HSK Carácter 6 阿姨 啊 唉 哎哟 挨 癌症 矮 爱 爱不释手 爱戴 3 爱好 3 3 5 6 6 6 3 1 6 5 6 4 5 5 3 6 6 4 4 5 6 6 5 5 4 6 6 6 4 6 4 6 6 6 6 1 6 6 6 6 6 3 6 爱护 暧昧 爱情 爱惜 爱心 安静 安居乐业 安宁 安排 安全 安慰 安详 安置 安装 岸 暗 案件 案例 按摩 按时 暗示 按照 昂贵 凹凸 熬 奥秘 八 扒 疤 巴不得 巴结 拔苗助长 把 把关 Pinyin Definición Ejemplos en chino Āyí tía por parte materna; madrastra; cuidadora de niños; niñera; mujer de edad similar a uno de los padres (término de tratamiento utilizado por los niños) 他呆在他阿姨家。今晚我不能和你住吗,阿姨? a partícula modal al terminar una frase demostrando afirmación, aprobación o consentimiento 一个多么难以置信的故事啊。 āi interjección o gruñido de acuerdo o reconocimiento (por ejemplo, sí, soy yo!); suspirar 唉!但愿再见你一面! āiyō oye; ouch; interjección de dolor o sorpresa 哎哟, 真疼啊! āi a sufrir; que soportar; para superar (un período difícil); para retrasar 那坏男孩挨了一顿打。 áizhèng cáncer 癌症迄今有无有效的治疗方法? 癌症死亡率高。 ǎi Bajo; corto (de longitud) 我的弟弟个子矮――只有一米五十。 ài Amar , afecto , gustar 全心全意地爱她。 àibùshìshǒu Amar demasiado para desprenderse de él (Modismo Chino); a acariciar con admiración 这本书真是爱不释手。 àidài para el amor y el respeto, el amor y el respeto àihào tener afición;ser aficionado;interés;afición àihù cuidar;proteger 深受同胞爱戴的英雄。 他承认爱好古典音乐。 他不爱护自己的东西。 ambiguo;equívoco;dudoso;sospechoso àimèi àiqíng romance, el amor (romántico) apreciar àixī 他的答复非常暧昧。 没有尊重,就没有真正的爱情。 我们都应爱惜生命。 àixīn compasión 他们对儿女的爱心非言词所能表达。 ānjìng quieto, pacífico, tranquilo 请安静一会,让我把论文写好。 ānjūlèyè vivir en paz y trabajar con alegría (Modismo Chino) 身处治世人民方能安居乐业。 ānníng pacífica; tranquilo, calmado; compuesta 我所要的只是安宁。 ānpái para organizar, planificar, establecer 正确地安排某人的优先事项。 ānquán seguro; seguro; seguridad; seguridad 开车请注意安全。 ānwèi para consolar; consolar; 他的安慰话帮我排除了恐惧。 ānxiáng sereno 她总是平静而安详。 Ānzhì encontrar un lugar para, ayudar a establecerse; organizar, para meterse en la cama; colocación 重新安置难民将成为问题。 ānzhuāng instalar; derecho; arreglarlo; montaje, instalación 安装录象器材。 àn banco; orilla; playa; costa 岸边开满了鲜花。 àn oscuro, sombrío; escondido; secreto; confusa; oscura; en la oscuridad 天色渐暗。 ànjiàn n. jurisprudencia; caso legal; caso judicial 城里凶杀案件有所减少。 ànliè caso (la ley) 在这个案例上,我们的意见不一致。 ànmó masaje 按摩可能会减轻你的背痛。 ànshí a tiempo; antes de plazo; en la fecha prevista 我认为我们不可能按时到达。 ànshì para insinuar, sugerir, sugerencia; una pista 我给她暗示,可她没有领会。 ànzhào según; de conformidad con, y en la luz de; sobre la base de 按照工作成绩而受到奖惩。 ángguì caro; costoso, valioso 这东西太昂贵了,我买不起。 āotú lleno de baches; desigual;concavo y convexo 地球表面的凹凸不平。 áo v. (hervir durante mucho tiempo; soportar, sufrir profundamente 他熬过了早年的苦难生活。清汤熬成了浓汁。 àomì profundo; un misterio 我发现了快乐的奥秘。 bā Numero 8 八除以二等于四。 bā aferrarse a; aferrarse a; para desenterrar; en el rastrillo, para hacer a un lado; para subir; sacar; a quitarse 请你把炉灰扒出来好吗? 猫在地上扒了一个洞。 bā cicatriz 横过面颊上的长疤。 bābudé v. estar ansioso por; anhelar; que esperar 她巴不得要去旅行。 bājié a adular a; para ganarse el favor de; para compensar a 他总是试图巴结老板。 bámiáozhùzhǎng echar a perder las cosas a través de un entusiasmo excesivo (Modismo Chino) Bǎ sostener; contener; Captar; apoderarse de; clasificador para objetos que poseen mango 为了防止复发,拔苗助长是绝对不可以的。 少一把刀。 把钱还给我 ! 帮他一把 Bǎguān Guardar un pase; Comprobar algo 他被指派对质量问题把关。 6 5 6 1 6 6 2 6 2 5 2 6 6 6 6 6 6 3 3 6 6 6 5 6 3 3 3 5 6 6 6 6 3 2 6 6 5 6 5 3 6 6 把手 把握 把戏 爸爸 霸道 罢工 吧 掰 白 摆 百 百分点 摆脱 拜访 败坏 拜年 拜托 搬 班 颁布 颁发 斑纹 班主任 版本 半 办法 办公室 办理 伴侣 伴随 半途而废 扮演 帮忙 帮助 绑架 榜样 棒 磅 傍晚 包 包庇 包袱 Bǎshǒu tomar por el mango; apretón; nudo 抓住把手用力拉。 bǎwò para agarrar (también fig.); para aprovechar; sostener; garantía; certeza; Seguro (de los resultados) 没有把握就不要做。 bǎxì acrobacia; malabarismo; truco barato; juego 他已经训练他的狗耍些灵巧的把戏。 bàba padre (informal); Clasificador: 個 Gè 个 [Gè, ], 位 [wèi] 我现在就去跟爸爸谈谈这件事。 Bàdào El Camino del Hegemón, abreviatura de 霸王 之 道 (Bàwáng zhī dào); gobierno despótico; las normas o leyes serán por la fuerza; el mal en comparación con el Camino del Rey 王道; despótico; tiranía; (De licor, etc medicina) fuerte; potente 他在家里专横霸道。 bàgōng una huelga; ir a la huelga 谁也不知道罢工会持续多久。 ba (Partícula modal indica sugerencia educada); Por ejemplo: Correcto?; ...OK? bāi romper con las dos manos 她下一块巧克力给我。 Bái blanco; Nevado; puro; brillante; vacío; blanco; llanura; claro; para hacerlo claro; en vano; gratuito; gratis; reaccionario; anticomunista; funeral; mirar con frialdad; escribir caracteres incorrectoS; explicar; vernáculo; líneas que se hablan en la ópera; apellido Bai 白头偕老 青天白日 bǎi organizar; exhibir; Moverse hacia y desde; un péndulo bǎi cien; numeroso; todo tipo de; apellido Bai 她继续摆牌。 百年好合。 一鞋难合百人足。 bǎifēndiǎn punto porcentual 牛奶增长了17个百分点。 Bàituō v. despojarse de (viejas ideas, etc.); deshacerse de; salir (de); liberarse uno mismo de 我想我能够帮您摆脱困境。 bàifǎng visitar; recurrir 我期待着下星期去拜访你。 bàihuài llevar a la ruina; demasiado corrupto; minar bàinián Hacer una visita durante el Año Nuevo (chino) 可是他败坏了我的名誉。 黄鼠狼给鸡拜年,没安好心。 我给大家拜年了! bàituō solicitud a alguien para que haga algo; ¡Por favor! 邓老师,我可以拜托你一下吗? Bān mover; cambiar; eliminar; transportar; aplicar indiscriminadamente; copiar mecánicamente 把家具搬到新居用了整整一天。 bān equipo; clase; equipo; turno de trabajo; clasificador de grupos; clasificación; Apellido Ban ; Clasificador:個 | 个[Gè] 他在班上名列前茅。 请向你们班的同志们问好。 bānbù emitir; proclamar; promulgar (leyes, decretos, etc.) bānfā problema; promulgar; premio 颁布大赦。 颁发结婚证书。 学校颁发奖章给任何全勤的学生。 bānwén raya; racha 这个动物可能有一些白色的斑纹。 bānzhǔrèn Director 你的班主任多大年纪? bǎnběn versión; edición; lanzamiento 部词典有电子版本。 bàn mitad; semi- completo; incompleto; (Después de un número) y una mitad 他总是把一半薪金存入银行。 bànfǎ medio; Método; forma (de hacer algo); Clasificador: 條|条[ Tiáo],個|个[gè] 运动是减肥的可靠办法。 bàngōngshì una oficina; local comercial; una oficina; Clasificador: 間|间[Jiān] 离开办公室时务必把灯关掉。 bànlǐ manejar; para realizar transacciones; conducir 这是我们必须办理的手续。 bànlǚ acompañante; compañero 你肯定要他做你的终生伴侣吗? bànsuí v. acompañar; seguir 幸福未必总是伴随金钱而来。 bàntú'érfèi renunciar a la mitad (aprendizaje de un lenguaje por ejemplo); dejar algo inacabado 我们绝不能半途而废。 bànyǎn v. hacer la parte de; actuar 她是剧中扮演女主角的演员。 bāngmáng ayudar; dar una mano; hacer un favor; hacer una buena acción 你还需要帮忙吗? bāngzhù asistencia; ayuda; ayudar; asistir 谢谢您的帮助。 bǎngjià secuestrar;llevar a cabo un secuestro;replanteo 当孩子遭到绑架时,父母亲经受了一次可怕的折磨。 bǎngyàng Ejemplo, Modelo Clasificador:個|个[Gè] 所有的孩子都学习他的榜样。 他用棒打球。她歌唱得棒,你歌唱得更棒。 bàng adj. n. un palo; un garrote; inteligente; capaz; fuerte; maravilloso; clasificador para las piernas de una carrera de relevos bàng Escala; Balanza de plataforma; libra (unidad de peso, aproximadamente 454 gramos) 土豆每磅20便士。请把您所有的行李过一下磅。 bàngwǎn Por la tarde; cuando cae la noche; hacia la tarde; al anochecer; al anochecer 他们过去常在傍晚时去户外散步。 Bāo cubrir; envolver; sostener; incluir; hacerse cargo de; paquete; envoltura; envase; bolso; mantener o abrazar; paquete; contratar (o para); Bao apellido; CL:個|个[Gè],隻|只[Zhǐ] 买此薄纸来包礼品。 这不是我的包。 bāobì proteger; puerto; cubrir 我不想包庇你。 bāofú tela envoltorio; un paquete envuelto en tela; carga; peso 你不要因此背包袱。 如果我使用信用卡,没关系吧? 5 5 4 6 6 5 5 3 5 5 5 6 5 6 4 6 5 6 6 6 6 5 6 6 4 6 4 6 6 6 6 4 6 6 6 5 6 6 6 4 4 6 6 6 6 2 包裹 包含 包括 包围 包装 包子 薄 饱 宝贝 保持 保存 保管 宝贵 饱和 保护 饱经沧桑 保留 保密 保姆 保守 保卫 保险 保养 保障 保证 保重 抱 报仇 报酬 报答 报到 报道 爆发 报复 抱负 报告 曝光 暴力 暴露 报名 抱歉 报社 报销 抱怨 爆炸 报纸 bāoguǒ envolver; vendar; hacer un paquete; paquete; CL:個| 个[Gè] 邮差就是雇用来投递信件和包裹的人。 bāohán contener; encarnar; incluir 计算机内包含大量电子开关。 bāokuò Comprometerse; incluir; involucrar; incorporar; consiste en 这里的酒店包括地下酒吧他都了如指掌。 bāowéi v. rodear 大气包围着地球。 bāozhuāng paquete; envase 吃药时请按照包装上的说明去服用。 bāozi bollo relleno al vapor CL:個|个[Gè] 我们有时也吃饺子和包子。 báo Delgado; ser frio de personalidad; indiferente; débiles; ligero; estéril 这冰太薄,支持不住你的重量。 bǎo Comer hasta llenarse, Satisfecho 那男孩经常吃不饱肚子。 bǎobèi objeto preciado; tesoro; cariño; bebé 我的心肝宝贝! bǎochí mantener; sostener; preservar 这时候保持头脑冷静是很重要的。 bǎocún conservar; para preservar; mantener; guardar (un archivo en informática, etc) 自动保存文档。 bǎoguǎn asegurar; garantizar; para cuidar de; para salvaguardar; ciertamente; seguramente 把你的钱交给旅馆经理保管。 bǎoguì valioso; precioso; de gran valor; tesoro; apreciar mucho 明眼人可从中记取宝贵的教训。 bǎohé saturacion 旧汽车市场已经饱和。 bǎohù proteger; defender; salvaguardar; proteccion; CL:種| 种[Zhǒng] 关于环境保护问题的讨论会。 bǎojīngcāngsāng Haber vivido muchos cambios 我在漫长的一生中饱经沧桑。 bǎoliú retener; seguir teniendo; preservar; mantener; reservar; reservas; de contener (aprobación o aceptación) 所有权利全部保留。 bǎomì Mantener en secreto, guardar confidencialmente 她发誓对此事绝对保密。 bǎomǔ niñera; ama de casa 这位老保姆小心而机警。 bǎoshǒu (Políticamente) conservar; proteger; mantener 我真希望你穿衣不要那么保守。 bǎowèi defender; salvaguardar 总统有六名警卫员时时刻刻在左右保卫。 bǎoxiǎn seguro; asegurar; seguro; seguro; estar seguro; estar obligado a; CL:份[Fèn] 保险有效期还有一个月。 bǎoyǎng Tener buen cuidado de (o conservar) cuidar la propia salud; mantener en buen estado; mantener; mantenimiento 谁负责这座大楼的保养事宜? bǎozhàng asegurar; garantizar; salvaguardar 新闻自由是自由最大的保障之一。 bǎozhèng garantía; garantizar; asegurar; salvaguardar; prometer CL:個| 个 [Gè] 售出商品质量不符保证退款。 bǎozhòng cuidar de uno mismo 人人都得保重自己的身体。 bào sostener; llevar (en brazos); abrazar; rodear; apreciar 她把哭泣的孩子抱在怀里。 bàochóu Ejecutar la venganza (por sí mismo); vengar 有朝一日我要报仇。 bàochóu recompensa; remuneración 教书的工作报酬不太高。 bàodá volver a pagar; sin recompensa 他给我的报答只是忘恩负义。 bàodào presentarse para el servicio; registrarse; registro 大会已有多少代表报到? bàodào informe; CL:篇[Piān],份[Fèn] 新闻报道已不再是当务之急了。 bàofā quebrar; erupciónar; explotar; estallar 演讲人走上讲台时爆发出一阵掌声。 Bàofù tomar represalias; vengarse 他放弃了所有报复的念头。 bàofù n. aspiración, ambición 人们都知道他是一个有抱负的青年。 他的报告与你的报告不一致。 bàogào informar; informe; dar a conocer; habla; hablar; conferencia. CL:篇[Piān],份[Fèn],個|个[Gè],通[tōng] pùguāng exposición (por ejemplo, de material fotosensible); exponer (un escándalo al público) 这颜色曝光后会褪色。 bàolì violencia; Uso de fuerza; violento 善良的人们憎恨使用暴力。 bàolù exponer; revelar; poner al descubierto 暴露真相是伤她的虚荣心的。 bàomíng inscribirse; ingresar su nombre; Aplicar; registrarse; Enlistarse 他决定不报名参加比赛。 bàoqiàn lo siento; Pedir disculpas!; sentir (de disculpa); lamentar 他为没有准时到会感到很抱歉。 bàoshè oficina general de un periódico; oficina de periodicos CL: 家 Jiā 报社位于市中心。 bàoxiāo v. 1. enviar una cuenta de gastos; solicitar el reembolso; reembolso; 2. (coloquial) borrar; acabar con 我已报销了旅差费。敌人很快报销了。 bàoyuàn quejarse 他从来不因加班而抱怨。 bàozhà explosión; explotar; hacer estallar; detonar 仓库爆炸的原因不清楚。 bàozhǐ periódico; papel de prensa. CL: 份 Fèn 期 qī ,張 zhāng 张 zhāng 他的名字不时在报纸上出现。 6 6 6 5 1 3 6 1 5 4 悲哀 卑鄙 悲惨 悲观 杯子 北方 北极 北京 倍 被 6 背 被动 备份 被告 背景 贝壳 背叛 背诵 备忘录 被子 奔波 6 奔驰 3 6 6 6 5 6 6 6 6 5 1 5 4 5 6 6 6 6 6 6 5 4 6 6 6 6 6 6 6 3 2 5 6 4 3 5 本 本科 本来 本领 本能 本钱 本人 本身 本事 本着 本质 笨 笨拙 崩溃 甭 蹦 迸发 逼迫 鼻涕 鼻子 比 彼此 比方 笔记本 比较 比例 bēi'āi apenado; triste 他的悲哀反映在他的脸上。 bēibǐ adj. despreciable; depravado 人性之卑鄙可从多方面看出。 bēicǎn adj. miserable; trágico 老人回顾了他悲惨的童年。 bēiguān pesimista 没有理由对未来悲观。 bēizi vaso CL:個|个[gè],支[ zhī],枝[zhī] 我来把你的杯子斟满。 běifāng norte, parte norte del país, China, al norte del río Amarillo 罗盘是用来寻找北方的仪器。 běijí el polo Norte; el Polo Ártico; el polo norte magnético 他经由北极飞到欧洲。 běijīng Beijing, capital de la República Popular de China; Pekín; gobierno de la RPC 北京上海是中国的两大城市。 bèi (Dos, tres, etc) para veces; (multiplicadores); doble; para aumentar o multiplicar 你加班我付你双倍工钱。 bèi por (indica frases en voz pasiva o cláusulas); edredón; para cubrir (literaralmente) 他因为对一位同事动粗而被开除了。 bèi la parte posterior de un cuerpo u objeto; volver la espalda; ocultar algo a; aprender de memoria; recitar de memoria 你只要做的就是把它背出来。 他的背弯得他站不直。 bèidòng Pasivo 他的反应是被动的。 bèifèn apoyo 措施之一:备份你的数据。 bèigào acusado 被告人不遵守禁令。 bèijǐng fondo; contexto ; entorno CL:種|种[zhǒng] 关于你的家庭背景的。 Bèiké cáscara; concha; la piel exterior dura; lectura alternativa, todo por escrito 龙虾是水生贝壳动物。 bèipàn v. traicionar 我永远不会背叛它。 bèisòng Recitar, repetir de memoria 背诵课文而不理解它是没有用的。 bèiwànglù memorándum; ayuda para memoria (notas); cuaderno de notas 他给我们寄来了会议备忘录。 bèizi edredón CL:床[Chuáng] 被子的厚度不足以为他御寒。 bēnbō precipitarse sobre; estar ocupado corriendo sobre bēnchí para ejecutar con rapidez; viajar con rapidez; actuar con rapidez; Mercedes-Benz coche Aleman 我奔波了一整天找工作。 火车在两条钢轨上奔驰。 德国奔驰汽车公司 běn raíces o tallos de las plantas; origen; fuente; Fundación; base; clasificador de libros, periódicos, archivos, etc; originalmente 本公司在非洲没有代理机构。 běnkē pregrado; licenciatura (adjetivo) 对大学本科生的学习有什么要求? běnlái original; originalmente; primero; no hace falta decir nada; por supuesto 他们本来应该更加重视质量。 běnlǐng habilidad; capacidad; capacidad; CL:項|项[Xiàng],個| 个[gè] 他非常信赖他自己的本领。 běnnéng Instinto 动物本能地怕火。 běnqián Capital 他靠利息生活,本钱不动。 běnrén la persona misma; mi persona (utilizado de forma humilde en discursos) uno mismo; yo, en persona 我本人将坚决执行这个计划。 běnshēn sí mismo; en si mismo 它本身就是一个很好的理由。 běnshì n. capacidad; habilidad 他有本事能让别人信任他。 běnzhe basado en...; en conformidad con… 你是否一贯地本着你的信念行事? běnzhí esencia; naturaleza; carácter innato; calidad intrínseca 语言的本质是沟通。 bèn estúpido; tonto; torpe 我不致笨得吃过饭就去游泳。 bènzhuō torpe; estúpido 我笨拙的回答伤了她的感情。 bēngkuì Colapsar; desmoronarse; derrumbarse 在他太太离开后,他就崩溃了。 béng adv. no necesita (Contracción de 不 y 用) 甭找不自在。 bèng rebotar; saltar 公共汽车一蹦停了下来。 bèngfā estallar; salir a borbotones; brotar 大厅里迸发出一阵笑声。 bīpò v. forzar; obligar; coaccionar 他逼迫她承认。 bítì mucosa nasal 他用手帕擤鼻涕。 bízi nariz; CL:個|个[Gè],隻|只[zhǐ] 由于感冒我的鼻子塞住了。 bǐ (Partícula utilizada para la comparación); comparar; contrastar; proporción 空邮比海运快。 bǐcǐ uno al otro; unos y otros 彼此客套了几句。 bǐfāng analogía; ejemplo 他用种种比方来加强论点。 bǐjìběn Libreta; CL: 本 [Běn] 我把那一点记在我的笔记本上。 bǐjiào comparar; contraste; relativamente; relativamente 他今天身体反而比较弱一点。 bǐlì Proporcion, escala 所有价格依比例增加百分之十。 5 3 6 6 6 6 6 6 5 5 5 6 5 3 5 4 6 6 5 6 6 6 5 6 6 6 6 6 5 4 6 6 6 3 6 6 5 6 6 6 6 6 6 6 6 比如 比赛 比喻 比重 臂 弊病 必定 弊端 毕竟 避免 必然 闭塞 必需 必须 必要 毕业 碧玉 鞭策 编辑 边疆 边界 边境 鞭炮 边缘 编织 扁 贬低 贬义 便 遍 遍布 变故 辩护 变化 辩解 便利 辩论 变迁 辨认 便条 便于 辩证 变质 辫子 标本 bǐrú por ejemplo; tal como 我喜欢花,比如说,玫瑰。 bǐsài competencia (deportes, etc.); partido; CL:場|场 [Chǎng ],次[cì] 比赛打成平局。 bǐyù metáfora; analogía; forma de hablar; figuradamente bǐzhòng proporción; Gravedad específica bì brazo bìbìng enfermedad; mal; negligencia profesional; inconveniente; desventaja 臂和腿是人体不可缺少的部分。 贪污是全球性的弊病吗? 管理混乱,恐有弊病。 bìdìng estar obligado a; asegúrarse de 去中国的人必定会游览长城。 bìduān negligencia profesional; abuso; práctica corrupta 官僚主义是我们社会的弊端。 bìjìng después de todo; considerándolo todo; Cuando todo está dicho y hecho; en el análisis final 生活毕竟是那么大同小异! bìmiǎn evitar; prevenir; evitar; abstenerse de 他及时煞车,避免了一次事故。 bìrán inevitable; cierto; necesidad 你如果吃糖过多,必然会胃痛。 bìsè tapar; cerrar; difícil de llegar; fuera del camino; inaccesible; no iluminada; bloqueo 她生活在乡间感到很闭塞。 bìxū Necesario, indispensable, esencial 空气新鲜是身体健康之必需。 bìxū tener que; obligatorio; necesariamente 您必须排队。 bìyào necesario; esencial; indispensable 有必要开展一次反浪费斗争。 bìyè graduación; graduarse; terminar la escuela 他大学毕业后取得很大进展。 bìyù jaspe 当你步入沟中,便可见瀑布舒洒碧玉。 biāncè estimular el; urgir; para fomentar (por ejemplo, para hacer progresos) 你如果不鞭策自己,将永远没有成就。 biānjí editar; compilar; editor; compilador 编辑删除了文章的最後一段。 biānjiāng zona fronteriza; frontera; región fronteriza 卡车把货物输往边疆地区。 biānjiè límite; frontera 边界从北部山地一直延伸到南部海岸。 biānjìng frontera 你过边境就必须在海关办理手续。 biānpào petardos; una serie de pequeños petardos; CL:枚 [Méi] 我们新年的时候放鞭炮。 biānyuán borde; flecos; punto; periferia; marginal; limítrofe biānzhī tejer; trenzar 这条路位于一个公园边缘。 他把三个情节编织成一部小说。 她忙着为女儿忙编织毛衣。 biǎn adj. plano; (Forma antigua de carácter 匾, tableta horizontal con la inscripción) 过去,人们认为地球是扁的。 biǎndī menospreciar; restar; degradar; devaluar 不公正地贬低任何人的工作都是不公平的。 biǎnyì sentido despectivo; connotación negativa 我承认我有野心,但我不认为这是个贬义词。 biàn ordinario; llanura; conveniente; cuando se presenta la oportunidad; práctico; fácil; informal; sencillo; asi que; así; para aliviar a sí mismo; orinar; para defecar; equivalente a 就 : a continuación; en ese caso; incluso si; poco después biàn un momento; en todos lados; giro; por todas partes; una vez biànbù cubrir la totalidad (área); que se encuentra en todo 天空遍布点点云。 biàngù un acontecimiento imprevisto; accidente; desgracia 恐怕有些变故。 biànhù hablar en defensa de; argumentar a favor de; defender; declararse 他们感到不得不为他的行动辩护。 biànhuà ambio; variación; cambiar; variar; CL:個|个[gè] 医生说病人的情况没有变化。 Biànjiě explicar; justificar; defender (un punto de vista etc); proporcionar una explicación; tratar de defenderse 错了就不要辩解。 biànlì conveniente; fácil; facilitar 我觉得上海具备了一切便利的条件。 biànlùn debate; argumento; discutir sobre… CL:場|场[chǎng], 次[cì] 他们总是辩论个没完。 biànqiān cambios; vicisitudes 气候变迁。 biànrèn reconocer; identificar 我无法辨认他那潦草的字迹。 biàntiáo nota (informal) CL:張 张 [zhāng],個|个[gè] 她迅速地给母亲写了张便条。 biànyú facil, conveniente 拥挤的条件便于疾病传播。 biànzhèng investigar; dialéctico 客观辩证法与主观辩证法。 biànzhí degenerar;dañarse; deteriorarse; metamorfosis 食物在夏天容易变质。 biànzi trenza; coleta; un error o deficiencia que puede ser explotado por un oponente; encargarse de… CL:根 [Gēn ],條 | 条[|tiáo ] 她的辫子下垂到肩头。 biāoběn muestra; la causa y los síntomas de una enfermedad 他的业余爱好是采集蝴蝶标本。 这个比喻很贴切。 做到辛辣菜和清淡菜比重相当。 比重计用于测量比重的仪器。 此书一经问世,便不胫而走。 随你的便。 这篇文章他反复读了许多遍。 他已尝遍了人生的甜酸苦辣。 5 6 6 6 5 4 4 4 6 标点 标记 飙升 标题 标志 标准 表达 表格 表决 3 表面 表明 表情 表示 6 表态 5 5 5 5 3 4 6 6 2 6 6 6 6 3 6 6 3 5 4 6 5 6 6 4 6 6 6 5 6 6 6 6 6 6 6 表现 表演 表扬 表彰 憋 别 别人 别墅 别致 别扭 宾馆 濒临 冰雹 冰箱 丙 饼干 并存 病毒 并非 并列 并且 拨打 播放 波浪 玻璃 波涛汹涌 剥削 播种 博大精深 搏斗 博览会 伯母 biāodiǎn puntuación; una marca de puntuacion; para puntuar CL:個|个[gè] 一个标点都没遗漏。 biāojì firmar; marca; símbolo; marcar 红灯是表示有危险的标记。 biāoshēng aumentando con rapidez; a volar 许多国家的房价都在飙升。 biāotí título; titular; subtítulo; tema 他写下了文章的标题并在下面画了线。 biāozhì firmar; marca; símbolo; marcar 音乐有一套专用的标志法。 biāozhǔn (Un funcionario) estándar; norma; criterio; CL:個|个 [gè] 她的体温高於[低於]正常标准。 biǎodá Dar la voz (una opinión); expresar; transmitir 每个人用自己的方式来表达。 biǎogé formar; mesa; tabla; CL:張 | 张 [zhāng], 份[ fèn] 然后你要填写这份表格。 biǎojué Decidir por votos, votar biǎomiàn superficie; la cara,fuera de, apariencia 这件事是通过举手表决决定的。 火星的表面参差不齐。 尽管他表面上镇定,其实非常紧张。 biǎomíng hacerlo claro;hacerlo saber; dejar claro; indicar; conocido 他的腔调表明他是个外国人。 biǎoqíng expresión (facial); expresar los propios sentimientos; expresión 他的表情在一笑中变轻松了。 biǎoshì expresar; mostrar; indicar; significar biǎotài declarar la posición de uno; decir dónde uno está parado biǎoxiàn lucir; mostrar; manifestar; expresión; manifestación; espectáculo; monitor; el rendimiento (en el trabajo, etc.) 难度表现在许多方面。 biǎoyǎn jugar; espectáculo; actuación; exposición; actuar; demostrar CL:場 | 场[chǎng] 两人的表演才能都是众所周知的。 biǎoyáng elogiar; encomiar 表扬是一种精神鼓励。 biǎozhāng citar (en despachos); elogiar 他们的辛勤劳动受到了表彰。 biē ahogarse; reprimirse; frenar; retener; sostener dentro (orina); mantener (el aliento de uno) 你会在里面憋死的。 bié dejar; partir; separar; distinguir; clasificar; otro; no haga; no debe 别急急忙忙的, 慢慢来。 biérén Otras personas, Otros 不要逼迫别人接受你的意见。 biéshù Villa; CL:幢[Chuáng],座[ zuò] 我哥哥在别墅逗留了一个星期。 biézhì raro; único bièniu adj. difícil de tratar; incómodo; no llevar bien; torpe (la escritura o habla) 我喜欢你样式别致的帽子。 这茶壶把儿的形状真别扭。 这句话有点别扭。 bīnguǎn casa de huespedes CL:個|个[gè ],家[ jiā ] 他们九点半左右抵达宾馆。 bīnlín al borde de; cerca de 他的房子濒临大海。 bīngbáo granizo CL:場|场[chǎng],粒[ lì] 冰雹和网球一样大。 bīngxiāng caja de hielo; arcón congelador; refrigerador CL:臺|台 [tái],個|个[gè] 那时候冰箱是种奢侈品。 bǐng tercio de los 10 tallos celestiales 十天 干 (shí tiāngān); tercero en el orden; letra "C" o romano "III" en la lista "A, B, C", o "I, II, III", etc; propilo 鸡蛋被分为甲、乙、丙三级。 bǐnggān galleta; galletas CL:片[Piàn], 塊 | 块[kuài] 我真的不饿--我就吃几块饼干吧。 bìngcún existiendo al mismo tiempo; coexistir 在北京你可以看到古老与现代同时并存。 bìngdú virus 病毒使得计算机出故障了。 bìngfēi Realmente no es 改变现状并非易事。 bìngliè de pie al lado del otro; a ser yuxtapuestos 这两队在联赛中并列第一。 bìngqiě y; además; en adición 她已经戒了毒,并且认识到了生命可贵。 bōdǎ v. llamar; marcar 请拨打我们二十四小时咨询服务热线。 bòfàng transmitir 楼下的收音机正在播放歌曲。 bōlàng ola 风使海面掀起波浪。 bōlí vaso; cristal; nylon; plastico CL:張|张[|zhāng], 塊 | 块[kuài] 碎玻璃在太阳光下闪闪发光。 bōtāoxiōngyǒng situaciones tumultuosas 这船在波涛汹涌的海面行驶。 bōxuè explotar; explotación 资本家剥削工人。 bōzhòng sembrar semillas; siembra; semilla 春天农民播种五谷。 bódàjīngshēn Amplia y profunda; amplio y profundo 中医博大精深,可惜有很多已经失传了。 bódòu luchar; pelear; a la lucha 船与风浪搏斗。 bólǎnhuì exposición; Feria Internacional 我们参观了世界博览会。 我们跟我的伯母一起住在农村。 bómǔ esposa del hermano mayor del padre; tía; (Forma cortés de dirigirse a una mujer que está a punto de cumplir un año de la madre); CL:個|个[gè] 任何人都可以自由表示意见。 你的孩子只是想为自己的立场站起来表态罢了。 6 4 5 5 6 5 6 6 6 6 1 5 5 5 4 4 5 6 5 6 6 5 6 薄弱 博士 博物馆 脖子 补偿 补充 补救 哺乳 补贴 捕捉 不 布 不安 不必 不但 不得不 不得了 不得已 不断 步伐 不妨 部分 不敢当 6 布告 不顾 4 不管 6 4 5 5 6 4 6 6 6 1 6 6 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 不过 不好意思 不见得 不禁 不仅 布局 不堪 不可思议 不客气 不愧 不料 部门 不免 不耐烦 不然 不如 不时 部署 部位 不惜 不相上下 我们必须加强薄弱环节。 博士生活得很安宁。 bóruò débiles; frágil bóshì doctor; el académico de tenis (en la China feudal); Doctor en Filosofía. bówùguǎn museo 我们去博物馆参观中国画展。 bózi cuello CL:個|个[gè] 拿我的丝手帕把你的脖子缠上。 bǔcháng compensar; maquillaje 退货不能补偿他花出去的钱。 bǔchōng reponer; para suplementar; para complementar; adicional; suplementario CL:個|个[gè] 主要教科书的补充书。 bǔjiù remedio 不过想要补救,总没有来不及的。 bǔrǔ lactancia materna 她开始给婴儿哺乳。 bǔtiē subvencionar; subvención; tolerancia 农业部分受政府补贴。 bǔzhuō atrapar; aprovechar; capturar 他们将合作捕捉这些歹徒。 bù (Prefijo negativo); no 他的病不严重。 bù declarar; anunciar; difundir; hacerlo saber 深深的皱纹布上他的额头。 bù'ān sin paz; inestable; difícil; perturbado; inquieto; preocupado 不要使人们紧张不安。 bùbì no necesita; no tiene que 不必如此小心谨慎。 bùdàn no solo ..pero también 他不但英俊而且聪明。 bùdé bù no tienen otra opción o remedio que; no puede sino; Tiene que; no puede evitarlo; no puede evitar 我们不得不修改原来的计划。 bùdéle desesperadamente grave; desastroso; extremadamente 我吃得过多, 肚子胀得不得了。 bùdéyǐ actuar en contra de la propia voluntad; no tienen más remedio que; Tiene que; que no tienen otra opción mas que bùduàn incesante; ininterrumpido; continuo; constante bùfá n. paso; (medida) paso 我必须加快步伐,否则就要迟到了。 bùfáng no hay daño en; puede ser que también 我们不妨利用等的时间休息一下。 bùfèn parte; compartir; sección; pieza CL:個|个[gè] 他成功的部分原因是运气好。 bù gǎndāng No me atrevo (aceptar el honor). No merezco tu alabanza; me halaga bùgào la publicación en un tablón de anuncios; darse cuenta; boletín; anunciar bùgù v. a pesar de bùguǎn no importa (qué, cómo); a pesar de; no importa bùguò solamente; simplemente; no más que; pero; sin embargo; de todos modos (para volver a un tema anterior) 他病得厉害,估计拖不过今夜。 bù hǎoyìsi sentir vergüenza; estar incómodo; que da vergüenza (hacer algo) 她显得很不好意思的样子。 bùjiàn dé no necesariamente; no es probable 这种情况是可能的,但不见得会发生。 bùjīn no puede dejar de (hacer algo); no puede abstenerse de 我们不禁大笑起来。 bùjǐn no sólo (éste); no sólo (...) sino también 我不仅认识她,还是她最好的朋友。 bùjú arreglo; composición; diseño; abertura (jerga del ajedrez) 这幅画色彩鲜明, 但布局蹩脚。 bùkān adj. absolutamente; extremadamente 会议结束时混乱不堪。 bùkěsīyì inconcebible (lenguaje); no imaginable; insondable 一切就是这样不可思议地简单。 bù kèqì De nada; descortés; grosero; embotar; de nada 你为什么对我这么不客气? bùkuì ser dignos de; merecen ser llamados; demostrar que uno es merecedor de 他真不愧他父亲的好儿子。 bùliào conj. inesperadamente; caer de sorpresa 不料醒来时电影已经结束。 bùmén Departamento; rama; sección; división CL:個|个[gè] 环境卫生部门负责处理垃圾。 他们多年相处, 一朝分别, 不免依依不舍。 bùmiǎn inevitable bù nàifán impaciencia; impaciente 他的冗长发言使听众不耐烦了。 bùrán no tan; si no; de otra manera; si no 你得马上走,不然就要迟到了。 bùrú no igual a; no tan bueno como; inferior a; sería mejor 人老了,记忆力就不如从前了。 bùshí adv. frecuentemente; a menudo; en cualquier momento 你的名字不时在报纸上出现。 bùshǔ disponer; desplegar; despliegue 这是巧妙的军事部署。 bùwèi n. posición; lugar (especialmente del cuerpo) 哪个部位最痛? bùxī v. no dudar en (hacer algo); sin escatimar 我们将不惜任何代价挽救他生命。 bù xiāng shàngxià igualados; sobre lo mismo 我不得已参加这个计画。 先进单位不断涌现。 他说他们对他这样好他确实不敢当。 明天就出布告! 请读一读布告栏里的名单。 他不顾她父母的反对娶了她。 不管他明天来不来都没关系。 我认为这两个选手不相上下。 6 6 6 5 6 6 6 6 5 5 4 4 3 5 6 6 6 4 6 6 6 6 5 5 6 5 6 6 6 5 1 3 4 3 5 6 5 5 6 5 6 5 6 6 6 6 6 不像话 不屑一顾 不言而喻 不要紧 不由得 不择手段 不止 布置 步骤 不足 擦 猜 才 财产 裁缝 财富 才干 材料 裁判 财务 裁员 财政 踩 采访 采购 彩虹 采集 采纳 彩票 采取 菜 菜单 参观 参加 参考 参谋 餐厅 参与 参照 残疾 残酷 惭愧 残留 残忍 灿烂 舱 苍白 bù xiànghuà irrazonable; chocante; indignante 这种行为真不像话。 bùxiè yī gù desdeñar; tan despreciable 她对我的观点不屑一顾。 bù yán ér yù no hace falta decir nada; es evidente;sobran explicaciones 他的思想是不言而喻的。 bùyàojǐn sin importancia; no es grave; no importa; se ve bien; pero 有点伤风, 不要紧。 bùyóudé adv. no puede dejar de; no puede sino 我不由得讨厌我的那些亲戚。 bùzéshǒuduàn por las buenas o por las malas; por todos los medios; sin escrúpulos 他是个不择手段的商人。 bùzhǐ sin cesar; sin fin; mas que; No limitado a 它带来的好处还不止于此。 bùzhì poner en orden; organizar; decorar; arreglar; desplegar 你将如何布置房子? bùzhòu paso; movimiento; medida 他整天在思索该采取的步骤。 Bùzú insuficiente; carente; deficiencia; no es suficiente; inadecuado; no vale la pena; no poder; no debería 他虽然经验不足,但还是获得了这份工作。 cā limpiar; borrar; frotando (trazo de pincel en la pintura); limpiar; pulir 他把桌子擦得干干净净。 cāi adivinar 大家猜一猜,这个盒子里面是什么? cái capacidad; talento; dotación; regalo; un experto; sólo si; sólo 从我的家到市场才五分钟。 cáichǎn propiedad CL:筆|笔[bǐ] 这位有钱的人去世了,他留下了很多财产给他的子女。 cáiféng Sastre; modista 母亲让这位有名的裁缝为她做晚装。 cáifù riqueza 谦虚的人不会炫耀自己的财富。 cáigàn capacidad; competencia 他是一位很有才干的法学家。 cáiliào material; datos; fabricación; cosas; CL:個|个[gè],種| 种[zhǒng] 这条围巾是什么材料的? cáipàn juicio, al árbitro, árbitro, juez CL:個|个[gè],位[ wèi],名 [míng] 你参观故宫了没有? cáiwù asuntos financieros 他在财务方面毫无经验。 cáiyuán recortar personal; despedir empleados 劳方现就裁员问题与资方争论。 cáizhèng finanzas (públicas); financiero 这个国家财政状况改善了。 cǎi pisar; para tratar; estampar; presionar el pedal; ir a pedal (una bicicleta) 他因踩了她一脚向她道歉。 cǎifǎng entrevistar; recoger noticias; cazar y recoger; cubrir 但在采访时这类事实已屡见不鲜。 cǎigòu procurar (para una empresa, etc.); compra 自由采购商品。 cǎihóng arco iris 看到天空中的彩虹,我就心荡神驰。 cǎijí reunir; recoger; cosechar 蜜蜂采集花蜜。 cǎinà aceptar; adoptar 她采纳了我的建议, 马上干了起来。 cǎipiào Ltteria; ticket de loteria 这种彩票一年到头在西班牙各地出售。 cǎiqǔ adoptar o llevar a cabo (medidas, políticas, curso de acción); tomar accion 不同的形势需采取不同的策略。 cài Plato (tipo de alimento); vegetales; vegetal; cocina CL:盤|盘[pán],道[dào] 菜里多放点酱油。 càidān Menu; CL:份[Fèn],張|张[zhāng] 点菜前先仔细看一下菜单。 cānguān mirar a su alrededor, inspeccionar; visitar y observar 你们陪我们参观, 辛苦了。 cānjiā participar; formar parte; unir 你是参加比赛还是观看比赛? cānkǎo consulta; referencia; consultar; referirse 有许多参考书,如字典和手册。 cānmóu oficial del Estado Mayor; dar consejos 请你给我参谋参谋今年夏天我应该在哪里度假? cāntīng comedor; restaurante CL:間|间[jiān],家[ jiā] 新餐厅什么时候开始营业? cānyù participar (en algo) 你们会参与首次实验吗? cānzhào consultar una referencia; referirse a (otro documento) 参照国际市场价格。 cánjí persona con diversidad funcional; deformidad de una persona o animal 失明是非常严重的残疾。 cánkù cruel; crueldad 我不能残酷地弄死那只老鼠。 cánkuì avergonzado 我为自己做的事感到惭愧。 cánliú permanecer; sobrante; superávit; residuo 这个风俗还残留着。 cánrěn adj. cruel; despiadado; implacable 把鸟关在笼子里残忍不残忍? cànlàn brillar; brillante; espléndido 阳光灿烂和煦。 cāng cabina; la bodega de un barco o un avión 经济舱乘客禁用头等舱休息。 cāngbái pálido 她听到这个消息顿时脸色苍白。 6 6 5 6 6 5 6 6 6 3 6 6 5 6 6 6 6 5 5 3 6 6 5 5 5 6 5 1 6 6 3 4 6 6 5 6 6 6 6 5 5 6 6 6 6 仓促 仓库 操场 操劳 操练 操心 操纵 操作 嘈杂 草 草案 草率 册 策划 测量 策略 侧面 厕所 测验 层 层出不穷 层次 曾经 插 差别 差距 叉子 茶 查获 岔 差 差不多 刹那 诧异 拆 柴油 搀 馋 缠绕 产品 产生 阐述 产业 颤抖 猖狂 cāngcù de repente; apresuradamente 我不希望你效法我,也仓促结婚。 cāngkù deposito; almacén 一场大火严重地毁坏了仓库。 cāochǎng patio de recreo; campo de deportes; perforar tierra CL:個|个[gè] 操场在下午四时开始活跃起来。 cāoláo v. trabajar duro; cuidar 悠着点,不要操劳过度。 cāoliàn perforar; práctica 我们经常操练已有一些时间了。 cāoxīn preocuparse de 我对儿子的教育十分操心。 cāozòng operar; llevar el control de; aparejar; manipular 操纵电气设备。 cāozuò Trabajar, Operar, Manipular 安装时最糟糕就是操作指南讲述不够清楚。 cáozá ruidoso; clamoroso 他操纵机器动作非常轻巧。 cǎo césped; Paja; manuscrito; proyecto (de un documento); descuidado; áspero CL:棵[Kē],撮[cuō],株 [zhū],根[gēn]CL:棵[Kē],撮[cuō],株[zhū],根[gēn] 草在烈日下枯死了。 cǎo'àn draft (legislation, proposal etc) 昨晚我仔细审阅了合同草案。 cǎoshuài adj. descuidado; negligente; poco riguroso 不要草率决定,还是先调查一下吧。 cè libro; folleto; clasificador para los libros 这部书一共6 册。 cèhuà trazar; con el esquema; llevar a cabo; ingeniar; planificación; productor; planificador 他们正在策划抢银行。 cèliáng encuesta; para medir; calibrar; determinar 测量员对土地进行了测量。 cèlüè táctica; tener tacto 不同的情势需要不同的策略。 cèmiàn Lado lateral; lado; aspecto; perfil 从这一侧面易于登攀这座山。 cèsuǒ baño; lavabo CL:間|间[jiān],處|处[chù] 厕所分别标明“女用”和“男用”。 cèyàn prueba; probar CL:次[Cì ],個|个[ gè] 他驾驶测验不合格。 céng capa; estrato; laminado; piso (de un edificio); piso; clasificador para las capas; repetido; gavilla (matemáticas). 真皮是一个连续的单一细胞层。 céngchūbùqióng más y más; surgir; en innumerable sucesión 他的笑话层出不穷。 céngcì n. disposición de las ideas; nivel administrativo; grado; fase 我们感到大家生活的精神层次各不相同。这篇文章层次不清。 céngjīng una vez; ya; ex; previamente; nunca; (Indicador de tiempo pasado usado antes del verbo o frase) 我曾经放荡不羁,愚不可及。 chā insertar; pegarse en; atravesar; tomar parte en; interferir; interponer 他不时插一两句话。 chābié diferencia; distinción; diversidad; disparidad 这种差别即使存在也是微不足道的。 chājù disparidad; brecha 贫富之间的差距在扩大。 chāzi tenedor CL:把[bǎ] 不要用叉子切肉了。 chá té; planta de té CL:杯[bēi],壺|壶[hú] 在这个酒吧冻茶热啤。 cháhuò investigar y capturar (un penal); desentrañar; perseguir y arrestar 海关查获了大量走私的海洛因和大麻。 chà tenedor en la carretera; bifurcación; sucursal en carretera, río, Cordillera, etc; bifurcarse; apagar; divergir; desviarse (del camino); cambiar el tema; interrumpir; escalonar (veces) 路在这里分了岔;你应该走右边一条。 chà difiere de; escaso de; falta para; pobre 这家餐馆的服务差, 名声很坏。 chàbùduō casi; más o menos 午饭差不多做好了,请入座吧。 chànà n. un instante; fracción de segundo; un abrir y cerrar de ojos 这一切只发生在刹那之间。 chàyì asombrado 问问题的声调很是诧异。 chāi rasgar para abrir; derribar; desgarrar; abrir 旧房子拆掉了。 cháiyóu combustible diesel 区别柴油机与汽油机并不难。 chān Ayudar por el brazo; mezclar; apoyar; mantener 那姑娘搀着盲人的胳膊过了马路。 桌上的美味佳肴馋得他直流口水。 chán calumnia; difamar; falsificar; hablar maliciosamente chánrào v. enrrollar; liar 她把我的头发缠绕在她的手指上。 chǎnpǐn bienes; mercancías; producto CL:個|个[gè] 成功的产品必须首先满足用户目标。 chǎnshēng surgir; venir a la existencia; venir sobre, dar lugar a; traer a la existencia; llevar a cabo, producir, dar lugar; generar, aparecer; aparición; generación, producción, rendimiento 合伙人之间产生了严重分歧。 chǎnshù exponer (una posición); elaborar (sobre un tema); tratar (un sujeto) 她非常明确地阐述自己的观点。 chǎnyè industria; inmuebles; propiedad; industrial 间谍活动。 chàndǒu temblar; agitar 她的声音因过分激动而颤抖。 chāngkuáng salvaje; furioso 不论邪恶多么猖狂,总会有一线希望。 6 4 2 4 6 4 6 5 6 5 6 6 6 6 6 6 6 2 6 6 6 5 4 6 6 3 6 5 5 6 6 6 4 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 5 6 6 昌盛 尝 长 长城 偿还 长江 常年 常识 尝试 长途 常务 场 场合 敞开 场面 场所 倡导 唱歌 畅通 畅销 倡议 抄 超过 超级 钞票 超市 超越 朝 朝代 潮流 潮湿 嘲笑 吵 炒 吵架 车库 车厢 彻底 撤退 撤销 沉淀 陈旧 陈列 沉闷 沉默 陈述 沉思 chāngshèng próspero 愿我们的祖国千秋万代, 永远昌盛。 cháng probar; sabor; (Indicador de tiempo pasado); ya; antes; nunca; una vez; prueba 请尝一口汤, 看盐放得够不够。 zhǎng longitud; largo; por siempre; siempre; constantemente 你今年最好别指望长工资。 chángchéng la gran Muralla 你去长城玩得怎么样? chánghuán volver a pagar; reembolsar 这笔贷款分摊二十五年偿还。 chángjiāng Río Changjiang; Río Yangtze 长江流入东海 chángnián un año entero; año promedio 他常年坚持体育锻炼。 chángshì sentido común; conocimientos generales CL:門|门 [mén] 你难道一点儿常识也没有吗? chángshì v. probar, intentar CL:次[Cì] 这是我第一次尝试做饭菜。 chángtú larga distancia 他长途爬山回来感到疲倦了。 chángwù rutina; negocio todos los días; operación diaria (de una empresa) 家庭妇女被紧锢在单调乏味的日常务中。 chǎng era; clasificador de eventos y acontecimientos: hechizo, episodio, pelea 如果他对这场比赛感兴趣,他可能会按时到。 chǎnghé situacion; ocasion 葬礼不是幽默的场合。 chǎngkāi de par en par; abrir 啤酒有的是, 大家敞开喝吧。 chǎngmiàn Escena; ocasion 她双目扫视了一下这个场面。 chǎngsuǒ Locacion; Lugar 这一法律适用于一切公共娱乐场所。 chàngdǎo abogar; iniciar; proponer; ser un defensor de (una idea o escuela de pensamiento) 实行你所倡导的。 chànggē cantar una canción 她很腼腆,不敢在众人面前唱歌。 chàngtōng sin obstáculos; fluye libremente; camino recto; sin obstrucciones; moverse sin obstrucción 警察使交通畅通。 chàngxiāo Mejor vendido; listas de éxitos 标有名牌商标的产品畅销。 chàngyì sugerir; iniciar; propuesta; iniciativa 一项和平倡议。 chāo copiar; plagiar; buscar y aprovechar; ir; transcribir; tomar un atajo; buscar y confiscar 你竟敢认为我抄了你的笔记! chāoguò superar; exceder; superando 他的发言超过了规定的时间。 chāojí trascendente; de alto grado; súper; ultra 报界把那个新运动员吹捧成为超级明星。 chāopiào Papel moneda; un proyecto de ley (por ejemplo, 100 yuanes) CL:張|张[zhāng],扎[zhā] 对不起,我只带着大面额的钞票,没有零钱付给你。 chāoshì supermercado (abr.) CL:家[jia] 我要去逛“家乐福”超市。 chāoyuè superar; exceder; trascender 超越人类理解的范围。 cháo corte imperial o real; gobierno; dinastía; reinado de un soberano o emperador; tribunal o asamblea llevada a cabo por un soberano o emperador; hacer una peregrinación a; frente a; hacia 我知道他一直从锁孔朝里望。 cháodài dinastía; reinar (de un rey) 我总记不住哪个朝代后面是哪个朝代。 cháoliú marea; corriente; tendencia 有些人宁可顺应潮流。 cháoshī húmedo 我喜欢在衬衫尚潮湿时熨烫。 cháoxiào v. burla; mofa; burlarse de; reírse (despectivo) 不要嘲笑别人的错误或不幸。 chǎo pelearse; hacer ruido; ruidoso; molestar al hacer ruido 他们吵过架, 现在和好了。 chǎo saltear; cacerola al freir; freir; frito 我用普通油还是黄油来炒洋葱呢? chǎojià v. n. pelearse; tener una fila CL:頓|顿[dùn] 平和的人不吵架。 chēkù garaje 每个公寓都有自己的车库。 chēxiāng Vagón; carro CL:節|节[jié] 我得穿过好几节车厢才到餐车。 chèdǐ completo; a fondo; completar 与传统的信仰彻底决裂。 chètuì retirada 紧急撤退计划。 chèxiāo epeler; revocar; para deshacer (informática) 让所有的操作都可以撤销。 chéndiàn resolver; precipitar (el sedimento sólido de una solución) 别摇晃瓶子,要不沉淀就都搅起来了。 chénjiù adj. pasado de moda 她使用的词语未免太陈旧了。 chénliè mostrar; exhibir 超市的产品陈列摆放是有很多学问的。 chénmèn opresor (de tiempo); pesado; Deprimido; no feliz 在沉闷的创作环境中是不可能写出好作品的。 chénmò silencio; poco comunicativo 沉默了很久,她终于说话了。 chénshù na afirmación; declarar; eplicar un estado 他对事实作了枯燥无味的陈述。 chénsī contemplar; contemplación; meditación; reflexionar 她惊讶地张大了嘴巴,然后陷入了沉思。 6 6 5 3 6 5 6 5 5 5 6 6 6 6 6 6 5 5 6 5 4 5 3 6 5 5 5 6 6 5 4 3 5 4 6 4 6 6 6 6 5 5 6 5 6 4 6 沉重 沉着 趁 衬衫 称心如意 称 称号 称呼 称赞 乘 橙 盛 承办 承包 城堡 成本 承担 程度 惩罚 成分 成功 成果 成绩 成交 成就 诚恳 成立 承诺 澄清 承认 诚实 城市 承受 成熟 成天 成为 乘务员 呈现 成效 成心 程序 成语 成员 成长 诚挚 乘坐 秤 chénzhòng pesado; difícil; grave; crítico 她母亲去世对她是个沉重的打击。 chénzhuó estable; tranquilo y sereno; no nervioso 她假装沉着。 chèn acogerse; aprovechar 我趁着现在没事,去公园走走。 chènshān camisa; blusa CL:件[Jiàn ] 请把衬衫脱了。 chènxīn rúyì cumplir todos los deseos; todo lo que uno podría desear 这项新工作对我来说处处称心如意。 chēng pesar; un estado, para que, de modo; denominación, la alabanza 他称出药的各种配料的分量。 chēnghào Entonces, término de tratamiento; título 劳动英雄的称号, 他当之无愧。 chēnghu llamar; abordar como; denominación 这种称呼并没有不尊敬的意思。 chēngzàn elogiar; aclamar; encomiar; halagar 他难得称赞你一句。 我们是乘公共汽车去还是乘出租汽车去? chéng montar; para hacer uso de; de acogerse; aprovechar; multiplicar (matemáticas); secta budista o credo chéng Naranjo; color naranja 蓝队和橙队打得很激烈。 shèng Sostener; Contiene; de cuchara; recoger con un utensilio 在发射阶段,它盛在一只保护的铝壳里。 chéngbàn llevar a cabo; aceptar un contrato 谁承办你儿子婚礼的酒席? chéngbāo contratar; llevar a cabo (un trabajo) 我请了承包商估计修缮这幢房子的费用。 chéngbǎo castillo; torre (pieza de ajedrez) 与城堡邻接的公园。 chéngběn los costos (fabricación, producción, etc.) 生产成本下降了百分之三十。 chéngdān llevar a cabo; asumir (responsabilidad, etc) 我准备承担这一错误的责任。 chéngdù grado (nivel o grado); nivel CL:個|个[gè] 他有时坦白到粗鲁的程度。 chéngfá pena; castigo; castigar 他终于受到了以牙还牙的惩罚。 chéngfèn composición; maquillaje; ingrediente; elemento; componente; el estatus social CL:個|个[gè] 该配方及所有成分是无毒的。 chénggōng éxito;triunfar CL:次[Cì],個|个[gè] 这一切都促使我们获得成功。 chéngguǒ consecuencia, logro; ganancia, beneficio CL:個|个[gè] 比起他的成果来我们的似乎很。 chéngjī ogro; registros de rendimiento; grados CL:項|项 [|xiàng],個|个[gè] 她获胜成绩远远超过其他人。 chéngjiāo completar un contrato; llegar a un acuerdo 你方必须降价2%左右,否则没有成交的可能。 chéngjiù logro, éxito; obtener un resultado CL:個|个[gè] chéngkěn sincero; honesto; cordial chénglì Establecer; ser sostenible; contener el agua 他自己成立印刷厂出版这些书。 chéngnuò v. prometer; que se comprometan a hacer algo; compromiso 一旦做出承诺,就要遵守诺言。 chéngqīng clara (de líquido); límpido; para aclarar; para hacer algo claro; ser claro (de los hechos) 这些简要的评论可以澄清事实。 chéngrèn admitir; conceder; reconocer; reconocimiento (diplomáticos, artístico, etc.); reconocer 她气量大,承认了自己的错误。 chéngshí honesto; honestidad; honorable; veraz 诚实是他最显著的特点。 chéngshì ciudad; pueblo CL:座[Zuò ] 我们的城市是个工业城市。 chéngshòu v. soportar; apoyar; heredar 他承受着难以忍受的痛苦。 chéngshú maduro; pr Taiwán 可再生能源已发展成熟。 chéngtiān (Frío.) Durante todo el día; todo el tiempo 别把孩子们成天关在屋里。 chéngwéi convertirse; convertirse en 我立志成为作家。 chéngwùyuán operadora en un avión, tren, barco, etc 一位空中乘务员告诉我们要保持镇静。 chéngxiàn aparecer; emerger; presentar (una cierta apariencia); demostrar 他的双唇毫无血色,两排牙齿也呈现黄色。 chéngxiào efecto; resultado --生态农业建设取得成效。 chéng xīn intencional; deliberar; a propósito 你这是成心搞的! chéngxù procedimientos; secuencia; orden; programa de computadora 程序会显示一个屏幕,可以在这里修改地址。 chéngyǔ expresión de conjunto chino, a menudo compuesta de 4 caracteres o dos pareados de 4 caracteres cada una, a menudo aluden a una historia o una cita histórica; idioma; proverbio; diciendo; adagio; establecer expresión CL:條|条[tiáo],本[běn],句[ jù] 成语通常不能照字面译成另一种语言。 chéngyuán Miembro 家庭成员间有些摩擦。 chéngzhǎng madurar; crecer; crecimiento 她将成长为一名优秀的妇女。 chéngzhì sincero; cordial 诚挚的祝贺。 chéngzuò montar (en un vehículo) 我出门通常乘坐公共交通工具。 chèng romana; balanza romana CL:臺|台[tái ] 他秤了一磅番茄。 只要他有恒心, 定能有所成就。 我可以向你保证他是诚恳的。 1 4 6 5 6 3 6 6 6 5 6 5 5 5 6 6 5 6 5 6 5 6 5 6 6 6 6 6 6 5 6 6 4 6 5 6 5 5 4 6 6 6 5 6 5 2 吃 吃惊 吃苦 吃亏 吃力 迟到 迟缓 持久 池塘 持续 迟疑 池子 尺子 翅膀 赤道 赤字 冲 充当 充电器 冲动 充分 冲击 充满 充沛 充实 冲突 充足 崇拜 重叠 重复 崇高 崇敬 重新 重阳节 宠物 抽空 抽屉 抽象 抽烟 筹备 踌躇 稠密 丑 丑恶 臭 出 chī comer, tener las comidas; erradicar; destruir; absorber; sufrir; escape 我们为活而吃,而不是为吃而活。 chījīng ser sorprendido; estar impactado; estar asombrado 这消息使她非常吃惊,脸都变白了。 chīkǔ soportar dificultades 她已经学会了吃苦的时候不抱怨。 chīkuī sufrir pérdidas; venir a la pena; perder; conseguir lo peor de todo; estar en desventaja; Desafortunadamente 说实话并不吃亏。 chīlì implicaría un esfuerzo vigoroso; estar bajo presion 我们愿意做这吃力的苦差使。 chídào llegar tarde 让我解释迟到的理由。 chíhuǎn lento 像蜗牛一样迟缓。 chíjiǔ perdurable; duradero; persistente; permanente; prolongada; resistencia; persistencia; durar mucho tiempo 我们要争取持久的世界和平。 chítáng piscina; estanque 该池塘禁止钓鱼,违者罚款五元。 chíxù continuar; persistir; sostenible; preservar 她持续不断地学了五年中文。 chíyí dudar 任务很紧,不容迟疑。 chízi estanque CL:個|个[gè] 给冰封起来了。 chǐzi regla (instrumento de medición) CL:把[bǎ] 我能用尺子画条线。 chìbǎng ala CL:個|个[gè],對|对[duì] 鸟的翅膀相当于人的胳膊。 chìdào ecuador (de la tierra o de un cuerpo astronómico) 赤道把地球划分成为两个半球。 chìzì déficit (financiera); carta roja 他们尽力设法弥补赤字。 chōng (De agua) lanzarse contra; mezclar con agua; infundir; enjuagar; sonrojarse; desarrollar (una película); elevarse en el aire; afrontar; chocar con 她用吃剩下的菜冲一盆汤。 chōngdāng servir como; actuar como; desempeñar el papel de 他充当调停人。 chōngdiàn qì cargador de batería 他忘了带手机充电器。 chōngdòng adj. ímpetu; impulso; impulso emocional; impulsivo 食欲和性欲是人类的原始冲动。 chōngfèn completo; abundante 要充分利用一切机会说中文。 chōngji v. n. un ataque; bajo ataque; un shock 波浪冲击甲板。思想冲击。经济冲击。抵御冲击。 chōngmǎn adj. lleno de; rebosante; muy lleno; permeado 她充满潜力。 chōngpèi adj. abundante; vigoroso chōngshí adj. Rico; sustancial; enriquecer; justificar un argumento 他 发育 正常 ,精力 也 满 充沛 内容 充实 的 博士 / 他 用 知识 来 充实 自 已 的 头脑 。 chōngtú sust. conflicto; conflictos; choque de fuerzas opuestas; colisión (de los intereses); contención 如果这样的话,你的观点一定会和他的起冲突。 chōngzú adj. adecuado; suficiente; abundante 粮食供应十分充足。/ 们的身体需要充足的营养。 chóngbài adj. adorar; adoración 我并不崇拜那个影星。 chóngdié traslapar; superponer; para telescopio; para funcionar juntos; para duplicar; uno sobre otro; superposición; un solapamiento; redundancia; reduplicación (en la gramática china, por ejemplo 散 散步 [Sàn sànbù] para dar un paseo) 他们俩的影子重叠在一起。 chóngfù repetir; duplicar CL:個|个[gè] 你能重复一遍吗?/ 老师让我重复了这句话。 chónggāo majestuoso; sublime 他对人生抱有崇高的理想。 chóngjìng reverenciar; alta estima 人们崇敬这位圣人。 chóngxīn de nuevo; una vez más 那家工厂不久就要重新开工了。 chóngyáng jié Festival del Doble Nueve o Festival Yang; Noveno día del noveno mes lunar 重阳节秋高气爽,亦是登高远足的好日子。 chǒngwù mascota 我的宠物生病了。 chōukòng encontrar el tiempo para hacer algo 务必抽空来坐坐。 chōutì cajón 我把它放在抽屉里。 chōuxiàng abstracto 一些抽象艺术是很难理解的。 chōuyān Fumar (un cigarrillo, tabaco) 我不再抽烟了。 chóubèi preparativos; prepararse para algo 他正在筹备一次旅行。她精心筹备了这个派对。 chóuchú dudar 她踌躇了一下,然后继续走。我踌躇了一阵,还是无法做决定。 chóumì denso 亚洲是世界上人口稠密的地区。 chǒu Feo; payaso; apellido Zhou ; mes solar 12 (6 enero-3 febrero), el año del buey 这把椅子很丑。 chǒu'è feo; repulsivo 谋杀是件非常丑恶的事。 chòu hedor; maloliente; oler mal 这种臭味儿真的让人受不了。 chū salir; que se produzca; producir; ir más allá; levantar; exponer; suceder; clasificador para los dramas, obras de teatro, óperas, etc. 出了什么事? 5 6 4 4 5 5 6 6 5 6 6 4 5 6 3 6 1 5 3 5 3 5 6 6 6 6 5 6 6 6 2 6 6 2 5 6 6 6 5 5 6 5 5 4 6 6 4 5 出版 初步 出差 出发 初级 出口 出路 出卖 出色 出身 出神 出生 出席 出息 出现 出洋相 出租车 除 厨房 除非 除了 除夕 储备 储存 处分 处境 处理 储蓄 处置 触犯 穿 川流不息 穿越 船 传播 船舶 传达 传单 传递 传染 传授 传说 传统 传真 喘气 串 窗户 窗帘 chūbǎn publicar; al salir de la imprenta; poner afuera 这套书刚出版就受到了读者欢迎。 chūbù inicial; preliminar; tentativo 我有一个初步的想法。 chūchāi ir en un viaje oficial o de negocio 公司的经理明天去上海出差。 chūfā Empezar; detonar 你什么时候出发起美国? chūjí júnior; primario 我的法语只有初级水平。 chūkǒu una salida; llamada: CL:個|个[gè]; hablar; exportación; (de un barco) salir del puerto 他们公司的产品出口到很多国家。 chūlù una salida (de una dificultad etc) 我陷入了困境,找不到出路。 chūmài ofrecer a la venta; vender o traicionar 我们没有出卖朋友。 chūsè notable; excepcional 他表现得十分出色。 chūshēn trasfondo familiar; origen de clase 他出身于一个贫寒家庭。 chūshén v. en trance; Trance (género musical) 他惊奇得出神。 chūshēng nacer 袁隆平1930年出生于北京。 chūxí asistir; participar; presente 出席这次会议的人很多。 chūxī promesa; perspectivas; futuro 人想要有出息,必须靠自己。 chūxiàn aparecer; surgir; emerger; mostrarse 问题是什么出现的? chūyángxiàng hacer el ridículo 他怕在所有朋友面前出洋相. chūzū chē taxi 我在哪儿能达到出租车。 chú deshacerse de; eliminar; excluir; acabar con; dividir; excepto; no incluído 除他以外,其他人都到了。 chúfáng cocina CL:間|间[jiān] 妈妈正在厨房里做饭。 chúfēi sólo si (..., o de otra manera, ...), y sólo cuando, y sólo int y un caso que, a menos 除非你跟我去,否则我肯定不去。 chúle Además, aparte de (... también ...); además de, a excepción (como el budismo) 除了你其他人都参加了会议。 chúxì víspera (Año Nuevo) 大家都回家和家人一起除夕。 chúbèi Reservas; almacenar hasta 我们用车库来储备供给。 chúcún reservas; almacenar; a almacenar; almacenamiento 这个煤气包能储存多少煤气? chǔfèn disciplinar sb; castigar; acción disciplinaria; hacer frente a (una cuestión); CL:個|个[gè] 我警告你,如果你再这样干,我们就要处分你了. chǔjìng difícil situación; situación desfavorable 公司损失惨重,处境艰难。 chǔlǐ manejar; tratar; lidiar con; procesar CL:個|个[gè] 她忙着处理各种问题。 chúxù n. depositar el dinero; ahorrar; ahorros 美国消费过多,储蓄过少。 chǔzhì manejar; cuidar de; castigar 我们有权处置的基金。 chùfàn ofender 他们没有提那件事以免触犯了他。 chuān a través del orificio; atravesar; perforar; penetrar; pasar por; al vestido; usar; poner en; enhebrar 他穿的衣服很漂亮。 chuānliúbùxī la corriente fluye sin parar (proverbio); flujo sin fin (personas, coches, etc.) 街上的人群川流不息。 chuānyuè pasar a través; cruzar; superar 他们计划做穿越太平洋的旅行。 chuán un barco; buque; enviar CL:條|条[tiáo],艘[sōu ],隻|只 [zhī] 这艘船失事了。 chuánbò difundir; propagar 这个消息很快就传播到世界各地。 chuánbó Envío; barcos 这两个岛间的主要运输工具是船舶。 chuándá transmitir; retransmitir; transmisión 这个消息被传达给了运动员。 chuándān volante; folleto 示威者向行人分发传单。 chuándì transmitir; para pasar a otra cosa 以前人们用信鸽来传递消息。 chuánrǎn infectar; contagioso 他把感冒传染给我了。 chuánshòu Impartir; transmitir; enseñar 教师的作用是传授知识。 chuánshuō leyenda; folklore; tradicion; se dice; ellos dijeron eso… 民间流传着很多美丽的传说。 chuántǒng tradicion; tradicional; convención; convencional; CL: 個|个[gè] 每个民族都有自己的传统节日。 chuánzhēn fax; facsímil 请你把材料用传真发过来。 chuǎnqì v. respirar profundamente; jadear 上山的时候,我不停地喘气。 chuàn hilvanar; mezclar; conspirar; racimo o conglomerado; string (informática); clasificador para las filas o cadenas 他从外国给我带了两串珍珠项链。 chuānghù ventana; CL:個|个[gè],扇[ shàn] 起风了,把窗户关上吧。 chuānglián cortinas de la ventana 他能透过窗帘看到一丝微光。 6 5 6 6 6 5 6 5 6 6 6 6 3 6 6 5 4 6 6 6 3 5 5 6 2 6 5 6 6 5 5 3 5 6 5 5 4 5 6 5 6 6 4 5 5 5 床单 闯 创立 创新 创业 创造 创作 吹 吹牛 吹捧 锤 垂直 春 纯粹 纯洁 磁带 词典 词汇 慈祥 雌雄 词语 辞职 此外 刺 次 伺候 刺激 次品 次序 次要 匆忙 聪明 从 丛 从此 从而 从来 从前 从容不迫 从事 凑合 粗鲁 粗心 醋 促进 促使 chuángdān Sábana,hoja CL:條|条[|tiáo],件[ jiàn],張|张[zhāng ],床 [chuáng] 我买了些白色丝质床单。 chuǎng precipitarse; cargar; penetración; atemperar a sí mismo (a través de luchar contra las dificultades) 年轻人应该到社会上勇敢地闯一闯。 chuànglì fundar, establecer; originar 他在五年前创立了这所学校。 chuàngxīn innovación; dar a luz nuevas ideas, abrir nuevos caminos 我是理科硕士在技术和创新的管理。 chuàngyè comenzar por empresa; iniciar una tarea importante; iniciar, a riesgo; Aventura 创业难,守业更难。 chuàngzào crear, llevar a cabo; producir; CL:個|个[gè] 爱心和坚持可以创造生命的奇迹。 chuàngzuò crear; producir; escribir; trabajo creativo; creación CL:個|个[gè] 这首曲子是谁创作的? chuī soplar; tocar un instrumento de viento; explosión; hojaldre; alardear; terminar en un fracaso; caer a través 大风把我的头发都吹乱了。 chuīniú alardear; charlar (dialecto) 吹牛与说谎本是同宗。 chuīpěng halagar; alabar los logros de ; adulación 他这人只会自我吹捧,你可别高看了他。 chuí martillo; martillar en forma; peso (por ejemplo de una romana o balance) 铁匠在铁砧上锤打铁条。 chuízhí perpendicular; vertical 这座山的垂直高度只有400米。 chūn Primavera (tiempo); alegre; juvenil; amor; lujuria; vida 一花独放不是春。 chúncuì puramente 这纯粹是运气 。 chúnjié puro; limpia y honesta; purificar 每个孩子都是纯洁的天使。 cídài cinta magnética CL:盤|盘[pán],盒[hé] 现在音乐磁带卖得很少 cídiǎn diccionario (de palabras compuestas chinas); también escrito CL:部[bù],本[běn] 对外语的学习,用词典很重要。 cíhuì vocabulario; lista de palabras (por ejemplo, para fines de enseñanza de idiomas) 我在学习HSK六级的词汇。 cíxiáng adj. amablemente; benévola (a menudo de la persona de edad avanzada o profesor) 我母亲非常慈祥。 cíxióng hombre y mujer 几个花有雌雄, 但是人都没有。 cíyǔ palabra (término general que incluye monosílabos a través de frases cortas); plazo (por ejemplo, término técnico); expresión 我以前从未听到过这个词语,是最近新造的吗? cízhí v. dimitir 他没有选择,只能辞职。 cǐwài además; en adición 我不能去。第一,天太冷;此外,我没有钱。 cì espina; astilla; apuñalar; perforar; pinchar 一道道探照灯光刺破天空。妈妈的责骂刺伤了她的心。 cì vez; siguiente en la secuencia; segundo; el segundo (día, hora, etc.); secundario; calidad inferior; deficiente; orden; secuencia; hipo (química); clasificador para los eventos enumerados: Tiempo 但是我那次到中国有家人等着我。 cìhòu servir; actuar como un ayuda de cámara 他正在伺候生病的奶奶。 cìjī v. provocar; irritar; molestar; estimular; excitar; irritante 酸能刺激胃。 cì pǐn productos de calidad inferior; defectuoso; segundos 我不要买次品。 cìxù secuencia; orden 这些页数次序不对。 cì yào secundario 首先请做主要的事情,然后可以做次要的事情。 cōngmáng apresurado 我们匆忙地去火车站了。 cōngmíng aguda (de la vista y el oído); inteligente; brillante 猴子是最聪明的动物。 cóng Vía; que pasa a través; mediante 我从中国到日本。 cóng n./v. racimo; colección; colección de libros; matorral 办公室前有一丛玫瑰。 cóngcǐ de ahora en adelante; desde entonces 我朋友生病了.从此我今天去医院看他。 cóng'ér así; de este modo 这个学期他学习得很努力,从而他获得了很高的成绩。 cónglái siempre; en todo momento; Nunca (si se utiliza en oración negativa) 我从来没感觉那么好过。 cóngqián previamente; antes; había una vez 从前有个美丽的公主。。。从前他们每星期日都来看我。 cóngróngbùpò calma; ecuánime 她从容不迫地讲话, 她不紧张。 cóngshì ir a; participar en; llevar a cabo; lidiar con; manejar; hacer 他们从事国际贸易。 còuhé v./adj. reunir; conformarse en una mala situación; obtener sólo por; improvisar; pasable; no está mal 只有这些吃的,你j欧凑合一下吧。/这里的环境还凑合。 cūlǔ crudo; grueso; áspero 他是粗鲁的人/她说话粗鲁,不象个女孩。 cūxīn descuidado; desconsiderado 你太粗心了,居然连你妈妈的生日也忘了。 cù Vinagre 他在面条里放了些醋。 cùjìn promover (una idea o causa); avanzar; aumentar 国际合作为促进人类很重要。 cùshǐ v. inducir; promover; instar; impulsar; llevar a cabo; provocar; conducir (a alguien a hacer algo); catalizar; accionar; contribuir a (algo de desarrollo) 饥饿促使他偷窃。 6 5 6 6 5 5 6 6 2 5 5 6 6 6 6 5 4 6 6 5 6 4 6 1 5 6 6 6 5 2 6 6 5 4 3 3 5 4 6 5 4 4 1 6 6 5 4 6 窜 催 摧残 脆弱 存 存在 搓 磋商 错 措施 错误 挫折 搭 搭档 搭配 答应 答案 答辩 达成 达到 答复 打扮 打包 打电话 打工 打官司 打击 打架 打交道 打篮球 打量 打猎 打喷嚏 打扰 打扫 打算 打听 打印 打仗 打招呼 打折 打针 大 大不了 大臣 大方 大概 大伙儿 cuàn v. huir; ir al exilio o desterrar 这份文件是被人窜改过的。 cuī instar; presionar; solicitar; precipitarse ; acelerar ; acelerar 这活儿需要细心, 催不得。 cuīcán asolando; a la ruina 那些俘虏遭受了肉体上的摧残。 cuìruò débiles; frágil 我是个感情脆弱的失败者。 cún existe; depositar; almacenar; guardar; sobrevivir 有些人不喜欢把钱存银行。 cúnzài Existir, Ser 我不相信鬼魂存在。 cuō v. frotar las manos o los dedos; torcer 他冷的不停地搓手。 cuōshāng consultar; discutir seriamente; negociar; conferir; negociaciones; consultas 他们退到另一房间秘密磋商。 cuò Error; torpeza; culpa; desigual; incorrecto; CL:個|个 [gè] 对不起,那是我的错 cuòshī n. medidas 非常时期需要非常措施。/ 你的初步措施是什么? cuòwù Error; equivocado; CL:個|个[gè] 说谎是错误的。 cuòzhé revés; marcha atrás; comprobar; derrota; frustración; decepción; frustrar; desalentar; despuntar; someter a 经历了一次次挫折之后,他变得更坚强了。 dā yo puedo subir; la construcción (andamios); colgar la ropa (en un poste); conectar; unir; disponer de dos en dos; que coincida; añadir; tirar (recursos); tomar (barco, tren) 我家门口有公交站,那搭公交车要多久? dādàng cooperar; compañero 与你的搭档分享经验。 dāpèi emparejarse; que coincida; disponer de dos en dos; añadir algo en un grupo 她那双蓝鞋子和这个裙子很搭配。 dāyìng prometer; llegar a un acuerdo; responder 我答应你我永远不会离开你。 dá'àn responder; solución CL:個|个[gè] 你知道答案吗? dábiàn responder (a una acusación) 在法庭上作答辩。 dáchéng llegar a un acuerdo; cumplir 他从没放弃达成那个目标的希望。 dádào alcanzar; conseguir 有一天温度达到三十摄氏度。 dáfù contestar; responder; Responder a: (en el encabezado del correo electrónico) 我正在等待他们的答复。 dǎbàn decorar; al vestido; compensar; adornar; manera de vestir; estilo de vestir 我不在乎别人怎么看我的打扮。 dǎbāo envolver; empacar; pedir una bolsa para llevar la comida al perrro (en un restaurante) 服务员,帮我们打包。 dǎ diànhuà hacer una llamada telefónica 我打电话订了个披萨。 dǎgōng trabajar (trabajo manual para vivir); un trabajo a media jornada; a luz de la luna 我想在暑假打工。 dǎ guānsī presentar una demanda; demandar; disputar 他在和邻居打官司。 dǎjí golpear; de huelga; atacar; acabar con algo; un revés; Un golpe; percusión (música) 警察在不断打击罪犯。 dǎjià v. pelear; al forcejeo; para llegar a las manos CL:場| 场[chǎng] 我小的时候, 跟我哥哥打架。 dǎjiāodào entrar en contacto con, tener relaciones 我喜欢跟各种各样的人打交道。 dǎ lánqiú jugar baloncesto 打篮球就是很有趣的运动。 dǎliang mirar a alguien de arriba a abajo; tomar medida de; suponer 她对我仔细地上下打量。 dǎliè v. ir de caza 打猎时他射下一只大大雁。 dǎ pēntì estornudar 我想我要打喷嚏了。。。给我张纸巾。 dǎrǎo molestar; Complicar 对不起打扰一下, 请问去车站怎么走? dǎsǎo limpiar; barrer 他把房间打扫干净了。 dǎsuàn planificar; tener la intención; calcular; plan; intención; cálculo CL:個|个[gè] 你打算出国吗? dǎtīng preguntar acerca de 我要去柜台打听这里附近有没有餐厅。 dǎyìn imprimir; sellar; estampar 你可以使用打印机把数据打印出来。 dǎzhàng luchar una batalla; ir a la guerra 很多年轻人去了打仗。 dǎzhāohū saludar por ejemplo con palabras o acciones; dar previo aviso 那女孩跟我微笑打招呼。 dǎzhé dar un descuento 价钱可以打折吗? dǎzhēn dar o recibir una inyección 打肌肉针。 dà enorme; grande; mayor; estupendo; amplio; profundo; más antiguo; el mayor 那飞机真大! dàbùliǎo lo peor; si ocurre lo peor; grave; alarmante 如果你想去,就去好了。如果你不想去,那也没什么大不了的。 dàchén ministro (de una monarquía) 经济事务大臣。 dà fāng experto; erudito; madre Tierra; un tipo de té verde, generoso 他很大方,每次吃饭都是他付钱。 dàgài aproximadamente; probablemente 火车大概会在中午前到站。 dàhuǒ er pron. todos; todo el mundo 队长动员大伙儿积极参加这次活动。 2 6 4 6 6 5 5 6 4 6 5 6 3 4 4 6 4 6 5 6 6 6 4 5 6 5 5 5 5 5 5 3 5 6 5 5 6 6 3 6 6 2 6 4 6 6 5 大家 大厦 大使馆 大肆 大体 大象 大型 大意 大约 大致 呆 歹徒 带 戴 代表 逮捕 大夫 代价 贷款 代理 带领 怠慢 代替 待遇 担保 单纯 单调 单独 担任 单位 耽误 担心 单元 胆怯 胆小鬼 淡 蛋白质 诞辰 蛋糕 淡季 诞生 但是 淡水 当 当场 当初 当代 dàjiā autoridad; todo el mundo 大家早上好。 dàshà gran edificio; edificio; palacio CL:座[Zuò] 中银大厦在香港是最高的。 dàshǐ guǎn embajada CL:座[Zuò],個|个[gè] 日本大使馆在哪里? dàsì wantonly; without restraint (of enemy or malefactor); unbridled 他大肆浪费金钱,现在穷了。 dàtǐ en general; más o menos; en términos ásperos; básicamente; en conjunto 她的工作和我的大体相似。 dà xiàng elefante; CL: 隻 | 只 [zhi1] 孩子们惊异地抬头看那只大象。 dàxíng a gran escala; escala amplia; amplia escala 大型艺术展。 dàyì Idea general; idea principal 我听懂了他们谈话的大意,但没有听懂其中的细节。 dàyuē aproximadamente; acerca de 她大约跟我同年纪。 dàzhì más o menos; aproximadamente; aproximadamente 他看上去大致20岁。 dāi tonto; estúpido; inexpresivo; blanco; quedarse 呆在家里很无聊。 dǎitú malhechor; gángster; matón 歹徒受到了惩罚。 dài banda; cinturón; faja; cinta; neumático; zona; zona; región; CL: 條 | 条 [tiao2]; usar; llevar; al plomo; traer; cuidar; para elevar 别忘了带个相机。 dài de poner y usar (gafas, sombrero, guantes, etc.); al respecto; soportar; apoyar 你得戴眼镜。 dàibiǎo representante; delegar; CL: 位 [wei4], 個 | 个 [ge4], 名 [ming2]; representar; reposar durante; a nombre de; en el nombre de UN代表联合国。 dàibǔ para arrestar; para aprehender; un arresto 我依法逮捕你。 dàfū doctor; ministro de estado (en la pre-Han Unidos); CL: 個 | 个 [ge4], 位 [wei4] 大夫,我的全身都不舒服。 dàijià precio; costo; consideración (en el tráfico de acción) 我想成功,不惜任何代价。 dàikuǎn v. un préstamo; para proporcionar un préstamo; CL: 筆 | 笔 [bi3] 他要自己赚钱, 不要去银行贷款 。 dàilǐ para actuar en nombre de la SB en un puesto de responsabilidad; para actuar como un agente o apoderado; sustituto 如遇情况紧急,请立即联系我的代理。 dàilǐng guiar; para dirigir 导游带领游客参观博物馆。 dàimàn a una ligera; descuidar 他怠慢了客人。 dàitì en lugar; para reemplazar; a sustituir (X por Y, o un número en una expresión algebraica) 我不觉得电视会代替书籍。 dàiyù tratamiento; paga; salario; estado; salario 我享受医疗待遇,每年才交一块钱。 dānbǎo garantizar; para dar fe de 我们担保你在一日内收到。 dānchún sencillo; puro; solo; simplemente 这个学生棵文得不深, 知识理解单纯的内容。 dāndiào monótono 我工作很单调。填下这张表格也很单调。 dāndú solo; por uno mismo; por propia cuenta 她单独去是很危险的。 dānrèn para mantener una oficina gubernamental o posterior; para asumir el cargo de; para hacerse cargo de; para servir como 我打算担任这个工作。 dānwèi una unidad; unidad de medida); unidad de trabajo (lugar de trabajo de uno); CL: 個 | 个 [ge4] 家庭是社会最小的单位。 dānwù retrasar; Sostener; perder el tiempo; para interferir con 别耽误时间! dānxīn ansioso; preocupado; difícil; preocuparse; estar ansioso 不用担心, 我们最后可以成功。 dānyuán unidad; número de entrada; escalera (para edificios residenciales) 纤维是纱的基本结构单元。 dǎnqiè tímido; cobardemente 胆怯不敢出声。 dǎnxiǎoguǐ cobarde 胆小鬼什么都怕。 dàn insípido; diluido; débiles; templado; de colores claros; insípido; Fresco; indiferente; nitrógeno 淡而无味的汤。 dànbáizhí proteína 肉类是重要的蛋白质来源。 dànchén cumpleaños 她的百岁诞辰。 dàngāo pastel; CL: 塊 | 块 [kuai4], 個 | 个 [ge4] 我吃了三块蛋糕。 dànjì fuera de temporada; la estación del negocio lento; (Véase también 旺季) 淡季旅游机票较便宜。 dànshēng nacer 我姐姐在案1981年诞生的。 dànshì pero; sin embargo 汉语很难,但是我会努力。 dànshuǐ agua potable (agua con bajo contenido en sal); agua dulce 这个淡水湖里有许多种鱼。 dāng ser; para actuar como; gestionar; resistir a; cuando; durante; debería; debería; coincidir igualmente; igual; mismo; obstruir; justo en (una hora o lugar); en el lugar; derecho; justo en 他在一家银行当办事员。 dāngchǎng en la escena; en el lugar 小偷当场被捕。 dāngchū En ese tiempo; originalmente 他当初刚到法国时很孤单。 dāngdài la época actual; la época contemporánea 他是当代最有才智的人。 4 6 6 3 4 6 6 6 6 6 5 6 6 4 5 6 6 6 6 5 6 5 4 6 5 5 2 4 5 5 4 6 5 4 6 6 6 6 4 6 1 2 3 4 3 6 当地 当面 当前 当然 当时 当事人 当务之急 当心 当选 党 挡 档案 档次 刀 岛 倒闭 导弹 导航 捣乱 倒霉 导向 导演 导游 岛屿 导致 倒 到 到处 到达 道德 到底 稻谷 道理 道歉 盗窃 得不偿失 得力 得天独厚 得意 得罪 的 得 地 得 灯 蹬 dāngdì local 广东音乐很受当地老百姓的喜爱。 dāngmiàn adv. a la cara de sb; en la presencia de alguien 你不应该当面这么严厉地批评他。 当前的国际形势 dāngqián corriente; de hoy en día; moderno; presente; que se está enfrentando (us) dāngrán natural; como debería ser; ciertamente; por supuesto; sin duda 她当然会讲英语。 dāngshí entonces; En ese tiempo; mientras 当时你在做什么? dāngshìrén las personas involucradas o implicadas; parte (a una aventura) 律师代表他的当事人。 dāngwùzhījí trabajo de alta prioridad; asunto de vital importancia 教育是当务之急。 dāngxīn cuidar; buscar 在这附近当心小偷。 dāngxuǎn ser elegido 她重新当选似乎是十拿九稳。 dǎng fiesta; asociación; club; sociedad; Dang apellido; CL: 個 | 个 [ge4] 中国共产党/他把电视采访当做一个抨击反对党的机会。 dǎng resistir; para obstruir; obstaculizar; para mantener fuera; para bloquear (un golpe); para entrar en el modo de; cubrir; engranaje 人群挡着他,使他走不开。 dǎng'àn archivo; grabar; archivo; pr Taiwán. dang3 an4 别把档案弄乱了, 我刚整理好。 dàngcì grado; clase; calidad; nivel 我们去一家档次再高点儿的餐厅怎么样? dāo cuchillo; CL: 把 [ba3] 这把刀很锋利。 dǎo isla; CL: 個 | 个 [ge4], 座 [zuo4] 这座岛上住着大约一万人。 dǎobì ir a la quiebra; para cerrar 许多小公司倒闭了。 dǎodàn misil guiado; misil de crucero; misil; CL: 枚 [mei2] 导弹被确定了目标。 dǎoháng navegación 飞行器导航。 dǎoluàn Molestar; en busca de problemas; para provocar una fila; molestar intencionadamente sb 嘘...... 别捣乱! dǎoméi tener mala suerte; estar sin suerte 假期得病真倒霉。 dǎoxiàng estar orientada hacia; orientación 会谈导向两国关系的正常化。 dǎoyǎn directo; dirección (etc película) 这个导演去年获得奥斯卡金奖。 dǎoyóu guía turístico; para llevar a cabo un recorrido; manual 他们和一个导游一起出发,只是为了以防迷路。 dǎoyǔ islas 这个岛屿位于日本的西边。 dǎozhì dirigir a; crear; causar; para llevar a cabo 塑料袋导致环境的污染。 dào a moverse hacia atrás; conversar 他一拳就把对手打倒在地。我倒喜爱她那古怪的举止。 dào a (un lugar); hasta que (a tiempo); hasta; ir; llegar 我们聊到凌晨两点。 dàochù en todos los lugares; en todos lados 我到处找你,但却找不到你。 dàodá alcanzar; llegar 他是第一个到达的人。 dàodé virtud; moralidad; ética; moral; CL: 種 | 种 [zhong3] 糟蹋粮食不道德的。 dàodǐ finalmente; en el final; Cuando todo está dicho y hecho; después de todo; hasta el final; hasta el ultimo 海滩上你到底愿意去吗? dàogǔ cultivos de arroz 稻谷是世界最重要的粮食作物之一。 dàolǐ razón; argumento; sentido; principio; base; justificación; CL: 個 | 个 [ge4] 这个看法是个错觉,并且没道理。 dàoqiàn pedir disculpas; para hacer una disculpa 他为自己的错误道歉。 dàoqiè robar 法律禁止盗窃。 débùchángshī (Diciendo) las ganancias no compensan las pérdidas 太严格的饮食计划会让你得不偿失。 délì poder; capaz; competente; eficiente 我们的销售方法得力, 超过主要对手几个等级。 dé tiān dú hòu (De un área) rico en recursos; (De una persona) dotado o poder (idioma) 童年时代是得天独厚的。 déyì orgulloso de uno mismo; satisfecho con uno mismo; suficiente 刚被老师表扬,马克洋洋得意。 dézuì para cometer un delito; para violar la ley; ¡Disculpe! (formal); véase también 得罪 | 得罪 [de2 zui5] 抱歉得罪了,我不是故意的。 de de; partícula estructural: se utiliza antes de un sustantivo, vinculándolo hasta el posesivo o descriptivo atributiva 女的,白色的,我的 ,等等。 dé partícula estructural: se utiliza después de un verbo (o adjetivo como verbo principal), vinculándolo al siguiente frase que indica efecto, grado, etc posibilidad 他走得太慢而不能跟上我。 de -mente; partícula estructural: se utiliza antes de un verbo o un adjetivo, vinculándola a la modificación anterior complemento adverbial 努力地工作。 dé a tener que; debe; debe; necesit 谢谢,不用了。我真的得走了。 dēng lámpara; ligero; linterna; CL: 盞 | 盏 [zhan3] 把灯关了。我睡不着。 dēng pisar; pisar 禁止蹬踏。 5 5 6 6 6 2 4 5 5 6 5 6 3 5 6 5 5 6 4 6 6 6 5 6 6 2 3 5 4 5 6 5 3 3 5 2 6 5 4 6 6 6 1 6 5 登机牌 登记 灯笼 登陆 登录 等 等 等待 等候 等级 等于 瞪 低 滴 堤坝 的确 敌人 敌视 底 抵达 抵抗 抵制 递 地步 地道 弟弟 地方 地理 地球 地区 地势 地毯 地铁 地图 地位 第一 递增 地震 地址 地质 颠簸 颠倒 点 典礼 点头 dēng jī pái tarjeta de embarque 我买登机牌可以给别人吗? dēngjì para registrarse (nombre de uno) 我登记住进了旅馆。 dēnglóng linterna 一盏小灯笼在黑暗中微微闪光。 dēnglù aterrizar; al llegar a tierra; que toque tierra (de tifones, etc.); iniciar sesión 在岛上登陆。 dēnglù registrarse; iniciar sesión 登录需要密码。 děng esperar a; esperar 请在车站等我。 děng etcétera; y así; (y otros autores); después; Tan pronto como; una vez 他买了很多水果如苹果、桃子等等。 děngdài esperar 五年太漫长而无法等待。 děnghòu esperando 请耐心等候检查的结果。 děngjí licenciatura; tarifa, grados, jerarquía 普通话等级。 děngyú Igual; como equivalentes a 一加二等于三。 dèng abrir (los ojos de uno) ancho; mirar a 猫瞪大眼睛。 dī bajo; debajo; menor (la cabeza de uno); que vea lánguida; colgar hacia abajo; inclinar 我比他低一年级。 dī una gota; a gotear 灰暗的天空突然下起了一大滴一大滴的雨来。 dībà presa 修了一道堤坝挡住洪水。 díquè de verdad; en efecto 这音乐的确使我非常激动。 dírén enemigo; CL:個|个[gè] 酒是敌人。 díshì hostil; malevolencia; antagonismo; ver como el enemigo; firmes contra 当地人敌视外地人。 dǐ fondo; base; al final de un período de tiempo; hacia el final de (el mes pasado) 这个月底。桌子腿底下垫点纸就平了。 dǐdá llegar; llegar a (un destino) 她第一个抵达那里。 dǐkàng v. resistir; luchar en contra 我们联合起来抵抗我们的敌人。 dǐzhì volver a pasar; boicotear; rechazar (cooperar); rechazar; resistencia; negativa 对英国货品的贸易抵制。 dì entregar; transmitir algo; aumentar o disminuir gradualmente; progresivamente 请把盐递给我。 dìbù condición; situación; grado; espacio para la acción 他的表演达到了尽善尽美的地步。 dìdào adj. real; puro; auténtico; típico; bien hecho; completo 我是地道的电影迷。 dìdì hermano más joven; CL:個|个[gè],位[Wèi] 我弟弟比我小两岁。 dìfāng región; regional (lejos de la administración central) 这地方交通不方便。 dìlǐ geografía 他喜欢地理和历史。 dìqiú la tierra; planeta; CL:個|个[gè] 地球绕着太阳转。 dìqū local; regional; distrito (no necesariamente unidad administrativa formal); región; zona; como sufijo al nombre de la ciudad, significa prefectura o condado (zona administrada por una ciudad a nivel de prefectura o ciudad a nivel de condado); CL:個|个[gè] 周围的地区非常安静。 dìshì terreno; relieve de la topografía 这一带地势低平。 dìtǎn alfombra 华贵的地毯。她用真空吸尘器打扫地毯。 dìtiě subterraneo; metro 大部分地铁车站都贴有地铁路线图,以方便乘客。 dìtú mapa; CL:張|张[zhāng],本[ běn] 墙上有张地图。 dìwèi posición; estado; lugar; CL:個|个[gè] 这个地位是强加在我们身上的。 dì yī primero; número uno 我赢得了第一名! dìzēng aumentar poco a poco; en orden creciente; incrementales; progresivo 商品成本递增规律。 dìzhèn terremoto 地震有时会摧毁整个城市。 dìzhǐ dirección; CL:個|个[gè] 请告诉我你的地址。 dìzhí geología 石油地质学。 diānbǒ agitar; sacudir; golpear 船在海浪中颠簸。 diāndǎo v. del revés; confundir 她的美丽令他神魂颠倒。 diǎn gota (de líquido); manchar; lugar; mota; accidente cerebrovascular, punto (en caracteres chinos); punto decimal; marca (de grado o nivel); un lugar (con ciertas características); campana de hierro; en punto; un poco; algunos; (Punto) unidad de medida para el tipo; tocar brevemente; hacerlo claro; a la luz; iniciar; encender; período de tiempo en la noche (24 minutos) (de edad); un goteo; plantador; clasificador por pequeñas cantidades indeterminadas 他们只有一点点钱了,现在几点?/三点一万块钱。 diǎnlǐ celebracion; ceremonia 毕业典礼上。 diǎntóu asentir 点头表示赞同。 5 6 6 6 5 6 6 1 1 5 3 1 6 3 6 6 6 6 4 5 4 6 6 5 6 6 5 6 6 4 6 6 3 3 6 1 6 2 6 5 6 5 6 5 点心 典型 点缀 垫 电池 奠定 惦记 电脑 电视 电台 电梯 电影 电源 电子邮件 叼 雕刻 雕塑 吊 掉 钓 调查 调动 跌 丁 盯 叮嘱 顶 定期 定义 丢 丢人 丢三落四 东 冬 东道主 东西 东张西望 懂 董事长 冻 栋 洞 动荡 动画片 diǎnxīn refrescos; Pasteles; Dimsum (en la cocina cantonesa); postre 吃点心, 喝饮料。 diǎnxíng modelo; caso típico; arquetipo; típico; representante 老虎是猫科动物的典型。 diǎnzhuì decorar; un adorno; adornar; sólo para mostrar 天空点缀着无数的星星。 diàn almohadilla; amortiguar; estera 桌子腿底下垫点纸就平了。 diànchí batería; CL: 節 | 节 [jié], 組 | 组 [zǔ] 计算器需换新电池。 diàndìng establecer; arreglar; resolver 奠定坚实的基础。 diànjì recordar con preocupación; preocuparse de 无论在哪里,他都惦记着我们。 diànnǎo computadora; CL: 臺 | 台 [tái ] 靠!我电脑坏了! diànshì televisión; CL: 臺 | 台 [ tái], 個 | 个 [gè] 不把时间浪费在看电视上。 diàntái emisor-receptor; emisora; estación de radio; CL:個|个 [gè] 我只收听一个电台的节目。 diàntī ascensor; CL: 臺 | 台 [ tái], 部 [ bù] 我很累, 就要乘电梯上去。 diànyǐng película; CL: 部 [bù], 片 [piàn], 幕 [ mù], 場 | 场 [chǎng] 我想看这部电影。 diànyuán fuente de energía eléctrica 我给水壶接通电源。 diànzǐ yóujiàn correo electrónico; CL: 封 [Fēng] 我只想查一下我的电子邮件。 diāo mantener en la boca 母鸟叼来虫子喂幼鸟。 diāokè tallar; grabar; tallado 他们雕刻了小型的形象。 diāosù n. estatua; una imagen budista; escultura; talla 现代的雕塑品很少使我们感到惊奇了。 diào suspender; colgar; para pasar a una persona 桌上方吊着盏灯。 diào caer; dejar caer; a la zaga; perder; que va a faltar; reducir; caer (en los precios); perder (valor, peso, etc.); menear; oscilar; a su vez; cambiar; cambio; intercambiar; lucir; arrojar (pelo) 他把钥匙给掉了。她险些儿从崖上掉了下来。 diào pescar con un anzuelo y carnada 昨天我钓了三条鱼。 diàochá investigación; investigar; encuestar; encuesta; (Opinión) CL: 項 | 项 [xiàng], 個 | 个 [gè] 警方正在调查爆炸的原因。 diàodòng transferir; maniobrar (tropas etc) 敌军的调动。 diē dejar caer; caer; dar vueltas 他从自行车上跌了下来。 dīng cubos de carne y verduras; hombre; miembros de una familia; población; la cuarta parte de 10 tallos celestiales 十天 干; 我很喜欢川菜的宫保鸡丁 。 dīng v. observar con atención; fijar la atención en; mirar fijamente 盯着看一位美女。 dīngzhǔ advertir repetidamente; instar; exhortar una y otra vez 老板一再叮嘱大家加油干。 dǐng apéndice; corona de la cabeza; superior; techo; llevar en la cabeza; empujar a la cima; ir en contra; más; reemplazar; sustituir; clasificador de sombrerería, sombreros, velos, etc; llegar a un acuerdo o de apoyo (la jerga de Internet, similar a digg) 她头上戴着一顶银丝小帽,当你到达山顶时,向右转。 dìngqí regularmente; en intervalos regulares 她定期去看牙医。 dìngyì definición 根据定义,首都是一个国家的政治文化中心。 diū perder; Poner a un lado; tirar 她害怕丢钱。 diūrén perder la cara 是挺丢人的, 但是也没办法。 diūsānlàsì olvidadizo; atolondrado 你那儿子丢三落四又把钥匙给忘了。 dōng este; Anfitrión (es decir, que se sienta en el lado este de la Habitación); dueño; apellido Dong 上海就在中国的东方。 dōng invierno 中国北边的冬天很冷。 dōngdàozhǔ anfitrión; anfitrión oficial (por ejemplo, lugar de celebración de juegos o una conferencia) 下一届奥运会的东道主是谁? dōngxī cosa; cosas; persona; CL: 個 | 个 [gè], 件 [jiàn] 我去市场买东西。 mirar en todas las direcciones (modismo); al mirar a dōngzhāngxīwàng su alrededor 专心学习,别东张西望的。 dǒng comprender; saber 他说什么, 我听不懂。 dǒngshì zhǎng Presidente de la Junta; presidente 我父亲是一家航空公司的董事长。 dòng congelar; sentir mucho frío; gelatina o jalea 湖冻冰了。 dòng Clasificador para edificios. Ej: casa,villa,etc. uso literario 这栋房子有九间卧室。 dòng cueva; agujero; cero (forma hablada al deletrear números); CL: 個 | 个 [gè] 他们正在挖一个洞。 dòngdàng disturbios (social o política); confusión; convulsión; conmoción 社会动荡是经济问题引起的。 dònghuà piàn dibujos animados; animación 荣获2002年奥斯卡最佳动画片奖。 6 6 6 6 6 6 6 6 3 6 6 4 6 1 6 5 5 6 6 6 1 6 5 6 5 6 4 6 5 6 4 6 6 6 3 6 5 4 3 6 6 6 3 5 6 2 动机 冻结 动静 动力 动脉 动身 动手 动态 动物 洞穴 动员 动作 兜 都 陡峭 逗 豆腐 斗争 督促 都市 读 独裁 独立 毒品 独特 赌博 堵车 堵塞 度过 杜绝 肚子 端 端午节 端正 短 短促 短信 断 段 断定 断断续续 断绝 锻炼 堆 堆积 对 dòngjī motor; locomotora; motivo; motivación; intención 爱国的动机。 dòngjié congelar (préstamo, salarios, precios, etc.) 银行冻结了他的帐户。 dòngjìng sonido de la actividad o de la gente que habla; noticias de la actividad 敌军没有什么动静。 dònglì poder; movimiento; propulsión; fuerza 他的上个学期的成绩不行因为没有学习的动力。 dòngmài artería 幸好没有伤到大动脉,否则就没命了。 dòngshēn ir de viaje; salir 我希望一早就动身离开。 dòngshǒu golpear con las manos o los puños; empezar a trabajar; tocar 如果可以赚钱的话, 就可以动手吃饭。 dòngtài desarrollo; tendencia; estado dinámico; movimiento; emocionante 动态教学法。 dòngwù animal; CL: 隻 | 只 [zhǐ], 群 [qún], 個 | 个 [gè] 马是种很有用的动物。 dòngxué cueva; caverna 老虎们饿了,从洞穴里跑了出来。 dòngyuán movilizar; despertar; CL: 次 [cì], 個 | 个 [ gè] 联合国帮助动员全世界的妇女。 dòngzuò movimiento; acción; CL: 個 | 个 [ gè] 别背着我搞小动作/这部动作片很有名的。 dōu bolsillo; bolso; envolver o contener en una bolsa; moverse en un círculo; a la lona o solicitar; asumir la responsabilidad de; revelar en detalle; armadura de combate (de edad) 他把兜儿都掏空了,也没有找到护照。 dōu todo, ambos; enteramente (debido a) cada uno; incluso; ya 这道问题都是怪你, 我们都是好孩子。 dǒuqiào precipitado, abrupto 这座山非常陡峭。 dòu quedarse; detener; hacer una pausa (tiempo de lectura); molestar (jugar) 呸,你在逗我吗?! dòufu tofu; queso de soja 臭豆腐是长沙的特色。 dòuzhēng una lucha; lucha; batalla 我们必须为自由而斗争。 dūcù v. supervisar; instar a alguien para completar una tarea 工头督促工人努力工作。 dūshì ciudad; metrópoli 交通是都市的一个主要问题。 dú leer; estudiar; la lectura de la palabra (es decir, pronunciación), similar a 拼音 Pīnyīn 我没书可读/读书的时候,要把好的句子勾出来。 dúcái dictadura 民主主义是多数选举的独裁。 dúlì independiente; independencia; para funcionar en solitario 他是个独立思考者。 dúpǐn medicamentos; narcóticos; veneno 非法拥有毒品是严重犯罪行为。 dútè único; distinto; que tiene características especiales 这些花有一种独特的气味。 dǔbó v. apostar 买跑马票赌博。 dǔchē embotellamiento; asfixia 你现在出门的话,肯定会堵车的。 dǔsè bloquear; detener; bloqueo 市中心的交通都堵塞了。 dùguò gastar; pasar 他在读书中度过夜晚。 dùjué Ponerle fin a 孩子应该杜绝吸烟。 dùzi vientre; abdomen; estómago; CL: 個 | 个 [ gè] 我肚子痛,要上厕所大便。 duān fin; extremidad; Puerto; mantener el nivel de algo con las dos manos; llevar; regular 他习惯端着碗喝汤。 duānwǔ jié El Festival del Bote del Dragón (el quinto día del quinto mes lunar) 端午节是中国的传统节日,端午节不少习俗都有禳毒驱疫的意义。 duānzhèng vertical; regular; apropiado; corregir 小明端正了自己的学习态度。 duǎn corta o breve; a la falta; punto débil; culpa 她的头发很短。 duǎncù corta en el tiempo; fugaz; breve 人生太短促了。 duǎnxìn mensaje de texto; SMS 他给我发了一条有趣的短信。 duàn romper; cortar; renunciar o abstenerse de algo; juzgar; (Utilizado en el negativo) absolutamente, sin duda, decididamente 洪水冲断了大桥。 duàn párrafo; sección; segmento; etapa (de un proceso); clasificador de historias, períodos de tiempo, longitudes de hilo, etc. 等一段时间就可以来我家玩。 duàndìng v. concluir; determinar; llegar a un juicio 我敢断定他在撒谎。 duànduànxùxù intermitente; de vez en cuando; discontinuo; deja de ir; tartamudez; inconexo; inarticulado 雨断断续续地下了一整天。 duànjué servir; romper 我朋友与我断绝关系了。 duànliàn participar en el ejercicio físico; endurecer; templar 他每天锻炼一个半小时。 duī Una pila; una masa; montón; apilar 他放一堆衣服在洗衣机里了。 duījī acumularse; al montón; acumulación 云层正在堆积。 duì para; a, cierto 这对你不好。 2 5 1 6 6 5 5 6 4 6 6 6 6 4 5 6 6 5 6 5 6 5 5 4 6 1 5 3 1 6 5 6 4 5 6 6 6 3 6 5 6 6 4 3 4 6 对 对比 对不起 对策 对称 对待 对方 对付 对话 兑换 对抗 对立 对联 对面 对手 队伍 兑现 对象 对应 对于 对照 吨 蹲 顿 顿时 多 多亏 多么 多少 哆嗦 多余 多元化 朵 躲藏 堕落 额外 恶心 饿 恶化 恶劣 遏制 恩怨 而 而且 儿童 而已 duì correcto 你说的对,就是这样。 duìbǐ contraste; equilibrar; CL: 個 | 个 [ gè] 中西文化对比。 duìbùqǐ indigno de; bajar; Lo siento; Disculpe; Perdóname; con su permiso; 对不起,我先走了/对不起,我听不懂。 duìcè contramedida para hacer frente a una situación 想办法找出最好的对策/看来问题没有简易对策。 duìchèn simetría; simétrico 秩序和对称是美的重要因素。 duìdài tratar; tratamiento 他对待我就好象我是他的儿子一样,不能马虎对待。 duìfāng contrapartida; otra persona involucrada; lado opuesto; otro lado; fiesta de bienvenida 对方正在输入中。。。 duìfù manejar; lidiar con; hacer frente; salir del paso con 就对付任何困难,他们可以给你建议。 duìhuà diálogo; CL: 個 | 个 [ gè] 大多数戏剧都是用对话体写的。 duìhuàn convertir; a cambio 我想去银行兑换五万日元。 duìkàng v. confrontar; antagonizar; soportar; resistir 我们帮助他们与敌人对抗。 duìlì Oponerse; para establecer en contra; ser antagónicos a; antitético; opuesta relativa; diametral 科学与宗教在这问题上意见互相对立。 duìlián pareado; par de líneas de verso escrito verticalmente por los lados de una puerta; CL: 幅 [Fú] 春节时我亲自题写了一副对联,挂在门的两侧。 duìmiàn opuesto 花园在房子对面。 duìshǒu adversario; partido 他被控告谋杀了他的对手。 duìwǔ ocupa el lugar; tropas; CL: 個 | 个 [gè] 他们的队伍在第二轮比赛的时候被淘汰了。 duìxiàn (De un cheque, etc.) con el efectivo; de un compromiso 银行在3天内兑现了支票。 duìxiàng objetivo; objeto; compañero; novio; Novia; CL: 個 | 个 [gè] 研究对象/为什么我会成为谋害的对象? duìyìng corresponder; una correspondencia; correspondiente; homólogo; juego con algo; contrapartida 有些英文字在中文里没有对应得词。 duìyú respecto a; algo en lo que se refiere; con respecto a 对于这个计划我同意他的意见。 duìzhào contrastar; comparar; colocar al lado del otro para la comparación (como textos paralelos); verificar 这是一本中西文对照的旅游手。 dūn tonelada 这种卡车最大载重量是一吨。 dūn agacharse; ponerse en cuclillas 我蹲在桌子下边。 dùn detener; pausa; organizar; trazar; a doblegarse; estampar; En seguida; clasificador para las comidas, golpes, etc. narraciones off: tiempo, pelea, deletrear 他顿了一下,然后继续讲下去。我们昨天去饭店撮了一顿。 dùnshí adv. ean seguida; inmediatamente; en el acto 教室里顿时安静下来。 duō muchos; mucho; un montón de; numeroso; multi- 我时间不多。 duōkuī gracias a; por suerte 多亏了顺风,我们很快就到了那个小岛。 duōme cómo (maravilloso, etc); lo que (una gran idea, etc); Sin embargo (por difícil que sea, etc) 我无法表达我对你多么感激。 duōshǎo número; cantidad; algo 一共, 多少钱? duōsuō temblar; sacudidas fuera de control del cuerpo 她冷得直打哆嗦。 duōyú superfluo; innecesario; superávit 我把多余的钱存入银行/你这种担心是多余的。 duōyuán huà diversificación; pluralismo; diversificar 我们的目标是建立一个自由,开放和多元化的社会 duǒ flor; lóbulo de oreja; higo. elemento en ambos lados; clasificador de flores, nubes, etc. 这是一朵美丽的花。 duǒcáng ocultar a sí mismo 我一看见他过来,便躲藏起来了。 duòluò v. degenerar moralmente; convertirse en un depravado 这不是教育,这是心灵的堕落。他有时堕落到受贿的地步。 éwài extra; adicional 我们需要额外的帮助。 ěxīn náusea; sentirse enfermo; asco; nauseabundo 臭鱼使我恶心。 è estar hambriento; hambriento 我很饿,马上要吃饭。 èhuà empeorar 这些年空气质量恶化了。 èliè vil; asqueroso; de muy mala calidad 他犯罪的性质很恶劣。 èzhì verificar; contener; retener; mantener dentro de límites; limitar; frenar 遏制不住的笑声。 ēnyuàn (Sensación de) el resentimiento; (Larga) rencor 不是私人恩怨,但是我不相信你。 ér y; tanto como; y entonces; pero (no); No (aún); (Indica la relación causal); (Indica el cambio de estado); (Indica contraste) 她的头发长而美丽。 érqiě no solo pero también; además; en adición 她不仅漂亮,而且对每个人都很好。 értóng niño; CL: 個 | 个 [gè] 儿童特别喜欢玩儿。 ér yǐ eso es todo; nada mas 只是你的想象而已。 1 3 6 1 6 4 5 6 6 5 5 6 6 5 5 6 6 5 5 3 6 4 6 3 6 5 6 6 6 4 5 4 6 5 6 6 4 6 6 4 5 5 6 6 6 6 儿子 耳朵 耳环 二 二氧化碳 发 发表 发布 发财 发愁 发达 发呆 发动 发抖 发挥 发火 发觉 发明 发票 发烧 发射 发生 发誓 发现 发行 发言 发炎 发扬 发育 发展 罚款 法律 法人 法院 番 翻 翻译 繁华 繁忙 烦恼 繁荣 凡是 繁体字 繁殖 反驳 反常 érzi hijo 你儿子几岁? ěrduǒ oreja; CL: 隻 | 只 [ zhǐ ], 個 | 个 [gè], 對 | 对 [duì ] 他的耳朵上戴着一副铜耳环。 ěrhuán arete; CL: Sólo | única [jiǎn],, para | por [DI] 我的耳环是金的。 èr dos; 2; estúpida (dialecto de Beijing) 一加二等于三。 èryǎnghuàtàn Dióxido de carbono CO2 一辆汽车排放4顿二氧化碳。 fā enviar; mostrar (sensación de uno); emitir; desarrollar; clasificador de Disparos de arma (rondas) 发送给好友的生日礼物吧。 fābiǎo problema (una declaración); publicar; emitir; poner afuera 他最近发表了几篇文章。 fābù liberar; emitir; anunciar; distribuir; también escrito 發布 | 发布 [ fābù] 出版部门负责发布了这条消息。 fācái hacerse rico 如果可以赚很多钱的话, 就可以发财。 fāchóu v. preocuparse; estar ansioso; entristecerse 她为贷款而发愁。 fādá desarrollado (país, etc); floreciente; desarrollar 中国是一个发达的工业国家。 fādāi soñar despierto; Pensativo 她很无聊了,两眼发呆。 fādòng comenzar; almorzar; desatar; movilizar; despertar 车发动不了因为电池没电了。 fādǒu temblar; estremecimiento; trémulo 这孩子冷得发抖。 fāhuī mostrar; exhibir; llevar a cabo las cualidades implícitas o innatas; expresar (un pensamiento o moral); desarrollar (una idea); elaborar (en un tema) 你应该发挥你的聪明才智。 fāhuǒ v. prender fuego; enfadarse 我他妈的什么时候发火来着?你不要激动,你别发火。 fājué v. encontrar; darse cuenta; descubrir 我发觉说英语很简单。 fāmíng inventar; invención; CL: 個 | 个 [gè] 中国有重要文明的发明, 比如说: 造纸。 fāpiào factura; recibo o factura de compra 商业发票是一种单证。 fāshāo tiene alta temperatura (de la enfermedad); tiene fiebre 我感冒了还发烧。 fāshè disparar (un proyectil); al fuego (un cohete); almorzar; emitir (una partícula); Descargar; emanación; emisión 最近中国 发射了越来越多的火箭。 fāshēng suceder; que se produzca; tomar lugar; quebrar 今天发生多么糟糕的事情! fāshì prometer; maldecir 我发誓我看到了外星人。 fāxiàn encontrar; descubrir 观察需尽可能不被人发现。 fāxíng publicar; emitir (acciones, divisas, etc.); liberar; distribuir (una película) 理发师推荐我新的发行。 fāyán declaración; CL: 個 | 个 [gè] 学生们发言维护平等权利。 fāyán inflamado de la infección o lesión; inflamación 他嗓子发炎不能说话。 fāyáng desarrollar; hacer un uso completo de 发扬民主精神。 fāyù desarrollar; crecimiento; desarrollo 运动和营养好的食物对孩子的正常发育十分重要。 fāzhǎn desarrollo; crecimiento; desarrollar; crecer; expandir 发展带来的问题最终还要靠发展来解决。 fákuǎn imponer una multa; pena; fina (monetaria) 超速驾车会被罚款的。 fǎlǜ ley; CL: 條 | 条 [ tiáo ], 套 [ tào], 個 | 个 [gè] 我们相信法律面前人人平等。 fǎrén persona legal; corporación; véase también 自然人 | 自 然人 [zìránrén] 法人在法律上被视为一个实体。 fǎyuàn Tribunal de Justicia; Corte 最高法院是神判的解释者。 fān tomar turnos; orden en serie; hora; palabra de medida para acciones, palabras;veces 一番话,三番五次。 fān dar la vuelta; darle la vuelta; anular; traducir; decodificar 狂风把船吹翻了,翻到...页。 fānyì traducir; interpretar; traductor; Interprete; traducción; interpretación; CL: 個 | 个 [gè ], 位 [wèi], 名 [míng] 我们先翻译再复习。 fánhuá floreciente; bullicioso 上海越来越繁华了。 fánmáng ocupado; bullicioso 过着繁忙/ 活跃的生活。 fánnǎo adj. agonía; molestia; trastornado; preocupado 每个人都有自己的烦恼。 fánróng adj. próspero; economía en auge 中国的经济越来越大繁荣。 fánshì cada; todas 凡是学生就应当尊敬老师。 fántǐ zì carácter chino tradicional 我不会写繁体字,但我可以读。 fánzhí reproducirse; Reproducir; propagar 兔子繁殖快。 fǎnbó v. replicar; refutar 在辩论上,我反驳了。 fǎncháng adj. raro; anormal 反常的天气状况。 6 6 4 5 5 6 6 6 6 6 6 6 5 4 5 6 6 1 6 6 4 5 5 3 4 4 5 6 4 6 6 5 5 2 6 6 6 6 6 5 4 6 3 6 4 6 反倒 反动 反对 反而 反复 反感 反抗 反馈 反面 反射 反思 反问 反应 反映 反正 反之 范畴 饭馆 泛滥 贩卖 范围 方 方案 方便 方法 方面 方式 方位 方向 方言 方针 妨碍 房东 房间 防守 防疫 防御 防止 防治 仿佛 访问 纺织 放 放大 放弃 放射 fǎndào pero por el contrario; pero como era de esperar 让她等我,她反倒上车了。 fǎndòng reacción; reaccionario 凡是反动的东西,你不打,他就不倒。 fǎnduì luchar contra; Oponerse; oponerse a; oposición 我跟你同意, 不用反对。 fǎn'ér en lugar; de lo contrario; contraria (a las expectativas) 因为她穷, 我反而更喜欢她。 fǎnfù repetidamente; una y otra vez 相同的事情反复发生。 fǎngǎn adj. desagradar; no gustar; antipatía 他对新老板一见就反感。 fǎnkàng resistir; Rebelarse 最后,人们拿起武器反抗他。 fǎnkuì devolver la información; realimentación 我们从用户那里得到一些反馈。 fǎnmiàn reverso de algo; lado opuesto de algún tema; el otro lado 硬币的反面。 fǎnshè reflejar; reflexión (de un espejo etc); reflejo (es decir, reacción automática de organismo) 镜子被用来反射阳光。 fǎnsī pensar de nuevo sobre algo; revisar; volver a visitar; volver a pensar; reflexión; revaloración 经过进一步反思,我意识到我的过错。 fǎnwèn pedir (una pregunta) en respuesta; responder a una pregunta con otra pregunta; pregunta retórica 他没回答我的问题,却反问我一个。 fǎnyìng reaccionar; responder; reacción; respuesta; respuesta; reacción química; CL: 個 | 个 [gè] 电脑半天没有反应,我只当它坏了。 fǎnyìng al espejo; reflejar; imagen de espejo; reflexión; reportar; hacerlo saber; rendir; usado erróneamente para 反應 | 反应, respuesta o reacción 脸是反映灵魂的镜子。 fǎnzhèng poner las cosas en orden; volver a la ruta correcta; en cualquier evento; pase lo que pase; de todas formas 至于你信不信,由你,我反正信了。 fǎnzhī por otra parte...; a la inversa... 谦虚使人进步,反之,骄傲使人退步。 fànchóu n. categoría 那就应该是我们权力范畴。 fànguǎn restaurante; CL: 家 [Jiā] 我上个星期五期跟我女朋友在饭馆吃饭。 fànlàn estar en contra inundaciones; desbordarse (los bancos); inundar; a extenderse sin control 这条河河水泛滥。 fànmài vender; al tráfico 他贩卖毒品赚了不少钱。 fànwéi distancia; alcance; límite; grado; CL: 個 | 个 [gè ] 这是在全国范围内播放的。 fāng cuadrado; poder o la involución (matemáticas); vertical; honesto; justo y cuadrado; dirección; lado; parte (a un contrato, disputar, etc.); lugar; Método; medicina recetada); en posición vertical u honesto; justo cuando; única o simplemente; clasificador de cosas cuadrados; abbr. por metro cuadrado o cúbico 方形,方向,方面,平方米 等等。 fāng'àn plan; programa (para la acción, etc.); propuesta; proyecto de ley; CL: 個 | 个 [gè ] 经营管理方案。 fāngbiàn conveniente; ayudar; hacer las cosas fáciles para la gente; conveniencia; adecuado; tener dinero de sobra; (Eufemismo) para ir al baño 这个小区的交通很方便。 fāngfǎ Método; camino; medio; CL: 個 | 个 [gè ] 这个方法既省钱又省力,一举两得。 fāngmiàn el respeto; aspecto; campo; lado; CL: 個 | 个 [gè ] 她在文学方面受过良好的教育。 fāngshì estilo (de vida); patrón; estilo; modo; manera; CL: 個 | 个 [gè ] 我喜欢你说话的方式。 fāngwèi dirección; puntos de la brújula; cojinete; posición 地理方位角。 fāngxiàng dirección; orientación; camino a seguir; CL: 個 | 个 [gè ] 不好意思,我把方向搞错了。 fāngyán dialecto 在南方有很多方言,福建:福州话 广东 :广东话等等。 fāngzhēn política; directrices; CL: 個 | 个 [gè ] 教育发展指导方针。 fáng'ài obstaculizar; obstruir 吸烟妨碍健康。 fángdōng dueño 房东每个月收取一次租金。 fángjiān habitación; CL: 間 | 间 [Jiān] 房间里可以上网吗? fángshǒu defender; proteger (contra) 他们有三个队员防守球门。 fángyì prevención de enfermedades; protección contra la epidemia 我上周打的防疫针。 fángyù defensa 兵士们英勇防御。 fángzhǐ prevenir; protegerse; tomar precauciones 防止浪费人力。 fángzhì prevención y cura 防治工业污染。 fǎngfú al parecer; como si; igual; similar 他仿佛病了。 我想访问韩国。 fǎngwèn visitar; llamar; entrevistar; CL: 次 [cì ] fǎngzhī girar y entrelazar 纺织工人向工会反映他们的工资太低。 fàng liberar; dejar ir; poner; dejar salir; hacer estallar (fuegos artificiales) 放开,放炮。 fàngdà alargar; magnificar 把照片放大。 fàngqì renunciar; abandonar; rendirse 永不放弃/为了爱情,她什么都舍得放弃。 fàngshè irradiar; radioactivo 一种放射性物质是氚。 6 4 5 3 5 2 6 1 6 6 6 6 5 6 6 5 6 5 6 6 5 3 6 5 5 6 5 6 6 6 6 6 6 5 6 6 6 5 4 1 6 6 6 6 4 5 放手 放暑假 放松 放心 非 非常 非法 飞机 飞禽走兽 飞翔 飞跃 肥沃 肥皂 诽谤 匪徒 肺 废除 废话 沸腾 废墟 费用 分 分辨 分别 分布 分寸 纷纷 吩咐 分红 分解 分裂 分泌 分明 分配 分歧 分散 分手 分析 …分之… 分钟 坟墓 粉末 粉色 粉碎 份 奋斗 fàngshǒu Déjalo ir; tener las manos libres; dejar ir de las bodegas de 放手让大家讲话。 fàng shǔjià tomar las vacaciones de verano 放暑假了我可能去旅行。 fàngsōng aflojar; relajarse 她思想包袱太重了,应该放松一些。 fàngxīn para fijar la mente en reposo; estar a gusto; descansar 我对结果很放心。 fēi Naciones Unidas-; abbr.非洲 para África; incorrecto; maldad; insistir; simplemente debe 立是废非/非心/是非ㄧ习非成是ㄧ痛改前非。 fēicháng raro; extraordinario; extremo; muy; excepcional 他说的非常好! fēifǎ ilegal 他们非法结婚。 fēijī avión; CL: 架 [jià] 飞机在云层上飞着。 fēiqín zǒushòu aves y animales; las bestias del campo y las aves del cielo “飞禽走兽,因木生姿。” fēixiáng Volar 龙在云里飞翔。 fēiyuè saltar 近几年,中国经济飞跃发展。 féiwò fértil 这里的土壤肥沃。 féizào jabón; CL: 塊 | 块 [kuài], 條 | 条 [ tiáo] 他们用肥皂洗手。 fěibàng calumnia; difamación 这篇文章极具诽谤性。 fěitú gángster; bandido 匪徒给活捉了。 fèi pulmón; CL: 個 | 个 [gè ] 对您的心脏和肺,运动也是有益的。 fèichú abolir; abrogar; repeler 应该废除死刑。 fèihuà disparates; basura; palabras superfluas; Usted no dice !; ¡En serio! (Suavemente sarcástico) 这篇文章废话连篇。 fèiténg hirviendo; ebullición 她热血沸腾。 fèixū restos 地震使所有的房子成了废墟。 fèiyòng costo; gasto; gastos; CL: 筆 | 笔 [bǐ], 個 | 个 [gè] 他的学习费用靠他叔叔提供/这儿的生活费用不贵。 fēn dividir; separar; ubicar; distinguir (bueno y malo); una parte o la subdivisión; fracción; una décima parte (de ciertas unidades); unidad de longitud equivalente a 0,33 cm; minuto; un punto (en los deportes o juegos); 0,01 yuanes (unidad de dinero) 分离/分裂/分清是非/三分之一/三分钟。 fēnbiàn distinguir; diferenciar; resolver; defenderse de una acusación; exculpar 日本人和中国人有时很难分辨。 fēnbié parte de uno y de otro; distinguir; diferencia; En maneras diferentes; diferentemente; por separado o individualmente 他和朋友分别使他十分难受。 fēnbù v. repartir; distribuir 人口分布图。 fēncùn propiedad; el comportamiento apropiado; el habla o la acción adecuada; dentro de las normas 经理说话很有分寸。 fēnfēn uno tras otro; en sucesión; uno a uno; continuamente; diverso; con profusión; numerosos y confusos; desordenado 大家纷纷提出问题/落叶纷纷。 fēnfù decir; instruir; comando 他吩咐她把衣服洗了。 fēnhóng Un bono; conceder una prima 工人们期望年终分红。 fēnjiě resolver; descomponer; quebrarse, descomponer 塑料很难分解。 fēnliè dividir; romper; fisión 细胞分裂/分裂主义者。 fēnmì secretar 麝香是一种由麝鹿的腺体所分泌出来的物质所制成的香料。 fēnmíng claramente delimitado; agudamente contorneada 他的计划书十分规整,条理分明。 fēnpèi distribuir; asignar; ubicar 他全面完成了分配的任务。 fēnqí diferencia (de opinión, la posición); bifurcación 意见有分歧。 fēnsàn dispersión; dispersar; distribuir 对不起, 我分散了你的注意力。 fēnshǒu dividir; romper 我觉得你应该跟男友分手。 fēnxī analizar; análisis; CL: 個 | 个 [gè ] 把这条句子的各个成分加以分析。 …fēn zhī… utilizado para las fracciones y porcentajes, por ejemplo四分之一 (sì fēn zhī yī) es 1/4 y 百分之 一 (bǎi fēn zhī yī) es del 1% 百分之九十九/五分之一等等。 fēnzhōng minuto 你先走,我几分钟就会赶上你。 fénmù sepulcro; tumba 我们探望她的坟墓,并放一些花在上头。 fěnmò polvo fino; polvo 毒麦的粉末有毒。 fěnsè blanco; Rosa claro; erótico; mujer hermosa; en polvo (con maquillaje) 我的笔记本是粉色的。 fěnsuì v. adj. romper en pedazos; roto en pedazos 玻璃被粉碎了。 fèn parte; compartir; clasificador para los regalos, periódicos, revistas, periódicos, informes, contratos, etc. 他们每人都有一份。 fèndòu esforzarse; luchar 他努力追求自己的奋斗目标。 6 5 6 6 6 4 5 6 6 4 5 6 6 6 6 6 6 5 6 6 6 5 6 5 6 5 6 5 4 6 6 6 5 5 5 6 6 4 6 6 6 6 6 2 5 6 5 分量 愤怒 风暴 封闭 风度 丰富 风格 风光 封建 风景 疯狂 锋利 丰满 风气 风趣 丰盛 丰收 风俗 封锁 风土人情 风味 风险 逢 讽刺 奉献 否定 否决 否认 否则 夫妇 夫人 敷衍 幅 扶 服从 幅度 符号 符合 福利 俘虏 服气 福气 辐射 服务员 服装 腐败 辅导 fènliàng peso; medida 有分量的小说。 fènnù adj. furioso; indignado 他们的态度使我感到愤怒。 fēngbào tormenta; violenta conmoción; crisis (por ejemplo, revolución, sublevación, crisis financiera, etc.) 风暴从西向东穿过了这座岛。 fēngbì confinar; sellar; cerrar; sellado; confinado; cerrado; poco receptivo 她告诉我们道路被封闭了。 fēngdù n. elegancia; porte elegante; gracia 他的表现显示出极好的风度。 fēngfù Rico; abundante 今年的农产品很丰富。 fēnggé n. estilo; caracteristica 这个饭馆是西班牙风格的。 fēngguāng escena; ver; visión; paisaje; ser bien considerado; ser acomodada; Grand (topolect); impresionante (topolect) 北国风光,千里冰封/他绘画的主题是一个羊群放牧在外的田园风光。 fēngjiàn sistema de infeudación; feudalismo; feudal; feudalístico 封建迷信/头脑封建/封建主义。 fēngjǐng paisaje; paisaje; CL: 個 | 个 [gè ] 墙上挂着一幅风景画。 fēngkuáng Locura; extrema popularidad 疯狂的权欲吞噬着他的心灵/他疯狂的做法遭到了大家的反对。 fēnglì adj. afilado (por ejemplo, hoja de cuchillo) 这刀不锋利。 fēngmǎn abundante; Rico; rechoncho; bien redondeado 丰满的脸盘。 fēngqì estado de ánimo general; atmósfera; práctica común 现在我们得青少年中, 有些人有些坏得风气。 fēngqù humor; ingenio; humorístico; ingenioso 他的谈话有风趣。 fēngshèng Rico; suntuoso 她为我们煮了丰盛的一餐。 fēngshōu cosecha abundante 去年玉米丰收。 fēngsú costumbre social; CL: 個 | 个 [gè ] 民族风俗习惯。 fēngsuǒ al bloqueo; sellar 敌对的封锁。 fēngtǔ rénqíng condiciones y costumbres locales (modismo) 全国各地都有各自不同的风土人情。 fēngwèi sabor local; estilo local 北京风味小吃。 fēngxiǎn riesgo; peligro 投资者为这一风险而担心。 féng que se encuentran por casualidad; encontrarse con; adular al 久别重逢/我们相逢完全是巧合。 fèngcì satirizar; burlarse; ironía; sátira; sarcasmo 他的作品极具讽刺性。 fèngxiàn consagrar; dedicar 为教育奉献生命。 fǒudìng para negar; respuesta negativa; CL: 個 | 个 [gè ] 这些事实否定了你的理论。 fǒujué veto; hacer caso omiso; vetar; rechazar 否决了这个建议。 fǒurèn declarar que no es cierto; denegar 否认合同有效。 fǒuzé si no; de otra manera; más; si no 快一点,否则你会迟到。 fūfù una pareja casada; marido y mujer; CL: 對 | 对 [duì ] 这对夫妇生了个儿子。 fūrén dama; señora; Señora.; CL: 位 [wèi] 亲爱的X先生/ 夫人。 fūyǎn elaborar (en un tema); exponer (los clásicos); superficial; escatimar; meter la pata; hacer algo a medias o simplemente para la demostración; apenas lo suficiente para sobrevivir 他没有正面回答我的问题,而是敷衍过去了。 fú anchura; rodar; clasificador para los textiles o imágenes 这是一幅美丽的画。 fú apoyar con la mano; ayudar a subir; ayudar 你能扶我上楼梯吗? fúcóng obedecer (un pedido); cumplir; aplazar 军人必须服从命令。 fúdù anchura; grado; distancia; alcance 老板对公司的政策做了大幅度的改动。 fúhào símbolo; marca; firmar &这个符号是和的意思。 fúhé en acuerdo con; de acuerdo con; recuento con; en línea con; corresponder con; administrar 这个沙拉符合我的口味。 fúlì n. bienestar 社会的福利就等于其成员的福利。 fúlǔ cautivo 敌国间交换了俘虏。 fúqì estar convencido; aceptar 她丢掉了工作, 心里很不服气。 fúqi buena fortuna; disfrutar de la buena suerte 他真有福气,从来不需要为金钱之事操心。 fúshè radiación 波是由同一原子辐射的。 fúwùyuán camarero; camarera; asistente; personal de servicio al cliente; CL: 個 | 个 [gè ] 服务员在饭馆里端饭菜。 fúzhuāng vestir; ropa; disfraz; CL: 身 [shēn] 他穿中式服装。 fǔbài corrupción; corrupto; podrido 腐败的食物。 fǔdǎo entrenar; Enseñar; dar consejos (en estudio) 我为准备英语考试的人做辅导。 6 6 6 6 6 6 4 6 6 6 6 6 6 3 5 5 4 6 3 6 6 4 6 6 4 4 5 6 4 5 5 6 5 5 5 5 5 6 4 5 6 6 3 6 6 6 6 4 腐烂 腐蚀 腐朽 抚养 俯仰 辅助 富 副 负担 覆盖 附和 复活 附件 附近 付款 妇女 父亲 附属 复习 腹泻 复兴 复印 赋予 富裕 复杂 负责 复制 副作用 改变 改革 改进 改良 改善 改正 盖 概括 概念 盖章 干杯 干脆 尴尬 干旱 干净 干扰 干涉 甘心 干预 干燥 fǔlàn pudrirse; para convertirse en gangrenosa 这些橘子已经腐烂了。 fǔshí corrosión; corroer (degradar químicamente); pudrirse; corrupción 金属工具被腐蚀了。 fǔxiǔ podrido; deteriorado; decadente; degenerar 这些木材已经腐朽了。 fǔyǎng fomentar; que aparezca; elevar;criar;custodia 他的父母去世后,他由他叔叔抚养。 fǔyǎng mirando hacia arriba y hacia abajo; comportamiento; siendo complaciente 俯仰之间,俯仰随俗。 fǔzhù asistir; ayudar; suplementario; auxiliar; subsidiario 他辅助我写这本书。 fù Rico; apellido Fu 麦克是这个部门的副经理。 fù secundario; auxiliar; diputado; asistente; vicio-; abbr. para 副詞 | 副词 ( fùcí) adverbio; clasificador para pares 麦克是这个部门的副经理。 fùdān carga; que soportar una carga 那个责任对他是个负担。 fùgài cubrir 山顶被雪覆盖了。 fùhè v. repetir lo que otra persona dice; consentir 随声附和别人的说法。 fùhuó traer de vuelta a la vida; revivir; Resurrección 耶稣复活之后升天了。 fùjiàn recinto; fijación (correo electrónico); apéndice 合同的附件。 fùjìn (en la) vecindad; cerca; vecino; cerca de 我们住在学校附近。 fùkuǎn paga; pago 付款方式银行。 fùnǚ mujer 有的妇女可能需要内分泌置换。 fùqīn padre; También pr. con el tono de la luz CL: 個 | 个 [gè] 贝贝是个开明的父亲。 fùshǔ subsidiario; auxiliar; adjunto; asociado; subordinar; subordinante 该学院附属于该大学。 fùxí revisar; revisión; CL: 次 [cì] 我们今天要进行单元复习。 fùxiè Diarrea; ir a las carreras 饮食性腹泻。 fùxīng revivir; renacimiento 我们国家的复兴要靠我们年轻的一代。 fùyìn fotocopiar; duplicar un documento 我桌上有一些复印件。 fùyǔ asignar; encomendar (una tarea); dar; otorgar 好老师赋予学生智慧。 fùyù abundante; afluente; riqueza; afluencia 他出生在一个富裕的家庭。 fùzá Complicado; complejo 电脑是个复杂的机器。 fùzé estar a cargo de; asumir la responsabilidad de; ser el culpable; concienzudo 他负责这个部门。 fùzhì duplicar; hacer una copia de; copiar; Reproducir; clonar 他叫秘书把文件复制一分。 fùzuòyòng efecto secundario 这药没有副作用。 gǎibiàn cambiar; alterar; transformar 他没改变计划。 gǎigé reformar; CL: 個 | 个 [gè] 改革是需要胆量和智慧的。 gǎijìn mejorar; hacer mejor; CL: 個 | 个 [gè] 我希望改进自己的工作态度。 gǎiliáng mejorar 这个新的市场可能改良全部的工业。 gǎishàn hacer mejor; mejorar; CL: 個 | 个 [gè] 我想改善我的英语发音。 gǎi zhèng corregir; modificar; poner a la derecha; corrección; CL: 個 | 个 [gè] 请改正错误。 gài tapa; parte superior; cubrir; pabellón; construir 盖子/马桶盖/覆盖/掩盖。 gàikuò resumir; generalizar; brevemente; CL: 個 | 个 [gè] 我们来概括一下主要观点。 gàiniàn concepto; idea; CL: 個 | 个 [gè] 这个概念是她的理论的核心。 gài zhāng sellar algo, colocar un sello 我的护照上没盖章/条约已经签字盖章。 gānbēi Propuso un brindis; ¡Aclamaciones! (Proponiendo una tostada); ¡Para ti!; Hasta el fondo !; iluminado. taza seca 让我为你的健康干杯/为友谊干杯! gāncuì sencillo; clara; roma (por ejemplo declaración); tu podrías también; simplemente 你说怎么吧。干脆说,伙计/你要抓紧时间,干得干脆利索。 gāngà adj. torpe; desconcertado; vergonzoso 他感到尴尬和不舒服。 gānhàn sequía; árido; seco 干旱时期,许多乡下人挨饿。 gānjìng limpiar; ordenado 把你的牙刷干净。 gānrǎo interferir; obstrucción 别干扰他学习。 gānshè interferir; entrometerse; interferencia 干涉别人私事。 gānxīn estar dispuesto a; resignarse a 不要干预不关你的事! gānyù entrometerse; intervenir; intervención 我不想干预你们的事。 gānzào secar (de tiempo, pintura, cemento, etc.); desecación; aburrido; poco interesante; árido 我的毛衣现在十分干燥。 3 4 5 5 4 6 5 3 4 6 5 5 4 5 5 6 6 3 6 6 5 6 6 6 6 2 6 6 5 6 4 6 6 6 5 1 6 5 6 5 6 6 2 6 6 5 6 敢 感动 感激 赶紧 感觉 感慨 赶快 感冒 感情 感染 感受 感想 感谢 干 干活儿 干劲 扛 刚才 刚刚 纲领 钢铁 港口 港湾 岗位 杠杆 高 高超 高潮 高档 高峰 高级 高考 高明 高尚 高速公路 高兴 高涨 搞 稿件 告别 告辞 告诫 告诉 割 搁 胳膊 疙瘩 gǎn atreverse; atrevido; (Educado) puedo aventurar 你怎么敢笑我? gǎndòng mover emocionante 我们感动到哭了。 gǎnjī expresar el agradecimiento; agradecido; trasladado a la gratitud 你能帮助我的话,我将很感激的。 gǎnjǐn apresuradamente 我得赶紧走了。 gǎnjué Sentir; tomar conciencia de; sensación; sentido; percepción; CL: 個 | 个 [gè] 你感觉不舒服吗? gǎnkǎi v. emocionarse; con un tinte de emoción o remordimiento 多喝酒,少感慨。 gǎnkuài En seguida; inmediatamente 我们得赶快走了! gǎnmào a coger frío; (resfriado comun; CL: 場 | 场 [ chǎng], 次 [ cì] 他患重感冒,卧床一个星期。 gǎnqíng sensación; emoción; sensación; gustos y disgustos; profundo afecto por algo o sb; relación (es decir, historia de amor); CL: 個 | 个 [gè], 種 | 种 [zhǒng] 这个故事让我快乐的感情。 gǎnrǎn v. infectar; influenciar; afectar 伤口感染了。 gǎnshòu sentir; percepción; sentir (a través de los sentidos); un sentimiento; una impresión; una experiencia 当一个作家的感受是什么? gǎnxiǎng impresiones; reflexiones; pensamientos; CL: 通 [tōng], 個 | 个 [gè ] 你对整个比赛感想如何? gǎnxiè (Expresar) gracias; gratitud; agradecido; Gracias 她走时连句感谢话都没说。我真不知道该怎样感谢你。 gàn trabajar; que hacer; administrar 你现在干吗? gàn huó er trabajar; labor manual 你有时间帮我们干干活儿吗? gànjìng entusiasmo por hacer algo 他正干劲十足地工作。 káng levantar en alto con ambas manos 这个男孩扛了一筐水果。 gāngcái justo ahora; hace un momento 他刚才到了。 gānggāng hace poco; hace un momento 她刚刚十二岁了。 gānglǐng programa; dirección principal, guía principal 环境问题行动纲领。 gāngtiě acero 钢铁工人为支持矿工举行了罢工。 gǎngkǒu Puerto 港口内有许多船。 gǎngwān puerto natural; bahía que sirve como puerto 港湾里有许多渔船。 gǎngwèi una publicación; un trabajo 技术岗位责任制。 gànggǎn palanca; barra de palanca; apalancamiento financiero 他把刀子当杠杆。 gāo alto; encima de la media; ruidoso; su (honorífico); apellido Gao 人们的思想境界愈来愈高。 gāochāo excelente; superlativo 工程上的高超技艺。 gāocháo la marea alta; agua alta; recrudecimiento; clímax; orgasmo; coro (parte de una canción) 讲演达到了最高潮。 gāodàng Calidad superior; de alto grado; la más alta calificación 我们住在了一个高档宾馆。 gāofēng pico; cumbre; altura 这个音乐会把观众带到情感的高峰。 gāojí alto nivel; de alto grado; avanzado; de alto rango 旅游业在八月分达到高峰。 gāokǎo prueba de acceso a la universidad; abbr. para 普通高 等学校招生全国统一考试(Pǔtōng gāoděng xuéxiào zhāoshēng quánguó tǒngyī kǎoshì) 每年大约有900万的学生参加高考。 gāomíng sabio; brillante; superior 医术高明的大夫。 gāoshàng noble; elevado 我的邻居是一个具有高尚品德的人。 gāosù gōnglù Autopista 高速公路上不得停车。 gāoxìng contento; alegre; dispuesto (para hacer algo); en un estado de ánimo alegre 她高高兴兴地做她的工作。 gāozhàng recrudecimiento; (Tensiones, etc.) están en alto 当时爱国主义情绪高涨。 gǎo hacer; hacer; ir a por; establecer; apoderarse de; cuidar de 我没有搞过任何政治交易/我妈说,搞写作不无小补。 gǎojiàn n. borrador; el material que contribuye a un documento final 稿件改正,稿件修改。 gàobié dejar; despedir; decir adiós a 告别了父母,告别了家乡。 gàocí aceptar una licencia 随后,那贩子便欠身告辞了。 gàojiè advertir; amonestar 他告诫他们不要吵闹。 gàosù decir; informar; dar a conocer 请告诉我真相。 gē cortar; cortar aparte 我割伤了我的手指。 gē poner; Poner a un lado; dejar de lado 把东西搁在这儿吧。 gēbó brazo; CL: 隻 | 只 [zhǐ], 條 | 条 [tiáo], 雙 | 双 [shuāng] 警察抓着小偷的胳膊。 gēda n. hinchazón o protuberancia en la piel; espinilla; preocupación; problema; algo pequeño; forma cariñosa de llamar alguien 这条路疙里疙瘩的,真不好走。 2 6 5 5 6 6 6 5 6 5 1 4 5 5 6 6 5 6 4 2 5 3 5 3 6 6 6 6 6 6 6 6 5 5 6 5 6 5 5 6 6 6 5 6 2 6 6 6 哥哥 歌颂 鸽子 隔壁 隔阂 格局 隔离 革命 格式 格外 个 各 个别 个人 各抒己见 个体 个性 各自 个子 给 根 跟 根本 根据 跟前 根深蒂固 跟随 根源 跟踪 耕地 更新 更正 更 更加 公安局 公布 供不应求 工厂 工程师 公道 宫殿 工夫 功夫 公告 公共汽车 公关 攻击 供给 gēgē hermano mayor; CL: 個 | 个 [gè], 位 [wèi] 我哥哥喜欢收集各种邮票。 gēsòng cantar las alabanzas de; ensalzar; elogiar 诗人们歌颂她的美丽。 gēzi Paloma; diversas aves de la especie Columbidae 鸽子是和平的象征。 gébì al lado 她住在他的隔壁。 géhé alejamiento 多年来,兄弟俩产生了隔阂。 géjú estructura; patrón; diseño 二楼上面修建了不合格局的塔楼、角楼和阁楼。 gélí separar; aislar 这个病人应该隔离。 gémìng revolución; revolucionarios (política); CL: 次 [Cì] 这场革命已经带来了很多改变。 géshì formar; especificación; formato 写不同的文章要求不同的格式。 géwài especialmente; particularmente 你必须对它们格外小心。 gè individual; esta; ese; tamaño; clasificador de personas u objetos en general 我等了五个小时。 gè cada 各有各的脾气。 gèbié individual; específico; respectivo; sólo uno o dos 学习的个别差异。 gèrén individual; personal; uno mismo 厂里有个人让烟气熏倒了/他对自己的个人仪表粗心。 gèshūjǐjiàn cada uno da su propia visión 每个人都各抒己见。 gètǐ individual 个体道德成长。 gèxìng individualidad; personalidad 他的个性体现在他的文章中。 gèzì cada; respectivo; una pieza 聚会之后我们回到各自的房间。 gèzi altura; estatura; construir; tamaño 我们班属小李的个子最高。 gěi a; para; para el beneficio de; dar; permitir; hacer algo (por alguien); (Partícula pasiva) 我给你钱。 gēn raíz; base; clasificador para objetos largos y delgados, por ejemplo cigarrillos, cuerdas de guitarra; CL: 條 | 条 [ tiáo]; radical (química) 猪在到处拱土找植物根吃/给我一根绳子,多长都行。 gēn con;tacón; seguir de cerca; ir ; casarse con (de la mujer); con; hacia; (en comparación con); a partir de (diferente de); y (además) 她跟他去公园了。 gēnběn fundamental; basico; raíz; simplemente; absolutamente (no); De ningún modo; CL: 個 | 个 [gè] 我根本不认识那女人。 gēnjù de acuerdo a; Residencia en; base; Fundación; CL: 個 | 个 [gè] 你的理论并没有科学根据。 gēnqián n. en frente; cerca de; delante; el tiempo justo antes 他就住在跟前。 gēnshēndìgù Arraigada (problema etc) 这些孩子有一些根深蒂固的行为模式。 gēnsuí seguir 让我跟随你的脚步走。 gēnyuán origen; causa principal) 不开心是他生病的根源。 gēnzōng seguir las huellas de alguien; a la cola; a la sombra 如果她走开了,不要跟踪她。 gēngdì tierra cultivable; arar la tierra 农民们在耕地。 gēngxīn reemplazar el viejo con lo nuevo; renovar; actualizar; regenerar 更新网站内容。 gēngzhèng corregir; hacer una corrección 希望这些错误可以在下一个版本中更正。 gèng aún más; además 你想要更多吗? gèngjiā más (algo que los demás); aún más 他倒觉得新工作更加来劲。 gōng'ān jú Buró de Seguridad Pública 你做的区分非常精细。你需要区分善与恶。 gōngbù anunciar; hacer pública; publicar 考试结果已被公布。 gōngbùyìngqiú suministro no satisface la demanda 这些货物供不应求。 gōngchǎng fábrica; CL: 家 [Jiā], 座 [zuò ] 我在一家工厂工作。 gōngchéngshī ingeniero; CL: 個 | 个 [gè], 位 [wèi ], 名 [míng] 我父亲是个电子工程师。 gōngdào justicia; vía pública 有道理,我认为那是非常公道的价格。 gōngdiàn palacio; CL: 座 [zuò] 这座博物馆的前身是一座宫殿。 gōngfū hora; habilidad 她没有工夫关心这些事情。 gōngfū habilidad; trabajo; esfuerzo 要想学习好,就得下功夫。 gōnggào enviar; anuncio 父亲公告了他儿子的出生。 gōnggòng qìchē autobús; CL: 輛 | 辆 [liàng], 班 [bān ] 我们乘公共汽车去上学。 gōngguān relaciones públicas 政府又有计划地取消报刊上登载的官方和公关机构的广告。 gōngjí atacar; Acusar; cargar; un ataque (terrorista o militar) 第一次攻击错过了目标。 gōngjǐ amueblar; proveer; suministro (como en la oferta y la demanda) 价格取决于供给和需求。 2 6 4 5 6 6 6 4 6 5 5 6 6 5 6 6 2 6 6 5 6 5 5 3 6 6 5 4 1 6 6 6 6 4 5 6 5 6 1 4 5 6 4 4 6 6 5 4 公斤 恭敬 工具 公开 功课 攻克 功劳 公里 公民 功能 公平 公婆 公然 工人 公认 公式 公司 公务 功效 工业 工艺品 公寓 公元 公园 公正 公证 公主 工资 工作 巩固 共和国 共计 共鸣 共同 贡献 勾结 沟通 钩子 狗 够 构成 构思 购物 孤单 孤独 辜负 姑姑 估计 gōngjīn kilogramo (kg) 一公斤等于一千克。 gōngjìng deferente; Con Respeto 他对老师非常恭敬。 gōngjù herramienta; instrumento; utensilio; medios (para lograr un objetivo, etc.) 语言是交流的工具。 gōngkāi público; publicar; hacer pública 公开谈论自己信仰的主义。 gōngkè deberes; asignación; tarea; el trabajo en clase; lección; estudiar; CL: 門 | 门 [mén] 我总是忙于功课。 gōngkè capturar; tomar 当他的国家被攻克时,那位暴虐的总统得到了他应得的惩罚。 gōngláo contribución; servicios meritorios; crédito 他的功劳怕不为国家所赏识。 gōnglǐ kilómetro 学校离我家有五公里远。 gōngmín ciudadano 他是中国的公民。 gōngnéng función; capacidad 耳朵的功能是听。 gōngpíng justa; imparcial 法律并不总是公平的。 gōngpó los padres del esposo; suegros 其实我很羡慕街上那些公公婆婆。 gōngrán v. abiertamente; en público 所以我就公然逃跑了。 gōngrén obrero; CL: 個 | 个 [gè], 名 [míng] 雇主和工人间的分歧很大。 gōngrèn conocido públicamente (ser); aceptado generalmente (como) 他被公认为专家。 gōngshì fórmula 我们可以利用反射系数公式 gōngsī compañía (de negocios); empresa; firma; corporación; incorporado; CL:家 [Jiā] 这家公司的老板是谁? gōngwù negocio oficial 他又安下心来,处理那些公务邮件。 gōngxiào eficacia 人们常说,高明的人能使任何组织发挥功效。 gōngyè industria; CL: 種 种 [zhǒng] 这个新的市场可能改良全部的工业。 gōngyìpǐn artículo de artesanía; obra; CL: 個 | 个 [gè ] 民间工艺品。 gōngyù edificio de apartamentos; bloque de pisos; CL: 套 | 套 [tào] 我的公寓在四楼。 gōngyuán (Año) era cristiana 这件事发生在公元88年。 gōngyuán parque público; CL: 場 | 场 [Chǎng] 孩子们在公园喷泉中玩耍。 gōngzhèng sólo; justa; equitativo 法官非常公正。 gōngzhèng v. n. certificación notarial; reconocimiento 这个合同需要进行公证。 gōngzhǔ princesa 从前有一个公主。 gōngzī salario; paga; CL: 個 | 个 [gè], 份 [fèn], 月 [yuè] 他应得的工资明天付给他。 gōngzuò trabajo; construcción; tarea; CL: 個 | 个 [gè], 份 [fèn], 項 | 项 [xiàng] 我在医院工作。 gǒnggù consolidar; consolidación; fortalecer 我们的目标是进一步巩固贸易关系。 gònghéguó república 美国是一个共和国。 gòngjì resumir a; total de 我们共计20人。 gòngmíng n. resonancia; generar simpatia 这首诗引起了读者的共鸣。 gòngtóng común; articulación; conjuntamente; juntos; colaboración 他们联合起来抵御共同敌人。 gòngxiàn contribuir; dedicar; contribución; CL: 個 | 个 [gè] 他对国家的贡献极大。 gōujié en connivencia con; colaborar con; confabularse con 他被发现跟敌人勾结在一起。 gōutōng comunicar 您能用英语沟通您想要说的话吗? gōuzi gancho 在墙上钉个钩子。 gǒu perro; CL: 隻 | 只 [zhǐ], 條 | 条 [tiáo] 那只狗闻到了老鼠的气味。 gòu alcanzar; ser lo suficientemente 他年纪够大可以开车。 gòuchéng constituir; formar; componer; compensar; configurar (informática) 十二个月构成一年。 gòusī esbozar una historia; hacer un boceto preliminar 你新书的构思是什么。 gòuwù compras 大多数人都在超市购物。 gūdān solitario; soledad 他的朋友很少,因此他的生活非常孤单。 gūdú adj. solitario 下班以后他不喜欢跟朋友去玩儿, 所以他很孤独。 gūfù fallar a la altura (a las expectativas); indigno (de confianza); bajar; traicionar (esperanzas); Decepcionar 你辜负了我的信任。 gūgū tía paterna; CL: 個 | 个 [ gè] 我的姑姑非常守旧。 gūjì estimar; tener en cuenta; CL: 個 | 个 [ge4] 在错误发生之前我已经估计到了。 6 5 6 5 5 6 6 6 6 6 6 5 4 5 5 5 4 5 4 6 6 5 5 6 6 4 5 6 6 6 3 4 5 5 5 6 5 3 5 5 5 5 6 6 5 4 5 孤立 姑娘 姑且 古代 古典 股东 古董 鼓动 股份 骨干 古怪 古老 鼓励 股票 骨头 鼓舞 鼓掌 固定 顾客 顾虑 固然 故事 固体 顾问 故乡 故意 雇佣 固有 故障 固执 刮风 挂 挂号 乖 拐弯 拐杖 怪不得 关 官 关闭 观察 观点 官方 观光 关怀 关键 观念 gūlì aislar; aislado 不要孤立地考虑这些事实。 gūniáng niña; mujer joven; mujer joven; hija; CL: 個 | 个 [ge4] 玛丽是一个非常漂亮的姑娘。 gūqiě temporalmente; el momento; por el momento; provisional; tentativamente 我姑且放过这句恶毒的话,再提一个问题。 gǔdài tiempos antiguos 我父亲对古代历史有兴趣。 gǔdiǎn clásico 她还带着我听古典音乐会。 gǔdōng accionista 他是一家石油公司的大股东。 gǔdǒng curiosidad; antiguo 古董被保存得很好。 gǔdòng agitar; despertar; instigar 他们在鼓动反对改革。 gǔfèn una parte (en una empresa); valores 我们拥有公司相当大的股份。 gǔgàn diáfisis (segmento largo de un hueso); columna vertebral 常常有这样的情况,即用来培养骨干枝的分枝数量不够。 gǔguài excéntrico; grotesco; extrañamente; extraño 他干吗穿的那么古怪? gǔlǎo antiguo; secular 古老的传统。 gǔlì Fomentar 我伤心的时候,我的朋友会鼓励我。 gǔpiào compartir; bolsa (de Valores) 听说有的人买股票发了大财, 也有的人破产了。 gǔtou hueso; caracter fuerte; CL: 根 [Gēn], 塊 | 块 [kuài] 那狗在啃骨头。 gǔwǔ alentadoras (noticias); elevar (la moral); CL: 個 | 个 [gè] 她获得奖学金后受到极大的鼓舞。 gǔzhǎng Aplaudir 观众们为他的付出的努力而鼓掌。 gùdìng fijo; conjunto; regular 专职作家没有固定的收入。 gùkè cliente; CL: 位 [wèi] 顾客永远是对的。 gùlǜ n. preocupaciones; aprehensiones 你对本工作有何顾虑? gùrán (Concediendo un argumento) Es cierto; es verdad que; aunque no hay duda sobre 他固然不对,可是你也不对。 gùshì historia; cuento; narrativa 谁写了这个故事? gùtǐ sólido 冰是水的固体状态。 gùwèn asesor; consultor 他在一家韩国公司当顾问。 gùxiāng casa; patria; lugar nativo; CL: 個 | 个 [gè] 熊猫的故乡是中国。 gùyì deliberadamente; a propósito 他故意打破了窗户。 gùyōng emplear; contratar 我们公司雇佣了大约一百人。 gùyǒu intrínseco a; inherente; nativo 固有的缺点。 gùzhàng Mal funcionamiento; Descompostura; defecto; culpa; fracaso; impedimento; error; error (en el software) 电脑时而出故障。 gùzhí persistente; obstinado 他太固执,谁劝也不听。 guā fēng Hacer viento 已经刮风两天了。 guà Colgar o suspender (de un gancho, etc.); colgar (Una llamada telefónica) ; estar preocupado de; hacer una llamada de teléfono; registrarse o registro; el enganche; clasificador para los conjuntos o grupos de objetos 墙上挂着极漂亮的图画。 guàhào Registrarse (una carta, etc.) 她一定已经收到包裹了;我是用挂号寄的 guāi (De un niño) obediente, buen comportamiento; inteligente; perspicaz; alerta; perverso; contraria a la razón; irregular; anormal 我们孩子特别乖 guǎiwān dar la vuelta una curva; al doblar una esquina; una nueva dirección 这条小道曲里拐弯地通往山上 guǎizhàng muletas; muleta; bastón 这是我爷爷的拐杖 guàibùdé iluminado. no se puede culpar !; no es de extrañar !; ¡asi que es por eso! 怪不得他不在教室,他去度假了 guān Puerto de montaña; cerrar; apagar; la preocupación; involucrar 请关上门 guān oficial; gobierno; órgano del cuerpo; CL: 個 | 个 [gè] 官职,官吏,官府 guānbì cerrar; para cerrar 关闭所有的门和窗户。 guānchá para observar; ver; encuestar; examinar; observación; ver; perspectiva; CL: 個 | 个 [ge4] 对病人密切接触者进行观察 guāndiǎn punto de vista; punto de vista; punto de vista; CL: 個 | 个 [gè] 我完全赞成你的观点。 guānfāng oficial; (Por el) Gobierno 西班牙语为官方语言 guānguāng Recorrer; Turismo 去西班牙观光 guānhuái cuidado; solicitud; mostrar la atención a; preocupado por; atento a 她感谢他的体贴关怀。 guānjiàn punto crucial; CL: 個 | 个 [gè]; llave; crucial; esencial 关键不在穿什么,而是怎么穿。 guānniàn noción; pensamiento; concepto; sentido; puntos de vista; ideología; impresiones generales 他被错误观念弄糊涂了。 3 3 3 6 4 4 6 5 6 6 6 5 6 5 4 6 5 6 5 6 5 5 5 4 5 5 5 4 6 4 4 6 6 6 6 6 5 5 5 6 5 6 6 2 6 5 6 关系 关心 关于 关照 观众 管理 管辖 管子 罐 贯彻 灌溉 冠军 惯例 罐头 光 光彩 光滑 光辉 光临 光芒 光明 光盘 光荣 广播 广场 广大 广泛 广告 广阔 逛 规定 规范 规格 归根到底 规划 归还 规矩 规律 规模 归纳 规则 规章 轨道 贵 跪 柜台 贵族 guānxì relación; relaciones; afectar; tener que ver con; ; CL: 個 | 个 [gè] 因为这分工作的关系,我总是要打领带。 guānxīn cuidar de algo; cuidando; preocupado 我真的很关心你的未来。 guānyú perteneciente a; sobre; respecto a; con respecto a; acerca de; una cuestión de 关于那件事,我没什么好说的。 guānzhào Echarle un ojo; cuidar; decir; recordar 这地区的警察都“关照”好了没有? guānzhòng público; audiencia; (visitantes a una exposición, etc.) 所有的观众都站起来鼓掌。 guǎnlǐ Supervisar; administrar; administración; CL: 個 | 个 [gè] 小房屋看上去管理得很好。 guǎnxiá administrar; tener jurisdicción (más) 他们有权管辖他们自己的内部事务。 guǎnzi tubo; pajita; CL: 根 [gēn] 那管子是送水用得。 guàn poder; tarro; maceta 打开一个水果罐。 guànchè implementar; poner en práctica; llevar a cabo 我开始贯彻这些规定。 guàngài regar 他们正用水灌溉土地。 guànjūn campeón; CL: 個 | 个 [gè] 冠军在决赛中都吃了败仗。 guànlì convencional 这一惯例提高了德国教授的地位。 guàntóu estaño; poder; CL: 個 | 个 [gè] 我打开了一个豆子罐头。 guāng ligero; rayo; CL: 道 [dào]; brillante; solamente; simplemente; utilizar hasta 光比声音速度快。 guāngcǎi lustre; esplendor; resplandor; brillantez 我喜欢她眼睛的光彩。 guānghuá lustroso; pulcro; suave 光滑的皮肤。 guānghuī resplandor; gloria; brillante; magnífico 光辉的成就。 guānglín (Honorífico) Bienvenido !; Nos honra con su presencia .; Es un honor contar con usted. 欢迎光临/其他人被拒绝光临这家工厂。 guāngmáng rayos de luz; rayos brillantes; resplandor 他的眼中闪着光芒。 guāngmíng ligero; iluminación; luminosidad (Especialmente gloria de Buda, etc.); brillante perspectiva 你前途光明。 guāngpán disco compacto; CD o DVD; CD ROM; CL: 片 [pian4], 張 | 张 [zhāng ] 从光盘升级Windows 10。 guāngróng honor y gloria; CL: 個 | 个 [gè] 光荣的胜利。 guǎngbò emisión; ampliamente difundido; CL: 個 | 个 [gè] 广播节目的声音被再现出来。 guǎngchǎng una plaza pública (por ejemplo, la Plaza de Tiananmen); plaza; CL: 個 | 个 [gè] 广场上挤集了一大群人。 guǎngdà (De un área) amplia o extensa; A gran escala; extendido; (De las personas) numerosos 天空是广大的空气 guǎngfàn extenso; amplia gama 他建立了广泛的人际网络 guǎnggào para hacer publicidad; un comercial; anuncio; CL: 項 | 项 [xiàng] 广告大战将变得异常激烈 guǎngkuò amplio; vasto 海洋是多么广阔啊! guàng Pasear; visitar 你想陪我逛公园吗? guīdìng provisión; arreglar; poner; formular; estipular; proveer; regulación; regla; CL: 個 | 个 [gè] 中国政府人口出生的规定就是: 每个家庭只能生一个孩子。 guīfàn norma; estándar; especificación; regulación; regla; dentro de las reglas; fijar normas; regular; especificar 他的普通话说得不规范。 guīgé estándar; norma; especificación 我不知道这些新机器的规格。 guīgēn dàodǐ (Diciendo) para resumir ... 归根到底,人民的意志是不可抗拒的。 guīhuà v. plan; programa 项目规划的核心:任务列表。 guīhuán volver a; revertir 这本书你拿去好了,不必归还。 guījǔ brújula y colocados en ángulo recto; norma establecida; regla; aduana; prácticas; recto y honesto; de buenos ademanes 你必须规规矩矩地对待她。 guīlǜ regla (por ejemplo, de la ciencia); la ley de la conducta; patron regular; ritmo; disciplina 这并不是一成不变的规律。 guīmó escala; alcance; grado; CL: 個 | 个 [gè] 这将是一次规模盛大的野游。 guīnà resumir; llegar a la conclusión de los hechos; inducción (método de deducción lógica) 把某问题归纳成两个要点。 guīzé n. regla; regulación 必须强迫她遵守这些规则。 guīzhāng regla; regulación 新规章对我们大家都会大有好处。 guǐdào orbita; ferrocarril o tranvía línea; Figurativamente: forma convencional de pensamiento 把一列火车转入支线轨道。 guì costoso; noble; tu (nombre); precioso 火车票贵吗? guì arrodillarse 他跪在国王面前请求赦罪 guìtái mostrador de ventas; mostrador; bar 柜台前挤满了一大群顾客。 guìzú señor; nobleza; noble; aristócrata; aristocracia 贵族们有很高的社会地位。 5 6 5 6 5 4 3 5 6 6 4 5 3 2 4 6 6 5 6 6 5 5 3 6 6 6 6 5 5 6 2 3 2 6 6 5 5 4 3 4 6 4 6 6 5 6 滚 棍棒 锅 国防 国籍 国际 国家 国庆节 国务院 果断 果然 果实 果汁 过 过程 过度 过渡 过分 过奖 过滤 过敏 过期 过去 过失 过问 过瘾 过于 过 哈 嗨 还 还是 孩子 海拔 海滨 海关 海鲜 海洋 害怕 害羞 含糊 寒假 寒暄 含义 喊 罕见 gǔn hervir; rodar; perderse (imprescindible); hacer una caminata 浪涛滚滚而来拍打着岸边。 gùnbàng palo,garrote 他们以弓箭和棍棒作为主要武器 guō maceta; pan; caldera; CL: 口 [kǒu], 隻 | 只 [zhǐ] 油炸锅里的食油已经热了。 guófáng defensa Nacional 它负有使国防生产高速度进行的责任。 guójí nacionalidad 这个社会同化了许多不同国籍的人。 guójì internacional 英语是国际语言。 guójiā país; nación; estado; CL: 個 | 个 [gè] 中国是个巨大的国家。 guóqìng jié Día Nacional de la República Popular China (1º de octubre) 达里奥:国庆节马上来了,你快乐吗 guówùyuàn Consejo de Estado (República Popular China); Departamento de Estado (EE.UU.) 我们就此问题征求了国务院 guǒduàn firma; decisivo 我向来缺乏自信和果断。 guǒrán De Verdad; bastante seguro; como se esperaba 果然被我说中了。 guǒ shí Fruta; ganancias 今年我们的苹果树会结许多果实。 guǒ zhī zumo de frutas 我很抱歉,我只有芒果汁和柠檬水。 guò pasar (el tiempo); celebrar (feriado); vivir; llevarse bien 过去,过日子,过年 guòchéng curso de los eventos; proceso; CL: 個 | 个 [gè] 氧化过程涉及电子的转移 guòdù adj. excesivo; exceso; ir demasiado lejos; Extravagante; intemperante; atrasado 她因过度劳累而垮了下来 guòdù cruzar (en ferry); transición; provisional; cuidador (administración) 这样一种过渡称为结构的屈曲 guòfèn excesivo; indebido; demasiado 不要对孩子照顾得太过分。 guòjiǎng un exceso de elogio; halagar 恐怕你对我的判断力过奖了。 guòlǜ Filtrar 你试用一下过滤咖啡粉怎么样? guòmǐn ser alérgico; alergia 一些人对花粉有过敏反应 guòqí no se han presentado; exceder el límite de tiempo; punto de expirar (como en la fecha de vencimiento) 如果签证过期,你就必须离开中国 guòqù (en el) pasado; ex; anterior; repasar; pasar por 不要担心过去。 guòshī defecto; culpa 他的过失是太缺乏自信啦。 guòwèn mostrar un interés en; involucrarse con 别以为我们不再过问这事。 guòyǐn satisfacer un antojo; conseguir un retroceso de algo; gratificante; inmensamente agradable; satisfactorio; el cumplimiento de 那天晚上她觉得非常舒畅,舞跳得十分过瘾。 guò yú adv. demasiado; excesivamente 他过于信赖自己的记忆力。 guò (Marcador de acción con experiencia); cruzar; repasar 我没有搞过任何政治交易。 hā risa; bostezo; abreviatura para Kazajstán 哈哈哈,哈欠,哈加斯坦。 hāi oh desgracia; ¡Oye!; ¡Hola! (Loanword) 嗨!你好吗? hái Todavía en progreso; todavía; aún más; en adición; bastante; pasablemente (bien); tan pronto como; incluso; además; más 我们还得付多一万日元。 háishì o; todavía; sin embargo 你还是在这里吗? 快回家吧! háizi niño 爸爸希望孩子成为有用的人。 hǎibá altura sobre el nivel del mar; elevación 这座山海拔 2000米。 hǎibīn Orilla; playa 我们八月份要在海滨度过。 hǎiguān costumbres (es decir, la inspección fronteriza de travesía); CL: 個 | 个 [gè] 我在机场被海关人员搜查。 hǎixiān Mariscos 如果你喜欢吃海鲜的话,你就来对地方了! hǎiyáng Oceano; CL: 個 | 个 [gè] 红色的鱼在海洋里游。 hàipà tener miedo; estar asustado 他害怕蛇。 hàixiū adj. sonrojo; tímido 一般而言,日本人很害羞。 hánhú oscuridad; vago 隔壁房间传来含糊的说话声。 hánjià vacaciones de invierno 你寒假过得愉快吗? hánxuān el intercambio de saludos convencionales; hablar sobre el tiempo 表兄妹间的寒暄也会令人多心。 hányì es decir, (implícita en una frase); significado implícito; Significado oculto; insinuación; connotación 你曲解了我话里的真正含义。 hǎn llamada; llorar; gritar 他叫喊的回声震荡着山谷。 hǎnjiàn raro; raramente visto 这样的翻译才能是罕见的。 4 6 1 4 6 6 6 6 5 5 6 6 6 1 2 4 4 2 6 6 4 5 6 1 6 1 3 6 5 6 6 5 4 6 6 6 5 5 6 5 6 6 4 6 5 6 5 5 汗 捍卫 汉语 航班 航空 行列 航天 航行 行业 豪华 豪迈 毫米 毫无 好 好吃 好处 好像 号 耗费 好客 号码 好奇 号召 喝 呵 和 河 和蔼 何必 合并 合成 合法 合格 合乎 合伙 和解 何况 合理 和睦 和平 和气 合身 合适 合算 合同 和谐 核心 合影 hàn transpiración; sudor; CL: 滴 [Dī ], 頭 | 头 [ tóu], 身 [shēn]; Khan (Pérsico o rey o emperador mongol); Khan (nombre); sin palabras (de impotencia, vergüenza, etc.) (jerga de Internet se utiliza como interjección) 他用袖子擦干脸上的汗水。 hànwèi defender; salvaguardia 捍卫性道德的运动正在转化成对持异议人士的迫害。 hànyǔ Idioma chino; CL: 門 | 门 [mén] 他学习汉语。 hángbān vuelo programado; número de vuelo; avión; vela programado; número de vela; buque de pasajeros 航班取消了。 hángkōng aviación 顺利的航海仿佛也是航空的好预兆。 hángliè procesión 他注视着一排排整齐的行列。 hángtiān vuelo espacial 可以用航天飞机来建造这个系统。 hángxíng navegar; volar 那艘船一直沿原航线航行。 hángyè industria; negocio 此行业的报酬不令人满意。 háohuá lujoso 那个富翁住在豪华的宅子里。 háomài Valiente; mente abierta; heroico 一个人是不能永远英勇豪迈的。 háomǐ milímetro 我们要钻一个1.4毫米的孔。 háo wú de ninguna manera; ninguno en absoluto; completamente sin 他们之间的会见毫无结果。 hǎo bueno; bien; apropiado; bueno a; facil de; muy; asi que; (Sufijo que indica la finalización o la disposición) 有好就有坏。 hào chī sabroso; delicioso 你做饭做得很好吃。 hǎochù beneficio; ventaja; ganancia; lucro; también pronunciado chu4 hao3; CL: 個 | 个 [gè] 好好睡一下对你会有好处的。 hǎoxiàng como si; al parecer 今天也好像会下雨。 hào día de un mes; (Sufijo usado después) nombre de un barco; número (ordinal) 你穿几号的鞋子? hàofèi v. perder; gastar; consumir; despilfarrar 改变资源耗费在某项任务上的小时数。 hàokè hospitalidad; tratar a los huéspedes así; disfrutar de tener invitados; hospitalario; amistoso 当地人以殷勤好客闻名。 hàomǎ número; CL: 堆 [Duī], 個 | 个 [gè] 请你填上护照号码并签名,你记下他的电话号码了吗? hàoqí inquisitivo; curioso 好奇是儿童的天性。 hàozhào llamar; apelar 他号召工人占领工厂,加紧抵抗。一般号召和个别指导相结合。 hē beber; gritar (un comando); ¡Dios mío! 我喝咖啡。 hē regañar en voz alta; bostezar 她生气时,常呵斥孩子。他打着呵欠说明天见。 hé y; Juntos con; con; suma; Unión; paz; armonía; Apellido He; Japonesa relacionada; pr Taiwán. han4 她和我同班。 hé río; CL: 條 | 条 [tiao2], 道 [dao4] 我能游泳过河。 hé'ǎi adj. amable; amigable 他是个和蔼而快乐的人。 hébì no hay necesidad; porque deberia 我觉得我何必破坏他的好事。我何必拼死拼活要变成无色人呢? hébìng fusionar; anexar 这是一次异乎寻常的合并,每个合并项目的打开文件数目。 héchéng componer; constituir; compuesto; síntesis; mezcla; sintético 水由氢和氧二元素合成。这些原子集合成分子。 héfǎ legal; legítimo 在某些国家里赌钱是合法的。 hégé calificado; el cumplimiento de una norma; elegibles (votante) 我以为他一定会考试合格。 héhū estar de acuerdo con; de acuerdo a 你如果不合乎逻辑地推理。琼是一个合乎理想的人。 héhuǒ v. actuar de forma conjunta; formar una asociación 我与他合伙做出口生意。 héjiě liquidar (una disputa fuera de la corte); reconciliar; asentamiento; conciliación; reconciliarse 他们和解了,并再次成为了朋友。 hékuàng mucho menos; sin hablar de 何况这类影响在语言以外的许多方面是显而易见的。 hélǐ racional; razonable; justa 他的意见很合理。 hémù adj. relación armoniosa 我们必须想办法和睦共处。这显然是个和睦恩爱的家庭。 hépíng paz 我们都希望和平。 héqì adj. cortés; amable 他和和气气地拍拍她肩膀。“它们都很和气,”他说。 héshēn bien ajustada (ropa) 这条裤子非常合身。 héshì adecuado; bueno; caber 很难找到合适的翻译。 hésuàn vale la pena; ser un buen negocio; ser una ganga; calcular 减价要比加价合算得多。一个人费两颗子弹可不合算,知道吗? hétóng (Negocio) Contrato; CL: 個 | 个 [gè] 我和这家公司签了三年合同。 héxié adj. armonioso 国会与总统的和谐关系已过去了。祸患已成,不和谐的事情越来越多。 héxīn núcleo 这个概念是她的理论的核心。 héyǐng foto conjunta; foto de grupo 新会员与所有干部合影留念,让我们来张合影。 4 5 2 6 3 6 1 6 5 6 6 5 6 6 6 2 6 6 6 6 6 4 6 4 6 6 5 4 4 6 6 6 6 4 5 5 6 6 5 5 6 6 5 5 5 5 6 4 盒子 合作 黑 嘿 黑板 痕迹 很 狠心 恨 恨不得 哼 横 哄 烘 轰动 红 红包 宏观 洪水 宏伟 喉咙 猴子 吼 厚 后代 后顾之忧 后果 后悔 后来 后面 后勤 候选 忽略 忽然 忽视 呼吸 呼啸 呼吁 壶 蝴蝶 胡乱 湖泊 胡说 胡同 糊涂 胡须 互联网 护士 hézi caso 盒子里有什么呢? hézuò cooperar; colaborar; trabajar juntos; cooperación; CL: 個 | 个 [gè] 谢谢您的合作。 hēi negro; oscuro; abreviatura de Hēilóngjiāng 黑龍江 | 黑 龙江 provincia en el noreste de China 多数旧电影片都是黑白的。 hēi Oye 嘿,你!你在干什么? hēibǎn pizarra; CL: 塊 | 块 [kuài], 個 | 个 [gè] 老师在黑板上写出新单词。 hénjī vestigio; marca; rastro 敌军留下了仓皇退却的痕迹。原稿中有许多删除的痕迹。 hěn (Adverbio de grado); bastante; muy 我很忙。在饭店当招待是很劳累的。 hěnxīn calloso; cruel 那本是你狠心轻薄的行为。我们千万不能存什么狠心肠。 hèn odiar; lamentar 我对此事既痛心而又愤恨。我晕船,恨不得立刻上岸。为什么要怨恨美的事物呢? hènbudé v. desear hacer algo; con ganas de hacer algo; desear poder hacer algo 我恨不得我很富有,我恨不得马上就告诉他那个消息。 hēng gemir; inhalar; tararear; entonar 哼!”公证人咳嗽一声。他气哼哼地大声嚷着。那小东西哼了一声,算是回答。 héng horizontal; a través de; (Trazo de carácter horizontal) 最后,他横了心把门砸开。 hōng rugido de risa (onomatopeya); alboroto; rugir (como una multitud) 哄睡 dormir a un bebe 你别想用好话哄我帮助你。他们起哄把演讲人赶下台。 hōng hornear; al calor por el fuego 我经常自己烘焙巧克力蛋糕。 hōngdòng sensación; remover 披头士的发型引起了轰动。 hóng prima; popular; rojo; revolucionario 灯由红变绿。 hóngbāo Dinero envuelto en rojo como un regalo; un pago de bonificación; un soborno 小孩子从他们的父母亲处收取红包。 hóngguān macro; macroscópico; holístico 宏观方面的经济管理体制。 hóngshuǐ diluvio; inundar 洪水把整个地区都淹没了。洪水太深汽车不能开过去。 hóngwěi grandioso; imponente; magnífico 这些遗迹充分证明此处昔日的宏伟。 hóulóng garganta; laringe 我喉咙痛。言语梗塞在我的喉咙里。 hóuzi mono; CL: 隻 | 只 [zhǐ ] 猴子爬上了树。 hǒu rugido o aullido de un animal; bramido de rabia 马达吼了几声又熄灭了。他吼着,胡子也快速地颤动着。 hòu grueso; profunda o profunda; tipo; generoso; rico o fuerte en sabor; favorecer; estrés 这本书非常厚。 hòudài posteridad; períodos posteriores; edades más avanzadas; generaciones posteriores 他是一个没落王朝的后代。 hòugùzhīyōu temores de problemas en la parte trasera (lenguaje); preocupaciones de la familia (afecta la libertad de acción); preocupaciones acerca de las consecuencias futuras; a menudo en expresiones negativas, es decir, "no se preocupa por nada" 这样做不但毫无后顾之忧,而且还可以买一辆汽车。 hòuguǒ Consecuencias; secuelas 想想那种可怕的后果吧! hòuhuǐ lamentar; De repente 我后悔告诉了你。 hòulái después; luego 后来的情况还须要我说吗? hòumiàn posterior; espalda; detrás; luego; después 人群把我们挤到后面去了。他从大石头后面走了出来。 hòuqín logística 中国人已经显示了出色的战斗和后勤能力。 hòuxuǎn candidato 他被荐举为校长候选人。 hūlüè v. descuidar; pasar por alto; ignorar 我们往往忽略连续约束条件。 hūrán repentinamente; de repente 这时,她忽然哭了起来。 hūshì descuidar; ignorar 你可不能忽视安全问题! hūxī respirar 用你的鼻子呼吸。 hūxiào silbar; gritar; al genio de 风呼啸着穿过树林。 hūyù pedir a (alguien a hacer algo); una apelación 您对她的呼吁不可能毫无作用。 hú maceta; clasificador de líquido embotellado 他生了火,烧热了一壶水。 húdié mariposa; CL: 隻 | 只 [zhǐ ] 他网了许多蝴蝶。 húluàn descuidado; temerario; por casualidad; distraídamente; a voluntad; al azar; de cualquier manera 可是你也不能胡乱花钱啊。 húpó lago 某些湖泊的水位变动极大。 húshuō hablar sin sentido; mentiras 我向你保证他们胡说八道。 hútòng carril; callejón; CL: 條 | 条 [tiáo] 这条胡同的顶头有一家商店。 hútú confusa; tonto; confuso 他一遇到数学问题就糊涂。 húxū barba; CL: 根 [Gēn], 綹 | 绺 [liǔ] 他的白胡须长得过了膝盖。 hùliánwǎng hùshì Internet enfermera; CL: 個 | 个 [gè ] 互联网在现代生活中发挥非常重要的作用。 他指了指被护士关上的门。 4 3 3 5 3 5 5 6 6 5 3 6 6 6 6 5 6 5 6 6 5 4 6 3 6 2 4 6 3 6 6 5 3 5 6 6 6 6 6 5 3 5 5 5 6 5 6 5 互相 护照 花 花生 花园 滑冰 划船 华丽 华侨 华裔 画 化肥 划分 画蛇添足 化石 话题 话筒 化学 化验 化妆 怀念 怀疑 怀孕 坏 欢乐 欢迎 还 环节 环境 还原 缓和 缓解 换 幻想 患者 荒凉 慌忙 荒谬 荒唐 慌张 黄 皇帝 黄瓜 皇后 黄昏 黄金 恍然大悟 挥 hùxiāng El uno al otro; mutuamente; mutuo 我们互相帮忙。 hùzhào pasaporte; CL: 本 [Běn], 個 | 个 [gè] 请给我看看您的护照。 huā gastar (dinero, tiempo); flor 他送了我一束花。 huāshēng maní; cacahuete; CL: 粒 [lì] 已经售出多少罐花生酱? huāyuán jardín; CL: 座 [zuò], 個 | 个 [gè] 她一下午都在花园里拔草。 huábīng patinar; Patinaje 在这个湖上滑冰安全吗? huáchuán remar en un bote; bote de remos; remo (deporte) 我们每个周末都到湖上划船。 huálì maravilloso 她的作品特别华丽而灵活。 huáqiáo Chinos de ultramar; CL: 個 | 个 [gè], 位 [wèi] 李教授与华侨华人研究。 huáyì Chino étnico; los ciudadanos no chinos de ascendencia china 美国华裔的族裔身份与中国文化。 huà dibujar; imagen; pintura; CL: 幅 [Fú], 張 | 张 [zhāng] 画挂在墙上。你把我的鼻子画得太大了。 huàféi fertilizante 购买种子,化肥和其他生产投入品都要货币。 huàfēn dividir 这就必须划分要改良的面积。 huàshétiānzú dibujar piernas en una serpiente (lenguaje); Fig: arruinar el efecto mediante la adición de algo superfluo; exagerar 你们这是把时间浪费在画蛇添足上。 huàshí fósil 树木化石是大自然的历史记录。 huàtí n. tema (de una charla o conversación) 10分钟后,他们换了个新话题。 huàtǒng micrófono 艇长在传话筒里大声吼叫。 huàxué química; químico 化学降解法复杂且费时间。 huàyàn prueba de laboratorio; experimento químico; ensayo 这食物已经化验是否有毒。 huàzhuāng ponerse maquillaje 口红和护发素都是化妆品。 huáiniàn apreciar la memoria de; pensar en; recordar viejas historias 我很怀念我的童年。 huáiyí dudar; sospechar; sospecha; escéptico 我们怀疑他在说谎。 huáiyùn embarazada; haber concebido; gestación; el embarazo 我怀孕四个月了。 huài malo; estropeado; roto; quebrarse 她脾气有点坏。 huānlè alegría; Placer; contento; jubiloso 欢乐的歌儿唱呀么唱起来。 huānyíng dar la bienvenida; Bienvenido 中国欢迎您! hái pagar de vuelta; regresar; apellido Huan 她没有还我钱。 huánjié segmento redonda; segmento (de gusanos anélidos); conexión; enlazar; sector; anillo anular 在土地保有权的环节中可能存在几个步骤。 huánjìng ambiente; circunstancias; alrededores; CL: 個 | 个 [gè]; ambiente 环境完全对我们有利。 huányuán restaurar a su estado original; reducción (química) 氧的循环包含氧化和还原。 huǎnhé aliviar (tensión); aliviar; moderar; disipar; hacer más suave 玛丽此时心情缓和多了。 huǎnjiě v. facilitar; ayudar a aliviar (una crisis) 他听音乐以缓解一下工作的压力。 huàn cambio; intercambiar 我要去换衣服。 huànxiǎng engaño; fantasía 现实和幻想是很难区分的。 huànzhě paciente; víctima 精神病患者的记忆往往是有缺陷的。 huāngliáng solitario 你怎么能住在这种荒凉的地方? huāngmáng en una gran fiebre; en una ráfaga 他慌忙倾身抓它,一下子失去平衡。 huāngmiù absurdo; ridículo 他说了许多荒谬的话。 huāngtáng increíble; absurdo; intemperante; disipado 妈妈阻止我荒唐的行动。 huāngzhāng adj. confuso; nervioso 他慌慌张张地向我打了个招呼就走开了。 huáng amarillo; pornográfico; caer a través 秋天时叶子变黄。 huángdì emperador; CL: 個 | 个 [gè] 然而,这却是一个没有皇帝的帝国。 huángguā pepino; CL: 條 | 条 [Tiáo] 经常食用大米和黄瓜做成的黄瓜粥。 huánghòu emperatriz; consorte imperial 皇后和年轻的亲王带着许多贵妇都坐在稍远的地方的轿子里。 huánghūn oscuridad; noche; anochecer 下午转变成一个美丽的黄昏。 huángjīn n. oro 发亮的东西不一定都是黄金。 huǎngrándàwù darse cuenta de repente; ver pronto la luz 好长时间她才恍然大悟。 huī onda; blandir; enjugar; al mando; conducir; la dispersión; Dispersarse 警察挥手让我们继续前进。他向她挥动一只攥紧的手。 5 5 5 6 6 5 1 6 6 2 6 6 4 6 6 1 6 6 5 6 3 5 6 5 6 6 6 6 6 4 6 6 4 5 4 5 5 1 6 6 6 6 4 6 3 5 灰 灰尘 恢复 辉煌 挥霍 灰心 回 回报 回避 回答 回顾 回收 回忆 悔恨 毁灭 会 汇报 贿赂 汇率 会晤 会议 婚礼 昏迷 婚姻 浑身 混合 混乱 混淆 混浊 活动 活该 活力 活泼 活跃 火 伙伴 火柴 火车站 火箭 火焰 火药 货币 获得 或许 或者 基本 huī ceniza; polvo; Lima; gris; desanimado; abatido 请把香烟灰弹在烟灰缸里。别灰心,最坏的事还未发生。 huīchén polvo 窗帘上容易积上灰尘。他吹掉书上的灰尘。夏天城里满是灰尘。 huīfù reintegrar; resumir; restaurar; recuperar; rehabilitar 我盼望她很快会恢复健康。 huīhuáng espléndido; glorioso 他们赢得了回辉煌的胜利。 huīhuò v. gasto excesivo 他已挥霍掉他父母留下的钱。 huīxīn corazón perdido; desanimo 他很坚强,不会那么容易灰心。 huí rodear; volver; contestar; regresar; girar; etnia hui (musulmanes chinos); hora; clasificador para actos de una obra de teatro; sección o capítulo (de un libro clásico) 我得坐六点钟的火车回去。阿曼达又从学校回到家中。 huí bào (en) cambio; reciprocidad; recuperación de la inversión; represalias; informar; reciprocar 我无法回报她对我的许多帮助。 huíbì v. evadir; rehuir; evitar 我们在学习如何直面死亡,而非回避死亡这一现实。 huídá responder; contestar; la respuesta; CL: 個 | 个 [gè] 回答问题。 huígù mirar hacia atrás; revisar 回顾2010年,我认为我浪费太多时间了。 huíshōu reciclar; reclamar; recuperar 应当注意化学品的回收和再利用。 huíyì recordar; recuerdo; CL: 個 | 个 [gè] 你是否回忆过你的童年? huǐhèn remordimiento; arrepentimiento 骄傲、嫉妒、悔恨折磨着他笔下的人物。 huǐmiè perecer; ruina; destruir 这城在一次地震中毁灭。 huì poder; ser posible; ser capaz de; será; ser propenso a; asegúrate de; armar; satisfacer; reunir; ver; Unión; grupo; asociación; CL: 個 | 个 [gè]; un momento (Taiwán pr. de este sentido es HUI3) 他会说汉语他一休假就会来救咱们的。 huìbào reportar; dar cuenta de; recopilar información e informar 我希望你定期向我汇报。 huìlù sobornar; un soborno 这个法官被检举接受贿赂。 huìlǜ tipo de cambio 今天的汇率是多少? huìwù satisfacer; reunión; conferencia 实际秘密会晤地点待以后再定。 huìyì reunión; conferencia; CL: 場 | 场 [chǎng], 屆 | 届 [jiè] 会议结束了。 hūnlǐ ceremonia de la boda; Boda 婚礼的全部费用都由我负担。 hūnmí perder el conocimiento; estar en un estado de coma; estupor; coma; aturdido; desorientado 他从昏迷中醒过来了。 hūnyīn matrimonio; Boda CL: 次 [cì] 法律不承认未登记的婚姻。 húnshēn n. por todas partes; de la cabeza a los pies 者以为自己已经浑身湿透。浑身有使不完的劲儿。 hùnhé mezclar 你不能把油和水混合。 hǔnluàn Confusión; caos; trastorno 整个世界陷入一片混乱之中。 hùnxiáo oscurecer; confundir; mezclar; nublar 不要把奥地利和澳大利亚混淆。 húnzhuó túrbido; fangoso; sucio 她的尿液有过混浊或血样颜色吗? huódòng ejercitar; transitar por él; operar; actividad; suelto; tembloroso; activo; móvil; maniobra; utilizar conexiones; CL: 項 | 项 [xiàng], 個 | 个 [gè] 庆祝活动实际上未能举行。 huógāi Merecidamente; debería; debería 如果不用考试,我们的校园生活该有多快乐啊! huólì energía; vitalidad; vigor; fuerza vital 孩子们都充满了活力。 huópō animado; vivaz; enérgico; activo 她说得亲切热情,活泼愉快。 huóyuè activo; vigoroso 她年纪那么大活跃得不得了。 huǒ fuego; CL: 把 [bǎ] 然后他捅了捅火就出去了。 huǒbàn compañero; camarada 他和他的伙伴让我跟他们一起去。 huǒchái leña(para encender fuego); CL: 根 [Gēn], 盒 [hé] 那味道就象燃烧过的火柴。 huǒchē zhàn estación de tren 他7点到了火车站。 huǒjiàn cohete; CL: 枚 [méi] 火箭准确地打中目标了。 huǒyàn resplandor; llama 火焰从烟囱里轰轰地喷出来。 huǒyào pólvora 火药是中国最重要发明之一 huòbì moneda; monetario; dinero 1970年英国已改用公制货币。 huòdé obtener; recibir; Llegar 如果你继续努力的话, 你就可以获得你人生目标。 huòxǔ quizás; tal vez 我或许不应该告诉你,但我真的被你的美丽迷倒了。 huòzhě o; posiblemente; tal vez; quizás 毕业以后他或者考博士, 或者出国留学。 jīběn Basico; fundamental; principal; elemental 纤维是纱的基本结构单元。 2 4 2 6 4 6 6 6 6 6 3 3 4 6 4 6 5 6 6 5 6 5 6 6 6 6 6 3 6 6 6 6 6 5 6 6 4 6 6 5 4 6 4 4 5 6 6 6 机场 基础 鸡蛋 基地 激动 机动 饥饿 激发 机构 机关 几乎 机会 积极 基金 积累 激励 激烈 机灵 机密 机器 激情 肌肉 讥笑 机械 基因 机遇 机智 极 即便 级别 疾病 嫉妒 极端 及格 急功近利 籍贯 集合 即将 急剧 急忙 极其 急切 及时 即使 集体 集团 极限 吉祥 jīchǎng aeropuerto; aeródromo; CL: 家 [Jiā], 處 | 处 [ chù] 多谢你把我送到了飞机场。 jīchǔ base; Fundación; subyacente; CL: 個 | 个 [gè] 许多语言都以拉丁语为基础。 jīdàn n. huevo de gallina; CL: 個 | 个 [gè], 打 [dǎ] 西红柿炒鸡蛋。 jīdì n. base (de operaciones, viajes, militar, etc.); al Qaeda 我们将以这座城市作为我们的基地。 jīdòng v. adj. excitar; emocionar; emocionante 激动得流下眼泪。他因成功而感到欣喜激动。 jīdòng adj. motorizado; accionado mecánicamente; adaptable; flexible (uso, tratamiento, tiempo, etc.) 机动车辆禁止通行。这件事你可以机动掌握。 jī'è n. hambre; inanición; hambruna 在非洲有许多孩子死于饥饿。 jīfā v. despertar (sentidos, sentimientos); estimular 你首先得激发孩子们的学习兴趣,然后再去教他们。 jīgòu n. mecanismo; organización; agencia; institución; CL: 所 [suǒ] 政府机构。管理机构。 jīguān n. mecanismo; engranaje; oficina; agencia; órgano; organización; institución; esquema; intriga; trama; truco; CL: 個 | 个 [gè] 启动机关。领导机关。他的机关被人识破了。 jīhū adv. casi; prácticamente 我们几乎被冻死了。 jīhuì n. oportunidad; ocasión; CL: 個 | 个 [gè] 好好把握这个机会。 jījí adj. activo; energético; vigoroso; positivo; proactivo 它必须是积极的,而不是消极的。 jījīn fondo 他们决定为此专立一项基金。 jīlěi acumular; acumulación; acumulativo; acumulativamente 有用知识的积累。 jīlì fomentar; instar; motivación; incentivo 我试图激励他更加用功读书。 jīliè intenso; agudo; feroz 一颗蛀牙可以引起激烈的疼痛。 jīling inteligente; agudo 她很坚强,身体也好,人又机灵。 jīmì secreto; (información) clasificada 机密情报。 jīqì máquina; CL: 臺 | 台 [tái], 部 [bù], 個 | 个 gè 人和机器不同,是不可替代的。 jīqíng pasión; fervor; entusiasmo; emociones fuertes 她的黑眼睛闪烁着激情与决心。 jīròu músculo; carne 按摩可使僵硬的肌肉松弛。 jīxiào burlarse 总是受到讥笑使人非常气馁。 jīxiè máquina; maquinaria; mecánico 这个机械零件需要精密加工。 jīyīn gen 单一基因可能具有很多种效应。 jīyù oportunidad; circunstancia favorable; golpe de suerte 人生机遇稍纵即逝。 jīzhì perspicaz; tacto; ingenioso 外交官要有机智。 jí extremadamente; polo (geografía, la física); mayor; parte superior 这极不方便。 jíbiàn incluso si; aunque 我即便听了他的解释,仍然不明白。 jíbié rango (militar); nivel; grado 他的级别比我高。 jíbìng enfermedad 肮脏与疾病是密切相关的。 jídù v. estar celoso; envidiar; odiar 他嫉妒我的成功。 jíduān extremo 他的政治观点相当极端。 jígé aprobar un examen 我数学及格, 但法语不及格。 jígōngjìnlì la búsqueda de beneficio inmediato (lenguaje); visión miope, buscando sólo para un rápido retorno 我们要有长远观点,不要急功近利。 jíguàn n. lugar de ascendencia; lugar de nacimiento 你的籍贯是哪里? jíhé una congregación; reunir; un conjunto 我第一件事是集合与组织一个工作单位。 jíjiāng en la vispera de; estar a punto de; estar en el borde de 一本新书即将出版。 jíjù rápido; repentino 世界人口急剧增长。 jímáng precipitadamente 他急忙出了办公室。 jíqí extremadamente 别相信他,他看起来老实,其实极其阴险。 jíqiè ansioso; impaciente "你明白了吗?"他急切地问道。 jíshí a tiempo; prontamente; sin retraso; oportuno 他及时赶到了会议。 jíshǐ incluso si; aunque; Dado que 即使下雨我们也要去。 jítǐ colectivo; social; equipo; CL: 個 | 个 [gè] 最好集体去, 不要单个儿去。 jítuán grupo; bloque político; corporación; conglomerado 他对于两个集团都无计可施。 jíxiàn límite; frontera extrema 知道自己能力的极限。 jíxiáng suerte; propicio 星期五被认为是不吉祥的日子。 6 6 6 5 3 6 4 6 3 6 4 6 6 3 6 6 5 5 5 5 5 6 5 6 4 4 5 6 6 6 6 4 6 5 6 4 1 4 5 6 6 6 4 6 6 5 急于求成 及早 急躁 集中 几 给予 寄 继承 记得 季度 计划 忌讳 计较 季节 寂静 季军 系领带 纪录 记录 纪律 寂寞 技能 纪念 技巧 既然 技术 计算 寄托 继往开来 迹象 记性 继续 纪要 记忆 记载 记者 家 加班 嘉宾 家常 加工 家伙 家具 加剧 家属 家庭 jíyú qiú chéng ansiosos por obtener resultados rápidos (modismo); exigir éxito inmediato; impaciente por resultado; impetuoso 文化艺术事业不能急于求成。 jízǎo a la mayor brevedad posible; tan pronto como sea posible 请原谅我未能及早给你写信。 jízào irritable; irascible; impetuoso 他的脾气是最急躁的。 jízhōng concentrarse; centralizar; centrarse; centralizado; concentrado; Juntar 我累了就无法集中精力工作。 jǐ Cuánto cuesta; cuántos; varios; unos pocos 我想买几条裤子。 jǐyǔ v. dar; mostrar (respeto) 那是她能够给予他的最后一次安慰。 jì vivir (en casa); presentar; enviar por correo; mandar; confiar; depender 她请他寄那封信。 jìchéng heredar; llevar; triunfar 玛丽继承了她父亲的蓝眼睛。 jìdé recordar 我记得见过他。 jìdù trimestre (finanzas, publicaciones, escuelas, etc.); temporada (deportes); período de tres meses 2018年一季度 jìhuà plan; proyecto; programa; planificar; para trazar; CL: 個 | 个 [gè], 項 | 项 [xiàng] 要努力完成计划。 jìhuì tabú; evitar un tabú; abstenerse de 那位先生一向忌讳粗俗和猥亵。 jìjiào regatear; discutir; argumentar 厨师和杂货商为蛋价计较个没完。 jìjié hora; temporada; período; CL: 個 | 个 [gè] 一年有四个季节。 jìjìng adj. tranquilo; silencioso 假期的校园寂静得很。 jìjūn tercero en una carrera; medallista de bronce 季军乙名:新地商场现金券1 , 000元 xì lǐngdài atar una corbata de 我需要系领带 吗 ? jìlù grabar 公司已将纪录存入计算机。 jìlù grabar; CL: 個 | 个 [gè] 记录有关硬盘的基本信息。 jìlǜ disciplina 这位老师对纪律抓得很严。 jìmò solitario 我的狗不在旁边我就很寂寞。 jìnéng habilidad tecnica; habilidad 阅读和写作是两种不同的技能。 jìniàn para conmemorar; recordar; CL: 個 | 个 [gè] 请给我一张1元的纪念邮票。 jìqiǎo habilidad; técnica 经验越多,技巧越熟练。 jìrán ya que; como; siendo este el caso 情况既然如此,我什么也没做。 jìshù tecnología; técnica; habilidad; CL: 門 | 门 [mén], 種 | 种 [zhǒng], 項 | 项 [xiàng] 它获得了各国通用的技术。 jìsuàn para contar; calcular; computar; CL: 個 | 个 [gè] 用计算机方法是有益的。 jìtuō ocuparse de alguien; encomendar el cuidado de alguien a; lugar (espero etc) en 你最好不要把希望寄托在幻想中。 jìwǎngkāilái seguir el pasado y anunciar el futuro (lenguaje); parte de una transición histórica; formando un puente entre las etapas anteriores y posteriores 继往开来开创公司发展新前景。 jīxiàng marca; indicación; firmar; indicador 我们还看不到有丝毫迹象。 jìxìng memoria; recordar 我的记性很好。这些书,我相信,我记得很清楚。 jìxù continuar; proceder con; continuar con 他们继续走。 jìyào minutos; resumen escrito de una reunión 组的领导人应指定秘书做好会议记录,发布会议纪要。 jìyì recuerdos; recordar; memoria; CL: 個 | 个 [gè] 他童年的记忆已经淡漠了。 jìzǎi anotar; grabar; relato escrito 我们已经把它记载下来了。 jìzhě reportero; periodista; CL: 個 | 个 [gè] 我想当体育记者。 jiā casa; familia; clasificador para familias o negocios; se refiere a las escuelas filosóficas de pre-Han de China; sufijo sustantivo para los especialistas en alguna actividad como músico o revolucionario. Apellido Jia; CL: 個 | 个 [gè] 你家有几口人? jiābān Trabajar horas extras 我的老板要我加班。 jiābīn Estimado cliente; invitado de honor 我们希望你作为特别嘉宾参加会议。 jiācháng la vida cotidiana de una familia 每天长时间断电将成为家常便饭。 jiāgōng procesar; tratamiento; trabajo (de maquinaria) 聚合物加工成有用的制品。 jiāhuo n. chico; tío; colega (argot) 我不能容忍那个粗鲁的家伙。 jiājù mueble; CL: 件 [jiàn], 套 [tào] 房子里家具太多了。 jiājù intensificar; Afilar; acelerar; agravar; exacerbar; amargar 这时,紧张情况加剧了。 jiāshǔ miembro de la familia; (Familia) dependiente 他对我和我的家属都好。 jiātíng familia; casa; CL: 戶 | 户 [Hù], 個 | 个 [gè] 家庭是社会的核心。 5 5 6 4 6 6 5 4 5 5 6 6 5 5 4 5 5 5 5 4 6 6 6 6 5 5 5 6 5 6 5 6 6 6 6 6 5 6 6 3 3 5 4 6 家务 家乡 佳肴 加油站 家喻户晓 夹杂 夹子 假 甲 假如 假设 假使 假装 嫁 价格 驾驶 价值 煎 肩膀 坚持 坚定 监督 尖端 坚固 艰巨 坚决 艰苦 艰难 坚强 坚韧 尖锐 坚实 监视 坚硬 监狱 兼职 捡 拣 剪彩 检查 简单 剪刀 减肥 简化 jiāwù tareas del hogar 他们平等分担家务。 jiāxiāng ciudad natal; lugar nativo; CL: 個 | 个 [gè] 我的家乡新建了许多工厂。 jiāyáo Buena comida; manjares; comida deliciosa 美味佳肴。 jiāyóu zhàn gasolinera 我们在下个加油站停一下。 jiāyùhùxiǎo entendido por todo el mundo (lenguaje); bien conocido; un nombre familiar 打篮球是家喻户晓的运动。 jiázá mezclar juntos (sustancias dispares); mezclar; una mezcla; que se enredan con 她的汉语语法上没错,但是里面夹杂着很多英语短语。 jiázi sujetar; abrazadera; tenazas; carpeta de anillas 他用夹子将扶手夹在椅子上,直到胶水干后再取下。 jiǎ falso; artificial; pedir prestado; Si; suponer jiǎ primero de los diez tallos celestiales 十天 干 | 十天 干 [Shí tiān gàn]; (Utilizado para una persona o cosa no especificada); en primer lugar (en una lista, como parte de un contrato, etc.); armadura blindada; concha o caparazón; (De los dedos de manos y pies) de uñas; cuero de álabes o con una armadura de metal (de edad); sistema utilizado en los exámenes imperiales (antiguo) clasificación; unidad de administración civil (antiguo) jiǎrú Si jiǎshè suponer que...; hipótesis; conjetura jiǎshǐ Si; en caso; suponer; dada ... jiǎzhuāng fingir; pretender jià (De una mujer) que se casan; casar a una hija; cambiar (culpa, etc.) jiàgé precio; CL: 個 | 个 [gè] 这个价格不合理。 jiàshǐ piloto (barco, avión, etc); conducir 请小心驾驶。 jiàzhí valor; valores (ética, etc culturales); CL: 個 | 个 [gè] jiān sartén; saltear jiānbǎng hombro jiānchí continuar la defensa; mantener su compromiso con; persistencia; persistir; elevar, apoyar, sostener; insistir en; perseverar jiāndìng firma; estable; firme; resuelto jiāndū al control; Supervisar; inspeccionar jiānduān extremo puntiagudo; la punta; la cúspide; excelente; más avanzado y sofisticado; el pico más alto; el mejor jiāngù firma; firmemente; estable jiānjù arduo; terrible (tarea); muy difícil; formidable jiānjué firme; resuelto; determinado jiānkǔ difícil; arduo jiānnán difícil; desafiante jiānqiáng firme; fuerte jiānrèn adj. resistente y duradero; tenaz jiānruì agudo; intenso; penetrante; apuntado; grave (enfermedad ) jiānshí firme y sustancial; sólido jiānshì supervisar; mantener una estrecha vigilancia sobre; espiar jiānyìng difícil; sólido jiānyù prisión jiānzhí el ejercicio de cargos concurrentes; medio tiempo; trabajo concurrente; pluriempleo jiǎn recoger; reunir jiǎn elegir; de resolver; recoger jiǎncǎi cortar la cinta (en una ceremonia de lanzamiento o apertura) jiǎnchá inspección; examinar; inspeccionar; CL: 次 [cì ] jiǎndān sencillo; no complicado jiǎndāo tijeras; CL: 把 [bǎ] 理发师正在用剪刀剪头发。 jiǎnféi perder peso 她每天锻炼来减肥。 jiǎnhuà simplificar 耸肩。 一种坚韧的木料。运动员在比赛中表现出坚韧的斗志。 我们的友谊是建立在坚实的基础之上的。 冰象石头一样坚硬 我正在找兼职工作。 医生在检查脚。 6 简历 jiǎnlì Curriculum Vitae (CV); Resumen ; notas biograficas 简陋 jiǎnlòu simple y crudo (de una habitación o edificio) 减少 jiǎnshǎo disminuir; reducir 检讨 jiǎntǎo examinar o inspeccionar; autocrítica; revisión carácter chino simplificado, diferencia de carácter 简体字 jiǎntǐzì tradicional china 繁體字 | 繁体字 [Fántǐ zì] 检验 jiǎnyàn inspeccionar; examinar; Probar 简要 jiǎnyào adj. conciso; breve 简直 jiǎnzhí simplemente; en absoluto; prácticamente 溅 jiàn chapoteo componente; clasificador para eventos, cosas, ropa, 件 jiàn etc. 鉴别 jiànbié diferenciar; distinguir 间谍 jiàndié espiar 鉴定 jiàndìng valorar; identificar; evaluar 见多识广鉴定 jiàn duō shì guǎng con experiencia y conocimientos (idioma) 间隔 jiàngé v. intervalo; dividir 间接 jiànjiē indirecto 见解 jiànjiě opinión; ver; comprensión 健康 jiànkāng salud; saludable 建立 jiànlì construir; establecer; fundar 见面 jiànmiàn satisfacer; ver a alguien ; CL: 次 [cì] 键盘 jiànpán teclado 健全 jiànquán adj. robusto; fuerte;solido 建设 jiànshè construir; construcción; constructivo 健身房 jiànshēnfáng gimnasio 践踏 jiàntà pisotear 舰艇 jiàntǐng buque de guerra; buque de la marina 见闻 jiànwén lo que uno ve y oye; conocimiento; información 5 建议 5 6 4 6 6 6 6 5 6 2 6 6 6 6 6 6 6 3 5 3 5 6 5 5 6 6 见义勇为 鉴于 6 建筑 5 将近 6 将军 6 将来 4 僵硬 6 桨 6 讲 3 奖金 4 讲究 5 奖励 6 奖赏 6 讲座 5 降低 4 6 降临 降落 5 酱油 5 6 简要解释。 这件T恤太小了。 间隔三天联系父母。 健康比财富重要。 我们明天见面吗? 他明白健全的经济 我在健身房锻炼了几次以后,觉得身体好多了。 不要践踏草地。 jiànyì para proponer; sugerir; recomendar; propuesta; sugerencia; recomendación; CL: 個 | 个 [gè], 點 | 点 [diǎn] jiànyìyǒngwéi ver lo que está bien y actuar con coraje (idioma, a partir Analectas); levantarse con valentía por la verdad; actuando heroicamente en una causa justa jiànyú en vista de; viendo eso; considerando; mientras 鉴于情况紧急,我们做出决定。 jiànzhú edificio; para construir; pr Taiwán. zhu2 jian4; CL: 個 | 个 [gè] 请在建筑的入口处等我。 jiāngjìn casi; cerca de 将近三点了。 jiāngjūn Almirante (Militar) ; comprobar (Ajedrez) ; avergonzarse jiānglái en el futuro; futuro; el futuro; CL: 個 | 个 [gè] jiāngyìng rígido jiǎng remo; paleta jiǎng hablar; explicar; negociar; enfatizar; ser particular acerca; algo en lo que se refiere; habla; conferencia 她讲法语吗? jiǎngjīn prima; dinero como premio; bono 工人们期待着在圣诞节得到一大笔奖金。 jiǎngjiù prestar especial atención a; Exquisito; estético 她穿衣服很讲究。 jiǎnglì recompensa (como un estímulo) jiǎngshǎng recompensa; premio jiǎngzuò un ciclo de conferencias; CL: 個 | 个 [gè] jiàngdī reducir; derrumbar jiànglín descender a jiàngluò descender; aterrizar jiàngyóu salsa de soja 我同意你的建议。 做一次文学讲座。 4 5 3 4 6 6 6 5 6 5 4 6 5 6 5 4 6 6 3 3 6 5 5 6 6 4 1 5 5 6 2 4 5 6 4 6 3 6 5 5 3 5 6 5 6 6 5 4 交 浇 教 骄傲 交叉 交代 焦点 交换 焦急 交际 交流 娇气 郊区 交涉 胶水 交通 交往 交易 脚 角 搅拌 角度 狡猾 角落 缴纳 饺子 叫 教材 教练 较量 教室 教授 教训 教养 教育 皆 接 阶层 接触 接待 街道 阶段 揭发 接近 接连 揭露 结实 接受 jiāo entregar; pagar (dinero); dar la vuelta; hacer amigos; intersectar (líneas) jiāo verter líquido; el riego (con rueda hidráulica); regar; emitir (metal fundido); al moho jiào enseñar 张老师教留学生语法。 jiāo'ào arrogante; lleno de uno mismo; engreído; orgullosos de algo; CL: 個 | 个 [gè] 我为我儿子感到骄傲。 jiāochā cruzar; intersectar jiāodài entregar; explicar; hacerlo claro; breves; tener en cuenta; justificar a sí mismo; confesar; hasta el final (coloquial) jiāodiǎn atención; punto focal jiāohuàn cambio; intercambiar; cambiar (de telecomunicaciones); conmutativa (matemáticas); comunicar jiāojí ansiedad; ansioso jiāojì comunicación; intercurso social jiāoliú intercambiar; dar y recibir; a cambio; alternar; comunicación; corriente alterna (energía eléctrica) jiāoqì delicado; melindroso jiāoqū distrito suburbano; afueras; CL: 個 | 个 [gè] jiāoshè negociar; relativa a jiāoshuǐ pegamento jiāotōng estar conectado; tráfico; comunicaciones; enlace jiāowǎng asociar; contactar; asociación; contacto jiāoyì transacción ; trato de negocios; CL: 筆 | 笔 [bǐ] jiǎo pie; pierna; base; patada; CL: 雙 | 双 [shuāng], 隻 | 只 [zhī] jiǎo ángulo; esquina; cuerno; cuerno en forma; unidad de dinero igual a 0,1 yuanes; CL: 個 | 个 [gè] jiǎobàn v. agitar; mezclar (con un palo) 通过搅拌使糖溶于咖啡中。 jiǎodù ángulo; punto de vista 看问题的角度。试从不同的角度来看这件事。 jiǎohuá astuto; astucia jiǎoluò rincón; esquina 可以跟我交换房间吗? 在郊区很安静。 这地方交通不方便。 jiǎonà pagar (impuestos, etc.) jiǎozi bola de masa hervida; pot-etiqueta engomada; CL: 個 | 个 [gè], 隻 | 只 [zhǐ] 我很想吃饺子。 jiào gritar; llamar; ordenar; preguntar; ser llamado; por (agente indica en el estado de ánimo pasivo) 这个叫什么? jiàocái material de enseñanza; CL: 本[běn] jiàoliàn instructor; entrenador deportivo; entrenador; CL: 個 | 个 [gè], 位 [wèi], 名 [míng] jiàoliàng hacer un concurso con; las espadas cruzadas; medir en contra; competir con; regatear; objetar jiàoshì aula; CL: 間 | 间 [jiān] jiàoshòu profesor; instruir; para dar conferencias sobre; CL: 個 | 个 [gè ], 位 [wèi] jiàoxùn una lección; una moral; reprender; dar una conferencia jiàoyǎng entrenar; educar; que aparezca; nutrir; Educación; cultura; educación; condicionamiento temprano jiàoyù educar; enseñar; Educación jiē todas; todos y cada uno; en todos los casos jiē recibir; responder (por teléfono); cumplir ; conectar; atrapar; unir; extender; tomar su turno de guardia; hacerse cargo de jiēcéng jerarquía; estrato jiēchù tocar; contactar; acceso; en contacto con jiēdài recibir (el visitante); a admitir (permite a alguien entrar) jiē dào calle; CL: 條 | 条 [tiáo] 那窗户面临着街道。 jiēduàn escenario; sección; fase; período; CL: 個 | 个 [gè] 我在这个阶段需要熟悉情况。 jiēfā exponer; sacar a la luz; revelar; revelación jiējìn cerca; cerca de jiēlián en el extremo; en una fila; en sucesión jiēlù exponer; desenmascarar; desentrañar; a revelar; revelación jiēshi escabroso; robusto jiēshòu v. aceptar; recibir 别在教室里说话。 请你接听一下电话,好吗? 你们不接受信用卡? 5 接着 6 节 杰出 结构 结果 结合 结婚 竭尽全力 结晶 结局 结论 节目 节日 节省 结束 结算 节约 结账 截至 节奏 6 解除 5 6 5 6 5 3 6 6 6 5 3 3 5 3 6 4 5 6 5 6 2 3 6 6 4 5 6 3 5 6 6 5 2 6 5 5 6 6 6 5 1 5 解放 解雇 姐姐 解决 解剖 解散 解释 解说员 解体 借 届 戒备 借鉴 借口 介绍 界限 戒烟 戒指 借助 津津有味 金融 金属 今天 紧 jiēzhe atrapar y retener; continuar; pasar a hacer algo; seguir; llevar; entonces; después de esto; después; proceder; sobrevenir; en turno; en su turno jié festival; fiesta; articulación; sección; segmento; parte; economizar; ahorrar; abreviar; integridad moral; clasificador para los segmentos, por ejemplo lecciones, vagones de tren, versos bíblicos; CL: 個 | 个 [gè] jiéchū excepcional; distinguido; notable; prominente; ilustre jiégòu estructura; composición; maquillaje; arquitectura; CL: 座 [zuò], 個 | 个 [gè] jiéguǒ resultado; efecto; en el caso; así que eso jiéhé combinar; aenlace; integrar; Unión; CL: 次 [cì] jiéhūn casarse; CL: 次 [cì] 她决定和他结婚。 jiéjìn quánlì no escatimar esfuerzos (lenguaje); hacer todo lo posible de una 她竭尽全力使父母高兴。 jiéjīng n. cristalización; cristalino; cristal; resultados valiosos 如果你冷却它,它将以盐的形式结晶。 jiéjú conclusión; finalizando jiélùn conclusión; veredicto; CL: 個 | 个 [gè]; concluir; llegar a un veredicto jiémù programa; artículo (en un programa); CL: 臺 | 台 [tái], 個 | 个 [gè], 套 [tào] 这个节目九点开始。 jiérì fiesta; festival; CL: 個 | 个 [gè] 圣诞节是一个特别的节日。 jiéshěng ahorro; ahorrar; usar con moderación; reducir el jiéshù terminación; terminar; concluir; cerrar jiésuàn conformarse con un proyecto de ley; cerrar una cuenta jiéyuē economizar; conservar (recursos); economía; frugal 我节约我有的钱。 jiézhàng Pagar la cuenta; hacer cuentas; también escrito 結帳 | 结帐 (Jiézhàng) 我今天要结账出旅馆。请把账单给我。 jiézhì hasta (momento específico); hacia (tiempo) 截至本月底。截至今日。截至 2010 年。 jiézòu ritmo; tempo; pulso musical; cadencia; golpear jiěchú eliminar; saquear; deshacerse de; aliviar (a alguien de sus funciones); liberar; levantar (el embargo); dejar sin efecto (un acuerdo) jiěfàng liberar; emancipar; liberación; se refiere a la victoria de los comunistas en los nacionalistas en 1949; CL: 次 [cì] jiěgù disparar; saquear; despedir jiějiě hermana mayor; CL: 個 | 个 [gè] 他有三个姐姐。 jiějué resolver (un conflicto) 他能解决这个问题。 jiěpōu diseccionar (un animal); analizar; anatomía jiěsàn disolver 他们结束了谈判 jiěshì explicación; explicar; interpretar; resolver; CL: 個 | 个 [gè] jiěshuō yuán comentarista jiětǐ v. desintegrarse; desmoronarse 公司解体了。飞机以那种速度飞行时开始解体。 jiè prestar; pedir prestado; excusa; pretexto; por medio de; apoderarse de (una oportunidad); tomar (una oportunidad) 请借我一点儿钱。 jiè llegar a (lugar o tiempo); período; por vencer; clasificador para eventos, reuniones, elecciones, de reuniones deportivas, etc. jièbèi tomar precauciones; protegerse contra (emergencia) jièjiàn utilizar otra experiencia de las personas; tomar prestado de una fuente; usar como referencia jièkǒu usar como una excusa; con el pretexto jièshào presentar; recomendar; sugerir; dar a conocer; informar jièxiàn límite; marginal jièyān dejar de fumar jièzhǐ anillo (de dedo) jièzhù obtener apoyo de; con la ayuda de jīnjīnyǒuwèi con el placer profundo interés (lenguaje); con gusto; saborear; ansiosamente; con gran interés jīnróng bancario; financiar; financiero jīnshǔ metal; CL: 種 | 种 [zhǒng] 铁是种有用的金属。 jīntiān hoy; En la actualidad; ahora 当时旅行没有今天这么容易。 jǐn apretado; estricto; a mano; cerca; urgente; tiempo; estar mal de dinero; corto de dinero; apretar 这条裤子我穿太紧了。 试试解释这件事。 加强戒备。 让我向你介绍我的母亲。 医生劝我戒烟 4 5 6 6 6 6 5 6 4 3 2 5 5 6 6 6 5 6 5 5 6 6 6 6 4 6 4 6 4 3 6 5 6 6 3 6 4 6 6 4 3 5 4 6 6 6 尽管 紧急 尽快 尽量 紧密 紧迫 谨慎 锦绣前程 紧张 近 进 进步 近代 进而 进攻 进化 进口 近来 尽力 尽量 浸泡 晋升 近视 劲头 进行 进展 禁止 茎 精彩 经常 精打细算 经典 惊动 经费 经过 精华 经济 精简 兢兢业业 京剧 经理 精力 经历 精密 惊奇 精确 jǐnguǎn A pesar de; a pesar de que; aunque; sin vacilar; no dude (pedir, quejarse, etc); (Seguir adelante y hacerlo) sin vacilar 尽管下着雨,我还是出了门。 jǐnjí urgente; emergencia 这件事非常紧急。 jǐnkuài lo más rápido posible; tan pronto como sea posible; con la mayor rapidez; también escrito 盡快 | 尽快 (Jǐnkuài) 请你尽快回家。 jǐnliàng cuanto más se pueda; en la mayor medida 尽量试着用好你的时间。 jǐnmì inseparablemente cerca jǐnpò prensado; urgente jǐnshèn cauteloso; prudente jǐnxiù qiánchéng un futuro brillante; un futuro de color de rosa; perspectivas brillantes jǐnzhāng nervioso; intenso; tiempo; tenso; escasean; escaso; CL: 陣 | 阵 [zhèn] 慢慢来!别紧张。 jìn cerca; cerca de; aproximadamente 他年近四十。 jìn avanzar; entrar; venir (o ir) en; recibir o admitir; comer o beber; presentar o presente; (Utilizado después de un verbo) en, en; anotar un gol 我看见她进了房间。 jìnbù Progreso; mejora; mejorar; progresar; CL: 個 | 个 [gè] 他学习上进步很快。 jìndài tiempos modernos jìn'ér y entonces (lo que sigue a continuación) jìngōng atacar; asaltar; pasar a la ofensiva; ataque; asalto; ofender (deportes) jìnhuà evolución; CL: 個 | 个 [gè] jìnkǒu importar; importado jìnlái recientemente; últimamente jìnlì esforzarse por hacer lo más difícil; no escatimar esfuerzos 他尽力地利用了他的机会 jǐnliàng Pleno 尽量试着用好你的时间。 jìnpào v. remojar; sumergir 先将衣服浸泡透了再洗。 jìnshēng promover a una posición más alta 他从售货员晋升为销售经理。 jìnshì miope; miopía jìntóu entusiasmo; celo; vigor; fuerza jìnxíng avanzar; conducir; en curso; en progreso; que hacer; llevar a cabo; llevar; ejecutar jìnzhǎn v. avanzar; hacer progresos 事情的进展还不错。 jìnzhǐ Prohibir 禁止停车。 jīng tallo; vástago; CL: 條 | 条 [tiáo] jīngcǎi brillante; espléndido jīngcháng día a día; cada día; diariamente; frecuentemente; constantemente; regularmente; a menudo jīngdǎxìsuàn (Diciendo) meticulosa planificación y cuidadosos en la contabilidad jīngdiǎn Escrituras; clásico jīngdòng alarma; alerta; molestar jīngfèi fondos; gasto; CL: 筆 | 笔 [Bǐ] jīngguò pasar; pasar por; proceso; curso; CL: 個 | 个 [gè] jīnghuá mejor característica; parte mas importante de un objeto; esencia; alma jīngjì economía; económico jīngjiǎn simplificar; reducir jīngjīngyèyè cauteloso y concienzudo jīngjù la ópera de Beijing; CL: 場 | 场 [chǎng], 出 [chū] jīnglǐ gerente; director; CL: 個 | 个 [gè], 位 [wèi], 名 [míng] jīnglì energía jīnglì experiencia; CL: 個 | 个 [gè], 次 [cì]; experimentar; pasar por jīngmì exactitud; exacto; preciso; refinado jīngqí asombrado; sorprendido; preguntarse jīngquè preciso 选择朋友一定要十分谨慎。 我们从印度进口茶叶。 我经常听音乐。 别惊动他,他睡着了。 有些上了年纪的人非常喜爱京剧。 那孩子正经历困难的阶段。 我对在那儿见到他感到很惊奇。 6 4 6 6 6 6 4 6 5 6 6 4 6 5 6 6 5 6 6 4 6 6 6 4 4 6 4 6 3 1 5 6 2 5 3 5 6 6 5 6 6 6 6 5 6 6 经商 精神 精通 经纬 精心 惊讶 经验 精益求精 经营 精致 井 警察 警告 景色 警惕 颈椎 敬爱 境界 敬礼 竟然 竞赛 镜头 竞选 竞争 镜子 纠纷 究竟 纠正 久 九 酒吧 酒精 就 救 旧 救护车 救济 就近 舅舅 就业 就职 鞠躬 拘留 居然 拘束 居住 jīngshāng intercambiar; llevar a cabo actividades comerciales; en los negocios jīngshén espíritu; mente; conciencia; pensamiento; mental; psicológico; esencia; CL: 個 | 个 [gè] 精神的健康和身体的健康一样重要。 jīngtōng v. competente; controlar una materia 他们每人都精通自己的一行。精通一门外语难不难? jīngwěi urdimbre y la trama; longitud y latitud; puntos principales jīngxīn adj. con el mayor cuidado; meticuloso; detallado 我所做的一切都是精心策划的。 jīngyà asombrado; sorprender; asombroso; asombro; temor 我对他的勇气感到惊讶。 jīngyàn experimentar; experiencia 他有丰富的经验。 jīngyìqiújīng perfeccionar algo que ya está en circulación (lenguaje); mejora constante jīngyíng participar en (negocios, etc); correr; operar jīngzhì delicado; Exquisito; refinado jǐng advertir; bien; apellido Jing ; CL: 口 [kǒu] jǐngchá policía; mujer policía; CL: 個 | 个 [gè] jǐnggào advertir; amonestar jǐngsè escena; paisaje; ver jǐngtì estar en estado de alerta; vigilante; alerta; en guardia; advertir jǐngchuí vertebra cervical; las siete vértebras cervicales en el cuello de los seres humanos y la mayoría de los mamíferos jìng'ài respeto y amor jìngjiè límite; estado; reino jìnglǐ saludo jìngrán inesperadamente; llegar a uno de sorpresa; a pesar de todo; de esa manera loca; actualmente; ir tan lejos como para jìngsài carrera; competencia; CL: 個 | 个 [gè] jìngtóu n. disparo de la cámara; escena jìngxuǎn participar en una elección; postularse para un cargo jìngzhēng competir; competencia jìngzi espejo; CL: 面 [miàn], 個 | 个 [gè] jiūfēn n. disputa;disputa (ley) jiùjìng después de todo (al fin y al cabo); actualmente; resultado jiūzhèng corregir; enderezar 请纠正我的发音。 jiǔ (largo) tiempo; (Largo) de duración del tiempo 让你等了这么久,真不好意思。 jiǔ nueve; 9 银行九点开门。 jiǔbā bar; pub; salón; CL: 家 [Jiā] 他们在酒吧喝酒。 jiǔjīng alcohol; CH3CH2OH etanol; alcohol etílico; también escrito 乙醇 (Yǐchún); alcohol de grano 酒精对司机的影响很大。 从这儿看景色很美。 这个镜头可不容易摄。 家庭纠纷。国与国之间的纠纷。 jiù En seguida; inmediatamente; solamente; solo (el subrayado); Tan pronto como; entonces; en ese caso; tantos como; incluso si; acercarse; avanzar hacia; llevar a cabo; participar en; sufrir; sometido a; cumplir; aprovechar; ir con (de los alimentos); con respecto a; sobre jiù ahorrar; asistir; rescatar 救救雨林! jiù antiguo; contrario: 新 nueva; ex; desgastada (con la edad) 那本书很旧。 jiùhù chē ambulancia; CL: 輛 | 辆 [liàng] 你需要救护车吗? jiùjì ayuda de emergencia; ayudar a los necesitados con dinero en efectivo o bienes jiùjìn cerca; en un barrio cercano jiùjiu hermano de la madre; tío materno (informal); CL: 個 | 个 [gè] jiùyè la búsqueda de empleo; conseguir un trabajo; iniciar una carrera jiùzhí tomar posesión del cargo; asumir un puesto jūgōng inclinarse jūliú detener (prisionero); mantener bajo custodia jūrán inesperadamente; llegar a uno de sorpresa; ir tan lejos como para jūshù adj. constreñido; incómodo; cohibido; restringir 如果受到拘束,爱人可能会恼火。 jūzhù residir; habitar; vivir en un lugar; residentes en 她是美国人,但在英国居住。 我舅舅给我买的这本书。 他向女王鞠躬。 6 6 6 6 5 5 4 6 6 6 6 6 3 局部 局面 局势 局限 桔子 举 举办 举动 咀嚼 沮丧 举世闻名 举世瞩目 举行 6 举足轻重 具备 剧本 巨大 聚会 聚精会神 拒绝 俱乐部 距离 剧烈 据说 具体 据悉 句子 捐 卷 决策 觉得 决定 绝对 决赛 角色 绝望 觉悟 5 决心 6 5 6 5 5 6 4 5 4 6 5 5 6 3 5 5 6 2 3 5 5 5 6 6 觉醒 军队 军事 均匀 咖啡 卡车 卡通 1 开 6 6 5 5 2 5 júbù parte; local júmiàn aspecto; fase; situación júshì situación; estado (de cosas) júxiàn límite júzi Mandarina; CL: 個 | 个 [gè], 瓣 [bàn] jǔ sostener; citar; enumerar; actuar; levantar; elegir jǔbàn conducir; sostener jǔdòng acto; acción; actividad; movimiento jǔjué masticar jǔsàng adj. desalentado; abatido; consternado jǔshì wénmíng (Diciendo) famosa jǔshì zhǔmù atraer la atención de todo el mundo 中国虽然取得了举世瞩目的成就,但仍是一个发展中国家。 jǔxíng sostener (una reunión, ceremonia, etc.) 明天举行典礼。 jǔzúqīngzhòng el movimiento de un pie se balancea el equilibrio (lenguaje); mantener el equilibrio de poder; desempeñar el papel decisivo jùbèi v. poseer; tener; equipado con; (capaz de cumplir condiciones o requisitos) 具备能力。他应该具备什么样的技能? jùběn guión de juego, ópera, cine, etc 这是美国作家写的剧本。 jùdà enorme; inmenso; muy grande; tremendo; gigantesco 大象是巨大的动物。 jùhuì fiesta; reunión; estar reunidos 这聚会真棒! jùjīnghuìshén concentrar la atención (idioma) 大家都在聚精会神地听着。 jùjué desistir; rechazar jùlèbù n. club (un grupo u organización); CL: 個 | 个 [gè] jùlí distancia; separacion; CL: 個 | 个 [gè] jùliè violento; agudo; grave; feroz jùshuō se dice que; según se informa jùtǐ hormigón; definido; específico jùxī de acuerdo con informes; se ha informado (que) jùzi frase; CL: 個 | 个 [gè] 句子里有一个错误。 juān contribuir; donar; contribución; impuesto; abandonar 你捐过血吗? juǎn enrollar juécè decisión estratégica; Toma de decisiones; decisión política; determinar la política juédé pensar; Sentir 我觉得她很老实。 juédìng decidir (hacer algo); resolver; decisión; CL: 個 | 个 [gè], 項 | 项 [xiàng]; ciertamente 我决定出国留学。 juéduì absoluto; incondicional 我绝对信任你。 juésài finales (de una competición) juésè n. papel; personaje de una novela 她在每部影片中扮演的角色均获得了成功。 juéwàng v. desesperarse; perder la esperanza 她陷入绝望之中。 juéwù conciencia; iluminación budista (sánscrito: cittotpāda) juéxīn determinación; resolución; determinado; firme y resuelto; compensar la mente de uno; CL: 個 | 个 [gè] juéxǐng despertar; llegar a darse cuenta; despertado a la verdad; la verdad sobre uno amanece; escamas caen de los ojos; tomar conciencia jūnduì tropas del ejército; CL: 支 [zhī], 個 | 个 [gè] jūnshì asuntos militares; militar jūnyún incluso; bien distribuida; homogéneo kāfēi Café; CL: 杯 [bēi] kǎchē camión; CL: 輛 | 辆 [liàng] kǎtōng dibujos animados kāi abrir; comenzar; encender; hervir; escribir (una receta médica); operar (vehículo); abreviatura para 開 爾 文 | 开 尔 文 (Kāi'ěrwén) grados Kelvin 我们市每年举办音乐节。 她对这个结果感到沮丧。 我是网球俱乐部的会员。 据说他很富有。 他下定了决心要做医生。 军队离开这里回国了。 喝点咖啡吗? 你让窗户开着吗? 6 6 5 5 6 6 6 5 6 2 6 6 4 5 6 6 6 6 6 5 3 5 6 4 1 6 6 6 5 6 6 6 4 2 5 6 6 4 5 6 6 6 4 4 3 3 6 开采 开除 开发 开放 开阔 开朗 开明 开幕式 开辟 开始 开水 开拓 开玩笑 开心 开展 开支 刊登 勘探 刊物 砍 看 看不起 看待 看法 看见 看来 看望 慷慨 抗议 考察 考古 考核 考虑 考试 烤鸭 考验 靠拢 棵 颗 磕 颗粒 科目 科学 咳嗽 渴 可爱 可观 kāicǎi extraer ( mineral u otro recurso de una mina); explotar kāichú expulsar kāifā explotar (un recurso); abrir (para el desarrollo); desarrollar kāifàng levantar (una prohibición o restricción); abrirse al mundo exterior (política); abrir para uso público; entrar en la floración (de flores) kāikuò amplio; (espacios) abiertos; abrir kāilǎng espacioso y bien iluminado; optimista; alegre; despreocupado; de trato fácil; mente abierta kāimíng ilustrado; mente abierta; ilustración kāimù shì ceremonia de apertura 展览现在已经开放。 需要上进心强、可靠、身体健康和性格开朗的人。 北京2008年奥运会的开幕式很好看。 kāipì abrir; establecer; comenzar; construir kāishǐ empezar; comenzando; para comenzar; inicial; CL: 個 | 个 [gè] 等一下晚会马上开始。 kāishuǐ agua hervida; agua hirviendo 如果茶太浓,请再加点开水。 kāità abrir nuevos caminos (para la agricultura); abrir (una nueva costura); desarrollar (regiones fronterizas); abrir (nuevos horizontes) kāiwánxiào jugar una broma; reirse de; bromear 不要和我开玩笑。我是很严肃的。 kāixīn adj. sentirse feliz; regocijarse; pasar un buen momento; burlarse de alguien 玩得开心。 kāizhǎn (Empezar a) desarrollar; desplegar; comenzar; almorzar; abrir; llevar a cabo kāizhī n. v. gastos; gastar; CL: 筆 | 笔 [bǐ] kāndēng llevar una historia; publicar (en un periódico o una revista) kāntàn exploración kānwù publicación kǎn picar; reducir; lanzar algo al alguien 所有苹果树都被砍倒了。 kàn mirar; leer; ver; considerar como; ver como; tratar como; juzgar; (Después de repetidas verbo) darle una oportunidad; dependiendo de (cómo se está juzgando); visitar; llamar; tratar (una enfermedad); cuidar; ¡Cuidado! (Un peligro) 看天上。 kànbùqǐ mirar hacia abajo; despreciar 富人有时会看不起穷人。 kàndài considerar; lo que se refiere kànfǎ manera de mirar una cosa; ver; opinión; CL: 個 | 个 [gè] 我不同意他的看法 kànjiàn ver; de avistar 我希望会看见她。 kàn lái aparentemente; parece que; aparece; parece 看来,他很快乐。 kànwàng visitar; pagar una llamada a 下周我们要去看望我们的老师 kāngkǎi vehemente; ferviente; generoso; dando; liberal kàngyì protesta kǎochá inspeccionar; observar y estudiar; en el terreno de la investigación kǎogǔ arqueología kǎohé examinar; comprobar arriba en; para evaluar; revisar; evaluación; revisión; evaluación kǎolǜ pensar más; considerar; consideración 这本书很贵, 让我想一想我买不买, 我要考虑, 考虑。 kǎoshì examen; CL: 次 [cì] 祝考试好运! kǎoyā Pato asado 他最喜欢吃的菜是烤鸭。 kǎoyàn Probar; poner a prueba kàolǒng acercarse a kē clasificador de los árboles, las coles, las plantas, etc. kē clasificador de pequeñas esferas, perlas, granos de maíz, dientes, corazones, satélites, etc. kē aprovechar; golpear kēlì núcleo; gránulo; granulada (azúcar, producto químico) kēmù tema 数学是我最喜欢的科目。 kēxué ciencia; el conocimiento científico; científico; CL: 門 | 门 [mén], 個 | 个 [gè], 種 | 种 [zhǒng] 没有科学就没有未来。 késòu toser; CL: 陣 | 阵 [zhèn] 我咳嗽,还有点发烧。 kě sediento 我喝水因为我渴了。 kě'ài amable; lindo; encantador 这只猫很可爱。 kěguān considerable 削减你的开支吧! 哪颗牙痛? 5 5 6 4 2 5 4 6 6 4 6 6 2 5 3 2 6 5 5 5 6 5 3 6 5 6 4 6 6 6 5 4 6 3 6 6 6 5 6 6 4 6 6 5 5 3 6 6 6 可见 可靠 可口 可怜 可能 可怕 可是 渴望 可恶 可惜 可笑 可行 可以 克 刻 课 刻不容缓 课程 克服 客观 客户 刻苦 客人 课题 客厅 啃 肯定 恳切 坑 空洞 空间 空气 空前绝后 空调 空想 空虚 孔 恐怖 恐吓 恐惧 恐怕 空白 空隙 空闲 控制 口 口气 口腔 口头 kějiàn que se puede ver claramente (que este es el caso); es (por lo tanto) clara; claro; visible kěkào de confianza kěkǒu sabroso; tener un buen sabor kělián lamentable; patético kěnéng podría (suceder); posible; probable; posibilidad; probabilidad; tal vez; quizás; CL: 個 | 个 [gè] kěpà Terrible; temeroso; formidable; espantoso; de miedo; horrible; terriblemente kěshì pero; sin embargo 她佷美, 可是看起来不健康。 kěwàng teniendo sed de; añorar 他很渴望找到好工作。 kěwù adj. repulsivo; vil; odioso; abominable 好在你现在已经摆脱了这个可恶的人。 kěxí es una pena; Qué pena; (es) muy malo 可惜的是他明晚不在这儿。 kěxiào gracioso; ridículo kěxíng factible kěyǐ poder; posible; capaz de 您可以走了。 kè ser capaz de; someter; frenar; superar; gramo 柔能克刚。 kè cuarto (de hora); momento; tallar; grabar; cortar; opresivo; clasificador durante intervalos de tiempo cortos 现在是八点一刻 kè tema; curso; clase; lección; CL: 堂 [táng], 节 | 節 [jié], 門 | 门 [mén] 我们从第十课开始吧。 kèbùrónghuǎn tolerar ningún retraso; exigir una acción inmediata kèchéng curso; clase; CL: 堂 [táng], 节 | 節 [jié], 門 | 门 [mén] kèfú (Tratar de) superar (penalidades, etc.); conquistar; aguantar a; soportar kèguān objetivo; imparcial kèhù cliente kèkǔ trabajo duro; asiduo kèrén visitante; huésped; cliente; cliente; CL: 位 [wèi] kètí tarea; problema kètīng sala (espacio para los huéspedes que llegan); sala; CL: 間 | 间 [jiān] kěn roer; picar; morder kěndìng Estar seguro; Por supuesto; cierto; definido; confirmar; afirmar; afirmativo 你肯定跟我们去玩儿, 我们都是朋友。 kěnqiè adj. serio; sincero 恳切的态度。恳切希望你能帮我。 kēng pozo; defraudar kōngdòng cavidad; vacío kōngjiān espacio; CL: 個 | 个 [gè] 这间房间没有空间再放一张床了。 kōngqì aire; atmósfera 空气有点冷。 kōngqiánjuéhòu sin precedentes y nunca para ser duplicado; el primero y el último; sin par; único kòngtiáo aire acondicionado kōngxiǎng ensueño; fantasía; fantasear kōngxū hueco; vacío; sin sentido kǒng abertura; apertura; agujero kǒngbù terrible; espantoso; aterrador; terror; terrorista kǒnghè amenazar kǒngjù adj. miedo; pavor; fobia 他们可以克服恐惧。 kǒngpà miedo; a temer; Me temo que...; quizás; tal vez 我恐怕不能帮你了。 kòngbái espacio en blanco kòngxì grieta; distancia entre dos objetos; espacio de tiempo entre dos eventos kòngxián adj. ocioso; tiempo libre; ocio 你空闲时间喜欢做什么? kòngzhì controlar; ejercer control sobre; contener 中国的人口很大, 所以中国的政府需要控制人口的出生率。 kǒu boca; clasificador de cosas con bocas (personas, animales domésticos, cañones, pozos, etc.) kǒuqì tono de voz; la forma en que se habla; forma de expresión; tono kǒuqiāng cavidad oral kǒutóu oral; verbal 你是我最可靠的朋友。 可能要下雨了。 你什么时候完成大学课程? 在家的客厅可以看电视。 今天天气很热, 请开空调吧。 没有他我的生活是空虚的。 我从没读过那么恐怖的小说。 5 6 3 6 6 4 6 3 5 6 6 1 2 6 5 2 3 4 6 6 6 6 6 6 6 5 6 6 6 6 4 4 6 4 6 6 4 6 4 6 4 5 5 1 4 4 口味 口音 哭 枯竭 枯燥 苦 苦尽甘来 裤子 夸 挎 跨 块 快 快活 会计 快乐 筷子 宽 宽敞 款待 款式 筐 框架 旷课 况且 矿泉水 亏待 亏损 昆虫 捆绑 困 困难 扩充 扩大 扩散 扩张 拉 啦 垃圾桶 喇叭 辣 辣椒 蜡烛 来 来不及 来得及 kǒuwèi preferencias de una persona; gustos (en los alimentos); sabor kǒuyīn acento 他说英语有德国口音。 kū llorar 请你不要再哭啦。 kūjié agotado; secado; agotado (de recursos) kūzào seco y sin brillo; poco interesante; aburridísimo kǔ amargo; privación; dolor; sufrimiento; esmerado kǔjìngānlái acabado el amargor, el dulzor comienza; los tiempos difíciles han terminado, los buenos tiempos empiezan 我们是要随心所欲的,但是,苦尽甘来,没有白来的东西。 kùzi pantalones; pantalones; CL: 條 | 条 [tiáo] 我想买几条裤子。 kuā alardear; exagerar; elogiar kuà Llevar (colgada del brazo, hombro o lateral) kuà paso al otro lado; dar zancadas más; abarcar 我们很容易地跨过了小河。 kuài protuberancia (de la tierra); pedazo; pieza; clasificador de piezas de tela, pastel, jabón, etc.; palabra coloquial para yuanes (u otra unidad de la moneda como Hong Kong o Estados Unidos, etc. dólar), por lo general como 塊錢 | 块钱 那有两块蛋糕。 kuài Rápido; velocidad; tarifa; pronto; casi; que darse prisa; inteligente; aguda (de cuchillos o ingenio); directo; franco; gratificado; satisfecho; agradable 我们的工作快完成了。 kuàihuó contento; alegre 不管穷还是富,他都快活。 kuàijì n. contador; contabilidad 你能帮我找个好的会计师吗? kuàilè contento; alegre 母亲节快乐! kuàizi palillos; CL: 對 | 对 [duì], 根 [gēn], 把 [bǎ], 雙 | 双 [shuāng] 中国人用筷子吃饭。 kuān indulgente; amplio; ancho 海非常宽。 kuānchǎng espacioso; amplio 这旅馆既不宽敞也不舒服。 kuǎndài entretener kuǎnshì patrón; estilo; diseño; CL: 種 | 种 [zhǒng] 这种款式的帽子现在很流行。 kuāng cesta; CL: 隻 | 只 [zhǐ] 他们摘了三筐苹果。 kuàngjià marco; marco de referencia; higo. patrón; contorno; plan de organización kuàngkè hacer novillos; cortar clases kuàngqiě En adición; además kuàngquán shuǐ agua mineral de manantial; CL: 瓶 [píng], 杯 [bēi] kuīdài tratar injustamente a alguien kuīsǔn déficit; (perdidas financieras) kūnchóng insecto; CL: 隻 | 只 [zhǐ], 群 [qún], 堆 [duī] kǔnbǎng se unen kùn atrapar; acorralar; en apuros; varado; indigente kùnnán (Financiera, etc.) dificultades; problema; problema; CL: 個 | 个 [gè] 学习外语是困难的。 kuòchōng expandir 他想扩充自己在这一行业的知识。 kuòdà expandir; alargar; ampliar uno de alcance kuòsàn difundir; proliferar; untado; proliferación; difusión kuòzhāng expansión; dilatación; expandir (por ejemplo, el poder de uno o influencia) lā tirar; jugar (instrumentos de cuerda); arrastrar; dibujar la una partícula final de sintagma lèsè tǒng cesto de basura lǎbā cuerno (automóvil, sirena de alarma, musical, etc.), que produce un sonido; altoparlante; instrumento de viento de latón; trompeta; 鎖 吶 | 锁 呐 [Suǒnà] là picante (especie); acre 韩国菜一般都很辣。 làjiāo guindilla; Chile 您吃不吃辣椒? làzhú vela; CL: 根 [Gēn], 支 [zhī] 蜡烛被风吹灭了。 lái venir; llegar; desde entonces; siguiente 快来这里。 láibují no hay tiempo suficiente (hacer algo); que sea demasiado tarde (hacer algo) 我时间来不及啦,你快一点呀! láidéjí aún hay tiempo; capaz de hacer algo en el tiempo 为看足球比赛而旷课,那可不行。 这家商店卖矿泉水。 我拉小提琴。 6 6 5 5 3 6 4 6 5 5 6 6 4 4 6 6 5 6 5 6 3 5 5 4 5 1 5 5 5 6 6 1 5 6 5 5 6 1 6 4 6 6 6 5 2 来历 来源 来自 拦 蓝 栏目 懒 懒惰 烂 狼 狼狈 朗读 浪费 浪漫 捞 唠叨 劳动 牢固 劳驾 牢骚 老 老百姓 老板 老虎 姥姥 老师 老实 老鼠 乐观 乐趣 乐意 了 雷 雷达 累 类 类似 冷 冷淡 冷静 冷酷 冷却 愣 梨 离 láilì historia; antepasados; origen 这所房子有一段奇怪的来历。 láiyuán n. fuente (de la información, etc.); origen 这消息来自可靠的来源。 láizì que proceden de (un lugar); De: (en el encabezado del correo electrónico) 我来自北京。 lán cortar; impedir lán azul; planta índigo lánmù una columna (en un periódico o en un sitio web de noticias) lǎn perezoso lǎnduò ocioso; perezoso làn suave; pulposo; bien cocinada y suave; pudrirse; descomponer; podrido; desgastado; caótico; sucio; absolutamente; a fondo láng lobo; CL: 匹 [pǐ], 隻 | 只 [zhī], 條 | 条 [tiáo] lángbèi en una situación difícil; Lamentablemente ¡sinvergüenza! (despectivo) lǎngdú leer en voz alta; leer en voz alta y clara 看着课文,听我给你朗读。 làngfèi perder; despilfarrar 你不该浪费你的时间。 làngmàn romántico 他跟他的女朋友有浪漫的故事。 lāo faenar hasta; sacar a relucir láo dāo v. parloteando; charlar; hablador; 唠唠叨叨说个不停。 láodòng trabajo; esfuerzo; labor física; CL: 次 [cì] 劳动不仅是一种需要,而还是一种愉快。 láogù firma; seguro láojià Disculpe láosāo descontento; queja lǎo Prefijo utilizado antes de el apellido de una persona o un número que indica el orden de nacimiento de los hijos de una familia o para indicar el afecto o familiaridad; edad (de personas); venerable (persona); experimentado; de larga data; siempre; todo el tiempo; del pasado; muy; anticuado; (De carne, etc.) duro 我父母还不老。 lǎobǎixìng la gente común; el "hombre de la calle"; CL: 個 | 个 [gè] 许多老百姓加入了军队。 lǎobǎn jefe; guardián 这家公司的老板, 很能干。 lǎohǔ Tigre; CL: 隻 | 只 [zhǐ] lǎolao madre de la madre (informal); abuela materna 我姥姥对所有人都很好。 lǎoshī profesor; CL: 個 | 个 [gè], 位 [wèi] 他是我们听力课老师。 lǎoshí honesto; sincero; abierta y sin malicia; ingenuo lǎoshǔ rata; ratón; CL: 隻 | 只 [zhǐ] 猫正在吃老鼠。 lèguān optimista; esperanzado 你的看法过于乐观。 lèqù n. deleite; placer; alegría 她唯一的乐趣就是听音乐。 lè yì estar dispuesto a hacer algo; estar listo para hacer algo; ser feliz de hacer algo; contenido; satisfecho 我们很乐意帮你。 le (Partícula modal intensificar cláusula anterior); (Marcador de acción completada) 谁来了? léi trueno; (Argot de Internet) aterradora; estupendo léidá radar lèi cansado; cepa; llevar a cabo; trabajar duro lèi tipo; clase; categoría; similar; me gusta; parecerse a lèisì similar; análogo 我的观点和你的类似。 lěng frío 夜晚很冷。 lěngdàn frío; indiferente lěngjìng calma; imperturbable lěngkù severo; insensible; calloso 天空是多么的蓝啊! 他非常懒惰,整天睡觉。 有一天,她在森林里遇到一头狼。 劳驾帮我看一下行李? 他读累了。 请保持冷静。 lěngquè refrescarse; enfriamiento lèng mirar inexpresivamente; distraído; ausente; de forma inesperada 雅各一下子就愣在那儿了。 lí pera; CL: 個 | 个 [gè] 这只梨闻上去很香。 lí dejar; a parte de; estar lejos de; (En dar distancias) de; sin (algo); independiente de; uno de los ocho trigramas del libro de los cambios que representa el fuego (de edad) 我家离这儿很远。 5 3 5 6 1 5 6 6 4 6 4 5 4 6 3 4 5 6 6 5 6 6 5 6 4 5 6 5 6 5 6 4 4 5 3 6 6 6 6 5 5 5 6 6 4 4 5 离婚 离开 厘米 黎明 里 礼拜天 理睬 里程碑 理发 礼节 理解 理论 礼貌 理所当然 礼物 理想 理由 理直气壮 理智 粒 立场 历代 立方 利害 厉害 立即 立交桥 立刻 历来 力量 利率 力气 例如 利润 历史 力所能及 立体 力图 例外 利息 利益 利用 力争 立足 俩 连 联合 líhūn divorciarse; divorciada de (cónyuge de uno) 他们去年结婚但是今年已经离婚。 líkāi partir; dejar 他必须离开村庄。 límǐ centímetro límíng amanecer; recreo de día lǐ revestimiento; interior; dentro; interno; también escrito 裡 | 里 [lǐ] 图书馆里有很多书。 lǐbài tiān domingo 他们礼拜天上教堂。 lǐcǎi prestar atención; prestar atención a lǐchéngbēi hito lǐfǎ un barbero; peluquería lǐjié etiqueta lǐjiě comprender; comprensión 他无法理解这句话。 lǐlùn teoría; CL: 個 | 个 [gè] 他的理论很难懂。 lǐmào cortesía; modales 我相信礼貌对大家是很重要的。 lǐsuǒdāngrán como debe ser por derechos (modismo); adecuada y que se espera ya como una cuestión de rutina; inevitable y derecha lǐwù regalo; presente; CL: 件 [jiàn], 個 | 个 [gè], 份 [fèn] lǐxiǎng un sueño; Un ideal; perfección; ideal; Perfecto; deseable; CL: 個 | 个 [gè] lǐyóu razón; jardines; justificación; CL: 個 | 个 [gè] lǐzhíqìzhuàng en el derecho y la confianza en sí mismo (lenguaje); audaz y confiado con la justicia por parte de uno; tener el valor de las convicciones de uno; justa y contundente lǐzhì adj. razón; intelecto; racionalidad 恐惧使她失去了理智。 lì grano; gránulo; clasificador para las pequeñas cosas redondas (guisantes, balas, los cacahuetes, las píldoras, granos, etc.) 一粒米都不要浪费! lìchǎng posición; punto de vista; CL: 個 | 个 [gè] lìdài generaciones sucesivas; dinastías sucesivas; dinastías pasadas lìfāng cubo lìhài pros y contras; ventajas y desventajas; Ganancias y pérdidas lìhài difícil de tratar; difícil de soportar; feroz; radical; grave; terrible; violento; tremendo lìjí inmediatamente lìjiāoqiáo paso superior; paso elevado lìkè en el acto; inmediato; rápido; prontamente; inmediatamente; luego; En seguida lìlái siempre; a lo largo (un período de tiempo); (de) todos los tiempos lìliàng poder; fuerza 信息就是力量。 lìlǜ tasas de interés 现在的贷款利率很高。 lìqì fuerza; CL: 把 [bǎ] lìrú por ejemplo; como lìrùn beneficios 我们两人平分利润吧。 lìshǐ historia; CL: 門 | 门 [mén], 段 [duàn] 他学美国的历史。 我去了理发店理发。 这是给你的礼物。 他有充分的理由这样做。 他知道他的工作的利害所在。 我们要他立即离开。 请立刻回来。 lìsuǒnéngjí por lo que las capacidades de uno se extienden (lenguaje); la mejor habilidad de cada uno; dentro de uno de los poderes lìtǐ tridimensional; sólido; estereoscópico lìtú esforzarse para; esforzarse por lìwài (hacer una) excepción lìxí interés (en un préstamo); CL: 筆 | 笔 [bǐ] lìyì beneficio; (En el sb) de interés; CL: 個 | 个 [gè] lìyòng explotar; hacer uso de; usar; aprovechar; utilizar lìzhēng trabajar duro para; hacer todo lo que uno puede; contender fuertemente lìzú en reposo; tener una base; ser establecido; basar en uno mismo liǎ dos (equivalente coloquial de 兩個 | 两个); ambos; algunos 他们兄弟俩的性情完全不同。 lián enlace; unir; conectar; continuamente; en sucesión; incluso; (Se usa con 也, 都 etc.), incluso; empresa (militar) 这里连夏天也冷。 liánhé combinar; unir; Alianza 你应该好好利用这个机会。 6 6 6 5 6 6 6 6 4 6 5 3 5 3 5 4 5 6 2 4 3 6 6 6 4 5 3 6 6 6 3 5 6 5 1 6 6 6 5 5 6 6 5 5 6 5 联欢 廉洁 联络 连忙 联盟 连年 连锁 连同 联系 联想 连续剧 脸 恋爱 练习 良好 凉快 粮食 良心 两 亮 辆 晾 谅解 辽阔 聊天 了不起 了解 列举 淋 临床 邻居 临时 吝啬 铃 零 凌晨 灵感 灵魂 灵活 零件 伶俐 灵敏 零钱 零食 零星 领导 liánhuān tener una reunión liánjié honesto; no coercitivo; honestidad; integridad; incorruptible liánluò comunicación; ponerse en contacto con; contactar; conexión (matemáticas). liánmáng prontamente; En seguida liánméng Alianza; Unión; coalición liánnián años sucesivos; a lo largo de muchos años liánsuǒ cadena liántóng conj. junto con 把信连同报纸一起带去。 liánxì conexión; contacto; relación; en contacto con; integrar; a enlace; tocar 我与他联系。 liánxiǎng asociar con algo en el pensamiento; abreviatura para 聯想 集團 | 联想 集团 [Liánxiǎng jítuán] liánxùjù el drama serializado; serie dramática; espectáculo en piezas 他们今晚看了电视连续剧。 liǎn cara; CL: 張 | 张 [zhāng], 個 | 个 [gè] 洗你的脸和手。 liàn'ài (romántico) amor ; enamorado; tener una aventura; CL: 個 | 个 [gè] liànxí ejercicio; perforar; práctica; CL: 個 | 个 [gè] liánghǎo bueno; favorable; bien liángkuai agradable y frío; agradable y fresco 下点雨会使我们感到凉快一些。 liáng shí productos alimenticios; cereales; CL: 種 | 种 [zhǒng] 很多士兵因为缺少粮食死去。 liángxīn n. conciencia 良心不安。 liǎng ambos; dos; onza; algunos; unos pocos; tael; de peso igual a 50 gramos 我有两本书。 liàng brillante; claro; resonante; brillar; mostrar; revelar 月光好亮。 liàng clasificador para vehículos 你该买一辆新车了。 liàng secar en el aire 你把衣服晾出来! liàngjiě (Alcance) un entendimiento liáokuò vasto; extenso liáotiān Charlar; Chismear liǎobùqǐ asombroso; estupendo; extraordinario 他是一位非常了不起的学者。 liǎojiě comprender; darse cuenta; descubrir 他的目的在于增进相互了解。 lièjǔ una lista; Listar; enumerar 她列举她所要干的事情。 lín drenar; empapar; gotear; enfermedades de la vejiga 他们在雨中被淋得全身都湿了。 línchuáng clínico línjū Vecino; al lado; CL: 個 | 个 [gè] línshí en el instante en que sucede algo; temporal; provisional lìnsè tacaño; media; avaro 他花钱很吝啬。 líng Campanilla; CL: 隻 | 只 [zhǐ] 下课铃响了。 líng cero; nada; cero señal; fraccionario; fragmentario; impar (de números); (Colocado entre dos números para indicar una cantidad menor seguido de una más grande); fracción; (En matemáticas) resto (después de la división); extra; marchitarse y caer; marchitarse 零在一前面。 língchén temprano en la mañana 我们聊到凌晨两点。 línggǎn inspiración; visión; una explosión de creatividad en la empresa científica o artística 她的作品表现出她很有灵感。 línghún alma; espíritu 眼睛是灵魂之窗。 línghuó flexible; ágil 我想您也许知道中国在对外贸易中采取了灵活政策。 língjiàn parte; componente 这台机器由二十个零件组成。 línglì inteligente; ingenioso língmǐn inteligente; sensible; afilado; rápido; agudo língqián cambio (de dinero); pequeño cambio; dinero de bolsillo língshí entre comidas para picar; aperitivos língxīng fragmentario; aleatorio; partes y piezas; esporádico lǐngdǎo dirigir; líder; al plomo; liderazgo; líder; CL: 位 [wèi], 個 | 个 [gè] 我无法与他联络上。 是的,你需要每天练习。 一个好邻居胜于一个遥远的朋友。 艺术家对于美的感觉很灵敏。 我们有任何我可以当零食吃的东西吗? 毛泽东领导中国人民, 建立了中华人民共和国。 6 6 6 6 6 6 5 4 6 4 5 5 6 4 4 6 6 6 6 6 6 4 4 1 5 6 6 6 6 3 6 5 6 2 5 5 5 5 5 4 6 6 5 6 6 5 领会 领事馆 领土 领悟 领先 领袖 领域 另外 溜 留 流传 浏览 流浪 流泪 流利 留恋 流露 流氓 留念 留神 流通 流行 留学 六 龙 聋哑 隆重 垄断 笼罩 楼 搂 漏 炉灶 路 露 陆地 录取 陆续 录音 乱 轮船 轮廓 轮流 轮胎 论坛 论文 lǐnghuì comprender; captar 你领会我说的意思吗? lǐngshìguǎn consulado 在法国,你在大使馆工作还是领事馆? lǐngtǔ territorio lǐngwù v. comprender; entender lǐngxiān plomo; estar frente lǐngxiù líder; CL: 個 | 个 [gè], 位 [wèi], 名 [míng] 大家都想让他当领袖。 lǐngyù dominio; esfera; campo; territorio; zona 他对文学领域特别感兴趣。 lìngwài adicional; en adición; separar; otro; además 我们都需要保护环境.另外, 政府也需要建立环保规定。 liū escabullirse; escapar en el sigilo; patinar liú dejar (por ejemplo, un mensaje); retener; quedarse; permanecer; mantener; preservar 你走或留,随你高兴。 liúchuán difundir; Circular; dictar 老人给我们讲述了一个口头流传的故事。 liúlǎn deslizarse sobre; navegar 我浏览了一遍书架上的书。 liúlàng v. a la deriva; vagar; nómada; vagabundear 到处流浪,四海为家。 liúlèi derramar lágrimas 烟使我的眼睛流泪。 liúlì fluido 她英语说得很流利。 liúliàn reacios a dejar; odiar a tener que ir; recordar con cariño liúlù expresar; revelar (uno de los pensamientos o sentimientos) 不要流露你的感情。 liúmáng n. pícaro; matón; gángster; comportamiento inmoral 那个流氓说他杀掉了那个女人。 liúniàn guardar como recuerdo; recordar con cariño 让我们拍照留念。 liúshén cuidar; ser cuidadoso 导游告诉我们要特别留神, 因为附近有响尾蛇。 liútōng Circular liúxíng a difundir; a la rabia (de enfermedades contagiosas); popular; de moda; predominante; (Matemáticas.) Colector 网球在学生中非常流行。 liúxué estudiar en el extranjero 我出国留学。 liù seis; 6 我六点起床。 lóng dragón; CL: 條 | 条 [tiáo]; imperial 龙是人幻想出来的生物。 lóng yǎ sordomudos 聋哑的人用手语说话。 lóngzhòng grandioso; próspero; ceremonioso; solemne 我们的宴会非常隆重。 lǒngduàn disfrutar de dominio en el mercado; monopolizar lóngzhào envolver; amortajar lóu casa con más de 1 historia; edificio de pisos; piso; CL: 層 | 层 [Céng], 座 [Zuò], 棟 | 栋 [Dòng] 我的公寓在四楼。 lǒu mantener encerrado en los brazos de uno 她深情地将女儿搂在怀里。 lòu Gotear; divulgar; dejar de lado por error; reloj de agua o reloj de arena (de edad) lúzào estufa 牛奶放在炉灶上的锅里热着。 lù la carretera; camino; camino; CL: 條 | 条 [tiáo] 这条路是去机场的。 lù Rocío; jarabe; néctar; al aire libre (no bajo la tapa); mostrar; revelar; traicionar; exponer lùdì tierra seca (a diferencia de la mar) 船已接近陆地。 lùqǔ v. reclutar; admitir (tras un examen) 我报了名的学院已经录取我了。 lùxù en turno; sucesivamente; uno después del otro; poco a poco 人们陆续进入教堂。 lùyīn a grabar (sonido); grabación de sonido; CL: 個 | 个 [gè] luàn en la confusión o desorden; en un estado de confusión mental; trastorno; convulsión; alboroto; las relaciones sexuales ilícitas; lanzar en desorden; mezclar; indistinto; aleatorio; arbitrario lúnchuán buque de vapor; CL: 艘 [sōu] lúnkuò n. silueta 浓雾使飞机轮廓模糊不清。 lúnliú alternar; tomar turnos 我们轮流开车。 lúntāi neumático 你能检查一下这个轮胎的气压吗? lùntán foro (para el debate) lùnwén papel; tratado; tesis; CL: 篇 [piān]; discutir un documento o una tesis (de edad) 那孩子渐渐领悟到音乐的乐趣。我不能肯定我是否领悟了你的意思。 他的房间很乱。 他写的论文很优秀。 6 6 5 6 6 5 6 6 6 6 2 3 4 6 6 1 6 4 6 6 3 4 2 6 5 1 6 6 6 6 1 2 6 6 5 5 6 4 3 5 2 6 6 6 6 2 6 论证 啰唆 逻辑 螺丝钉 落成 落后 落实 络绎不绝 屡次 履行 旅游 绿 律师 掠夺 略微 妈妈 麻痹 麻烦 麻木 麻醉 马 马虎 马上 码头 骂 吗 嘛 埋伏 埋没 埋葬 买 卖 迈 脉搏 麦克风 馒头 埋怨 满 满意 满足 慢 漫长 漫画 慢性 蔓延 忙 忙碌 lùnzhèng probar un punto; prueba; exponer; demostrar o probar (a través de argumentos) luōsuō quejarse luójí la lógica luósīdīng tornillo luòchéng completar un proyecto de construcción luòhòu quedarse atrás; a la zaga (en tecnología, etc.); hacia atrás; retroceder luòshí práctico; factible; implementar; llevar a cabo; decidir luòyì bù jué continuamente; en una corriente sin fin (idioma) lǚcì repetidamente; una y otra vez lǚxíng cumplir con las obligaciones (de uno); llevar a cabo (una tarea); implementar (un acuerdo); actuar 军人必须履行他们的命令。 lǚyóu viaje; turismo; viajar; gira 去年暑假我去南方旅游了。 lǜ verde 树是绿的。 lǜshī n. abogado 他儿子想当律师。 lüèduó saqueo; robar; también escrito 略 奪 | 略 夺 (È duó) lüèwēi un poco; ligeramente 略微超重了点。 māmā mamá; madre; CL: 個 | 个 [gè], 位 [wèi] 我亲爱的妈妈。 mábì parálisis; entumecimiento; entumecer 她两腿麻痹。 má fan inconveniente; molesto; meter en problemas o molestar a alguien; poner a alguien a problemas 这个问题很麻烦。 mámù entumecido; insensible; apático mázuì anestesia; envenenar (la mente de alguien) mǎ caballo; abreviatura para Malasia 馬來西亞 | 马来西亚 (Mǎláixīyà) mǎhǔ descuidado; poco riguroso; negligente; escaso mǎshàng a la vez, de inmediato, literalmente: a caballo mǎtóu muelle; CL: 個 | 个 [gè] mà regañar; abuso; CL: 通 [tōng], 頓 | 顿 [dùn] 她骂他说谎。 ma (etiqueta de pregunta) 他忙吗? ma (Una partícula modal) 来嘛!给我个机会。 máifú emboscada 警察昨天打了个埋伏。 máimò olvido máizàng enterrar 他们埋葬了他们亲爱的战友。 mǎi comprar; compra 上个周末我去商场买衣服了。 mài vender; traicionar; no escatimar esfuerzos; mostrar o hacer alarde 我下午去卖车。 mài Da un paso màibó un pulso (tanto médico como figurado) 她的脉搏加快了 màikèfēng micrófono 将麦克风对准嘴部。 mántou rollo de vapor; bollos al vapor; pan al vapor; CL: 個 | 个 [gè] 我要吃面条而不要吃馒头。 mányuàn v. quejarse; culpar 如果有很多作业的话, 学生会埋怨。 mǎn completo; lleno; completamente; bastante; alcanzar el límite; satisfacer; satisfecho; contento; llenar; abreviatura de Manchuria 桌子上放满了食物。 mǎnyì satisfecho; lleno de satisfacción 他对结果很满意。 mǎnzú satisfacer; satisfacer (las necesidades de) 对于自己的工资,我感到挺满足。 màn lento 网速很慢。 màncháng adj. muy largo; interminable 五年太漫长而无法等待。 mànhuà caricatura; dibujos animados; manga japonés 孩子们喜欢看连环漫画。 mànxìng lento y paciente; crónica (enfermedad) ; lento para entrar en vigor (por ejemplo, un veneno de acción lenta) mànyán extender; difundir máng ocupado; apresuradamente 我工作很忙。 mánglù adj. ocupado; ajetreado 他工作得很忙碌, 所以常常加班。 这位老师用试验论证了这个想法。 我不理解她的逻辑。 骄傲使人落后。 参观博物馆人们络绎不绝。 麻醉是一项伟大的医学创新。 我马上回来。 6 6 6 1 5 5 5 4 6 6 5 5 3 1 6 1 6 5 5 6 6 2 6 4 6 6 5 5 2 2 6 6 6 6 4 6 6 6 6 5 6 6 6 6 5 3 1 茫茫 盲目 茫然 猫 毛 毛病 矛盾 毛巾 冒充 茂盛 冒险 贸易 帽子 没 枚 没关系 媒介 眉毛 煤炭 媒体 没辙 每 美观 美丽 美满 美妙 美术 魅力 妹妹 门 门诊 蒙 萌芽 猛烈 梦 梦想 眯 弥补 迷惑 迷路 弥漫 迷人 迷失 迷信 谜语 米 米饭 mángmáng sin límites; vasta y oscura mángmù adj. ciego; sin objetivo; a ciegas 爱情让他盲目到看不到她的错。 mángrán adj. no tener conocimiento de algo 他在新学校中感到茫然不知所措。 māo gato; CL: 隻 | 只 [Zhǐ] 猫有九命。 máo cabello; pluma; abajo 你觉得胸毛是性感的吗? máo bìng culpa; defecto; deficiencias; CL: 個 | 个 [gè] máodùn contradictorio; contradicción; CL: 個 | 个 [gè] máojīn toalla; CL: 條 | 条 [tiáo] màochōng fingir; pretender ser; hacer pasar a sí mismo como fuera màoshèng lozano màoxiǎn v. tomar riesgos; correr riesgos; incursión; aventuras 要这么做,你需要冒险。 màoyì intercambio (comercial); CL: 個 | 个 [gè] 贸易促进工业发展。 màozi sombrero; gorra; CL: 頂 | 顶 [dǐng] 她戴着黑帽子。 méi (Prefijo negativo para los verbos); no tengo; no 我没吃饭。 méi clasificador de monedas, anillos, insignias, perlas, medallas deportivas, cohetes, satélites, etc. 我有几枚银币。 méiguānxì No importa 没关系,我可以等。 méijiè medios de comunicación; medio 大众媒介对广告来说很重要。 méimáo ceja; CL: 根 [Gēn] méitàn carbón méitǐ medios de comunicación, esp. Medios de comunicación méizhé (Lenguaje) no puede resolver; no hay manera de escapar de un problema měi cada měiguān agradable a la vista; hermosa; artístico měilì hermosa 生活是美丽的。 měimǎn contento; feliz 这个故事有一个美满的结局。 měimiào ajd. hermoso; maravilloso; espléndido 美妙青春。他用美妙歌喉迷住了这群人。 měishù art; Bellas Artes; pintura; CL: 種 | 种 [zhǒng] mèilì n. encanto; fascinación; glamour; carisma 有魅力。音乐的魅力。 mèimei hermana menor; literalmente: mujer más joven (esp amiga o rival.); CL: 個 | 个 [gè ] 我妹妹经常哭。 mén portón; puerta; CL: 扇 [shàn]; puerta; puerta; CL: 個 | 个 [gè]; apertura; válvula; cambiar; manera de hacer algo; maña; familia; casa; (secta religiosa; escuela de pensamiento); clase; categoría; filo o división (taxonomía); clasificador para grandes armas; clasificador de clases, temas, ramas de la tecnología 他敲了门。 ménzhěn servicio de consulta externa méng llovizna; niebla méngyá brote; germen de una planta měngliè adj. feroz; violenta (crítica, etc.) 大雨猛烈地下起来。他的文章中的论点受到猛烈的攻击。 mèng sueño; CL: 場 | 场 [chǎng], 個 | 个 [gè] 我昨晚作了一个好梦。 mèngxiǎng soñar; la esperanza en vano 如果可以实现梦想的话, 就可以变快乐 mī reducir los ojos de uno; (Dialecto) a NAP; tomar una siesta míbǔ complementar; compensar una deficiencia 弥补失去的时间并不容易。 míhuò rompecabezas; confundir; desconcertando 我对他的问题感到非常迷惑。 mílù perder el camino; perdido; laberinto; vestibular Labyrinthus (del oído interno) 她在树林里迷路了。 mímàn impregnar; llenar el aire; difuso; presente en todas partes; a punto de inundar (agua); permeado por (humo); lleno de (polvo); saturar (el aire con niebla, humo, etc.) mírén fascinante; encantador; tentador míshī perdido; sin saber la ubicación de uno míxìn superstición míyǔ enigma; adivinanza mǐ arroz; CL: 粒 [lì]; metros (clasificador) mǐfàn arroz (cocido) 禁止煤炭输出。 火车每站都停。 中餐常有米饭或面条。 6 5 6 4 5 5 5 5 6 4 6 6 6 3 5 5 5 6 3 6 6 5 5 5 6 6 6 6 6 5 4 6 6 6 3 6 6 6 6 5 5 5 5 1 5 5 5 6 密度 蜜蜂 密封 密码 秘密 密切 秘书 棉花 免得 免费 勉励 勉强 免疫 面包 面对 面积 面临 面貌 面条 面子 描绘 苗条 描写 秒 渺小 蔑视 灭亡 民间 民用 民主 民族 敏感 敏捷 敏锐 明白 名次 名额 名副其实 明明 名牌 名片 明确 名胜古迹 明天 明显 明信片 明星 名誉 mìdù densidad; espesor mìfēng abeja; abeja; CL: 隻 | 只 [zhǐ], 群 [qún] mìfēng sellar mìmǎ código; código secreto; contraseña; número de PIN 您的电脑密码是多少? mìmì secreto; CL: 個 | 个 [gè] 请保守这个秘密。 mìqiè cerca; familiar; íntimo; estrecha (relacion); fomentar estrechos vínculos; prestar mucha atención 这两所学校一向有密切联系。 mìshū secretario 有个电脑公司要招秘书 miánhuā algodón 这个地区过去大量种棉花。 miǎndé de manera que no; a fin de evitar 我用功,免得考不及格 miǎnfèi Libre (gratuitamente) 这是免费报纸。 miǎnlì fomentar 他经常勉励玛丽要更加努力工作。 miǎnqiáng obligar a alguien a hacer algo; reacio 他勉强同意了我的建议。 miǎnyì inmunidad (a la enfermedad) miànbāo pan de molde; CL: 片 [piàn], 袋 [dài], 塊 | 块 [kuài] 我买了两条面包。 miàn duì confrontar; enfrentar 我们必须面对现实。 miànjī área de superficie 这房间的面积是多少? miànlín hacer frente a; ser confrontado con 他面临着许多困难。 miànmào apariencia; cara; caracteristicas; CL: 個 | 个 [gè] miàntiáo fideos miànzi superficie externa; fuera de; honor; reputación; la cara (como en "perder la cara"); respeto a ti mismo; sentimientos; (Medicina) en polvo miáohuì v. describir; retratar miáotiáo delgada, esbelta, elegante miáoxiě describir; representar; retratar; descripción 我打算描写我们的公园和山。 miǎo segundo (de tiempo); Unidad de ángulo o arco equivalente a una sexagésima parte de un grado 六十分钟为一小时,一分钟由六十秒组成。 miǎoxiǎo minuto; minúsculo; despreciable; insignificante mièshì v. detestar; despreciar; desprecio mièwáng ser destruidos; Extinguirse; perecer; morir; destruir; exterminar mínjiān entre la gente; popular; gente; no gubernamental; involucrar a las personas en lugar de los gobiernos mínyòng (Por) el uso civil mínzhǔ democracia 美国民主的中心思想是自由。 mínzú nacionalidad; grupo étnico; CL: 個 | 个 [gè] 中国有56个民族。 mǐngǎn sensible; susceptible; políticamente sensible (pretexto para la censura) 你对批评太敏感了。 mǐnjié ágil; rápido; perspicaz mǐnruì afilado; agudo 狗的嗅觉比人类敏锐得多。 míngbái claro; obvio; inequívoco; comprender; darse cuenta 人应该明白世界在变。 míngcì posición en un ranking de nombres míng'é n. número fijo de personas; cuota; plaza 招生名额。十二支球队正在为最后三个名额竞争。 míngfùqíshí hacer honor a su nombre 他是这个国家唯一的一位名副其实的诗人。 míngmíng obviamente; claramente; indudablemente; seguro míngpái marca famosa míngpiàn (Negocio) tarjeta míngquè clara; definido; explícito; aclarar; especificar; hacer definitiva 我只想要一个明确的答案。 míngshèng gǔjī sitios históricos y lugares de interés turístico 他喜欢参观名胜古迹。 míngtiān mañana 明天会更好! míngxiǎn claro; distinto; obvio míngxìnpiàn tarjeta postal 我父母给我寄了一张明信片。 míngxīng estrella; celebridad 谁是你最喜爱的电视明星? míngyù fama; reputación; honor; honorario; emérito (del profesor retirado) 他在面条里放了些醋。 我不是诗人,无法描绘它的美丽。 他对这一行为表示了极度蔑视。 我们交换名片。 1 5 6 5 5 6 6 6 6 5 6 6 5 6 6 5 6 6 6 6 5 6 6 5 6 4 6 5 4 6 6 5 5 5 6 3 6 1 5 1 1 6 1 3 4 6 3 3 4 名字 命令 命名 命运 摸 摸索 膜 摩擦 模范 模仿 魔鬼 磨合 模糊 模式 魔术 摩托车 模型 抹杀 莫名其妙 默默 陌生 墨水儿 谋求 某 模样 母亲 母语 目标 目的 目睹 目光 目录 目前 木头 沐浴 拿 拿手 哪 哪怕 哪儿 那 纳闷儿 那儿 奶奶 耐心 耐用 南 难 难道 请写下你的名字。 míngzì nombre (de una persona o cosa); CL: 個 | 个 [gè] mìnglìng orden; mando; CL: 道 [dào], 個 | 个 [gè] mìngmíng dar un nombre a; copiar; bautizar; Designar; lleva el nombre de; nomenclatura 他以他祖父的名字被命名。 mìngyùn destino; CL: 個 | 个 [gè] 你才是自己命运的主人。 mō sentir con la mano; tocar; acariciar; a tientas; sentir (pulso de uno) 摸这条蛇安全吗? mōsuǒ sentir acerca; a tientas; buscar a tientas; hacer las cosas poco a poco mó membrana; película mócā fricción; frotamiento; excoriación; figurativamente: desarmonía; conflicto; mismo que 磨擦 (Mócā) mófàn modelo; buen ejemplo mófǎng imitar; copiar; emular; modelo móguǐ diablo móhé irrumpir; usar en móhú vago; indistinto; borroso 他那些模糊的想法变成了一个明确的计划。 móshì n. modo; método 西方的模式。 móshù magia 他表演了一些巧妙的魔术。 mótuō chē moto; motocicleta; CL: 輛 | 辆 [liàng], 部 [bù] 开摩托车不戴头盔是很危险的。 móxíng modelo; molde; matriz; patrón 他喜欢建造模型飞机。 mǒshā cubrir las huellas; destruir la evidencia; borrar; suprimir mòmíngqímiào misterio insondable (lenguaje); sutil e inefable; incapaz de hacer la cabeza o la cola de la misma; aburrido (por ejemplo película) mòmò en silencio; sin hablar mòshēng extraño; desconocido mòshuǐ er tinta; CL: 瓶 [píng] móuqiú buscar; luchar por 她是全班的模范。 我在这座陌生的城市迷路了。 mǒu algunos; un determinado; alguien o algo indefinido; tal y tal múyàng Mira; estilo; apariencia; aproximación; acerca de; CL: 個 | 个 [gè] mǔqīn madre; CL: 個 | 个 [gè] mǔyǔ lengua materna 英语是我的母语。 mùbiāo objetivo; Gol; CL: 個 | 个 [gè] 他终于完成了他的目标。 mùdì propósito; objetivo; Gol; CL: 個 | 个 [gè] 他们达到了目的。 mùdǔ presenciar; ver de primera mano; ver con los propios ojos de uno mùguāng n. vista; expresion; mirada 目光锐利。她带着挑战的目光看着我。 mùlù catalogar; Tabla de contenido; directorio (en el disco duro del ordenador); lista; contenido 你能给所有这些书编目录吗? mùqián en el presente; actualmente mùtou torpe; estúpido; log (de madera); CL: 塊 | 块 [kuài], 根 [gēn] 木头容易着火。 mùyù v. tomar un baño; sumergirse (en un entorno bello) 他们太可爱了,让我们沐浴在热情中。 ná sostener; aprovechar; atrapar; aprehender; tomar 随便拿一块蛋糕吧。 náshǒu experto en; bueno en nǎ cómo; cual nǎpà incluso; incluso si; aunque; no importa cómo nǎ'er ¿dónde?; donde quiera; en cualquier sitio 学校在哪儿? nà ese; aquellos; entonces (en este caso); comúnmente pr. nei4 antes de un clasificador, esp. en Beijing 那很可笑。 nàmèn er perplejo; desconcertado nà'er ahí 他从父母那儿学会了耐心。 nǎinai madre del padre (informal); abuela paterna; CL: 位 [wèi] 奶奶死了,全家大惊。 nàixīn paciente (adjetivo) nàiyòng durable nán sur nán difícil (para...); problema; dificultad; difícil; no está bien nándào no me digas ...; Será que...? 他去了某个地方。 哪只狗是你的? 看起来很难! 6 5 3 6 5 6 6 2 4 5 6 1 4 6 5 6 4 6 5 1 5 4 6 5 6 1 6 1 5 6 3 5 4 3 5 3 6 2 6 6 6 6 5 6 6 2 难得 难怪 难过 难堪 难看 难免 难能可贵 男人 难受 脑袋 恼火 呢 内 内涵 内科 内幕 内容 内在 嫩 能 能干 能力 能量 能源 嗯 你 拟定 年 年代 年度 年级 年纪 年龄 年轻 念 鸟 捏 您 拧 凝固 凝聚 凝视 宁可 宁肯 宁愿 牛奶 nándé raramente; raro; difíciles de conseguir nánguài (Esto) no es de extrañar (que ...); (Esto) no es sorprendente (que) 难怪他这么累! nánguò sentir lástima; acuitarse 我们非常难过的时候就会哭。 nánkān adj. difícil de aceptar; desconcertado; avergonzado 感到难堪。令人难堪的话。 nánkàn feo 难看的不是人的外貌,而是人的衣服。 nánmiǎn adj. difícil de evitar; difícil escapar de 这种事谁都难免。 nánnéngkěguì rara y encomiable; estimable nánrén un hombre; hombres; CL: 個 | 个 [gè] nánshòu sentirse mal; sufrir dolor; ser difícil de soportar nǎodai cabeza; cráneo; sesos; capacidad mental; CL: 顆 | 颗 [kē], 個 | 个 [gè] nǎohuǒ enfadarse; irritado; molestar; agravar; molesto ne (Partícula pregunta para los sujetos ya mencionados) 您呢? nèi dentro; interior; interno 这封信在信封内。 nèihán sentido; contenido; propiedades esenciales implícitas o reflejadas por una idea; intención; connotación; dueño de sí mismo nèikē medicina; medicina "interno", es decir, el tratamiento por administración de fármacos, en oposición a la intervención quirúrgica 外科 [Wàikē]; Departamento médico nèimù historia interior; información no pública; entre bastidores; interno nèiróng contenido; sustancia; detalles; CL: 個 | 个 [gè], 項 | 项 [xiàng] nèizài intrínseco; innato nèn oferta; suave; delicado; claro (color); inexperto; no capacitado néng ser capaz de; capacidad; poder; capaz; puede posiblemente; (Por lo general se usa en sentido negativo) tener la posibilidad de 我能帮助她。 nénggàn capaz; competente 我认为她是个很能干的经理。 nénglì capacidad; capaz; poder; CL: 個 | 个 [gè] néngliàng energía; capacidades néngyuán energía; fuente de alimentación; CL: 個 | 个 [gè] 太阳能是一种新型能源。 ń (Un sonido de gemido) “我可不可以用你的笔?” “嗯,可以。” nǐ usted (informal, a diferencia de educado 您 [Nín]) nǐdìng elaborar; hacer un boceto; formular nián año; CL: 個 | 个 [gè] niándài una década de un siglo (por ejemplo, los años sesenta); años; era; período; CL: 個 | 个 [gè] niándù año (por ejemplo, año escolar, año fiscal) niánjí grado; CL: 個 | 个 [gè] 他读三年级。 niánjì años; CL: 把 [bǎ], 個 | 个 [gè] 她大约跟我同年纪。 niánlíng edad (de una persona); CL: 把 [bǎ], 個 | 个 [gè] 他们俩在同一个年龄。 niánqīng joven 他看起来很年轻。 niàn leer; estudiar (un curso de grado); leer en voz alta; perder (alguien); idea; recuerdo; veinte (numeral de lucha contra el fraude bancario correspondiente a 廿, 20) 我哥哥要出国念书。 niǎo pájaro; CL: 隻 | 只 [zhǐ], 群 [qún] 鸟会飞。 niē pellizcar (con los dedos); amasar; compensar nín usted (educado, en contraposición a lo informal 你 [Nǐ]) níng pellizcar; exprimir nínggù congelar; para solidificar; figurativamente: con gran atención níngjù condensar; coagular; coherente níngshì mirada nìngkě preferiblemente; uno preferiría ... (o no ...); preferiría; (Que) sea mejor; (A elegir) el menor de dos males 我宁可不要单独去那里。 nìngkěn preferiría...; sería mejor...; preferiría 我宁肯马上去。 nìngyuàn adv. preferiría; mejor 我宁愿呆在这里。 niúnǎi leche de vaca; CL: 瓶 [píng], 杯 [bēi] 我在喝牛奶。 男人应该工作。 他们一整年都必须工作。 您太好了。 5 6 6 5 4 6 6 5 5 4 6 3 4 6 1 2 5 6 6 6 6 4 5 6 6 3 5 6 6 5 6 6 4 5 5 6 6 6 6 3 6 4 6 5 2 6 3 6 牛仔裤 纽扣儿 扭转 浓 农村 浓厚 农历 农民 农业 弄 奴隶 努力 暖和 挪 女儿 女人 女士 虐待 哦 殴打 欧洲 偶尔 偶然 呕吐 趴 爬山 拍 排斥 排除 排队 排放 徘徊 排列 排球 派 派别 派遣 攀登 盘旋 盘子 畔 判断 判决 盼望 旁边 庞大 胖 抛弃 niúzǎikù pantalones; CL: 條 | 条 [tiáo]; también escrito 牛崽 褲 | 牛崽 裤 (Niúzǎikù) niǔkòu er botón niǔzhuǎn retroceder; dar la vuelta (una situación no deseable) nóng concentrado; denso nóngcūn área rural; pueblo; CL: 個 | 个 [gè] nónghòu denso; de espesor (niebla, nubes, etc.); tener un fuerte interés en; profundo; totalmente saturado (color) nónglì el calendario chino tradicional; el calendario lunar 2010年是农历的虎年。 nóngmín campesino; CL: 個 | 个 [gè] 那个农民在种田。 nóngyè agricultura nòng hacer; administrar; manejar; jugar con; engañar con; meterse con; arreglar núlì esclavo nǔlì gran esfuerzo; esforzarse; esforzarse 他虽然不太聪明,可是非常努力。 nuǎnhuo calentar; agradable y cálido 来烤烤火暖和暖和。 nuó v. cambiar; mover 把椅子挪一挪靠近桌子。 nǚ'ér hija nǚrén mujer nǚshì dama; señora; CL: 個 | 个 [gè], 位 [wèi] 他帮助这位女士上车。 nüèdài maltratar; abusar; mal trato 不要虐待动物。 ó Oh; ah 哦,这是什么? ōudǎ golpear; llegar a las manos; batería (ley) ōuzhōu Europa; europeo 他去欧洲旅行了。 ǒu'ěr adj. de vez en cuando; a veces 他偶尔逃学。 ǒurán de paso; ocasional; de vez en cuando; por casualidad; al azar 我们偶然碰到了她。 ǒutù vomitar pā mentir sobre el estómago de uno páshān escalar una montaña; alpinista; excursionismo; montañismo pāi acariciar; Aplaudir; golpear; matamoscas; raqueta; tomar (una fotografía) páichì rechazar; excluir; eliminar; repeler páichú eliminar; deshacerse de; eliminar páiduì alinear páifàng emisión; descarga; escape de (gas etc) páihuái v. vacilar; dudar; caminar de un lado a otro; páiliè formación; arreglo; permutación (es decir, ordenada elección de n elementos fuera de m) páiqiú voleibol; CL: 個 | 个 [gè] pài camarilla; colegio; grupo; facción; despacho; mandar; asignar; nombrar; pi (letra griega Ππ); la relación pi = 3.1415926 circular pàibié denominación; grupo; colegio; facción; escuela de pensamiento pàiqiǎn enviar (en una misión); despacho pāndēng tirar de uno mismo hacia arriba; trepar; escalar; figurativamente: seguir adelante a pesar de las dificultades y peligros pánxuán espiral; rodear; ir alrededor; flotar; orbitar pánzi bandeja; plato pàn banco; ámbito de la ruta pànduàn decidir; determinar; CL: 個 | 个 [gè] pànjué v. dictar sentencia (por un tribunal de justicia) 判决有罪。 pànwàng esperar 他们非常盼望再次见到他。 pángbiān lateral; lado; por el lado; junto a 邮局在图书馆旁边。 pángdà adj. enorme; tremendo 观众人数庞大。 pàng gordo; rechoncho pāoqì descarte; tugurio; abandonar 我的牛仔裤破了一个洞。 我父亲喜欢浓咖啡。 请问可以给您拍张照片吗? 他们排队等公车。 徘徊在十字路口。 排球是我很喜欢的运动。 不要抛弃对真理的热爱。 2 6 4 5 6 5 6 6 5 5 6 6 5 6 6 1 6 5 5 5 6 6 6 4 5 6 4 6 3 6 5 6 5 5 6 6 4 6 6 6 6 2 5 4 跑步 泡沫 陪 赔偿 培训 培养 培育 配备 佩服 配合 配偶 配套 盆 盆地 烹饪 朋友 捧 碰见 批 披 劈 批发 批判 批评 批准 疲惫 皮肤 皮革 啤酒 疲倦 疲劳 脾气 皮鞋 匹 屁股 譬如 篇 偏差 偏见 偏僻 偏偏 便宜 片 骗 pǎobù caminar con rapidez; Marchar; correr 我每天跑步。 pàomò espuma; (burbuja de jabón; (Económica) burbuja 我不喜欢泡沫太多的啤酒。 péi acompañar; hacer compañía 我朋友想去长城看看, 于是我就陪他去了 péicháng compensar 保险公司将赔偿他的损失。 péixùn cultivar; entrenar; acicalarse; formación 我们已经经过技术培训了。 péiyǎng entrenar; cultura; que aparezca; el novio (para un puesto) péiyù entrenar; reproducirse pèibèi ubicar; proveer; equipar con 我们的车配备了空调。 pèifú admirar 我佩服你的勇气。 pèi hé pareo; encajar con; compatible con; corresponder; caber; conformar a; compenetración; coordinar con; actuar en concierto con; cooperar; convertirse en el hombre y la mujer; combinar partes de la máquina pèi'ǒu consorte; compañero; esposa pèitào formar un conjunto completo; coherente pén cuenca; maceta; unidad de volumen igual a 12 斗 y 8 升, aproximadamente 128 litros; CL: 個 | 个 [gè] péndì cuenca (bajas característica geográfica); depresión pēngrèn cocina; Artes culinarias 她烹饪时用盐很少。 péngyǒu amigo; CL: 個 | 个 [gè], 位 [wèi] 我给朋友打电话。 pěng con el broche; ahuecar las manos; sostener con ambas manos; ofrecer (especialmente en las manos ahuecadas.); elogiar; halagar pèngjiàn Encontrarse con; satisfacer (inesperadamente); chocar con pī asegurarse de; actuar en; criticar; transmitir; clasificador por lotes, lotes, los vuelos militares; niveles (para el ranking de las universidades y colegios) pī colocar sobre los hombros de uno; abrir; desenrollar; dividir abierta; extenderse pī hackear; picar; dividir abierta; ver 噼啪 | 劈啪, onomatopeya: crack, palmada, palmada, ruido, etc. pīfā venta al mayor; comercio a granel; distribución pīpàn criticar; CL: 個 | 个 [gè] pīpíng criticar; crítica; CL: 個 | 个 [gè] pīzhǔn aprobar; ratificar píbèi vencido; agotado; cansado pífū piel; CL: 種 | 种 [zhǒng] pígé cuero; CL: 張 | 张 [zhāng] píjiǔ cerveza; CL: 杯 [bēi], 瓶 [píng], 罐 [guàn], 桶 [tǒng], 缸 [gāng] píjuàn muy cansado; cansado píláo fatiga; cansancio; cansado píqì temperamento; disposición; templar; CL: 個 | 个 [gè] píxié los zapatos de cuero pǐ persona ordinaria; clasificador de caballos, mulas, etc; clasificador para el paño: perno 只有四匹马参加了比赛。 pìgu nalgas; fondo; trasero 她的屁股很大。 pìrú por ejemplo; como 你有出国过吗?譬如说,美国? piān hoja; pieza de la escritura; conjunto unido de trozos de bambú utilizados para el mantenimiento de registros (de edad); clasificador de artículos escritos: capítulo, artículo 这是篇写得很好的文章。 piānchā parcialidad; desviación piānjiàn perjudicar piānpì remoto; solitario; lejos de la ciudad piānpiān (indica que algo resulta todo lo contrario de lo que cabría esperar, o lo que sería normal); Desafortunadamente; frente a las expectativas 要找他时,他偏偏不在。 piányí pequeñas ventajas; dejar bien parado; barato 土豆很便宜的。 piàn pieza delgada; escama; una rebanada; película; juego de TV; cortar en rodajas; tallar delgada; parcial; incompleto; unilateral; clasificador de rebanadas, tabletas, extensión de terreno, área de agua; clasificador para CDs, películas, DVDs, etc; se utiliza con el numeral 一 [Yī]: clasificador para el escenario, escena, sentimiento, ambiente, sonido, etc. 我吃片面包。 piàn hacer trampa; estafar; engañar 你猜我今天碰见谁了。 这种葡萄酒批发每箱50欧元。 这个女士看起来很悲伤,也很疲惫。 他喝太多啤酒。 她脾气有点坏。 6 6 5 5 6 6 2 1 6 6 5 6 6 6 6 6 6 6 6 5 4 5 5 5 5 6 5 6 1 5 5 5 5 6 6 4 6 6 6 6 4 6 6 6 4 6 片段 片刻 片面 飘 漂浮 飘扬 票 漂亮 拼搏 拼命 频道 贫乏 频繁 贫困 频率 品尝 品德 品行 品质 品种 乒乓球 凭 平 平常 平等 平凡 平方 评估 苹果 平衡 评价 平静 平均 评论 平面 平时 平坦 平行 平原 屏障 瓶子 坡 泼 颇 破 迫不及待 piànduàn fragmento (de voz, etc.); extraer (de libro, etc.); episodio (de historia, etc.) piànkè n. corto periodo de tiempo; un momento piànmiàn unilateral piāo flotar piāofú flotar; a la deriva (también figurativmente: llevar una vida errante.); llamativo; superficial piāoyáng ola; aleteo; mosca piào boleto; votación; billete de banco; CL: 張 | 张 [zhāng];Las personas obligadas a cambio de rescate; la práctica amateur de ópera china; clasificador para los envíos y las transacciones comerciales (topolect) piàoliang bonita; hermosa pīnbó luchar pīnmìng hacer todo lo posible; con toda la fuerza de uno; cueste lo que cueste; (Para trabajar o luchar), como si la vida de uno depende de ella 可能你工作得太拼命? píndào frecuencia; canal (de televisión) 我不喜欢这个频道的节目。 pínfá ausencia; incompleto pínfán frecuentemente; a menudo pínkùn empobrecido; pobreza pínlǜ frecuencia pǐncháng degustar una pequeña cantidad; muestrear pǐndé carácter moral pǐnxíng comportamiento; conducta moral pǐnzhí calidad pǐnzhǒng raza; variedad; CL: 個 | 个 [gè] 稍等片刻。片刻以前。 天空飘的云很美。 她的长发迎风飘扬。 pīngpāng qiú mesa de tennis; ping pong; mesa pelota de tenis; CL: 個 | 个 [gè] píng apoyarse en; confiar en; sobre la base de; no importa (cómo, qué, etc.); prueba píng plano; nivel; igual; atar (hacer la misma puntuación); dibujar (puntuación); calma; pacífico; véase también 平聲 | 平声 [Píngshēng] 那个小孩以为地球是平的。 píngcháng ordinario; común; generalmente; ordinariamente 我平常早上八点钟起床。 píngděng igual; igualdad 法律面前人人平等。 píngfán vulgar; ordinario; mediocre píngfāng cuadrado (como en el pie cuadrado, milla cuadrada, raíz cuadrada) pínggū evaluar; evaluación 这种评估是不公平的 píngguǒ manzana; CL: 個 | 个 [gè], 顆 | 颗 [kē] 我吃了这个苹果。 pínghéng equilibrar; equilibrio píngjià evaluar píngjìng adj. tranquilo; sin perturbaciones; sereno píngjūn promedio pínglùn comentar; discutir; comentario; CL: 篇 [piān] píngmiàn plano (superficie plana); medios de comunicación impresos píngshí en tiempos normales; en tiempos de paz píngtǎn nivel; incluso; suave; plano píngxíng paralela; de igual rango; simultáneo píngyuán campo; llanura; CL: 個 | 个 [gè] píngzhàng rejilla de protección píngzi botella; CL: 個 | 个 [gè] pō cuesta abajo; CL: 個 | 个 [gè] pō salpicar; derramar; áspera y gruesa; brutal pō adv. muy; importantemente pò roto; dañado; desgastado; romper, dividir o escinden; deshacerse de; destruir; romper con; derrotar; capturar (una ciudad, etc.); exponer la verdad de pòbùjídài impaciente (lenguaje); apurado; con ganas de seguir adelante con ella 这座城市终于恢复了平静。 两条街道互相平行。 把瓶子打开。 我颇喜欢在乡间独自徜徉。 他迫不及待地想要知道结果。 5 6 5 6 6 5 6 6 3 4 6 6 5 3 6 1 5 6 5 6 6 6 6 2 3 4 3 5 6 6 6 3 6 3 6 5 6 4 6 6 6 2 5 4 6 6 6 5 破产 迫害 破坏 破例 魄力 迫切 扑 铺 葡萄 普遍 普及 朴实 朴素 普通话 瀑布 七 期待 欺负 期间 凄凉 欺骗 期望 期限 妻子 骑 其次 奇怪 奇迹 奇妙 旗袍 齐全 其实 歧视 其他 齐心协力 其余 旗帜 其中 起草 启程 起初 起床 启发 起飞 起伏 乞丐 起哄 起来 公司破产了。 pòchǎn ir a la quiebra; empobrecerse; bancarrota pòhài perseguir; persecucion pòhuài destrucción; dañar; destrozar, arruinar; romper; destruir pòlì hacer una excepción pòlì valor; atrevido; audacia; resolución; manejar pòqiè urgente; prensado pū asaltar; saltar; precipitarse en algo; lanzarse en pù difundir; extender; pavimentar; sentar pútáo uva 葡萄酒是用葡萄做成的。 pǔbiàn universal; general; extendido; común 现在普遍用煤气烧饭,取暖。 pǔjí popular; popularizar; universal; ubicuo; penetrante 现今手机非常普及。 pǔshí llanura; sencillo; inocente; los pies en la tierra; sincero y honesto púsù simple y llanamente; sin adornos; la vida simple; no frívola pǔtōng huà Mandarín (lenguaje común); Putonghua (habla común de la lengua china); el discurso ordinario pùbù cascada qī siete; 7 他七点起床。 qídài ansiar; esperar; expectativa 我很期待去旅游. qīfù acosar 他被同学欺负。 qíjiān período de tiempo; hora; período; CL: 個 | 个 [gè] qīliáng solitario qīpiàn engañar; hacer trampa qīwàng esperanza; expectativa qíxiàn límite de tiempo; fecha tope; tiempo asignado qīzi esposa; CL: 個 | 个 [gè] 我爱我的妻子。 qí montar (un animal o en bicicleta); sentarse a horcajadas 我想骑一骑那辆自行车。 qícì siguiente; en segundo lugar 我最喜欢吃桔子,其次才是香蕉。 qíguài extraño; impar qíjī milagro; milagroso; preguntarse; maravilla qímiào fantástico; maravilloso qípáo vestido al estilo chino; cheongsam qíquán completar 房间里家具齐全。 qíshí en realidad, de hecho, realmente 其实没有发生。 qíshì discriminar; discriminación qítā otro; los demás; más; distinto de (esa persona); Además de la persona se ha mencionado anteriormente qíxīn xiélì trabajar con un propósito común (lenguaje); realizar esfuerzos concertados; reunir; trabajar como una qíyú el resto; los demás; restante; recordatorio; aparte de ellos qízhì bandera qízhōng entre; en; entre estos qǐcǎo proyecto (un proyecto de ley); elaborar (planes) qǐchéng emprender un viaje qǐchū originalmente; primero; desde el principio 起初我不相信他。 qǐchuáng levantarse 她晚了起床。 qǐfā iluminar; explicar y despertar el interés; inspirar; inspiración; heurística (atributivamente); enseñar; CL: 個 | 个 [gè] qǐfēi despegar (en un avión) qǐfú moverse hacia arriba y hacia abajo; a ondular; subidas y bajadas qǐgài mendigo qǐhòng interrumpirlo; burlas camorrista; crear una perturbación qǐlái iniciar o continuar una acción; movimiento hacia arriba; Levántate 这不是普通话,而是上海话。 结果超出了我们的期望。 他和班上其他男生一样聪明。 他有三个女儿,一个结了婚,其余两个还没有。 这些苹果的其中一半都烂了。 这班飞机准时起飞 你什么时候起来了? 6 6 6 5 5 6 6 6 6 5 6 6 6 4 6 6 6 6 6 6 6 5 6 6 6 6 6 2 5 3 6 6 6 6 6 4 6 5 6 4 6 5 1 6 6 1 6 6 起码 启示 启事 企图 企业 起义 岂有此理 起源 器材 气氛 气概 气功 器官 气候 迄今为止 气魄 气色 气势 气味 气象 气压 汽油 掐 恰当 恰到好处 恰巧 洽谈 千 牵 铅笔 牵扯 签订 千方百计 迁就 签署 千万 迁徙 谦虚 谦逊 签证 牵制 签字 钱 前景 潜力 前面 潜水 前提 qǐmǎ en el mínimo; por lo menos qǐshì n. revelación; iluminación qǐshì El anuncio (escrito, en muestra, letra, periódico o página web); publicar la información; una noticia qìtú intento; CL: 種 | 种 [zhǒng] qǐyè empresa; firma; empresa; corporación; CL: 家 [Jiā] qǐyì levantamiento; insurrección; revuelta qǐyǒucǐlǐ ¿Cómo puede ser esto así?; absurdo; ridículo qǐyuán origen; originar; venir de qìcái equipo; material qìfēn atmósfera; estado animico qìgài calidad elevada; brío; espíritu qìgōng qigong, un sistema de ejercicios de respiración profunda qìguān órgano (parte de tejido del cuerpo); aparato qìhòu clima; atmósfera; situación; CL: 種 | 种 [zhǒng] qìjīn wéizhǐ hasta aquí; hasta ahora; todavía (no) qìpò espíritu; audacia; panorama positivo; actitud imponente qìsè tez qìshì impulso; manera; energía; mirar de gran fuerza o de manera imponente; poderoso qìwèi olor, esencia qìxiàng característica meteorológica; CL: 個 | 个 [gè]; meteorología; ambiente o la escena qìyā presión atmosférica; presión barométrica qìyóu gas; gasolina; CL: 升 [shēng] qiā recoger (flores); pellizcar; agarrar; (Argot) luchar qiàdàng apropiado; adecuado qiàdàohǎochù es simplemente perfecto; que es justo qiàqiǎo adv. por suerte; inesperadamente; por coincidencia qiàtán discutir qiān mil qiān tirar (un animal en una correa de sujeción); dar lugar a lo largo; tomarse de las manos qiānbǐ lápiz (de plomo); CL: 支 [zhī], 枝 [zhī], 桿 | 杆 [gǎn] qiānchě involucrar; implicar qiāndìng aceptar y firmar (un tratado etc) qiānfāngbǎijì Literalmente: mil maneras, un centenar de planes (modismo); por todos los medios posibles qiānjiù producir; adaptarse a; dar cabida a (algo) qiānshǔ firmar (un acuerdo) qiān wàn diez millones; incontable; muchos; uno debe por todos los medios qiānxǐ migrar; mover 这些鸟冬天迁徙到北非。 qiānxū modesto; hacer observaciones modestas 大部分有学问的人都很谦虚。 qiānxùn adj. humilde; humildad; modestia 谦逊和谦卑是好的品德,但是它们不应该阻止你为自己的成就感到骄傲。 qiānzhèng visa; certificado; certificar; CL: 個 | 个 [gè] 只有得了签证才可以来中国。 qiānzhì control; frenar; restringir; impedir 牵制敌人。牵制行动。 qiānzì firmar (firma) qián acuñar; dinero; CL: 筆 | 笔 [bǐ] qiánjǐng primer plano; vista; perspectivas (de futuro); perspectiva qiánlì potencial; capacidad qiánmiàn adelante; Al frente; anterior; encima qiánshuǐ bucear; ir bajo el agua; lurker (jerga de Internet para alguien que lee mensajes en el foro pero nunca contesta) qiántí n. premisa; condición previa; requisito previo 从 ...得到启示。我们可以从这里得到一些启示。 岂有此理! 他不说一声就突然离开了。 我祖母每天一大早在公园练气功。 汽车的汽油不够了。 这是一个我恰巧碰到并且知道一点的话题。那天恰巧是个晴天。 能借我支铅笔吗? 她钱不够。 所以如果前提是真的,那么结论必须是真的。 5 6 5 6 5 5 6 4 5 5 6 5 6 6 4 5 4 5 6 4 5 6 5 6 6 5 6 5 6 4 5 6 6 5 5 6 6 5 5 6 4 6 6 6 3 5 前途 潜移默化 浅 谴责 欠 枪 抢劫 墙 强调 强烈 强制 抢 抢救 强迫 敲 悄悄 桥 瞧 桥梁 巧克力 巧妙 翘 切 锲而不舍 切实 亲爱 侵犯 侵略 钦佩 亲戚 亲切 亲热 亲身 亲自 勤奋 勤俭 勤恳 勤劳 青 氢 轻 清澈 清晨 清除 清楚 青春 qiántú perspectivas; perspectiva del futuro; viaje qián yí mò huà influencia imperceptible; influir en secreto qiǎn poco profunda, no es profunda; superficial qiǎnzé denunciar; condenar; criticar; condenación; crítica qiàn deficiente; deber; a la falta; bostezo qiāng pistola; arma de fuego; rifle; lanza; CL: 支 [zhī], 把 [bǎ] qiǎngjié v. robar; saqueo 今天晚上一个人抢劫了银行。 qiáng pared; CL: 面 [miàn], 堵 [dǔ] 画挂在墙上。 qiángdiào enfatizar (una declaración); estrés 必须强调产品质量。 qiángliè intenso; (Violentamente) fuerte qiángzhì v. (legal) hacer cumplir; aplicación; a la fuerza; obligatorio 她强制她小孩进食。强制执行。 qiǎng luchar por; apurarse; revolver; agarrar; robar; arrebatar 他把我妹妹的玩具都抢走了。 qiǎngjiù rescate qiǎngpò v. obligar; forzar 没有什么可以强迫我做这件事。 qiāo extorsionar; golpe; de huelga; golpear (a un lado); golpear 他敲了门。 qiāoqiāo tranquilamente; secretamente; a hurtadillas qiáo puente; CL: 座 [zuò] qiáo mirar qiáoliáng puente; figurativamente: conexión entre dos zonas qiǎokèlì el chocolate; CL: 塊 | 块 [kuài] qiǎomiào ingenioso; inteligente qiào elevar qiè cortar; cortar en rodajas; tangente (matemáticas) qiè'érbùshě hacer mella a una tarea y no abandonarla (lenguaje); cincelar lejos en algo; perseverar; constantes esfuerzos realizados qièshí factible; formalmente; concienzudamente; realista; práctico qīn'ài querida amada (Manera de empezar una carta) qīnfàn infringir; invadir; violar qīnlüè invasión qīnpèi admirar; mirar hacia arriba para; respetar en gran medida SB 我很钦佩他的才干。 qīnqī un pariente (es decir, la relación de familia); CL: 門 | 门 [mén], 個 | 个 [gè], 位 [wèi] 我常常访问我的亲戚。 qīnqiè amable; amabilidad; Cortés; hospitalidad; íntimo; cordial; tipo; cercano y querido; familiar qīnrè cariñoso; íntimo; de buen corazón qīnshēn personal; uno mismo qīnzì personalmente qínfèn trabajo duro; diligente qínjiǎn trabajador y frugal qínkěn adj. diligente y atento; trabajador 天才就是劳动加勤恳。 qínláo trabajo duro; industrioso; diligente 中国人民非常勤劳。 qīng el color de la naturaleza; verde o azul; negro verdoso; juventud; jóvenes (de personas); abreviatura para la provincia de (Qīnghǎi) 青海 青蛙跳走了。 qīng hidrógeno (química) qīng ligero; fácil; amable; suave; temerario; sin importancia; frívolo; pequeñas en número; átono; neutral qīngchè claro; límpido qīngchén temprano en la mañana qīngchú eliminar; deshacerse de qīngchǔ claro; claramente entendida; distinto qīngchūn juventud 把土豆切一下。 成功来自勤奋。 她充满了青春和活力。 5 6 6 6 5 5 4 6 6 6 6 6 6 2 6 6 5 4 6 6 6 5 1 4 6 6 4 5 6 6 5 4 3 6 5 4 6 6 5 6 6 6 6 4 5 6 5 6 清淡 轻而易举 清洁 清理 青少年 轻视 轻松 倾听 清晰 倾向 倾斜 清醒 清真 晴 情报 情节 情景 情况 晴朗 情理 情形 情绪 请 请假 请柬 请教 请客 请求 请示 请帖 庆祝 穷 秋 丘陵 球迷 区别 区分 屈服 趋势 区域 曲折 驱逐 渠道 取 娶 取缔 取消 曲子 qīngdàn luz (de la comida, sin grasa o de sabor fuerte); insípido; holgura (ventas) qīng'éryìjǔ fácil; sin dificultad qīngjié limpiar; pureza 猫很爱清洁。 qīnglǐ claro; poner en orden; comprobar 你应该经常清理房间。 qīngshàonián un adolescente; un joven; persona joven; joven; adolescente qīngshì desprecio; desdeñoso; despreciar qīngsōng amable; relajado qīngtīng escuchar con atención qīngxī claro; distinto qīngxiàng tendencia; orientación; inclinarse a qīngxié inclinarse; apoyarse; la pendiente; inclinar qīngxǐng lúcido; sobrio; despierto qīngzhēn Islámico; Musulmán; halal (de los alimentos); limpiar; puro qíng claro; buen (tiempo) qíngbào (Espía) de inteligencia; recopilación de información qíngjié trama; circunstancias 我早餐通常吃得很清淡。 请坐在沙发上放轻松。 倾向于第一种方法。在我看来,她有一种夸张的倾向。 如果天不晴,我们就不去散步。 qíngjǐng escena; visión; circunstancias; CL: 個 | 个 [gè] qíngkuàng circunstancias; estado de cosas; situación; CL: 個 | 个 [gè], 種 | 种 [zhǒng] 我大致了解情况会有多困难。 qínglǎng soleado y sin nubes 今天天气晴朗。 qínglǐ razón; sentido qíngxíng circunstancias; situación; CL: 個 | 个 [gè] qíngxù sensación; sentimiento; CL: 種 | 种 [zhǒng] qǐng preguntar; invitar; por favor (hacer algo); tratar (a una comida, etc.); solicitar 请关灯。 qǐngjià pedir tiempo fuera 他刚请假走了。 qǐngjiǎn tarjeta de invitación; invitación por escrito qǐngjiào consultar 你最好请教一下医生。 qǐngkè dar una cena; entretener a los invitados; invitar a cenar 今天我请客。我来付。 qǐngqiú solicitud; CL: 個 | 个 [gè] qǐngshì pedir instrucciones qǐng tiě tarjeta de invitación; invitación por escrito qìngzhù celebrar 我们每年都庆祝圣诞节。 qióng agotado; pobre 她很穷,但却很快乐。 qiū otoño; tiempo de cosecha; un columpio; apellido Qiu qiūlíng colinas qiúmí fan del fubol; loco por los deportes de pelota; CL: 個 | 个 [gè] 体育场里有很多兴奋的球迷。 qūbié diferencia; distinguir; discriminar; hacer una distinción; CL: 個 | 个 [gè] “这”和“那”有什么区别? qūfēn diferenciar; encontrar diferentes aspectos qūfú rendirse; dar qūshì tendencia qūyù zona; región; distrito qūzhé Complicado; devanado qūzhú expulsar; deportar; destierro qúdào zanja de irrigación; medio o canal de comunicación qǔ tomar; Llegar; elegir; buscar qǔ tomar mujer; casarse (una mujer) qǔdì prohibir (publicaciones, aduanas, etc); proscribir; suprimir (infractores) qǔxiāo cancelar; cancelación qǔzi poema para cantar; melodía; música; CL: 支 [zhī] 我宁可死也不屈服。 这片区域很少下雪。 他决定娶她。 我们必须取消我们去日本的旅行。 1 2 5 6 5 6 4 6 6 5 5 6 5 6 6 6 6 5 4 5 6 4 6 6 6 4 6 5 6 6 5 4 6 4 6 3 4 3 5 6 5 2 6 6 6 去 去年 去世 趣味 圈 圈套 全部 权衡 全局 权利 权力 全力以赴 全面 拳头 权威 权益 犬 劝 缺点 缺乏 缺口 缺少 缺席 缺陷 瘸 却 确保 确定 确立 确切 确认 确实 确信 群 群众 裙子 然而 然后 燃烧 染 嚷 让 让步 饶恕 扰乱 qù ir; ir a (un lugar); hacer que ir o enviar (alguien); eliminar; deshacerse de; (Cuando se utiliza ya sea antes o después de un verbo) ir con el fin de hacer algo; aparte de ser en el espacio o el tiempo; (Después de un verbo de movimiento indica el movimiento lejos del altavoz); (Utilizado después de ciertos verbos para indicar desprendimiento o separación); (De un tiempo o un evento, etc.) acaba de pasar o transcurrido 你去我家。 qùnián el año pasado 我去年退休了。 qùshì Morir qùwèi divertido; interesar; deleite; gusto; gusto; preferencia quān circulo; anillo; lazo; clasificador de bucles, órbitas, vueltas de la carrera, etc; CL: 個 | 个 [gè] quāntào trampa; truco quánbù todo; completar quánhéng pesar; considerar; evaluar; equilibrar; disyuntiva quánjú situacion general quánlì poder; derecho; privilegio quánlì (Empuñadura) de potencia quánlì yǐ fù hacer a toda costa; hacer un supremo esfuerzo quánmiàn todo alrededor; exhaustivo; total; en general quántóu puño; puño cerrado; competitivo (producto); Calidad superior; CL: 個 | 个 [gè] 他用拳头打我。 quánwēi autoridad (sobre un tema); autoritario 她是语音学权威。权威著作。他的评论提起来很有权威性。 quányì derechos y beneficios 人们的权益是受法律保护的。 quǎn perro 马、狮、犬、羊:这些是动物。 quàn aconsejar; instar; tratar de persuadir; exhortar 医生劝我戒烟。 quēdiǎn punto débil; culpa; defecto; CL: 個 | 个 [gè] 他最大的缺点就是话太多。 quēfá escasez; faltará; ser corto de; a falta; escasez 他们缺乏人性,缺乏真实性,缺乏一种行为的动机。 quēkǒu n. agujero; brecha; déficit 不留缺口。 quēshǎo ausencia; escasez de; déficit; ser corto (de); carecer quēxí ausencia; ausente quēxiàn un defecto qué cojo què pero; todavía; mientras; volver; desistir; a retirarse; sin embargo; aunque 你会游泳,我却不会。 quèbǎo v. asegurar; garantizar 它们并不 确保 成功。 quèdìng definido; cierto; fijo; fijar (en algo); determinar; estar seguro; asegurar; asegurarse de que; asegurarse de; hacerse; reconocer; confirmar; Aceptar (en el cuadro de diálogo de ordenador) 我确定他会准时来。 quèlì establecer; institucionalizar quèqiè definido; exacto; preciso 我不知道确切的日期。 quèrèn confirmar; verificar; confirmación 确认订单。 quèshí en efecto; De Verdad; de confianza; real; cierto 我确实得走了。 quèxìn estar convencido; estar seguro; creer con firmeza; ser positivo que; noticias definitivas 我确信你是对的 qún grupo; multitud; rebaño, el paquete etc. qúnzhòng masa; multitud; las masas qúnzi falda; CL: 條 | 条 [tiáo] rán'ér sin embargo; todavía; pero ránhòu después; entonces (después); después de esto 我们先吃饭,然后去。 ránshāo combustión; llameante; encender 木材燃烧。 rǎn teñir; atrapar (una enfermedad); adquirir (malos hábitos, etc.); contaminar; añadir tonos de color a una pintura rǎng v. gritar 别嚷了! 孩子们在嚷些什么? ràng producir; permitir; dejar a alguien hacer algo; tener alguien para hacer algo 让我去做。 ràngbù conceder; ceder; producir; una concesión ráoshù v. perdonar rǎoluàn Molestar; perturbar; hostigar 画一个圈。 今天有两个学生缺席。 我永远都不会饶恕你! 5 6 1 5 6 5 6 4 3 5 1 5 6 6 6 6 6 6 5 5 4 5 5 6 6 5 6 5 6 5 6 6 6 4 6 6 1 3 4 6 6 3 6 绕 惹祸 热 热爱 热泪盈眶 热烈 热门 热闹 热情 热心 人 人才 仁慈 人道 人格 人工 人家 人间 人口 人类 人民币 人生 人事 人士 人为 人物 人性 人员 人质 忍不住 忍耐 忍受 认定 任何 认可 任命 认识 认为 任务 任性 任意 认真 任重道远 rào al viento; a la bobina (hilo); girar alrededor; en espiral; moverse; dar la vuelta (un obstáculo); evitar; dar un rodeo; confundir; dejando perplejos rěhuò provocando problemas; invitar al desastre rè calor; ferviente; caliente (de tiempo); calentar 今天好热啊! rè'ài amar con ardor; adorar 她热爱网球。 rèlèi yíng kuàng los ojos llenos de lágrimas de emoción; muy emocionado 他在比赛中获胜的消息使我们热泪盈眶。 rèliè caliente (de bienvenida, etc.) rèmén n. popular; en boga 热门话题。 rènào llena de ruido y emoción; animado 市场上到处都很热闹。 rèqíng cordial; entusiasta; pasión; apasionado; apasionadamente 他们受到了热情的欢迎。 rèxīn entusiasmo; celo; celoso; ánimo; entusiasta; ardiente rén hombre; persona; gente; CL: 個 | 个 [gè], 位 [wèi] réncái el talento de una persona; Persona talentosa; distinguida persona; un talento (vale la caza de cabezas); miradas de la persona; una mujer atractiva; se utiliza indistintamente con 人材 (Réncái); CL: 個 | 个 [gè] réncí benevolente; Caritativo; amablemente; amabilidad; misericordioso réndào simpatía humana; humanitarismo; humano; la "forma humana", una de las etapas del ciclo de la reencarnación (budismo); relaciones sexuales réngé n. personalidad; integridad; dignidad réngōng artificial; mano de obra; trabajo manual rénjiā otro; Otra gente; él (ella, ellos); yo rénjiān el mundo del hombre; el mundo rénkǒu población rénlèi humanidad; raza humana rénmínbì Renminbi (RMB); Yuan chino (CNY) rénshēng vida humana 地球绕着太阳转。 你是人。 人格障碍。人格理论。只有那些有着独特的人格和能力的人才能成功。 骄傲是人类的弱点。 人生会继续。 rénshì los asuntos humanos; caminos del mundo; conciencia del mundo; lo que es humanamente posible; asuntos de personal; conciencia sexual; la pasión sexual; hechos de la vida rénshì persona; figura; figura pública rénwéi artificial; que tenga una causa humana o el origen; intento o esfuerzo humano rénwù una persona; un personaje (en una obra de teatro, novela, etc.); un protagonista; CL: 個 | 个 [gè] rénxìng la naturaleza humana; humanidad; humano; la totalidad de los atributos humanos rényuán tripulación; personal; CL: 個 | 个 [gè] rénzhì rehén rěn bù zhù no puedo ayudar; incapaz de soportar rěnnài mostrar moderación; reprimir (ira, etc.); ejercer la paciencia rěnshòu soportar rèndìng mantener (algo que es cierto); determinar (un hecho); determinación (de una cantidad determinada); firme opinión; creer con firmeza; fijar la mente en; identificarse con rènhé alguna; lo que sea; cualquiera; lo que rènkě aprobar; aprobación; reconocimiento; de acuerdo rènmìng nombrar y designar 他们任命他为经理。 rènshí saber; reconocer; estar familiarizado con; familiarizarse con algo; conocimiento; comprensión; conciencia; cognición 我们认识五年了 rènwéi creer; pensar; considerar; Sentir 我不认为他会来。 rènwù misión; asignación; tarea; deber; papel; CL: 項 | 项 [xiàng], 個 | 个 [gè] 我无法完成这个任务。 rènxìng deliberado; voluntarioso; desinhibido rènyì arbitrario; a voluntad; al azar rènzhēn concienzudo; serio; grave; tomar en serio una carga pesada y un largo camino; Figurativamente: que asumen importantes responsabilidades a través de una larga lucha (cf rènzhòngdàoyuǎn Analectas de Confucio, 8.7) 她能忍受长途旅行吗? 我们不怕任何困难。 4 6 4 1 5 5 4 5 5 6 6 5 5 6 6 6 6 6 6 5 3 5 6 6 3 5 5 4 4 5 5 6 6 6 5 6 1 6 3 6 4 6 5 6 6 6 4 5 6 扔 仍旧 仍然 日 日常 日程 日记 日历 日期 日新月异 日益 日用品 融化 溶解 容貌 容纳 容器 融洽 容忍 荣幸 容易 荣誉 揉 柔和 如果 如何 如今 入口 软 软件 弱 弱点 若干 撒谎 洒 腮 三 三角 伞 散文 散步 散发 嗓子 丧失 嫂子 色彩 森林 杀 刹车 别在这儿扔垃圾。 rēng tirar réng jiù Todavía (restante); permanecer (el mismo); todavía réngrán todavía rì domingo; día; fecha, día del mes; abreviatura para 日 本 | 日本 (Rìběn) Japón rìcháng diariamente; cada día rìchéng programar; itinerario; CL: 個 | 个 [gè] 请让我看一下日程安排! rìjì diario; CL: 則 | 则 [Zé], 本 [běn], 篇 [piān] 爸爸每天写日记。 rìlì calendario; CL: 張 | 张 [zhāng], 本 [běn] 她把日历挂在墙上了。 rìqí fecha; CL: 個 | 个 [gè] 我忘了会议的日期。 rìxīnyuèyì renovación diaria, variación mensual (lenguaje); ve todos los días nuevos desarrollos; progreso rápido rìyì día a día; más y más; cada vez más; más y más con cada día que pasa rìyòngpǐn artículos de uso diario; CL: 件 [jiàn], 個 | 个 [gè] rónghuà fundir; al deshielo; disolver; mezclar en; combinar; fusionar róngjiě disolver; solución róngmào la apariencia; aspecto de uno; se ve; caracteristicas róngnà sostener; contener; acomodar; tolerar (diferentes opiniones) róngqì receptáculo; buque róngqià adj. armonioso (relaciones de amistad); en buenos términos con el uno al otro 你和同事上司相处得融洽吗? róngrěn aguantar a; tolerar 你能容忍他做事的方式么? róngxìng honrado róngyì fácil; probable; sujeto (a) róngyù honor; crédito; gloria; (Honorable) reputación róu amasar; dar masajes; frotar róuhé amable; suave rúguǒ Si; en caso; en caso de que rúhé cómo; Que camino; qué rújīn hoy en día; ahora rùkǒu Entrada ruǎn suave; flexible ruǎnjiàn software de (ordenador) ruò débiles; débil; joven; inferior; (Después de un decimal o fracción) ligeramente inferior a ruòdiǎn punto débil; defecto ruògān un cierto número o cantidad; ¿cuántos?; ¿Cuánto cuesta? sāhuǎng decir mentiras sǎ espolvorear; rociar; derramar; arrojar sāi mejilla (Esp. mejilla inferior); mandíbula; branquias (de pescado) sān Tres; 3 sānjiǎo triángulo sǎn paraguas; sombrilla; CL: 把 [bǎ] sǎnwén prosa; ensayo sànbù dar un paseo; ir a dar un paseo sànfà distribuir; emitir; problema sǎngzi garganta; voz; CL: 把 [bǎ] sàngshī perder; renunciar sǎozi La esposa de hermano mayor (informal); cuñada; CL: 個 | 个 [gè] sècǎi tinte; colorante; coloración; personaje sēnlín bosque; CL: 片 [piàn] shā matar; asesinato; pelear; debilitar o reducir; un crecimiento inteligente (topolect); contrarrestar; (Usado después de un verbo) extremadamente shāchē freno (cuando se conduce); detener; apagar; comprobar (malos hábitos); un freno 你仍然很年轻。 你感觉如何? 博物馆的入口在哪? 我用各种各样的软件学习中文。 克服弱点。 我觉得你在撒谎。 我三年前见过他。 我陪她散步。 我每天都去森林散步。 4 5 5 6 5 6 5 5 6 5 6 6 5 5 6 6 6 1 4 6 5 4 5 5 2 5 6 6 6 3 1 6 6 6 6 4 5 1 6 6 5 5 5 5 4 5 6 5 沙发 沙漠 沙滩 啥 傻 筛选 晒 删除 山脉 闪电 闪烁 擅长 善良 善于 擅自 扇子 商标 商店 商量 伤脑筋 商品 伤心 商业 上 上班 上当 上级 上进心 上任 上网 上午 上瘾 上游 梢 捎 稍微 勺子 少 哨 奢侈 蛇 舌头 舍不得 设备 社会 射击 涉及 设计 请坐在沙发上放轻松。 shāfā sofá; CL: 條 | 条 [tiáo], 張 | 张 [zhāng] shāmò Desierto; CL: 個 | 个 [gè] shātān barra de arena; playa; CL: 片 [piàn] shà (Dialecto) lo shǎ tonto shāixuǎn Filtrar shài secar al sol; tomar el sol; compartir archivos (préstamo de "compartir") shānchú borrar; cancelar shānmài cordillera; CL: 條 | 条 [tiáo] shǎndiàn relámpago; CL: 道 [dào] shǎnshuò parpadeo; centelleo shàncháng ser bueno en; ser experto en 我擅长足球。 shànliáng adj. bueno y honesto; de buen corazón 内置善良的老人。 shànyú ser bueno en; ser experto en 她善于处理儿童。 shànzì sin permiso; de la propia iniciativa shànzi ventilador; CL: 把 [bǎ] shāngbiāo marca; logo shāngdiàn almacenar; tienda; CL: 家 [Jiā], 個 | 个 [gè] shāngliáng consultar; hablar al respecto; discutir shāng nǎojīn nudoso; molesto shāngpǐn bueno; mercancía; mercancías; CL: 個 | 个 [gè] shāngxīn afligirse; con el corazón roto shāngyè negocio; comercio shàng en; en la parte superior; sobre; primera (de múltiples partes); anterior; último; Superior; mayor; encima; escalar; entrar en; subir; asistir (clase o universidad) 书在桌子上。 shàngbān ir a trabajar; estar de servicio; empezar a trabajar; ir a la oficina 你明天几点上班? shàngdàng admitir (el engaño de alguien); ser engañado shàngjí las autoridades superiores; los superiores; CL: 個 | 个 [gè] shàngjìn xīn agresividad; listeza; espíritu emprendedor shàngrèn tomar posesión del cargo shàngwǎng estar en la Internet; estirar una red (en un juego de deportes o para cubrir algo); éstos se compensen (de pescado) shàngwǔ Mañana; CL: 個 | 个 [gè] shàngyǐn entrar en un hábito; convertirse en adictos shàngyóu alcances superiores; posición avanzada shāo la punta de la rama shāo traer algo a alguien (noticias, etc.) shāowéi un poco 稍微冷一点没关系。 sháozi cuchara; cucharón; CL: 把 [bǎ] 宝宝还不会使用勺子。 shǎo pocos; pequeño; ausencia 沙滩上的人非常少。 shào un silbido; centinela shēchǐ lujoso; Extravagante; antieconómico shé serpiente; serpiente; CL: 條 | 条 [tiáo] shétou lengua; CL: 個 | 个 [gè]; soldado enemigo capturado con el fin de extraer información shěbudé odiar hacer algo; odiar desprenderse de shèbèi equipo; instalaciones; CL: 個 | 个 [gè] shèhuì sociedad; CL: 個 | 个 [gè] shèjí disparar; fuego (pistola) shèjí involucrar; tocar (un tema) shèjì plan; diseño; diseñar; planificar; CL: 個 | 个 [gè] 这是一把中式扇子。 这个商店卖旧书 昨天上午下大雨。 他与他们一起度过那么多难忘的日子, 他舍不得离开他们。 家庭是社会的核心。 这件衣服是最新设计。 6 6 6 5 6 6 5 6 1 5 4 6 6 5 6 5 5 6 4 6 2 6 5 5 1 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 4 6 5 2 5 6 6 5 5 设立 社区 摄取 设施 摄氏度 设想 摄影 设置 谁 伸 深 深奥 申报 身材 深沉 身份 深刻 深情厚谊 申请 绅士 身体 呻吟 神话 神经 什么 神秘 神奇 神气 神情 神色 神圣 神态 神仙 审查 审理 审美 审判 渗透 甚至 慎重 升 生病 生产 牲畜 生存 声调 生动 shèlì establecer shèqū comunidad shèqǔ absorber (nutrición); tomar una foto shèshī n. instalaciones shèshìdù grados centígrados shèxiǎng imaginar; asumir; prever; plan tentativo; tener la consideración de shèyǐng tomar una fotografía; fotografía; disparar (una película) shèzhì establecer; instalar shuí quien (tambien pronunciado Shuí) 他是谁? shēn estirar; extender 他伸长了他的右手。 shēn cerca; tarde; profundo; oscuro (del color, agua, etc.) 这个湖有多深? shēn'ào adj. profundo; ininteligible; recóndito; profundamente 自从去年以来, 我一直在钻研这个深奥的问题。 shēnbào informar (a las autoridades); declarar (en aduana) 你有任何要申报的东西吗? shēncái n. estatura; figura (altura y peso) 这套服装恰到好处地显示出她的身材。 shēnchén profundo; extremo; aburrido; bajo tono (sonido) shēnfèn identidad; estado; capacidad; dignidad; posición; rango shēnkè profundo; De profundidad que va shēnqíng hòuyì profunda amistad shēnqǐng para solicitar algo; aplicación (forma, etc); CL: 份 [fèn] 她提出了入学申请。 shēnshì n. caballero 年轻的绅士 shēntǐ cuerpo (humano); salud; CL: 個 | 个 [gè] 我父亲身体很健康。 shēnyín quejarse; gemir 他整夜不断呻吟。 shénhuà cuento de hadas; mitología; mito shénjīng nervio shénme ¿qué?; ¿quien?; alguna cosa; cualquier cosa shénmì misterioso; misterio shénqí mágico; místico; milagroso shénqì expresión; manera; enérgico; vigoroso shénqíng Mira; expresión shénsè expresión; Mira shénshèng adivinar; santificar; santo; sagrado shéntài apariencia; manera; cojinete; comportamiento; expresión; semblante shénxiān inmortal taoísta; entidad sobrenatural; (En la ficción moderna) hada, duende, etc; figurativamente: persona alegre; utilizado en la publicidad: Vive como un inmortal!活 神仙 似 (Huó shénxiān shì) shěnchá examinar; investigar; llevar a acabo una censura; censura shěnlǐ v. escuchar (un caso, audiencia, vista) shěnměi estética; apreciando las artes; gusto shěnpàn un juicio; tratar a alguien shèntòu permear; infiltrarse; impregnar; ósmosis shènzhì incluso; tan es así que shènzhòng cauteloso; cuidadoso; prudente shēng levantar; izar; promover; litros métrica (también escrito 公升(Gōngshēng)); medir el grano seco igual a una décima parte dòu 斗 shēngbìng enfermarse; enfermar shēngchǎn parto; producir; fabricar shēngchù animales domesticados; ganado shēngcún existir; sobrevivir shēngdiào tono; Nota; un tono (en una sílaba china); CL: 個 | 个 [gè] shēngdòng vívido; animado 我们城市需要更多的娱乐设施。 我对她有很深刻的印象 这个地方有一种神秘的气氛。 审理案件。 这需要慎重考虑。 没有水,我们无法生存。 4 生活 生机 生理 声明 生命 生气 生日 声势 生疏 生态 生物 生效 生锈 声音 生育 声誉 绳子 省 省会 省略 剩 盛产 胜负 盛开 胜利 盛情 盛行 诗 失败 6 师范 4 6 6 6 4 3 2 6 6 6 6 6 6 3 6 6 5 4 6 5 4 6 6 6 5 6 6 5 4 6 5 5 4 6 4 6 5 6 6 6 1 6 6 6 6 5 师傅 施加 失眠 失去 湿润 尸体 失望 失误 失业 施展 狮子 失踪 十 拾 识别 时差 时常 时代 他生活很忙。 shēnghuó vida; actividad; vivir; sustento shēngjī oportunidad de vivir; aplazamiento de la muerte; fuerza de vida; vitalidad shēnglǐ fisiología shēngmíng declaración; declaración; CL: 項 | 项 [xiàng], 份 [fèn] shēngmìng vida; vivo; biológico; CL: 個 | 个 [gè] 水是生命的源泉。 shēngqì enojado; ofendido; animado; enfadarse; enfurecido; ofenderse; animación 这让我很生气。 shēngrì cumpleaños; CL: 個 | 个 [gè] 我希望你能参加我的生日晚会。 shēngshì impulso shēngshū desconocido; extraño; fuera de practica; que no están acostumbrados shēngtài estilo de vida; ecología shēngwù organismo; criatura viviente; forma de vida; biológico; CL: 個 | 个 [gè] shēngxiào tomar efecto; entrar en vigor shēng xiù a la roya; creciendo oxidado; corroerse; oxidación 铁容易生锈。 shēngyīn voz; sonar; CL: 個 | 个 [gè] 他的声音很好听。 shēngyù soportar; dar a luz; crecer; la parte trasera; educar (a los niños) shēngyù reputación; fama; reputación shéngzi cable; cuerda; cuerda; CL: 條 | 条 [tiáo] shěng ahorrar; para economizar; hacer sin; omitir; dejar de lado; provincia; CL: 個 | 个 [gè] shěnghuì capital provincial shěnglüè dejar de lado; una omisión shèng permanecer; ser dejado; tener como resto shèngchǎn superabundante; rebosar con; producir en abundancia; abundar en shèng fù victoria o derrota; el resultado de una batalla shèngkāi floreciente; en plena floración shènglì victoria; CL: 個 | 个 [gè] shèngqíng gran bondad; magnífica hospitalidad shèngxíng estar en boga; siendo frecuente shī poema; CL: 首 [shǒu]; poesía; verso; abbr. para el Libro de los Cantos 詩經 | 诗经 [shījīng] shībài ser derrotado; perder; fallar (por ejemplo, experimentos); fracaso; derrota; CL: 次 [cì] shīfàn la formación del profesorado; pedagógico; normal (escuela, por ejemplo, la Universidad Normal de Beijing) shīfù dominar; trabajador cualificado; forma respetuosa de dirigirse a los hombres de edad avanzada; CL: 個 | 个 [gè], 位 [wèi], 名 [míng] shījiā ejercer (esfuerzo o presión) shīmián (Sufrir) insomnio shīqù perder shīrùn húmedo shītǐ cadáver; cadáver; cuerpo; CL: 具 [Jù] shīwàng decepcionado; perder la esperanza; la desesperación shīwù lapso; error; cometer un error; culpa; falta en el servicio (en el voleibol, tenis, etc.) shī yè desempleo shīzhǎn hacer pleno uso; poner en uso shīzi león shīzōng desaparecido; perdido; en paradero desconocido shí diez; 10 shí recoger; cotejar o arreglar; diez (del banquero numeral antifraude) shìbié distinguir; discernir shíchā diferencia horaria; lapso de tiempo; descompensación horaria shícháng a menudo; frecuentemente shídài años; era; época; período; CL: 個 | 个 [gè] 火星上有生物吗? 损害声誉。享有很高的声誉。 我们还剩很多食物。 他们祝贺我们的胜利。 我夜里经常失眠。 她的眼睛湿润了。 我很失望我没能和她一起去。 解决失业最好的办法是去工作。 狮子是丛林的王。 我有十只钢笔。 6 4 6 1 5 6 6 4 2 5 5 6 5 4 5 5 6 6 6 5 5 5 5 5 5 5 6 4 6 6 6 3 5 6 4 5 1 4 6 5 4 6 5 6 6 6 5 时而 十分 时光 时候 实话 实惠 时机 实际 时间 实践 时刻 实力 时髦 食品 时期 时尚 实施 时事 实事求是 石头 食物 实习 实现 实行 实验 实用 石油 实在 实质 时装 十足 使 使劲儿 使命 使用 始终 是 试 势必 士兵 市场 世代 似的 示范 释放 是非 是否 shí'ér de vez en cuando 我时而乐观,时而悲观。 shífēn dividir en diez partes iguales; muy; cien por ciento; completamente; extremadamente; absolutamente 故事十分有趣。 shíguāng hora; era; período de tiempo shíhòu hora; período de tiempo; momento; período 现在正是好时候。 shíhuà verdad 我劝你告诉他实话。 shíhuì beneficio tangible; ventajas materiales; ventajosa (oferta); sustancial (descuento) shíjī calendario suerte; ocasión; oportunidad shíjì real; realidad; práctica shíjiān hora; período; CL: 段 [duàn] 时间就是金钱。 shíjiàn practicar; poner en práctica; cumplir 认识从实践开始。 shíkè momento; CL: 個 | 个 [gè]; constantemente; siempre shílì fuerza shímáo en boga; de moda shípǐn productos alimenticios; comida; provisiones; CL: 種 | 种 [zhǒng] shíqí un período en el tiempo o la historia; período; (intervalo) de tiempo; fase; CL: 個 | 个 [gè] shíshàng n. moda 用手机随意买东西是一种现代的时尚。 shíshī v. implementar; llevar a cabo 现在的问题是要看如何实施这些措施。 shíshì tendencias actuales; situación actual; cómo van las cosas shíshìqiúshì buscar la verdad de los hechos (modismo); ser práctico y realista shítou piedra; CL: 塊 | 块 [kuài] shíwù comida; CL: 種 | 种 [zhǒng] shíxí practicar; trabajo de campo shíxiàn conseguir; implementar; darse cuenta; llevar a cabo 我希望我的梦想实现。 shíxíng v. implementar; llevar a cabo; poner en práctica 实行一项新政策。 shíyàn experimentar; experimentos; CL: 個 | 个 [gè], 次 [cì] 这实验是成功的。 shíyòng práctico; funcional; pragmático; (ciencia) aplicada 她给了我一些实用的建议。 shíyóu petróleo shízài en realidad; honestamente; de Verdad; en verdad; concreto 这只手机实在是太贵了。 shízhì n. sustancia; esencia 它们也许规模不同,但是实质是一样的。 shízhuāng la última moda en la ropa; de moda shízú adj. amplio; completo, mucho shǐ hacer; causar; permitir; usar; emplear; mandar; instruir a alguien a hacer algo; enviado; Mensajero shǐjìn er ejercer la fuerza de toda una shǐmìng misión (diplomática u otro); tarea de conjunto shǐyòng usar; emplear; Aplicar; hacer uso de shǐzhōng de principio a fin; todo el tiempo shì ser (verbo) shì Probar; intentar; experimentar; examen; prueba shìbì está obligado a (suceder) shìbīng soldado; CL: 個 | 个 [gè] shìchǎng mercado; mercado (también en abstracto); abbr. para 超級市場 | 超级市场 超级市场 (Chāojí shìchǎng) supermercado; CL: 個 | 个 [gè] shìdài Generacion; una era; acumulación de años; pasando de generación en generación shì de Parece como si; más bien como; shìfàn demostrar; mostrar cómo hacer algo; demostración; un ejemplo de modelo shìfàng v. liberar; poner en libertad; liberar (prisionero) shìfēi correcto e incorrecto; pelea shìfǒu ya sea (o no); Si; es o no es 这种食品应低温保存。 我们非常需要食物。 劳动很艰苦,可是大家干劲十足。 这是书。 他在服刑五年后从狱中释放出来。 6 4 4 6 6 3 6 5 6 6 5 5 6 6 6 6 5 6 5 6 6 6 6 6 6 6 4 4 6 5 5 4 4 6 6 6 2 4 6 5 6 2 6 5 5 4 5 6 事故 适合 世纪 事迹 事件 世界 世界观 试卷 视力 势力 事情 事实 逝世 事态 试图 示威 事物 事务 事先 视线 事项 试验 视野 事业 适宜 示意 适应 收 收藏 收获 收据 收入 收拾 收缩 收益 收音机 手表 首都 手法 手工 守护 手机 手势 手术 手套 首先 手续 首要 shìgù accidente; CL: 樁 | 桩 [zhuāng], 起 [qǐ], 次 [cì] shìhé caber; adaptarse shìjì siglo; CL: 個 | 个 [gè] shìjì escritura; los logros del pasado; importante evento del pasado shìjiàn evento; sucediendo; incidente; CL: 個 | 个 [gè] shìjiè mundo; CL: 個 | 个 [gè] shìjièguān visión del mundo; concepción del mundo shìjuàn prueba de examen; papel de prueba; CL: 份 [fèn], 張 | 张 [zhāng] shìlì visión; vista shìlì poder; (Posibilidad de) influenciar shìqíng asunto; importar; cosa; negocio; CL: 件 [jiàn], 樁 | 桩 [zhuāng] shìshí un hecho; el hecho de que; CL: 個 | 个 [gè] shìshì Morir shìtài situación; estado de cosas existente shìtú intentar shìwēi demostrar (como protesta); una demostración; una demostración de la fuerza militar shìwù cosa; objeto; CL: 個 | 个 [gè] shìwù (Política, económica, etc.) asuntos; trabajo shìxiān por adelantado; antes del evento; antemano; anterior shìxiàn línea de visión shìxiàng importar shìyàn experimentar; prueba; experimental; CL: 次 [cì], 個 | 个 [gè] shìyě campo de visión; horizonte shìyè empresa; proyecto; actividad; causa (de caridad, político o revolucionario); financiados con fondos públicos institución, empresa o fundación; carrera; ocupación; CL: 個 | 个 [gè] shìyí adecuado; apropiado shìyì insinuar; indicar (una idea a alguien) shìyìng adaptarse; caber; ser adecuado; adaptar; acostumbrarse a algo shōu recibir; aceptar; recoger; en el cuidado de (utilizado en la línea de dirección después del nombre) shōucáng acumular; recoger; colección shōuhuò beneficio; recompensa shōujù recibo; CL: 張 | 张 [zhāng] shōurù tomar en; ingresos; CL: 筆 | 笔 [bǐ], 個 | 个 [gè] shōushí poner en orden; limpiar; empacar; reparar; castigar (coloquial); administrar shōusuō dar marcha atrás; reducir; contratar shōuyì ganancias; lucro shōuyīnjī radio; CL: 臺 | 台 [tái] shǒubiǎo reloj de pulsera; CL: 塊 | 块 [kuài], 隻 | 只 [zhī], 個 | 个 [gè] shǒudū capital (ciudad) ; CL: 個 | 个 [gè] shǒufǎ técnica; truco; habilidad shǒugōng trabajo manual; manual shǒuhù proteger shǒujī n. teléfono celular; teléfono móvil; CL: 部 [bù] shǒushì gesto; firmar; señal shǒushù operación quirúrgica; operación; cirugía; CL: 個 | 个 [gè] shǒutào guante; mitón; CL: 雙 | 双 [shuāng], 隻 | 只 [zhī] shǒuxiān ante (de todo); en primer lugar shǒuxù formalidades; procedimientos; CL: 道 [dào], 個 | 个 [gè] shǒuyào el más importante; de mayor importancia 我认为事实非常重要。 他知道很多外国事务。 火车仍在视线内。 有些科学家用动物做试验。 他适应了新的生活方式。 北京是中国的首都。 我的手机没电了。 6 5 3 4 5 4 5 5 6 6 1 4 5 6 6 3 6 6 6 5 6 5 5 3 5 5 4 6 5 5 6 6 3 6 6 5 6 4 5 6 3 4 3 6 5 6 6 5 手艺 手指 瘦 受不了 受到 售货员 寿命 受伤 授予 受罪 书 输 蔬菜 舒畅 书法 舒服 疏忽 书籍 书记 书架 书面 输入 舒适 叔叔 梳子 熟练 熟悉 数 鼠标 属于 竖 束 树 数额 束缚 数据 树立 数量 数码 数目 数学 数字 刷牙 耍 摔 衰老 衰退 甩 shǒuyì hechura; artesanía; comercio shǒuzhǐ dedo; CL: 個 | 个 [gè], 隻 | 只 [zhǐ] shòu apretado; Delgado; apoyarse shòu bùliǎo inaguantable; incapaz de soportar; no puede soportar shòudào recibir; sufrir; adquirido; dado shòuhuòyuán n. dependiente; CL: 個 | 个 [gè] 顾客很多,售货员应接不暇。 shòumìng esperanza de vida; esperanza de vida 现代医学延长了人的寿命。 shòushāng sostener las lesiones; heridos (en un accidente, etc.); perjudicado shòuyǔ adjudicar; conferir shòuzuì soportar; sufrir; dificultades; tormentos; un tiempo duro; una molestia shū libro; carta; CL: 本 [Běn], 冊 | 册 [cè], 部 [bù]; véase también 書 經 | 书 经 (shū jīng) Libro de la Historia shū perder; transportar; donar; ingresar (una contraseña) shūcài vegetales; Producir; CL: 種 | 种 [zhǒng] shūchàng contento; totalmente libre de preocupaciones shūfǎ escritura; caligrafía shūfú cómodo; sintiendose bien shūhū descuidar; pasar por alto; negligencia; descuido shūjí n. libros; trabajos shūjì secretario; empleado; CL: 個 | 个 [gè] shūjià estante para libros; CL: 個 | 个 [gè] shūmiàn escrito; escrita (etc garantía) shūrù importar; a la entrada de shūshì acogedor; ajustado shūshu hermano menor del padre; tío; CL: 個 | 个 [gè] shūzi peine; CL: 把 [bǎ] shúliàn experto; competente; hábil shúxī estar familiarizado con; conocer bien 我熟悉这个主题。 shù contar; enumerar; criticar (es decir enumerar las deficiencias) 数到三十。 shǔbiāo ratón (informática) shǔyú clasificado como; pertenecer a; ser parte de shù erigir; vertical; trazo vertical (en caracteres chinos) shù unirse; para atar; haz; racimo; restricción shù árbol; CL: 棵 [kē] shù'é cantidad; suma de dinero; numero reparado shùfù unirse; restringir; atar; comprometerse; grilletes shùjù datos; números; digital; también escrito 數據 | 数据 (Shùjù) shùlì establecer shùliàng cantidad; CL: 個 | 个 [gè] shùmǎ número; numerales; cifras; digital; cantidad; código numérico shùmù cantidad; número shùxué matemáticas; matemático shùzì número; dígito; número; figura; cantidad; digitales (electrónica, etc.); CL: 個 | 个 [gè] shuāyá cepillarse los dientes 上床睡觉前要刷牙。 shuǎ jugar; broma; trucos 这可不是耍的!叫孩子们到院子里耍去。 shuāi tirar hacia abajo; caer; caer y descanso shuāilǎo envejecer; deteriorarse con la edad; viejo y débil shuāituì desistir; caer; dejar caer; fallar; una declinación; recesión (en economía) shuǎi tirar; lanzar; a oscilar; dejar atrás; deshacerse de 他受不了咖啡的苦味。 这个椅子坐着真舒服。 我们喜欢阅读书籍。 书架上都是书。 他住在一个舒适的小房子里。 猴子爬上了树。 这个数据一点也不准确。 对我来说,是质量不如数量 4 6 6 3 6 5 6 1 2 6 6 6 3 5 1 4 4 4 5 5 1 4 4 5 5 6 5 3 5 6 6 5 6 6 6 5 6 6 4 6 1 5 5 6 6 6 6 2 帅 率领 涮火锅 双 双胞胎 双方 爽快 水 水果 水利 水龙头 水泥 水平 税 睡觉 顺便 顺利 顺序 说不定 说服 说话 说明 硕士 撕 丝绸 司法 丝毫 司机 思考 司令 思念 私人 思索 思维 斯文 思想 思绪 私自 死 死亡 四 似乎 寺庙 肆无忌惮 饲养 四肢 耸 送 他既高又帅。 shuài hermoso; agraciado; inteligente; comandante en Jefe shuàilǐng dirigir; mando; cabeza shuàn huǒguō en instante-ebullición (cordero, carne de res, verduras, etc.) shuāng dos; doble; par; ambos 我买了一双鞋子。 shuāngbāotāi gemelo; CL: 對 | 对 [duì] 她生了双胞胎女儿。 shuāngfāng bilateral; ambos lados; las dos partes implicadas shuǎngkuài refrescado; rejuvenecido; franca y directa shuǐ agua; río; líquido; bebida; gastos o ingresos adicionales; (De ropa) clasificador para el número de lavados 我要一杯水。 shuǐguǒ Fruta; CL: 個 | 个 [gè] 你应该多吃点水果。 shuǐlì conservación del agua; obras de riego shuǐlóngtóu grifo shuǐní cemento; CL: 袋 [dài] shuǐpíng nivel (de los logros, etc.); estándar; horizontal shuì impuestos; deberes shuìjiào ir a la cama; ir a dormir shùnbiàn convenientemente; de paso; sin mucho esfuerzo extra shùnlì suavemente; sin problemas shùnxù secuencia; orden shuō bu dìng no se puede decir con seguridad; tal vez shuōfú v. persuadir; convencer; hablar sobre alguien shuōhuà hablar; decir; Chismear; contar historias; palabra shuōmíng explicar; ilustrar; explicación; direcciones; subtítulo; CL: 個 | 个 [gè] 他的说明并不清楚。 shuòshì maestría; persona instruida 他是理科硕士 sī llorar sīchóu tela de seda; seda sī fǎ judicial; (administración de) justicia sīháo la menor cantidad o grado; un poco sījī chofer; conductor; CL: 個 | 个 [gè] sīkǎo reflexionar sobre sīlìng El oficial al mando sīniàn pensar en; anhelar; perder sīrén (Ciudadano) privado; privado sīsuǒ pensar profundamente; reflexionar sīwéi n. pensamiento; reflexión sīwén refinado; educar; culto; intelectual; Cortés; amable sīxiǎng pensamiento; pensando; idea; ideología; CL: 個 | 个 [gè] sīxù tren de pensamiento; estado emocional; estado animico; sensación sīzì privado; personal; secretamente; sin la aprobación explícita sǐ morir; infranqueable; inflexible; rígido; extremadamente sǐwáng v. morir; muerte; mortal 在这次战争中有多少人死亡? sì las cuatro; 4 我家有四个人。 sìhū al parecer; como si; aparentemente 他看起来似乎生病了。 sìmiào templo; monasterio; santuario sìwújìdàn absolutamente sin restricciones; desenfrenado; sin el menor escrúpulo sìyǎng levantar; a la parte trasera sìzhī los cuatro miembros del cuerpo sǒng excitar; para levantar; encogerse de hombros; alto; elevado; imponente sòng entregar; llevar; dar (como regalo); presentar (con); despedir; mandar 我晚上睡觉很早。 他的父亲最后终于被他们说服了。 丝绸很宝贵的。 请原谅我问了这样一个私人的问题。 通过博客,你可以分享你的思维和想法。 他送你什么礼物? 6 6 6 6 4 4 5 6 6 6 6 4 4 6 6 3 4 6 6 5 6 6 4 1 5 6 6 5 6 5 5 5 5 5 6 5 6 2 4 1 1 2 6 6 5 艘 搜索 苏醒 俗话 速度 塑料袋 宿舍 素食主义 诉讼 塑造 素质 酸 算 算了 算数 虽然 随便 随即 随身 随时 随手 随意 随着 岁 碎 隧道 岁月 孙子 损坏 损失 缩短 缩小 所 锁 索赔 所谓 索性 所以 所有 他 她 它 塌 踏实 塔 sōu clasificador para buques sōusuǒ buscar; en busca de algo; fregar (buscar meticulosamente); mirar hacia arriba; busqueda de internet; base de datos de búsqueda sūxǐng despertar; recuperar la conciencia súhuà dicho común; proverbio sùdù velocidad; tarifa; CL: 個 | 个 [gè] sùliào dài bolsa plastica sùshè dormitorio; vivienda; Hostal; CL: 間 | 间 [jiān] sùshí zhǔyì vegetarianismo sùsòng demanda judicial sùzào modelar; moldear; (Artes) plásticas; flexible; retratar (en la escultura o en palabras) sùzhì cualidad interna; esencia básica; cambian con el tiempo suān agrio; dolorido; dolor; ácido suàn respecto como; entender; calcular; computar suànle déjalo ser; dejalo pasar; olvídalo suànshù contar los números; mantener a la palabra dada; mantener (es decir, para seguir siendo válida); contar (es decir, a ser importante) suīrán a pesar de que; aunque; incluso si 虽然天气很冷, 但是来看比赛的人很多 suíbiàn como se quiera; como a uno le plazca; al azar; negligente; casual; sin sentido 你可以随便用我的车。 suíjí inmediatamente; ahora; después de lo cual suíshēn Portatil suíshí en cualquier momento suíshǒu convenientemente; sin problemas adicionales; mientras que lo hace; de paso suíyì como se quiera; de acuerdo con los deseos de uno; a voluntad; voluntario; consciente suízhe junto con; a raíz de; siguiendo suì clasificador durante años (de edad); año; año (de las cosechas) 我明年17岁。 suì quebrarse; romper en pedazos; fragmentario 这杯子碎了。 suìdào túnel 日本最长的隧道在哪里? suìyuè años; paso del tiempo 十年是一段漫长的岁月。 sūnzi nieto (paterna) 我的孙子还是个婴儿。 sǔnhuài dañar; lesionar sǔnshī pérdida; CL: 個 | 个 [gè]; perder; dañar suōduǎn reducir suōxiǎo reducir; disminución suǒ actualmente; lugar; clasificador de casas, edificios pequeños, instituciones, etc; aquello que; partículas introducción de una cláusula relativa o pasiva; CL: 個 | 个 [gè] suǒ encerrar; bloquear; CL: 把 [bǎ] suǒpéi pedir una compensación; reclamar daños y perjuicios; reclamación de daños suǒwèi así llamado; que es llamado suǒxìng puede ser que también (hacerlo); simplemente; sólo suǒyǐ por lo tanto; como resultado; asi que 我很累所以早睡了。 suǒyǒu todas; tener; poseer; con opción a compra 所有鸟都会飞吗? tā él o ella; (Utilizado para uno u otro sexo cuando el sexo es desconocido o poco importante); (Utilizado antes del nombre del sujeto para dar énfasis); (Utilizado como un objeto simulado sin sentido); otro 他忙吗? tā ella 她相信他 tā eso tā colapso tàshí práctico; los pies en la tierra; realista; basado firmemente; firme; tener tranquilidad; libre de la ansiedad tǎ pagoda; torre; alminar; estupa (Abreviatura para palabra tomada del sánscrito TAPO); CL: 座 [zuò] 你应该以安全速度驾驶。 你随时可以来。 请随意吃水果。他随意打开了这本书。 损失高达一百万美元。 你没有把你的车上锁吗? 这是日本最高的塔。 4 4 6 5 1 6 4 5 6 5 3 6 6 6 6 4 4 5 6 6 5 6 6 6 6 6 4 3 6 4 5 5 6 6 5 5 5 6 6 6 6 4 4 5 3 6 台 抬 台风 台阶 太 泰斗 态度 太极拳 太空 太太 太阳 瘫痪 贪婪 摊儿 贪污 谈 弹钢琴 谈判 弹性 坦白 坦率 探测 叹气 探索 探讨 探望 汤 糖 糖葫芦 躺 趟 烫 掏 滔滔不绝 桃 逃 逃避 陶瓷 淘气 淘汰 讨价还价 讨论 讨厌 套 特别 特长 tái plataforma; escenario; terraza; estar; apoyo; escritorio; estación; emisora; clasificador de vehículos o máquinas tái levantar; (De dos o más personas) llevar 那台机器坏掉了。 táifēng huracán; tifón 他坐在最下面的一级台阶上。 táijiē tramo de escaleras (que llevaron a una casa); el paso (sobre obstáculo); banco; Figurativamente: manera de salir de una situación embarazosa tài más alto; mayor; demasiado; muy; extremadamente 太晚了。 tàidǒu erudito principal de su tiempo; magnate tàidù manera; cojinete; actitud; enfoque; CL: 個 | 个 [gè] tàijí quán shadowboxing o Taiji, T'aichi o T'aichichuan; forma tradicional de ejercicio físico o la relajación; un arte marcial tàikōng espacio exterior tàitài Mujer casada; Señora; esposa; CL: 個 | 个 [gè], 位 [wèi] tàiyáng dom; CL: 個 | 个 [gè] tānhuàn parálisis tānlán avaro; codicioso; rapaz; insaciable; ávido tān er puesto, o puesto callejero tānwū corrupción tán hablar dàn gāngqín tocar el piano tánpàn negociar; negociación; negociaciones; conferencia; CL: 個 | 个 [gè] tánxìng flexibilidad; elasticidad (física) tǎnbái honesto; próximo; confesar tǎnshuài Frank (discusión); embotar; abierto tàncè probar; tomar las lecturas; explorar; exploración tànqì v. suspirar; dar un suspiro tànsuǒ explorar; probar; de uso común en los nombres de las publicaciones o documentales tàntǎo v. investigar; sondear; discutir tàn wàng visitar tāng Sopa; caldo; agua caliente táng Azúcar; dulces; caramelo; CL: 顆 | 颗 [kē], 塊 | 块 [kuài] tánghúlu azúcar recubiertas de fruta de espino chino en un palo; Tanghulu tǎng reclinarse; tumbarse tàng cuantificador para el número de viajes o de la aplicación hecha tàng escaldar; quemar; planchar; caliente tāo pescar (de bolsillo); sacar tāotāo bù jué torrente incesante; hablando sin parar táo melocoton táo v. escapar; huir 我的猴子逃跑了! táobì v. escapar; evadir; evitar; eludir 不要逃避我的问题。 táocí cerámica y porcelana; cerámica 我对东方陶瓷有兴趣。 táoqì travieso; malo 我受不了淘气的小孩。 táotài lavar; eliminación (por selección); seleccion natural; extraer (en una competición); morir; eliminar tǎojiàhuánjià regatear el precio tǎolùn para discutir; hablar al respecto; CL: 個 | 个 [gè] tǎoyàn asqueroso; molesto; molestia; asqueroso; odiar a hacer algo tào cubrir; vaina; para revestir; un caso; traslapar; intercalar; curva (de un río o una montaña gama, en los nombres de lugar); aprovechar; clasificador de conjuntos, colecciones; tau (letra griega Ττ) tèbié especialmente; especial; especial; raro tècháng fuerza personal; Es una habilidad especial o puntos fuertes 我对他的态度变了。 太阳比月亮大 我希望我能和她多谈一会儿。 接着,我深深叹气,坐回到我的椅子上。 这些资源提供大量信息和很好的探讨。 我喜欢喝热的汤。 我躺在草地上。 噢,咖啡太烫了。 滔滔不绝地聊了起来。 我们经常讨论天气。 她特别喜爱音乐。 4 6 6 5 5 5 3 5 2 5 2 6 6 5 5 3 4 6 5 4 6 5 4 6 5 5 6 6 5 6 5 5 3 6 5 6 1 6 6 6 6 5 3 6 4 5 6 6 特点 特定 特色 特殊 特意 特征 疼 疼爱 踢足球 提 题 提拔 题材 提倡 提纲 提高 提供 提炼 题目 提前 提示 提问 提醒 提议 体会 体积 体谅 体面 体贴 体系 体现 体验 体育 天才 天空 天伦之乐 天气 天然气 天生 天堂 天文 天真 甜 田径 填空 田野 舔 挑剔 tèdiǎn característica distintiva); rasgo; característica; CL: 個 | 个 [gè] tèdìng especial; específico; designada tèsè característica; rasgo distintivo o de la calidad tèshū especial; raro; extraordinario tèyì especialmente; intencionalmente tèzhēng característica; Propiedad de diagnóstico; rasgo distintivo; rasgo téng amor cariño; dolor; dolor; dolorido 我眼睛疼。 téng'ài amar entrañablemente 每个母亲都疼爱自己的孩子。 tī zúqiú jugar al fútbol tí llevar; levantar; elevar tí tema; problema para la discusión; pregunta de examen; tema; para inscribir; mencionar; de apellidos Ti; CL: 個 | 个 [gè], 道 [dào] tíbá promover a un trabajo superior; seleccionar para la promoción tícái materia tíchàng promover; abogar tígāng el punto clave; contorno tígāo levantar; aumentar 这个药品会提高病人的存活率。 tígōng ofrecer; suministrar; proveer; amueblar 请提供联系方式。 tíliàn extraer mineral (minerales, etc.); refinar; purificar; procesar tímù tema; título; tema; CL: 個 | 个 [gè] 这题目使我很感兴趣。 tíqián cambiar a una fecha anterior; presente; avanzar 她提前一小时完成了工作。 tíshì solicitar; presentar; señalar; llamar la atención sobre algo; insinuación; breve; señal tíwèn preguntar; cuestionario; la parrilla 欢迎随时提问。 tíxǐng recordar; llamar la atención; advertir de 如果我忘记了请提醒我。 tíyì propuesta; sugerencia; proponer; sugerir tǐhuì saber (a través del aprendizaje o la experiencia); CL: 個 | 个 [gè] tǐjī volumen; abultar; CL: 個 | 个 [gè] tǐliàng v. empatizar; demostrar la comprensión; hacer concesiones tǐmiàn dignidad; la cara (como en "perder la cara"); honorable; loable; bonita tǐtiē considerado (de las necesidades de otras personas) tǐxì sistema; preparar; CL: 個 | 个 [gè] tǐxiàn encarnar; reflejar tǐyàn experimentar por uno mismo tǐyù Deportes; educación Física tiāncái talento; regalo; genio; talentoso; dotado 她是个数学天才。 tiānkōng cielo 天空很晴朗。 tiānlún zhī lè placer de acuerdo celestial (lenguaje); amor de la familia y la alegría; felicidad domestica tiānqì clima tiānránqì gas natural 您做饭用天然气还是用电? tiānshēng innato; natural 他天生有音乐才能。 tiāntáng n. paraíso; cielo 这个公园是小孩子的天堂。 tiānwén astronomía tiānzhēn adj. ingenuo; inocente; simple tián dulce tiánjìng atletismo (atletismo) 我喜欢观看田径比赛。 tiánkòng llenar una vacante de trabajo; rellenar un espacio en blanco (por ejemplo en el cuestionario o la hoja de examen) 请做这个句子的填空。 tiányě campo; tierra abierta; CL: 片 [piàn] tiǎn lamer; de vuelta tiāotì difícil; exigente 这本书是我特意为你买的。 我要他提行李箱。 多给别人一些体谅,多为别人考虑一点,那将让一切截然不同。 这是个天真的论点,因为别的国家不会从这样的角度看待美国的行为。 3 6 6 4 6 6 6 6 6 5 6 5 6 6 5 2 6 1 6 6 4 6 6 4 6 5 4 6 6 5 6 4 5 6 6 6 4 5 3 1 3 6 6 6 6 5 条 调和 调剂 条件 调节 调解 条款 条理 调料 调皮 条约 调整 挑拨 挑衅 挑战 跳舞 跳跃 听 停泊 停顿 停止 停滞 亭子 挺 挺拔 通常 通过 通货膨胀 通俗 通讯 通用 通知 铜 同胞 童话 铜矿 同情 同时 同事 同学 同意 同志 统筹兼顾 统计 统统 统一 tiáo tira; artículo; cláusula (de la ley o tratado); clasificador de cosas largas y delgadas (cinta, río, carretera, pantalones, etc) tiáohé armonioso; armonía tiáojì ajustar; equilibrar; compensar una receta médica 那条黄瓜多长啊! tiáojiàn condición; circunstancias; término; factor; requisito; requisito previo; calificación; CL: 個 | 个 [gè] tiáojié v. ajustar; regular; armonizar; conciliar (contabilidad, etc.) tiáojiě mediar; llevar a las partes a un acuerdo tiáokuǎn cláusula (de contrato o la ley); CL: 項 | 项 [xàng] tiáolǐ arreglo; orden; aseo tiáoliào condimento; Condimento tiáopí travieso; dañoso; revoltoso tiáoyuē tratado; pacto; CL: 個 | 个 [gè] tiáozhěng ajuste; revisión; CL: 個 | 个 [gè] tiǎobō incitar a la falta de armonía; instigar tiǎoxìn provocar; provocación tiǎozhàn reto tiàowǔ bailar tiàoyuè saltar; al límite; saltear tīng escuchar; obedecer; una lata (palabra tomada del Inglés "envase"); clasificador de bebidas enlatadas tíngbó anclaje; amarre (de un barco) tíngdùn pausa tíngzhǐ detener; detenerse; Cesar tíng zhì estancamiento; en un punto muerto; empantanado tíngzi pabellón tǐng sobresalir; a (físicamente) enderezarse; capaz de soportar y aguantar; Derecho; rígido; excepcional; extraordinario; más bien; bastante; muy; clasificador de ametralladoras tǐngbá alto y recto tōngcháng regular; usual; ordinario; normal 我通常走去学校。 tōngguò por medio de; mediante; vía; pasar a través; conseguir a través de; adoptar; pasar (una ley); cambiar 他通过考试了吗? 司机的座位太高了,我必须把它重新调节一下。 要听老师的话。 停止大声说话。 我对美国的印象挺好的。 tōnghuò péngzhànginflación tōngsú común; cada día; promedio tōngxùn comunicaciones; una historia de noticias (por ejemplo, enviamos a través del cable); CL: 個 | 个 [gè] tōngyòng (uso) común; intercambiable 英语是一种全世界通用的语言。 tōngzhī notificar; para informar; darse cuenta; notificación; CL: 個 | 个 [gè] 今天上午老师通知了我们考试的时间 tóng cobre (química); véase también 紅銅 | 红铜 [Hóng tóng]; CL: 塊 | 块 [kuài] 铜和银都是金属。 tóngbāo nacido de los mismos padres; conciudadano o paisano tónghuà cuentos infantiles tóng kuàng Mina de cobre tóngqíng compasión; ceder; compadecerse; simpatía tóngshí al mismo tiempo; simultaneamente tóngshì colega; compañero de trabajo; CL: 個 | 个 [gè], 位 [wèi] tóngxué (Compañero) compañera de clase; CL: 個 | 个 [gè], 位 [wèi] tóngyì llegar a un acuerdo; consentir; aprobar tóngzhì camarada; homosexuales (argot); CL: 個 | 个 [gè] tǒngchóu jiāngù un plan general teniendo en cuenta todos los factores tǒngjì estadística; contar; agregar tǒngtǒng totalmente tǒngyī unificar; unir; integrar 别同时做两样事 欧洲人统一有可能吗? 5 5 5 3 6 6 6 6 5 5 6 5 6 3 6 6 6 6 3 5 5 6 5 5 5 6 6 6 4 6 4 5 6 5 5 6 6 6 3 5 5 5 6 4 6 6 6 6 统治 痛苦 痛快 头发 投机 投票 投降 投掷 投资 透明 秃 突出 突破 突然 图案 徒弟 途径 涂抹 图书馆 土地 土豆 土壤 吐 兔子 团 团结 团体 团员 推 推测 推迟 推辞 推翻 推广 推荐 推理 推论 推销 腿 退 退步 退休 吞咽 脱 脱离 拖延 托运 妥当 统治一个国家不是一件简单的工作。 tǒngzhì descartar (un país); gobernar; regla; régimen tòngkǔ dolor; sufrimiento; doloroso; CL: 個 | 个 [gè] tòngkuài lleno de alegría; Encantado; felizmente; sinceramente; disfrutando 昨天我们玩得特别痛快! tóufǎ pelo (en la cabeza) 他把头发剪短了。 tóujī especular (en los mercados financieros); oportunista; agradable tóupiào votar tóuxiáng rendirse; Rendición tóuzhí pararse a mitad de una larga distancia; lanzar tóuzī inversión; invertir tòumíng transparente; abierta (no secreto) tū calvo; embotar túchū prominente; excepcional; dar protagonismo a; sobresalir; proyectar túpò romper; hacer un gran avance; superar o romper la parte de atrás de (a etc tarea); (De deportes de pelota) romper una defensa túrán repentino; abrupto; inesperado tú'àn diseño; patrón túdì aprendiz; discípulo tújìng camino; canal túmǒ pintar; manchar; garabatear túshū guǎn biblioteca; CL: 家 [Jiā], 個 | 个 [gè] tǔdì tierra; territorio; suelo; dios local; Lar; Loci Genio; CL: 片 [piàn] tǔdòu patata; CL: 個 | 个 [gè] tǔrǎng suelo tǔ vomitar tùzǐ liebre; Conejo; CL: 隻 | 只 [zhǐ] tuán regimiento; redondo; circular; grupo; sociedad tuánjié una manifestación; celebrar una manifestación; unir fuerzas tuántǐ grupo; organización; equipo; CL: 個 | 个 [gè] tuányuán v. reunir (familia) tuī empujar; cortar; rechazar; desistir; eludir (responsabilidad); quitar; retrasar; empujar hacia adelante; nominar; elegir tuīcè especulación; conjetura; conjeturar; especular tuīchí posponer; quitar; aplazar tuīcí disminuyendo (una cita, la invitación etc.) tuīfān derrocamiento tuīguǎng extender; difundir; popularizar; CL: 個 | 个 [gè] tuījiàn v. recomendar; recomendación tuīlǐ razonamiento; especulativo; inferencia tuīlùn inferir; una deducción; corolario; una conclusión razonada tuīxiāo mercado; vender tuǐ pierna; CL: 條 | 条 [tiáo] tuì retirada; desistir; retroceder; retirar tuìbù degenerar; regreso tuìxiū jubilación (de trabajo) tūnyàn tragar tuō arrojar; despegar; escapar; alejarse de tuōlí v. separarse de; romper; abscisión tuōyán levantar la sesión; retrasar; aplazar; aplazamiento; dilación tuōyùn consignar (bienes); comprobar a través de (equipaje) tuǒdang apropiado; Listo 突然开始下雨。 图书馆有很多书。 狗追兔子。 全家团圆。愿你们的团圆夜充满喜悦欢乐。 他推辞说不能参加会议了。 你能推荐另一家旅馆吗? 我的右腿受伤了。 我父亲六十岁就要退休了。 脱离家庭。 6 6 6 6 6 6 6 4 6 5 6 2 6 6 5 6 6 5 2 2 6 6 6 3 6 5 5 6 6 4 5 6 5 3 6 6 2 6 3 6 5 5 4 6 5 6 4 6 4 妥善 妥协 椭圆 唾沫 挖掘 娃娃 瓦解 袜子 哇 歪 歪曲 外 外表 外行 外交 外界 外向 弯 完 玩 丸 完备 完毕 完成 顽固 玩具 完美 玩弄 顽强 完全 完善 玩意儿 完整 碗 挽回 挽救 晚上 惋惜 万 万分 万一 王子 往 往常 往返 网络 网球 往事 往往 tuǒshàn apropiado tuǒxié comprometerse; llegar a términos; un compromiso tuǒyuán oval; elipse; elíptico tuòmò saliva wājué excavar; cavar; desenterrar wáwá bebé; niño pequeño; muñeca wǎjiě Colapsar; desintegrarse; desmoronarse wàzi calcetines; medias; CL: 隻 | 只 [zhǐ], 對 | 对 [duì], 雙 | 双 [shuāng] wa ¡Guau!; sonido del llanto de niño wāi torcido; en un ángulo torcido; tortuoso; nocivo wāiqū distorsionar; falsificar wài fuera de; en adición; exterior; externo wàibiǎo externo; apariencia; aspecto externo wàiháng lego; aficionado wàijiāo diplomacia; diplomático; Relaciones Exteriores; CL: 個 | 个 [gè] wàijiè el mundo exterior; externo wàixiàng hacia el exterior; extrovertido; extrovertida (personalidad); orientada a la exportación (economía) wān curva; doblado; CL: 道 [dào] wán terminar todo; completar todo wán juguete; algo utilizado para la diversión; curiosidades o antigüedades jugar; divertirse; jugar con; mantener algo de entretenimiento wán píldora wánbèi impecable; completar; Perfecto; no dejar nada que desear wánbì terminar; completar wánchéng completar; realizar; tiempo perfecto (gramática) wángù obstinado wánjù juguete wánměi perfección; perfectamente wànnòng jugar con; participar en; recurrir a; perder el tiempo con wánqiáng tenaz; difícil de derrotar wánquán completar; todo; totalmente; enteramente wánshàn Perfecto; para hacer perfecta; mejorar wányì er juguete; cosa; acto; truco (en una actuación, demostración de la etapa, la acrobacia, etc.) wánzhěng completar; intacto wǎn cuenco; vaso; CL: 隻 | 只 [zhǐ], 個 | 个 [gè] wǎnhuí recuperar; redimir wǎnjiù ahorrar; remediar; rescatar wǎnshàng Por la tarde; CL: 個 | 个 [gè] wànxí sentir pena por una persona mayor de algo que debería haber ocurrido wàn diez mil; un gran numero wàn fēn mucho; extremadamente; una diez milésima parte wàn yī por si acaso; si por casualidad; contingencia wángzǐ Príncipe; hijo de un rey wǎng ir (en una dirección); a; hacia; (De un tren) con destino a; pasado; anterior wǎng cháng habitualmente en el pasado; como uno solía hacer anteriormente; como solía ser wǎngfǎn ir hacia atrás y adelante; ir de aquí para allá wǎngluò red (informática, telecomunicaciones, transporte, etc.); Internet wǎngqiú tenis; CL: 個 | 个 [gè] wǎngshì eventos pasados; ex acontecimientos wǎngwǎng a menudo; frecuentemente 我哥哥给了我一个可爱的娃娃。 哇!真便宜啊! 外表并不是全部。从外表看。 英语在外交和旅游业方面很有用。 玩得开心。 要努力完成计划。 我想买这个玩具娃娃。 我晚上睡觉很早 万一下雨,我就不去 跟往常一样,他来迟了。 4 3 6 6 6 6 5 6 6 6 4 5 5 6 6 6 6 5 5 5 6 6 5 6 6 6 5 5 5 5 5 6 6 3 3 1 5 5 5 4 6 6 5 3 6 2 5 网站 忘记 妄想 微不足道 威风 微观 危害 危机 威力 威望 危险 微笑 威胁 威信 违背 维持 唯独 违反 维护 围巾 为难 为期 围绕 维生素 为首 维修 唯一 尾巴 伟大 委屈 委托 委员 伪造 为 位 喂 畏 胃 未必 味道 畏惧 胃口 未来 为了 未免 为什么 卫生间 wǎngzhàn sitio web; estación de la red wàngjì olvidar wàngxiǎng intentar en vano; un vano intento wēibùzúdào despreciable; insignificante wēifēng podría; imponente autoridad; impresionante wéiguān micro-; subatómico wéihài poner en peligro; herir; poner en peligro; CL: 個 | 个 [gè] wéijī crisis; CL: 個 | 个 [gè] wēilì podría; formidable poder wēiwàng prestigio wéixiǎn peligro; peligroso wéixiào sonreír; CL: 個 | 个 [gè] wēixié amenazar wēixìn (De un gobierno, etc.) el prestigio y la confianza pública wéibèi violar; contraria a wéichí mantener; preservar wéi dú solamente; solo (es decir, es sólo eso ...); todo excepto; único wéifǎn violar (una ley) wéihù defender; salvaguardar; proteger; elevar, apoyar, sostener; mantener wéijīn bufanda; chal; CL: 條 | 条 [tiáo] wéinán sentir vergüenza o difícil de manejar; hacer las cosas difíciles (por alguien); encontrar cosas difíciles (de hacer o director) wéiqí (Que hacer) por (una fecha determinada); duración (un cierto tiempo) wéirào girar en torno; centrarse en (un problema) wéishēngsù vitamina wéishǒu cabeza; encabezada por wéixiū mantenimiento (de los equipos); proteger y mantener wéiyī adj. solamente; único 人类是唯一彼此交谈的动物。 wěibā cola 狗摇了摇尾巴。 wěidà estupendo; poderoso; grande 他是一个伟大的科学家。 wěiqu adj. sentir agravio; penas; causar a alguien agravio 我希望她把所有 委屈 啥的都说出来。 wěituō confiar; comisión wěiyuán miembro del Comité; comité; Consejo; CL: 個 | 个 [gè] wèizào forjar; falsificar wèi porque; para; a wèi posición; ubicación; lugar; asiento; clasificador de personas (honoríficos); clasificador de bits binarios (por ejemplo 十六 位 (Shíliù wèi) 16 bits o 2 bytes) wèi Hola (especialmente en el teléfono.) ; Oye; alimentar (a alguien o a algún animal) wèi temer wèi estómago; CL: 個 | 个 [gè] 他胃不舒服。 wèibì no necesariamente; tal vez no 这项工作未必容易。 wèidào sabor; oler; Pista de wèijù temer; presentimiento wèikǒu apetito wèilái futuro; mañana; que se acerca; viniendo; pendiente; CL: 個 | 个 [gè] 没有科学就没有未来。 wèile a fin de que; para 她为了个玩具在哭。 wèimiǎn adv. un poco demasiado; realmente demasiado 他这个人也未免太不会关系人了。这遍文章未免有些长。未免太过分了。 wèishéme ¿por qué?; ¿por qué razón? 你为什么哭? wèishēngjiān baño; CL: 間 | 间 [jiān] 我永远不会忘记你。 对我来说,这种争议是微不足道的。 他在群众中威信很高。 他伪造父亲的签字 6 6 6 5 6 4 6 5 5 5 3 5 5 5 6 6 6 5 6 6 4 5 5 2 5 6 2 6 1 1 5 4 6 6 4 6 5 4 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 慰问 卫星 位于 位置 温带 温度 温和 温暖 温柔 闻 文化 文件 文具 文明 文凭 文物 文献 文学 文雅 文艺 文章 吻 稳定 问 问候 问世 问题 窝 我 我们 卧室 握手 乌黑 污蔑 污染 诬陷 屋子 无 无比 无偿 无耻 无从 无动于衷 无非 无精打采 无可奉告 无可奈何 无赖 wèiwèn expresar simpatía, saludos, consuelo, etc. wèixīng (Espacio) satélite; CL: 顆 | 颗 [kē] 月球是地球的卫星。 wèiyú que se encuentra en; estar situado en; mentir 那村庄位于山脚下。 wèizhì posición; lugar; asiento; CL: 個 | 个 [gè] wēndài zona templada wēndù temperatura; CL: 個 | 个 [gè] wēnhé moderada (etc política) wēnnuǎn calentar 这里一年四季很温暖。 wēnróu gentil y suave; oferta 她给了他一个温柔的吻。 wén escuchar; Noticias; bien conocido; famoso; reputación; fama; oler; olfatear; apellido Wen 你闻一闻这条鱼,看看新鲜不新鲜。 wénhuà cultura; civilización; cultural; CL: 個 | 个 [gè], 種 | 种 [zhǒng] wén jiàn documento; archivo; CL: 份 [fèn] wénjù papelería; elemento de artículos de papelería (pluma, lápiz, goma de borrar, sacapuntas, etc.) wénmíng civilizado; civilización; cultura; CL: 個 | 个 [gè] 我国是温带气候。 对他来说,要得到那分工作,文凭是很重要的 wénpíng diploma wénwù reliquias culturales; reliquia histórica; CL: 件 [jiàn], 個 | 个 [gè] wénxiàn documento wénxué literatura; CL: 種 | 种 [zhǒng] wényǎ elegante; refinado wényì la literatura y el arte wénzhāng artículo; ensayo; obras literarias; escritos; Significado oculto; CL: 篇 [piān], 段 [duàn], 頁 | 页 [yè] wěn Beso; boca wěndìng estable; estabilidad; estabilizar; apaciguar wèn preguntar wènhòu dar una de los aspectos; enviar un saludo wènshì ser publicado; salir 她的新小说何时问世? wèntí pregunta; problema; tema; CL: 個 | 个 [gè] 我问你一个问题 wō nido; pozo o hueco en el cuerpo humano; guarida; lugar; al puerto o refugio; mantener bajo control; para doblar; clasificador de camadas wǒ YO; yo; mi wǒmen nosotros; nos; Nosotros mismos; nuestra wòshì Cuarto; CL: 間 | 间 [jiān] 你卧室里有电视吗? wòshǒu estrechar las manos 他和他的朋友握手。 wūhēi negro azabache; oscuro wūmiè calumnia wūrǎn contaminación; CL: 個 | 个 [gè] wúxiàn atrapar; enmarcar; plantar pruebas falsas contra alguien wūzi casa; habitación; CL: 間 | 间 [jiān] wú Menos; no tener; no; ninguna; no; falta wúbǐ v. incomparable wúcháng gratis; sin cargo; sin costo wúchǐ sin ningún sentimiento de vergüenza; desembarazada; desvergonzado wúcóng no tener acceso; mas allá de la autoridad de uno o capacidad; uno no tiene manera de hacer wúdòngyúzhōng a distancia; indiferente; despreocupado wúfēi solamente; nada más wújīngdǎcǎi desanimado y abatido; apático; con la moral baja wú kě fènggào (Idioma) "sin comentarios" wúkěnàihé no tener salida; no tienen otra alternativa; abbr. a 無 奈 | 无奈 [Wúnài] wúlài matón; bribón; pícaro 你有没有看过这篇文章? 我能问个问题吗? 和他们一起工作,我感到无比自豪。 你千万不要显得无精打采,否则的话,你的面试可能就完蛋了。 6 4 4 5 6 6 5 6 6 6 1 6 5 6 5 6 6 5 6 6 6 4 6 5 6 6 5 6 3 6 6 2 4 6 6 6 6 5 2 6 4 6 3 6 6 无理取闹 无聊 无论 无奈 无能为力 无穷无尽 无数 无微不至 无忧无虑 无知 五 舞蹈 武器 侮辱 武术 武侠 武装 雾 勿 务必 误差 误会 误解 物理 物美价廉 务实 物质 物资 西 溪 膝盖 西瓜 西红柿 熄灭 吸取 昔日 牺牲 吸收 希望 夕阳 吸引 媳妇 习惯 袭击 习俗 wúlǐqǔnào crear problemas sin razón (lenguaje); deliberadamente torpe; provocación inútil; creador de problemas intencional wúliáo disparates; aburrido 这本小说很无聊 wúlùn no importa qué o cómo; independientemente de si... 无论你想去还是不想去,你也要去。 wúnài sin elección; por falta de una mejor opción; a regañadientes; de cualquier manera. Abreviatura para 無可奈何 | 无可奈何 [Wúkěnàihé] wúnéngwéilì impotente; incapaz de hacer algo para ayudar wúqióng wújìn vasto e ilimitado (lenguaje); lapso interminable de tiempo; ningún vestigio de un principio, ninguna perspectiva de un fin wúshù incontable; innumerable wúwēibùzhì en todas las formas posibles (lenguaje); meticuloso wú yōu wú lǜ sin preocupaciones (modismo) wúzhī ignorancia wǔ cinco; 5 wǔdǎo baile wǔqì arma; brazos; CL: 種 | 种 [zhǒng] wǔrǔ insultar; humillar; deshonra wǔshù habilidad militar o técnica (en otros tiempos); todo tipo de deportes de artes marciales (algunos afirman desarrollo espiritual); autodefensa; tradición de luchas coreografiadas de la ópera y el cine (uso reciente); también llamado kungfu 功夫 (Gōngfū); CL: 種 | 种 [zhǒng] wǔxiá marciales artes caballerías (Chino literaria, teatral y el cine de género); Caballero errante wǔzhuāng brazos; equipo; armar; militar; (fuerzas) Armadas wù niebla; niebla; CL: 場 | 场 [chǎng], 陣 | 阵 [zhèn] wù no haga wùbì adv. deber; estar seguro de wùchā diferencia; error; inexactitud wùhuì malinterpretar; equivocarse; malentendido; CL: 個 | 个 [gè] wùjiě malinterpretar; leer mal; malentendido wùlǐ física; físico wùměi jià lián barato y fino; atractiva en precio y calidad wùshí pragmático; hacer frente a cuestiones concretas wùzhí importar; sustancia; material; materialista; CL: 個 | 个 [gè] wùzī bienes y materiales xī Oeste xī Arroyo; riachuelo xīgài rodilla xīguā sandía; CL: 條 | 条 [tiáo] xīhóngshì tomate; CL: 隻 | 只 [zhǐ] xímiè detener la quema; salir (de fuego); morir; extinguido xīqǔ absorber; dibujar (una lección, penetración, etc.); Asimilar xīrì antes; En la antigüedad xīshēng sacrificarse; dar la vida por uno; hacer algo a expensas de; bestia sacrificados para el sacrificio; CL: 個 | 个 [gè] xīshōu absorber; Asimilar; ingerir xīwàng desear; Esperamos CL: 個 | 个 [gè] 他希望找到好工作。 xīyáng n. la puesta del sol; el sol poniente 夕阳染红了整个天空。 xīyǐn para atraer (interés, inversión, etc.); CL: 個 | 个 [gè] xífù hijastra; esposa (de un hombre joven); joven mujer casada; mujer joven xíguàn hábito; personalizado; la práctica habitual; estar acostumbrado a; CL: 個 | 个 [gè] xíjí un ataque (esp ataque por sorpresa.); atacar xí sú personalizado; tradicion; tradición local; convención 医生:对你的抱怨我无能为力,那是遗传。 我告诉她无数次了 他会说五国语言。 我练了八年武术了 我们在雾中迷了路。 这封信请你务必带到。 物理和化学你更喜欢哪个? 食物和饮料是物质需求。 东也好,西也好,还是家最好。 我很喜欢吃西瓜。 他习惯早起。 2 1 3 6 4 6 3 5 6 5 5 6 6 5 6 5 6 6 6 6 1 5 3 6 6 1 1 5 3 6 6 6 6 1 6 5 6 6 4 6 6 6 6 5 5 5 6 洗 喜欢 洗手间 喜闻乐见 洗衣机 喜悦 洗澡 系 细胞 细节 戏剧 细菌 系列 系统 细致 瞎 霞 狭隘 峡谷 狭窄 下 吓 夏 夏令营 下属 下午 下雨 下载 先 先进 鲜明 掀起 先前 先生 纤维 鲜艳 弦 嫌 咸 闲话 贤惠 衔接 嫌疑 显得 显然 显示 显著 xǐ lavar; bañarse 我看见他洗车。 xǐhuān gustar; ser aficionado 我喜欢茶。 xǐshǒujiān baño; lavabo 您能告诉我洗手间在哪儿吗? xǐwénlèjiàn una delicia para ver (lenguaje); un espectáculo atractivo xǐyījī lavadora; lavadora; CL: 臺 | 台 [tái] xǐyuè contento; jubiloso xǐzǎo bañarse; tomar una ducha xì conectar; relacionarse con; atar; unirse; ser (literaria) xìbāo Celular (Biología) xìjié detalles; informe detallado xìjù drama; jugar; teatro xìjùn bacteria; germen; CL: 種 | 种 [zhǒng] xìliè serie xìtǒng sistema; CL: 個 | 个 [gè] xìzhì delicado; multa; cuidadoso; meticuloso; esmerado xiā ciego; sin fundamento; neciamente; ningún propósito xiá nubes rojas xiá'ài estrecho; apretado; de mente estrecha; carente de experiencia xiágǔ cañón; branquia; barranco xiázhǎi adj. estrecho 狭窄的胡同。 xià abajo; hacia abajo; abajo; inferior; luego; siguiente (etc semana); segundos (de dos partes); desistir; bajar 她下了车。 xià asustar; intimidar; amenazar 恐怖片会吓到小孩。 xià verano xiàlìngyíng campamento de verano xiàshǔ subordinar; subordinado xiàwǔ tarde; pm.; CL: 個 | 个 [gè] 我明天下午有空 xià yǔ llover; lluvioso 明天可能会下雨。 xiàzài descargar xiān temprano; anterior; ex; por adelantado; primero 我先谢谢你的帮忙。 xiānjìn avanzada (tecnología); avanzar 这个国家的军事力量很先进。 xiānmíng brillante; clara; distinto xiānqǐ levantar; levantar en altura; empezar; recrudecimiento; hacer estallar (campaña) xiānqián antes de; previamente xiānshēng profesor; señor; marido; médico (topolect); CL: 個 | 个 [gè], 位 [wèi] xiānwéi fibra; CL: 種 | 种 [zhǒng] xiānyàn Color Brillante; colores alegres xián arco de cuerda; cadena de instrumento musical; cuerda (segmento de la curva); hipotenusa; CL: 根 [Gēn] xián disgustar; sospecha; resentimiento; enemistad; Abreviatura para 嫌犯 | 嫌犯 [Xiánfàn], sospechoso xián salado xiánhuà digresión; chisme; queja; escándalo; CL: 段 [duàn] xiánhuì casto; virtuoso xiánjiē unir; combinar xiányí n. sospecha; (Ser) sospechoso (de) xiǎndé parecer; mirar; aparecer xiǎnrán claro; evidente; obvia(mente) xiǎnshì mostrar; ilustrar; mostrar; demostrar xiǎnzhù excepcional; notable; notable 这只狗的一只眼睛瞎了。 喂,服务员,这汤太咸了。 犯罪嫌疑人。 5 6 6 4 6 6 5 4 6 6 5 6 5 1 4 6 4 6 5 5 6 5 4 6 5 3 5 6 5 3 3 6 6 4 4 1 6 6 5 5 5 6 5 3 6 6 县 现场 现成 现代 宪法 陷害 现金 羡慕 馅儿 陷入 现实 线索 现象 现在 限制 现状 香 相差 相处 相当 相等 相对 相反 相辅相成 相关 香蕉 相连 镶嵌 相似 相同 相信 相应 乡镇 详细 响 想 想方设法 响亮 想念 享受 想象 响应 像 向 巷 项 xiàn condado, división administrativa PRC a continuación prefectura 地區 | 地区 [Dìqū]; CL: 個 | 个 [gè] xiànchǎng iluminado. ubicación real; escena (del incidente); en el lugar xiànchéng confeccionado; fácilmente disponibles xiàndài tiempos modernos; edad Moderna; era moderna xiànfǎ constitución (de un país) xiànhài enmarcar (arriba); hacer falsas acusaciones contra xiànjīn efectivo xiànmù envidioso; envidia; admirar xiàn er Relleno; de llenado, por ejemplo, en 包子 [Bāozi] o 饺 子 [jiǎozi] xiànrù hundirse en; quedar atrapado en; aterrizar en (una situación) xiànshí realidad; real; CL: 個 | 个 [gè] xiànsuǒ sendero; pistas; hilo (de una historia) xiànxiàng apariencia; fenómeno; CL: 個 | 个 [gè] xiànzài ahora; en el presente; En el momento; moderno; corriente; hoy en día xiànzhì restringir; limitar; confinar; restricción; límite; CL: 個 | 个 [gè] xiànzhuàng situación actual xiāng fragante; olor dulce; aromático; salados o apetecible; (Para comer) con el condimento; (Del sueño) de sonido; perfume o aromas; Joss o varilla de incienso; CL: 根 [Gēn] xiāngchà diferir; discrepancia entre xiāngchǔ llevarse bien xiāngdāng equivalente a; apropiado; importantemente; en cierta medida; bastante xiāngděng igual; Igualmente; equivalente xiāngduì relativamente; opuesto; resistir; Oponerse; relativo xiāngfǎn opuesto; contrario 我读过许多现代作家的作品。 我真羡慕.你多美啊! 这家公司陷入严重的财政困难。 我现在很忙。 花真的好香。 玛丽不穷,相反,她相当富裕。 xiāngfǔxiāngchéng complementarse entre sí (idioma) xiāngguān v. relacionados entre sí; correlación; dependencia; pertinencia; mutualidad xiāngjiāo plátano; CL: 枝 [zhī], 根 [gēn], 個 | 个 [gè], 把 [bǎ] xiānglián enlace; unir; enlazar; conexión xiāngqiàn el embutido; empotrar; establecer (por ejemplo, una joya en un anillo); embaldosado xiāngsì parecerse a; similar; justo como; semejanza 你的意见跟我的相似。 xiāngtóng idéntico; mismo 你和我有相同的想法。 xiāngxìn convencerse (que algo es verdad); creer; aceptar algo como verdadero xiāngyìng corresponder; responder (entre sí); llegar a un acuerdo (entre la parte); correspondiente; pertinente; apropiado; (Modificar) consecuencia xiāngzhèn pueblo; municipio xiángxì detallado; en detalle; minuto xiǎng hacer un sonido; sonar; hacer sonar; ruidoso; clasificador de ruidos xiǎng pensar; creer; suponer; desear; querer; perderse xiǎngfāngshèfǎ pensar en todos los métodos posibles (lenguaje); idear formas y medios; probar esto, aquello y lo otro xiǎngliàng alto y claro; rotundo xiǎngniàn perder; recordar con añoranza; mucho tiempo para ver de nuevo 我想念我的妻子。 xiǎngshòu disfrutar; vivir a lo grande; Placer; CL: 種 | 种 [zhǒng] 能够的时候就好好享受人生吧。 xiǎngxiàng imaginar; la fantasía; CL: 個 | 个 [gè] 你可以想象在月球上行走吗? xiǎngyìng responder a; responder; CL: 個 | 个 [gè] xiàng Similar a; apariencia; al parecer; imagen; retrato; parecerse a; parecer xiàng dirección; orientación; enfrentar; a girar hacia; a; hacia; poco antes; antes; lado con; ser parcial; todo lo largo (anteriormente); apellido Xiang xiàng carril; callejón xiàng cuello; suma; fondos 数学和天文学是互相关关联的科学。 他像自己的母亲。 6 6 5 5 5 5 6 5 6 6 6 5 6 5 6 6 5 5 5 4 1 5 5 1 5 6 2 4 5 3 6 2 4 4 5 6 6 6 3 1 5 5 3 6 6 6 5 6 6 向导 向来 项链 项目 橡皮 象棋 向往 象征 消除 消毒 消防 消费 消耗 消化 销毁 消极 消灭 消失 销售 消息 小 小吃 小伙子 小姐 小麦 小气 小时 小说 小偷 小心 小心翼翼 笑 效果 笑话 效率 孝顺 肖像 效益 校长 些 歇 斜 鞋 携带 协会 协商 协调 协议 协助 xiàngdǎo guía xiànglái siempre; todo el tiempo xiàngliàn n. collar xiàngmù proyecto; evento deportivo; CL: 個 | 个 [gè] xiàngpí caucho; un borrador; CL: 塊 | 块 [kuài] xiàngqí Ajedrez chino; CL: 副 [Fù] xiàngwǎng v. anhelar; ansiar 我向往着和她一起看那部电影。 xiàngzhēng emblema; símbolo; simbólico; distintivo; simbolizar; significar; reposar durante 鸽子是和平的象征。 xiāochú eliminar xiāodú desinfectar; esterilizar xiāofáng extinción de incendios; control de fuego xiāofèi consumir; CL: 個 | 个 [gè] xiāohào v. usar; consumir 我们消耗了所有的自然资源。 xiāohuà digerir; digestión; digestivo 葡萄酒帮助消化。 xiāohuǐ destruir (por fusión o la quema); obliterar xiāojí negativo; pasivo; inactivo xiāomiè poner fin a; aniquilar; exterminar a; perecer; la aniquilación (en teoría cuántica de campos) xiāoshī desaparecer; desvanecerse xiāoshòu vender; mercado; ventas xiāoxī Noticias; información; CL: 條 | 条 [tiáo] 没消息就是好消息。 xiǎo pequeña; minúsculo; pocos; joven 这房子非常小。 xiǎochī bocadillo; refrescos; CL: 家 [Jiā] 我旅行时喜欢吃小吃而不吃正餐。 xiǎohuǒzi muchacho; jovencito; joven; CL: 個 | 个 [gè] xiǎojiě mujer joven; perder; CL: 個 | 个 [gè], 位 [wèi] xiǎomài trigo; CL: 粒 [lì] xiǎoqì tacaño; pequeño; avaro; de mente estrecha xiǎoshí hora; CL: 個 | 个 [gè] 他在家休息一个小时。 xiǎoshuō novela; ficción; CL: 本 [Běn], 部 [bù] 这本小说很无聊。 xiǎotōu ladrón 警察把小偷抓住了。 xiǎoxīn ser cuidadoso; cuidar 小心不要感冒了。 xiǎoxīnyìyì muy cuidadosamente; prudente; suavemente y con precaución 他小心翼翼地将一条大鱼猛地拉出水面。 xiào risa; sonreír; CL: 個 | 个 [gè] xiàoguǒ resultado; efecto; calidad; CL: 個 | 个 [gè] xiàohuà broma; CL: 個 | 个 [gè] xiàolǜ eficiencia 这餐厅的服务一点效率也没有。 xiàoshùn v. Piedad filial; ser obediente a los padres de uno 我丈夫是一个孝顺的儿子。 xiàoxiàng retrato xiàoyì beneficio xiàozhǎng (Colegio, universidad) presidente; director de escuela; CL: 個 | 个 [gè], 位 [wèi], 名 [míng] xiē algunos; pocos; varios; (Una palabra medida) 他唱了些老歌。 xiē descansar 因为天气很热,所以我就走到阴凉的地方歇了一会儿。 xié inclinado; inclinación; oblicuo xié zapato; CL: 雙 | 双 [shuāng], 隻 | 只 [zhī] 我穿四十四码鞋。 xiédài llevar (en primera persona); apoyar (de edad) 这个箱子太重了无法携带。 xiéhuì una asociación; una sociedad; CL: 個 | 个 [gè], 家 [jiā] 这个协会有三十个会员。 xiéshāng consultar con; hablar de las cosas; acuerdo xiétiáo coordinar; armonizar; negociación xiéyì acuerdo; pacto; protocolo; CL: 項 | 项 [xiàng] xiézhù proveer asistencia; ayuda 她买了一个水晶项链。 他的性格很消极。 雨,雨,快点消失吧。 面包是用小麦做成的。 他的笑话使大家都笑了起来。 你需要我们的协助吗? 1 6 6 6 6 6 1 2 6 6 4 6 5 6 6 6 4 5 6 6 6 6 3 3 6 6 6 6 5 3 5 5 6 6 4 5 4 6 4 6 6 4 6 6 1 6 4 5 写 写作 屑 谢绝 泄露 泄气 谢谢 新 新陈代谢 心得 辛苦 新郎 心理 心灵 新娘 辛勤 心情 欣赏 薪水 心态 心疼 欣慰 新闻 新鲜 欣欣向荣 心血 心眼儿 新颖 心脏 信 信封 信号 信赖 信念 信任 信息 信心 信仰 信用卡 信誉 腥 兴奋 兴高采烈 兴隆 星期 兴旺 行 形成 xiě escribir 请用铅笔写。 xiězuò escritura; obras escritas 她教阅读和写作。 xiè migas; limaduras; vale la pena xièjué rechazar cortésmente xièlòu filtrarse (información); divulgar 不要让这些信息泄露出去。 xièqì desanimado; abatido; desmoralizado; desesperado; querer renunciar; desinflar (aire de un neumático) 我是失望,而不是泄气。 xièxiè Agradecer; Gracias 谢谢你的邀请。 xīn nuevo; recién; meso (química) 我们有新邻居。 xīnchéndàixiè el metabolismo (la biología); los nuevos sustituye a la antigua (modismo) xīndé conocimientos adquiridos; CL: 個 | 个 [gè] xīnkǔ difícil; agotador; con mucho trabajo; gracias por las molestias xīnláng novio xīnlǐ mental; psicológico xīnlíng n. 1 listo; perspicaz; 2 corazón; espíritu 阳光照亮田野,痛苦点亮心灵。这是对心灵的极好锻炼。 xīnniáng novia 新娘好像非常漂亮。 xīnqín trabajo duro; industrioso 我习惯辛勤努力地工作。 xīnqíng Estado de animo; CL: 個 | 个 [gè] xīnshǎng apreciar; disfrutar; admirar xīnshuǐ salario xīntài n. estado de ánimo; forma de pensar; mentalidad 我努力保持一个乐观的心态,让我的思想集中在我必须做什么上面。 xīnténg v. sentir dolor; atormentado 父亲第一眼看到我时,脸上满是心疼。 xīnwèi adj. estar satisfecho 我们对试验的成功感到欣慰。 xīnwén Noticias; CL: 條 | 条 [tiáo], 個 | 个 [gè] xīnxiān fresca (experiencia, comida, etc.); frescura xīnxīnxiàngróng exuberante crecimiento (lenguaje); floreciente; próspera xīnxuè la sangre del corazón; gastos (para algún proyecto); cuidado meticuloso xīnyǎn er uno de los pensamientos; mente; intención; voluntad de aceptar nuevas ideas; sospechas sin fundamento xīnyǐng adj. nuevo y original xīnzàng corazón; CL: 顆 | 颗 [kē], 個 | 个 [gè] xìn carta; correo; confiar; creer; profesar la fe en; veraz; confianza; voluntad; al azar xìnfēng sobre; CL: 個 | 个 [gè] xìnhào señal xìnlài confiar; tener confianza en; tener fe en; confiar en xìnniàn fe; creencia; convicción xìnrèn v. confiar; tener confianza en 我绝对信任我的医生。 xìnxī información; Noticias; mensaje 信息就是力量 xìn xīn confianza; fe (en alguien o en algo); CL: 個 | 个 [gè] xìnyǎng creer en (una religión); firme creencia; convicción 我们信仰佛教。 xìnyòngkǎ tarjeta de crédito 他用信用卡付账。 xìnyù prestigio; distinción; reputación; confianza xīng pescado (olor) xīngfèn emocionado; emoción xìnggāocǎiliè feliz y excitado (lenguaje); de muy buen humor; con gran deleite xīnglóng condado Xinglong en Chengde 承德 [Chéngdé], Hebei xīngqí semana; CL: 個 | 个 [gè] xīngwàng próspero; próspera; prosperar; floreciendo xíng andar; ir; viajar; Una visita; temporal; improvisado; corriente; En circulación; hacer; actuar; capaz; competente; eficaz; todo bien; de acuerdo; va a hacer xíngchéng formar; tomar forma 他们工作的很辛苦。 我欣赏好音乐。 我想吃点新鲜的鱼。 她的设计十分新颖。 把邮票贴在信封上。 她是个可以信赖的人。 我兴奋得睡不着觉。 这星期他会很忙。 5 3 5 5 5 5 6 6 5 5 6 5 4 2 4 4 6 4 6 5 6 6 6 3 5 5 6 5 5 6 6 6 6 6 3 5 4 6 6 5 6 6 2 5 6 6 6 6 6 行动 行李箱 行人 形容 形势 形式 刑事 形态 行为 形象 行政 形状 醒 姓 性别 幸福 性感 性格 幸好 幸亏 性命 性能 性情 兴趣 幸运 性质 兴致勃勃 胸 兄弟 凶恶 胸怀 凶手 胸膛 雄厚 熊猫 雄伟 修 羞耻 修复 修改 修建 修理 休息 休闲 修养 绣 嗅觉 虚假 需求 xíngdòng operación; acción; mover; móvil; CL: 個 | 个 [gè] xínglǐ xiāng maleta xíngrén peatonal; que viaja a pie; transeúnte; oficial responsable de la organización de audiencias con el emperador xíngróng describir; descripción; apariencia; Mira xíngshì circunstancias; situación; terreno; CL: 個 | 个 [gè] xíngshì formar; forma; situación; circunstancia; CL: 個 | 个 [gè] xíngshì criminal; penal xíngtài n. forma; patrón; morfología 食物的形态后表现。 xíngwéi acción; conducta; comportamiento; actividad 他的行为是犯法的。 xíngxiàng imagen; formar; figura; CL: 個 | 个 [gè]; visualización; vívido xíngzhèng administración; administrativo xíngzhuàng formar; forma; CL: 個 | 个 [gè] xǐng despertar; estar despierto xìng apellido; nombre; CL: 個 | 个 [gè] xìngbié género; sexo; distinguiendo entre los sexos xìngfú bendito; felicidad; contento xìnggǎn atracción sexual; erotismo; sexualidad; sexy xìnggé naturaleza; disposición; temperamento; personaje; CL: 個 | 个 [gè] xìnghǎo por suerte xìngkuī por suerte xìngmìng vida xìngnéng función; actuación xìngqíng naturaleza; temperamento xìngqù interés en (algo); CL: 個 | 个 [gè] xìngyùn afortunado; suerte; fortuna xìngzhì naturaleza; característica; CL: 個 | 个 [gè] xìngzhì bóbó convertirse en júbilo (lenguaje); de muy buen humor; llena de ánimo xiōng pecho; seno; corazón; mente; tórax 你觉得胸毛是性感的吗? xiōngdì hermano mayor y menor; hermanos; fraternal; fraternal; CL: 個 | 个 [gè] 你有几个兄弟? xiōng'è feroz; diabólico; aterrador xiōnghuái seno de uno (el asiento de las emociones); pecho; de mente amplia y abierta; pensar sobre; a valorar xiōngshǒu agresor; asesino xiōngtáng pecho xiónghòu robusto; fuerte y sólida xióngmāo panda; CL: 隻 | 只 [zhǐ] xióngwěi grandioso; imponente; magnífico; majestuoso xiū reparar; construir; embellecer; estudiar xiūchǐ (Sensación de) vergüenza xiūfù restauracion xiūgǎi alterar; Modificar xiūjiàn construir 那座桥是罗马人修建的。 xiūlǐ reparar; realizar el mantenimiento; reformar; arreglar; podar; recortar 这条马路在修理呢。 xiūxí descanso; descansar 大家先休息一下, 然后再继续工作。 xiūxián v. ocio; tiempo libre; vida relajada 你是如何度过休闲时间的? xiūyǎng n. logro; formación; estudios 他没多少文化修养。 xiù bordar xiùjué sentido del olfato xūjiǎ falso; pretensión xūqiú requisito; la demanda (economía) 钱买不到幸福。 幸好她没有死。 我对历史没有甚么兴趣。 熊猫是中国的国宝。 能不能帮我修鞋? 价格取决于供给和需求。 6 6 5 3 6 4 6 6 6 5 6 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 5 6 3 6 6 5 1 5 6 虚荣 虚伪 虚心 需要 须知 许多 许可 酗酒 畜牧 叙述 序言 宣布 宣传 宣誓 宣扬 悬挂 旋律 悬念 悬崖峭壁 旋转 选拔 选举 选手 选择 削弱 学历 学期 学生 学术 学说 1 学位 学问 学习 学校 2 雪 6 5 1 6 4 6 6 6 6 6 5 6 5 雪上加霜 血 血压 熏陶 循环 巡逻 寻觅 询问 循序渐进 寻找 xūróng vanidad xūwèi falso; hipócrita; artificial; impostor xūxīn modesto xūyào necesitar; querer; demandar; necesariamente; requerir xūzhī requisitos previos; normas que deben ser conocidos antes de comenzar algo xǔduō muchos; un montón de; mucho xǔkě permitir xùjiǔ consumo excesivo de alcohol; emborracharse; beber en exceso xùmù criar animales xùshù relacionar (una historia o información); contar o hablar; contar; narración; narrativa; cuenta xùyán prefacio; notas introductorias; preámbulo; preludio xuānbù declarar; anunciar; proclamar xuānchuán difundir; dar publicidad a; propaganda; CL: 個 | 个 [gè] xuānshì hacer un juramento (de oficina); hacer un voto xuānyáng proclamar; hacer pública o muy conocido xuánguà suspender; colgar; suspensión (teleférico) xuánlǜ melodía; ritmo xuánniàn suspenso en una película, jugar, etc; la preocupación por el bienestar de alguien xuányá qiàobì acantilado 你以为你能爬上那座悬崖峭壁吗? xuánzhuǎn v. rotar; girar 地球围绕太阳旋转。 xuǎnbá seleccionar la mejor xuǎnjǔ para elegir; elección; CL: 次 [cì], 個 | 个 [gè] xuǎnshǒu atleta; concursante xuǎnzé seleccionar; recoger; elección; opción; alternativa xuēruò debilitar xué lì formación académica; calificaciones académicas xuéqí término; semestre; CL: 個 | 个 [gè] xuéshēng estudiante; niño en edad escolar xuéshù aprendizaje; ciencia; académico; CL: 個 | 个 [gè] xuéshuō teoría; doctrina xuéwèi grado académico, por ejemplo: Licenciado 學士學位 | 学士学位 [Xuéshì xuéwèi], MSc 碩士學位 | 硕士学位 [shuòshì xuéwèi], Diploma 學位 證書 | 学位 证书 [xuéwèi zhèngshū], PhD 博士學位 | 博士学位[bóshì xué wèi] xuéwèn aprendizaje; conocimiento; CL: 個 | 个 [gè] xuéxí aprender; estudiar xuéxiào colegio; CL: 所 [suǒ] xuě nieve; nevada; CL: 場 | 场 [chǎng]; tener la apariencia de la nieve; enjugar, apagado o fuera; limpiar 港口内有许多船。 他酗酒越来越成问题了。 这本书的序言非常简短。 他是个很棒的网球选手。 这个学期三月一日开始。 每天学习英文。 明天预报有雪。 añadir a la nieve granizo (lenguaje); un desastre en la parte superior de la otra; empeorar las cosas en xuěshàngjiāshuānguna mala situación xuè sangre CL: 滴 [Dī], 片 [piàn] xiěyā n. presión sanguínea xūntáo crianza (es decir asimilar alguna rama de la cultura); penetrado en xúnhuán al ciclo; Circular; circulo; lazo xúnluó patrullando (policía, el ejército o la marina) xúnmì buscar xúnwèn inquirir xúnxùjiànjìn en secuencia, paso a paso (lenguaje); haciendo progresos constantes incrementalmente xúnzhǎo buscar 病人的血压平稳。 请向服务台询问。 5 5 6 4 6 6 6 6 6 6 4 6 4 4 6 6 4 5 4 6 6 6 4 6 6 6 6 6 6 2 6 6 5 6 4 6 4 6 6 6 6 3 2 6 6 6 6 训练 迅速 押金 压力 压迫 压岁钱 压缩 压抑 压榨 压制 牙膏 亚军 亚洲 呀 烟花爆竹 淹没 盐 延长 严格 沿海 严寒 严禁 研究生 严峻 严厉 言论 严密 延期 炎热 颜色 延伸 岩石 严肃 延续 严重 演变 演出 掩盖 眼光 掩护 演讲 眼镜 眼睛 眼色 眼神 掩饰 演习 xùnliàn entrenar; taladrar; formación; CL: 個 | 个 [gè] xùnsù rápido yājīn depositar; promesa de dinero en efectivo yālì presión yāpò oprimir; reprimir; se contraigan; opresión; tensión (física) yāsuìqián dinero dado a los niños como nuevo año presente yāsuō comprimir; compresión yāyì v. (emociones) restringir; reprimir; inhibir yāzhà presionar; apretar; extraer el jugo, etc aceite apretando yāzhì suprimir; Inhibir; sofocar yágāo pasta dental; CL: 管 [guǎn] yàjūn el segundo lugar (en un concurso de deportes); subcampeón yàzhōu Asia; asiático 欧洲的人口比亚洲少。 ya (Equivalente de partículas para 啊 (a) después de una vocal, expresando sorpresa o duda) 你今天想去哪儿呀? yānhuā bàozhú fuegos artificiales y galletas yānmò adj. sumergirse; ahogar; inundar; ahogar (también figurativamente) yán sal; CL: 粒 [lì] yáncháng prolongar; extender; retrasar yángé estricto; riguroso; apretado; riguroso 他对自己的孩子很严格。 yánhǎi costero 沿海鱼的数量已减少了。 yánhán frío glacial; invierno severo yánjìn prohibir estrictamente yánjiūshēng estudiante graduado; estudiante de posgrado; estudiante de investigación yánjùn adj. severo; grave; serio 这是一个非常严峻的形势。 yánlì adj. grave; severo 新闻报道对他最近的一本书进行了严厉的批评。 yánlùn habla; expresión de opinión; opinión pública yánmì estricto; apretado (organización, vigilancia, etc.) yánqí retrasar; extender; posponer; aplazar 我们把活动延期了。 yánrè adj. abrasador (calor) 这里夏天非常炎热。 yánsè color; CL: 個 | 个 [gè] 它的颜色是红的。 yánshēn extender; difundir yánshí rock yánsù solemne; solemnidad yánxù continuar; seguir; durar yánzhòng tumba; grave; crítico yǎnbiàn desarrollar; evolucionar yǎnchū actuar (en una obra de teatro); actuar; poner en (un rendimiento); actuación; concierto; espectáculo; CL: 場 | 场 [chǎng], 次 [cì] yǎngài ocultar; esconderse detrás; Encubrir yǎnguāng n. visión, mirada yǎnhù la pantalla; escudar; proteccion; cubrir; CL: 面 [miàn] yǎnjiǎng conferencia; dar un discurso yǎnjìng gafas; anteojos; CL: 副 [Fù] yǎnjīng ojo; CL: 隻 | 只 [zhǐ], 雙 | 双 [shuāng] yǎnsè un guiño; señal con los ojos de uno yǎnshén expresión o emoción que muestra en uno de los ojos; mirada significativa; guiño; la vista yǎnshì v. ocultar yǎnxí ejercicio; práctica; poner en una obra de teatro; actuar 科学技术的发展非常地迅速。 我压力好大,我真想哭。 这个人权组织表示这些妇女面临着压抑。 被淹没的田地。 代表们的眼光都集注在大会主席台上。 老人戴上眼镜开始看书。 掩饰错误。掩饰真实的意图。 6 6 4 6 5 6 6 6 4 2 5 5 4 6 6 5 4 5 4 3 5 6 6 6 6 6 6 5 6 2 2 5 6 6 6 5 4 6 6 3 2 6 6 4 5 4 5 5 眼下 演绎 演员 演奏 宴会 验收 厌恶 验证 阳光 羊肉 阳台 痒 养成 氧气 样品 样式 样子 腰 邀请 要求 摇 摇摆 摇滚 摇晃 遥控 谣言 遥远 咬 咬牙切齿 药 要 要不 要不然 要点 要命 要是 钥匙 要素 耀眼 爷爷 也 野蛮 野心 也许 夜 页 液体 业务 yǎnxià ahora; en el presente; subocular (medicina) yǎnyì deducir; inferir yǎnyuán actor o actriz; ejecutante; CL: 個 | 个 [gè], 位 [wèi], 名 [míng] yǎnzòu v. tocar un instrumento musical; actuación musical yànhuì banquete; partido de la cena; CL: 席 [xí], 個 | 个 [gè] yànshōu comprobar la recepción; inventario de los bienes recibidos; verificar y aceptar (una entrega) yànwù v. detestar; odiar; disgustado con algo 我厌恶那些欺骗我的。 yànzhèng inspeccionar y verificar; verificación experimental 他想一切办法来验证这个理论。 yángguāng sol; CL: 線 | 线 [xiàn] yángròu Carne de cordero yángtái balcón; porche; terraza 从邻居的阳台居高临下可以俯视我家的花园。 yǎng Picar; hacerle cosquillas 我眼睛在痒。 yǎng chéng cultivar; levantar; formar (el hábito); adquirir 好习惯是从小养成的。 yǎngqì oxígeno 为了存活植物必须有氧气 yàngpǐn muestra yàngshì tipo; estilo yàngzi manera; aire; se ve; aspecto yāo cintura; espalda baja; bolsillo; medio; lomos yāoqǐng invitar; invitación; CL: 個 | 个 [gè] yāoqiú solicitar; requerir; hacer una reclamación; preguntar; demandar; CL: 點 | 点 [diǎn] yáo sacudir; rock yáobǎi vacilar; balanceándose (del edificio en un terremoto) yáogǔn temblar y hervir; rock and roll (música) yáohuàng rock; agitar; influenciar yáokòng control remoto yáoyán rumor yáoyuǎn distante; remoto 星星太遥远了。 yǎo morder; cortar 她咬了一口苹果。 yǎoyáqièchǐ rechinar los dientes de uno (lenguaje); mostrando ira extrema; fumante de rabia entre los dientes apretados yào medicina; droga; cura; CL: 種 | 种 [zhǒng], 服 [fú] yào importante; vital; querer; será; ir a (como futura auxiliar); poder; debe yào bù de otra manera; o; si no; qué tal si...? (Una elección o la otra); o esto, o si no ... yào bùrán de otra manera; si no; o yàodiǎn punto principal; esencial yàomìng causar la muerte de; muy; extremadamente; aterrador; molesto yàoshi Si yàoshi llave; CL: 把 [bǎ] yàosù Factor fundamental; constituyente clave yàoyǎn deslumbrar; deslumbrante yéyé padre del padre (informal); abuelo paterno; CL: 個 | 个 [gè] 他爷爷快七十岁了。 yě además; también; (En chino clásico) partícula final que sirve como cópula 我也在这里。 yěmán bárbaro; incivilizado yěxīn ambición; esquemas salvajes; arribismo 她的野心没有限度。 yěxǔ quizás; tal vez 也许明天会下雨。 yè noche yè página; hoja yètǐ líquido yèwù negocio; profesión; CL: 個 | 个 [gè] 你演奏乐器吗? 我真喜欢你的头发样式。是你自己做的吗? 我接受了她的邀请。 他摇了摇头表示反对。 我要睡觉。 要是饿,就吃饭。 所以,友情也是幸福的一个要素。 你应该喝大量的液体。 5 4 1 3 5 3 6 5 3 6 6 1 3 6 3 6 6 6 6 6 6 5 6 6 2 4 5 6 6 1 6 6 6 3 1 6 3 5 6 6 5 5 6 6 5 6 6 6 业余 叶子 一 一般 一辈子 一边 依次 一旦 一定 一度 一帆风顺 衣服 一共 一贯 一会儿 依旧 一举两得 依据 依靠 依赖 一流 一路平安 一律 一目了然 一起 一切 依然 一如既往 衣裳 医生 一丝不苟 依托 一向 一样 医院 一再 一直 一致 遗产 遗传 移动 遗憾 疑惑 遗留 移民 仪器 遗失 仪式 他是一个业余画家。 yèyú tiempo libre; aficionado; extraescolar yèzi follaje; hoja; CL: 片 [piàn] yī uno; 1; soltero; un (artículo); Tan pronto como; todo; todas; en todo; Uno, radical en caracteres chinos yībān mismo; ordinario; común; general; en general yībèizi (para) toda la vida yībiān un lado; cualquier lado; Por un lado; por otra parte; haciendo mientras 我们一边吃, 一边聊吧。 yīcì adv. en orden; en sucesión 我们可以依次考虑开发环境的每一个方面。 yīdàn adj. una vez que, cuando; en el caso (algo que sucede); si; en breve 一旦工作起来,什么事也不能使他分心。 yīdìng seguramente; ciertamente; necesariamente; fijo; cierta (medida etc); dado; especial; debe 他们一定在等你。 yīdù por un tiempo; de una sola vez; una vez yīfānfēngshùn vela sola, viento suave (lenguaje); un camino de rosas; ir sin problemas yīfú ropa; CL: 件 [jiàn], 套 [tào] 我要去换衣服。 yīgòng en conjunto 你一共花了多少钱? yīguàn adv. consistente; constante; de principio a fin; todo el tiempo; persistente 这是我们一贯的主张。 yīhuǐ'er Un rato 他们休息了一会儿。 yījiù como antes; todavía yījǔliǎngdé un movimiento, dos ganancias (modismo); Dos pájaros con una piedra yījù de acuerdo a; base; Fundación yīkào confiar en algo (por apoyo etc); depender de yīlài v. depender de; ser dependiente de yīliú de calidad superior; clasificación frente yīlù píng'ān para tener un buen viaje; ¡Buen viaje! yīlǜ mismo; uniformemente; todas; sin excepción yīmùliǎorán nota a simple vista (idioma) yīqǐ en el mismo lugar; juntos; con; por completo (en total) 他们一起旅游。 yīqiè todo; cada; todas 他赢一切了。 yīrán todavía; como antes 这条法律依然有效。 yīrújìwǎng al igual que en el pasado (lenguaje); como antes; continuar como siempre yīshang ropa yīshēng doctor; CL: 個 | 个 [gè], 位 [wèi], 名 [míng] yīsībùgǒu no un hilo suelto (lenguaje); estrictamente de acuerdo con las normas; meticuloso; ni un cabello fuera de lugar yītuō confiar en; depender de yīxiàng todo el tiempo; constantemente; más temprano; últimamente yīyàng mismo; me gusta; igual a; lo mismo que; al igual que 我跟你一样高。 yīyuàn hospital; CL: 所 [suǒ], 家 [jiā], 座 [zuò] 我在医院工作。 yīzài repetidamente yīzhí recta (en línea recta); continuamente; siempre; desde el principio de ... hasta ...; todo el tiempo 我一直想见你。 yīzhì adj. unánime; (idénticos puntos de vista u opiniones) 她的行为与她的原则不很一致。我有时与我的伙伴争论,但我们通常是一致的。 yíchǎn patrimonio; legado; herencia; legado; CL: 筆 | 笔 [bǐ] yíchuán herencia; transmitir yídòng mover; movimiento; migración; móvil; portátil yíhàn lamentar; lástima; lo siento 我们对他的死亡表示遗憾。 yíhuò n. duda; confusión; inseguro; recelos 她一有疑惑往往就投币问卜。 yíliú (Salir o ser una) legado; sobrante; dictar (a la siguiente generación) yímín inmigrar; migrar; emigrante; inmigrante yíqì instrumento; aparato; CL: 臺 | 台 [tái] yíshī perder; perdió yíshì ceremonia 韩国菜一般都很辣。 小孩依赖父母供给衣食。 美国是一个移民国家。 5 5 4 6 3 5 2 5 6 3 6 3 6 6 1 4 6 6 6 4 6 6 5 6 6 4 2 6 5 6 5 6 5 6 6 2 4 5 6 5 2 6 3 5 3 6 疑问 乙 以 以便 以后 以及 已经 以来 以免 以前 以往 以为 以至 以致 椅子 亿 亦 翼 异常 意见 毅力 意料 议论 毅然 意识 艺术 意思 意图 意外 意味着 义务 意向 意义 意志 抑制 阴 因此 因而 阴谋 因素 因为 音响 音乐 银 银行 隐蔽 yíwèn una pregunta; alguien que no se entiende; consultar; interrogativa; CL: 個 | 个 [gè] yǐ segundo, de 10 tallos celestiales 十天 干 (Shí tiān gàn); en segundo lugar en orden; letra "B" o romano "II" en la lista "A, B, C", o "I, II, III", etc; segunda parte (en el contrato legal, por lo general 乙方 | 乙方 [Yǐfāng], en oposición a 甲方 | 甲方 [Jiǎ fāng]); etilo; doblado; devanado; radical en caracteres chinos (radical Kangxi) yǐ su uso como; de acuerdo a; porque yǐbiàn así que eso; para; a fin de que yǐhòu después; luego; siguiendo; mas tarde; en el futuro yǐjí tanto como; también; y yǐjīng ya yǐlái ya que (un evento anterior) yǐmiǎn evitar; que no se yǐqián antes de; antes; anterior; hace yǐwǎng en el pasado; antes yǐwéi creer; pensar; considerar; tener la impresión de yǐzhì a; hasta; en una medida tal que ... (también escrito 以至於 | 以至于 [Yǐ zhìyú]) yǐzhì una medida tal que; a; hasta yǐzi n. silla; CL: 把 [bǎ], 套 [tào] yì cien millones de dólares; calcular yì además yì ala yìcháng adv. peculiarmente; excepcionalmente; raro 他变得异常勤劳。 yìjiàn idea; opinión; sugerencia; objeción; queja; CL: 點 | 点 [diǎn], 條 | 条 [tiáo] 他同意我的意见。 yìlì perseverancia; fuerza de voluntad yìliào anticiparse; esperar; tener en cuenta por delante yìlùn comentar; para hablar; para discutir; discusión; CL: 個 | 个 [gè] yìrán firmemente; resueltamente; sin dudarlo yìshí v. conciencia; conscientemente; ser conscientes 我充分意识到自己的责任。 yìshù art; CL: 種 | 种 [zhǒng] 你去看艺术展览了吗? yìsi idea; opinión; sentido; deseo; deseo; CL: 個 | 个 [gè] 你懂我的意思吗? yìtú n. intención; intentar; diagrama esquemático 他的意图很明显。 yìwài inesperado; accidente; percance; CL: 個 | 个 [gè] 他三个小时以后回家。 已经结束了。 你以前见过她吗? 在我新的房子还没有椅子。 yìwèizhe significar; implicar yìwù deber; obligación; compromiso; deber voluntario; CL: 項 | 项 [xiàng]; obligatorio; voluntario yìxiàng disposición yìyì sentido; significado; CL: 個 | 个 [gè] yìzhì será; fuerza de voluntad; determinación; CL: 個 | 个 [gè] yìzhì v. inhibir; controlar; suprimir 他们无法抑制自己的激动。 yīn (Tiempo) nublado; nublado; sombreado; Yin (principio negativo de Yin y Yang); negativa (eléctrica.); femenino; Luna; implícito; oculto; genitales 天有点阴,可能下雨。 yīncǐ así; por consiguiente; como resultado 他病了, 因此不能来上课。 yīn'ér por lo tanto; como resultado; así; y como un resultado, ... yīnmóu trama; conspiración yīnsù n. elemento; factor; CL: 個 | 个 [gè] yīnwèi porque; debido a; por cuenta de yīnxiǎng altavoces o altavoces (electrónica); acústica; campo de sonido (en una sala o teatro) yīnyuè música; CL: 張 | 张 [zhāng], 曲 [qū], 段 [duàn] yín plata; De color plateado; en relación con el dinero o moneda yínháng banco; CL: 家 [Jiā], 個 | 个 [gè] 我在银行工作。 yǐnbì adj. ocultar; esconder; encubierto; al amparo 隐蔽身份。他们被迫到棚屋里隐蔽。 帮助是我们的义务。 勤奋和机遇是他成功的两大因素。 6 6 4 6 4 6 6 6 6 6 6 4 6 3 5 6 5 6 4 5 6 6 6 5 5 3 5 4 5 6 5 5 5 6 5 5 6 5 6 6 4 6 5 6 6 4 6 3 引导 隐患 饮料 隐瞒 引起 引擎 饮食 隐私 引用 隐约 印刷 印象 婴儿 应该 英俊 英明 英雄 英勇 赢 迎接 盈利 迎面 荧屏 营养 营业 影响 影子 硬 硬币 应酬 应付 硬件 应聘 应邀 应用 拥抱 拥护 拥挤 庸俗 拥有 勇敢 永恒 勇气 涌现 勇于 永远 踊跃 用 yǐndǎo guiar; plomo; conducir; Introducción yǐnhuàn un peligro oculto dentro de; daños ocultos; desgracia no es visible desde la superficie yǐnliào beber; bebida yǐnmán v. ocultar; (un tema tabú); encubrir la verdad 你好像对我隐瞒了什么。 yǐnqǐ dar lugar a; dirigir a; causar; despertar 一颗蛀牙可以引起激烈的疼痛。 yǐnqíng del motor (transliteración) yǐnshí n. comida y bebida yǐnsī misterios; algo que uno espera para ocultar yǐnyòng citar; recomendar; nombrar yǐnyuē vago; débil; indistinto yìnshuā impresión yìnxiàng impresión; reflexión; percepción; CL: 個 |个 [gè] 我对那天的印象很深刻。 yīng'ér infantil; bebé; CL: 個 | |个 [gè]; Plomo (Pb) 婴儿不再哭了。 yīnggāi debería; debe 你应该自己做。 yīngjùn hermoso yīngmíng sabio; brillante yīngxióng héroe; CL: 個 | |个 [gè] yīngyǒng valentía; galante; valiente yíng vencer; ganar; beneficiarse yíngjiē satisfacer; dar la bienvenida; saludar yínglì lucro; ganancia yíngmiàn directamente; (colisión) frontal; en la propia cara (como recibir el roce del viento en la cara) yíngpíng pantalla fluorescente; pantalla de televisión yíngyǎng nutrición; alimento; CL: 種 | 种 [zhǒng] yíngyè hacer negocios; intercambiar yǐngxiǎng influencia; efecto; influenciar; afectar (por lo general negativamente); Molestar; CL: 股 [gǔ] yǐngzi sombra; reflexión; CL: 個 | 个 [gè] yìng difícil; rígido; fuerte; firma; administrar a hacer algo con dificultad; buena (calidad); poder (persona) yìngbì una moneda; CL: 枚 [méi] yìngchóu sutilezas sociales; interacción social; Cena de celebración yìngfù lidiar con; hacer frente con 她无法应付压力。 yìngjiàn hardware 我们只经营硬件而不经营软件。 yìngpìn aceptar una oferta de trabajo; solicitar un puesto anunciado yìngyāo invitación de alguien; en la invitación yìngyòng usar; Aplicar; solicitud; aplicable yǒngbào abrazar; abrazarlo yǒnghù endosar; apoyar yǒngjǐ adj. multitud; lleno de gente yōngsú inmundo; vulgar; degradado yǒngyǒu tener; poseer yǒnggǎn valiente yǒnghéng eterno; figurativamente: pasar a la eternidad (es decir, morir) yǒngqì valor yǒngxiàn surgir en grandes números; surgir; surgir prominentemente yǒngyú atreverse a; ser lo suficientemente valiente como para 他十分勇敢,勇于面对危险。 yǒngyuǎn por siempre; eterno 我们会永远在一起。 yǒngyuè saltar; ansioso; con entusiasmo yòng usar; emplear; tener que; comer o beber; gasto o desembolso; utilidad; por lo tanto 饮食习惯。 医生正严格规定我的饮食。 领导做了英明的决定。 我要去机场迎接我的家人。 酒精对司机的影响很大。 因为是星期天,超市非常拥挤。 他十分勇敢,勇于面对危险。 我佩服你的勇气。 筷子怎么用? 6 6 5 4 5 5 5 4 6 5 6 4 6 6 6 4 5 5 6 6 4 6 3 2 4 5 5 1 4 5 3 4 6 4 3 2 5 6 6 2 6 4 5 6 6 6 4 5 用功 用户 用途 优点 优惠 悠久 优美 幽默 优胜劣汰 优势 优先 优秀 优异 忧郁 优越 由 邮局 游览 油腻 油漆 尤其 犹如 游戏 游泳 由于 犹豫 油炸 有 友好 有利 有名 有趣 有条不紊 友谊 又 右边 幼儿园 诱惑 幼稚 鱼 愚蠢 愉快 娱乐 舆论 愚昧 渔民 于是 与 yònggōng diligente; laboriosa (en los estudios de uno); estudiar mucho; hacer un gran esfuerzo yònghù usuario; consumidor; abonado; cliente yòngtú utilizar; solicitud yōudiǎn mérito; beneficio; punto fuerte; ventaja; CL: 個 | 个 [gè] yōuhuì preferente; favorable yōujiǔ establecido; largo yōuměi agraciado; multa; elegante yōumò humor; humorístico yōushèngliètài supervivencia del más apto yōushì superioridad; dominio; ventaja yōuxiān prioridad yōuxiù excepcional; excelente 他是一个优秀的作家。 yōuyì excepcional; increíblemente buenos 你的考试成绩优异。 yōuyù ajd. deprimido; melancólico; abatido 忧郁病。这一次,我感觉到少了一些忧郁,却多了一些愤怒。 yōuyuè adj. superior; superioridad 优越感。 yóu seguir; de; que es para; razón; porque; debido a; dejarlo (a alguien); por (introduce verbo pasivo) yóujú oficina postal; CL: 家 [Jiā], 個 | 个 [gè] yóulǎn ir a ver paisajes; recorrer; visitar; CL: 次 [cì] 我游览了英国许多地方。 yóunì comida grasienta; aceitoso; graso 不要吃油腻食品。 yóuqī pinturas de aceite; laca; pintar; CL: 層 | 层 [céng] yóuqí especialmente; particularmente yóurú Similar a; parece ser 爱邻居犹如爱自己。 yóuxì juego; jugar; CL: 場 | 场 [chǎng] 你最喜欢和朋友玩什么游戏? yóuyǒng nadar yóuyú debido a; como resultado de; gracias a; debido a; ya que; porque 由于下雨,取消了比赛。 yóuyù adj. dudoso, irresoluto 不要犹豫去问问题。 yóu zhá freír yǒu tener; existen; existir; ser yǒuhǎo amistoso yǒulì ventajoso; tener ventajas; favorable 环境完全对我们有利。 yǒumíng famoso; bien conocido 他哥哥是个有名的足球员 yǒuqù interesante; fascinante; divertido 故事很有趣。 yǒutiáobùwěn periódica y profunda (lenguaje); metódicamente ordenado, yǒuyì compañerismo; amistad 友谊与快乐不可分。 yòu (Una) vez más; además; ambos y...; de nuevo 天气又冷又湿。 yòubiān lado derecho; derecha, a la derecha yòu'éryuán jardín de infancia; guardería 那个幼儿园里的孩子很多 yòuhuò v. inducir; atraer n. tentación 您应当抵制这种诱惑。 yòuzhì adj. infantil; ingenuo; inmaduro 该是你停止这类幼稚行为的时候了。 yú pescado; CL: 條 | 条 [tiáo], 尾 [wěi] 鱼在海里。 yúchǔn n. tonto; estúpido 这是一个愚蠢的问题。 yúkuài alegre; alegremente; encantador; agradable; agradablemente; contento; Encantado 祝你一路上玩得愉快。 yúlè n. entretenimiento; hobby 每天抽一部分时间用于娱乐。 yúlùn opinión pública yúmèi ignorante; deseducado yúmín pescador; pescadores yúshì luego; como resultado; por consiguiente; así; por lo tanto yǔ dar; ayudar; llevarse bien con; y; con 我总是用功读书。 中国是一个有着悠久历史的东方国家。 有火吗? 4 4 5 5 6 6 4 6 5 6 6 5 3 5 5 6 5 6 6 6 6 4 6 6 6 6 6 2 4 5 6 5 4 6 4 5 6 6 6 6 6 6 6 6 4 5 2 5 语法 羽毛球 与其 语气 与日俱增 羽绒服 语言 予以 宇宙 愈 熨 预报 遇到 预订 预防 预料 玉米 预期 预赛 预算 欲望 预习 预先 预言 寓言 预兆 冤枉 圆 元 元旦 原告 缘故 原来 原理 原谅 原料 园林 圆满 源泉 原始 元首 元素 原先 元宵节 原因 原则 远 愿望 yǔfǎ gramática 参加考试的人大多数语法及格 yǔmáoqiú volante; bádminton; CL: 個 | 个 [gè] 羽毛球有些像网球吗?-"不,根本不同。 yǔqí más bien que...;與其 | 与其 (Yǔqí)Un 不如 | 不如 (bùrú) B (en lugar de una, mejor B) yǔqì tono; Manera de hablar; estado animico; CL: 個 | 个 [gè] yǔrìjùzēng aumentando de manera constante; creciendo con cada día que pasa yǔróngfú ropa que llegaba yǔyán idioma; CL: 門 | 门 [mén], 種 | 种 [zhǒng] yǔyǐ dar; imponer; Aplicar yǔzhòu universo; cosmos yù sanar; la más ... más; recuperar; mejor yùn reconciliados; suave yùbào pronóstico 明天预报有雪 yù dào satisfacer; encontrarse con 这使我们遇到种种困难。 yùdìng encargar; reservar con antelación yùfáng prevenir; tomar precauciones contra; proteger; protegerse; precaución; profiláctico yùliào pronosticar; anticiparse; expectativa yùmǐ maíz; CL: 粒 [lì] yùqí esperar; esperado yùsài competición preliminar; mantener eliminatorias yùsuàn presupuesto yùwàng n. deseo; anhelo; apetito; ansia yùxí preparar una lección yùxiān antemano; anterior yùyán predecir; profecía yùyán fábula; CL: 則 | 则 [Zé] yùzhào presagio; pronóstico (en medicina) yuānwǎng injusticia; recibir trato injusto; explotado; no merecer la pena yuán circulo; redondo; circular; esférico; (De la luna) completa; unidad de la moneda china (yuan); diplomático; justificar yuán primero; primario; Basico yuándàn Día de Año Nuevo yuángào querellante; demandante yuángù razón; porqué; causa yuánlái original; ex; originalmente; antes; primero; por lo que en realidad ... yuánlǐ principio; teoría yuánliàng excusarse; perdonar; indultar yuánliào materia prima; CL: 個 | 个 [gè] yuánlín jardines; parque; paisaje de jardín yuánmǎn satisfactorio yuánquán fuente de la cabeza; fuente; fuente de agua; figurativamente: origen yuánshǐ primero; original; primitivo; original (documento etc) yuán shǒu Jefe de Estado yuánsù elemento; elemento de un conjunto; elemento químico yuánxiān ex; original yuánxiāo jié festival de la linterna, el evento final del festival Primavera 春節 | 春节 (Chūnjié), el 15 de primer mes del calendario lunar yuányīn porque; origen; causa principal; razón; CL: 個 | 个 [gè] yuánzé principio; doctrina; CL: 個 | 个 [gè] yuǎn lejos; distante; remoto yuànwàng deseo; CL: 個 | 个 [gè] 翻译是欧洲的语言。 没有欲望就等于拥有。 你的预言成真了。 受冤枉。受到冤枉的人们都得到了平反。 她出于情感的缘故做了此事。 请原谅我迟到。 水是生命的源泉 离这里不远。 3 4 6 1 3 4 6 3 6 5 3 4 6 2 6 5 5 6 6 5 6 6 6 6 4 6 5 6 6 6 2 1 6 1 6 5 6 4 6 5 5 6 4 6 6 6 6 愿意 约会 约束 月 越 阅读 岳父 月亮 乐谱 晕 云 允许 蕴藏 运动 酝酿 运气 运输 运算 运行 运用 孕育 砸 杂技 杂交 杂志 咋 灾害 灾难 栽培 宰 再 在 在乎 再见 再接再厉 再三 在意 咱们 攒 赞成 赞美 暂且 暂时 赞叹 赞同 赞扬 赞助 yuànyì desear; querer; Listo; dispuesto (hacer algo) yuēhuì cita; compromiso; fecha; CL: 次 [cì], 個 | 个 [gè] 我约会迟到了。 yuēshù v. restringir; limitar a; limitar; controlar 想当好父母,首先要约束自己的言行。 yuè Luna; mes; CL: 個 | 个 [gè], 輪 | 轮 [lún] 你一个月读几本书? yuè exceder; pasar por encima; superar; tanto más cuanto más ... yuèdú leer; leyendo yuèfù El padre de la esposa, suegro yuèliàng Luna yuèpǔ una partitura musical; partitura yūn confuso; mareado; débil; desmayo; perder el conocimiento; desmayarse 由于高温她晕了过去。 yún nube; CL: 朵 [Duǒ] 云是天空中的水汽团 yǔnxǔ permitir 他们不会允许我们进花园的。 yùncáng mantener en el almacén; (contener reservas sin explotar, etc.) yùndòng movimiento; Campaña; CL: 場 | 场 [chǎng]; Deportes yùnniàng v. tramar; fraguar; (de alcohol) fermentar; deliberar sobre un problema yùnqì suerte (buena o mala) yùnshū transporte; acarreo; tránsito; CL: 個 | 个 [gè] yùnsuàn operacion (matematica) yùnxíng estar en movimiento; mover; correr yùnyòng usar; poner en uso yùnyù Estar embarazada; producir descendencia; nutrir (un desarrollo, la escuela de pensamiento, obras de arte, etc.); Figurativamente: repleta de (cultura, etc.) zá romper violentamente con una cosa pesada; (informal) fracasar 他们把冰砸开, 把水运到工地。 戏演砸了。 zájì acrobacia; CL: 場 | 场 [chǎng] 她表演的杂技节目,令人惊叹不已。 zájiāo cruzar; hibridar 这种杂交水稻不但产量高,大米的品质也很好。 zázhì revista; CL: 本 [Běn], 份 [fèn], 期 [qī] 这本杂志很适合小学生阅读。 zǎ (Dialecto) por qué; cómo; qué 情况咋样?你咋不去? zāihài daños desastrosos; calamidad; desastre; CL: 個 | 个 [gè] 地震属于不可抗拒的自然灾害。 zāinàn desastre; catástrofe; CL: 个 [gè] | 次 [Cì] | 场 [Chǎng] 这次地震是个可怕的灾难。 zāipéi cultivar plantas; educar, criar, formar (personas) 这盆玉兰是李芳亲手栽培的。我衷心地感谢老师的悉心栽培。 zǎi verbo: sacrificar (ganado); gobernar o regir; (coloquial) engañar a los clientes; nombre: funcionario imperial en China dinástica 让我宰鸡,我怎么也下不了手。在列强宰制之下。游客挨了宰,多付了一百欧元。 zài de nuevo; una vez más; ; segundo; otro; entonces (después de algo, y no hasta entonces) 来,再试试看。 zài (situado) en; (estar) en; existir; en el medio de hacer algo; (indica una acción en curso) 谁在敲门? zàihū cuidar; preocuparse de; tener cuidado; 生命不是一场赛跑,而是一次旅行。比赛在乎终点,而旅行在乎沿途风景。 zàijiàn adiós; verte de nuevo más tarde 老师,再见!朋友,再见了,我相信后会有期。 zàijiēzàilì (expresión)continuar esforzándose; trabajar sin descanso; 我们要再接再厉,取得更好的成绩。 zàisān una y otra vez; repetidamente; 这个决定是经过再三考虑后做出的。 zàiyì (generalmente usado en negativo) prestar atención a algo; importar; preocuparse de; 对于昨天发生的事情,他显然并不在意。 zánmen nosotros (incluyendo tanto a la persona que habla como la(s) persona(s) a la que se le habla) 咱们走吧; 咱们喝一杯; zǎn v. acumular; ahorrar 她把攒的钱都买了衣服。 zànchéng aprobar; estar de acuerdo; 我赞成你的计划。 zànměi alabar; elogiar; 恰当的赞美可以使人自信。 zànqiě (adverbio) por ahora; por el momento; temporalmente 咱们小组的活动暂且停几天,等考试结束后再说。 zhànshí (nombre) temporal; (adverbio) temporalmente 这家商店装修房屋,暂时停止营业。失败是暂时的,只要坚持下去,就会获胜。 zàntàn v. suspirar de admiración; elogiar; 游客们看到这伟大的工程,都赞叹不已。 zàntóng v. aprobar; endosar; estar de acuerdo con; 他的观点基本上得到了大家的赞同。 zànyáng alabar; hablar bien de; 老师赞扬了她的勇气。 zànzhù apoyar; patrocinar; 音乐会得到多家公司的赞助。 太阳比月亮大。 他心头在酝酿一个计划。 5 5 6 6 6 6 2 5 6 6 6 5 5 6 4 6 1 1 4 6 4 6 6 6 6 6 6 5 6 4 6 6 5 6 6 5 5 6 6 6 6 3 6 6 6 6 脏 糟糕 遭受 糟蹋 遭殃 遭遇 早上 造成 造反 造型 噪音 则 责备 责怪 责任 贼 怎么 怎么样 增加 增添 增长 赠送 渣 扎 扎实 眨 诈骗 摘 摘要 窄 债券 沾光 粘贴 瞻仰 斩钉截铁 展开 展览 展示 展望 展现 崭新 站 战斗 占据 占领 战略 zàng sucio 她想洗脏衣服。 zāogāo terrible; mala suerte; malo 别担心,情况也许并没有想像中那么糟糕。 zāoshòu sufrir; padecer; 公司遭受了巨大的损失。 zāotà desperdiciar; arruinar; estropear; insultar; pisotear; 别唱走调而糟蹋了那首歌。 zāoyāng sufrir (un desastre o una calamidad); 有许多宠物因喂食过量而遭殃。 zāoyù (verbo) acontecer; suceder; encontrarse con; (nombre) experiencia desagradable; 他突然遭遇不幸。 zǎoshang temprano en la mañana; CL: 個 | 个 [gè]; ¡Buenos días! 早上要早起。 zàochéng llevar a cabo; crear; causar;producir; 再耽误将造成许多困难。 zàofǎn rebelarse; sublevarse; 他的话是煽动他们起来造反的。 zàoxíng (verbo) modelar; moldear; dar forma; (nombre) estatua; imagen; modelo; molde; moldura; 这些工艺品造型优美。 zàoyīn ruido; sonido no deseado; 孩子们不能控制他们的噪音。 zé conjuntamente utilizado para expresar contraste con una frase o cláusula anterior; estándar; norma; regla; imitar; seguir; entonces; principio; clasificador de artículos escritos (tales como una declaración oficial) 通则不痛,痛则不通。 zébèi culpar; criticar a alguien; 不要责备他,他毕竟是个新手。 zéguài culpar; reprender; regañar; 我不责怪你,我责怪我自己。 zérèn responsabilidad; culpa; deber; CL: 個 | 个 [gè] 公司准备对已发生的事情承担责任。 zéi (nombre) ladrón; traidor; (enemigo); (adjetivo) astuto; engañoso; malvado;(dialecto) extremadamente; 他简直是个贼。 zěnme ¿cómo?; ¿qué?; ¿por qué? 你怎么知道? zěnme yàng ¿cómo?; ¿qué tal si?; ¿como estuvo?; ¿Cómo están las cosas? 最近怎么样? zēngjiā levantar; aumentar; 人口稳定地增加。 zēngtiān v. añadir; incrementar; 增加工作不一定需要增添人员。 zēngzhǎng crecer; aumentar; 汽车的数量在增长。 zèngsòng regalar; 我们班向学校赠送了一幅画。 zhā escoria (en la minería o fundición); heces zhā pinchar; ejecutar o un palo (una aguja etc) en; jarra (un clasificador para líquidos, como la cerveza) zhāshi fuerte; sólido; robusto; firma; práctico zhǎ guiño zhàpiàn defraudar; estafar; chantajear zhāi tomar; pedir prestado; (a recoger flores, frutas, etc.); arrancar; seleccionar; eliminar; despegar (gafas, sombrero, etc.) zhāiyào resumen; abstracto zhǎi estrecho; de mente estrecha; mala situación zhàiquàn enlace; obligación zhānguāng tomar el sol en la luz; Figurativamente: beneficiarse de la asociación con alguien o algo; gloria reflejada zhāntiē pegarse; fijar; adherirse; pegar (como en cortar, copiar y pegar) zhānyǎng reverenciar; admirar zhǎndīngjiétiě cortar la uña y cortar el hierro (lenguaje); decidida y decisiva; sin titubeos; seguro; Sin ninguna duda zhǎnkāi desarrollarse; llevar a cabo; estar en pleno apogeo; almorzar zhǎnlǎn poner en pantalla; exhibir; exposición; espectáculo; CL: 個 | 个 [gè], 次 [cì] 你去看艺术展览了吗? zhǎnshì revelar; mostrar; exhibir 我会向你展示怎样捕鱼。 zhǎn wàng panorama; perspectiva; mirar hacia adelante; ansiar zhǎnxiàn salir; emerger zhǎnxīn estrenar zhàn estación; en reposo; detenerse; detener; sucursal de una empresa u organización 火车每站都停 zhàndòu pelear; batalla; CL: 場 | 场 [chǎng], 次 [cì] 士兵们准备好要战斗了。 zhànjù ocupar; sostener zhànlǐng ocupar (un territorio); sostener zhànlüè estrategia 他为她摘了些花。 到村庄有条窄路 6 5 6 6 5 2 6 3 5 6 5 6 2 5 6 5 4 6 6 6 3 5 6 2 6 5 3 5 6 3 3 6 6 6 6 6 6 6 5 1 1 2 2 5 6 5 战术 占线 战役 占有 战争 张 章程 长 涨 长辈 掌握 障碍 丈夫 账户 帐篷 招待 招聘 朝气蓬勃 招收 招投标 着急 着凉 着迷 找 沼泽 照常 照顾 召开 照料 照片 照相机 照样 照耀 照应 遮挡 折腾 折 折磨 哲学 这 这儿 着 真 针对 珍贵 真理 zhànshù táctica zhànxiàn ocupado (teléfono) zhànyì campaña militar zhànyǒu tener; con opción a compra; sostener; poseer zhànzhēng guerra; conflicto; CL: 場 | 场 [chǎng], 次 [cì] 要做爱不要战争。 zhāng abrir; difundir; hoja de papel; clasificador de objetos planos, hoja; clasificador por los votos 墙上有张世界地图。 zhāngchéng reglas; reglamentos; constitución; estatuto; artículos de asociación (de la empresa); articulos de incorporación; Carta (de una empresa); estatutos zhǎng jefe; cabeza; mayor; crecer; desarrollar zhǎng aumentando (de precios, ríos) zhǎngbèi vieja generación zhǎngwò agarrar (a menudo figurativamente); dominar; conocer bien; entender bien algo y saber cómo usarlo; fluidez; al control; apoderarse (iniciativa, la oportunidad, el destino) zhàng'ài barrera; obstrucción; obstáculo; impedimento zhàngfū marido; CL: 個 | 个 [gè] zhànghù una cuenta bancaria zhàngpéng tienda; CL: 頂 | 顶 [dǐng], 座 [zuò] 他们在山脚下支起了帐篷。 zhāodài recibir (invitados); entretener; recepción 他举办盛大的宴会招待亲友。 zhāopìn reclutamiento; invitar a presentar solicitudes para un puesto de trabajo 招聘服务员。 zhāoqì péngbó llena de energía juvenil (lenguaje); vigoroso; energético; una chispa brillante zhāoshōu contratar; reclutar zhāo tóubiāo ofertas; oferta zhāojí preocuparse; sentirse ansioso zháoliáng enfriarse 他坐在风口上,着凉了。 zháomí ser fascinado; ser cautivado 我姐姐对网球着迷。 zhǎo tratar de encontrar; buscar; hacer un llamamiento a; encontrar; buscar; regresar; dar el cambio 他想找本书来读 zhǎozé pantano; humedales; claro zhàocháng (Negocios, Etc), como de costumbre 尽管早上起来头疼,我还是照常上班。 zhàogù cuidar de; mostrar su examen; asistir a; cuidar 她照顾孩子们。 zhàokāi convocar (una conferencia o reunión); convocar a 会议将在下周日召开。 zhàoliào atender; cuidar de alguien 她忙着照料孩子。 zhàopiàn foto; fotografía; imagen; CL: 張 | 张 [zhāng], 套 [tào], 幅 [fú] 照片是他拍的。 zhàoxiàngjī cámara; CL: 個 | 个 [gè], 架 [jià], 部 [bù], 台 [tái], 隻 | 只 [zhǐ] zhàoyàng como antes; lo mismo de siempre zhàoyào brillar; iluminar zhàoyìng que se correlaciona con; corresponder a zhēdǎng protegerse de; Mantenerse fuera zhēteng tirar de un lado a otro (por ejemplo, sin dormir); repetir algo una y otra vez; atormentando a alguien; loco por jugar zhé romper; sufrir la pérdida de; a su vez; doblar; admirar; ascienden a; doblar; accidente cerebrovascular (en caracteres chinos); folleto zhémó perseguir; tormento zhéxué filosofía; CL: 個 | 个 [gè] zhè esta; estas; (Comúnmente pronunciado zhèi antes de un clasificador, especialmente En Beijing) zhè er aquí zhe partícula unida después de verbo para indicar la acción en curso de un verbo (ando, endo) zhēn De Verdad; verdaderamente; en efecto; real; cierto; auténtico 这个真好吃。 zhēnduì v. estar dirigido a; en relacion a 我完全没有针对他个人。针对这种情况。 zhēnguì precioso 没有什么东西是跟爱一样珍贵的。 zhēnlǐ verdad; CL: 個 | 个 [gè] 可惜电话占线。 听从长辈的劝告吧。 那个厂将招收更多工人。 月亮和星星在我们的头顶照耀着。 应该为这些花遮挡风雨。 离这儿有多远? 5 6 5 6 6 4 6 6 6 5 5 5 6 6 5 6 6 6 6 6 6 5 6 6 6 6 5 6 5 5 6 6 6 6 6 6 5 4 4 5 5 5 4 6 5 6 真实 侦探 珍惜 珍稀 真相 真正 真挚 珍珠 斟酌 诊断 枕头 阵 阵地 镇定 振动 振奋 震惊 镇静 阵容 振兴 镇压 睁 争端 争夺 蒸发 征服 争论 争气 征求 争取 征收 争先恐后 争议 正月 挣扎 整顿 整个 整理 整齐 整体 正 政策 正常 正当 政府 正负 zhēnshí cierto; real zhēntàn detective; trabajo de detective 他偶尔会阅读一些侦探小说。 zhēnxī tesoro; valor; apreciar 我珍惜你的友谊。 zhēnxī raro; precioso y raro zhēnxiàng la verdad sobre algo; los hechos reales zhēnzhèng auténtico; real; cierto; verdaderamente zhēnzhì sincero; sinceridad zhēnzhū n. perla 珍珠项链。 zhēnzhuó considerar; deliberar; llenar un vaso hasta el borde 我想花点时间斟酌斟酌再作决定。 zhěnduàn diagnóstico; diagnosticar zhěntou almohada zhèn la disposición de las tropas; ola; avalancha; ráfaga; deletrear; corto periodo de tiempo; clasificador para eventos o estados de corta duración zhèndì posición; frente zhèndìng v. calmar; relajar zhèndòng vibración zhènfèn v. estar animado; estar inspirado zhènjīng a los golpes; asombrar zhènjìng adj. calma; sereno zhènróng arreglo de la tropa; formación de batalla; alineacion (de un equipo deportivo, etc.) zhènxīng Zhengxing distrito de la ciudad de Dandong 丹東 市 | 丹东 市 [Dāndōng shì], Liaoning zhènyā supresión; represión; suprimir; poner abajo; sofocar zhēng abrir (ojo) zhēngduān disputa; controversia; conflicto zhēngduó luchar por; concurso zhēngfā evaporar; evaporación zhēngfú v. conquistar; dominar; vencer a 科学使人类能征服自然。 zhēnglùn v. argumentar; debatir; contender; argumento; contención; controversia; debate; CL: 次 [cì], 場 | 场 [chǎng] 刚一下课,他们就争论起来谁得当班长。 zhēngqì trabajar duro por algo; resolver en la mejora; decidido a no quedarse corto zhēngqiú solicitar; buscar; solicitud (opiniones, comentarios, etc.); petición zhēngqǔ pelear por; luchar por; ganar más zhēngshōu imponer (una multa); imponer (una tarifa) 告诉我真相。 现在一切都过去了,镇定些。 振奋起来!唱出或哼出任何能够让你振奋或鼓舞的歌曲。 医生使烦躁不安的病人镇静了下来。 tratando de ser el primero y temiendo ser el último zhēngxiānkǒnghòu (lenguaje); superando el uno al otro zhēngyì controversia; disputa zhēngyuè primer mes del año lunar zhēngzhá v. luchar zhěng dùn limpiar; reorganizar; consolidar; rectificar zhěnggè todo; total zhěnglǐ organizar; limpiar; resolver; enderezar; sistemáticamente a la lista; (cotejar los datos, archivos); empacar (equipaje) zhěngqí incluso; ordenado zhěngtǐ entidad completa; todo el cuerpo; síntesis; como un todo (situación, la construcción, el equipo, etc.); global; macrocosmo; integral; holístico; todo zhèng vertical; céntrico; (De tiempo o figura) exactamente; correcto; (Del gusto) puro zhèngcè política; CL: 個 | 个 [gè] zhèngcháng regular; normal; ordinario zhèngdàng honesto; razonable; justa; sensato; oportuno; solo (cuando sea necesario) zhèngfǔ gobierno; CL: 個 | 个 [gè] zhèng fù positivo y negativo 他挣扎着要逃脱。 6 4 5 6 5 4 6 5 6 4 6 4 6 6 2 5 6 6 4 5 4 6 6 4 6 5 6 6 6 6 5 4 6 6 6 5 6 6 4 4 6 6 6 4 6 正规 正好 证件 正经 证据 证明 正气 挣钱 政权 正确 证实 正式 证书 正义 正在 政治 郑重 症状 之 支 只 枝 支撑 支持 支出 知道 脂肪 知觉 支流 支配 支票 知识 支援 支柱 知足常乐 直 值班 直播 值得 直接 殖民地 职能 职位 植物 职务 zhèngguī regular; de acuerdo con las normas zhènghǎo justo (a tiempo); solo lo justo; sólo lo suficiente; pasar; al azar; por casualidad; da la casualidad de que zhèngjiàn papeleo; cartas credenciales zhèngjīng bueno; honorable; apropiado; grave; de acuerdo con las normas zhèngjù evidencia; prueba; testimonio zhèngmíng prueba; certificado; identificación; testimonial; CL: 個 | 个 [gè]; probar; declarar; confirmar la verdad de zhèngqì ambiente saludable; justicia; energía vital (en la medicina china) zhèng qián hacer dinero zhèngquán régimen; (Empuñadura) del poder político zhèngquè correcto; apropiado zhèngshí confirmar (algo que es verdad); verificar zhèngshì formal; oficial zhèngshū cartas credenciales; certificado zhèngyì justo; justicia zhèngzài en el proceso de (hacer algo o suceso); mientras (se hace) zhèngzhì política; político zhèngzhòng adj. grave; serio; solemne zhèngzhuàng los síntomas (de una enfermedad) zhī (Partícula posesiva, equivalente literario del 的); él; su; eso zhī apoyar; mantener; erigir; levantar; rama; división; sacar dinero; apellido Zhi ; clasificador de barras, tales como bolígrafos y armas de fuego, por las divisiones del ejército y de las canciones o composiciones; vatios, clasificador por el poder de las bombillas zhǐ clasificador para las aves y algunos animales, una de un par, algunos utensilios, vasos, etc. zhī rama; clasificador de palos, barras, lápices, etc. zhīchēng apuntar; apoyar; puntal; abrazadera zhīchí estar a favor de; apoyar; volver; apoyo; hacer una pausa; CL: 個 | 个 [gè] zhīchū gastar; pagar; gastos zhīdào saber; ser consciente de zhīfáng grasa del cuerpo zhījué percepción; conciencia zhīliú afluente (río) zhīpèi dominar; ubicar zhīpiào comprobar (banco); comprobar; CL: 本 [běn] zhīshì n. conocimiento; CL: 門 | 门 [mén] zhīyuán proporcionar asistencia; apoyar; volver zhīzhù n. pilar; apuntalar; columna vertebral (metaforico) zhīzú cháng lè satisfecho con lo que uno tiene zhí Derecho; enderezar; justa y razonable; franco; sencillo; (Indica el movimiento o acción continua); vertical; carrera descendente vertical en caracteres chinos zhíbān v. estar de guardia zhíbò emisión en directo (no registrado); radiodifusión directa a Internet zhídé Valer; merecer zhíjiē directo; contrario: indirecta 間接 | 间接 (Jiànjiē); inmediato; directamente; sencillo zhímíndì colonia zhínéng función; papel zhíwèi enviar; oficina; posición zhíwù botánico; planta; vegetación; CL: 種 | 种 [zhǒng] zhíwù posición; trabajo; deberes 我郑重地走到他们跟前。 只有学习才能获得知识。 经济支柱。妈妈是家庭的精神支柱。 今天我值晚班。 5 4 5 3 4 6 5 6 4 5 6 6 6 6 6 4 6 6 6 6 5 6 5 6 5 5 6 6 6 4 5 6 6 6 6 4 6 5 5 5 6 4 6 5 5 6 执行 职业 执照 只 指 指标 指导 指定 只好 指挥 指甲 指令 指南针 指示 指望 只要 指责 治安 制裁 致辞 制定 制订 制度 制服 智慧 至今 治理 智力 致力于 质量 治疗 滞留 智能 志气 智商 至少 致使 秩序 至于 志愿者 制约 制造 制止 制作 钟 忠诚 zhíxíng implementar; llevar a cabo; ejecutar; correr zhíyè ocupación; profesión; vocación; profesional zhízhào una licencia; un permiso zhǐ solamente; simplemente; sólo; pero zhǐ dedo; señalar; indicar o referirse a; depender de; Contar con; (De pelo) erizarse zhǐbiāo norma; índice; objetivo zhǐdǎo guiar; dar instrucciones; dirigir; entrenar; dirección; matrícula; CL: 個 | 个 [gè] zhǐdìng nombrar; asignar; indicar con claridad y con certeza; designada zhǐhǎo sin ninguna opción mejor; tener que; verse obligado a zhǐhuī conducir; mando; dirigir; conductor (de una orquesta); CL: 個 | 个 [gè] zhǐjiǎ uña zhǐlìng orden; mando; instrucción zhǐnánzhēn Brújula zhǐshì señalar; indicar; instruir; directivas; instrucciones; CL: 個 | 个 [gè] zhǐwàng esperar algo; Contar con; esperanza zhǐyào si solo; Tan largo como zhǐzé v. criticar; culpar; encontrar defectos; denunciar zhì'ān la ley y el orden; seguridad Pública zhìcái castigar; castigo; sanciones (incluyendo la económica) zhìcí expresar en palabras o por escrito; hacer un discurso (especialmente breve introducción, voto de agradecimiento, epílogo, el funeral homilía, etc.); hacer frente a (una audiencia); mismo que 致詞 | 致词 (Zhìcí) zhìdìng elaborar; formular zhìdìng hacer ejercicio; formular zhìdù n. sistema (por ejemplo, político, adminstrativo, etc); institución; CL: 個 | 个 [gè]; institucional zhìfú someter; verificar; poner bajo control; (En otros tiempos) lo que tiene permitido usar dependiendo de la condición social; uniforme (ejército, fiesta, etc. escuela); librea (para empleados de la empresa); CL: 套 [tào] zhìhuì n. sabiduría; inteligencia zhìjīn hasta ahora zhìlǐ gobernar; administrar; al control zhìlì n. inteligencia; intelecto; coeficiente intelectual zhìlì yú dedicarse a zhìliàng calidad; masa (en física); CL: 個 | 个 [gè] zhìliáo tratar; curar; tratamiento médico; cura zhìliú detener; retencion zhì néng inteligente; poder; inteligente (teléfono, sistema, bomba, etc.) zhìqì ambición; resolver; columna vertebral; manejar; espíritu zhìshāng IQ (coeficiente intelectual) zhìshǎo al menos; (Por decir) menos zhìshǐ causar; resultar en zhìxù fin (orden); fin (secuencia); orden social; estado (de la sociedad); CL: 個 | 个 [gè] zhìyú como para; en cuanto a; ir tan lejos como para zhìyuàn zhě voluntario zhìyuē restringir; condición zhìzào fabricación; hacer zhìzhǐ frenar; poner fin a; detener; verificar; limitar zhìzuò hacer; fabricar zhōng reloj; en punto; tiempo medido en horas y minutos; campana; CL: 架 [jià], 座 [zuò] zhōngchéng devoto; fidelidad; leal; lealtad 报纸指责政府的行动。 法律制度。制度经济学。这本书论述了印度的种姓制度。 他天生拥有完美的智慧。他的智慧和经验使他能处理这个麻烦。 她是个智力高超的女孩。 6 6 1 3 5 6 6 6 6 6 4 1 5 6 5 6 3 6 3 6 6 6 5 4 5 4 6 6 3 6 6 6 6 5 6 3 6 6 4 6 6 6 6 4 6 6 5 终点 中断 中国 中间 中介 终究 中立 终年 终身 忠实 中文 中午 中心 衷心 中旬 中央 终于 终止 种 肿瘤 种子 种族 重 重点 重量 重视 众所周知 重心 重要 州 舟 粥 周边 周到 周密 周末 周年 周期 周围 周折 周转 皱纹 昼夜 猪 株 诸位 逐步 zhōngdiǎn el fin; punto de terminar; línea de llegada (en una carrera); destino; término; CL: 個 | 个 [gè] zhōngduàn interrumpir; romper; descontinuar zhōngguó China; Reino Medio zhōngjiān Entre; intermedio; medio zhōngjiè actuar como intermediario; enlace; intermedio; enterrar; agencia; agente zhōngjiù en el final; Después de todo está dicho y hecho zhōnglì neutral zhōngnián año entero; durante todo el año; edad de zhōngshēn para toda la vida; toda la vida de uno; matrimonio zhōngshí fiel zhōngwén Chino; lengua escrita china; escritura china zhōngwǔ mediodía; CL: 個 | 个 [gè] zhōngxīn centro; corazón; núcleo; CL: 個 | 个 [gè] zhōngxīn sentido; de todo corazón; cordial zhōngxún medio tercio de un mes zhōngyāng central; medio; centrar; autoridades centrales (de un estado) zhōngyú Al final; en el final; finalmente zhōngzhǐ detener; interrumpir (la ley) zhǒng Abreviatura para 物種 | 物种 (Wùzhǒng), género; carrera; semilla; raza; especies; tensión; tipo; tiene agallas (es decir, valor); nervio; clasificador de tipos: tipo, más o menos; clasificador de idiomas zhǒngliú tumor zhǒngzǐ semilla; CL: 顆 | 颗 [kē], 粒 [lì] zhǒngzú carrera; etnicidad zhòng pesado; grave zhòngdiǎn énfasis; punto focal; prioridad; llave; con el énfasis en; concentrándose en zhòngliàng peso; CL: 個 | 个 [gè] zhòngshì dar importancia a algo; valorar zhòngsuǒzhōuzhī como todo el mundo sabe (idioma) zhòngxīn centro de gravedad; núcleo central; parte principal zhòngyào importante; significativo; mayor zhōu prefectura; Estado (por ejemplo, de los Estados Unidos); provincia (de edad); división administrativa (de edad) zhōu barco zhōu n. gachas (de arroz o mijo) zhōubiān periferia; borde zhōudào pensativo; considerado; atento; completo zhōumì cuidadoso; completo zhōumò fin de semana zhōunián aniversario; anual zhōuqí período; ciclo zhōuwéi alrededores; ambiente; abarcar zhōuzhé complicación; Giros y vueltas; problema; revés zhōuzhuǎn volumen de negocios (en efectivo o personal); tener suficientes recursos para cubrir una necesidad zhòuwén n. arruga; CL: 道 [dào] zhòuyè día y noche; período de 24 horas; de forma continua, sin parada zhū cerdo; CL: 口 [kǒu], 頭 | 头 [tóu] zhū tronco de arbol; muñón (la raíz del árbol); una planta; clasificador de árboles o plantas; involucrar a los demás (en negocios turbios) zhūwèi (Pronombre) todo el mundo; Damas y caballeros; Señores zhúbù progresivamente; paso a paso 每天早上我喝一碗粥。 人过了四十,眼睛周围有了皱纹。 4 6 5 5 6 6 5 6 4 5 5 6 6 6 5 6 5 3 4 5 1 3 5 5 4 6 4 6 6 6 6 3 6 6 6 6 6 5 6 6 6 5 6 6 4 6 逐渐 逐年 竹子 煮 拄 主办 主持 主导 主动 嘱咐 主观 主管 主流 主权 主人 主题 主席 主要 主意 主张 住 祝 注册 祝福 祝贺 助理 著名 注射 注视 注释 助手 注意 铸造 驻扎 住宅 注重 著作 抓紧 拽 专长 专程 专家 专科 专利 专门 专题 zhújiàn gradualmente zhúnián año tras año; con cada año que pasa; A través de los años zhúzi bambú; CL: 棵 [kē], 支 [zhī], 根 [gēn] zhǔ cocinar; hervir zhǔ apoyarse en; apuntalar el zhǔbàn organizar; albergar (un evento de conferencia o deportes) zhǔchí hacerse cargo de; administrar o dirigir; presidir; elevar, apoyar, sostener; reposar durante (por ejemplo, la justicia); albergar (un programa de radio o de televisión, etc.) zhǔdǎo n. factor principal; dominante zhǔdòng tomar la iniciativa; hacer algo por propia voluntad; activo; contrario: pasiva 被動 | 被动 [Bèidòng]; conducir (engranajes y ejes, etc.) zhǔfù decir; exhortar; mandato zhǔguān subjetivo zhǔguǎn en cargo; responsable de zhǔliú corriente principal (de un río); Figurativamente: el punto esencial; punto de vista principal de una materia zhǔquán soberanía zhǔrén dominar; anfitrión; CL: 個 | 个 [gè] zhǔtí tema zhǔxí presidente; primer ministro; CL: 個 | 个 [gè], 位 [wèi] zhǔyào principal; director de escuela; mayor; primario zhǔyì plan; idea; decisión; CL: 個 | 个 [gè] zhǔzhāng abogar; reposar durante; ver; posición; estar; proposición; punto de vista; afirmación; CL: 個 | 个 [gè] zhù vivir; habitar; quedarse; residir; detener zhù invocar; rezar a; deseo; expresar buenos deseos; apellido Zhu zhùcè registrarse; inscribirse zhùfú bendiciones; desear bien zhùhè felicitar; felicitaciones; CL: 個 | 个 [gè] zhùlǐ asistente zhùmíng famoso; célebre; bien conocido; celebrado zhùshè inyección; inyectar zhùshì observar con atención; echar un vistazo zhùshì notas marginales; anotación; anotar; añadir comentarios al texto zhù shǒu asistente; ayudante zhùyì tomar nota de; prestar atención a zhùzào echar (verter en un molde de metal) zhùzhá estación; guarnición (soldados) zhùzhái residencia; vivienda zhùzhòng prestar atención a; enfatizar zhùzuò escribir; trabajo literario; libro; artículo; escritos; CL: 部 [bù] zhuājǐn captar firmemente; prestar especial atención a; precipitarse en; aprovechar al máximo zhuāi arrastrar zhuāncháng especialidad; conocimiento o habilidad especial zhuānchéng viaje de propósito especial zhuānjiā experto; especialista; CL: 個 | 个 [gè] zhuānkē tema especializado; rama (de la medicina); escuela de formación especializada zhuānlì patentar zhuānmén especialista; especializado; personalizado zhuāntí tema especial 以农业为基础, 以工业为主导。 6 5 4 5 6 5 6 6 6 4 6 5 6 5 6 6 6 6 4 6 5 6 6 5 6 6 5 2 4 4 6 1 6 6 6 6 6 6 6 5 5 5 6 5 6 6 砖瓦 专心 专业 转变 转达 转告 转让 转移 转折 赚 传记 装 装备 装饰 装卸 庄严 庄重 幢 撞 壮观 状况 壮丽 壮烈 状态 追悼 追究 追求 准备 准确 准时 准则 桌子 琢磨 着手 着想 卓越 着重 资本 资产 资格 资金 资料 资深 姿势 姿态 滋味 zhuān wǎ tejas y ladrillos zhuānxīn concentrarse; absorción; concentración; absorto zhuānyè especialidad; campo especializado; principal campo de estudio (en la universidad); mayor; CL: 門 | 门 [mén], 個 | 个 [gè]; profesional zhuǎnbiàn cambio; transformar; CL: 個 | 个 [gè] zhuǎndá transmitir; comunicar zhuǎngào transmitir; comunicar zhuǎnràng transferencia (tecnología, bienes, etc.); transmisiones de (propiedad) zhuǎnyí cambiar; desviar o distraer (la atención, etc); cambiar; transformar; metástasis (medicina) zhuǎnzhé cambio en la tendencia de los acontecimientos; cambio de trama en un libro; Giros y vueltas zhuàn ganar; obtener un beneficio zhuànjì biografía; CL: 篇 [piān], 部 [bù] zhuāng adorno; adornar; vestir; ropa; vestuario (de un actor en una obra de teatro); interpretar un papel; pretender; instalar; arreglar; envolver (algo en una bolsa); cargar; empacar zhuāngbèi equipo; equipar zhuāngshì decorar; decoración; decorativo; ornamental zhuāngxiè cargar o descargar; transferir; montar y desmontar zhuāngyán majestuoso zhuāngzhòng tumba; solemne; digno chuáng tiendas de campaña; clasificador de casas zhuàng golpear; huelga; satisfacer por accidente; Encontrarse con; chocar con zhuàngguān espectacular; magnífica vista zhuàngkuàng condición; estado; situación; CL: 個 | 个 [gè] zhuànglì magnificencia; magnífico; majestuoso; glorioso zhuàngliè valiente; heroico zhuàngtài estado de cosas; estado; modo; situación; CL: 個 | 个 [gè] zhuīdào luto; Memorial (servicio, etc.) zhuījiù investigar; examinar zhuīqiú v. perseguir obstinadamente (una meta etc) ; después de buscar; cortejar zhǔnbèi preparación; preparar zhǔnquè exacto; preciso zhǔnshí a tiempo; puntual; en la fecha prevista zhǔnzé norma; estándar; criterio zhuōzi mesa; escritorio; CL: 張 | 张 [zhāng], 套 [tào] zhuómó tallar y pulir (jade); pulir y perfeccionar una obra literaria zhuóshǒu poner la mano a ella; empezar a cabo en una tarea; exponer zhuóxiǎng dar el pensamiento (a los demás); tener en cuenta (las necesidades de otras personas) zhuóyuè adj. distinción; excelencia; excepcional; incomparable; distinguido; espléndido zhuózhòng poner énfasis en; enfatizar zīběn capital (como en el capitalismo) zīchǎn propiedad; bienes zīgé cualificaciones zījīn fondos; capital zīliào material; recursos; datos; información; perfil (Internet); CL: 份 [fèn], 個 | 个 [gè] zīshēn senior (en términos de la profundidad de la experiencia acumulada); profundamente cualificado zīshì postura; posición zītài actitud; postura zīwèi n. gusto; sabor; sensación 追求梦想。追求自由。 他被授予一枚勋章,以表彰他的卓越战功。 这盘菜的滋味不错。 5 5 6 6 5 6 4 1 6 5 3 5 6 5 3 5 6 6 6 5 4 5 5 2 5 5 6 5 6 5 6 6 5 6 5 6 4 5 3 5 5 5 6 2 咨询 资源 滋长 资助 紫 子弹 仔细 字 自卑 自从 字典 自动 自发 自豪 自己 自觉 自力更生 自满 字母 字幕 自然 自私 自信 自行车 自由 自愿 自主 综合 踪迹 宗教 棕色 宗旨 总裁 总而言之 总共 总和 总结 总理 总是 总算 总统 总之 纵横 走 zīxún v. consultar; buscar consejo, asesoramiento 他们咨询律师。我为一些团体做投资咨询。 zīyuán n. recursos naturales (tal como agua o minerales); recursos (tales como mano de obra o el turismo) 我们得保护森林资源。 zīzhǎng creciendo (por lo general de las cosas abstractas); producir; desarrollar zīzhù subvencionar; proporcionar ayuda financiera; subvención zǐ púrpura; violeta; amatista; erythrorhizon Lithospermum (planta floreciente cuya raíz proporciona tinte púrpura rojo); Japonés: murasaki zǐdàn bala; CL: 粒 [lì], 顆 | 颗 [kē], 發 | 发 [fā] zǐxì cuidadoso; atento; cauteloso 我们已经把子弹打光了。 zì carta; símbolo; personaje; palabra; CL: 個 | 个 [gè]; la cortesía o un nombre de estilo dado tradicionalmente a los varones de 20 años de edad en la China dinástica zìbēi sentirse inferior; auto-abatido zìcóng ya que (a tiempo); desde entonces zìdiǎn diccionario; diccionario de caracteres; CL: 本 [běn] zìdòng automático; voluntariamente zìfā espontáneo zìháo (Sentir una sensación de) orgullo; estar orgulloso de algo (en el buen sentido) zìjǐ yo; (pronombre reflexivo); propio zìjué consciente; de propia iniciativa; concienzudo zìlìgēngshēng regeneración a través del propio esfuerzo (lenguaje); independencia zìmǎn suficiente; satisfecho de sí mismo zìmǔ letra (del alfabeto); CL: 個 | 个 [gè] zìmù subtítulo; subtitular 京剧我看得懂因为有字墓。 zìrán naturaleza; natural; naturalmente 你的成功是很自然的。 zìsī egoísta; egoísmo zìxìn confianza; auto confianza zìxíngchē bicicleta; CL: 輛 | 辆 [liàng] zìyóu gratis; libertad; CL: 個 | 个 [gè] zìyuàn voluntario zìzhǔ v. actuar por sí mismo; autónomo zònghé exhaustivo; compuesto; sintetizado; resumir; integrar; sintetizar zōngjī pistas; sendero; huella; rastro; vestigio zōngjiào religión zōngsè marrón zōngzhǐ objetivo; Gol, meta zǒngcái presidente; director general (de una empresa, etc.) zǒng'éryánzhī en una palabra; en breve zǒnggòng en conjunto; en suma; en todo; en total zǒnghé suma zǒngjié resumir; concluir; resumen; currículum; CL: 個 | 个 [gè] zǒnglǐ primer ministro; CL: 個 | 个 [gè], 位 [wèi], 名 [míng] zǒng shì siempre zǒngsuàn por fin; finalmente; en conjunto zǒngtǒng n. presidente (de un país); CL: 個 | 个 [gè], 位 [wèi], 名 [míng], 屆 | 届 [jiè] zǒngzhī conj. en una palabra; en breve zònghéng Literalmente: urdimbre y la trama en el tejido; vertical y horizontal; longitud y anchura; atravesados; capaz de moverse sin obstáculos; abreviatura para 合 縱 連 橫 | 合 纵 连 横 [Hé zòng lián héng], Escuela Diplomática durante el Período de los Estados Combatientes (475 - 221 AC) zǒu andar; ir; correr; mover (vehículo); visitar; dejar; desaparecer; morir ; de; mediante; distancia (en verbos compuestos, tales como 撤走(Chè zǒu)); cambiar (la forma, el significado) 他骑自行车去上班 给我一些自主权。 他去过英国、美国、法国等等,总之他很喜欢旅游。 我每天走路去上课 6 6 6 6 4 6 6 6 6 4 6 5 5 6 6 5 4 5 6 6 4 6 2 5 5 5 4 4 3 5 5 6 6 4 1 2 6 1 1 4 6 6 6 6 5 4 5 走廊 走漏 走私 揍 租 租赁 足以 组 阻碍 组成 祖父 祖国 组合 阻拦 阻挠 祖先 组织 阻止 钻研 钻石 嘴 嘴唇 最 醉 最初 罪犯 最好 最后 最近 尊敬 遵守 遵循 尊严 尊重 昨天 左边 左右 做 坐 座 作弊 做东 作废 作风 作品 做生意 作为 zǒuláng corredor; pasillo; columnata; pasaje; plaza; veranda zǒulòu filtrarse (de información, líquido, etc.); divulgar zǒusī contrabando; tener una relación ilícita zòu golpear; romper en pedazos zū contratar; fletar; arrendar; alquilar; impuesto a la tierra zūlìn alquilar; arrendar; contratar zúyǐ v. suficiente para...; tan es así que; así que eso zǔ formar; organizar; clase; sección zǔ'ài obstruir; obstaculizar; bloquear zǔchéng componente; parte; elemento; constituir; maquillaje 我的努力足以提高水平。 zǔfù padre del padre; abuelo paterno zǔguó Tierra ancestral CL: 個 | 个 [gè]; patria; utilizado para Republica popular de China zǔhé v. ensamblar, combinar / n. combinación zǔlán detener; obstruir zǔnáo frustrar; obstruir (algo) zǔxiān antepasado; antepasados zǔzhī n. organización / v. organizar CL: 個 | 个 [gè] 学校组织了一场留学生和中国学生的足球比赛。 zǔzhǐ v. prevenir, retener 老师马上阻止了两个吵架的学生。 zuānyán estudiar meticulosamente; ahondar en zuànshí diamante; CL: 顆 | 颗 [kē] zuǐ boca; pico; surtidor (de la tetera, etc.); CL: 張 | 张 [zhāng], 個 | 个 [gè] zuǐchún labio; CL: 片 [piàn] zuì más; los más; zuì v. embriagado; borracho 他喝醉了。 zuìchū adv. primero; en primer lugar; inicial 最初我一句汉语也不会说,现在能跟中国人交流了。 zuìfàn criminal zuì hǎo mejor; Es mejor (hacer lo que sugerimos) zuìhòu final; último; finalmente zuìjìn reciente; recientemente; estos días; último; pronto; más cercano (de lugares); más corto (de rutas) zūnjìng respeto; reverenciar 我很尊敬我的老师。 zūnshǒu cumplir con; respetar; respetar (un acuerdo) 每个人都必须遵守法律。 zūnxún seguir; respetar; cumplir con; conformidad zūnyán dignidad; santidad; honor; majestad zūnzhòng v. estima; respeto; honor; valor de algo zuótiān ayer zuǒbiān izquierda; el lado izquierdo; a la izquierda de zuǒyòu acerca de; aproximadamente; izquierda y derecha; alrededor; asistente zuò hacer; hacer; producir; escribir; componer; actuar como; participar en; sostener (un partido); ser; convertirse; una función (de alguna manera); servir como; ser utilizado para; formar (un vínculo o relación); pretender; fingir; desempeñar una parte; poner en la apariencia zuò sentarse; Tomar asiento; tomar (un autobús, avión, etc); dar sus frutos; apellido Zuo zuò asiento; base; estar; CL: 個 | 个 [gè]; clasificador para edificios, montañas y objetos inamovibles similares zuòbì v. copiar; hacer trampa; hacer fraude zuò dōng actuar como anfitrión zuòfèi dejar de ser válida; cancelar; borrar; anular zuòfēng estilo; estilo de trabajo; camino zuòpǐn obra (de arte); opus; CL: 部 [bù], 篇 [piān] zuò shēngyì hacer negocios zuòwéi v. ser, actuar como; conducta de uno;ver como; considerar (algo como) 把这些词组合成一个句子。 我父母教育我要尊重他人。 在考试中作弊。 这是一件很棒的艺术作品。 不能只是把考试作为学习的目标。(把„„作为„„) 4 5 6 3 3 6 4 6 座位 作文 作息 作业 作用 座右铭 作者 做主 zuòwèi asiento; CL: 個 | 个 [gè] zuòwén escribir un ensayo; composición (ensayo del estudiante); CL: 篇 [piān] zuòxí trabajo y descanso zuòyè tarea escolar; deberes; trabajo; tarea; operación; operar; CL: 個 | 个 [gè] zuòyòng actuar en; afectar; acción; función; actividad; impacto; resultado; efecto; propósito; intención; interpretar un papel; CL: 個 | 个 [gè] zuòyòumíng Lema; Máxima zuòzhě autor; escritor; CL: 個 | 个 [gè] zuòzhǔ tomar la decisión; encargarse de; apoyo; ser anfitrión 老师修改学生的作文。 你们每天都得做家庭作业吗?