Subido por wladimir.munoz

Siemens field pg m6 operating instructions esES es-ES

Anuncio
1
___________________
Prólogo
2
___________________
Sinopsis
SIMATIC
Programadora
SIMATIC Field PG M6
Instrucciones de servicio
3
___________________
Información de seguridad
Colocación y conexión del
4
___________________
equipo
Puesta en marcha del
5
___________________
equipo
6
___________________
Utilización del equipo
7
___________________
Ampliación del equipo
Mantenimiento y reparación
___________________
8
del equipo
___________________
9
Datos técnicos
___________________
A
Soporte técnico
___________________
B
Marcado y símbolos
___________________
C
Abreviaturas
12/2018
A5E46044878-AA
Notas jurídicas
Filosofía en la señalización de advertencias y peligros
Este manual contiene las informaciones necesarias para la seguridad personal así como para la prevención de
daños materiales. Las informaciones para su seguridad personal están resaltadas con un triángulo de
advertencia; las informaciones para evitar únicamente daños materiales no llevan dicho triángulo. De acuerdo al
grado de peligro las consignas se representan, de mayor a menor peligro, como sigue.
PELIGRO
Significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas se producirá la muerte, o bien lesiones
corporales graves.
ADVERTENCIA
Significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas puede producirse la muerte o bien lesiones
corporales graves.
PRECAUCIÓN
Significa que si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, pueden producirse lesiones corporales.
ATENCIÓN
Significa que si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, pueden producirse daños materiales.
Si se dan varios niveles de peligro se usa siempre la consigna de seguridad más estricta en cada caso. Si en una
consigna de seguridad con triángulo de advertencia de alarma de posibles daños personales, la misma consigna
puede contener también una advertencia sobre posibles daños materiales.
Personal cualificado
El producto/sistema tratado en esta documentación sólo deberá ser manejado o manipulado por personal
cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la
misma, particularmente las consignas de seguridad y advertencias en ella incluidas. Debido a su formación y
experiencia, el personal cualificado está en condiciones de reconocer riesgos resultantes del manejo o
manipulación de dichos productos/sistemas y de evitar posibles peligros.
Uso previsto de los productos de Siemens
Considere lo siguiente:
ADVERTENCIA
Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la
documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido
recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su
transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma
correcta. Es preciso respetar las condiciones ambientales permitidas. También deberán seguirse las
indicaciones y advertencias que figuran en la documentación asociada.
Marcas registradas
Todos los nombres marcados con ® son marcas registradas de Siemens AG. Los restantes nombres y
designaciones contenidos en el presente documento pueden ser marcas registradas cuya utilización por terceros
para sus propios fines puede violar los derechos de sus titulares.
Exención de responsabilidad
Hemos comprobado la concordancia del contenido de esta publicación con el hardware y el software descritos.
Sin embargo, como es imposible excluir desviaciones, no podemos hacernos responsable de la plena
concordancia. El contenido de esta publicación se revisa periódicamente; si es necesario, las posibles
correcciones se incluyen en la siguiente edición.
Siemens AG
Division Digital Factory
Postfach 48 48
90026 NÜRNBERG
ALEMANIA
A5E46044878-AA
Ⓟ 10/2018 Sujeto a cambios sin previo aviso
Copyright © Siemens AG 2018.
Reservados todos los derechos
Índice
1
2
3
4
Prólogo ...................................................................................................................................................... 6
1.1
Prólogo ......................................................................................................................................6
1.2
Información de seguridad .........................................................................................................7
1.3
Declinación de responsabilidades para actualizaciones de software de terceros ...................7
Sinopsis ..................................................................................................................................................... 8
2.1
2.1.1
2.1.2
2.1.3
Descripción del producto ..........................................................................................................8
Instrucciones y manuales importantes para el uso del equipo.................................................8
Características destacadas del producto................................................................................10
Áreas de aplicación.................................................................................................................12
2.2
2.2.1
2.2.2
2.2.2.1
2.2.2.2
2.2.2.3
2.2.3
Diseño del equipo ...................................................................................................................13
Diseño exterior ........................................................................................................................13
Elementos de mando ..............................................................................................................17
Pulsador ON/OFF ...................................................................................................................17
Clickpad ..................................................................................................................................18
Teclado ...................................................................................................................................20
Indicadores de estado ............................................................................................................23
2.3
Accesorios ..............................................................................................................................25
Información de seguridad ........................................................................................................................ 26
3.1
Consignas generales de seguridad ........................................................................................26
3.2
Consignas de seguridad para el transporte ............................................................................28
3.3
Indicaciones para proteger las cuentas de administrador ......................................................29
Colocación y conexión del equipo ........................................................................................................... 30
4.1
4.1.1
4.1.2
Preparativos ............................................................................................................................30
Comprobar el suministro .........................................................................................................30
Datos identificativos del equipo ..............................................................................................31
4.2
Colocación del equipo ............................................................................................................33
4.3
4.3.1
4.3.2
4.3.3
4.3.4
Conexión del equipo ...............................................................................................................34
Conexión de la alimentación...................................................................................................34
Conexión de SIMATIC S7 o PROFIBUS ................................................................................37
Conexión del equipo a sistemas y redes ................................................................................38
Conexión de periféricos ..........................................................................................................39
SIMATIC Field PG M6
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
3
Índice
5
6
7
Puesta en marcha del equipo .................................................................................................................. 41
5.1
Indicaciones sobre la puesta en marcha ............................................................................... 41
5.2
Primera conexión: Puesta en marcha del sistema operativo ................................................ 41
5.3
Cambio del idioma de visualización, la región y los formatos del sistema operativo ............ 43
5.4
Uso del software SIMATIC con clave de licencia .................................................................. 44
5.5
Acumulador ............................................................................................................................ 45
5.6
Uso de la batería .................................................................................................................... 48
5.7
Estados operativos ................................................................................................................ 49
Utilización del equipo ............................................................................................................................... 51
6.1
6.1.1
6.1.2
6.1.3
6.1.4
6.1.4.1
6.1.4.2
6.1.4.3
6.1.4.4
6.1.4.5
6.1.5
6.1.5.1
6.1.5.2
Indicaciones de funcionamiento............................................................................................. 51
SSD ........................................................................................................................................ 51
Unidad óptica ......................................................................................................................... 51
Conexión hembra USB con función de carga........................................................................ 53
Lector de tarjetas ................................................................................................................... 54
Tarjetas SIMATIC para lectores de tarjetas........................................................................... 54
Procesar SMC, tarjetas SD y tarjetas multimedia.................................................................. 55
Procesar SIMATIC Micro Memory Cards .............................................................................. 56
Procesar SIMATIC Memory Cards ........................................................................................ 57
Procesar Smart Cards ........................................................................................................... 58
WLAN y Bluetooth .................................................................................................................. 59
Información general sobre WLAN y Bluetooth....................................................................... 59
Consignas de seguridad para el funcionamiento de WLAN y Bluetooth ............................... 60
6.2
Indicaciones sobre el software SIMATIC ............................................................................... 61
6.3
Active Management Technology de Intel............................................................................... 62
6.4
Trusted Plattform Modul (TPM).............................................................................................. 63
Ampliación del equipo .............................................................................................................................. 64
7.1
8
Montar y desmontar módulos de memoria ............................................................................ 64
Mantenimiento y reparación del equipo ................................................................................................... 67
8.1
8.1.1
8.1.2
8.1.3
8.1.4
Montaje y desmontaje del hardware ...................................................................................... 67
Intervalos de cambio .............................................................................................................. 67
Kit de SSD.............................................................................................................................. 67
Sustitución del SSD ............................................................................................................... 69
Sustitución de la pila de respaldo .......................................................................................... 71
8.2
8.2.1
8.2.2
8.2.3
Instalación de sistema operativo, software y drivers ............................................................. 72
Actualización del sistema operativo ....................................................................................... 72
Restauración del sistema operativo y de particiones ............................................................ 73
Instalación de software y drivers............................................................................................ 74
8.3
Configuración del firmware/la BIOS ....................................................................................... 75
8.4
Copia de seguridad de los datos ........................................................................................... 75
8.5
Modificación de particiones.................................................................................................... 75
8.6
Reciclaje y eliminación de residuos ....................................................................................... 75
SIMATIC Field PG M6
4
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
Índice
9
A
B
C
Datos técnicos ......................................................................................................................................... 76
9.1
Certificados y homologaciones ...............................................................................................76
9.2
9.2.1
9.2.2
Directivas y declaraciones ......................................................................................................77
Indicaciones relativas al marcado CE.....................................................................................77
Indicaciones ESD....................................................................................................................78
9.3
Datos técnicos ........................................................................................................................80
9.4
9.4.1
9.4.2
Descripción de la interfaz .......................................................................................................86
Puertos externos .....................................................................................................................86
Cables de conexión ................................................................................................................93
9.5
Recursos del sistema..............................................................................................................94
9.6
9.6.1
9.6.2
9.6.3
9.6.4
9.6.5
9.6.6
9.6.7
Descripción del firmware/BIOS ...............................................................................................94
Vista general ...........................................................................................................................94
Apertura del menú de selección BIOS....................................................................................96
Estructura de los menús de la configuración BIOS ................................................................98
Menú Exit ..............................................................................................................................100
Ajustes de la configuración BIOS .........................................................................................101
Actualización de la BIOS ......................................................................................................104
Mensajes de alarma, de error y del sistema .........................................................................106
9.7
Modo de arranque y particiones en estado de suministro ....................................................107
9.8
9.8.1
9.8.2
9.8.3
9.8.4
9.8.5
9.8.6
Active Management Technology (AMT) ...............................................................................107
Introducción ..........................................................................................................................107
Resumen de AMT .................................................................................................................108
Activación de Intel® AMT/configuración básica ...................................................................109
Restablecer Intel® AMT a los ajustes predeterminados con Un-Configure .........................110
Determinar la dirección de red..............................................................................................110
Imponer User Consent ..........................................................................................................111
Soporte técnico ...................................................................................................................................... 112
A.1
Servicio técnico y asistencia .................................................................................................112
A.2
A.2.1
A.2.2
Solución de problemas .........................................................................................................113
Problemas generales ............................................................................................................113
Problemas con WLAN...........................................................................................................114
Marcado y símbolos............................................................................................................................... 115
B.1
Resumen ...............................................................................................................................115
B.2
Seguridad..............................................................................................................................115
B.3
Elementos de mando ............................................................................................................115
B.4
Certificaciones, homologaciones y marcado ........................................................................116
B.5
Puertos ..................................................................................................................................117
Abreviaturas .......................................................................................................................................... 118
C.1
Abreviaturas ..........................................................................................................................118
Índice alfabético ..................................................................................................................................... 120
SIMATIC Field PG M6
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
5
1
Prólogo
1.1
Prólogo
Finalidad de esta documentación
Estas instrucciones de servicio contienen toda la información necesaria para la puesta en
marcha y el uso de la SIMATIC Field PG M6.
Estas instrucciones están dirigidas tanto a programadores y técnicos que utilicen la
programadora y la conecten a otros equipos (tales como sistemas de automatización, otras
programadoras, etc.), como al personal del servicio técnico y de mantenimiento que deba
reequipar la programadora o realizar diagnósticos de fallos.
Ámbito de validez de esta documentación
La presente documentación es válida para todas las variantes suministradas de la
SIMATIC Field PG M6 y describe el estado del equipo suministrado a partir de diciembre de
2018.
Catalogación en el conjunto de la documentación
Estas instrucciones de servicio forman parte del soporte de datos incluido en el suministro.
Encontrará más información relativa al sistema operativo, al software y a los drivers en los
manuales correspondientes.
Historial
Hasta ahora se han publicado las siguientes ediciones de las instrucciones de servicio:
Edición
Comentario
12/2018
Primera edición
SIMATIC Field PG M6
6
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
Prólogo
1.2 Información de seguridad
1.2
Información de seguridad
Siemens ofrece productos y soluciones con funciones de seguridad industrial con el objetivo
de hacer más seguro el funcionamiento de instalaciones, sistemas, máquinas y redes.
Para proteger las instalaciones, los sistemas, las máquinas y las redes de amenazas
cibernéticas, es necesario implementar (y mantener continuamente) un concepto de
seguridad industrial integral que sea conforme a la tecnología más avanzada. Los productos
y las soluciones de Siemens constituyen únicamente una parte de este concepto.
El cliente es responsable de impedir el acceso no autorizado a sus instalaciones, sistemas,
máquinas y redes. Los sistemas, las máquinas y los componentes solo deben estar
conectados a la red corporativa o a Internet cuando y en la medida que sea necesario y
siempre que se hayan tomado las medidas de protección adecuadas (p. ej. uso de
cortafuegos y segmentación de la red).
Adicionalmente, deberán observarse las recomendaciones de Siemens en cuanto a las
medidas de protección correspondientes. Encontrará más información sobre seguridad
industrial en (http://www.siemens.com/industrialsecurity).
Los productos y las soluciones de Siemens están sometidos a un desarrollo constante con
el fin de mejorar todavía más su seguridad. Siemens recomienda expresamente realizar
actualizaciones en cuanto estén disponibles y utilizar únicamente las últimas versiones de
los productos. El uso de versiones anteriores o que ya no se soportan puede aumentar el
riesgo de amenazas cibernéticas.
Para mantenerse informado de las actualizaciones de productos, recomendamos que se
suscriba al Siemens Industrial Security RSS Feed en
(http://www.siemens.com/industrialsecurity).
1.3
Declinación de responsabilidades para actualizaciones de software
de terceros
Este producto contiene software de terceros. Siemens AG solo acepta la garantía de las
actualizaciones y los parches en el software ajeno si estos han sido distribuidos en el marco
de un acuerdo de servicio de actualizaciones de Siemens o si han sido autorizados
oficialmente por Siemens AG. En caso contrario, las actualizaciones y los parches se
realizan bajo responsabilidad propia. Encontrará más información relativa a la oferta de
nuestro servicio de actualización de software en Internet, en Software Update Service
(http://www.automation.siemens.com/mcms/automation-software/en/software-updateservice).
SIMATIC Field PG M6
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
7
2
Sinopsis
2.1
Descripción del producto
2.1.1
Instrucciones y manuales importantes para el uso del equipo
Documentación
Contenido
Instrucciones de servicio
•
Descripción del producto
•
Soporte de datos suministrado
•
Datos técnicos
•
Online en:
•
Montaje del equipo
•
Utilización del equipo
•
Montaje y desmontaje del hardware
•
Croquis acotados
Quick Install Guide
Informaciones del
producto actualizadas
SIMATIC IPC Remote
Manager
Origen
Información sobre:
•
Las instrucciones de servicio del
equipo
•
Montaje del equipo
•
Conexión del equipo a la alimentación
•
Conexión de periféricos
•
Conexión del equipo
•
Indicaciones actuales sobre el
equipo
•
Modificaciones respecto a las
instrucciones de servicio
Documentación del SIMATIC IPC
(http://www.siemens.com
/simatic-ipc-doku-portal)
•
Se suministra con el equipo en
formato impreso
•
Soporte de datos suministrado
•
Online en:
Documentación del SIMATIC IPC
(http://www.siemens.com
/simatic-ipc-doku-portal)
Online en:
Información sobre:
•
Telemantenimiento de PC indus- •
triales SIMATIC (IPC) a través
de un PC de administración
•
Uso de la Intel ®Active Management Technology (Intel®
AMT)
SIMATIC IPC Remote Manager
(http://support.automation
.siemens.com/WW/view
/es/48707158)
SIMATIC Field PG M6
8
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
Sinopsis
2.1 Descripción del producto
Documentación
Contenido
Origen
SIMATIC IPC Image &
Partition Creator
Información sobre:
Online en:
SIMATIC NET
Comunicación industrial
•
Copia de seguridad y restauración de archivos, directorios,
particiones de unidades de disco.
•
SIMATIC IPC Image Partition
Creator
(https://w3.siemens.com/mcms
/pc-based-automation/en
/industrial-pc/expansion
_components_accessories/image
-and-partition-creator
/Pages/Default.aspx)
Online en:
•
SIMATIC NET
(http://w3.siemens.com/mcms
/automation/es/industrialcommunications
/Pages/Default.aspx)
Consulte también
Microsoft® Windows® 10
(https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/view/109749498/en?dl=en)
SIMATIC Field PG M6
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
9
Sinopsis
2.1 Descripción del producto
2.1.2
Características destacadas del producto
La SIMATIC Field PG M6 es una herramienta de programación robusta y lista para conectar
para los componentes de automatización industrial SIMATIC.
SIMATIC Field PG M6
Máxima movilidad garantizada
● Diseño tipo notebook (tamaño, peso) óptimo para el uso en espacios reducidos de la
instalación así como de viaje.
● Una batería muy potente de iones de litio de 90 Wh (capacidad nominal) garantiza un
largo funcionamiento sin conexión a la red eléctrica.
● Una carcasa de aleación de magnesio con esquinas de plástico blandas protege la
electrónica en el interior
● Un potente controlador gráfico con función Triple Head
● Una pantalla de 15,6" antirreflectante de alta calidad en formato 16:9 Full HD garantiza el
trabajo ergonómico en el TIA Portal
SIMATIC Field PG M6
10
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
Sinopsis
2.1 Descripción del producto
Funcionalidad para la industria
● Interfaz PROFIBUS DP/MPI integrada, utilizable también en sistemas operativos virtuales
● Interfaz RS232/TTY (COM1)
La interfaz COM con funcionalidad RS232 está integrada de forma estándar en todos los
equipos.
Posibilidad de incorporar funcionalidad de interfaz TTY adicional que depende del
hardware seleccionado.
● Lectores de tarjetas integrados para SIMATIC:
– SIMATIC Memory Card para S7-300/400
– SMC (SIMATIC Memory Card para S7-1x00)
– SIMATIC Micro Memory Card para S7-300/C7/ET200
● Interfaces de programación para SIMATIC Memory Card, SMC y SIMATIC Micro Memory
Card
● Interfaces de programación para módulos S5 EPROM (en función del equipamiento)
● Lector de tarjetas multimedia integrado para:
– Tarjeta SD (incl. SD UHS-II)
– Tarjeta multimedia (MMC)
● Lector de tarjetas integrado para Smart Cards
● Conexión a redes corporativas y WAN (Wide Area Network) sin hardware adicional a
través de dos interfaces Gigabit Ethernet de gran calidad y completamente
independientes entre sí
● WLAN conforme a IEEE 802.11 ac
● Bluetooth integrado según el estándar 5.0
● Unidad de disco SATA rápida y fácilmente sustituible
● 4 interfaces USB 3.0, una de ellas con función de carga para smartphone
● Interfaz HDA (High Definition Audio) para sonido
● Trusted Platform Modul integrado según el estándar TPM 2.0
Disponibilidad del sistema
● Software de backup de datos opcional Image & Partition Creator
SIMATIC Field PG M6
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
11
Sinopsis
2.1 Descripción del producto
2.1.3
Áreas de aplicación
La SIMATIC Field PG M6 compacta está diseñada como equipo portátil, p. ej. para:
● Configuración, programación así como simulación de soluciones de automatización en la
oficina
● Puesta en marcha, mantenimiento y servicio técnico de soluciones de automatización a
pie de proceso
● Uso de modernas aplicaciones Office en la oficina o de viaje
Por su construcción robusta la Field PG M6 resulta especialmente adecuada para el empleo
en entornos industriales rudos. Algunos ejemplos de ello son la carcasa resistente a los
golpes, la aleación de magnesio resistente a la torsión, así como los protectores antichoque
en las esquinas de la carcasa.
SIMATIC Field PG M6
12
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
Sinopsis
2.2 Diseño del equipo
2.2
Diseño del equipo
2.2.1
Diseño exterior
Vista con pantalla cerrada
①
②
③
Indicadores de servicio
Asa de la unidad
Cierre del display
SIMATIC Field PG M6
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
13
Sinopsis
2.2 Diseño del equipo
Vista frontal con pantalla abierta
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
Cierre del display
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
DisplayPort (DPP)
Display
Pulsador ON/OFF (power button)
Altavoces estéreo
Teclado
Touchpad
Botones del ratón
Vista posterior
2 interfaces Ethernet
USB 3.1; Gen., 2; tipo A
MPI/DP
DVI-I
RS232/TTY (funcionalidad TTY, depende de la variante de equipamiento)
Orificios de ventilación para la salida de aire
SIMATIC Field PG M6
14
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
Sinopsis
2.2 Diseño del equipo
Vista del lado izquierdo
①
②
③
④
⑤
⑥
Abertura para candado Kensington
Orificios de ventilación para la salida de aire
Conector hembra para conexión a la fuente de alimentación: DC-IN 19 V
Conector hembra de audio: conexión UAJ para equipos de audio
USB 3.1; Gen., 2; tipo C
Lector de tarjetas multimedia para:
•
Tarjeta SD (incl. SD UHS-II)
•
SMC (SIMATIC MC)
Vista del lado derecho
①
Lector de tarjetas Smart Card para:
•
②
③
Unidad óptica
Lector de tarjetas para:
•
④
⑤
SIMATIC Micro Memory Card
Unidad de disco intercambiable
Lector de tarjetas para:
•
⑥
Smart Card conforme a ISO/IEC 7816 Smart Card Interface
SIMATIC Memory Card
2 interfaces USB 3.0, con tapa
Interfaz superior: USB 3.0 tipo A
Interfaz inferior: USB 3.0 tipo A con función de carga
SIMATIC Field PG M6
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
15
Sinopsis
2.2 Diseño del equipo
Vista del lado inferior
①
②
③
Placa de características
Tapa para tarjetas de memoria
Batería
SIMATIC Field PG M6
16
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
Sinopsis
2.2 Diseño del equipo
2.2.2
Elementos de mando
2.2.2.1
Pulsador ON/OFF
①
El pulsador ON/OFF (power button) tiene las siguientes funciones:
•
Conexión y desconexión de la programadora (pulsar aprox. un segundo, la reacción dependerá de los ajustes realizados en las opciones de energía de Windows)
•
Desconexión de la programadora en caso de error (pulsar más de 5 segundos)
SIMATIC Field PG M6
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
17
Sinopsis
2.2 Diseño del equipo
2.2.2.2
Clickpad
La Field PG dispone de un clickpad con botones de ratón integrados. En muchos programas
(manejables con ratón), se utiliza como dispositivo de entrada para el control del cursor y el
manejo de menús.
①
②
③
Clickpad para mover el cursor y desplazar objetos
Botón izquierdo del ratón con punto de presión mecánico
Botón derecho del ratón con punto de presión mecánico
Al contrario que un touchpad, que tiene los botones izquierdo y derecho del ratón
delimitados, en este clickpad los botones del ratón están integrados en la superficie. La
función correspondiente a los botones izquierdo y derecho del ratón está transferida en este
caso a los dos botones del ratón integrados. Presionando ligeramente el clickpad en la parte
inferior marcada de la superficie se produce un clic del ratón izquierdo o derecho, según
corresponda. Hápticamente, el clickpad ofrece un punto de presión perceptible.
Si únicamente se utiliza el clickpad para mover el cursor, está disponible toda la superficie
(incluidos los botones del ratón).
Pulsando el botón izquierdo se marca un elemento. El botón derecho del ratón puede tener
programadas diferentes funciones, dependiendo del programa de usuario.
SIMATIC Field PG M6
18
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
Sinopsis
2.2 Diseño del equipo
Funciones del clickpad
Función
Cómo se inicia
Mover el puntero del
ratón
Pasar el dedo por encima del clickpad.
Clic del ratón, izquierda
Pulsación simple sobre toda la superficie del clickpad.
Presión mecánica breve del botón izquierdo del ratón.
Clic del ratón, derecha
Presión mecánica breve del botón derecho del ratón.
Doble clic, izquierda
Pulsación doble rápida sobre toda la superficie del clickpad.
Presión doble rápida del botón izquierdo del ratón.
Retener y arrastrar
(Drag&Drop)
Presionar el botón izquierdo del ratón y, al mismo tiempo, pasar otro dedo
por encima del clickpad.
Nota
El manejo del clickpad requiere un poco de práctica.
La función del clickpad puede activarse y desactivarse con la combinación de teclas
Fn + F4.
Las funciones avanzadas del clickpad pueden parametrizarse en el panel de control de
Windows en "Ratón". Debido al principio técnico, si el equipo se utiliza en entornos con
interferencias electromagnéticas se pueden producir clics de ratón accidentales con el
clickpad. En dichos entornos es aconsejable utilizar un ratón externo. Tenga en cuenta las
indicaciones referentes a la compatibilidad electromagnética en el capítulo "Datos técnicos
(Página 80)".
Problemas en caso de funcionamiento en entornos con interferencias electromagnéticas
Aunque es poco probable, pueden ocurrir fallos en el clickpad integrado ocasionados por un
alto potencial de interferencias en el entorno de la Field PG M6.
Los fallos se manifiestan a través de clics involuntarios en determinadas teclas o un retardo
en el movimiento del puntero del ratón. En estos casos, recomendamos eliminar la
interferencia o bien guardar una distancia mayor con respecto a la fuente de interferencias.
Si es indispensable trabajar en un entorno a pesar de la existencia de interferencias,
desactive la función de "toque" a través del controlador del clickpad (emulación de los
botones del ratón). Para manejar el equipo utilice los botones del clickpad, los cuales se
encuentran por debajo del mismo.
SIMATIC Field PG M6
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
19
Sinopsis
2.2 Diseño del equipo
2.2.2.3
Teclado
Estructura del teclado
El teclado se divide en los siguientes grupos funcionales:
● Bloque alfanumérico con teclas de método abreviado
● Teclas de función
● Teclas de control
Función de repetición
Todas las teclas del teclado están provistas de una función de repetición, es decir, el
carácter se repite tantas veces como se pulse la tecla.
Rotulación del teclado
El teclado es internacional / alemán.
SIMATIC Field PG M6
20
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
Sinopsis
2.2 Diseño del equipo
Bloque alfanumérico
El bloque de teclas más grande es el bloque alfanumérico con las teclas de letras, cifras y
caracteres especiales. La disposición de los caracteres se corresponde en líneas generales
con la de un teclado normal.
Tecla
Función
Caps Lock (bloque mayúsculas)
La tecla de mayúsculas activa el bloque de mayúsculas. Todas las letras se representan en mayúsculas. Cuando una tecla tiene diferentes caracteres, se representa el carácter superior izquierdo. El bloque de mayúsculas se puede
desactivar con la tecla de mayúsculas.
Tecla Num Lock
Conmuta el bloque numérico emulado del teclado alfanumérico a las teclas de
cifras. El indicador LED se ilumina.
Tecla Scroll Lock
Esta tecla determina si las teclas de cursor mueven el cursor o la sección de la
imagen (no la admiten todos los programas).
Tecla de inicio (en Windows)
La tecla de inicio abre el menú Inicio de Windows.
Tecla de menú (en Windows)
La tecla de menú abre el menú para el objeto seleccionado.
Bloque numérico con tecla Fn
Esta función se activa con la tecla Bloq Num. Las cifras y caracteres que figuran en el lado
frontal de las teclas del bloque numérico se pueden utilizar pulsando simultáneamente Fn y
una de dichas teclas.
SIMATIC Field PG M6
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
21
Sinopsis
2.2 Diseño del equipo
Teclas de función
En la línea de teclas superior se encuentran doce teclas de función programables. La
asignación de estas teclas depende del software que esté activado.
Teclas de método abreviado (teclas de combinación)
Con la tecla Fn y una segunda tecla (p. ej. una tecla de función) se activan otros códigos de
teclas para determinadas aplicaciones.
Tecla
Función
Fn + Home
Cursor a inicio
Fn + End
Cursor a fin
Fn + ESC
Bloquear la programadora
Fn + F1
Activar y desactivar el altavoz
Fn + F2
Menú de control para visualización del display/monitor
Fn + F3
Activar y desactivar WLAN
Fn + F4
Activar y desactivar la función del clickpad (puntero y botones del ratón)
Fn + F5
Modo standby (en función de la configuración del pulsador ON/OFF en
las opciones de energía de Windows)
Fn + F6
Estado de reposo (en función de la configuración del botón de encendido
en Opciones de energía de Windows)
Fn + F7
Bajar el volumen
Fn + F8
Subir el volumen
Fn + F9
Reducir el brillo de la pantalla
Fn + F10
Aumentar el brillo de la pantalla
SIMATIC Field PG M6
22
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
Sinopsis
2.2 Diseño del equipo
2.2.3
Indicadores de estado
Indicadores de servicio del sistema
Los indicadores de servicio del sistema indican el estado operativo de la batería, del equipo,
de las unidades de disco, de los módulos S5 y S7, de la interfaz MPI/DP y del lector de
tarjetas (excepto del lector de Smart Card). Los indicadores de servicio también están
visibles con el display cerrado.
Símbolo
Significado
Indicador de
servicio
Descripción
Batería
VERDE
NARANJA
ROJO
APAGADO
Batería cargada
Batería cargándose
Capacidad de la batería insuficiente (solo en
funcionamiento con batería)
No hay batería
Servicio
VERDE
NARANJA
VERDE intermitente
NARANJA
intermitente
APAGADO
Funcionamiento conectado a la red
Funcionamiento con batería
Funcionamiento conectado a la red, equipo en
modo standby
Funcionamiento con batería, equipo en modo
standby
Equipo desconectado
Memoria de masa
VERDE
Acceso a la memoria externa: Unidad de disco
(SSD), unidad óptica (DVD)
Interfaz MPI
VERDE
Interfaz MPI activa
Lector de tarjetas
VERDE
Programación de módulos (módulos S5 y S7)
activa
SIMATIC Field PG M6
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
23
Sinopsis
2.2 Diseño del equipo
Teclado
Los indicadores de servicio del teclado indican el estado actual de las teclas de conmutación
Bloq Num y Bloq Mayús. Después de conectar el equipo se encienden brevemente los
indicadores luminosos de las teclas. El teclado está listo para funcionar.
Símbolo
Significado
Indicador de
servicio
Descripción
Bloq Num
VERDE
APAGADO
Bloq Num activado
Bloq Num desactivado
Bloq Mayús
VERDE
APAGADO
Caps Lock activada
Caps Lock desactivada
WLAN
El indicador de servicio situado a la derecha, junto a los LED del teclado, indica si la WLAN
está activada.
Símbolo
Significado
Indicador de
servicio
Descripción
WLAN
NARANJA
DESCONEXIÓ
N
WLAN activada
WLAN desactivada
SIMATIC Field PG M6
24
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
Sinopsis
2.3 Accesorios
2.3
Accesorios
El equipo dispone de una serie de accesorios que no están incluidos en el suministro.
Encontrará información sobre los accesorios disponibles en las siguientes direcciones de
Internet:
● Industry Mall (https://mall.industry.siemens.com)
● Componentes de ampliación IPC (http://www.automation.siemens.com/mcms/pc-basedautomation/en/industrial-pc/expansion_components_accessories)
Comprar accesorios a través del Industry Mall de SIEMENS
1. Navegue en Internet hasta Industry Mall (https://mall.industry.siemens.com).
2. Regístrese con sus datos de cliente (el botón de inicio de sesión se encuentra arriba a la
derecha).
3. Seleccione su idioma.
4. Navegue por el catálogo de productos (estructura de árbol a la izquierda) hasta los
equipos de programación: Automation Technology > Sistemas de automatización >
Sistemas de automatización industrial SIMATIC > Unidades de programación"
5. Haga clic en la estructura de árbol a la izquierda sobre: Field PG M6.
6. Seleccione la ficha "Accesorios" en el área de visualización.
SIMATIC Field PG M6
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
25
3
Información de seguridad
3.1
Consignas generales de seguridad
PRECAUCIÓN
Respetar las consignas de seguridad
Preste atención a las consignas de seguridad que figuran al dorso de la portada de la
presente documentación. Antes de proceder a ampliar el equipo se deberán leer las
consignas de seguridad pertinentes.
Este equipo cumple los requisitos y criterios exigidos por las normas de seguridad IEC,
VDE, EN, UL y CSA. Si cree que el entorno en el que se instalará el equipo no es lo
suficientemente seguro, consulte a su persona de contacto de nuestro servicio técnico.
Reparaciones
Únicamente podrá realizar reparaciones en el equipo personal técnico cualificado.
ADVERTENCIA
Daños materiales y personales
Si el equipo fuera abierto o reparado por personas no autorizadas, podrían producirse
daños materiales graves y, por consiguiente, conllevar un peligro para el usuario.
Ampliaciones del sistema
Instale en el sistema solo aquellas ampliaciones que estén previstas para este equipo. En
caso contrario puede dañarse el sistema o violarse las normas de seguridad y las
prescripciones relativas a la supresión de radiointerferencias. Para saber qué ampliaciones
pueden instalarse, rogamos se dirija al servicio de atención al cliente o a su distribuidor.
ATENCIÓN
Garantía
La garantía no cubre daños del equipo debidos a ampliaciones del sistema o a sustitución
de componentes del mismo.
SIMATIC Field PG M6
26
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
Información de seguridad
3.1 Consignas generales de seguridad
Pila
Este equipo aloja una pila de litio que hace funcionar el reloj interno en tiempo real. Las pilas
solo pueden ser sustituidas por personal técnico cualificado.
PRECAUCIÓN
Peligro de explosión al sustituir y desechar la pila
Existe peligro de explosión en caso de sustituir la pila de forma inadecuada. Únicamente
se podrá sustituir por otra idéntica o por una pila de tipo similar recomendada por el
fabricante. Las pilas agotadas se desecharán respetando la normativa local.
ADVERTENCIA
¡Peligro de explosión y de liberación de sustancias nocivas!
Por ello, las pilas de litio no se deberán arrojar al fuego, ni tampoco se deberán efectuar
soldaduras en el cuerpo de la célula, ni tampoco se deberán abrir, ni cortocircuitar, ni
invertir su polaridad, ni calentar por encima de los 100°C, sino que se deberán eliminar
conforme a las normativas locales y además se deberán proteger de los rayos del sol
directos, de la humedad y de la condensación.
Directivas ESD
Las tarjetas que contienen componentes sensibles a las descargas electrostáticas (en
inglés: ESD, Electrostatic Sensitive Device) pueden estar identificadas con el siguiente
adhesivo:
Al manipular tarjetas o módulos con componentes ESD, es preciso atenerse a las siguientes
directivas:
● Cuando se disponga a trabajar con tarjetas o módulos, el operario deberá descargar la
propia carga electrostática (tocando, por ejemplo, un objeto que esté conectado a masa).
● Los aparatos y las herramientas que se empleen han de estar exentos de cargas
electrostáticas.
● Desconecte el enchufe de la red eléctrica antes de insertar o extraer cualquier tarjeta que
tenga ESD.
● Asir las tarjetas con ESD únicamente por los bordes.
● No toque ningún pin de conector ni pistas de una tarjeta que tenga ESD.
SIMATIC Field PG M6
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
27
Información de seguridad
3.2 Consignas de seguridad para el transporte
3.2
Consignas de seguridad para el transporte
Antes de viajar
Lea las indicaciones siguientes antes de viajar con el equipo:
● Haga una copia de seguridad de los datos más importantes de la unidad SSD.
● Apague el componente de radiofrecuencia (WLAN) por motivos de seguridad si no puede
excluir interferencias de las ondas de radio transmitidas en dispositivos eléctricos y
electrónicos de su entorno.
● Si desea utilizar el equipo durante un vuelo, pregunte a la compañía aérea si está
permitido.
● En viajes al extranjero asegúrese de que el adaptador de red pueda utilizarse con la
tensión de la red local. En caso contrario, adquiera el adaptador de red adecuado para
su equipo. No utilice ningún otro convertidor de tensión.
Nota
Utilización del equipo Field en otro país
Si viaja a otro país, compruebe que la tensión de la red local y la especificación del cable
de red sean compatibles. En caso contrario, compre un cable de red adecuado para las
condiciones locales. No utilice adaptadores de conexión de aparatos eléctricos para
conectar el equipo a ellos.
En el transporte
A pesar de que el equipo es muy robusto, contiene componentes sensibles que pueden
verse dañados por choques o movimientos bruscos. Con unas pocas y sencillas medidas de
transporte contribuirá a asegurar un funcionamiento correcto del equipo.
● Desconecte el equipo (véase el apartado Pulsador ON/OFF (Página 17)).
● Desconecte los periféricos del equipo.
● Cierre el display y las tapas de las interfaces en el lado posterior del equipo.
● Utilice el asa de transporte integrada para realizar desplazamientos cortos.
● Guarde el equipo con todos sus accesorios en la mochila suministrada para posteriores
transportes.
SIMATIC Field PG M6
28
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
Información de seguridad
3.3 Indicaciones para proteger las cuentas de administrador
Para enviar o transportar el equipo a grandes distancias, se recomienda utilizar el embalaje
original.
ATENCIÓN
¡Peligro de deterioro del equipo!
En caso de transportar el equipo a bajas temperaturas o si está expuesto a cambios
térmicos bruscos, vigile que no se forme humedad ni dentro ni fuera del equipo
(condensación).
Si se produce condensación, el equipo deberá permanecer apagado durante aprox. 12
horas.
3.3
Indicaciones para proteger las cuentas de administrador
Un usuario con derechos de administrador dispone de amplias posibilidades de acceso y
manipulación en el sistema.
Por tanto, debe considerar la protección adecuada de las cuentas de administrador para
impedir cambios no autorizados. Use contraseñas seguras y emplee una cuenta de usuario
estándar para el funcionamiento regular. En caso necesario deben aplicarse otras medidas,
como, por ejemplo, el uso de directivas de seguridad.
SIMATIC Field PG M6
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
29
4
Colocación y conexión del equipo
4.1
Preparativos
4.1.1
Comprobar el suministro
Desembalar el equipo
Al desembalar la unidad, se deberá tener en cuenta lo siguiente:
● Se recomienda conservar el embalaje original. Es conveniente conservarlo por si se tiene
que volver a transportar el equipo.
● Conserve la documentación técnica suministrada. La necesitará para poner el PC en
marcha por primera vez y pertenece al equipo.
● Compruebe que el embalaje y el contenido no presenten daños de transporte.
● Compruebe con ayuda de la lista que el volumen de suministro es completo y que incluye
todos los accesorios solicitados. Si hay daños de transporte o cualquier otro problema,
comuníqueselo a su distribuidor Siemens.
SIMATIC Field PG M6
30
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
Colocación y conexión del equipo
4.1 Preparativos
4.1.2
Datos identificativos del equipo
Los datos identificativos permiten identificar el equipo en caso de reparación o pérdida.
Las siguientes figuras son ejemplos. Los datos de su equipo pueden diferir de los datos
mostrados en los ejemplos.
Placa de características
La placa de características se encuentra en la parte inferior del equipo.
Ejemplo:
Etiqueta del COA
La etiqueta del COA se encuentra en la parte inferior del equipo.
Ejemplo de etiqueta COA para el sistema operativo Microsoft® Windows® 10:
SIMATIC Field PG M6
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
31
Colocación y conexión del equipo
4.1 Preparativos
Anotar datos identificativos
Dato identificativo
Origen
Valor
Referencia
Placa de características
6ES ...
N.º de fabricación
Placa de características
S VP...
Product Key de Microsoft Windows
Etiqueta del COA
Dirección Ethernet 1
Configuración BIOS:
Dirección Ethernet 2
Menú "Advanced" > "Peripheral
Configuration"
1. Copie la referencia, el n.º de producción y la versión de fabricación en la tabla anterior.
2. Copie la "Product Key" de Microsoft Windows en la tabla. La necesitará si tiene que
volver a instalar el sistema operativo.
3. Copie las direcciones Ethernet en la tabla.
SIMATIC Field PG M6
32
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
Colocación y conexión del equipo
4.2 Colocación del equipo
4.2
Colocación del equipo
ADVERTENCIA
Peligro de incendio
La carcasa exterior es de magnesio. Si entra en contacto con un fuego externo, existe
riesgo de incendio/de propagación de incendio.
ATENCIÓN
Peligro de daños en el equipo
Apoye la programadora siempre sobre el lado inferior, en caso contrario podría volcar y las
partes sensibles podrían resultar dañadas.
● Coloque la programadora de manera que quede garantizada una sujeción y una
seguridad confortables.
● Coloque la programadora con la parte inferior sobre una superficie plana y a una altura y
a una distancia confortables.
● Asegúrese de que cerca de la zona de trabajo hay disponible un enchufe accesible.
● Debe garantizar un espacio suficiente para la conexión de dispositivos periféricos.
● Al colocar la programadora debe asegurarse de que no tapa ningún orificio de
ventilación.
● Abra la pantalla desplazando el enclavamiento en el sentido de la flecha.
● Levante la pantalla y ajústela en un ángulo de visión confortable. La pantalla puede
abatirse en cualquier ángulo de inclinación entre 0 ... 150o.
SIMATIC Field PG M6
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
33
Colocación y conexión del equipo
4.3 Conexión del equipo
4.3
Conexión del equipo
4.3.1
Conexión de la alimentación
Importante antes de la conexión
Nota
El alimentador externo sirve para la alimentación eléctrica de la Field PG cuando funciona
conectada a redes eléctricas de 120 V y 230 V. El rango de tensión se ajusta
automáticamente.
ADVERTENCIA
Peligro por rayo
Los rayos pueden penetrar en los cables de red y de transmisión de datos y descargar
sobre una persona.
Las consecuencias de la descarga de un rayo son quemaduras y lesiones graves, o
incluso mortales.
Adopte las medidas de precaución siguientes:
• Si se aproxima una tormenta, desenchufe con antelación el conector de red.
• Durante la tormenta, no toque los cables de red ni los cables de transmisión de datos.
• Manténgase a una distancia prudencial de cables eléctricos, distribuidores,
instalaciones, etc.
ADVERTENCIA
Funcionamiento exclusivo en redes de alimentación puestas a tierra
El equipo está diseñado para funcionar únicamente conectado a una red de alimentación
puesta a tierra (redes TN según VDE 0100 parte 300 o IEC 60364-3).
El funcionamiento en redes eléctricas no puestas a tierra o con impedancia (IT) no está
permitido.
ADVERTENCIA
Peligro de daños en el equipo o de destrucción de la batería
Utilice únicamente la batería suministrada o un repuesto original. Encontrará información
sobre los repuestos originales de la Field PG en en capítulo Accesorios (Página 25).
SIMATIC Field PG M6
34
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
Colocación y conexión del equipo
4.3 Conexión del equipo
ADVERTENCIA
Peligro de incendio y peligro de descarga eléctrica
El pulsador ON/OFF no desconecta completamente el equipo de la tensión de red. Si el
equipo se ha desconectado con el pulsador ON/OFF, sigue existiendo peligro de descarga
eléctrica y de incendio, p. ej. en caso de que el equipo o los cables de conexión estén
dañados o en caso de uso indebido.
Cuando realice trabajos en el equipo o en caso de no utilizarlo por un tiempo prolongado,
desconecte siempre el equipo totalmente de la tensión de red. Apague el sistema operativo
y, si utiliza el equipo en servicio de red, extraiga el conector de red.
Indicaciones específicas del país
Para EE.UU. y Canadá
Para emplear el equipo en Canadá y en los Estados Unidos se debe utilizar un cable de
conexión conforme a las normas CSA o UL, respectivamente.
El enchufe debe cumplir la norma NEMA 1-15P.
● Tensión de alimentación de 120 V/240 V
Deberá utilizarse un cable flexible con homologación UL y marcado CSA. El cable
deberá presentar además las siguientes características:
– Modelo SPT-2 o SVT a tres hilos
– Sección mínima de conductor de 18 AWG
– Longitud máx. 4,5 m
– Conector 15 A, mín. 125 V
Fuera de EE.UU. y Canadá
● Tensión de alimentación de 230 V
Este equipo dispone de un cable de red de seguridad homologada. Si no se utiliza este
tipo de cable, se deberá utilizar un cable flexible con las siguientes características: 18
AWG (0,82 mm2) de sección mínima y conector de 15 A, 250 V. El juego de cables debe
cumplir las normas de seguridad del país en el que se instalarán los equipos y llevar el
marcado correspondiente.
SIMATIC Field PG M6
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
35
Colocación y conexión del equipo
4.3 Conexión del equipo
Procedimiento
1. Enchufe el cable de alimentación suministrado en el alimentador externo.
2. Enchufe el conector de baja
tensión en la hembrilla correspondiente para la conexión a
la fuente de alimentación ①
situada en el lado izquierdo
del equipo.
3. Conecte el alimentador a un
enchufe con conductor de
protección puesto a tierra.
SIMATIC Field PG M6
36
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
Colocación y conexión del equipo
4.3 Conexión del equipo
4.3.2
Conexión de SIMATIC S7 o PROFIBUS
A través de la interfaz MPI/DP aislada galvánicamente*) es posible conectar la
programadora a un sistema de automatización SIMATIC S7 o a una red PROFIBUS. El
cable de conexión MPI (5 m) para la conexión con CPU SIMATIC S7
(ref.: 6ES7901-0BF00-0AA0) está incluido en el suministro. Con este cable de conexión solo
son posibles velocidades de transmisión de hasta 187,5 Kbits/s. Para velocidades
superiores a los 1,5 Mbits/s se requiere el cable de conexión PROFIBUS de 12 Mbits/s (ref.:
6ES7901-4BD00-0XA0).
Conexión de la programadora a un sistema de automatización S7
1. Desconecte el equipo.
2. Enchufe el cable de conexión en la interfaz MPI/DP ①.
3. Atornille el conector fijamente.
4. Conecte el cable de conexión en la interfaz correspondiente de la CPU.
En un entorno perturbado: Conector de
bus
6ES7972-0BB10-0XA0
o
6ES7972-0BB20-0XA0
6ES7901-0BF00-0AA0
(5 m de longitud)
*) Aislamiento galvánico dentro del circuito de pequeña tensión de seguridad (SELV)
ATENCIÓN
Peligro de daños en el equipo
En caso de utilizar un cable incorrecto puede dañarse la interfaz de la Field PG.
SIMATIC Field PG M6
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
37
Colocación y conexión del equipo
4.3 Conexión del equipo
4.3.3
Conexión del equipo a sistemas y redes
Para la integración en entornos de sistema y redes ya existentes o previstos, existen las
siguientes posibilidades:
Ethernet
Las interfaces Ethernet integradas (10/100/1000 Mbit/s) se pueden utilizar para la
comunicación y el intercambio de datos con autómatas programables tales como SIMATIC
S7.
PROFIBUS/MPI
La interfaz Profibus libre de potencial (12 Mbits/s) se puede utilizar para la conexión de
aparatos de campo descentralizados o para el acoplamiento a SIMATIC S7.
Para el acoplamiento a sistemas de automatización S7 es necesario el paquete de software
"PROFIBUS".
Interfaz RS232/TTY (COM1)
A través de la interfaz TTY opcional la Field PG se puede conectar a un autómata
programable SIMATIC S5.
Para el acoplamiento con autómatas programables S5 se requiere el software
"SIMATIC STEP 5 V7.23".
WLAN
A través de la interfaz WLAN integrada se puede acoplar la Field PG a una red Industrial
Wireless LAN.
Para más información, haga clic aquí: Industrial Wireless Communication (IWLAN)
(http://w3.siemens.com/mcms/automation/es/industrial-communications/industrial-wirelesscommunication/Pages/industrial-wireless-communication.aspx)
SIEMENS Industry Online Support
Para más información también tiene a su disposición el SIEMENS Industry Online Support
(https://support.industry.siemens.com).
SIMATIC Field PG M6
38
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
Colocación y conexión del equipo
4.3 Conexión del equipo
4.3.4
Conexión de periféricos
Puntos a tener en cuenta antes de la conexión
ATENCIÓN
Periféricos no aptos para Hot Plug
Los demás periféricos solo se podrán conectar cuando esté desconectada la alimentación
del equipo.
ATENCIÓN
Tener en cuenta la documentación de los periféricos
Deben observarse estrictamente las indicaciones que figuran en las descripciones de los
periféricos.
ADVERTENCIA
Conectar el blindaje de las líneas de señales con la conexión equipotencial
En caso de tender cables de señal largos (sobre todo en conexiones entre varios edificios)
asegúrese de que los cables están conectados al equipotencial local (conexión de la
pantalla al conector de protección).
Conexión del monitor
Las conexiones para DisplayPort y DVI-I también permiten conectar monitores utilizando los
adaptadores adecuados y las interfaces correspondientes.
Conexión de equipos al conector hembra USB
Conecte a los conectores hembra USB dispositivos como las unidades de disco, el ratón, el
teclado, la impresora y headsets con conector USB.
SIMATIC Field PG M6
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
39
Colocación y conexión del equipo
4.3 Conexión del equipo
Conexión de equipos de audio al conector hembra UAJ
El conector hembra de audio situado en el lado izquierdo del equipo es una conexión UAJ
(Universal Audio Jack) para un jack de 3,5 mm.
Según la función, un conector UAJ tiene 2 o 4 superficies de contacto. Por norma general,
se denominan Tip, Ring 1, Ring 2 y Sleeve de acuerdo con su posición.
Los contactos tienen asignaciones distintas según sea su función o el estándar.
El controlador de audio de la Field PG detecta la asignación de los contactos del conector
UAJ en función del equipo de audio conectado y se configura automáticamente.
La conexión UAJ permite conectar los equipos de audio siguientes:
● Equipo de audio con Line-out
● Equipo de audio con Line-in
● Auriculares
● Micrófono
● Headset (auriculares y micrófono) con los estándares siguientes:
– OMTP: estándar para equipos de audio de Samsung, etc.
– CTIA: estándar para equipos de audio de Apple®
Nota
Conexión de micrófono y auriculares con dos jacks de 3,5 mm
Para conectar simultáneamente un micrófono y unos auriculares con sendos jacks de 3,5
mm se requiere un adaptador.
Consulte también
Datos técnicos (Página 80)
SIMATIC Field PG M6
40
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
Puesta en marcha del equipo
5.1
5
Indicaciones sobre la puesta en marcha
ATENCIÓN
¡Peligro de deterioro del equipo!
El equipo se debe acomodar lentamente a la temperatura ambiente antes de ponerse en
marcha. Si se produce condensación, el equipo deberá permanecer apagado durante
aprox. 12 horas.
Requisitos para la puesta en marcha
● La alimentación está conectada o la batería está llena.
5.2
Primera conexión: Puesta en marcha del sistema operativo
En el estado de suministro, su equipo lleva instalado un sistema operativo con los
correspondientes drivers y productos de software SIEMENS.
Tras la primera conexión, puede ajustarse la siguiente configuración personalizada a través
de los respectivos menús:
● Definir el idioma de visualización y la región
● Crear una cuenta de usuario
Requisitos
● No hay ningún soporte de datos en la unidad de disco óptica.
● Antes de la puesta en marcha del sistema operativo, los ajustes predeterminados del
firmware/la BIOS están inalterados.
SIMATIC Field PG M6
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
41
Puesta en marcha del equipo
5.2 Primera conexión: Puesta en marcha del sistema operativo
Puesta en marcha del sistema operativo Windows® instalado
ATENCIÓN
Seguridad de funcionamiento del equipo y de la instalación en peligro
Si la puesta en marcha del sistema operativo presenta algún error o se interrumpe, puede
comprometerse la seguridad de funcionamiento del equipo y de la instalación.
Por ello, tenga en cuenta lo siguiente:
• No apague el equipo durante toda la puesta en marcha.
• Si la puesta en marcha se interrumpe o presenta errores, deberá restaurarse el sistema
operativo con los DVD de restauración suministrados para conservar la plena seguridad
de funcionamiento. Encontrará más información al respecto en Restauración del
sistema operativo y de particiones (Página 73).
1. Conecte el equipo.
2. El sistema operativo se configura automáticamente. Durante este proceso, el equipo
puede reiniciarse varias veces.
3. Espere a que el sistema le solicite elegir el idioma.
4. En caso necesario, indique la Product Key. La Product Key figura en el adhesivo
"Certificate of Authenticity" (etiqueta COA) del equipo o en una "Certificate of Authenticity
Card" adjunta.
5. Siga las demás instrucciones que aparecen en la pantalla.
Una vez que el usuario haya realizado su primer inicio de sesión y se haya cargado la
interfaz Windows®, el sistema operativo se habrá puesto en marcha por completo.
SIMATIC Field PG M6
42
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
Puesta en marcha del equipo
5.3 Cambio del idioma de visualización, la región y los formatos del sistema operativo
5.3
Cambio del idioma de visualización, la región y los formatos del
sistema operativo
Cambio de la configuración de la cuenta de usuario activa
1. Elija: "Inicio > Configuración > Hora e idioma".
2. Efectúe los cambios deseados en las siguientes áreas:
– "Fecha y hora"
– "Configuración regional y de idioma"
Cambio de la cuenta del sistema y de la cuenta de usuario predeterminada
Es posible modificar la configuración del idioma de visualización, región y formatos tanto de
la cuenta del sistema (p. ej., el idioma de visualización de la pantalla de inicio de sesión)
como de la cuenta de usuario predeterminada (ajustes predeterminados para nuevos
usuarios).
Para ello, se copia la configuración del usuario activo en la cuenta del sistema y la cuenta
de usuario predeterminada.
1. Elija: "Inicio > Configuración > Hora e idioma".
2. En el área "Configuración regional y de idioma", en la opción "Agregar un idioma", elija el
idioma deseado como "Predeterminado".
SIMATIC Field PG M6
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
43
Puesta en marcha del equipo
5.4 Uso del software SIMATIC con clave de licencia
5.4
Uso del software SIMATIC con clave de licencia
Para utilizar el software SIMATIC, se requiere una clave de licencia (autorización de uso)
específica para cada producto. El software sometido a este tipo de protección solo puede
utilizarse con la correspondiente activación. Las claves de licencia para el software SIMATIC
se encuentran en el stick de memoria USB suministrado con el producto.
Para utilizar las claves de licencia, retire la caperuza del License Stick de memoria USB y
conéctelo a una interfaz USB libre del equipo.
Tras unos instantes, en el Explorador de Windows aparece una unidad con el nombre
"License_Key".
Durante la instalación, el programa de instalación "Setup" le avisará si no ha instalado una
clave de licencia apropiada. En tal caso puede elegir si el programa debe instalar la clave de
licencia o si desea instalarla en otro momento con el programa "Automation License
Manager", que debe instalarse por separado.
Si prefiere transferir la clave de licencia en otro momento, proceda del modo siguiente:
1. Abra el Automation License Manager. En la parte izquierda de la ventana aparece la
unidad con el nombre "License_Key".
2. Haga un clic en la unidad con el nombre "License_Key".
A continuación se muestran las claves de licencia que contiene el License Stick.
3. Transfiera la clave de licencia deseada mediante drag&drop a una de sus unidades.
4. Una vez transferida, la clave de licencia se encontrará en la unidad correspondiente, con
lo que podrá utilizar el software validado.
Antes de retirar el License Stick, se ruega desconectarlo conforme a las prescripciones de
Windows ("Quitar hardware de forma segura").
En caso necesario, con el stick de memoria USB para licencias es posible transferir claves
de licencia de un equipo a otro o bien almacenarlas temporalmente.
Nota
El software instalado en SIMATIC Field PG M6 para el que no se haya incluido ninguna
clave de licencia en el volumen de suministro no podrá utilizarse, o solo funcionará en modo
de prueba (trial mode).
SIMATIC Field PG M6
44
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
Puesta en marcha del equipo
5.5 Acumulador
5.5
Acumulador
Indicaciones de peligro
ADVERTENCIA
Daños personales y materiales en caso de manejo inadecuado de la batería
La batería puede provocar quemaduras, explotar o emanar sustancias nocivas.
No abra ni dañe la batería. No encienda ni caliente la batería. Mantenga la batería alejada
de los niños.
ADVERTENCIA
Peligro de daños en el equipo o de destrucción de la batería
Utilice únicamente la batería suministrada o un repuesto original. Encontrará información
sobre los repuestos originales de la Field PG en en capítulo "Accesorios (Página 25)".
Eliminación de residuos
Las baterías de iones de litio son reciclables. Sus componentes pueden ser utilizados como
materia prima para pilas nuevas u otros productos. Para un proceso de reciclaje eficaz es
imprescindible una recogida de las baterías agotadas.
ATENCIÓN
Peligro de incendio - peligro para personas y el medio ambiente
Si las baterías se desechan de forma inadecuada pueden provocar incendios.
Tenga en cuenta las prescripciones locales para la eliminación de materiales reciclables.
Deseche las baterías de forma adecuada.
SIMATIC Field PG M6
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
45
Puesta en marcha del equipo
5.5 Acumulador
Funcionamiento con batería
La batería (iones de litio) permite la movilidad del equipo, independientemente de una fuente
de alimentación externa. También lo protege de pérdidads de datos en caso de un corte de
alimentación.
En cuanto se conecta el alimentador externo empieza a cargarse la batería. Cabe tener en
cuenta las siguientes condiciones:
● Estando desconectado el equipo, el proceso de carga puede durar aprox. 3 horas.
● Estando conectado el equipo, el proceso de carga puede durar entre 3 y 6 horas (según
el grado de utilización del sistema).
● Cuando la batería está llena finaliza el proceso de carga.
● Una batería llena sin utilizar se descarga en pocos meses (en función de la temperatura
y de si está montada o no). En tal caso deberá cargarse nuevamente.
● La carga de la batería termina cuando se llena completamente o cuando se rebasa p. ej.
el límite superior de temperatura para la carga. El estado de carga alcanzado se puede
consultar en Windows.
Si con el alimentador enchufado el indicador de servicio de la batería se enciende de color
verde, significa que la batería está llena y no se sigue cargando.
Consumo de la batería
Si en un equipo están desactivadas en el menú BIOS las funciones Intel® AMT y la función
de carga a través de USB, el equipo solo consumirá en estado desconectado una cantidad
muy pequeña de corriente de la batería. No obstante, si no va a utilizar el equipo durante
varios meses, deberá retirar con cuidado la batería de la Field PG. Las condiciones de
almacenamiento óptimas de la batería son: una temperatura ambiente de aprox. 20 °C y un
nivel de carga de la batería de aprox. el 50%.
Nota
Cuando vuelva a ponerla en marcha, la batería puede estar descargada parcial o
completamente (p. ej. por autodescarga). Antes de que finalice la descarga, cuando todavía
existe una carga residual, el indicador de servicio de la batería se encenderá de color rojo
en funcionamiento con batería para advertirle. Termine su trabajo y guarde sus datos. Tan
solo dispondrá de unos pocos minutos de funcionamiento con batería.
Tenga en cuenta que para una desconexión completa de la red eléctrica debe
desenchufarse el enchufe.
SIMATIC Field PG M6
46
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
Puesta en marcha del equipo
5.5 Acumulador
Vida útil de la batería
La capacidad de la batería de iones de litio utilizada en la programadora disminuye con cada
proceso de carga y descarga por cuestiones tecnológicas. También un almacenamiento a
temperaturas demasiado elevadas o insuficientes hace disminuir poco a poco su capacidad.
Así, los tiempos de funcionamiento de una carga de batería en el funcionamiento con
batería pueden disminuir considerablemente con el paso del tiempo.
La batería tiene una vida útil típica de aprox. 300 cargas por lo que utilizándola con
normalidad puede cargarse y descargarse en cuestión de seis meses después de adquirir la
programadora. La pérdida de capacidad a lo largo del tiempo es inherente a su tecnología y,
por ello, los fabricantes de equipos comparables la excluyen de la garantía. Si la pérdida de
capacidad es excesiva, se recomienda sustituir la batería. Utilice solo repuestos originales
de Siemens.
Observe las siguientes indicaciones sobre la vida útil de la batería:
● En lo posible, la batería deberá cargarse y descargarse siempre por completo.
● Frecuencia de uso: Cuanto más se utilice la batería, antes se alcanzará el final de su
vida útil real. Una batería de iones de litio tiene una vida útil típica de aprox. 300 cargas.
● En caso de utilizar el equipo casi exclusivamente con la red eléctrica, deberá extraerse la
batería del ordenador cargada al 50% aprox. y guardarse por separado.
SIMATIC Field PG M6
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
47
Puesta en marcha del equipo
5.6 Uso de la batería
5.6
Uso de la batería
ADVERTENCIA
Observar las indicaciones de peligro
Para el uso adecuado y la eliminación correcta de la batería consulte las indicaciones y la
información mostradas en el capítulo "Acumulador (Página 45)".
Requisitos
El equipo está desconectado completamente de la tensión de red.
Procedimiento
1. Dé la vuelta al equipo de manera
que repose sobre una base estable
con la pantalla cerrada.
2. Desenclave ① la tapa de la batería
② en el lado inferior del equipo.
3. Abra la tapa de la batería en el
sentido de la flecha y extraiga la
batería vieja si fuera necesario.
Introduzca la batería nueva.
4. Cierre la tapa y vuelva a dar la
vuelta al equipo.
SIMATIC Field PG M6
48
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
Puesta en marcha del equipo
5.7 Estados operativos
5.7
Estados operativos
La Field PG soporta distintos estados operativos de acuerdo con los ajustes realizados en
las opciones de energía de Windows. El equipo puede ponerse a los siguientes estados
operativos manual o automáticamente tras un determinado intervalo de tiempo:
● Modo standby (Save to RAM)
● En reposo (Hibernate, Save to Disk)
● Activo
● Inactivo
En las opciones de energía se parametrizan los posibles estados operativos del equipo para
las acciones siguientes:
● Manejo del pulsador ON/OFF
● Apagar el sistema operativo (en Windows)
● Abrir y cerrar la tapa de la pantalla (Lid)
● Inactividad de teclado y ratón
Reactivar el equipo tras el modo standby o el estado de reposo
En el modo standby parpadea el correspondiente indicador de servicio del sistema; en el
estado de hibernación están apagados todos los indicadores de servicio. Para reactivar la
Field PG tras estos dos estados operativos, presione brevemente el pulsador ON/OFF.
Parametrizar el cambio a diferentes estados operativos
En las opciones de energía de Windows es posible parametrizar el intervalo de tiempo y las
acciones para cambiar a otro estado operativo. Seleccione para ello:
● "Panel de control\Todos los elementos de Panel de control\Opciones de energía".
Antes de modificar las opciones de energía, anote los ajustes de fábrica.
Nota
Desactivar el estado de reposo o el modo standby
En caso de modificar las opciones de energía o de ampliar el equipo con hardware adicional
(p. ej. con componentes USB) o software adicional pueden alterarse los estados operativos
de manera que el equipo ya no pueda cambiar al estado de reposo o al modo standby.
Aunque la pantalla está oscura permanecen encendidos consumidores importantes del
equipo.
SIMATIC Field PG M6
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
49
Puesta en marcha del equipo
5.7 Estados operativos
Estados operativos durante el transporte del equipo
Antes de transportar la Field PG en la mochila, deberá apagarla siempre o ponerla en
estado de reposo. Estos estados se reconocen porque después de desenchufar el
alimentador se apagan todos los indicadores de servicio del equipo. De este modo podrá
asegurarse de que el equipo no esté encendido durante el transporte y de que la batería no
se descargue accidentalmente.
SIMATIC Field PG M6
50
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
Utilización del equipo
6.1
Indicaciones de funcionamiento
6.1.1
SSD
6
Se pueden utilizar SSD de diferentes capacidades.
Nota
Rogamos utilizar únicamente unidades de disco recomendadas por Siemens. Los datos de
pedido de las unidades de disco se encuentran en el catálogo.
Cuando se accede a la unidad de disco se enciende el respectivo indicador de servicio del
sistema. Consulte el apartado Indicadores de estado (Página 23).
6.1.2
Unidad óptica
Con esta unidad se pueden leer p. ej. las instrucciones de servicio contenidas en el DVD
suministrado "Manuales and Drivers".
Indicaciones para la grabación de soportes de datos (CD-RW o DVD±RW)
ATENCIÓN
¡Peligro de errores de datos!
No grabar datos si la unidad se encuentra en un entorno donde pueda sufrir choques o
vibraciones. La calidad de los discos vírgenes varía considerablemente, por lo que no se
pueden excluir errores de grabación, incluso aunque en principio no aparezca ningún
mensaje de error. Para saber con certeza si los datos se han grabado correctamente, es
necesario realizar una comparación adicional. Se recomienda realizar esta comparación
cada vez que se efectúe una grabación.
SIMATIC Field PG M6
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
51
Utilización del equipo
6.1 Indicaciones de funcionamiento
Desbloqueo de emergencia de la bandeja de la unidad
Si no se puede abrir la bandeja de la unidad de disco, puede utilizarse a tal efecto un
desbloqueo de emergencia:
1. Desconecte el equipo completamente de la tensión de red.
2. Introduzca con cuidado un objeto fino y largo en el pequeño agujero (diámetro
aproximado 1 mm) situado junto a la bandeja de la unidad de disco.
Puede utilizar para ello una aguja fina o un clip abierto. Introduzca el objeto unos 2 o 3
mm en el agujero.
La bandeja de la unidad de disco se abrirá.
Insertar o extraer soportes de datos
Para evitar ejercer una fuerza excesiva sobre la bandeja extraída, sujétela por la parte
frontal mientras inserte o extraiga el soporte de datos.
Después de cerrar la bandeja se comprueba el estado del soporte de datos y el indicador de
acceso de la unidad empieza a parpadear.
● El indicador parpadea:
en la unidad de disco hay un soporte de datos en mal estado pero todavía legible
● El indicador parpadea primero y queda encendido después:
el soporte de datos insertado no puede leerse y está defectuoso
SIMATIC Field PG M6
52
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
Utilización del equipo
6.1 Indicaciones de funcionamiento
6.1.3
Conexión hembra USB con función de carga
A través del conector hembra USB situado debajo de la tapa en la cara lateral del equipo ①
se pueden cargar dispositivos USB (p. ej. smartphones) con hasta 1,5 A aunque la Field PG
esté desconectada.
La conexión cumple el estándar USB BC1.2 y permite cargar dispositivos también según el
llamado procedimiento Divider Mode de Apple. Los equipos que se cargan en el Divider
Mode solo alcanzan la corriente máxima en estado apagado.
Si también desea disponer de la función de carga con el equipo apagado en funcionamiento
con batería, active la función correspondiente en la configuración BIOS bajo Power >
Cargador USB.
Nota
Para garantizar la mínima descarga posible de la batería hay que desactivar de nuevo esta
función.
SIMATIC Field PG M6
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
53
Utilización del equipo
6.1 Indicaciones de funcionamiento
6.1.4
Lector de tarjetas
6.1.4.1
Tarjetas SIMATIC para lectores de tarjetas
Los lectores de tarjetas de la Field PG están situados en los lados izquierdo y derecho del
equipo; consulte el capítulo "Diseño exterior (Página 13)". Los diferentes lectores de tarjetas
son aptos para las siguientes tarjetas SIMATIC:
SIMATIC Memory Card
● SIMATIC Memory Card para S7-300/400
– SIMATIC Memory Card para S7-400 (forma alargada)
– SIMATIC Memory Card para S7-300 (forma acortada)
SIMATIC Micro Memory Card
● SIMATIC Micro Memory Card para S7-300/C7/ET200
SMC (SIMATIC MC)
● SIMATIC Memory Card para S7-1x00
SIMATIC Field PG M6
54
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
Utilización del equipo
6.1 Indicaciones de funcionamiento
6.1.4.2
Procesar SMC, tarjetas SD y tarjetas multimedia
El lector de tarjetas multimedia permite leer, programar o borrar las siguientes tarjetas:
● SMC (SIMATIC MC)
● Tarjeta SD (incl. SD UHS-II)
● MMC (tarjeta multimedia)
ATENCIÓN
Peligro de pérdida de datos en la SIMATIC Micro Memory Card
No utilice aquí ninguna SIMATIC Micro Memory Card, pues las funciones de Windows
podrían dañarla.
El slot de la SIMATIC Micro Memory Card está situado en el lado derecho del equipo;
consulte el capítulo "Procesar SIMATIC Micro Memory Cards (Página 56)".
El lector de tarjetas multimedia ① está situado en el lado izquierdo del equipo.
Las áreas de contacto de la tarjeta se encuentran en la parte inferior. Asegúrese de alinear
correctamente la tarjeta al insertarla.
Para extraer la tarjeta, empuje la misma un poco hacia el interior del equipo.
La tarjeta es expulsada por un mecanismo "push-push".
ATENCIÓN
No inserte ni extraiga tarjetas durante el procesamiento
En caso de insertar o extraer una tarjeta durante el procesamiento, esta puede
deteriorarse.
Mientras el indicador de funcionamiento correspondiente esté encendido no está permitido
extraer la tarjeta; consulte el capítulo "Indicadores de estado (Página 23)".
Observe las directivas ESD (Página 78).
SIMATIC Field PG M6
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
55
Utilización del equipo
6.1 Indicaciones de funcionamiento
6.1.4.3
Procesar SIMATIC Micro Memory Cards
Se pueden leer, programar o borrar SIMATIC Micro Memory Cards.
Procedimiento
1. Encienda la programadora.
2. Inicie la función de programación SIMATIC.
3. Lea, programe o borre la SIMATIC Micro Memory Card con la función de programación del
software de programación SIMATIC.
4. Finalice la función de programación del software de programación SIMATIC.
5. Extraiga la SIMATIC Micro Memory Card del
lector de tarjetas ①.
ATENCIÓN
No insertar o extraer el módulo durante el procesamiento
En caso de insertar o extraer la tarjeta durante su procesamiento, esta puede deteriorarse.
Mientras esté encendido el indicador de servicio de la programación de módulos no puede
extraerse la SIMATIC Micro Memory Card.
Tenga en cuenta el Indicaciones ESD (Página 78).
SIMATIC Field PG M6
56
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
Utilización del equipo
6.1 Indicaciones de funcionamiento
6.1.4.4
Procesar SIMATIC Memory Cards
Se pueden leer, programar o borrar SIMATIC Memory Cards en el lector de tarjetas previsto
para tal fin, en el lado derecho del equipo. Hay disponibles SIMATIC Memory Cards para
hardware SIMATIC S5 y SIMATIC S7.
Procedimiento
1. Conecte el equipo.
2. Lea, programe o borre la SIMATIC Memory Card
con la función de programación del software de
programación SIMATIC.
3. Finalice la función de programación del software
de programación SIMATIC.
4. Extraiga la SIMATIC Memory Card del lector de
tarjetas ①.
ATENCIÓN
No inserte ni extraiga tarjetas durante el procesamiento
En caso de insertar o extraer una tarjeta durante el procesamiento, esta puede
deteriorarse.
Mientras el indicador de funcionamiento correspondiente esté encendido no está permitido
extraer la tarjeta. Consulte el capítulo "Indicadores de estado (Página 23)".
Observe las directivas ESD (Página 78).
Nota
Fallos
Un uso simultáneo de MPI/DP Online y una SIMATIC Memory Card puede ocasionar fallos.
No se soporta un uso simultáneo.
Finalice el uso de la SIMATIC Memory Card antes de utilizar MPI/DP.
SIMATIC Field PG M6
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
57
Utilización del equipo
6.1 Indicaciones de funcionamiento
6.1.4.5
Procesar Smart Cards
Con el lector de tarjetas para Smart Card pueden leerse Smart Cards con un chip integrado,
p. ej. tarjetas de identificación de la planta.
El lector de tarjetas para Smart Card está situado en el lado derecho del equipo.
Asegúrese de alinear correctamente la tarjeta al insertarla. El chip debe señalar hacia arriba.
SIMATIC Field PG M6
58
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
Utilización del equipo
6.1 Indicaciones de funcionamiento
6.1.5
WLAN y Bluetooth
6.1.5.1
Información general sobre WLAN y Bluetooth
Encontrará información sobre el estándar de WLAN y la versión de Bluetooth en el capítulo
"Datos técnicos (Página 80)".
El equipo está equipado con una tarjeta de red para Wireless LAN (WLAN), es decir, no
necesitará una red por cable.
Encontrará más indicaciones sobre la configuración y el funcionamiento de WLAN en la
ayuda en pantalla del adaptador de red WLAN.
Dependiendo de la infraestructura y los derechos de acceso configurados por el
administrador de redes, con WLAN, igual que con la red por cable, tendrá acceso a
archivos, a impresoras y a Internet.
Dependiendo de las condiciones del entorno pueden establecerse conexiones a través de
paredes o a distancias de 100 m en el exterior.
La tarjeta de red incorporada funciona según los siguientes estándares:
El estándar IEEE ofrece dos modos de funcionamiento, el modo Adhoc (Peer-to-Peer) y el
modo de infraestructura.
Modo Adhoc
La red Adhoc es una red sin cables que se establece directamente entre varios ordenadores
que deben disponer todos de un dispositivo WLAN. No se requieren equipos adicionales.
Modo de infraestructura
La red de infraestructura conecta ordenadores con redes por cable a través de puntos de
acceso (access points) con ayuda de WLAN. Pueden ser tanto redes locales (p. ej. redes
corporativas) como redes globales (p. ej. Internet).
SIMATIC Field PG M6
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
59
Utilización del equipo
6.1 Indicaciones de funcionamiento
6.1.5.2
Consignas de seguridad para el funcionamiento de WLAN y Bluetooth
La combinación de teclas Fn + F3 permite activar y desactivar WLAN en la Field PG.
● Las ondas de radiofrecuencia necesarias para WLAN y Bluetooth pueden causar
interferencias en aparatos para el oído (zumbido desagradable) y en la electrónica
integrada en vehículos. Para evitar estas interferencias, apague la Field PG en aviones y
al viajar en coche.
● Las ondas de radiofrecuencia causadas por WLAN y Bluetooth pueden provocar
interferencias en sistemas vitales. Desactive la función WLAN y Bluetooth cuando esté
cerca de este tipo de sistemas, p. ej. hospitales o sistemas electrónicos médicos.
● El alcance de la conexión inalámbrica así como la velocidad de transferencia de datos
alcanzable dependen de las condiciones ambientales y del entorno.
● Una conexión WLAN o Bluetooth no está protegida contra escuchas. Existe la posibilidad
de que terceros no autorizados reciban datos.
Para proteger los datos transferidos, WLAN y Bluetooth disponen de distintos métodos
de encriptación. Se recomienda activar la encriptación de acuerdo con su entorno WLAN
y Bluetooth.
● Evite en lo posible tener los siguientes dispositivos cerca de la conexión WLAN y
Bluetooth, pues el funcionamiento de dichos equipos puede provocar interferencias o el
fallo completo de la conexión WLAN y Bluetooth:
– Microondas
– Sistemas de transmisión vídeo-audio inalámbricos
– Teléfonos inalámbricos (DECT)
PRECAUCIÓN
Peligro de daños en marcapasos
Las ondas de radiofrecuencia de WLAN y Bluetooth pueden perjudicar el funcionamiento
de los marcapasos.
Si lleva un marcapasos, mantenga una distancia mínima de 20 cm respecto de la Field PG
cuando WLAN o Bluetooth esté activado.
PRECAUCIÓN
Peligro de explosión
Las ondas de radiofrecuencia transmitidas por WLAN y Bluetooth pueden provocar una
explosión o fuego.
Desactive WLAN y Bluetooth en la Field PG cuando esté cerca de gases inflamables o en
un entorno explosivo (p. ej. un taller de pintura).
Siemens no se hace responsable de interferencias de radio y televisión causadas por
modificaciones no autorizadas del equipo. Siemens tampoco se hace responsable de la
sustitución o restitución de cables de conexión y equipos no recomendados por Siemens.
Solamente el usuario es responsable de reparar las averías causadas por este tipo de
modificaciones no autorizadas y de restituir o sustituir los equipos.
SIMATIC Field PG M6
60
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
Utilización del equipo
6.2 Indicaciones sobre el software SIMATIC
6.2
Indicaciones sobre el software SIMATIC
Iniciar STEP 7
Tenga en cuenta que para poder utilizar STEP 7 se requiere una clave de licencia.
Encontrará más información al respecto en el capítulo "Uso del software SIMATIC con clave
de licencia (Página 44)".
● En el escritorio de Windows haga clic sobre el icono SIMATIC Manager, o bien
● Haga clic en el botón Inicio y elija el programa deseado con Simatic > STEP 7.
Nota
La transferencia de un proyecto de STEP 7 de una PG a otra es asistida por la función
Archivar/Desarchivar de STEP 7. Para la transferencia elija en el SIMATIC Manager el
comando Archivo > Archivar o Archivo > Desarchivar. El procedimiento exacto se
describe en la ayuda en pantalla de STEP 7, apartado "Pasos para archivar/desarchivar".
Iniciar WinCC flexible
Tenga en cuenta que para poder utilizar WinCC flexible se requiere una clave de licencia.
● En el escritorio de Windows haga clic sobre el icono SIMATIC Manager, o bien
● Haga clic en el botón Inicio y elija el programa deseado con Simatic > WinCC flexible.
Iniciar el TIA Portal
Existen las siguientes posibilidades para iniciar el TIA Portal:
● En el escritorio de Windows haga clic sobre el icono "TIA Portal".
● Haga clic en el botón Inicio" y seleccione la ruta siguiente:
Todos los programas > Siemens Automation > TIA Portal V1x
SIMATIC Field PG M6
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
61
Utilización del equipo
6.3 Active Management Technology de Intel
6.3
Active Management Technology de Intel
Intel® Active Management Technology es una tecnología de Intel para la asistencia técnica
a distancia de PCs (PCs AMT). La asistencia técnica a distancia incluye las siguientes
funciones:
● Remote Power Management:
Los PCs AMT se pueden encender, apagar y reiniciar desde otro PC.
● Keyboard–Video–Mouse-Redirection (KVM-Redirection)
Redireccionamiento de teclado, vídeo, ratón. Así puede acceder a distancia al PC AMT y
manejar PCs AMT que no disponen de sistema operativo o cuyo sistema operativo está
defectuoso.
● Administración de la configuración BIOS
Puede iniciar y modificar a distancia la configuración BIOS.
● Remote Reboot:
Un PC AMT se puede arrancar desde un archivo ISO autoarrancable puesto a
disposición por otro PC.
● SOL (Serial over LAN):
Puede redireccionar a la red los datos de un puerto serie. La aplicación principal de esta
función es el manejo a distancia basado en texto de un PC AMT mediante una consola.
● IDE-Redirection:
Un archivo ISO contiene una imagen de memoria del contenido de un CD o un DVD
estructurado con el formato ISO 9660. Puede integrar y utilizar como unidad de DVD en
el PC AMT un archivo ISO del "Help-Desk-PC".
Configuración del PC AMT
AMT se configura a través de la configuración BIOS y de la MEBx (Management Engine
BIOS Extension). MEBx es una ampliación BIOS para configurar AMT.
Cuando al arrancar el equipo aparezca brevemente la BIOS, presione la tecla <Esc> y
seleccione MEBx en la página de inicio de la BIOS.
Nota
Protección por contraseña para el PC AMT
AMT permite disponer de un acceso prácticamente ilimitado al PC AMT. Proteja el acceso al
PC AMT con una contraseña.
Encontrará más información al respecto en Activación de Intel® AMT/configuración básica
(Página 109).
SIMATIC Field PG M6
62
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
Utilización del equipo
6.4 Trusted Plattform Modul (TPM)
6.4
Trusted Plattform Modul (TPM)
En función de la configuración solicitada, su equipo puede disponer de un Trusted Platform
Module según el estándar TPM V2.0. El Trusted Platform Module es un chip que amplía el
equipo con funciones de seguridad. De este modo es posible, p. ej., una mejor protección
del equipo contra la manipulación.
ATENCIÓN
Limitaciones en la importación del Trusted Platform Module
En algunos países, el uso del Trusted Platform Module está sometido a limitaciones
legales, de modo que en ellos no podrá utilizarse.
• Tenga en cuenta especialmente la restricción a las importaciones vigente en el país en
el que se vaya a utilizar el equipo.
SIMATIC Field PG M6
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
63
7
Ampliación del equipo
7.1
Montar y desmontar módulos de memoria
Posibilidades de ampliación de la memoria
La placa base dispone de 2 slots para módulos de memoria DDR4. Con ellos se puede
ampliar la capacidad de memoria de la programadora hasta 32 GB. El tamaño máximo del
módulo de memoria es de 16 GB.
Preparación
1. Desconecte el equipo. Vigile que el equipo no se encuentre en el modo standby (los
datos no almacenados podrían perderse); el equipo podría averiarse.
2. Cierre la unidad de display.
3. Desenchufe todos los cables de conexión del equipo.
4. Coloque la programadora con la unidad de display mirando hacia abajo sobre una
superficie plana.
ATENCIÓN
Observar la Directiva ESD
Los componentes electrónicos de los circuitos impresos son muy sensibles a las cargas
electrostáticas. Por ello es necesario tomar medidas de precaución para su manejo.
Estas pueden consultarse en las Indicaciones ESD (Página 78).
Nota
Rogamos utilizar solamente módulos de memoria de Siemens, dado que estos están
cualificados y liberados para ser utilizados con este equipo. Los datos de pedido se
encuentran en el catálogo.
5. Abra la tapa de la batería, véase el capítulo "Uso de la batería (Página 48)".
SIMATIC Field PG M6
64
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
Ampliación del equipo
7.1 Montar y desmontar módulos de memoria
Desmontaje del módulo de memoria
1. Extraiga la batería (Página 48).
2. Retire el tornillo (Torx T6) que sujeta la
tapa.
3. Retire la tapa.
4. Presione los dos estribos de fijación con
cuidado hacia un lado. El módulo de
memoria se levantará.
5. Extraiga el módulo de memoria de su
emplazamiento.
SIMATIC Field PG M6
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
65
Ampliación del equipo
7.1 Montar y desmontar módulos de memoria
Montaje del módulo de memoria
1. Coloque el módulo de memoria con el
empalme por delante en su emplazamiento. Preste atención al rebaje (seguro antitorsión) en el lado del conector.
2. Presione el módulo con cuidado hacia
abajo hasta que encaje.
3. Coloque la tapa nuevamente sobre la
ranura y fíjela con el tornillo.
4. Vuelva a colocar la batería (Página 48)
y conecte el equipo a la red eléctrica.
Nota
Los módulos de memoria deben quedar bien fijados en el zócalo una vez montados. Un
contacto defectuoso de los módulos de memoria puede dar lugar a fallos de funcionamiento,
p. ej., que el equipo ya no arranque.
Visualización de la configuración actual de la memoria
La ampliación de la memoria se detecta automáticamente. El menú "Main" de la
configuración BIOS muestra la ampliación de la memoria de trabajo.
SIMATIC Field PG M6
66
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
Mantenimiento y reparación del equipo
8.1
Montaje y desmontaje del hardware
8.1.1
Intervalos de cambio
8
Para garantizar la elevada disponibilidad del sistema recomendamos realizar el cambio
preventivo de los componentes del PC sujetos a desgaste acorde con los intervalos
indicados en la siguiente tabla:
8.1.2
Componente
Intervalo de cambio
Unidades de disco
3 años
Pila tampón
5 años
Kit de SSD
Los kits de SSD incluyen la unidad SSD (la capacidad del SSD se indica en la
documentación del pedido), un destornillador Torx T8 y una bolsa de transporte y
almacenamiento.
Los kits de SSD pueden obtenerse con las siguientes referencias:
● 6ES7791-2BA24-0AA0 (256 GB SSD)
● 6ES7791-2BA22-0AA0 (512 GB SSD)
● 6ES7791-2BA25-0AA0 (2 TB SSD)
SIMATIC Field PG M6
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
67
Mantenimiento y reparación del equipo
8.1 Montaje y desmontaje del hardware
SATA para adaptador USB 3.0
El SATA para adaptadores USB 3.0 (referencia 6ES7790-1AA01-0AA0) permite crear
fácilmente una imagen del sistema para fines de seguridad o como base para sistemas
específicos de plantas.
Consulte también
Accesorios (Página 25)
SIMATIC Field PG M6
68
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
Mantenimiento y reparación del equipo
8.1 Montaje y desmontaje del hardware
8.1.3
Sustitución del SSD
Requisitos
Nota
Sustituya el SSD por otro SSD del mismo tipo.
SSD está disponible como unidad SSD en un kit. Encontrará información al respecto en el
capítulo "Kit de SSD (Página 67)".
● El equipo no se encuentra en el modo standby o de hibernación (los datos no
almacenados podrían perderse); el equipo podría averiarse.
● El equipo está desconectado completamente de la tensión de red.
● La batería está extraída; consulte el capítulo "Uso de la batería (Página 48)".
● Todos los cables de conexión están extraídos del equipo.
Retirar la unidad SSD
1. Abra la pantalla.
2. Retire ambos tornillos (Torx T8) de
la tapa de la unidad SSD.
3. Abra la tapa y retire la unidad SSD.
SIMATIC Field PG M6
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
69
Mantenimiento y reparación del equipo
8.1 Montaje y desmontaje del hardware
Colocar la unidad SSD
1. Inserte con cuidado la nueva unidad
SSD en el compartimento hasta el
tope.
2. Cierre la tapa y fíjela con los dos
tornillos.
Consulte también
Indicaciones ESD (Página 78)
SIMATIC Field PG M6
70
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
Mantenimiento y reparación del equipo
8.1 Montaje y desmontaje del hardware
8.1.4
Sustitución de la pila de respaldo
El equipo lleva incorporada una pila de respaldo. Dicha pila suministra corriente al reloj de
hardware incluso después de apagar el equipo.
Las pilas son componentes que se desgastan y que, por tanto, deben sustituirse cada 5
años para garantizar un funcionamiento correcto del equipo.
Nota
La pila de respaldo debe ser sustituida únicamente por el servicio de reparaciones de
SIEMENS. Encontrará información al respecto en la siguiente dirección de Internet: Servicio
de reparación SIEMENS (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/sc/2154).
ATENCIÓN
¡Peligro de daños!
La pila de litio solo se puede sustituir por otra idéntica o por una recomendada por el
fabricante (ref.: A5E00047601).
ADVERTENCIA
¡Peligro de explosión y peligro de liberación de sustancias nocivas!
Por ello, las pilas de litio no se deberán arrojar al fuego, ni tampoco se deberán efectuar
soldaduras en el cuerpo de la célula, ni tampoco se deberán abrir, ni cortocircuitar, ni
invertir su polaridad, ni calentar por encima de los 100°C, sino que se deberán eliminar
conforme a las normativas locales y además se deberán proteger de los rayos del sol
directos, de la humedad y de la condensación.
ATENCIÓN
Peligro de explosión
Las pilas agotadas se eliminarán según la normativa local.
SIMATIC Field PG M6
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
71
Mantenimiento y reparación del equipo
8.2 Instalación de sistema operativo, software y drivers
8.2
Instalación de sistema operativo, software y drivers
8.2.1
Actualización del sistema operativo
Se recomienda ejecutar las actualizaciones del sistema operativo en cuanto estén
disponibles.
Requisitos
● Dispone de derechos de administración para el sistema.
● El equipo está conectado a Internet.
Procedimiento
1. Elija "Inicio > Configuración > Actualización y seguridad > Windows Update > Buscar
actualizaciones".
Windows® detecta las actualizaciones no instaladas.
2. Seguidamente, inicie el proceso de descarga e instalación.
SIMATIC Field PG M6
72
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
Mantenimiento y reparación del equipo
8.2 Instalación de sistema operativo, software y drivers
8.2.2
Restauración del sistema operativo y de particiones
El estado de suministro del sistema de destino (es decir, las particiones del soporte de
datos, del sistema operativo con drivers de equipo instalados y de los productos de software
SIEMENS) puede restaurarse.
Esto permite restablecer el funcionamiento del equipo rápidamente después de sufrir algún
daño.
Procedimiento
Nota
Para que el equipo pueda arrancar desde el soporte de datos suministrado, puede ser
necesario que esté definido así en los ajustes del firmware.
ATENCIÓN
Peligro de pérdida de datos
¡En la restauración se pierden archivos y ajustes de usuario, así como las autorizaciones y
claves de licencia existentes!
• Haga una copia de seguridad de los datos antes de iniciar la restauración.
1. Inserte el primer DVD (1-x) del juego de DVD de restauración suministrado en la unidad
óptica.
2. Reinicie el equipo.
3. Arranque el sistema desde el DVD insertado.
Transcurridos unos segundos se inicia el programa de restauración de Siemens.
4. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Tenga en cuenta a este respecto la siguiente información.
Selección del alcance de la restauración (variante de sistema operativo)
Opción "Estado de suministro"
Utilice esta opción si desea restaurar el estado de suministro del sistema operativo con los
drivers y los productos de software SIEMENS instalados.
Opción "Administrator Basic"
Utilice esta opción si solo desea restaurar el sistema operativo, sin drivers ni productos de
software SIEMENS adicionales.
SIMATIC Field PG M6
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
73
Mantenimiento y reparación del equipo
8.2 Instalación de sistema operativo, software y drivers
8.2.3
Instalación de software y drivers
Requisitos
● Hay un sistema operativo Windows ya arrancado.
● Internet Explorer 8.0 o superior está instalado.
● Los "scripts y controles ActiveX" están activados en el navegador.
Procedimiento
1. Inserte el DVD "Manual and Drivers" suministrado en la unidad óptica.
2. Desde este DVD, inicie el script "START.CMD".
3. Elija en el índice "Software" o "Controladores".
4. Seleccione el equipo y el sistema operativo.
5. Seleccione el componente de software o el driver que desee.
6. Haga clic en el símbolo "Instalar".
SIMATIC Field PG M6
74
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
Mantenimiento y reparación del equipo
8.3 Configuración del firmware/la BIOS
8.3
Configuración del firmware/la BIOS
Encontrará más información sobre el firmware/BIOS en "Descripción del firmware/BIOS
(Página 94)".
8.4
Copia de seguridad de los datos
Para la copia de seguridad de datos en Windows recomendamos la herramienta de software
SIMATIC IPC Image & Partition Creator (a partir de V3.5.1).
Esta herramienta permite crear copias de seguridad y restaurar rápidamente el contenido
completo de tarjetas de memoria y unidades de disco, así como de particiones individuales
(images).
Soporta la grabación en soportes DVD.
El SIMATIC IPC Image & Partition Creator puede solicitarse a través del sistema de pedidos
online (https://mall.industry.siemens.com) de Siemens. Para más información sobre
"SIMATIC IPC Image & Partition Creator", consulte la documentación del producto.
8.5
Modificación de particiones
Para modificar las particiones en Windows recomendamos la herramienta de software
SIMATIC IPC Image & Partition Creator (a partir de V3.5.1).
El SIMATIC IPC Image & Partition Creator puede solicitarse a través del sistema de pedidos
online (https://mall.industry.siemens.com)de Siemens. Para más información sobre
"SIMATIC IPC Image & Partition Creator", consulte la documentación del producto.
Encontrará información sobre la partición del sistema operativo en el estado de suministro
en "Modo de arranque y particiones en estado de suministro (Página 107)".
8.6
Reciclaje y eliminación de residuos
Los dispositivos descritos en las presentes instrucciones de servicio son reciclables, dado
que están fabricados con materiales poco contaminantes. Para el reciclaje y la eliminación
ecológicos de dispositivos usados, diríjase a una empresa de gestión de residuos
certificada.
SIMATIC Field PG M6
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
75
9
Datos técnicos
9.1
Certificados y homologaciones
Certificado ISO 9001
El sistema de gestión de calidad de todo el proceso de producción (desarrollo, fabricación y
venta) cumple los requisitos de la norma ISO 9001.
Esto ha sido certificado por la DQS (Deutsche Gesellschaft zur Zertifizierung von
Qualitätsmanagementsystemen mbH), Asociación Alemana para la Certificación de
Sistemas de Gestión).
Contrato de licencia para el software suministrado
El equipo se suministra con software preinstalado. Tenga en cuenta los acuerdos de licencia
correspondientes.
Homologaciones para EE.UU. y Canadá
Seguridad de productos.
El equipo dispone de la siguiente homologación:
Underwriters Laboratories (UL) según el estándar UL 62368-1 Second Edition y el estándar
canadiense CAN/CSA C22.2 No. 62368-1-14 Second Edition.
WLAN
La Wireless LAN integrada según IEEE 802.11 a/b/g/n/ac está certificada para Europa,
EE.UU. y Canadá.
RCM AUSTRALIA/NEW ZEALAND
Este producto cumple los requisitos de la norma EN 61000-6-3; Normas genéricas. Norma
de emisión en entornos residenciales, comerciales y de industria ligera.
This product meets the requirements of the standard EN 61000-6-3 Generic standards Emission standard for residential, commercial and light-industrial environments.
SIMATIC Field PG M6
76
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
Datos técnicos
9.2 Directivas y declaraciones
9.2
Directivas y declaraciones
9.2.1
Indicaciones relativas al marcado CE
Indicaciones relativas al marcado CE
Para el producto SIMATIC descrito en esta documentación rige:
Directiva RED
El presente producto ha sido diseñado para los siguientes campos de aplicación:
Campo de aplicación
Exigencias en cuanto a
Emisión de perturbaciones
Inmunidad a perturbaciones
Viviendas, ámbitos comerciales e
industriales, así como pequeñas empresas.
EN 61000-6-3
EN 61000-6-1
Área industrial
EN 61000-6-4
EN 61000-6-2
Este producto cumple las exigencias de la directiva RED (Directiva de Equipos
Radioeléctricos): 2014/53/UE
Los objetivos de protección de la directiva se han ensayado según las siguientes normas:
● Salud: EN 50566
● Seguridad: EN 62368-1
● EMC: EN 301 489-1, EN 301 489-17,
● Emisiones radioeléctricas: EN 300 328, EN 301 893,
Directiva RoHS
Este producto cumple las exigencias de la directiva RoHS (Restricción de sustancias
peligrosas): 2011/65/UE.
El cumplimiento de la directiva se ha comprobado según la siguiente norma: EN 50581.
Declaración de conformidad
Conforme a la directiva europea mencionada anteriormente, las declaraciones de
conformidad CE y la documentación correspondiente están disponibles para presentárselas
a las autoridades competentes. Su distribuidor puede facilitárselas previa petición.
Observar las directivas de montaje
Es necesario observar las directivas de montaje y las consignas de seguridad mencionadas
en la documentación suministrada durante la puesta en servicio y la operación del equipo.
Conexión de periféricos
Se cumplen los requisitos en cuanto a inmunidad a interferencias según EN 61000-6-2 para
la conexión de periféricos de uso industrial. Los periféricos deben conectarse
exclusivamente con cables apantallados.
SIMATIC Field PG M6
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
77
Datos técnicos
9.2 Directivas y declaraciones
9.2.2
Indicaciones ESD
¿Qué significa ESD?
Todos los módulos electrónicos están equipados con circuitos y componentes de alta escala
de integración. Debido a su tecnología, estos dispositivos electrónicos son muy sensibles a
las sobretensiones y, por consiguiente, también a las descargas electrostáticas.
Para estos componentes/dispositivos sensibles a las descargas electrostáticas se ha
adoptado en alemán la abreviatura EGB. Además se utiliza la abreviatura internacional
ESD, que significa Electrostatic Sensitive Device.
Los módulos con sensibilidad electroestática se marcan con el símbolo siguiente:
ATENCIÓN
Peligro de sobretensión
Los módulos sensibles a las descargas electrostáticas se pueden deteriorar si se exponen
a tensiones que están muy por debajo de los límites de percepción del ser humano. Dichas
tensiones se presentan si toca un componente o las conexiones eléctricas de un módulo
sin haberse descargado previamente de electricidad electrostática. En general, el defecto
ocasionado por tales sobretensiones en un componente no se detecta inmediatamente,
pero se manifiesta al cabo de un período de funcionamiento prolongado.
SIMATIC Field PG M6
78
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
Datos técnicos
9.2 Directivas y declaraciones
Carga
Toda persona que no esté unida al potencial eléctrico de su entorno puede tener una carga
electrostática.
Los valores indicados en la figura siguiente constituyen los valores máximos de carga de
tensión electrostática que puede tener un operador que esté en contacto con los materiales
mencionados en la figura. Estos valores corresponden a las indicaciones de la norma
IEC 801-2.
Figura 9-1
Cargas electrostáticas que puede tener una persona
Medidas de protección básicas contra descargas electrostáticas
● Una buena puesta a tierra:
A la hora de manipular componentes sensibles a las descargas electroestáticas,
asegúrese de que las personas, los puestos de trabajo y embalajes tengan una buena
puesta a tierra. De esta forma se evitan las cargas estáticas.
● Evitar el contacto directo:
No toque los componentes sensibles a las descargas electrostáticas salvo que sea
absolutamente imprescindible (p. ej. en trabajos de mantenimiento). No toque los
componentes por los terminales (pines, etc.) ni por las pistas conductoras del circuito
impreso. Esta medida evita que la energía de la descarga alcance los elementos
sensibles y los deteriore.
Descargue la energía estática acumulada en su cuerpo antes de efectuar operaciones en
un componente. Para ello, se recomienda tocar un objeto metálico puesto a tierra. Utilice
únicamente instrumentos de medición puestos a tierra.
SIMATIC Field PG M6
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
79
Datos técnicos
9.3 Datos técnicos
9.3
Datos técnicos
Datos técnicos generales
Referencias
Ver la documentación del pedido o la placa de características
Dimensiones
385 x 53 x 275 (An x Al x P en mm)
Peso
•
Sin batería: aprox. 3 kg
•
Con batería aprox. 3,4 kg
Tensión de alimentación (UN)
100 V a 240 V AC (±10%); sinusoidal
Frecuencia de la tensión de alimentación
50 - 60 Hz (47 a 63 Hz)
Consumo AC
máx. 100 W
Tensión de salida del alimentador (DC)
19 V
Intensidad de salida del alimentador (DC) máx. 4,7 A
Potencia de salida del alimentador (DC)
máx. 90 W
Potencia en standby (alimentado por
batería)
Típ. 1,5 W
Batería de iones de litio (9 células) con
detección del estado de carga
aprox. 8250 mAh; 11,1 V con termointerruptor y fusible
Multifuse; reciclable; cargable hasta 40oC; elevado número de ciclos en entorno rudo; baja autodescarga
Emisión de ruidos
<45 dB(A) según ISO 7779
Grado de protección (equipo completo)
IP 30 (con tapas cerradas)
según IEC 60529
Grado de protección
Clase de protección II según IEC 61140
Disposiciones de seguridad
•
IEC 62368-1/EN 62368-1
•
UL 62368-1 Second Edition
•
CAN/CSA C22.2 No. 62368-1-14 Second Edition
Seguridad
SIMATIC Field PG M6
80
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
Datos técnicos
9.3 Datos técnicos
Compatibilidad electromagnética (CEM)
Emisión de perturbaciones
EN 61000-6-3, EN 61000-3-2 clase D y EN 61000-3-3
Resistencia a interferencias:
Magnitudes perturbadoras propagadas
por línea en cables de alimentación
± 2 kV; (según IEC 61000-4-4; ráfaga)
± 1 kV; (según IEC 61000-4-5; impulso individual de gran
energía /
línea a línea)
± 2 kV; (según IEC 61000-4-5; impulso individual de gran
energía /
línea a tierra)
Resistencia a interferencias en líneas de
señales
•
± 1 kV;
(según IEC 61000-4-4; ráfaga; longitud <30 m)
•
± 2 kV;
(según IEC 61000-4-4; ráfaga; longitud >30 m)
•
± 2 kV;
(según IEC 61000-4-5, impulso individual de gran
energía / línea a tierra; longitud > 30 m)
Resistencia a interferencias para evitar
descargas de electricidad estática
± 4 kV, descarga al contacto (según IEC 61000–4–2;
ESD)
± 8 kV, descarga en el aire (según IEC 61000-4-2; ESD)
Inmunidad a perturbaciones propagadas 10 V con 80% de modulación de amplitud con 1 kHz,
por conductores inducidas por campos de de 150 kHz a 80 MHz (según IEC 61000-4-6)
radiofrecuencia
10 V/m con 80% de modulación de amplitud con 1kHz,
80 MHz a 1000 MHz
(según IEC 61000-4-3)
3 V/m con 80% de modulación de amplitud con 1 kHz,
de 1,4 GHz a 6 GHz (según IEC 61000-4-3)
Campo magnético
30 A/m, 50 Hz y 60 Hz (según IEC 61000-4-8)
Condiciones climáticas
Temperatura
ensayado según IEC 60068-2-1, IEC 60068-2-2
En servicio:
+ 5 °C a + 40 °C máx. 10 °C /h (sin condensación)
Almacenamiento / transporte
–20 °C a + 60 °C máx. 20 °C /h (sin condensación)
Humedad relativa
ensayado según IEC 60068-2-78, IEC 60068-2-30,
IEC 60068-2-14
En servicio:
de 5% a 85% a 30 °C (sin condensación)
Almacenamiento / transporte
de 5% a 95% a 25 °C (sin condensación)
SIMATIC Field PG M6
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
81
Datos técnicos
9.3 Datos técnicos
Condiciones mecánicas del entorno
Oscilaciones (vibración)
Comprobadas según DIN IEC 60068-2-6
Servicio
10 a 58 Hz; amplitud 0,0375 mm
58 a 500 Hz; aceleración 4,9 m/s2
Transporte
5 a 9 Hz; amplitud 3,5 mm,
9 a 500 Hz: Aceleración 9,8 m/s2
Resistencia a golpes (choques)
Comprobada según IEC 60068-2-27
Servicio
Semiseno, 50 m/s2, 30 ms, 100 choques
Almacenamiento / transporte
Semiseno, 250 m/s2, 6 ms, 1000 choques
Aseguramiento de calidad
Según ISO 9001
Procesador
Consulte su documentación de pedido para obtener más
información sobre el procesador.
Memoria RAM
Ampliable hasta 32 GB DDR4 SODIMM
Particularidades
Placa madre
Unidades de disco
SSD
2,5"-SATA,
Capacidad ver BIOS.
Unidad óptica
DVD + R+ / RW
El funcionamiento de la unidad óptica sólo está permitido
en entornos sin interferencias ni vibraciones o choques y
a una temperatura ambiente máxima de +35° C.
Gráficos
Controlador gráfico
Intel® HD graphics 630
Memoria gráfica
se asigna en la memoria del sistema
Resoluciones/frecuencias/colores
Según las posibilidades de ajuste del controlador gráfico
SIMATIC Field PG M6
82
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
Datos técnicos
9.3 Datos técnicos
Pantalla LCD
Tipo
TFT (Thin Film Transistor), 16: 9, antirreflectante
Tamaño
344 x 194, equivale a 15,6 "
Resolución
1920 x 1080 (Full HD)
Colores representables
máximo 256 k
Frecuencia vertical
60 Hz
Contraste
> 200 : 1
Luminosidad
típ. 300 cd/m2
Puntos defectuosos admisibles
Píxel claros y oscuros: máx. 10
Controlador de audio
Realtek ALC255, compatible con UAA
Altavoz interno
Potencia máx. de salida 2 x 1 W
Audio
WLAN y Bluetooth
WLAN funciona en las gamas de frecuencia.
Versión de Bluetooth
Estándar WLAN conforme a la norma
IEEE
IEEE 802.11a/b/g/n/ac
Bandas de frecuencia
•
2,4 GHz
•
5,0 GHz
Alcance de la conexión
hasta 100 m
Velocidad de transmisión
hasta 1,73 Gbits/s
Modelo
Notebook estándar
Distancia entre teclas
19 mm
Carrera de la tecla
2,5 mm
Teclado
Rotulación
Pointing Device integrado
•
Internacional / alemana
•
Diseño AZERTY (opcional)
Clickpad con función de teclas integrada
SIMATIC Field PG M6
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
83
Datos técnicos
9.3 Datos técnicos
Interfaces
Interfaz RS232/TTY (COM1)
•
Interfaz RS232 integrada de forma estándar en todos
los equipos
•
Interfaz TTY (20 mA) en función del equipamiento, no
reequipable.
De serie en variantes de equipamiento con "S5".
Activa hasta 100 m, conector hembra de 25 pines, sin
aislamiento galvánico, o bien interfaz serie V.24
DVI-I
Interfaz para monitor externo (las pantallas VGA se conectan a través de un adaptador DVI/VGA), resolución
máx. DVI/VGA: 1920 x 1200
DPP 1.2 (DisplayPort)
Interfaz para monitor externo, resolución máx.:
4096 x 2560
USB
•
1x USB 3.1; Gen. 2; tipo C (lado izquierdo del equipo): máx. 1,5 A
•
1x USB 3.1; Gen. 2, tipo A (lado posterior del equipo):
máx. 0,9 A
•
1 USB 3.0 tipo A (lado derecho del equipo, arriba):
máx. 0,9 A
•
1 USB 3.0 tipo A (lado derecho del equipo, abajo) con
función de carga para smartphone: máx. 1,5 A
Interfaz PROFIBUS/MPI
Conector hembra sub D de 9 pines
•
Velocidad de transmisión
•
9,6 kbaudios a 12 Mbaudios, parametrizable por
software
•
Modo de operación
•
Con separación galvánica:
- Líneas de datos A,B
- Líneas de control RTS AS, RTS_PG
- Tensión de alimentación 5 V (máx. 90 mA)
Conectado a tierra:
- Pantalla de la línea de conexión DP12
Interfaz física
RS485, con separación galvánica
Ethernet
2 Gigabit Ethernet (RJ45)
DC-In
Fuente de alimentación DC entrada, conector jack hembra
Auriculares, micrófono, headset
Conexión UAJ para jack de 3,5 mm
SIMATIC Field PG M6
84
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
Datos técnicos
9.3 Datos técnicos
Lector de tarjetas
Lector para Smart Card
ISO/IEC 7816 Smart Card Interface
Lector para SIMATIC Memory Card
Interfaz de programación para SIMATIC Memory Cards
(S5 y S7-400)
Lector para SIMATIC Micro Memory Card Interfaz de programación para SIMATIC Micro Memory
Card
Lector de tarjetas multimedia
Interfaz para:
•
SMC (mecánica como tarjeta SD); función de programación
•
Tarjeta SD (incl. SD UHS-II)
•
MMC
Indicadores de servicio del equipo
● Estado de la batería
● Estado del equipo
● Acceso a SSD
● MPI/DP
● Módulos S5 y S7
● Bloq Num
● Bloq Mayús
● WLAN activa
SIMATIC Field PG M6
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
85
Datos técnicos
9.4 Descripción de la interfaz
9.4
Descripción de la interfaz
9.4.1
Puertos externos
DC-In
En este conector hembra se enchufa el alimentador. Tiene los siguientes potenciales:
USB 3.0/3.1; tipo A
N.° de pin
Nombre abreviado
Significado
Entrada / salida
1
VBUS
+ 5 V (protegidos por fusible)
Salida
2
D-
Línea de datos
Entrada / salida
3
D+
Línea de datos
Entrada / salida
4
GND
Masa
–
5
RX-
Línea de datos
Entrada
6
RX+
Línea de datos
Entrada
7
GND
Masa
–
8
TX-
Línea de datos
Salida
9
TX+
Línea de datos
Salida
SIMATIC Field PG M6
86
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
Datos técnicos
9.4 Descripción de la interfaz
USB 3.0/3.1; tipo C
N.° de pin
Nombre abreviado
Significado
Entrada / salida
A1
GND
Masa
–
A2
TX1+
Línea de datos (USB 3.0)
Salida
A3
TX1-
Línea de datos (USB 3.0)
Salida
A4
VBUS
+ 5 V (protegidos por fusible)
Salida
A5
CC1
Canal de configuración
Entrada / salida
A6
D+
Línea de datos (USB 2.0)
Entrada / salida
A7
D-
Línea de datos (USB 2.0)
Entrada / salida
A8
-
No ocupado
-
A9
VBUS
+ 5 V (protegidos por fusible)
Salida
A10
RX2-
Línea de datos (USB 3.0)
Entrada
A11
RX2+
Línea de datos (USB 3.0)
Entrada
A12
GND
Masa
-
B1
GND
Masa
-
B2
TX2+
Línea de datos (USB 3.0)
Salida
B3
TX2-
Línea de datos (USB 3.0)
Salida
B4
VBUS
+ 5 V (protegidos por fusible)
Salida
B5
VCONN
Canal de configuración
Entrada / salida
B6
D+
Línea de datos (USB 2.0)
Entrada / salida
B7
D-
Línea de datos (USB 2.0)
Entrada / salida
B8
-
No ocupado
-
B9
VBUS
+ 5 V (protegidos por fusible)
Salida
B10
RX1-
Línea de datos (USB 3.0)
Entrada
B11
RX1+
Línea de datos (USB 3.0)
Entrada
B12
GND
Masa
-
SIMATIC Field PG M6
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
87
Datos técnicos
9.4 Descripción de la interfaz
RS232/TTY (COM1)
N.°de
pin
Nombre abreviado
Significado
Entrada / salida
1
-
Pantalla
-
2
TxD (D1)
Datos de transmisión seriales
Salida
3
RxD (D2)
Datos de recepción seriales
Entrada
4
RTS (S2)
Activar transmisor
Salida
5
CTS (M2)
Listo para transmitir
Entrada
6
DSR (M1)
Listo para funcionar
Entrada
7
GND (E2)
Tierra de referencia (potencial de
referencia)
-
8
DCD (M5)
Nivel de señal de recepción (sopor- Entrada
te)
9
+TTY RxD
Corriente de línea recibida
Entrada
10-17
-
No ocupado
-
18
+TTY TxD
Enviar corriente de línea
Salida
19
+20mA
Fuente de corriente flotante
-
20
DTR (S1)
Terminal preparado
Salida
21
-TTY TxD
Enviar corriente de línea
Salida
22
RI (M3)
Llamada entrante
Entrada
23-25
-
No ocupado
-
Cambiador de género para COM1
Con el cambiador de género (25pines clavija / 9 pines clavija) se puede convertir la interfaz
COM1/V.24/AG en una regleta macho convencional de 9 pines. Para ello basta con
enchufar el cambiador de género en la hembra COM1 y fijarlo con los dos tornillos de
cabeza hexagonal.
Las interfaces V.24 y TTY de la COM1 se pueden utilizar alternativamente.
SIMATIC Field PG M6
88
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
Datos técnicos
9.4 Descripción de la interfaz
DVI-I
N.°de
pin
Nombre abreviado
Significado
Entrada / salida
S
GND
Masa
–
S1
GND
Masa
–
C1
R
Rojo
Salida
C2
G
Verde
Salida
C3
B
Azul
Salida
C4
HSYNC
Impulso de sinc. horizontal
Salida
C5
GND
Masa
-
CSA
GND
Masa
-
1
TX2N
Datos TDMS 2-
Salida
2
TX2P
Datos TDMS 2+
Salida
3
GND
Masa
–
4
NC
no ocupado
–
5
NC
no ocupado
–
6
DDC CLK
Frecuencia de reloj DDC
Entrada / salida
7
DDC CLK
Datos DDC
Entrada / salida
8
VSYNC
Señal de sinc. vertical
Salida
9
TX1N
Datos TDMS 1-
Salida
10
TX1P
Datos TDMS 1+
Salida
11
GND
Masa
–
12
NC
no ocupado
–
13
NC
no ocupado
–
14
+5 V
+5 V
Salida
15
GND
Masa
–
16
MONDET
Hotplug-Detect
Entrada
17
TX0N
Datos TDMS 0-
Salida
18
TX0P
Datos TDMS 0+
Salida
19
GND
Masa
–
20
NC
no ocupado
–
21
NC
no ocupado
–
22
GND
Masa
–
23
TXCP
Frecuencia de reloj TDMS +
Salida
24
TXCN
Frecuencia de reloj TDMS -
Salida
SIMATIC Field PG M6
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
89
Datos técnicos
9.4 Descripción de la interfaz
DisplayPort
N.°de
pin
Nombre abreviado
Significado
Entrada / salida
1
ML_Lane0+
Datos DP 0+
Salida
2
GND
Masa
-
3
ML_Lane0-
Datos DP 0-
Salida
4
ML_Lane1+
Datos DP 1+
Salida
5
GND
Masa
-
6
ML_Lane1-
Datos DP 1-
Salida
7
ML_Lane2+
Datos DP 2+
Salida
8
GND
Masa
-
9
ML_Lane2-
Datos DP 2-
Salida
10
ML_Lane3+
Datos DP 3+
Salida
11
GND
Masa
-
12
ML_Lane3-
Datos DP 3-
Salida
13
CONFIG1 CAD
Cable Adaptor Detect
Entrada
14
CONFIG2
Masa (PullDown)
-
15
AUX_CH+
Canal auxiliar+
Bidireccional
16
GND
Masa
-
17
AUX_CH-
Canal auxiliar-
Bidireccional
18
HPD
Hot Plug Detect
Entrada
19
GND
Masa
-
20
DP_PWR
+3,3 V (protegida por fusible)
Salida
SIMATIC Field PG M6
90
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
Datos técnicos
9.4 Descripción de la interfaz
PROFIBUS/MPI
Asignación de la conexión hembra PROFIBUS/MPI:
N.°de
pin
Nombre abreviado
Significado
Entrada / salida
1
–
no ocupado
–
2
–
no ocupado
–
Entrada / salida
3
LTG_B
Línea de señales B de la tarjeta MPI
4
RTS_AS
RTSAS, señal de control para flujo de datos de Entrada
recepción. La señal es '1' cuando envía datos
el AS que está conectado directamente.
5
M5EXT
M5EXT, reconductor (GND) de la alimentación
de 5 V. El consumo adicional de corriente por
un consumidor externo conectado entre
P5EXT y M5EXT no debe ser superior a
90 mA.
Salida
6
P5 EXT
P5EXT, alimentación (+5 V) de la alimentación
de 5 V. El consumo adicional de corriente por
un consumidor externo conectado entre
P5EXT y M5EXT no debe ser superior a
90 mA.
Salida
7
–
no ocupado
–
8
LTG_A
Línea de señales A de la tarjeta MPI
Entrada / salida
9
RTS_PG
Señal de salida RTS de la tarjeta MPI. La señal Salida
es '1' cuando la programadora envía datos.
Pantalla
En la caja del conector
SIMATIC Field PG M6
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
91
Datos técnicos
9.4 Descripción de la interfaz
Ethernet RJ45
N.°de pin
Nombre abreviado
Significado
Entrada / salida
1
BI_DA+
Datos A+ bidireccionales
Entrada / salida
2
BI_DA-
Datos A- bidireccionales
Entrada / salida
3
BI_DB+
Datos B+ bidireccionales
Entrada / salida
4
BI_DC+
Datos C+ bidireccionales
Entrada / salida
5
BI_DC-
Datos C- bidireccionales
Entrada / salida
6
BI_DB-
Datos B- bidireccionales
Entrada / salida
7
BI_DD+
Datos D+ bidireccionales
Entrada / salida
8
BI_DD-
Datos D- bidireccionales
Entrada / salida
LED 1
Apagado
Luz verde Luz naranja
10 Mbits/s
100 Mbits/s
1 Gbits/s
–
LED 2
Luz verde
Parpadeo verde
Hay conexión
si hay actividad
–
S
Pantalla
–
UAJ
La conexión UAJ permite conectar diferentes equipos de audio. El conector hembra del
controlador de audio reconoce la asignación de pines del conector macho en función del
equipo de audio conectado. Encontrará información sobre los equipos de audio en el
capítulo "Conexión de periféricos (Página 39)".
Los pines de un jack de 3,5 mm tienen la asignación siguiente según sea el equipo de
audio:
Tip
Ring 1
Ring 2
Sleeve
Headphone out (stereo)
L
R
-
GND
Line out (stereo)
L
R
-
GND
Line in (stereo)
L
R
-
GND
Mic
-
-
GND
Headset (OMTP)
L
R
Mic
GND
Headset (CTIA)
L
R
GND
Mic
Microphone in (mono)
SIMATIC Field PG M6
92
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
Datos técnicos
9.4 Descripción de la interfaz
9.4.2
Cables de conexión
Cable de conexión SIMATIC S5
Con el cable de conexión SIMATIC S5 (no incluido en todas las variantes de suministro) es
posible acoplar la programadora con un autómata programable SIMATIC S5. Tenga en
cuenta las indicaciones que encontrará en la documentación sobre STEP 5.
Cable de conexión SIMATIC S7 para MPI/DP
El cable de conexión 6ES7901-0BF00-0AA0 permite acoplar la programadora a un sistema
de automatización SIMATIC S7. Tenga en cuenta las indicaciones que encontrará en el
capítulo "Conexión de SIMATIC S7 o PROFIBUS (Página 37)".
SIMATIC Field PG M6
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
93
Datos técnicos
9.5 Recursos del sistema
9.5
Recursos del sistema
Recursos del sistema asignados actualmente
El sistema operativo Windows asigna todos los recursos de sistema (direcciones de
hardware, asignación de memoria, asignación de interrupciones, canales DMA)
dinámicamente en función del hardware instalado, los controladores y los periféricos
conectados. La asignación actual de los recursos del sistema o los posibles conflictos
existentes pueden consultarse en el sistema operativo:
9.6
Descripción del firmware/BIOS
9.6.1
Vista general
El equipo se parametriza desde la configuración BIOS.
Programa de configuración BIOS
El programa de configuración BIOS (abreviado como "configuración BIOS") se encuentra,
junto con los parámetros de configuración, en un bloque FLASH de la placa base.
En la configuración BIOS se modifican los parámetros de configuración del equipo, p. ej. la
hora del sistema o la secuencia de arranque.
Modificar la configuración del equipo
La configuración del equipo está preajustada para trabajar con el software suministrado. No
modificar los parámetros de configuración predeterminados a menos que se hayan realizado
modificaciones técnicas en el equipo que requieran parámetros distintos.
ATENCIÓN
Posibles fallos de funcionamiento con la CPU de software en marcha
Si se actualiza la BIOS del PC mientras está funcionando un controlador por software
SIMATIC, p. ej. SIMATIC WinAC, pueden producirse fallos en la CPU por software como,
p. ej., interrupciones de la comunicación o paradas. Otro tipo de acciones que sobrecargan
excepcionalmente el hardware del PC (p. ej., la ejecución de tests de hardware como las
comparativas de prestaciones) también pueden provocar estos fallos en la CPU de
software.
No actualice la BIOS ni realice otras acciones que sobrecarguen excepcionalmente el
hardware mientras esté funcionando una CPU de software.
Antes de actualizar la BIOS o realizar otras acciones críticas, ponga la CPU de software en
el estado operativo "STOP".
SIMATIC Field PG M6
94
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
Datos técnicos
9.6 Descripción del firmware/BIOS
Nota
Documentación
La descripción de la configuración BIOS es válida para todos los equipos y configuraciones
de equipos. Dependiendo del pedido, algunos submenús de la BIOS o parámetros de
configuración no estarán disponibles. La interfaz de su configuración BIOS puede diferir de
las figuras incluidas en este documento.
Encontrará una descripción detallada de la BIOS en Internet, en las páginas del Support, ID
del artículo 92189178.
SIMATIC Field PG M6
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
95
Datos técnicos
9.6 Descripción del firmware/BIOS
9.6.2
Apertura del menú de selección BIOS
Procedimiento
1. Resetee el equipo (arranque en frío o en caliente).
Dependiendo de la variante utilizada, los ajustes predeterminados pueden diferir de los
representados en las figuras siguientes.
Una vez concluido el autotest aparece brevemente en la pantalla el siguiente mensaje:
Press ESC for boot options
2. Pulse la tecla <ESC> para abrir el menú de selección de la BIOS:
SIMATIC Field PG M6
96
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
Datos técnicos
9.6 Descripción del firmware/BIOS
En el menú de selección de la BIOS se dispone de los siguientes botones:
1
Botón
Función
Continue
Salir del menú de selección, continuar con el proceso de arranque
Boot Manager
Definir desde qué medios se debe arrancar:
•
Unidad de disco duro
•
Unidad de CD-ROM
•
Unidad USB (USB Boot = Enabled)
Setup Utility
Iniciar el menú de configuración del firmware.
Device Management
Iniciar el administrador de dispositivos para medios de arranque UEFI
Boot From File
Boot Maintenance Manager:
•
Boot Options: ajustar la secuencia de arranque
•
Driver Options: instalar los controladores
•
Console Options: instalar el dispositivo de entrada conectado
•
Boot from File: iniciar desde un archivo ".EFI"
•
Reset System: restablecer la configuración de fábrica
Administer Secure
Boot Option 1
Ajustes de configuración para arrancar el equipo en modo Administer
Secure Boot. Únicamente se cargan aquellos módulos de software que
la BIOS o el sistema operativo reconoce como seguros.
BIOS Update
Actualizar la BIOS desde un stick de memoria USB
Intel (R) Management
Engine BIOS Extension
Iniciar la Intel® Management Engine BIOS Extension (MEBx) para que
pueda configurarse el hardware para el uso de la Intel® Active Management Technology (iAMT).
Disponible a partir de Windows 8 o superior
SIMATIC Field PG M6
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
97
Datos técnicos
9.6 Descripción del firmware/BIOS
9.6.3
Estructura de los menús de la configuración BIOS
Los parámetros de configuración se distribuyen en diferentes menús y submenús. No todos
los menús están disponibles en todos los equipamientos suministrados. La tabla siguiente
muestra los menús.
Menú
Significado
Main
Mostrar información del sistema, p. ej., la versión de BIOS, el procesador y la memoria
Advanced
Configurar hardware accediendo a diferentes submenús
Security
Definir funciones de seguridad, p. ej., la contraseña
Power
Definir la administración de energía de la CPU y del equipo
Boot
Determinar opciones de arranque, p. ej., la secuencia de arranque
Exit
Guardar y salir (véase menú Exit)
Los menús tienen siempre la misma estructura. La siguiente figura muestra un ejemplo del
menú "Main". La información específica del equipo se muestra difuminada.
① Encabezado
En el encabezado se muestra la versión actual de la configuración BIOS.
② Barra de menús
En la barra de menús superior se cambia entre los diferentes menús: "Main", "Advanced", etc.
③ Ajustes, submenús e infor-
En el área izquierda central se muestra información relamación específica del equipo cionada con el equipo y también se permite editar los
ajustes, algunos de los cuales están en submenús.
SIMATIC Field PG M6
98
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
Datos técnicos
9.6 Descripción del firmware/BIOS
④ Área de ayuda
En el área derecha central se muestran textos informativos breves sobre el parámetro de configuración seleccionado en esos momentos.
⑤ Asignación de teclas
En el pie de página se encuentra la asignación de teclas
para navegar por la configuración BIOS.
SIMATIC Field PG M6
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
99
Datos técnicos
9.6 Descripción del firmware/BIOS
9.6.4
Menú Exit
El programa Setup se cierra siempre desde este menú.
Exit Saving Changes
Se almacenan todas las modificaciones efectuadas y se ejecuta un reinicio completo del sistema con los nuevos parámetros de configuración.
Save Change Without
Exit
Se almacenan todas las modificaciones efectuadas.
Exit Discarding Changes
Se rechazan todas las modificaciones efectuadas y se ejecuta un reinicio
completo del sistema con los mismos parámetros de configuración de
antes.
Load Optimal Defaults
Se restablecen los valores estándar seguros de todos los parámetros de
la configuración.
Atención: los parámetros de configuración existentes se sobrescribirán.
Load Custom Defaults
Se carga el perfil con los parámetros de configuración personalizados.
Requisitos: los parámetros deben haberse guardado previamente con
"Save Custom Defaults".
Atención: Durante la carga se sobrescriben todos los parámetros de
configuración existentes.
•
Anote previamente los ajustes de la configuración BIOS.
•
Guarde los ajustes de la configuración BIOS como perfil personalizado.
Save Custom Defaults
Los parámetros de configuración ajustados actualmente se guardan
como perfil personalizado (consulte también "Load Custom Defaults").
Discard Changes
Se rechazan todas las modificaciones efectuadas.
SIMATIC Field PG M6
100
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
Datos técnicos
9.6 Descripción del firmware/BIOS
9.6.5
Ajustes de la configuración BIOS
Documentar la configuración del equipo
Si ha realizado modificaciones en la configuración estándar, puede anotarlas en la siguiente
tabla. De este modo, siempre tendrá a mano una lista actualizada de los valores ajustados
cuando realice cambios de hardware a posteriori.
Nota
Se recomienda imprimir la tabla siguiente y guardarla en lugar seguro después de
actualizarla con los valores ajustados.
Ajustes predeterminados de la configuración BIOS
Parámetros del sistema
Ajustes predeterminados
Valores personalizados
Main
System Time
hh:mm:sss
System Date
MM/DD/AAAA
Boot Configuration
NumLock
On
POST Errors
Never halt on errors
Peripheral Configuration
Internal COM 1
Enabled
Onboard Ethernet 1
Enabled
Ethernet 1 Address
00:1B:1B:41:42:7B (ejemplo)
Onboard Ethernet 2
Enabled
Ethernet 2 Address
00:1B:1B:0A:85:10 (ejemplo)
WLAN
Last State
MPI
Enabled
Tarjeta SD
Enabled
ExpressCard
Enabled
Touchpad
Enabled
SIMATIC Field PG M6
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
101
Datos técnicos
9.6 Descripción del firmware/BIOS
Chipset Configuration
HPET – HPET Support
Enabled
VT-d
Enabled
Active Management Technology Support
Intel AMT Support
Disabled
Intel AMT Setup Prompt
Enabled
MEBx Selection Screen
Disabled
Un-Configure ME
Disabled
Intel AMT Configuration Screens Enabled
USB Configure
Disabled
Intel AMT Password Write
Enabled
USB Configure
Disabled
PET Progress
Enabled
Intel AMT SPI Protected
Disabled
Security
TPM Operation
No Operation
Supervisor Password
Not Installed
User Password
Not Installed
Power on password
Disabled
User Access Level
View Only
Power
USB Charger
Disabled
Wake on LAN 1
Enabled
Wake on LAN 2
Enabled
SIMATIC Field PG M6
102
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
Datos técnicos
9.6 Descripción del firmware/BIOS
Advanced CPU Control
SW Guard Extensions (SGX)
Software Controlled
Select Owner EPOCH input type No change in Owner
EPOCHs
Intel (VMX) Virtualization Technology
Enabled
Active Processor Cores
All
Hyper-Threading
Enabled
AES
Enabled
Intel® SpeedStep™
Enabled
Intel® Speed Shift Technology
Enabled
Turbo Mode
Enabled
C state
Enabled
Boot
Quick Boot
Enabled
Quiet Boot
Enabled
Network Stack
Disabled
PXE Boot capability
Disabled
Add Boot Options
Auto
USB Boot
Disabled
EFI Device First
Enabled
Timeout
0
Legacy / Boot Device Priority
Normal Boot Menu
Normal
SIMATIC Field PG M6
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
103
Datos técnicos
9.6 Descripción del firmware/BIOS
9.6.6
Actualización de la BIOS
Compruebe con regularidad si hay actualizaciones que descargar para su equipo.
Si desea obtener más información al respecto, visite la siguiente dirección de Internet:
Sistema de información del servicio postventa (http://www.siemens.com/asis).
Anotación y restablecimiento de los ajustes de la configuración BIOS
ATENCIÓN
Pérdida de datos irreversible
Al actualizar la BIOS se borran todos los ajustes de la configuración BIOS. Esto puede
provocar que el sistema quede en un estado indefinido. A consecuencia de lo anterior,
pueden producirse daños en el equipo y la instalación.
1. Imprima la tabla que aparece en el capítulo "Ajustes generales de la configuración
BIOS".
2. Anote en dicha tabla sus propios ajustes de la configuración BIOS antes de realizar
cualquier actualización de la BIOS.
3. Una vez actualizada la BIOS, inicie la configuración BIOS.
4. Cargue los ajustes predeterminados de la configuración BIOS con la tecla <F9> "Setup
Defaults". También puede hacerlo en el menú "Exit", con el comando de la
configuración BIOS "Load Optimal Defaults".
5. Vuelva a introducir sus propios ajustes de la configuración valiéndose de la tabla
impresa anteriormente.
6. Guarde los ajustes de la configuración BIOS con la tecla <F10> "Save and Exit".
Preparación de la actualización de la BIOS
ATENCIÓN
Pérdida de datos irreversible
Si utiliza la herramienta de cifrado de disco BitLocker, deténgala antes de actualizar la
BIOS.
SIMATIC Field PG M6
104
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
Datos técnicos
9.6 Descripción del firmware/BIOS
Actualización de la BIOS
ATENCIÓN
Deterioro del dispositivo
Si se desconecta el equipo durante la actualización, la BIOS quedará incompleta y dañada.
Como consecuencia pueden producirse fallos de funcionamiento en el equipo.
Deje el equipo conectado durante la actualización.
Si ha adquirido una nueva actualización de la BIOS para su equipo, proceda del siguiente
modo para instalar dicha actualización:
1. Conecte el equipo a la alimentación.
2. Copie la actualización en un stick de memoria USB.
3. Resetee el equipo (arranque en frío o en caliente).
Una vez concluido el autotest aparece brevemente en la pantalla el siguiente mensaje:
Press ESC for boot options
4. Pulse la tecla <ESC> para abrir el menú de selección de la BIOS.
5. Pulse el botón "BIOS Update".
6. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Rearranques
Tras actualizar la BIOS pueden producirse varios rearranques. Estos son iniciados por la
Management Engine (ME). La ME necesita efectuar los rearranques para adoptar las
modificaciones de la actualización de la BIOS.
SIMATIC Field PG M6
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
105
Datos técnicos
9.6 Descripción del firmware/BIOS
9.6.7
Mensajes de alarma, de error y del sistema
Durante el proceso de arranque (boot), la BIOS ejecuta un test interno POST (del inglés,
Power On Self Test) y comprueba el correcto funcionamiento de determinadas unidades
funcionales del PC. En caso de errores graves, la rutina de arranque se interrumpe
inmediatamente.
Si no se producen errores durante el POST, la BIOS se inicializa y comprueba las restantes
unidades funcionales. En esta fase del arranque, el sistema gráfico ya se ha inicializado,
con lo cual ya pueden aparecer mensajes de error en la pantalla.
A continuación se describen los mensajes de error que puede emitir la BIOS del sistema.
Los mensajes de error que emite el sistema operativo o los programas se describen en los
manuales correspondientes.
Mensajes de error en pantalla
Mensaje de error en pantalla
Significado/consejo
Operating system not found
Causas posibles:
•
No hay sistema operativo disponible
•
La partición de arranque activa es incorrecta
•
Entradas de unidad de disco incorrectas en
la configuración BIOS
Keyboard controller error
Error del controlador.
Póngase en contacto con el servicio técnico.
SMART failure detected on HDD
El disco duro notifica a través de S.M.A.R.T que
va a producirse una parada.
CMOS battery failed
La pila CMOS no está conectada.
CMOS battery weak
La pila CMOS está descargada.
Realtime clock has lost power
El reloj CMOS ha funcionado sin pila o con una
pila descargada, p. ej., al sustituirla. Compruebe
el reloj CMOS.
Keyboard error
•
Field PG: teclado interno defectuoso sin
ningún teclado externo conectado
•
Otros dispositivos: teclado defectuoso o no
conectado
PLD configuration failed
Error al programar PLD en la placa base.
SIMATIC Field PG M6
106
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
Datos técnicos
9.7 Modo de arranque y particiones en estado de suministro
9.7
Modo de arranque y particiones en estado de suministro
Estado de suministro para Windows® 10
En estado de suministro Windows® 10 arranca en modo UEFI.
En la tabla siguiente se relaciona la partición de soportes de datos de ≥ 200 GB en el estado
de suministro:
Partición
Nombre
Tamaño
Sistema de archivos
Primera
Boot
260 MB
FAT32
Segunda
MSR
128 MB
Ninguno
Tercera
System
Resto
NTFS sin comprimir
9.8
Active Management Technology (AMT)
9.8.1
Introducción
Intel® Active Management Technology (Intel® AMT) es una tecnología de Intel para el
mantenimiento a distancia de PC industriales (IPC) SIMATIC con tecnología AMT a través
de un PC de gestión. No se requiere ningún sistema operativo en el IPC SIMATIC con
Intel® AMT. Intel® AMT ofrece numerosas funciones, como p. ej.:
● Redireccionamiento de teclado-vídeo-ratón / Keyboard Video Mouse (KVM) Redirection
A través del servidor KVM integrado en el firmware es posible iniciar en todo momento
una conexión KVM. KVM permite el acceso a IPC con fallos del sistema operativo o sin
sistema operativo, puesto que el servidor KVM está integrado en el hardware de AMT.
Con KVM es posible rearrancar y realizar modificaciones en la BIOS de forma remota.
● Remote Power Management
Los IPC SIMATIC con Intel ® AMT pueden conectarse, desconectarse y reiniciarse
mediante otro PC.
● IDE-Redirection
Una imagen del PC de gestión puede integrarse y utilizarse en el IPC SIMATIC con
Intel® AMT bien como CD/DVD, bien como disquetera. Si la imagen se puede arrancar,
el IPC SIMATIC con Intel® AMT puede arrancarse desde ella.
SIMATIC Field PG M6
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
107
Datos técnicos
9.8 Active Management Technology (AMT)
La siguiente figura muestra el mantenimiento a distancia de IPC SIMATIC con
Intel® AMT, p. ej., con fallos del sistema operativo o con una configuración BIOS
errónea:
9.8.2
Resumen de AMT
Este capítulo describe las medidas y ajustes necesarios en el IPC local para que sea posible
manejar y prestar asistencia técnica al IPC desde una estación de gestión (en adelante
denominada "Help-Desk-PC").
El IPC local se denomina en adelante "PC AMT".
Los apartados contienen la siguiente información:
● Ajustes AMT en la MEBx y en la configuración BIOS
● Configuración básica de AMT
● Otras indicaciones importantes
SIMATIC Field PG M6
108
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
Datos técnicos
9.8 Active Management Technology (AMT)
9.8.3
Activación de Intel® AMT/configuración básica
Por motivos de seguridad, en los equipos nuevos no está activado Intel® AMT. El
Management Engine (ME) está siempre activo.
Procedimiento
1. Restablezca en primer lugar los ajustes predeterminados de Intel® AMT en caso
necesario.
2. Para abrir el menú de selección de la BIOS, pulse la tecla <ESC> durante el arranque.
3. Inicie la configuración BIOS mediante "Setup Configuration Utility (SCU)".
4. En el menú Advanced, seleccione el comando de menú "Active Management Technology
Support".
5. Active la opción "Intel AMT Support".
6. Salga de la configuración BIOS con la tecla <F10> (Save and Exit).
Ajustes en el MEBx
1. Para abrir el menú de selección de la BIOS, pulse la tecla <ESC> durante el arranque.
2. Seleccione "MEBx" con las teclas de flecha y confirme con la tecla <Intro>.
3. Seleccione "MEBx Login".
4. Introduzca la contraseña estándar "admin".
Cambie la contraseña. La nueva contraseña debe cumplir las siguientes condiciones:
– Mínimo ocho caracteres
– Una letra mayúscula
– Una letra minúscula
– Una cifra
– Un carácter especial (! @ # $ % ^ & *)
– El guión bajo "_" y el espacio en blanco son caracteres válidos, no obstante no
aumentan la complejidad de la contraseña.
Nota
Si la contraseña deja de estar disponible, debe restablecer los ajustes
predeterminados de Intel® AMT.
Guarde la contraseña para que no se pierda.
5. Cambie al submenú "Intel (R) AMT Configuration" y active "Manageability Feature
Selection".
6. Cambie al submenú "Intel(R) ME General Settings" y active el acceso a través de la red
con "Activate Network Access".
7. Confirme los cuadros de diálogo que aparezcan con "Y" ("Z" en teclados alemanes).
Durante el reinicio que tiene lugar a continuación, se instalan automáticamente y una sola
vez los drivers que sean necesarios al iniciar el sistema Windows.
SIMATIC Field PG M6
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
109
Datos técnicos
9.8 Active Management Technology (AMT)
9.8.4
Restablecer Intel® AMT a los ajustes predeterminados con Un-Configure
Si ya se ha configurado Intel® AMT, es aconsejable restablecer los ajustes predeterminados
de Intel® AMT. Al restablecer los ajustes predeterminados se desactiva Intel® AMT, entre
otros.
Si el equipo es nuevo de fábrica puede saltarse este punto.
Nota
Se borran todos los ajustes previos en el Management Engine MEBx.
El funcionamiento correcto de la instalación puede verse afectado.
Anote todos los ajustes de la MEBx. De ser necesario, vuelva a realizar la configuración tras
Unconfigure.
1. Active la entrada "Un-Configure ME" en "Advanced > Active Management Technology
Support" de la BIOS.
2. Salga de la BIOS con la tecla <F10> ("Save and Exit"). El PC AMT reinicia.
3. Después del reinicio aparece una consulta en cuanto a si desea realmente eliminar todos
los ajustes en el Management Engine:
4. Confirme con "Y". Para ello, en un teclado alemán pulse la tecla <Z>.
El equipo arranca con la configuración de fábrica del Management Engine.
9.8.5
Determinar la dirección de red
Para conectar el PC AMT con el servidor AMT, se debe indicar la dirección de red que
localiza el servidor AMT de forma unívoca en el PC AMT.
Si en la sección "Network Setup" de la MEBx del PC AMT está activado DHCP para la
asignación automática de una dirección de red, ésta no está ajustada de modo fijo.
Procedimiento
Si el servidor AMT utiliza la misma dirección de red que el sistema operativo del PC AMT
(caso más común):
1. determine la dirección del servidor AMT en la línea de comandos con "ipconfig" (en
Windows) y con "ifconfig" (en UNIX).
Si el servidor AMT y el sistema operativo no utilizan la misma dirección de red, consulte al
administrador de red la dirección que tiene asignada.
SIMATIC Field PG M6
110
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
Datos técnicos
9.8 Active Management Technology (AMT)
9.8.6
Imponer User Consent
Al establecer una conexión con el PC AMT, el visor KVM puede solicitar al usuario que
introduzca un código de seis cifras. Este código aparece en la pantalla del PC AMT. El
usuario del PC AMT debe notificarle al usuario del visor KVM el código correspondiente.
Esta consulta de código debe configurarse en el visor KVM.
Procedimiento
1. En la MEBx seleccione "Intel(R) AMT Configuration > User Consent".
2. Para "User Consent" elija el valor "KVM".
Para que un usuario con derechos de administrador pueda omitir esta consulta de código,
proceda de la siguiente manera:
1. En la MEBx seleccione "Intel(R) AMT Configuration > User Consent".
2. Active "Opt-in Configurable from Remote IT".
SIMATIC Field PG M6
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
111
A
Soporte técnico
A.1
Servicio técnico y asistencia
Encontrará más información y soporte para los productos descritos en las siguientes
direcciones de Internet:
● Technical Support (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/)
● Formulario para un Support-Request
(http://www.siemens.com/automation/support-request)
● After Sales Information System SIMATIC IPC/PG (http://www.siemens.de/asis)
● Documentación completa de SIMATIC
(http://www.siemens.com/simatic-tech-doku-portal)
● La persona de contacto de su localidad
(http://www.automation.siemens.com/mcms/aspa-db/es/Pages/default.aspx)
● Centro de formación (http://sitrain.automation.siemens.com/sitrainworld/?AppLang=en)
● Industry Mall (https://mall.industry.siemens.com)
Cuando se ponga en contacto con su representante local o con el Technical Support, tenga
preparada la siguiente información:
● Ref. (MLFB) del equipo
● Versión de la BIOS para PC industrial o versión de la imagen del equipo
● Hardware adicional instalado
● Software adicional instalado
Documentación actualizada
Utilice siempre la documentación actualizada del producto. Encontrará la versión
actualizada del presente manual, así como otros documentos importantes indicando la
referencia del panel en Internet. Busque los artículos con el filtro "Manual".
Herramientas y descargas
Compruebe con regularidad si hay actualizaciones y hotfixes que descargar para su equipo.
El área de descarga se encuentra en el siguiente enlace de Internet:
After Sales Information System SIMATIC IPC/PG (http://www.siemens.de/asis)
SIMATIC Field PG M6
112
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
Soporte técnico
A.2 Solución de problemas
A.2
Solución de problemas
A.2.1
Problemas generales
En este capítulo encontrará sugerencias para localizar y solucionar problemas frecuentes.
Problema
Causa posible
Solución posible
El equipo no funciona.
El equipo no recibe alimentación.
Compruebe la fuente de alimentación, el cable de red y el
conector.
La programadora está desconectada
Pulse el botón Power
La batería está agotada o
no está montada
Cargar o montar la batería.
El puntero del ratón no se
puede mover en Windows
con el clickpad
El clickpad está desactivado Activar el clickpad con la combinación de teclas Fn + F4
La fecha y la hora de la
programadora no son correctas.
1. Pulse la tecla <ESC> durante la rutina de inicio para abrir
la configuración BIOS.
2. En el menú de configuración ajuste la fecha o la hora.
La fecha y la hora siguen
siendo incorrectas después
de ajustarlas en la configuración BIOS.
La pila de respaldo está
agotada.
En tal caso, póngase en contacto con el servicio técnico.
Un dispositivo USB no funciona.
El sistema operativo no
soporta interfaces USB.
Activar el USB Legacy Support para el ratón y el teclado.
Para otros dispositivos necesitará controladores de dispositivos USB para el sistema operativo deseado.
En el display aparece el
mensaje: "No boot device
available" NTLDR no encontrado, compruebe el
disco de arranque...
El tipo de unidad de disco
registrado en el SETUP es
incorrecto
Utilizar función "Autodetect Fixed Disk"
En el display aparece el
mensaje: "Keyboard stuck
key failure"
Durante el test interno de
sistema del teclado se ha
bloqueado una tecla
Compruebe el teclado y, dado el caso, reinicie el sistema
Cada vez que se pulsa una
tecla se emite una señal
acústica, pero no se visualizan caracteres
El búfer del teclado está
desbordado
<CTRL> <PAUSA>
Tecla < \ > no existente
Se está utilizando un conCon un controlador de teclado alemán: <ALTGr> < ß>
trolador de teclado incorrec- Con un controlador de teclado internacional: < \>
to
SIMATIC Field PG M6
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
113
Soporte técnico
A.2 Solución de problemas
A.2.2
Problemas con WLAN
A continuación se indican las causas posibles de problemas que pueden presentarse con la
Wireless LAN:
No se puede establecer conexión con la WLAN
● Compruebe si ha activado la WLAN.
Con la combinación de teclas Fn + F3 se activa y desactiva la WLAN.
● Compruebe si el otro interlocutor de WLAN está activado.
● Compruebe la configuración de la conexión WLAN
Observe al efecto las indicaciones de configuración y uso de la WLAN que encontrará en
la ayuda en pantalla del adaptador de red WLAN.
Velocidad de transmisión de datos insuficiente.
● Tenga en cuenta que la velocidad de transmisión de datos indicada y visible en Windows
solo equivale a un valor teórico o bruto. Dado el procedimiento de transmisión, la
velocidad de transmisión de datos real asciende a aproximadamente un 50 % del valor
bruto.
● La velocidad máxima de transmisión de datos depende de muchos factores.
Compruebe primero si todos los componentes de red cumplen el estándar IEEE 802.11
a/b/g/n o ac y si está ajustado este tipo de transmisión.
● La disposición de los componentes de red también puede influir negativamente en la
transferencia.
– En lo posible las distancias entre los componentes deberían ser lo más mínimas
posibles.
– Los muros o paredes de hormigón armado tienen repercusiones negativas sobre la
capacidad de transmisión e incluso pueden impedir que se establezca una conexión.
Para una capacidad óptima es preferible una conexión visible delos componentes de
la red.
– Una sobrecarga de la red debida p. ej. a demasiados accesos simultáneos de
diferentes estaciones puede disminuir la velocidad de transmisión y causar problemas
de comunicación.
Procedimiento para desactivar la función de "toque" del clickpad
1. Haga clic en el botón "Inicio" y luego abra el "Panel de control".
2. En la "Vista por categorías" elija primero "Impresoras y otro hardware" y luego el menú
"Mouse". En la "Vista clásica" se puede seleccionar directamente el menú "Mouse".
3. Seleccione la ficha "Configuración de dispositivo" y haga clic en el botón "Valores".
4. Seleccione el elemento "Toque" y desactive la casilla de verificación "Habilitar tocando".
5. Haga clic en el botón "Aplicar".
SIMATIC Field PG M6
114
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
B
Marcado y símbolos
B.1
Resumen
Las tablas siguientes muestran todos los símbolos que pueden encontrarse en el PC
industrial SIMATIC, el monitor industrial SIMATIC o en la SIMATIC Field PG adicionalmente
a los explicados en las instrucciones de servicio.
Los símbolos de su equipo pueden diferir en aspectos concretos de los que se representan
en las tablas que siguen.
B.2
Símbolo
B.3
Símbolo
Seguridad
Significado
Símbolo
Significado
Nota de advertencia, tenga en cuenta
la documentación suministrada con el
equipo.
El candado está cerrado
Atención: equipo de radio
El candado está abierto
Antes de abrir, desenchufar el conector de red
Abertura para candado Kensington
Atención, ESD (componentes sensibles a descargas electrostáticas)
Advertencia de superficie caliente
Elementos de mando
Significado
Interruptor ON/OFF, sin aislamiento
galvánico
Símbolo
Significado
Expulsar CD/DVD
Pulsador ON/OFF, sin aislamiento
galvánico
SIMATIC Field PG M6
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
115
Marcado y símbolos
B.4 Certificaciones, homologaciones y marcado
B.4
Certificaciones, homologaciones y marcado
La tabla siguiente muestra los símbolos referidos a certificaciones, homologaciones y
marcado que puede haber en el equipo. Encontrará información detallada en las
instrucciones de servicio del equipo.
Símbolo
Significado
Símbolo
Significado
Homologación para Australia y Nueva
Zelanda
Marcado para la Unión Aduanera
Eurasiática
Homologación para China
Marca de certificación de Factory
Mutual Research
Marcado CE para los países europeos
Marcado de la Federal Communications Commission para EE UU
Marcado EFUP (Environment Friendly Use Period) para China
Homologación para Corea
Marca de certificación de Underwriters Laboratories
Indicación de eliminación, tenga en
cuenta los reglamentos locales
SIMATIC Field PG M6
116
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
Marcado y símbolos
B.5 Puertos
B.5
Símbolo
Puertos
Significado
Símbolo
Significado
Conexión a la fuente de alimentación
Puerto para ratón PS/2
Conexión para el conductor de protección
Puerto para teclado PS/2
Conexión para puesta a tierra funcional (cable de conexión equipotencial)
Lector de tarjetas multimedia
Puerto DisplayPort
Lector para Smart Card
Puerto DVI-D
Line In
Puerto LAN, no permitido para la
conexión de WAN o teléfono
Line Out
Puerto serie
Entrada de micrófono
Puerto USB
Universal Audio Jack
Interfaz USB 2.0 HiSpeed
Salida de auriculares
Puerto USB 3.0 SuperSpeed
Interfaz USB 3.1 SuperSpeedPlus
SIMATIC Field PG M6
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
117
C
Abreviaturas
C.1
Abreviaturas
Abreviatura
Concepto
Significado
AC
Alternating Current
Corriente alterna
AMT
Active Management Technology
Tecnología de Intel® que ofrece el diagnóstico, la
gestión y el control remoto de PC
AWG
American Wire Gauge
Norma estadounidense para medir el diámetro de
los cables.
BIOS
Basic Input Output System
Sistema de entrada/salida básico
CAN
Controller Area Network
CE
Comunidad Europea (marcado CE)
El producto cumple todas las directiva europeas
aplicables
CMOS
Complementary Metal Oxide Semiconductors
Semiconductores complementarios de óxido de
metal
COA
Certificate of Authentificity
Product Key de Microsoft Windows
COM
Communications Port
Denominación de la interfaz serie
CPU
Unidad central de procesamiento
Unidad central
CSA
Canadian Standards Association
Organismo canadiense para ensayos y certificados conforme a normas propias o binacionales
(con UL / EE.UU.)
CTS
Clear To Send
Listo para transmitir
DC
Direct Current
Corriente continua
DCD
Data Carrier Detect
Detección de señal de soporte de datos
DPP
DisplayPort
Potente interfaz de monitor digital
DQS
Asociación Alemana para la Certificación
de Sistemas de Gestión
DSR
Data Set Ready
Listo para funcionar
DTR
Data Terminal Ready
Terminal de datos disponible
ESD
Componentes sensibles a las descargas
electrostáticas
EN
Norma europea
GND
Ground
IDE
Integrated Device Electronics
IEC
Comisión electrotécnica internacional
IP
Ingress Protection
Grado de protección
LAN
Local Area Network
Red de ordenadores que suele estar dentro de
unos límites físicos definidos.
LCD
Liquid Crystal Display
Pantalla de cristal líquido
LED
Light Emmitting Diode
Diodo luminiscente
Masa de un equipo
SIMATIC Field PG M6
118
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
Abreviaturas
C.1 Abreviaturas
Abreviatura
Concepto
Significado
Ref. (MLFB)
Código de referencias en Siemens
Referencia
MMC
Tarjeta multimedia
Memoria en formato de 32 x 24,5 mm
MUI
Multilanguage User Interface
Interfaz multilingüe de Windows
NEMA
National Electrical Manufacturers Association
Asociación de fabricantes de productos electrónicos estadounidenses
PCAP
Projected Capacitive Touchscreen Technology
Tecnología para frontales de pantalla táctil. La
pantalla táctil con PCAP dispone de un frontal de
cristal robusto y liso especialmente adecuado
para el uso en el sector industrial. Las ventajas
de este frontal de cristal son, entre otras, los
cristales CEM o con apantallamiento UV y la
protección visual para visión lateral.
PXE
Preboot Execution Environement
Software para arrancar PCs nuevos no grabados
a través de la red.
RFID
Radio Frecquency Identification
RI
Ring Input
Llamada entrante
RTS
Reliable Transfer Service
Activar transmisor
RxD
Receive Data
Señal de transferencia de datos
SATA
Serial Advanced Technology Attachment
SMART
Self Monitoring Analysis and Reporting
Technology
Programa de diagnóstico de errores para la unidad de disco
SSD
Solid State Drive
Medio de almacenamiento (no volátil)
S VP
Número de serie del equipo
TFT
Thin-Film-Transistor
Tipo de pantalla plana LCD
TTY
Tele Type
Transferencia de datos asíncrona
TxD
Transmit Data
Señal de transferencia de datos
UL
Underwriters Laboratories Inc.
Organismo estadounidense para ensayos y certificados conforme a normas propias o binacionales (CSA / Canadá).
V.24
Recomendación normalizada por ITU-T para la
transferencia de datos a través de interfaces
serie.
VDE
Asociación alemana de electrotécnicos
VT
Virtualization Technology
Technology de Intel que ofrece un entorno virtual
cerrado.
VT-D
Virtualization Technology for Directed I/O
Permite la asignación directa de un equipo (p. ej.
tarjeta de red) a un equipo virtual.
WLAN
Wireless LAN
Red local inalámbrica
SIMATIC Field PG M6
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
119
Índice alfabético
Boot Manager, 97
A
Abreviaturas, 118
Acoplamiento a SIMATIC S7, 38
Acoplamiento SIMATIC S5, 38
Actualización
Sistema operativo, 72
Adaptador
SATA para adaptador USB 3.0, 68
Administer Secure Boot Option, 97
Ampliación
Memoria, 64
aparatos de campo, 38
Aplicación, 12
Arranque, 106
Asignación de pines, (Interfaces)
Clavija tipo jack UAJ, 92
DisplayPort, 90
DVI-I, 89
Ethernet RJ45, 92
PROFIBUS/MPI, 91
RS232/TTY (COM1), 88
USB 3.0/3.1,
USB 3.0 /3.1,
Asistencia, 38
Asistencia online, 38
Auriculares, (Equipo de audio)
Australia, 76
Autorización, 44
B
Batería
Estado de carga, 46
Funcionamiento con batería, 46
Indicaciones de peligro, 45
Indicador de servicio, 23
Utilizar, 48
Batería de litio, (Pila)
BIOS Update, 97
Bloque alfanumérico, 21
Bloque numérico, 21
Bluetooth
Datos técnicos, 83
Información general, 59
Boot From File, 97
C
Cable de conexión S5, 93, 93
Cable de conexión S7, 93, 93
Canales DMA, 94
Certificados, 76
Certificate of Authenticity, 42
Clave del producto (Product Key)
Microsoft Windows Product Key), 32
Clickpad
con botones de ratón integrados, 18
Colocación del equipo, 33
Componentes sensibles a las descargas
electrostáticas, 27
Comunicación TI, 38
Conexión, 34, 41
Equipos periféricos, 39
Conexión hembra USB con función de carga, 53
Datos técnicos, 84
Configuración BIOS, 94
Ajustes predeterminados, 101
Estructura de menús, 98
Menú Exit, 100
Configuración de la memoria, 66
Configuración del equipo, 101
Consignas de seguridad, 26
Consumo, 80
Continue, 97
Copia de seguridad de los datos, 75
Creación de Image, 75
Cuenta de usuario predeterminada, 43
Cuenta del sistema, 43
D
Datos técnicos, 80
Declaraciones de conformidad, 77
Desembalar
Desembalar el equipo, 30
Desmontaje
Módulos de memoria, 65
Device Management, 97
Diagnosis
Solución de problemas, 113
SIMATIC Field PG M6
120
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
Índice alfabético
Diagnóstico
Mensajes de error, 106
Dimensiones, 80
Dirección Ethernet, 32
Direcciones de hardware, 94
Directiva RoHS, 77
Directiva RTTE, 77
Directivas
Directivas ESD, 78
Directivas ESD, 27, 78
DisplayPort, 14
Dispositivo
Desembalar, 30
Documentación, 8
DPP, (DisplayPort)
E
Equipo de audio
Asignación de pines del jack, 92
Conexión al conector hembra UAJ, 40
Conexión al conector hembra USB, 39
Equipos periféricos, 39
Estado de reposo, 49
Estado de suministro
Modo de arranque, 107
Particiones, 107
Estados operativos, 49
Estructura del teclado, 20
Ethernet RJ45, 38
Etiqueta COA, (Certificate of Authenticity)
F
Fuente de alimentación
Conexión, 34
G
Grado de protección, 80
H
Headset, (Equipo de audio)
Homologaciones, 76
I
Indicaciones específicas del país, 35
Indicadores de servicio, 85
del sistema, 23
Industrial WLAN, 38
Iniciar, 61
Integración
Ethernet RJ45, 38
Profibus, 38
Intel (R) Management Engine BIOS Extension, 97
Intercambio de datos, 38
Interfaces
Asignación de pines DVI-I, 89
DC-IN 19 V, 15
DisplayPort, 14
DVI-I, 14
Ethernet, 14
Ethernet RJ45, 38
MPI/DP, 14
Potenciales DC-In, 86
PROFIBUS, 38
PROFIBUS / MPI, 84
RS232/TTY (COM1), 14, 38
RS485, 84
USB 3.1; Gen., 2,
USB 3.1; Gen., 2,
UAJ, 15
USB, 84
USB 3.0 tipo A con función de carga, 15
Interfaces externas, 86
Interfaz COM1, 38, 84
Interfaz DVI-I, 84
Interfaz Ethernet, 38, 84
Interfaz MPI
Indicador de servicio, 23
Interfaz PROFIBUS, 38
Interfaz RS232, 38, 84
Interfaz RS485, 84
Interfaz TTY, 38, 84
K
Kit de SSD
Referencia, 67
L
Lector de tarjetas
Indicador de servicio, 23
LEDs de sistema, 23
Idiomas de visualización para el sistema operativo
Ajuste, 43
SIMATIC Field PG M6
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
121
Índice alfabético
M
Manuales, 8
MEBx, (Intel® Management Engine BIOS Extension)
Medidas para el transporte, 28
Memoria
Ampliación, 64
Memoria de masa
Indicador de servicio, 23
Mensajes
En pantalla, 106
Mensajes de error
Solución de problemas, 113
Mensajes de error en pantalla, 106
Micrófono, (Equipo de audio)
Modo Adhoc, 59
Modo de arranque
En estado de suministro, 107
Modo de infraestructura, 59
Modo standby (espera), 49
Modo UEFI, 107
Módulos, (Módulos de memoria)
Módulos de memoria
desmontaje, 65
montaje, 66
Montaje
Módulos de memoria, 66
N
N.º de fabricación, 32
Nueva Zelanda, 76
O
Ocupación de interrupciones, 94
Ocupación de la memoria, 94
Opciones de energía, 49
P
Particiones
En estado de suministro, 107
Peso, 80
Pila, 27
Sustituir, 71
Pila de respaldo, (Pila)
Sustituir, 71
Power Button, (Pulsador ON/OFF)
Procesador, 82
Product Key, 42
Product Key de Microsoft Windows, 32
PROFIBUS, 38
Integración, 38
Puerto DisplayPort, 84
Puerto serie, 84
Asignación de pines, 88
Pulsador ON/OFF, 17, 49
R
Recursos del sistema, 94
Reparaciones, 26
Rotulación del teclado, 20
Rutina de arranque, 106
S
SATA para adaptador USB 3.0, 68
Servicio de reparación, 71
Setup Utility, 97
SIMATIC MC, (SMC)
SIMATIC Memory Card, 54
Datos técnicos, 85
Editar, 57
Lector de tarjetas, 15
SIMATIC Micro Memory Card, 54
Datos técnicos, 85
Editar, 56
Lector de tarjetas, 15
SIMATIC S7
Integración, 38
Sistema operativo
Actualizar, 72
Ajuste de idiomas de visualización, 43
Primera puesta en marcha, 42
Restaurar, 73
Smart Card
Datos técnicos, 85
Editar, 58
Lector de tarjetas, 15
SMC, 54
Datos técnicos, 85
Editar, 55
Lector de tarjetas, 15
SOFTNET para PROFIBUS, 38
Softnet S7
Integración, 38
Software
STEP 7, 61
TIA Portal, 61
WinCC flexible, 61
SIMATIC Field PG M6
122
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
Índice alfabético
Software STEP 7, 61
Solución de problemas/preguntas más frecuentes, 113
Solución de problemas/WLAN, 19
SSD, 51
T
Tarjeta de red, 59
Tarjeta multimedia
Datos técnicos, 85
Editar, 55
Lector de tarjetas, 55
Tarjeta SD
Datos técnicos, 85
Editar, 55
Lector de tarjetas, 15
Tecla Bloq Mayús, 21
Tecla Bloq Num, 21
Teclado
Indicador de servicio, 24
Teclas de función, 22
Teclas de método abreviado, 22
Temperatura, 81
Tensión de alimentación, 35, 80
TIA Portal
Iniciar, 61
Touchpad, (Clickpad)
TPM, (Trusted Platform Module)
Trusted Platform Module, 63
U
UAJ, 40
Asignación de pines del jack, 92
Unidad, 51
Unidad óptica, 51
Unidad SSD, 67
Sustituir, 69
USB, 84
W
WinCC flexible
Iniciar, 61
Wireless LAN, 38
Normas, 76
WLAN
Datos técnicos, 83
Indicador de servicio, 24
Información general, 59
Solución de problemas, 19
SIMATIC Field PG M6
Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA
123
Descargar