PARLAMENTO EUROPEO ««« « « « « « « « «« 1999 2004 Documento de sesión FINAL A5-0190/2002 Parte 1 24 de mayo de 2002 INFORME sobre el estado de las negociaciones de ampliación (COM(2001) 700 – C5-0024/2002 – 2002/2023(COS)) Parte 1: Propuesta de resolución Comisión de Asuntos Exteriores, Derechos Humanos, Seguridad Común y Política de Defensa Ponente: Elmar Brok Coponentes: Jacques F. Poos, Jürgen Schröder, Gunilla Carlsson, Luís Queiró, Elisabeth Schroedter, Ioannis Souladakis, Ursula Stenzel, Jas Gawronski, Jan Marinus Wiersma, Demetrio Volcic, Geoffrey Van Orden y Baroness Nicholson of Winterbourne RR\469983ES.doc ES PE 309.662 ES PE 309.662 ES 2/139 RR\469983ES.doc ÍNDICE Página PÁGINA REGLAMENTARIA..................................................................................................4 PROPUESTA DE RESOLUCIÓN.............................................................................................6 Países que aspiran a la adhesión en 2004 .................................................................. 10 Chipre (Jacques F. Poos) .............................................................................................. 10 República Checa (Jürgen Schröder) ............................................................................. 12 Estonia (Gunilla Carlsson)............................................................................................ 14 Hungría (Luís Queiró) .................................................................................................. 15 Letonia (Elisabeth Schroedter) ..................................................................................... 17 Lituania (Ioannis Souladakis)....................................................................................... 19 Malta (Ursula Stenzel).................................................................................................. 21 Polonia (Jas Gawronski)............................................................................................... 22 Eslovaquia (Jan Marinus Wiersma).............................................................................. 24 Eslovenia (Demetrio Volcic) ........................................................................................ 27 Países que aspiran a la adhesión después de 2004 ..................................................... 28 Bulgaria (Geoffrey Van Orden).................................................................................... 28 Rumania (Baroness Nicholson of Winterbourne) ........................................................ 30 Se publicarán por separado: EXPOSICIÓN DE MOTIVOS ............................................................(Parte 2 – A5-0190/2002) OPINIONES DE LAS OTRAS COMISIONES .................................(Parte 3 – A5-0190/2002) RR\469983ES.doc 3/139 PE 309.662 ES PÁGINA REGLAMENTARIA Mediante carta de 15 de noviembre de 2001, la Comisión transmitió al Parlamento su Documento de estrategia e Informe sobre los progresos de cada uno de los países candidatos en la vía de la adhesión (COM(2001) 700 – 2002/2023(COS)). En la sesión del 4 de febrero de 2002, el Presidente del Parlamento anunció que había remitido dicho informe, para examen del fondo, a la Comisión de Asuntos Exteriores, Derechos Humanos, Seguridad Común y Política de Defensa y, para opinión, a todas las comisiones interesadas (C5-0024/2002). En la reunión del 12 de diciembre de 2001, la Comisión de Asuntos Exteriores, Derechos Humanos, Seguridad Común y Política de Defensa había designado ponente a Elmar Brok. En esta misma reunión, la comisión confirmó la designación de los coponentes Jacques F. Poos (Chipre), Jürgen Schröder (República Checa), Gunilla Carlsson (Estonia), Luís Queiró (Hungría), Elisabeth Schroedter (Letonia), Ioannis Souladakis (Lituania), Ursula Stenzel (Malta), Jas Gawronski (Polonia), Jan Marinus Wiersma (Eslovaquia), Demetrio Volcic (Eslovenia), Geoffrey Van Orden (Bulgaria) y Baroness Nicholson of Winterbourne (Rumania). En las reuniones de los días 25 de marzo y 21 y 22 de mayo de 2002, la comisión examinó el proyecto de informe. En la última de estas reuniones, la comisión aprobó la propuesta de resolución por unanimidad. Estuvieron presentes en la votación los diputados: Elmar Brok (presidente y ponente), Baroness Nicholson of Winterbourne (coponente), Geoffrey Van Orden (coponente), Christos Zacharakis (vicepresidente), Alexandros Baltas, Bastiaan Belder, Gunilla Carlsson (coponente), Michael Cashman (suplente de Sami Naïr), Daniel Marc Cohn-Bendit, Paul Coûteaux, Rosa M. Díez González, Andrew Nicholas Duff (suplente de Ole Andreasen), Pernille Frahm (suplente de André Brie), Michael Gahler, Gerardo Galeote Quecedo, Jas Gawronski (coponente), Vitaliano Gemelli (suplente de John Walls Cushnahan), José María Gil-Robles Gil-Delgado (suplente de Alain Lamassoure, de conformidad con el apartado 2 del artículo 153 del Reglamento), Alfred Gomolka, Vasco Graça Moura (suplente de Franco Marini), Ulpu Iivari (suplente de Magdalene Hoff), Giorgos Katiforis (suplente de Glyn Ford), Joost Lagendijk, Catherine Lalumière, Armin Laschet, Jules Maaten (suplente de Claudio Martelli), Cecilia Malmström, Pedro Marset Campos, Miguel Angel Martínez Martínez (suplente de Véronique De Keyser), Linda McAvan, Emilio Menéndez del Valle, Philippe Morillon, Pasqualina Napoletano, Arie M. Oostlander, Doris Pack (suplente de José Pacheco Pereira), Jacques F. Poos (coponente), Luís Queiró (coponente), Jacques Santer, Amalia Sartori, Jürgen Schröder (coponente), Elisabeth Schroedter (coponente), Ioannis Souladakis (coponente), Ursula Stenzel (coponente), David Sumberg, Ilkka Suominen, Hannes Swoboda, Charles Tannock, Maj Britt Theorin (suplente de Klaus Hänsch), Antonios Trakatellis (suplente de José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra), Bob van den Bos, Johan Van Hecke, Paavo Väyrynen, Luigi Vinci, Demetrio Volcic (coponente), Karl von Wogau, Jan Marinus Wiersma (coponente) y Matti Wuori. PE 309.662 ES 4/139 RR\469983ES.doc La exposición de motivos se publicará por separado (Parte 2 – A5-0190/2002). Las opiniones de la Comisión de Control Presupuestario, de la Comisión de Libertades y Derechos de los Ciudadanos, Justicia y Asuntos Interiores, de la Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios, de la Comisión de Asuntos Jurídicos y Mercado Interior, de la Comisión de Industria, Comercio Exterior, Investigación y Energía, de la Comisión de Empleo y Asuntos Sociales, de la Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Política del Consumidor, de la Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural, de la Comisión de Pesca, de la Comisión de Política Regional, Transportes y Turismo, de la Comisión de Cultura, Juventud, Educación, Medios de Comunicación y Deporte, de la Comisión de Derechos de la Mujer e Igualdad de Oportunidades y de la Comisión de Peticiones, se publicarán por separado (Parte 3 – A5-0190/2002). El informe se presentó el 24 de mayo de 2002. El plazo de presentación de enmiendas a este informe figurará en el proyecto de orden del día del período parcial de sesiones en que se examine. RR\469983ES.doc 5/139 PE 309.662 ES PROPUESTA DE RESOLUCIÓN Resolución del Parlamento Europeo sobre el estado de las negociaciones de ampliación (COM(2001) 700 – C5-0024/2002 – 2002/2023(COS)) El Parlamento Europeo, – Visto el Documento de estrategia e Informe de la Comisión (COM(2001) 700 – C5-0024/2002), – Vistas las Conclusiones del Consejo Europeo de Laeken celebrado en diciembre de 2001, – Vistas sus resoluciones e informes elaborados desde el inicio de las negociaciones de ampliación, – Vistos el Informe Méndez de Vigo/Seguro sobre el Tratado de Niza y el futuro de la Unión Europea1 y el Informe Méndez de Vigo/Leinen sobre el futuro de la Unión2, – Visto el apartado 1 del artículo 47 de su Reglamento, – Vistos el informe de la Comisión de Asuntos Exteriores, Derechos Humanos, Seguridad Común y Política de Defensa y las opiniones de la Comisión de Control Presupuestario, de la Comisión de Libertades y Derechos de los Ciudadanos, Justicia y Asuntos Interiores, de la Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios, de la Comisión de Asuntos Jurídicos y Mercado Interior, de la Comisión de Industria, Comercio Exterior, Investigación y Energía, de la Comisión de Empleo y Asuntos Sociales, de la Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Política del Consumidor, de la Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural, de la Comisión de Pesca, de la Comisión de Política Regional, Transportes y Turismo, de la Comisión de Cultura, Juventud, Educación, Medios de Comunicación y Deporte, de la Comisión de Derechos de la Mujer e Igualdad de Oportunidades así como de la Comisión de Peticiones (A5-0190/2002), A. Considerando que el presente informe tiene el propósito de alentar a la Comisión, los Estados miembros y los países candidatos a que cumplan sus cometidos en este año crucial del proceso de adhesión, 1. Subraya el hecho de que la ampliación de la Unión Europea es una necesidad histórica para los pueblos de Europa con el fin de hacer posible una convivencia pacífica y próspera en el continente europeo y de garantizar la continuación del progreso económico y social; considera que el elaborado y sostenido proceso de reformas emprendido por los países candidatos y apoyado por la estrategia de preadhesión de la UE ha demostrado sus efectos positivos para la estabilidad de todo el continente; 1 2 Aprobado el 31 de mayo de 2001. Aprobado el 29 de noviembre de 2001. PE 309.662 ES 6/139 RR\469983ES.doc 2. Señala que la adhesión supone para los nuevos Estados miembros un alto grado de responsabilidad política en lo que respecta al futuro de la UE y del mundo, y hace notar que todos los Estados miembros -tanto los antiguos como los nuevos- tienen que ser conscientes de que los comportamientos de los dos siglos anteriores no pueden continuar en el futuro; expresa su convencimiento de que, con la ampliación de la UE, pueden cerrarse las heridas de muchas disputas históricas y de que los diferentes pueblos participarán en la construcción común de la nueva casa europea para garantizar una paz duradera, el respeto de los valores comunes y el bienestar de los europeos; 3. Expresa su firme convencimiento de que, al igual que en las anteriores adhesiones, las diferentes interpretaciones de los acontecimientos históricos no representan ningún obstáculo para la adhesión, pero espera de todas las partes una disponibilidad para desarrollar un diálogo abierto y leal que se base en la voluntad reconocida de crear una Europa común que sustituya al orden resultante de la posguerra; 4. Pide a los Estados miembros que no erijan nuevos obstáculos a la ampliación; afirma al mismo tiempo que no se obligará a ningún país candidato a ir más allá de las disposiciones del acervo como condición previa para su adhesión a la UE; 5. Subraya que la evaluación de los países candidatos debería llevarse a cabo sobre la base del mérito y en línea con el principio de diferenciación y observando estrictamente las conclusiones del Consejo de Helsinki y los criterios de Copenhague; 6. Celebra la participación activa de los países candidatos en la Convención, establecida para elaborar una base constitucional firme que debe permitir que la Unión Europea ampliada cumpla su objetivo principal consistente en una mayor integración, respaldada por mecanismos democráticos eficientes y transparentes; insta a los representantes de los países candidatos en la Convención a fomentar en sus países un vivo debate sobre el futuro político de Europa; 7. Reitera su opinión de que todos los países que participan en el proceso negociador continúan cumpliendo los criterios políticos; considera, no obstante, que es necesario mantenerse extremadamente alerta y observar atentamente la situación de las minorías, el fenómeno del racismo, la xenofobia y el antisemitismo y otras formas de discriminación que siguen siendo motivo de preocupación en algunos países; 8. Pide a todos los países candidatos interesados que actúen más decididamente para superar los problemas de las minorías romaníes, en particular, en lo que respecta a la eliminación de las prácticas discriminatorias de las instituciones estatales y de las autoridades públicas (administración pública, fuerzas policiales, poder judicial, escuelas), y que, antes de la conclusión de las negociaciones de adhesión, sometan un informe al Parlamento, a la Comisión y al Consejo que recoja las medidas pasadas y en curso y formule compromisos firmes relativos a los planes de cada país para resolver los problemas de la población romaní antes de finales de esta década; pide un apoyo sostenido de la UE para la aplicación de las medidas planeadas; 9. Subraya la importancia de promover la "buena gobernanza", combatiendo eficazmente la corrupción que mina los esfuerzos para consolidar el Estado de Derecho y RR\469983ES.doc 7/139 PE 309.662 ES garantizando el necesario apoyo de la sociedad civil a la política gubernamental; pide a todos los países candidatos que, antes de la conclusión de las negociaciones de adhesión, sometan al Parlamento, a la Comisión y al Consejo un informe sobre la corrupción y la delincuencia organizada que recoja las medidas pasadas y en curso y formule compromisos firmes relativos a los planes de cada país para combatir la corrupción y la delincuencia organizada en lo sucesivo; 10. Insiste en el hecho de que las muy variadas reformas económicas, jurídicas y sociales en los países candidatos serán beneficiosas para el progreso de estos países y terminarán proporcionando a los ciudadanos un mayor nivel de vida y mejores perspectivas para el futuro; pide a la Comisión que garantice la práctica del diálogo social como parte del acervo y del modelo social europeo; 11. Subraya el hecho de que la cooperación regional entre los países candidatos es de la máxima importancia para la resolución de los problemas clave de esos países; pide a la Comisión que adopte nuevas medidas para fomentar el desarrollo de la cooperación regional entre los países candidatos y que facilite los créditos financieros necesarios para este fin; 12. Considera que tanto los países candidatos como la Comisión deben centrar sus esfuerzos en hacer un mejor uso de los fondos de preadhesión, que proporcionan un apoyo importante para el proceso de reformas; apoya a la Comisión en sus propuestas de mantener la dinámica de la estrategia de preadhesión y le pide que informe al Parlamento acerca de la puesta en práctica de su plan especial de acción, destinado a prestar apoyo a la creación de capacidad administrativa en los países candidatos a nivel central y regional; expresa su especial preocupación por las consecuencias financieras que tienen para los países candidatos los considerables retrasos en la aplicación de los programas SAPARD; 13. Insiste en que la transposición administrativa y jurídica y la aplicación del acervo es la condición sine qua non para una pertenencia fructífera y activa a la UE; 14. Admite que los sucesos del 11 de septiembre y la nueva magnitud de las amenazas terroristas internacionales también han actuado como catalizador para intensificar la cooperación con los países candidatos en el ámbito de la justicia y los asuntos de interior, que debería plasmarse en un modo más eficiente de lucha contra la delincuencia organizada y el terrorismo internacional; considera que la estricta observancia de las normas de Schengen en las fronteras exteriores de la UE es de importancia fundamental y, en el futuro, debe pasar plenamente a la competencia comunitaria; pide a la Comisión que, en el curso de la ampliación de la UE hacia el Este, busque conjuntamente con los Estados interesados un equilibrio entre la seguridad fiable de las fronteras exteriores de la UE, por una parte, y la necesidad de un régimen de visados simplificado para las personas que viven en las regiones fronterizas; PE 309.662 ES 8/139 RR\469983ES.doc 15. Insta a los Estados miembros a que lleguen a un acuerdo satisfactorio lo antes posible en relación con la posición común para los capítulos sobre agricultura, política regional y cuestiones presupuestarias, de manera que puedan completarse con tiempo suficiente para concluir las negociaciones con arreglo a lo previsto en el plan de trabajo; 16. Apoya la estrategia de comunicación de la Comisión, destinada a aumentar la concienciación de los ciudadanos acerca de la ampliación, tanto en los Estados miembros como en los países candidatos; contribuye a este empeño con la proyectada apertura de las primeras oficinas de información del PE en cuatro países candidatos en el curso de este año y apoya los esfuerzos de descentralización de la puesta en práctica de la estrategia de comunicación para cada país; señala que estas oficinas de información deben tener ante todo una misión facilitadora, que ha de desarrollarse con atención; 17. Pide a las instituciones de la Unión Europea y a las autoridades de los países candidatos y de los Estados miembros interesados que refuercen la estrategia de información y comunicación dirigida hacia los ciudadanos en relación con las repercusiones de la ampliación; 18. Expresa su preocupación por el incremento de los movimientos populistas, xenófobos y antieuropeos en los países candidatos y en los Estados miembros y por su posible impacto negativo sobre el proceso de ampliación; pide a todos los partidos democráticos que intensifiquen sus esfuerzos para promover los valores democráticos, los principios fundadores y los objetivos de la integración europea; 19. Reitera su firme propósito de apoyar todos los esfuerzos de los países candidatos y la Comisión en esta fase crucial para llevar las negociaciones a una conclusión fructífera a finales del presente año, con el fin de acoger al mayor número posible de nuevos miembros en 2004; 20. Espera que la Comisión presente un plan de trabajo actualizado en el curso de este año para aquellos países candidatos que no podrán encontrarse entre los primeros que se adhieran; considera muy importante incrementar el apoyo político y financiero a los restantes países candidatos en su empeño por adherirse a la UE; 21. Hace un llamamiento a aquellos de los actuales doce países candidatos que se adhieran en primer lugar a la Unión para que renuncien por anticipado a su derecho de veto contra los demás países que se adhieran posteriormente; 22. Anima a Turquía a seguir avanzando en las reformas constitucionales que son fundamentales para el proceso de democratización y que, desde su inicio en octubre de 2001, han dado resultados positivos; insiste en el hecho de que estas reformas y otras de mayor calado deben dar lugar lo antes posible a la modificación de las leyes y los reglamentos pertinentes y a su correcta aplicación, con el fin de lograr progresos reales y tangibles en el ámbito de los derechos humanos y las libertades, de manera que desaparezca cuanto antes la brecha que continúa existiendo entre el compromiso de Turquía de cumplir los criterios políticos de Copenhague y la realización del mismo, en línea con las conclusiones del Consejo Europeo de Laeken; pide a las partes RR\469983ES.doc 9/139 PE 309.662 ES afectadas que apliquen plenamente la estrategia de preadhesión para Turquía de manera rápida y eficiente, y que amplíen la asistencia de la UE para acelerar los preparativos de Turquía con vistas a la adhesión, y anima a Turquía a apoyar activamente las conversaciones en curso sobre el problema de Chipre con el fin de que en un futuro próximo se alcance una solución justa y duradera; 23. Pide a la Comisión que incremente el diálogo y la cooperación con los Estados que tendrán fronteras con la UE ampliada, especialmente con Ucrania; Países que aspiran a la adhesión en 2004 Chipre 24. Se congratula de que desde el 16 de enero de 2002 estén desarrollándose negociaciones directas e intensivas entre el Sr. Clerides y el Sr. Denktash; espera que la perspectiva de la adhesión de la República de Chipre refuerce una nueva dinámica para resolver el problema chipriota; 25. Insta, a ese respecto, a ambas partes a evitar las afirmaciones públicas, las declaraciones y los actos que puedan poner en peligro el espíritu de cooperación en el que se han desarrollado hasta ahora las negociaciones; 26. Reitera que la adhesión únicamente está abierta a un solo Estado soberano chipriota; señala que este Estado, tal como se establece en las resoluciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, puede ser bizonal y bicomunitario, pero debe tener plena capacidad de actuación a nivel internacional, así como capacidad de decisión; está firmemente convencido de que deben ponerse en común las competencias en materia de política exterior, política europea, política económica y monetaria, ciudadanía y política de seguridad y de defensa; 27. Subraya que sean cuales sean las disposiciones constitucionales previstas por las partes, deberán respetarse plenamente el acervo comunitario, las libertades fundamentales y los derechos humanos, y que, en el marco de la adhesión, pueden contemplarse excepciones en materia de acervo que se deriven de acuerdos, pero que, no obstante, no caben excepciones a los principios en los que se basa la Unión Europea, a saber, los derechos humanos; 28. Pide a las dos partes que continúen negociando de buena fe y en un espíritu de compromiso y conciliación sobre la base de las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas; suscribe la declaración del Presidente del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, según la cual, los miembros del Consejo de Seguridad comparten la opinión expresada por los dos líderes de que el objetivo debe ser llegar a un acuerdo para junio de 2002 y de que este objetivo es factible1, y llama la atención sobre el hecho de que no podrá invocarse el factor temporal para retrasar la conclusión del proceso negociador, prevista para finales de 2002; 1 Comunicado de prensa SC/7308 de 26.2.2002. PE 309.662 ES 10/139 RR\469983ES.doc 29. Reitera su posición de que las Conclusiones del Consejo Europeo de Helsinki, que el Parlamento Europeo hizo suyas, se apliquen plenamente en la hipótesis de que no haya podido llegarse a un acuerdo en los plazos establecidos; subraya el hecho de que Turquía debe apoyar activamente las negociaciones en curso sobre el problema chipriota con el fin de alcanzar una solución justa y duradera en un futuro próximo, sobre la base de las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas; 30. Insta a la Comisión y al Consejo a garantizar que las dos partes reciben toda la asistencia necesaria para estar mejor informadas sobre la naturaleza de la adhesión a la UE y, en particular, entender de qué manera el contexto del problema chipriota está cambiando como resultado del proceso de integración; 31. Toma nota con satisfacción de la nueva mejora registrada en el entorno macroeconómico de Chipre durante los pasados 18 meses y de la reducción del déficit fiscal, que anteriormente era motivo de preocupación; toma nota asimismo de las bajas tasas de inflación y de desempleo y del alto crecimiento del PIB; 32. Acoge con satisfacción la propuesta hecha en enero de 2001, como parte del marco financiero común de la Comisión (2004-2006) para las negociaciones de adhesión, de ajustar el marco de fondos para ayudar a la parte norte de Chipre a recuperar el retraso en el nivel de desarrollo tras la adhesión, en el contexto de un arreglo político; 33. Toma nota de que hasta ahora se han cerrado provisionalmente 27 capítulos de la negociación, lo que convierte una vez más a Chipre en uno de los países más adelantados a este respecto; admite, no obstante, que el progreso en cuanto al cierre de capítulos ha de verse en el contexto de la calidad de la transposición y la aplicación; toma nota de que el proceso de alineamiento ha ido acelerándose gradualmente, pero insta a Chipre a que dedique toda su atención a la aprobación del considerable número de leyes aún pendientes; 34. Toma nota de que, de los capítulos restantes, excluyendo aquellos que se tratarán de manera horizontal con todos los países candidatos (agricultura y disposiciones financieras y presupuestarias), solamente la política de competencia continúa presentando problemas importantes, pero no insuperables; toma nota, en este contexto, de la intención de Chipre de abolir el régimen fiscal especial "off-shore" vigente y otras medidas preferenciales, pero recomendaría a Chipre que no pida periodos transitorios prolongados; alienta al Gobierno a que prosiga su política de lucha contra el blanqueo de dinero; 35. Expresa su profunda preocupación por la situación registrada en la parte norte de la isla en lo que respecta a la libertad de expresión y a los juicios, así como por la creciente presión sobre algunos medios de comunicación independientes; RR\469983ES.doc 11/139 PE 309.662 ES 36. Pide al Sr. Denktash que no dificulte la labor de los representantes de la Unión Europea, reconozca su condición de diplomáticos y les permita penetrar en la zona turcochipriota para poder desempeñar su misión y contribuir eficazmente al desarrollo de los proyectos bicomunitarios; 37. Reitera su apoyo a los contactos, proyectos y diálogos a todos los niveles entre las dos comunidades como elementos necesarios para establecer la confianza; pide al Sr. Denktash que deje de oponerse a tales contactos; ve, no obstante, una razón para el optimismo en la reciente reunión celebrada entre grupos de sindicatos de ambos lados, así como en el gran avance que ha supuesto la reunión entre partidos políticos de ambos lados; 38. Reitera su llamamiento al Gobierno de Chipre para que suprima aquellas disposiciones del Código penal que discriminan a homosexuales y lesbianas; 39. Valora positivamente la iniciativa de invitar al Parlamento Europeo a representantes de la sociedad civil de ambas partes para celebrar un intercambio de puntos de vista público sobre la situación actual, fomentar el diálogo y facilitar el establecimiento de un clima de confianza, y su materialización el 14 de mayo de 2002; República Checa 40. Recuerda a la República Checa que una función pública eficiente y eficaz es un requisito previo importante tanto en relación con los criterios políticos como con la aplicación y la observancia del acervo; pide a la República Checa que prosiga la realización de una reforma de amplio alcance de la administración pública y celebra que el Parlamento haya aprobado entre tanto una ley de la función pública; alaba las actividades de la República Checa de lucha contra la corrupción y la delincuencia económica mediante el refuerzo de los servicios de policía y fiscalía en estos ámbitos; acoge con satisfacción en este contexto el coraje de los inversores que han denunciado públicamente la situación de corrupción existente y que contribuyen con ello a mejorar el clima en materia de inversiones en la República Checa; 41. Celebra la relativa resistencia de la economía checa ante la tendencia económica descendente de sus mercados principales y la considera otro indicio de que la economía podrá resistir la presión del mercado tras la adhesión; recuerda al Gobierno, no obstante, que debe mantenerse extremadamente alerta para no desviarse de su ambicioso objetivo de déficit fiscal en los dos próximos años; 42. Celebra que la República Checa haya hecho nuevos progresos significativos en muchos capítulos del acervo; pide al Gobierno que aborde las lagunas subsistentes y, en particular, que intensifique sus esfuerzos de alineamiento en ámbitos como la contratación pública, el reconocimiento mutuo de cualificaciones profesionales, el Derecho de competencia y las leyes y reglamentos veterinarios; PE 309.662 ES 12/139 RR\469983ES.doc 43. Confía en que la República Checa continuará incrementando su capacidad administrativa para hacer que se observe el acervo en todos los ámbitos, en particular, en lo relativo a las capacidades de aplicación y de seguimiento de las autoridades competentes en el ámbito de los derechos de propiedad intelectual e industrial, como las autoridades aduaneras, la policía, la judicatura y la inspección comercial; recuerda a la República Checa que se necesitan más progresos concretos para garantizar un funcionamiento correcto y eficiente de la administración fiscal; 44. Pide a la República Checa que continúe reforzando los órganos administrativos responsables de la política regional en el plano central y regional, de manera que estén listos para ejecutar los fondos estructurales tras la adhesión; pide a la República Checa que aumente sus esfuerzos de desarrollo de un sistema completo de control con el fin de efectuar controles financieros públicos internos y auditorías externas; 45. Pide a las autoridades checas y a la Comisión que garanticen que los proyectos de infraestructura financiados por la UE sean plenamente compatibles con las disposiciones de la CE en materia de medio ambiente; a este respecto, expresa su preocupación por el hecho de que el proyecto de canal Danubio-Oder-Elba podría perjudicar seriamente a varias zonas que necesitan protección en el marco de la legislación de la UE en materia de protección de la naturaleza; pide que se vuelva a evaluar completamente el plan con el fin de garantizar la coherencia con el acervo medioambiental de la UE; 46. Celebra que la República Checa ya haya podido cerrar 25 capítulos de la negociación y espera que los capítulos sobre transportes y competencia se cierren durante la Presidencia española y el resto de los capítulos para finales de 2002; pide además a la República Checa que satisfaga los compromisos que contrajo en el capítulo relativo a la energía en el sentido de alcanzar un elevado nivel de seguridad nuclear en relación con las centrales nucleares de Temelin y Dukovany también en el período previo a la adhesión; 47. Reitera su recomendación de que los actuales y futuros Estados miembros con una población más o menos equivalente cuenten con el mismo número de escaños en el Parlamento Europeo; mantiene por tanto la opinión de que debería asignarse a la República Checa veintidós escaños en el Parlamento Europeo, número que guardaría proporción con la población de este país; 48. Celebra el compromiso de la República Checa de aplicar el acervo de la UE en materia de PESC; 49. Celebra los considerables esfuerzos del Gobierno por mejorar la situación de la población romaní; apoya al Gobierno en la continuación de la aplicación de su estrategia para con la población romaní mediante una mayor consulta y cooperación con dicha población, especialmente por lo que respecta a la mejora de la situación de la vivienda, la educación y el empleo; 50. Toma nota de la Declaración del Parlamento checo de 24 de abril de 2002 así como de la del Gobierno en el sentido de que no se pueden establecer relaciones jurídicas sobre la base de decretos presidenciales; toma nota así mismo de la declaración conjunta del RR\469983ES.doc 13/139 PE 309.662 ES Primer Ministro Zeman y del Comisario Verheugen; confía en que, en caso de que la legislación checa existente -por ejemplo, sobre la base de decretos presidenciales- siga conteniendo disposiciones discriminatorias contrarias al acervo comunitario, la República Checa las suprimirá a más tardar coincidiendo con su adhesión a la UE; adoptará su posición definitiva al respecto teniendo también en cuenta el dictamen jurídico exterior solicitado; 51. Espera que, al término de las negociaciones y del proceso interno de reformas, se alcance el objetivo de la adhesión a la UE en el primer grupo de países; Estonia 52. Recuerda el rápido ritmo de las negociaciones para la adhesión de Estonia registrado hasta el año pasado pero no durante el mismo y toma nota de que la búsqueda de soluciones óptimas, en lugar del apresurado cierre de más capítulos, puede obtener el máximo apoyo en el país; hace suyas las conclusiones de la Comisión según las cuales Estonia ha seguido haciendo progresos notables en la adopción y la aplicación del acervo y su capacidad administrativa también se está desarrollando positivamente; destaca, no obstante, la necesidad de abordar efectivamente el resto de los desafíos señalados por la Comisión y admitidos por Estonia; llama la atención, en este contexto, sobre los sectores de la energía y la política regional; 53. Toma nota del reciente cambio de gobierno, que tuvo lugar en plena conformidad con las normas democráticas; acoge con satisfacción las declaraciones del nuevo Gobierno sobre su política para con la UE, en las que se destacaba la continuidad; celebra asimismo la decisión del nuevo Gobierno de no hacer cambios significativos en el equipo negociador o en la función pública; considera que ello facilitará la conclusión de las negociaciones con éxito y a tiempo; considera, además, que esta decisión es una prueba más de la integridad de la administración pública de Estonia y que esta integridad es la principal explicación del bajo nivel de corrupción que se registra en el país; 54. Toma nota con satisfacción de que continúan evolucionando positivamente el entorno jurídico y la disposición con que se desarrollan las relaciones entre las minorías étnicas y la sociedad estonia en general; señala el hecho de que, tras la revisión del código electoral, la OSCE decidió cerrar su misión en Tallin por haber hecho Estonia suficientes progresos; celebra el propósito del Gobierno de garantizar el acceso al nivel superior de educación secundaria gratuita en ruso también después de 2007; está convencido de que hay que apoyar durante unos años las tendencias positivas actuales de la sociedad estonia en cuanto a la integración de las minorías y sostenerlas con los fondos adecuados y con disposiciones de formación en el idioma estonio y otras medidas; alienta a Estonia a que desarrolle una legislación eficaz de no discriminación en colaboración con las ONG competentes; anima a Estonia a que comunique sus intenciones para los años siguientes al vencimiento en 2007 del actual programa estatal; 55. Observa que la tasa de crecimiento económico y la mayoría de los demás indicadores PE 309.662 ES 14/139 RR\469983ES.doc macroeconómicos continúan inspirando confianza; llama la atención sobre el hecho de que, gracias a sus propios esfuerzos, Estonia ha comenzado a reducir en unos cuantos puntos porcentuales, la ancha brecha entre su PIB per cápita y el de la UE; es consciente de los retos a que Estonia está haciendo frente a la hora de tratar de mantener un presupuesto estatal equilibrado y, al mismo tiempo, de abordar las ingentes necesidades sociales y de inversión en el sector del medio ambiente y en otros sectores, relacionados por lo general con el acervo de la UE; 56. Es consciente de las diferencias entre regiones, en términos de desarrollo económico, niveles educativos y nivel de vida; toma nota del problema persistente del desempleo de larga duración, especialmente para las minorías étnicas, las mujeres, las personas con discapacidad y las personas de edad; señala que en Estonia las distancias geográficas no son grandes y que la capital, Tallin, funciona como un motor para Estonia y es vital para la oferta de oportunidades de empleo y de crecimiento para todo el país; 57. Desea a Estonia éxito en su empeño por lograr una mayor integración en organizaciones y estructuras internacionales, incluida la OTAN; alienta una mayor cooperación entre los Estados Bálticos y en el marco de toda la región del Báltico; celebra los recientes esfuerzos de Estonia y Rusia para impulsar su relación bilateral y espera que dé lugar a un mejor aprovechamiento del considerable potencial de cooperación en beneficio mutuo existente en la mayoría de los sectores, incluido el de la seguridad en el sentido más amplio; 58. Toma nota de la importancia del apoyo popular a la adhesión a la Unión Europea y de que también interesa a los miembros actuales de la UE poner de relieve los beneficios recíprocos de la ampliación de la Unión Europea; 59. Considera que la problemática dependencia de Estonia del esquisto bituminoso para el suministro de electricidad solamente puede reducirse a largo plazo; subraya el hecho de que, entre tanto, deberán hacerse inversiones sustanciales para disminuir el impacto nocivo de la industria del esquisto bituminoso en el medio ambiente y que deben redoblarse los esfuerzos para fomentar nuevas actividades económicas en la convulsa región de Ida-Virumaa; considera que la asistencia de la UE tendrá una importante función en este contexto; Hungría 60. Confirma el cumplimiento, por parte de Hungría, de los criterios políticos de Copenhague y celebra, en lo que respecta a los criterios económicos, los buenos resultados obtenidos, reflejados en un crecimiento sostenido, el superávit de la balanza comercial, el importante nivel de inversiones extranjeras y una tasa de desempleo relativamente baja, ya que todos estos parámetros hacen que se pueda esperar una integración armoniosa en el mercado interior de la Unión; insta a las autoridades húngaras a que concentren sus esfuerzos en la lucha contra la inflación, en una disciplina presupuestaria rigurosa y en una reducción del número de ciudadanos que viven en el límite de la pobreza o incluso por debajo del mismo; RR\469983ES.doc 15/139 PE 309.662 ES 61. Pide al nuevo Gobierno que vele por que la Ley húngara de 19 de junio de 2001 relativa a las ventajas y asistencia concedidas a los ciudadanos de ascendencia húngara que residen en los países vecinos se aplique con un espíritu abierto y de consenso; expresa su satisfacción, en este contexto, por la firma, el pasado 22 de diciembre, del Memorándum de acuerdo entre el Gobierno húngaro y el Gobierno rumano, que consagra el acuerdo de ambas partes sobre las condiciones de aplicación de esta ley, y alienta a Hungría a que busque, a este respecto, junto con Eslovaquia, una solución recíprocamente satisfactoria, factor esencial para proseguir las relaciones de buena vecindad y garantizar la estabilidad de toda la región; 62. Reconoce los esfuerzos del Gobierno para mejorar la situación de la minoría romaní, a pesar de las dificultades y de la complejidad del problema; reitera que debe implicarse cada vez más a la población romaní en la programación, aplicación y evaluación de los proyectos y medidas concretas de apoyo a su integración; acoge con satisfacción la nueva representación obtenida por esta comunidad en el Parlamento tras las recientes elecciones legislativas; 63. Toma nota de las objeciones formuladas por Hungría acerca de la propuesta de la Comisión sobre la financiación de la ampliación; espera que la UE y Hungría alcancen una solución mutuamente aceptable sobre esta cuestión, que respete los principios de diferenciación y mérito en la adhesión de los países candidatos, y que asegure condiciones de competencia leal entre los actuales y futuros Estados miembros en el funcionamiento del mercado interior; 64. Reitera su recomendación de que los actuales y futuros Estados miembros con una población más o menos equivalente cuenten con el mismo número de escaños en el Parlamento Europeo; mantiene por tanto la opinión de que debería asignarse a Hungría veintidós escaños en el Parlamento Europeo, número que guardaría proporción con la población de este país; 65. Celebra la adopción de una estrategia para el desarrollo integrado de Hungría y confía en que su ejecución permitirá disminuir las disparidades regionales observadas; pide al Gobierno húngaro que apoye decididamente la creación y el desarrollo de PYME en las regiones más desfavorecidas, principalmente a través de incentivos fiscales que creen un contexto favorable para la inversión y la aparición de una clase media fuerte; en este ámbito, también destaca la importancia de una cooperación transfronteriza que favorezca la cohesión económica y social húngara; 66. Subraya la determinación del Gobierno en la lucha contra la corrupción que ha empañado el funcionamiento de la administración y creado malestar en la sociedad húngara; destaca la importancia de una función pública independiente y eficaz para garantizar el funcionamiento óptimo de las instancias administrativas a todos los niveles, principalmente en sectores como las ayudas estatales, la competencia, la protección de los consumidores y la defensa de la propiedad intelectual; pide a las autoridades húngaras que aceleren la aprobación de disposiciones legislativas adaptadas al acervo comunitario en el ámbito de los contratos públicos, y que velen por su aplicación en el plazo más breve posible, con objeto de evitar que la práctica PE 309.662 ES 16/139 RR\469983ES.doc seguida en algunos sectores, como el de la construcción de autopistas, sea contraria al acuerdo europeo y al acervo comunitario; 67. Subraya el compromiso de Hungría en la lucha contra el terrorismo, y en particular la aprobación, el pasado 27 de noviembre, de una serie de medidas legislativas destinadas a luchar contra el blanqueo de dinero siguiendo las recomendaciones de la Task Force de la OCDE y del Consejo de Europa, entre las que se incluye el cierre de depósitos anónimos; considera que la aplicación estricta de estas medidas debería contribuir a atajar este fenómeno ampliamente extendido en la región; 68. Lamenta que el Parlamento no haya encontrado hasta ahora una solución adecuada para el problema de la representación en el Consejo de Medios de Comunicación, cuya independencia es fundamental para garantizar la objetividad y la credibilidad de la información, así como para afirmar el papel de los medios de comunicación en una sociedad democrática; insta a las autoridades húngaras a que incrementen sus esfuerzos para garantizar la aprobación de la ley sobre medios de comunicación aún pendiente, con objeto de armonizar la legislación húngara y la legislación comunitaria en el ámbito audiovisual; 69. Destaca los avances en materia de política social tras la entrada en vigor del Código del Trabajo revisado; insiste, no obstante, en la necesidad de intensificar un diálogo social que sigue siendo insuficiente en particular a nivel sectorial, con objeto de establecer medidas de confianza entre los sindicatos y los empresarios; 70. Toma nota de la aprobación de una nueva ley sobre asistencia médica que debería contribuir a mejorar la calidad de dicha asistencia, a la vez que la situación del personal sanitario; hace hincapié en la necesidad de seguir invirtiendo en este sector y en la importancia de que se aplique con eficacia el programa de acción del Gobierno 2001-2010 para paliar las insuficiencias de este sector, que reviste especial importancia para los ciudadanos; Letonia 71. Señala que, por lo que respecta a los capítulos de negociación cerrados, Letonia ha alcanzado ya al grupo de países con los que se iniciaron las negociaciones hace 15 meses; observa, no obstante, que, en numerosos ámbitos, quedan por realizar importantes preparativos para la adhesión a la UE, tal como ha señalado la Comisión y ha reconocido Letonia; considera que, habida cuenta de que la fecha de adhesión prevista está cada vez más cercana, lo mejor para Letonia y la UE es mantener un diálogo justo y abierto sobre los desafíos y las dificultades existentes y que se base en un compromiso firme y compartido por ambas partes para concluir el proceso de preadhesión a tiempo y con éxito; 72. Toma nota de las recientes medidas adoptadas para facilitar la naturalización de las numerosas personas residentes en Letonia sin estatuto de ciudadanos; celebra que la Fundación para la Integración Social ya sea operativa; considera, no obstante, que su reducido presupuesto actual debería aumentarse y concentrarse en proyectos de RR\469983ES.doc 17/139 PE 309.662 ES integración interétnica; observa con satisfacción que la OSCE ha dado por terminada su misión en Riga dado que Letonia ha realizado progresos suficientes; propone que Letonia examine la posibilidad de seguir proporcionando acceso en ruso al nivel superior de educación secundaria más allá de 2004; está convencido de que, durante unos años, deberán mantenerse los esfuerzos para lograr una mayor integración de la minoría de lengua rusa y, por lo tanto, pide a Letonia que exponga sus intenciones a largo plazo; confía en que Letonia ratifique próximamente el Convenio marco para la protección de las minorías nacionales del Consejo de Europa; 73. Toma nota con preocupación de los continuos problemas en el ámbito judicial, incluido el retraso en los procedimientos judiciales, la duración del arresto previo al juicio y las pésimas condiciones de detención que se registran con frecuencia en las cárceles; celebra la preparación de una nueva ley de procesamiento penal y recomienda que se apliquen más medidas correctoras; toma nota de la nueva ley sobre asilo y pide al Gobierno de Letonia que vele por que dicha ley se aplique de manera que se garantice una protección adecuada de los solicitantes de asilo contra la expulsión, en particular en el contexto del "procedimiento acelerado"; subraya la necesidad de dispensar al cuerpo de vigilancia de las fronteras una formación sobre cuestiones de asilo; 74. Felicita a Letonia por los elevados resultados económicos en 2001, año en que el crecimiento del PIB alcanzó en dicho país el 7,6%, siendo éste el porcentaje más alto registrado en todos los países de la Europa Central y Oriental; observa que está previsto que prosiga un crecimiento económico elevado; es consciente, no obstante, de las grandes disparidades regionales y de la amplia pobreza, así como de la elevada presión que soporta el presupuesto del Estado, que registra un déficit limitado; pide, a la vista de la situación, que se introduzca lo más rápidamente posible la asistencia de la UE en favor de la cohesión regional y social; 75. Celebra que se haya adoptado la mayoría de los elementos del nuevo marco jurídico necesario para la reforma de la administración pública; confía en que será posible acelerar el ritmo de aplicación del nuevo sistema de remuneraciones, que es un elemento esencial de dicha reforma; 76. Observa con preocupación que los investigadores siguen considerando a Letonia como un país con graves problemas de corrupción; está convencido de que el establecimiento de una separación clara entre las actividades económicas y la élite política, así como la libertad de los órganos de investigación y de los tribunales en estructuras gubernamentales con respecto a vínculos de dependencia excesiva, son elementos cruciales de un marco institucional conducente a un nivel más bajo de corrupción; confía en que pronto se adopte una legislación sobre la prevención de conflictos de intereses de funcionarios estatales así como sobre la responsabilidad financiera de los partidos políticos; 77. Insiste en que es importante llevar a cabo todos los preparativos necesarios para la ejecución de los fondos estructurales de la UE; anima a Letonia a seguir reforzando los órganos administrativos responsables de la política regional a escala central y regional; pide a Letonia, en este contexto, que complete la reforma territorial local; PE 309.662 ES 18/139 RR\469983ES.doc subraya la necesidad de que se adopten normativas transparentes y vinculantes para que los interlocutores sociales participen efectivamente en el proceso de planificación; 78. Toma nota de la debilidad del diálogo social en Letonia, tal como refleja, entre otros elementos, el escaso número de convenios salariales; señala que la aplicación del acervo social de la UE se basa en gran medida en la premisa de la existencia efectiva de sindicatos y organizaciones patronales; 79. Celebra la homologación del organismo pagador SAPARD; considera que, cuando se evalúen propuestas para proyectos SAPARD, las autoridades letonas competentes deberían prestar particular atención al desarrollo rural, a las medidas agro-ambientales y a la diversificación de ingresos de los pequeños agricultores; resalta el importante potencial de la agricultura letona en el ámbito de los métodos de producción no perjudiciales para el medio ambiente; 80. Opina que la UE debería aportar una ayuda financiera adecuada para las importantísimas inversiones que Letonia tiene que hacer durante los próximos años con el fin de cumplir el acervo en materia de medio ambiente; señala que las inversiones en infraestructuras ambientales han de basarse en un análisis coste-beneficio de precisión con el fin de satisfacer las necesidades locales; pide que se lleve a cabo un control adecuado y recuerda que las consideraciones de tipo ambiental deben integrarse en todas las políticas, inclusive cuando se adapten al acervo ámbitos como el transporte o la política regional; Lituania 81. Señala que, por lo que respecta a los capítulos de negociación cerrados, Lituania ha alcanzado ya al grupo de países con los que se iniciaron las negociaciones hace 15 meses; observa, no obstante, que, en numerosos ámbitos, quedan por realizar importantes preparativos para la adhesión a la UE, tal como ha señalado la Comisión y ha reconocido Lituania; considera que, habida cuenta de que la fecha de adhesión prevista está cada vez más cercana, lo mejor para Lituania y la UE es mantener un diálogo justo y abierto sobre los desafíos y las dificultades existentes y que se base en un compromiso firme y compartido por ambas partes para concluir el proceso de preadhesión a tiempo y con éxito; 82. Reitera su confianza en el funcionamiento de los procedimientos democráticos en Lituania; considera que, por el contrario, el poder judicial todavía necesita grandes mejoras y pide que se intensifiquen los esfuerzos que se están desarrollando actualmente; celebra la reciente adopción de la Ley sobre tribunales, y confía en que su entrada en vigor reforzará la integridad del poder judicial, facilitará su funcionamiento y mejorará su nivel; subraya la necesidad de que se realicen inversiones a mayor escala para mejorar las condiciones de trabajo, la formación y la remuneración de los jueces y del resto del personal; confía en que se adopte próximamente el Código de procedimiento penal; lamenta los escasos progresos realizados para reducir la duración del arresto previo al juicio y para mejorar las condiciones de detención en las cárceles; RR\469983ES.doc 19/139 PE 309.662 ES 83. Subraya la necesidad de mantener los esfuerzos actuales para reforzar la capacidad administrativa; anima a Lituania a culminar su labor mediante la creación de un nuevo marco institucional y jurídico para la prevención, la detección y el tratamiento de la corrupción, y a garantizar el adecuado funcionamiento de dicho marco; 84. Felicita a Lituania por haber conseguido un elevado crecimiento económico en 2001 así como un desarrollo positivo de la mayor parte de los indicadores macroeconómicos; toma nota de que la nueva vinculación de la moneda nacional, la litas, al euro a comienzos del presente año se ha desarrollado sin problemas; anima a Lituania a seguir mejorando el entorno empresarial; destaca el potencial existente en Lituania con vistas a un aumento de las inversiones extranjeras directas; 85. Toma nota de la persistente gravedad del problema del desempleo; celebra la introducción de una política del mercado laboral más activa, que es coherente con la política de la UE y que ha quedado reflejada en la Declaración conjunta sobre la política de empleo de Lituania, firmada recientemente; 86. Reconoce la dificultad que entraña elegir entre las distintas opciones cuando solicitudes debidamente motivadas de aumento del gasto han de conciliarse con la necesidad de mantener la estabilidad macroeconómica, que podría verse amenazada por un déficit excesivo del presupuesto estatal; considera que esta estabilidad es uno de los principales logros de Lituania en los últimos años; 87. Acoge con satisfacción los progresos realizados por Lituania no sólo en la reforma de sus autoridades agrarias, mediante la introducción de una agencia de agricultura y productos alimenticios, sino también en la introducción de las organizaciones comunes de mercado, por ejemplo, del azúcar; observa, sin embargo, que aún siguen pendientes importantes medidas, especialmente en relación con la creación de un sistema de certificación de parcelas y medidas para la aplicación práctica de los mecanismos administrativos de la PAC; 88. Comprueba que Lituania ha seguido progresando en materia de seguridad alimentaria mediante la adopción de una estrategia de seguridad alimentaria y en los sectores veterinario y fitosanitario, especialmente mediante la aplicación inicial de las normas vigentes y la introducción de un registro fitosanitario; comprueba, sin embargo, que son necesarios nuevos esfuerzos en cuanto a la modernización de los dispositivos de inspección veterinaria en las fronteras exteriores; 89. Celebra que, tras un gran retraso, se haya homologado finalmente al organismo pagador del SAPARD, y confía en que se tenga plenamente en cuenta el enorme potencial de Lituania en el ámbito de la agricultura ecológica y respetuosa del medio ambiente mediante la aprobación rápida de las medidas propuestas para estas actividades y la selección de nuevos sitios piloto; 90. Pide a Lituania que acelere los preparativos para su participación en las políticas estructurales y de cohesión de la UE dada, en particular, la imperiosa necesidad de luchar contra la pobreza rural, lucha a la que podría contribuir de manera significativa PE 309.662 ES 20/139 RR\469983ES.doc la UE; 91. Toma nota del debate en curso en Lituania sobre si el país debe aceptar la solicitud de la UE y comprometerse a cerrar definitivamente la central nuclear de Ignalina para 2009; recomienda a Lituania que asuma ese compromiso ahora, con el fin de evitar que esta cuestión se convierta en un escollo en las negociaciones sobre el capítulo energético; 92. Acoge favorablemente la propuesta de la Comisión de conceder un total de 245 millones de euros para contribuir al cierre de la central nuclear de Ignalina en el período comprendido entre 2004 y 2006; reconoce que después de 2006 el cierre seguirá generando importantes costes; subraya que, para dar curso a dicha asistencia, es necesario que Lituania aduzca razones motivadas para lo cual habría de presentar un programa realista y crear una estructura institucional efectiva; Malta 93. Celebra que Malta siga cumpliendo los criterios de Copenhague y que sea satisfactoria la situación de los derechos políticos y cívicos, al igual que la de los derechos económicos, sociales y culturales; no obstante, recuerda a Malta que debe seguir impulsando la reforma de la administración pública; 94. Confirma la opinión de la Comisión de que Malta dispone de una economía de mercado que funciona correctamente, por lo que debe ser capaz de resistir la presión del mercado en la Unión; 95. Lamenta que el Partido Laborista maltés, principal partido de la oposición, no apoye el proceso de adhesión de Malta a la UE; celebra la activa participación de Malta en la Convención Europea sobre el futuro de Europa tras la decisión unánime de la Cámara de Representantes de Malta; 96. Reitera su recomendación según la cual se debería conceder a Malta seis escaños en el Parlamento Europeo, cifra que guardaría proporción con la población del país; 97. Pide a Malta que adelante sus plazos para la presentación a la Comisión de su primer Plan nacional de desarrollo, que permitirá fijar exactamente la cuantía de la asistencia con la que Malta puede contar en términos de fondos estructurales de la UE; 98. Acoge positivamente la determinación de Malta de reducir su elevado déficit presupuestario, salvaguardando al mismo tiempo la dimensión social, para mejorar su marco global de desarrollo económico; 99. Recomienda al Gobierno que intensifique sus esfuerzos para suprimir el control de precios aún vigente y para impulsar en mayor medida la reestructuración de los organismos públicos de previsión y las empresas públicas deficitarias; 100. Celebra que Malta haya hecho notables progresos durante el pasado año en relación RR\469983ES.doc 21/139 PE 309.662 ES con el acervo comunitario, en particular en los ámbitos de las telecomunicaciones, la fiscalidad, la libre circulación de bienes, capitales y servicios, así como la justicia y los asuntos de interior; recomienda por lo demás que se desarrolle un sistema adecuado de control de las ayudas estatales y que se aplique el Derecho comunitario en los ámbitos del Derecho laboral y de salud y seguridad en el lugar de trabajo; 101. Subraya su recomendación a Malta de que armonice las disposiciones jurídicas en los ámbitos de la protección del medio ambiente, la agricultura y la política regional, ya que estos tres ámbitos son, desde el punto de vista presupuestario, ejes de la integración europea y se encuentran en ellos las mejores perspectivas de aprovechamiento positivo de la pertenencia a la UE; toma nota con preocupación de que las directivas de la UE relativas a la protección de la naturaleza todavía no se han transpuesto plenamente en la legislación nacional; 102. Celebra la mejora sustancial de la capacidad administrativa en los ámbitos de estadística y control financiero; pide al Gobierno que extienda estos esfuerzos, en particular mediante medidas de reestructuración y formación, a todos los sectores de la administración, dedicando una atención especial a los de seguridad de la navegación, veterinario y fitosanitario; Polonia 103. Celebra la determinación del nuevo Gobierno de perseguir de manera constante el objetivo estratégico de la adhesión, que no ha cambiado desde la instauración de la democracia; apoya sus esfuerzos para concluir las negociaciones a finales de 2002; insiste en que las negociaciones no constituyen un fin en sí mismas y que de lo que se trata en realidad es de conseguir una buena preparación de los agentes económicos y de la sociedad civil para las condiciones del mercado interior, de manera que puedan resultar beneficiados cuanto antes y a nivel tanto colectivo como individual; 104. Acoge positivamente los importantes progresos realizados en la adopción del acervo comunitario; subraya, no obstante, que es importante garantizar su aplicación efectiva y, a tal fin, acelerar el proceso de capacidad administrativa dentro de las estructuras e instituciones encargadas de aplicar el acervo, mediante la utilización de las posibilidades que ofrece el Plan de acción de la Comisión; aboga por que se refuerce y prosiga la cooperación con la sociedad civil en la aplicación del acervo; 105. Observa que Polonia ha realizado importantes avances en la incorporación del acervo en materia de igualdad de género, si bien lamenta que la legislación no entre en vigor antes de la adhesión; subraya asimismo que Polonia aún no ha creado la necesaria capacidad institucional para garantizar una auténtica igualdad de género; reconoce, no obstante, que Polonia, bajo los auspicios del Primer Ministro, ha creado una secretaría de Estado para la igualdad de trato de mujeres y hombres; 106. Celebra los progresos realizados en el alineamiento de la legislación relativa a las ayudas estatales; recuerda que es necesario establecer un control eficaz de dichas ayudas y encontrar, cuanto antes, una solución satisfactoria para el problema planteado PE 309.662 ES 22/139 RR\469983ES.doc por las ventajas fiscales concedidas a las zonas económicas especiales, con el fin de evitar las distorsiones de la competencia y facilitar el cierre de este capítulo de las negociaciones; 107. Lamenta los retrasos registrados en la entrega efectiva de los fondos de preadhesión, en particular los de SAPARD; señala que dichos retrasos estaban relacionados con las dificultades, subestimadas inicialmente por la Comisión, para satisfacer las exigencias en materia de creación de estructuras de gestión y de control adecuadas que permitan garantizar la transparencia y la posibilidad de seguimiento de los fondos; considera que la experiencia adquirida por la administración en este proceso será particularmente útil para gestionar los fondos comunitarios (fondos estructurales y de cohesión), a los que Polonia tendrá derecho en calidad de Estado miembro de la UE; 108. Pide a los Estados miembros que adopten una posición común que permita iniciar las negociaciones sobre el capítulo agrícola con un espíritu abierto y ofreciendo a los agricultores polacos la perspectiva de seguir siendo competitivos en el mercado de la Unión, así como instrumentos de desarrollo rural como medios esenciales para proteger el empleo y favorecer una diversificación de la renta en las zonas rurales; insta así mismo al Gobierno a que acelere las reformas estructurales en este importante sector de la economía polaca; respalda los esfuerzos realizados por las partes para encontrar un acuerdo equilibrado pero sin subordinar el interés global del proceso a los intereses de un único sector; 109. Considera que es esencial mejorar la información sobre la ampliación; dicha información debería ser lo más objetiva y exhaustiva posible e ir dirigida a todas las categorías de la población, con el fin de que la opinión pública polaca pueda, en vísperas del referéndum sobre la adhesión, hacerse una opinión debidamente motivada sobre las ventajas y las obligaciones que entraña la adhesión; pide a las autoridades polacas que se coordinen con la Comisión Europea para la aplicación efectiva de la estrategia de comunicación; 110. Manifiesta su preocupación por la gravedad del problema del desempleo (18,1 % de la población activa en marzo de 2002) -la tasa de desempleo entre las personas con discapacidad y otros grupos minoritarios es aún más elevada-, que podría provocar un aumento del fenómeno de empobrecimiento de la sociedad polaca y poner en peligro la cohesión económica y social; acoge positivamente las medidas anunciadas por el Gobierno el pasado 29 de enero en su nuevo programa económico, en el que ofrecía nuevos incentivos a las PYME y fomentaba la contratación de jóvenes licenciados; desea que se pueda llegar a un acuerdo entre los sindicatos y el Gobierno sobre la modificación del Derecho laboral para flexibilizar el mercado de trabajo; 111. Constata el importante déficit presupuestario y la desaceleración del crecimiento, que exigen un reequilibrio de las políticas macroeconómicas; destaca, no obstante, los excelentes resultados en el comercio exterior y la reducción del déficit comercial en los intercambios con la UE, lo que demuestra que la competitividad de las exportaciones polacas ha aumentado; RR\469983ES.doc 23/139 PE 309.662 ES 112. Subraya que es importante que exista un marco jurídico estable y transparente para fomentar las inversiones extranjeras directas, y pide a las autoridades polacas que completen la legislación correspondiente mejorando el concepto de "seguridad jurídica"; 113. Destaca la importancia de una función pública competente e independiente; anima a las autoridades polacas a seguir realizando los esfuerzos necesarios en materia de formación de los funcionarios y a acelerar la aplicación de la Ley de la función pública, evitando, en la medida de lo posible, las disposiciones de excepción que pueden poner en entredicho los esfuerzos ya realizados en este ámbito, con el fin de dotar lo antes posible a la Administración de un número suficiente de funcionarios cualificados; 114. Manifiesta su preocupación por varios aspectos controvertidos del nuevo proyecto de ley sobre televisión y radio que está examinando actualmente el Parlamento, que el Presidente ha criticado y que puede desembocar en una influencia excesiva del Gobierno sobre los medios de comunicación; pide a los legisladores polacos que garanticen que la nueva ley va a preservar plenamente la independencia de los medios de comunicación y su pluralismo; 115. Acoge positivamente las iniciativas internacionales del Presidente de Polonia y de la diplomacia polaca en el ámbito de la lucha contra el terrorismo (conferencias de los presidentes de los países de la Europa Central y Oriental celebradas en noviembre de 2001, seguidas de otros actos), la participación activa de Polonia en los foros de cooperación regional (Visegrad, el Consejo de los Estados del mar Báltico, la Iniciativa Centroeuropea), su apoyo a las posiciones de la Unión en el marco de la PESC, y la atención prestada a las buenas relaciones con los vecinos del Este, que se ha traducido en una cooperación política y económica reforzada con Rusia y Ucrania, lo que puede dar una idea de la dimensión oriental de una Unión ampliada; Eslovaquia 116. Considera que, al actual ritmo de negociación, Eslovaquia puede formar parte de la primera oleada de la ampliación; anima a todos los partidos políticos a apoyar al Gobierno para que mantenga el ritmo con el fin de que no se produzca una desaceleración por haberse iniciado ya la campaña electoral; confía en que el resultado de las elecciones permita la rápida formación de un nuevo gobierno que esté en condiciones de trabajar con la UE de una forma tan positiva como el actual; apoya las actividades de las ONG destinadas a movilizar a los electores de cara a las próximas elecciones parlamentarias; 117. Lamenta, por consiguiente, la actitud adoptada por algunos partidos de la oposición consistente en seguir boicoteando cargos parlamentarios como, por ejemplo, las presidencias de comisiones que se les asignaron con arreglo al procedimiento parlamentario pertinente; 118. Celebra las medidas constitucionales adoptadas para mejorar la independencia y la PE 309.662 ES 24/139 RR\469983ES.doc eficacia del poder judicial y la transparencia de los procedimientos, y para facilitar la transposición de la legislación de la UE; insta a que se adopten nuevas medidas jurídicas para introducir rápidamente reformas con el fin de dotar a Eslovaquia del sistema judicial moderno que necesita; 119. Acoge positivamente la determinación del Gobierno de luchar contra una corrupción todavía extendida, incluida la adopción de una legislación sobre el conflicto de intereses; elogia las reformas administrativas y jurídicas ya realizadas, e insta a Eslovaquia a que intensifique la aplicación de esta política a todos los niveles; celebra la satisfactoria participación de Eslovaquia en el Grupo de Estados contra la corrupción del Consejo de Europa (GRECO); 120. Celebra que Eslovaquia haya establecido, durante los pasados años, los necesarios instrumentos jurídicos para proteger y promover los derechos de las minorías a todos los niveles del Estado y respalda a Eslovaquia para que garantice la efectiva aplicación de esos instrumentos; apoya al Gobierno para que siga aplicando su estrategia para la población romaní mediante una estrecha consulta y participación de dicha población, especialmente esforzándose en mayor medida para mejorar la situación en los ámbitos de la vivienda y la educación; 121. Pide a la población romaní que adopte una actitud activa, colabore plenamente en la definición detallada del proceso y mejore sus capacidades de autoorganización, con el fin de que canalice eficazmente sus demandas políticas; 122. Pide al Gobierno que elabore un plan para mejorar la aplicación de la ley lingüística de 1999 por el que se conceda ayuda económica a las comunidades con una minoría lingüística equivalente a un 20% o más, con el fin de informar a sus ciudadanos sobre sus derechos lingüísticos; 123. Constata una penuria de docentes cualificados en lenguas minoritarias; considera, por lo tanto, que el Gobierno debería redoblar los esfuerzos en materia de formación de docentes, por ejemplo poniendo en práctica las propuestas existentes de creación de un departamento para la formación de docentes de lengua húngara en la Universidad Constantin de Nitra; RR\469983ES.doc 25/139 PE 309.662 ES 124. Toma nota de las nuevas medidas adoptadas por el Gobierno eslovaco para prevenir la brutalidad policial, incluidos los exámenes psicológicos obligatorios a la hora de contratar funcionarios de policía, exigencias profesionales más estrictas y mejores programas de estudio en las academias de instrucción, incluida una mejor formación en el uso adecuado de los medios coercitivos; pide, no obstante, al Gobierno eslovaco que garantice que dichas medidas se aplican realmente con el fin de prevenir futuros casos de trato degradante por parte de la policía, especialmente frente a los miembros de ciertas minorías; 125. Lamenta que la introducción de la Ley sobre el estatuto húngaro haya desembocado en un deterioro de las relaciones de Eslovaquia con Hungría; manifiesta su preocupación por el hecho de que desde el principio no se han mantenido consultas, lo que ha creado un ambiente que impide llegar a un compromiso; está convencido de que no existe una solución unilateral para esta cuestión y de que los húngaros que viven en Eslovaquia son, ante todo, ciudadanos eslovacos; 126. Coincide con la evaluación de la Comisión, según la cual Eslovaquia constituye una economía de mercado operativa; apoya el programa de reestructuración adoptado por el Gobierno; acoge positivamente, en particular, la privatización en curso del sector bancario, que es esencial para mejorar la base financiera de la economía eslovaca; pide al Gobierno que refuerce su prudente política fiscal para mantener bajo control el actual déficit por cuenta corriente; pide al Gobierno que adopte medidas para mejorar la movilidad dentro del mercado laboral, con el fin de reducir el desempleo y las disparidades regionales al respecto; 127. Celebra los importantes progresos realizados por Eslovaquia para alinearse con el acervo en la mayor parte de los ámbitos, en especial en los relativos a la libre circulación de mercancías, el derecho de sociedades, la protección de los consumidores, la política social, el empleo y el control financiero; pide al Gobierno y al Parlamento que desarrollen el alineamiento en los ámbitos relativos al reconocimiento mutuo de las cualificaciones profesionales, los derechos de establecimiento, la agricultura y la justicia y los asuntos de interior; 128. Insta al Gobierno eslovaco a que garantice unas buenas condiciones de seguridad en la frontera con Ucrania, en cumplimiento del Acuerdo de Schengen; 129. Celebra que se haya progresado en la reforma de la administración pública mediante la adopción de un marco legislativo en el que se incluye la división territorial de Eslovaquia, el establecimiento de regiones en régimen de autoadministración, la descentralización y la transferencia de competencias del Estado al nivel regional; pide al Gobierno que confiera responsabilidades efectivas a las administraciones regionales y locales para facilitar su trabajo en mayor medida; reitera, no obstante, que, para aumentar las capacidades de absorción, es crucial que se sigan creando las estructuras adecuadas para la preparación y ejecución de los fondos estructurales y de cohesión mucho antes de la adhesión; acoge positivamente el compromiso asumido por el Gobierno de contratar a más de 1 000 nuevos empleados en todos los ámbitos relacionados con el acervo, y apoya al Gobierno para que prosiga en la vía del incremento de la capacidad administrativa, especialmente en los ámbitos relativos a la PE 309.662 ES 26/139 RR\469983ES.doc supervisión de los servicios financieros, las ayudas estatales, el medio ambiente, el transporte y la justicia y los asuntos de interior; anima al Gobierno a que aumente las capacidades de ejecución, en particular en los ámbitos de la política de competencia y del derecho de sociedades; 130. Pide a las autoridades eslovacas y a la Comisión que garanticen que los proyectos de infraestructura financiados por la UE son plenamente compatibles con las disposiciones de la CE en materia de medio ambiente; 131. Alienta al Gobierno a intensificar sus esfuerzos para reducir las diferencias regionales, en particular las existentes entre la parte oriental y occidental del país; pide al Gobierno que reconsidere los planes y proyectos de infraestructuras, incluidas las infraestructuras de transporte, con el fin de atajar mejor dichas diferencias de un modo eficaz en términos de costes y respetuoso con el medio ambiente, de acuerdo con los objetivos de la política regional comunitaria; Eslovenia 132. Acoge favorablemente la determinación política del Gobierno de seguir adelante con sus preparativos para la adhesión a la UE; confía en que los esfuerzos realizados por Eslovenia se traducirán en una adhesión lo antes posible a la UE; celebra los importantes progresos alcanzados por Eslovenia en las negociaciones, en las que ya ha cerrado 26 capítulos; 133. Celebra los progresos realizados por Eslovenia en lo que respecta a la modernización de su sistema judicial y, en particular, a la lucha contra el retraso en los procedimientos judiciales; insta al Gobierno a que aplique las reformas en los procedimientos de registro de tierras, con el fin de alcanzar un nivel de progreso similar en este ámbito; 134. Pide a Eslovenia que adopte, tal como está previsto, la necesaria legislación marco para crear una función pública independiente, profesional y responsable; 135. Celebra los progresos realizados por el Gobierno en lo que respecta a la privatización del sector bancario; pide al Gobierno que acelere la privatización del sector de los seguros y que siga reduciendo la importancia global de la propiedad estatal en la economía a través de las privatizaciones; asimismo pide al Gobierno que defina de manera clara y transparente los auténticos derechos en materia de toma de decisiones en los bancos privatizados; 136. Pide a las autoridades eslovenas que encuentren soluciones viables para que las empresas cuenten con procedimientos de entrada y salida del mercado eficaces y eficientes mediante la mejora de la aplicación de la legislación sobre quiebras; RR\469983ES.doc 27/139 PE 309.662 ES 137. Celebra los progresos constantes de Eslovenia en la adopción del acervo comunitario en casi todos los ámbitos; subraya que dichos progresos deberían acelerarse en los ámbitos de la política social, incluyendo medidas contra la discriminación y la exclusión social, los servicios postales y el control financiero interno público; 138. Pide al Gobierno que haga grandes esfuerzos para mejorar el alineamiento legislativo y la capacidad administrativa en el ámbito de la política regional y la coordinación de los instrumentos estructurales; recuerda a Eslovenia que tiene que crear lo antes posible las estructuras necesarias para poder obtener fondos de la UE y que tiene que garantizar una administración y un control financiero correctos de los mismos; no obstante, pide a los Estados miembros que adopten una actitud flexible en las negociaciones con el fin de que Eslovenia pueda encontrar la solución más eficaz y menos burocrática para la administración regional del territorio esloveno, incluso si dicho país decide establecer una única región estadística; 139. Toma nota de que se ha avanzado en el respeto del acervo pero que todavía se debe progresar en el ámbito de la agricultura; considera, por consiguiente, que deberían reconsiderarse las propuestas de la Comisión en materia de cuotas agrícolas para Eslovenia; 140. Pide a Eslovenia que siga buscando un acuerdo con Croacia sobre todos los asuntos pendientes, de conformidad con el apartado 4 de las Conclusiones del Consejo Europeo de Helsinki; manifiesta su satisfacción por los progresos realizados el pasado año; 141. Respalda los esfuerzos de los principales partidos del Parlamento en favor de la pertenencia a la OTAN y celebra que el jefe del grupo de expertos de la OTAN haya evaluado positivamente el nivel de preparación de Eslovenia para adherirse a dicha organización; Países que aspiran a la adhesión después de 2004 Bulgaria 142. Felicita al Gobierno por los constantes progresos que está alcanzando con vistas a la adhesión a la UE; celebra que conceda particular importancia a la economía, y acoge positivamente sus estrategias en materia de reforma judicial y administrativa y de lucha contra la corrupción, así como la puesta en práctica de unos controles fronterizos más efectivos, ya que todo ello es señal de una voluntad firme; celebra que el Presidente y el Primer Ministro se hayan comprometido a garantizar unas relaciones de trabajo estrechas y constructivas; 143. Es consciente de que la estrategia acelerada con vistas a la rápida finalización de las negociaciones para la adhesión a la UE, que el Gobierno ha sometido recientemente al Parlamento, representa una clara muestra de las ambiciones y de la seriedad del país en relación con la pertenencia a la UE; toma nota de las preocupaciones de Bulgaria PE 309.662 ES 28/139 RR\469983ES.doc sobre la posibilidad de quedar rezagada en el proceso de adhesión; opina que, coincidiendo con el Consejo de Copenhague del mes de diciembre 2002, la UE debería emitir una señal clara en forma de un plan de trabajo libre de ambigüedades que vaya respaldado por una generosa asistencia a la preadhesión; 144. Felicita a Bulgaria por la labor que está desarrollando constantemente para garantizar la estabilidad en la región y, en particular, por su contribución a las KFOR y SFOR, y apoya su candidatura para la integración en la OTAN; reconoce la función que ha estado desempeñando Bulgaria en la lucha contra el terrorismo tras los sucesos del 11 de septiembre como, por ejemplo, su contribución a la misión de la ISAF en el Afganistán; 145. Reconoce que Bulgaria ha mantenido la estabilidad macroeconómica y ha alcanzado un cierto éxito económico durante el pasado año, con un crecimiento del PIB del 4,5 % y con una tasa del 4% prevista para 2002; destaca con satisfacción el atractivo de Bulgaria para las inversiones extranjeras directas; toma nota de las previsiones de la Agencia para la privatización, según las cuales, para finales de 2003, se habrá vendido el 80% de la propiedad estatal; acoge favorablemente la aprobación de la ley sobre privatizaciones modificada e insta a que se dote al programa de privatización de una mayor transparencia y calidad; 146. Señala que Bulgaria ocupa el tercer puesto en la clasificación de los mayores receptores de los fondos de preadhesión de la UE; observa con preocupación, no obstante, que los fondos disponibles no se gastan y que han de superarse una serie de obstáculos burocráticos en la preparación de los proyectos, tanto por parte de la Comisión como de las autoridades búlgaras; pide, por otra parte, que, para gestionar dichos fondos, se aumenten los recursos administrativos de Bulgaria; recomienda que la asistencia se centre en proyectos de infraestructuras que tengan un valor duradero para Bulgaria; pide que, en respuesta a las cuestiones planteadas, la Comisión desglose con más detalle la financiación de la UE para los diferentes proyectos y programas; 147. Acoge favorablemente la aprobación por el Gobierno búlgaro de la tan esperada estrategia en materia de energía y confía en que ésta satisfaga las necesidades económicas, industriales y ambientales del país; pide que se ponga rápidamente en práctica dicha estrategia y se tenga en cuenta el estudio publicado por el Banco Mundial en el mes de noviembre de 2001 y el amplio margen de ahorro de energía; reconoce que, en la actualidad, el sector nuclear es el elemento clave de la producción de electricidad en Bulgaria, ya que le permite no sólo satisfacer sus necesidades internas sino además exportar la electricidad de manera rentable; 148. Toma nota de que el cierre de las diferentes unidades de la central nuclear de Kozloduy, con arreglo a los compromisos asumidos en el Memorándum de acuerdo de noviembre de 1999, está muy avanzado y que está previsto cerrar las unidades 1 y 2 para finales de 2002; es consciente de la existencia de opiniones de expertos y de un sentimiento muy fuerte en Bulgaria en favor de la prolongación de la actividad de las unidades 3 y 4, especialmente a raíz de las inversiones realizadas en medidas para aumentar la seguridad y de las repercusiones que el cierre tendría sobre el empleo local, las entradas de divisas y la capacidad energética global; pide, por consiguiente, a RR\469983ES.doc 29/139 PE 309.662 ES la Comisión Europea y a Bulgaria que lleguen a un acuerdo definitivo sobre el futuro de dichas unidades, aplicando un enfoque abierto, teniendo cuenta las observaciones y recomendaciones que se deriven de las inminentes inspecciones del OIEA, y concediendo suma importancia a las auténticas consideraciones sobre seguridad; reconoce la necesidad de una mayor ayuda para la modernización de las unidades 5 y 6; pide, en cualquier caso, a Bulgaria que cree un órgano regulador para el sector nuclear que sea completamente independiente y que cuente con los recursos adecuados, y que exponga las medidas que va a adoptar para compensar las pérdidas de capacidad que se produzcan; 149. Reitera su llamamiento al Gobierno búlgaro para que suprima las disposiciones del Código Penal que discriminan a homosexuales y lesbianas, en particular el artículo 157, una disposición que la Comisión Europea de Derechos Humanos ha declarado contraria al Convenio Europeo de Derechos Humanos; 150. Acoge positivamente la propuesta del Gobierno de elaborar una ley global contra la discriminación para finales del presente año; recomienda, no obstante, que se preste particular atención a la necesidad de adoptar un enfoque centrado en los objetivos y un marco que cubra los ámbitos que suscitan preocupación y que se han tratado en informes recientes de la UE y del PE (tales como los derechos de los niños a cargo de instituciones, de los homosexuales y de las personas con discapacidad); pide que se realicen importantes progresos en la puesta en práctica del programa marco para la integración de la población romaní que no sean simplemente meros gestos simbólicos y en más estrecha consulta y colaboración con la población afectada; 151. Toma nota de que Bulgaria ha abierto todos los capítulos de negociación y ha cerrado provisionalmente 17 capítulos; entiende los desafíos con que se enfrenta Bulgaria en su proceso de adhesión y toma nota de las permanentes dificultades para mantener la confianza popular y el apoyo para las necesarias medidas de reforma; destaca, por consiguiente, la necesidad urgente de que los progresos macroeconómicos se traduzcan en beneficios económicos y mayores niveles de bienestar social para la población; en este sentido, considera que sería necesario reforzar las medidas relativas a la igualdad, la lucha contra el paro, contra la pobreza y la marginación, con el establecimiento de medidas activas de empleo y de mayores niveles de prestaciones y cobertura sociales; 152. Reconoce que una buena parte de las estrategias y los planes de acción necesarios para facilitar el proceso de adhesión a la UE ya existen pero que deben sustentarse en la legislación correspondiente y en una puesta en práctica rápida y determinante; Rumania 153. Celebra el compromiso político asumido por Rumania, y refrendado en el Consejo Europeo de Laeken, para crear las condiciones necesarias para la apertura de todos los capítulos de negociación pendientes durante 2002, y su objetivo declarado de cerrar todos los capítulos con el fin de culminar las negociaciones a finales de 2003 o, en cualquier caso, antes del mes de junio de 2004; señala que este loable objetivo PE 309.662 ES 30/139 RR\469983ES.doc constituye un profundo desafío para Rumania; pide a dicho país, por consiguiente, que acelere el proceso esencial de ajuste a los niveles políticos, económicos y sociales de la Unión Europea, tal como desea la población rumana; acoge favorablemente el programa especial del Gobierno para acelerar la adhesión y los preparativos de las negociaciones; 154. Señala que la forma más fácil de superar los desafíos planteados consiste en establecer una estrecha colaboración con las instituciones de la Unión Europea; considera que el Parlamento Europeo puede desempañar una importante función para superar el intervalo entre la primera y la segunda oleada del actual proceso de ampliación, cuando exista un riesgo de desmoralización de la población rumana; opina que el Parlamento Europeo debería considerar la posibilidad de adoptar medidas especiales para tender a Rumania un puente sólido en los últimos tramos del proceso de adhesión; 155. Celebra las mejoras introducidas por Rumania e identificadas por la Comisión en su informe periódico del mes de noviembre de 2001, en particular en lo que respecta a la nueva legislación sobre contratos públicos, la abolición de la discriminación contra las minorías sexuales, la restitución de los derechos de propiedad y el tratamiento dispensado a los solicitantes de asilo y a los refugiados, así como el inicio de las privatizaciones y los ajustes de los precios energéticos; 156. Anima al Gobierno a poner en práctica su estrategia para la población romaní, en particular introduciendo mejoras en los sectores de la vivienda y la educación, en estrecha colaboración con la población y los representantes romaníes interesados; 157. Señala, no obstante, que, en el informe mencionado más arriba, la Comisión, en consonancia con la Resolución del Parlamento de 5 de septiembre de 2001, insiste en que es urgente que se mejore significativamente la capacidad administrativa de Rumania, se resuelva el problema endémico de la corrupción, se lleve a cabo una reforma estratégica y se despolitice la administración pública, y se elabore y ponga en práctica un marco político global para el control financiero interno de fondos públicos, incluidos los gestionados en el marco de la ayuda de preadhesión de la UE (sistemas contables y de auditoría); 158. Subraya que, a pesar de los progresos que se están alcanzando en la lucha contra la corrupción, Rumania sigue presentando deficiencias en materia de procedimiento en el sistema judicial que alientan la corrupción y evitan que los jueces sean sancionados; observa un incremento de las competencias del Fiscal que podría entrar en conflicto con los principios del Estado de Derecho; toma nota con inquietud de que en Rumania la mayor parte de las personas no pueden sobrevivir con sus salarios, lo que genera corrupción; RR\469983ES.doc 31/139 PE 309.662 ES 159. Considera que la población rumana apoyará plenamente las difíciles y grandes reformas propuestas por el Gobierno para atajar la corrupción, ya que ésta influye negativamente a todos los niveles del sector público, tales como la sanidad, la educación y la prestación de servicios esenciales; celebra, por consiguiente, la creación en el mes de enero de 2002 de una Oficina Nacional de la Fiscalía para luchar contra la corrupción, lo que constituye un importante paso en la dirección correcta; 160. Toma nota del acuerdo alcanzado con el FMI sobre estabilización económica; opina que su puesta en práctica representará una pesada carga para la población a pesar de los grandes esfuerzos para reducir la elevada tasa de inflación y los progresos tangibles en materia de privatización; espera, no obstante, que el Gobierno rumano tendrá la voluntad política y el liderazgo fuerte que se requiere para establecer la necesaria disciplina financiera en el sector energético y en otras empresas estatales con pérdidas, y que se procederá a su debido tiempo al reembolso del segundo plazo del acuerdo del FMI; 161. Expresa su permanente preocupación por la falta de independencia e imparcialidad del poder judicial, en el que la población rumana ha depositado escasa confianza; comparte la preocupación de la Comisión por la ampliación del derecho del Fiscal General a presentar recursos extraordinarios contra decisiones judiciales, un derecho del que se ha hecho uso incluso en casos civiles; insiste en que es urgente que se pongan en práctica la reforma del código penal y los controles de exportación de armas, y que se aumente la responsabilidad pública de la policía; toma nota con gran inquietud de los continuos informes sobre el excesivo uso de la fuerza por parte de la policía y la inadecuada respuesta de las autoridades ante la violencia doméstica y la trata de mujeres y niños; pide al Gobierno que redoble sus esfuerzos para mejorar la formación y el nivel de sus fuerzas policiales y sistemas de sanciones; lamenta profundamente que se haya coartado la libertad de los medios de comunicación; 162. Insta al Gobierno de Rumania a que garantice efectivamente la libertad de culto y a que luche contra la ocupación ilegal y la destrucción de iglesias de la minoría católica griega; 163. Celebra los continuos progresos de Rumania en materia de reforma de su sistema de protección infantil; afirma la importancia del Acuerdo de asociación para la adhesión de 2001 en lo que respecta a esta cuestión clave; toma nota y aprueba la adopción por parte del Gobierno del Informe de 18 de abril de 2002 del IGIAA (Independent Group for International Adoption Analyses); insta a que se solucionen rápidamente todos los expedientes en proyecto que han quedado en suspenso por causa de la moratoria; insta así mismo a que se adopte una estrategia nacional para adultos discapacitados, en particular para aquellos que están a cargo de instituciones; celebra los claros progresos realizados por Rumania con respecto a otras cuestiones de derechos humanos; 164. Valora positivamente la activa participación de Rumania en el establecimiento de la paz en el Afganistán y su contribución a la estabilidad de la Europa Sudoriental y de la región del Mar Negro; toma nota del posible impacto negativo de la Ley sobre el estatuto húngaro para los derechos de todos los ciudadanos de Rumania, así como del consiguiente Memorándum de acuerdo de diciembre de 2001 entre los Gobiernos de PE 309.662 ES 32/139 RR\469983ES.doc Rumania y Hungría; está a la espera de recibir la evaluación que han de efectuar las dos partes contratantes sobre la eficacia de dicho Memorándum; 165. Reconoce que el programa de reformas esenciales de Rumania sigue siendo de gran envergadura y difícil de realizar sin contar con ayuda exterior; pide a todas las instituciones de la UE que intensifiquen sus esfuerzos y colaboren para garantizar un resultado satisfactorio; 166. Recuerda la declaración de la Cumbre de Gotemburgo de la UE sobre una financiación adicional de preadhesión para Rumania; pide al Consejo de Ministros que haga lo necesario para que dichos fondos estén disponibles cuanto antes; está a la espera de que se elabore un nuevo plan de trabajo para la adhesión de Rumania que sea claro y factible; 167. Subraya la imperiosa necesidad de mejorar los sistemas de control y protección en el ámbito veterinario y vegetal; 168. Recomienda que se establezca un sistema efectivo de grupos de productores que contribuya a clarificar los problemas no resueltos en materia de tierras agrícolas; *** 169. Encarga a su Presidente que transmita la presente Resolución al Consejo, a la Comisión, a los Parlamentos de los Estados miembros y a los Parlamentos y los Gobiernos de los países candidatos. RR\469983ES.doc 33/139 PE 309.662 ES PARLAMENTO EUROPEO ««« « « « « « « « «« 1999 2004 Documento de sesión FINAL A5-0190/2002 Parte 2 24 de Mayo de 2002 INFORME sobre el estado de las negociaciones para la ampliación (COM(2001) 700 – C5-0024/2002 – 2002/2023(COS)) Parte 2: Exposición de motivos Comisión de Asuntos Exteriores, Derechos Humanos, Seguridad Común y Política de Defensa Ponente: Elmar Brok Coponentes: Jacques F. Poos, Jürgen Schröder, Gunilla Carlsson, Luís Queiró, Elisabeth Schroedter, Ioannis Souladakis, Ursula Stenzel, Jas Gawronski, Jan Marinus Wiersma, Demetrio Volcic, Geoffrey Van Orden, Baroness Nicholson of Winterbourne PE 309.662 ES 34/139 RR\469983ES.doc ÍNDICE Página EXPOSICIÓN DE MOTIVOS .................................................................................................36 Países candidatos a la adhesión en 2004.............................................................................37 Chipre (Jacques F. Poos) 37 República Checa (Jürgen Schröder) Estonia (Gunilla Carlsson) 40 Hungría (Luís Queiró) 41 Letonia (Elisabeth Schroedter) 44 Lituania (Ioannis Souladakis) 47 Malta (Ursula Stenzel) 49 Polonia (Jas Gawronski) 50 Eslovaquia (Jan Marinus Wiersma) Eslovenia (Demetrio Volcic) 55 38 54 Países candidatos a la adhesión después de 2004 58 Bulgaria (Geoffrey Van Orden) 58 Rumania (Baroness Nicholson of Winterbourne) 61 Publicadas por separado PROPUESTA DE RESOLUCIÓN ......................................................(Parte 1 - A5-0190/2002) OPINIONES DE OTRAS COMISIONES ..........................................(Parte 3 - A5-0190/2002) RR\469983ES.doc 35/139 PE 309.662 ES EXPOSICIÓN DE MOTIVOS La ampliación de la Unión Europea, actualmente en fase de negociación, es uno de los mayores retos, si no el mayor, de cuantos se le han planteado a la Unión en toda su historia. Para dar respuesta a dicho reto se antoja necesaria una concienzuda preparación a la que, desde hace años, el Parlamento Europeo ha consagrado un intenso seguimiento y a la que brinda su apoyo político. En este año, decisivo para que las negociaciones de adhesión culminen con éxito y a tiempo para la celebración del Consejo Europeo de Sevilla los días 21 y 22 de junio de 2002, la Comisión de Asuntos Exteriores, Derechos Humanos, Seguridad Común y Política de Defensa presenta un informe provisional sobre el estado de las negociaciones de adhesión con los doce países candidatos. Dicho informe proyecta una mirada crítica y minuciosa sobre la preparación de los candidatos a la adhesión y dirige tanto a éstos como al resto de agentes involucrados en el proceso de adhesión las expectativas y recomendaciones del Parlamento. El informe comienza con los aspectos generales del proceso de ampliación para, a continuación, ocuparse al detalle de la totalidad de países candidatos que en la actualidad se hallan en fase de negociación con la UE. De este modo, la exposición establece una diferencia consciente en función de que los países aspiren a ingresar en la UE antes o después de 2004. Asimismo, el informe trata de incorporar las cuestiones políticas más importantes y de dar al proceso de ampliación un nuevo impulso con miras a conferir un nuevo aliento político a todos los agentes implicados. Esto se antoja tanto más necesario cuanto que en los próximos – y previsiblemente los últimos– meses de negociaciones se tratarán los capítulos más importantes y de mayor dificultad política. Estos tres capítulos, agricultura, presupuesto y política regional (fondos estructurales y de cohesión), contienen cuestiones que afectan al 80% del presupuesto comunitario. A juicio del ponente, las propuestas de la Comisión con respecto al paquete financiero son equilibradas y suponen un buen punto de partida para las negociaciones. No se debe perjudicar la posición competitiva de los futuros Estados miembros en el mercado interior europeo. Asimismo, se debe garantizar que los nuevos Estados miembros mejoren su posición económica con respecto a la situación anterior a su ingreso. Por consiguiente, el ponente insta a todos los implicados a que afronten con ánimo los decisivos problemas que puedan dificultar la consecución de una solución satisfactoria y acorde con el futuro de una Europa común. Con tal fin, parece oportuno movilizar a todos los agentes económicos y sociales, tanto de los actuales Estados miembros como de los futuros, de modo que resulte posible hallar soluciones justas y equilibradas para todos los problemas y para cuantos se vean afectados por ellos. Este esfuerzo servirá para unir la mayor parte del continente europeo y contribuirá a que nuestros pueblos puedan disfrutar de una prolongada situación de paz y bienestar en esta Europa unida y a que, en común, puedan culminar con éxito los retos que plantee nuestro mundo. PE 309.662 ES 36/139 RR\469983ES.doc Países candidatos a la adhesión en 2004 Chipre El Informe Periódico 2001 de la Comisión sobre los progresos realizados por Chipre en la vía de la adhesión (13 de noviembre de 2001) concluye: “Chipre continúa cumpliendo los criterios políticos de Copenhague. Se han desplegado esfuerzos adicionales a fin de preparar la administración para funcionar en el seno de la UE y los resultados obtenidos por las autoridades en el ámbito de los derechos democráticos generalmente son buenos. Chipre es una economía de mercado viable y debería ser capaz de enfrentarse a la presión de la competencia y a las fuerzas de mercado en el seno de la Unión. La situación macroeconómica continúa siendo sólida, con un fuerte crecimiento del PIB, una inflación poco elevada y una tasa de desempleo reducida. Durante el pasado año, Chipre ha respondido a las prioridades a corto plazo de su asociación para la adhesión en lo que respecta a la libre circulación de capitales, el medio ambiente y el control financiero. En la mayoría de los demás ámbitos, las prioridades han sido parcialmente respetadas. Chipre ha continuado llevando a cabo progresos con vistas a responder a las prioridades a medio plazo de la asociación para la adhesión y ha cumplido de forma parcial muchas de ellas, entre las que se encuentran la justicia y los asuntos interiores, la política regional y la coordinación de los instrumentos estructurales, así como las cuestiones relativas al mercado interior.” En lo que respecta al marco económico 2004-2006 relativo a las negociaciones de adhesión, la Comisión propone en su Comunicación de 30 de enero de 2002 tomar plenamente en cuenta la parte norte de Chipre. Se debería dotar a esta región, que se encuentra entre las más pobres de los países candidatos, de los medios adecuados para superar el retraso que se observa en su desarrollo. Se podría prever una suma de 206 millones de euros a tal efecto para los ejercicios de 2004 a 2006. La hipótesis, en gran medida oportuna, de una solución política de la cuestión chipriota justifica tal grado de optimismo. Desde mediados de enero, en efecto, los representantes de las dos comunidades presentes en la isla han emprendido una serie de negociaciones directas. El hecho de que las dos partes hayan decidido bloquear el caudal de información, aunque a menudo se producen fugas que tienen una finalidad muy concreta, dirigida al exterior, hace que el ponente considere que es demasiado pronto para proceder a una evaluación, y, en todo caso “nada se adquiere hasta que se adquiere todo” Por ahora, lo único que el Parlamento Europeo puede hacer es animar a los Sres. Clerides y Denktas a que negocien de buena fe y que intenten llegar a un compromiso, puesto que es completamente cierto que la adhesión a la Unión Europea constituye un nuevo comienzo para Chipre y que el hecho de continuar acusándose mutuamente de los errores del pasado no conduce a ninguna parte. Existe premura de tiempo, ya que las negociaciones relativas a la adhesión deberán concluir a RR\469983ES.doc 37/139 PE 309.662 ES finales de 2002. En caso de que las negociaciones fracasaran, el Consejo no tiene intención de hacer que un acuerdo político se convierta en el trámite previo a la adopción de su decisión relativa a la adhesión. El mismo hecho de que se hayan emprendido unas negociaciones directas podría considerarse un éxito para la Unión Europea, cuya determinación, junto con el proceso de adhesión iniciado en 1997, ha desempeñado finalmente el papel de catalizador de los esfuerzos de paz. Sin interferir en las negociaciones, es indispensable recordar desde este momento las condiciones de esta adhesión, definidas desde el inicio del proceso: será de todo punto imposible considerar la adhesión de dos Estados chipriotas diferentes o negociaciones separadas, así como tampoco será posible aplazar la adhesión de Chipre hasta que concluyan las negociaciones con Turquía. Al igual que todo Estado miembro, Chipre deberá encontrarse en plena posesión de su capacidad de actuar, lo que significa que deberá existir una personalidad jurídica internacional única. En concreto, deberán aunarse todas las competencias europeas necesarias para participar en las instituciones y en las políticas comunes. El acervo comunitario se deberá aplicar de forma estricta en toda la isla, incluso en el caso de que se considerase un periodo de transición específico para la transposición de dicho acervo en el norte en el Tratado de Adhesión. Tampoco deberá existir ninguna duda acerca del respeto de las libertades fundamentales y los derechos humanos en todo el territorio. Desgraciadamente, algunos acontecimientos que se han producido recientemente (como la confiscación del material de un periódico de la oposición, el despido de un profesor por un delito de opinión, etc.) nos han recordado las carencias manifiestas que se producen en la parte ocupada de la isla, de las que el informe periódico de la Comisión da cuenta. Como en el pasado, el Parlamento Europeo continuará haciendo un llamamiento a las autoridades competentes para que se respeten las normas europeas en ese ámbito. En conclusión, el ponente se manifiesta de acuerdo con el doble mensaje lanzado por el Presidente de la Comisión y el Comisario responsable de las negociaciones en su reciente visita a Nicosia: para los chipriotas turcos, la vía hacia la Unión Europea pasa por la resolución política de la cuestión chipriota, y resulta asimismo impensable que Chipre no forme parte de la primera oleada de adhesiones. República Checa El nivel de crecimiento de la República Checa probablemente se mantenga estable durante los próximos años. En 2000, el crecimiento del PIB real alcanzaba el 2,9%. En los tres primeros trimestres de 2001, dicho crecimiento alcanzó el 3,6% interanual, impulsado por la demanda interior, la inversión constante y el consumo cada vez mayor de las familias. El fortalecimiento de la capacidad de producción estuvo apoyado por fuertes flujos de inversión extranjera directa (FDI). Desde que el gobierno tomó la decisión en diciembre de 2001 de iniciar la privatización de las empresas estratégicas de los sectores del gas, químico y PE 309.662 ES 38/139 RR\469983ES.doc eléctrico, que supondrían unos ingresos de hasta 300.000 millones de coronas checas (9.000 millones de euros) en las arcas del Estado, la divisa checa ha sufrido una fuerte apreciación con respecto al euro y al dólar. Aunque la influencia de la apreciación en la economía checa probablemente sea positiva a corto plazo, su influencia sobre la competencia seguramente provocará un déficit comercial cada vez más profundo a largo plazo. El gobierno checo y el Banco Nacional Checo han acordado por tanto una estrategia conjunta con vistas a prevenir otra futura apreciación demasiado fuerte de la divisa. Debido al alto nivel de integración comercial con la UE, y sobre todo con Alemania, la economía checa se halla fuertemente expuesta a los cambios económicos que se puedan producir en la UE. La disminución de la dinámica comercial exterior de la República Checa, sin embargo, no ha resultado hasta el momento tan dramática como cabría haber esperado en vista de la ralentización que se ha producido en la UE. En 2001, las exportaciones crecieron un 13,1% interanual, mientras que las importaciones lo hicieron un 11,7%, aunque en términos de precios constantes, las importaciones habrían aumentado más rápidamente que las exportaciones. El comercio exterior se vio afectado, especialmente en el Segundo semestre de 2001, por una bajada de los precios de los productos. El desarrollo de los términos del comercio y la apreciación de la corona checa ejercieron una influencia positiva en la balanza comercial, que registró un déficit de 119.000 millones de coronas checas, ligeramente inferior por tanto que el año anterior. La balanza contable registró un déficit de un 4,5% del PIB en 2000 y se calcula que dicha balanza registrará unos resultados parecidos en 2001. Como sucedió en años pasados, el déficit será fácilmente financiado por los flujos de capital extranjero hacia el país. La situación en el mercado de trabajo continuará siendo difícil. De hecho, la situación empeoró hacia finales del año pasado. A finales de enero de 2002, la tasa de desempleo era del 9,4%. Aunque se crearon nuevas oportunidades de empleo en el primer semestre del año pasado a consecuencia de la recuperación económica, dichas oportunidades no pudieron compensar completamente las pérdidas de puestos de trabajo debidas a una reestructuración rápida llevada a cabo principalmente en sectores como el de la minería, el acero y las industrias pesadas. Como el proceso de reestructuración de empresas grandes e ineficaces probablemente continuará, se prevé que la tasa de desempleo se sitúe en torno a un 9%. En diciembre de 2001, la tasa de inflación anual se situaba en un 4,7%, mientras que en 2000 era del 3,9%. La economía checa se ha ido deteriorando desde el punto de vista fiscal y es probable que permanezca limitada durante bastante tiempo en este sentido. Según la metodología del SEC 95 de la Agencia Europea de Estadística, en 2000 los presupuestos generales del Estado mostraban un déficit del 4,2%. Para 2001, las autoridades planearon ampliar el déficit hasta un considerable 7%, a la vez que consideraron ir reduciendo esta cifra de forma gradual hasta alcanzar un 4% en 2004. Estos importantes déficits reflejan principalmente dos fenómenos: los costes relacionados con la reestructuración de los sectores bancario y empresarial y la enorme dimensión del gasto público obligatorio. En este contexto, se prevé que los ingresos procedentes de los proyectos de privatización contribuyan de forma importante a la financiación del sector público hasta 2003. Contratación pública RR\469983ES.doc 39/139 PE 309.662 ES Según algunos informes de prensa y declaraciones de la Comisión, la República Checa parece seguir teniendo problemas importantes en relación con una justa y transparente administración de los procedimientos de contratación pública: por ejemplo, a principios de enero el gobierno seleccionó a una serie de consultores para la adquisición de aviones de guerra Jas-39 Gripen para el ejército checo sin sacar dicha compra a concurso. Validez de los decretos presidenciales La reciente controversia relativa a la validez legal, el significado político y la importancia histórica de algunos de los decretos presidenciales promulgados por el Sr. Benes, ex Presidente checoslovaco, no ha concluido todavía. El Parlamento Europeo quiere precisar que espera que la cuestión de la validez legal se resuelva antes de que se produzca la adhesión, y se reserva a la hora de emitir un juicio hasta que no se le haya entregado el informe pericial legal que ha solicitado. Estonia Introducción Estonia demuestra que un país que se ha liberado de una larga ocupación, ha recuperado su independencia y ha restaurado la democracia, puede asimismo lograr rápidamente una reorientación de sus políticas y la construcción de una economía sana y orientada al Mercado, un comercio internacional libre y de gran alcance, y unas instituciones sociales que funcionen sin problema. Habiendo cumplido los requisitos estipulados en 20 de los 31 capítulos, Estonia se halla en una buena posición para convertirse en miembro de la Unión Europea en enero de 2004. La Comisión prevé solo dos problemas importantes: la industria del aceite de pizarra y la capacidad administrativa. En estos ámbitos Estonia desea y necesita asistencia. Se trata de un pequeño país con una buena economía y una democracia sólida que participará en la Unión Europea en numerosos sentidos. Aceite de pizarra Al nordeste del país existen todavía numerosos problemas asociados con la industria del aceite de pizarra, la cual suministra prácticamente toda la electricidad de Estonia. Las Fuentes alternativas de suministro de electricidad que existen actualmente implican una enorme dependencia bien de Rusia, bien de la central nuclear de Ignalina en Lituania, país al que la UE está presionando para que cierre dicha planta. Con el tiempo, el poder conectarse a la red de suministro eléctrico de Finlandia sería de gran ayuda para mejorar la situación. También se ha propuesto la idea de construir una central nuclear, pero dicha propuesta no supone una solución adecuada a medio y largo plazo. El aceite de pizarra constituye el único recurso natural de Estonia y se utiliza a pesar de los problemas que plantea en relación con el rendimiento económico y el medio ambiente. El aspecto social es importante, ya que las minas y centrales eléctricas se encuentran situadas en Ida-Virumaa, una región en la que se registra la mayor tasa de desempleo y donde vive la mayor parte de estonios de etnia rusa. Estonia es consciente del problema que se plantea y se PE 309.662 ES 40/139 RR\469983ES.doc ha comprometido a encontrar una solución al mismo. El carácter especial de la situación deberá considerarse al detalle en las negociaciones. Economía El crecimiento económico global está siendo moderado este año y sin embargo ello no está afectando demasiado a Estonia, país en el que el crecimiento se deriva del consumo y las inversiones privadas. Este año, Estonia está intentando que su presupuesto sea equilibrado. La deuda pública es escasa, y supone apenas un 5,9% del PIB. Este año se celebra además el décimo aniversario de la tasa fija de conversión de la corona Estonia (1 euro = 15,6466 EEK). Estonia podría ser uno de los países candidatos que participen enteramente en la UEM. El sector de las telecomunicaciones se halla completamente liberalizado. Se ha conseguido un aumento en la creación de empleo, aunque todavía se observan grandes diferencias entre las regiones, lo que se debe más a la existencia de diferentes niveles de educación que a un problema geográfico. El desempleo de larga duración constituye asimismo un problema cuyas raíces se encuentran en las estructuras que Estonia y otros países heredaron de la Unión Soviética. Política En enero del presente año, el Primer Ministro Mart Laar dimitió. Siim Kallas formó un nuevo gobierno de minoría con el Partido Reformista y el Partido de Centro. La transición se produjo sin demasiados problemas, como podía esperarse de una democracia madura. El Nuevo gobierno no se plantea en este momento cambios demasiado importantes en relación con el proceso de adhesión a la UE y la OTAN. La invitación a todos los países bálticos para que se conviertan en miembros de la OTAN, que se espera que los miembros actuales de la alianza hagan efectiva en noviembre de 2002, iniciará un proceso de bienvenida a las estructuras de seguridad en la región del Mar Báltico. Integración Se podría decir que Estonia ha llevado a cabo todo lo que se le requería para proteger a las minorías que viven en el país. El 21 de noviembre de 2001, el parlamento estonio (Riigikogu) votó a favor de la modificación de las leyes electorales. El 1 de enero de 2002, la misión de la OSCE dio por terminada su labor tras haber concluido su mandato. Estonia puede sentirse orgullosa de los logros obtenidos, pero tiene que ser a la vez consciente de que la integración es un proceso constante. Hungría Situación política y económica – Acontecimientos recientes El hecho más relevante de la actualidad política húngara es sin duda la celebración de las elecciones legislativas los pasados 7 y 21 de abril. El partido socialista (MSzP) en coalición con el partido liberal (SzDSz) ganó dichas elecciones obteniendo el 51,3% de los votos, lo que le suponen 198 escaños en el Parlamento húngaro, contra el 48,7% de los votos, es decir, 188 escaños obtenidos por el partido del Sr. Orban (FIDESz) y su aliado el Foro Democrático RR\469983ES.doc 41/139 PE 309.662 ES Húngaro (MDF). La extrema derecha (MIEP), dirigida por Istvan Csurka, ha sido relegada a la periferia de la oposición extraparlamentaria. En todos estos análisis sorprende, por una parte, el carácter bipolar de las elecciones, que han barrido del Parlamento a los pequeños partidos como el de J. Torgyan (por primera vez después de 12 años) y, por otra parte, el nivel de participación, que ha sido el más alto desde la llegada de la democracia (un 71% en la primera vuelta y un 73,5% en la segunda). El Primer Ministro Orban basó su campaña electoral en los éxitos económicos de su gobierno y en las promesas de concluir las negociaciones de adhesión en las mejores condiciones. Ha utilizado ampliamente un tono nacionalista en su campaña, de forma que, por ejemplo, ha impulsado la ley sobre los húngaros que viven en los países vecinos, tomando una serie de iniciativas con vistas a reforzar el sentimiento de identidad y el orgullo nacional húngaro. Su oponente, el líder del partido socialista húngaro, criticó de forma virulenta la gestión gubernamental ensombrecida por los escándalos de corrupción y la incapacidad del Gobierno a la hora de aprovechar la estabilidad económica para emprender reformas que se esperaban con especial interés, como en lo que respecta a la salud y fiscalidad. La formación de un nuevo gobierno que será probablemente dirigido por Peter Medgyessy, tendrá lugar a mediados de mayo de 2002. Parece algo seguro el hecho de que el cambio de gobierno no va a afectar al objetivo estratégico de Hungría, que es el de pasar a formar parte de la Unión Europea. El partido socialista ha mantenido siempre esta aspiración. Sin embargo, teniendo en cuenta las divergencias de opinión entre el gobierno saliente y el grupo que ha ganado las elecciones en un cierto número de asuntos, como por ejemplo la ley del estatuto, el diálogo social o los mercados públicos, no podemos excluir posibles modificaciones en cuanto a la posición adoptada por Hungría en el proceso de preparación a la adhesión. Desde el punto de vista económico, se puede considerar que Hungría posee una economía de mercado viable y sus resultados económicos se cuentan entre los mejores de la región. Dichos resultados se traducen en un crecimiento sostenido de alrededor del 4,5%, superávit en la balanza comercial y un nivel muy importante de inversión extranjera directa. El sistema financiero húngaro es estable y se encuentra relativamente regulado y controlado. La situación macroeconómica sigue siendo sana y el nivel de desempleo es relativamente bajo. Contando con esta serie de parámetros y si las autoridades húngaras mantienen la disciplina presupuestaria y siguen frenando la inflación, podemos esperar que se produzca una integración armoniosa en el mercado interior de la Unión Europea. Progresos realizados en las negociaciones de adhesión A día de hoy, Hungría ha cumplido de forma provisional con 24 capítulos y se cuenta entre los países más adelantados en las negociaciones. Los capítulos sobre la “la libre circulación de trabajadores” y la “libre circulación de capitales”, que se han revelado muy sensibles y difíciles en las negociaciones con algunos candidatos, se concluyeron de forma satisfactoria con Hungría en una fecha tan temprana como junio de 2001. De conformidad con el acuerdo concluido en el capítulo relativo al movimiento de capitales, el periodo transitorio para la PE 309.662 ES 42/139 RR\469983ES.doc adquisición de tierras agrícolas por parte de extranjeros se eleva a 7 años a contar a partir de la fecha de adhesión. Esta postura mantenida en la negociación ha sido criticada por el partido de la oposición y puede ser puesta en tela de juicio en caso de que dicho partido forme el próximo gobierno. Durante la última sesión de negociaciones el pasado diciembre se cerraron los capítulos de “justicia y asuntos interiores” y “transportes”. Por el contrario, en el sector audiovisual no se ha registrado ningún avance desde nuestro último informe. Más allá de los aspectos técnicos de la negociación, que se llevan a cabo a un ritmo constante, el ponente desearía recordar algunos hechos políticos y señalar los fenómenos de naturaleza socio-psicológica que pueden, en su opinión, influir en el clima del proceso de ampliación. - La polémica alrededor de los decretos Benes suscitada por las palabras del Primer Ministro Húngaro, el Sr. V. Orban durante el debate en la Comisión de Asuntos Exteriores de nuestro Parlamento, ha roto el clima de confianza que existía en los países candidatos en el seno del grupo de Visegrado. La reunión que dicho grupo debía celebrar al día siguiente se canceló y a ello siguieron una serie de declaraciones violentas e incluso por momentos incendiarias. El Sr. Orban ha abierto de forma deliberada lo que podríamos llamar la “caja de Pandora” trayendo a colación los fantasmas del pasado. Se trata de un fenómeno nuevo e inquietante que, si no se toman las debidas precauciones, podría “exportar” al terreno europeo los conflictos del pasado y contradecir la idea fundamental de la integración europea, que consiste en vivir y construir un proyecto común, sabiendo siempre superar los conflictos del pasado. Las relaciones de buena vecindad son esenciales para poder conseguir llevar a cabo ese proyecto, puesto que las heridas que se abren pueden no volver nunca a cicatrizar. - La ley relativa a los húngaros que residen en los países vecinos, aprobada el pasado junio y que entró en vigor el 1 de enero de este año, continúa percibiéndose como una ley muy controvertida por parte de las poblaciones rumana y eslovaca. El análisis jurídico realizado por los servicios de la Comisión Europea y el Parlamento Europeo demuestra que dicha ley no es contraria al Acuerdo Europeo ni, según la Comisión de Venecia, a la ley internacional que regula la materia. Sin embargo, debemos insistir ante las autoridades húngaras sobre la necesidad de celebrar consultas previas a la entrada en vigor de las leyes de aplicación. También resultaría útil promover un estudio serio sobre las implicaciones de dicha ley sobre las condiciones socioeconómicas de las poblaciones de los países afectados con vistas a garantizar que las relaciones de buena vecindad no se vean alteradas y evitar que puedan aparecer posibles conflictos o tensiones. En este ámbito también conviene ser prudentes. - En lo que respecta al tratamiento de la cuestión del pueblo romaní planteada por nuestro Parlamento en la última resolución sobre Hungría, el Gobierno ha emprendido numerosas iniciativas, en concreto en lo relativo a los ámbitos de la educación y el empleo, contando con el apoyo de medios presupuestarios más sustanciosos. Dichas iniciativas son bienvenidas, pero sin embargo la situación del pueblo romaní continúa siendo bastante precaria y su imagen a ojos de la sociedad húngara sigue siendo mayormente negativa. Se debe continuar con los esfuerzos emprendidos, especialmente a la hora de promover la participación activa de los representantes de esta minoría en el ámbito político, con vistas a reforzar un sentimiento de responsabilidad conjunta en lo que se refiere al desarrollo del país y a favorecer su integración. RR\469983ES.doc 43/139 PE 309.662 ES La minoría romaní debería implicarse aún más en la elaboración, la puesta en práctica y la evaluación de los programas destinados a ellos mismos. - El último punto que desearía destacar se refiere al mercado público húngaro, en el que se han comprobado recientemente algunas disfunciones. Es importante recordar a las autoridades húngaras la necesidad de respetar los compromisos contraídos en dicho ámbito de conformidad con el Acuerdo Europeo. El respeto de las reglas del juego resulta una condición esencial para garantizar que el mercado interior de la Unión ampliada podrá funcionar en las mejores condiciones posibles. Conclusiones Teniendo en cuenta los progresos realizados por Hungría en la transposición del acervo y de su puesta en práctica, así como la dinámica de los preparativos para concluir las reformas restantes, el ponente considera que Hungría se encuentra en una situación favorable para concluir con las negociaciones según el calendario fijado en Laeken. Letonia Democracia, Derechos Humanos y derechos de las minorías Letonia es una democracia pluralista que cuenta con un sistema parlamentario estable. En 2001, se han llevado a cabo una serie de acciones para simplificar el proceso de nacionalización de ciudadanos no residentes. Sin embargo, dado el todavía gran número de ciudadanos no residentes, es preciso seguir realizando los esfuerzos necesarios, en concreto en lo que se refiere a la creación de un clima de confianza y a una formación lingüística preparatoria de los solicitantes. Se espera que uno de los resultados más positivos en este sentido provenga de la aplicación del “Programa de integración de la sociedad de Letonia” a través de la Fundación de la Integración Social creada a finales de 2001. Actualmente, alrededor de un 50% de sus recursos financieros se dedican a proyectos de integración interétnica. El final de la misión de la OSCE en Letonia, establecida en 1993, es fiel reflejo de los progresos realizados en relación con el marco legislativo para la protección de los Derechos Humanos y de las minorías en Letonia. No obstante, todavía tiene que darse una respuesta a algunas recomendaciones internacionales, como la supresión del requisito del dominio demostrado de la lengua letona para aquellas personas que se presenten su candidatura a las elecciones y la ratificación de la Convención Marco del Consejo de Europa para la protección de las minorías nacionales. La falta de recursos humanos y económicos en lo que respecta a los servicios de traducción y el escaso conocimiento de la lengua letona por parte de la población rusoparlante podría de hecho desembocar en la discriminación de dicha población por parte de las autoridades públicas. Los retrasos en los procesos judiciales, la duración de la prisión preventiva y las condiciones en las que se encuentran las personas detenidas siguen constituyendo un serio problema. Se pueden observar algunas mejoras relativas a las penas alternativas impuestas a los delincuentes juveniles, pero el porcentaje de menores respecto a la totalidad de población PE 309.662 ES 44/139 RR\469983ES.doc internada en centros penitenciarios, y en concreto respecto al número de personas que se encuentran en prisión preventiva, sigue estando por encima de la media de la UE. Letonia demuestra un compromiso constante en la reforma del sistema judicial en lo que respecta a la formación de los jueces, la mejora de la capacidad de gestión y la inversión destinada a la infraestructura. Sin embargo, se debe acelerar el proceso de preparación de una nueva Ley de Enjuiciamiento Criminal, así como la aprobación por parte del Parlamento letón (Saeima) de nuevas enmiendas a la ley existente. La nueva Ley de Asilo trata de cubrir muchas de las carencias legislativas anteriores en relación con el acervo comunitario relativo al asilo y a las normas internacionales. Sin embargo, aún nos preocupa la falta de una autoridad responsable de garantizar la protección contra la devolución cuando se produce la expulsión, la falta de una base sólida para proceder a la detención de los solicitantes de asilo, los plazos de tiempo restrictivos a la hora de tomar decisiones e interponer un procedimiento de apelación acelerado, así como el acceso limitado a una asistencia legal gratuita que poseen dichos solicitantes. Capacidad administrativa Un elemento esencial de la Ley de la Administración Pública aprobada en 2001 es el establecimiento de un sistema unificado de remuneración, que, junto con unos niveles transparentes de cualificación y la perspectiva de hacer carrera, se espera que garantice la competitividad de la administración pública en el mercado de trabajo. Por tanto, la aceleración de la aplicación de la reforma en el sistema de retribución resulta de vital importancia. Se puede decir lo mismo de la aplicación de la Ley de Organismos, una ley creada para mejorar la transparencia y responsabilidad de los organismos públicos En lo que respecta a la prevención de la corrupción, se espera que se aprueben una serie de actos jurídicos importantes, que conciernen entre otros a la responsabilidad de los partidos, en 2002. Se trata de proyectos de ley “sobre la prevención de conflictos de intereses en las actividades de los funcionarios del Estado”, “sobre la atribución inicial de propiedades” y “sobre la financiación de los partidos políticos” Política de los Fondos Estructurales El Gobierno de Letonia ha aprobado un marco conceptual para la Política Regional, que se aplicará en 2003 y que incluye el establecimiento de la gestión y la retribución de las autoridades que se encuentran en el seno del Ministerio de Economía, así como un plazo temporal para tomar las decisiones relativas a la delegación de funciones a los Ministerios de Asuntos Sociales y de Agricultura, a la aplicación del principio de asociación y a los procedimientos de seguimiento y de control económico. Con vistas a la preparación del Documento del Programa Único, debería prestarse especial atención a mejorar la capacidad de programación y los procedimientos tanto en el ámbito nacional como regional. Letonia se está acercando lentamente a la renta per capita media de la UE, aunque se observan grandes diferencias, en concreto en el ámbito regional y en lo que se refiere a la distribución de dicha renta. Resulta lamentable en este sentido que el informe periódico de la Comisión Europea no incluya los datos de la distribución de la renta y los niveles de pobreza. Actualmente se han destinado únicamente alrededor de 11 millones de euros de la ayuda RR\469983ES.doc 45/139 PE 309.662 ES incluida en el epígrafe de preadhesión de la UE a medidas relativas al Fondo Europeo de Desarrollo Regional (FEDR) y al Fondo Social Europeo (FSE). La aplicación de Sapard ha demostrado que se requiere la realización de esfuerzos administrativos considerables por parte de los países candidatos para establecer el sistema de suministro de fondos estructurales. Sería por tanto conveniente también en este caso acelerar la introducción de medidas relativas al FEDR y al FSE mucho antes de que se produzca la adhesión. Asuntos sociales y leyes laborales Letonia ha transpuesto la mayoría del acervo relativo a la legislación laboral. Han entrado en vigor nuevas leyes sobre la protección laboral y los procesos de consulta a los trabajadores. Una nueva legislación laboral entrará en vigor en junio de 2002. La aplicación de estas nuevas leyes dependerá en gran medida de la eficacia de las Inspecciones de Trabajo del Estado y de un diálogo social fluido, en concreto en un sentido bilateral. La debilidad del diálogo social bilateral se refleja en el hecho de que los acuerdos relativos a los convenios colectivos cubren sólo el 25% de los trabajadores del país. Además de las razones históricas, también parece que existe una falta de interés por parte de las empresas extranjeras a la hora de participar en las estructuras nacionales y sectoriales de negociación colectiva. Política agrícola y desarrollo rural Letonia ha continuado realizando progresos en la preparación de su participación en la PAC. Tras haber obtenido la acreditación de las entidades de pago Sapard, se lanzó una primera convocatoria de propuestas en enero de 2002. Debería prestarse una atención especial a la evaluación de dichas propuestas por parte de las autoridades nacionales competentes para el desarrollo rural, las medidas agrícolas y medioambientales y la futura diversificación de los ingresos de los pequeños agricultores, ya que todos estos objetivos se encuentran en línea tanto con un desarrollo sostenido como con la reorientación de la PAC. Las negociaciones de adhesión relativas a la participación de Letonia en la PAC tienen que tener en cuenta de forma adecuada tanto el desarrollo potencial de la agricultura letona, en concreto en lo que se refiere a los métodos de producción respetuosos con el medio ambiente, como el desequilibrio actual existente en el comercio agrícola a favor de la UE. Medio Ambiente Letonia ha concluido de forma provisional las negociaciones de adhesión relativas al acervo medioambiental con un acuerdo sobre 10 periodos de transición. La aplicación del acervo medioambiental precisa de una serie de inversiones y capacidad de creación institucional que se prolongaría más allá de la fecha de adhesión. Resulta por ello importante que la UE proporcione un apoyo económico adecuado en este ámbito y que garantice un control regular. La adecuación a la política medioambiental de la UE no se limita, sin embargo, a la aplicación del acervo medioambiental. Los principios consagrados en el Tratado de Ámsterdam relativos al desarrollo sostenible y la integración del medio ambiente en todas las políticas deberán garantizarse así mismo a la hora de adoptar el acervo en otras áreas como la política de transportes (Red Europea de Transportes), la política regional (aplicación de los fondos estructurales) y las medidas presupuestarias. PE 309.662 ES 46/139 RR\469983ES.doc Lituania Para un país que no hace mucho que volvió a emerger del desmembramiento de la Unión Soviética, que desde entonces ha pasado por un proceso de transición a menudo difícil y sólo posee una ínfima parte de la riqueza del menos rico de los Estados miembros actuales de la UE, la completa integración en la UE no es una tarea sencilla. Lituania ha recorrido ya un largo camino en este laborioso proceso. Se ha familiarizado con las políticas de la UE y el extenso conjunto de normas que componen su acervo y ha aprobado sus propias leyes en consonancia con las de la UE, ha creado nuevas estructuras y adquirido el conocimiento necesario para su correcta aplicación. El último informe periódico de la Comisión proporciona un cuadro detallado de hasta qué punto el proceso se encuentra en estado avanzado. Lituania considera que este cuadro es adecuado y correcto y no existe ninguna indicación en sentido contrario. Lituania cumple los criterios políticos para convertirse en miembro de la UE y está cerca de cumplir todos los criterios económicos establecidos. Se encuentra en un estado más avanzado que dos de los países que se encontraban en el antiguo “primer grupo” en las negociaciones de adhesión, en términos del número de capítulos que se han concluido de forma provisional. Y su objetivo de estar completamente preparado para su adhesión en 2004 ya no se percibe como algo quizás demasiado ambicioso. Ahora se considera una posibilidad completamente realista, a condición de que Lituania haga un esfuerzo aún mayor en las áreas en las que todavía existen los mayores desafíos, incluidos los sectores agrícola y energético y la capacidad administrativa. La UE ha fijado la fecha definitiva para su adhesión en el 1 de enero de 2004. RR\469983ES.doc 47/139 PE 309.662 ES Lituania se merece nuestro reconocimiento por el duro trabajo realizado, que constituye el testimonio del gran valor que este país atribuye a su adhesión a la UE. Al reflexionar sobre el gran esfuerzo que Lituania ha realizado, también es importante, sin embargo, tener en cuenta que gran parte de su preparación a la adhesión constituye de hecho una serie de pasos finales en el proceso de transición de este país. Si la UE no hubiera existido, o si Lituania hubiera elegido no querer formar parte de la UE, este país, al igual que otros países candidatos de Europa Central y Oriental, hubiera tenido de todos modos que adoptar nuevas leyes y procedimientos, mejorar el funcionamiento de sus instituciones y pasar por un difícil proceso de reestructuración económica. En gran medida, la contribución del proceso de preadhesión de la UE se limita de hecho a imponer una determinada forma a un gran número de medidas que en todo caso son necesarias para establecer unos mercados eficaces, la adecuada protección de los trabajadores, los consumidores y otros intereses, la posibilidad de participar de forma plena en el comercio internacional y beneficiarse de sus ventajas, etc. Este punto es importante en el diálogo que la UE y los gobiernos de los países en transición intentan establecer con los ciudadanos de dichos países. En otros asuntos, las disposiciones y posiciones de la UE están imprimiendo una cierta presión sobre Lituania en lo que se refiere a la dirección en la que debería moverse o el ritmo que debería mantener. La petición del cierre de la central nuclear de Ignalina, considerada peligrosa e imposible de transformar para que se cumplan las normas de seguridad internacional, constituye un ejemplo que viene al caso. Debería, sin embargo, hacerse notar que los primeros que sufrirían las consecuencias de un accidente serían los lituanos y que el cierre de esta central nuclear beneficiará por tanto al pueblo lituano en lo que se refiere a su seguridad más que a ninguna otra instancia. De forma similar, un cumplimiento temprano de las normas de la UE y los límites de contaminación, gestión de residuos, seguridad alimentaria y agua potable adecuada contribuirá sobre todo a la mejora de las condiciones de vida en Lituania, a pesar de que este cumplimiento es claramente costoso y difícil de realizar. Para facilitar estas y otras cuestiones, la UE está proporcionando una asistencia que adopta muchas formas. La ayuda económica se está convirtiendo cada vez en algo más importante y los procesos que se asocian a ella se parecen cada vez más a los que la UE utiliza en sus políticas internas de desarrollo rural y regional. Esto, por supuesto, facilita la futura inclusión de Lituania en dichas políticas, pero la aplicación de las estructuras y procedimientos necesarios se ha revelado más difícil de lo que se esperaba. Lituania debería realizar un mayor esfuerzo en este sentido, puesto que si la consecuencia del fracaso fuera normalmente que dicho país no podría aprovechar la oferta de apoyo económico de la UE, evitar dicho fracaso debería suponer un incentivo muy fuerte. Para Lituania, el programa Sapard para el desarrollo rural tiene un especial interés debido a la geografía del país y al difícil proceso de reestructuración que el sector agrícola, de gran peso en el país, ha emprendido. Sin embargo, este programa, al que se destinaron fondos del presupuesto de la UE ya en 2000, sólo ahora está empezando a ser efectivo. El programa Sapard refleja las acciones emprendidas para apoyar el desarrollo rural en el seno de la UE. El hecho de que ningún país candidato haya logrado que Sapard sea operativo en un plazo de tiempo razonable sugiere que algunos de los mecanismos de la UE son excesivamente complejos. Obtener el máximo beneficio del apoyo de la UE reviste claramente una importancia esencial para un país como Lituania, cuyos propios recursos siempre serán limitados, incluso si se PE 309.662 ES 48/139 RR\469983ES.doc mantiene la excelente tasa de crecimiento económico que ha alcanzado. El hecho de que los criterios relacionados con el acervo para la adhesión a la UE se encuentren en el centro del debate sobre el proceso de preadhesión de Lituania es perfectamente natural, dado que se considera que los criterios políticos se han cumplido y que los criterios económicos no representan un obstáculo importante. Existen, sin embargo, considerables problemas en lo que se refiere al funcionamiento del sistema judicial y las condiciones de vida de los detenidos que se encuentran en prisión preventiva y los internos de los centros penitenciarios. Estos problemas son bien conocidos en Lituania. Hay que reconocer que el problema del hacinamiento ha disminuido como resultado de una amnistía. No obstante, Lituania todavía tiene ante sí mucho camino que recorrer antes de que su sistema judicial y de prisiones pueda retirarse de la agenda. Malta Criterios políticos Hasta la fecha, Malta está cumpliendo los criterios políticos de Copenhague. Evolución económica Malta dispone de una economía de mercado plenamente operativa. Si se continúa con la reestructuración de las empresas estatales ineficientes, la economía maltesa debería tener capacidad de hacer frente a la presión competitiva y a las fuerzas del mercado dentro de la Unión. El crecimiento del PIB, la inflación y el desempleo evolucionan favorablemente; además, se ha logrado una clara reducción del déficit presupuestario. En cambio, la reestructuración y la privatización de instalaciones y empresas públicas avanzan muy lentamente. Es preciso acelerar el ritmo de ejecución de las reformas estructurales y la continuación del proceso de liberalización, a fin de garantizar la estabilidad de la balanza de pagos y la competitividad a escala internacional. Aproximación al Derecho comunitario y su aplicación La Comisión constató que el año pasado Malta realizó progresos en materia de libertad de circulación de mercancías, sobre todo en lo que se refiere a adaptación de las disposiciones legales a la nueva economía globalizada. No obstante, Malta debe proseguir sus esfuerzos en materia de normalización, certificación y vigilancia del mercado y aproximar la legislación que regula el Sector Público al acervo comunitario. RR\469983ES.doc 49/139 PE 309.662 ES En el ámbito del Derecho de competencia cabe señalar algunos avances, si bien sigue siendo preciso un esfuerzo orientado al fortalecimiento de la capacidad administrativa en este sector, de modo que se garantice que la empresa pública se rija conforme al acervo en materia de regulación de la competencia. Por lo que respecta a la política social, Malta ha logrado notables progresos, principalmente en el ámbito del Derecho laboral, la protección sanitaria y la seguridad en el trabajo. En lo que se refiere a la igualdad de derechos y al fortalecimiento de la capacidad de ejecución de las disposiciones en materia de protección sanitaria y seguridad en el trabajo, se sigue constatando la necesidad de emprender ulteriores esfuerzos. Se han logrado algunos avances en materia de fiscalidad. Asimismo, Malta ha hecho progresos en los ámbitos de las telecomunicaciones, la cultura y los medios audiovisuales. Se ha desarrollado un marco jurídico orientado al fomento de las inversiones y la reestructuración de las PYME que reviste particular importancia para Malta. Igualmente, se han registrado avances en materia de política regional mediante la creación y el fortalecimiento de las estructuras necesarias para la aplicación de los fondos estructurales y de cohesión. Con la aprobación este año de un Plan Nacional de Desarrollo, cabe esperar una intensificación de las medidas preparatorias en este ámbito. Sin embargo, en lo que se refiere a la cooperación en el ámbito de la justicia y asuntos de interior se han registrado escasos avances. Asimismo, el sector de la agricultura ha progresado poco. Sigue pendiente la transposición de la mayor parte del acervo relativo a este sector, así como la preparación de la agricultura maltesa para incorporarse a la Política Agrícola Común. El año pasado, el Parlamento señaló la necesidad de efectuar urgentes mejoras en materia de protección del medio ambiente. Se debe desarrollar, en especial, una estrategia global que favorezca la incorporación y aplicación del acervo en esta materia. Desde luego, la aprobación de una Ley de protección del medio ambiente y la promulgación de una serie de disposiciones de aplicación al respecto representan un considerable avance pero, no obstante, Malta está aún lejos de ultimar una aproximación completa al acervo comunitario. La capacidad de aplicar el acervo en este sector sigue siendo un asunto especialmente preocupante. Asimismo, Malta debería potenciar notablemente su capacidad administrativa en el sector agrícola, en particular por cuanto afecta a regulación de las inspecciones veterinarias y fitosanitarias. Polonia Asuntos nacionales Desde que se celebraron las elecciones de septiembre de 2001, Polonia ha sido gobernada por una coalición de la Alianza Democrática de Izquierda (SLD), la Unión del Trabajo (UP) y el Partido de los Campesinos Polacos (PSL). El nuevo gobierno detenta una posición fuerte en el Parlamento, con una oposición de derecha moderada débil y dividida. Las elecciones supusieron no sólo una importante victoria de la coalición izquierdista SLD-UP y la derrota del gobierno saliente (AWS y UW ni siquiera superaron el umbral necesario para obtener escaños) sino que aparecieron en el Sejm partidos populistas y euroescépticos como La Liga de Familias Polacas (LPR) y Defensa Propia, que obtuvieron, en conjunto, más de un 25% de PE 309.662 ES 50/139 RR\469983ES.doc los escaños. El nuevo gobierno de coalición continúa con los preparativos para la adhesión a la UE pero, al mismo tiempo, tiene que enfrentarse a una situación económica bastante delicada caracterizada por una tasa de crecimiento bastante baja (1,1% en 2001) y una tasa importante de desempleo (18%), así como con un déficit presupuestario significativo. A finales de enero, el gobierno aprobó un nuevo programa económico que se extendía hasta 2005 (empresa-desarrollo-puestos de trabajo). Dicho programa se concentra en la promoción de empresas (en concreto PYME), en el fomento del empleo mediante una serie de incentivos a los empleadores de jóvenes licenciados (“programa del primer empleo”) y la adopción de las medidas necesarias para revitalizar las inversiones en infraestructuras y en concreto en la construcción de viviendas. El 23 de marzo, el gobierno aprobó una ley que modificaba las leyes laborales polacas introduciendo una mayor flexibilidad en el mercado de trabajo. Los sindicatos, sin embargo, se oponen a la nueva legislación. Progresos realizados en las negociaciones Hasta la fecha, Polonia ha cumplido con los requisitos establecidos en 23 de los 31 capítulos de la negociación. Dos de ellos, especialmente importantes, a saber, la “libre circulación de capitales” (incluyendo el sensible asunto de la venta de los terrenos de cultivo polacos) y “la fiscalidad”, se dieron por concluidos el 21 de marzo. El acuerdo estipula un periodo de transición de 12 años tras la adhesión, en los que la adquisición de tierras de cultivo por parte de los ciudadanos de la UE estará sometida a la obtención de un permiso concedido por las autoridades polacas. Las comunidades agrícolas que ya están presentes en Polonia y que eran arrendatarias de tierras tendrán la opción de comprar dichas tierras una vez transcurrido un periodo de transición de 3 a 7 años (dependiendo de la región; los plazos de tiempo más largos corresponden a las regiones septentrionales y occidentales). La conclusión de este capítulo representa de hecho un gran avance en las negociaciones, ya que establece una solución de compromiso a una serie de cuestiones particularmente sensibles, como son la adquisición de tierras y de residencias secundarias que, debido a la dimensión política y psicológica de las que están dotadas, resultaban un auténtico desafío para los negociadores. La agenda polaca para las negociaciones de los próximos meses durante la Presidencia española resulta bastante ambiciosa, ya que se propone concluir provisionalmente otros cuatro capítulos, entre los que se cuentan la competencia y el transporte, temas particularmente complejos que requieren una serie de soluciones importantes como en lo referente, por ejemplo, al estatus de las Zonas Económicas Especiales y los planes de reestructuración total de las industrias del hierro y el acero. Las negociaciones en el sector de la pesca, así como en el ámbito de la justicia y los asuntos interiores se encuentran muy avanzadas y se darán por concluidas con toda probabilidad en un futuro próximo. RR\469983ES.doc 51/139 PE 309.662 ES De acuerdo con el “mapa de carreteras”, las negociaciones relativas a los capítulos más difíciles como agricultura, política regional y disposiciones económicas y presupuestarias, se tratarán en el segundo semestre de 2002 El gobierno polaco expresó su descontento en la comunicación de la Comisión sobre los aspectos económicos de la ampliación relativos a la agricultura, haciendo hincapié en la necesidad de encontrar soluciones que compensaran completamente las repercusiones negativas de un apoyo diferenciado relativo a la posición competitiva de la agricultura polaca y la necesidad de aplicar el principio de trato idéntico. Por tanto, los agricultores polacos deberían ocupar una posición idéntica en el mercado único de la UE. El Primer Ministro ha encargado que un grupo de expertos realice un análisis exhaustivo de las propuestas de la UE, con vistas a formular la posición polaca en las negociaciones relativas a este asunto. Más allá de los aspectos técnicos de las negociaciones, el ponente desearía hacer hincapié sobre tres aspectos que merecerían, en su opinión, que se les dedicase una especial atención. En primer lugar, las negociaciones no constituyen una finalidad en sí mismas y el verdadero propósito consiste en modernizar el país y preparar a los operadores económicos y la sociedad civil lo mejor posible para afrontar las condiciones del mercado interior, de manera que se puedan beneficiar de él en las mejores condiciones. Por tanto, resulta necesario que la sociedad polaca se entregue a fondo al proceso de adaptación en curso y que sea consciente de la necesidad de realizar todas esas reformas, a pesar del coste social que pueda tener a corto plazo. Un segundo aspecto importante que es necesario señalar se refiere a la necesidad de “despolitizar”, en la medida de lo posible, el proceso de preparación a la adhesión, con vistas a mantener su dinámica independientemente de la evolución de la política interior y garantizar el cumplimiento del objetivo global en interés de todo el país. “El pacto para la integración” acordado antes de las elecciones, o las actividades del “Consejo nacional para la integración europea”, constituyen iniciativas que hacen que se avance por el camino adecuado. Resulta especialmente importante en esta última fase de las negociaciones que se aproxima, en la que se tratarán asuntos tan difíciles y sensibles como la agricultura y la economía. Vamos a tener que velar por que la voluntad de encontrar un compromiso que resulte razonable con el apoyo necesario de la opinión pública, no sea saboteada ni por las voces demagógicas y populistas motivadas por intereses particulares de un grupo o sector económico ni por temores infundados. Un tercer aspecto importante sería el de garantizar la puesta en práctica eficaz del acervo y de la realización de esfuerzos para mejorar la eficacia de la administración polaca. Mientras que la transposición de dicho acervo se lleva a cabo de forma satisfactoria, su aplicación, debido a la falta de la capacidad administrativa necesaria, continúa enfrentándose a una serie de dificultades y acusa retrasos. Los recursos económicos complementarios previstos en el Plan de Acción de la Comisión intentan ayudar a los polacos a resolver, con la mayor brevedad, esta asimetría existente. Se trata de un punto clave de los preparativos para la adhesión y una de las condiciones esenciales para lograr el éxito en la fase posterior a la adhesión. En este contexto, el ponente desearía hacer hincapié en la importancia de una función pública competente e independiente, capaz de llevar a cabo las tareas que debe realizar al servicio de PE 309.662 ES 52/139 RR\469983ES.doc los ciudadanos. Conclusiones Desde el principio de las transformaciones hasta el momento actual, Polonia ha llevado a cabo progresos políticos y económicos indiscutibles, persiguiendo con determinación, y a pesar de las alternancias en el gobierno, el objetivo de la adhesión a la Unión Europea. El ejercicio era extremadamente difícil, y se han producido altibajos. La sociedad polaca, afectada enormemente por el paro (más de un 18% de la población activa en febrero), continúa acusando el coste de las reformas necesarias para modernizar el país y cumplir los requisitos de una economía de mercado. El sentido de la oportunidad histórica que ofrece la adhesión a la Unión Europea logra sin embargo movilizar los esfuerzos necesarios y aceptar las dificultades inherentes a la transición. Le queda un último esfuerzo por hacer. Antes de la aprobación de nuestra última resolución sobre Polonia el pasado octubre, existía mucha preocupación por verla a la “cola del pelotón” en el proceso de las negociaciones. Algunos países candidatos temían incluso que el retraso de Polonia relativo al número de capítulos dados por concluidos, pudiera haber afectado negativamente a la ampliación. Tenemos que constatar sin embargo que en los últimos meses el ritmo de las negociaciones se ha acelerado con la conclusión de capítulos tan complejos como el del movimiento de capitales, la circulación de personas, y la fiscalidad. Las negociaciones relativas a otros capítulos sensibles como el de la competencia, avanzan a buen ritmo en la esperanza de hallar la solución en lo que respecta al estatuto de las Zonas Económicas Especiales (ZEE) y la reestructuración de la industria siderúrgica. Por lo tanto, el retraso de Polonia frente a los demás países candidatos ha disminuido considerablemente y hoy la preocupación que existía al inicio parece haberse disipado. Las dificultades, sin embargo, no han desaparecido. Debido a su tamaño, Polonia (que representa cerca de un 40% de la población total de los países candidatos) plantea problemas de gran envergadura y los preparativos para su adhesión a la Unión en las mejores condiciones constituyen un verdadero desafío, tanto para sus gobernantes como para la sociedad al completo y para la Unión. Pero el ponente confía en la capacidad de la sociedad polaca, de la que dan testimonio los progresos realizados, en su potencial humano y material, así como en el compromiso constante de los políticos por una y otra parte. Todo ello permite albergar la esperanza de que Polonia sea capaz de concluir las negociaciones antes de finales de año y convertirse en miembro de la Unión Europea en 2004. RR\469983ES.doc 53/139 PE 309.662 ES Eslovaquia Funcionamiento del Parlamento Como ha sucedido en años pasados y recientes, el funcionamiento adecuado de las Comisiones Parlamentarias y los Órganos de Supervisión se ha visto dificultado por el rechazo continuo de los partidos de la oposición a ocupar los cargos de presidencias de comisión que se les asignaban. El Parlamento está preocupado por el hecho de que este rechazo es el signo de una falta de aceptación profundamente arraigada de los procesos democráticamente aceptados. Un problema de actitud tan fundamental, si se aplica a la política de gobierno, podría poner en peligro los progresos en el ámbito político que Eslovaquia ha realizado en años pasados. El puesto de presidente de la Comisión Especial de Supervisión del Servicio Eslovaco de Inteligencia, que se hallaba vacante, fue ocupado por un Diputado de la coalición. Las presidencias de las Comisiones Parlamentarias de Asuntos Sociales y Vivienda, Cultura y Medios de Comunicación, Salud y Conflictos de Intereses, Agricultura, así como la de la Comisión Especial de Supervisión de la Información Militar, han permanecido vacantes. Sistema judicial A lo largo del año pasado, Eslovaquia ha dado una serie de pasos importantes para consolidar la independencia del sistema judicial, en concreto a través de reformas constitucionales como la abolición del periodo de prueba de los jueces entre otras, así como de cambios administrativos como la creación de un Consejo Judicial. Minorías La situación de la minoría húngara es de todo punto satisfactoria. Sin embargo, la situación de la minoría romaní, de proporciones considerables, sigue siendo difícil. Economía Eslovaquia ha tenido problemas en 2001 a la hora de mantener su estabilidad macroeconómica, producto del austero paquete adoptado en 1999. El déficit actual de la balanza contable surgió en 2001, con aproximadamente un 8,5% del PIB, lo que supone un incremento de más del 100% respecto a 2000 (3,7%) (cifras provisionales). El repentino aumento del déficit comercial, que se situó en alrededor del 10,5% del PIB, subyacía en esta situación debido a una disminución de las exportaciones, principalmente en el cuarto trimestre, y un excesivo aumento de las importaciones; es decir, no sólo debido a unas mayores importaciones de bienes de inversión, sino también a unas mayores importaciones de bienes de consumo. El desempleo ha continuado aumentando, lo que en parte se debe a la reestructuración acelerada del sector empresarial y también a un mercado laboral rígido. Según la OIT el desempleo alcanzó el 19,3% en los tres primeros trimestres de 2001. Por el contrario, la inflación del índice de precios al consumo se redujo a una media del 7,3% en 2001. PE 309.662 ES 54/139 RR\469983ES.doc Para contrarrestar esta situación, resulta extremadamente importante que la política fiscal eslovaca contribuya a la reducción del déficit actual existente en la balanza contable y que Eslovaquia cumpla estrictamente con los compromisos de consolidación fiscal contraídos, como los expresados en el Programa Económico de Preadhesión para Eslovaquia que se entregó a la Comisión el año pasado. Las cifras de la ejecución preliminar del presupuesto en 2001, nos indican que Eslovaquia ha cumplido sus compromisos de consolidación fiscal al haber alcanzado un déficit en los presupuestos generales del Estado del 3,9% del PIB (sobre la base del Manual de Estadísticas de las Finanzas Públicas, sin considerar los costes de la reestructuración bancaria ni las garantías cuyo pago se haya requerido). Si Eslovaquia quiere alcanzar el objetivo de llegar a un déficit en los presupuestos generales del Estado de 3,5% del PIB en 2002 (de nuevo sin considerar los costes de la reestructuración bancaria ni las garantías cuyo pago se haya requerido) deberá estar preparada para adoptar medidas fiscales adicionales si la actual situación de la balanza contable no mejora, o incluso si empeora, en 2002. Los progresos realizados en la privatización de los sectores bancarios y de seguros han sido excelentes. La venta de un 87% de las participaciones del banco estatal más importante, la Caja de Ahorros Eslovaca (SLSP) se concluyó a principios de este año. Asimismo, el Banco de Crédito General (VUB), el segundo banco estatal en importancia, se privatizó a través de la venta de aproximadamente un 95% de las participaciones a un inversor extranjero en 2001. También se ha concluido la venta del tercer banco estatal, el Banco de Investigación y Desarrollo (IRB). También se han realizado progresos en la privatización de los restantes pequeños y medianos bancos estatales. La reestructuración y la privatización de la compañía de seguros eslovaca, Slovenska Poistovna, que todavía poseía una cuota de mercado del 50% en el año 2000, también se ha concluido. Como resultado de este proceso, la situación en el sector bancario eslovaco ha mejorado sustancialmente. Negociaciones Habiendo comenzado las negociaciones apenas en 2000, Eslovaquia ha sido un modelo de “recuperación” del tiempo perdido. Ya se han dado por concluidos 22 capítulos de la legislación de la UE. Podemos dar por sentado que cuatro capítulos, incluyendo transporte, impuestos, justicia y asuntos interiores y competencia que quedaron sin concluir durante la Presidencia belga se darán por concluidos a mediados de año. Estrategia de preadhesión Eslovaquia recibe ayuda de tres fuentes: durante el periodo 2000-2002, la ayuda económica total que se concedió a Eslovaquia asciende anualmente a alrededor de 78 millones de euros del programa Phare y 18,6 millones de euros procedentes del Sapard. La cantidad recibida del ISPA varía, ya que depende de un proyecto de propuesta, y asciende a entre 3,5% y 5,5% del presupuesto general del ISPA. Durante el año 2000, Eslovaquia recibió 42,4 millones de euros. Eslovenia Eslovenia está decidida a dar por concluido el acervo comunitario antes de finales de año. Los RR\469983ES.doc 55/139 PE 309.662 ES tres capítulos que todavía permanecen sin concluir se encuentran estrechamente vinculados entre sí y deberán afrontarse más o menos al mismo tiempo. Los fondos destinados a la agricultura dependen de la decisión relativa a la distribución regional. Asimismo, la cuestión del presupuesto tiene que ver con los problemas que se han suscitado. Eslovenia ha sido considerada siempre como uno de los países candidatos mejor preparados. Las críticas por parte de la Comisión Europea han sido y son relativas a los retrasos que se han registrado en algunos de los capítulos del acervo ya concluidos. En lo que se refiere a los capítulos que todavía se deben concluir, los máximos representantes de la República de Eslovenia con los que hemos tenido ocasión de hablar, describen la siguiente situación: a. Durante los próximos meses y antes del verano debería ser aprobada por el Parlamento la enmienda constitucional que se refiere a la división regional del país. Tras unos larguísimos debates se han establecido dos opciones. La primera, propuesta por el Comisario Barnier, prevé una sola región, afirmando que de este modo se evita la existencia de un número excesivo de burócratas y que en otros países un número de entre 1.700.000 y 1.900.000 habitantes se considera el ideal para una región europea. Eslovenia se inclina por la constitución de tres regiones porque teme la pérdida de los fondos estructurales después de 2006. La enmienda constitucional se formulará de forma que se tengan en cuenta varias soluciones. b. En lo que respecta al capítulo de agricultura, Eslovenia es de la opinión de que la Comisión ha analizado las estadísticas antiguas y no las del 2000 y 2001, y que a partir de ahí se derivan dos errores de valoración. Eslovenia intenta evitar convertirse en pagador neto en el mismo momento de unirse a la UE y solicita que se le dé un trato individualizado y no se le incluya en el grupo de los 10 candidatos, en el que evidentemente Polonia, por ejemplo, representa un problema mucho más difícil de resolver. Eslovenia espera que en relación con las cuotas de producción permitidas, éstas puedan al menos cubrir las necesidades interiores. Por último existe un juicio de reserva a causa del hecho de ponerse al mismo nivel de los países miembros en el ámbito de los proyectos financieros no antes de 2013. El capítulo se halla al comienzo de su debate y Eslovenia espera poder hacer prevalecer algunas de sus propuestas. En lo que se refiere a los retrasos, se advierte el esfuerzo por recuperarse rápidamente. Eslovenia desearía cumplir en 2004 los cuatro criterios de Maastricht. La dificultad principal consiste en disminuir la inflación que este año según el gobierno alcanzará el 6,4%. La estrategia elaborada por el Banco Nacional Esloveno ha previsto un plan para llegar al 2,5% dentro de algunos años y anular el déficit de la balanza comercial. Eslovenia espera estar preparada para entrar en el Euro entre 2006 y 2007. En lo que respecta a la entrada en la UE y la OTAN, la gran mayoría se declara favorable, con cifras un poco más altas para la UE que para la organización militar. 86 de 90 diputados se han declarado a favor de la UE, aunque según los periódicos de opinión, el euroescepticismo parece mucho más pronunciado. En lo que respecta a la entrada en la OTAN, se espera la invitación para la próxima cumbre a finales de otoño. Si la invitación se extiende a Eslovenia, es probable que se organice un referéndum nacional sobre el asunto. Evidentemente, la UE y la OTAN no se encuentran vinculadas, pero sin embargo existe un lazo de unión informal. En PE 309.662 ES 56/139 RR\469983ES.doc Eslovenia no dejan de repetir el antiguo refrán: fuera de Europa el cielo está más nublado y llueve más. Eslovenia acoge con especial interés la Convención, ya que por primera vez participará en igualdad de condiciones junto a países que ya forman parte de la Unión Europea. El Gobierno esloveno está preparando un Foro en el que se debatirán inicialmente los problemas constitucionales e institucionales de la Convención, pero que luego se extenderá a los problemas generales de la sociedad eslovena y el lugar que el país ocupa en la comunidad internacional. Dicho Foro se compondrá de un número variable de entre 40 y 50 personalidades representativas del Parlamento, el gobierno, los sindicatos, el mundo académico y las ONG. El Foro se propone esencialmente extender aún más entre la sociedad civil la idea de Europa y persuadir a todo el país de que la seguridad colectiva constituye la forma más adecuada de protección de los países de pequeñas dimensiones. Eslovenia recuerda el hecho de constituir la única región de la ex Yugoslavia que participa con un batallón de su ejército y una serie de divisiones especiales de policía en la pacificación de la zona de los Balcanes, entre otros en Kosovo y Macedonia. En lo que respecta a las cuestiones abiertas con Croacia, Eslovenia propone que se espere hasta conocer la nueva composición del gobierno croata. Los presidentes de ambos países han concluido ya las negociaciones y Eslovenia no considera necesario reabrir el debate sólo porque hasta ahora el Gobierno croata no haya ratificado los documentos. La informatización del catastro procede sin ningún problema. En marzo del año pasado se elaboró el 10% del material y en diciembre casi se alcanzaba el 30%. La operación debería haber concluido hacia 2003, lo que debería desembocar en la disminución del número de causas civiles debidas al proceso de privatización. En este ámbito se ha dado por concluido el 66% de los casos tratados, pero los que todavía quedan por resolver son los más importantes en lo que respecta a la extensión territorial y a su valor. También este asunto debería darse por concluido antes de 2003. Los organismos en relación con un mejor funcionamiento de la administración se encuentran en proceso de aprobación tras haber sufrido un retraso respecto a lo que se había previsto. Ello es debido en parte a las evaluaciones contradictorias de los consultores internacionales. Ahora ya existe un consenso general en el Parlamento en relación con el hecho de la expulsión de la política de la administración. La ley sobre los funcionarios públicos se encuentra actualmente en su segunda lectura en el Parlamento y se debería aprobar entes del verano. También existe un acuerdo general en relación con la existencia de un solo subsecretario de nómina política antes de 2004. La privatización del sector bancario se ha definido por ley y figura en el informe del ponente. El Estado se reserva una participación de un 25% en el Banco Central de Liubliana y ha decidido vender el 65% (menos una acción) del Banco de Maribor. El 34% del NLB se destina a su principal inversor. En los próximos meses se deberán definir cuáles serán las participaciones de los socios extranjeros. La opinión pública no es muy favorable a la cesión de los bancos, motores de la economía nacional, ya que teme que se desempeñe de nuevo un papel secundario en la división internacional del trabajo. Se propone que se examine la cesión de cada empresa nacional considerando varias cuestiones: la adquisición extranjera sirve para eliminar una posible RR\469983ES.doc 57/139 PE 309.662 ES competencia o bien se trata de un negocio, y en este caso se plantea la siguiente pregunta: ¿Por qué no gestionar dicho negocio con medios nacionales? También se puede dar el caso de que se trate de objetivos políticos disfrazados tal vez con argumentos económicos. Países candidatos a la adhesión después de 2004 Bulgaria Bulgaria continúa cumpliendo los criterios políticos de Copenhague, como se ha señalado en numerosos informes recientes. El gobierno de coalición del Movimiento Nacional de Simeón II (NMS II) y el Movimiento por los Derechos y las Libertades, que subieron al poder en junio de 2001, se están esforzando por llevar a cabo el programa económico y la reforma administrativa con carácter urgente. En noviembre de 2001, Georgi Parvanov fue elegido Presidente. Las únicas elecciones que se prevén son las elecciones locales que se celebrarán en el otoño de 2003. El Gobierno considera que la adhesión de Bulgaria a la UE y a la OTAN constituyen dos prioridades esenciales. Existe un amplio consenso tanto en el Parlamento como entre la opinión pública en general en relación con estos dos objetivos. El Gobierno ha demostrado que está decidido a llevar a buen término una serie de asuntos todavía sin resolver como la necesidad de reformar la administración y el sistema judicial y ha preparado estrategias para abordar estos asuntos, a las que seguirán unos planes de acción, así como una serie de planes para luchar contra la corrupción y los delitos graves. Aunque estas estrategias son acogidas con entusiasmo, el Gobierno búlgaro tiene que demostrar que sus buenas intenciones están siendo secundadas con la elaboración de la legislación secundaria necesaria y una aplicación efectiva de la misma. En mayo de 2001, los ciudadanos búlgaros obtuvieron un acceso a la UE que ya no precisaba de visados. Bulgaria ha progresado mucho en lo que se refiere a los controles fronterizos, especialmente en lo que un día podrían ser las fronteras exteriores de la UE. La policía fronteriza ya no está compuesta fundamentalmente por reclutas del ejército y ha aumentado en número, el equipamiento se ha actualizado y se han introducido nuevos pasaportes difíciles de falsificar. Existe una cooperación estrecha entre esta policía fronteriza y las autoridades responsables de la lucha antidroga, como ha demostrado la incautación de 1.400 Kg de heroína en 2001. PE 309.662 ES 58/139 RR\469983ES.doc La creación de la Agencia de Protección del Menor y el Consejo Nacional Consultivo para la Protección del Menor constituyen un paso en la dirección adecuada, pero deben ser iniciativas respaldadas por la acción para hacer que la Agencia sea operativa. Sobre la cuestión relativa al tratamiento de las minorías, el ponente reconoce que la relativa integración de la minoría de etnia turca se ha producido con éxito, pero continúa lamentando la situación de discriminación generalizada en la que todavía se encuentra el pueblo romaní y hace hincapié en el hecho de que el Programa Marco que se ha creado debe rápidamente ir más allá de su mera aplicación simbólica. Todo ello repercute no sólo en la sociedad búlgara, sino también en otros Estados miembros de la UE La corrupción parece afectar todavía a muchos sectores de la vida pública y privada. El informe nacional sobre Derechos Humanos del Departamento de Estado de los Estados Unidos también señala que todavía no se han llevado a cabo mejoras para combatir los delitos y la corrupción en el ámbito judicial. Sin embargo, se observan signos alentadores de que el nuevo gobierno ha reconocido el problema y se ha comprometido a combatir la corrupción mediante la publicación en octubre de 2001 de una Estrategia nacional anticorrupción extensiva a todos los niveles de la administración y el sistema judicial, así como el proceso de privatización, al mismo tiempo que reconoce la necesidad de una cooperación entre las instituciones del gobierno, las ONG y los medios de comunicación. La reciente comisión anticorrupción del gabinete búlgaro ha establecido que todos los ministros deberán presentar informes relativos a la lucha contra la corrupción en el seno de sus ministerios. El préstamo de 520 millones de euros negociado recientemente con el Banco Mundial deberá preparar a Bulgaria para la adhesión a la UE, no sólo mediante la financiación de reformas de mercado, sino también de reformas del sistema judicial y de la lucha contra la corrupción. Aunque existen indicaciones claras de que la economía búlgara continúa pareciendo sólida en el ámbito macroeconómico, con una tasa de crecimiento acelerado, sin embargo, la inflación aumentó en 2000 y la tasa de desempleo, a pesar de ser ligeramente inferior que antes, todavía es demasiado alta (19,4% en el segundo trimestre de 2001). De los 8 millones de población con la que cuenta Bulgaria, un 25% son pensionistas que tienen ingresos que les permiten apenas subsistir. El hecho de que la popularidad del gobierno haya disminuido, como muestran unas recientes encuestas de opinión, refleja una constante decepción entre una opinión pública que espera cambios más rápidos y de mayor alcance. El gobierno está realizando progresos en la reestructuración de la economía, y la privatización avanza a ritmo acelerado (muy recientemente, se ha previsto vender hasta un 80% de Bulgartabac, el monopolio del tabaco búlgaro). Sin embargo, la nueva ley de privatización ha sido recientemente (el 7 de marzo de 2002) vetada por el Presidente Parvanov y ha sido devuelta al Parlamento para proseguir su debate. Aunque se han alegado muchas razones para justificar este hecho, existe la preocupación de que este retraso pueda disuadir a potenciales inversores. Tras los atentados del 11 de septiembre perpetrados en los Estados Unidos, Bulgaria ha continuado siendo un socio de confianza, haciendo buen uso de su papel en el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y alineándose con sus aliados europeos y estadounidenses en las acciones llevadas a cabo contra la amenaza del terrorismo. Bulgaria se alinea con la PESC. Continúa actuando como una fuerza de estabilización en el sudeste de Europa y ha prestado su contribución a la KFOR y a la SFOR. En lo que se refiere a Afganistán, en las primeras fases del conflicto Bulgaria concedió el permiso de sobrevolar su espacio aéreo y RR\469983ES.doc 59/139 PE 309.662 ES facilitó algunas instalaciones de base. Más recientemente, Bulgaria ha aumentado su contribución a la KFOR y también ha proporcionado apoyo logístico al Foro Consultivo Científico Provisional (ISAF). Bulgaria está procurando recibir una invitación para unirse a la OTAN en la Cumbre de Praga de la Alianza en noviembre. Como parte de sus acciones para preparar el terreno para la adhesión a la OTAN, Bulgaria se está concentrando en profesionalizar y reequipar sus fuerzas armadas con vistas a convertirlas en más interactivas con las fuerzas de los demás miembros de la OTAN. Sin embargo, el Presidente de la Comisión Parlamentaria de Asuntos Exteriores, Seguridad y Defensa Común, Stanimir Ilchev, despertó preocupaciones recientemente sobre el nivel de financiación de dichas propuestas. El Gobierno respondió señalando que se ha destinado la cantidad adicional de 80 millones de levas (41 millones de euros) para realizar una serie de reformas militares. El 29 de noviembre de 1999 el Primer Ministro, Ivan Kostov, y el Comisario para la Ampliación, Gunter Verheugen, firmaron un Memorando de Entendimiento que establecía que las Unidades 1 y 2 de la central nuclear de Kozloduy debían cerrarse a finales de 2002 y que las unidades 3 y 4 debían cerrarse antes de 2008 y 2010 respectivamente. También se acordó que las unidades 5 y 6 debían modernizarse y hacerse seguras, con la ayuda de EURATOM en forma de préstamo. En opinión de la Comisión el cierre definitivo de las Unidades 3 y 4 debería tener lugar en 2006. Se espera que se tome una decisión final a propósito de dicho cierre a finales del presente año. Bulgaria propone que los plazos límite se extiendan más allá de 2006. Existe un debate reciente en muchos de los Estados miembros relativo al uso de la energía nuclear. Sin embargo, en Bulgaria existen claramente factores económicos, políticos y medioambientales que hay que tener en cuenta antes de tomar la decisión a propósito del cierre definitivo de las Unidades 3 y 4. Existen argumentos convincentes a favor de prolongar la vida de dichas Unidades más allá de 2006. La central de Kozloduy no sólo produce el 44% de la energía en Bulgaria, sino que exporta energía a Turquía, Serbia, Montenegro, Albania y Grecia. Se calcula que el cierre de las Unidades 1 a 4 desencadenaría una reducción del 5% del PNB de Bulgaria (178 millones de dólares, 205 millones de euros) y que los precios de la electricidad aumentarían entre un 5,8% y un 40%. De igual modo, existen argumentos a favor del cierre de las Unidades 3 y 4 antes del final de 2006. Estos argumentos tienen en cuenta consideraciones relacionadas con la seguridad, que deben, por supuesto, prevalecer. Bulgaria y la Comisión deben llegar a un acuerdo definitivo respecto de Kozloduy, basado en un análisis imparcial que tenga en cuenta todos los factores importantes. Habría que considerar, por ejemplo, las conclusiones de la misión IAEA a Bulgaria, prevista para del 24 al 28 de junio de 2002, y el punto de vista del WENRA (Asociación de Autoridades Reguladoras en materia de Energía Nuclear de la Europa Occidental) antes de tomar dicha decisión. PE 309.662 ES 60/139 RR\469983ES.doc Bulgaria es el tercer receptor por importe de la suma de la ayuda de preadhesión de la UE con una concesión de aproximadamente 300 millones de euros. El país tuvo problemas con su capacidad de absorción, aunque existen indicadores que muestran que esto ha mejorado. Sin embargo, nos preocupa el conocer hasta qué punto están bien dirigidos y gestionados los programas importantes y los proyectos de Phare, ISPA y Sapard, y el ponente está esperando recibir información más detallada de la Comisión relativa a esta cuestión. Rumania En su resolución de 5 de septiembre de 20011 sobre la solicitud de adhesión de Rumania a la Unión Europea y el estado de las negociaciones, el Parlamento Europeo identificó las razones del relativamente pequeño número de capítulos que se habían dado por concluidos en ese momento entre Rumania y la Comisión e identificó asimismo las acciones que se debían emprender para invertir el curso de esta tendencia. Desde entonces se han producido mejoras significativas y el Consejo Europeo de Laeken aprobó el objetivo de Rumania de abrir todos los capítulos de la negociación durante 2002. Los indicadores políticos y económicos, en concreto el “Programa de Acción para Intensificar la Preparación para la Adhesión” aprobado por el Gobierno rumano en enero de 2002, nos llevan a concluir que se alcanzará este objetivo El objetivo adicional del Gobierno rumano después de la Cumbre de Laeken de finalizar las negociaciones a finales de 2003, o, en todo caso, antes de junio de 2004, constituye un nuevo y laudable objetivo, si bien es cierto que se trata de un objetivo que exige un proceso exhaustivo de ajuste nacional a las normas políticas económicas y sociales de la UE Este objetivo, sin embargo, sólo se podrá alcanzar si las expectativas que despierta la UE expresadas por el Gobierno rumano van parejas a la dotación en el próximo Consejo Europeo de Copenhague de un nuevo "mapa de carreteras" y una Estrategia de Adhesión revisada, que puedan apoyar la aceleración de la preparación de Rumania para la adhesión y al cumplimiento de la decisión del Consejo Europeo de Gotemburgo de proporcionar apoyo adicional, económico y de otro tipo a Rumania y Bulgaria en los años anteriores a la adhesión. También es importante señalar la declaración de Rumania en el sentido de que se debe respetar estrictamente la decisión aprobada en el Consejo Europeo de Berlín en 1999, relativa al hecho de que todos los fondos que se liberen a causa de la adhesión del grupo de Estados que pasarán a formar parte de la Unión en 2004 serán reasignados a los restantes países candidatos. Los modelos institucionales y de financiación que la Unión Europea deberá seguir para cumplir estos compromisos prestarán una asistencia material a la hora de reparar cualquier deficiencia del apoyo público rumano debido a la duración de su proceso de adhesión. 1 DO C 72 E de 21.3.2002, p. 200. RR\469983ES.doc 61/139 PE 309.662 ES Las autoridades rumanas propusieron en este contexto que el Parlamento Europeo examinase la viabilidad política e institucional de la creación de un “estatuto de observador” del Parlamento rumano. En este sentido, el Parlamento Europeo considerará algunos mecanismos especiales, ofreciendo de este modo un sólido y nuevo puente institucional en el ámbito parlamentario. El informe periódico de la Comisión de noviembre de 2001 resume como mejoras importantes llevadas a cabo por Rumania los aspectos señalados en el informe adjunto a la resolución del PE de septiembre pasado1, en concreto el hecho de que la nueva legislación sobre la adquisición pública deberá desempeñar un papel importante en la lucha contra la corrupción, el progreso en el ámbito de los Derechos Humanos, incluyendo la reforma del sistema de protección del menor y la despenalización de la homosexualidad, así como la aprobación de legislación relativa a la restitución de la propiedad y el tratamiento de los solicitantes de asilo y los refugiados; los progresos realizados hacia una estabilización macroeconómica, en la que el crecimiento se ha reanudado y las exportaciones han aumentado; y el inicio del proceso de privatización y del ajuste de los precios de la energía. El informe de la Comisión también señala, en línea con la resolución del Parlamento Europeo1, los ámbitos en los que es necesario seguir emprendiendo una serie de acciones claras y de compromisos políticos. Se otorga una atención especial a la lucha contra la corrupción; la ausencia de progresos a la hora de llevar a cabo una reforma estratégica de la administración pública y el hecho de que todavía no se han aunado los avances relativos a la transposición de la legislación y la mejora de la capacidad administrativa, en concreto en los ámbitos relacionados con la gestión de los fondos de la UE, la ausencia de una legislación sobre la protección de datos y la actualización de la capacidad y la infraestructura de la gestión de las fronteras. También se mencionó la necesidad urgente de elaborar un marco político global para un control financiero interno sobre los fondos públicos y del aumento de la capacidad administrativa (incluidos los fondos de la UE) El informe también hace hincapié en la falta de garantía de la independencia del sistema judicial, incluyendo las reformas necesarias para modernizar el código penal y hacer que la responsabilidad pública de la policía sea mayor, así como garantizar que sus acciones sean proporcionadas; la reducida influencia de la aplicación de la estrategia nacional para el pueblo romaní, con vistas a luchar contra la discriminación generalizada y mejorar sus condiciones de vida; la necesidad de resolver los desequilibrios económicos y la inflación, así como el déficit de la balanza contable en un ambiente social difícil: por último, la urgencia existente a la hora de mejorar la supervisión de los servicios financieros más allá de la nueva legislación que se ha aprobado en materia de blanqueo de dinero Una delegación de la Comisión de Asuntos Exteriores visitó Rumania los días 24 y 25 de noviembre de 2001, lo que suscitó la oportunidad de refrendar la importancia que el Parlamento Europeo da a la futura adhesión de Rumania a la UE, así como de examinar los desafíos presentes a los que los políticos, la administración y la sociedad civil todavía se tienen que enfrentar. Las grandes reformas necesarias y su aplicación sistemática requieren inevitablemente una 1 Resolución del Parlamento Europeo sobre la solicitud de adhesión de Rumania a la Unión Europea y el estado de las negociaciones, DO C 72 E de 21.3.2002, p. 200. PE 309.662 ES 62/139 RR\469983ES.doc serie de esfuerzos permanentes, serios y significativos, en concreto en la ardua lucha contra la corrupción, profundamente arraigada, a la que los rumanos se enfrentan en su vida diaria, así como el importante tráfico de drogas, armas, hombres, mujeres y niños, cigarrillos y alcohol. La creación de la Fiscalía Nacional para luchar contra la corrupción en enero de 2002 constituyó un paso importante en la dirección adecuada, pero hay que hacer aún mucho más y hasta que no se procese a conocidos transgresores, no parece posible que se pueda restablecer la confianza de la opinión pública en el Parlamento y en el sistema judicial. La pesada carga que el acuerdo del FMI ha colocado en las espaldas de Rumania también exige una voluntad política y un liderazgo excepcionales para garantizar que se ejerza la necesaria disciplina financiera y económica, en concreto en el sector de la energía y otras empresas estatales deficitarias. La falta de capacidad administrativa y otro tipo de competencias a menudo significa que las leyes que se han aprobado no se pueden aplicar de modo realista debido a la ausencia de funcionarios u otros profesionales capaces y formados. La declaración conjunta aprobada por la Unión Europea y Rumania en la XVII reunión del Consejo de Asociación celebrada el 12 de marzo de 2002 refleja muchas de las preocupaciones y algunas de las propuestas planteadas por la resolución del Parlamento Europeo del pasado noviembre. También expresa signos de esperanza, en línea con el mensaje que se transmite hoy. RR\469983ES.doc 63/139 PE 309.662 ES PARLAMENTO EUROPEO ««« « « « « « « « «« 1999 2004 Documento de Sesión FINAL A5-0190/2002 Parte 3 24 de mayo de 2002 INFORME sobre el estado de las negociaciones de ampliación (COM(2001)700 – C5-0024/2002 – 2002/2023(COS)) Parte 3: Opiniones de otras comisiones Comisión de Asuntos Exteriores, Derechos Humanos, Seguridad Común y Política de Defensa Ponente: Elmar Brok Componentes: Jacques F. Poos, Jürgen Schröder, Gunilla Carlsson, Luís Queiró, Elisabeth Schroedter, Ioannis Souladakis, Ursula Stenzel, Jas Gawronski, Jan Marinus Wiersma, Demetrio Volcic, Geoffrey Van Orden, Baroness Nicholson de Winterbourne PE 309.662 ES 64/139 RR\469983ES.doc RR\469983ES.doc 65/139 PE 309.662 ES ÍNDICE Página OPINIÓN DE LA COMISIÓN DE CONTROL PRESUPUESTARIO .................................... 4 OPINIÓN DE LA COMISIÓN DE LIBERTADES Y DERECHOS DE LOS CIUDADANOS, JUSTICIA Y ASUNTOS INTERIORES....................................................... 8 OPINIÓN DE LA COMISIÓN DE ASUNTOS ECONÓMICOS Y MONETARIOS ................ OPINIÓN DE LA COMISIÓN DE ASUNTOS JURÍDICOS Y MERCADO INTERIOR ........ OPINIÓN DE LA COMISIÓN DE INDUSTRIA, COMERCIO EXTERIOR, INVESTIGACIÓN Y ENERGÍA ........................................................................... OPINIÓN DE LA COMISIÓN DE EMPLEO Y ASUNTOS SOCIALES ................................. OPINIÓN DE LA COMISIÓN DE MEDIO AMBIENTE, SALUD PÚBLICA Y POLÍTICA DEL CONSUMIDOR .................................................................................................................. OPINIÓN DE LA COMISIÓN DE AGRICULTURA Y DESARROLLO RURAL ................. OPINIÓN DE LA COMISIÓN DE PESCA ................................................................................ OPINIÓN DE LA COMISIÓN DE POLÍTICA REGIONAL, TRANSPORTES Y TURISMO ............................................................................................................................... OPINIÓN DE LA COMISIÓN DE CULTURA, JUVENTUD, EDUCACIÓN, MEDIOS DE COMUNICACIÓN Y DEPORTE ........................................................................ OPINIÓN DE LA COMISIÓN DE DERECHOS DE LA MUJER E IGUALDAD DE OPORTUNIDADES ....................................................................................... OPINIÓN DE LA COMISIÓN DE PETICIONES ..................................................................... Publicado aparte: PROPUESTA DE RESOLUCIÓN .....................................................(Parte 1 – A5-0190/2002) PE 309.662 ES 66/139 RR\469983ES.doc EXPOSICIÓN DE MOTIVOS ...........................................................(Parte 2 – A5-0190/2002) 16 de abril de 2002 OPINIÓN DE LA COMISIÓN DE CONTROL PRESUPUESTARIO para la Comisión de Asuntos Exteriores, Derechos Humanos, Seguridad Común y Política de Defensa sobre el estado de las negociaciones de ampliación (COM(2001) 700 – C5-0024/2002 – 2002/2023(COS)) Ponente de opinión: Michel-Ange Scarbonchi PROCEDIMIENTO En la reunión del 21 de febrero de 2002, la Comisión de Control Presupuestario designó ponente de opinión a Michel-Ange Scarbonchi. En la reunión del 15 de abril de 2002, la comisión examinó el proyecto de opinión. En esta última reunión, la comisión aprobó las conclusiones por 12 votos a favor y 1 voto en contra. Estuvieron presentes en la votación los diputados: Herbert Bösch (presidente en funciones), Michel-Ange Scarbonchi (ponente de opinión), María Antonia Avilés Perea, Jean-Louis Bourlanges, Christopher Heaton-Harris, Michiel van Hulten, Renzo Imbeni (suplente de Paulo Casaca), Helmut Kuhne, Emmanouil Mastorakis (suplente de Eluned Morgan), John Joseph McCartin, Jan Mulder (suplente de Antonio Di Pietro), Heide Rühle (suplente de Bart Staes) y Gabriele Stauner. RR\469983ES.doc 67/139 PE 309.662 ES BREVE JUSTIFICACIÓN La ampliación para incluir a diez países de Europa Central y Oriental constituye para la Unión Europea un desafío político, social y económico. Pero para los países en cuestión es un desafío aún mayor, ya que en un lapso de tiempo relativamente corto deben adaptar sus estructuras, heredadas de los regímenes comunistas, a las normas europeas en todos los sectores del acervo comunitario. La asistencia financiera y técnica de la Unión Europea tiene por objeto ayudarles a llevar a cabo esta adaptación. Desde el punto de vista de la Comisión de Control Presupuestario es esencial que la ayuda sirva a los objetivos establecidos por la autoridad presupuestaria y que su utilización se haga en condiciones de buena gestión y de transparencia. El objetivo de los programas Phare, Sapard e Ispa es preparar a los países candidatos a la adhesión; Sapard (destinado a sostener el desarrollo agrícola y rural) e Ispa (para apoyar la infraestructura en el sector de los transportes y del medio ambiente) han sido establecidos por medio de nuevas reglamentaciones que entraron en vigor el 1 de enero de 2000 y tendrán vigencia hasta 2006. La gestión descentralizada de Sapard ha requerido en los países candidatos la creación del marco jurídico adecuado. El año 2000 se dedicó a la creación y consolidación de instituciones, así como a la aprobación por la Comisión, a finales de noviembre, de los 10 programas presentados por los países candidatos. Sin embargo, la complejidad de la reglamentación Sapard, que había sido subestimada por la Comisión, así como las exigencias que imponía a los países candidatos (establecimiento de una agencia nacional de pago) ocasionó un retraso en la ejecución del presupuesto y prácticamente no se desembolsaron créditos en 2000 y 2001. Hasta finales de 2002 solo la mitad de los países candidatos serán capaces de aplicar los programas. Por lo que concierne al instrumento ISPA, se han desembolsado importes muy reducidos en 2000 y 2001. La capacidad de absorción de los países candidatos plantea también un problema y es esencial que estos países prosigan sus esfuerzos para dotarse de la capacidad administrativa necesaria para la realización rápida y eficaz de los proyectos. A estos efectos es indispensable la asistencia técnica de la Comisión. Según ha subrayado en numerosas ocasiones, la Comisión de Control Presupuestario considera que la utilización transparente de la cofinanciación comunitaria debe estar garantizada en los países candidatos por un sistema de control interno y externo, compatible con las normas comunitarias. Por consiguiente esta comisión otorga una importancia primordial a la protección de los intereses financieros de los países candidatos, a la creación en estos países de unidades antifraude que cooperen con la OLAF y a sensibilizar a los países, desde este momento, ante la creación de una Oficina del Fiscal europeo, con el fin de anticipar los cambios legislativos necesarios. CONCLUSIONES La Comisión de Control Presupuestario pide a la Comisión de Asuntos Exteriores, Derechos PE 309.662 ES 68/139 RR\469983ES.doc Humanos, Seguridad Común y Política de Defensa, competente para el fondo, que incorpore los siguientes elementos en la propuesta de resolución que apruebe: 1. Constata que la complejidad de las reglamentaciones que gobiernan los nuevos programas Sapard (instrumento para la agricultura y el desarrollo rural) e Ispa (infraestructura y medio ambiente) creados para asistir a los países candidatos, por una parte ha sido infravalorada por la Comisión y, por otra, ha constituido un verdadero desafío para los países candidatos. 2. Constata el retraso que, por estas razones, ha sufrido la ejecución del presupuesto para los programas desde la entrada en vigor de las reglamentaciones pertinentes y lamenta, en particular, que solo la mitad de los países candidatos estarán en condiciones de aplicar los programas para finales de 2002 como muy pronto. 3. Reconoce, sin embargo, los esfuerzos desplegados por la Comisión en el ámbito de la creación y consolidación de instituciones que requiere la introducción de estas nuevas ayudas de preadhesión; constata así mismo, según lo admite la Comisión, los problemas experimentados por los países candidatos para la absorción de fondos y estima que la asistencia técnica y financiera de la Unión debe centrarse en particular en mejorar la capacidad administrativa de estos países; acoge con satisfacción, en este sentido, la propuesta hecha por la Comisión en su Comunicación sobre el Marco Financiero Común 2004-2006 para las Negociaciones de Adhesión (SEC(2002)102), consistente en un mecanismo de transición para el desarrollo institucional; subraya, no obstante, que el importe destinado a dicho mecanismo debería inscribirse en el marco financiero global y que habría que definir cuidadosamente el uso del mecanismo, con objeto de evitar la posibilidad de solapamiento y doble financiación. 4. Constata que el 20 de diciembre de 2001 las negociaciones de adhesión relativas al Capítulo 28 se cerraron provisionalmente para todos los países candidatos, excepto Rumania y Bulgaria, sin acuerdos transitorios. 5. Reitera su llamamiento a la Comisión para que se esfuerce particularmente por garantizar que, antes de la adhesión, todos los países candidatos hayan establecido sistemas de control apropiados en los ámbitos de gestión compartida de los créditos comunitarios, a fin de asegurar un nivel de protección de los intereses financieros de la Comunidad equivalente al de los actuales Estados miembros. 6. Considera que la Comisión, así como el Tribunal de Cuentas, deben verificar por medio de controles intensivos, que estos países disponen de sistemas de contabilidad y de auditorías y cuentan con disposiciones para realizar controles, internos y externos, compatibles con las normas comunitarias, y que deben presentar un informe al respecto a la Comisión de Control Presupuestario. 7. Estima asimismo que las medidas adoptadas por la Comisión para evaluar el marco administrativo y jurídico de los países candidatos en materia de recursos propios deberán ser objeto de una auditoría por parte del Tribunal de Cuentas y que será necesario presentar un informe a la Comisión de Control Presupuestario. RR\469983ES.doc 69/139 PE 309.662 ES 8. Estima que la protección de los intereses financieros de las Comunidades debe ser una prioridad de primer orden en el marco de la ampliación, como ha subrayado la Comisión de Control Presupuestario, y que esto debe quedar también reflejado en esfuerzos coherentes por parte de los países candidatos en lo que concierne a la creación de unidades de lucha contra el fraude contra los intereses de las Comunidades, cooperando efectivamente con la OLAF, y de lucha eficaz contra la corrupción. Estima que es indispensable sensibilizar a la opinión pública a este respecto en los países candidatos, también desde la perspectiva de la creación del Fiscal europeo. 9. Reitera su petición a la Convención de que obre con vistas a la creación del Fiscal europeo de modo que pueda quedar consagrado en el Tratado con la suficiente antelación antes de la ampliación. 10. Pide a la Comisión que, al margen de los informes anuales sobre los progresos hacia la adhesión realizados por los países candidatos, informe con regularidad sobre las negociaciones en el marco del Capítulo 28. PE 309.662 ES 70/139 RR\469983ES.doc 19 de abril de 2002 OPINIÓN DE LA COMISIÓN DE LIBERTADES Y DERECHOS DE LOS CIUDADANOS, JUSTICIA Y ASUNTOS INTERIORES para la Comisión de Asuntos Exteriores, Derechos Humanos, Seguridad Común y Política de Defensa sobre el estado de las negociaciones de ampliación (COM(2001) 700 – C5-0024/02 – 2002/2023(COS)) Ponentes de opinión: Arie M. Oostlander y Maria Berger PROCEDIMIENTO En la reunión del 18 de diciembre de 2001, la Comisión de Libertades y Derechos de los Ciudadanos, Justicia y Asuntos Interiores designó ponentes de opinión a Arie M. Oostlander y Maria Berger. En las reuniones de los días 18 y 19 de marzo y 17 y 18 de abril de 2002, la comisión examinó el proyecto de opinión. En la última de estas reuniones, la comisión aprobó las conclusiones por 33 votos a favor y 1 voto en contra. Estuvieron presentes en la votación los diputados: Ana Palacio Vallelersundi (presidenta), Lousewies van der Laan (vicepresidenta), Giacomo Santini (vicepresidente), Arie M. Oostlander y Maria Berger (coponentes de opinión), Hans Blokland (suplente de Ole Krarup, de conformidad con el apartado 2 del artículo 153 del Reglamento), Alima BoumedieneThiery, Kathalijne Maria Buitenweg (suplente de Heide Rühle), Michael Cashman, Ozan Ceyhun, Carlos Coelho, Gérard M.J. Deprez, Francesco Fiori (suplente de Marcello Dell'Utri, de conformidad con el apartado 2 del artículo 153 del Reglamento), Pernille Frahm (suplente de Giuseppe Di Lello Finuoli, de conformidad con el apartado 2 del artículo 153 del Reglamento), Pierre Jonckheer, Eva Klamt, Jean Lambert (suplente de Patsy Sörensen), Baroness Sarah Ludford, Hartmut Nassauer, William Francis Newton Dunn, Elena Ornella Paciotti, Paolo Pastorelli (suplente de Jorge Salvador Hernández Mollar), Hubert Pirker, Martine Roure, Gerhard Schmid, Olle Schmidt (suplente de Francesco Rutelli), Ilka Schröder, Sérgio Sousa Pinto, The Earl of Stockton (suplente de Timothy Kirkhope), Joke Swiebel, Anna Terrón i Cusí, Gianni Vattimo (suplente de Walter Veltroni), Christian Ulrik von Boetticher y Christos Zacharakis (suplente de Thierry Cornillet). RR\469983ES.doc 71/139 PE 309.662 ES BREVE JUSTIFICACIÓN En sus últimos informes sobre los progresos, la Comisión aborda ampliamente los aspectos que son de la competencia de la Comisión de Libertades y Derechos de los Ciudadanos, Justicia y Asuntos Interiores. Además, se dispone de un extenso estudio sobre la independencia de la justicia y la situación de las minorías en los países candidatos (con excepción de Turquía) realizado por el Open Society Institute. Ambos informes muestran, por una parte, que se han realizado progresos y esfuerzos considerables sobre todo en los países candidatos más avanzados pero, por otra, de ellos y de otras fuentes sigue desprendiéndose todavía una imagen preocupante. De ningún país candidato puede decirse que cumpla actualmente todas las expectativas justificadas. Dado que el período que queda previsiblemente hasta la adhesión ya no es muy largo, hay que redoblar los esfuerzos en ese sentido. Lo mismo es de aplicación para las ayudas que deben prestar la Unión y sus Estados miembros. En vista de las estrictas limitaciones establecidas para las opiniones de las comisiones competentes para opinión por la comisión competente para el fondo, en la nueva opinión sólo se subrayarán una vez más los problemas más importantes. CONCLUSIONES La Comisión de Libertades y Derechos de los Ciudadanos, Justicia y Asuntos Interiores pide a la Comisión de Asuntos Exteriores, Derechos Humanos, Seguridad Común y Política de Defensa, competente para el fondo, que incorpore los siguientes elementos en la propuesta de resolución que apruebe: 1. Acoge con satisfacción los progresos que están haciendo los países candidatos para adaptar su legislación nacional al acervo europeo en el ámbito de la justicia y los asuntos interiores; acoge con satisfacción que Chipre, la República Checa, Hungría y Eslovenia hayan cerrado el capítulo 24 sobre la justicia y los asuntos interiores; pide a todos los países que sigan mejorando su capacidad administrativa, su organización jurídica y su capacidad de aplicación y ejecución en los diversos ámbitos de la justicia y los asuntos interiores; 2. Expresa su preocupación por la capacidad de los países candidatos para aplicar efectivamente el acervo en rápido crecimiento en el ámbito de la justicia y los asuntos interiores en un breve plazo de tiempo en vista de la rápida evolución (desde el 11 de septiembre de 2001) y teniendo en cuenta que este ámbito de la justicia y los asuntos interiores afecta al corazón de la sociedad, al Estado de Derecho y a la confianza de los ciudadanos en la Unión ampliada; subraya, por consiguiente, la importancia de otorgar una especial prioridad a este ámbito; 3. Toma nota con satisfacción de la ayuda financiera adicional que facilita la Comisión para seguir fortaleciendo las instituciones y para mejorar la eficacia de la administración; pide a la Comisión y a los Estados miembros que prevean una asistencia técnica adicional cuando sea necesario; 4. Acoge con satisfacción la propuesta de la Comisión de ofrecer ayuda financiera a la parte norte de Chipre para el período 2004-2006; toma nota de que el desarrollo de la administración, de los órganos judiciales y de las instituciones de la sociedad civil en PE 309.662 ES 72/139 RR\469983ES.doc Chipre del Norte merece recibir mucha atención, incluida la determinación de los derechos de las minorías en un futuro Chipre unificado; 5. Hace un llamamiento a aquellos de los trece países candidatos actuales que ingresen en primer lugar en la Unión para que renuncien por anticipado a su derecho de veto contra la adhesión posterior de los otros países; Respeto de los derechos fundamentales - Justicia 6. Constata que, a pesar de los progresos observados en 2001, la administración de la justicia en numerosos países candidatos se sigue caracterizando - por un acceso demasiado limitado a la justicia para determinadas categorías de la población debido a la insuficiencia de la asistencia judicial; - por unas condiciones de encarcelamiento a menudo degradantes; - por problemas persistentes en relación con la prisión preventiva; 7. Insiste en que la cuestión del respeto de los derechos fundamentales en los países candidatos debe tener el mismo peso político que las cuestiones económicas y los asuntos de paz y seguridad, no tanto porque estén en juego principios elevados como por tratarse de la seguridad cotidiana de las personas; - Policía 8. Constata la persistencia en numerosos países candidatos de casos demasiado numerosos de violencias policiales y de impunidad de sus autores, y pide a los países afectados que redoblen sus esfuerzos para mejorar la formación, el estatuto de sus cuerpos de policía y los mecanismos de sanción; - Minorías 9. Observa que, en la casi totalidad de los países candidatos en los que existen, las minorías romaníes siguen sufriendo graves discriminaciones en cuanto al acceso a la educación, a la vivienda y al empleo y son todavía demasiado a menudo víctimas de violencias raciales; pide, por consiguiente, a los países afectados que no conciban sólo estrategias antidiscriminatorias en favor de los romaníes sino que sobre todo velen también por su aplicación efectiva; 10. Pide a los Estados Bálticos que continúen sus programas de formación lingüística y favorezcan el proceso de naturalización de las minorías rusófonas, en particular, facilitando los procedimientos de nacionalización; 11. Insta al Gobierno de Rumania a que garantice efectivamente la libertad de culto y a que ponga fin a la ocupación ilegal y la destrucción de iglesias de la minoría católica griega; RR\469983ES.doc 73/139 PE 309.662 ES 12. Pide a los Gobiernos afectados que continúen sus esfuerzos para: - hacer que la protección de los menores sea más operativa, en particular en Bulgaria y Rumania; - mejorar la situación de las personas minusválidas; - abrogar las legislaciones discriminatorias contra los homosexuales (en Bulgaria, Hungría, Chipre) o poner rápidamente en vigor modificaciones ya adoptadas (Estonia, Lituania); - combatir de manera general todas las discriminaciones de conformidad con el artículo 13 del Tratado UE y de manera efectiva; ya que, de lo contrario, se pondrían en tela de juicio los criterios políticos de Copenhague; - Trata de seres humanos 13. Observa que varios países candidatos continúan siendo centros del tráfico de seres humanos, en particular, de mujeres; pide, por consiguiente, a esos países que luchen más eficazmente contra este fenómeno, en particular y entre otras, mediante acciones contra sus causas sociales, y que ratifiquen, cuando proceda, los convenios internacionales relacionados con ello y que sancionen penalmente a sus autores (en particular, en Bulgaria, Rumania y Letonia); - Libertad de expresión 14. Toma nota con inquietud de que en varios países candidatos (Bulgaria, la República Checa, Hungría y Rumania) a veces se pone en duda la libertad de expresión de los periodistas, por una parte, y por otra parte, debido al tipo de supervisión estatal, la independencia de los medios de comunicación; - Asilo 15. Observa que en varios países candidatos (en particular, en los Estados Bálticos y Eslovaquia) todavía dejan mucho que desear tanto el procedimiento en vigor en materia de asilo (plazos excesivos y posibilidades de recurso insuficientes) como las condiciones de retención de los refugiados; pide a estos países que adopten las medidas que se imponen para alinear sus procedimientos y sus prácticas en este ámbito con las normas internacionales y europeas; Cooperación judicial y policial 16. Considera que se necesitan mayores esfuerzos en el ámbito de la formación de especialistas, en particular, en la lucha contra la delincuencia financiera, el blanqueo de capitales, los delitos informáticos y la corrupción; considera que se necesita en especial personal experimentado, equipos y formación en el ámbito de la lucha contra la delincuencia organizada; alienta el establecimiento de cátedras especiales de legislación europea en las universidades (las llamadas cátedras Monnet); 17. Expresa su preocupación por el bajo nivel de formación de los jueces y policías en la PE 309.662 ES 74/139 RR\469983ES.doc mayoría de los países candidatos así como por el déficit estructural de personal experimentado y cualificado en la organización judicial y policial y por el elevado índice de renovación del personal directivo debido al bajo nivel de las remuneraciones; señala que especialmente en Rumania se registra una elevada carga de trabajo debido a la falta de jueces y tribunales suficientes; 18. Señala que la mayoría de los países candidatos, en su lucha por superar los legados de la ausencia de unos órganos judiciales independientes, fiables y eficientes y de la falta de unos sistemas administrativos modernos de policía y control de las fronteras, se enfrentan ahora a obstáculos financieros y a las repercusiones de su retraso económico; Control de las fronteras 19. Subraya que las dificultades en la frontera de Lituania-Polonia-Kaliningrado son debidas a una administración inadecuada e ineficiente, en particular en el lado ruso; toma nota de que, por una parte, Lituania y Polonia necesitan un estricto control de sus fronteras y, por otra, tienen que facilitar los movimientos desde y hacia el enclave de Kaliningrado; 20. Subraya que tiene que desarrollarse un régimen de visados flexible para los habitantes de las zonas fronterizas (Kaliningrado, Ucrania), especialmente cuando Schengen entre en vigor en los países afectados; 21. Toma nota de que en muchas fronteras el personal de control de las mismas adolece de falta de sentido de eficiencia; pide una mejora de la eficiencia de los controles fronterizos a través de la necesaria formación adicional del personal y de la simplificación de los procedimientos administrativos fronterizos; 22. Pide a la Comisión que comunitarice la responsabilidad de las fronteras exteriores, compartiendo la responsabilidad financiera y en materia de personal; Lucha contra la corrupción 23. Subraya que la transparencia en la sociedad (entre otras cosas, la libertad de los medios de comunicación) y la independencia de los órganos judiciales son esenciales para la lucha contra la corrupción; considera, en particular, que los procedimientos judiciales deberían ser más transparentes y estar controlados más efectivamente por los medios de comunicación y por los llamados grupos de control; 24. Toma nota de que, en parte debido a su legado y a causa de la baja remuneración estructural de los funcionarios, la corrupción es una situación común en las organizaciones públicas (con excepciones positivas como es el caso de Eslovenia, Estonia y Malta); toma nota de que esta baja remuneración puede fomentar la "fuga de cerebros" hacia el sector privado y, por consiguiente, debilita la administración pública; 25. Subraya que, a pesar de los progresos que se están alcanzando en Rumania (y también RR\469983ES.doc 75/139 PE 309.662 ES en Bulgaria) en la lucha contra la corrupción, Rumania sigue presentando deficiencias en materia de procedimiento en el sistema judicial que alientan la corrupción y evitan que los jueces sean sancionados; observa un incremento de las competencias del Fiscal que podría entrar en conflicto con los principios del Estado de Derecho; toma nota con inquietud de que en Rumania la mayor parte de las personas no pueden sobrevivir con sus salarios, lo que genera la corrupción; Protección de los datos 26. Acoge con satisfacción los progresos que se están registrando en varios países candidatos en relación con el establecimiento de una Inspección en materia de datos personales; Lucha contra el terrorismo 27. Insta a los países candidatos que todavía no lo hayan hecho a que firmen y ratifiquen los convenios necesarios para luchar contra el terrorismo, como la Convención internacional de las Naciones Unidas para la supresión de la financiación del terrorismo (1999) y el Convenio de la Unión Europea, de 29 de mayo de 2000, sobre asistencia jurídica mutua en asuntos penales; 28. Recuerda que el Consejo Europeo de Copenhague declaró que "la adhesión requiere que el país candidato haya alcanzado una estabilidad de instituciones que garantice la democracia, el Estado de Derecho, los derechos humanos y el respeto y protección de las minorías", lo que implica que no pueden concederse períodos de transición en relación con estos criterios; considera, por lo tanto, que los países que no hayan resuelto las dificultades relacionadas con los mismos, incluidos los derechos fundamentales, la corrupción, la libertad de expresión y la prisión preventiva, no podrán ser miembros de la UE. PE 309.662 ES 76/139 RR\469983ES.doc 17 de abril de 2002 OPINIÓN DE LA COMISIÓN DE ASUNTOS ECONÓMICOS Y MONETARIOS para la Comisión de Asuntos Exteriores, Derechos Humanos, Seguridad Común y Política de Defensa sobre el estado de las negociaciones de ampliación (COM(2001) 700 – C5-0024/2002 – 2002/2023(COS)) Ponente de opinión: Harald Ettl PROCEDIMIENTO En la reunión del 23 de enero de 2002, la Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios designó ponente de opinión a Harald Ettl. En las reuniones de los días 25 de febrero de 2002, 19 de marzo de 2002 y 16 de abril de 2002, la comisión examinó el proyecto de opinión. En la última de estas reuniones, la comisión aprobó las enmiendas por unanimidad. Estuvieron presentes en la votación los diputados: Christa Randzio-Plath (presidenta), John Purvis (vicepresidente), Harald Ettl (ponente de opinión y suplente de David W. Martin); Generoso Andria, Luis Berenguer Fuster (suplente de Pervenche Berès), Hans Blokland, Hans Udo Bullmann, Jonathan Evans, Carles-Alfred Gasòliba i Böhm, Robert Goebbels, Lisbeth Grönfeldt Bergman, Mary Honeyball, Brice Hortefeux, Othmar Karas, Piia-Noora Kauppi, Astrid Lulling, Thomas Mann (suplente de Ingo Friedrich), Ioannis Marinos, Helmuth Markov (suplente de Philippe A.R. Herzog), Hans-Peter Mayer, Ioannis Patakis, Fernando Pérez Royo, Mikko Pesälä (suplente de Christopher Huhne), Elly Plooij-van Gorsel (suplente de Karin Riis-Jørgensen), Bernhard Rapkay, Olle Schmidt, Peter William Skinner, Charles Tannock (suplente de Theresa Villiers), Helena Torres Marques, Bruno Trentin e Ieke van den Burg (suplente de Giorgos Katiforis). RR\469983ES.doc 77/139 PE 309.662 ES BREVE JUSTIFICACIÓN La situación de preparación para la adhesión de los países candidatos, que en un principio era muy distinta para cada uno de ellos, ya presenta un cuadro esencialmente homogéneo en lo que se refiere a los avances. La posibilidad de la adhesión de hasta 10 países parece realizable. Únicamente Bulgaria y Rumania necesitarán un periodo más largo de preparación, aunque, en todo caso, Bulgaria ha realizado avances en la transformación de su economía mucho más importantes que Rumania. Sin embargo, en general es cierto que aún no se dan en la suficiente medida las capacidades de regulación necesarias para un buen funcionamiento del mercado interior. La seguridad necesaria, ante todo para los inversores, así como para los exportadores, aún no alcanza el nivel que requiere la UE. Entre la transposición teórica del Derecho y la práctica aún existen importantes diferencias. Pilares de nuestra economía de mercado, como las normas de competencia, de protección del consumidor y de normalización técnica aún no responden a las exigencias de la UE. El desarrollo del mercado financiero sigue reflejando con la mayor fuerza la situación insatisfactoria del desarrollo económico. El ámbito del derecho cautelar no está suficientemente desarrollado. Los aún abundantes créditos pendientes de cobro en los países candidatos confirman las necesidades adicionales de reorganización de importantes costes en relación con el PIB. El instrumento central de la UE, en particular la política de competencia, aún plantea a los países del Báltico, Eslovaquia y Eslovenia graves problemas. Construir un puente entre la actual y aún necesaria política de subvenciones y la situación jurídica en la UE, así como superar la brecha sin conflictos también requiere una mayor comprensión por parte de la propia UE. El lento proceso de reestructuración de la industria, sobre todo de la industria pesada, limita fuertemente la competitividad. Las principales causas son los importantes costes de las medidas de acompañamiento para asegurar el empleo en el proceso de reestructuración. El elevado desempleo, y sobre todo el desempleo juvenil, que supera el 35%, también contribuyen a la conservación de las estructuras tanto industriales como agrícolas. Por ello, en diversas regiones críticas de los países candidatos se producen atascos en la reforma, que permiten una mejor integración a corto plazo con el fin de evitar consecuencias catastróficas sobre el empleo, y por tanto, sociales. Este proceso debe ser una señal para la Unión Europea de que sin una mejora cualitativa y cuantitativa de los Fondos estructurales no se podrá mantener en general la fuerza de atracción económica de la Unión Europea a un alto nivel. CONCLUSIONES La Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios pide a la Comisión de Asuntos Exteriores, Derechos Humanos, Seguridad Común y Política de Defensa, competente para el fondo, que PE 309.662 ES 78/139 RR\469983ES.doc incorpore los siguientes elementos en la propuesta de resolución que apruebe: 1. Con referencia al informe de la Comisión Europea sobre los progresos de los países candidatos publicado en noviembre de 2001, expresa su satisfacción por el hecho de que el proceso de adaptación de los países candidatos a la Unión Europea se caracterice por una creciente homogeneidad; 2. Señala que aún no se han alcanzado las capacidades de regulación necesarias para un funcionamiento sin fricciones del mercado interior, lo que pone en evidencia, asimismo, la necesidad de evitar sobrecargar el marco legislativo de la UE con una legislación excesiva o demasiado minuciosa, para permitir que los países candidatos adopten con mayor facilidad el acervo comunitario y establecer, así, un entorno favorable a la actividad económica; 3. Pide a los países candidatos una transposición más rápida de las normas de competencia, en particular de las disposiciones de la UE en materia de ayudas, con vistas a evitar una competencia ruinosa entre los lugares de emplazamiento, lo que podría influir negativamente sobre la aceptación de la ampliación, y que velen por la modernización de los servicios públicos y que consoliden las disposiciones en materia de derecho cautelar, en particular en el sector bancario, para permitir el desarrollo transparente y reglamentado de los mercados financieros; 4. Subraya la necesidad de no hacer ningún tipo de concesiones a los países candidatos en materia de desgravaciones o ventajas fiscales que pudieran entorpecer el buen funcionamiento del mercado interior, y pide a la Comisión Europea que remita en el plazo más breve posible al Parlamento Europeo un informe minucioso y completo sobre el capítulo de las negociaciones de adhesión relacionado con las cuestiones fiscales; 5. Recuerda que el Parlamento Europeo, en su Resolución de 13 de noviembre de 2001 sobre la Comunicación de la Comisión relativa a los servicios de interés general en Europa, pedía a la Comisión que presentase un informe de evaluación sobre el estado y las necesidades de los servicios de interés general en los países candidatos a la adhesión; 6. Se felicita, no obstante, por los progresos registrados en distintos países candidatos, en relación, por ejemplo, con la desregulación; 7. Subraya la importancia de la estabilidad financiera y de la existencia de un sistema bancario que funcione correctamente en los países candidatos y pide que se refuercen las disposiciones reglamentarias y de inspección en relación con los mercados financieros; 8. Subraya la importancia de la protección de los consumidores y pide una transposición más rápida de las disposiciones en la materia; 9. Señala que, si se quiere lograr el florecimiento de las economías, se ha de garantizar la seguridad para todos los agentes económicos mediante la transposición del acervo RR\469983ES.doc 79/139 PE 309.662 ES comunitario; señala, asimismo, que este aspecto está íntimamente relacionado con la lucha contra la corrupción y el fomento de los principios del Estado de Derecho; 10. Constata que, debido al desarrollo general de la política económica de la mayor parte de los países candidatos de la Europa Central y Oriental, una integración demasiado rápida en la Unión Económica y Monetaria podría crear problemas para la estabilidad del euro así como para la evolución de la política de empleo y la política social; subraya, en este contexto, la importancia económica y política que reviste que la totalidad de los Estados miembros participen plenamente en la Unión Económica y Monetaria; 11. Observa que, para que en los países candidatos se registre una transición sólida hacia una economía de mercado sana, son necesarios una cierta flexibilidad económica y monetaria y un crecimiento económico sostenido; 12. Señala que, en los últimos tiempos, el balance presupuestario de los países candidatos ha empeorado, sobre todo debido a los costes de la reestructuración económica y por la preparación para la adhesión a la UE; expresa su preocupación por la reaparición de prácticas presupuestarias no transparentes en ciertos países; 13. Considera que el cumplimiento por parte de la legislación de los países candidatos de las recomendaciones del GAFI en materia de lucha contra el blanqueo de capitales y los paraísos fiscales constituye una condición previa para la adhesión; 14. Pide, por tanto, a los países candidatos que fijen con claridad sus prioridades en el ámbito de los gastos y establezcan una mejor gestión de las finanzas públicas, así como una administración eficiente del control financiero con el fin de apoyar la lucha contra el fraude; 15. Considera indispensable impulsar con mayor energía que en el pasado el proceso de reforma de las actuales instituciones de la UE para garantizar la capacidad de absorción de hasta 10 nuevos Estados miembros y el funcionamiento de una UE formada por 25 o más Estados; 16. Considera que, si bien los períodos de transición son necesarios en ámbitos determinados para permitir una competencia leal y una integración gradual, estos períodos deben ser lo más breves y limitados posibles para lograr mejor el objetivo de la cohesión; 17. Subraya asimismo que es imprescindible que los países candidatos agilicen la conclusión de un mercado del suelo, la vivienda y la construcción que funcione, con el fin de no obstaculizar el desarrollo del mercado de trabajo; 18. Considera absolutamente necesario que se realice con mayor rapidez la reforma de los sistemas de seguridad social en los países candidatos desde un punto de vista económico general; 19. Pide a la Unión Europea y a los países candidatos que intensifiquen sus intercambios PE 309.662 ES 80/139 RR\469983ES.doc mutuos de información y de experiencias; pide a la Comisión que intensifique la cooperación regional entre los países candidatos y que ponga a disposición recursos financieros para este fin; 20. Considera, no obstante, que esta crítica no debe empañar la actitud básicamente positiva adoptada por el Parlamento con respecto al proceso de ampliación y la importancia de que los países de la Europa Central y Oriental se conviertan en miembros de pleno derecho de las Comunidades Europeas; subraya que la adaptación de los países candidatos a la adhesión a la UE es un proceso muy complejo y que la UE debe equilibrar sus críticas a la lentitud con la que se llevan a cabo las reformas mediante la comprensión del proceso de adaptación y prestándole apoyo, por ejemplo, con los programas comunitarios existentes; 21. Subraya, asimismo, que la adhesión en sí facilita que los Estados miembros alcancen los objetivos de la Unión. RR\469983ES.doc 81/139 PE 309.662 ES 23 de abril de 2002 OPINIÓN DE LA COMISIÓN DE ASUNTOS JURÍDICOS Y MERCADO INTERIOR para la Comisión de Asuntos Exteriores, Derechos Humanos, Seguridad Común y Política de Defensa sobre el estado de las negociaciones de ampliación (COM(2001) 700 – C5-0024/2002 – 2023/2002(COS)) Ponente de opinión: Joachim Wuermeling PROCEDIMIENTO En la reunión del 19 de febrero de 2002, la Comisión de Asuntos Jurídicos y Mercado Interior designó ponente de opinión a Joachim Wuermeling. En las reuniones de los días 27 de marzo y 23 de abril de 2002, la comisión examinó el proyecto de opinión. En la última de estas reuniones, la comisión aprobó las conclusiones por 25 votos a favor y 1 abstención. Estuvieron presentes en la votación los diputados: Willi Rothley (presidente en funciones), Ioannis Koukiadis y Bill Miller (vicepresidentes), Joachim Wuermeling (ponente de opinión), Paolo Bartolozzi, Maria Berger, Ward Beysen, Philip Charles Bradbourn (suplente de Nicole Fontaine), Bert Doorn, Raina A. Mercedes Echerer (suplente), Marie-Françoise Garaud, Evelyne Gebhardt, Fiorella Ghilardotti, Malcolm Harbour, Heidi Anneli Hautala, The Lord Inglewood, Piia-Noora Kauppi (suplente de Janelly Fourtou), Kurt Lechner, Klaus-Heiner Lehne, Neil MacCormick, Toine Manders, Arlene McCarthy, Manuel Medina Ortega, Elena Ornella Paciotti (suplente de Carlos Candal), Rijk van Dam (suplente de Ole Krarup), Rainer Wieland y Stefano Zappalà. PE 309.662 ES 82/139 RR\469983ES.doc CONCLUSIONES La Comisión de Asuntos Jurídicos y Mercado Interior pide a la Comisión de Asuntos Exteriores, Derechos Humanos, Seguridad Común y Política de Defensa, competente para el fondo, que incorpore los siguientes elementos en la propuesta de resolución que apruebe: 1. Expresa su satisfacción por el hecho de que hayan podido cerrarse provisionalmente con éxito las negociaciones de adhesión en lo relativo a los capítulos pertinentes al mercado interior, el medioambiental y el social incluidos; considera que las medidas transitorias acordadas ofrecen una vía justa y razonable para la integración paulatina en el mercado; 2. Opina, al igual que la Comisión, que los avances conseguidos hasta ahora por algunos países candidatos en la creación de sistemas administrativos y judiciales eficientes aún no son suficientes para cumplir los criterios de Copenhague (capacidad para respetar las obligaciones que se derivan de la adhesión); expresa su temor de que los países candidatos no puedan cumplir las obligaciones emanadas del Derecho comunitario, en particular en los ámbitos de la protección del consumidor, medio ambiente, sanidad, social y competencia; exige, por lo tanto, un mayor esfuerzo por lo que respecta a la organización de la Administración, la cualificación de los funcionarios, la mejora del estatuto de los funcionarios, la aceleración de los procedimientos y la lucha contra la corrupción; 3. No puede admitir, en los ámbitos de la justicia y del mercado interior, ninguna devaluación de los criterios de Copenhague; señala la relación existente entre la apertura del mercado, por un lado, y las normas ambientales, sociales y de la competencia, por otro, con sus correspondientes derechos y obligaciones, en los que no puede registrarse divergencia alguna; 4. Recuerda la importancia de reconocer los derechos culturales y lingüísticos de las minorías y, en especial, la necesidad de un trato especial a las minorías romaníes en diferentes países candidatos, con la participación activa de los propios romaníes; 5. Comparte la opinión de la Comisión de que no se cumple esta premisa de la adhesión, por lo que se reserva el derecho de reexaminar el asunto cuando se emita el dictamen definitivo sobre la madurez para la adhesión; 6. Pide a los países candidatos que combatan firmemente la abrumadora proliferación de copias ilegales y productos pirateados, ya que de otra manera no podría descartarse que surjan obstáculos para la supresión de los controles fronterizos de mercancías; 7. Subraya su reivindicación de que se prosiga la concesión de ayudas para las PYME en las regiones fronterizas, que tras la adhesión se enfrentarán a una competencia desigual a causa de los bajos salarios, unas normas sociales y medioambientales RR\469983ES.doc 83/139 PE 309.662 ES mínimas y una brecha incipiente por lo que respecta a las subvenciones; considera que la ampliación de las ayudas INTERREG no es una solución para las PYME, ya que mediante iniciativas transfronterizas difícilmente podrá impulsarse la necesaria adaptación estructural; 8. Expresa nuevamente su preocupación, a pesar de los evidentes avances logrados, por la insuficiente mejora de la capacidad administrativa y judicial y espera, por consiguiente, que tenga éxito el plan de acción propuesto por la Comisión; Hungría 9. Subraya la importancia del principio de no discriminación en razón de la ascendencia "húngara" de ciudadanos de otras nacionalidades, y espera que la legislación húngara se ajuste a la normativa comunitaria en este ámbito; 10. Insta al Gobierno húngaro a desarrollar esfuerzos considerables para garantizar la aprobación de la Ley sobre los medios de comunicación, con vistas a armonizar las disposiciones del Derecho húngaro con las del Derecho de la UE en materia audiovisual; Repúblicas checa y eslovaca 11. Subraya que la Unión Europea no es únicamente una unión política, sino también una comunidad de Derecho; pide, por ello, que se investigue si determinados elementos de los llamados "Decretos Beneš" se siguen aplicando en la actualidad y si vulneran el Derecho de la Unión Europea o el Derecho internacional general; Estonia, Letonia y Lituania 12. Subraya la importancia que la Unión Europea atribuye a la igualdad entre las personas con independencia de su pertenencia a grupos étnicos, lingüísticos y culturales, de modo que la ciudadanía de la Unión no se vea limitada por criterios de esa índole; PE 309.662 ES 84/139 RR\469983ES.doc 25 de abril de 2002 OPINIÓN DE LA COMISIÓN DE INDUSTRIA, COMERCIO EXTERIOR, INVESTIGACIÓN Y ENERGÍA para la Comisión de Asuntos Exteriores, Derechos Humanos, Seguridad Común y Política de Defensa sobre el estado de las negociaciones de ampliación (COM(2001) 0700 – C5-0024/2002 – 2002/2023(COS)) Ponente de opinión: Norbert Glante PROCEDIMIENTO En la reunión del 19 de febrero de 2002, la Comisión de Industria, Comercio Exterior, Investigación y Energía designó ponente de opinión a Norbert Glante. En las reuniones del 19 de marzo y del 16 y 23 de abril de 2002, la comisión examinó el proyecto de opinión. En la última de estas reuniones, la comisión aprobó las conclusiones por 41 votos a favor, 5 votos en contra y ninguna abstención. Estuvieron presentes en la votación los diputados: Carlos Westendorp y Cabeza (presidente), Peter Michael Mombaur (vicepresidente), Yves Piétrasanta (vicepresidente), Jaime Valdivielso de Cué (vicepresidente), Norbert Glante (ponente de opinión), Gordon J. Adam, Nuala Ahern, Konstantinos Alyssandrakis, Sir Robert Atkins, Luis Berenguer Fuster, Freddy Blak, Guido Bodrato, Marco Cappato, Gérard Caudron, Giles Bryan Chichester, Nicholas Clegg, Concepció Ferrer, Michel Hansenne, Malcolm Harbour, Hans Karlsson, Bashir Khanbhai, Werner Langen, Peter Liese, Rolf Linkohr, Caroline Lucas, Erika Mann, HansPeter Martin, Marjo Matikainen-Kallström, Eryl Margaret McNally, William Francis Newton Dunn, Josu Ortuondo Larrea, Paolo Pastorelli, Elly Plooij-van Gorsel, Samuli Pohjamo, Godelieve Quisthoudt-Rowohl, Daniela Raschhofer, Mechtild Rothe, Christian Foldberg Rovsing, Paul Rübig, Konrad K. Schwaiger, Esko Olavi Seppänen, Gary Titley, W.G. van Velzen, Alejo Vidal-Quadras Roca, Dominique Vlasto y Olga Zrihen Zaari. RR\469983ES.doc 85/139 PE 309.662 ES BREVE JUSTIFICACIÓN El año 2002 es un año decisivo para la ampliación de la Unión Europea: a finales de año podrían concluir las negociaciones de adhesión con los, posiblemente, diez primeros países candidatos. Teniendo en cuenta el carácter horizontal de la presente opinión, este ponente se ha esforzado por que su contenido se refiera a todos los 13 países candidatos. Esta opinión no tiene como objetivo repetir lo dicho por la Comisión en los informes sobre los progresos realizados, sino ir más allá del acervo comunitario de la legislación de la UE que deben adoptar los países candidatos. Por ello, los distintos puntos de la presente opinión tratan sobre los principales aspectos que, considerando las competencias de nuestra comisión, parecen pertinentes en la situación actual de las negociaciones de adhesión y teniendo en cuenta los últimos acontecimientos registrados en relación con la legislación comunitaria. Industria El mercado interior europeo ampliado será el mayor mercado interior del mundo. Con 13 nuevos Estados miembros, la población de la UE aumentará en un 31%. La ampliación ofrece a toda la economía europea la posibilidad de consolidar su posición competitiva a nivel mundial y de mejorarla a largo plazo. Para que la UE materialice su unidad económica, la cooperación transfronteriza entre empresas y organizaciones económicas debería constituir una prioridad de la política de ayudas de la UE. La cooperación debe fomentarse, en particular, en las regiones fronterizas, de modo que la ampliación se pueda llevar a cabo con la menor cantidad de problemas posible y se puedan evitar períodos de transición largos. En la opinión del año pasado se subrayaba la importancia de un instrumento como BEST (Business Environment Simplification Task Force), que ofrece dos ventajas principales: una valoración muy concreta de la situación económica y una mejora de la coordinación entre los actores económicos. El procedimiento BEST contribuye a este fin mediante la definición y el intercambio de procedimientos ejemplares para así optimizar las prestaciones. El 11 de enero de 2002 se publicó el “Informe BEST sobre los países candidatos”. En este informe se constatan los continuos progresos realizados por los países candidatos a la adhesión en relación con su política en materia empresarial. No obstante, también se constatan dos puntos débiles importantes: el acceso problemático a los instrumentos financieros (préstamos, posibilidades de ayuda) y a la innovación, en particular en el caso de las PYME. Con vista a una rápida ampliación, el ponente apoya la existencia de un único procedimiento BEST aplicable a las empresas de los Estados miembros y de los países candidatos. Los sistemas financieros y los mercados de capitales de los países candidatos siguen siendo demasiado débiles para poder apoyar suficientemente el desarrollo económico. Las inversiones exteriores directas son un importante factor del desarrollo económico en los países candidatos a la adhesión, ya que les ofrecen la posibilidad de reconstruir sus economías tanto desde el punto de vista financiero como estructural (dado que también se importan nuevas tecnologías y conocimientos), así como de darles una dimensión internacional. Si bien la contribución anual de las inversiones exteriores directas es muy importante en numerosos países candidatos, estas inversiones se concentran, sobre todo, en las capitales. Por consiguiente, hay que actuar con cuidado para evitar que surjan diferencias entre las distintas PE 309.662 ES 86/139 RR\469983ES.doc regiones o que éstas aumenten. La industria siderúrgica sigue siendo un sector industrial muy crítico. La industria siderúrgica de los países candidatos a la adhesión debe reestructurase drástica y rápidamente. Los plazos que se establecieron en los correspondientes acuerdos de asociación para el desarrollo de una estrategia de reestructuración concreta ya han vencido hace tiempo. Por lo tanto, deben adoptarse lo mas rápidamente posible planes aceptables de reestructuración que correspondan al Protocolo 2 del Acuerdo Europeo y a las reglas allí establecidas para las ayudas y las fases transitorias. En aquellos casos en que sea necesario, todavía habrá que aplicar estos planes. Telecomunicaciones y sociedad de la información La sociedad de la información abre un nuevo mercado en el que las PYME de los países candidatos podrían ser de inmediato competitivas. Estas nuevas posibilidades (por ejemplo, el comercio electrónico) podrían dar un impulso al sector terciario y, de este modo, mejorar las balanzas de pagos de los países candidatos, por lo general desequilibradas. La práctica totalidad de los países candidatos ha cerrado el capítulo referido a las telecomunicaciones. No obstante, desde entonces la normativa europea ha seguido avanzando con el llamado “paquete sobre telecomunicaciones”. Por consiguiente, hay que velar por que la aplicación de esta normativa no se retrase como consecuencia de la ampliación de la Unión y tomar medidas para que los países candidatos puedan adaptarse a los últimos acontecimientos registrados. Energía La energía es un ámbito complicado. En este caso, también es importante que los países candidatos a la adhesión no sólo asuman el acervo comunitario sino que se preparen también para cambios en este ámbito. También nosotros tenemos la obligación de elaborar la legislación europea de tal modo que permita que los países candidatos la incorporen a su Derecho nacional en los plazos previstos para evitar un número excesivo de períodos transitorios. Los países candidatos deben prepararse adecuadamente, en particular, en relación con la nueva situación en lo que se refiere a la liberalización de los sectores de la electricidad y del gas, la producción de energías renovables, los problemas relacionados con la seguridad del abastecimiento y la limitación de las emisiones de CO2. No sólo hay que impulsar la liberalización sino, también, la posibilidad de modernizar las centrales de energía. Este ponente considera que el comercio con certificados de emisión podría ser una solución eficaz dadas las inmensas necesidades de inversión. La nueva legislación en la materia debe elaborarse también en la perspectiva de la ampliación. En relación con el sector de la energía nuclear, este ponente insiste en que hay que respetar los plazos previstos para el cierre de las centrales nucleares y que hay que resolver los problemas de seguridad. Otro problema que también afecta a los países candidatos es el reciclado y el almacenamiento de los residuos nucleares. En junio de 2001, el Consejo Europeo adoptó un informe sobre la seguridad nuclear en el contexto de la ampliación, en el que se recomienda a todos y cada uno de los países candidatos que elaboren un programa nacional sobre el tratamiento en condiciones seguras de los combustibles ya utilizados y de RR\469983ES.doc 87/139 PE 309.662 ES los residuos radiactivos, así como en lo que se refiere a la seguridad de sus reactores de investigación, y que continúen trabajando en este campo. Investigación Teniendo en cuenta la actual situación económica, los países candidatos a la adhesión disponen, en sus presupuestos, de poco margen para la investigación. Las relaciones entre la economía y la investigación, por una parte, y la ciencia (universidades, escuela superiores) y la investigación, por otra, tienen que reforzarse. También debería fomentarse una mejor interacción entre los resultados de la investigación y la creación de empresas. De este modo se crearían empresas innovadoras que se corresponderían con el necesario desarrollo del sector terciario. Hay que tener en muy cuenta a los países candidatos a la adhesión, incluso en esta fase, en la definición de los programas específicos y en la aplicación del Sexto Programa Marco de Investigación. Se deben realizar esfuerzos para que los países candidatos a la adhesión y, en particular, sus pequeñas y medianas empresas puedan utilizar en las mejores condiciones los tres instrumentos previstos en el nuevo programa. CONCLUSIONES La Comisión de Industria, Comercio Exterior, Investigación y Energía pide a la Comisión de Asuntos Exteriores, Derechos Humanos, Seguridad Común y Política de Defensa, competente para el fondo, que incorpore los siguientes elementos en la propuesta de resolución que apruebe: 1. Reitera su opinión de que la aplicación efectiva del acervo del mercado único es una de las condiciones indispensables para que la ampliación se lleve a cabo con éxito; 2. Expresa su convencimiento de que una cooperación más intensa entre las empresas de los Estados miembros y las de los países candidatos contribuirá a que la ampliación de la Unión se lleve a cabo sin problemas; pide, por consiguiente, a la Comisión que apoye, sobre todo, a las regiones fronterizas, y que vele por que las PYME, en particular, estén mejor informadas sobre la legislación europea y las posibilidades de ayuda; expresa su convencimiento de que los países candidatos deben seguir fomentando las inversiones exteriores directas, en particular mediante un marco jurídico que garantice los derechos de los inversores y la adopción de más medidas contra la corrupción; 3. Considera necesario simplificar el marco jurídico de los países candidatos para promover la inversión directa exterior. Asimismo, se deben propiciar unas condiciones competitivas similares, al tiempo que se eleve el grado de eficiencia de sus administraciones públicas; constata asimismo que siguen existiendo ciertas barreras al comercio en los países candidatos, concretamente en sus fronteras, debidas en su mayor parte a las dificultades del personal aduanero en aplicar la legislación aduanera europea; solicita a la Comisión Europea que señale este problema en las próximas negociaciones; PE 309.662 ES 88/139 RR\469983ES.doc 4. Hace referencia a los resultados del “Informe BEST sobre los países candidatos” de 11 de enero de 2002, en el que se señala que debe mejorarse el acceso a la financiación y a la innovación, en particular en lo que se refiere a las PYME; recomienda que, en el contexto de una rápida ampliación, exista un único procedimiento BEST aplicable a las empresas de los Estados miembros y de los países candidatos; 5. Repite que es necesario elaborar y aplicar urgentemente programas de reestructuración de la industria siderúrgica en los países candidatos y que dicha industria requiere una política atenta que incluya medidas de apoyo a corto plazo, tales como subvenciones, que contribuyan a su mantenimiento, medidas de adaptación estructural a largo plazo y medidas de racionalización y especialización en productos siderúrgicos de gran valor añadido; 6. Opina que el sector de las telecomunicaciones, que está estrechamente relacionado con la sociedad de la información y la creación de un “espacio de información común”, puede convertirse en un polo de crecimiento y en un instrumento de mayor ajuste industrial, mejorando así la balanza de pagos, que en términos generales se enfrenta a dificultades en los países candidatos, mediante el fomento de los sectores orientados al consumo; pide a la Comisión que, conjuntamente con los países candidatos, estudie la manera de adaptarse rápidamente y sin problemas a la nueva legislación en el ámbito de las telecomunicaciones (paquete de reglamentación sobre telecomunicaciones); 7. Subraya que el sector de la energía es un sector clave para la adhesión y que los países candidatos deberían dar ya pasos concretos para incorporar al Derecho nacional la nueva legislación en materia de liberalización de los sectores de la electricidad y del gas, así como en materia de energías renovables, seguridad del abastecimiento y obligaciones contraídas por la UE en lo que se refiere a la reducción de las emisiones de CO2; pide, asimismo, a la Comisión que, en lo que se refiere al comercio con certificados de emisión, tenga en cuenta la situación en los países candidatos, apoyándose en el Protocolo de Kyoto; 8. Reconoce que los países candidatos han realizado avances muy importantes en el ámbito de la energía nuclear; reitera, no obstante, que deben respetarse los plazos previstos para el cierre de las centrales nucleares afectadas y que en estas centrales deben imperar los mismos niveles de seguridad que en los Estados miembros; considera que, en lo que se refiere al almacenamiento de residuos nucleares, debe encontrarse una solución conjunta entre los Estados miembros y los países candidatos; 9. Solicita a la Comisión Europea y al Consejo que durante las negociaciones aseguren que el cumplimiento de los estándares medioambientales no causa distorsiones del comercio transfronterizo de los países candidatos; 10. Recomienda que se tenga en cuenta la posición de los países candidatos cuando se elabore el Sexto Programa Marco de Investigación y los programas específicos; anima a los países candidatos a participar activamente en la elaboración de los proyectos integrados y de las redes de excelencia y, en particular, a brindar a las PYME la posibilidad de utilizar de manera óptima la “escalera de excelencia”. RR\469983ES.doc 89/139 PE 309.662 ES PE 309.662 ES 90/139 RR\469983ES.doc 17 de abril de 2002 OPINIÓN DE LA COMISIÓN DE EMPLEO Y ASUNTOS SOCIALES para la Comisión de Asuntos Exteriores, Derechos Humanos, Seguridad Común y Política de Defensa sobre el estado de las negociaciones de ampliación (COM(2001) 700 – C5-0024/2002 – 2002/2023(COS)) Ponentes de opinión: Miet Smet y Harald Ettl PROCEDIMIENTO En la reunión del 12 de diciembre de 2001, la Comisión de Empleo y Asuntos Sociales designó ponentes de opinión a Miet Smet y Harald Ettl. En las reuniones de los días 19 de marzo y 16 y 17 de abril de 2002, la comisión examinó el proyecto de opinión. En la última de estas reuniones, la comisión aprobó las siguientes conclusiones por unanimidad. Estuvieron presentes en la votación los diputados: Marie-Hélène Gillig (presidenta), Winfried Menrad (vicepresidente), Marie-Thérèse Hermange (vicepresidenta), Miet Smet y Harald Ettl (coponentes), Sylviane H. Ainardi, Jan Andersson, Elspeth Attwooll, Regina Bastos, Hans Udo Bullmann (suplente de Enrico Boselli), Philip Bushill-Matthews, Alejandro Cercas, Luigi Cocilovo, Jillian Evans, Carlo Fatuzzo, Ilda Figueiredo, Fiorella Ghilardotti (suplente de Elisa Maria Damião), Anne-Karin Glase, Lisbeth Grönfeldt Bergman (suplente de Enrico Ferri), Richard Howitt (suplente de Proinsias De Rossa), Stephen Hughes, Dieter-Lebrecht Koch (suplente de Roger Helmer), Ioannis Koukiadis (suplente de Karin Jöns), Rodi KratsaTsagaropoulou, Jean Lambert, Elizabeth Lynne, Thomas Mann, Mario Mantovani, Helmuth Markov (suplente de Arlette Laguiller, de conformidad con el apartado 2 del artículo 153 del Reglamento), Claude Moraes, Gérard Onesta (suplente de Hélène Flautre, de conformidad con el apartado 2 del artículo 153 del Reglamento), Manuel Pérez Álvarez, Bartho Pronk, Lennart Sacrédeus, Herman Schmid, Helle Thorning-Schmidt, Ieke van den Burg y Barbara Weiler. RR\469983ES.doc 91/139 PE 309.662 ES CONCLUSIONES La Comisión de Empleo y Asuntos Sociales pide a la Comisión de Asuntos Exteriores, Derechos Humanos, Seguridad Común y Política de Defensa, competente para el fondo, que incorpore los siguientes elementos en la propuesta de resolución que apruebe: Empleo Apartado 1 Acoge con satisfacción la evaluación conjunta de las prioridades de la política de empleo firmada por la Comisión con la mayoría de los países candidatos como un paso importante en los preparativos de cara a su integración en el proceso de Luxemburgo; pide ahora que se realice un control eficaz de las prioridades ahí recogidas, teniendo en cuenta el aumento de la tasa de desempleo en los países candidatos, en particular entre los más jóvenes y los sectores más vulnerables de la población; pide que se adopten las medidas necesarias para crear nuevas posibilidades de empleo y resolver la falta de flexibilidad del mercado laboral y los desajustes en materia de cualificaciones que también ha detectado la Comisión; Apartado 2 Pide a los inversores privados de la UE que reserven una parte de sus inversiones en los países candidatos a la educación y a la formación profesional de sus empleados, así como a la cooperación transfronteriza, ayudando, así, a los trabajadores en caso de dificultades de adaptación a los nuevos mercados de trabajo desregulados; Apartado 3 Teniendo en cuenta que algunas regiones de los países candidatos tienen problemas específicos, como las zonas rurales y las regiones con industria pesada en las que se están llevando a cabo cambios radicales, y que, por ello, requieren una mejor capacidad de gestión de las crisis para superar los problemas sociales y económicos, pide, o bien subvenciones directas durante un período limitado para reestructurar la industria pesada, o mejores instrumentos para las reformas estructurales, con el fin de prevenir nuevas pérdidas desproporcionadas de empleo; Apartado 4 Subraya la importancia de seguir desarrollando un sistema democrático de integración social y económica en los países candidatos, pues constituye un importante requisito para la cohesión social y el diálogo social; pide que se preste especial atención al desarrollo del diálogo social en los distintos sectores y ramas y que se realicen mayores esfuerzos para garantizar estructuras y procedimientos de información y de consulta de los trabajadores PE 309.662 ES 92/139 RR\469983ES.doc eficaces y apropiados en las empresas; Apartado 5 Pide que se realicen acciones focalizadas para reforzar las cualificaciones de los grupos de trabajadores amenazados en las regiones fronterizas de la UE y que se adopten medidas de acompañamiento para luchar contra el empleo ilegal con objeto de proteger a los trabajadores; solicita un control eficaz de la aplicación y del cumplimiento de la legislación social y comercial por parte de las empresas, en particular la que plasma los principios que caracterizan y conforman el modelo social europeo; Apartado 6 Pide a los países candidatos que adapten sus sistemas de recogida de datos estadísticos en materia de empleo y desempleo con el fin de hacerlos comprensibles en la práctica; Apartado 7 Recuerda a la Comisión que la definición de los sistemas de seguridad social es competencia exclusiva de los Estados miembros a escala nacional; pide nuevos esfuerzos para luchar contra el empleo clandestino, ya que su importante grado de expansión reduce el número de contribuyentes y puede impedir la aplicación en la práctica de un sistema de pensiones; Salud y seguridad en el trabajo Apartado 8 Señala que ya se ha aplicado alguna legislación secundaria en el ámbito de la salud y de la seguridad en el trabajo; insta a una mayor aplicación del acervo comunitario; reconoce los enormes costes asociados a la transposición del acervo en este ámbito y las dificultades que conlleva garantizar la aplicación de las normas en materia de salud y seguridad en el trabajo, así como la necesidad de reforzar los servicios de inspección laboral; pide, por lo tanto, a los países candidatos que faciliten a la Comisión una evaluación realista de las dificultades relacionadas con la aplicación práctica del acervo en lo que se refiere a la salud y la seguridad en el trabajo, con vistas a mejorar las condiciones de vida y de trabajo; Legislación social Apartado 9 Recuerda que la legislación social es una parte tan importante del acervo como, por ejemplo, las normas relativas a la competencia, y que se deben aplicar plenamente no sólo las normas relativas a la salud y la seguridad sino, también, las relativas a los derechos de los trabajadores, la información y la consulta, la regulación de la jornada laboral y la igualdad de oportunidades; Discriminación RR\469983ES.doc 93/139 PE 309.662 ES Apartado 10 Celebra una serie de hechos alentadores para mejorar la situación de las minorías; toma nota de que en todos los países con minorías romaní importantes existen ya planes nacionales de lucha contra la discriminación y la mejora de sus condiciones de vida; pide que se realicen nuevos esfuerzos para garantizar la armonización con el acervo en el ámbito de la lucha contra la discriminación sobre la base del artículo 13 del Tratado CE; subraya el papel de las ONG para facilitar servicios sociales a las minorías étnicas y a las personas con discapacidad; Exclusión social Apartado 11 Señala que la pobreza es un problema muy extendido en los países candidatos debido, en particular, al desempleo, pero, también, a la desaparición de las viejas redes de protección social y a la incapacidad de establecer unas nuevas; pide a los países candidatos que participen activamente en la coordinación abierta europea en relación con la integración social y que elaboren sus propios planes nacionales de acción. PE 309.662 ES 94/139 RR\469983ES.doc 24 de abril de 2002 OPINIÓN DE LA COMISIÓN DE MEDIO AMBIENTE, SALUD PÚBLICA Y POLÍTICA DEL CONSUMIDOR para la Comisión de Asuntos Exteriores, Derechos Humanos, Seguridad Común y Política de Defensa sobre el estado de las negociaciones de ampliación (COM(2001) 700 – C5-0024/2002 – 2002/2023(COS)) Ponente de opinión: Caroline F. Jackson PROCEDIMIENTO En la reunión del 23 de abril de 2002, la Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Política del Consumidor designó ponente de opinión a Caroline F. Jackson. En la reunión del 23 de abril de 2002, la comisión examinó el proyecto de opinión. En esta última reunión, la comisión aprobó las conclusiones por 44 votos a favor y 1voto en contra. Estuvieron presentes en la votación los diputados: Caroline F. Jackson (presidenta y ponente de opinión), Mauro Nobilia (vicepresidente), Alexander de Roo, (vicepresidente), Anneli Hulthén (vicepresidenta), Jean-Louis Bernié, Hans Blokland, David Robert Bowe, John Bowis, Martin Callanan, Dorette Corbey, Chris Davies, Jillian Evans (suplente de Patricia McKenna), Marialiese Flemming, Cristina García-Orcoyen Tormo, Robert Goodwill, Cristina Gutiérrez Cortines, Jutta D. Haug (suplente de Rosemarie Müller), Christa Klaß, Eija-Riitta Anneli Korhola, Bernd Lange, Paul A.A.J.G. Lannoye (suplente de Marie Anne Isler Béguin), Peter Liese, Torben Lund, Jules Maaten, Miguel Angel Martínez Martínez (suplente de Phillip Whitehead, de conformidad con el apartado 2 del artículo 153 del Reglamento), Minerva Melpomeni Malliori, Erik Meijer (suplente de Jonas Sjöstedt), Jorge Moreira da Silva, Riitta Myller, Ria G.H.C. Oomen-Ruijten, Neil Parish (suplente de Avril Doyle), Béatrice Patrie, Encarnación Redondo Jiménez (suplente de Françoise Grossetête), Frédérique Ries, Dagmar Roth-Behrendt, Guido Sacconi, Karin Scheele, Ursula Schleicher (suplente de Emilia Franziska Müller), Inger Schörling, Renate Sommer (Giuseppe Nisticò), Catherine Stihler, Astrid Thors, Antonios Trakatellis, Kathleen Van Brempt y Rainer Wieland (suplente de Horst Schnellhardt). RR\469983ES.doc 95/139 PE 309.662 ES CONCLUSIONES La Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Política del Consumidor pide a la Comisión de Asuntos Exteriores, Derechos Humanos, Seguridad Común y Política de Defensa, competente para el fondo, que incorpore los siguientes elementos en la propuesta de resolución que apruebe: 6 bis. Reitera la importancia de un elevado nivel de seguridad nuclear en los países candidatos a la adhesión y subraya que el cierre de los reactores considerados no adaptables a un coste razonable que funcionan en Bulgaria, Lituania y Eslovaquia debe ajustarse a los Acuerdos de Asociación para la Adhesión y el Memorando de acuerdo conexo; señala que la exigencia de la Unión de que se cierren rápidamente estos reactores se ha convertido en parte integrante de la posición común de la Unión en el contexto de las negociaciones de la Conferencia sobre la adhesión en el capítulo energético; reitera que, en lo que respecta a los demás reactores, la Unión ha subrayado en repetidas ocasiones la importancia de un elevado nivel de seguridad nuclear de conformidad con las exigencias ampliamente difundidas en la Unión; 6 ter. Insta a la Comisión a que adopte medidas para la eliminación de las reservas de pesticidas obsoletos en los países candidatos a la adhesión, confirmadas por nuevos informes (HELCOM, DANCEE), y a que establezca formas de cooperación para una estrategia internacional para la zona con los agentes internacionales en la aplicación del Convenio POPS, productos químicos GEF/UNIDO/UNEP; 6 quater. Expresa su deseo de que los países candidatos encuentren en el seno de la Autoridad Europea de Seguridad Alimentaria una ayuda técnica y científica y de que se les asocie lo más rápidamente posible a los trabajos del foro consultivo de esta misma Autoridad para permitir que todos los consumidores europeos y de los países candidatos se beneficien de la misma calidad sanitaria; 6 quinquies. Pide a la Comisión que sea muy vigilante en lo que respecta a las negociaciones en curso sobre el capítulo 7 (agricultura) y, de manera más especial, a las cuestiones veterinarias y fitosanitarias, con el fin de evitar enfermedades desastrosas para el ganado del continente europeo y la salud de los europeos en su conjunto; 6 sexies. Acoge con satisfacción el hecho de que no se hayan pedido disposiciones transitorias con respecto al capítulo 23 relativo a la Protección de los Consumidores; 6 septies. Subraya que el proceso de adhesión no debería incluir ningún riesgo susceptible de dar lugar a normas inferiores de seguridad alimentaria o a peligros para los PE 309.662 ES 96/139 RR\469983ES.doc consumidores europeos y, en consecuencia, y con respecto a las negociaciones pendientes sobre el capítulo 5 relativo a la agricultura, insiste no sólo en la transposición del acervo sino también en el cumplimiento de las medidas al respecto, como por ejemplo: - controles en las fronteras exteriores, - normas de protección con respecto a la EEB, - normas para las instalaciones de transformación de alimentos, - normas relativas al bienestar de los animales; 6 octies. Pide a la Comisión que fomente una representación efectiva de los consumidores apoyando el desarrollo de asociaciones y facilitándoles instrumentos que garanticen una representación independiente que debería desempeñar el papel de "contrapoder" con respecto a las autoridades oficiales responsables de la política de los consumidores y facilitar una información satisfactoria a los consumidores; 8 bis. Reconoce la importancia de salvaguardar la riqueza natural y los hábitats destacados de los países candidatos; subraya la necesidad de mejorar la capacidad administrativa de los ministerios y organismos pertinentes; 8 ter. Pide a la Comisión, al BEI y a los países candidatos que se aseguren de que todos los proyectos de desarrollo de infraestructuras, financiados con cargo a los fondos de preadhesión, se ajusten a la legislación medioambiental de la CE; señala con preocupación que los fondos y los préstamos de preadhesión pueden utilizarse para proyectos en los países candidatos que son susceptibles de destruir parajes a los que se debería conceder protección en el marco de la legislación comunitaria en materia de protección de la naturaleza; subraya la necesidad de transparencia en el proceso de toma de decisiones relativas a la utilización de los fondos de preadhesión en los países candidatos; 8 quater. Insta a que se fomenten métodos de producción agrícola respetuosos con el medio ambiente en el marco de SAPARD que aún no se han homologado en ningún país; pide a los países candidatos que emprendan una Evaluación Medioambiental Estratégica de sus planes de desarrollo rural SAPARD con el fin de evaluar las repercusiones medioambientales de estos programas; 10. Insta a los Estados miembros a que lleguen a un acuerdo satisfactorio lo antes posible en relación con la posición común para los capítulos sobre agricultura, política regional y cuestiones presupuestarias, de manera que puedan completarse con tiempo suficiente para concluir las negociaciones con arreglo a lo previsto en el plan de trabajo, y a que se aseguren de que esto se ajustará a las obligaciones que se derivan del Tratado de Amsterdam (artículo 6), en el que se exige la protección del medio ambiente en todos los ámbitos políticos; 11. Apoya la estrategia de comunicación de la Comisión, destinada a aumentar la concienciación de los ciudadanos acerca de la ampliación, tanto en los Estados miembros como en los países candidatos; alienta la transparencia, el acceso a la documentación clave y la participación pública, en relación con el estado de la RR\469983ES.doc 97/139 PE 309.662 ES transposición y la aplicación de la legislación de la UE y de los periodos de transición necesarios, incluida la implicación de las organizaciones de la sociedad civil; contribuirá a este empeño con la proyectada apertura de las primeras oficinas de información del PE en cuatro países candidatos en el curso de este año, y apoya los esfuerzos de descentralización de la puesta en práctica de la estrategia de comunicación para cada país; Chipre 22. Toma nota de que hasta ahora se han cerrado provisionalmente 24 capítulos de la negociación, lo que convierte una vez más a Chipre en uno de los países más adelantados a este respecto; admite, no obstante, que el progreso en cuanto al cierre de capítulos ha de verse en el contexto de la calidad de la transposición y la aplicación; toma nota de que el proceso de alineamiento ha ido acelerándose gradualmente, pero insta a Chipre a que dedique toda su atención a la aprobación del considerable número de leyes aún pendientes; expresa su preocupación por el hecho de que todavía sigan sin transponer completamente a la legislación nacional las directivas de la UE en materia de protección de la naturaleza, e insta a Chipre a que ajuste su legislación vigente sobre caza a la Directiva sobre las aves silvestres; República Checa 30 bis. Acoge con satisfacción la creación de un organismo de aplicación SAPARD, pero lamenta que no se haya concedido financiación a medidas agroambientales en sitios piloto; expresa su preocupación por que el apoyo local a estos programas se reducirá por falta de financiación adecuada; 38 bis. Pide a las autoridades checas y a la Comisión que garanticen que los proyectos de infraestructura financiados por la UE sean plenamente compatibles con las disposiciones de la CE en materia de medio ambiente; a este respecto, expresa su preocupación por el hecho de que el proyecto de canal Danubio-Oder-Elba podría perjudicar seriamente a varias zonas que necesitan protección en el marco de la legislación de la UE en materia de protección de la naturaleza; pide que se vuelva a evaluar completamente el plan con el fin de garantizar la coherencia con el acervo medioambiental de la UE; Hungría 54 bis. Acoge con satisfacción la intención del gobierno de completar una lista de parajes Natura 2000 para la fecha de la adhesión y pide que las listas actuales se pongan a disposición del público; expresa su preocupación por el creciente problema de la caza y del comercio ilegal de aves; 54 ter. Acoge con satisfacción el lanzamiento del Programa Nacional Agroambiental húngaro, aunque señala los continuos retrasos en la aplicación del programa SAPARD; expresa su preocupación por el hecho de que el programa de repoblación forestal en marcha debido a cambios en el régimen agrícola de PE 309.662 ES 98/139 RR\469983ES.doc Hungría podría afectar negativamente a zonas de alto valor de conservación; Lituania 73. Celebra que, tras un gran retraso, se haya homologado finalmente al organismo pagador del SAPARD, y confía en que se tenga plenamente en cuenta el enorme potencial de Lituania en el ámbito de la agricultura ecológica y respetuosa del medio ambiente mediante la homologación rápida de las medidas propuestas para estas actividades y la selección de nuevos sitios piloto; 76 bis. Acoge con satisfacción los esfuerzos que está haciendo Lituania para aplicar la Directiva sobre las aves silvestres y los hábitats, y la reciente selección de unos 300 parajes Natura 2000; insta a las autoridades lituanas y a la Comisión a que garanticen que todos los desarrollos de infraestructura financiados por la UE se ajusten al acervo medioambiental de la UE; pide a Lituania que presente nuevos proyectos medioambientales para una financiación ISPA, con el fin de restablecer el equilibrio entre la financiación de los transportes y los proyectos medioambientales; Malta 84. Subraya su recomendación a Malta de que armonice las disposiciones jurídicas en los ámbitos de la protección del medio ambiente, la agricultura y la política regional, ya que estos tres ámbitos son, desde el punto de vista presupuestario, ejes de la integración europea y se encuentran en ellos las mejores perspectivas de aprovechamiento positivo de la pertenencia a la UE; toma nota con preocupación de que las directivas de la UE relativas a la protección de la naturaleza todavía no se han transpuesto plenamente a la legislación nacional e insta a Malta a que ajuste su legislación vigente sobre caza a la Directiva sobre aves silvestres; Polonia 89. Lamenta los retrasos registrados en la entrega efectiva de los fondos de preadhesión, en particular los de SAPARD; señala que dichos retrasos estaban relacionados con las dificultades, subestimadas inicialmente por la Comisión, para satisfacer las exigencias en materia de creación de estructuras de gestión y de control adecuadas que permitan garantizar la transparencia y la posibilidad de seguimiento de los fondos; considera que la experiencia adquirida por la administración en este proceso será particularmente útil para gestionar los fondos comunitarios (fondos estructurales y de cohesión), a los que Polonia tendrá derecho en calidad de Estado miembro de la UE; a este respecto, la homologación de las medidas medioambientales debería tener prioridad en SAPARD como medida obligatoria en el marco de la normativa comunitaria en materia de desarrollo rural; 90 bis. Pide al Gobierno de Polonia que debata un plan de acción con la Comisión para decidir la manera de eliminar entre 50 000 y 60 000 toneladas de pesticidas RR\469983ES.doc 99/139 PE 309.662 ES obsoletos diseminados por todo el país; 90 ter. Pide a las autoridades polacas y a la Comisión que garanticen que los proyectos de infraestructura financiados por la UE sean plenamente compatibles con las disposiciones de la CE en materia de medio ambiente; a este respecto, expresa su preocupación por el hecho de que el proyecto de canal Danubio-Oder-Elba podría perjudicar seriamente a varias zonas que necesitan protección en el marco de la legislación de la UE en materia de protección de la naturaleza; pide que se vuelva a evaluar completamente el plan con el fin de garantizar la coherencia con el acervo medioambiental de la UE; 95 bis. Expresa su preocupación por la manera en que la legislación de la CE en materia de conservación de la naturaleza se ha transpuesto a la legislación nacional sin prever una categoría adecuada para la protección jurídica de los futuros parajes Natura 2000; Eslovaquia 105 bis. Entiende que el cierre de las unidades 1 y 2 de la central nuclear de Bohunice V1 debe ajustarse a la decisión del Gobierno eslovaco de septiembre de 1999, reconfirmada en su posición de negociación de junio de 2001 sobre la carta de la energía y los Acuerdos de Asociación para la Adhesión; en consecuencia, la unidad 1 debe cerrarse permanentemente en 2006 y la unidad 2 en 2008; 106 bis. Pide a las autoridades eslovacas y a la Comisión que garanticen que los proyectos de infraestructura financiados por la UE sean plenamente compatibles con las disposiciones de la CE en materia de medio ambiente; a este respecto, expresa su preocupación por el hecho de que el proyecto de canal DanubioOder-Elba podría perjudicar seriamente a varias zonas que necesitan protección en el marco de la legislación de la UE en materia de protección de la naturaleza; pide que se vuelva a evaluar completamente el plan con el fin de garantizar la coherencia con el acervo medioambiental de la UE; 106 ter. Lamenta el retraso en la homologación del organismo de aplicación de SAPARD, puesto que ello ha obstaculizado la aplicación de programas agroambientales; lamenta que las medidas agroambientales en los sitios piloto no empiecen antes de 2003; Eslovenia 113 bis. Subraya la necesidad de avanzar en mayor medida en la transposición de las Directivas sobre las aves silvestres y los hábitats a la legislación nacional; Bulgaria 122. PE 309.662 ES Reconoce la necesidad de que el Gobierno presente una estrategia global en materia de energía que satisfaga las necesidades económicas, industriales y ambientales del país; pide que se ponga rápidamente en práctica dicha estrategia 100/139 RR\469983ES.doc y se tenga en cuenta el estudio publicado por el Banco Mundial en el mes de noviembre de 2001; reconoce que, en la actualidad, el sector nuclear desempeña un papel importante en la producción de electricidad en Bulgaria; 122 bis. Pide a las autoridades búlgaras y a la Comisión que garanticen que los fondos de preadhesión no se utilicen para financiar proyectos que estén en contradicción con la legislación comunitaria en materia de medio ambiente; a este respecto, expresa su preocupación por el hecho de que el proyecto de autopista a través de la Garganta de Kresna podría perjudicar seriamente a un paraje que debería protegerse en el marco de la legislación de la UE en materia de protección de la naturaleza; pide una evaluación completa del plan de conformidad con las Directivas sobre los hábitats y la Evaluación del Impacto Medioambiental y que se proceda a una reevaluación de las opciones alternativas susceptibles de evitar daños a dicho paraje; 123. Toma nota de que el cierre de las diferentes unidades de la central nuclear de Kozloduy, con arreglo a los compromisos asumidos por Bulgaria en el Memorándum de acuerdo de noviembre de 1999, está muy avanzado y que está previsto cerrar las unidades 1 y 2 para finales de 2002 y las unidades 3 y 4 en 2006; pide a Bulgaria que cree un órgano regulador para el sector nuclear que sea completamente independiente, y que exponga las medidas que va a adoptar para compensar las pérdidas de capacidad que se produzcan; 126 bis. Acoge con satisfacción la creación del organismo de aplicación SAPARD; expresa su preocupación, sin embargo, por el hecho de que el retraso en la creación del organismo ha obstaculizado la aplicación de medidas agroambientales, que no sólo facilitan el desarrollo de métodos agrícolas respetuosos con el medio ambiente sino también el potencial para contribuir a la gestión de las zonas protegidas; Rumania 137 bis. Acoge con satisfacción la participación de Rumania en los convenios internacionales medioambientales más importantes, en particular el Convenio sobre la Biodiversidad ; señala, sin embargo, la falta de avances en lo que respecta a la transposición de la principal legislación de la CE en materia de medio ambiente; pide que se pongan a disposición más fondos para apoyar la aplicación del acervo medioambiental; RR\469983ES.doc 101/139 PE 309.662 ES 19 de abril de 2002 OPINIÓN DE LA COMISIÓN DE AGRICULTURA Y DESARROLLO RURAL para la Comisión de Asuntos Exteriores, Derechos Humanos, Seguridad Común y Política de Defensa sobre el estado de las negociaciones de ampliación (COM(2001) 700 – C5-0024/2 – 2002/2023(COS)) Ponente de opinión: Willi Görlach PROCEDIMIENTO En la reunión del 8 de enero de 2002, la Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural designó ponente de opinión a Willi Görlach. En las reuniones de los días 18 de febrero, 19 de marzo, y 15 y 17 de abril de 2002, la comisión examinó el proyecto de opinión. En la última de estas reuniones, la comisión aprobó las conclusiones por unanimidad. Estuvieron presentes en la votación los diputados: Joseph Daul (presidente), FriedrichWilhelm Graefe zu Baringdorf, Albert Jan Maat, María Rodríguez Ramos (vicepresidentes), Willi Görlach (ponente de opinión), Gordon J. Adam, Danielle Auroi, Alexandros Baltas (suplente de Vincenzo Lavarra), Carlos Bautista Ojeda, Sergio Berlato, Niels Busk, Arlindo Cunha, Michl Ebner, Francesco Fiori, Jean-Claude Fruteau, Georges Garot, Lutz Goepel, Elisabeth Jeggle, Salvador Jové Peres, Hedwig Keppelhoff-Wiechert, Heinz Kindermann, Astrid Lulling (suplente de Christos Folias), Jean-Claude Martinez, Xaver Mayer, Jan Mulder (suplente de Giovanni Procacci), Karl Erik Olsson, Neil Parish, Ioannis Patakis (suplente de Dimitrios Koulourianos), Mikko Pesälä, Christa Prets (suplente de María Izquierdo Rojo), Encarnación Redondo Jiménez, Agnes Schierhuber, Dominique F.C. Souchet, Robert William Sturdy y Eurig Wyn (suplente de Giorgio Celli). PE 309.662 ES 102/139 RR\469983ES.doc BREVE JUSTIFICACIÓN Situación de partida El año 2002 constituye una etapa decisiva de la ampliación de la Unión Europea hacia el Este y Sudeste. El objetivo general del Parlamento Europeo y del Consejo es que, si se mantienen sin modificaciones los progresos en el cumplimiento de los criterios de adhesión, las negociaciones con los países candidatos que estén suficientemente preparados para el ingreso concluyan a finales de 2002. Con ello se trata de conseguir que esos Estados puedan participar como miembros de pleno derecho de la UE en las elecciones al Parlamento Europeo de 2004. La Unión negocia en el sector 7 “agricultura”, con diez países. Las negociaciones con Estonia, Polonia, Eslovenia, la República Checa, Hungría y Chipre se iniciaron en junio de 2000; las negociaciones con Letonia, Lituania y Eslovaquia en junio de 2001; con Malta, en diciembre de 2001. Bulgaria y Rumania ya han presentado sus propuestas agrarias, pero sigue pendiente aún la apertura de las negociaciones. Hasta ahora no ha podido cerrarse ningún capítulo agrario. Sin embargo, en diciembre de 2001, se llegó a un acuerdo entre la UE y Eslovenia en los sectores veterinario y fitosanitario. El documento de estrategia y los informes de la Comisión sobre los progresos El documento de estrategia (COM(2001) 700 final) y los informes de la Comisión, correspondientes al año 2001, sobre los progresos de cada uno de los países candidatos y el estado de las negociaciones de adhesión en el sector agrario (SEC(2001)1744 a 1755) ponen de manifiesto que los países candidatos tienen que realizar aún esfuerzos considerables para aplicar el acervo comunitario en el sector agrario. En lo que se refiere a los aspectos comerciales, los informes de la Comisión ofrecen una imagen positiva del comercio agrario entre los países candidatos de la Europa central y oriental, en cuanto a los productos primarios agrarios. En julio de 2000 (en enero de 2001, en el caso de Lituania) se acordó con los países de la Europa central y oriental, y sobre una base autónoma y recíproca, la supresión de las barreras comerciales en sectores específicos. Las negociaciones con esos países sobre la ampliación de las concesiones comerciales recíprocas para los productos agrarios, así como negociaciones semejantes con Chipre y Malta se encuentran en fase de preparación. Paralelamente, en septiembre de 2001, entraron en vigor las concesiones comerciales adicionales sobre productos agrarios elaborados con Estonia, y en noviembre de 2001 con Eslovenia. En cuanto a Bulgaria, Hungría, Eslovaquia, Letonia y Lituania, se están decidiendo actualmente las concesiones comerciales adicionales para esos productos. Las indicaciones sobre el capítulo 7, “Agricultura”, subrayan, por el contrario, sobre todo la importancia de una estrategia con vistas a la introducción total del acervo comunitario por parte de los países candidatos, para que puedan aplicarse con éxito los mecanismos de la política agrícola común tras la adhesión. Plantean por lo general dificultades el desarrollo de los sistemas de administración y control y, con frecuencia, también la creación de un organismo de pagos, cuya importancia ya se señaló ampliamente en el informe anual de la RR\469983ES.doc 103/139 PE 309.662 ES Comisión sobre SAPARD (COM(2001) 341) y en el informe al respecto de la Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural (PE 307.211). Son necesarias medidas educativas y de formación que permitan introducir sistemas de control específicos, garantizar la concordancia con las bases legales de la Comunidad, y el cumplimiento de las normas y controles en los sectores veterinario y fitosanitario y las normas de calidad referentes a la seguridad de los productos alimenticios vigentes en la Unión Europea. Otro problema común de los países candidatos es la necesidad de promulgar una legislación sobre el suelo que funcione y la reestructuración sucesiva de la agricultura. Muchas de las explotaciones agrarias de los países candidatos ya no serán competitivas después de la adhesión y tendrán que abandonarse. Esto implicaría el aumento del paro. Aun en el supuesto de que la adhesión tenga lugar con una velocidad apropiada, no se podrá evitar que las consecuencias sociales de ella resultantes tengan que paliarse con medidas estructurales, como, por ejemplo, jubilaciones anticipadas. Las ayudas de preadhesión del programa SAPARD muestran claramente que hasta ahora se ha perdido tiempo en la fase de preadhesión, que debería haberse aprovechado para apoyar estructuralmente la agricultura de los países PECO. En los años 2000 y 2001, ese programa de la UE en favor de las zonas rurales de los diez países de la Europa central y oriental ya disponía de más de 1.000 millones de euros. De hecho, hasta finales de 2001 pudieron gastarse sólo algo más de 30 millones de euros y la gestión de los créditos de SAPARD sólo pudo transferirse a cinco Estados (Bulgaria, Estonia, Eslovenia, Letonia y Lituania). Es urgente que los créditos disponibles se utilicen con la mayor rapidez y de la manera más productiva posible, para ayudar a los sectores agrarios de los países candidatos a adaptarse al futuro entorno económico ya antes del ingreso. En esos países la agricultura sigue siendo un factor central de las zonas rurales. Por eso, la adhesión a la Unión Europea no puede significar de ninguna manera ni para la agricultura ni para los habitantes de las zonas rurales la pérdida de sus oportunidades económicas. Una PAC que se centrara menos en el apoyo de los precios y más en las ayudas a la renta directas e independientes de la producción, el desarrollo rural multifuncional y una política medioambiental y de calidad favorecería el proceso de adaptación estructural de los países candidatos, porque contribuiría a la disminución del desnivel de los precios. Por tal motivo, el ponente recomienda que a nivel de la Unión de los 15 se aumente significativamente, ya antes del ingreso de los nuevos miembros, el total de los recursos previstos hasta ahora para el segundo pilar. La posición en las negociaciones sobre la ampliación Además de la presentación, en noviembre de 2001, de sus informes sobre los progresos, la Comisión presentó, en enero de 2002, propuestas de posición común sobre los capítulos de agricultura, política regional y asuntos presupuestarios sobre la base del actual acervo y los principios establecidos en Berlín (SEC(2002) 95), documento en el que se tratan algunos de los puntos antes mencionados. Las propuestas han de considerarse como base de discusión. Se propone que los pagos directos se concedan a los nuevos Estados miembros primero por etapas -comenzando con el 25%- tras su ingreso y en forma de pagos por superficie e independientes de la producción. Semejante estrategia de la integración progresiva (llamada “phasing-in”) irá acompañada de un claro aumento de los recursos asignados a los programas PE 309.662 ES 104/139 RR\469983ES.doc de desarrollo rural. Al mismo tiempo, se permitirá a los países candidatos efectuar pagos de manera simplificada y conceder ayudas nacionales temporales de acuerdo con las disposiciones comunitarias vigentes en materia de ayudas estatales. Se calcularán cuotas a partir de períodos de referencia próximos (1995-1999). Los nuevos Estados miembros tendrán acceso desde el principio a los mecanismos del mercado de la PAC, por ejemplo, a las medidas de intervención relativas a los cereales. La propuesta de la Comisión relativa a la posición común sobre el capítulo de agricultura cuenta, en principio, con el apoyo del ponente. Han de evitarse necesariamente las temidas repercusiones negativas como consecuencia de la total e inmediata introducción de los pagos directos, o sea, que se lentifiquen o se paren las reestructuraciones necesarias y que la baja productividad, los bajos estándares y un paro elevado aunque oculto se conviertan en un problema duradero. Amplias subvenciones darían lugar a diferencias sociales en los países candidatos, ya que unas ayudas económicas demasiado elevadas en favor de un grupo profesional de las zonas rurales darían lugar a diferencias considerables en cuanto a la renta de la población. No obstante, parece necesario evitar conclusiones estereotipadas. Cada país candidato y cada sector deben considerarse individualmente. El Parlamento Europeo ya ha exigido en varias ocasiones (PE 232.571 y PE 286.442) la conversión del enfoque general que ahora presenta la Comisión -precisamente a la luz de la próxima revisión a medio plazo de la política agrícola común- en una política más amplia para todo el espacio rural. Tras el calendario para el primer semestre de 2002, la Unión ha de elaborar ahora, basándose en las propuestas descritas de la Comisión, posiciones comunes para cerrar los últimos capítulos. Teniendo en cuenta el ritmo actual de las negociaciones y los progresos conseguidos hasta ahora, hay que esperar que, sin necesidad de establecer plazos transitorios exagerados, se puedan conseguir acuerdos satisfactorios, no sólo para la UE sino también para los países candidatos, en los ya señalados sectores fundamentales de los pagos directos, las cantidades de referencia, la creación de estructuras administrativas, la ayuda al espacio rural y la legislación veterinaria. Por último, el ponente desea señalar que el ingreso de nuevos Estados miembros en la UE no puede considerarse de ninguna manera separado del asunto de las necesarias reformas institucionales dentro de la Unión de los 15. Parece objetivamente apropiado que el Parlamento Europeo consiga, antes del ingreso de los nuevos Estados en la UE, el derecho de la plena codecisión conforme al artículo 251 del Tratado CE en un ámbito político que representa casi la mitad del presupuesto comunitario. CONCLUSIONES La Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural pide a la Comisión de Asuntos Exteriores, Derechos Humanos, Seguridad Común y Política de Defensa, competente para el fondo, que incorpore los siguientes elementos en la propuesta de resolución que apruebe: A) CONCLUSIONES HORIZONTALES 1. Reafirma su voluntad de que ingresen otros Estados en la UE; hace referencia, en este RR\469983ES.doc 105/139 PE 309.662 ES contexto, a la experiencia positiva de las adhesiones realizadas hasta la fecha; opina, sin embargo, que en el sector agrario son necesarios nuevos esfuerzos, tanto por parte de la Unión de los 15 respecto de la capacidad de integración como por parte de los países candidatos respecto de su capacidad de adhesión; 2. Acoge con satisfacción los esfuerzos realizados hasta ahora en los Estados del Grupo de Luxemburgo y del Grupo de Helsinki y los progresos graduales logrados en lo que se refiere a los comienzos de un cambio estructural en la agricultura de esos países; opina que ha de seguirse por ese camino y espera que el programa SAPARD, concebido como ayuda de preadhesión, tras las dificultades iniciales, pueda cumplir finalmente con su cometido, que es ayudar a los países candidatos de la Europa central y oriental a realizar el necesario cambio estructural de la agricultura; 3. Insiste en la importancia que los espacios rurales tienen en toda Europa y pide, en este contexto, a los países candidatos de la Europa central y oriental que negocian la adhesión que velen por que su ingreso en la UE no implique conmociones sociales producidas por la huida del campo y el paro; 4. Insiste de nuevo en la necesidad de reforzar el cometido multifuncional de la agricultura en la UE ampliada y de desarrollar el fomento del medio rural; 5. Acoge con satisfacción los éxitos logrados, que gracias al apoyo de la ayuda de preadhesión del programa PHARE en el sector agrario han servido para reforzar las capacidades administrativas de los países candidatos, especialmente mediante los proyectos de hermanamiento entre 1998 y 2001, por ejemplo, mediante medidas de formación, desarrollo de sistemas de información agraria y ayuda a la creación de un sistema integrado de administración y control; 6. Insta a la Comisión a que examine cuanto antes en qué medida los países candidatos podrían realizar un programa “INPARD” (Innovative Participatory Rural Development/Desarrollo Rural Innovador y Participativo), concebido como los programas LEADER en la UE, especialmente con un enfoque de abajo arriba, y que contribuya a la creación de empleo y renta adicionales en el espacio rural de los países candidatos; destaca la gran importancia que reviste en este contexto la enseñanza y la formación profesional en el marco de estos programas de reorientación y reestructuración; 7. Acoge, en principio, con satisfacción la propuesta, recientemente publicada, de la Comisión sobre la posición común sobre el capítulo de agricultura, según la cual los pagos directos a los nuevos Estados miembros han de hacerse llegar, después de la adhesión, en primer lugar por etapas y en forma de pagos por superficie e independientes de la producción, los créditos de los programas de desarrollo rural independientes de la producción han de aumentarse claramente y los PECO han de tener la posibilidad de realizar los pagos de manera simplificada y de conceder ayudas nacionales de acuerdo con las vigentes disposiciones comunitarias referentes a las ayudas estatales; en ese contexto, insta a la Comisión a que, en las negociaciones sobre el sector agrario, no pierda de vista ni el equilibrio económico general dentro de la Unión de los 15 y de los países candidatos ni las directrices económicas y PE 309.662 ES 106/139 RR\469983ES.doc estructurales de las decisiones del Consejo Europeo de Berlín de 1999; 8. Señala que los pagos directos a los productores agrarios desempeñarán un papel importante y controvertido en las negociaciones de adhesión; subraya al mismo tiempo que los pagos directos como ayuda compensatoria de la renta, que se concibieron en un principio como compensación por las reducciones de los precios, una vez realizada la adhesión sólo estarán justificados allí donde realmente se produzcan pérdidas de ingresos y no sea posible un cambio estructural inmediato, pero no allí donde los precios evolucionen en cualquier caso al alza en los mercados nacionales debido al aumento de la inflación y a la demanda interior existente de productos agrarios; señala la necesidad de recursos suplementarios destinados a reforzar el "segundo pilar" de la PAC); 9. Apoya el punto de vista de la Comisión según el cual el importe de las cuotas de producción de los países candidatos para cada grupo de productos ha de fijarse de acuerdo con las cifras de producción del período de referencia de 1995 a 1999; 10. Considera indispensable que los países candidatos asuman completamente el acervo comunitario, especialmente en los sectores veterinario y fitosanitario y en materia de protección de los animales; ve, sin embargo, la necesidad de algunas disposiciones transitorias, las cuales sólo podrán concederse en cada caso concreto sólo dentro de un marco extraordinariamente rígido y para un período lo más corto posible; 11. Pide la codecisión total del Parlamento Europeo en el sector agrario y para el presupuesto agrario ya antes del primer posible ingreso de nuevos Estados en la UE; B) CONCLUSIONES SOBRE LOS DISTINTOS PAÍSES CANDIDATOS ♦ BULGARIA (SEC(2001)1744) 12. Comprueba que Bulgaria ha logrado progresos en la adaptación de sus disposiciones legales al acervo comunitario; señala, sin embargo, que a pesar de los progresos logrados tendrán que realizarse otros esfuerzos considerables en el ámbito del desarrollo de las organizaciones comunes de mercado y en la aplicación de la legislación agraria; 13. Acoge con satisfacción la decisión de la Comisión de mayo de 2001 en el sentido de transferir a Bulgaria la administración de la ayuda financiera del programa SAPARD, lo cual ha de considerarse un éxito importante, ya que así Bulgaria se convierte en el primer país candidato que puede pasar a la fase operativa de la iniciativa SAPARD; lamenta al mismo tiempo, sin embargo, que hasta ahora se haya perdido tiempo en la fase de preadhesión, que se podría haber aprovechado para apoyar estructuralmente la agricultura de Bulgaria, cuyo porcentaje respecto del valor añadido bruto es actualmente de un 15% aproximadamente; 14. Lamenta que las inversiones del sector privado en la agricultura se vean obstaculizadas porque el mercado búlgaro de bienes raíces no es ni operacional ni transparente, ya que hasta ahora no existen en general ni catastros ni registros de la RR\469983ES.doc 107/139 PE 309.662 ES propiedad; espera, en este contexto, que se produzcan mejoras gracias a un programa puesto en marcha por el Gobierno búlgaro en 2001; 15. Acoge con satisfacción los progresos logrados en la transposición de las disposiciones veterinarias y fitosanitarias así como en la creación de las correspondientes unidades administrativas; sigue viendo, sin embargo, problemas respecto de la aplicación de las normativas existentes; ♦ CHIPRE (SEC(2001)1745) 16. Señala que es indispensable la profunda reestructuración de la agricultura, en la cual trabaja aproximadamente el 10% de la población; subraya la necesidad de acelerar la supresión de los monopolios estatales; 17. Reconoce los esfuerzos realizados para asumir la PAC, por ejemplo, en los sectores ovino y caprino y en los sectores vinícola, de los huevos y de las aves de corral, aunque tengan que desarrollarse aún otros elementos y mecanismos esenciales del acervo, especialmente las organizaciones comunes de mercado de los productos herbáceos, así como las disposiciones de los sectores veterinario y fitosanitario; 18. Señala que tienen que lograrse progresos fundamentales en lo que se refiere a la política de calidad y a la introducción de las disposiciones legales sobre el sello de calidad; 19. Señala el problema de que el sector agrario del sur de Chipre consuma las dos terceras partes del agua disponible, al concentrar la producción en la fruta tropical y subtropical y en las hortalizas; ♦ REPÚBLICA CHECA (SEC(2001)1746) 20. Acoge con satisfacción los progresos logrados gracias a la introducción progresiva de las organizaciones comunes de mercado, especialmente de los cultivos herbáceos y de los cultivos especiales y del sector del azúcar, así como gracias a la aplicación del sistema de cuotas lecheras y su aceleración mediante la creación de un fondo de intervención estatal para la agricultura, que se creó para la incorporación de las OCM; 21. Ve progresos en la creación y ampliación de la política de desarrollo del espacio rural; 22. Percibe la necesidad de esfuerzos suplementarios para lograr la adaptación legal total en el sector veterinario, por ejemplo, en lo que atañe a la protección de los animales, las disposiciones relativas a la importación de países terceros y a los controles veterinarios; acoge con satisfacción los buenos progresos logrados en la adaptación de las disposiciones legales relativas al sector fitosanitario y a la seguridad de los productos alimenticios; 23. Reconoce los esfuerzos realizados respecto de la creación y autorización de un organismo de pagos para SAPARD; lamenta al mismo tiempo, sin embargo, que no se hayan superado aún las dificultades que se percibieron ya durante el año 2000, en un PE 309.662 ES 108/139 RR\469983ES.doc principio respecto de los contenidos de los programas y después respecto de la creación y autorización de un organismo de pagos, y que esa evolución repercuta negativamente en el cambio estructural que habrá de realizarse necesariamente en la República Checa antes de la adhesión; ♦ ESTONIA (SEC(2001)1748) 24. Acoge con satisfacción que Estonia realice en general progresos, no sólo en lo que se refiere a la aplicación de la legislación sino también al desarrollo de las necesarias capacidades administrativas en el sector de la agricultura; acoge con satisfacción especialmente la introducción de las leyes relativas al desarrollo rural y a la regulación de los mercados agrarios, así como a la agricultura ecológica; sin embargo, sigue viendo aún la necesidad de recuperar terreno en el sector de la reforma del suelo; 25. Subraya que es necesario aún realizar esfuerzos considerables de adaptación, sobre todo en el sector veterinario; 26. Acoge con satisfacción los buenos progresos realizados en la adaptación de las disposiciones legales del ámbito fitosanitario gracias a la ley de protección de las plantas que entró en vigor en septiembre de 2000; 27. Acoge con satisfacción que, gracias a la autorización del organismo SAPARD, pudiera transferirse por fin a Estonia, en junio de 2001, la administración de los recursos SAPARD, de tal manera que en septiembre de 2001 pudieron realizarse los primeros pagos a los agricultores; lamenta, en ese contexto, que las dificultades que ya se percibieron el año 2000, en primer lugar en cuanto al contenido de los programas y después en cuanto a la creación y autorización de un organismo de pagos, hayan repercutido negativamente en el cambio estructural que habrá de realizarse necesariamente en Estonia antes de la adhesión; 28. Espera que los programas de ayuda a las organizaciones de productores que ya están en marcha o desarrollándose sirvan para apoyar los progresos estructurales de las cooperativas de productores y para mejorar la comercialización de sus productos; ♦ HUNGRÍA (SEC(2001)1748) 29. Acoge con satisfacción los progresos logrados por Hungría en los sectores de la seguridad de los productos alimenticios, veterinario y fitosanitario, así como la creación de un registro de ganado y de un catastro de viñas; 30. Lamenta que a causa del aplazamiento del programa estatal sobre agricultura y medio ambiente, aprobado ya en 1999, sólo se hayan conseguido escasos progresos en los sectores del desarrollo rural y silvicultura; 31. Subraya que Hungría tiene que intensificar sus esfuerzos para introducir a tiempo los procedimientos y estructuras que son indispensables para su participación en la PAC; señala, en este contexto, que Hungría no ha tomado aún ninguna decisión formal en cuanto a la creación de las estructuras necesarias para la administración del FEOGA y RR\469983ES.doc 109/139 PE 309.662 ES 32. que todavía está pendiente la solución de las cuestiones relacionadas con el mercado de fincas rústicas y la concentración parcelaria; Reconoce los esfuerzos realizados respecto de la creación y autorización de un organismo de pagos para SAPARD; lamenta al mismo tiempo, sin embargo, que no se hayan superado aún las dificultades que se percibieron ya durante el año 2000, en un principio respecto de los contenidos de los programas y después respecto de la creación y autorización de un organismo de pagos, y que esa evolución repercuta negativamente en el cambio estructural que habrá de realizarse necesariamente en Hungría antes de la adhesión; ♦ LETONIA (SEC(2001)1749) 33. Acoge con satisfacción que Letonia haya llevado adelante los preparativos necesarios para la introducción de las organizaciones comunes de mercado, especialmente a nivel estratégico mediante directrices sobre la transposición de las organizaciones comunes de mercado, sobre cuya base se desarrolló un exhaustivo plan de ejecución; 34. Acoge con satisfacción los progresos logrados en los sectores veterinario y fitosanitario y en el ámbito de la seguridad de los alimentos, especialmente la entrada en vigor de una ley sobre veterinaria, disposiciones sobre la protección de cerdos y terneras, el transporte de animales y la cría de animales, así como la reestructuración y refuerzo de la administración; 35. Insiste en la necesidad de nuevos esfuerzos para completar la adaptación de la legislación y para introducir y mejorar las estructuras y mecanismos necesarios, incluidos el organismo de pagos, el sistema integrado de administración y control, las organizaciones comunes de mercado y las disposiciones de inspección; 36. Acoge con satisfacción la decisión de la Comisión, de diciembre de 2001, de transferir a Letonia la administración de la ayuda financiera del programa SAPARD, de tal manera que ese país puede pasar a la fase operativa de la iniciativa SAPARD; lamenta al mismo tiempo, sin embargo, que hasta ahora no se haya aprovechado el tiempo en la fase de preadhesión para apoyar estructuralmente la agricultura de Letonia; ♦ LITUANIA (SEC(2001)1750) 37. Acoge con satisfacción los progresos realizados por Lituania no sólo en la reforma de sus autoridades agrarias mediante la introducción de una agencia de agricultura y productos alimenticios sino también en la introducción de las organizaciones comunes de mercado, por ejemplo, del azúcar; señala, sin embargo, que aún siguen pendientes importantes medidas, especialmente en relación con la creación de un sistema de certificación de parcelas y medidas para la aplicación práctica de los mecanismos administrativos de la PAC; 38. Acoge con satisfacción la decisión de la Comisión, de noviembre de 2001, de transferir a Lituania la administración de la ayuda financiera del programa SAPARD, de tal manera que ese país puede pasar a la fase operativa de la iniciativa SAPARD; lamenta al mismo tiempo, sin embargo, que hasta ahora no se haya aprovechado el PE 309.662 ES 110/139 RR\469983ES.doc tiempo en la fase de preadhesión para apoyar estructuralmente la agricultura de Lituania, en la cual trabaja casi el 20% de la población activa; 39. Comprueba que Lituania ha seguido progresando en materia de seguridad alimentaria mediante la adopción de una estrategia de seguridad alimentaria y en los sectores veterinario y fitosanitario, especialmente mediante la aplicación inicial de las normas vigentes y la introducción de un registro fitosanitario; comprueba, sin embargo, que son necesarios nuevos esfuerzos en cuanto a la modernización de los dispositivos de inspección veterinaria en las fronteras exteriores; 40. Percibe igualmente progresos en el fomento del espacio rural mediante el establecimiento de nuevas estructuras y la creación de un programa de apoyo del desarrollo rural a comienzos de 2001; ♦ MALTA (SEC(2001)1751) 41. Señala que los progresos logrados son limitados y que han de realizarse aún esfuerzos considerables en lo que se refiere a la incorporación de la mayoría del amplio acervo comunitario del sector agrario; 42. Opina que Malta tiene que reforzar considerablemente su capacidad administrativa en todos los sectores agrarios; 43. Reconoce la necesidad de mejorar las normativas referentes a las inspecciones veterinarias y fitosanitarias en las fronteras; ♦ POLONIA (SEC(2001)1752) 44. Acoge con satisfacción los progresos realizados por Polonia desde el último informe regular respecto de la ejecución de las medidas en relación con el FEOGA, especialmente mediante el desarrollo de las necesarias capacidades administrativas, la transposición al derecho polaco de las disposiciones comunitarias referentes a la organización común de mercado de la fruta fresca, de las hortalizas, del lúpulo, del tabaco, del forraje desecado y, en parte, del azúcar, así como mediante la promulgación de la ley de agricultura ecológica; 45. Lamenta que todavía sigan pendientes los necesarios y profundos cambios de la política agraria y de la legislación y estructuras del sector agrario y que aún no se hayan introducidos instrumentos de gestión; 46. Acoge con satisfacción la promulgación de la ley marco de veterinaria en septiembre de 2001, ya que constituye un paso importante hacia la adaptación de su legislación al acervo comunitario en el sector veterinario; 47. Reconoce los esfuerzos realizados respecto de la creación y autorización de un organismo de pagos para SAPARD; lamenta al mismo tiempo, sin embargo, que no se hayan superado aún las dificultades que se percibieron ya durante el año 2000, en un principio respecto de los contenidos de los programas y después respecto de la RR\469983ES.doc 111/139 PE 309.662 ES creación y autorización de un organismo de pagos, y que esa evolución repercuta negativamente en el cambio estructural que habrá de realizarse necesariamente en Polonia, país en el que todavía casi el 20% de la población activa trabaja en la agricultura antes de la adhesión; 48. Opina que hay que recuperar terreno en cuanto a la aplicación práctica del sistema integrado de administración y control y a la inspección veterinaria y fitosanitaria en las fronteras; 49. Señala que todavía está pendiente la adopción de una estrategia global de seguridad alimentaria; ♦ RUMANIA (SEC(2001)1753) 50. Comprueba que son claras las progresivas mejoras en el ámbito de la incorporación del acervo comunitario; ve al mismo tiempo, sin embargo, la necesidad de una reestructuración más rápida del sector agrario; sugiere, en este contexto, la creación de un sistema eficaz de comunidades de productores; 51. Lamenta que los numerosos casos no aclarados de propiedad impidan la creación de un mercado de bienes raíces que funcione, también y precisamente en el sector agrario y no hayan permitido la plena devolución de la propiedad; 52. Acoge con satisfacción los esfuerzos considerables que se han realizado para reducir el retraso en la creación y autorización de la agencia SAPARD; lamenta al mismo tiempo, sin embargo, que no se hayan superado aún las dificultades que se percibieron ya durante el año 2000, en un principio respecto de los contenidos de los programas y después respecto de la creación y autorización de un organismo de pagos, y que esa evolución repercuta negativamente en el cambio estructural que habrá de realizarse necesariamente en Rumania antes de la adhesión; 53. Ve los progresos logrados mediante la promulgación de leyes en los ámbitos fitosanitario y del control de los residuos de plaguicidas y de los organismos nocivos; 54. Señala que todavía no se ha logrado ningún proceso significativo en lo que se refiere a la creación de un sistema integrado de administración y control; opina que hay que recuperar terreno en cuanto a la mejora de los sistemas de control en los sectores veterinario y fitosanitario; 55. Subraya que son necesarias medidas urgentes para desarrollar las capacidades administrativas en el sector agrario, y así poder aplicar y controlar eficazmente los mecanismos administrativos de la política agrícola común tras la adhesión; ♦ ESLOVAQUIA (SEC(2001)1754) 56. Comprueba que, salvo en el sector veterinario, son pocos los progresos alcanzados respecto de la transposición del acervo comunitario del sector agrario; espera la adopción de ordenamientos específicos del mercado y la rápida adaptación en el sector PE 309.662 ES 112/139 RR\469983ES.doc fitosanitario; 57. Opina que deben intensificarse los esfuerzos para crear un sistema integrado de administración y control; 58. Destaca la importancia de unos servicios de inspección que funcionen y de las capacidades administrativas en las fronteras eslovacas y señala la necesidad de su desarrollo; 59. Reconoce los esfuerzos realizados respecto de la creación y autorización de un organismo de pagos para SAPARD; lamenta al mismo tiempo, sin embargo, que no se hayan superado aún las dificultades que se percibieron ya durante el año 2000, en un principio respecto de los contenidos de los programas y después respecto de la creación y autorización de un organismo de pagos, y que esa evolución repercuta negativamente en el cambio estructural que habrá de realizarse necesariamente en Eslovaquia antes de la adhesión; ♦ ESLOVENIA (SEC(2001)1755) 60. Acoge con satisfacción los progresos importantes realizados, sobre todo gracias a la adopción de nueva legislación sobre servicios veterinarios, protección fitosanitaria y protección de los vegetales; 61. Subraya que deben desarrollarse las capacidades administrativas y se ha de intentar completar los mecanismos administrativos de la PAC e introducir cuanto antes la estructura necesaria para unos controles veterinarios y fitosanitarios apropiados; 62. Acoge con satisfacción la decisión de la Comisión, de noviembre de 2001, de transferir a Eslovenia la administración de la ayuda financiera del programa SAPARD, de tal manera que ese país puede pasar a la fase operativa de la iniciativa SAPARD; lamenta al mismo tiempo, sin embargo, que hasta ahora no se haya aprovechado el tiempo en la fase de preadhesión para apoyar estructuralmente la agricultura de Eslovenia; RR\469983ES.doc 113/139 PE 309.662 ES 17 de abril de 2002 OPINIÓN DE LA COMISIÓN DE PESCA para la Comisión de Asuntos Exteriores, Derechos Humanos, Seguridad Común y Política de Defensa sobre el estado de las negociaciones de ampliación (COM(2001) 700 – C5-0024/2002 – 2002/2023(COS)) Ponente de opinión: Brigitte Langenhagen PROCEDIMIENTO En la reunión del 28 de enero de 2002, la Comisión de Pesca designó ponente de opinión a Brigitte Langenhagen. En las reuniones de los días 20 de febrero, 20 de marzo y 16 de abril de 2002, la comisión examinó el proyecto de opinión. En la última de estas reuniones, la comisión aprobó las conclusiones por unanimidad. Estuvieron presentes en la votación los diputados: Struan Stevenson (presidente), Rosa Miguélez Ramos (vicepresidenta), Brigitte Langenhagen (vicepresidenta y ponente de opinión), Elspeth Attwooll, Arlindo Cunha, Ilda Figueiredo, Ian Stewart Hudghton, Salvador Jové Peres, Heinz Kindermann, Carlos Lage, Albert Jan Maat, John Joseph McCartin, Patricia McKenna, James Nicholson, Manuel Pérez Álvarez, Daniel Varela Suanzes-Carpegna y Herman Vermeer. PE 309.662 ES 114/139 RR\469983ES.doc BREVE JUSTIFICACIÓN La ampliación de la Unión Europea extenderá las costas de la Comunidad a territorios del mar Báltico, el mar Mediterráneo y el mar Negro, pero en cambio no aumentará sensiblemente los recursos pesqueros de la Comunidad. En total, las capturas en los Estados candidatos a la adhesión representan sólo una pequeña parte en comparación con las capturas de la Unión Europea (8%, 6% en el caso de la acuicultura). A diferencia de las anteriores ampliaciones de la UE, no ha habido especiales dificultades en el ámbito de la pesca durante las negociaciones relativas a la próxima ampliación. Los Estados candidatos a la adhesión han expresado su disposición, en términos generales, a aceptar y trasponer el acervo comunitario en el ámbito de la pesca, incluida la reforma de la PPC prevista para 2002. En la actualidad, se han concluido provisionalmente las negociaciones con los países candidatos relativas al Capítulo 8 ("Pesca"), con excepción de Polonia y Malta1. El capítulo relativo a la pesca se reabrirá para determinar las formas de actividad pesquera en el marco de la estabilidad relativa. El objetivo es suprimir de los excesos de capacidad y desarrollar la competitividad del sector pesquero de los países candidatos en el mercado comunitario. Para ello será necesario apoyar al sector pesquero de dichos países a través de los Fondos estructurales. Ello conllevará una renovación generalizada de la industria pesquera, incluido el desguace de embarcaciones antiguas y la modernización de la flota. De momento, la Comisión no puede indicar a cuánto ascenderán los gastos que ello exigirá. En este contexto debe llamarse la atención sobre el hecho de que durante la pasada década las flotas de casi todos los países candidatos (especialmente las flotas de pesca de altura) disminuyeron considerablemente, sin recibir subvención pública alguna Desde la última opinión se han observado progresos en el proceso legislativo y avances positivos en el desarrollo institucional de los países candidatos a la adhesión. No obstante, cabe preguntarse en principio si los países candidatos podrán aplicar de forma efectiva el acervo comunitario. La UE, a través de proyectos de asociación en el marco del programa PHARE, fomenta el desarrollo de una estructura institucional y jurídica moderna, también en el ámbito de la pesca. Sin embargo, la falta de personal en las administraciones de algunos países candidatos hace temer que no sea posible establecer, hasta el momento de la adhesión y en todos los países candidatos, un sistema de gestión de la pesca fiable y eficaz, que cumpla con las exigencias del acervo comunitario. Además, aún persisten, en parte, importantes déficits en el ámbito de la inspección y el control. Asimismo, algunos países deben aún superar ciertas carencias en el ámbito de la higiene, con el fin de cumplir las normas comunitarias. El instrumento de preadhesión SAPARD ofrece una gran ayuda en este sentido. 1 Final de las negociaciones: República Checa, abril de 1999; Eslovenia y Hungría, mayo de 1999; Estonia y Chipre, abril de 2000; República Eslovaca, octubre de 2000; Bulgaria y Lituania, mayo de 2001; Rumanía, junio de 2001; Letonia, noviembre de 2001. Si bien es cierto que se han establecido los primeros contactos con Turquía, aún no se han abierto las negociaciones. RR\469983ES.doc 115/139 PE 309.662 ES A continuación se abordan algunos problemas específicos: Polonia Las negociaciones con Polonia, el país candidato con el mayor sector pesquero, son las que presentan mayores dificultades. La UE no puede aceptar la exigencia de Polonia, repetida por última vez en octubre de 2001, de que se establezca una excepción al principio de la libre circulación en el marco de la zona económica polaca. Además, existen problemas en el ámbito de la administración y el control, en parte atribuibles al retraso en la aprobación de la nueva Ley de pesca. Todavía no se han introducido de un modo satisfactorio las correspondientes pautas y estándares necesarios para la trasposición de la PPC, especialmente en relación con los diarios de navegación, el sistema de localización de buques pesqueros, las declaraciones de desembarque o la formación del personal responsable del control. La cooperación entre las autoridades competentes en materia de control muestra carencias, y la dotación de personal a nivel central y regional es insuficiente. También deben realizarse mayores progresos en el ámbito de la adaptación a la organización de mercado comunitaria. Además, es indispensable establecer un registro de embarcaciones fiable y presentar un programa operativo para la cofinanciación del IFOP para el período 2004-2006. Malta Deben valorarse de forma positiva las medidas legislativas adoptadas por Malta, que posee una administración pesquera bien estructurada. Malta desea el mantenimiento de su zona de 25 millas, establecida ya en 1970. Esta excepción no puede aceptarse, aun cuando sólo puedan esperarse escasas capturas en esas aguas. Bulgaria y Rumanía Las difíciles condiciones medioambientales del mar Negro se convertirán directamente en un problema de la UE cuando Bulgaria y Rumanía se adhieran a la Unión. El mar Negro está altamente contaminado, lo cual conlleva la disminución de la actividad pesquera y la reducción de los índices de explotación a sólo cinco especies. Se deberán destinar importantes fondos comunitarios a medidas dirigidas a la conservación de las especies. CONCLUSIONES La Comisión de Pesca pide a la Comisión de Asuntos Exteriores, Derechos Humanos, Seguridad Común y Política de Defensa, competente para el fondo, que incorpore los siguientes elementos en la propuesta de resolución que apruebe: 1. Acoge con satisfacción los progresos realizados por los países candidatos a la adhesión en los ámbitos de la legislación y el desarrollo institucional; 2. Subraya la necesidad de continuar examinando los progresos en la trasposición del acervo comunitario, de establecer calendarios y de informar al Parlamento Europeo sobre los PE 309.662 ES 116/139 RR\469983ES.doc resultados logrados; 3. Pide a la Comisión que continúe impulsando y apoyando a los países candidatos a la adhesión en el establecimiento y desarrollo de estructuras administrativas y de control eficaces; 4. Considera que una estructura europea de control común ayudaría a abordar más fácilmente los problemas derivados de la ampliación; 5. Considera que el capítulo de las negociaciones dedicado a la pesca no debería suponer mayores dificultades, pero subraya la necesidad de que los países candidatos a la adhesión traspongan completamente, antes de la adhesión, las modificaciones originadas por la reforma de la PPC de 2002; 6. Considera que, con la ampliación, los Fondos estructurales deberán abarcar también a los países candidatos a la adhesión; 7. Considera que deben eliminarse, lo más rápidamente posible, las deficiencias de algunos países candidatos en relación con los estándares de higiene y medio ambiente en el sector pesquero; subraya asimismo la necesidad de aceptar únicamente los productos pesqueros que respondan a los estándares comunitarios; 8. Pide a los países candidatos que apliquen el acervo comunitario en la lucha contra los pabellones de conveniencia, así como que hagan todo cuanto esté en sus manos para poner fin a esta práctica ilegal y peligrosa; 9. Pide a la Comisión que transmita al Parlamento Europeo un informe sobre la situación de la pesca y la industria pesquera en los países candidatos a la adhesión (número de embarcaciones, trabajadores, porcentaje de la pesca en el PIB), sobre la base de los datos de que dispone actualmente. RR\469983ES.doc 117/139 PE 309.662 ES 23 de abril de 2002 OPINIÓN DE LA COMISIÓN DE POLÍTICA REGIONAL, TRANSPORTES Y TURISMO para la Comisión de Asuntos Exteriores, Derechos Humanos, Seguridad Común y Política de Defensa sobre el estado de las negociaciones de ampliación (COM(2001) 700 – C5-0024/2002 – 2002/2023(COS)) Ponente de opinión: Samuli Pohjamo PROCEDIMIENTO En la reunión del 21 de febrero de 2002, la Comisión de Política Regional, Transportes y Turismo designó ponente de opinión a Samuli Pohjamo. En las reuniones de los días 19 de marzo y 18 de abril de 2002, la comisión examinó el proyecto de opinión. En la última de estas reuniones, la comisión aprobó las conclusiones por 41 votos a favor y 1 abstención. Estuvieron presentes en la votación los diputados: Luciano Caveri (presidente), Rijk van Dam, Gilles Savary y Helmuth Markov (vicepresidentes), Samuli Pohjamo (ponente), Carlos Bautista Ojeda (suplente de Josu Ortuondo Larrea), Luigi Cocilovo, Danielle Darras, Christine de Veyrac, Garrelt Duin, Giovanni Claudio Fava, Fernando Fernández Martín (suplente de Felipe Camisón Asensio, de conformidad con el apartado 2 del artículo 153 del Reglamento), Jacqueline Foster, Mathieu J.H. Grosch, Konstantinos Hatzidakis, Ewa Hedkvist Petersen, Georg Jarzembowski, Dieter-Lebrecht Koch, Brigitte Langenhagen (suplente de Rolf Berend), Sérgio Marques, Emmanouil Mastorakis, Erik Meijer, Rosa Miguélez Ramos, Bill Miller (suplente de John Hume), Francesco Musotto, Wilhelm Ernst Piecyk, Bernard Poignant, Adriana Poli Bortone, Alonso José Puerta, Reinhard Rack, Carlos Ripoll i Martínez Bedoya, Isidoro Sánchez García, Marieke Sanders-ten Holte (suplente de Herman Vermeer), Ingo Schmitt, Brian Simpson, Renate Sommer, Dirk Sterckx, Ulrich Stockmann, Helena Torres Marques, Joaquim Vairinhos, Ari Vatanen y Mark Francis Watts. PE 309.662 ES 118/139 RR\469983ES.doc BREVE JUSTIFICACIÓN Progresos realizados en los ámbitos del transporte y la política regional El Informe de la Comisión Europea sobre los progresos de cada uno de los países candidatos en la vía de la adhesión resume las conclusiones de los cuatro informes periódicos sobre los diferentes países candidatos. En conjunto, los progresos realizados hasta otoño de 2001 en los doce países candidatos que están actualmente negociando con la Unión Europea son más que satisfactorios. Todos estos países candidatos continúan cumpliendo los criterios políticos, y la evolución correspondiente a los criterios económicos de Copenhague (existencia de una economía de mercado en funcionamiento y capacidad para resistir la presión competitiva y las fuerzas del mercado) progresa a buen ritmo. En el ámbito de la política regional y la coordinación de los instrumentos estructurales, capítulo 21 de la negociación, el desafío no lo constituye tanto la adopción del acervo como su adecuada aplicación y respeto. Para garantizar una utilización eficaz y plena de los créditos estructurales, la cuestión fundamental que debe tratarse en la preparación de los países candidatos la constituyen unas capacidades administrativas adecuadas. Estas capacidades comprenden la programación, la gestión y control de los Fondos Estructurales, que por diversos motivos (información, relación coste-beneficio, control financiero, etc.) es un ejercicio bastante complejo. Para construir estas capacidades, la Comisión ha puesto en marcha varias iniciativas en el marco de PHARE, de las cuales la más conocida es el programa de hermanamiento. PHARE apoya ampliamente la evolución de los países candidatos hacia los Fondos Estructurales recurriendo cada vez más a un enfoque orientado a los programas y fomentando las capacidades de absorción de estos países. Además, ISPA familiariza a los países candidatos con el planteamiento del Fondo de Cohesión a la vez que invierte en importantes proyectos de infraestructura pese a que los recursos financieros de ISPA son muy limitados. Igualmente, SAPARD ha sido concebido para proporcionar experiencia a los países candidatos en la utilización de los fondos para el desarrollo rural. La aplicación de estas importantes iniciativas concebidas para preparar la gestión de los Fondos Estructurales es satisfactoria. Los conocimientos administrativos comienzan a ganar terreno, los programas transfronterizos progresan a buen ritmo y contribuyen a acumular experiencia con los futuros socios de una misma Unión. La mayor parte de los problemas residen en el ámbito de la coordinación a nivel horizontal (interministerial) y vertical (niveles nacional, regional y local) así como en asegurar mecanismos eficaces de control financiero. No obstante, el tiempo que queda hasta 2004 debería bastar para garantizar el cumplimiento de requisitos tales como las vías de control y la creación de instituciones eficaces de control. Para que los países candidatos puedan llevar a cabo la política estructural sin retrasos y sin el temido problema del pago neto inmediatamente después de la adhesión, la Comisión propone procedimientos simplificados y lo más rápidos posible para la aprobación de los documentos de programación. La Comisión propone que se apruebe el documento de programación como suplemento al mismo tiempo que el programa de desarrollo o el programa de medidas (Nota informativa de la Comisión, de 30 de noviembre de 2001, sobre el capítulo 21, "Política regional y coordinación de los instrumentos estructurales en las negociaciones sobre la RR\469983ES.doc 119/139 PE 309.662 ES ampliación"). Por lo que respecta a los ajustes necesarios de las perspectivas financieras, la Comisión propuso recientemente en una comunicación sobre el marco financiero común 2004-2006 (SEC(02)0102) que se incida más en el gasto del Fondo de Cohesión para los nuevos Estados miembros. Esto implicaría un aumento de hasta un tercio de la cuota de este tipo de financiación (frente al 18% para los cuatro Estados miembros actuales). La dotación total – teniendo en cuenta el límite del 4% del PIB previsto por el Reglamento General de los Fondos Estructurales- posibilitaría que los créditos para los nuevos Estados miembros – tras un período de aumento progresivo en 2004 y 2005- alcanzasen los 137 euros per capita en 2006 (comparado con los 231 euros de media para los actuales cuatro países del Fondo de Cohesión). Esta propuesta de posición de negociación común de la Unión Europea se está debatiendo actualmente en el Consejo. En el ámbito de la política de transportes, los países candidatos deben asumir un importante acervo comunitario que representa cerca del 10% del acervo total de la UE. Los progresos realizados en este sentido son satisfactorios, pero hay que tener en cuenta que se añadirá al actual acervo una importante legislación nueva, en particular, relativa al sector ferroviario. En este sentido, el Libro Blanco sobre el transporte sirve de orientación para definir la futura política de transportes hasta 2010 y para crear "una red europea sostenible de transporte" para 2030. Por consiguiente, los países candidatos deberían participar, lo más activamente posible, en los debates sobre este importante documento estratégico. Las principales cuestiones que permanecen aún abiertas son los períodos de transición con los doce países candidatos, en particular, por lo que respecta al acceso a los mercados nacionales de cabotaje de los quince Estados miembros actuales. En las negociaciones con Chipre y Malta, el capítulo 9, relativo a la política de transportes, estaba cerrado provisionalmente en la fecha de la presentación del informe de la Comisión sobre los progresos. En diciembre de 2001, Hungría, Letonia, Lituania y Eslovenia cerraron provisionalmente su capítulo de transportes y aceptaron la propuesta de la UE sobre el cabotaje. Continúan aún las negociaciones con la República Checa, Eslovaquia y Polonia así como con Bulgaria y Rumania. La cuestión de las inversiones en infraestructuras constituye uno de los principales desafíos de la ampliación si se quiere evitar el colapso de la red europea de transportes. A este respecto, son necesarios los esfuerzos de ambas partes así como un mayor apoyo financiero de la Unión Europea. Ambas partes tienen como objetivo conectar entre sí TEN y TINA. En combinación con PHARE e ISPA, posteriormente con los Fondos Estructurales y el Fondo de Cohesión y con la importante contribución de instituciones financieras europeas (BEI, BERD) será posible realizar importantes esfuerzos. Todo ello contribuirá a mejorar el estado – a veces lamentable- de las infraestructuras en los países candidatos, en particular, las del sector ferroviario, y, por consiguiente, a hacer posible que se cumpla el compromiso de la Comisión de mantener, en 2010, la cuota modal del ferrocarril en un 35%. La estrategia propuesta El plan de trabajo presentado por la Comisión en noviembre de 2000 y apoyado por numerosos Consejos Europeos significaría la conclusión de las negociaciones para finales del PE 309.662 ES 120/139 RR\469983ES.doc presente año y una primera fase de la ampliación en 2004. El ponente apoya plenamente este plan y alienta a los países candidatos a alcanzar un rápido acuerdo sobre las cuestiones relativas al transporte que estén aún abiertas (disposiciones transitorias sobre el cabotaje, etc.). En el ámbito de la política regional, la financiación constituirá el tema principal para la fase final de las negociaciones. Se deberá conceder prioridad a una evaluación realista de las capacidades de absorción de los países candidatos. En ese sentido, una medida provisional digna de ser acogida con satisfacción sería la concesión de un mayor énfasis al planteamiento orientado hacia el Fondo de Cohesión (inversiones orientadas a los proyectos en los ámbitos del transporte y el medio ambiente) más que a los Fondos Estructurales orientados a los programas. CONCLUSIONES La Comisión de Política Regional, Transportes y Turismo pide a la Comisión de Asuntos Exteriores, Derechos Humanos, Seguridad Común y Política de Defensa, competente para el fondo, que incorpore los siguientes elementos en la propuesta de resolución que apruebe: 1. Observa que los países candidatos presentan importantes diferencias internas y regionales por lo que respecta al desarrollo; alienta a los países candidatos a que continúen centrándose en las capacidades administrativas, en mecanismos eficaces de control y en sistemas de control financiero a fin de poder aprovechar las posibilidades que ofrece la cofinanciación, pero no ignora que, debido a la persistencia de sus debilidades estructurales, se debe seguir teniendo asimismo en cuenta de forma adecuada a las regiones que hasta ahora han recibido la máxima ayuda; 2. Exige que los países candidatos y la Comisión se ocupen de los preparativos de forma que se eviten retrasos inútiles en la puesta en marcha de los programas; hace hincapié en la creación de prácticas lo más sencillas y eficaces posible por lo que respecta a los Fondos Estructurales, así como en la concentración y el escalonamiento de las ayudas de modo que la financiación se dirija lo más directamente posible a los agentes locales y regionales y, en primer lugar, a las regiones más desfavorecidas; 3. Subraya que, en las acciones estructurales, hay que introducir ayudas progresivamente crecientes para poder tener en cuenta la situación socioeconómica de los nuevos Estados miembros, su capacidad de utilizar los créditos, su capacidad de financiación conjunta y los efectos sobre el presupuesto de la UE; considera importante que, a pesar del recorte categórico del 4% a partir de 2006, convendría alcanzar, en los niveles de las ayudas, un trato equilibrado entre los nuevos Estados miembros; 4. Subraya la importancia que revisten el conocimiento y una buena puesta en red de las PYME y los agentes regionales para la elaboración de una política regional eficaz y para favorecer las repercusiones positivas de la ampliación; insta a los Estados miembros a que utilicen activamente también otras fuentes de financiación además de la financiación comunitaria y de los propios fondos nacionales; RR\469983ES.doc 121/139 PE 309.662 ES 5. Considera que los Estados miembros deben prestar especial atención a la aplicación de la legislación comunitaria social, medioambiental y de seguridad en todos los modos de transporte; 6. Toma nota de que los largos períodos transitorios impuestos por la UE a los países candidatos no son, en principio, necesarios desde el punto de vista del sector de los transportes; considera que, en el sector de los transportes por carretera son necesarias disposiciones transitorias para garantizar la competencia leal en el sector y permitir una integración gradual de los mercados nacionales en el mercado europeo de los transportes; toma nota de que un sistema de períodos transitorios flexible puede ser también necesario en el tráfico interior debido a problemas ocasionados por perturbaciones no deseadas a las empresas de transportes, a la movilidad sostenible y a la seguridad; 7. Insta a la Comisión Europea a que cree indicadores apropiados y un sistema de control del mercado de los transportes por carretera para toda la UE, que comprenda tanto a los actuales como a los futuros Estados miembros de la UE, a fin de proporcionar regular y oportunamente a los responsables de la toma de decisiones información adecuada sobre el mercado y de que se pueda realizar un control correcto del proceso de apertura del mercado en el contexto del actual proceso de ampliación; 8. Pide a los Estados miembros y a los países candidatos que aumenten sus esfuerzos dirigidos a conectar entre sí las redes TEN y TINA, y, a este respecto, acoge con satisfacción la propuesta de incrementar la financiación comunitaria hasta el 20% para hacer frente a los embotellamientos de tráfico transfronterizo con los países candidatos; 9. Considera que la propuesta de la Comisión de un enfoque en función de los gastos del Fondo de Cohesión es adecuada en una situación en que la absorción y las principales inversiones constituyen aún una cuestión clave; subraya que, teniendo en cuenta las experiencias obtenidas hasta la fecha, se debe dar prioridad al enfoque orientado a los proyectos sin excluir el enfoque orientado a los programas. PE 309.662 ES 122/139 RR\469983ES.doc 22 de abril de 2002 OPINIÓN DE LA COMISIÓN DE CULTURA, JUVENTUD, EDUCACIÓN, MEDIOS DE COMUNICACIÓN Y DEPORTE para la Comisión de Asuntos Exteriores, Derechos Humanos, Seguridad Común y Política de Defensa sobre el estado de las negociaciones de ampliación (COM(2001) 700 – C5-0024/2002 – 2002/2023(COS)) Ponente de opinión: Christopher J.P. Beazley PROCEDIMIENTO En la reunión del 23 de enero de 2002, la Comisión de Cultura, Juventud, Educación, Medios de Comunicación y Deporte designó ponente de opinión a Christopher J.P. Beazley. En las reuniones de los días 25 y 26 de marzo y 17 de abril de 2002, la comisión examinó el proyecto de opinión. En esta última reunión, la comisión aprobó las conclusiones por 23 votos a favor y 1 voto en contra. Estuvieron presentes en la votación los diputados: Michel Rocard (presidente), Vasco Graça Moura (vicepresidente), Mario Mauro (vicepresidente), Theresa Zabell (vicepresidenta), Christopher J.P. Beazley (ponente de opinión), Alexandros Alavanos, Konstantinos Alyssandrakis (suplente de Lucio Manisco), Ole Andreasen (suplente de Marieke Sanders-ten Holte), Pedro Aparicio Sánchez, Christine de Veyrac (suplente de Francis Decourrière), Geneviève Fraisse, Cristina Gutiérrez Cortines (suplente de Ruth Hieronymi), Renzo Imbeni, Maria Martens, Pietro-Paolo Mennea, Domenico Mennitti, Juan Ojeda Sanz, Barbara O'Toole, Christa Prets, Giorgio Ruffolo, Gianni Vattimo, Stavros Xarchakos, Sabine Zissener y Myrsini Zorba (suplente de Ulpu Iivari). RR\469983ES.doc 123/139 PE 309.662 ES BREVE JUSTIFICACIÓN Capítulo 18: Educación y formación 1. Chipre, la República Checa, Estonia, Hungría, Letonia, Lituania, Polonia, Rumania, la República Eslovaca y Eslovenia cuentan ahora con una legislación en materia de enseñanza y formación acorde con el acervo comunitario, y la participación en los programas comunitarios (SOCRATES, LEONARDO, YOUTH) está progresando satisfactoriamente en estos países. 2. En el caso de Bulgaria, la cooperación entre el Ministerio de Educación y Ciencia y la Agencia Nacional encargada de la gestión de SOCRATES deberá ser más estrecha todavía, según informa la Comisión. También Malta debe reforzar la capacidad administrativa de las agencias nacionales y mejorar su estructura interna. 3. La Directiva sobre la enseñanza a los hijos de los trabajadores migrantes se ha incorporado y se aplica sólo en cuatro de los países candidatos, concretamente en Hungría, Letonia, Polonia y Eslovenia. En otros países, aunque también la hayan incorporado a su legislación nacional, la aplicación práctica de la misma deja aún que desear. Capítulo 20: Política cultural y audiovisual 4. Después de que también Bulgaria, Estonia y Eslovenia hayan creado sus puntos de contacto cultural, todos los países candidatos excepto Malta y Chipre participan ahora en el programa Cultura 2000: Sería conveniente alentar a estos dos países a que se sumen al programa tan pronto como les sea posible. 5. En el año 2002, siete países candidatos, Bulgaria, Chipre, la República Checa, Estonia, Letonia, Polonia y la República Eslovaca, comenzarán a participar en el programa Media Plus. Lituania y Eslovenia han retrasado su participación hasta el año 2003. En el momento actual es difícil pronosticar cuándo Hungría, Malta y Rumania estarán en condiciones de sumarse al mismo. 6. Las normativas vigentes en Bulgaria, Chipre, la República Checa, Estonia, Lituania, Malta, la República Eslovaca y Eslovenia en materia audiovisual están a grandes rasgos conformes con los preceptos más importantes de la legislación comunitaria en la materia. 7. Letonia ha logrado ya un buen grado de aproximación a la legislación de la UE, pero la ley sobre radiodifusión pública requiere algunos ajustes todavía para conformarla a la Directiva sobre la televisión sin fronteras. Un proyecto de ley presentado por el Gobierno prevé estos ajustes, pero ya antes de las elecciones de la primavera es poco probable que se registren progresos. 8. La legislación de Hungría en la materia presenta todavía divergencias mayores con respecto al acervo comunitario. La nueva Ley sobre medios de comunicación sigue estando pendiente de aprobación por el Parlamento. Será difícil que se registren avances significativos en esta materia antes de las elecciones al Parlamento en abril. PE 309.662 ES 124/139 RR\469983ES.doc 9. En el caso de Polonia se requiere algún ajuste más, sobre todo en lo concerniente a los aspectos jurisdiccionales, la definición de lo que se ha de entender por una producción europea, el fomento de esas producciones y de las producciones independientes, y la proporcionalidad de las medidas adoptadas para fomentar producciones genuinamente polacas. Sería conveniente levantar la limitación de la participación de capital extranjero en las cadenas de televisión, fijada en la actualidad en el 33 %. La Ley de radiodifusión recientemente aprobada por el Sejm es un importante paso en la buena dirección, y sobre la base de este proyecto de ley y las garantías dadas por el nuevo Gobierno polaco para proceder a la plena adaptación de la legislación polaca a la de la UE, pudo cerrarse la negociación sobre el capítulo 20. 10. Desde 1998 se está debatiendo en Rumania sobre una nueva ley general en materia audiovisual: parece poco probable, sin embargo, que esta ley pueda adoptarse, como estaba previsto, en marzo de 2002. Hay que clarificar por otra parte el tema de las obligaciones que corresponde cumplir a Rumania en virtud del acuerdo GATS. 11. Todos los países candidatos con excepción de la República Checa y de Rumania han ratificado el Convenio Europeo sobre Televisión Transfronteriza y su Protocolo. Política de información 12. La Comisión persigue una estrategia de información y comunicación descentralizada, que tiene en cuenta las necesidades y condiciones específicas de los Estados miembros y de los países candidatos; sus representaciones en los quince Estados miembros y los trece países candidatos tienen la misión de elaborar programas adaptados a las circunstancias locales. 13. En su edición más reciente, de diciembre de 2001, el Eurobarómetro, sobre la base de datos recogidos durante el otoño, da cuenta de que un 51% de los ciudadanos europeos apoyan la ampliación (o sea, un 8% más que en la encuesta anterior), mientras que un 30% se pronuncia en contra (un 5% menos que en la edición anterior). Francia ha sido el único país con un número de detractores superior al de partidarios. 14. Según un muestreo realizado en los trece países candidatos, en otoño de 2001, el 59% de los encuestados creía que la adhesión a la UE sería positiva para su país; desgraciadamente, en seis de los países candidatos, menos del 50% de los encuestados tienen esa opinión (en la República Checa es el 46%, en Lituania, el 41%, en Eslovenia, el 41%, en Malta, el 39%, en Estonia, el 33% y en Letonia, el 33%). Aunque la UE sea la organización internacional más conocida en los países candidatos, la encuesta mostró también que el número de personas con una idea clara de sus instituciones es menos elevado. Sólo un 28% se siente bien informado sobre el proceso de adhesión de su país, y el 29% sobre el proceso de ampliación de la UE en general. Minorías 15. En tres de los países viven importantes minorías rusas: Letonia (43%), Estonia (36%) y Lituania (8%). Es importante que estas minorías estén bien integradas, y esencial en este contexto que se les ofrezca una enseñanza en su lengua y que se respeten sus derechos como minoría de lengua rusa. Los informes de la Comisión indican que los derechos de la población RR\469983ES.doc 125/139 PE 309.662 ES de lengua rusa, sean o no nacionales del país en que viven, siguen siendo respetados y están en amplia medida protegidos. Estonia y Letonia han hecho nuevos progresos en la integración de extranjeros (por cuanto respecta, también, a la enseñanza en su lengua) y su naturalización. No obstante, en ambos países deberán adoptarse disposiciones en favor del principio de proporcionalidad y del justificado interés público en la aplicación práctica de la legislación en materia lingüística. Siguen necesitándose importantes inversiones para consolidar el buen trabajo que se ha realizado hasta ahora. En Lituania, la situación en materia de protección de minorías sigue siendo en general satisfactoria. 16. En Rumania viven más de 1,5 millones de personas de etnia húngara. La protección de los derechos de las minorías está bien desarrollada, y se concede amplio espacio a la enseñanza en lenguas minoritarias. 17. En todos los países con comunidades de romaníes de cierta relevancia se han puesto en marcha planes nacionales con el fin de evitar discriminaciones, que siguen estando al orden del día, y mejorar las condiciones de vida de estas poblaciones: en la mayoría de los casos, los planes correspondientes están en vías de aplicación, y algunos países han aumentado incluso la dotación financiera de las mismas. Sigue siendo también posible financiarlos con cargo al programa PHARE, pero hay que renovar esfuerzos para garantizar que los diferentes programas puedan aplicarse de forma sostenida y en estrecha cooperación con los representantes de las comunidades gitanas. En todos estos países es importante garantizar la suficiente financiación. Estas observaciones son particularmente importantes en el caso de Bulgaria, Rumania y la República Eslovaca. CONCLUSIONES La Comisión de Cultura, Juventud, Educación, Medios de Comunicación y Deporte pide a la Comisión de Asuntos Exteriores, Derechos Humanos, Seguridad Común y Política de Defensa, competente para el fondo, que incorpore los siguientes elementos en la propuesta de resolución que apruebe: En general 1. Observa los cambios significativos en la opinión pública de los países candidatos en relación con la adhesión a la UE y advierte de que el respaldo popular a la adhesión a la UE no está aún garantizado; hace un llamamiento a las Instituciones europeas y a los Gobiernos de los países candidatos para que incrementen sus esfuerzos por proporcionar a sus ciudadanos más información, a la medida de sus necesidades, sobre la Unión Europea y el proceso de adhesión; hace un llamamiento a las Instituciones europeas y a los Gobiernos de los Estados miembros para que intensifiquen sus esfuerzos por informar a sus propios ciudadanos sobre el proceso de adhesión de una manera descentralizada, pero coordinada; 2. Recuerda los artículos 21 y 22 de la Carta de Derechos Fundamentales, en virtud de los cuales se prohíbe toda discriminación basada, entre otros, en la pertenencia a una PE 309.662 ES 126/139 RR\469983ES.doc minoría nacional; destaca que la Unión Europea debe respetar la diversidad cultural, religiosa y lingüística; 3. Acoge con satisfacción los progresos realizados en la participación en programas comunitarios; toma nota de la importancia de apoyar sus iniciativas en materia de intercambios culturales, políticas y programas; Bulgaria 4. Se felicita por los progresos realizados en el ámbito de la educación y la formación; pide, no obstante, que se transponga y aplique plenamente la Directiva sobre la enseñanza a los hijos de los trabajadores migrantes; destaca la necesidad de mejorar la cooperación entre el Ministerio de Educación y Ciencia y la agencia nacional encargada de la gestión de SOCRATES; 5. Subraya asimismo la necesidad de una estrecha cooperación con los representantes de las comunidades de romaníes en el marco de una aplicación sostenida de los actuales planes de acción a fin de evitar discriminaciones y mejorar sus condiciones de vida; señala que sigue siendo posible recurrir a financiaciones con cargo a PHARE para asegurar la ejecución de los planes de acción nacionales; Chipre 6. Pide la plena transposición y aplicación de la Directiva sobre la enseñanza a los hijos de los trabajadores migrantes; 7. Pide que se tomen las medidas necesarias para permitir la plena participación en los programas marco Media Plus y Cultura; República Checa 8. Pide la plena transposición y aplicación de la Directiva sobre la enseñanza a los hijos de los trabajadores migrantes; 9. Pide que el Consejo de Europa ratifique el Convenio Europeo sobre la Televisión sin Fronteras y su Protocolo; Estonia 10. Manifiesta su satisfacción por los progresos que se han realizado en la integración de los no ciudadanos; considera que en la aplicación de la legislación vigente sobre las lenguas deben observarse plenamente los principios de proporcionalidad y de interés público justificado; señala la necesidad de una financiación ulterior para consolidar el trabajo ya realizado; pide la plena transposición y aplicación de la Directiva sobre la enseñanza a los hijos de trabajadores migrantes; Hungría RR\469983ES.doc 127/139 PE 309.662 ES 11. Urge al Gobierno húngaro a que haga un esfuerzo decidido para garantizar la adopción de la pendiente Ley sobre medios de comunicación y la legislación de la UE en materia audiovisual, y a que tome las medidas necesarias para una participación plena en el programa Media Plus; Letonia 12. Espera que la Ley sobre la radiodifusión pública sea pronto reformada a fin de que responda a las pautas de la Directiva sobre la Televisión sin Fronteras; 13. Manifiesta su satisfacción por los progresos realizados en la integración de los no ciudadanos; subraya que la aplicación de la legislación vigente sobre lenguas debe respetar plenamente los principios de proporcionalidad y de interés público justificado; observa la necesidad de realizar nuevas inversiones a fin de consolidar el trabajo ya realizado; Lituania 14. Pide la plena transposición y aplicación de la Directiva sobre la enseñanza a los hijos de los trabajadores migrantes; Malta 15. Observa la necesidad de reforzar las capacidades administrativas de las agencias nacionales encargadas de la ejecución de los programas SOCRATES, LEONARDO y YOUTH, y pide asimismo la plena transposición y aplicación de la Directiva sobre la enseñanza a los hijos de los trabajadores migrantes; 16. Pide que se tomen las medidas necesarias para una plena participación en los programas marco Media Plus y Cultura; Polonia 17. Se felicita de la reciente adopción de la Ley sobre radiodifusión pública y pide al Gobierno polaco que promueva en el plazo más breve posible la aproximación de su legislación a la normativa de la UE en materia audiovisual; Rumania 18. Observa que la normativa en materia de derechos de las minorías está muy desarrollada y que en la práctica se reconocen amplios derechos de enseñanza en lenguas minoritarias; pide, no obstante, una transposición y aplicación plenas de la Directiva sobre la enseñanza a los hijos de los trabajadores migrantes; 19. Subraya la necesidad de una estrecha cooperación con los representantes de las comunidades de romaníes en el marco de una aplicación sostenida de los actuales planes de acción dirigidos a evitar la discriminación y mejorar sus condiciones de vida; señala que sigue siendo posible recurrir a financiaciones con cargo a PHARE PE 309.662 ES 128/139 RR\469983ES.doc para sustentar los planes de acción nacionales; 20. Pide la ratificación del Convenio Europeo de Televisión Transfronteriza del Consejo de Europa y de su Protocolo, así como la adopción de un nuevo marco jurídico en materia audiovisual que aproxime la legislación rumana en este ámbito a la normativa de la UE; insiste en la necesidad de adoptar medidas que permitan la plena participación en el programa Media Plus; República Eslovaca 21. Pide la plena transposición y aplicación de la Directiva sobre la enseñanza a los hijos de los trabajadores migrantes; 22. Insiste en la necesidad de una estrecha cooperación con los representantes de las comunidades de romaníes en el marco de una aplicación sostenida de los actuales planes de acción a fin de resolver los problemas de discriminación y mejorar las condiciones de vida de estas comunidades; observa que sigue siendo posible recurrir al programa PHARE para financiar la aplicación de estos planes de acción nacionales; Eslovenia 23. Se felicita de los progresos realizados en el ámbito de la educación y la formación profesional; observa con satisfacción que Eslovenia ha hecho considerables progresos en su aproximación al acervo comunitario en el ámbito cultural y de la política audiovisual. RR\469983ES.doc 129/139 PE 309.662 ES 22 de abril de 2002 OPINIÓN DE LA COMISIÓN DE DERECHOS DE LA MUJER E IGUALDAD DE OPORTUNIDADES para la Comisión de Asuntos Exteriores, Derechos Humanos, Seguridad Común y Política de Defensa sobre el estado de las negociaciones de ampliación (COM(2001) 700 – C5-0024/2002 – 2002/2023(COS)) Ponente de opinión: Lone Dybkjær PROCEDIMIENTO En la reunión del 22 de enero de 2002, la Comisión de Derechos de la Mujer e Igualdad de Oportunidades designó ponente de opinión a Lone Dybkjær. En las reuniones de los días 27 de marzo y 18 de abril de 2002, la comisión examinó el proyecto de opinión. En la última de estas reuniones, la comisión aprobó las conclusiones por unanimidad. Estuvieron presentes en la votación los diputados: Anna Karamanou (presidenta), Marianne Eriksson (vicepresidente), Jillian Evans (vicepresidente) y Olga Zrihen Zaari (vicepresidenta), Lone Dybkjær (ponente de opinión), Regina Bastos, Fiorella Ghilardotti, Koldo Gorostiaga Atxalandabaso, Lissy Gröner, Heidi Anneli Hautala, Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, Astrid Lulling, Thomas Mann, María Izquierdo Rojo (suplente de María Rodríguez Ramos) y Anne E.M. Van Lancker (suplente de Joke Swiebel). PE 309.662 ES 130/139 RR\469983ES.doc CONCLUSIONES La Comisión de Derechos de la Mujer e Igualdad de Oportunidades pide a la Comisión de Asuntos Exteriores, Derechos Humanos, Seguridad Común y Política de Defensa, competente para el fondo, que incorpore los siguientes elementos en la propuesta de resolución que apruebe: 1. Hace hincapié en que la adopción del acervo comunitario en el ámbito de la igualdad entre hombres y mujeres es una condición sine qua non para la adhesión, dado que se trata esencialmente de una cuestión de derechos humanos y que la necesaria creación de instituciones o el refuerzo de la capacidad institucional y administrativa en este ámbito es un requisito previo vital para la plena aplicación del acervo; 2. Destaca que, antes de la adhesión, los países candidatos deben asegurar la plena y efectiva aplicación del acervo en materia de igualdad de trato para las mujeres; 3. Reconoce que en 2001 se produjeron ciertos progresos con relación a la aplicación del acervo en materia de igualdad de género en algunos de los países candidatos, especialmente en Letonia, la República Checa, Hungría y Eslovaquia y, en cierta medida, en Polonia, Lituania, Estonia y en Chipre, en tanto que en otros países, como Bulgaria, Rumania, Malta y Eslovenia, aún queda por transponer una gran parte del acervo; 4. Destaca que la igualdad de género es parte fundamental e integrante del desarrollo económico, social y democrático y que el proceso de adhesión, además de la aplicación de las medidas de lucha contra la discriminación contempladas en el acervo comunitario, debe ofrecer la oportunidad de promover los objetivos en materia de igualdad de género en todas las esferas de la vida, tal como se define en la estrategia marco comunitaria sobre la igualdad entre hombres y mujeres (2001-2005); 5. Comprueba que en algunos países se han registrado progresos en relación con la igualdad de género en términos de legislación y el marco institucional, mientras que será preciso emprender aún mayores esfuerzos en favor de la equiparación económica y social de las mujeres; 6. Subraya que la transición a una economía de mercado, como requiere la adhesión a la Unión Europea, está ejerciendo una gran presión sobre el empleo en muchos de los países candidatos; expresa su particular preocupación por los efectos adversos que tiene el proceso de transición para las mujeres, que son las primeras en sufrir las consecuencias de recortes presupuestarios en infraestructuras para el cuidado de los niños, la educación, etc. y otros recursos de protección social necesarios para conciliar el trabajo y la vida familiar; 7. Destaca el hecho de que la economía social de mercado ha desempeñado una importante función en el progreso económico y social de Europa y que la falta de inversiones públicas y privadas adecuadas en los sectores sociales puede obstaculizar el progreso económico; hace particular hincapié en la necesidad, además de las 9 directivas sobre la igualdad entre hombres y mujeres, de proteger y mejorar las infraestructuras para el RR\469983ES.doc 131/139 PE 309.662 ES cuidado de los niños y otros servicios de asistencia social necesarios para conciliar trabajo y vida familiar; 8. Señala en particular la problemática situación de los niños, en particular de los niños de la calle en algunos países candidatos, como Rumania, que se explican por la desaparición o las carencias de la red de prestaciones sociales, toda vez que las familias no están ya en condiciones de afrontar económicamente las cargas que se derivan de sus responsabilidades parentales; insta por ello a la Comisión a que emprenda, además de los esfuerzos que ya está realizando, nuevas iniciativas por mejorar la situación de estos niños, que se deslizan con frecuencia hacia ambientes de prostitución infantil, consumo de drogas y delincuencia; 9. Destaca la necesidad de integrar la perspectiva de la igualdad de género en las orientaciones económicas del proceso de adhesión con objeto de contrarrestar los efectos negativos, en materia de igualdad de género, resultantes del proceso de privatización, liberalización y recortes en el gasto social público; 10. Comprueba con satisfacción la reciente adopción por Chipre de disposiciones legales sobre a) la lucha contra la violencia doméstica contra las mujeres, en las que se contemplan importantes medidas de protección y una asistencia financiera y psicológica en favor de las víctimas b) la igualdad de remuneración e igualdad de trato por lo que se refiere a la seguridad social; toma nota, además, de que se ha creado asimismo un grupo de funcionarios especializados (entre los que figuran representantes del Ministerio de Trabajo y de Seguridad Social, de la Oficina de Planificación y de la Oficina Legal) a fin de estudiar de forma detallada las nuevas infraestructuras gubernamentales desde el punto de vista de la igualdad de trato entre hombres y mujeres; 11. Observa con satisfacción que Letonia, Lituania y Hungría han hecho importantes progresos en la transposición del acervo comunitario en materia de igualdad de trato a la legislación nacional y que deberá prestarse ahora prioritariamente atención al afianzamiento de su capacidad institucional y administrativa; 12. Comprueba que, si bien la República Checa y Eslovaquia han realizado importantes progresos en la transposición del acervo en materia de igualdad de género, es necesario que asegure que la ejecución jurídica irá seguida del desarrollo de medidas eficaces de aplicación y ejecución; 13. Observa que Polonia ha realizado importantes progresos en la transposición del acervo en materia de igualdad de género, pero lamenta el hecho de que está previsto que la legislación no entre en vigor hasta la adhesión; subraya, asimismo, que Polonia aún no ha creado la necesaria capacidad institucional para asegurar una auténtica igualdad en materia de género; no obstante, reconoce que Polonia, bajo los auspicios del Primer Ministro, ha creado una Secretaría de Estado para la igual entre hombres y mujeres; 14. Toma nota con satisfacción de que en noviembre de 2001 Estonia aprobó un proyecto de Ley sobre la igualdad de género, pero destaca que, para que Estonia esté preparada para la ampliación, es necesario que siga progresando para adaptar plenamente su legislación sobre la igualdad de trato para hombres y mujeres; PE 309.662 ES 132/139 RR\469983ES.doc 15. Insta a Eslovenia y Malta a que adopten el acervo en materia de igualdad de género como requisito para la ampliación; reconoce que en Malta existen ya las estructuras institucionales y que los ulteriores progresos en Malta deben ser simples y claros; 16. Urge a la Comisión a que intensifique sus esfuerzos por erradicar todo tipo de violencia contra mujeres como parte de su estrategia de adhesión a fin de que sean respetados los derechos humanos de las mujeres; insiste por este motivo en una mayor cooperación entre la UE y los países candidatos a fin de vigorizar la legislación que protege a las mujeres contra la violencia y reforzar las medidas para proteger las víctimas, incluida una mayor cooperación con las ONG; 17. Pide a la Comisión que, con efecto retroactivo a partir de 1999, proporcione al Parlamento información sobre: - el porcentaje de los fondos destinados a los países candidatos que se destinan a proyectos y programas de fomento de la igualdad de oportunidades de hombres y mujeres; - los proyectos y programas concretos que se lleven a cabo en esta materia, y - el número de mujeres en los países candidatos que se benefician de los proyectos y programas o participan en los mismos; 18. Pide a la Comisión que preste apoyo financiero suficiente para ayudar a los países candidatos a que homologuen plenamente sus procedimientos y metodologías estadísticos con las normas comunitarias; pide a los Gobiernos de todos los países candidatos que, con objeto de que se conozcan los problemas y se faciliten soluciones, desarrollen y difundan, cuando corresponda, estadísticas desglosadas por sexos, compatibles con las utilizadas en la CE; 19. Pide a la Comisión que conceda mayor importancia a la difusión de conocimientos sobre la legislación comunitaria en materia de igualdad de oportunidades de hombres y mujeres como parte indispensable de la formación y de los programas de perfeccionamiento profesional de juristas, titulares del poder judicial y cargos políticos; 20 Pide a la Comisión que incluya en el ámbito de actividades de su red de expertos legales sobre aplicación del Derecho Comunitario la igualdad de oportunidades de hombres y mujeres en los países candidatos y haga partícipe en sus trabajos a expertos de dichos países; 21. Lamenta que el comercio de mujeres y de niños no haya disminuido desde el año pasado y que varios de los países candidatos sigan siendo países de origen, de tránsito y de destino; renueva su petición a la Comisión y al Consejo para que vinculen el proceso de ampliación con la aplicación de instrumentos efectivos de prevención y lucha contra la trata de mujeres, la prostitución, la prostitución de menores y la pedopornografía en los países candidatos; pide a la UE que provea a los países candidatos de financiación y asistencia técnica apropiadas; pide a la Comisión que, en cooperación con los Estados miembros y los países candidatos, adopte medidas eficaces para promover redes y asociaciones entre autoridades policiales, judiciales, de inmigración y sociales, ONG y organizaciones internacionales; pide a la Comisión que, en colaboración con los Estados miembros y los países candidatos, presente al Parlamento Europeo cada tres años un informe sobre la evolución de la lucha contra la trata de mujeres, la prostitución, la RR\469983ES.doc 133/139 PE 309.662 ES prostitución de menores y la pedopornografía; 22. Pide a la Comisión que promueva plenamente la participación de todos los países candidatos en los programas comunitarios que pueden reforzar la igualdad y, especialmente, en el Programa relativo a la estrategia marco comunitaria sobre la igualdad entre hombres y mujeres (2001-2005), así como en los programas STOP II y DAPHNE; pide, asimismo, a la Comisión que asegure que los programas Phare y Access favorezcan cada vez más proyectos en materia de igualdad de género; 23. Pide a la Comisión que inste a los países candidatos a crear programas de formación para políticas y candidatas, y que les preste su ayuda al respecto, con objeto de asegurar que estén preparadas para las instituciones de la UE y las elecciones, así como que apoye campañas para situar a mujeres en posición de ser elegidas, que adopte y modifique las normas actuales sobre elecciones y estructuras de partidos que discriminen a las mujeres, y que patrocine campañas invitando a las mujeres a presentarse como candidatas a las elecciones de 2004 al Parlamento Europeo, con el fin de que, en el conjunto de la Unión Europea, como mínimo un tercio de los diputados sean mujeres; 24. Recuerda a la Comisión la necesidad de desarrollar estrategias integradas y medidas positivas para los países candidatos a fin de fomentar una participación equilibrada de mujeres en el proceso de decisiones; 25. Pide a la Comisión que inste a los países candidatos a crear programas de formación para funcionarios, y les preste su ayuda al respecto, a fin de incrementar la participación de las mujeres en el sector público a todos los niveles y también de asegurar que haya mujeres de los países candidatos en la administración de la UE; 26. Pide a la Comisión que impulse la igualdad de oportunidades de ambos sexos también en el seno de la propia Unión Europea a fin de dar buen ejemplo a los países candidatos. PE 309.662 ES 134/139 RR\469983ES.doc 22 de abril de 2002 OPINIÓN DE LA COMISIÓN DE PETICIONES para la Comisión de Asuntos Exteriores, Derechos Humanos, Seguridad Común y Política de Defensa sobre el estado de las negociaciones de ampliación (COM(2001) 700 – C5-0024/2002 – 2002/2023(COS)) Ponente de opinión: Luciana Sbarbati PROCEDIMIENTO En la reunión del 22 de noviembre de 2001, la Comisión de Peticiones designó ponente de opinión a Luciana Sbarbati. En la reunión del 18 de abril de 2002, la comisión examinó el proyecto de opinión. En la última de estas reuniones, la comisión aprobó las conclusiones por unanimidad. Estuvieron presentes en la votación los diputados: Vitaliano Gemelli (presidente), Roy Perry (vicepresidente), Janelly Fourtou, Laura González Álvarez, Ioannis Koukiadis, Ioannis Marinos, Guido Sacconi y María Sornosa Martínez. RR\469983ES.doc 135/139 PE 309.662 ES BREVE JUSTIFICACIÓN 1. La próxima ampliación de la Comunidad, que se producirá en breve y duplicará el número de los actuales miembros de la Unión, es un hecho histórico para Europa y para el mundo cuyas repercusiones, en sus múltiples facetas, que van desde lo político a lo social, la economía y el presupuesto son difíciles de evaluar plenamente. La Comisión de Peticiones sólo puede alegrarse por este acontecimiento y desear que sea un éxito total en todos sus aspectos, incluido uno que parece esencial y previo, a saber, la reforma de la estructura institucional de la Unión ampliada. Medidas valientes para hacer efectivo el derecho de petición en la Unión ampliada 2. La Comisión de Peticiones, al tiempo que manifiesta su profunda convicción de que “la ampliación será un éxito”, expresa asimismo el temor de que la institución de la petición pueda sufrir ciertas repercusiones negativas si, tras la ampliación de la Unión, no se adoptan medidas de acompañamiento, tanto en materia constitucional como reglamentaria. En primer lugar, la Comisión de Peticiones considera que las actuales disposiciones del Tratado son insuficientes y que deben revisarse en profundidad: la atribución del derecho de petición a los ciudadanos comunitarios debe, en efecto, ir acompañada de disposiciones adecuadas que permitan a nuestra Institución, en estrecha sinergia con la Comisión y el Consejo, ofrecer a los ciudadanos que se dirijan a ella una toma en consideración y una respuesta rápida y eficaz, a la altura de sus expectativas. 3. La Comisión de Peticiones considera, en consecuencia, que deben reforzarse las disposiciones del Tratado, en particular cuando las peticiones ponen de manifiesto que se viola o se aplica incorrectamente de forma sistemática el Derecho comunitario, lo que se confirma, por otra parte, en varios ámbitos y, en particular, en el del medio ambiente. El Parlamento Europeo ya se ha pronunciado al respecto en el Informe de nuestro presidente Sr. Gemelli sobre el refuerzo del derecho de petición del ciudadano europeo mediante una revisión del Tratado. 4. La Comisión de Peticiones espera, por lo tanto, que la Convención Europea presente en materia de derecho de petición, así como de recurso al Defensor del Pueblo Europeo, propuestas lúcidas, claras y valientes: la comisión se compromete, además, por su parte a exponer a dicho órgano su punto de vista y sus propuestas en la materia. Una multiplicación previsible de las peticiones de los ciudadanos de los nuevos países candidatos 5. Ha de tenerse en cuenta que los países candidatos salen de varias decenas de años de regímenes totalitarios y de una estructura económica de carácter colectivista: su paso a una economía de mercado y su reconversión en un Estado de Derecho están aún en curso, PE 309.662 ES 136/139 RR\469983ES.doc y las secuelas del pasado pueden pesar aún durante mucho tiempo. En el plano que nos interesa, esto puede significar que los nuevos ciudadanos de la Unión apelarán a Europa para que “ponga remedio” a las injusticias del pasado, resuelva sus contenciosos con el Estado y adopte medidas legislativas ad hoc, a fin de que su participación democrática en la Unión ampliada sea eficaz. Nadie ignora que, según las circunstancias, los ciudadanos de dichos países tienen un inmenso contencioso con las autoridades del Estado (pensemos en los problemas de propiedades confiscadas o nacionalizadas) y que querrán someter sus peticiones a la atención y al “arbitraje” de nuestro Parlamento. No se puede excluir que una “avalancha” de peticiones se dirija a nuestra Institución denunciando “el incumplimiento” o bien “graves violaciones” de los derechos fundamentales y de las libertades que la Carta europea reconoce a los ciudadanos de la Unión. 6. Numerosos ciudadanos de los países miembros y de los países candidatos han dirigido ya a nuestra comisión quejas relativas a supuestas violaciones de sus derechos fundamentales: por lo tanto, es de temer que, tras la ampliación, nuestra comisión se convierta en una especie de “comisión de derechos humanos” sin disponer, no obstante, de capacidad real para “responder” eficazmente a los llamamientos de nuestros ciudadanos. No se puede descartar que, tras la “fase de euforia” que seguirá a la adhesión, se produzca un contragolpe negativo y que, por lo tanto, la decepción por la lentitud de los progresos realizados de la que otras peticiones serán el testimonio desengañado, se apodere de la opinión pública. El problema lingüístico 7. La ponente considera que no debe perder tiempo con las modificaciones reglamentarias internas que deben introducirse en materia de peticiones: ellas dependerán en buena parte de las disposiciones del Tratado y/o de los Acuerdos interinstitucionales con el Consejo y la Comisión. 8. La ponente desea por el contrario mencionar, aunque sólo sea de pasada, el problema lingüístico, que puede convertirse en un problema muy grave visto que el peticionario tiene derecho a redactar la petición en su lengua. De ahí la cuestión que, a pesar de los estudios realizados, los planes elaborados y los compromisos contraídos, nos preocupa al máximo nivel: ¿Estarán, a nivel lingüístico, las estructuras de acogida de nuestras Instituciones en condiciones de hacer frente a partir de la ampliación a las muchas peticiones de los ciudadanos de los nuevos Estados? La adhesión de Rumania y los problemas de los menores y de los huérfanos 9. Nuestra comisión no va a mencionar ahora, y teniendo en cuenta las peticiones ya recibidas, el problema de la posible futura adhesión de Turquía. Estas peticiones plantean el problema bien conocido de la violación de los derechos humanos en ese país y de la situación de la minoría kurda. RR\469983ES.doc 137/139 PE 309.662 ES 10. Nuestra comisión prefiere atraer la atención sobre el problema de los menores en Rumania, si bien sabe que este país es objeto de un informe específico de la Comisión de Asuntos Exteriores, Derechos Humanos, Seguridad Común y Política de Defensa. Lo hace brevemente aquí, al igual que el ponente de la comisión competente para el fondo en su informe sobre el progreso de las negociaciones de adhesión, dado que el Parlamento Europeo ha recibido numerosas peticiones y ya se ha pronunciado sobre este tema. La Comisión de Peticiones sólo puede desear que: El Parlamento Europeo, - reitere su inquietud con respecto a la situación de los niños rumanos huérfanos y abandonados a los que, habiendo sido adoptados por ciudadanos comunitarios, se les impide reunirse con las familias de adopción. CONCLUSIONES La Comisión de Peticiones pide a la Comisión de Asuntos Exteriores, Derechos Humanos, Seguridad Común y Política de Defensa, competente para el fondo, que incorpore en su informe las siguientes enmiendas: Enmienda 1 Apartado 3 3. Reitera su opinión de que todos los países en proceso negociador continúan cumpliendo los criterios políticos; considera, no obstante, que es necesario mantenerse extremadamente alerta y observar atentamente la situación de las minorías, el fenómeno del racismo y la xenofobia y otras formas de discriminación que siguen siendo motivo de preocupación en algunos países y que han sido denunciadas en numerosas peticiones dirigidas al Parlamento Europeo; Enmienda 2 Apartado 11 11. Apoya la estrategia de comunicación de la Comisión, destinada a aumentar la concienciación de los ciudadanos que ya han manifestado a través de peticiones al Parlamento el interés que prestan a un contacto directo, continuo y constante con la Institución directamente elegida que les representa acerca de la ampliación, tanto en los Estados miembros como en los países candidatos; contribuye a este empeño con la proyectada apertura de las primeras oficinas de información del PE en cuatro países candidatos en el curso de este año y apoya los esfuerzos de descentralización de la puesta en práctica de la estrategia de comunicación para cada país; Enmienda 3 PE 309.662 ES 138/139 RR\469983ES.doc Apartado 134 134. Celebra los continuos progresos de Rumania en materia de reforma de su sistema de protección infantil, teniendo en cuenta asimismo las numerosas resoluciones aprobadas por el Parlamento Europeo sobre la situación de los huérfanos rumanos, así como sobre la tutela y la adopción de menores en Rumania; afirma la importancia del Acuerdo de asociación para la adhesión de 2001 en lo que respecta a esta cuestión clave, y celebra los claros progresos realizados por Rumania con respecto a otras cuestiones de derechos humanos; RR\469983ES.doc 139/139 PE 309.662 ES