Subido por angelpj1960

Ficha-Tecnica-NewlongNP7A

Anuncio
NEWLONG
~
=~D:J?aitM:t
NEWLONG MACHINE WORKS, LTD. •
INa.a]
-
WARNING
PRECAUCION
P RONAL INJURY MAY
RESULT IF THE FOLLOWING
SAFETY PRECAUTIONS ARE
NOT OESSI:'RVED
NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES
QUE S
DETALLAN PUEDE
RESULTAR PERJUDICIAL PARA
SUSALUD.
1 . BE
THE AREA SURROUNDING MACHINE
IS FREE OF All HAZARDS SUCH AS
RUBBISH OR ANYTHING THAT
1. ASEGURARASE
ALREDEDOR
LA
MAQUINA. NO HAYA NINGUN ELEMENTO COMO
AGUA, ACEITE U
PUEDAN
.... U L..........
OCAS~NARALGUNACC~DEINTE
2. DO NOT OPERATE MACHINE IN AN
AREA OR
WET
CONDITIONS. THE MACHINE IS NOT AN
EXF)lOSIOIN - PROOF TYPE NOR WATER
DO NOT OPERATE MACHINE BEFORE
READING INSTRUCTION MANUAL.
4 DO NOT OPERATE MACHINE ON VOLTAGES
OTHER THAN
FOR THE MACHINE.
5 . BE SURE MACHINE IS CONNECTED TO
DVII..VI'I'IU
ELECTRICAL SAFETY GROUND
2. NO USAR LA MAQUINA EN NINGUN AREA
TENGA RIESGO
0 BAJO
CONDICIONES DE
LA
NO
ES SOLO EL TIPO A PRUEBA DE I;;Ar"I..Vi;1IVI'I,
EL TIPe A PRUEBA DE
3. USAR LA MAQUINA,
CON DETENIMIENTO
El
DE HABER LEIDO
MANUAL
4. NO USAR LA MAQUINARIA CON VOLTAJES
DIFERENTES A
PARA LA
MISMA.
5.
DE
LA 1111 1'1."'1 VII I,.",
A UNA ZONA
SEGiURllDAD CON TOMA DE TIERRA.
A:::iI::uUHAI1:::it:
COr~ECTAl)A
B.BE
OFF
IS
D AIR SU
PERFORMING MACHINE
R
CLEANING.
. DO
AND
OPERATE MAU~HIIIU= WITH GUARDS
REMOVED.
8 . DO NOT TOUCH ft""",,<=:. I'II;;;~;IJI..I;;;, ""'ULL.<=:
BELT AND MOVING PARTS WHEN MACHINE IS
IN OPIERJlmCIN
9 BE SURE MACHINE IS PLACED ON A SMOOTH
SURFACE WHEN PERFORMING
INTENANCE, PARTS
ICTIIRE:II.I"I'C! CLEANING OR STC)RA,GE.
10.BE SURE THE MATERIAL TO BE SEWN OR
""I..'J~I;;U COMPLIES WITH THE MACHINE
11. DO
USE SPARE PARTS OTHER THAN
"NEWLONG" GENUINE PARTS.
6.
DE DESCONECTAR LA MAQUINA
DE
A SU MAI'lrEiNIMIIENlrO
SUSTITUCION DE
AJUSTE Y lIMPIEZA
DE LA MAQUINA.
7. NO USAR LA MAQUINA
EXTRANOS,NICUANDOTENGA
ABIERTA.
8. NO TOCAR LAS
1.Ju....n'LI'-"'''l.
AuIJJA::S, r ..,~,;;;»,
COIRRE:AS Y PARTES MOVILES CUANDO
MAQUINA ESTA EN FU~~CIC'NAI\IIIEI'lrO.
9.
DE
LA
EN
UN LUGAR APROPIADO PARA PROCEDER AL
nl;;\',1"I11111;)IV DE PIE~~AS,
lIMPIEZA 0 ALMACENAJE.
10.
DE QUE EL
ENTRA DENTRO DE
LAMAQUINA.
U""IFI::DI.III
11. NO USAR NINGUNA PIEZA DE RECAMBIO
NO SEA NEWLONG.
AVERTI
NG
ANIDEF~EN
V~FIIFIE~Z
MA!;;;CHINE MUSS FREI
REN QUELLEN WIE
ABFALL UNO ALLEN
DINGEIN, DIE VERLETZUNGEN
SIE
MASCHINE NICHT IN
DER UMGEBUNG VON EXPLOSIVEN ODER
WASSER. DIE MASCHINE 1ST NICHT GEGEN
WASSER GE!;;CHIUTjIT
VOR OEM BEDIENEN DER MASCHINE
BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN.
DIE MASCHINE UR AN ZUGI:.LJ,\:::J::II:.NE
NETZSPANNUNG ANSCHLIESSEN.
DIE MASCHINE
2.
3. NE MANQUEZ PAS DE LIRE LE MAI'UJt:L
D'INSTRUCTION AVANT DE METTRE LA
MACHINE EN MARCHE.
4. NE METTEZ PAS LA
AVEC
AUTRE
MA(;HII\IE
CElUI
GEERDET SEIN.
DIE MASCHINE MUSS VON NETZSPANNUNG
NO LU
GETRENNT
WEI:tDEN. BEVOR
JUS,TA(~EN UNO REINIGUNG DUF~CHGEI:UHRl
WERDEN Kor~NEN.
DIE MASCHIN
DARF NICHT OHNE
UNO ABDECKUNGEN
SCHUTZHAU
BETRIEBEN WERDEN.
BEWEGUCHEN TEllE
CI:.11UrUU:::I>f WENN DIE MASCHINE
SOllTE AUCH
R
REINIGiUNG ODER
LAGERUNG
SAUBEREM UNO EBENEM
UNTERGRUND STEHEN.
DAS
VERWENDENDE MATERIAL MUSS
DEN MASCHINENANGABEN EN1rSPRE(~HEN.
. NUR
VERWENDEN.
S'IL N'V A
AUTOUR DE LA
MACHINE, DE TELlE CHOSE QUI PEUT
PRC)VOQUE:R UN ACCIDENT COMME LE
DE
DE L'HUILE OU DE LA
COMBUSTIBLE.
"NEWLONG" ERSATZTEILE
5. VERIFIEZ SI LA
DE TERRE EST
CORRECTEMENT CONNECTEE.
6. NE MANQUEZ PAS DE COUPER lE COURANT
(ET LE GAl COPRIME) AVANT
LE
CHANGEMENT DE PIECE,
MISE AU POINT OU
LE NETTOVAGE DE LA MACHINE.
7. NE METTEZ PAS LA MACHINE EN MARCHE
AVEC LE COUVERClE OU LA COUVERTURE
ENLEVE(E}.
8. NE TOUCHEZ PAS TELLES PARTIES QUI
BOUGENT COMME LE COUPOIR,
LA
POUUE, LA COURROIE ETC. PENDANT LA MISE
EN MARCHE DE LA MACHINE.
9.
DE
lE CHANGEMENT DE
LA MISE AU POINT OU lE MAiINTENAI'~CE
DE LA
METTEZ-lA UNE PLACE
PLATE.
10. VEFIIFIE~Z
S'ADAPTE
MACHINE.
11.
PAS n'IIIITI::IC
DE CONVENABLE DE "NEWlONG".
CElLE
NTENIDO
1. ESPE
CION
DE
A
OPERACION
.
n"""'BuN PARA LA PUESTA EN MARCHA .....
3
.... ·3
12.
de
·3
................................................................. ··········3
3. Enhebrado···
4. PUESTA EN MARCHA··
..··4
5.AJUSTES
··············5
del hilo .....
1
2.
Posicion de la aguja y el engarzador ..
3.
Posicion
4.
Presion del prensatelas .
alimentador ....
6. SUSTITUCI N DE PIEZAS
LUBRICADOR
..
'" . .
.
6
. .. ·7
..
1. Furlclcmaimle,nto
2. Malltellimlen'to
3. Solucion de
ON Y LUBRICACION
NSE
8
CE NU
.......... ""'RA
. ....
.,.. ...
PIEZAS
D
SO
IN
~\lArl:::l!'il
DE
E
RNI
. .. 8
·······9
PIEZAS
ERCA Y
.
DE
5Punto
de un solo hilo
.. 8.5
1
.DN
algodon). .
± 125
1 #25
..
algcldOr Yute.
Peso neto
InClluve,nao la bobina de hilo
x 246 (W) x
ACCESORIOS STANDARD
........... 5
... ... ·1
1
2.
......... 1
3. Destornillador
..
........
4.
5. Aceitera
1
..
2
1
1
3
4
ANTES DE OPERACION
con'ectam,mte de
5
PREPARACION PARA LA PUESTA EN MARCHA
1. Lubrk3cioo
imJJw;cilldib,le para la buena conservaci6n
huen
maqmna. Llene de aceite
(caj:l3Cidad 45
baton dellubricador. Una
pulsaclOn suelta
continuamente antes de
boton dies veces
10 cual es
la rnaqluinla en la
suficiente flOl" cuafn) h()nlS 1Jd1i:1 Ui:1U'11i:1l la
nonnal. No debe
can
funcionar la
condicion
sin aceite ya que
romperse.
2. Ajuste de Is Aguja
2, 3,
Girar la
del motor, ha.<;ta que la
alcanza su
del final
alta
la
la tuerea que
la barra
" ••p,n" ,mile Debe asegurarse de que la
concava hacia
de
la barra de
adentro hasta que no se
se
colocado con la
la tuerea de
fuerte para evitar que
bien
se rompa durante el
fimcionamiento.
3. Enhebrado (F'Ig.
La
se entrejl:a enhebrada para
enhebrado de la
identificaci6n. Como
que se muestra en la
los numeros del I aI 6
demostrar el
5 para su
5)
' - Aflojar
de sujeccion
lacostura.
imrmesto en el
-4
Cuo:mdlo se prolccl~da a
0 SU5ititUiir piezas,
desconectar
de la
Esto es muy
imporl:ante en
de posibles accidentes.
1. Tension del hilo
La terL'ii6n
hilo se
fabrica pard coser el saco
de
PP antes de emt1arqtle.
tornillo 9/64S4JXl54 Y
la tuerca 245092.
'-"-"'IJU'''''' del
apretar tornillo para
la tuerca. Si no, la
costura uniforrne no sera mantenido.
2.Posici6n de Ia
El
debe
distancia de OJ rnm como
EI
Needle
(801002)
Y eI engarzador (Fig. 11)
c6ncava de la
una
I.
demuestra en la
hacer allojanclo el tornillo del
de esta distancia
soporte del eng;amldor
3.
del aliment:ldor
alirnentaror debe estar
por encirna de la
su mas elevada posiici()n
alirnentador
alirnentador
4.
dernuestra en la
detlcrrnina por
altura.
tornillos
del
barra de
el
unidades
del
subir la barra de
para disrninuirla.
5. Elevador del pie (es~>eci;:d)
El elevador del
bolsade
hilo
6.
de
del
usado para elevar
de
y sacar la
tal como enrrollado
la balsa.
oolgar Ia malCluir,a (especial)
de la tap,;!delra
instalar una
bandolera una oerCllit ae sujlxcibn.
Screw
-5-
aguja es C()l:IU~Ul ,C(UltlOO la distancia entre la punta
de
esde
de conexi6n de la barra de
el conjunto sujetadclr de
conectora y rotula completas 242011 A
sujEltadof barm de
24210iA
! vcouv.:.a u"elCl conectora
242011
nrinc~inal2411 02
las sigllierltes
Para
instrueeiones
los oritkios del
de manera
del
deS1JlaCicn suavemente,
del
balancfn del
del
balancfn del
muelle
del sopone del muelle
eng;arzador.
IJ(;~'IJU';"
del
aprelar
tornillo
11/64S40009
eng.arzEldor 243121
soOlDrte 11/6<:IS400cl3
243081
243071
-6-
7. LUBRICADOR
1. Funcionamiento
2. Mantenimiento
Sacar
Ellubricador connpficnde ulna
hacer funcionar ellubllcalclor:
Primero desenroscar
Plll>:~lrf'1 boton hasta
aceite rezuma
"",r'no,·"
el
facilmente infiltrarse el
cuandose
el
posil)les averias
No
muelle
LUBRICADOR
-7-
aceite (podif,lI1
8. CONSERVACION
Importante!
Sacar el
y otras materia;;; extranm; del alimentador, engarzador
y orificios de la placa de
que sc ensucian facilmente.
Para el
0
cambio de piezas de1;colnectar,
Debe tenerse cuidado de que la maquina no sc oxide, especialmenre
de la red suministradora de
cuando se deja inactiva por
Bto es muy importante para la
tiempo.
[NOTAS DE TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO]
I. Transporte la maquina en
original.
2.
abrir la tapadera y Iimpiar la
de usar la
suciedad. Despues de usarla qui tar eI hilo de la maquina y
ponerla en una caja de almacenamiento. Le sugerimos que usc
un cepillo blando
3. Nunca deje la maquina
condiciones de humedad.
la maquina.
la acci6n directa del solo en
electrica.
del
;'1'-'1111.11'-',
la m3.l~uirla
9. SOLICITUD DE PIEZAS
ped:1QO a1
"5vll lv,
""~Halauv
montadas se presenta
1a
des:crita entre
*Esta lista esta
nuestras SU(;un;ale:s,
disltrihuidor U oti(:ina
Hlall-dl-ld r',,,,,r'P0P
] de
sus
la COlnprotlaci6n
JbS(:rvaclOnes, slgrutl,:;a la antiigua
ref(~rerlCia
de
cuallqui,er cambio sin preiaviso,
CONTENIDO
)
POSICION DEL HILO Y PIEZAS DE LA TENSION DEL HILO . . ..
"'-'fift"'-'fiLl.t'l.. "'-'.M.u\.lUl.LL\.hJ
fiUUJ;"\..
BARRA DE
Y PIEZAS DE
DEL ALIMENTADOR Y
INTERRUPTOR Y ASA
n.H~L 1
INDICE
Vl"1uIJUJlLLV>J.
Ln.LJU'l'
. .....
Y ACCESORIOS DE LUBRICACION
EL FUNCIONAMIENTO DEL ENGARZADOR .
"n.,,-,,n.,,."'-.
..
..... ,
uO!\.\...M.
Y
.
.M.!\.al~:1.I0L.M.
-9
.,
U)<;;llHU'J~ C~i"'CL:li:l1C~1
PAPEL RIZO Y CUCHILLAS pedlClOS especia.les)
DE LAS PIEZAS . . . .
. ..
DEL HILO
Motor de
LUBRICADOR Y ASA
.....
.
.
.
(1)
THREAD TENSION AND COVER PARTS
\\---- 1
6
18
THREAD TENSION AND COVER PARTS
(1)
Ref. No.
245042
3
4
5
6
9
10
Remarks
Part No.
1
2
2
Thread Stand
IN6
3W6
2W6
KOIOO1
Rod
Nut
245052
245201
245014
2
12
065261
245
245092
245033
24
26
for 245302
Thread Cone
-11-
(2)
BUSHING,
LING AND HANDLE PARTS
1
3
2
16
13 15
<'----
1
BUSHING, OILING AND HANDLE PARTS
(2)
Ref. No.
1
2
3
4
5
6
7
8
Remarks
Part No.
241024A8
241024A
241024
245132
C02001
C02006
C05008
D03003
9
1
1
Handle Assembly
Handle Assembly
Handle
for 24
Micro Switch Cover
Micro Switch
Micro Switch
Flexible Terminal Block
Oiler
Oil
Oil
2
for DC
0)
rear
16
25
29
1
32
34
35
36
065401
D07021
E03014
245471
IN4
245461
2422
242222
245541
241111
1
Rubber
Joint
Washer
Joint
Nut
Oil
2
upper
lower
243021
245162
245271
241151
2451
MW-6.5
24102488
2410248
9S2.6xlO
-13-
(3)
Ref.
NEEDLE BAR,PRESSER BAR AND DRIVING PARTS
Part No.
1
1
3
4
1
8
(3)
NEEDLE BAR,PRESSER BAR AND DRIVING PARTS
Ref. No.
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Remarks
Part No.
5W8
6A04001
11/64S40084
11/64WI5103
245211
242041
242031
245491
5/8N18101
242081
245231
242071
242051 A
11/v·,,,"tvvIJ'''t1
245371
242101 A
205171
1l/64S40003
242121 A
242131
BOlO02
065561
242172
11/64S40002
242201
242181
11/64S40003
242191
242231 A
9/64S40055
Washer, for 2420l1A
Rod End (POS-8)
Screw, for 242031
Washer, for 242031
Oil Felt
Spring
Rod End Stud
Nut, for 242081
Adjusting Stud
Oil Felt
Needle Bar Lever Stud
Needle Bar Lever Assembly
for 242051A
Oil Felt
Needle Bar Connection Assembly
Oil Felt
for 242101A
Needle Bar with Nut
Needle Clamp Nut
Needle(DNxl #25)
Oil Felt
Presser Foot Lifter Base
for 242172
Presser Bar
Presser Bar Connection
for 242181
Presser Spring
Presser Foot Assembly
Screw
Nut
242233A
for 24223
11/64S400051
Presser Foot Assembly (for Net Bag)
242233A
Presser Foot Lifter
242161
Collar
242271
31LP6
1
11/MrS4()009
1
1
I
1
1
1
1
2
2
2
2
I
1
2
1
1
I
I
1
1
1
2
(26)
(29,30)
3
1
1
I
I
1
(39)
(4)
LOOPER DRIVING PARTS
~n--2
~r---9
a-----6
5
8--(It\y
10
12
14 --t<\...:l'~,9
15---
16----1
-16-
(4)
Remarks
Ref. No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Supporter
for 243121
1
1
I
2
1
I
I
I
1
1
1
1
1
I
I
1
1
2
(6)
(11 )
(13)
(18)
(5)
FEED DRIVING AND THREAD CUTTER PARTS
4
1
r
15
12
9
11
10
14
~-17
26
25--~
27
(fl}--19
aEI----18
32---lI
23
31 - - - t i Q J » ,
-18-
(5)
FEED DRIVI
Ref. No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
I
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
AND THREAD CUTTER PARTS
Part No.
244011A
245391
244102
9/64S40011
246011
3/16S32031
244111
3/16S32034
244081
3/16S32025
1l/64W15103
244091
3/8N24201
244122
9/64S40043
246081
4B3xI2
IN3
3W3
lW3
II/64S40049
11/64W15103
246021
246032
246042
246051
9/64S40502
246061
1/8S40003
246071
1/8S40003
245561
1/8S40006
Remarks
Feed Dog Carrier Block Assembly
Oil Felt
Slide Block Guide Stud
for 244102
Knife Bracket Extension
for 246011
Feed Dog
for 244111
Slide Block Adjusting
Lock Bolt, for 244091
Washer, for 244091
Stud Slide Block Adjusting Support
Lock Nut, for 244091
Throat Plate
for 244122
for 246081 (M3xO.5xI2
for 24608 I(M3xO.5)
Lock Washer(M3)
Washer, for 246081 (M3)
Screw, for 246021
for 246021
Knife Bracket
Knife Bracket Pin
for 246032
Knife Tension Spring
for 246042
Knife Moving
for 246061
Knife Stationary
for 246071
Knife Cover
for 245561
e)
1
(2)
I
1
2
1
2
I
I
1
2
2
2
2
I
3
1
I
1
1
I
I
I
I
1
I
I
1
I
2
2
2
Order
(6)
MOTOR
(For Totally Enclosed Type Motor)
4
~-5
1------6
\l1;:5;--7
1
MOTOR,
No.
2
3
4
5
6
7
8
9
10
II
Remarks
Part No.
C04001
C04003
C04004
C04005
C04006
C04007
C04009
211151
FO 100 I
241083
1116,~SL~U5U41
COI021
CO 1022
CO 1023
C08008
C07004
241075
15/64S28004
13S5 X 10
with PIu.g(S1tanclard
with
with Plug(British
\-<tlllLY'''' Cord, with Plug(Gemlan
with Plug(French
with Plug(Australian Type)
\-<tU'Ly'" Cord, with Plug(for DC Motor)
Rubber Bushing (for C04003-C04007)
Belt
Motor Pulley
for 241083
Universal Motor
Universal Motor (230V~240V)
Universal Motor (llOV~ 120V)
Carbon Brush, for AC Motor
1
1
1
1
I
1
I
1
2
1
I
I
2
2
I
4
4
SPECIAL PARTS FOR NP-7H
5
2
4
(14)
2
(14)
2
18
8FU2-6x70F
007022
007023
007024
8FN2-4x135K
245462
007009
-23
DING AND
~--2
17,
NUMERICAL
U'WIl.;,IL..'"
OTHER ITEMS
243012
241024
241024A
241
2410248
24102485
241075
241083
241092
13-1
243071
243081
243092
17-17
I
17-16
1
17-5
17-10
17-12
4
21-4
14-1
244011A
244081
19-1
1
24601
246021
19-23
246042
24605
19-26
246061
246071
246081
247001
24701 1
19-28
19-30
19-16
25-31
25-30
247021
24703
247041
247051
247052
25-29
25-20
25-23
25-13
25-38
e04009
e05008
e07004
e08008
D03003
D07009
D07021
241102
2411 I
241122
241131
241151
244091
244102
244111
244122
244132
24 1161
241212
241223
241231
241242
244133
245014
245022
245033
245042
25-37
1 -9
I -23
1 18
1 -1
247061
247063
247071
247073
247081
25-17
25-39
25-1
25-34
25-6
245052
245081 A
245081
245091
I -7
11-12
I -13
I -16
I -15
247082
247091
247092
25-2
25-35
241253
242011
242011A
242031
242041
242051 A
242071
242081
242101A
242121A
2421
242172
242181
242191
242222
14-9
14-8
15-25
15-28
15-31
245132
245162
245171
245201
245211
245222
e04005
e04006
21-7
13-8
13-1
23-15
D07022
D07023
D07024
8FN2-4x135K
8FU2-6x60F 1
3
NUT
25-10
25-24
WASHER
19-20
1
25-26
9
Np..7A
TORNILLO, TUERCA V ARANDE
9/64840502
5/64828524
9/64840011
9164840005
18840006
9/64540001
9/64540004
9/64540035 11/64840029 11/64840001 11/64540002 11/64540009
11/64840006
15164828032
1164540084
11/64540046 1 164540003 1 164840004 11/64840005 3116532031 15/64528004
118540003
9/64840055
9/64540043 1/64840007 15/6452802811/64840015
164840049
9/64840052
164840089
164iN40203 15/64N28206
6832025
3/16828001 3116532026
4B3x12
1531 16-32x9
6832034
PRECAUCION
RIESGO DE RESIDUOS
DIAGRAM
Metodo y COIuU(:lon
de Medici6n
Medlci6n
ue~ClalraClon
de
u ..... l[,.I......
de La Union Europea
y eTel~tIVl:lS
sacos.
Ifnrl';'J:lr!n
en
la
la
Gatl3gor'ia 1
emIJac,::tdolra - 1
Gel1leral Manager and Director
II
Descargar