Borrador número 7 del texto “el diario de Ana Frank” Por: Jhon Fredy hoyos zapata Materia: lengua castellana Profesor: Norberto de Jesús Caro torres Grado: 10º4 Fecha: agosto 25 del 2010 Institución educativa José miguel de Restrepo y puerta Copacabana 2010 Este trabajo tiene como finalidad mostrar como la vida de Ana Frank pasaba por uno de los grandes sucesos más duros de la historia, su vida anda en una incertidumbre terrible pues todavía no supera el miedo a los aviones de guerra y a los enfrentamientos que se escuchan diariamente muy cerca al refugio Ámsterdam en Holanda. Desde que llegaron a este lugar sus vidas no han tenido tranquilidad pues el miedo supera sus vidas y les hace pensar que en cualquier momento puede llegar a ser descubiertos y la consecuencia seria el campo de concentración nazi donde sufrirían mucho e incluso podrían ser ejecutados. Ana Frank (2000:111) miércoles, 22 de diciembre de 1943 dice que: “una gripe muy seria me ha impedido escribirte hasta hoy. Es horrible enfermarse en estas circunstancias. Cada vez que tenía que toser, me ponía hecha un ovillo debajo de las sabanas intentando contenerme. El resultado era que me irritaba un más la garganta, y tenían que darme leche y miel y varias pastillas para que se me calmara la tos; me han puesto hasta el termómetro cada dos horas y debo tener una inmovilidad absoluta. Todavía me pregunto cómo he podido reponerme después de sufrir todo esto lo más desagradable era sentir sobre mi pecho desnudo la cabeza de Dussel, reluciente de brillantina, que, en plan de médico, se empeñaba en auscultar los ruidos de mi pobre caja torácica.” En este pequeño fragmento del texto de Ana podemos descubrir como Ana se enferma muy gravemente, tiene una tos que su pecho ya no soporta más, pues el riesgo era que alguien la oyera y descubra que están allí; por eso su madre muy preocupada le prepara leche con miel, le mide la fiebre con el termómetro, le da pastillas y le hace bebidas calientes para que se mejore; por esta razón Ana no pudo escribir en el diario, pues esta enfermedad se lo impedía, para ella era muy incómodo estar enferma, pues cuando tenía ganas de toser tenía que meter su cabeza dentro de la sabana para evitar que alguien la escuchase y para hacer menos ruido. Lo Que más le molestaba era que el señor Dussel le pusiese su cabeza sobre su pecho pues su cabello le fastidiaba mucho. Con esto podemos darnos cuenta que la vida de Ana no fue nada fácil pues tuvo que aguantar muchos miedos y además la enfermedad que por estos días sufría. Ana Frank (2000:50) sábado, 7 de noviembre de 1942 nos cuenta que: “los nervios de mi madre me enervan terriblemente. ¿Es verdaderamente por casualidad que yo sea siempre el blanco de sus iras y nunca Margot? Por ejemplo, ayer por la noche Margot estaba leyendo un libro adornado con magnificas ilustraciones; se fue un momento de la habitación y dejo su libro para volver a cogerlo cuando volviera. Yo no hacía nada en aquel momento y lo cogí para mirar las gráficas. Al volver Margot, viendo su libro en mis manos, frunció el entrecejo y pidió que se lo devolviera. Yo quería hojearlo todavía un momento. Margot se enfadó y en toces mama intervino, margo lo está leyendo y tienes que devolvérselo. En aquel momento entro mi padre y se dio cuenta del aire de víctima de Margot. Sin saber a ciencia cierta que ocurría, estallo: me gustaría ver que dirías si Margot se atreviera a hojear uno de tus libros. Yo cedi inmediatamente, puse el libro sobre la mesa y Salí de la habitación, vejada, según dijo mi padre. No se trababa de una vejación ni de un enfado. Estaba apenada.” En este pequeño párrafo podemos encontrar que Ana era una persona un poco traviesa pues entra a la habitación de su hermana y cuando ella se va toma el libro y después cuando llega su hermana Ana no le quiere entregar su libro Margot se pone muy furiosa muy y le dice a Ana que le entregue a su hermana el libro que ella está leyendo su padre entra y se da cuenta de la discusión y le dice a Ana que si a ella le gustaría que su hermana le hojease alguno de sus libros Ana en este momento piensa y entrega el libro. Yo considero que como Otto Frank corrigió a Ana fue una forma muy buena pues a ella no le gustaría que su hermana se metiese con lo suyo pues ya lo hemos visto en muchos diarios en los que ella se queja de las comparaciones que le hace su madre con Margot. Para Ana esto es incómodo, pero yo considero que en verdad su hermana Margot es una persona muy seria que respeta a su madre y que siempre está pendiente de las cosas, en cambio Ana solo es una pequeña muchacha que no entiende a su madre y que se deja llevar por los impulsos de niña grosera que no quiere a su madre porque simplemente ella la corrige como debe ser por ello es que Ana dice que su madre no la entiende pues claro, como su madre no la deja hacer lo que ella quiere y lo que desea por eso no la soporta y por eso quiere más a su padre porque como él no le llama tanto la atención sino que la reprende cuando hace lo que no se debe hacer, lo más grave. Es por eso que Ana quiere más a su padre que a su madre. http/:www.wikipedia.com nos cuenta que: “Otto Frank sobrevivió y regresó a Ámsterdam. Fue informado del fallecimiento de su esposa y del traslado de sus hijas a Bergen-Belsen, quedando con la esperanza de que lograran sobrevivir. En julio de 1945, la cruz roja confirmó las muertes de Ana y Margot y fue sólo entonces cuando Miep Gies le dio el Diario. Tras leerlo, Otto comentó no haberse dado cuenta de cómo Ana había mantenido un registro tan exacto y bien escrito de su estadía juntos. Tratando de cumplir póstumamente el deseo de Ana expresado en el Diario de convertirse en escritora, decidió intentar publicarlo. Al preguntársele muchos años después sobre su primera reacción, respondió sencillamente: "Nunca supe que mi pequeña Ana era tan profunda". Analizando precisamente este párrafo podemos encontrar que en la película del diario de Ana Frank el papa de Ana; Otto Frank llega al refugio de Ámsterdam Holanda allí Miep Gies le entrego el diario que Ana había escrito durante el tiempo que estuvieron en el refugio; Otto Frank decide publicarlo; pues al leer varias páginas del diario pudo darse cuenta de que Ana escribía todo esto con la intención de que cuando pasase todo este suceso pudiera alguien encontrarlo y lo publicase y también con la intención de volverse una gran escritora; mas sin embargo llego a pensar que quien podría interesarse en los escritos de una niña de 13 años pero más aún decide seguir copiando pues le apasiona escribir y era lo que hasta ahora quería hacer por eso se dedicó a redactar cada suceso que pasaba en el pequeño refugio, pues a su única amiga que era el kitty; a ella Ana le cuenta absolutamente todo, todo lo que le pasa cuando esta triste y cuando siente miedo aun de sus peleas con su hermana Margot y con su madre, también le cuenta sobre su amor con Peter Van Daan van todo lo que le pasa es redactado el diario hasta el momento en que son descubiertos. http://.www.wikipedia.com dice que “En septiembre de 1943 escucharon por la radio que Italia había capitulado. Por otro lado, Koophuis fue internado para una operación intestinal por 4 semanas. Miep contrajo gripa y Elli estuvo al borde de un ataque de nervios porque tenía que cubrir el trabajo de Koophuis y Miep, así como hacer los encargos del anexo. Las cosas en el anexo van de mal en peor, el estado de ánimo está abatido porque todos tienen aprensión ante el obstáculo insuperable del invierno. Los Van Daan se están quedando sin fondos. La Sra. Van Daan tendría que vender su abrigo de pieles para sobrevivir. Margot padece de dolores de cabeza; Dussel de insomnio y Ana siente que se está quedando idiota; no come, tiene mala cara y se siente sofocada y deprimida. Siente que es un ave que ha perdido sus alas”. En este párrafo podemos darnos cuenta como las familias Frank y los van Daan estaban pasando por una situación bastante difícil que les estaba perjudicando el ánimo y que llegaba a tal punto de la desesperación por otro lado koophuis tuvo que ser internado para realizarle una operación intestinal por cuatro semanas, esto le provocó a Miep gripa y Elli estuvo al borde de darle una crisis pues ya que tenía que hacerse cargo del trabajo de Miep y koophuis y además hacerse cargo del anexo, esto era desesperante para él pues toda esta responsabilidad es grande para el solo además debía enfrentar el ánimo que por ahora estaban pasando las personas del anexo; era tan preocupante la situación que el marido de la señora Van Daan tuvo que vender el abrigo de su esposa para poder conseguir cigarrillos, ella se puso muy triste pues era una reliquia la cual quería mucho. http://.www.wikipedia.com dice que “El martes 11 de abril de 1944 el anexo enfrentó una nueva aventura. Volvieron a intentar asaltar el almacén al hacer un agujero en la puerta de abajo. Peter, Dussel, Van Daan y el Sr. Frank bajaron a ver lo que ocurría y en ese momento, una pareja que paseaba los alumbró. Por un momento, alguien se acercó a la puerta-armario e intentó abrirla. Todos suponían que era la policía y que la Gestapo los descubriría. Ana ya estaba lista para morir y por un largo rato no se movieron y permanecieron en silencio. El WC apestaba porque todos lo ocupaban a raíz de los nervios. Finalmente tomaron la resolución de llamarle a Koophuis para avisarle del robo y para que enviara a alguien. Por 2 o 3 ocasiones intentaron abrir la puerta armario y alguien se postró frente a la puerta por unas cuantas horas. Todos mantuvieron silencio y calma”. En este pequeño fragmento encontramos que un ladrón llega al refugio con ganas de hacer un agujero en la caja fuerte para mirar que se podía robar pero a la final no hiso nada pues un ruido lo había espantado, entonces salió como alma que lleva el diablo luego el señor Otto Frank abrió la puerta del anexo y bajo hasta la puerta allí escucho hablar a este tipo con la Gestapo ente momento el señor Frank sube ala carrea y Peter toma Ana que se había desmayado y la llevan de nuevo al anexo, cuando entran al momento sube la policía y comienza a alumbrar con las linternas para mirar que cosas habían al no encontrar ni escucharon nada extraño se marcharon. Bibliografía: tomado del texto “el diario de Ana Frank” editorial> esquilo cibergrafia: http://www.wikipedia.com