ISTITUTO MAGISTRALE “Tommaso Gullì" Corso Vittorio Emanuele, 69 - 89125 Reggio Calabria C. F. 80009130800-Tel. 0965499424 Fax 0965499423 http://www.magistralegulli.it/ - gullirc@email.it - rcpm04000t@istruzione.it Liceo Delle Scienze Umane - Liceo S.U. Opzione Economico Sociale-Liceo Linguistico PROGRAMMA OPERATIVO NAZIONALE 2007/2013 “COMPETENZE PER LO SVILUPPO” 2007IT051PO007 F.S.E. ANNUALITA’ 2013/2014 Piano Integrato C-1-FSE-2014-46 PON FSE “Competenze per lo sviluppo” – Obiettivo/Azione C1 "Interventi formativi per lo sviluppo delle competenze chiave - comunicazione nelle lingue straniere" - Soggiorni studio all'estero con destinazione Spagna – Codice progetto : C1-FSE-2014-46 - CUP G38F14000080007. DIARIO DI BORDO “Yo hablo español ¿ y tú ?” 5 de octubre-1°de noviembre Reggio Calabria 15.11.2014 Coordinatore in sede: Prof. Maria Morabito – Prof. Caterina Rossi Esperto: Prof. Carlos Oliva Romero Tutor: Giuseppa Campolo – Mariolina Galletta - Marcela Giordano - Ausilia Mangano - Dirigente Scolastico Dr. Prof. Alessandro De Santi 1° día Domingo 5 de Octubre Hemos partido a las 7:00 de la tarde de Reggio para Roma y después a las 9:00 hemos partido para Madrid y hemos llegado a medianoche al Hotel Florida Norte de 4 estrellas. Estamos muy emocionados e inquietos porque para algunos es la primera experiencia al extranjero. Siamo partiti alle 19.00 da Reggio con il volo per Roma, ripartendo da qui alle 21 per Madrid. Siamo arrivati a mezzanotte all’hotel Florida Norte di 4 stelle, molto emozionati e inquieti perché per alcuni è stata la prima esperienza all’estero. 2° día Lunes 6 de Octubre El lunes hemos cogido el metro de estación Principe Pío para Argüelles para ir a la escuela Enforex. Allí hemos conocido a las dos profesoras Marta y Rossana y hemos hecho la prueba de nivel. Por la tarde hemos visitado el centro comercial Principe Pío que está en frente de nuestro hotel. Por la noche como estábamos cansados después de la cena hemos vuelto a nuestras habitaciones. Il lunedì abbiamo preso la metro alla stazione Principe Pio diretti ad Arguelles per andare alla scuola Enforex. Lì abbiamo conosciuto le due professoresse Marta e Rossana e abbiamo fatto la prova per comprovare il nostro livello. La sera abbiamo visitato il centro commerciale Principe Pio che si trova di fronte al nostro hotel. La sera visto che eravamo stanchi, subito dopo cena siamo tornati nelle nostre stanze. 3° día Martes 7 de Octubre La mañana empezó con un desayuno abundante .Hemos ido a la escuela. Hemos visto una plaza muy bonita, Plaza de España, donde se hallaba la estatua del Quijote. La mañana ha continuado con las clases de español desde las 9.30 hasta la 1.30 de la tarde. Ha sido una lección muy interesante en la que hemos aprendido el desarollo del examen del B2 de español. Hemos comido en el restaurante del hotel y después de una siesta hemos visitado todo el centro de Madrid con nuestro guía Adrián. Hemos visitado Madrid de los Austrias, Plaza Mayor, Gran Via llena de tiendas muy hermosas y en fin la Puerta del Sol. Hacia las 8 de la tarde hemos regresado al Hotel donde hemos comido una cena sabrosa y abundante. La mattina è iniziata con una colazione abbondante e una camminata fino alla scuola. Durante il tragitto abbiamo visto una piazza molto bella, Piazza di Spagna dove c’era la statua del Quijote. La mattinata è proseguita con le lezioni di spagnolo dalle 9.30 alle 13.30. E’ stata una lezione molto interessante in quanto ci spiegava lo sviluppo dell’esame del B2 di spagnolo. Abbiamo mangiato al ristorante dell’hotel e dopo esserci riposati abbiamo visitato tutto il centro di Madrid con la nostra guida Adriano. Abbiamo visitato la Madrid De Los Austrias, Plaza Mayor, la Gran Via, piena di negozi caratteristici, e in fine la Porta del Sole. Per le 20 siamo rientrati in hotel dove abbiamo mangiato una cena abbondante e saporita. 4° día Miércoles 8 de Octubre Por la mañana nos hemos despertado y hemos desayunado, el desayuno es muy bueno, abundante y variado. Después hemos cogido el metro para ir a la escuela donde hemos seguido las clases. Hacia las 11 hemos hecho un breve recreo y luego hemos continuado las actividades con la segunda profesora. A la 1 hemos salido de la escuela y regresado al Hotel para almorzar. Por la tarde con nuestro guía Adrián hemos visitado el Museo del Prado. Alli hemos apreciado pinturas estupendas de Goya, Velázquez y Rubens y otros pintores. Después hemos regresado al hotel y cenado. Estábamos muy cansados pero satisfechos. La mattina ci siamo svegliati e abbiamo fatto colazione. Il pasto era molto buono, abbondante e vario. Abbiamo poi preso la metro per andare a scuola e seguire le lezioni. Alle 11, dopo un break, sono continuate le attività con la seconda professoressa. Alle 13 siamo usciti da scuola e siamo tornati in hotel per pranzare. Nel pomeriggio con Adriano abbiamo visitato il Museo del Prado, dove ci sono quadri stupendi di Goya, Velazquez , Rubens e altri pittori. Dopo siamo tornati in albergo e abbiamo cenato stanchi ma soddisfatti. 5° día Jueves 9 de Octubre Por la mañana nos hemos despertado y hemos desayunado, el desayuno es muy bueno, abundante y variado. Después hemos cogido el metro para ir a la escuela donde hemos seguido las clases. Hacia las 11 hemos hecho un breve recreo y luego hemos continuado las actividades con la segunda profesora. A la 1 hemos salido de la escuela y regresado al Hotel para almorzar. Por la tarde con nuestro guía hemos ido a la estación de Atocha que es la más importante de Madrid y en la que también se encuentra un jardín con muchas tortugas. Luego hemos ido al museo Reina Sofía donde hemos visto varias pinturas como Mirò,Picasso. De este último hemos admirado la obra más famosa:Guernica. Al final hemos regresado al hotel donde hemos comido y hemos ido a nuestras habitaciones. La mattina ci siamo svegliati e dopo aver fatto una colazione buona,abbondante e variegata, abbiamo preso la metro per andare a scuola a lezione. Intorno alle 11 abbiamo fatto una breve ricreazione per poi continuare le attività con la seconda professoressa. All'una siamo usciti da scuola e siamo rientrati in hotel per pranzare. Nel pomeriggio con la nostra guida siamo andati alla stazione di Atocha, che è la più importante di Madrid, dove c'è un giardino con molte tartarughe. Poi siamo stati al museo Reina Sofia dove abbiamo ammirato vari quadri di Mirò e Picasso. Di quest'ultimo era esposta la sua opera più famosa: “Guernica”. Infine siamo tornati in hotel per cenare e rientrare nelle nostre stanze. 6° día Viernes 10 de Octubre El dia ha empezado con el desayuno a las 8 de la mañana, como siempre ha sido muy abundante y vario. A las 9 nos hemos reunidos todos para ir a la escuela Enforex. Con las dos profesoras hemos aprendido muchas reglas de gramática y también hemos hecho algunas pruebas del examen B2 de español. La lección ha sido muy interesante y cuando hemos terminado a la una y media de la tarde hemos cogido el metro para regresar al hotel. Después del almuerzo en el hotel, hacia las 5, hemos ido a la tienda Hard Rock, porque teníamos la tarde libre. Luego hemos ido al centro comercial “El Corte Inglés” que como era muy caro no hemos comprado nada. A las 8 de la tarde hemos comido y luego nos hemos acostado . La giornata è iniziata con la colazione alle 8 di mattina, che come sempre è stata abbondante e varia. Alle 9 ci siamo riuniti per andare alla scuola Enforex. Con le due professoresse abbiamo appreso molte regole di grammatica e fatto alcune prove dell’esame B2 di spagnolo. La lezione è stata molto interessante e al termine, alle 13.30, abbiamo preso la metro per tornare in albergo. Dopo aver pranzato in hotel, poiché avevamo il pomeriggio libero, alle 17 siamo andati prima all’Hard Rock e poi al centro commerciale “El Corte Ingles”, dove i prezzi erano molto cari tanto che non abbiamo comprato niente. Alle 20 abbiamo cenato e siamo rientrati nelle nostre camere. 7° día Sábado 11 de Octubre Los sábado y los domingos en España no hay clases y por eso no hemos ido a la escuela. Nos hemos levantado más tarde alrededor de las 8:30 de la mañana y a las 10 hemos ido con el autocar para Segovia. Acompañados por el guía, Adrián, el viaje no ha sido muy largo y los paisajes eran muy bonitos. Segovia es una antigua ciudad romana y por eso hemos admirado el acueducto romano y la estatua romana de la loba con los niños como en Roma. Hemos visitado la catedral, las varias tiendas, el castillo, el parque y hemos hecho un paseo por la ciudad. Hemos regresado hacia las 7 de la tarde, hemos cenado y hemos ido a la cama, cansados pero satisfechos. Il sabato e la domenica in Spagna non ci sono lezioni ed è per questo motivo che non siamo andati a scuola. Ci siamo svegliati più tardi: alle 8.30 e alle 10 abbiamo preso il pullman per Segovia, accompagnati dalla guida Adriano; Il viaggio non è stato molto lungo e durante il tragitto abbiamo ammirato paesaggi molto belli. Giunti a Segovia, che è un’antica città romana, abbiamo ammirato l’acquedotto romano e la riproduzione della statua romana della lupa che allatta i bambini. Dopo aver visitato la cattedrale, i vari negozi, il castello, il parco ci siamo fatti un giro per la città. Siamo tornati verso le 7 di sera, abbiamo cenato e siamo andati a dormire, stanchi ma soddisfatti. 8° día Domingo 12 de Octubre Hacia las 9 nos hemos despertado y hemos ido a comer un desayuno muy bueno, abundante y variado. Después hemos cogido el autocar para Cuenca, acompañados por nuestro guía Adrián, hemos llegado hacia mediodía y hemos visitado el museo de arte abstracta, donde se encuentran muchas obras interesantes y modernas. Más tarde hemos visitado la catedral, muy grande y rica de decoraciones. Hacia las 2 hemos comido unos bocadillos, preparados por el hotel. Por la tarde hemos ido al puente, donde hemos visto un antiguo convento ahora parador y luego hemos admirado las casas suspendidas, construcciones tradicionales pero extrañas, hemos regresado de prisa porque hacía mucho frío, por eso no hemos visitado la famosa ciudad encantada. A las ocho hemos regresado al hotel y hemos cenado e ido a la cama. Verso le 9 ci siamo svegliati e siamo andati a fare una colazione molto abbondante e varia. Dopo abbiamo preso il pullman per Cuenca, accompagnati dalla nostra guida Adriano, arrivati quì verso mezzogiorno, abbiamo visitato il museo di arte astratta, ammirando molte opere interessanti e moderne. Più tardi abbiamo visitato la cattedrale, molto grande e ricca di decorazioni. Verso le 2 abbiamo mangiato i panini preparati dall’hotel. In serata siamo andati al ponte ammirando un antico convento ora inabitato e le case “appese” alle montagne, costruzioni tradizionali però strane. Siamo comunque tornati indietro in fretta perché faceva molto freddo, senza poter visitare la famosa “città incantata”. Alle 8 siamo ritornati in hotel e, dopo aver cenato siamo andati a dormire. 9° día Lunes 13 de Octubre Como todos los días de la semana pasada, nos hemos despertado y desayunado en el hotel y después hemos ido a la escuela. Después hemos regresado al hotel hacia a la una de la tarde, para almorzar. Por la tarde hemos ido con Adrián al Parque de El Retiro, allí hemos desarollado una gymkana, es decir, nos hemos dividido en tres grupos de cinco personas, en este juego teníamos que contestar a unas preguntas; tuvimos que recorrer con todo el parque, esta ha sido la ocasión para admirar los monumentos, los palacios y las esculturas mas importantes, por ejemplo el Palacio de Velázquez, el Palacio de Cristal y el Angel Caído y también había un gran jardín muy bonito con muchos flores de varios colores y muchos árboles. Luego hemos cogido el autobús y regresado al hotel. Come tutti i giorni della settimana passata ci siamo svegliati, abbiamo fatto colazione in hotel e siamo andati a scuola. Siamo ritornati in hotel verso le 13 per pranzare, mentre nel pomeriggio siamo andati con Adriano al parco del Retiro, lì abbiamo fatto il gioco della gymkana, che consisteva nel dividerci in tre gruppi di cinque persone e rispondere ad alcune domande; dovevamo camminare per tutto il parco e questa è stata l’occasione per ammirare i monumenti, i palazzi e le sculture più importanti, per esempio il Palazzo di Velazquez, il Palazzo di Cristallo, l’Angelo Caduto e un grande giardino bellissimo, con tanti fiori di vari colori e molti alberi. Infine, preso l’autobus, siamo tornati in hotel. 10° día Martes 14 de Octubre Por la mañana nos hemos despertado y luego hemos desayunado y hacia las 9 hemos salido del hotel y hemos cogido el metro en la estación Principe Pío para Argüelles, para ir a la escuela Enforex. A las nueve y media hemos empezado las clases. Despues hemos hecho una pausa para el café y luego hemos continuado las clases con otra profesora. A la una y media de la tarde, hemos salido de la escuela y hemos regresado al hotel, donde hemos almorzado. Por la tarde hemos cogido el autocar para ir a Ávila. Hacia las cinco, después de una hora y media de viaje, hemos llegado a Ávila, es un pueblo pequeño pero a su vez es el lugar más alto de toda España. Hacía mucho frío. Hemos visitado la basílica de los Santos Hermanos: Sabina, Cristina y Martinez Vincente, sencilla pero muy interesante y bonita. Hemos recorrido la famosa muralla y hacia las ocho de la tarde hemos regresado al hotel, hemos cenado y después hemos ido a dormir. Buenas noches. La mattina ci siamo svegliati e abbiamo fatto colazione, alle 9 siamo usciti dall’hotel e abbiamo preso la metro, alla stazione Principe Pio, per Arguelles, per andare alla scuola Enforex. Alle 9.30 sono iniziate le lezioni e, dopo una pausa per il caffè a metà mattinata, abbiamo continuato con l’altra professoressa. Alle 13.30 siamo usciti dalla scuola e siamo tornati in hotel per pranzare. Nel pomeriggio abbiamo preso il pullman, e alle 5, dopo un’ora e mezza di viaggio, siamo arrivati ad Avila, piccolo paesino situato nel posto più alto della Spagna. Nonostante facesse molto freddo, abbiamo visitato la Basilica dei Santi Fratelli: Sabina, Cristina e Vincenzo Martinez. Una Basilica semplice ma molto bella e interessante. Dopo aver percorso la famosa muraglia, alle 8 siamo rientrati in albergo, e dopo aver cenato siamo andati a dormire. Buona notte. 11° día Miércoles 15 de Octubre Por la mañana nos hemos levantado, duchado y después hemos desayunado . A las 9, como los otros días, hemos cogido el metro para ir a la escuela Enforex. A las 9.30 hemos empezado las clases , a las 11.40 hemos hecho la pausa café y luego hemos continuado que hasta las 13.30, antes de regresar al hotel, hemos participado a una conferencia con nuestro guía, Adrián, sobre la cultura de España. Por la tarde hemos ido a la Gran Vía para pasear y para mirar los escaparates de las tiendas. Hacia las 19.30 hemos regresado al hotel, hemos comido y después de la cena todos hemos ido a nuestras habitaciones. La mattina ci siamo svegliati e, dopo aver fatto doccia e colazione, alle 9, come gli altri giorni, abbiamo preso la metro. A scuola, alle 9 e mezza, sono iniziate le lezioni che, dopo una piccola pausa, sono continuate fino alle 13.30. Prima di tornare in albergo abbiamo partecipato assieme alla nostra guida Adriano ad una conferenza sulla cultura della Spagna. Nel pomeriggio siamo usciti e siamo andati alla Gran Via per passeggiare e guardare le vetrine dei negozi. Alle 19.30 siamo tornati in hotel e abbiamo cenato. Dopo la cena siamo andati nelle nostre stanze. 12° día Jueves 16 de Octubre El día he empazado con un desayuno abundante y sabroso. Luego a las 9 hemos ido a la escuela para participar a las lecciones. Cuando han terminado, hemos regresado al hotel para comer e ir a las 3.30 a Aranjuez, con nuestro guía Adrian,.La ciudad era bonita y pequeñita y sobre todo hemos visitado la residencia real, lugar de estancia de los Reyes durante sus vacaciones. Ha sido una visita muy bonita y extraordinaria. Hemos regresado al hotel a las 7.30 de la tarde, luego hemos comido y hemos ido a la cama. Il giorno è iniziato con una colazione abbondante e saporita. Dopo alle 9 siamo andati a scuola per assistere alle lezioni. Siamo rientrati in albergo per mangiare e alle 3.30, con la nostra guida Adrian, siamo andati ad Aranjuez, una città bella e piccolina, quì abbiamo visitato la Residenza Reale, utilizzata dai Re per le vacanze. E’ stata una visita molto bella e straordinaria. Siamo ritornati in hotel alle 7.30, abbiamo cenato e poi siamo andati a dormire. 13° día Viernes 17 de Octubre Nos hemos levantados y hemos desayunado a las 7.30. Después hemos cogido el metro desde Principe Pío hasta Argüelles. Hoy hemos hecho el primer simulacro de la prueba del examen y los resultados han sido bastante bunos para todos mis compañeros. A la 1.30 hemos regresado al hotel para almorzar. Por la tarde hemos ido a Alcalá de Henares donde hemos visitado la universidad y la casa-museo de Cervantes . Luego hemos hecho un tour por la ciudad y en fin hemos regresado al hotel para comer y descansarnos. Ci siamo alzati e dopo aver fatto colazione alle 7.30 abbiamo preso la metro da Principe Pio per Arguelles. A scuola abbiamo fatto la prima simulazione della prova d’esame ed il risultato è stato abbastanza positivo per tutti. Alle 13.30 siamo ritornati in albergo ed abbiamo pranzato; più tardi siamo andati ad Alcala de Henares per visitare l’Università che porta il nome di Cervantes e la sua casa. Abbiamo poi fatto un tour per la città ed infine siamo ritornati in albergo per cenare e coricarci. 14° día Sábado 18 de Octubre Hoy nos hemos levantado a las 8.30,y alrededor de las 10 hemos ido a Toledo, antigua capital de España , la ciudad se encuentra en el centro del país. Hemos visitado la catedral de estilo gotico, estupenda e interesante. Las esculturas y las imágenes eran muy realistas. A las una y media hemos comido y hemos paseado por las calles de Toledo. A las 3 de la tarde hemos ido a la casa de El Greco caracterizada por sus numerosos cuadros. Despues hemos llegado a la Sinagoga, lugar de mucha importancia en Toledo. Hemos regresado al hotel hacia las 7, hemos descansado y luego hacia las 10 todos hemos ido a nuestras habitaciones para dormir. Ci siamo svegliati alle 8.30 e alle 10 siamo andati a Toledo, capitale della Spagna prima di Madrid, la città si trova al centro del paese. Abbiamo visitato la cattedrale di stile gotico, stupenda ed interessante. Le sculture e le immagini erano molto realistiche. Alle 13.30 abbiamo mangiato, camminando per le strade di Toledo. Alle 3 di pomeriggio siamo andati alla casa di El Greco caratterizzata dai i numerosi quadri. Dopo abbiamo visitato la sinagoga, luogo molto importante a Toledo. Siamo ritornati in hotel verso le 7, ci siamo riposati e per le 10 siamo andati nelle nostre stanze a dormire . 15° día Domingo 19 de Octubre Hoy nos hemos despertado a las 9 y despues de desayunar hemos ido al celebre mercado del Rastro, antigua tradición de Madrid. A la 1 y media de la tarde hemos regresado al hotel y hemos comido. Después de una siesta nos hemos dividido en dos grupos. Uno ha paseado a lo Campo del Rio, el otro ha sido al Templo de Debod en el parque de la Montana y pues al centro comercial Principe Pio. A las ocho hemos regresado al hotel, cansados pero alegres. Oggi ci siamo svegliati alle 9, e dopo una colazione ricca, siamo andati al celebre mercato del Rastro, antica tradizione di Madrid. Alle 13.30 siamo tornati all’hotel e abbiamo mangiato. Dopo un riposo pomeridiano ci siamo divisi in due gruppi. Uno ha passeggiato per il Campo del Rio, e l’altro è andato al Tempio di Debod nel parco della Montagna e poi al centro commerciale Principe Pio. Alle 8 siamo tornati all’hotel stanchi però allegri. 16° día Lunes 20 de Octubre Nos hemos levantado y hemos desayunado más o menos a las ocho como todos los dias y despues hemos cogido el metro desde Principe Pío hasta Argüelles. Después de la escuela hemos ido al hotel para comer y descansar mas o menos a las cinco hemos dado un paseo a lo largo del río y por la ciudad donde hemos visto muchos palacios antiguos. Mas tarde hemos regresado al hotel y nos hemos acostado. Ci siamo svegliati e abbiamo fatto colazione più o meno alle 8 come tutti i giorni, in seguito abbiamo preso la metro da Principe Pio per Arguelles. Finite le lezioni a scuola, siamo tornati in hotel per mangiare e riposarci, verso le cinque abbiamo fatto una passeggiata lungo il fiume e per la città, ammirando tanti palazzi antichi. Più tardi siamo rientrati in hotel e ci siamo coricati. 17° día Martes 21 de Octubre Nos hemos levantado a las siete de la mañana y después del desayuno hemos cogido el metro desde Príncipe Pío hasta Argüelles para ir a la escuela. A las 9:30 hemos empezado las clases. Hemos salido de la escuela a la 13:30 y hemos llegado al hotel a las 14:00 y hemos comido. A las 16:00 hemos ido al museo Sorolla, que fue el único pintor impresionista de España. Los cuadros que nos han gustado más son: "Madre", "El baño del caballo" y "Paseo a orillas del mar". Después hemos ido a la Plaza de Toros donde se celebra la corrida,muy tradicional en la cultura española. Aunque no es la plaza más grande,es la más importante , tiene casi un siglo. Hemos conocido a un torero ya jubilado Juan Cubero, hermano del famoso torero José Cubero , que murió en 1985 durante la celebración de la corrida y a él fue dedicada la estatua que se encuentra en el centro de la plaza. Después hemos cogido el metro para volver al hotel.Hemos comido a las 20.00 y luego hemos regresados todos a nuestras habitaciones. Ci siamo svegliati alle sette di mattina e dopo colazione abbiamo preso la metro da Principe Pio per Arguelles per andare a scuola. Alle 9:30 è iniziata la lezione. Siamo usciti da scuola alle 13:30 e siamo andati all’hotel alle 14:00 dove abbiamo mangiato. Alle 16:00 siamo andati al Museo Sorolla, l’unico pittore espressionista di Spagna. I quadri che ci sono piaciuti di più sono: “Madre”, “el bano del caballo”, e “paseo a orilla del mar”. Poi siamo andati a Plaza de Toros, luogo dove si svolge la corrida, una manifestazione tradizionale nella cultura spagnola. Anche se non è la piazza più grande, è la più importante e ha quasi un secolo. Abbiamo conosciuto un torero pensionato Juan Cubero, fratello del famoso torero Josè Cubero, che morì nel 1985 e a lui fu dedicata la statua che si incontra nel centro della piazza. Abbiamo poi preso la metro per tornare in hotel, dove abbiamo mangiato alle 20:00 per poi andare tutti nelle nostre stanze. 18°día Miércoles 22 de Octubre Hoy nos hemos despertado a las siete y media y después de un desayuno sabroso, hemos cogido la metro para ir a las escuela. Desde las 9 y media hasta la 1 y media de la tarde hemos tenido clase con las profesoras Marta y Rossana. Para almorzar hemos regresado al hotel y despues de una siesta a las 3 y media hemos ido, andando, al Palacio Real. Hemos visitado el interno del Palacio y nos gusto muchisimo. Era más grandey mucho más que el de Aranjuez. Después hemos ido al parque de la Montaña para relajarnos sobre el césped. Más tarde, a las 7 y media de la tarde hemos regresado al hotel, hemos comido y hemos regresado a nuestras habitaciones. Oggi ci siamo svegliati alle 7 e mezza e dopo una colazione saporita, abbiamo preso la metro per andare a scuola. Dalle 9,30 fino all’1,30 abbiamo fatto lezione con le professoresse Marta e Rossana. Per pranzo siamo ritornati in hotel e dopo un riposo pomeridiano, alle 3,30 siamo andati al Palazzo Reale a piedi. Abbiamo visitato l’interno del Palazzo e ci è piaciuto molto. Era più grande di quello di Aranjuez e più ricco. Dopo siamo andati al Parco della Montagna per rilassarci seduti sull’erba. Più tardi alle 7 e mezza siamo ritornati in albergo, abbiamo mangiato e siamo saliti nelle nostre stanze. 19°día Jueves 23 de Octubre Por la mañana hemos desayunado y después hemos cogido el metro para ir a la escuela. Más o menos a la 13:30 hemos salido de la escuela y hemos regresado al hotel para comer. Por la tarde hemos cogido el autocar bus para Guadalajara. AllÍ hemos asistido a una clase de Flamenco de niños. Después hemos ido al “Palacio del Infantado” y hemos visto muchos cuadros, incluido algúnos del pintor Rómulo Cincinato. Luego hemos ido en el patio del palacio. Al final hemos regresado al hotel, hemos comido . Más tarde nos hemos acostado. La mattina dopo aver fatto colazione abbiamo preso la metro per andare a scuola. Più o meno alle 13:30 siamo usciti da scuola e siamo tornati all’hotel per pranzare. La sera abbiamo preso l’autobus e siamo andati a Guadalajara. Lì abbiamo assistito a una lezione di Flamenco per bambini. Siamo poi andati al “Palacio del Infatado” e abbiamo visto molti quadri,tra cui quello del pittore Romolo Cincinato. In seguito abbiamo visitato il cortile del palazzo. Infine siamo tornati in hotel,abbiamo cenato e più tardi siamo andati a dormire. 20°día Viernes 24 de Octubre Nos hemos levantado a las 7:00 y después del desayuno hemos ido a la escuela. La clase ha empezado a las 9:30 y hemos hecho otras pruebas para el examen DELE y hemos aprendido algunas reglas de gramática. A las 13:30 hemos salido de la escuela y hemos comido a las 14:00. A las 17:00 hemos salido del hotel para hacer un tour de la ciudad y al final hemos visto el estadio Santiago Bernabéu que es muy grande y lindo. A las 19:00 hemos regresado al hotel y a las 20:30 hemos cenado. Luego hemos ido todos a nuestras habitaciones. Ci siamo alzati alle 7:00 dopo aver fatto colazione siamo andati a scuola. La lezione è iniziata alle 9:30, abbiamo fatto un'altra prova per l’esame DELE e imparato alcune regole di grammatica. Alle 13:30 siamo usciti da scuola e abbiamo pranzato alle 14:00. Alle 17:00 siamo usciti dall’ hotel per fare una visita turistica alla città e infine abbiamo visto lo stadio Santiago Bernabeu che è molto grande e bello. Alle 19:00 siamo tornati in hotel e alle 23:30 abbiamo cenato. Dopo siamo andati tutti nelle nostre stanze. 21 día 25.10.2014 Hoy nos hemos despertado a las siete y media como todos los días. Hemos desayunado y a las nueve nos hemos reunido para ir a Salamanca. Ha sido un viaje muy largo, más o menos tres horas, pero a las doce hemos llegado a la ciudad. Hemos conocido nuestro guía que nos acompañará durante estos dos días en Salamanca. Hemos ido a la Plaza Mayor muy cercana al hotel y hemos hecho un paseo por la calle principal llena de tiendas y gente. Hemos almorzado en un nuevo restaurante muy bonito. Durante la tarde hemos visitado la ciudad: hemos visto la Iglesia de San Esteban, la Cueva, el jardín de Calisto y Melibea y la estatua del Lazarillo de Tormes. Después hemos ido de compras por las tiendas y a las ocho y media hemos ido a cenar al restaurante. Después de la abundante comida hemos regresado al hotel. Esta jornada ha sido estupenda porque hemos visto los reales lugares de las mejores obras de la literatura española como El Lazarillo de Tormes, La Celestina y el Estudiante de Salamanca. Oggi ci siamo svegliati alle sette e mezza come tutti i giorni. Abbiamo fatto colazione e alle nove ci siamo riuniti per andare a Salamanca. E’ stato un viaggio molto lungo, più o meno tre ore, però a mezzogiorno siamo arrivati in città. Abbiamo conosciuto la nostra guida che ci accompagnerà durante questi due giorni a Salamanca. Siamo andati a Plaza Mayor, molto vicina all’hotel e ci siamo fatti una passeggiata lungo la strada principale piena di negozi e gente. Abbiamo pranzato in un nuovo ristorante molto carino. Durante il pomeriggio invece abbiamo visitato la città: abbiamo visto la chiesa di San Sebastiano, la Cueva, il giardino di Calisto e Melibea e la statua del Lazarillo de Tormes. Dopo siamo andati a fare shopping nei negozi e alle otto e mezza siamo andati a cenare al ristorante. Dopo la cena abbondante, siamo ritornati in hotel. Questa giornata è stata stupenda perché abbiamo visto i veri luoghi delle migliori opere della letteratura spagnola come il Lazarillo de Tormes, la Celestina e lo studente di Salamanca. 22°día Domingo 26 de Octubre. En el segundo día en Salamanca por la mañana nos hemos levantado a las 9 y después hemos desayunado. Más o menos a las 10:30 hemos encontrado nuestros guias para dar una vuelta y ver los monumentos principales de Salamanca. Hemos empazado con la Plaza Mayor que es considerada, por los ciudadanos de Salamanca ( salmantinos ), la plaza más bonita de toda España. Después hemos ido a la vieja universidad donde hemos visto la rana que se encuentra en la fachada; la leyenda dice que este animal trae suerte y por eso es el símbolo de Salamanca. Dentro la universidad hemos visto la biblioteca donde se encuentra el libro de la primera gramatica española escrita en 1492. Al final hemos visitado la nueva y la vieja catedral, donde hemos subido encima de la torre. Màs tarde,después de haber comido, hemos regresado en Madrid. Il secondo giorno a Salamanca ci siamo alzati alle 9:00 e abbiamo fatto colazione. Più o meno alle 10:30 abbiamo incontrato le nostre guide per fare un giro e vedere i monumenti principali di Salamanca. Abbiamo iniziato con la Plaza Mayor che è considerata, dai cittadini di Salamanca, la piazza più bella di tutta la Spagna. Dopo siamo andati alla vecchia università dove abbiamo visto la rana che si trova nella facciata;la leggenda dice che questo animale porta fortuna per questo è il simbolo di Salamanca. All’università abbiamo visitato la biblioteca dove si trova il libro della prima grammatica spagnola scritta nel 1492. In conclusione abbiamo visto la nuova e la vecchia cattedrale salendo in cima alla torre. Più tardi dopo aver pranzato siamo tornati a Madrid. 23° día Lunes 27 de Octubre Hoy Nos hemos levantado a las siete de la mañana y después del desayuno hemos cogido el metro desde Príncipe Pío hasta Argüelles para ir a la escuela. A las 9:30 hemos empezado las lecciones. Hemos salido de la escuela a la 13:30 y hemos llegado al hotel a las 14:00 y hemos comido. A las 16:30 hemos salido del hotel y hemos tomado el metro desde Príncipe Pío hasta Ópera. De ahí hemos ido al Barrio de las Letras donde hemos leído algunas frases de los poetas más importantes de España. Después hemos paseado por l Puerta del Sol y Plaza Mayor.Luego hemos ido a la chocolatería más antigua de Madrid “ Chocolatería San Ginés” para comer chocolate con churros. A las 19:30 hemos regresado al hotel y después de la cena hemos ido a nuestras habitaciones. Oggi ci siamo alzati alle sette di mattina e dopo colazione abbiamo preso la metro da Principe Pio ad Arguelles per andare a scuola. Alle 9:30 abbiamo incominciato le lezioni. Siamo usciti da scuola alle 13:30 e siamo giunti all’hotel alle 14:00 dove abbiamo mangiato. Alle 16:30 siamo usciti dall’hotel e abbiamo preso la metro da Principe Pio ad O’pera. Da li siamo andati nel quartiere letterario dove abbiamo letto alcune frasi dei poeti più importanti della Spagna. Abbiamo passeggiato per la Puerta del Sol e la Plaza Mayor, siamo andati alla chocolaterìa San Ginès per mangiare chocolate con churros. Alle 19:30 siamo tornati in hotel e dopo cena siamo andati nelle nostre stanze. 24° día Martes 28 de Octubre Hoy nos hemos despertado a las siete y media y más tarde hemos ido a desayunar. Hacia las nueve nos hemos preparado para ir a la escuela y después de las clases a la una y media hemos regresado al hotel y luego a las tres menos cuarto hemos partido para ir al monasterio de El Escorial, una visita muy interesante y cultural; había muchos cuadros de artistas italianos como Tiziano y Tintoretto. Ha sido una visita muy larga, desde las cuatro hasta las seis, cuando hemos partido para regresar al hotel A las ocho y media de la tarde hemos cenado, luego nos hemos duchado y nos hemos acostado. Oggi ci siamo svegliati alle sette e mezza e siamo andati a fare colazione. Verso le nove ci siamo preparati per andare a scuola e dopo le lezioni, all’una e mezza siamo ritornati in hotel per pranzare, alle tre meno un quarto siamo partiti per andare al monastero del El Escorial, una visita molto interessante dal punto di vista culturale, quì c’erano molti quadri di artisti italiani come Tiziano e Tintoretto. E’ stata una visita molto lunga, dalle quattro fino alle sei, poi siamo partiti per ritornare in hotel. Alle otto e mezzo abbiamo cenato, ci siamo fatti la doccia e ci siamo coricati. 25° día Miércoles 29 de Octubre A las 8 hemos desayunado y después hemos cogido el metro para ir a la escuela. Màs o menos a las 14:00 hemos regresado al hotel y hemos comido. A las 15 hemos ido al “Castillo del duque del infantado en Manzanares El Real , es un Castillo medieval. La leyenda dice que hay un fantasma en el castillo de la mujer que amaba el duque. Luego hemos visitado las habitaciones del castillo y hemos visto varios cuadros. Al final hemos regresado al hotel para comer y para descansar. Alle 8 dopo aver fatto colazione, abbiamo preso la metro per andare a scuola . Più o meno alle 14:00 siamo tornati in hotel e abbiamo pranzato. Alle 15 siamo andati al “Castillo del duque del infantado en el real de Manzanares” che è un castello medievale. La leggenda dice che nel castello c’è il fantasma della donna che amava il duca. Più tardi abbiamo visitato le stanze del castello dove abbiamo ammirato vari quadri. Infine siamo tornati in hotel per mangiare e riposarci. 26° día Jueves 30 de Octubre Hoy nos hemos levantado a las 7:00 y después del desayuno hemos ido a coger el metro para llegar a la escuela. A las 10:00hemos empezado el examen final, hemos terminado a las 13:30 y después hemos regresado al hotel. Por la tarde hemos ido a Plaza de Cibeles,donde está el mirador de Madrid que antes era el edificio de Correos. El panorama nos ha encantado. Después de la visita hemos ido a la Gran via , donde había una manifestación de madrileños. A las 20:00 hemos cogido el metro desde Ópera hasta Príncipe Pío para volver al hotel. Hemos comido y a las 22:00 hemos regresado a nuestras habitaciones. Oggi ci siamo alzati alle 7:00 e dopo colazione siamo andati a prendere la metro per raggiungere la scuola. Alle 10:00 abbiamo iniziato l’esame finale, abbiamo terminato alle 13:30, poi siamo ritornati in hotel. Nel pomeriggio siamo andati a Plaza de Cibeles, dove si trova “el mirador” di Madrid che prima era un edificio postale. Il panorama ci ha incantati. Dopo la visita siamo andati alla Gran Via, quì c’era una manifestazione dei madrileni. Alle 20:00 abbiamo preso la metro da O’pera a Principe Pio ritornando in hotel. Abbiamo mangiato e alle 22:00 ci siamo ritirati nelle nostre stanze. 27° día 31 de Octubre La mañana empezó con un desayuno sabroso y abundante y a las nueve nos hemos reunido para ir a la escuela Enforex. Fue el último día de clase. Durante las clases corregimos el test final y nos entregaron el certificado otorgados por la escuela arriba mencionada. Los resultados han sido muy satisfactorios para todo el grupo. Al terminar saludamos a los profesores y regresamos al hotel para almorzar. Por la tarde preparamos las maletas y descansamos un rato. Por la noche nos disfrazamos para Halloween y fuimos de tapas; comimos croquetas españolas, tortilla, calamares fritos y pulpo a la gallega. Después fuimos todos juntos al Principe Pio para comer un helado. Luego regresamos al hotel y nos fuimos a dormir. La mattinata è iniziata con una colazione abbondante e saporita e alle nove ci siamo riuniti per andare alla scuola Enforex. E’ stata l’ultima lezione. Durante le lezioni abbiamo corretto il test finale e ci hanno rilasciato il certificato della scuola Enforex. I risultati sono stati soddisfacenti per tutto il gruppo. Infine abbiamo salutato i professori e siamo ritornati in hotel per pranzare. Durante il pomeriggio abbiamo preparato le valigie e ci siamo riposati un po’. La sera ci siamo travestiti per festeggiare Halloween e siamo andati a mangiare tapas; abbiamo mangiato: crocchette spagnole, frittata, calamari fritti e polipo a “la gallega”. Infine siamo andati al Principe Pio tutti insieme per mangiare un gelato. Ritornati in hotel siamo andati a dormire. 28° día 1 de Noviembre Esta mañana nos hemos levantado a las 10 y hemos desayunado. Después hemos terminado de preparar las maletas y a las 13 hemos comido. Alrededor de las 14:45 hemos cogido el autobús para ir al aeropuerto. Hemos llegado al aeropuerto a las 15:30 y hemos facturado el equipaje y a las 17:45 hemos cogido el avión para Roma donde hemos comido. A las 21:25 hemos cogido el avión para Reggio Calabria y alrededor de las 22:40 hemos llegado a nuestra ciudad. Agradecemos a todos los profesores por la disponibilidad y la paciencia durante esta hermosísima esperiencia. ¡Dejaremos una parte de nuestro corazón en España para siempre! Questa mattina ci siamo alzati alle 10, abbiamo fatto colazione e, dopo aver terminato di preparare le valigie, alle 13 siamo andati a pranzare. Alle 14:45 abbiamo preso l'autobus per andare all' aereoporto, dove siamo arrivati alle 15:30; fatto il check-in , alle 17:45 abbiamo preso l'aereo per Roma, giunti a Roma abbiamo cenato. Alle 21:25 abbiamo preso l'aereo per Reggio Calabria, dove siamo giunti intorno alle 22:40. Ringraziamo a tutti i professori per la disponibilità e la pazienza durante questa bellissima esperienza. Lasceremo una parte del nostro cuore in Spagna per sempre! Fine!!!! Ad maiora!!!!