Náhuatl By MiztonPixan LECCIÓN 1 El náhuatl (que deriva de nāhua-tl, "sonido claro o agradable" y tlahtōl-li, "lengua o lenguaje") o mexicano es una lengua uto-azteca hablada en México y América Central. Surge por lo menos desde el siglo VII. Desde la expansión de la cultura tolteca a finales de siglo X en Mesoamérica, el náhuatl comenzó su difusión por encima de otras lenguas mesoamericanas hasta convertirse en lingua franca de buena parte de la zona mesoamericana; en especial bajo los territorios conquistados por el imperio mexica, también llamado imperio azteca, desde el siglo XIII hasta su caída (el 13 de agosto de 1521) en manos de los españoles: motivo por el cual a la lengua náhuatl también se le llama lengua mexicana como sinónimo. El náhuatl comenzó a perder hablantes conforme se fueron imponiendo los españoles en el continente, junto con el castellano como nueva lengua dominante en Mesoamérica; sin embargo, los europeos siguieron usando el náhuatl con propósitos de conquista a través de los misioneros, llevando la lengua a regiones donde previamente no había influencia náhuatl. El náhuatl es hoy en día la lengua nativa con mayor número de hablantes en México, con aproximadamente un millón y medio, la mayoría bilingüe con el español. Su uso se extiende desde el norte de México hasta Centroamérica. (WIKIPEDIA) El Alfabeto: A - /a/ C - /k/ /s/ E - /e/ H - /h/ I - /i/ L - /l/ M - /m/ N - /n/ O - /ɔ/ P - /p/ Q - /k/ T - /t/ U - /u/ X - /ʃ/ Y - /j/ Z - /s • Palabras graves. • “LL” pronunciada como dos “L” juntas • “H” aspirada • “TL” al final de la palabra es sorda. TETLAPALOLIZTLI (saludo) Cualli ximoaxilti = bienvenido Tonalti, Tlanexti(tzino)niltze, cui, piyali, yahui, etc. = hola (durante el día) Teotlaquilti = hola (durante la tarde noche hasta antes de amanecer) Quein tiyetica? = cómo estás? Cualli, tlazohcamati = bien, gracias Amo cualli = mal (no bien) Huan tehuatl? = y tú? Huan tehuatzin? = y usted? Tiyolpatica? = estás contento? Quema, niyolpatica = sí, estoy contento Quein otlathuililoc? = cómo amaneció? (Buenos días) Quein ocemilhuitihuac? = cómo pasó la tarde? (Buenas tardes) Mah cualli yohualli = que tengas una buena noche Mah cualli tonalli = que tengas buen día Mah cualli ohtli = que te vaya bien Ixquichca moztla = hasta mañana Mah ximocehui = que descanses Vocabulario: Cualli = bueno, bien Cualli ca = está bien (Oc) achi = más Oc achi cualli = mejor Miac(que) = mucho/muchos (gente) Temachtiani = maestro Cihuatzintli = señora Yolic = lento Yolica = lentamente Tlahtolmachiotl = letra, signo (del lenguaje) (Zan) mixpantzinco = con permiso Quema = sí Quemacatzin = sí (reverencial) Amo = no Tzictli = chicle Tzatza = sordo Oc cepa = otra vez Xonacatl = cebolla Xictomatl = jitomate Axaxapo = higuera Maxtlatl = taparrabo Texcalli = roca, peña Texalli = grava Textli = pasta, masa, harina Caxitl = vasija, plato Xoxolochtic = arrugado LECCIÓN 2 PRESENTÁNDOSE Quein motoca? = cómo te llamas? (cómo es tu nombre?) Notoca Mizton = mi nombre es Mizton Itoca Xochitl = su nombre es Xochitl Niyolpaqui (ipampa) nimitzixmati! = Mucho gusto! (muy contento de conocerlo) Noihqui niyolpaqui = yo también estoy contento El verbo “ser” no existe en náhuatl TLAPOHUALLI / POHUALIZTLI (número) 0 – atle / tecuhciztli 1 – ce 2 – ome 3 – yei 4 – nahui 5 – mahcuilli 6 – chicoace 7 – chicome 8 – chicoeyi 9 – chicnahui 10 – mahtlactli 11 – mahtlaconce 12 – mahtlaconome 13 – mahtlaconyei 14 – mahtlaconnahui 15 – caxtolli 16 – caxtolonce 17 – caxtolonome 18 – caxtolonyei 19 – caxtolonnahui 20 – (cem)pohualli 400 – (cen)tzontli 8000 – xiquipilli Se cuenta en veintenas. Vocabulario: Tochancahuan (chancayotl) / Cenyeliztli = familia, nuestros parientes, habitantes Noteixmatcahuan = mis conocidos, allegados Ixhuitl = nieto Icnitl = hermano, amigo Yolicnitl = amigo cercano, mejor amigo Hueltiuhtli = hermana mayor Nantli/ nana = madre, mamá Tahtli/ tata = padre, papá In nonantzin in notahtzin = padres Conetl = hijo, niño, bebé Pilli = hijo Tlahtli = tío Ahuitl = tía Huehpolli = cuñado (de mujer) Textli = cuñado (entre hombres) Cihuaicnitl = hermana Colli = abuelo Cihtli = abuela Machicnitl = primo Machconetl = sobrino Xocoyotl = hijo menor Namictli = pareja, amante, novio, esposo Montli = yerno Montahtli = suegro (dice el hombre) Monnantli = suegra (dice el hombre) Yextli = nuera Yextahtli = suegro (dice la mujer) Yexnantli = suegra (dice la mujer) Mintontli = bisnieto Tlacpatahtli = padrastro Tlacpanantli = madrastra Tlacpaconetl = hijastro Tepahtiani = doctor Citlalli = estrella Cihuatl = mujer Tlamachtiliztli = aprendizaje Yeyecoliztli = prueba Tlamachtilyeyecoliztili = examen Melahuac = real, verdadero, cierto Melahuac? Quema, melahuac = en serio? Sí, en serio Telpocatl = muchacho Ichpocatl = muchacha Ichpocatzintli = señorita Ahuachtli = rocío Nochi = todo Tinochtin = todos nosotros Annochtin = todos (ustedes) Tepozmimiloni = coche Hueytepozmimiloni = autobús Tepozcahuayotl = motocicleta Bicicleta = bicicleta Tlazohcamati = gracias Amo itla/ amitla = nada/ de nada Yohuatzinco = madrugada Quetzalli = hermoso Itacatl = itacate, lunch Ximotlali = siéntate Ximoquetza = párate Nahuatlahtolli = lengua náhuatl Tlahtolli = palabra, idioma Mexihco = en el ombligo de la luna Mictlampa = norte Huitztlampa = sur Tlahuiztlampa = este Cihuatlampa = oeste Cox = Acaso? (al principio de una pregunta “sí/no”) Achcauhtli = hermano mayor Axcaitl = propiedad, pertenencia Icauhtli = hermano menor LECCIÓN 3 Los sustantivos están divididos básicamente en cinco grupos, dependiendo de su terminación: TL Atl (agua) Etl (frijol) Tetl (piedra) Xochitl (flor) Xihuitl (hierba/ año) Tlacatl (hombre) Tepetl (montaña) Zoquitl (lodo) Xalxocotl (guayaba) Ilhuitl (día/ fiesta) Coatl (serpiente) Tzapotl (zapote) Yolcatl (animal) Petlatl (petate) Acatl (carrizo) Ohuatl (caña) Iztatl (sal) Oztotl (cueva) Nacatl (carne) Tototl (pájaro) Ayotl (tortuga) Cueyatl (rana) Epatl (zorrillo) Ocelotl (jaguar, ocelote) Mazatl (venado) Alotl (guacamaya) Quiahuitl (lluvia) Tomatl (tomate) QUI/QUE Teopixqui (sacerdote) Mihquetl (muerto) Tlahuanqui (borracho) Calpixqui (mayordomo) Ichcapixqui (pastor) Acalpixqui (cuidador de botes) TLI Amoxtli (libro) Cuauhtli (águila) Ohtli (camino) Nantli (madre) Cipactli (cocodrilo) Eztli (sangre) Ichpochtli (muchacha) Apaztli (coladera) Nacaztli (oreja) Tehtli (polvo) Tzontli (cabello/puñado) Tochtli (conejo) Cuetlachtli (lobo) Yolohtli (corazón) Ayohtli (calabaza) Ayotochtli (armadillo) Huitztli (espina) Tecihuitl (granizo) Itztli (obsidiana) Nochtli (tuna) Apantli (canal) Cualaniliztli (enojo) Cactli (sandalia, zapato) Miquiztli (muerte) Ozomatli (mono) Itzcuintli/ chichi (perro) Metztli (luna) Nemiliztli (vida) NI Temachtiani (maestro) Miltequitini (campesino) Tepahtiani (doctor) Tlanpahtiani (dentista) Tlacuilo (dibujante) Tlahtolcuepani (traductor) LI Calli (casa) Xalli (arena) Malinalli (enredadera) Tlalli (tierra) Pilli (pequeño) Tonalli (día, sol) Tamalli (tamal) Tlayolli (maíz) Tlaxcalli (tortilla) Chilli (chile) Tlapitzalli (flauta) Citlalli (estrella) Tlacualli (comida) Chapulli (saltamontes) Olli (movimiento) Cuetzpalli (lagartija) Huitzilli (colibrí) Huipilli (blusa) Colli (abuelo) Nohpalli (nopal) Acalli (canoa, barco) Ahcolli (hombro) Chimalli (escudo) Icpalli (silla) Capulli (cerezo, capulín) Comalli (comal) Ocuilli (gusano) Quecholli (flamingo) Qui y Ni son agentivos y describen gente: “el que…”. Para formar el plural, se sigue la siguiente regla: TL – MEH (Ameh, Emeh, Temeh, Xochimeh, Xihuimeh, Tlacameh) TLI – TIN (Amoxtin, Cuauhtin, Ohtin, Nantin, Cipactin, Eztin) LI – TIN (Caltin, Xaltin, Malinaltin, Tlaltin, Piltin, Tonaltin) QUI – QUEH (teopixqueh, micqueh, tlahuanqueh, calpixqueh, ichcapixqueh) (noteopixcahuan) NI – MEH (temachtianimeh, miltequitinimeh, tepahtianimeh, tlahtolcuepanimeh Para formar los números ordinales, aregamos inic antes del número natural: Inic ce = primero Inic ome = segundo Inic yei = tercero Inic nahui = cuarto Inic mahcuilli = quinto Inic chicoace = sexto Inic chicome = séptimo Inic chicoeyi = octavo Inic chicnahui = noveno Inic mahtlactli = décimo LECCIÓN 4 Hay algunas variantes en los plurales, dependiendo principalmente de la región: Cihuatl (mujer) – Cihuah (mujeres) Tlacatl (hombre, persona) – Tlacah (hombres) Mexihcatl (mexicano) – Mexihcah (mexicanos) Pochtecatl (comerciante) – Pochtecah (comerciantes) Moyotl (mosquito) – Momoyo (mosquitos) Tecolotl (búho) – Tetecolo (búhos) Mazatl (venado) – Mamaza (venados) Teotl (espíritu, energía, dios) – Teteo (espíritus) Cihtli (abuela) – Cicihtin (abuelas) Tecuhtli (señor, amo) – Tetecuhtin (señores) Tochtli (conejo) – Totochtin (conejos) Citlalli (estrella) – Cicitlaltin (estrellas) Telpochtli (muchacho) – Telpopochtin (muchachos) Ichpochtli (muchacha) – Ichpopochtin (muchachas) PRONOMBRES POSESIVOS No = mi Mo = tu I = su (de él, ella o eso) To = nuestro Anmo = vuestro In/Imin = su (de ellos) Cuando se usan los posesivos, los sustantivos TLI, LI, ITL e IN pierden su terminación. La terminación TL suele transformarse en UH. Para pluralizar, todos los sustantivos cambian su terminación por HUAN: Xochitl (flor) – Noxochiuh (mi flor) – Noxochihuan (mis flores) Tochtli (conejo) – Motoch (tu conejo) – Motochhuan (tus conejos) Citlalli (estrella) – Icitlal (su estrella) – Icitlalhuan (sus estrellas) Amoxtli (libro) – Tamox (nuestro libro) – Tamoxhuan (nuestros libros) Atl (agua) – Anmauh (vuestra agua) – Anmahuan (vuestras aguas) Mazatl (venado) – Inmazauh (su venado) – Inmazahuan (sus venados) Por eso para preguntar el nombre de alguien decimos “Quein motoca?”: Quein/quenin = cómo? Tocaitl = nombre Notoca (mi nombre) Motoca (tu nombre) Itoca (su nombre) Totoca (nuestro nombre) Anmotoca (vuestro nombre) Intoca (su nombre) Quein itoca moicniuh? = cómo se llama tu hermano/amigo? Vocabulario: Icnitl = amigo Teopantli = iglesia Tlapouhqui = contador Tlachihuani/Yocoyani = creador Tequitini = trabajador, obrero, empleado Tlaxcalchihuani = tortillera Tlacualchihualoyan = cocina Popochtli = incienso/ perfume Poctli = humo Tetlauhtilli = regalo, premio, don Tepozcuayolotl = computadora Tlani = ganar (intransitivo y transitivo) Nemilizamatl = biografía Toltecatl = artista Tezcatl = espejo Tlayocoyaliztli = Invención LECCIÓN 5 Terminaciones para los sustantivos en forma reverencial. Primero tenemos TZINTLI. Se usa con los sustantivos que tienen las terminaciones regulares (TL, TLI, LI): Ichpochtli (muchacha) – Ichpochtzintli (señorita, honorable muchacha) Tlayolli (maíz) – Tlayoltzintli (honorable maíz, maicito) Tahtli (padre) – Tahtzintli (honorable padre) Nantli (madre) – Nantzintli (honorable madre) Xochitl (flor) – Xochitzintli (honorable flor, florecita) Los demás sustantivos y los nombres propios llevan la terminación TZIN: Michin (pez) – Michintzin (honorable pez, pececito) Huehue (anciano) – Huehuetzin (honorable anciano) Mayahuel (nombre propio) - Mayahueltzin Se pluralizan con las terminaciones TZIZTIN/ TZITZINTIN: Tahtli (padre) – Tahtin (padres) – Tahtzitzin(tin) (honorables padres) Xochitl (flor) – Xochimeh (flores) – Xochitzitzin(tin) (honorables flores) Cuando se usan los posesivos, en singular la terminación es TZIN: Noxochi (mi flor) – Noxochitzin (mi honorable flor) Mote (tu piedra) – Motetzin (tu honorable piedra) Icitlal (su estrella) – Icitlaltzin (su honorable estrella) Cuando se usan los posesivos, en plural la terminación es TZITZIHUAN: Noxochihuan (mis flores) – Noxochitzitzihuan (mis honorables flores) Motehuan (tus piedras) – Motetzitzihuan (tus honorables piedras) Icitlalhuan (sus estrellas) – Icitlaltzitzihuan (sus honorables estrellas) Resumen: Yolcatl – animal Yolcameh – animales Noyolcauh – mi animal Moyolcauh – tu animal Iyolcauh – su animal Toyolcauh – nuestro animal Anmoyolcauh – vuestro animal Inyolcauh – su animal (de ellos) Noyolcahuan – mis animales Yolcatzintli – honorable animal Yolcatzitzintin – honorables animales Noyolcatzitzihuan – mis honorables animales Pronombres demostrativos ININ / IN (esto, éste, ésta) e INON / ON (eso, ése, ésa). No existe el género en náhuatl. Inin huehue nocol = este anciano es mi abuelo Inintzin huehuetzin nocoltzin = este honorable anciano es mi abuelito Inin ilamatl nocih = esta anciana es mi abuela Initzin ilamatzintli nocihtzin = esta honorable anciana es mi abuelita Ilamatl = anciana Inontzin cihuatzintli nonantzin = esta honorable mujer es mi madre Noicniuh itoca Marco = mi hermano se llama Marco Noicniuhtzin itocatzin Marco = mi honorable hermano se llama Marco Vocabulario: Quein moihtoa…? = cómo se dice…? Tlein/tleon/tlen? = qué? (in tlein = lo que) Tlein quihtoznequi…? = qué quiere decir…? Ixayotl = lágrima Cuitlatl = excremento Teocuitlatl = oro (excrement divino) Tlahtoani = líder, gobernador Temictiani = asesino LECCIÓN 6 IN es un clítico que puede funcionar como artículo o conjunción. Cuando el verbo es intransitivo, IN marca el sujeto, cuando el verbo es transitivo, IN marca el objeto directo, y cuando es bitransitivo, IN marca el objeto indirecto. In calli (la casa) In tlamachtilli (la lección) In metztli (la luna) In tlacatl miquiz (el hombre morirá) Piltontli quichihuaz in amapapalotl (el niño hará un papalote) Nicmacaz tlacualli in tochtli (le daré comida al conejo) VERBOS Se dividen en tres grandes grupos: transitivos, intransitivos, y reflexivos. Para los transitivos se necesitan tres elementos: pronombre de conjugación, objeto, y verbo. Los pronombres personales son: Nehuatl / Nehua / Neh (yo) Tehuatl/ Tehua/ Teh (tú) Yehuatl/ Yehua/ Yeh (él, ella, eso) Tehuan/ Tehuantin (nosotros) Anmehuan/ Anmehuantin (ustedes) (también Namehuan en algunas regiones) Yehuan/ Yehuantin (ellos) Aquin = quién Amo acah = nadie Aquin yehuatl? = quién es él/ella? Yehuatl noicniuh = él es mi hermano Aquin tehuatl? = quién eres? Cox amo acah? = nadie? Los pronombres de conjugación se usan como prefijos del verbo, y son los siguientes: Ni (yo) Ti (tú) - (él, ella, eso) Ti (nosotros) An (ustedes) - (ellos) El segundo elemento es el objeto. El primer objeto que veremos para conjugar verbos es C/ QUI, que quiere decir (a) él/ella/eso. El tercer elemento es un verbo conjugado. En presente, los verbos en singular no cambian, y en plural se agrega una H o una N al final: PALEHUIA (ayudar) Nehuatl nicpalehuia = yo le ayudo Tehuatl ticpalehuia = tú le ayudas Yehuatl quipalehuia = él le ayuda Tehuan ticpalehuiah = nosotros le ayudamos Anmehuan anquipalehuiah = ustedes le ayudan Yehuan quipalehuiah = ellos le ayudan El pronombre personal no es obligatorio, lo importante es el pronombre de conjugación. NEQUI (querer) Nicnequi (lo quiero) Ticnequi (lo quieres) Quinequi (lo quiere) Ticnequih (lo queremos) Anquinequih (lo queréis) Quinequih (lo quieren) En náhuatl a veces se requiere un poco de redundancia: Nicnequi inon = quiero eso (lo quiero eso) Nicnequi on xochicualli = quiero esa fruta (la quiero esa fruta) Nicnequi yehuatl = lo quiero a él LECCIÓN 7 IHTA (ver transitivo) Niquihta (lo veo) Tiquihta (lo ves) Quihta (lo ve) Tiquihtah (lo vemos) Anquihtah (lo veis) Quihtah (lo ven) Otros verbos transitivos: Chihua = hacer Cohua = comprar Tlahpaloa = saludar Atli = beber (agua) Pohua = contar (y narrar) (nimitztlapohuia) Amapohua = leer Mati = saber Cui = agarrar Tlazohtla = amar Cocolia = odiar Cua = comer Pehua = comenzar (intr.) / arrear, guiar Tlahtolcuepa = traducir (Tlahtolcuepalli) Yehyecoa = evaluar, experimentar, practicar Los verbos intransitivos se conjugan igual, sólo que no llevan marca de objeto: NEMI (vivir, existir) Neh ninemi (yo vivo) Teh tinemi (tú vives) Yeh nemi (él vive) Tehuan tinemih (nosotros vivimos) Anmehuan annemih (ustedes viven) Yehuan nemih (ellos viven) Otros verbos intransitivos: Cochi = dormir Yauh = ir Ahci = llegar, alcanzar, ser suficiente, encontrar Tequiti = trabajar Yolpaqui = estar contento Quiza = salir Ehco/ehoc = llegar LECCIÓN 8 Finalmente tenemos los verbos reflexivos. Para conjugarlos debemos agregar MO a los pronombres de conjugación: Nimo (yo me) Timo (tú te) Mo (él se) Timo (nosotros nos) Anmo (ustedes se) Mo (ellos se) ALTIA (bañar) Neh nimoaltia = yo me baño Teh timoaltia = tú te bañas Yeh moaltia = él se baña Tehuan timoltiah = nosotros nos bañamos Anmehuan anmoaltiah = ustedes se bañan Yehuan moaltiah = ellos se bañan No todos los verbos reflexivos en español son reflexivos en náhuatl. Otros verbos reflexivos son: (Mo)mahtequia = lavar(se) las manos (Mo)machtia = enseñar / enseñar(se) (estudiar) (Mo)cactia = calzar(se) (Mo)Teca = acostar(se) (Mo)Cocoa/cocolizhuia = enfermar(se), hacer(se) daño Moihtoa = decirse Quein moihtoa nahuatlahtolpa…? / quein moihtoa macehualcopa? = cómo se dice… en náhuatl? Pa/Pan/Ipan = sobre, en OBJETO DIRECTO E INDIRECTO Las marcas o prefijos de objeto directo y de objeto indirecto son las mismas. Cuando los dos objetos están presentes, la marca indica el objeto indirecto. Nech = me Mitz = te C/qui = lo, la, le Tech = nos Anmech/Mech = os, los, les (a ustedes) Quin = los, les (a ellos) Te (vocal larga) = a la gente, a alguien Tla = (a) algo PALEHUIA (ayudar) CUA (comer) Nitepalehuia = ayudo a la gente Titepalehuia = ayudas a la gente Tepalehuia = ayuda a la gente Titepalehuiah = ayudamos a la gente Antepalehuiah = ayudáis a la gente Tepalehuiah = ayudan a la gente Nitlacua = como algo Titlacua = comes algo Tlacua = come algo Titlacuah = comemos algo Antlacuah = coméis algo Tlacuah = comen algo MACA (dar) Nimitzmaca = yo te doy Tinechmaca = tú me das Quinmaca = él les da Tanmechmacah = nosotros os damos Anquimacah = ustedes le dan Techmacah = ellos nos dan También los sustantivos pueden tomar el lugar de los prefijos de objeto: Tlaxcalli = tortilla Niccua = lo/la como Nitlaxcalcua = como tortilla Niccua tlaxcalli = como (la) tortilla LECCIÓN 9 TIEMPO PASADO Normalmente el verbo pierde la última vocal, o se le agrega una C o una X al final, o ambas cosas, dependiendo del verbo. En los plurales la terminación siempre es QUE. Además, opcionalmente se agrega una O antes del pronombre de conjugación. TLACUA (comer algo) Onitlacuac (comí) Otitlacuac (comiste) Otlacuac (comió) Otitlacuaque (comimos) Oantlacuaque (comisteis) Otlacuaque (comieron) TZACUA (cerrar, detener, atrapar) CAQUI (escuchar) Onictzacuac (lo cerré) Otictzacuac (cerraste) Oquitzacuac (cerró) Otictzacuaque (cerramos) Oanquitzacuaque (cerrasteis) Oquitzacuaque (cerraron) Oniccac (lo escuché) Oticcac (escuchaste) Oquicac (escuchó) Oticcaque (escuchamos) Oanquicaque (escuchasteis) Occaque (escucharon) TLAHTOA (hablar) TLACHIA (ver intransitivo) Onitlahto (hablé) Otitlahto (hablaste) Otlahto (habló) Otitlahtoque (hablamos) Oantlahtoque (hablasteis) Otlahtoque (hablaron) Onitlachix (miré) Otitlachix (miraste) Otlachix (miró) Otitlachixque (miramos) Oantlachixque (mirasteis) Otlachixque (miraron) TIEMPO FUTURO Se agrega el sufijo Z en singular, y el sufijo ZQUE en plural. TLACUA COCHI Nitlacuaz (comeré) Titlacuaz (comerás) Tlacuaz (comerá) Titlacuazque (comeremos) Antlacuazque (comeráis) Tlacuazqueh (comerán) Nicochiz (dormiré) Ticochiz (dormirás) Cochiz (dormirá) Ticochizque (dormiremos) Ancochizque (dormiráis) Cochizque (dormirán) TIEMPO COPRETÉRITO Se agrega el sufijo YA/A/IA y en el plural además se añade una H. Opcionalmente se agrega el prefijo O como se hace en el tiempo pasado. Si se agrega un verbo en futuro se forma “hacía que hiciera”. Ejemplo: Nicnequiya nitlacuaz (quería comer), Niquilhuiya tlacuaz (le decía que comiera). TLACUA Nitlacuaya (yo comía) Titlacuaya (comías) Tlacuaya (él comía) Titlacuayah (comíamos) Antlacuayah (comíais) Tlacuayah (comían) GERUNDIO Existen dos formas de hacer el gerundio: con las terminaciones (H)TOC (singular)/ (H)TOQUEH (plural), o con las terminaciones TICA (singular)/ TICATEH (plural). TOC sería el equivalente más directo del gerundio en español (estar haciendo algo en ese momento). TICA se refiere más bien a que uno entra en un modo, en un estado (entrar al estado en el que se hace algo). Muchas veces se traducen igual al español, pero no siempre. Nitlacuahtoc = estoy comiendo Nitlacuatica = estoy comiendo (estoy en comer, en el estado de comer) Zan nihcatoc = ando aquí nada más PIA (tener) Nicpia (lo tengo) Ticpia (tienes) Quipia (tiene) Ticpiah (tenemos) Anquipiah (tenéis) Quipiah (tienen) Cox ticpia cahuitl? = tienes tiempo? Nicpia tomin = tengo dinero Cox ticpia moamox? = tienes tu libro? Cahuitl = tiempo Tomin = dinero Tlacuacua = pastar Chichina = chupar, sorber Tlachinolli = cigarro Catle? = cuál? Necuhtli = miel Tapazolli = nido de ave Cuauhmaitl = rama Neihcuiloliztli = inscripción Tlanonotzaliztli = conversación Tlamatiliztli = materia, ciencia, sabiduría Tlamiliztli / itlamian = final / al final Amoxpialoyan = biblioteca Pahnamacoyan = farmacia (Mo)cehuia = descansar Nahuatia = avisar, anunciar, informar (Mo)tlaquentia = vestir(se), cubrir(se) (Mo)petlahua = desvestir(se) Tlaxtlahua = pagar Papaloa = lamer LECCIÓN 10 Canin = dónde In canin = donde… Campa = por dónde In campa = por donde… Nicampa = por aquí Canin ca? = dónde está? Canin ca nonotzalhuaztli? = dónde está el teléfono? Canin ca inon? = dónde está eso? Canin ca in axixcalco? = dónde está el baño? Canin titequiti? = dónde trabajas? Ompa = allá Nonotzalhuaztli = teléfono (mecatl = cuerda, cable + nonotza = platicar) Ehecanohnotzalli = teléfono celular (ehecatl = aire + nohnotza = platicar) Nonotzalhuazmachiotl = número telefónico Amatitlaloyan = oficina de correos (amatl = papel, carta) Tepozocuilli = metro, subterráneo (tepoztli = acero + ocuilli = gusano) Tepoztototl = avión (tepoztli = acero + tototl = pájaro) Cochiloyan = hotel Axixcalco/ Axixcalli = baño (axixa = orinar + calli = casa) Tlacualoyan = restaurante (tlacualli = comida) CLIMA Y TIEMPO Axcan/ namah = hoy, ahora Axcan cehua/tlaceceya/cecec = hoy hace frío Axcan tona/tlatotonia = hoy hace calor Axcan tlaceliztica = hoy está fresco Axcan eheca = hoy hace viento Axcan cenca eheca = hoy hace mucho viento Axcan cenca tona = hoy hace mucho calor Axcan mixtentica = hoy está nublado (de “mixtli”, nube) Axcan tlachipactica = hoy está despejado Axcan quiahui = hoy llueve Axcan quiahuiz = hoy lloverá Axcan amoquiahuiz = hoy no lloverá Axcan cenhuetziz = hoy helará Axcan tonaz = hoy hará calor Axcan mixayahui = hoy hay neblina Nozo = o, o bien Tepahtiloyan = hospital Cocoxcapixqui = enfermera Noihqui = también REVERENCIAL DE LOS VERBOS Este es un tema extenso y complejo, pero en general funciona así: se agrega “Mo” justo antes de la raíz verbal, y un sufijo reverencial. Sufijos reverenciales: lia, ilia, ililia / tia, ltia, iltia / tzino (para reflexivos), tzinohua Ejemplos: Nimitzchoquilia = yo te lloro Timiqui - Timomiquilia = te mueres, se muere Tinechnonotza - Tinechmononochilia = tú me platicas, usted me platica Ticcua - Ticmocualtia = tú lo comes, usted lo come Nimitzmotlazohcamachilia = le agradezco Tinechmaca - Tinechmomaquilitzino = tú me das, usted me da Timotlali - Timotlalitzino = tú te sientas, usted se sienta LECCIÓN 11 Vocabulario Ohui = dificil Yancuic = nuevo Tlahca/ teotlac = tarde Zan = sólo Oc ce = otro Hueliz = talvez Tlein = qué? Quezqui? = cuánto? Nanquilia = responder Ahcicamati = entender Chia = esperar Azcapotzalli = hormiguero Pehua = comenzar Tlaneci = amanecer, aclarar Tlayohua = anochecer, oscurecer Huitz = venir (irregular) (Mo)cuepa = regresar, voltear, transformar Cuepilia = devolver (Mo)Ehua = elevar (elevarse, levantarse) Tlapopolhuilli! = perdón! Xinechtlapopolhui = perdóname! Tonaltzahtzilia = invocar (espíritu) Nepanyotl = diversidad Nepapan = diverso, varios ORIGEN HUITZ (venir) (pasado HUITZA) Nihuitz (vengo) Tihuitz (vienes) Huitz (viene) Tihuitze (venimos) Anhuitze (venéis) Huitze (vienen) Canin tiehua/tihuitz? = (de) dónde vienes? Canin motlalnan? = dónde es tu tierra? Mochantia = habitar, residir Canin timochantia? = dónde vives? Nimochantia nican Mexihco = vivo aquí en México Nehuatl, nican nochan/ Nochan Mexihco = yo, mi casa es aquí / mi casa está en México Nimexihca(tl) = soy mexicano TIEMPO Cahuitl = tiempo Imman = hora Axcan = hoy, ahora Moztla = mañana Yalhua = ayer Yehuiptla = antier Huiptla = pasado mañana Momoztla = todos los días, diario Nayopa = en tres días Nayopaya = hace tres días Cualcan = temprano, en la mañana Teotlac/tlahca = (en la) tarde Yohualli = (en la) noche Tonalnepantla = medio día Yohualnepantla = media noche Zan tlahcopa = nomás a la mitad Oc = aún, todavía, seguir (haciendo), más Ayamo = todavía no Aocmo/acmo = ya no Ye huehcahua = hace mucho Ayamo huehcahua = no hace mucho Ye chicome = hace una semana Axcan chicome = en una semana Xihuitl = año Ye ce xihuitl = hace un año Niman = luego, después Zan niman/nimantzin = de inmediato, enseguida, de repente Zanica = tan pronto como Ihcuac = cuando… Tlein imman ticateh? = qué hora es? Tlein imman? = a qué hora? Telpocatl, tlein imman ticpia? = muchacho, qué hora tienes? Ticateh chicnahui imman yohualli = son las nueve de la noche Ye imman = ya es hora Ayemo iman = todavía no es hora Cualcan oc = todavía es temprano Ticpia cahuitl? = tienes tiempo? Axcan amonicpia cahuitl = ahora no tengo tiempo Tlein imman titlacuazqueh? = a qué hora comeremos? Ye tlahca, mahcuilli imman = ya es tarde, talvez a las cinco Niquizaz nahui imman teotlac = saldré a las cuatro de la tarde In tepoztototl axcan amo quizaz = el avión no saldrá ahora Ye tlayohua = ya está oscureciendo Ye yohualli = ya es de noche Zan niman nimocuepaz = regreso en seguida LECCIÓN 12 Quetzalli = hermoso Xococ = agrio, ácido Hueyi = grande Chicahuac = fuerte Chipahuac = limpio / transparente Totonqui = caliente Tzopelic = dulce Hueyac = largo Zolli/zoltic = viejo, antiguo Huehue = anciano, longevo Tentic = filoso, agudo Cococ = picoso Tlapalli = color Quiltic = verde claro, pasto In hueyi cuahuitl = el árbol grande Totonqui atl = agua caliente Tzopelic xalxocotl = guayaba dulce Hueyac coatl = serpiente larga Zoltic oztotl = cueva vieja Zoltic tlaquemitl = ropa vieja In xiutic ilhuicatl = el cielo azul Tliltic mochichi = tu perro es negro Chipahuac inin atzintli = está limpia esta agua Yauhtic = azul marino Cozauhtic = amarillo oscuro Tlatlauhtic = rojo oscuro, vino Yayauhqui = moreno Macehualtic = moreno, piel morena Ilhuicatic = azul cielo Chocolatic = café oscuro Coyotic = café claro Chimecoc = manchado, percudido Cuicuiltic = multicolor Texocotic = anaranjado (chilcoztic) Xochiltic = rosa claro Matlaltic = verde grisáceo Tlein itlapal? = de qué color es? Coztic ihuipil = su blusa es amarilla Cozamalotl = arcoiris Itztli = obsidiana Huipilli = blusa Cehpayahuitl/yahuitl = nieve, nevada, helado (comida) Cehpayahui/tlayahui =nevar Izhuatl = hoja Amaizhuatl = hoja de papel Teconalli = lápiz Tlacuilolhuaztli = lápiz, pluma, crayón, etc. Elehuia = desear Totoltetl = huevo de ave Octli = vino Iztaoctli = vino blanco Tlapaloctli = vino tinto Pozoncachichic/Tempozotl = cerveza Chichihualayotl = leche Xocochichihualayotl = yogurt Chichihualayohtli = Vía Láctea Tlilatl/café = café Xomatli = cuchara de barro Chilmolli = salsa picante Axcan cehpayahuiz = hoy nevará Cox ticpia tletl? = tienes fuego? Nicnequi yei totoltetl = quiero tres huevos Niquelehuia ce calli = quiero una casa Cox ticnequi octli? = quieres vino? Yehuatl quinequi chichihualayotl = ella quiere leche Xolopihtli = loco, bobo, tonto Xolopihuia = hacer tonterías Opochtli = mano izquierda Nopoch = mi (mano) izquierda Topochcopa = nuestra mano izquierda / a la izquierda Yecmaitl = mano derecha Noyecma = mi (mano) derecha Toyecma = nuestra mano derecha / a la derecha Tlaxoxohuia = enverdecer Tlacozahuia = secarse, ponerse amarillo LECCIÓN 13 In tla(a )= si (condicional) In tlaa titequiti, ticpiaz tomin = si trabajas, tendrás dinero In tlaa amo titequiti, amoticpiaz tomin = si no trabajas, no tendrás dinero QUERER HACER 1) Segundo verbo en futuro + nequi. Nequi lleva H en el plural, y se escribe en una sola palabra: Nitlacuaznequi = quiero comer Titlacuaznequih = queremos comer Chocaznequi = quiere llorar Ancochiznequih = ustedes quieren dormir Chocaznequih = ellos quieren llorar 2) Nequi conjugado + verbo conjugado en futuro. Se escribe en dos palabras separadas: Nicnequi nitlacuaz = quiero comer Nequi chocaz = quiere llorar Annequih ancochizque = ustedes quieren dormir Vocabulario Ahcihualoyan = estación, terminal Amoxnamacoyan = librería Ana = tomar, agarrar Caltzalantli = calle Tonalmachiotl = reloj Cuicatl = canto, canción Huehuetl = tambor Icnopilli = huérfano Ipan = sobre él/eso Namaca = vender Alaxox = naranja Patiyoh = caro Temoa = buscar Tlamatini = sabio Xochitlan = jardín Yancuic = nuevo Yaoyotl = guerra (mitl chimalli) Notza = llamar Ompa tepozocuilahcihualoyan Insurgentes, ipan caltzalantli Orizaba mahtlactli ihuan yei, ca ce amoxnamacoyan in tlein quipia cualli amoxtli amopatio. Intla ticcohuaznequi ce amoxtli, xiyauh ompa. Timotazqueh tinocneuh! Allá en la estación de metro Insurgentes, sobre la calle Orizaba número 13, hay una librería que tiene buenos libros y no están caros. Si quieres comprar un libro, ve ahí. ¡Nos vemos amigo! LECCIÓN 14 Vocabulario Sustantivos Tzacualli = pirámide Tlahtlanilli = pregunta Atoyatl = río Tlecehuiani = bombero Ahuiyaliztli = olor Huelicayotl = sabor Macehualli = la gente, el pueblo Macehualtlahtolli = lenguaje coloquial Tecpitlahtolli = lenguaje culto Calani = resonar (sonido metálico) Tianquiztli/ tianquizco = mercado Omitl = hueso Calchihuani = arquitecto Tepanchihuani = albañil Yaotecatl/Teyaotlani/Yaoquizqui = guerrero, soldado Conepahtiani = pediatra Tlapohuayotl = matemáticas Tlatzotzonqui = músico Toachtotahuan = nuestros antepasados Toltecayotl = arte o ciencia Xochipixqui = jardinero Adjetivos Ohui = difícil Ahuiyac = aromático Huelic = sabroso Ihyac = apestoso Tzopelic = dulce Chichic = amargo Poyec = salado Iztayo = con mucha sal Cuechahuac =húmedo, mojado Verbos Tlatlauhtia = rogar, suplicar, pedir Tenehua = pronunciar, mencionar Chia = esperar (Tla)Cehuia = apagar Tlaocoya = estar triste Tlaocoyaliztli = tristeza Tlacihui = sentir flojera (Posesivo)yolcocoa = estar afligido Motequipachoa = preocuparse Yolnonotza = pensar, reflexionar (reflexive verb) Motlaloa = correr, apurarse Cochquixtia = despertar Cotaloa = roncar, gruñir Pozonia / Cuacualaqui = hervir Tlahtlania = preguntar Adverbios y otros elementos Tleica? = por qué? Nel/Cenca/Tlahuel/Huel/Melahuac = muy Nican = aquí Ompa = allá Huehca = lejos Amo huehca = cerca (Tla/No)ixpan = en frente a (Tla/No)yacapan = adelante de (Tla/No)cuitlapan = detrás de (Tla/No)nacaztla = junto a, al lado de (Tla/No)cuapan = arriba de (Tla/No)tlampa = abajo, debajo de (Tla/No)tzintla = abajo, al pie, a las faldas de (Tla/No)icxitla = a los pies de (Tla/No)ihtic = adentro de (Tla/No)tenco = en la orilla (Tla/No)xihco = en el centro de (Tla/No)nepantla = a la mitad de (No)nahuac/tloc = cerca, al lado de (No)pal = gracias a (No)tech = en (No)huicpa = hacia, contra (No)ca = en, sobre, de mí (No)pampa = por mi causa (No)nehuian = (uno) mismo Tica = en (refiriéndose a tiempo) Quiahuac = afuera Expresiones y frases Huel miac nitlazohcamati = te lo agradezco mucho Tlein huelicayotl ticnequi? = qué sabor quieres? Amo cehua amo tona = no hace frío, no hace calor Nochipa/ cemihcac = siempre Aic / amo queman = nunca Queman = cuándo? IHTOA / ILHUIA Ambos significan decir, pero “Ihtoa” acepta sujeto y objeto directo, e “Ilhuia” acepta sujeto, objeto directo y objeto indirecto: Niquihtoa = yo (lo) digo Oniquihto = yo (lo) dije Niquilhuia = yo le digo Oniquilhui =yo le dije Nimitzihtoa – Nimitzilhuia = yo te digo Nimitzilhuihtoc! = te estoy diciendo! POSPRETÉRITO Se forma con el futuro + quia: Nitequitizquia = yo trabajaría CONDICIONAL Se forma con tla(a) (si), y el verbo en pospretérito (tanto en la causa como en el efecto): Intla titequitizquia, ticpizquia tomin = si trabajaras, tendrías dinero. LECCIÓN 15 DIMINUTIVO Se forma con los sufijos TON/ TOTON. Telpocahtoton = muchachito Mizton = gatito (gato doméstico) Vocabulario Ami = cazar Amini = cazador Tlatquihua = rico, adinerado Hueiya= aumentar Pactia = gustar, dar gusto (más de la vista) Nechpactia = me gusta Amo zan(ye) = no sólo Nenca = en vano -Cel = solo (mocel = tú solo, icel = él solo, inceltin = ellos solos, etc.) (A veces se agrega zan) -Cepan = juntos (tocepan = nosotros juntos) -Cen- = juntos (se pone después del pronombre de conjugación: ticenyazqueh = vamos a ir juntos) Ayi = hacer Tlein tayi? = qué haces? Ipampa = porque… / a causa de / por culpa de (In) tlein = lo que… (in tlein tayi, amo cualli = lo que haces no es bueno) Yehica = por eso / así pues Cecui = tener frío Chantli = hogar Coyohua = ahullar Cempohualxochitl = cempazúchitl Cacahuatl = cacao Tlalcacahuatl = cacahuate Epazotl = epazote Zacatl = zacate Atolli = atole Yoliztli = vida (espiritualmente, las cosas que nos rodean) Amo yehuan, amoniquinixmati = no son ellos, no los conozco Amo zanye inin, noihqui inon = no sólo esto, también eso Amo zan icel iyaz = no irá solo Tleica tichoca, nocneuh David? = Por qué razón lloras, mi amigo David? In tlein ticchihua, amo nechpactia = no me gusta lo que estás haciendo LECCIÓN 16 VERBO CA (Estar) CA (Presente) Niyetica Tiyetica Yetica Tiyeticateh Anyeticateh Yeticateh CA (Pasado) Onicatca Oticatca Ocatca Oticatcate Oancatcate Ocatcate CA (Futuro) Niyez Tiyez Yez Tiyezqueh Anyezqueh Yezqueh Yalhua onicatca ompa = ayer estuve ahí Yez cenca quetzalli = será muy hermoso POSESIÓN Se agrega Axca a los pronombres posesivos: Noaxca = mío Moaxca = tuyo Iaxca = suyo (de él/ ella/ eso) Toaxca = nuestro Anmoaxca = vuestro Inaxca = suyo (de ellos) Inin noteconalli = éste es mi lápiz Inin teconalli noaxca = este lápiz es mío Vocabulario Miac = mucho(s) (nicpia miac xochitl) Miacque = muchos (personas) Zan tepitzin/achitzin = un poco Quezqui(n) = cuántos? (cuántas personas) Quezqui xihuitl tcpia? = Cuántos años tienes? Ipatiuh = costar (su valor) Quezqui ipatiuh? = cuánto cuesta? Achi = más Oc achi cualli = mejor Tetepitzin = muy poco Zatepan = luego, después Nelli / Melahuac = de verdad Neliliztli = verdad Mexihco = México / Mexicatl = mexicano / Nahuatlahtolli o Macehualahtolli = náhuatl Caxtillan = España / Caxtiltecatl = español / Caxtiltlahtolli = castellano LECCIÓN 17 Vocabulario Itechpa = acerca de (eso, él) Tzompilli = gripa Tlamachtiloyan = escuela Nahuatia = notificar Choloa = escapar, huir Moihyotia/ihcica = respirar Tahtaca = rascar Papachoa = apapachar, masajear, apretar Huelihui = rápido Xinechtlapopolhui = perdóname Canah = algún lugar, algunos lugares Canah quiahui canah amo quiahui = en algunos lugares llueve y en otros no (Mo)teca = acostar(se) Cuica = cantar (M)ihtotia = (bailar), hacer bailar (Mo)tlalia = sentar(se), poner(se) Mazque/ Huan / Yeceh/ Zan = pero, aunque Mama, meme = cargar Tzahtzi = gritar, chillar Cualani = enojarse Huatzani = toalla Tepoztlecuilli = estufa Tlanemilia/Molhuia = pensar Nehnemi = caminar Centilia = unir, juntar (Mo)nechicoa/(mo)centlalia = reunir(se) (Mo)quetza = poner(se) de pie, erguir(se), detenerse, aterrizar Tilana = jalar, estirar Mayana = tener hambre (Ix)Polihui = faltar (desaparecer) Huetzca = reir Zan quezqui = algunos Mehua = levantarse DEBER & PODER Para expresar necesidad o deber, se usa el posesivo más Tech, el verbo Monequi (se quiere), y el siguiente verbo se conjuga en futuro: Notech monequi niyaz = debo ir, tengo que ir, necesito ir Motech monequi ticholoz = debes huir Anmotech monequi anquicuazque = debéis comerlo Amo notech monequi nitequitiz = no tengo que trabajar Itech monequi = se necesita, es necesario Para expresar capacidad, se usa el verbo Hueli (puede ser) y Hueliz (podría ser): Hueli nicchihuaz = puedo hacerlo Cox hueli niquizaz? = Puedo salir? Hueliz tinechmacaz = podrías dármelo IMPERATIVO Las 6 personas tienen forma imperativa. Para la primera y tercera persona tanto en singular como en plural se agrega la particula Mah al principio de la oración, los verbos normalmente pierden la última vocal, y en el plural se agrega el sufijo Can. Para la segunda persona en singular y plural, se agrega el prefijo Xi, y el pronombre de conjugación desaparece. En el plural, se agrega el sufijo Can. Además se pierde la terminación “A” cuando el verbo termina en “IA/OA”. Mah nicoch = debo dormir Xitlacuilo = escribe! Xiyauh = Ve/ vete (plural “xihuiah”) Xihuala = Ven (plural “xihualhuiah”) Mah momachti = ojalá que estudie Mah titlacuacan = comamos, hay que comer Ximotlahtocan = hablen! Mah tzahtzican = ojalá que (ellos) griten POR FAVOR Si queremos suavizar el imperativo, lo que equivaldría a un “por favor”, o a una sugerencia, se agrega Mah, y opcionalmente On justo antes del verbo: Mah xipano/Mah xionpano = pasa por favor Mah amo xicochi/Mah amo xioncochi = no te duermas por favor IR A/ VENIR A (DIRECCIONALES) Para expresar “ir a”, se utiliza el sufijo Ti en el presente, To en el pasado, y Tiuh en el futuro. Para expresar “venir a”, se utiliza el sufijo Qui en el presente, Co en el pasado, y Quiuh en el futuro: Nitlacuatiuh = voy a comer Otitlahtoto = fuiste a hablar Nitlacuaquiuh = vengo a comer Otitlahtoco = viniste a hablar Moztla nimitzihtatiuh = mañana iré a visitarte Los verbos terminados en UA no cambian: Nicchihuato = fui a hacerlo LECCIÓN 18 Vocabulario Zazanilli = cuento, historia Tlancochtli = muela Yollopahtiani = cardiólogo Tlacayomatini = antropólogo Pahnamacani = farmacista Tlapalteconalli = lápiz de color Huipana = aglomerar, poner en serie Xinechchia tepitzin = espérame tantito Mah cualli ohtli = que te vaya bien Tepacholiztli = gobierno, administración Hueyi tlamachtiloyan = universidad Momachtiani = estudiante Pilli = niño, pequeño Namictli = pareja, espos@, novi@ Moihciahui = apresurarse Teyacanqui = guía, líder, autoridad, chofer (Tla)Yacana = guiar Chontaltlacatl/Huehcachaneque = extranjero Cemilhuitl = el día (un día, una jornada) Cemihcac = eterno, eternamente Teotahtzin = padrino CON Ica = con (cosas) (Posesivo)tloc = al lado de, con (Posesivo)huan = con (personas) Nohuan = conmigo Mohuan = contigo Ihuan = con él Mati = parece que, se ve como si, seguramente… Mati ticochiznequi = parece que quieres dormir Mati quema /amo = seguramente sí / no Chane(hque)/ Oztohuahque/ Tlalxinachtli, Tzapalotl = Duende Ticitl = curandero Tonal/Teyotl = espíritu, alma, mente, psique Cuauhtlan = bosque Icxitlan = al pie (del cerro, etc.) Milli = sembradío, campo Toquiztli = siembra Petlani = brillar Tlacotl = palo, vara Yuhquin / in quein = como… (Mo)tlapechoa = columpiarse Tlapecholtia = columpiar Tlamahuizoa = divertirse, sorprenderse Tlamahuizoltia = divertir a alguien Tlamahuizoliztli = diversión, espectáculo Tlamahuizoltica = divertidamente Tepoztlamahuizolli = televisión (tepozcacahuatl) Tlachialmahuizolli = película Tlachialmahuizoliztli = cine (arte) Tlachialmahuizoyan = cine (lugar) Ihiyotl = aliento Manel = aunque (subjuntivo) Cemanahuatl /T lalticpac = Mundo, universo Tohuan = con nosotros Anmohuan = con ustedes Inhuan = con ellos COMPARATIVO Se usa la fórmula: (sujeto) oc achi … huan (sujeto) amo ihcon …: Noicniuh oc achi hueyi (huan) nehuatl amo ihcon = mi hermano es más grande que yo LIA / TIA La terminación LIA significa “para (hago algo para alguien)”: Nimitzchihuilia mocac = te hago tus zapatos (hago zapatos para ti) Nimitznamaca = te vendo (a ti, literalmente) Nimitznamaquilia moamox = te hago el favor de vender tu libro Mah xinechonchihuili notlacual = por favor hazme mi comida Mah amo xinechonnamaquili nopio = por favor no (me) vendas mi pollo Xinechpohuili inin amoxtli = léeme ese libro La terminación TIA se usa un poco menos y es que le causas algo a alguien: Nimitznamaquiltia inin amoxtli = te vendo (a ti) este libro TIA también significa “hacer que alguien haga”, es la manera de hacer transitivo un verbo intransitivo: Nimitzchoctia = te hago llorar Nimitzcochitia = te hago dormir Nimitztlacualtia = te hago comer/ te alimento ANDAR HACIENDO Además del gerundio, se puede usar el auxiliar TINEMI: Tinechnotzatinemi = me andas llamando PASAR A HACER Las terminaciones TIPANOA o TEHUA dan el sentido de “pasar a hacer”: Oticcohuatipanoaya = Pasabas a comprarlo LECCIÓN 19 Vocabulario Nochtlacah = todo mundo Coanotza / yolehua = invitar Apizmiqui = morir de hambre (In)ic = para (que…) Tzaloa = aprender In achto = el primero Achtohui = antes Tlacati = nacer Ixcopina = copiar/ sacar una copia Tlaixcopinalli/Ixiptli/Tlaixcopincayotl = fotografía, imagen, copia, dibujo Ixnezcayotl = dibujo, foto (de alguien o algo) Xopantla = verano (primavera verano) Cecuizpa = tiempo de sequía (otoño invierno) Timoihtazqueh = nos vemos luego Ihcuiloa = escribir Angel / Anxelli = ángel Cehce = cada Tominpialoyan = banco Tepantlahtoani = abogado Tlein ipan titequiti? = en qué trabajas Cuauhxinqui = carpintero Tlaquemitl = ropa Xaltentli = playa (Tla)nextia (nextilia) / Ixpantia = mostrar Icpitl / xoxotlani = luciérnaga Machiotl = signo, señal Icpimachiotl = semáforo Pahtli = medicina, fármaco, droga Mach = que (in tlein), dizque, es que, pues Cacamochtli = tostada Huahualoa = ladrar Piloa = colgar, tender Mohuehcahua = tardarse Tooca = sembrar, sepultar Pachoa = enterrar Toca = corretear, echar Tohtoca = seguir Ihcon = así, de esa manera (ihcuin) Monamictia = casarse (Tla)neltoca = creer Tlamanalli = ofrenda Malacachoa = girar Mohuenti = marearse Huetzi = caer Metzcualo = eclipse Mitl = flecha Tlahuicolli = arco Ilnamiqui = recordar Atlauhtli = barranca Chicomilhuitl = semana Itlamian chicomilhuitl = fin de semana Los días de la semana se toman prestados del español. Domingo(tica) Lunes(tica) Martes(tica) Miércoles(tica) Jueves(tica) Viernes(tica) Sábado(tica) Ejemplo: Ipan Domingo LECCIÓN 20 Cocoxhuicani = ambulancia (ix)Poloa = faltar(le a alguien) (borrar, desaparecer) Popoloca = tartamudear, murmurar, hablar una lengua rara Popolocatl = bárbaro, español, gringo Temo = bajar Temoa = buscar Tlehco = subir (tlehcahuia) Tleatoyatl = lava Paca = lavar Tecuani = fiera, bestia, animal feroz Yequin = apenas Mana = poner, ofrendar Momana = ponerse, formarse Ehecacoatl = huracán, torbellino Mauhtia = asustar, dar miedo Momauhtia = asustarse Nacayotl = cuerpo Cecatlan = Axila Tzontecontli = cabeza Cuatextli / cuayollotl = cerebro Xayacatl /Ixtli = cara Quechtli = cuello Ahcolli = hombro Mahcolli = brazo Molictli = codo Maquechtli = muñeca Mahpalli = palma Mahpilli = dedo de la mano Iztitl = uña Yelpantli = pecho Yelchiquihuitl /Omicicuilli = costilla Cuitlapantli = espalda Cuitlapanxilotl = columna vertebral Pitzauhcan = cintura Chichihualli = seno Pitza = soplar, tocar algo de viento Huihuitla = arrancar Tlaza = derribar, lanzar, sacar volando Tlahtolcentilztli = vocabulario Mahuiliztli = miedo Chalchihuitl = jade Cueitl = falda Yolcapahtiani = veterinario Tzapatl/tzapalotl = enano, chaparro, bajo Tlein/in = que (oración relativa) Nopan = sobre mí Mopan = sobre ti Ipan = sobre él Topan = sobre nosotros Anmopan = sobre ustedes Inpan = sobre ellos Chichihualyacatl = pezón Chichihualayotl = leche Tzontli = cabello Nacaztli = oreja Ixcuaitl = frente Ixtentzontli = pestaña, ceja Ixtelolotl = ojo Ixayotl = lágrima Yacatl = nariz Camatetl = mejilla Tentli = labio Camactli = boca Tlantli = diente Tlancochtli = muela Nenepilli = lengua Camachalli = quijada, mentón Tozcatecuacuilli = campanilla Maitl = mano / medida con las 2 manos Ihtitl = estómago Tzintli = trasero Tzintamalli = nalga Tepolli = pene Ahuacatl / Xitetl = testículo Tepilli = vagina Tepilcuaxicalli = útero, matriz Queetztli = muslo Meetztli = pierna Tlancuaitl = rodilla Quetztli / Cotztli = pantorrilla Icxitl = pie Icxipilli = dedo del pie Xocpalli = planta del pie Xihtli = ombligo Xihmecayotl = cordón umbilical Cocoyoyantli = cadera Yollotl = Corazón VOZ PASIVA Se añade el sufijo “Lo” al verbo, y el plural es “meh”: Niccua in pitzonacatl = como la carne de puerco In pitzonacatl cualo = la carne de puerco es comida Cualomeh = son comidos Cuaitl = coronilla Tentzontli = bigote, barba Cuaxicalli = cráneo Tozquitl = garganta Yelli = hígado Popotzoctli/Popotzotl = pulmón Yoyomoctli = riñón Axixtecomatl = vejiga Xilantli = vientre, abdomen Xoquehtzolli = talón Yecmaitl = mano derecha Opochmaitl = mano izquierda Copactli = paladar Hueyi xopilli = Dedo gordo del pie Mahpilhueyacatl = dedo medio Mahpiltecuhtli = dedo pulgar Mahpilxocoyotl = dedo meñique LECCIÓN 21 Yamanqui = tibio Ilcahua = olvidar Petlacalli = caja Micpetlacalli = ataúd Tlamamalli = mochila Tzoyoc = sucio Axcahua = abundante Poxahuac = esponjoso Huacqui = seco Tezontic = áspero Etic = pesado Tentic = filoso Tlatlatilli = escondido Yectli = bueno, virtuoso Tlahtlacolli = ofensa, pecado, delito Tlahtlacole = ofensor, delincuente, pecador Camanalli = tlahtolli Ixhuatl = palmera Cuechahua = mojar(se) Icnotl = huérfano, carente de, pobre Icnoyotl = orfandad, carencia, pobreza Nenyotl = inutilidad, vanidad Nentetl = una papa, una piedra, inútil Nenqui = inútil Ichtequi = robar Tlaichtehqui = ladrón Huica = llevar Canah = alguna parte Amo canah = en ninguna parte (Mo)poloa = perder(se) Mahuiztic = maravilloso, grandioso, divertido Mahuiztic inemilitzin = de vida honrada Tlahtocan = palacio real, palacio de gobierno Tlalnantzin = país, nación Tlaixcopiniani = fotógrafo Mochihua = suceder, pasar, ocurrir (nopan) Tlein mopan mochihua = qué te sucede? Amiqui= tener sed Quexpa = cuántas veces? Camachaloa = abrir la boca Camapitzotic = grosero Cualli inemiliz = honrado Tentzonxima = rasurarse Tlahuana = emborracharse Cahcayahua/(iztlacati) = mentir, burlar Malli = prisionero Malotl = cautiverio Tlacotli = “esclavo”, sirviente Acualli = mal, malo Amo cenca = no tanto Cahua = dejar, abandonar Nechca = ahí Nohca = mientras Maltiloyan = baño, bañera Ahci = encontrar Imoztlatica = al día siguiente Teca = echar Quilitl = verdura, quelite Tequi = cortar Nicampa = por aquí Nechcampa = por allá Nematiliztli = manera de pensar, mentalidad Nematiuani = Sentimiento, sensación Quemanian = a veces Achtontli = ancestro Tlazolli = basura Tlachpana(ni) = barrer (barrendero) Tlatecpanaliztli = orden, lista Tonalamatl = calendario Calaqui = entrar Tepozmolcaxitl = licuadora Tlapechtli = cama, pizarrón, tabla Ahcotlapechtli = mesa Tohmitl/Ayatl = (cobija de) lana, pelaje, vello Tepozcomitl = olla Tanahtli = cesto Xiquipilli = bolsa Cuetlaxtli = piel, cuero Ihuitl = pluma Xicalli = jícara Cozcatl = collar, joya Pantli = bandera Tlacatecolotl = demonio Exotl = ejote Elotl = elote Ayohxochitl = flor de calabaza Itzmitl = verdolaga Chayohtli = chayote Xicamatl = jícama Tepoztlacuiloliztli = imprenta Tlacualchihuani = cocinero Tlahuilli = luz de fuego o electricidad, vela Tlachtli = pelota Tozquitl/Tozcatl = voz / garganta Amatlacuilolli = carta, documento, escritura Cuicani = cantante Zaca = acarrear Amocualneci = feo Pixca = cosechar Ahcotzicuini = brincar Napaloa = cargar abrazando Patlani = volar Tlapopolhuia = perdonar Pinahua = tener pena Tlahuelmiqui = estar furioso (M)ahuiltia = jugar algo (jugar) Ihnehcui = oler, olfatear Tlalollin = terremoto Teochihualiztli = bendición Tepeyolohtli = corazón del cerro, duendes y hadas Paquiliztli = felicidad, alegría Tlecuilli = fogata, hogar (chimenea) Achtopaihtoa = predecir, profetizar Achtoihtoani = profeta LECCIÓN 22 SUSTANTIVOS Y DEMÁS Nelhuayotl = raíz, origen, cultura Tlacayotl (totlacayo) = humanidad Namiqui = unir, embonar, caber, merecer Tennamiqui/ pipitzoa = besar Amo nechnamiqui = no me queda, no me conviene, no me va Coyotl = extranjero, intruso Cox = marca introductoria de pregunta de tipo “sí / no” Tenantzitzin inilhui = Día de las madres Huelicacococ = picoso pero sabroso Tlaxoxohuia = reverdecer Tlacozahuia = secarse, ponerse amarillo Chiactli = grasa, aceite Chicolli = gancho Coyoctli = agujero, hoyo Cuahuitl = árbol Huacalli = guacal, caja, jaula, cajón Huetzquiliztli = risa Ixtli / ichtli = fibra Mahuizotl = respeto, honra, gloria Maxalli = división, bifurcación Nextli = ceniza Tecochtli = sepultura, tumba ADJETIVOS Acaltic = acanalado Atic = aguado, derretido, fundido Chiahuac = grasoso Chicoltic = curvo, enredado, garabateado Coltic = torcido, jorobado Coyoctic = agujerado Cuauhtic = erguido, alto Cuetlaxtic = corrioso, flexible Huitztic = puntiagudo Elotic = moteado Huacaltic = hueco Huetzquitic = chistoso Ihtic = adentro (de él) Iztayo = salado Mahuiztic = maravilloso, fantástico, divertido Maxaltic = bifurcado, dividido Nexxoh = empolvado Tehuilotl = vidrio, cristal, vaso de vidrio Tolontli = pelota, bola, esfera Xocotl = frutos redondos y cítricos Tzapotl = frutos dulces con pulpa Nochtli = frutos de los cactus (tuna) Ayohtli = frutos grandes como calabaza, sandía, melón Capolin = ciruelas Xolotl = monstruo Yahualli = círculo, rueda, aro Yahuitl = maíz azul Tlilli = hollín, tinta negra Tlatla = arder, haber un incendio Ilhuicatl = cielo Camohtli = camote Chocolatl / Xocolatl = chocolate Chipahua = limpiar Izquitl = esquite Izquixochitl = palomitas Copilli = corona, gorra, tocado, sombrero Nion ce = ningún, ninguno Ce kilo xictomatl mahtlaconome pesos ipatiuh = un kilo de jitomates cuesta once pesos Tzoyoc, (pitzotic) = sucio Potztic = blando Tehuilotic = brillante, reflejante Tenyo = famoso Tetic, (tepiztic) = duro Textic = molido Tezcatic = vidrioso, reflejante, frágil Tohmitic, tohmiyo = peludo, lanudo, velludo Tolontic = esférico, boludo Totoltetic = ovalado Tzictic = chicloso, pegajoso Xaltic = arenoso Xicaltic = hueco como jícara Xochiyo = florido Xolotic (xolochtic) = arrugado, monstruoso Yahualtic, ololtic = redondo, circular Zoquiyo = sucio, enlodado Ixtic = fibroso Tzitzicuiltic = rayado Paltic = mojado Huehcapa = alto Huehcatla = hondo, profundo Pitzahuac = delgado, flaco, menudo, fino (personas) Canahuac = delgado, fino (objetos) Tziquitzin = pequeño, chiquito Tomahuac = gordo, grueso Patlahuac = amplio, ancho Alahuac = resbaloso Camahuac = húmedo Teteztic = rasposo Petztic (amotohmiyo) = calvo, lampiño Yemanic (yamanqui) = suave Huelihui/Iciuhca = rápido (adj. y adv.) Cualtzin, yectizn = bonito Amo cualtzin (acualtzin) = feo Amo yectli (ayectli) = incorrecto Amo huelic = insípido Ohui = difícil Amo ohui = fácil Amo chicahuac = débil (Zan) Cepa = una vez Oppa =dos veces Expa = tres veces Naupa = cuatro veces Macuilpa = cinco veces Centzompa tlazohcamati = mil gracias Centzompa xinechtlahpopolhui = mil disculpas Momoztla = diario Huihuiptla = cada 2 días Chichicomtica = cada 7 días, cada semana Ipan ce metztli, quexpa timomachtia nahuatl? Excepciones a las reglas de posesivos: Cozcatl – nocozqui Cuicatl – nocuic Yolotl – noyolo Ohtli – noohhui Pahtli – nopahhui Tecomatl – notecom Xayacatl – noxayac Maxtlatl – nomaxtli Pantli – nopantli Maitl – noma Pinahuani = penoso Amo pinahuani = descarado, directo, cínico Ahhuiac = oloroso, perfumado Cecec = frío Tlaciuhqui = perezoso, flojo Tlahuanqui = borracho Xolopihtli = tonto, bobo, payaso Motenequi = importante Ahco = elevado Titlani = mensaje Ixpopoyotl/ixpopoyotzin = ciego Camapohpoploca = tartamudo Tlahtolcotonqui = mudo In moztla in huiptla = el día de mañana, un día de estos Teilpiloyan = cárcel Teequilia = servirle algo a alguien Tlahcuilolachialoyan = exposición, galería Mihtzotla = vomitar, hacer erupción Tletepetl = volcán LECCIÓN 23 MÁS VERBOS Ciahui = cansarse Cochmiqui = tener sueño Huehueyoca = temblar Ihza = despertar Mahmahui/momauhtia = tener miedo Neci = aparecer, surgir Pano = pasar Patlani = volar Paxaloa/moixpetlania = pasear Tlaihia = sentir asco, náuseas, aborrecer algo Tlami = terminar (yo nitlan! = ya terminé) (Mo)tlatia = quemar(se) Tlaatia = esconder Tlaxcaloa = hacer tortillas Tonalmiqui = tener calor Yolpaqui = estar contento Ahhua = regañar Cahcayahua = engañar Celia = recibir Centoca = continuar Huelihta = gustar de algo, ver bien algo (gustar de vista, apariencia) Huelilia = gustar (sabor) Ixmati = conocer (sin “C” con lugares) Pahtia = curar Patla = cambiar/ sustitur (mopatla in tlaquemitl) Quetza = erguir, parar Quitzquia = agarrar, asir Tlacamati = obedecer Tlepanihta = respetar Titlanilia = enviar Tlazohcamatilia = agradecer Huatza = secar Quixtia = sacar Ipan amatl quixtia = imprimir Xima = pulir Tlahtlazohtla = ser cariñoso Yolcapahtia = curar/tratar animales Yancuilia = renovar Yolehua = animar, emocionar Ximoyolehua! = ánimo! Icnelia = apreciar, estimar Mictia = matar Machiotia = marcar, trazar, dibujar, firmar Tequiuhtia/Cui = usar, utilizar Motequiuhtia = servir, funcionar, ser útil Tlamaneloa = nadar Hualcui = traer Mahuizoa = honrar, respetar (algo) Nimitzmahuizolia moamox Altepetl = ciudad, pueblo Altepenepantla = a la mitad de la ciudad Altepexihco = el centro de la ciudad Cuauhximalli = aserrín, astilla Zan yuhquin/ ihcui = lo mismo, igual Yehca = ya, listo Cequin = algunos, unos Ihcon / ic = para que… Cualantli, Necuelmololli = problema Zan xiquihta/xicaqui = por ejemplo… Oquichtli = macho Oquichyotl = género masculino, virilidad Cihuayotl = género femenino, femenidad Tlamantli = cosa Piohtli = pollo Cotomitl = camisa, playera Coatl = cuate, gemelo Niahciti = llegaré (allá) Niahciqui = llegaré (acá) Niahcito = llegué (allá) Niahcico = llegué (acá) Izhuatomatl = tomate verde Cimatl = papa Tlatzotzona = tocar (un instrumento de percusión) Pitzototopotl = chicharrón Totopochtli = totopo Chiquihuitl = canasta Tlahuica = deber (algo) (quezqui nitlahuica?) Xicui motomin = aquí tiene su dinero Tlanextia = empezar a salir el sol Tlanextli = luz natural Mahuiltiani = jugador Mihtotiani = bailarín, danzante Tlaneltocani = creyente Ichcatl = algodón Amapouhqui = lector Tlapouhqui = narrador Chocani = llorón Cochini = dormilón Mahmauhqui = miedoso Tetlacamatini = obediente Tlacuilohqui = escritor, pintor Tlatzacuilotl = puerta Canin tiehua? = de dónde vienes? de dónde eres? (ehua = partir) Ilhuicamatini = astrólogo Tzahua = hilar Itquiti = tejer Tlatitlantli = embajador, enviado Amo huehcahua = pronto Ihcuacon = en ese entonces Ye nechca = casi (se acerca), aproximadamente Tlanamacoyan = tienda Atlacomolli = pozo Tlapacoyan = lavandería Amo nicnequiya inon nicchihuaz = no quería hacer eso / no era mi intención / no fue a propósito (Mo)tloquia/netechoa = acercarse Tlein ica? = con qué? Ihuan aquin? = con quién? In aquin = quien… / el que… Ixnextilia = presentar (a alguien) Miqui = morir Tlananquilli = respuesta Achtihui = anterior, pasado Yohualnemi = andar de noche Yohualtica / Yohuan = de noche, en la noche Tonayan = de día Tlayohuayan = lugar oscuro Tlayohuallotl/tlayohualli = oscuridad Yohuac = anoche Temiqui = soñar / imaginar Cochihta/cochtemiqui = soñar algo/ a alguien Mihtotilitztli = baile, danza Motemaca = decidir(se) (ic...) Quipancui = decidir (ic...) Nochipa quipancui = ser decidido, osado Motemacaliztli = decisión (quichihua) Cocoxqui = enfermo Tzacuilia = detener (a alguien) Ximoquetza = detente! Ixtzacuilia = estorbar Mohcihuia = molestar, hartar (a alguien) Cuehzoa = molestar (afligir) Cetl = hielo Acetl = aguanieve Cehpayauhnamacoyan = nevería Huitequi = golpear, pegar Ixtecapania = abofetear Telicza = patear Tzintetlatzinia = dar nalgadas Cuatzotzona = dar un sape, coscorrón Cuauhtema = dar de palos Maca = dar (golpear, pegar) Temaca = apedrear Patlaniliztli = vuelo Ahuiltilahtolli = broma, chiste, trabalenguas Nel cualtzin/mahuiztic! = qué chido! Totecuh = nuestro señor Mocuitlahuia = cuidar LECCIÓN 24 Ximopiali = cuídate Nahnahua = abrazar Momati = acostumbrarse Amo nimomati = no me hallo/acostumbro Mocahua = callarse, detenerse, dejarse Pati/atia = derretirse, descongelarse Tzinti = fundarse, empezar a ser, surgir Tzintia = fundar, emprender, establecer Chihcha = escupir Tzopelia = endulzarse (Mo)tocaitia = nombrar(se) Mocihuatia = casarse con una mujer Mecatl = linaje Nepanoa/cuicui/teca/ahuilnemia/tlehco/ pilhuia = tener sexo Cuauhquetza = tener una erección Mometzhuia = menstruar Tzinquetza = coger, fornicar Machihua/mahuia = masturbar Cuilontia = tener sexo gay Patlachuia = tener sexo lésbico Cuilonyotl = homosexualidad masculina Cuiloni/cuilontli = hombre homosexual Tepatlachuiani = mujer lesbiana Xinachyotl = semen Moxinachoa = eyacular Cozcacuauhtli = cóndor Moconetia = adoptar un niño (mujeres) Momachiotia = persignarse Moaxcatia = apropiarse, conseguir algo Chimaltia = proteger Xochitia = adornar con flores Topilli = bastón de mando, cetro Cuacuahuitl = cuerno Tecuani/tecuan- = venenoso, feroz Tecuanyotl = ferocidad Tzintiliztli = esencia, base, fundamento, principio Tepamitl = pared, muro Centli = mazorca de maíz Ixtlahuac = valle Yecahuillotl = sombra Yecahuilco = en la sombra Yecahuilloni = sombrero, gorra, sombrilla (No)huicpa/ca = hacia / contra / (para) (Mo)netechoa = recargar(se) Ixquichca = hasta (tiempo y espacio) Huapalli = tabla, panel Tepetozcatl = cañón, desfiladero, abismo Yolcocolli = rencor Tequipacholli = preocupación Michmecatl = hilo de pescar Poyecatl = agua salada Yectlahtolli = lenguaje correcto Ilacatzoa = enrollar, envolver Ilacatztli = rollo, espiral Cocoyonehnemi = caminar en cuatro patas (Tla)cocolli = dolor E / HUA (agentivo de posesión, sustantivos) Cale = dueño de la casa, arrendador Tlale / mile = terrateniente Topile = mayordomo, autoridad Tlahuicole = arquero Chimalhua = escudero Michhua = pescador Tequihua = patrón, jefe, empleador Tzone = greñudo Cuacuahue = vaca Tomine = rico, adinerado Tlalticpaque = señor de la tierra Ilhuicahua = señor del cielo Chane (pl. chanehque) = señor de la casa, jefe de hogar E larga (para llamar la atención de alguien, al que se le habla) Notahtziné = padre mío Tlacatlé = señor… Tecuhyoé = su señoría, su majestad, etc. Tlapohua = abrir Tlapohuia = contarle a alguien Tlapohuilia = abrirle a alguien (Mo)pehpetla = peinar(se), acariciar Toachcauh = capitán Tlahtole = miembro del consejo (tlahtocan) Tococolhuan = nuestros ancianos (Nech)cocoa = doler (Mo)cocoa = enfermarse, hacerse daño Cocolizcui = enfermarse, contagiarse Omiquili = falleció (con respeto) Omic = murió (Pici)Yetl = tabaco Xicohua = resistir Yahualoa = rodear Tehuia = atacar / Motehuia = pelear(se) Quein otimocemilhuiti? = cómo ha sido tu día? Quein timohuica? = cómo te va? Tlahuia = iluminar, alumbrar Cotona = cortar Caltequitl = tarea (de casa) Mah xinechmotlapopolhuili = perdóneme Mah xinechtlapopolhui = perdóname Momachilia = sentirse Tepoztli = hierro, metal, arma de fuego Tepoztlatopontli/Tepoztemotla = arma de fuego Ipan chicome tonalli = en siete días, en una semana (axcan chicome) Aixpolihui = hundirse en el agua Chihuatlahtolli = verbo Tlamantic = diferente / extraño, raro Ahahuil/Nenetl = juguete (casi siempre con posesivo “noahuil”) Acah = alguien Tlacuilolli = texto Toznenetl = guacamaya Xotla = brotar (fuego, flor, niño) Ixpoloa = borrar Catlehua = el que sea Chichié = perro! Quipahtitiu = lo va a curar Quipahtihtiu = lo va curando Tlalpilli = ligadura “ti” Onoc = está tendido, horizontal Cochcayotl = cena Cochcayotia = cenar Tenihza = desayunar Nochcan = en todas partes Xolehua = pelar, desollar (piel) Xipehua = desollar Pixca = pelar (fruta) Ehuatl / ehuayotl = piel Cuetlahuia = marchitarse Xiuxiuhcopa = anualmente Chichicueyi tonalli = semanalmente Tlalconetl = tlaconete Paatla = machacar Payana = moler Yoctzi = cocido Nepanolli = pila (acumulación) Nepanoa = encimar, apilar / tener sexo Tlazolpialoni = bote de basura Xicotl = jicote Xihxima = rasurar, recortar (muy corto) Ninoixihximaz = me rasuraré (la barba) Xoquihyac = fétido, pútrido, agrio Ihchiqui = raspar Xocoya = agriar Potoni = apestar Xiihuitl = cometa Cenyolotl = totalidad, un entero Molcomitl = estómago Cuitlatecomitl = intestinos Axcan quema = ahora sí, ni modo, qué se le va a hacer, lo siento, etc. Ixtlaca = silencioso, sigiloso Tlaquenchihuani = diseñador de modas Tzoma = coser Yocoya = inventar, crear Tlayocolia/Ceceltia = regalar Tlayocolilli = regalo Teoatl/Hueyatl = mar Huaztli = herramienta, aparato Tlacuilhuia = escribir (a alguien) Nochi tzotzoncueptoc = todo está revuelto Nelhuayocotoni = cortar la raíz LECCIÓN 25 Mohueyimati = creerse la gran cosa Monehnequi = arrogante, se hace del rogar Xihxicuin = egoísta, abusivo Quein yuhqui? = cómo es? A qué se parece? Tlacuahuac = duro (una tortilla, que no cede) Tilahuac = grueso Mina = picar (Mo)zoa = punzar, vacunar Pipiyolli = abeja Apilolli = jarra Camanaloa = decir bromas Ixpetlania = irse de vago, descansar Macahtli = hamaca Cuamecatl = liana Tlahtolmelahua = explicar Topehua = empujar Yolitia = dar vida, dar a luz (Mo)ixamia = lavarse la cara Zozoloca = ronronear, ruidito continuo Maneloa = revolver, batir Atequia = regar, salpicar Atotztic = espeso Tleyo = honorable, chido, grande Ohtia, huica = acompañar Alaxohuaztli = plancha Alaxtic = liso Ilpia = atar, amarrar Ezoh = ensangrentado, sangrado Amo can… (futuro) = no vaya a ser… Patilia = intercambiar Metzyuhqui = descalzo Chihchihua = arreglar Mimiloa = rodar Yelizyotl = naturaleza Yeehua = hace rato Motolinqui = pobre, miserable Ompati = tener tiempo Poztequi = romper (mopoztec!) Huilana = arrastrar Ihyohuia = aguantar, soportar Calaquian = entrada Quizayan = salida Atlatl = arpón, ballesta Temoayan = bajada, cuesta Ahuiya = oler bien Ihiaya/potoni = apestar Tema = bañarse en temazcal Achichina = sorber Popotli = popote Yolcaicnitl = mascota Quehtzoma = morder Chiton = chivito, cabrito Huitztlacuatl = puerco espín Coyametl = jabalí Cacomiztli = cacomixtle Zacotl = marta Tlacuatl = tlacuache, zarigüeya Cihtli = liebre Citlaltecuani/xochimiztli = ocelote Couhmiztli = lince Tzicuicuihtli = halcón peregrino Quetzaltototl = quetzal Cochotl = loro, perico Chicuauhtli = lechuza Poxacuatl = correcaminos Tzinmahxal = tijerilla Temolin = tábano Texcan = chinche Tzicatanah = hormiga alada Xicohtli = abejorro Cuacuetzpalli = iguana Chacalin = camarón Xocomecatl = uva Texocotl = tejocote Amaxocotl = mora Omixocotl = durazno Tetzontzapotl = mamey Capolin = ciruela Huaxin = guaje Matzahtli = piña Tzapalolli = plátano Huatzactli = zarzamora Coyolli = nuez Huexotl = sauce llorón Nochcuahuitl = cactus Oceloxochitl = orquídea Tlilxochitl = vainilla Chimalxochitl = girasol Cuetlaxochitl = nochebuena Zacapetlatl = pasto, césped Zoyatl = palma Alahuenotl = hierbabuena Colix = col Ahcocui = subir, levantar, alzar Oya = desgranar Tlamachihua = medir Yocoxca = estar en armonía o paz Yocoxcanemi = vivir en armonía Yocoxcayotl = paz, armonía Amolli = jabón Amo quein/axquen = no hay problema Actoc = implícito, metido Machilia = sentir Zoma = fruncir el ceño (Nacaz)pilolli = arete Icnocuicatl = canción triste Mocentili notequiuh = se me juntó la chamba Zan ihcuac/quein… ixquichca = desde… hasta. Yolcehui = apaciguarse, tranquilizarse Huitz para presente, Huala para pasado. Teochihua = bendecir, rezar Ahuia = bautizar Nee = aquel, aquella Tlapaloti, ihtati, cemati = visitar Amo zan cepa = no es la primera vez Motlapololtia = equivocarse Tlapololtia = distraer, hacer equivocar Zan ye / axcan quema = basta! Axcan quema titlatlacuaz! = te daré tu merecido! Moquetl = moquetazo, golpe Teotlamatilli/Ilhuitl = ceremonia Tomacehualicnihuan = pueblos (indígenas) Tlachcua = cavar Huictli = azadón, pala Tlachichina = fumar Cochiantli, cochihuayan = dormitorio Nanacatl = hongo Teonanacatl = hongo alucinógeno Xilhuaztli = escobeta Mo(i)zcaltia = crecer Altepechanehque = ciudadano Tlahtolcotona = interrumpir Tlapetlantli = relámpago Tlapetlani = relampaguear Tlatecuintli = trueno Tlatlatzini = tronar Calaquilia/calaquia = meter Noh amo = tampoco Xoctli = babosa Ixtehuilotl = lentes Ayotl = jugo, caldo (Mo)tzicoa = fijar, detener, atorar Temoltia = bajar (algo), descargar Ayopan = en tres días Pepena = elegir, escoger, recoger Pepechoa = pegar, adherir Calcayotl = distancia Calayon = perverso, cachondo, pervertido Ahuiani = prostituta Amoxtocaitl = título de libro, revista, etc. Tlahtolpehualli = título o inicio de un discurso Tlahtolcocotona = resumir Tlahtolcocotontli = resumen Namiquilia = recordarle algo a alguien Tlepitza = atizar, avivar el fuego Ohza = untar Axiltia = hacer llegar Coayotl = hermandad, comunidad Coneyotl = infancia Ichtacayotl = secreto Ichtaca = en secreto, en silencio Ichtacatlahtoa = hablar quedito Chicahuac tlahtoa = hablar fuerte -tehua = dejar hecho, hacer primero (おく) Ihtohteuh = dejó dicho Acalquetzaloyan = puerto Tepoztotolquetzaloyan = aeropuerto Huehuelihui = descomponerse Huehueloa = descomponer Patlantehua/patlanpehua = despegar -caya = me estaba gerundio (casi me…) Nimometzteccaya = casi corto la pierna Quiahuiznequi = quiere llover Tlanquiquici = silbar Pahhuaztli = equipo médico In quein = forma, manera, método Cochhuetzi = caer dormido Yeyantli = lugar Nemauhtilli = mal de espanto Mahulia = temer, tenerle miedo a algo Malacatl = huso, rueca Ehecamalacatl = tornado Atemi / apexoni = inundarse Poxahua = hincharse Temi = llenarse Atlihuetziyan = Cascada, catarata Pohpohua = fregar, limpiar, tallar Ixpopohua in caxitl = Limpiar el plato (Mo)Yectlalia = Ordenar, arreglar LECCIÓN 26 Tlatlahzi = toser Amo nitlai = no bebo Yoyolli = gelatina Yoyoltic = gelatinoso Nentoc = andar (dónde anda?) Tzotzocatl = tacaño, codo Ixpetziotzin = comelón Ixpetlahua = descubrirse el rostro, ser descarado Tonalmachiotl = piedra del sol Tetlahtlanilli = estar maldito (Mo)xilhuia = peinar(se) Zahuatl = sarampión, varicela, etc. Toc se puede conjugar (toya, toz…) = estaba haciendo, estaré haciendo Ayamo nipahti = No me he aliviado Tlatlaxiz = tos Cectia = resfriarse Ecxoa = estornudar Motlapalehuia = Defenderse Quiztiquiza = salir rápido, pasar rápido Cochhuetzi = caer dormido, quedarse dormido Xapohyo = espumoso Tlaciuh = flojo Cuehciahui = estar ansioso, impacientarse Tenehualli = pronunciación Ixchichilihui/ixtlatlactia = sonrojarse Cualtia = mejorar Icelti = estar solo (Mo)tohtoma = desatar(se), liberar(se) Patzoa = exprimir, apretar, presionar Tzopelatl = refresco Campamochan = mantis Tlapixqui/Tlapixque = policía, vigilante Tlaxtequi = asaltar Motla = lanzar, arrojar, tirar Cuilia = quitarle algo a alguien Nietoya = yo estaba… (Tepoz)tlatlapohuaztli = llave Nehnemiyan = banqueta, paso peatonal Coanotazalli / Yolehualli = invitación Micailhuitl / Chantollo = día de muertos (Micailhuitontli y Hueyi micailhuitl) Tzopecayotl = dulce Tlatopontli = cohete Miahuatl = espiga Pan/ Caxtilantlaxcalli = pan Moixhuitia = empacharse Maneloa = mezclar Tlatzopinalli = lanza Tzopinia = picar Cuehcihui = nervioso, ansioso, estresado Tenchopilli = pico Mayatli = escarabajo verde Cuitlapilli = cola Cuitlapilihcatinemia = emocionarse (demasiado pronto) Micomitl = aljaba Ixtona = velar Chicahuac metztli = luna llena Omacic metztli = luna creciente Cuahuitequi = talar árboles Nietoc = yo estoy Nietoya = yo estaba Nicatca = yo era Catca = era Ca = está Ixyuhqui = parecerse Nentlahtoa = cotorrear, charlar Atlacoani = cubeta Ihcuac catca niconetl = Cuando era niño Tequitiyo = laborioso Mahpachoa = oprimir, apretar, presionar Pilhuihuicaztli = carriola (Cone)nehnenhuaztli = andadera Tlazohtilia = subir el precio Xiuhmaxitia = cumplir (años) Yeyecahui = intentar Temachiztiliztli = explicación, información YOLCATL Сhichi (Cuacuauh)tentzotl Michin Mizton Miztli Amichichi Caxtotolli Coatl Hueyimichin Cuanacatl Quimichin Ocelomichin Piohton Huizacotl Tototl Cuacuahue Cueyatl Cuauhtli Pitzotl Alotl Tohtli Tlacamayetecuani Cuetlachtli Colotl Ahuatl Tochtli Zayolatl Tliltic ocelotl/miztli Huitzilli Aztotl Chapullin Huilotl Ocuilli Cuetzpalli Techalotl/motohtli Xompepetl Cipactli Zayolli Azcatl/Tzicatl Huitztochtli Tocatl Ocelocahuayotl Tlacatototl Tamazolli Axnotl Cozamatl/cozahtli Axolocuetzpalli Cahuayotl Сhopilli Tapayaxin Cacalotl Mazatl Ayotl Tecolotl Papalotl Atecuichitli Chilpatl Tlalacatl/pinacatl Ozomahtli Tzinacatl Canauhtli Pipiyolli Icpitl Amiztli Oquichcuacuahue Zollin Epatl Quetzaltototl Tlacuatzin Tozan Moyotl Centzontlahtoltototl Pezohtli Quecholli Tepemiztli Miztli Ocelotl Aztatl Mapachtli Ayotochtli Chiquilichtli Cuachenche Ichcatl Hue(y)xolotl Atemitl Acoatl Molotl Atuzan Cilli Cuicuitzcatl Coyotl Atocatl Tzohpilotl Axolotl Tecpintli Coxolitli Cempohualmaye CANCIONES Elefantes Cente elefante motlapechoaya Ipan tocatzanalli Huan oquihtaya ococ chicohuaya Oquinotzato occe yolcatl Ome elefantes motlapechoaya Ipan tocatzanalli Huan oquihtaya ococ chicohuaya Oquinotzato occe yolcatl… Toquiztli Yu acihco yu acihco toquiztli Xictocacan xictocacan miltzintzin Amo quiahui amo quiahui miltzintzin Tla petlani tla cueponi ye quiahuiz Tuza cualo tuza cualo tlaolli Xicxiuhmina xicxiuhmina miltzintzin Ximomalacacho Ximomalacacho, ximomalacacho, ximomalacacho miacpan! Tla ticuaxihuentiz ihuan tihuetzitiz inon tlein nicnequi! Tlamiliztli Gracias a mis maestros: Alejandra, Sergio, Fausto y Armando