Amulepe ta iñ mapuzugun (Mañumnefiiñ Kimeltuwe ka Mapuzuguletuaiñ taiñ eluñmaketew mew iñ püneafiel ñi material) ¿Chumaiñ fachiantü? Wiño chillkatuaiñ: ● “Futuro” ● Mageluwün Nütxamkawaiñ: ● Chumaymi küpalechi walüg mew? ● Chumgey? Wiño Chillkatuaiñ Zulliafimün kiñe azentu ka wirintukuafimün kiñe mageluwün amuam tachi txawün mu Fewla zugulwirilaiñ tüfachi zugu. ¿Chumaygu Ayen ka Awkan küpalechi walüg mew? Ayen: -Mari mari Awkan Awkan: -Mari mari Ayen Ayen: -Chumleymi am? Awkan: -Küllfünkülen lamgen! ¿eymi kay? Ayen: -Chofülen lamgen. ¿Chumaimi walüg mew? Awkan: - Petu kimlan, küpa pemen tañi reñma osorno mew, welu ka magelgen tañi amuael puel mapu mew. Müley tañi zulliael. Ayen: -¿Kisu amuaymi? Awkan: May lamgen, kisu amuan müten. Eymi kay lamgen, ¿chumaimi? Ayen: -Ahh feley, iñche kimlan feychi mapu. Iñche amuan lafken mew, rume küpa weyulün. Awkan: -Küme zugu lamgen!, ¿amuaymi tami reñma eymün? Ayen: -May lamgen, amuan tañi reñma iñchiñ. Awkan: -Feley lamgen, küme zugu. Lamgen, amutuan ñi ruka mew Ayen: -Feley lamgen iñche ka amutuan, ka antü pewayu! lemoria pipuaymi tami pu che. Awkan: -Feley lamgen ! pewkayael Fewla nütxamkayaymi kiñe kompañ eymu tamu chumal küpalechi walüg mew ¿Chumaymi? ¿Chew amuaymi? ¿Pemeaymi tami pu che? ¿Amuaymi willi/pikun/lafken/lelfün püle? ¿Kisu amuayimi? ¿Iney eymu/eymün amuaymi? ¿Chumgey? Az: «difícil de traducir […], entre otras cosas, se usa para señalar las características y las costumbres de algo o alguien […] es también la forma, la disposición y el orden esperable». (Norin & Otros, 2013:78). Kolü Kelü Kurü Liq Liftxa Txintxi Motxi Txogli Fütxa witxan Püchi witxan Takun / Takuluwün ¿Chumgey? Jean Beausejour payuntulekey, txoglichegey ka kallfü zumeltuley ¿Chumgey? Logko Victor Keypul payuntulelay, motxichegey ka makuñtuley ¿Chumgey? Machi Francisca Linconao chawaytuley, txoglichegey ka kallfü küpamtuley ¿Chumgey? Felipe Durán payuntuley, txoglichegey ka txintxinlogkotuley Eymün ka eypiaymün kiñeke che ñi chumgen