CASOS LATINOS Nominativo 1. Sujeto: Indica quien realiza la acción. 2. Atributo: Complemento que califica al sujeto por medio de un verbo copulativo (sum) 3. Predicativo: Complemento que califica al sujeto por un verpo predicativo. Vocativo 1. Persona a quien nos dirigimos con una exclamación. Llamada. Acusativo 1. Sin preposición 1.1 Complemento directo 1.2 Complemento circunstancial de Lugar: ¿a dónde?, ¿de dónde? / Espacio 1.3 Complemento circunstancial de Tiempo: ¿hasta cuando?,(quousque? Usque [ad]) ¿durante cuando?, (quamdiu? [per]) ¿cuánto tiempo hace? (quamdudum?) - IAM + Ac = Acción perdura en el tiempo, no se ha acabado. Numeral Ordinal + IAM + Ac = ABHINC + AC = La acción terminó ya. ABHINC + Ac + Numeral Cardinal = 2. Con Preposición. Todos son Complementos circunstanciales. Genitivo 1. Complemento del Nombre (Sustantivo). Se traduce: Rosa puellae_La rosa de la niña 2. Complemento del Adjetivo. Se traduce: de... 3. Complemento del Verbo: 3.1 SUM = Ser propio de 3.2 Verbos judiciales: Acusar, juzgar, absolver de...(Caso del régimen) 3.3 Tener compasión (apiadarse...)... de... Dativo 1. Complemento Indirecto. Se traduce con las preposiciones A, PARA 2. Dativo de Interés (daño o provecho). Se traduce: Por la....; Para la... 3. Dativo ético, que añade un matiz afectivo y señala la persona especialmente interesada en la acción. Ej: Mihi amicum occiderunt = Me mataron a mi amigo. 4. Dativo posesivo. Se construye con el verbo SUM. Se traduce: El Nominativo- Sujeto pasa a ser CD; El dativo-CI pasa a ser sujeto; El verbo SUM, no se traduce por ser o estar, sino por tener. Ej: Tres filii Caesari sunt. = Cesar tiene tres hijos. Ablativo 1. Complemento Circunstancial de Separación (Lugar, distancia...) Venio Roma = Vengo de Roma Venio ex Urbe = Vengo de la ciudad. Preposiciones: ex/e, ab/a, de = DE Indica procedencia, origen... e incluso Materia (sin preposición) 2. Complemento Circunstancial de Instrumento (¿con qué?) Miles glaudio pugnat = El soldado lucha con una/la espada De compañía (¿con quién?) Prepo: CUM Puer cum amico ludit= El niño se divierte con el amigo. De modo (¿cómo?) Sin prepo. De cualidad (¿Cómo es?) Se puede confundir con Gn. Va sin prepo. Agente (¿Por quién? En oraciones pasivas) COSAS:Sin prepo. ; PERSONAS:Con Prepo: A/AB De Causa (¿Por qué? ¿a causa de qué? Sin prepo. 3 Complemento Circunstancial de Lugar (¿dónde?) Se traduce por el caso de LOCATIVO: Ego sum Roma (Toleti, ...Ciudad sin preposición); Puella in templo Dianae est (in templo, no es locativo). 4 Complemento Circunstancial de Tiempo (¿cuándo?) Medio dia veniet.=Vendrá a mediodía. PREPOSICIONES De Acusativo Ad Ante Circa Cis Contra Extra Intra Iuxta Penes Post Prope Secundum A, hacia, junto a Delante de, antes de Alrededor, cerca de De acá Contra, enfrente de Fuera de Dentro Junto a En poder de Después de, detrás de Junto a Según Adversus Apud Circum Citra Erga Infra Inter Ob Per Praeter Propter Supra Contra, hacia Junto a, en Alrededor de De acá Hacia Debajo de Entre A causa de A través de, durante, por Fuera de Por causa de Encima de Trans Versus Al otro lado de Hacia Ultra Más allá de De, por Delante de De arriba, desde Delante de Por, a favor de, en vez de Hasta Clam Cum E, ex Prae Sine A escondidas de Con Desde Por, delante de Sin Indica movimiento o dirección: a, en, hacia, contra Debajo de, hacia abajo Sobre In +Ab Indica situación estática: en Subter Debajo de, abajo De Ablativo A, ab Coram De Palam Pro Tenus De acusativo y Ablativo In + Ac Sub Super DECLINACIONES 1ª Declinación: N V Ac G D Ab Singular Rosa Rosa Rosam Rosae Rosae Rosa Plural Rosae Rosae Rosas Rosarum Rosis Rosis 2ª Declinación N V Ac G D Ab M-F 1 Singular Lupus Lupe Lupum Lupi Lupo Lupo Plural Lupi Lupi Lupos Luporum Lupis Lupis M-F 1 Singular Magister Magister Magistrum Magistri Magistro Magistro Plural Magistri Magistri Magistros Magistrorum Magistris Magistris Neutro Singular Templum Templum Templum Templi Templo Templo Plural Templa Templa Templa Templorum Templis Templis Particularidades de la 1ª y 2ª Declinación 1. El Locativo. Para indicar el lugar donde uno está o donde sucede una acción, los nombres de ciudades de la primera y de la segunda declinación conservan un antiguo caso, llamado locativo, que termina en –ae si son de la primera y en -i si son de la segunda: ROMAE, en Roma; TOLETI, en Toledo... En la 3ª declinación se conservó el locativo del sustantivo neutro RUS, el campo, en su forma RURI, en el campo, y el de algunos nombres de ciudad; CARTHAGINI, en Cartago; TIBURI, en Tíbur. El resto de los nombres de ciudad y todos los que tienen forma plural van en ablativo sin preposición: BARCINONE, en Barcelona; ATHENIS, en Atenas. 2. El nombre común filius y los nombres propios terminados en –ius tienen el vocativo singular en –i. Así filius, vocativo fili; Antonius, Antoni. El vocativo singular de meus es mi. 3. En la 2ª declinación, los nombres de medidas, monedas y pueblos tienen el genitivo plural en –um y no en –orum: nummum (nummus, moneda), celtiberum (celtiberus, celtíbero). 4. DEUS, Dios.- Singular: N y V Deus; AC Deum; GN Dei; D y AB Deo. 5. DEUS, Un Dios.- Carece de Vocativo sing. y en plural: N y V Dei, Dii, Di; AC Deos, G Deorum, Deum; D y AB Deis, Diis, Dis. 6. Sustantivos usados sólo en Plural. Se usan en plural porque expresan un concepto colectivo. Divitiae-arum =riquezas; tenebrae-arum= tinieblas; arma-orum =armas (defensivas); 7. liberi-orum=hijos (hijos e hijas); angustiae-arum (desfiladero), y algunos nombres de ciudades: Athenae-arum= Atenas. 8. Sustantivos con diferente significado según el número: LITTERA Letra LITTERAE Carta, literatura COPIA Abundancia COPIAE Tropas AUXILIUM Ayuda AUXILIA Tropas auxiliares CASTRUM Castillo CASTRA Campamento LOCUS, lugar, sitio, tiene el plural en género neutro: LOCA, lugares, sitios. El plural masculino LOCI se usa en el sentido de pasajes de una obra literaria. 9. Formas especiales del genitivo y dativo singular (Ver pronombres y adjetivos...) 10. Las palabras femeninas que se declinan por la 1ª declinación, pero que derivan de palabras masculinas declinadas por otras declinaciones, como es el caso de SERVA-AE (Servus –i), tienen el ablativo y el dativo plural en –abus. ADJETIVOS QUE SE DECLINAN SEGÚN EL MODELO DE LA 1ª Y 2ª DECLINACIÓN Masculino Singular Femenino Neutro Masculino Plural Femenino Neutro N V Ac G D Ab Bonus Bone Bonum Boni Bono Bono Bona Bona Bonam Bonae Bonae Bona Bonum Bonum Bonum Boni Bono Bono Boni Boni Bonos Bonorum Bonis Bonis Bonae Bonae Bonas Bonarum Bonis Bonis Bona Bona Bona Bonorum Bonis Bonis N V Ac G D Ab Miser Miser Miserum Miseri Misero Misero Misera Misera Miseram Miserae Miserae Misera Miserum Miserum Miserum Miseri Misero Misero Miseri Miseri Miseros Miserorum Miseris Miseris Miserae Miserae Miseras Miserarum Miseris Miseris Misera Misera Misera Miserorum Miseris Miseris MyF Singular Consul Consul Consulem Consulis Consuli Consule Plural Consules Consules Consules Consulum Consulibus Consulibus 3ª Declinación (Tema en consonante) N V Ac G D Ab Neutro Singular Tempus Tempus Tempus Temporis Tempori Tempore Plural Tempora Tempora Tempora Temporum Temporibus Temporibus 3ª Declinación (Temas en –i) N V Ac G D Ab MyF Singular Hostis Hostis Hostem Hostis Hosti Hoste Plural Hostes Hostes Hostes Hostium Hostibus Hostibus Neutro Singular Mare Mare Mare Maris Mari Mari Plural Maria Maria Maria Marium Maribus Maribus Particularidades de la 3ª Declinación 1. Declinación Irregular. IUPPITER (Júpiter).-Sing: N y V Juppiter; AC Iovem; G Iovis; D Iovi; AB Iove. ITER (Camino, Viaje, marcha) Sing: N, V y AC Iter; G Itineris; D Itineri; AB Itinere, Plur: N, V y AC Itinera; G Itinerum; D y AB Itineribus. BOS (Buey, vaca).- Sing: N y V Bos; AC Bovem; G Bovis; D Bovi; AB Bove. Plur: N, V y AC Boves; G Boum; D y AB Bobus/Bubus. VIS (Fuerza) Sing: N y V Vis; AC Vim; AB Vi.(Carece de Genitivo y dativo). Plur: N,V y AC Vires; G Virium; D y AB Viribus.- En singular significa violencia; en plural, fuerza física. 2. Género de los sustantivos de la tercera declinación. Los sustantivos de la tercera declinación pertenecen a los tres géneros. Por lo que se refiere a los que designan seres animados, son masculinos los nombres de varón y de animal macho, como también los que indican oficio o condición de hombre y son femeninos los de mujer y de animal hembra. En cuanto a los que designan seres inanimados, son neutros los que terminan en -e, -al, -ar, -us(gen, -oris o –eris), -men y –ma, y además iter, camino; ver, primavera; cor, corazón; caput, cabeza; mel, miel; rus, campo; vas, vasija; urna; entre otros. Los masculinos y femeninos, al pasar al castellano, han conservado por lo general el mismo género; las principales excepciones son: arbor, árbol y origo, origen, que en latín son femeninos; y flos, flor; fons, fuente; labor, labor, fatiga; saguis, sangre; inquis, uña, garra; grex, grey y sal,sal, que son masculinos. 3. Los nombres de tema en –i tienen esta vocal en la terminación del genitivo (navium), además, los neutros la tienen en el ablativo singular (mari, animali, rete) y en el nominativo-vocativo-acusativo plural (maria, animalia) 4. El grupo de nombres de tema en –i comprende las siguientes clases de sustantivos: -Parisílabos con nominativo en –is, -es. NAVIS, nave... Se exceptúan iuvenis, joven; canis, perro; y vates, adivino, que tienen el genitivo plural en –um. -Parisílabos con nominativo en –er: imber, lluvia. Se exceptúan pater-tris; mater-tris, frater-tris, que tienen el genitivo plural en –um. -Imparisílabos que tienen dos consonantes antes de la terminación –is del genitivo. Ccomo arx,arcis, ciudadela; urbs-urbis, ciudad. -Nombres neutros con nominativo en –e (mare); -al (animal); -ar (calcar, espuela) ADJETIVOS QUE SE DECLINAN SEGÚN EL MODELO DE LA 3ª DECLINACIÓN De tres Terminac. N V Ac G D Ab De dos Terminac. N V Ac G D Ab Masc Singular Acer Acer Acrem Acris Acri Acri Femno Neutro Acris Acris Acrem Acris Acri Acri Acre Acre Acre Acris Acri Acri M-F Singular Omnis Omnis Omnem Omnis Omni Omni Neutro M-F Plural Omnes Omnes Omnes Omnium Omnibus Omnibus Omne Omne Omne Omnis Omni Omni Masc. Plural Acres Acres Acres Acrium Acribus Acribus Femno. Neutro Acres Acres Acres Acrium Acribus Acribus Acria Acria Acria Acrium Acribus Acribus Neutro M-F Singular Audax Audax Audacem Audacis Audaci Audaci Neutro Omnia Omnia Omnia Omnium Omnibus Omnibus Audax Audax Audax Audacis Audaci Audaci M-F Plural Audaces Audaces Audaces Audacium Audacibus Audacibus Neutro Audacia Audacia Audacia Audacium Audacibus Audacibus 4ª Declinación. Masculinos Singular Exercitus Exercitus Exercitum Exercitus Exercitui Exercitu Neutros Singular Genu Genu Genu Genus Genui Genu Plural Exercitus Exercitus Exercitus Exercituum Exercitibus Exercitibus Plural N Genua V Genua Ac Genua G Genuum D Genibus Ab Genibus Partucularidades de la 4ª Declinación. Algunos nombres de esta declinación presentan –ubus como terminación de dativo y ablativo plurales para diferenciarse de ciertas palabras de la tercera muy semejantes. Ej.: Arcus = Arcubus./Arx =Arcibus. Artus = Artubus / Ars = Artibus. El nombre domus (casa) puede declinarse por la segunda o por la cuarta; pero nominativo, vocativo, acusativo, dativo y ablativo plurales sólo por la cuarta. 5ª Declinación. N V Ac G D Ab Singular Res Res Rem Rei Rei Re Plural Res Res Res Rerum Rebus Rebus Particularidades de la 5ª Declinación. El nombre res suele aparecer acompañado por el adjetivo publica formando un nombre compuesto : Respublica. A pesar de ello se declinan independientemente. Observa: N: Respublica; A: Remplublicam; G: Reipublicae; D: Reipublicae; Ab: Republica. Declinación Grecolatina: Con esta denominación nos referimos a los nombres de origen griego, generalmente nombres propios, que tomó el latín y que dieron lugar a algunas alteraciones o anomalías en las declinaciones de esta lengua. En el diccionario, se nos informa de los diferentes casos que puede tener un nombre de este tipo. Observa el ejemplo de Aeneas (Eneas, príncipe troyano), según la primera declinación. Caso N V Ac G D Ab Forma Aeneas Aenea Aeneam Aeneae Aeneae Aenea DECLINACION DE LOS PRONOMBRES. 1.Pronombres Personales y Posesivos N Ac G D Ab 1ª Persona Singular Ego Me Mei Mihi Me, Mecum Plural Nos Nos Nostrum-i Nobis Nobis, Nobiscum 1ªPersona Singular Meus-a-um Plural Noster-ra-rum 2ªPersona Singular Tu Te Tui Tibi Te, Tecum Plural Vos Vos Vestrum-i Vobis Vobis, Vobiscum Singular 2ªPersona Tuus-a-um 2.Pronombre IS-EA-ID Masculino Singular Is Eum Eius Ei Eo N Ac G D Ab Femenino Neutro Ea Eam Eius Ei Ea Id Id Eius Ei Eo Femenino Neutro Haec Hanc Huius Huic Hac Hoc Hoc Huius Huic Hoc Masculino Singular Iste Istum Istius Isti Isto Femenino Neutro Ista Istam Istius Isti Ista Istud Istud Istius Isti Isto Masculino Singular Ille Illum Illius Illi Illo Femenino Neutro Illa Illam Illius Illi Illa Illud Illud Illius Illi Illo 3.Pronombres Demostrativos: 3.1 HIC,HAEC,HOC. Masculino Singular N Hic Ac Hunc G Huius D Huic Ab Hoc 3.2 Femenino Neutro Eae Eas Earum Eis Eis Ea Ea Eorum Eis Eis Masculino Plural Hi Hos Horum His His Femenino Neutro Hae Has Harum His His Hoc Hoc Horum His His Masculino Plural Isti Istos Istorum Istis Istis Femenino Neutro Istae Istas Istarum Istis Istis Ista Ista Istorum Istis Istis Masculino Plural Illi Illos Illorum Illis Illis Femenino Neutro Illae Illas Illarum Illis Illis Illa Illa Illorum Illis Illis ISTE, ISTA, ISTUD. N Ac G D Ab 3.3 Masculino Plural Ei/Ii Eos Eorum Eis Eis ILLE-ILLA-ILLUD. N Ac G D Ab 4.Pronombre IDEM-EADEM-IDEM y IPSE-IPSA-IPSUM (El mismo... y Él mismo[el...mismo]) Masculino Singular N Idem Ac Eundem G Eiusdem D Eidem Ab Eodem Masculino Singular N Ipse Ac Ipsum G Ipsius D Ipsi Ab Ipso Pronombre Relativo Femenino Neutro Eadem Eandem Eiusdem Eidem Eadem Femenino Idem Idem Eiusdem Eidem Eodem Neutro Ipsa Ipsam Ipsius Ipsi Ipsa Ipsum Ipsum Ipsius Ipsi Ipso Singular Masculino Plural Eidem Eosdem Eorumdem Eisdem Eisdem Masculino Plural Ipsi Ipsos Ipsorum Ipsis Ipsis Femenino Neutro Eaedem Easdem Earumdem Eisdem Eisdem Femenino Eadem Eadem Eorumdem Eisdem Eisdem Neutro Ipsae Ipsas Ipsarum Ipsis Ipsis Ipsa Ipsa Ipsorum Ipsis Ipsis Plural Masculino N Qui Ac Quem G Cuius D Cui Ab Quo Pronombre Interrogativo N Ac G D Ab Singular Masculino Quis Quem Cuius Cui Quo Femenino Quae Quam Cuius Cui Qua Neutro Quod Quod Cuius Cui Quo Masculino Qui Quos Quorum Quibus Quibus Femenino Quae Quas Quarum Quibus Quibus Neutro Quae Quae Quorum Quibus Quibus Femenino Quae Quam Cuius Cui Qua Neutro Quid Quid Cuius Cui Quo Plural Masculino Qui Quos Quorum Quibus Quibus Femenino Quae Quas Quarum Quibus Quibus Neutro Quae Quae Quorum Quibus quibus Femenino Sola Solam Solius* Soli* Sola Neutro Solum Solum Solius* Soli* Solo Plural Masculino Soli Solos Solorum Solis Solis Femenino Solae Solas Solarum Solis Solis Neutro Sola Sola Solorum Solis solis Pronombres Indefinidos Grupo 1. Modelo = unus-a-um Ej: solus-a-um Singular Masculino N Solus Ac Solum G Solius* D Soli* Ab Solo Otros ej.. Alter-a-um (otro) Otro : alius-a-ud (Otros, + de 2) Alter-a-um (Otro, un 2º; de 2 el 1 no, sino el otro) El pronombre indefinido Nemo (=nullus-a-um). N V Ac G D Ab Masculino y Femenino Nemo Nemo Neminem Neutro Nihil Nihil Nihil Nemini Nihilo Grupo 2 Son los que son ayudados por el pronombre interrogativo. Del interrogativo sale el indefinido. Ej: Aliquis-ae-id Alguno, alquien, algo (ac, aliquem...) Si quis Si alquien Ne quis para que nadie Nisi quis Quidam uno, alguno Unusquisque cada uno, uno cualquiera. ................ LOS NUMERALES Los numerales latinos pueden ser adjetivos o adverbios. Podemos clasificarlos en 5 grupos: 1. 2. 3. 4. 5. Cardinales. Expresan cantidad. Sólo se declinan del 1 al 3 incluidos (unus-a-um, duo-ae-o, tres, tria), las centenas (del 200, ducenti-ae-a, al 900, nongenti-ae-a) y los millares (milia) Ordinales. Indican el orden o el lugar que una unidad ocupa en una serie: primus-a-um, secundus-a-um ... Se declinan como un adjetivo de la primera clase (1ª y 2ª declinación, bonus-a-um). Distributivos. Expresan grupos de individuos u objetos. Se declinan como los adjetivos de la primera clase, pero sólo se usan en plural: singuli-ae-a (de uno en uno), bini-ae-a (de dos en dos), terni-ae-a / trini-ae-a (de tres en tres). Multiplicativos. Indican las veces que se repite la misma cantidad: Simplex (simple), duplex (doble) triplex (triple) Adverbios. Responden a la pregunta: ¿cuántas veces?: semel (una vez), bis (dos veces), ter (tres veces) Cuadro general de los numerales y la ceclinación de algunos de ellos. Cifra Romana Cibra arábiga Cardinales I 1 Unus, una, unum Ordinales Primus-a-um II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV XV XVI XVII XVIII XIX XX XXI XXX XL L LX LXX LXXX XC C CI CC CCC CD D DC DCC DCCC CM M MM MMM 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 30 40 50 60 70 80 90 100 101 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 2000 3000 Duo,duae,duo Tres, Tría Quattuor Quinque Sex Septem Octo Novem Decem Undecim Duodecim Tredecim Quattuordecim Quindecim Sedecim Septemdecim Duodeviginti Undeviginti Viginti Viginti unus-a-um Triginta Quadraginta Quinquaginta Sexaginta Septuaginta Octoginta Nonaginta Centum Centum unus-a-um Ducenti-ae-a Trecenti-ae-a Quadringenti-ae-a Quingenti-ae-a Sescenti-ae-a Septingenti-ae-a Octingenti-ae-a Nongenti-ae-a Mille Duo milia Tria milia Secundus-a-um Tertius-a-um Quartus-a-um Quintus-a-um Sextus-a-um Septimus-a-um Octavus-a-um Nonus-a-um Decimus-a-um Undecimus-a-um Duodecimus-a-um Tertius decimus-a-um Quartus decimus-a-um Quintus decimus-a-um Sextus decimus-a-um Septimus decimus-a-um Duodevicesimus-a-um Undevicesimus-a-um Vicesimus Vicesimus primus-a-um Tricesimus-a-um Quadragesimus-a-um Quinquagesimus-a-um Sexagesimus-a-um Septuagesimus-a-um Octogesimus-a-um Nonagesimus-a-um Centesimus-a-um Centesimus primus-a-um Ducentesimus-a-um Trecentesimus-a-um Quadringentesimus-a-um Quingentesimus-a-um Sescentesimus-a-um Septingentesimus-a-um Octingentesimus-a-um Nongentesimus-a-um Millesimus-a-um Bis millesimus-a-um Ter millesimus-a-um Declinaciones de los numerales 1, 2, 3, 1000 (N,AC,G,D,AB) Singular Masc Unus Unum Unius Uni Uno Femen. Una Unam Unius Uni Una Neutro Unum Unum Unius Uni Uno Plural Masc. Duo Duos Duorum Duobus Duobus Femn Duae Duas Duarum Duabus Duabus Neutro Duo Duo Duorum Duobus Duobus Plural MyF Tres Tres Trium Tribus Tribus N Tria Tria Trium Tribus Tribus Plural N Milia Milia Milium Milibus milibus Grados del Adjetivo latino Los adjetivos latinos admiten tres grados de intensidad: positivo, comparativo y superlativo. - Positivo: altus (alto). Presenta la cualidad en estado puro Comparativo: altior (más alto). Marca las diferencias de intensidad de una cualidad entre dos seres u objetos. Superlativo: altissimus (altísimo). Expresa la cualidad en el más alto grado. 1. Grado Comparativo. La intensidad expresada por este grado puede ser de igualdad, inferioridad y superioridad. Esta construcción se compone de 2 términos, el comparado, y el que se compara, se podría decir. Homines tam sapientes quam animalia sunt. -------------------------------1er term Atr 2º term Es necesario que el 1er termino concuerde con el 2º en el caso simplemente. También es necesario que el 1er termino concuerde con el atributo en género, número y caso. El segundo termino puede ir también en Ablativo sin el “quam”. Homines tam sapientes quam animalia sunt = Homines tam sapientes animalibus sunt Intensidad Igualdad Formación Se expresa por medio de adverbios: Tam....quam Ejemplo Homines tam sapientes quam animalia sunt. = Los hombres son tan inteligentes como los animales Inferioridad Se expresa mediante el uso de adverbios: Minus....quam Homines minus sapientes quam animalia sunt = Los hombres son menos inteligentes que los animales. Superioridad Se puede expresar de dos formas: Por medio de adverbios: magis...quam, plus....quam. Esto es así cuando al quitar al genitivo singular del adjetivo la raíz no termina en consonante. Cuando no es como antes se ha dicho, se le quita la desinencia al genitivo singular y se le añaden estas desinencias: -ior (masculino y femenino), -ius (neutro). Luego estas adjetivos en grado comparativo de superioridad, se declinan como se indica debajo en las declinaciones. Homines magis (plus) sapientes quam animalia sunt Declinación del Comparativo Masculino y Femenino Singular N Foedior V Foedior Ac Foediorem G Foedioris D Foediori Ab Foediore 2. Homines sapientiores animalibus sunt. = Los hombres son más inteligentes que los animales. Neutro Masculino y Femenino Neutro Foedius Foedius Foedius Foedioris Foediori Foediore Plural Foediores Foediores Foediores Foediorium Foedioribus Foedioribus Foediora Foediora Foediora Foediorum Foedioribus foedioribus Grado superlativo Se forma sustituyendo las desinencias –i/-is de genitivo por la terminación –issimus-a-um. Alti alt- altissimus-a-um Fortis fort- Fortissimus-a-um El adjetivo superlativo puede ser absoluto y relativo. Absoluto Expresa la cualidad en el más alto grado, sin relacionarlo con ningún otro ser. Marcus sapientissimus est = Marcos es muy sabio / sapientísimo Relativo Expresa también la cualidad en el más alto grado pero en relación con un grupo. Marcus sapientissimus fratrum est. = Marcos es el más sabio de los hermanos. El adjetivo en grado superlativo concuerda en caso, género y número con el nombre al que se refiere. En el grado superlativo relativo, el complemento que los acompaña para indicar el grupo con que se relaciona va en genitivo Marcus sapientissimus fratrum est ---------- Gen Otras veces, el grupo de relación, en lugar de ir en genitivo, puede expresarse mediante la construcción e/ ex + ablativo y, ocasionalmente, por inter + acusativo. ADVERBIOS Tradicionalmente, se define el adverbio como la categoría gramatical que suele modificar a un verbo, a un adjetivo o a otro adverbio. Según la idea expresada, los adverbios pueden ser de 1. Modo. La mayor parte de estos adverbios se forma a partir de adjetivos: Derivados de adjetivos de la 1ª clase. Se sustituye la desinencia de genitivo (-i) por –e, -o. Clari clar clare claramente pauli paul paulo poco - Derivados de adjetivos de la 2ª Clase. Se sustituye la desinencia de genitivo (-is) por iter/ter. Brevisbreviterbrevemente aucacisaudacteraudazmente Algunos adverbios tienen otra procedencia: Unos proceden de antiguos nombres en ablativo que quedaron en desuso: iure (de ius-iuris) justamente forte (de fors-fortis) casualmente Otros derivan de nombres o verbos mediante el sufijo –tim. Partim (de pars-partis) parcialmente Festinatim (de festino-are) apresuradamente También pueden funcionar como adverbios, adjetivos declinados en ablativo singular neutro (-e) o acusativo singular neutro (-um): Facile fácilmente Paulum muy poco Más de modo: Ita así Item del mismo modo. Aliter de otro modo Tamquam como 2. Lugar. Estado en [característica: i larga] Hic Illic Ibidem Ubi Alibi Aquí Allí Allí mismo En donde En otra parte Istic Ibi Ahí Allí Ubicumque Ubique Donde quiera que En todas partes A este lugar Allá Allá mismo Adonde Adonde quiera que A otra parte Istuc Eo Ahí Allá Quovis Aliquo Utroque A qualquier lugar A qualquier lugar A uno y otro lugar De aquí De allí De allí mismo De donde De otra parte De una y de otra parte Istinc Inde De ahí De allí Undecumque Undique De dondequiera que De dondequiera Por aquí Por allá Por el mismo sitio Por donde Por cualquier lugar Por otro camino Istac Ea Por ahí Por allá Qualibet Aliqua Por dondequiera que Por algún lugar Intus Foras Usquam Dentro Fuera [movimiento] En algún lugar Foris Afuera [quietud] Nusquam En ningún lugar Ultro Retro De allá De atrás Citro De acá Ahora Antes Luego Entretanto Ya Al instante Tunc, Tum Postea Mox Abhuc Entonces Después Luego Aun Cito Prontamente Movimiento a [característica: u, o] Huc Illuc Eodem Quo Quocumque Alio Movimiento desde [característica: n] Hinc Illinc Indidem Unde Aliunde Utrique Movimiento por [característica: a] Hac Illac Eadem Qua Quacumque Alia Otros derivados de lugar[] 3. Tiempo Nunc Antea Deinde Interea Iam Statim Continuo Hodie Cras Pridie Quotidie Modo Parumper Al punto, inmediatamente Hoy Mañana El día antes Cada día Ahora, no ha mucho Por poco tiempo Il[l]ico Heri Inmediatamente Ayer Postridie El día siguiente Nuper Paulisper Poco ha Por poco tiempo, un poco Tantisper Iampridem Aliquamdiu Por tanto tiempo Ya desde tiempo Por un cierto tiempo Pridem Tamdiu Diu Hace tiempo, antes Tanto tiempo Por largo tiempo Noctu De noche Olim En otro tiempo Quondam Interdum Denuo Aliquando Una vez De vez en cuando De nuevo Alguna vez Nonnumquam Unquam Tandem Más de una, alguna vez Jamás Finalmente Ciertamente Esto es, sin duda También Profecto En efecto Sane En verdad No Nunca Haud Neque No ni 4. Afirmación Certe Nempe Etiam 5. Negación Non Numquam FLEXIÓN VERBAL. A. VERBOS REGULARES (I) Amo-as-are-avi-atum Habeo-es-ere-ui-itum Rego-is-ere-xi-rectum Capio-is-ere-cepi,captum Audio-is-ire,ivi-itum. VOZ ACTIVA 1ª Conjugación Indicativo Presente Amo Amas Amat Amamus Amatis Amant 2ª Conjugación 3ªConjugación 3ª Cj. Mixta 4ª Conjugación Habeo Habes Habet Habemus Habetis Habent Rego Regis Regit Regimus Regitis Regunt Capio Capis Capit Capimus Capitis Capiunt Audio Audis Audit Audimus Auditis Audiunt Pretérito Imperfecto Amabam Amabas Amabat Amabamus Amabatis Amabant Habebam Habebas Habebat Habebamus Habebatis Habebant Regebam Regebas Regebat Regebamus Regebatis Regebant Capiebam Capiebas Capiebat Capiebamus Capiebatis Capiebant Audiebam Audiebas Audiebat Audiebamus Audiebatis Audiebant Futuro Imperfecto Amabo Amabis Amabit Amabimus Amabitis Amabunt Habebo Habebis Habebit Habebimus Habebitis Habebunt Regam Reges Reget Regemus Regetis Regent Capiam Capies Capiet Capiemus Capietis Capient Audiam Audies Audiet Audiemus Audietis Audient Pretérito Perfecto Amavi Amavisti Amavit Amavimus Amavistis Amaverunt Habui Habuisti Habuit Habuimus Habuistis Habuerunt Rexi Rexisti Rexit Reximus Rexistis Rexerunt Cepi Cepisti Cepit Cepimus Cepistis Ceperunt Audivi Audivisti Audivit Audivimus Audivistis Audiverunt Pretérito Pluscumamperfecto Amaveram Amaveras Amaverat Amaveramus Amaveratis Habueram Habueras Habuerat Habueramus Habueratis Rexeram Rexeras Rexerat Rexeramus Rexeratis Ceperam Ceperas Ceperat Ceperamus Ceperatis Audiveram Audiveras Audiverat Audiveramus Audiveratis Amaverant Habuerant Rexerant Ceperant Audiverant Amavero Amaveris Amaverit Amaverimus Amaveritis Amaverint Habuero Habueris Habuerit Habuerimus Habueritis Habuerint Rexero Rexeris Rexerit Rexerimus Rexeritis Rexerint Cepero Ceperis Ceperit Ceperimus Ceperitis Ceperint Audivero Audiveris Audiverit Audiverimus Audiveritis Audiverint Subjuntivo Amem Ames Amet Amemus Ametis Ament Habeam Habeas Habeat Habeamus Habeatis Habeant Regam Regas Regat Regamus Regatis Regant Capiam Capias Capiat Capiamus Capiatis Capiant Audiam Audias Audiat Audiamus Audiatis Audiant Pretérito Imperfecto Amarem Amares Amaret Amaremus Amaretis Amarent Haberem Haberes Haberet Haberemus Haberetis Haberent Regerem Regeres Regeret Regeremus Regeretis Regerent Caperem Caperes Caperet Caperemus Caperetis Caperent Audirem Audires Audiret Audiremus Audiretis Audirent Pretérito Perfecto Amaverim Amaveris Amaverit Amaverimus Amaveritis Amaverint Habuerim Habueris Habuerit Habuerimus Habueritis Habuerint Rexerim Rexeris Rexerit Rexerimus Rexeritis Rexerint Ceperim Ceperis Ceperit Ceperimus Ceperitis Ceperint Audiverim Audiveris Audiverit Audiverimus Audiveritis Audiverint Pretérito Pluscuamperfecto Amavissem Amavisses Amavisset Amavissemus Amavissetis Amavissent Habuissem Habuisses Habuisset Habuissemus Habuissetis Habuissent Rexissem Rexisses Rexisset Rexissemus Rexissetis Rexissent Cepissem Cepisses Cepisset Cepissemus Cepissetis Cepissent Audivissem Audivisses Audivisset Audivissemus Audivissetis Audivissent Imperativo Ama Amate Habe Habete Rege Regite Capi Capite Audi Audite Amato Amato Amatote Amanto Habeto Habeto Habetote Habento Regito Regito Regitote Regunto Capito Capito Capitote Capiunto Audito Audito Auditote Audiunto Presente Infinitivo Amare Habere Regere Capere Audire Perfecto Amavisse Habuisse Rexisse Cepisse Audivisse Futuro Amaturum-am-um esse Amaturos-as-a esse Participio Amans-amantis Habiturum-am-um esse Habituros-as-a esse Rectum-am-um esse Rectos-as-a esse Captum-am-um esse Captos-as-a esse Auditum-am-um esse Auditos-as-a esse Habens-habentis Regens-regentis Capiens-capientis Audiens-entis Amarutus-a-um Gerundio Amandum Amandi Amando Supino Amatum Habiturus-a-um Recturus-a-um Capturus-a-um Auditurus-a-um Habendum Habendi Habendo Regendum Regendi Regendo Capiendum Capiendi Capiendo Audiendum Audiendi Audiendo Habitum Rectum Captum Auditum Futuro Perfecto Presente Presente Futuro Presente Futuro Ac Gen. Dat.-Ablat. Activo B. VERBOS REGULARES (II) Amor-amaris/ere-amari-amatus-a-um sum Habeor-haberis/ere-haberi-habitus-a-um sum Regor-regeris/ere-regi- rectus-a-um sum Capior-capieris/ere-capi-captus-a-um sum Audior-audiris/audire-audiri-auditus-a-um sum VOZ PASIVA 1ª Conjugación 2ª Conjugación Indicativo Presente Amor Habeor Amaris/are Haberi/ere Amatur Habetur Amamur Habemur Amamini Habemini Amantur Habentur 3ªConjugación 3ª Cj. Mixta 4ª Conjugación Regor Regeris/ere Regitur Regimur Regimini Reguntur Capior Capieris/ere Capitur Capimur Capimini Capiuntur Audior Audiris/ire Auditur Audimur Audimini Audiuntur Pretérito Imperfecto Amabar Amabaris/are Amabatur Amabamur Amabamini Amabantur Habebar Habebaris/are Habebatur Habebamur Habebamini Habebantur Regebar Regebaris/are Regebatur Regebamur Regebamini Regebantur Capiebar Capiebaris/are Capiebatur Capiebamur Capiebamini Capiebantur Audiebar Audiebaris/are Audiebatur Audiebamur Audiebamini Audiebantur Futuro Imperfecto Amabor Amaberis/ere Amabitur Amabimur Amabimini Amabuntur Habebor Habeberis/ere Habebitur Habebimur Habebimini Habebuntur Regar Regeris/ere Regetur Regemur Regemini Regentur Capiar Capieris/ere Capietur Capiemur Capiemini Capientur Audiar Audieris/ere Audietur Audiemur Audiemini Audientur Pretérito Perfecto Amatus-a-um sum Es Est Amati-ae-a Summus Estis Sunt Habitus-a-um Sum Es Est Habiti-ae-a Summus Estis Sunt Rectus-a-um Sum Es Est Recti-ae-a Summus Estis Sunt Captus-a-um Sum Es Est Capti-ae-a Summus Estis Sunt Auditus-a-um Sum Es Est Auditi-ae-a Summus Estis Sunt Pretérito Pluscumamperfecto Amatus-a-um Eram Eras Erat Amati-ae-a Eramus Eratis erant Habitus-a-um Eram Eras Erat Habiti-ae-a Eramus Eratis Erant Rectus-a-um Eram Eras Erat Recti-ae-a Eramus Eratis Erant Captus-a-um Eram Eras Erat Capti-ae-a Eramus Eratis erant Auditus-a-um Eram Eras Erat Auditi-ae-a Eramus Eratis erant Futuro Perfecto Amatus-a-um Ero Eris Erit Amati-ae-a Erimus Eritis Erunt Habitus-a-um Ero Eris Erit Habiti-ae-a Erimus Eritis erunt Rectus-a-um Ero Eris Erit Recti-ae-a Erimus Eritis erunt Captus-a-um Ero Eris Erit Capti-ae-a Erimus Eritis erunt Auditus-a-um Ero Eris erit Auditi-ae-a Erimus Eritis Erunt Subjuntivo Amer Ameris/ere Ametur Amemur Amemini Amentur Habear Habearis/are Habeatur Habeamur Habeamini Habeantur Regar Regaris/are Regatur Regamur Regamini Regantur Capiar Capiaris/are Capiatur Capiamur Capiamini Capiantur Audiar Audiaris/are Audiatur Audiamur Audiamini Audiantur Amarer Amareris/ere Amaretur Amaremur Amaremini Amarentur Haberer Habereris/ere Haberetur Haberemur Haberemini Haberentur Regerer Regereris/ere Regeretur Regeremur Regeremini Regerentur Caperer Capereris/ere Caperetur Caperemur Caperemini Caperentur Audirer Audireris/ere Audiretur Audiremur Audiremini Audirentur Presente Pretérito Imperfecto Pretérito Perfecto Amatus-a-um Sim Sis Sit Amati-ae-a Simus Sitis Sint Habitus-a-um Sim Sis Sit Habiti-ae-a Simus Sitis Sint Rectus-a-um Sim Sis Sit Recti-ae-a Simus Sitis Sint Captus-a-um Sim Sis Sit Capti-ae-a Simus Sitis Sint Auditus-a-um Sim Sis Sit Auditi-ae-a Simus Sitis Sint Pretérito Pluscuamperfecto Amatus-a-um Essem Esses Esset Amati-ae-a Essemus Essetis Essent Habitus-a-um Essem Esses esset Habiti-ae-a Essemus Essetis Essent Rectus-a-um Essem Esses Esset Recti-ae-a Essemus Essetis Essent Captus-a-um Essem Esses Esset Capti-ae-a Essemus Essetis Essent Auditus-a-um Essem Esses Esset Auditi-ae-a Essemus Essetis essent Imperativo Laudare Laudamini Habere Habemini Regere Regimini Capiere Capimini Adire Audimini Amator Amator Amantor Habetor Habetor Habentor Regitor Regitor Reguntor Capitor Capitor Capiuntor Auditor Auditor Audiuntor Presente Infinitivo Amari Haberi Regi Capi Audiri Perfecto Amatum-am-um esse Habitum-am-um esse Rectum-am-um esse Captum-am-um esse Auditum-am-um esse Futuro Amatum iri Habitum iri Rectum iri Captum iri Auditum iri Amandum-am-um esse Habendum-am-um esse Regendum-am-um esse Capiendum-am-um esse Audiendum-am-um esse Presente Participio Amandus Habendus Regendus Capiendus Audiendus-a-um Futuro Amatus Habitus Rectus Captus Auditus-a-um Presente Futuro C. VERBOS IRREGULARES 1. Verbo sum INDICATIVO Presente Pret. Imperfecto Futuro Imperfecto Pret. Perfecto Pret. Pluscuamperf. Futuro Perfecto Sum Es Est Summus Estis Sunt Eram Eras Erat Eramus Eratis Erant Ero Eris Erit Erimus Eritis Erunt Fueram Fueras Fuerat Fueramus Fueratis Fuerant Fuero Fueris Fuerit Fuerimus Fueritis Fuerint Fui Fuisti Fuit Fuimus Fuistis Fuerunt SUBJUNTIVO IMPERATVO. Presente Pret. Imperfecto Pret. Perfecto Pret. Pluscuamperf. Presente Futuro Sim Sis Sit Simus Sitis Sint Essem Esses Esset Essemus Essetis Essent Fuerim Fueris Fuerit Fuerimus Fueritis Fuerint Fuissem Fuisses Fuisset Fuissemus Fuissetis Fuissent Es Esto Esto Estote Sunto FORMAS NO PERSONALES Infinitivo presente ESSE Infinitivo perfecto FUISSE Infinitivo Futuro FUTURUM-AMUM ESSE Participio futuro FUTURUS-A-UM Este Compuestos de Sum: Possum y prosum Características: La “d” se pierde ante –s, -f: prosum, prosim, profui... En los otros casos se mantiene la “d” : prodes, proderam, prodesse Possum INDICATIVO Presente Pret. Imperfecto Futuro Imperfecto Pret. Perfecto Pret. Pluscuamperf. Futuro Perfecto Possum Potes Potest Possumus Potestis Posunt Poteram Poteras Poterat Poteramus Poteratis Poterant Potero Poteris Poterit Poterimus Poteritis Poterunt Potueram Potueras Potuerat Potueramus Potueratis Potuerant Potuero Potueris Potuerit Potuerimus Potueritis Potuerint Potui Potuisti Potuit Potuimus Potuistis Potuerunt SUBJUNTIVO IMPERATVO. Presente Pret. Imperfecto Pret. Perfecto Pret. Pluscuamperf. Presente Futuro Possim Possis Possit Possimus Possitis Possint Possem Posses Posset Possemus Possetis Possent Potuerim Potueris Potuerit Potuerimus Potueritis Potuerint Potuissem Potuisses Potuisset Potuissemus Potuissetis Potuissent No tiene No tiene FORMAS NO PERSONALES POSSE Infinitivo Perfecto Infinitivo Presente Potuisse VOLO INDICATIVO Presente Pret. Imperfecto Futuro Imperfecto Pret. Perfecto Pret. Pluscuamperf. Futuro Perfecto Volo Vis Vult Volumus Vultis Volunt Volebam Volebas Volebat Volebamus Volebatis Volebant Volam Voles Volet Volemus Voletis Volent Volueram Volueras Voluerat Volueramus Volueratis Voluerant Voluero Volueris Voluerit Voluerimus Volueritis Voluerint Volui Voluisti Voluit Voluimus Voluistis Voluerunt SUBJUNTIVO IMPERATVO. Presente Pret. Imperfecto Pret. Perfecto Pret. Pluscuamperf. Presente Futuro Velim Velis Velit Velimus Velitis Velint Vellem Velles Vellet Vellemus Velletis Vellent Voluerim Volueris Voluerit Voluerimus Volueritis Voluerint Voluissem Voluisses Voluisset Voluissemus Voluissetis Voluissent No Tiene No tiene FORMAS NO PERSONALES Participio VOLENS-VOLENTIS Infinivivo VELLE NOLO INDICATIVO Presente Pret. Imperfecto Futuro Imperfecto Pret. Perfecto Pret. Pluscuamperf. Futuro Perfecto Nolo Non vis Non vult Nolumus Non vultis Nolunt Nolebam Nolebas Nolebat Nolebamus Nolebatis Nolebant Nolam Noles Nolet Nolemus Noletis Nolent Nolui Noluisti Noluit Noluimus Noluistis Noluerunt SUBJUNTIVO Nolueram Nolueras Noluerat Nolueramus Nolueratis Noluerant Noluero Nolueris Noluerit Noluerimus Nolueritis Noluerint IMPERATVO. Presente Pret. Imperfecto Pret. Perfecto Pret. Pluscuamperf. Presente Futuro Nolim Nolis Nolit Nolimus Nolitis Nolint Nollem Nolles Nollet Nollemus Nolletis Nollent Noluerim Nolueris Noluerit Noluerimus Nolueritis Noluerint Noluissem Noluisses Noluisset Noluissemus Noluissetis Noluissent Noli Nolite Nolito, Nolitote, Nolunto FORMAS NO PERSONALES Participio NOLENS-NOLENTIS Infinivivo NOLLE MALO INDICATIVO Presente Pret. Imperfecto Futuro Imperfecto Pret. Perfecto Pret. Pluscuamperf. Futuro Perfecto Malo Mavis Mavult Malumus Mavultis Malunt Malebam Malebas Malebat Malebamus Malebatis Malebant Malam Males Malet Malemus Maletis Malent Malueram Malueras Maluerat Malueramus Malueratis Maluerant Maluero Malueris Maluerit Maluerimus Malueritis Maluerint Malui Maluisti Maluit Maluimus Maluistis Maluerunt SUBJUNTIVO IMPERATVO. Presente Pret. Imperfecto Pret. Perfecto Pret. Pluscuamperf. Presente Futuro Malim Malis Malit Malimus Malitis Malint Mallem Malles Mallet Mallemus Malletis Mallent Maluerim Malueris Maluerit Maluerimus Malueritis Maluerint Maluissem Maluisses Maluisset Maluissemus Maluissetis Maluissent No Tiene No tiene FORMAS NO PERSONALES Prt. Pluscmpf. Tuleram Tuleras Tulerat Tuleramus Tuleratis Tulerant Futuro Perfect Tulero Tuleris Tulerit Tulerimus Tuleritis Tulerint Infinivivo FERO INDICATIVO Presente Fero Fers Fert Ferimus Fertis Ferunt SUBJUNTIVO Presente Feram Feras Ferat Feramus Feratis MALLE (VOZ ACTIVA) Prt. Imperfto. Ferebam Ferebas Ferebat Ferebamus Ferebatis Ferebant Futuro Impef. Feram Feres Feret Feremus Feretis Ferent Prt. Perfecto Tuli Tulisti Tulit Tulimus Tulistis Tulerunt/tulere Prt. Imperfto. Ferrem Ferres Ferret Ferremus Ferretis Prt. Perfecto Tulerim Tuleris Tulerit Tulerimus Tuleritis Prt. Pluscmpft. Tulissem Tulisses Tulisset Tulissemus Tulissetis Ferant IMPERATVO. Presente: FORMAS NO INFINITIVO Presente Perfecto Futuro PARTICIPIO Presente Futuro Ferrent Tulerint Tulissent FER PERSONALS FERTE / FERITE Ferre Tulisse Laturum esse Ferens-ntis Laturus-a-um VOZ PASIVA INDICATIVO Presente Feror Ferris/ ferre Fertur Ferimur Ferimini Feruntur SUBJUNTIVO Presente Ferar Feraris/ferare Feratur Feramur Feramini Ferantur IMPERATIV. Presente: FORMAS NO INFINITIVO Presente Perfecto Futuro PARTICIPIO Pasado Prt. Imperfecto Ferebar Ferebaris / Ferebare Ferebatur Ferebamur Ferebamini Ferebantur Futur. Impfto. Ferar Fereris/ferere Feretur Feremur Feremini Ferentur Pret. Perfecto Latus-a-um Sum Es Est Lati-ae-a Summus Estis Sunt Prt. Imperfecto Ferrer Ferreris/ferrere Ferretur Ferremur Ferremini ferrentur Prt. Perfecto Latus-a-um Sim Sis Sit Lati-ae-a Simus Sitis Sint Prt.Pluscmpto. Latus-a-um Essem Esses esset Lati-ae-a Essemus Essetis Essent FERRE PERSONALS FEREMINI Futur. Perfect Latus-a-um Ero Eris Erit Lati-ae-a Erimus Eritis Erunt Ferri Latum esse Ferendum esse Latus-a-um EDO INDICATIVO Presente Edo Edis/es Edit/est Edimus Editis/estis Edunt SUBJUNTIVO Presente Edam/edim Edas/edis Edat/edit Edamus/edimus Edatis/editis Edant/edint Pretérito imperfecto Ederem/essem Ederes/esses Ederet/esset Ederemus/essemus Ederetis/essetis Ederent/essent EO INDCATIVO Presente Eo Is It Imus Itis Eunt Prt. Imperfecto Ibam Ibas Ibat Ibamus Ibatis Ibant Futuro imperfecto Ibo Ibis Ibit Ibimus Ibitis Ibunt Formas NO PERSONALES Infinitivo presente Participio presente Gerundio Pret.Pluscpfto. Latus-a-um Eram Eras Erat Lati-ae-a Eramus Eratis Erant INFINITIVO IMPERATIVO Edere/esse Ede/es Edite/este SUBJUNTIVO Presente Eam Eas Eat Eamus Eatis Eant Pret. Imperfecto Irem Ires Iret Iremus Iretis Irent IMPERATIVO Ire Iens-ientes Eundum Presente I Ite Futuro Ito Itote eunto FIO INDICATIVO Presente Fio Fis Fit Fimus Fitis Fiunt Pret.Imperfecto Fiebam Fiebas Fiebat Fiebamus Fiebatis Fiebant INFINITIVO Fieri Futuro Imperfecto Fiam Fies Fiet Fiemus Fietis Fient SUBJUNTIVO Presente Fiam Fias Fiat Fiamus Fiatis Fiant Pretérito Imperfect. Fierem Fieres Fieret Fieremus Fiereties Fierent EL INFINITIVO Los verbos latinos disponen de tres formas de infinitivo, que permiten situar la acción expresada por el verbo en presente, perfecto y futuro. VOZ ACTIVA VOZ PASIVA 1ª Conjugación Presente Amare Amari Perfecto Amavisse Amatum-am-um(os-as-a) esse Futuro Amaturum-am-um esse Amandum-am-um esse 2ª Conjugación Presente Habere Haberi Perfecto Habuisse Habitum-am-um esse Futuro Habiturum-am-um esse Habendum-am-um esse 3ª Conjugación Presente Legere Legi Perfecto Legisse Lectum-am-um esse Futuro Lecturum-am-um esse Legendum-am-um esse 3ª C. Mixta Presente Capere Capi Perfecto Cepisse Captum-am-um esse Futuro Capturum-am-um esse Capiendum-am-um esse 4ª Conjugación Presente Audire Audiri Perfecto Audivisse Auditum-am-um esse Futuro Auditurum-am-um esse Audiendum-am-um El infinitivo también es denominado nombre verbal; es decir, puede funcionar como un nombre y, además, llevar complementos propios de un verbo. Como nombre: Posee género neutro. Puede desempeñar las funciones propias de un sustantivo: sujeto, Complemento directo, atributo y aposición. Suele usarse el infinitivo de presente. Como verbo: Además de desempeñar las funciones de un sustantivo, el infinitivo posee formas verbales para los tres tiempos básicos en voz activa y voz pasiva, y puede llevar complementos propios del verbo: CD, CI, CC... < ----Or. Infinitivo Cn de OD Caesar iussit (rescindere pontem) ---------- ------- ----------- --------S V Inf <------OD Oraciones de Infinitivo Hay dos clases de oraciones de infinitivo: Concertada. El infinitivo funciona básicamente como nombre y no presenta sujeto en acusativo. El infinitivo posee complementos y como complemento del verbo principal. Magister ambulare nocte solebat El Maestro solía pasear por la noche. Necesse est libros legere Es necesario leer libros. No Concertada. El infinitivo funciona como verbo e introduce proposiciones subordinada sustantivas al traducir el sujeto que está en Acusativo. El sujeto del infinitivo va en Acusativo para no confundirlo con el sujeto de la oración principal en Nominativo. Caesar iubet milites conscendere in naves Caesarem e provincia redire concertados en activa* VERBO PRINCIPAL PRESENTE: Dico Cesar manda que los soldados suban a las naves El senado decidió que Cesar volviera a la prv.. Senatus decrevit Traducción de los infinitivos no INFINITIVO PRESENTE Presente INFINITIVO PERFECTO Perfecto INFINITIVO FUTURO Futuro FUTURO: Dicam Vos hostes vincere = que vosotros venzais a los enemigos Vos hostes vincisse = que vosotros habeis vencido a los enemigos PASADO: Dixi Pretérito Imperfecto Pretérito Pluscuamperfecto Vos hostes vincere = que vosotros vencíais a los enemigos Condicional Vos hostes victos esse = que vosotros habiais vencido a los enemigos. CONSTRUCCIÓN PERSONAL DE INFINITIVO Existen en latín algunos verbos denominados declarativos y de opinión (verbos relacionados con el acto de hablar o de pensar) que, en voz pasiva, rigen la llamada construcción personal de infinitivo o infinitivo con sujeto en nominativo. Es decir, el sujeto del verbo principal también lo es del infinitivo Germani dicuntur transisse Rhenum. La traducción literal sería: Los germanos son dichos haber atravesado el Rin. La traducción mediante el uso de la pasiva refleja sería: Se dice que los hermanos han atravesado el Rin EL PARTICIPIO Es una forma nominal del verbo que participa de la naturaleza del adjetivo y de la del verbo. Como adjetivo concuerda en género, número y caso con el sustantivo al que acompaña. Como verbo el participio puede ir acompañado por complementos verbales. Los verbos regulares latinos disponen de cuatro formas de participio: ACTIVA Amans-amantis Monens-monentis Regens-regentis Capiens-capientis Audiens-audientis PRESENTE PERFECTO PASIVA NO HAY Tema de supino + us-a-um FUTURO NO HAY Amatus-a-um Monitus-a-um Rectus-a-um Catus-a-um Auditus-a-um Amaturus-a-um Moniturus-a-um Recturus-a-um Capturus-a-um Auditus-a –um Amandus-a-um Monendus-a-um Regendus-a-um Capiendus-a-um Audiendus-a-um ¿Cómo se traduce? Presente = Gerundio [relativo (concertado) ...que...] [Adverbial ej: ...al entrar Cesar, cuando entraba Cesar...] Perfecto = Participio en voz pasiva Futuro = Para amar... Para ser amado... (como una oración final) Si el participio es de un verbo deponente no se traduce como participio o como se ha dicho anteriormente, sino como gerundio compuesto (Habiendo amado) Si el caso del participio no está en ningún sitio y va solo, la oración está sustantivada, y el participio es OD y se traduce por oración de relativo. Iulia ad domum regredientem invenit. ------ ------------------------------- -------S OD V Julia encuentra al que regresa a casa. ORACIÓN DE PARTICIPIO CONCERTADO Concierta en Género, Número y Caso a la palabra a la que se refiere, pero esa palabra a la que se refiere, va fuera de la oración de participio concertado. Dux (copias nostras videns) fugit --------------------- ------- ----- El jefe viendo nuestras tropas huyó. S CD Part V ORACIÓN DE PARTICIPIO NO CONCERTADO Para que una oración de participio sea de participio no concertado tiene que tener estas condiciones: Que el participio vaya en caso Ablativo. Que concierte con una palabra en Género, número y caso y sin preposición. No tiene nada que ver nada, ni realiza ninguna función en la oración principal. Normalmente va entre comas [....,...,....] Viene a corresponder con una oración adverbial Se traduce: 1º el participio 2º el sujeto Urbe capta, hostes victoriam celebraverunt. Tomada la ciudad, los enemigos celebaron la victoria. ORACIÓN DE ABLATIVO ABSOLUTO** Cuando aparece en una oración el nombre de una persona en ablativo y al lado un cargo seguido de una coma, pero no aparece ningún participio en ablativo, la construcción se sobreentiende como una oración de ablativo absoluto. Se traduce como si estuviera el participio aunque no esté. Franciscus proffesore linguae latinae,..... Carolo rege,.... Siendo Carlos Rey.... . Siendo Francisco profesor de Latín... Gerundio Es un sustantivo verbal de género neutro que sólo se declina en singular (segunda declinación)y en estos casos: Caso Declinación Acusativo Amandum Habendum Dicendum Capiendum Audiendum Genitivo Amandi Habendi Dicendi Capiendi Audiendi Dativo Amando Habendo Dicendo Capiendo Audiendo Ablativo Amando Habendo Dicendo Capiendo Audiendo Para traducir al castellano las construcciones de gerundio, podemos seguir estas indicaciones: - Si está en acaso acusativo, va introducido por la preposición ad o por la preposición in. Al traducir usamos el infinitivo y la construcción adquiere un valor final Para + infinitivo - - - Haec epistula est ad legendum. Esta carta es para leer. Si está en genitivo, puede traducirse por la expresión de + infinitivo. No lleva preposición: Tu es cupidus videndi urbem Tú estás deseoso de ver la ciudad. Si está en dativo, el gerundio suele ir con un adjetivo al que va calificando, aunque también puede ir con valor final. Va sin preposición y se traduce para + infinitivo. Nos summus apti discendo Somos aptos para aprender Si el gerundio está en ablativo, es posible traducirlo por un gerundio en castellano y hace normalmente si va solo la función de Complemento Circunstancial de Modo. Profiscere discendo Sacar provecho aprendiendo. Normalmente, el gerundio se usa cuando no es necesario un complemento verbal que dependa de él, aunque puede llevarlo. Gerundivo Es como el Participio futuro pasivo El gerundivo es un adjetivo verbal de tres terminaciones (amandus-a-um) que acompaña a un sustantivo con el que concierta en género, número y caso. Para su traducción, podemos seguir las mismas indicaciones que en el caso del gerundio. Para formar estas construcciones de gerundivo es frecuente emplear el acusativo, el genitivo o el dativo. Ad/in + acusativo = para + infinitivo (Oración de finalidad) Genitivo = de + infinitivo Dativo = para + infinitivo (Complemento del Adjetivo) Ablativo = gerundio (CCM) Caso Acusativo Declinación Amandus-a-um Habendus-a-um Dicendus-a-um Capiendus-a-um Audiendus-a-um Genitivo Amandi-ae-i Habendi-ae-i Dicendi-ae-i Capiendi-ae-i Audiendi-ae-i Dativo Amando-ae-o Habendo-ae-o Dicendo-ae-o Capiendo-ae-o Audiendo-ae-o Ablativo Amando-a-o Habendo-a-o Dicendo-a-o Capiendo-ae-o Audiendo-ae-o El gerundivo puede ir en cualquier género y número y el gerundio solo puede ir en neutro singular. El Gerundivo concierta con una palabra que se traduce por OD. El gerundivo se emplea habitualmente cuando su valor verbal requiere la presencia de un complemento directo, función que desempeña el sustantivo que lo acompaña. Supino Es un sustantivo verbal, invariable que sólo tiene dos desinencias: -um, -u. Conjugación Caso y Voz 1ª Conjugación Activo (Acusativo del supino) Pasivo (Dativo del supino) 2ª Conjugación Activo (Acusativo del supino) Pasivo (Dativo del supino) 3ªConjugación Activo (Acusativo del supino) Pasivo (Dativo del supino) 4ª Conjugación Activo (Acusativo del supino) Pasivo (Dativo del supino) Declinación Amatum Amatu Monitum Monitu Captum Captu Auditum Auditu - El supino en –um suele emplearse con verbos que expresan movimiento e introducen proposiciones subordinadas finales. Cesar mittit legionem frumentum quaesitum César envía una legión para buscar trigo. -El supino en –u acostumbra a depender de ciertos adjetivos que expresan finalidad, asombro, facilidad...(facilis, dignus, iucundus...) Haec res est iucunda visu. Este objeto es agradable de ver *Traducción Acusativo del Supino, Supino Activo A / para + infinitivo Amatum = a / para amar Dativo del Supino, Supino Pasivo De + Infinitivo Amatu = de amar LA ORACIÓN SIMPLE La oración simple está formada por dos constituyentes básicos: el sujeto y el predicado. Según el núcleo verbal, podemos hablar de predicado verbal y predicado nominal. La concordancia Para hablar de la concordancia de los dos constituyentes de la oración establecemos dos grupos: oraciones de predicado verbal y oraciones de predicado nominal: En las oraciones de predicado verbal, hemos de tener en cuenta dos posibilidades: oraciones en las que hay un solo sujeto y oraciones en las que hay dos o más sujetos. *Si hay un solo sujeto, éste concuerda con el verbo en número y persona. *En las oraciones con dos o más sujetos, puede suceder lo siguiente - Si los sujetos se refiern a una misma persona gramatical, el verbo va en plural. Puella et puer rident La niña y el niño ríen. 3ªs + 3ªs 3ªp Si los sujetos pertenecen a personas gramaticales distintas, se da preferencia a la primera persona sobre la segunda, y a la segunda sobre la tercera. Ego et tu ridemus Tú y yo reimos. 1ªs + 2ªs1ª p Tu et puella ridetis Tú y la niña reís. 2ªs + 3ªs 2ª p Si el verbo se entre ellos sujetos o los concuerdan precede, suele concordar con yelnúmero. sujeto más proximo, en En las oraciones de intercala predicado nominal, sujeto y el atributo siempre en caso, género singular. hay un soloLa sujeto. Rideo eto et puella = Ego rideo et Sipuella. niña y yo reímos. El atributo es un adjetivo Puella bona est la niña es buena. El sujeto y el atributo concuerdan en género y número El atributo es un nombre Cornelia puella est Cornelia es una niña. El sujeto y el atributo concuerdan en género número y caso Si hay dos o más sujetos Los sujetos son nombres de persona, de seres animados o de cosa y pertenecen todos al mismo género. Petrus et Marcus boni sunt. Pedro y Marcos son buenos. Concuerdan en género. Si los sujetos son nombres de persona pero de diferente género. y Cornelia son buenos. Concuerdan en género masculino Si los sujetos son nombres de cosa y de género distinto. Templum et civitas magna sunt El templo y la ciudad son grandes. Concuerdan en género neutro. Petrus et Cornelia boni sunt. Pedro Concordancias más esenciales. 1. El sujeto concuerda con el verbo en número y persona. 2. El sujeto concuerda con el atributo en género, número y caso. 3. El Sujeto concuerda con su adjetivo en género número y caso 4. El relativo concuerda con su antecedente en género y número CLASIFICACIÓN DE ORACIONES SEGÚN LA ACTITUD DEL HABLANTE. Según la actitud del hablante podemos distinguir estos tipos de oraciones: 1. 2. 3. 4. 5. Enunciativas El hablante informa o habla sobre hechos sin matiz emotivo. Se suelen usar verbos en indicativo. Interrogativas. El hablante formula una pregunta. Usualmente se emplea el indicativo: mediante el subjuntivo se expresa cierta duda. Pueden ir introducidas por un adverbio, un pronombre interrogativo o partículas de interrogación. Exclamativas. Se usan para expresar admiración o asombro. Con frecuencia, van introducidas por adverbios o pronombres. Desiderativas. El hablante manifiesta un deseo. Se suelen construir en subjuntivo. Exhortativas. Se expresa un mandato u orden. Es frecuente el uso del imperativo, aunque pueden emplearse otros modos con el mismo valor. La oración pasiva. La estructura de la oración pasiva latina es similar a la de nuestra lengua, puesto que la forman los mismos constituyentes: sujeto paciente (sp), verbo en voz pasiva (vp) y complemento agente (Cag). Liber legitur a puero. ------- -------- ---------SP VP CAG El libro es leído por el niño --------- --------- ------------SP VP CAG En la oración latina anterior, podemos observar los siguientes constituyentes y cómo se expresan en latín: Un sujeto paciente que aparece en caso nominativo: liber. Un verbo en voz pasiva, en este ejemplo en presente de indicativo: legitur Un complemento agente que está en caso albativo (también llamado ablativo agente): a puero. Va introducido por la preposición a, ya que se refiere a una persona. Construcción de la Oración pasiva. El uso de la oración pasiva es muy frecuente en latín y puede presentarse en distintas construcciones: Construcción personal. Oración que está formada por un sujeto paciente que concuerda con el verbo. Carmen legitur El poema es leído Construcción Impersonal. Oración en la que la acción del verbo no se refiere a ningún sujeto concreto. Suelen usarse verbos en 3ª persona del singular. Pugnatur Se lucha. Esta construcción se da incluso con verbos intransitivos, como pugno. En ocasiones, también puede aparecer un complemento agente: Ab omnibus fortiter pugnatus est. Todos lucharon valientemente - Traducción de la voz pasiva El uso de la oración pasiva en latín es más común que en castellano. Por este motivo, al traducir las oraciones latinas puede suceder que obtengamos una frase poco usual. Para evitarlo sigue estas orientaciones: - Emplear un verbo en voz activa cuyo significado sea aproximado: Liber habitur a puero (traducción literal: el libro es tenido por el niño) El niño posse un libro. - Si en la oración latina de construcción personal no aparece expreso el complemento agente podemos usar para traducir al castellano la pasiva refleja: Poetae audiuntur, leguntur, adiscuntur (traducción literal: Los poetas son escuchados, leídos, aprendidos de memoria..) Se escucha a los poetas, se les lee y se les aprende de memoria. Transformacion de oraciones. Para transformar en pasiva una oración que está en voz activa procedemos del siguiente modo: Dux victorias in proeliis sperabat. Victoriae in proeliis sperabantur a duce. Activa Pasiva El complemento directo de la oración activa pasa a ser sujeto paciente de la oración pasiva: victorias (acusativo) Victoriae (nominativo) El verbo en voz activa se transforma en la correspondiente forma de la voz pasiva. Debe respetarse el tiempo y la concordancia con el sujeto: sperabat (3ª sing) sperabantur ( 3ª pl) El sujeto de la oración activa se convierte en complemento agente en la oración pasiva: dux (nominativo) duce ( ablativo). La oración Compuesta Una oración compuesta está constituida por dos o más proposiciones. Según las relaciones que se establecen entre las proposiciones de una oración compuesta, éstas pueden ser coordinadas o subordinadas. - Proposiciones Coordinadas. Si separamos las proposiciones, unidas por una conjunción, obtenemos dos oraciones simples con independencia sintáctica. Así decimos que es una oración compuesta por coordinación. Proposiciones Subordinadas. Si separamos las proposiciones, la primera se convierte en una oración simple; sin embargo, la segunda, introducida por un nexo, no mantiene por sí sola independencia sintáctica. Así decimos que es una proposición subordinada. Tanto las oraciones compuestas por coordinación como las compuestas por subordinación pueden construirse con nexos (sindéticas) o sin nexos (asindéticas). En el segundo caso, las denominamos oraciones yuxtapuestas. El uso de las oraciones yuxtapuestas es frecuente en textos muy concretos. Así se utiliza cuando se desea: - Reproducir el habla coloquial y familiar (sobre todo en los textos teatrales) Dar idea de rapidez en la sucesión de los hechos. Expresar contraposiciones. Proposiciones coordinadas La coordinación es el proceso más antiguo de enlazar proposiciones a través de conjunciones. Según las que se utilicen, las proposiciones coordinadas pueden ser: 1. Copulativas. Son proposiciones que se suceden unas a otras. Achilles Hectorem vicit et eum necavit = Aquiles venció a Héctor y lo mató. - 2. Conjunciones: Et, atque (ac [solo ante consonante]), -que [enclítica] = y. - Nec, Neque = y no, ni - Correlativas: non solum.... sed (verum) etiam (no solo...sino también); et....et (ya....ya, por una parte....por otra parte, no sólo.....sino también.) - Etiam, Quoque = también Adversativas. Expresan cierta idea de objeción o contraste entre las proposiciones. Milites pugnaverun, sed victu sunt = Los soldados lucharon, pero fueron vencidos Conjunciones: - Sed = pero, sino - Autem, verum, vero = pero. Se colocan el 2º lugar de la oración para marcar contraste entre una oración y otra en textos, no en oraciones subordinadas. - At = Al contrario - Tamen = No obstante, en cambio. - Ceterum = pero, con todo 3. Disyuntivas. Suelen expresar juicios y opiniones contradictorios entre sí, porque no pueden darse al mismo tiempo. foedus faciunt. = O hacen la guerra o pactan una alianza Aut bellum gerunt, aut Conjunciones: -Aut, Vel, -ve = 0 -Seu, Sive = ya sea, o bien 4. Causales. (Explicativa) Una de las proposiciones justifica o alcara lo dicho en la otra. Graeci adiuverunt Menelaum, nam Helena eius uxor rapta erat = Los griegos ayudaron a Menelao, pues su esposa Helena había sido raptada Conjunciones: 5. nam, namque, enim, etenim = pues, puesto que, en efecto... Ilativas- Conclusivas. Una proposición indica el efecto o la consecuencia de la anterior. Cogito, ergo sum = Pienso, luego existo. Conjunciones: - ergo, igitur = luego, así pues, por lo tanto... - quare = por lo cual - itaque = por consiguiente. - Quamobrem (quam ob rem) = porque, por lo que, por lo cual - Propterea = por esto, por esta causa, a causa de esto - Ideo = por esto, para que (ideo ut), para que no (ideo ne), porque (ideo quod/quia) - Idcirco = por esta razón, por esto Proposiciones Subordinadas Una proposición subordinada es un sintagma oracional con Sujeto y Predicado que funciona como complemento de otra oración. A) B) C) Propsociones Subordinadas Sustantivas. Son aquellas que funcionan como Sujeto, Objeto Directo, Aposición, Atributo, Suplemento. Pueden También llamarse Completivas. - Oración de Infinitivo. Quiero irme a mi casa. No está bien bailar el chachacha. - Introducidas por la conjunción QUE. No quiero que comas. - Interrogativas indirectas (od)[introducidas por si.. o proposición adverbial interr.] El me preguntó si... El me preguntó a donde iba. Proposiciones Adjetivas. -De Relativo (nexo que, el cual) -De Participio Concertado. Proposiciones Adverbiales. Funcionan como Complemento Circunstancial. - Se introducen con una conjunción: como, a fin de que..., si..., para que..., cuando..., cuanto...,etc... -De Paticipio Absoluto. PROPOSICIONES SUBORDINADAS ADVERBIALES 1. Proposiciones comparativas. Introducen el segundo término de comparación de la proposición principal. En castellano, podemos construirlas de forma diversa. Se pueden emplear... Ejemplo Las palabras más...que, menos...que, tan...como, etc... En esa carretera hay más curvas que días tiene el año. Adjetivos en grado comparativo: mayor, menor.... Obtuvo un éxito mayor que el esperado. Palabras correlativas: tantas...como, tantos...cuantos, etc... En este asunto son tantas las opiniones como son los individuos. Verbos que contienen la idea de comparación Prefiero gastar dinero que comprar un mal producto. Algunas veces, a la idea de comparación, se añaden las de condición o suposición: Paseaban como si no tuvieran ninguna prisa. Veamos ahora las distintas posibilidades de expresar la comparación en latín. En la proposición principal se emplean los adverbios ita, sic y en la subordinada, ut, sicut, velut... narro tibi La cosa es así como te la cuento. Haec res est sic, ut También puede formarse con las palabras correlativas: tantum...quantum, totiens...quotiens, tot...quot. Algunas palabras correlativas típicas en latín son: Quot sunt capita,Tan tot sunt sententiae. Cuantas son las cabezas, tantas son las opiniones. Tantus...quantus grande cuanto Potius...Quam Mejor ...que Proinde...ac Como...si En la proposición principal aparecen los adverbios magis, minus, tam o los adjetivos en grado comparativo y en la subordinada, la partícula quam. Proelium atrocius fuit pro crudelitate quam pro numero pugnantium. La batalla fue más atroz por su crueldad que por el número de luchadores. El verbo de la proposición principal ya contine la idea de comparación: malo (priferir), praesto (ser mejor). Praestat accipere quam facere iniuriam Es mejor recibir que cometer una injusticia. Si se añaden las ideas de condición o suposición, se emplean las expresiones tamquam, velut si, ut si, perinde ac si... Ita victi loquuntur velut si vicissent. Los vencidos hablaban como si hubieran ganado. 2. Proposiciones Finales. Indican la finalidad de lo expresado en la proposición principal. En latín se emplean las siguientes conjunciones: Ut: para que Ne, ut ne: para que no Quo: para que (seguido de un comparativo) Al traducir hemos de tener en cuenta dos casos: - La proposición principal y la subordinada tienen distinto sujeto. Caesar misit legatos ut pacen peterent. Cesar envió embajadores para pedir la paz. La proposición principal y la subordinada tienen el mismo sujeto. Caesar ad Orgetorigem venit ut cum eo loqueretur. Cesar fue al encuentro de Orgetórige para hablar con él A menudo, en la proposición principal aparecen partículas que nos pueden servir de ayuda para identificar la proposición que viene a continuación como final. Estas suelen ser: eo, idcirco, hac de causa, ob eam rem... Iupiter nobis peram post tergum posuit hac de causa, ne illam videremus Júpiter nos colocó una alforja a la espalda por este motivo, para que no la viéramos. Las proposiciones subordinadas finales pueden formarse también: Con un pronombre relativo y el verbo en subjuntivo Con Ad seguida de gerundivo en acusativo Con gerundio o gerundivo en genitivo precedido de gratia, causa, studio Con un supino activo (-um) 3. Proposiciones Causales (en castellano introducidas por: porque, ya que, pues, puesto que...) Las proposiciones subordinadas causales indican por qué sucede la acción expresada en la proposición principal. Las conjunciones latinas causales más frecuentes son: Quod, quia: porque Quoniam, quando, quandoquidem, quatenus: puesto que, ya que Cum: como, puesto que Como en otras proposiciones subordinadas, las causales tienen también unos giros correlativos que las identifican: ideo, idcirco, eo, propterea, ob hanc causam... Celeriter fugerunt, eo magis quod dux perierat. Huyeron rápidamente, tanto más porque el jefe había mnerto. El modo en las proposiciones causales castellanas. En castellano, los verbos de las proposiciones subordinadas causales están en modo indicativo; aunque se utiliza el condicional si se sugiere una posibilidad, y se usa el subjuntivo cuando se quiere indicar que la causa de lo afirmado en la principal no es real. Indicativo: Lucha en el combate porque defiende su patria Condicional: Lucha en el combate, porque podría perder a los suyos. Subjuntivo: Lucha en el combate, no porque sea valiente, sino porque está obligado. El modo en las proposiciones causales latinas Van en modo indicativo las que expresan una causa que es real u objetiva o el hablante la considera como tal. Al traducirla al castellano, verbo de la causal va también en indicativo Ambulabat cum amicis, quod solus esse non poterat. Paseaba con sus amigos porque no dodía estar solo. Legati accusaverunt Themistoclem, quia societatem cum rege persa fecerat. Los legados acusaron a Temistocles, porque había hecho una alianza con el rey persa. Están en modo subjuntivo los verbos de las causales que expresan una causa que no es real o no es considerada como tal por el hablante. Es, pues una causa subjetiva. Representan el pensamiento del sujeto de la principal o de otra persona que no se especifica. Legati accusaverunt Themistoclem, quod societatem cum rege persafecisset Los legados acusaron a Temístocles, porque, según ellos, había hecho una alianza con el rey persa. Como has podido observar, para traducir las causales con el verbo en modo subjuntivo puede introducirse en castellano un giro específico, que indica que el hablante no comparte totalmente la afirmación: según dicen, en su opinión, según parece... También se construyen en subjuntivo las subordinadas que presentan una causa falsa, en oposición a la verdadera. Legati accusaverunt Themistoclem, non quod societatem cum rege Persa fecisset, sed quia non volebant eum ducem. Los legados acusaron a Temístocles, no porque hubiera hecho una alianza con el rey persa, sino porque no lo querían como jefe. Proposiciones consecutivas. Expresan la consecuencia de lo que se dice en la proposición principal. Normalmente, en ésta hay alguna palabra que sirve para realzar la intensidad de la acción y detrás aparece la partícula de enlace y laproposición subordinada. En la principal En la subordinada Is, eiusmodi Ut: que Tot,talis,tam,tantus Ut non: que no Sic,ita, adeo, tantum Quin: que no - En latín, el modo de la proposición subordinada es siempre el subjuntivo Si la proposición principal lleva un adjetivo en grado comparativo, la subordinada suele empezar por quam ut (como para) La conjunción quin se emplea si la proposición principal es negativa o interrogativa. Normalmente se traduce por que no. Una proposición subordinada adverbial consecutiva puede ir precedida por los adjetivos dignus / indignus en la principal seguidos de la conjunción consecutiva. Proposiciones Concesivas Las proposiciones subordinadas concesivas presentan un hecho real, irreal o posible, que representa un obstáculo para la acción de la principal, pero que no impide su cumplimiento. Son varias las conjunciones que se emplean y el modo del verbo puede ser el indicativo o el subjuntivo. Conjunciones Modos (generalmente) Quamquam, etsi, tametsi Indicativo Quamvis, ut, cum, licet Subjuntivo Etiamsi Indicativo o subjuntivo Estos son los modos más frecuentes, aunque podría darse alguna variante. Si la acción es real, el verbo está en modo indicativo; si la acción se da como irreal o meramente posible, el verbo va en modo subjuntivo. Quamquam animus meminisse horret luctu refugit, incipiam. Aunque el ánimo se horroriza al recordarlo y lo rehúye con el llanto, empezaré. A veces en la proposición principal aparecen las partículas tamen, attamen (sin embargo, no obstante). Quamquam reus innocens erat, tamen a iudice damnatus est. Aunque el reo era inocente, no obstante fue condenado por el juez. Proposiciones condicionales. Expresan un hecho que debe darse para que se cumpla lo indicado en la proposición principal. Esta recibe el nombre de apódosis y la subordinada que expresa la condición, prótasis. La conjunción latina más utilizada es si. - En latín se distinguen tres tipos de condiciones: Las que expresan un hecho real. Van en modo indicativo. tempus est, philosophiae operam do. Si tengo tiempo, me dedico a la filosofía. Si mihi Si el tiempo verbal de la principal es el futuro, también lo será el de la condicional, aunque debe traducirse por presente. Si librum istum leges, tempus perdes Si lees este libro, pierdes el tiempo. Las que expresan un hecho posible. Presentan un matiz de futuro porque sólo éste se refiere a lo posible. Se emplea el presente o el pretériti perfecto de subjuntivo. Si hunc librum legas, gaudeam. Si leyeras este libro, me alegraría. Las que expresan un hecho irreal. Indican un hecho que no se da en el presente ni se dio en el pasado. Se emplea el pretérito imperfecto o el pretérito pluscuamperfecto del modo subjuntivo. Si rem hodie scirem, te certiorem facerem. Si conociera hoy el hecho, te lo haría saber. Heri si librum istum emissem, tibi libenter donavissem. Si hubiera comprado ayer ese libro, te lo hubiera regalado con gusto. Las Oraciones de Relativo. Mediante el uso de un relativo, podemos unir dos oraciones simples y formar una compuesta. Esas 2 oraciones tienen que tener 1 palabra común. Arbor alta est (El árbol es alto) + Arborem sevi (Planté un arbol) = Arbor quam sevi alta est. (El arbol que planté es alto. Al formar la oración compuesta, obtenemos una proposición principal (Arbor alta est) y una proposición subordinada de relativo o proposición adjetiva ( Quam sevi). - La proposición subordinada de relativo funciona como complemento de nombre (CN) de arbor, al que llamamos antecedente. El pronombre relativo quam se usa para no repetir el término el antecedente. El pronombre relativo y el antecedente han de concordar en género y número, no necesariamente en caso: quam-arbor =femenino, singular. El pronombre relativo desempeña en la proposición subordinada una función determinada; en el ejemplo que analizamos es CD de sevi, por ello va en caso acusativo. El modo del verbo en las proposiciones subordinadas de relativo. Las proposiciones subordinadas de relativo que desempeñan una función meramente adjetiva se construyen con el verbo en modo indicativo. Ahora bien, si la proposición subordinada de relativo adquiere un matiz adverbial (final, consecutiva, causal...) se una preferentemente el modo subjuntivo. A continuación te ofrecemos algunos ejemplos: Senatores qui bellum vellent clamabant. Literalmente: Los senadores que quisieran la guerra gritaban. Matín causal: Los senadores gritaban porque quería la guerra. Caesar legatos qui pacem peterent mittit. Literalmente: Cesar envió legados que pidieran la paz. Cesar envió legados para que (a que) pidieran la paz. Matiz final: Casos Especiales A veces, el antecedente, si es un pronombre (is, ille...), puede elidirse. Es posible la atracción del relativo por el caso del antecedente; es decir, el relativo está en un caso determinado, aunque por función no le corresponda. También puede darse la formación inversa: la atracción del antecedente por el caso del relativo. /*Quas seristi pinos, multam umbram dabant. = Pini quas seristi multam umbram dabant. = Los pinos que plantaste daban mucha sombra. En algunos textos, puede aparecer una proposición principal encabezada por un pronombre relativo, pues su antecedente está en una oración anterior. En estos casos, el relativo suele traducirse por otro pronombre (demostrativo, indefinido...) Quos adversum proelium conmoveret. = El combate adverso impresionaba a algunos. ORACIONES INTERROGATIVAS Se utilizan para preguntar algo que se ignora o sobre lo que se duda. En latín, clasificamos las oraciones interrogativas en dos tipos: 1. INTERROGATIVAS DIRECTAS. Son oraciones que expresan una pregunta y, sintácticamente, son independientes. El modo verbal usado es el indicativo, excepto cuando la oración indique ciera duda, entonces se emplea el subjuntivo. Se distinguen dos clases: 1.1- Interrogativas simples. La pregunta puede afectar a la totalidad de la oración (la respuesta suele ser sí o no) o sólo a un elemento de la oración (parcial) TOTAL: Legiste meum librum? ¿ Has leído mi libro? PARCIAL: Quo vadis? ¿Adonde vás? Simples Totales -ne. Se desconoce si la respuesta será negativa o afirmativa (no suele traducirse): Ludis-ne? ¿Juegas? Nonne. (¿Acaso no...?, ¿no es cierto que...?) Se emplea si se espera una respuesta afirmativa: Nonne Caesar occisus est? ¿No es cierto que César fue asesinado? Num. (¿Acaso...?, ¿es que..?). Aparece cuando se prevé una respuesta negativa: Num iuventus insanis est? ¿Acaso está loca la juventud? Simples Parciales Pronombres interrogativos: quis-ae-id (¿quién?, ¿cuál?, ¿qué?), uter, utera, utrum (¿cuál de los dos?), qualis-quale (¿cuál?),m quantus-a-um (¿cuánto?, ¿cuánta?) Adverbios interrogativos: Lugar: ubi (¿dónde?), unde (¿de dónde?), quo (¿adónde?), qua (¿por dónde?)... Causa: cur, quare (¿por qué?) ..... Modo: quomodo (¿cómo?)....... Tiempo: quando (¿cuándo?) 1.2 – Interrogativas dobles o disyuntivas. Formadas por dos proposiciones que si bien no pueden darse al mismo tiempo, no se excluyen. Pueden ir encabezadas por estas particulas correlativas: Primera Proposoción Segunda proposición Utrum ¿acaso...? An ¿...O...? -ne ¿acaso...? An ¿..o...? ------------An ¿...o...? Utrum ¿acaso...? Necne/annon ¿...o no...? Utrum est verum an est falsum? ¿Acaso es verdadero o es falso? 2. INTERROGATIVAS INDIRECTAS Son proposiciones subordinadas sustantivas o completivas que dependen de un verbo de la proposición principal que expresa ideas de lengua, entendimiento o sentido. El verbo de la proposición subordinada latina está en modo subjuntivo, pero al traducirlas podemos emplear un verbo en indicativo. Scire cupiebam quis venisset. Deseaba saber quién había venido. Al igual que las interrogativas directas, las indirectas suelen ir introducidas por partículas, pronombres y adverbios interrogativos. USOS DE QUOD Originariamente, quod es un relativo neutro que puede ir en casos nominativo y acusativo. Funciona como tal introduciendo proposiciones de relativo. Ahora bien, su uso se extendió y llegó a considerarse una conjunción. Como conjunción , quod puede introducir proposiciones subordinadas sustantivas y causales. Para delimitar la función de esta conjunción, hemos de tener en cuenta el contexto y el modo del verbo de la proposición de la que forma parte. 1. Introduciendo una proposición Subordinada Sustantiva Para que pueda hacer la función de preposición subordinada sustantiva, el verbo de la proposición de la que forma parte tiene que estar en indicativo. QUOD = que, el hecho de que Accidit quod milites fugerant = Ocurrió que los soldados habían huido. Desempeña las funciones propias de una proposición subordinada sustantiva: sujeto, CD, Pvo. Aposición. Suele depender de verbos que significan alabar, censurar; que expresan sentimientos y afectos, habla y entendimiento, sucesos, acontecimientos... 2. Introduciendo una proposición subordinada causal 2.1 Modo Indicativo. Quod introduciendo una proposición subordinada causal con el verbo en indicativo, expresa causa real que el que escribe refleja en el escrito (porque). QUOD = porque Quod id cupis, proficiscar. = Porque lo deseas, me marcharé. 2.2 Modo subjuntivo. Quod introduciendo una proposición subordinada causal con el verbo en subjuntivo, expresa una causa irreal o imaginada por el que escribe (según dicen, porque). QUOD = según dicen, porque... Ambulabat, quod dormire non posset. = Paseaba, según dicen, porque no podía dormir. Quod con matiz causal puede ir acompañado por una partícula correlativa en la proposición principal (id, eo, idcirco, propterea, ob eam rem...) Español Que 1. 2. 2.1 2.2 2.3 Qui-ae-od Conjunción sustantiva Ut + Subjuntivo Quod + Indicativo Infinitivo (oración de infinitivo no concertado.) Porque 1. Quod 2. Quia + Indicativo (es/lat)/ Subjuntivo (lat) 3. Quoniam 3.1 Subjuntivo Cuando la causa es una opinión o no se sabe si es verdad. 3.2 Indicativo Cuando la causa es real. USOS DE CUM La palabra latina com puede funcionar como preposición de ablativo o como conjunción 1. Preposición de Ablativo. Precede a un nombre en ablativo y puede expresar: Compañía y Modo Ego sum cum amicis = Estoy con mis amigos (Compañía) Puer venit com magno luctu. = El niño llegó con gran llanto. (Modo) También mecum, tecum, nobiscum, vobiscum. 2. Conjunción 2.1 CUM + Indicativo Para saber si un cum es conjunción tenemos que asegurarnos que hay 2 verbos en la oración, y que cum no precede a ningún ablativo. Cuando Cum funciona como conjunción, introduce una proposición adverbial y puede construirse en indicativo o con subjuntivo. - Valor Temporal. Introduce proposiciones subordinadas adverbiales de tiempo y se traduce por el adverbio Cuando. (Cum venit Franciscus[or.temporal]) omnes steteruntCuando viene Francisco... 2.2 Valor Relativo. Equivale a una proposición subordinada adjetiva o de relativo y se traduce por el pronombre adecuado. Fuit tempus cum homines vagabantur. = Hubo un tiempo en que los hh andaban errantes CUM + Subjuntivo - Valor temporal-causal (temporal-modal/cum historico). Llamado también cum histórico. Para traducir estas proposiciones, Hemos de tener en cuenta el tiempo del verbo. Pretérito Imperfecto Pretérito Pluscuamperfecto 1. Como 1. Como 2. Gerundio simple 2. Gerundio Compuesto 3. Al + Infinitivo simple 3. Al + Infinitivo. - Valor causal. La conjunción cum se traduce como porque, puesto que, como y hemos de tener presente el tiempo de la proposición subordinada: Presente Pretérito Perfecto Cum dives sis... Cum dives fueris.... Puesto que eres rico Puesto que has sido rico - Valor concesivo. Introduce una subordinada que dificulta la acción de la proposición principal, sin lograr detenerla. La conjunción cum se traduce por la partícula aunque. Siempre tienen en la oración principal la partícula TAMEN. Cum fortiter pugnaretur, tamen non recedit Caesar. Aunque se luchaba duramente, sin embargo Cesar no retrocedió. LOCUCIONES CON LA PARTICULA CUM. Frecuentemente encontramos la partícula cum junto a otras palabras formando locuciones adverbiales. Locuciones latinas Traducción Cum primum Tan pronto como Cum maxime Precisamente cuando Cum....tum Por una parte.... y por otra Cum alia multa, tum hoc Entre otras muchas cosas, especialmente ésta. LA PARTÍCULA UT Los usos más frecuentes de la partícula Ut son dos: adverbio y conjunción. 1. Adverbio. Como adverbio desempeña la función de complemento Circunstancial dentro de la oración y tiene dos valores fundamentales: Matíz Comparativo Valor de adverbio interrogativo en una interrogativa indirecta. Aegiptii canem et felem ut deos colunt. Credo te audire ut me circumstiterunt. Los egipcios adoral al perro y al gato como dioses. Creo que tú sabes como me han acosado. 2. Conjunción. Como conjunción introduce proposiciones subordinadas y tiene valores diferentes según el modo verbal. 2.1 UT + Indicativo 2.1.1 Temporal. La conjunción se traduce por cuando. ut vidit cuando vio En ocasiones, la lengua latina refuerza la temporalidad de la conjunción UT con las partículas continuo, semel, primum, statim... Estas no se traducen cuando van solas, pero en unión con UT equivalen a tan pronto como.. 2.1.2 Comparativo. Cuando la conjunción Ut introduce una subordinada adverbial comparativa se traduce por como, así como, del mismo modo que.. Las comparativas con UT suelen presentar partículas correlativas en la proposición principal. La aparición de éstas nos indica el tipo de proposición subordinada: ita, sic. UT optasti, ITA, est Tal como deseaste, así es. 2.1.3 Modal. Se traduce Como. Ut vales? ¿Cómo estás? 2.2 UT + Subjuntivo La conjunción UT puede introducir proposiciones subordinadas en las que el verbo esté en subjuntivo. Las más frecuentes son: completivas, finales, concesivas y consecutivas. 2.2.1 Completivas. Cuando en la proposición principal hay un verbo de voluntad (rogo), acontecimiento (accido) o causativo (perficio), la proposición completiva funciona como complemento directo. La Partícula UT se traduce por que. Volo ut venias Quiero que vengas. 2.2.2 Finales. La partícula UT se traduce en castellano por para que y el verbo se mantiene en subjuntivo. Veniat ut ego exeam Vino para que yo me fuera. Cuando el sujeto de la proposición principal y el de la subordinada son el mismo, el verbo de ésta suele traducirse por un infinitivo. Pater venit ut donum daret.. El padre vino para dar un regalo. 2.2.3 Concesivas. La partícula ut se traduce por aunque. En la proposición principal suele aparecer la conjunción adversativa tamen. Ut rationem nullam afferret, tamen auctoritate me frageret. Aunque no adujera razón alguna, sin embargo me dominaría con su autoridad. 2.2.4 Consecutiva. La conjunción UT equivale a que, y en la proposición principal encontramos partículas que facilitan la identificación del valor consecutivo de UT: ita, adeo, tam, tantum... Tam acerrime pugnatum est, ut multi perierint. Se luchó tan duramente que muchos murieron. Uso de ut con verbos que expresan temor. Con este tipo de verbos, si aparece ut se traduce por que no. Timeo ut pater veniat. Temo que mi padre no venga. En camibo, si el nexo es ne, este se traduce por que. Timeo ne pater veniat. Temo que mi padre venga. LA PARTÍCULA NE Tiene las funciones de un adverbio o una conjunción. Se puede considerar como la partícula negativa de UT. 1. Adverbio Negación o prohibición Ne scire fas est omnia No es posible saberlo todo Exhortación o deseo Ne hoc dicamus. No digamos esto. Ne hoc dicas No digas esto. Utinam ne sentiat Ojalá no se dé cuenta. 2. Conjunción La conjunción ne va siempre seguida de un verbo en modo subjuntivo y puede introducir una proposición subordinada completiva o bien una proposición subordinada final. En ambos casos, aprota un matiz negativo. 2.1 Completiva Se utiliza ne en lugar de ut cuando la completiva es negativa. Rogo tibi ut venias. Te ruego que vengas. Rogo tibi ne venias. Te ruego que no vengas. 2.2 Final. Se emplea ne en vez de ut cuando la proposición subordinada final es negativa. Caesar nuntium misit ut hoc nuntiaret. Cesar envió un mensajero para que anunciara esto. Caesar nuntium misit ne hoc nuntiaret. Cesar envió un mensajero para que no anunciara esto. 3. La prohibición Para prohibir algo, el latín utiliza los siguientes giros: - El subjuntivo de exhortación. Se usa normalmente el pretérito perfecto para la segunda persona y el presente para la primera y la tercera. Ne legeris No leas - Ne legamus No leamos Con el verbo nolo y sus formas de imperativo: noli, nolite Noli me tangere. No me toques. Con los verbos que significan prohibir o impedir, se expresa la negación mediante una proposición completiva introducida por ne. Nos obstamus ne abeant. Nos oponemos a que se marchen. 4. La doble negación Debemos tener presente que en latín dos negaciones equivalen a una afirmación. Nullus pugnat. Nadie lucha Non nullus pugnat. Alguno lucha (traducción literal = No ninguno lucha. Fíjate en estas expresiones con doble negación y su equivalencia. Nemo non Todos Nihil non Todo Nullus non Todo Numquam non Siempre Non nemo Non nihil Non nullus Non numquam Alguno Algo Alguno Alguna vez CONSECUTIO TEMPORUM O CONCORDANCIA TEMPORAL En una oración compuesta se establece una relación o concordancia temporal entre el tiempo del verbo de la proposición principal y el de la proposición subordinada. Este fenómeno se denomina en latín consecutio temporum. Esta relación puede ser de simultaneidad, anterioridad o posterioridad. Para establecer la concordancia temporal, nos fijaremos en el modo del verbo de la proposición subordinada según esté en indicativo o en subjuntivo. PROPOSICIONES SUBORDINADAS CON EL VERBO EN INDICATIVO Si el verbo de la proposición principal está en presente, el verbo de la subordinada puede estar en presente para expresar simultaneidad; en perfecto para indicar anterioridad; y mediante la perifrástica (participio de futuro activo + el tiempo correspondiente de sum) se señala posterioridad. Verbo Principal Relación Verbo de la proposición subordinada Presente Simultaneidad Presente: Nescio quod facis. No sé lo que haces. Presente Anterioridad Perfecto: Nescio quod fecisti. No sé lo que hiciste Presente Posterioridad Perífrasis: Nescio quod Facturus es. No sé lo que harás. Si el verbo de la proposición principal está en un tiempo pasado, el verbo de la subordinada puede estar en pretérito imperfecto para expresar simultaneidad; en pluscuamperfecto para indicar anterioridad; y por medio de la perifrástica (participio de futuro activo + el tiempo correspondiente de sum) se señala posterioridad. Verbo Principal Relación Verbo de la proposición subordinada Pasado (pretérito Simultaneidad Pretérito Imperfecto: Nescivi quod faciebas. No imperfecto, perfecto...) supe lo que hacías Pasado Anterioridad Pluscuamperfecto: Nescivi quod feceras No supe lo que habías hecho. Pasado Posterioridad Perífrasis: Nescivi quod Facturus eras. No supe lo que harías.. Si el verbo de la proposición principal está en un tiempo futuro, el verbo de la subordinada puede estar en futuro imperfecto para expresar simultaneidad; en futuro perfecto para indicar anterioridad; y a través de una perífrasis (participio de futuro activo + el tiempo correspondiente de sum) se señala posterioridad. Verbo Principal Relación Verbo de la proposición subordinada Futuro Simultaneidad Futuro imperfecto: Nesciam quod facies. No sabré lo que harás. Futuro Anterioridad Futuro perfecto: Nesciam quod feceris. No sabré lo que hab´ras hecho. Futuro Posterioridad Perífrasis: Nesciam quod Facturus eris. No sabré lo que habrás de hacer. PROPOSICIONES SUBORDINADAS CON EL VERBO EN SUBJUNTIVO Si el verbo de la proposición principal está en presente o en futuro: El verbo de la subordinada está en presente para expresar simultaneidad. El verbo de la subordinada está en pretérito perfecto para indicar anterioridad. Mediante una perífrasis (participio de futuro + presente de sum) se señala posterioridad. Verbo Principal Presente Futuro Relación Simultaneidad Anterioridad Posterioridad Verbo de la proposición subordinada Presente: Nescio quid facias. No sé qué haces. Pretérito perfecto: Nescio quid feceris. No sé qué has hecho. Perífrasis: Nescio quid Facturus sis. No sé qué harás. Si el verbo de la proposición principal está en un tiempo de pasado (pretérito imperfecto, pretérito perfecto o pretérito pluscuamperfecto): El verbo de la subordinada está en pretérito imperfecto para expresar simultaneidad. El verbo de la subordinada está en pretérito pluscuamperfecto para expresar anterioridad. Con una perífrasis (participio de futuro + imperfecto de sum) se señala posterioridad. Verbo Principal Relación Verbo de la proposición subordinada Pasado (pretérito Simultaneidad Pretérito imperfecto: Nescivi quid faceres. No imperfecto, pertérito supe qué hacías. perfecto...) Anterioridad Pluscuamperfecto: Nescivi quid fecisses. No supe qué habías hecho Posterioridad Perífrasis: Nescivi quid facturus esses. No sé qué harías.0- EL ESTILO DIRECTO Y EL ESTILO INDIRECTO Al igual que en castellano y en otras lenguas, en latín pueden reproducirse o citarse las palabras que alguien ha dicho mediante dos procedimientos: estilo directo y estilo indirecto. - Estilo directo: Se citan las palabras tal y como se han pronunciado. Habitualmente se efectúa mediante dos proposiciones yuxtapuestas. Caesar dixit: “Vici” Cesar dijo: “he vencido” Estilo indirecto: En este caso, se citan las palabras de otra persona mediante el uso de proposiciones subordinadas. Ello exige una adecuación de modos y tiempos que vamos a explicar a continuación. Caesar dixit se vicisse. Cesar dijo que él había vencido. Las proposiciones subordinadas suelen depender de verbos de lengua y entendimiento. TRANSFORMACIÓN DEL ESTILO DIRECTO EN INDIRECTO. En el estilo directo es frecuente el uso del modo indicativo; en cambio en el indirecto suelen utilizarse el infinitivo y el modo subjuntivo. Veamos algunos casos. - - - Las oraciones enunciativas que en estilo directo se expresan mediante el modo indicativo, en estilo indirecto se expresan a través de un infinitivo con sujeto en acusativo. Se han de tener presente las posibilidades de las construcciones de infinitivo. Estilo directo Caesar dixit: “Legati prope sunt” Estilo indirecto Caesar dixit legatos prope esse. Cesar dijo: “Los legados están cerca” Cesar dijo que los legados estaban cerca. Si la oración expresa orden, mandato, ruego..., en estilo directo se emplea el imperativo o el subjuntivo; en estilo indirecto se usa el modo subjuntivo y la proposición subordinada va encabezada por una conjunción (ut o ne, generalmente). Ddebe tenerse en cuenta la consecutio temporum. Estilo directo Caesar dixit hosti: “Responde” Estilo indirecto Caesar dixit hosti ut responderet. Cesar dijo al enemigo: “Responde” Cesar dijo al enemigo que respondiera. Caesar militibus dixit: “ne timeatis” Caesar militibus dixit ne timerent Cesar dijo a los soldados: “No temais” Cesar dijo a los soldados que no temieran. Estilo directo Illi quaerebant: “Ubi est Marcus? Estilo indirecto Illi quaerebant ubi esset Marcus. Ellos preguntaban: “¿Dónde está Marcos?” Ellos preguntaban dónde estaba Marcos Si fuera retórica Illi quaerebant ubi esse Marcum Las oraciones interrogativas directas e indirectas en estilo indirecto llevan el verbo en modo subjuntivo. En caso de que la pregunta fuera retórica (no se espera respuesta), la proposición en estilo indirecto se formaría con infinitivo y sujeto en acusativo