Subido por Daniela Fernandez

FAMILIA POLARIS

Anuncio
D-62740-2012
D-35476-2015
Lámparas quirúrgicas Dräger
Simplemente buena luz
D-35784-2015
02 |
LÁMPARAS QUIRÚRGICAS DRÄGER
LÁMPARAS QUIRÚRGICAS DRÄGER
| 03
»Lámparas quirúrgicas Dräger –
La luz solar es nuestro referente«
Dräger lleva desarrollando y fabricando equipos médicos desde hace más de 125 años. Nuestras lámparas
y sistemas de vídeo ofrecen una iluminación excelente para cualquier tipo de aplicación quirúrgica.
D-139-2018
Polaris® 100/200 de Dräger
D-43605-2015
Polaris® 600 de Dräger
04 |
LÁMPARAS QUIRÚRGICAS DRÄGER | EFICIENCIA
»Simplemente buena luz«
D-35706-2015
La característica más destacada de nuestras
lámparas es su manejo intuitivo. Los usuarios
cuentan con toda una gama de opciones
de control, como los mandos a distancia
y un panel de pared, así como un panel
táctil en el cabezal de la propia lámpara. Sin
duda alguna, un sistema de control simple
es de vital importancia cuando el tiempo
juega un papel tan relevante y ya existen
innumerables interfaces en el quirófano. El
diseño funcional y sencillo, así como el peso
ligero de la familia de lámparas Polaris®
de Dräger juegan un papel importante a la
hora de cumplir con este cometido. Para
Dräger, la calidad y la durabilidad máximas
son las principales prioridades. Nuestros
sistemas de iluminación pueden adaptarse
a su entorno de trabajo específico.
Además, nuestra red global de técnicos
de servicio es la garantía de nuestro
apoyo continuo en materia de instalación
y mantenimiento.
La fuente de luz de la familia de lámparas
Polaris® la suministran LEDs de última
generación. Cada LED individual está
equipado con su propio sistema de lentes
reflectores. La superposición de los haces de
luz individuales permite crear una columna de
luz homogénea y garantiza un campo de visión
sin sombras, rico en contornos y con colores
naturales en el campo quirúrgico. El calor
generado se regula y disipa gracias al sistema
de gestión térmica patentado: esto reduce la
carga térmica para usuarios y pacientes.
LÁMPARAS QUIRÚRGICAS DRÄGER | EFICIENCIA
| 05
»Ya que trabajamos todo el día con
lámparas de quirófano, la facilidad
de uso es completamente esencial«.
D-36069-2015
ENFERMERA DE QUIRÓFANO
»Una buena iluminación es vital,
ya que me permite concentrarme
en el elemento más importante del
quirófano: mis pacientes«.
D-36091-2015
CIRUJANO
»Innovación tecnológica que puede
comprenderse de forma intuitiva sin
necesidad de formación; ¡eso es un
verdadero logro!«
D-36108-2015
TÉCNICO BIOMÉDICO
06 |
LÁMPARAS QUIRÚRGICAS DRÄGER | DRÄGER POLARIS® 100/200
Dräger Polaris® 100/200
En el quirófano, la correcta iluminación es esencial para el éxito. Las lámparas quirúrgicas Polaris® 100/200
de Dräger emplean la última tecnología para suministrar luz blanca, un potente contraste y colores naturales
para una cirugía sin complicaciones, y sin tener que resultar costosa para el presupuesto del hospital.
D-32326-2011
Nuestro sistema de iluminación quirúrgica consta de dos lámparas
principales que pueden combinarse según el uso. Con una media
de vida útil de 50 000 horas, esta tecnología LED fiable y de bajo
coste permite proporcionar muchos años de iluminación de alta
calidad. El diseño funcional y sencillo de la Polaris® 100/200, junto
con la liviana estructura del cabezal de la lámpara, facilita su manejo
durante el funcionamiento.
El sistema de iluminación proporciona una solución económica
y potente para el uso cotidiano en el quirófano. Gracias a sus
pocos requisitos de mantenimiento y su elevada fiabilidad, la
lámpara Polaris® 100/200 de Dräger está diseñada para ofrecer
muchos años de funcionamiento sin problemas, con unos costes
de operación extremadamente bajos.
LÁMPARAS QUIRÚRGICAS DRÄGER | DRÄGER POLARIS® 100/200
Diseño funcional
Mango estéril
o esterilizable
D-5962-2017
Sistema de gestión térmica
integrado
Endolight, 300 lux
Fácil de usar
D-104089-2013
D-31244-2011
Toda una gama de temperaturas de color
| 07
08 |
LÁMPARAS QUIRÚRGICAS DRÄGER | DRÄGER POLARIS® 100/200
easy
easy
easy
er
Einfache Bedienung
er
Einfache Bedienung
Einkäufer
easy
Planer
DISEÑO
ng
Design
Einkäufer
Planer
Chirurg
Chirurg
OP Schwester
Einfache Bedienung
Fernbedienung
Wandbedienung
design
Diseño elegante
Satélite de un tamaño mínimo
Design
Posicionamiento sencillo
Fernbedienung
Wandbedienung
Fabcodierung
MANGO
Mango estéril o esterilizable disponible
Farbtemperatur
e
tur
Handgriff
tur
Handgriff
Lichtintensität
Monitoring
ment
Monitoring
easy
Farbfelddurchmesser
er
D-616-2016
Design
Lichtintensität
Syncdel
Mode
trasera
cabezal
INTERFAZ
Sync Mode
OR ready
F
Panel de control intuitivo Farbfelddurchmesser
PanelMobile
de pared
STC
Version
Asas en el cabezal de la lámpara
Disponible en 4400, 5000 o 5600 K
OR ready
Sync Mode
Farbtemperatur
Handgriff
Farbfelddurchmesser
Mobile Version
Farbtemperatur
STC
VERSIÓN TRANSPORTABLE
Uso versátil
(servicios de urgencias, uso en diversos quirófanos)
Puede emplearse como tercera lámpara de quirófano
Monitoring
Einfache Bedienung
design
OR
la superficie
de la lámpara inferior a 35 ºC
Wärmemanagement
ment
Lichtintensität
TEMPERATURA DE COLOR
OR
OR ready
Temperatura
en
Ein
Fabcodierung
Dräger Polaris® 100: 40 000 – 120 000 lux
design
Dräger Polaris® 200: 40 000 – 160 000 lux
Wandbedienung
Fabcodierung
Kamera
OR
Endolight, 300 lux
Kamera
Design
Vida útil media de los LED: 50 000 hrs
Handgriff
GESTIÓN TÉRMICA
OP Schwester
INTENSIDAD DE LA LUZ
Design
Fernbedienung
Chirurg
Planer
Einfache Bedienung
OP Schwester
design
Kamera
design
Einkäufer
Mobile Version
STC
Wärmemanagement
Monitoring
Wärmemanagement
Wä
D-6999-2014
LÁMPARAS QUIRÚRGICAS DRÄGER | DRÄGER POLARIS® 100/200
| 09
10 |
LÁMPARAS QUIRÚRGICAS DRÄGER | DRÄGER POLARIS® 600
Dräger Polaris 600
Nuestra lámpara quirúrgica representa la innovación: la Dräger Polaris® 600 facilita su trabajo diario con controles
intuitivos y opciones de configuración versátiles. El sistema cuenta con un diseño preparado para el futuro que se
adhiere a la filosofía de nuestra familia de productos, proporcionándole una iluminación excelente.
D-35833-2015
La lámpara quirúrgica Polaris® 600 destaca por su diseño elegante
y sus opciones de configuración versátiles. Por primera vez, un
maneral esterilizable con tecnología táctil intuitiva permite a los
cirujanos ajustar la intensidad de la luz, así como el diámetro del
campo de luz, sin necesidad de que intervenga otra persona. El
personal del quirófano puede ajustar la luz con el panel de control,
mediante el panel de pared o con el mando a distancia.
Las funciones adicionales, como las marcas de coloresen los
cabezales de las lámparas, permiten al personal identificar con
facilidad los controles de pared asociados a cada lámpara. La
temperatura de color y la intensidad de la luz de la lámpara Dräger
Polaris® 600 pueden sincronizarse pulsando un botón en el panel de
control de cada lámpara. La transferencia de señal de vídeo puede
realizarse gracias a la cámara opcional MedView de alta definición.
Esta cámara está totalmente protegida por el cristal inferior del
cabezal de la lámpara, por lo que no requiere un maneral esterilizable
adicional. Gracias a la transmisión de vídeo inalámbrica, la cámara
puede instalarse sin problemas en el cabezal de la lámpara.
LÁMPARAS QUIRÚRGICAS DRÄGER | DRÄGER POLARIS® 600
| 11
Codificación por
colores
Sistema integrado de gestión térmica
D-17427-2014
Diseño funcional
Cámara Medview HD
integrada descentralizada
Panel de control
táctil
Sistema de cierre patentado
Maneral esterilizable con
tecnología STC
Mando a distancia
D-35639-2015
D-36139-2015
Temperatura de color y diámetro de
campo de luz ajustables
Modo de sincronización
OP Schwester
Chirurg
Planer
12 |
Einfache Bedienung
easy
LÁMPARAS QUIRÚRGICAS DRÄGER | DRÄGER POLARIS® 600
Einkäufer
Chirurg
Planer
Einfache Bedienung
OP Schwester
easy
design
Einkäufer
Wandbedienung
easy
Fabcodierung
INTERFAZ
Panel de control intuitivo
Panel de pared
Einfache Bedienung
OP Schwester
Asas en el cabezal de la lámpara
Wandbedienung
Fernbedienung
Mando a distancia
easy
er
Einfache Bedienung
OR ready
Einkäufer
ng
Kamera
design
Lichtintensität
Farbfelddurchmesser
Handgriff
Fabcodierung
Wandbedienung
Fabcodierung
Sync Mode
Fabcodierung
OP Schwester
Einfache Bedienung
Planer
STC
Lichtintensität
El satélites y el panel de pared Lichtintensität
están marcados
OR
con
colores
para
una
identificación
rápida
Farbfelddurchmesser
Mobile
Version
design
ung
Fabcodierung
Wärmemanagement
Einkäufer
ment
Rer
easy
Monitoring
OR ready
Sync Mode
Kamera
Design
Monitoring
Fernbedienung
Wandbedienung
El diámetro del campo de luzFarbfelddurchmesser
puede ajustarse
progresivamente para proporcionar
una
Farbfelddurchmesser
iluminación perfecta
Mobile Version
Sync Mode
Farbtemperatur
Lichtintensität
DISEÑO
Fernbedienung
design
STC
OR
Wandbedienung
Fabcodierung
Diseño
elegante
Satélite de un tamaño mínimo
Posicionamiento sencillo
D-617-2017
STC
Lichtintensität
Kamera
Design
Einfache Bedienung
Handgriff
de la luz
corresponde con la
temperatura de color
Fabcodierung
Kamera
Sync Mode
Farbtemperatur
Handgriff
design
Monitoring
Kamera
Design
easy
LÁMPARA QUIRÚRGICA LISTA PARA SISTEMAS
DE INTEGRACIÓN
Einfache Bedienung
OP Schwester
Chirurg
Interfaz para sistemas
integradores en el
Wärmemanagement
Monitoring
OR
OR
OR ready
OR ready
quirófano, para controlar la lámpara y de la señal
Farbtemperatur
Sync Mode
de vídeo
STC
Sync Mode
Farbtemperatur
Wärmemanagement
Monitoring
Farbtemperatur
Handgriff
VERSIÓN TRANSPORTABLE
easy
Fabcodierung
Mobile Version
design
Uso versátil (servicios de urgencias, uso en
diversos quirófanos)
Kamera
Design
Puede emplearse como tercera lámpara
Einfache Bedienung
de quirófano
Mobile Version
STC
Wärmemanagement
STC
Wärmemanagement
CÁMARA
Wärmemanagement
Cámara
Sync Mode
Kamera
HD de alta Monitoring
calidad integrada en el
cabezal de la lámpara
design
Zoom de 120
aumentos, transmisión de señal de
Farbtemperatur
Handgriff
vídeo inalámbrica
Design
MANERAL DE CONTROL TÁCTIL
ESTERILIZABLE (STC)
Design
on
Ein
Wandbedienung
Handgriff
OR ready
OP Schwester
easy
Kamera
Einfache Bedienung
Farbfelddurchmesser
Chirurg
Fabcodierung
OP Schwester
Planer
DIÁMETRO
DEL CAMPO DE LUZ Chirurg
Ein
MODO DE SINCRONIZACIÓN
Fernbedienung
Wandbedienung
design
Farbtemperatur
La intensidad
Wandbedienung
easy
Mango estéril Chirurg
o esterilizable disponibleOP Schwester
Handgriff
OP Schwester
Fernbedienung
Handgriff
Einkäufer
Mobile Version
Einfache Bedienung
Design
MANGO
Planer
CODIFICACIÓN POR COLORES
Lichtintensität
Kamera
Einkäufer
Lichtintensität
OR ready
Ajustable
entre
3800, 4400,
K
STC 5000 y 5600 Wärmemanagement
Farbtemperatur
OP Schwester
design
OR
Chirurg
tur
Design
Planer
OR ready
TEMPERATURA DE COLOR
e
Kamera
Farbtemperatur
Sync Mode
92 LED
Chirurg
Planer
design
20 000 – 160 000 lux
OR
Endolight (Luz endoscópica) 3000 lux
Design
Vida útil media de los LED: 50 000 hrs
Design
Mobile Version
Fernbedienung
Chirurg
Einkäufer
OR
Fernbedienung
INTENSIDAD
DE LA LUZ
Planer
Wärmemanagement
OR
Ajuste intuitivo de la intensidad y del diámetro
del campo de luz con el maneral esterilizable
Monitoring
Farbfelddurchmesser
Mobile Version
STC
Wärmemanagement
OR ready
Sync Mode
Farbtemperatur
Handgriff
Monitoring
D-36169-2015
LÁMPARAS QUIRÚRGICA DRÄGER | DRÄGER POLARIS® 600
| 13
14 |
LÁMPARAS QUIRÚRGICAS DRÄGER | CONCEPTO DE LOS MANGOS POLARIS
Concepto de los mangos Polaris
Con el fin de controlar nuestras lámparas o monitores de quirófano Polaris, usted puede escoger entre
un mango esterilizable o los modelos desechables, dependiendo del programa de control y prevención de
infecciones de su institución. Los mangos se han desarrollado ex profeso para las lámparas quirúrgicas de
Dräger, y son compatibles con las series 100/200, 600 y Multimedia.
Nuestro mango desechable estéril Polaris cumple con los mismos
principios que el mango esterilizable. El mango desechable Polaris
es fácil de poner y quitar, y cuenta con todas las funciones STC. Su
facilidad de uso es muy parecida a la de la versión esterilizable.
D-136-2018
D-17522-2014
Usted puede controlar de forma intuitiva el diámetro del campo de
luz así como la intensidad de la iluminación gracias a la tecnología
de control táctil estéril (STC). Simplemente golpee dos veces
para activar el diámetro del campo, o ajuste la intensidad lumínica
mediante un movimiento de deslizamiento, sin tener que quitarse
los guantes quirúrgicos. También puede posicionar cómodamente
la lámpara utilizando la parte baja de la empuñadura para conseguir
una visión óptima: su forma poligonal le garantiza una perfecta
distribución de intensidad así como poderla girar fácilmente.
LÁMPARAS QUIRÚRGICAS DRÄGER | CONCEPTO DE LOS MANGOS POLARIS
Seguridad garantizada mediante un
mecanismo físico de agarre y “clic” audible,
lo que impide que el mango se suelte
durante su utilización
La lengüeta constituye un
mecanismo de extracción activo
tras la cirugía
Estabilidad de arriba a abajo
gracias al disco y la bolsa
D-25779-2017
Permite el control táctil estéril (STC)
de la Polaris 600
Disponible para Polaris 100/200,
Polaris 600 y Polaris Multimedia
Diseño ergonómico
del mango interior para una
manipulación fácil
| 15
16|
LÁMPARAS QUIRÚRGICAS DRÄGER | PLANIFICACIÓN
»Diseño de estaciones de trabajo
– Un buen inicio«
CENTROS DE DISEÑO Y SHOWROOMS DE DRÄGER
D-11303-2016
En los centros de diseño y los showrooms de Dräger, los usuarios
y los planificadores pueden trabajar junto con los expertos de
Dräger para planificar y diseñar sus espacios de trabajo clínico en
condiciones reales.
HERRAMIENTA DE DISEÑO EN 3D
D-43615-2015
El software de diseño en 3D desarrollado por Dräger visualiza datos
abstractos y técnicos. Las habitaciones y los elementos de las
habitaciones, como las puertas y las ventanas, pueden recolocarse
y redimensionarse fácilmente.
SOLICITE UNA CITA HOY MISMO
D-559-2014
Si desea obtener más información o tiene preguntas acerca de los
centros de diseño y los showrooms de Dräger, póngase en contacto
con su representante de Dräger para concertar una cita o programar
una visita.
LÁMPARAS QUIRÚRGICAS DRÄGER | SERVICIO TÉCNICO
»Servicio Técnico Dräger –
puede confiar en nosotros«
PORQUE CADA MINUTO CUENTA
Dräger garantiza tiempos de repuesta rápidos a sus solicitudes de
servicio técnico. Además, tampoco tendrá que esperar mucho tiempo
para conseguir piezas de refacción: para los técnicos y los clientes de
Dräger, todas las piezas están siempre disponibles, incluso cuando se
piden con poca antelación.
EL MEJOR SERVICIO DE MANTENIMIENTO ES EL QUE NO SE NECESITA
Siendo fabricantes, conocemos todos los aspectos de la funcionalidad,
las especificaciones del diseño y las características técnicas de
nuestras lámparas quirúrgicas. Esto nos permite ofrecer mantenimiento
y suministrar piezas de refacción a tiempo para garantizar que el equipo
no sufra averías inesperadas.
CALIDAD GARANTIZADA
Con Dräger puede estar seguro de que se cumplen todas las normas
de calidad obligatorias. Nuestro sistema de gestión de calidad está
certificado con base a la norma DIN ISO 9000 y posteriores, así
como a la norma ISO 13485, mientras que nuestro sistema de gestión
medioambiental cumple con la norma DIN ISO 14001.
SIEMPRE A MANO
Nuestra amplia red de servicios incluye aproximadamente 1600 técnicos
biomédicos certificados en 190 países. Así garantízamos responder
rápidamente a sus necesidades, tanto si nos contacta por Internet
o por teléfono como si acude directamente al centro de servicio.
LA TECNOLOGÍA ADECUADA PARA CADA APLICACIÓN
D-621-2016
Los técnicos de la red de servicio técnico Dräger realizan mantenimiento
y labores de reparación de los equipos Dräger rápidamente, sin
problemas, y a precios asequibles. Además lo hacen con total seguridad
porque conocen como nadie las funciones de los dispositivos y cuentan
con los conocimientos del fabricante sobre cada sistema individual de
iluminación quirúrgica.
| 17
18 |
LÁMPARAS QUIRÚRGICAS DRÄGER | SIMPLEMENTE BUENA LUZ
NOTAS
LÁMPARAS QUIRÚRGICAS DRÄGER | SIMPLEMENTE BUENA LUZ
NOTAS
| 19
No todos los productos, características o servicios están disponibles para la venta en todos los países.
Las marcas comerciales citadas están registradas en ciertos países únicamente y no necesariamente en el país
en el que se publique este material. Visite www.draeger.com/trademarks para conocer el estado actual.
SEDE PRINCIPAL
Drägerwerk AG & Co. KGaA
Moislinger Allee 53–55
23558 Lübeck, Alemania
Fabricante:
Drägerwerk AG & Co. KGaA
Moislinger Allee 53–55
23542 Lübeck, Alemania
SEDE REGIONAL
PANAMÁ
Draeger Panamá S. de R.L.
Calle 59 Este, Nuevo Paitilla,
Dúplex 30, San Francisco
Panamá, República de Panamá
Tel +507 377-9100 / Fax -9130
VENTAS INTERNACIONALES
ARGENTINA
Drager Argentina S.A.
Colectora Panamericana Este
1717B, 1607BLF San Isidro,
Buenos Aires
Tel +54 11 48 36 8300 / Fax 8321
CHILE
Localice a su representante
de ventas regional en:
www.draeger.com/contacto
Drager Chile Ltda.
Av. Presidente Eduardo
Frei Montalva 6001-68
Complejo Empresarial El Cortijo,
Conchalí, Santiago
Tel +56 2 2482 1000 / Fax -1001
COLOMBIA
Draeger Colombia S.A.
Carrera 11a # 98 – 50
Oficinas 603/604, Bogotá D.C.
Tel +57 1 63 58-881 / Fax -815
ESPAÑA
Dräger Medical Hispania S.A.
C/ Xaudaró 5, 28034 Madrid
Tel +34 90 011 64 24
Fax +34 91 358 36 19
atencionalcliente@draeger.com
MÉXICO
Dräger Medical México,
S.A. de C.V., German Centre
Av. Santa Fe, 170 5-4-14
Col. Lomas de Santa Fe
01210 México D.F.
Tel +52 55 52 61 43 37
Fax +52 55 52 61 41 32
PANAMÁ
Draeger Panamá Comercial
S. de R.L.
Calle 59 Este, Nuevo Paitilla,
Dúplex 31, San Francisco
Panamá, República de Panamá
Tel +507 377-9100 / Fax -9130
servicioalcliente@draeger.com
PERÚ
Draeger Perú SAC
Av. San Borja Sur 573-575
Lima 41
Tel +511 626 95-95 / Fax -73
PORTUGAL
Dräger Portugal, Lda.
Avenida do Forte, 6–6A
2790-072 Carnaxide
Tel +351 21 155 45 86
Fax +351 21 155 45 87
clientesportugal@draeger.com
91 03 997 | 19.02-2 | HQ | HO | Sujeto a modificación | © 2019 Drägerwerk AG & Co. KGaA
www.draeger.com
Descargar