D-62740-2012 D-35476-2015 Lámparas quirúrgicas Dräger Simplemente buena luz D-35784-2015 02 | LÁMPARAS QUIRÚRGICAS DRÄGER LÁMPARAS QUIRÚRGICAS DRÄGER | 03 »Lámparas quirúrgicas Dräger – La luz solar es nuestro referente« Dräger lleva desarrollando y fabricando equipos médicos desde hace más de 125 años. Nuestras lámparas y sistemas de vídeo ofrecen una iluminación excelente para cualquier tipo de aplicación quirúrgica. D-139-2018 Polaris® 100/200 de Dräger D-43605-2015 Polaris® 600 de Dräger 04 | LÁMPARAS QUIRÚRGICAS DRÄGER | EFICIENCIA »Simplemente buena luz« D-35706-2015 La característica más destacada de nuestras lámparas es su manejo intuitivo. Los usuarios cuentan con toda una gama de opciones de control, como los mandos a distancia y un panel de pared, así como un panel táctil en el cabezal de la propia lámpara. Sin duda alguna, un sistema de control simple es de vital importancia cuando el tiempo juega un papel tan relevante y ya existen innumerables interfaces en el quirófano. El diseño funcional y sencillo, así como el peso ligero de la familia de lámparas Polaris® de Dräger juegan un papel importante a la hora de cumplir con este cometido. Para Dräger, la calidad y la durabilidad máximas son las principales prioridades. Nuestros sistemas de iluminación pueden adaptarse a su entorno de trabajo específico. Además, nuestra red global de técnicos de servicio es la garantía de nuestro apoyo continuo en materia de instalación y mantenimiento. La fuente de luz de la familia de lámparas Polaris® la suministran LEDs de última generación. Cada LED individual está equipado con su propio sistema de lentes reflectores. La superposición de los haces de luz individuales permite crear una columna de luz homogénea y garantiza un campo de visión sin sombras, rico en contornos y con colores naturales en el campo quirúrgico. El calor generado se regula y disipa gracias al sistema de gestión térmica patentado: esto reduce la carga térmica para usuarios y pacientes. LÁMPARAS QUIRÚRGICAS DRÄGER | EFICIENCIA | 05 »Ya que trabajamos todo el día con lámparas de quirófano, la facilidad de uso es completamente esencial«. D-36069-2015 ENFERMERA DE QUIRÓFANO »Una buena iluminación es vital, ya que me permite concentrarme en el elemento más importante del quirófano: mis pacientes«. D-36091-2015 CIRUJANO »Innovación tecnológica que puede comprenderse de forma intuitiva sin necesidad de formación; ¡eso es un verdadero logro!« D-36108-2015 TÉCNICO BIOMÉDICO 06 | LÁMPARAS QUIRÚRGICAS DRÄGER | DRÄGER POLARIS® 100/200 Dräger Polaris® 100/200 En el quirófano, la correcta iluminación es esencial para el éxito. Las lámparas quirúrgicas Polaris® 100/200 de Dräger emplean la última tecnología para suministrar luz blanca, un potente contraste y colores naturales para una cirugía sin complicaciones, y sin tener que resultar costosa para el presupuesto del hospital. D-32326-2011 Nuestro sistema de iluminación quirúrgica consta de dos lámparas principales que pueden combinarse según el uso. Con una media de vida útil de 50 000 horas, esta tecnología LED fiable y de bajo coste permite proporcionar muchos años de iluminación de alta calidad. El diseño funcional y sencillo de la Polaris® 100/200, junto con la liviana estructura del cabezal de la lámpara, facilita su manejo durante el funcionamiento. El sistema de iluminación proporciona una solución económica y potente para el uso cotidiano en el quirófano. Gracias a sus pocos requisitos de mantenimiento y su elevada fiabilidad, la lámpara Polaris® 100/200 de Dräger está diseñada para ofrecer muchos años de funcionamiento sin problemas, con unos costes de operación extremadamente bajos. LÁMPARAS QUIRÚRGICAS DRÄGER | DRÄGER POLARIS® 100/200 Diseño funcional Mango estéril o esterilizable D-5962-2017 Sistema de gestión térmica integrado Endolight, 300 lux Fácil de usar D-104089-2013 D-31244-2011 Toda una gama de temperaturas de color | 07 08 | LÁMPARAS QUIRÚRGICAS DRÄGER | DRÄGER POLARIS® 100/200 easy easy easy er Einfache Bedienung er Einfache Bedienung Einkäufer easy Planer DISEÑO ng Design Einkäufer Planer Chirurg Chirurg OP Schwester Einfache Bedienung Fernbedienung Wandbedienung design Diseño elegante Satélite de un tamaño mínimo Design Posicionamiento sencillo Fernbedienung Wandbedienung Fabcodierung MANGO Mango estéril o esterilizable disponible Farbtemperatur e tur Handgriff tur Handgriff Lichtintensität Monitoring ment Monitoring easy Farbfelddurchmesser er D-616-2016 Design Lichtintensität Syncdel Mode trasera cabezal INTERFAZ Sync Mode OR ready F Panel de control intuitivo Farbfelddurchmesser PanelMobile de pared STC Version Asas en el cabezal de la lámpara Disponible en 4400, 5000 o 5600 K OR ready Sync Mode Farbtemperatur Handgriff Farbfelddurchmesser Mobile Version Farbtemperatur STC VERSIÓN TRANSPORTABLE Uso versátil (servicios de urgencias, uso en diversos quirófanos) Puede emplearse como tercera lámpara de quirófano Monitoring Einfache Bedienung design OR la superficie de la lámpara inferior a 35 ºC Wärmemanagement ment Lichtintensität TEMPERATURA DE COLOR OR OR ready Temperatura en Ein Fabcodierung Dräger Polaris® 100: 40 000 – 120 000 lux design Dräger Polaris® 200: 40 000 – 160 000 lux Wandbedienung Fabcodierung Kamera OR Endolight, 300 lux Kamera Design Vida útil media de los LED: 50 000 hrs Handgriff GESTIÓN TÉRMICA OP Schwester INTENSIDAD DE LA LUZ Design Fernbedienung Chirurg Planer Einfache Bedienung OP Schwester design Kamera design Einkäufer Mobile Version STC Wärmemanagement Monitoring Wärmemanagement Wä D-6999-2014 LÁMPARAS QUIRÚRGICAS DRÄGER | DRÄGER POLARIS® 100/200 | 09 10 | LÁMPARAS QUIRÚRGICAS DRÄGER | DRÄGER POLARIS® 600 Dräger Polaris 600 Nuestra lámpara quirúrgica representa la innovación: la Dräger Polaris® 600 facilita su trabajo diario con controles intuitivos y opciones de configuración versátiles. El sistema cuenta con un diseño preparado para el futuro que se adhiere a la filosofía de nuestra familia de productos, proporcionándole una iluminación excelente. D-35833-2015 La lámpara quirúrgica Polaris® 600 destaca por su diseño elegante y sus opciones de configuración versátiles. Por primera vez, un maneral esterilizable con tecnología táctil intuitiva permite a los cirujanos ajustar la intensidad de la luz, así como el diámetro del campo de luz, sin necesidad de que intervenga otra persona. El personal del quirófano puede ajustar la luz con el panel de control, mediante el panel de pared o con el mando a distancia. Las funciones adicionales, como las marcas de coloresen los cabezales de las lámparas, permiten al personal identificar con facilidad los controles de pared asociados a cada lámpara. La temperatura de color y la intensidad de la luz de la lámpara Dräger Polaris® 600 pueden sincronizarse pulsando un botón en el panel de control de cada lámpara. La transferencia de señal de vídeo puede realizarse gracias a la cámara opcional MedView de alta definición. Esta cámara está totalmente protegida por el cristal inferior del cabezal de la lámpara, por lo que no requiere un maneral esterilizable adicional. Gracias a la transmisión de vídeo inalámbrica, la cámara puede instalarse sin problemas en el cabezal de la lámpara. LÁMPARAS QUIRÚRGICAS DRÄGER | DRÄGER POLARIS® 600 | 11 Codificación por colores Sistema integrado de gestión térmica D-17427-2014 Diseño funcional Cámara Medview HD integrada descentralizada Panel de control táctil Sistema de cierre patentado Maneral esterilizable con tecnología STC Mando a distancia D-35639-2015 D-36139-2015 Temperatura de color y diámetro de campo de luz ajustables Modo de sincronización OP Schwester Chirurg Planer 12 | Einfache Bedienung easy LÁMPARAS QUIRÚRGICAS DRÄGER | DRÄGER POLARIS® 600 Einkäufer Chirurg Planer Einfache Bedienung OP Schwester easy design Einkäufer Wandbedienung easy Fabcodierung INTERFAZ Panel de control intuitivo Panel de pared Einfache Bedienung OP Schwester Asas en el cabezal de la lámpara Wandbedienung Fernbedienung Mando a distancia easy er Einfache Bedienung OR ready Einkäufer ng Kamera design Lichtintensität Farbfelddurchmesser Handgriff Fabcodierung Wandbedienung Fabcodierung Sync Mode Fabcodierung OP Schwester Einfache Bedienung Planer STC Lichtintensität El satélites y el panel de pared Lichtintensität están marcados OR con colores para una identificación rápida Farbfelddurchmesser Mobile Version design ung Fabcodierung Wärmemanagement Einkäufer ment Rer easy Monitoring OR ready Sync Mode Kamera Design Monitoring Fernbedienung Wandbedienung El diámetro del campo de luzFarbfelddurchmesser puede ajustarse progresivamente para proporcionar una Farbfelddurchmesser iluminación perfecta Mobile Version Sync Mode Farbtemperatur Lichtintensität DISEÑO Fernbedienung design STC OR Wandbedienung Fabcodierung Diseño elegante Satélite de un tamaño mínimo Posicionamiento sencillo D-617-2017 STC Lichtintensität Kamera Design Einfache Bedienung Handgriff de la luz corresponde con la temperatura de color Fabcodierung Kamera Sync Mode Farbtemperatur Handgriff design Monitoring Kamera Design easy LÁMPARA QUIRÚRGICA LISTA PARA SISTEMAS DE INTEGRACIÓN Einfache Bedienung OP Schwester Chirurg Interfaz para sistemas integradores en el Wärmemanagement Monitoring OR OR OR ready OR ready quirófano, para controlar la lámpara y de la señal Farbtemperatur Sync Mode de vídeo STC Sync Mode Farbtemperatur Wärmemanagement Monitoring Farbtemperatur Handgriff VERSIÓN TRANSPORTABLE easy Fabcodierung Mobile Version design Uso versátil (servicios de urgencias, uso en diversos quirófanos) Kamera Design Puede emplearse como tercera lámpara Einfache Bedienung de quirófano Mobile Version STC Wärmemanagement STC Wärmemanagement CÁMARA Wärmemanagement Cámara Sync Mode Kamera HD de alta Monitoring calidad integrada en el cabezal de la lámpara design Zoom de 120 aumentos, transmisión de señal de Farbtemperatur Handgriff vídeo inalámbrica Design MANERAL DE CONTROL TÁCTIL ESTERILIZABLE (STC) Design on Ein Wandbedienung Handgriff OR ready OP Schwester easy Kamera Einfache Bedienung Farbfelddurchmesser Chirurg Fabcodierung OP Schwester Planer DIÁMETRO DEL CAMPO DE LUZ Chirurg Ein MODO DE SINCRONIZACIÓN Fernbedienung Wandbedienung design Farbtemperatur La intensidad Wandbedienung easy Mango estéril Chirurg o esterilizable disponibleOP Schwester Handgriff OP Schwester Fernbedienung Handgriff Einkäufer Mobile Version Einfache Bedienung Design MANGO Planer CODIFICACIÓN POR COLORES Lichtintensität Kamera Einkäufer Lichtintensität OR ready Ajustable entre 3800, 4400, K STC 5000 y 5600 Wärmemanagement Farbtemperatur OP Schwester design OR Chirurg tur Design Planer OR ready TEMPERATURA DE COLOR e Kamera Farbtemperatur Sync Mode 92 LED Chirurg Planer design 20 000 – 160 000 lux OR Endolight (Luz endoscópica) 3000 lux Design Vida útil media de los LED: 50 000 hrs Design Mobile Version Fernbedienung Chirurg Einkäufer OR Fernbedienung INTENSIDAD DE LA LUZ Planer Wärmemanagement OR Ajuste intuitivo de la intensidad y del diámetro del campo de luz con el maneral esterilizable Monitoring Farbfelddurchmesser Mobile Version STC Wärmemanagement OR ready Sync Mode Farbtemperatur Handgriff Monitoring D-36169-2015 LÁMPARAS QUIRÚRGICA DRÄGER | DRÄGER POLARIS® 600 | 13 14 | LÁMPARAS QUIRÚRGICAS DRÄGER | CONCEPTO DE LOS MANGOS POLARIS Concepto de los mangos Polaris Con el fin de controlar nuestras lámparas o monitores de quirófano Polaris, usted puede escoger entre un mango esterilizable o los modelos desechables, dependiendo del programa de control y prevención de infecciones de su institución. Los mangos se han desarrollado ex profeso para las lámparas quirúrgicas de Dräger, y son compatibles con las series 100/200, 600 y Multimedia. Nuestro mango desechable estéril Polaris cumple con los mismos principios que el mango esterilizable. El mango desechable Polaris es fácil de poner y quitar, y cuenta con todas las funciones STC. Su facilidad de uso es muy parecida a la de la versión esterilizable. D-136-2018 D-17522-2014 Usted puede controlar de forma intuitiva el diámetro del campo de luz así como la intensidad de la iluminación gracias a la tecnología de control táctil estéril (STC). Simplemente golpee dos veces para activar el diámetro del campo, o ajuste la intensidad lumínica mediante un movimiento de deslizamiento, sin tener que quitarse los guantes quirúrgicos. También puede posicionar cómodamente la lámpara utilizando la parte baja de la empuñadura para conseguir una visión óptima: su forma poligonal le garantiza una perfecta distribución de intensidad así como poderla girar fácilmente. LÁMPARAS QUIRÚRGICAS DRÄGER | CONCEPTO DE LOS MANGOS POLARIS Seguridad garantizada mediante un mecanismo físico de agarre y “clic” audible, lo que impide que el mango se suelte durante su utilización La lengüeta constituye un mecanismo de extracción activo tras la cirugía Estabilidad de arriba a abajo gracias al disco y la bolsa D-25779-2017 Permite el control táctil estéril (STC) de la Polaris 600 Disponible para Polaris 100/200, Polaris 600 y Polaris Multimedia Diseño ergonómico del mango interior para una manipulación fácil | 15 16| LÁMPARAS QUIRÚRGICAS DRÄGER | PLANIFICACIÓN »Diseño de estaciones de trabajo – Un buen inicio« CENTROS DE DISEÑO Y SHOWROOMS DE DRÄGER D-11303-2016 En los centros de diseño y los showrooms de Dräger, los usuarios y los planificadores pueden trabajar junto con los expertos de Dräger para planificar y diseñar sus espacios de trabajo clínico en condiciones reales. HERRAMIENTA DE DISEÑO EN 3D D-43615-2015 El software de diseño en 3D desarrollado por Dräger visualiza datos abstractos y técnicos. Las habitaciones y los elementos de las habitaciones, como las puertas y las ventanas, pueden recolocarse y redimensionarse fácilmente. SOLICITE UNA CITA HOY MISMO D-559-2014 Si desea obtener más información o tiene preguntas acerca de los centros de diseño y los showrooms de Dräger, póngase en contacto con su representante de Dräger para concertar una cita o programar una visita. LÁMPARAS QUIRÚRGICAS DRÄGER | SERVICIO TÉCNICO »Servicio Técnico Dräger – puede confiar en nosotros« PORQUE CADA MINUTO CUENTA Dräger garantiza tiempos de repuesta rápidos a sus solicitudes de servicio técnico. Además, tampoco tendrá que esperar mucho tiempo para conseguir piezas de refacción: para los técnicos y los clientes de Dräger, todas las piezas están siempre disponibles, incluso cuando se piden con poca antelación. EL MEJOR SERVICIO DE MANTENIMIENTO ES EL QUE NO SE NECESITA Siendo fabricantes, conocemos todos los aspectos de la funcionalidad, las especificaciones del diseño y las características técnicas de nuestras lámparas quirúrgicas. Esto nos permite ofrecer mantenimiento y suministrar piezas de refacción a tiempo para garantizar que el equipo no sufra averías inesperadas. CALIDAD GARANTIZADA Con Dräger puede estar seguro de que se cumplen todas las normas de calidad obligatorias. Nuestro sistema de gestión de calidad está certificado con base a la norma DIN ISO 9000 y posteriores, así como a la norma ISO 13485, mientras que nuestro sistema de gestión medioambiental cumple con la norma DIN ISO 14001. SIEMPRE A MANO Nuestra amplia red de servicios incluye aproximadamente 1600 técnicos biomédicos certificados en 190 países. Así garantízamos responder rápidamente a sus necesidades, tanto si nos contacta por Internet o por teléfono como si acude directamente al centro de servicio. LA TECNOLOGÍA ADECUADA PARA CADA APLICACIÓN D-621-2016 Los técnicos de la red de servicio técnico Dräger realizan mantenimiento y labores de reparación de los equipos Dräger rápidamente, sin problemas, y a precios asequibles. Además lo hacen con total seguridad porque conocen como nadie las funciones de los dispositivos y cuentan con los conocimientos del fabricante sobre cada sistema individual de iluminación quirúrgica. | 17 18 | LÁMPARAS QUIRÚRGICAS DRÄGER | SIMPLEMENTE BUENA LUZ NOTAS LÁMPARAS QUIRÚRGICAS DRÄGER | SIMPLEMENTE BUENA LUZ NOTAS | 19 No todos los productos, características o servicios están disponibles para la venta en todos los países. Las marcas comerciales citadas están registradas en ciertos países únicamente y no necesariamente en el país en el que se publique este material. Visite www.draeger.com/trademarks para conocer el estado actual. SEDE PRINCIPAL Drägerwerk AG & Co. KGaA Moislinger Allee 53–55 23558 Lübeck, Alemania Fabricante: Drägerwerk AG & Co. KGaA Moislinger Allee 53–55 23542 Lübeck, Alemania SEDE REGIONAL PANAMÁ Draeger Panamá S. de R.L. Calle 59 Este, Nuevo Paitilla, Dúplex 30, San Francisco Panamá, República de Panamá Tel +507 377-9100 / Fax -9130 VENTAS INTERNACIONALES ARGENTINA Drager Argentina S.A. Colectora Panamericana Este 1717B, 1607BLF San Isidro, Buenos Aires Tel +54 11 48 36 8300 / Fax 8321 CHILE Localice a su representante de ventas regional en: www.draeger.com/contacto Drager Chile Ltda. Av. Presidente Eduardo Frei Montalva 6001-68 Complejo Empresarial El Cortijo, Conchalí, Santiago Tel +56 2 2482 1000 / Fax -1001 COLOMBIA Draeger Colombia S.A. Carrera 11a # 98 – 50 Oficinas 603/604, Bogotá D.C. Tel +57 1 63 58-881 / Fax -815 ESPAÑA Dräger Medical Hispania S.A. C/ Xaudaró 5, 28034 Madrid Tel +34 90 011 64 24 Fax +34 91 358 36 19 atencionalcliente@draeger.com MÉXICO Dräger Medical México, S.A. de C.V., German Centre Av. Santa Fe, 170 5-4-14 Col. Lomas de Santa Fe 01210 México D.F. Tel +52 55 52 61 43 37 Fax +52 55 52 61 41 32 PANAMÁ Draeger Panamá Comercial S. de R.L. Calle 59 Este, Nuevo Paitilla, Dúplex 31, San Francisco Panamá, República de Panamá Tel +507 377-9100 / Fax -9130 servicioalcliente@draeger.com PERÚ Draeger Perú SAC Av. San Borja Sur 573-575 Lima 41 Tel +511 626 95-95 / Fax -73 PORTUGAL Dräger Portugal, Lda. Avenida do Forte, 6–6A 2790-072 Carnaxide Tel +351 21 155 45 86 Fax +351 21 155 45 87 clientesportugal@draeger.com 91 03 997 | 19.02-2 | HQ | HO | Sujeto a modificación | © 2019 Drägerwerk AG & Co. KGaA www.draeger.com