NEWLONG ~ =~D:J?aitM:t NEWLONG MACHINE WORKS, LTD. • INa.a] - WARNING PRECAUCION P RONAL INJURY MAY RESULT IF THE FOLLOWING SAFETY PRECAUTIONS ARE NOT OESSI:'RVED NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES QUE S DETALLAN PUEDE RESULTAR PERJUDICIAL PARA SUSALUD. 1 . BE THE AREA SURROUNDING MACHINE IS FREE OF All HAZARDS SUCH AS RUBBISH OR ANYTHING THAT 1. ASEGURARASE ALREDEDOR LA MAQUINA. NO HAYA NINGUN ELEMENTO COMO AGUA, ACEITE U PUEDAN .... U L.......... OCAS~NARALGUNACC~DEINTE 2. DO NOT OPERATE MACHINE IN AN AREA OR WET CONDITIONS. THE MACHINE IS NOT AN EXF)lOSIOIN - PROOF TYPE NOR WATER DO NOT OPERATE MACHINE BEFORE READING INSTRUCTION MANUAL. 4 DO NOT OPERATE MACHINE ON VOLTAGES OTHER THAN FOR THE MACHINE. 5 . BE SURE MACHINE IS CONNECTED TO DVII..VI'I'IU ELECTRICAL SAFETY GROUND 2. NO USAR LA MAQUINA EN NINGUN AREA TENGA RIESGO 0 BAJO CONDICIONES DE LA NO ES SOLO EL TIPO A PRUEBA DE I;;Ar"I..Vi;1IVI'I, EL TIPe A PRUEBA DE 3. USAR LA MAQUINA, CON DETENIMIENTO El DE HABER LEIDO MANUAL 4. NO USAR LA MAQUINARIA CON VOLTAJES DIFERENTES A PARA LA MISMA. 5. DE LA 1111 1'1."'1 VII I,.", A UNA ZONA SEGiURllDAD CON TOMA DE TIERRA. A:::iI::uUHAI1:::it: COr~ECTAl)A B.BE OFF IS D AIR SU PERFORMING MACHINE R CLEANING. . DO AND OPERATE MAU~HIIIU= WITH GUARDS REMOVED. 8 . DO NOT TOUCH ft""",,<=:. I'II;;;~;IJI..I;;;, ""'ULL.<=: BELT AND MOVING PARTS WHEN MACHINE IS IN OPIERJlmCIN 9 BE SURE MACHINE IS PLACED ON A SMOOTH SURFACE WHEN PERFORMING INTENANCE, PARTS ICTIIRE:II.I"I'C! CLEANING OR STC)RA,GE. 10.BE SURE THE MATERIAL TO BE SEWN OR ""I..'J~I;;U COMPLIES WITH THE MACHINE 11. DO USE SPARE PARTS OTHER THAN "NEWLONG" GENUINE PARTS. 6. DE DESCONECTAR LA MAQUINA DE A SU MAI'lrEiNIMIIENlrO SUSTITUCION DE AJUSTE Y lIMPIEZA DE LA MAQUINA. 7. NO USAR LA MAQUINA EXTRANOS,NICUANDOTENGA ABIERTA. 8. NO TOCAR LAS 1.Ju....n'LI'-"'''l. AuIJJA::S, r ..,~,;;;», COIRRE:AS Y PARTES MOVILES CUANDO MAQUINA ESTA EN FU~~CIC'NAI\IIIEI'lrO. 9. DE LA EN UN LUGAR APROPIADO PARA PROCEDER AL nl;;\',1"I11111;)IV DE PIE~~AS, lIMPIEZA 0 ALMACENAJE. 10. DE QUE EL ENTRA DENTRO DE LAMAQUINA. U""IFI::DI.III 11. NO USAR NINGUNA PIEZA DE RECAMBIO NO SEA NEWLONG. AVERTI NG ANIDEF~EN V~FIIFIE~Z MA!;;;CHINE MUSS FREI REN QUELLEN WIE ABFALL UNO ALLEN DINGEIN, DIE VERLETZUNGEN SIE MASCHINE NICHT IN DER UMGEBUNG VON EXPLOSIVEN ODER WASSER. DIE MASCHINE 1ST NICHT GEGEN WASSER GE!;;CHIUTjIT VOR OEM BEDIENEN DER MASCHINE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN. DIE MASCHINE UR AN ZUGI:.LJ,\:::J::II:.NE NETZSPANNUNG ANSCHLIESSEN. DIE MASCHINE 2. 3. NE MANQUEZ PAS DE LIRE LE MAI'UJt:L D'INSTRUCTION AVANT DE METTRE LA MACHINE EN MARCHE. 4. NE METTEZ PAS LA AVEC AUTRE MA(;HII\IE CElUI GEERDET SEIN. DIE MASCHINE MUSS VON NETZSPANNUNG NO LU GETRENNT WEI:tDEN. BEVOR JUS,TA(~EN UNO REINIGUNG DUF~CHGEI:UHRl WERDEN Kor~NEN. DIE MASCHIN DARF NICHT OHNE UNO ABDECKUNGEN SCHUTZHAU BETRIEBEN WERDEN. BEWEGUCHEN TEllE CI:.11UrUU:::I>f WENN DIE MASCHINE SOllTE AUCH R REINIGiUNG ODER LAGERUNG SAUBEREM UNO EBENEM UNTERGRUND STEHEN. DAS VERWENDENDE MATERIAL MUSS DEN MASCHINENANGABEN EN1rSPRE(~HEN. . NUR VERWENDEN. S'IL N'V A AUTOUR DE LA MACHINE, DE TELlE CHOSE QUI PEUT PRC)VOQUE:R UN ACCIDENT COMME LE DE DE L'HUILE OU DE LA COMBUSTIBLE. "NEWLONG" ERSATZTEILE 5. VERIFIEZ SI LA DE TERRE EST CORRECTEMENT CONNECTEE. 6. NE MANQUEZ PAS DE COUPER lE COURANT (ET LE GAl COPRIME) AVANT LE CHANGEMENT DE PIECE, MISE AU POINT OU LE NETTOVAGE DE LA MACHINE. 7. NE METTEZ PAS LA MACHINE EN MARCHE AVEC LE COUVERClE OU LA COUVERTURE ENLEVE(E}. 8. NE TOUCHEZ PAS TELLES PARTIES QUI BOUGENT COMME LE COUPOIR, LA POUUE, LA COURROIE ETC. PENDANT LA MISE EN MARCHE DE LA MACHINE. 9. DE lE CHANGEMENT DE LA MISE AU POINT OU lE MAiINTENAI'~CE DE LA METTEZ-lA UNE PLACE PLATE. 10. VEFIIFIE~Z S'ADAPTE MACHINE. 11. PAS n'IIIITI::IC DE CONVENABLE DE "NEWlONG". CElLE NTENIDO 1. ESPE CION DE A OPERACION . n"""'BuN PARA LA PUESTA EN MARCHA ..... 3 .... ·3 12. de ·3 ................................................................. ··········3 3. Enhebrado··· 4. PUESTA EN MARCHA·· ..··4 5.AJUSTES ··············5 del hilo ..... 1 2. Posicion de la aguja y el engarzador .. 3. Posicion 4. Presion del prensatelas . alimentador .... 6. SUSTITUCI N DE PIEZAS LUBRICADOR .. '" . . . 6 . .. ·7 .. 1. Furlclcmaimle,nto 2. Malltellimlen'to 3. Solucion de ON Y LUBRICACION NSE 8 CE NU .......... ""'RA . .... .,.. ... PIEZAS D SO IN ~\lArl:::l!'il DE E RNI . .. 8 ·······9 PIEZAS ERCA Y . DE 5Punto de un solo hilo .. 8.5 1 .DN algodon). . ± 125 1 #25 .. algcldOr Yute. Peso neto InClluve,nao la bobina de hilo x 246 (W) x ACCESORIOS STANDARD ........... 5 ... ... ·1 1 2. ......... 1 3. Destornillador .. ........ 4. 5. Aceitera 1 .. 2 1 1 3 4 ANTES DE OPERACION con'ectam,mte de 5 PREPARACION PARA LA PUESTA EN MARCHA 1. Lubrk3cioo imJJw;cilldib,le para la buena conservaci6n huen maqmna. Llene de aceite (caj:l3Cidad 45 baton dellubricador. Una pulsaclOn suelta continuamente antes de boton dies veces 10 cual es la rnaqluinla en la suficiente flOl" cuafn) h()nlS 1Jd1i:1 Ui:1U'11i:1l la nonnal. No debe can funcionar la condicion sin aceite ya que romperse. 2. Ajuste de Is Aguja 2, 3, Girar la del motor, ha.<;ta que la alcanza su del final alta la la tuerea que la barra " ••p,n" ,mile Debe asegurarse de que la concava hacia de la barra de adentro hasta que no se se colocado con la la tuerea de fuerte para evitar que bien se rompa durante el fimcionamiento. 3. Enhebrado (F'Ig. La se entrejl:a enhebrada para enhebrado de la identificaci6n. Como que se muestra en la los numeros del I aI 6 demostrar el 5 para su 5) ' - Aflojar de sujeccion lacostura. imrmesto en el -4 Cuo:mdlo se prolccl~da a 0 SU5ititUiir piezas, desconectar de la Esto es muy imporl:ante en de posibles accidentes. 1. Tension del hilo La terL'ii6n hilo se fabrica pard coser el saco de PP antes de emt1arqtle. tornillo 9/64S4JXl54 Y la tuerca 245092. '-"-"'IJU'''''' del apretar tornillo para la tuerca. Si no, la costura uniforrne no sera mantenido. 2.Posici6n de Ia El debe distancia de OJ rnm como EI Needle (801002) Y eI engarzador (Fig. 11) c6ncava de la una I. demuestra en la hacer allojanclo el tornillo del de esta distancia soporte del eng;amldor 3. del aliment:ldor alirnentaror debe estar por encirna de la su mas elevada posiici()n alirnentador alirnentador 4. dernuestra en la detlcrrnina por altura. tornillos del barra de el unidades del subir la barra de para disrninuirla. 5. Elevador del pie (es~>eci;:d) El elevador del bolsade hilo 6. de del usado para elevar de y sacar la tal como enrrollado la balsa. oolgar Ia malCluir,a (especial) de la tap,;!delra instalar una bandolera una oerCllit ae sujlxcibn. Screw -5- aguja es C()l:IU~Ul ,C(UltlOO la distancia entre la punta de esde de conexi6n de la barra de el conjunto sujetadclr de conectora y rotula completas 242011 A sujEltadof barm de 24210iA ! vcouv.:.a u"elCl conectora 242011 nrinc~inal2411 02 las sigllierltes Para instrueeiones los oritkios del de manera del deS1JlaCicn suavemente, del balancfn del del balancfn del muelle del sopone del muelle eng;arzador. IJ(;~'IJU';" del aprelar tornillo 11/64S40009 eng.arzEldor 243121 soOlDrte 11/6<:IS400cl3 243081 243071 -6- 7. LUBRICADOR 1. Funcionamiento 2. Mantenimiento Sacar Ellubricador connpficnde ulna hacer funcionar ellubllcalclor: Primero desenroscar Plll>:~lrf'1 boton hasta aceite rezuma "",r'no,·" el facilmente infiltrarse el cuandose el posil)les averias No muelle LUBRICADOR -7- aceite (podif,lI1 8. CONSERVACION Importante! Sacar el y otras materia;;; extranm; del alimentador, engarzador y orificios de la placa de que sc ensucian facilmente. Para el 0 cambio de piezas de1;colnectar, Debe tenerse cuidado de que la maquina no sc oxide, especialmenre de la red suministradora de cuando se deja inactiva por Bto es muy importante para la tiempo. [NOTAS DE TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO] I. Transporte la maquina en original. 2. abrir la tapadera y Iimpiar la de usar la suciedad. Despues de usarla qui tar eI hilo de la maquina y ponerla en una caja de almacenamiento. Le sugerimos que usc un cepillo blando 3. Nunca deje la maquina condiciones de humedad. la maquina. la acci6n directa del solo en electrica. del ;'1'-'1111.11'-', la m3.l~uirla 9. SOLICITUD DE PIEZAS ped:1QO a1 "5vll lv, ""~Halauv montadas se presenta 1a des:crita entre *Esta lista esta nuestras SU(;un;ale:s, disltrihuidor U oti(:ina Hlall-dl-ld r',,,,,r'P0P ] de sus la COlnprotlaci6n JbS(:rvaclOnes, slgrutl,:;a la antiigua ref(~rerlCia de cuallqui,er cambio sin preiaviso, CONTENIDO ) POSICION DEL HILO Y PIEZAS DE LA TENSION DEL HILO . . .. "'-'fift"'-'fiLl.t'l.. "'-'.M.u\.lUl.LL\.hJ fiUUJ;"\.. BARRA DE Y PIEZAS DE DEL ALIMENTADOR Y INTERRUPTOR Y ASA n.H~L 1 INDICE Vl"1uIJUJlLLV>J. Ln.LJU'l' . ..... Y ACCESORIOS DE LUBRICACION EL FUNCIONAMIENTO DEL ENGARZADOR . "n.,,-,,n.,,."'-. .. ..... , uO!\.\...M. Y . .M.!\.al~:1.I0L.M. -9 ., U)<;;llHU'J~ C~i"'CL:li:l1C~1 PAPEL RIZO Y CUCHILLAS pedlClOS especia.les) DE LAS PIEZAS . . . . . .. DEL HILO Motor de LUBRICADOR Y ASA ..... . . . (1) THREAD TENSION AND COVER PARTS \\---- 1 6 18 THREAD TENSION AND COVER PARTS (1) Ref. No. 245042 3 4 5 6 9 10 Remarks Part No. 1 2 2 Thread Stand IN6 3W6 2W6 KOIOO1 Rod Nut 245052 245201 245014 2 12 065261 245 245092 245033 24 26 for 245302 Thread Cone -11- (2) BUSHING, LING AND HANDLE PARTS 1 3 2 16 13 15 <'---- 1 BUSHING, OILING AND HANDLE PARTS (2) Ref. No. 1 2 3 4 5 6 7 8 Remarks Part No. 241024A8 241024A 241024 245132 C02001 C02006 C05008 D03003 9 1 1 Handle Assembly Handle Assembly Handle for 24 Micro Switch Cover Micro Switch Micro Switch Flexible Terminal Block Oiler Oil Oil 2 for DC 0) rear 16 25 29 1 32 34 35 36 065401 D07021 E03014 245471 IN4 245461 2422 242222 245541 241111 1 Rubber Joint Washer Joint Nut Oil 2 upper lower 243021 245162 245271 241151 2451 MW-6.5 24102488 2410248 9S2.6xlO -13- (3) Ref. NEEDLE BAR,PRESSER BAR AND DRIVING PARTS Part No. 1 1 3 4 1 8 (3) NEEDLE BAR,PRESSER BAR AND DRIVING PARTS Ref. No. 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 Remarks Part No. 5W8 6A04001 11/64S40084 11/64WI5103 245211 242041 242031 245491 5/8N18101 242081 245231 242071 242051 A 11/v·,,,"tvvIJ'''t1 245371 242101 A 205171 1l/64S40003 242121 A 242131 BOlO02 065561 242172 11/64S40002 242201 242181 11/64S40003 242191 242231 A 9/64S40055 Washer, for 2420l1A Rod End (POS-8) Screw, for 242031 Washer, for 242031 Oil Felt Spring Rod End Stud Nut, for 242081 Adjusting Stud Oil Felt Needle Bar Lever Stud Needle Bar Lever Assembly for 242051A Oil Felt Needle Bar Connection Assembly Oil Felt for 242101A Needle Bar with Nut Needle Clamp Nut Needle(DNxl #25) Oil Felt Presser Foot Lifter Base for 242172 Presser Bar Presser Bar Connection for 242181 Presser Spring Presser Foot Assembly Screw Nut 242233A for 24223 11/64S400051 Presser Foot Assembly (for Net Bag) 242233A Presser Foot Lifter 242161 Collar 242271 31LP6 1 11/MrS4()009 1 1 I 1 1 1 1 2 2 2 2 I 1 2 1 1 I I 1 1 1 2 (26) (29,30) 3 1 1 I I 1 (39) (4) LOOPER DRIVING PARTS ~n--2 ~r---9 a-----6 5 8--(It\y 10 12 14 --t<\...:l'~,9 15--- 16----1 -16- (4) Remarks Ref. No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Supporter for 243121 1 1 I 2 1 I I I 1 1 1 1 1 I I 1 1 2 (6) (11 ) (13) (18) (5) FEED DRIVING AND THREAD CUTTER PARTS 4 1 r 15 12 9 11 10 14 ~-17 26 25--~ 27 (fl}--19 aEI----18 32---lI 23 31 - - - t i Q J » , -18- (5) FEED DRIVI Ref. No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 I 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 AND THREAD CUTTER PARTS Part No. 244011A 245391 244102 9/64S40011 246011 3/16S32031 244111 3/16S32034 244081 3/16S32025 1l/64W15103 244091 3/8N24201 244122 9/64S40043 246081 4B3xI2 IN3 3W3 lW3 II/64S40049 11/64W15103 246021 246032 246042 246051 9/64S40502 246061 1/8S40003 246071 1/8S40003 245561 1/8S40006 Remarks Feed Dog Carrier Block Assembly Oil Felt Slide Block Guide Stud for 244102 Knife Bracket Extension for 246011 Feed Dog for 244111 Slide Block Adjusting Lock Bolt, for 244091 Washer, for 244091 Stud Slide Block Adjusting Support Lock Nut, for 244091 Throat Plate for 244122 for 246081 (M3xO.5xI2 for 24608 I(M3xO.5) Lock Washer(M3) Washer, for 246081 (M3) Screw, for 246021 for 246021 Knife Bracket Knife Bracket Pin for 246032 Knife Tension Spring for 246042 Knife Moving for 246061 Knife Stationary for 246071 Knife Cover for 245561 e) 1 (2) I 1 2 1 2 I I 1 2 2 2 2 I 3 1 I 1 1 I I I I 1 I I 1 I 2 2 2 Order (6) MOTOR (For Totally Enclosed Type Motor) 4 ~-5 1------6 \l1;:5;--7 1 MOTOR, No. 2 3 4 5 6 7 8 9 10 II Remarks Part No. C04001 C04003 C04004 C04005 C04006 C04007 C04009 211151 FO 100 I 241083 1116,~SL~U5U41 COI021 CO 1022 CO 1023 C08008 C07004 241075 15/64S28004 13S5 X 10 with PIu.g(S1tanclard with with Plug(British \-<tlllLY'''' Cord, with Plug(Gemlan with Plug(French with Plug(Australian Type) \-<tU'Ly'" Cord, with Plug(for DC Motor) Rubber Bushing (for C04003-C04007) Belt Motor Pulley for 241083 Universal Motor Universal Motor (230V~240V) Universal Motor (llOV~ 120V) Carbon Brush, for AC Motor 1 1 1 1 I 1 I 1 2 1 I I 2 2 I 4 4 SPECIAL PARTS FOR NP-7H 5 2 4 (14) 2 (14) 2 18 8FU2-6x70F 007022 007023 007024 8FN2-4x135K 245462 007009 -23 DING AND ~--2 17, NUMERICAL U'WIl.;,IL..'" OTHER ITEMS 243012 241024 241024A 241 2410248 24102485 241075 241083 241092 13-1 243071 243081 243092 17-17 I 17-16 1 17-5 17-10 17-12 4 21-4 14-1 244011A 244081 19-1 1 24601 246021 19-23 246042 24605 19-26 246061 246071 246081 247001 24701 1 19-28 19-30 19-16 25-31 25-30 247021 24703 247041 247051 247052 25-29 25-20 25-23 25-13 25-38 e04009 e05008 e07004 e08008 D03003 D07009 D07021 241102 2411 I 241122 241131 241151 244091 244102 244111 244122 244132 24 1161 241212 241223 241231 241242 244133 245014 245022 245033 245042 25-37 1 -9 I -23 1 18 1 -1 247061 247063 247071 247073 247081 25-17 25-39 25-1 25-34 25-6 245052 245081 A 245081 245091 I -7 11-12 I -13 I -16 I -15 247082 247091 247092 25-2 25-35 241253 242011 242011A 242031 242041 242051 A 242071 242081 242101A 242121A 2421 242172 242181 242191 242222 14-9 14-8 15-25 15-28 15-31 245132 245162 245171 245201 245211 245222 e04005 e04006 21-7 13-8 13-1 23-15 D07022 D07023 D07024 8FN2-4x135K 8FU2-6x60F 1 3 NUT 25-10 25-24 WASHER 19-20 1 25-26 9 Np..7A TORNILLO, TUERCA V ARANDE 9/64840502 5/64828524 9/64840011 9164840005 18840006 9/64540001 9/64540004 9/64540035 11/64840029 11/64840001 11/64540002 11/64540009 11/64840006 15164828032 1164540084 11/64540046 1 164540003 1 164840004 11/64840005 3116532031 15/64528004 118540003 9/64840055 9/64540043 1/64840007 15/6452802811/64840015 164840049 9/64840052 164840089 164iN40203 15/64N28206 6832025 3/16828001 3116532026 4B3x12 1531 16-32x9 6832034 PRECAUCION RIESGO DE RESIDUOS DIAGRAM Metodo y COIuU(:lon de Medici6n Medlci6n ue~ClalraClon de u ..... l[,.I...... de La Union Europea y eTel~tIVl:lS sacos. Ifnrl';'J:lr!n en la la Gatl3gor'ia 1 emIJac,::tdolra - 1 Gel1leral Manager and Director II