1 ___________________ Prólogo 2 ___________________ Sinopsis SIMATIC Programadora SIMATIC Field PG M6 Instrucciones de servicio 3 ___________________ Información de seguridad Colocación y conexión del 4 ___________________ equipo Puesta en marcha del 5 ___________________ equipo 6 ___________________ Utilización del equipo 7 ___________________ Ampliación del equipo Mantenimiento y reparación ___________________ 8 del equipo ___________________ 9 Datos técnicos ___________________ A Soporte técnico ___________________ B Marcado y símbolos ___________________ C Abreviaturas 12/2018 A5E46044878-AA Notas jurídicas Filosofía en la señalización de advertencias y peligros Este manual contiene las informaciones necesarias para la seguridad personal así como para la prevención de daños materiales. Las informaciones para su seguridad personal están resaltadas con un triángulo de advertencia; las informaciones para evitar únicamente daños materiales no llevan dicho triángulo. De acuerdo al grado de peligro las consignas se representan, de mayor a menor peligro, como sigue. PELIGRO Significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas se producirá la muerte, o bien lesiones corporales graves. ADVERTENCIA Significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas puede producirse la muerte o bien lesiones corporales graves. PRECAUCIÓN Significa que si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, pueden producirse lesiones corporales. ATENCIÓN Significa que si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, pueden producirse daños materiales. Si se dan varios niveles de peligro se usa siempre la consigna de seguridad más estricta en cada caso. Si en una consigna de seguridad con triángulo de advertencia de alarma de posibles daños personales, la misma consigna puede contener también una advertencia sobre posibles daños materiales. Personal cualificado El producto/sistema tratado en esta documentación sólo deberá ser manejado o manipulado por personal cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente las consignas de seguridad y advertencias en ella incluidas. Debido a su formación y experiencia, el personal cualificado está en condiciones de reconocer riesgos resultantes del manejo o manipulación de dichos productos/sistemas y de evitar posibles peligros. Uso previsto de los productos de Siemens Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma correcta. Es preciso respetar las condiciones ambientales permitidas. También deberán seguirse las indicaciones y advertencias que figuran en la documentación asociada. Marcas registradas Todos los nombres marcados con ® son marcas registradas de Siemens AG. Los restantes nombres y designaciones contenidos en el presente documento pueden ser marcas registradas cuya utilización por terceros para sus propios fines puede violar los derechos de sus titulares. Exención de responsabilidad Hemos comprobado la concordancia del contenido de esta publicación con el hardware y el software descritos. Sin embargo, como es imposible excluir desviaciones, no podemos hacernos responsable de la plena concordancia. El contenido de esta publicación se revisa periódicamente; si es necesario, las posibles correcciones se incluyen en la siguiente edición. Siemens AG Division Digital Factory Postfach 48 48 90026 NÜRNBERG ALEMANIA A5E46044878-AA Ⓟ 10/2018 Sujeto a cambios sin previo aviso Copyright © Siemens AG 2018. Reservados todos los derechos Índice 1 2 3 4 Prólogo ...................................................................................................................................................... 6 1.1 Prólogo ......................................................................................................................................6 1.2 Información de seguridad .........................................................................................................7 1.3 Declinación de responsabilidades para actualizaciones de software de terceros ...................7 Sinopsis ..................................................................................................................................................... 8 2.1 2.1.1 2.1.2 2.1.3 Descripción del producto ..........................................................................................................8 Instrucciones y manuales importantes para el uso del equipo.................................................8 Características destacadas del producto................................................................................10 Áreas de aplicación.................................................................................................................12 2.2 2.2.1 2.2.2 2.2.2.1 2.2.2.2 2.2.2.3 2.2.3 Diseño del equipo ...................................................................................................................13 Diseño exterior ........................................................................................................................13 Elementos de mando ..............................................................................................................17 Pulsador ON/OFF ...................................................................................................................17 Clickpad ..................................................................................................................................18 Teclado ...................................................................................................................................20 Indicadores de estado ............................................................................................................23 2.3 Accesorios ..............................................................................................................................25 Información de seguridad ........................................................................................................................ 26 3.1 Consignas generales de seguridad ........................................................................................26 3.2 Consignas de seguridad para el transporte ............................................................................28 3.3 Indicaciones para proteger las cuentas de administrador ......................................................29 Colocación y conexión del equipo ........................................................................................................... 30 4.1 4.1.1 4.1.2 Preparativos ............................................................................................................................30 Comprobar el suministro .........................................................................................................30 Datos identificativos del equipo ..............................................................................................31 4.2 Colocación del equipo ............................................................................................................33 4.3 4.3.1 4.3.2 4.3.3 4.3.4 Conexión del equipo ...............................................................................................................34 Conexión de la alimentación...................................................................................................34 Conexión de SIMATIC S7 o PROFIBUS ................................................................................37 Conexión del equipo a sistemas y redes ................................................................................38 Conexión de periféricos ..........................................................................................................39 SIMATIC Field PG M6 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA 3 Índice 5 6 7 Puesta en marcha del equipo .................................................................................................................. 41 5.1 Indicaciones sobre la puesta en marcha ............................................................................... 41 5.2 Primera conexión: Puesta en marcha del sistema operativo ................................................ 41 5.3 Cambio del idioma de visualización, la región y los formatos del sistema operativo ............ 43 5.4 Uso del software SIMATIC con clave de licencia .................................................................. 44 5.5 Acumulador ............................................................................................................................ 45 5.6 Uso de la batería .................................................................................................................... 48 5.7 Estados operativos ................................................................................................................ 49 Utilización del equipo ............................................................................................................................... 51 6.1 6.1.1 6.1.2 6.1.3 6.1.4 6.1.4.1 6.1.4.2 6.1.4.3 6.1.4.4 6.1.4.5 6.1.5 6.1.5.1 6.1.5.2 Indicaciones de funcionamiento............................................................................................. 51 SSD ........................................................................................................................................ 51 Unidad óptica ......................................................................................................................... 51 Conexión hembra USB con función de carga........................................................................ 53 Lector de tarjetas ................................................................................................................... 54 Tarjetas SIMATIC para lectores de tarjetas........................................................................... 54 Procesar SMC, tarjetas SD y tarjetas multimedia.................................................................. 55 Procesar SIMATIC Micro Memory Cards .............................................................................. 56 Procesar SIMATIC Memory Cards ........................................................................................ 57 Procesar Smart Cards ........................................................................................................... 58 WLAN y Bluetooth .................................................................................................................. 59 Información general sobre WLAN y Bluetooth....................................................................... 59 Consignas de seguridad para el funcionamiento de WLAN y Bluetooth ............................... 60 6.2 Indicaciones sobre el software SIMATIC ............................................................................... 61 6.3 Active Management Technology de Intel............................................................................... 62 6.4 Trusted Plattform Modul (TPM).............................................................................................. 63 Ampliación del equipo .............................................................................................................................. 64 7.1 8 Montar y desmontar módulos de memoria ............................................................................ 64 Mantenimiento y reparación del equipo ................................................................................................... 67 8.1 8.1.1 8.1.2 8.1.3 8.1.4 Montaje y desmontaje del hardware ...................................................................................... 67 Intervalos de cambio .............................................................................................................. 67 Kit de SSD.............................................................................................................................. 67 Sustitución del SSD ............................................................................................................... 69 Sustitución de la pila de respaldo .......................................................................................... 71 8.2 8.2.1 8.2.2 8.2.3 Instalación de sistema operativo, software y drivers ............................................................. 72 Actualización del sistema operativo ....................................................................................... 72 Restauración del sistema operativo y de particiones ............................................................ 73 Instalación de software y drivers............................................................................................ 74 8.3 Configuración del firmware/la BIOS ....................................................................................... 75 8.4 Copia de seguridad de los datos ........................................................................................... 75 8.5 Modificación de particiones.................................................................................................... 75 8.6 Reciclaje y eliminación de residuos ....................................................................................... 75 SIMATIC Field PG M6 4 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA Índice 9 A B C Datos técnicos ......................................................................................................................................... 76 9.1 Certificados y homologaciones ...............................................................................................76 9.2 9.2.1 9.2.2 Directivas y declaraciones ......................................................................................................77 Indicaciones relativas al marcado CE.....................................................................................77 Indicaciones ESD....................................................................................................................78 9.3 Datos técnicos ........................................................................................................................80 9.4 9.4.1 9.4.2 Descripción de la interfaz .......................................................................................................86 Puertos externos .....................................................................................................................86 Cables de conexión ................................................................................................................93 9.5 Recursos del sistema..............................................................................................................94 9.6 9.6.1 9.6.2 9.6.3 9.6.4 9.6.5 9.6.6 9.6.7 Descripción del firmware/BIOS ...............................................................................................94 Vista general ...........................................................................................................................94 Apertura del menú de selección BIOS....................................................................................96 Estructura de los menús de la configuración BIOS ................................................................98 Menú Exit ..............................................................................................................................100 Ajustes de la configuración BIOS .........................................................................................101 Actualización de la BIOS ......................................................................................................104 Mensajes de alarma, de error y del sistema .........................................................................106 9.7 Modo de arranque y particiones en estado de suministro ....................................................107 9.8 9.8.1 9.8.2 9.8.3 9.8.4 9.8.5 9.8.6 Active Management Technology (AMT) ...............................................................................107 Introducción ..........................................................................................................................107 Resumen de AMT .................................................................................................................108 Activación de Intel® AMT/configuración básica ...................................................................109 Restablecer Intel® AMT a los ajustes predeterminados con Un-Configure .........................110 Determinar la dirección de red..............................................................................................110 Imponer User Consent ..........................................................................................................111 Soporte técnico ...................................................................................................................................... 112 A.1 Servicio técnico y asistencia .................................................................................................112 A.2 A.2.1 A.2.2 Solución de problemas .........................................................................................................113 Problemas generales ............................................................................................................113 Problemas con WLAN...........................................................................................................114 Marcado y símbolos............................................................................................................................... 115 B.1 Resumen ...............................................................................................................................115 B.2 Seguridad..............................................................................................................................115 B.3 Elementos de mando ............................................................................................................115 B.4 Certificaciones, homologaciones y marcado ........................................................................116 B.5 Puertos ..................................................................................................................................117 Abreviaturas .......................................................................................................................................... 118 C.1 Abreviaturas ..........................................................................................................................118 Índice alfabético ..................................................................................................................................... 120 SIMATIC Field PG M6 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA 5 1 Prólogo 1.1 Prólogo Finalidad de esta documentación Estas instrucciones de servicio contienen toda la información necesaria para la puesta en marcha y el uso de la SIMATIC Field PG M6. Estas instrucciones están dirigidas tanto a programadores y técnicos que utilicen la programadora y la conecten a otros equipos (tales como sistemas de automatización, otras programadoras, etc.), como al personal del servicio técnico y de mantenimiento que deba reequipar la programadora o realizar diagnósticos de fallos. Ámbito de validez de esta documentación La presente documentación es válida para todas las variantes suministradas de la SIMATIC Field PG M6 y describe el estado del equipo suministrado a partir de diciembre de 2018. Catalogación en el conjunto de la documentación Estas instrucciones de servicio forman parte del soporte de datos incluido en el suministro. Encontrará más información relativa al sistema operativo, al software y a los drivers en los manuales correspondientes. Historial Hasta ahora se han publicado las siguientes ediciones de las instrucciones de servicio: Edición Comentario 12/2018 Primera edición SIMATIC Field PG M6 6 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA Prólogo 1.2 Información de seguridad 1.2 Información de seguridad Siemens ofrece productos y soluciones con funciones de seguridad industrial con el objetivo de hacer más seguro el funcionamiento de instalaciones, sistemas, máquinas y redes. Para proteger las instalaciones, los sistemas, las máquinas y las redes de amenazas cibernéticas, es necesario implementar (y mantener continuamente) un concepto de seguridad industrial integral que sea conforme a la tecnología más avanzada. Los productos y las soluciones de Siemens constituyen únicamente una parte de este concepto. El cliente es responsable de impedir el acceso no autorizado a sus instalaciones, sistemas, máquinas y redes. Los sistemas, las máquinas y los componentes solo deben estar conectados a la red corporativa o a Internet cuando y en la medida que sea necesario y siempre que se hayan tomado las medidas de protección adecuadas (p. ej. uso de cortafuegos y segmentación de la red). Adicionalmente, deberán observarse las recomendaciones de Siemens en cuanto a las medidas de protección correspondientes. Encontrará más información sobre seguridad industrial en (http://www.siemens.com/industrialsecurity). Los productos y las soluciones de Siemens están sometidos a un desarrollo constante con el fin de mejorar todavía más su seguridad. Siemens recomienda expresamente realizar actualizaciones en cuanto estén disponibles y utilizar únicamente las últimas versiones de los productos. El uso de versiones anteriores o que ya no se soportan puede aumentar el riesgo de amenazas cibernéticas. Para mantenerse informado de las actualizaciones de productos, recomendamos que se suscriba al Siemens Industrial Security RSS Feed en (http://www.siemens.com/industrialsecurity). 1.3 Declinación de responsabilidades para actualizaciones de software de terceros Este producto contiene software de terceros. Siemens AG solo acepta la garantía de las actualizaciones y los parches en el software ajeno si estos han sido distribuidos en el marco de un acuerdo de servicio de actualizaciones de Siemens o si han sido autorizados oficialmente por Siemens AG. En caso contrario, las actualizaciones y los parches se realizan bajo responsabilidad propia. Encontrará más información relativa a la oferta de nuestro servicio de actualización de software en Internet, en Software Update Service (http://www.automation.siemens.com/mcms/automation-software/en/software-updateservice). SIMATIC Field PG M6 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA 7 2 Sinopsis 2.1 Descripción del producto 2.1.1 Instrucciones y manuales importantes para el uso del equipo Documentación Contenido Instrucciones de servicio • Descripción del producto • Soporte de datos suministrado • Datos técnicos • Online en: • Montaje del equipo • Utilización del equipo • Montaje y desmontaje del hardware • Croquis acotados Quick Install Guide Informaciones del producto actualizadas SIMATIC IPC Remote Manager Origen Información sobre: • Las instrucciones de servicio del equipo • Montaje del equipo • Conexión del equipo a la alimentación • Conexión de periféricos • Conexión del equipo • Indicaciones actuales sobre el equipo • Modificaciones respecto a las instrucciones de servicio Documentación del SIMATIC IPC (http://www.siemens.com /simatic-ipc-doku-portal) • Se suministra con el equipo en formato impreso • Soporte de datos suministrado • Online en: Documentación del SIMATIC IPC (http://www.siemens.com /simatic-ipc-doku-portal) Online en: Información sobre: • Telemantenimiento de PC indus- • triales SIMATIC (IPC) a través de un PC de administración • Uso de la Intel ®Active Management Technology (Intel® AMT) SIMATIC IPC Remote Manager (http://support.automation .siemens.com/WW/view /es/48707158) SIMATIC Field PG M6 8 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA Sinopsis 2.1 Descripción del producto Documentación Contenido Origen SIMATIC IPC Image & Partition Creator Información sobre: Online en: SIMATIC NET Comunicación industrial • Copia de seguridad y restauración de archivos, directorios, particiones de unidades de disco. • SIMATIC IPC Image Partition Creator (https://w3.siemens.com/mcms /pc-based-automation/en /industrial-pc/expansion _components_accessories/image -and-partition-creator /Pages/Default.aspx) Online en: • SIMATIC NET (http://w3.siemens.com/mcms /automation/es/industrialcommunications /Pages/Default.aspx) Consulte también Microsoft® Windows® 10 (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/view/109749498/en?dl=en) SIMATIC Field PG M6 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA 9 Sinopsis 2.1 Descripción del producto 2.1.2 Características destacadas del producto La SIMATIC Field PG M6 es una herramienta de programación robusta y lista para conectar para los componentes de automatización industrial SIMATIC. SIMATIC Field PG M6 Máxima movilidad garantizada ● Diseño tipo notebook (tamaño, peso) óptimo para el uso en espacios reducidos de la instalación así como de viaje. ● Una batería muy potente de iones de litio de 90 Wh (capacidad nominal) garantiza un largo funcionamiento sin conexión a la red eléctrica. ● Una carcasa de aleación de magnesio con esquinas de plástico blandas protege la electrónica en el interior ● Un potente controlador gráfico con función Triple Head ● Una pantalla de 15,6" antirreflectante de alta calidad en formato 16:9 Full HD garantiza el trabajo ergonómico en el TIA Portal SIMATIC Field PG M6 10 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA Sinopsis 2.1 Descripción del producto Funcionalidad para la industria ● Interfaz PROFIBUS DP/MPI integrada, utilizable también en sistemas operativos virtuales ● Interfaz RS232/TTY (COM1) La interfaz COM con funcionalidad RS232 está integrada de forma estándar en todos los equipos. Posibilidad de incorporar funcionalidad de interfaz TTY adicional que depende del hardware seleccionado. ● Lectores de tarjetas integrados para SIMATIC: – SIMATIC Memory Card para S7-300/400 – SMC (SIMATIC Memory Card para S7-1x00) – SIMATIC Micro Memory Card para S7-300/C7/ET200 ● Interfaces de programación para SIMATIC Memory Card, SMC y SIMATIC Micro Memory Card ● Interfaces de programación para módulos S5 EPROM (en función del equipamiento) ● Lector de tarjetas multimedia integrado para: – Tarjeta SD (incl. SD UHS-II) – Tarjeta multimedia (MMC) ● Lector de tarjetas integrado para Smart Cards ● Conexión a redes corporativas y WAN (Wide Area Network) sin hardware adicional a través de dos interfaces Gigabit Ethernet de gran calidad y completamente independientes entre sí ● WLAN conforme a IEEE 802.11 ac ● Bluetooth integrado según el estándar 5.0 ● Unidad de disco SATA rápida y fácilmente sustituible ● 4 interfaces USB 3.0, una de ellas con función de carga para smartphone ● Interfaz HDA (High Definition Audio) para sonido ● Trusted Platform Modul integrado según el estándar TPM 2.0 Disponibilidad del sistema ● Software de backup de datos opcional Image & Partition Creator SIMATIC Field PG M6 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA 11 Sinopsis 2.1 Descripción del producto 2.1.3 Áreas de aplicación La SIMATIC Field PG M6 compacta está diseñada como equipo portátil, p. ej. para: ● Configuración, programación así como simulación de soluciones de automatización en la oficina ● Puesta en marcha, mantenimiento y servicio técnico de soluciones de automatización a pie de proceso ● Uso de modernas aplicaciones Office en la oficina o de viaje Por su construcción robusta la Field PG M6 resulta especialmente adecuada para el empleo en entornos industriales rudos. Algunos ejemplos de ello son la carcasa resistente a los golpes, la aleación de magnesio resistente a la torsión, así como los protectores antichoque en las esquinas de la carcasa. SIMATIC Field PG M6 12 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA Sinopsis 2.2 Diseño del equipo 2.2 Diseño del equipo 2.2.1 Diseño exterior Vista con pantalla cerrada ① ② ③ Indicadores de servicio Asa de la unidad Cierre del display SIMATIC Field PG M6 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA 13 Sinopsis 2.2 Diseño del equipo Vista frontal con pantalla abierta ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ Cierre del display ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ DisplayPort (DPP) Display Pulsador ON/OFF (power button) Altavoces estéreo Teclado Touchpad Botones del ratón Vista posterior 2 interfaces Ethernet USB 3.1; Gen., 2; tipo A MPI/DP DVI-I RS232/TTY (funcionalidad TTY, depende de la variante de equipamiento) Orificios de ventilación para la salida de aire SIMATIC Field PG M6 14 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA Sinopsis 2.2 Diseño del equipo Vista del lado izquierdo ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ Abertura para candado Kensington Orificios de ventilación para la salida de aire Conector hembra para conexión a la fuente de alimentación: DC-IN 19 V Conector hembra de audio: conexión UAJ para equipos de audio USB 3.1; Gen., 2; tipo C Lector de tarjetas multimedia para: • Tarjeta SD (incl. SD UHS-II) • SMC (SIMATIC MC) Vista del lado derecho ① Lector de tarjetas Smart Card para: • ② ③ Unidad óptica Lector de tarjetas para: • ④ ⑤ SIMATIC Micro Memory Card Unidad de disco intercambiable Lector de tarjetas para: • ⑥ Smart Card conforme a ISO/IEC 7816 Smart Card Interface SIMATIC Memory Card 2 interfaces USB 3.0, con tapa Interfaz superior: USB 3.0 tipo A Interfaz inferior: USB 3.0 tipo A con función de carga SIMATIC Field PG M6 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA 15 Sinopsis 2.2 Diseño del equipo Vista del lado inferior ① ② ③ Placa de características Tapa para tarjetas de memoria Batería SIMATIC Field PG M6 16 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA Sinopsis 2.2 Diseño del equipo 2.2.2 Elementos de mando 2.2.2.1 Pulsador ON/OFF ① El pulsador ON/OFF (power button) tiene las siguientes funciones: • Conexión y desconexión de la programadora (pulsar aprox. un segundo, la reacción dependerá de los ajustes realizados en las opciones de energía de Windows) • Desconexión de la programadora en caso de error (pulsar más de 5 segundos) SIMATIC Field PG M6 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA 17 Sinopsis 2.2 Diseño del equipo 2.2.2.2 Clickpad La Field PG dispone de un clickpad con botones de ratón integrados. En muchos programas (manejables con ratón), se utiliza como dispositivo de entrada para el control del cursor y el manejo de menús. ① ② ③ Clickpad para mover el cursor y desplazar objetos Botón izquierdo del ratón con punto de presión mecánico Botón derecho del ratón con punto de presión mecánico Al contrario que un touchpad, que tiene los botones izquierdo y derecho del ratón delimitados, en este clickpad los botones del ratón están integrados en la superficie. La función correspondiente a los botones izquierdo y derecho del ratón está transferida en este caso a los dos botones del ratón integrados. Presionando ligeramente el clickpad en la parte inferior marcada de la superficie se produce un clic del ratón izquierdo o derecho, según corresponda. Hápticamente, el clickpad ofrece un punto de presión perceptible. Si únicamente se utiliza el clickpad para mover el cursor, está disponible toda la superficie (incluidos los botones del ratón). Pulsando el botón izquierdo se marca un elemento. El botón derecho del ratón puede tener programadas diferentes funciones, dependiendo del programa de usuario. SIMATIC Field PG M6 18 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA Sinopsis 2.2 Diseño del equipo Funciones del clickpad Función Cómo se inicia Mover el puntero del ratón Pasar el dedo por encima del clickpad. Clic del ratón, izquierda Pulsación simple sobre toda la superficie del clickpad. Presión mecánica breve del botón izquierdo del ratón. Clic del ratón, derecha Presión mecánica breve del botón derecho del ratón. Doble clic, izquierda Pulsación doble rápida sobre toda la superficie del clickpad. Presión doble rápida del botón izquierdo del ratón. Retener y arrastrar (Drag&Drop) Presionar el botón izquierdo del ratón y, al mismo tiempo, pasar otro dedo por encima del clickpad. Nota El manejo del clickpad requiere un poco de práctica. La función del clickpad puede activarse y desactivarse con la combinación de teclas Fn + F4. Las funciones avanzadas del clickpad pueden parametrizarse en el panel de control de Windows en "Ratón". Debido al principio técnico, si el equipo se utiliza en entornos con interferencias electromagnéticas se pueden producir clics de ratón accidentales con el clickpad. En dichos entornos es aconsejable utilizar un ratón externo. Tenga en cuenta las indicaciones referentes a la compatibilidad electromagnética en el capítulo "Datos técnicos (Página 80)". Problemas en caso de funcionamiento en entornos con interferencias electromagnéticas Aunque es poco probable, pueden ocurrir fallos en el clickpad integrado ocasionados por un alto potencial de interferencias en el entorno de la Field PG M6. Los fallos se manifiestan a través de clics involuntarios en determinadas teclas o un retardo en el movimiento del puntero del ratón. En estos casos, recomendamos eliminar la interferencia o bien guardar una distancia mayor con respecto a la fuente de interferencias. Si es indispensable trabajar en un entorno a pesar de la existencia de interferencias, desactive la función de "toque" a través del controlador del clickpad (emulación de los botones del ratón). Para manejar el equipo utilice los botones del clickpad, los cuales se encuentran por debajo del mismo. SIMATIC Field PG M6 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA 19 Sinopsis 2.2 Diseño del equipo 2.2.2.3 Teclado Estructura del teclado El teclado se divide en los siguientes grupos funcionales: ● Bloque alfanumérico con teclas de método abreviado ● Teclas de función ● Teclas de control Función de repetición Todas las teclas del teclado están provistas de una función de repetición, es decir, el carácter se repite tantas veces como se pulse la tecla. Rotulación del teclado El teclado es internacional / alemán. SIMATIC Field PG M6 20 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA Sinopsis 2.2 Diseño del equipo Bloque alfanumérico El bloque de teclas más grande es el bloque alfanumérico con las teclas de letras, cifras y caracteres especiales. La disposición de los caracteres se corresponde en líneas generales con la de un teclado normal. Tecla Función Caps Lock (bloque mayúsculas) La tecla de mayúsculas activa el bloque de mayúsculas. Todas las letras se representan en mayúsculas. Cuando una tecla tiene diferentes caracteres, se representa el carácter superior izquierdo. El bloque de mayúsculas se puede desactivar con la tecla de mayúsculas. Tecla Num Lock Conmuta el bloque numérico emulado del teclado alfanumérico a las teclas de cifras. El indicador LED se ilumina. Tecla Scroll Lock Esta tecla determina si las teclas de cursor mueven el cursor o la sección de la imagen (no la admiten todos los programas). Tecla de inicio (en Windows) La tecla de inicio abre el menú Inicio de Windows. Tecla de menú (en Windows) La tecla de menú abre el menú para el objeto seleccionado. Bloque numérico con tecla Fn Esta función se activa con la tecla Bloq Num. Las cifras y caracteres que figuran en el lado frontal de las teclas del bloque numérico se pueden utilizar pulsando simultáneamente Fn y una de dichas teclas. SIMATIC Field PG M6 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA 21 Sinopsis 2.2 Diseño del equipo Teclas de función En la línea de teclas superior se encuentran doce teclas de función programables. La asignación de estas teclas depende del software que esté activado. Teclas de método abreviado (teclas de combinación) Con la tecla Fn y una segunda tecla (p. ej. una tecla de función) se activan otros códigos de teclas para determinadas aplicaciones. Tecla Función Fn + Home Cursor a inicio Fn + End Cursor a fin Fn + ESC Bloquear la programadora Fn + F1 Activar y desactivar el altavoz Fn + F2 Menú de control para visualización del display/monitor Fn + F3 Activar y desactivar WLAN Fn + F4 Activar y desactivar la función del clickpad (puntero y botones del ratón) Fn + F5 Modo standby (en función de la configuración del pulsador ON/OFF en las opciones de energía de Windows) Fn + F6 Estado de reposo (en función de la configuración del botón de encendido en Opciones de energía de Windows) Fn + F7 Bajar el volumen Fn + F8 Subir el volumen Fn + F9 Reducir el brillo de la pantalla Fn + F10 Aumentar el brillo de la pantalla SIMATIC Field PG M6 22 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA Sinopsis 2.2 Diseño del equipo 2.2.3 Indicadores de estado Indicadores de servicio del sistema Los indicadores de servicio del sistema indican el estado operativo de la batería, del equipo, de las unidades de disco, de los módulos S5 y S7, de la interfaz MPI/DP y del lector de tarjetas (excepto del lector de Smart Card). Los indicadores de servicio también están visibles con el display cerrado. Símbolo Significado Indicador de servicio Descripción Batería VERDE NARANJA ROJO APAGADO Batería cargada Batería cargándose Capacidad de la batería insuficiente (solo en funcionamiento con batería) No hay batería Servicio VERDE NARANJA VERDE intermitente NARANJA intermitente APAGADO Funcionamiento conectado a la red Funcionamiento con batería Funcionamiento conectado a la red, equipo en modo standby Funcionamiento con batería, equipo en modo standby Equipo desconectado Memoria de masa VERDE Acceso a la memoria externa: Unidad de disco (SSD), unidad óptica (DVD) Interfaz MPI VERDE Interfaz MPI activa Lector de tarjetas VERDE Programación de módulos (módulos S5 y S7) activa SIMATIC Field PG M6 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA 23 Sinopsis 2.2 Diseño del equipo Teclado Los indicadores de servicio del teclado indican el estado actual de las teclas de conmutación Bloq Num y Bloq Mayús. Después de conectar el equipo se encienden brevemente los indicadores luminosos de las teclas. El teclado está listo para funcionar. Símbolo Significado Indicador de servicio Descripción Bloq Num VERDE APAGADO Bloq Num activado Bloq Num desactivado Bloq Mayús VERDE APAGADO Caps Lock activada Caps Lock desactivada WLAN El indicador de servicio situado a la derecha, junto a los LED del teclado, indica si la WLAN está activada. Símbolo Significado Indicador de servicio Descripción WLAN NARANJA DESCONEXIÓ N WLAN activada WLAN desactivada SIMATIC Field PG M6 24 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA Sinopsis 2.3 Accesorios 2.3 Accesorios El equipo dispone de una serie de accesorios que no están incluidos en el suministro. Encontrará información sobre los accesorios disponibles en las siguientes direcciones de Internet: ● Industry Mall (https://mall.industry.siemens.com) ● Componentes de ampliación IPC (http://www.automation.siemens.com/mcms/pc-basedautomation/en/industrial-pc/expansion_components_accessories) Comprar accesorios a través del Industry Mall de SIEMENS 1. Navegue en Internet hasta Industry Mall (https://mall.industry.siemens.com). 2. Regístrese con sus datos de cliente (el botón de inicio de sesión se encuentra arriba a la derecha). 3. Seleccione su idioma. 4. Navegue por el catálogo de productos (estructura de árbol a la izquierda) hasta los equipos de programación: Automation Technology > Sistemas de automatización > Sistemas de automatización industrial SIMATIC > Unidades de programación" 5. Haga clic en la estructura de árbol a la izquierda sobre: Field PG M6. 6. Seleccione la ficha "Accesorios" en el área de visualización. SIMATIC Field PG M6 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA 25 3 Información de seguridad 3.1 Consignas generales de seguridad PRECAUCIÓN Respetar las consignas de seguridad Preste atención a las consignas de seguridad que figuran al dorso de la portada de la presente documentación. Antes de proceder a ampliar el equipo se deberán leer las consignas de seguridad pertinentes. Este equipo cumple los requisitos y criterios exigidos por las normas de seguridad IEC, VDE, EN, UL y CSA. Si cree que el entorno en el que se instalará el equipo no es lo suficientemente seguro, consulte a su persona de contacto de nuestro servicio técnico. Reparaciones Únicamente podrá realizar reparaciones en el equipo personal técnico cualificado. ADVERTENCIA Daños materiales y personales Si el equipo fuera abierto o reparado por personas no autorizadas, podrían producirse daños materiales graves y, por consiguiente, conllevar un peligro para el usuario. Ampliaciones del sistema Instale en el sistema solo aquellas ampliaciones que estén previstas para este equipo. En caso contrario puede dañarse el sistema o violarse las normas de seguridad y las prescripciones relativas a la supresión de radiointerferencias. Para saber qué ampliaciones pueden instalarse, rogamos se dirija al servicio de atención al cliente o a su distribuidor. ATENCIÓN Garantía La garantía no cubre daños del equipo debidos a ampliaciones del sistema o a sustitución de componentes del mismo. SIMATIC Field PG M6 26 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA Información de seguridad 3.1 Consignas generales de seguridad Pila Este equipo aloja una pila de litio que hace funcionar el reloj interno en tiempo real. Las pilas solo pueden ser sustituidas por personal técnico cualificado. PRECAUCIÓN Peligro de explosión al sustituir y desechar la pila Existe peligro de explosión en caso de sustituir la pila de forma inadecuada. Únicamente se podrá sustituir por otra idéntica o por una pila de tipo similar recomendada por el fabricante. Las pilas agotadas se desecharán respetando la normativa local. ADVERTENCIA ¡Peligro de explosión y de liberación de sustancias nocivas! Por ello, las pilas de litio no se deberán arrojar al fuego, ni tampoco se deberán efectuar soldaduras en el cuerpo de la célula, ni tampoco se deberán abrir, ni cortocircuitar, ni invertir su polaridad, ni calentar por encima de los 100°C, sino que se deberán eliminar conforme a las normativas locales y además se deberán proteger de los rayos del sol directos, de la humedad y de la condensación. Directivas ESD Las tarjetas que contienen componentes sensibles a las descargas electrostáticas (en inglés: ESD, Electrostatic Sensitive Device) pueden estar identificadas con el siguiente adhesivo: Al manipular tarjetas o módulos con componentes ESD, es preciso atenerse a las siguientes directivas: ● Cuando se disponga a trabajar con tarjetas o módulos, el operario deberá descargar la propia carga electrostática (tocando, por ejemplo, un objeto que esté conectado a masa). ● Los aparatos y las herramientas que se empleen han de estar exentos de cargas electrostáticas. ● Desconecte el enchufe de la red eléctrica antes de insertar o extraer cualquier tarjeta que tenga ESD. ● Asir las tarjetas con ESD únicamente por los bordes. ● No toque ningún pin de conector ni pistas de una tarjeta que tenga ESD. SIMATIC Field PG M6 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA 27 Información de seguridad 3.2 Consignas de seguridad para el transporte 3.2 Consignas de seguridad para el transporte Antes de viajar Lea las indicaciones siguientes antes de viajar con el equipo: ● Haga una copia de seguridad de los datos más importantes de la unidad SSD. ● Apague el componente de radiofrecuencia (WLAN) por motivos de seguridad si no puede excluir interferencias de las ondas de radio transmitidas en dispositivos eléctricos y electrónicos de su entorno. ● Si desea utilizar el equipo durante un vuelo, pregunte a la compañía aérea si está permitido. ● En viajes al extranjero asegúrese de que el adaptador de red pueda utilizarse con la tensión de la red local. En caso contrario, adquiera el adaptador de red adecuado para su equipo. No utilice ningún otro convertidor de tensión. Nota Utilización del equipo Field en otro país Si viaja a otro país, compruebe que la tensión de la red local y la especificación del cable de red sean compatibles. En caso contrario, compre un cable de red adecuado para las condiciones locales. No utilice adaptadores de conexión de aparatos eléctricos para conectar el equipo a ellos. En el transporte A pesar de que el equipo es muy robusto, contiene componentes sensibles que pueden verse dañados por choques o movimientos bruscos. Con unas pocas y sencillas medidas de transporte contribuirá a asegurar un funcionamiento correcto del equipo. ● Desconecte el equipo (véase el apartado Pulsador ON/OFF (Página 17)). ● Desconecte los periféricos del equipo. ● Cierre el display y las tapas de las interfaces en el lado posterior del equipo. ● Utilice el asa de transporte integrada para realizar desplazamientos cortos. ● Guarde el equipo con todos sus accesorios en la mochila suministrada para posteriores transportes. SIMATIC Field PG M6 28 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA Información de seguridad 3.3 Indicaciones para proteger las cuentas de administrador Para enviar o transportar el equipo a grandes distancias, se recomienda utilizar el embalaje original. ATENCIÓN ¡Peligro de deterioro del equipo! En caso de transportar el equipo a bajas temperaturas o si está expuesto a cambios térmicos bruscos, vigile que no se forme humedad ni dentro ni fuera del equipo (condensación). Si se produce condensación, el equipo deberá permanecer apagado durante aprox. 12 horas. 3.3 Indicaciones para proteger las cuentas de administrador Un usuario con derechos de administrador dispone de amplias posibilidades de acceso y manipulación en el sistema. Por tanto, debe considerar la protección adecuada de las cuentas de administrador para impedir cambios no autorizados. Use contraseñas seguras y emplee una cuenta de usuario estándar para el funcionamiento regular. En caso necesario deben aplicarse otras medidas, como, por ejemplo, el uso de directivas de seguridad. SIMATIC Field PG M6 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA 29 4 Colocación y conexión del equipo 4.1 Preparativos 4.1.1 Comprobar el suministro Desembalar el equipo Al desembalar la unidad, se deberá tener en cuenta lo siguiente: ● Se recomienda conservar el embalaje original. Es conveniente conservarlo por si se tiene que volver a transportar el equipo. ● Conserve la documentación técnica suministrada. La necesitará para poner el PC en marcha por primera vez y pertenece al equipo. ● Compruebe que el embalaje y el contenido no presenten daños de transporte. ● Compruebe con ayuda de la lista que el volumen de suministro es completo y que incluye todos los accesorios solicitados. Si hay daños de transporte o cualquier otro problema, comuníqueselo a su distribuidor Siemens. SIMATIC Field PG M6 30 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA Colocación y conexión del equipo 4.1 Preparativos 4.1.2 Datos identificativos del equipo Los datos identificativos permiten identificar el equipo en caso de reparación o pérdida. Las siguientes figuras son ejemplos. Los datos de su equipo pueden diferir de los datos mostrados en los ejemplos. Placa de características La placa de características se encuentra en la parte inferior del equipo. Ejemplo: Etiqueta del COA La etiqueta del COA se encuentra en la parte inferior del equipo. Ejemplo de etiqueta COA para el sistema operativo Microsoft® Windows® 10: SIMATIC Field PG M6 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA 31 Colocación y conexión del equipo 4.1 Preparativos Anotar datos identificativos Dato identificativo Origen Valor Referencia Placa de características 6ES ... N.º de fabricación Placa de características S VP... Product Key de Microsoft Windows Etiqueta del COA Dirección Ethernet 1 Configuración BIOS: Dirección Ethernet 2 Menú "Advanced" > "Peripheral Configuration" 1. Copie la referencia, el n.º de producción y la versión de fabricación en la tabla anterior. 2. Copie la "Product Key" de Microsoft Windows en la tabla. La necesitará si tiene que volver a instalar el sistema operativo. 3. Copie las direcciones Ethernet en la tabla. SIMATIC Field PG M6 32 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA Colocación y conexión del equipo 4.2 Colocación del equipo 4.2 Colocación del equipo ADVERTENCIA Peligro de incendio La carcasa exterior es de magnesio. Si entra en contacto con un fuego externo, existe riesgo de incendio/de propagación de incendio. ATENCIÓN Peligro de daños en el equipo Apoye la programadora siempre sobre el lado inferior, en caso contrario podría volcar y las partes sensibles podrían resultar dañadas. ● Coloque la programadora de manera que quede garantizada una sujeción y una seguridad confortables. ● Coloque la programadora con la parte inferior sobre una superficie plana y a una altura y a una distancia confortables. ● Asegúrese de que cerca de la zona de trabajo hay disponible un enchufe accesible. ● Debe garantizar un espacio suficiente para la conexión de dispositivos periféricos. ● Al colocar la programadora debe asegurarse de que no tapa ningún orificio de ventilación. ● Abra la pantalla desplazando el enclavamiento en el sentido de la flecha. ● Levante la pantalla y ajústela en un ángulo de visión confortable. La pantalla puede abatirse en cualquier ángulo de inclinación entre 0 ... 150o. SIMATIC Field PG M6 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA 33 Colocación y conexión del equipo 4.3 Conexión del equipo 4.3 Conexión del equipo 4.3.1 Conexión de la alimentación Importante antes de la conexión Nota El alimentador externo sirve para la alimentación eléctrica de la Field PG cuando funciona conectada a redes eléctricas de 120 V y 230 V. El rango de tensión se ajusta automáticamente. ADVERTENCIA Peligro por rayo Los rayos pueden penetrar en los cables de red y de transmisión de datos y descargar sobre una persona. Las consecuencias de la descarga de un rayo son quemaduras y lesiones graves, o incluso mortales. Adopte las medidas de precaución siguientes: • Si se aproxima una tormenta, desenchufe con antelación el conector de red. • Durante la tormenta, no toque los cables de red ni los cables de transmisión de datos. • Manténgase a una distancia prudencial de cables eléctricos, distribuidores, instalaciones, etc. ADVERTENCIA Funcionamiento exclusivo en redes de alimentación puestas a tierra El equipo está diseñado para funcionar únicamente conectado a una red de alimentación puesta a tierra (redes TN según VDE 0100 parte 300 o IEC 60364-3). El funcionamiento en redes eléctricas no puestas a tierra o con impedancia (IT) no está permitido. ADVERTENCIA Peligro de daños en el equipo o de destrucción de la batería Utilice únicamente la batería suministrada o un repuesto original. Encontrará información sobre los repuestos originales de la Field PG en en capítulo Accesorios (Página 25). SIMATIC Field PG M6 34 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA Colocación y conexión del equipo 4.3 Conexión del equipo ADVERTENCIA Peligro de incendio y peligro de descarga eléctrica El pulsador ON/OFF no desconecta completamente el equipo de la tensión de red. Si el equipo se ha desconectado con el pulsador ON/OFF, sigue existiendo peligro de descarga eléctrica y de incendio, p. ej. en caso de que el equipo o los cables de conexión estén dañados o en caso de uso indebido. Cuando realice trabajos en el equipo o en caso de no utilizarlo por un tiempo prolongado, desconecte siempre el equipo totalmente de la tensión de red. Apague el sistema operativo y, si utiliza el equipo en servicio de red, extraiga el conector de red. Indicaciones específicas del país Para EE.UU. y Canadá Para emplear el equipo en Canadá y en los Estados Unidos se debe utilizar un cable de conexión conforme a las normas CSA o UL, respectivamente. El enchufe debe cumplir la norma NEMA 1-15P. ● Tensión de alimentación de 120 V/240 V Deberá utilizarse un cable flexible con homologación UL y marcado CSA. El cable deberá presentar además las siguientes características: – Modelo SPT-2 o SVT a tres hilos – Sección mínima de conductor de 18 AWG – Longitud máx. 4,5 m – Conector 15 A, mín. 125 V Fuera de EE.UU. y Canadá ● Tensión de alimentación de 230 V Este equipo dispone de un cable de red de seguridad homologada. Si no se utiliza este tipo de cable, se deberá utilizar un cable flexible con las siguientes características: 18 AWG (0,82 mm2) de sección mínima y conector de 15 A, 250 V. El juego de cables debe cumplir las normas de seguridad del país en el que se instalarán los equipos y llevar el marcado correspondiente. SIMATIC Field PG M6 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA 35 Colocación y conexión del equipo 4.3 Conexión del equipo Procedimiento 1. Enchufe el cable de alimentación suministrado en el alimentador externo. 2. Enchufe el conector de baja tensión en la hembrilla correspondiente para la conexión a la fuente de alimentación ① situada en el lado izquierdo del equipo. 3. Conecte el alimentador a un enchufe con conductor de protección puesto a tierra. SIMATIC Field PG M6 36 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA Colocación y conexión del equipo 4.3 Conexión del equipo 4.3.2 Conexión de SIMATIC S7 o PROFIBUS A través de la interfaz MPI/DP aislada galvánicamente*) es posible conectar la programadora a un sistema de automatización SIMATIC S7 o a una red PROFIBUS. El cable de conexión MPI (5 m) para la conexión con CPU SIMATIC S7 (ref.: 6ES7901-0BF00-0AA0) está incluido en el suministro. Con este cable de conexión solo son posibles velocidades de transmisión de hasta 187,5 Kbits/s. Para velocidades superiores a los 1,5 Mbits/s se requiere el cable de conexión PROFIBUS de 12 Mbits/s (ref.: 6ES7901-4BD00-0XA0). Conexión de la programadora a un sistema de automatización S7 1. Desconecte el equipo. 2. Enchufe el cable de conexión en la interfaz MPI/DP ①. 3. Atornille el conector fijamente. 4. Conecte el cable de conexión en la interfaz correspondiente de la CPU. En un entorno perturbado: Conector de bus 6ES7972-0BB10-0XA0 o 6ES7972-0BB20-0XA0 6ES7901-0BF00-0AA0 (5 m de longitud) *) Aislamiento galvánico dentro del circuito de pequeña tensión de seguridad (SELV) ATENCIÓN Peligro de daños en el equipo En caso de utilizar un cable incorrecto puede dañarse la interfaz de la Field PG. SIMATIC Field PG M6 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA 37 Colocación y conexión del equipo 4.3 Conexión del equipo 4.3.3 Conexión del equipo a sistemas y redes Para la integración en entornos de sistema y redes ya existentes o previstos, existen las siguientes posibilidades: Ethernet Las interfaces Ethernet integradas (10/100/1000 Mbit/s) se pueden utilizar para la comunicación y el intercambio de datos con autómatas programables tales como SIMATIC S7. PROFIBUS/MPI La interfaz Profibus libre de potencial (12 Mbits/s) se puede utilizar para la conexión de aparatos de campo descentralizados o para el acoplamiento a SIMATIC S7. Para el acoplamiento a sistemas de automatización S7 es necesario el paquete de software "PROFIBUS". Interfaz RS232/TTY (COM1) A través de la interfaz TTY opcional la Field PG se puede conectar a un autómata programable SIMATIC S5. Para el acoplamiento con autómatas programables S5 se requiere el software "SIMATIC STEP 5 V7.23". WLAN A través de la interfaz WLAN integrada se puede acoplar la Field PG a una red Industrial Wireless LAN. Para más información, haga clic aquí: Industrial Wireless Communication (IWLAN) (http://w3.siemens.com/mcms/automation/es/industrial-communications/industrial-wirelesscommunication/Pages/industrial-wireless-communication.aspx) SIEMENS Industry Online Support Para más información también tiene a su disposición el SIEMENS Industry Online Support (https://support.industry.siemens.com). SIMATIC Field PG M6 38 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA Colocación y conexión del equipo 4.3 Conexión del equipo 4.3.4 Conexión de periféricos Puntos a tener en cuenta antes de la conexión ATENCIÓN Periféricos no aptos para Hot Plug Los demás periféricos solo se podrán conectar cuando esté desconectada la alimentación del equipo. ATENCIÓN Tener en cuenta la documentación de los periféricos Deben observarse estrictamente las indicaciones que figuran en las descripciones de los periféricos. ADVERTENCIA Conectar el blindaje de las líneas de señales con la conexión equipotencial En caso de tender cables de señal largos (sobre todo en conexiones entre varios edificios) asegúrese de que los cables están conectados al equipotencial local (conexión de la pantalla al conector de protección). Conexión del monitor Las conexiones para DisplayPort y DVI-I también permiten conectar monitores utilizando los adaptadores adecuados y las interfaces correspondientes. Conexión de equipos al conector hembra USB Conecte a los conectores hembra USB dispositivos como las unidades de disco, el ratón, el teclado, la impresora y headsets con conector USB. SIMATIC Field PG M6 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA 39 Colocación y conexión del equipo 4.3 Conexión del equipo Conexión de equipos de audio al conector hembra UAJ El conector hembra de audio situado en el lado izquierdo del equipo es una conexión UAJ (Universal Audio Jack) para un jack de 3,5 mm. Según la función, un conector UAJ tiene 2 o 4 superficies de contacto. Por norma general, se denominan Tip, Ring 1, Ring 2 y Sleeve de acuerdo con su posición. Los contactos tienen asignaciones distintas según sea su función o el estándar. El controlador de audio de la Field PG detecta la asignación de los contactos del conector UAJ en función del equipo de audio conectado y se configura automáticamente. La conexión UAJ permite conectar los equipos de audio siguientes: ● Equipo de audio con Line-out ● Equipo de audio con Line-in ● Auriculares ● Micrófono ● Headset (auriculares y micrófono) con los estándares siguientes: – OMTP: estándar para equipos de audio de Samsung, etc. – CTIA: estándar para equipos de audio de Apple® Nota Conexión de micrófono y auriculares con dos jacks de 3,5 mm Para conectar simultáneamente un micrófono y unos auriculares con sendos jacks de 3,5 mm se requiere un adaptador. Consulte también Datos técnicos (Página 80) SIMATIC Field PG M6 40 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA Puesta en marcha del equipo 5.1 5 Indicaciones sobre la puesta en marcha ATENCIÓN ¡Peligro de deterioro del equipo! El equipo se debe acomodar lentamente a la temperatura ambiente antes de ponerse en marcha. Si se produce condensación, el equipo deberá permanecer apagado durante aprox. 12 horas. Requisitos para la puesta en marcha ● La alimentación está conectada o la batería está llena. 5.2 Primera conexión: Puesta en marcha del sistema operativo En el estado de suministro, su equipo lleva instalado un sistema operativo con los correspondientes drivers y productos de software SIEMENS. Tras la primera conexión, puede ajustarse la siguiente configuración personalizada a través de los respectivos menús: ● Definir el idioma de visualización y la región ● Crear una cuenta de usuario Requisitos ● No hay ningún soporte de datos en la unidad de disco óptica. ● Antes de la puesta en marcha del sistema operativo, los ajustes predeterminados del firmware/la BIOS están inalterados. SIMATIC Field PG M6 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA 41 Puesta en marcha del equipo 5.2 Primera conexión: Puesta en marcha del sistema operativo Puesta en marcha del sistema operativo Windows® instalado ATENCIÓN Seguridad de funcionamiento del equipo y de la instalación en peligro Si la puesta en marcha del sistema operativo presenta algún error o se interrumpe, puede comprometerse la seguridad de funcionamiento del equipo y de la instalación. Por ello, tenga en cuenta lo siguiente: • No apague el equipo durante toda la puesta en marcha. • Si la puesta en marcha se interrumpe o presenta errores, deberá restaurarse el sistema operativo con los DVD de restauración suministrados para conservar la plena seguridad de funcionamiento. Encontrará más información al respecto en Restauración del sistema operativo y de particiones (Página 73). 1. Conecte el equipo. 2. El sistema operativo se configura automáticamente. Durante este proceso, el equipo puede reiniciarse varias veces. 3. Espere a que el sistema le solicite elegir el idioma. 4. En caso necesario, indique la Product Key. La Product Key figura en el adhesivo "Certificate of Authenticity" (etiqueta COA) del equipo o en una "Certificate of Authenticity Card" adjunta. 5. Siga las demás instrucciones que aparecen en la pantalla. Una vez que el usuario haya realizado su primer inicio de sesión y se haya cargado la interfaz Windows®, el sistema operativo se habrá puesto en marcha por completo. SIMATIC Field PG M6 42 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA Puesta en marcha del equipo 5.3 Cambio del idioma de visualización, la región y los formatos del sistema operativo 5.3 Cambio del idioma de visualización, la región y los formatos del sistema operativo Cambio de la configuración de la cuenta de usuario activa 1. Elija: "Inicio > Configuración > Hora e idioma". 2. Efectúe los cambios deseados en las siguientes áreas: – "Fecha y hora" – "Configuración regional y de idioma" Cambio de la cuenta del sistema y de la cuenta de usuario predeterminada Es posible modificar la configuración del idioma de visualización, región y formatos tanto de la cuenta del sistema (p. ej., el idioma de visualización de la pantalla de inicio de sesión) como de la cuenta de usuario predeterminada (ajustes predeterminados para nuevos usuarios). Para ello, se copia la configuración del usuario activo en la cuenta del sistema y la cuenta de usuario predeterminada. 1. Elija: "Inicio > Configuración > Hora e idioma". 2. En el área "Configuración regional y de idioma", en la opción "Agregar un idioma", elija el idioma deseado como "Predeterminado". SIMATIC Field PG M6 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA 43 Puesta en marcha del equipo 5.4 Uso del software SIMATIC con clave de licencia 5.4 Uso del software SIMATIC con clave de licencia Para utilizar el software SIMATIC, se requiere una clave de licencia (autorización de uso) específica para cada producto. El software sometido a este tipo de protección solo puede utilizarse con la correspondiente activación. Las claves de licencia para el software SIMATIC se encuentran en el stick de memoria USB suministrado con el producto. Para utilizar las claves de licencia, retire la caperuza del License Stick de memoria USB y conéctelo a una interfaz USB libre del equipo. Tras unos instantes, en el Explorador de Windows aparece una unidad con el nombre "License_Key". Durante la instalación, el programa de instalación "Setup" le avisará si no ha instalado una clave de licencia apropiada. En tal caso puede elegir si el programa debe instalar la clave de licencia o si desea instalarla en otro momento con el programa "Automation License Manager", que debe instalarse por separado. Si prefiere transferir la clave de licencia en otro momento, proceda del modo siguiente: 1. Abra el Automation License Manager. En la parte izquierda de la ventana aparece la unidad con el nombre "License_Key". 2. Haga un clic en la unidad con el nombre "License_Key". A continuación se muestran las claves de licencia que contiene el License Stick. 3. Transfiera la clave de licencia deseada mediante drag&drop a una de sus unidades. 4. Una vez transferida, la clave de licencia se encontrará en la unidad correspondiente, con lo que podrá utilizar el software validado. Antes de retirar el License Stick, se ruega desconectarlo conforme a las prescripciones de Windows ("Quitar hardware de forma segura"). En caso necesario, con el stick de memoria USB para licencias es posible transferir claves de licencia de un equipo a otro o bien almacenarlas temporalmente. Nota El software instalado en SIMATIC Field PG M6 para el que no se haya incluido ninguna clave de licencia en el volumen de suministro no podrá utilizarse, o solo funcionará en modo de prueba (trial mode). SIMATIC Field PG M6 44 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA Puesta en marcha del equipo 5.5 Acumulador 5.5 Acumulador Indicaciones de peligro ADVERTENCIA Daños personales y materiales en caso de manejo inadecuado de la batería La batería puede provocar quemaduras, explotar o emanar sustancias nocivas. No abra ni dañe la batería. No encienda ni caliente la batería. Mantenga la batería alejada de los niños. ADVERTENCIA Peligro de daños en el equipo o de destrucción de la batería Utilice únicamente la batería suministrada o un repuesto original. Encontrará información sobre los repuestos originales de la Field PG en en capítulo "Accesorios (Página 25)". Eliminación de residuos Las baterías de iones de litio son reciclables. Sus componentes pueden ser utilizados como materia prima para pilas nuevas u otros productos. Para un proceso de reciclaje eficaz es imprescindible una recogida de las baterías agotadas. ATENCIÓN Peligro de incendio - peligro para personas y el medio ambiente Si las baterías se desechan de forma inadecuada pueden provocar incendios. Tenga en cuenta las prescripciones locales para la eliminación de materiales reciclables. Deseche las baterías de forma adecuada. SIMATIC Field PG M6 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA 45 Puesta en marcha del equipo 5.5 Acumulador Funcionamiento con batería La batería (iones de litio) permite la movilidad del equipo, independientemente de una fuente de alimentación externa. También lo protege de pérdidads de datos en caso de un corte de alimentación. En cuanto se conecta el alimentador externo empieza a cargarse la batería. Cabe tener en cuenta las siguientes condiciones: ● Estando desconectado el equipo, el proceso de carga puede durar aprox. 3 horas. ● Estando conectado el equipo, el proceso de carga puede durar entre 3 y 6 horas (según el grado de utilización del sistema). ● Cuando la batería está llena finaliza el proceso de carga. ● Una batería llena sin utilizar se descarga en pocos meses (en función de la temperatura y de si está montada o no). En tal caso deberá cargarse nuevamente. ● La carga de la batería termina cuando se llena completamente o cuando se rebasa p. ej. el límite superior de temperatura para la carga. El estado de carga alcanzado se puede consultar en Windows. Si con el alimentador enchufado el indicador de servicio de la batería se enciende de color verde, significa que la batería está llena y no se sigue cargando. Consumo de la batería Si en un equipo están desactivadas en el menú BIOS las funciones Intel® AMT y la función de carga a través de USB, el equipo solo consumirá en estado desconectado una cantidad muy pequeña de corriente de la batería. No obstante, si no va a utilizar el equipo durante varios meses, deberá retirar con cuidado la batería de la Field PG. Las condiciones de almacenamiento óptimas de la batería son: una temperatura ambiente de aprox. 20 °C y un nivel de carga de la batería de aprox. el 50%. Nota Cuando vuelva a ponerla en marcha, la batería puede estar descargada parcial o completamente (p. ej. por autodescarga). Antes de que finalice la descarga, cuando todavía existe una carga residual, el indicador de servicio de la batería se encenderá de color rojo en funcionamiento con batería para advertirle. Termine su trabajo y guarde sus datos. Tan solo dispondrá de unos pocos minutos de funcionamiento con batería. Tenga en cuenta que para una desconexión completa de la red eléctrica debe desenchufarse el enchufe. SIMATIC Field PG M6 46 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA Puesta en marcha del equipo 5.5 Acumulador Vida útil de la batería La capacidad de la batería de iones de litio utilizada en la programadora disminuye con cada proceso de carga y descarga por cuestiones tecnológicas. También un almacenamiento a temperaturas demasiado elevadas o insuficientes hace disminuir poco a poco su capacidad. Así, los tiempos de funcionamiento de una carga de batería en el funcionamiento con batería pueden disminuir considerablemente con el paso del tiempo. La batería tiene una vida útil típica de aprox. 300 cargas por lo que utilizándola con normalidad puede cargarse y descargarse en cuestión de seis meses después de adquirir la programadora. La pérdida de capacidad a lo largo del tiempo es inherente a su tecnología y, por ello, los fabricantes de equipos comparables la excluyen de la garantía. Si la pérdida de capacidad es excesiva, se recomienda sustituir la batería. Utilice solo repuestos originales de Siemens. Observe las siguientes indicaciones sobre la vida útil de la batería: ● En lo posible, la batería deberá cargarse y descargarse siempre por completo. ● Frecuencia de uso: Cuanto más se utilice la batería, antes se alcanzará el final de su vida útil real. Una batería de iones de litio tiene una vida útil típica de aprox. 300 cargas. ● En caso de utilizar el equipo casi exclusivamente con la red eléctrica, deberá extraerse la batería del ordenador cargada al 50% aprox. y guardarse por separado. SIMATIC Field PG M6 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA 47 Puesta en marcha del equipo 5.6 Uso de la batería 5.6 Uso de la batería ADVERTENCIA Observar las indicaciones de peligro Para el uso adecuado y la eliminación correcta de la batería consulte las indicaciones y la información mostradas en el capítulo "Acumulador (Página 45)". Requisitos El equipo está desconectado completamente de la tensión de red. Procedimiento 1. Dé la vuelta al equipo de manera que repose sobre una base estable con la pantalla cerrada. 2. Desenclave ① la tapa de la batería ② en el lado inferior del equipo. 3. Abra la tapa de la batería en el sentido de la flecha y extraiga la batería vieja si fuera necesario. Introduzca la batería nueva. 4. Cierre la tapa y vuelva a dar la vuelta al equipo. SIMATIC Field PG M6 48 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA Puesta en marcha del equipo 5.7 Estados operativos 5.7 Estados operativos La Field PG soporta distintos estados operativos de acuerdo con los ajustes realizados en las opciones de energía de Windows. El equipo puede ponerse a los siguientes estados operativos manual o automáticamente tras un determinado intervalo de tiempo: ● Modo standby (Save to RAM) ● En reposo (Hibernate, Save to Disk) ● Activo ● Inactivo En las opciones de energía se parametrizan los posibles estados operativos del equipo para las acciones siguientes: ● Manejo del pulsador ON/OFF ● Apagar el sistema operativo (en Windows) ● Abrir y cerrar la tapa de la pantalla (Lid) ● Inactividad de teclado y ratón Reactivar el equipo tras el modo standby o el estado de reposo En el modo standby parpadea el correspondiente indicador de servicio del sistema; en el estado de hibernación están apagados todos los indicadores de servicio. Para reactivar la Field PG tras estos dos estados operativos, presione brevemente el pulsador ON/OFF. Parametrizar el cambio a diferentes estados operativos En las opciones de energía de Windows es posible parametrizar el intervalo de tiempo y las acciones para cambiar a otro estado operativo. Seleccione para ello: ● "Panel de control\Todos los elementos de Panel de control\Opciones de energía". Antes de modificar las opciones de energía, anote los ajustes de fábrica. Nota Desactivar el estado de reposo o el modo standby En caso de modificar las opciones de energía o de ampliar el equipo con hardware adicional (p. ej. con componentes USB) o software adicional pueden alterarse los estados operativos de manera que el equipo ya no pueda cambiar al estado de reposo o al modo standby. Aunque la pantalla está oscura permanecen encendidos consumidores importantes del equipo. SIMATIC Field PG M6 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA 49 Puesta en marcha del equipo 5.7 Estados operativos Estados operativos durante el transporte del equipo Antes de transportar la Field PG en la mochila, deberá apagarla siempre o ponerla en estado de reposo. Estos estados se reconocen porque después de desenchufar el alimentador se apagan todos los indicadores de servicio del equipo. De este modo podrá asegurarse de que el equipo no esté encendido durante el transporte y de que la batería no se descargue accidentalmente. SIMATIC Field PG M6 50 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA Utilización del equipo 6.1 Indicaciones de funcionamiento 6.1.1 SSD 6 Se pueden utilizar SSD de diferentes capacidades. Nota Rogamos utilizar únicamente unidades de disco recomendadas por Siemens. Los datos de pedido de las unidades de disco se encuentran en el catálogo. Cuando se accede a la unidad de disco se enciende el respectivo indicador de servicio del sistema. Consulte el apartado Indicadores de estado (Página 23). 6.1.2 Unidad óptica Con esta unidad se pueden leer p. ej. las instrucciones de servicio contenidas en el DVD suministrado "Manuales and Drivers". Indicaciones para la grabación de soportes de datos (CD-RW o DVD±RW) ATENCIÓN ¡Peligro de errores de datos! No grabar datos si la unidad se encuentra en un entorno donde pueda sufrir choques o vibraciones. La calidad de los discos vírgenes varía considerablemente, por lo que no se pueden excluir errores de grabación, incluso aunque en principio no aparezca ningún mensaje de error. Para saber con certeza si los datos se han grabado correctamente, es necesario realizar una comparación adicional. Se recomienda realizar esta comparación cada vez que se efectúe una grabación. SIMATIC Field PG M6 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA 51 Utilización del equipo 6.1 Indicaciones de funcionamiento Desbloqueo de emergencia de la bandeja de la unidad Si no se puede abrir la bandeja de la unidad de disco, puede utilizarse a tal efecto un desbloqueo de emergencia: 1. Desconecte el equipo completamente de la tensión de red. 2. Introduzca con cuidado un objeto fino y largo en el pequeño agujero (diámetro aproximado 1 mm) situado junto a la bandeja de la unidad de disco. Puede utilizar para ello una aguja fina o un clip abierto. Introduzca el objeto unos 2 o 3 mm en el agujero. La bandeja de la unidad de disco se abrirá. Insertar o extraer soportes de datos Para evitar ejercer una fuerza excesiva sobre la bandeja extraída, sujétela por la parte frontal mientras inserte o extraiga el soporte de datos. Después de cerrar la bandeja se comprueba el estado del soporte de datos y el indicador de acceso de la unidad empieza a parpadear. ● El indicador parpadea: en la unidad de disco hay un soporte de datos en mal estado pero todavía legible ● El indicador parpadea primero y queda encendido después: el soporte de datos insertado no puede leerse y está defectuoso SIMATIC Field PG M6 52 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA Utilización del equipo 6.1 Indicaciones de funcionamiento 6.1.3 Conexión hembra USB con función de carga A través del conector hembra USB situado debajo de la tapa en la cara lateral del equipo ① se pueden cargar dispositivos USB (p. ej. smartphones) con hasta 1,5 A aunque la Field PG esté desconectada. La conexión cumple el estándar USB BC1.2 y permite cargar dispositivos también según el llamado procedimiento Divider Mode de Apple. Los equipos que se cargan en el Divider Mode solo alcanzan la corriente máxima en estado apagado. Si también desea disponer de la función de carga con el equipo apagado en funcionamiento con batería, active la función correspondiente en la configuración BIOS bajo Power > Cargador USB. Nota Para garantizar la mínima descarga posible de la batería hay que desactivar de nuevo esta función. SIMATIC Field PG M6 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA 53 Utilización del equipo 6.1 Indicaciones de funcionamiento 6.1.4 Lector de tarjetas 6.1.4.1 Tarjetas SIMATIC para lectores de tarjetas Los lectores de tarjetas de la Field PG están situados en los lados izquierdo y derecho del equipo; consulte el capítulo "Diseño exterior (Página 13)". Los diferentes lectores de tarjetas son aptos para las siguientes tarjetas SIMATIC: SIMATIC Memory Card ● SIMATIC Memory Card para S7-300/400 – SIMATIC Memory Card para S7-400 (forma alargada) – SIMATIC Memory Card para S7-300 (forma acortada) SIMATIC Micro Memory Card ● SIMATIC Micro Memory Card para S7-300/C7/ET200 SMC (SIMATIC MC) ● SIMATIC Memory Card para S7-1x00 SIMATIC Field PG M6 54 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA Utilización del equipo 6.1 Indicaciones de funcionamiento 6.1.4.2 Procesar SMC, tarjetas SD y tarjetas multimedia El lector de tarjetas multimedia permite leer, programar o borrar las siguientes tarjetas: ● SMC (SIMATIC MC) ● Tarjeta SD (incl. SD UHS-II) ● MMC (tarjeta multimedia) ATENCIÓN Peligro de pérdida de datos en la SIMATIC Micro Memory Card No utilice aquí ninguna SIMATIC Micro Memory Card, pues las funciones de Windows podrían dañarla. El slot de la SIMATIC Micro Memory Card está situado en el lado derecho del equipo; consulte el capítulo "Procesar SIMATIC Micro Memory Cards (Página 56)". El lector de tarjetas multimedia ① está situado en el lado izquierdo del equipo. Las áreas de contacto de la tarjeta se encuentran en la parte inferior. Asegúrese de alinear correctamente la tarjeta al insertarla. Para extraer la tarjeta, empuje la misma un poco hacia el interior del equipo. La tarjeta es expulsada por un mecanismo "push-push". ATENCIÓN No inserte ni extraiga tarjetas durante el procesamiento En caso de insertar o extraer una tarjeta durante el procesamiento, esta puede deteriorarse. Mientras el indicador de funcionamiento correspondiente esté encendido no está permitido extraer la tarjeta; consulte el capítulo "Indicadores de estado (Página 23)". Observe las directivas ESD (Página 78). SIMATIC Field PG M6 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA 55 Utilización del equipo 6.1 Indicaciones de funcionamiento 6.1.4.3 Procesar SIMATIC Micro Memory Cards Se pueden leer, programar o borrar SIMATIC Micro Memory Cards. Procedimiento 1. Encienda la programadora. 2. Inicie la función de programación SIMATIC. 3. Lea, programe o borre la SIMATIC Micro Memory Card con la función de programación del software de programación SIMATIC. 4. Finalice la función de programación del software de programación SIMATIC. 5. Extraiga la SIMATIC Micro Memory Card del lector de tarjetas ①. ATENCIÓN No insertar o extraer el módulo durante el procesamiento En caso de insertar o extraer la tarjeta durante su procesamiento, esta puede deteriorarse. Mientras esté encendido el indicador de servicio de la programación de módulos no puede extraerse la SIMATIC Micro Memory Card. Tenga en cuenta el Indicaciones ESD (Página 78). SIMATIC Field PG M6 56 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA Utilización del equipo 6.1 Indicaciones de funcionamiento 6.1.4.4 Procesar SIMATIC Memory Cards Se pueden leer, programar o borrar SIMATIC Memory Cards en el lector de tarjetas previsto para tal fin, en el lado derecho del equipo. Hay disponibles SIMATIC Memory Cards para hardware SIMATIC S5 y SIMATIC S7. Procedimiento 1. Conecte el equipo. 2. Lea, programe o borre la SIMATIC Memory Card con la función de programación del software de programación SIMATIC. 3. Finalice la función de programación del software de programación SIMATIC. 4. Extraiga la SIMATIC Memory Card del lector de tarjetas ①. ATENCIÓN No inserte ni extraiga tarjetas durante el procesamiento En caso de insertar o extraer una tarjeta durante el procesamiento, esta puede deteriorarse. Mientras el indicador de funcionamiento correspondiente esté encendido no está permitido extraer la tarjeta. Consulte el capítulo "Indicadores de estado (Página 23)". Observe las directivas ESD (Página 78). Nota Fallos Un uso simultáneo de MPI/DP Online y una SIMATIC Memory Card puede ocasionar fallos. No se soporta un uso simultáneo. Finalice el uso de la SIMATIC Memory Card antes de utilizar MPI/DP. SIMATIC Field PG M6 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA 57 Utilización del equipo 6.1 Indicaciones de funcionamiento 6.1.4.5 Procesar Smart Cards Con el lector de tarjetas para Smart Card pueden leerse Smart Cards con un chip integrado, p. ej. tarjetas de identificación de la planta. El lector de tarjetas para Smart Card está situado en el lado derecho del equipo. Asegúrese de alinear correctamente la tarjeta al insertarla. El chip debe señalar hacia arriba. SIMATIC Field PG M6 58 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA Utilización del equipo 6.1 Indicaciones de funcionamiento 6.1.5 WLAN y Bluetooth 6.1.5.1 Información general sobre WLAN y Bluetooth Encontrará información sobre el estándar de WLAN y la versión de Bluetooth en el capítulo "Datos técnicos (Página 80)". El equipo está equipado con una tarjeta de red para Wireless LAN (WLAN), es decir, no necesitará una red por cable. Encontrará más indicaciones sobre la configuración y el funcionamiento de WLAN en la ayuda en pantalla del adaptador de red WLAN. Dependiendo de la infraestructura y los derechos de acceso configurados por el administrador de redes, con WLAN, igual que con la red por cable, tendrá acceso a archivos, a impresoras y a Internet. Dependiendo de las condiciones del entorno pueden establecerse conexiones a través de paredes o a distancias de 100 m en el exterior. La tarjeta de red incorporada funciona según los siguientes estándares: El estándar IEEE ofrece dos modos de funcionamiento, el modo Adhoc (Peer-to-Peer) y el modo de infraestructura. Modo Adhoc La red Adhoc es una red sin cables que se establece directamente entre varios ordenadores que deben disponer todos de un dispositivo WLAN. No se requieren equipos adicionales. Modo de infraestructura La red de infraestructura conecta ordenadores con redes por cable a través de puntos de acceso (access points) con ayuda de WLAN. Pueden ser tanto redes locales (p. ej. redes corporativas) como redes globales (p. ej. Internet). SIMATIC Field PG M6 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA 59 Utilización del equipo 6.1 Indicaciones de funcionamiento 6.1.5.2 Consignas de seguridad para el funcionamiento de WLAN y Bluetooth La combinación de teclas Fn + F3 permite activar y desactivar WLAN en la Field PG. ● Las ondas de radiofrecuencia necesarias para WLAN y Bluetooth pueden causar interferencias en aparatos para el oído (zumbido desagradable) y en la electrónica integrada en vehículos. Para evitar estas interferencias, apague la Field PG en aviones y al viajar en coche. ● Las ondas de radiofrecuencia causadas por WLAN y Bluetooth pueden provocar interferencias en sistemas vitales. Desactive la función WLAN y Bluetooth cuando esté cerca de este tipo de sistemas, p. ej. hospitales o sistemas electrónicos médicos. ● El alcance de la conexión inalámbrica así como la velocidad de transferencia de datos alcanzable dependen de las condiciones ambientales y del entorno. ● Una conexión WLAN o Bluetooth no está protegida contra escuchas. Existe la posibilidad de que terceros no autorizados reciban datos. Para proteger los datos transferidos, WLAN y Bluetooth disponen de distintos métodos de encriptación. Se recomienda activar la encriptación de acuerdo con su entorno WLAN y Bluetooth. ● Evite en lo posible tener los siguientes dispositivos cerca de la conexión WLAN y Bluetooth, pues el funcionamiento de dichos equipos puede provocar interferencias o el fallo completo de la conexión WLAN y Bluetooth: – Microondas – Sistemas de transmisión vídeo-audio inalámbricos – Teléfonos inalámbricos (DECT) PRECAUCIÓN Peligro de daños en marcapasos Las ondas de radiofrecuencia de WLAN y Bluetooth pueden perjudicar el funcionamiento de los marcapasos. Si lleva un marcapasos, mantenga una distancia mínima de 20 cm respecto de la Field PG cuando WLAN o Bluetooth esté activado. PRECAUCIÓN Peligro de explosión Las ondas de radiofrecuencia transmitidas por WLAN y Bluetooth pueden provocar una explosión o fuego. Desactive WLAN y Bluetooth en la Field PG cuando esté cerca de gases inflamables o en un entorno explosivo (p. ej. un taller de pintura). Siemens no se hace responsable de interferencias de radio y televisión causadas por modificaciones no autorizadas del equipo. Siemens tampoco se hace responsable de la sustitución o restitución de cables de conexión y equipos no recomendados por Siemens. Solamente el usuario es responsable de reparar las averías causadas por este tipo de modificaciones no autorizadas y de restituir o sustituir los equipos. SIMATIC Field PG M6 60 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA Utilización del equipo 6.2 Indicaciones sobre el software SIMATIC 6.2 Indicaciones sobre el software SIMATIC Iniciar STEP 7 Tenga en cuenta que para poder utilizar STEP 7 se requiere una clave de licencia. Encontrará más información al respecto en el capítulo "Uso del software SIMATIC con clave de licencia (Página 44)". ● En el escritorio de Windows haga clic sobre el icono SIMATIC Manager, o bien ● Haga clic en el botón Inicio y elija el programa deseado con Simatic > STEP 7. Nota La transferencia de un proyecto de STEP 7 de una PG a otra es asistida por la función Archivar/Desarchivar de STEP 7. Para la transferencia elija en el SIMATIC Manager el comando Archivo > Archivar o Archivo > Desarchivar. El procedimiento exacto se describe en la ayuda en pantalla de STEP 7, apartado "Pasos para archivar/desarchivar". Iniciar WinCC flexible Tenga en cuenta que para poder utilizar WinCC flexible se requiere una clave de licencia. ● En el escritorio de Windows haga clic sobre el icono SIMATIC Manager, o bien ● Haga clic en el botón Inicio y elija el programa deseado con Simatic > WinCC flexible. Iniciar el TIA Portal Existen las siguientes posibilidades para iniciar el TIA Portal: ● En el escritorio de Windows haga clic sobre el icono "TIA Portal". ● Haga clic en el botón Inicio" y seleccione la ruta siguiente: Todos los programas > Siemens Automation > TIA Portal V1x SIMATIC Field PG M6 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA 61 Utilización del equipo 6.3 Active Management Technology de Intel 6.3 Active Management Technology de Intel Intel® Active Management Technology es una tecnología de Intel para la asistencia técnica a distancia de PCs (PCs AMT). La asistencia técnica a distancia incluye las siguientes funciones: ● Remote Power Management: Los PCs AMT se pueden encender, apagar y reiniciar desde otro PC. ● Keyboard–Video–Mouse-Redirection (KVM-Redirection) Redireccionamiento de teclado, vídeo, ratón. Así puede acceder a distancia al PC AMT y manejar PCs AMT que no disponen de sistema operativo o cuyo sistema operativo está defectuoso. ● Administración de la configuración BIOS Puede iniciar y modificar a distancia la configuración BIOS. ● Remote Reboot: Un PC AMT se puede arrancar desde un archivo ISO autoarrancable puesto a disposición por otro PC. ● SOL (Serial over LAN): Puede redireccionar a la red los datos de un puerto serie. La aplicación principal de esta función es el manejo a distancia basado en texto de un PC AMT mediante una consola. ● IDE-Redirection: Un archivo ISO contiene una imagen de memoria del contenido de un CD o un DVD estructurado con el formato ISO 9660. Puede integrar y utilizar como unidad de DVD en el PC AMT un archivo ISO del "Help-Desk-PC". Configuración del PC AMT AMT se configura a través de la configuración BIOS y de la MEBx (Management Engine BIOS Extension). MEBx es una ampliación BIOS para configurar AMT. Cuando al arrancar el equipo aparezca brevemente la BIOS, presione la tecla <Esc> y seleccione MEBx en la página de inicio de la BIOS. Nota Protección por contraseña para el PC AMT AMT permite disponer de un acceso prácticamente ilimitado al PC AMT. Proteja el acceso al PC AMT con una contraseña. Encontrará más información al respecto en Activación de Intel® AMT/configuración básica (Página 109). SIMATIC Field PG M6 62 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA Utilización del equipo 6.4 Trusted Plattform Modul (TPM) 6.4 Trusted Plattform Modul (TPM) En función de la configuración solicitada, su equipo puede disponer de un Trusted Platform Module según el estándar TPM V2.0. El Trusted Platform Module es un chip que amplía el equipo con funciones de seguridad. De este modo es posible, p. ej., una mejor protección del equipo contra la manipulación. ATENCIÓN Limitaciones en la importación del Trusted Platform Module En algunos países, el uso del Trusted Platform Module está sometido a limitaciones legales, de modo que en ellos no podrá utilizarse. • Tenga en cuenta especialmente la restricción a las importaciones vigente en el país en el que se vaya a utilizar el equipo. SIMATIC Field PG M6 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA 63 7 Ampliación del equipo 7.1 Montar y desmontar módulos de memoria Posibilidades de ampliación de la memoria La placa base dispone de 2 slots para módulos de memoria DDR4. Con ellos se puede ampliar la capacidad de memoria de la programadora hasta 32 GB. El tamaño máximo del módulo de memoria es de 16 GB. Preparación 1. Desconecte el equipo. Vigile que el equipo no se encuentre en el modo standby (los datos no almacenados podrían perderse); el equipo podría averiarse. 2. Cierre la unidad de display. 3. Desenchufe todos los cables de conexión del equipo. 4. Coloque la programadora con la unidad de display mirando hacia abajo sobre una superficie plana. ATENCIÓN Observar la Directiva ESD Los componentes electrónicos de los circuitos impresos son muy sensibles a las cargas electrostáticas. Por ello es necesario tomar medidas de precaución para su manejo. Estas pueden consultarse en las Indicaciones ESD (Página 78). Nota Rogamos utilizar solamente módulos de memoria de Siemens, dado que estos están cualificados y liberados para ser utilizados con este equipo. Los datos de pedido se encuentran en el catálogo. 5. Abra la tapa de la batería, véase el capítulo "Uso de la batería (Página 48)". SIMATIC Field PG M6 64 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA Ampliación del equipo 7.1 Montar y desmontar módulos de memoria Desmontaje del módulo de memoria 1. Extraiga la batería (Página 48). 2. Retire el tornillo (Torx T6) que sujeta la tapa. 3. Retire la tapa. 4. Presione los dos estribos de fijación con cuidado hacia un lado. El módulo de memoria se levantará. 5. Extraiga el módulo de memoria de su emplazamiento. SIMATIC Field PG M6 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA 65 Ampliación del equipo 7.1 Montar y desmontar módulos de memoria Montaje del módulo de memoria 1. Coloque el módulo de memoria con el empalme por delante en su emplazamiento. Preste atención al rebaje (seguro antitorsión) en el lado del conector. 2. Presione el módulo con cuidado hacia abajo hasta que encaje. 3. Coloque la tapa nuevamente sobre la ranura y fíjela con el tornillo. 4. Vuelva a colocar la batería (Página 48) y conecte el equipo a la red eléctrica. Nota Los módulos de memoria deben quedar bien fijados en el zócalo una vez montados. Un contacto defectuoso de los módulos de memoria puede dar lugar a fallos de funcionamiento, p. ej., que el equipo ya no arranque. Visualización de la configuración actual de la memoria La ampliación de la memoria se detecta automáticamente. El menú "Main" de la configuración BIOS muestra la ampliación de la memoria de trabajo. SIMATIC Field PG M6 66 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA Mantenimiento y reparación del equipo 8.1 Montaje y desmontaje del hardware 8.1.1 Intervalos de cambio 8 Para garantizar la elevada disponibilidad del sistema recomendamos realizar el cambio preventivo de los componentes del PC sujetos a desgaste acorde con los intervalos indicados en la siguiente tabla: 8.1.2 Componente Intervalo de cambio Unidades de disco 3 años Pila tampón 5 años Kit de SSD Los kits de SSD incluyen la unidad SSD (la capacidad del SSD se indica en la documentación del pedido), un destornillador Torx T8 y una bolsa de transporte y almacenamiento. Los kits de SSD pueden obtenerse con las siguientes referencias: ● 6ES7791-2BA24-0AA0 (256 GB SSD) ● 6ES7791-2BA22-0AA0 (512 GB SSD) ● 6ES7791-2BA25-0AA0 (2 TB SSD) SIMATIC Field PG M6 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA 67 Mantenimiento y reparación del equipo 8.1 Montaje y desmontaje del hardware SATA para adaptador USB 3.0 El SATA para adaptadores USB 3.0 (referencia 6ES7790-1AA01-0AA0) permite crear fácilmente una imagen del sistema para fines de seguridad o como base para sistemas específicos de plantas. Consulte también Accesorios (Página 25) SIMATIC Field PG M6 68 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA Mantenimiento y reparación del equipo 8.1 Montaje y desmontaje del hardware 8.1.3 Sustitución del SSD Requisitos Nota Sustituya el SSD por otro SSD del mismo tipo. SSD está disponible como unidad SSD en un kit. Encontrará información al respecto en el capítulo "Kit de SSD (Página 67)". ● El equipo no se encuentra en el modo standby o de hibernación (los datos no almacenados podrían perderse); el equipo podría averiarse. ● El equipo está desconectado completamente de la tensión de red. ● La batería está extraída; consulte el capítulo "Uso de la batería (Página 48)". ● Todos los cables de conexión están extraídos del equipo. Retirar la unidad SSD 1. Abra la pantalla. 2. Retire ambos tornillos (Torx T8) de la tapa de la unidad SSD. 3. Abra la tapa y retire la unidad SSD. SIMATIC Field PG M6 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA 69 Mantenimiento y reparación del equipo 8.1 Montaje y desmontaje del hardware Colocar la unidad SSD 1. Inserte con cuidado la nueva unidad SSD en el compartimento hasta el tope. 2. Cierre la tapa y fíjela con los dos tornillos. Consulte también Indicaciones ESD (Página 78) SIMATIC Field PG M6 70 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA Mantenimiento y reparación del equipo 8.1 Montaje y desmontaje del hardware 8.1.4 Sustitución de la pila de respaldo El equipo lleva incorporada una pila de respaldo. Dicha pila suministra corriente al reloj de hardware incluso después de apagar el equipo. Las pilas son componentes que se desgastan y que, por tanto, deben sustituirse cada 5 años para garantizar un funcionamiento correcto del equipo. Nota La pila de respaldo debe ser sustituida únicamente por el servicio de reparaciones de SIEMENS. Encontrará información al respecto en la siguiente dirección de Internet: Servicio de reparación SIEMENS (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/sc/2154). ATENCIÓN ¡Peligro de daños! La pila de litio solo se puede sustituir por otra idéntica o por una recomendada por el fabricante (ref.: A5E00047601). ADVERTENCIA ¡Peligro de explosión y peligro de liberación de sustancias nocivas! Por ello, las pilas de litio no se deberán arrojar al fuego, ni tampoco se deberán efectuar soldaduras en el cuerpo de la célula, ni tampoco se deberán abrir, ni cortocircuitar, ni invertir su polaridad, ni calentar por encima de los 100°C, sino que se deberán eliminar conforme a las normativas locales y además se deberán proteger de los rayos del sol directos, de la humedad y de la condensación. ATENCIÓN Peligro de explosión Las pilas agotadas se eliminarán según la normativa local. SIMATIC Field PG M6 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA 71 Mantenimiento y reparación del equipo 8.2 Instalación de sistema operativo, software y drivers 8.2 Instalación de sistema operativo, software y drivers 8.2.1 Actualización del sistema operativo Se recomienda ejecutar las actualizaciones del sistema operativo en cuanto estén disponibles. Requisitos ● Dispone de derechos de administración para el sistema. ● El equipo está conectado a Internet. Procedimiento 1. Elija "Inicio > Configuración > Actualización y seguridad > Windows Update > Buscar actualizaciones". Windows® detecta las actualizaciones no instaladas. 2. Seguidamente, inicie el proceso de descarga e instalación. SIMATIC Field PG M6 72 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA Mantenimiento y reparación del equipo 8.2 Instalación de sistema operativo, software y drivers 8.2.2 Restauración del sistema operativo y de particiones El estado de suministro del sistema de destino (es decir, las particiones del soporte de datos, del sistema operativo con drivers de equipo instalados y de los productos de software SIEMENS) puede restaurarse. Esto permite restablecer el funcionamiento del equipo rápidamente después de sufrir algún daño. Procedimiento Nota Para que el equipo pueda arrancar desde el soporte de datos suministrado, puede ser necesario que esté definido así en los ajustes del firmware. ATENCIÓN Peligro de pérdida de datos ¡En la restauración se pierden archivos y ajustes de usuario, así como las autorizaciones y claves de licencia existentes! • Haga una copia de seguridad de los datos antes de iniciar la restauración. 1. Inserte el primer DVD (1-x) del juego de DVD de restauración suministrado en la unidad óptica. 2. Reinicie el equipo. 3. Arranque el sistema desde el DVD insertado. Transcurridos unos segundos se inicia el programa de restauración de Siemens. 4. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Tenga en cuenta a este respecto la siguiente información. Selección del alcance de la restauración (variante de sistema operativo) Opción "Estado de suministro" Utilice esta opción si desea restaurar el estado de suministro del sistema operativo con los drivers y los productos de software SIEMENS instalados. Opción "Administrator Basic" Utilice esta opción si solo desea restaurar el sistema operativo, sin drivers ni productos de software SIEMENS adicionales. SIMATIC Field PG M6 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA 73 Mantenimiento y reparación del equipo 8.2 Instalación de sistema operativo, software y drivers 8.2.3 Instalación de software y drivers Requisitos ● Hay un sistema operativo Windows ya arrancado. ● Internet Explorer 8.0 o superior está instalado. ● Los "scripts y controles ActiveX" están activados en el navegador. Procedimiento 1. Inserte el DVD "Manual and Drivers" suministrado en la unidad óptica. 2. Desde este DVD, inicie el script "START.CMD". 3. Elija en el índice "Software" o "Controladores". 4. Seleccione el equipo y el sistema operativo. 5. Seleccione el componente de software o el driver que desee. 6. Haga clic en el símbolo "Instalar". SIMATIC Field PG M6 74 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA Mantenimiento y reparación del equipo 8.3 Configuración del firmware/la BIOS 8.3 Configuración del firmware/la BIOS Encontrará más información sobre el firmware/BIOS en "Descripción del firmware/BIOS (Página 94)". 8.4 Copia de seguridad de los datos Para la copia de seguridad de datos en Windows recomendamos la herramienta de software SIMATIC IPC Image & Partition Creator (a partir de V3.5.1). Esta herramienta permite crear copias de seguridad y restaurar rápidamente el contenido completo de tarjetas de memoria y unidades de disco, así como de particiones individuales (images). Soporta la grabación en soportes DVD. El SIMATIC IPC Image & Partition Creator puede solicitarse a través del sistema de pedidos online (https://mall.industry.siemens.com) de Siemens. Para más información sobre "SIMATIC IPC Image & Partition Creator", consulte la documentación del producto. 8.5 Modificación de particiones Para modificar las particiones en Windows recomendamos la herramienta de software SIMATIC IPC Image & Partition Creator (a partir de V3.5.1). El SIMATIC IPC Image & Partition Creator puede solicitarse a través del sistema de pedidos online (https://mall.industry.siemens.com)de Siemens. Para más información sobre "SIMATIC IPC Image & Partition Creator", consulte la documentación del producto. Encontrará información sobre la partición del sistema operativo en el estado de suministro en "Modo de arranque y particiones en estado de suministro (Página 107)". 8.6 Reciclaje y eliminación de residuos Los dispositivos descritos en las presentes instrucciones de servicio son reciclables, dado que están fabricados con materiales poco contaminantes. Para el reciclaje y la eliminación ecológicos de dispositivos usados, diríjase a una empresa de gestión de residuos certificada. SIMATIC Field PG M6 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA 75 9 Datos técnicos 9.1 Certificados y homologaciones Certificado ISO 9001 El sistema de gestión de calidad de todo el proceso de producción (desarrollo, fabricación y venta) cumple los requisitos de la norma ISO 9001. Esto ha sido certificado por la DQS (Deutsche Gesellschaft zur Zertifizierung von Qualitätsmanagementsystemen mbH), Asociación Alemana para la Certificación de Sistemas de Gestión). Contrato de licencia para el software suministrado El equipo se suministra con software preinstalado. Tenga en cuenta los acuerdos de licencia correspondientes. Homologaciones para EE.UU. y Canadá Seguridad de productos. El equipo dispone de la siguiente homologación: Underwriters Laboratories (UL) según el estándar UL 62368-1 Second Edition y el estándar canadiense CAN/CSA C22.2 No. 62368-1-14 Second Edition. WLAN La Wireless LAN integrada según IEEE 802.11 a/b/g/n/ac está certificada para Europa, EE.UU. y Canadá. RCM AUSTRALIA/NEW ZEALAND Este producto cumple los requisitos de la norma EN 61000-6-3; Normas genéricas. Norma de emisión en entornos residenciales, comerciales y de industria ligera. This product meets the requirements of the standard EN 61000-6-3 Generic standards Emission standard for residential, commercial and light-industrial environments. SIMATIC Field PG M6 76 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA Datos técnicos 9.2 Directivas y declaraciones 9.2 Directivas y declaraciones 9.2.1 Indicaciones relativas al marcado CE Indicaciones relativas al marcado CE Para el producto SIMATIC descrito en esta documentación rige: Directiva RED El presente producto ha sido diseñado para los siguientes campos de aplicación: Campo de aplicación Exigencias en cuanto a Emisión de perturbaciones Inmunidad a perturbaciones Viviendas, ámbitos comerciales e industriales, así como pequeñas empresas. EN 61000-6-3 EN 61000-6-1 Área industrial EN 61000-6-4 EN 61000-6-2 Este producto cumple las exigencias de la directiva RED (Directiva de Equipos Radioeléctricos): 2014/53/UE Los objetivos de protección de la directiva se han ensayado según las siguientes normas: ● Salud: EN 50566 ● Seguridad: EN 62368-1 ● EMC: EN 301 489-1, EN 301 489-17, ● Emisiones radioeléctricas: EN 300 328, EN 301 893, Directiva RoHS Este producto cumple las exigencias de la directiva RoHS (Restricción de sustancias peligrosas): 2011/65/UE. El cumplimiento de la directiva se ha comprobado según la siguiente norma: EN 50581. Declaración de conformidad Conforme a la directiva europea mencionada anteriormente, las declaraciones de conformidad CE y la documentación correspondiente están disponibles para presentárselas a las autoridades competentes. Su distribuidor puede facilitárselas previa petición. Observar las directivas de montaje Es necesario observar las directivas de montaje y las consignas de seguridad mencionadas en la documentación suministrada durante la puesta en servicio y la operación del equipo. Conexión de periféricos Se cumplen los requisitos en cuanto a inmunidad a interferencias según EN 61000-6-2 para la conexión de periféricos de uso industrial. Los periféricos deben conectarse exclusivamente con cables apantallados. SIMATIC Field PG M6 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA 77 Datos técnicos 9.2 Directivas y declaraciones 9.2.2 Indicaciones ESD ¿Qué significa ESD? Todos los módulos electrónicos están equipados con circuitos y componentes de alta escala de integración. Debido a su tecnología, estos dispositivos electrónicos son muy sensibles a las sobretensiones y, por consiguiente, también a las descargas electrostáticas. Para estos componentes/dispositivos sensibles a las descargas electrostáticas se ha adoptado en alemán la abreviatura EGB. Además se utiliza la abreviatura internacional ESD, que significa Electrostatic Sensitive Device. Los módulos con sensibilidad electroestática se marcan con el símbolo siguiente: ATENCIÓN Peligro de sobretensión Los módulos sensibles a las descargas electrostáticas se pueden deteriorar si se exponen a tensiones que están muy por debajo de los límites de percepción del ser humano. Dichas tensiones se presentan si toca un componente o las conexiones eléctricas de un módulo sin haberse descargado previamente de electricidad electrostática. En general, el defecto ocasionado por tales sobretensiones en un componente no se detecta inmediatamente, pero se manifiesta al cabo de un período de funcionamiento prolongado. SIMATIC Field PG M6 78 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA Datos técnicos 9.2 Directivas y declaraciones Carga Toda persona que no esté unida al potencial eléctrico de su entorno puede tener una carga electrostática. Los valores indicados en la figura siguiente constituyen los valores máximos de carga de tensión electrostática que puede tener un operador que esté en contacto con los materiales mencionados en la figura. Estos valores corresponden a las indicaciones de la norma IEC 801-2. Figura 9-1 Cargas electrostáticas que puede tener una persona Medidas de protección básicas contra descargas electrostáticas ● Una buena puesta a tierra: A la hora de manipular componentes sensibles a las descargas electroestáticas, asegúrese de que las personas, los puestos de trabajo y embalajes tengan una buena puesta a tierra. De esta forma se evitan las cargas estáticas. ● Evitar el contacto directo: No toque los componentes sensibles a las descargas electrostáticas salvo que sea absolutamente imprescindible (p. ej. en trabajos de mantenimiento). No toque los componentes por los terminales (pines, etc.) ni por las pistas conductoras del circuito impreso. Esta medida evita que la energía de la descarga alcance los elementos sensibles y los deteriore. Descargue la energía estática acumulada en su cuerpo antes de efectuar operaciones en un componente. Para ello, se recomienda tocar un objeto metálico puesto a tierra. Utilice únicamente instrumentos de medición puestos a tierra. SIMATIC Field PG M6 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA 79 Datos técnicos 9.3 Datos técnicos 9.3 Datos técnicos Datos técnicos generales Referencias Ver la documentación del pedido o la placa de características Dimensiones 385 x 53 x 275 (An x Al x P en mm) Peso • Sin batería: aprox. 3 kg • Con batería aprox. 3,4 kg Tensión de alimentación (UN) 100 V a 240 V AC (±10%); sinusoidal Frecuencia de la tensión de alimentación 50 - 60 Hz (47 a 63 Hz) Consumo AC máx. 100 W Tensión de salida del alimentador (DC) 19 V Intensidad de salida del alimentador (DC) máx. 4,7 A Potencia de salida del alimentador (DC) máx. 90 W Potencia en standby (alimentado por batería) Típ. 1,5 W Batería de iones de litio (9 células) con detección del estado de carga aprox. 8250 mAh; 11,1 V con termointerruptor y fusible Multifuse; reciclable; cargable hasta 40oC; elevado número de ciclos en entorno rudo; baja autodescarga Emisión de ruidos <45 dB(A) según ISO 7779 Grado de protección (equipo completo) IP 30 (con tapas cerradas) según IEC 60529 Grado de protección Clase de protección II según IEC 61140 Disposiciones de seguridad • IEC 62368-1/EN 62368-1 • UL 62368-1 Second Edition • CAN/CSA C22.2 No. 62368-1-14 Second Edition Seguridad SIMATIC Field PG M6 80 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA Datos técnicos 9.3 Datos técnicos Compatibilidad electromagnética (CEM) Emisión de perturbaciones EN 61000-6-3, EN 61000-3-2 clase D y EN 61000-3-3 Resistencia a interferencias: Magnitudes perturbadoras propagadas por línea en cables de alimentación ± 2 kV; (según IEC 61000-4-4; ráfaga) ± 1 kV; (según IEC 61000-4-5; impulso individual de gran energía / línea a línea) ± 2 kV; (según IEC 61000-4-5; impulso individual de gran energía / línea a tierra) Resistencia a interferencias en líneas de señales • ± 1 kV; (según IEC 61000-4-4; ráfaga; longitud <30 m) • ± 2 kV; (según IEC 61000-4-4; ráfaga; longitud >30 m) • ± 2 kV; (según IEC 61000-4-5, impulso individual de gran energía / línea a tierra; longitud > 30 m) Resistencia a interferencias para evitar descargas de electricidad estática ± 4 kV, descarga al contacto (según IEC 61000–4–2; ESD) ± 8 kV, descarga en el aire (según IEC 61000-4-2; ESD) Inmunidad a perturbaciones propagadas 10 V con 80% de modulación de amplitud con 1 kHz, por conductores inducidas por campos de de 150 kHz a 80 MHz (según IEC 61000-4-6) radiofrecuencia 10 V/m con 80% de modulación de amplitud con 1kHz, 80 MHz a 1000 MHz (según IEC 61000-4-3) 3 V/m con 80% de modulación de amplitud con 1 kHz, de 1,4 GHz a 6 GHz (según IEC 61000-4-3) Campo magnético 30 A/m, 50 Hz y 60 Hz (según IEC 61000-4-8) Condiciones climáticas Temperatura ensayado según IEC 60068-2-1, IEC 60068-2-2 En servicio: + 5 °C a + 40 °C máx. 10 °C /h (sin condensación) Almacenamiento / transporte –20 °C a + 60 °C máx. 20 °C /h (sin condensación) Humedad relativa ensayado según IEC 60068-2-78, IEC 60068-2-30, IEC 60068-2-14 En servicio: de 5% a 85% a 30 °C (sin condensación) Almacenamiento / transporte de 5% a 95% a 25 °C (sin condensación) SIMATIC Field PG M6 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA 81 Datos técnicos 9.3 Datos técnicos Condiciones mecánicas del entorno Oscilaciones (vibración) Comprobadas según DIN IEC 60068-2-6 Servicio 10 a 58 Hz; amplitud 0,0375 mm 58 a 500 Hz; aceleración 4,9 m/s2 Transporte 5 a 9 Hz; amplitud 3,5 mm, 9 a 500 Hz: Aceleración 9,8 m/s2 Resistencia a golpes (choques) Comprobada según IEC 60068-2-27 Servicio Semiseno, 50 m/s2, 30 ms, 100 choques Almacenamiento / transporte Semiseno, 250 m/s2, 6 ms, 1000 choques Aseguramiento de calidad Según ISO 9001 Procesador Consulte su documentación de pedido para obtener más información sobre el procesador. Memoria RAM Ampliable hasta 32 GB DDR4 SODIMM Particularidades Placa madre Unidades de disco SSD 2,5"-SATA, Capacidad ver BIOS. Unidad óptica DVD + R+ / RW El funcionamiento de la unidad óptica sólo está permitido en entornos sin interferencias ni vibraciones o choques y a una temperatura ambiente máxima de +35° C. Gráficos Controlador gráfico Intel® HD graphics 630 Memoria gráfica se asigna en la memoria del sistema Resoluciones/frecuencias/colores Según las posibilidades de ajuste del controlador gráfico SIMATIC Field PG M6 82 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA Datos técnicos 9.3 Datos técnicos Pantalla LCD Tipo TFT (Thin Film Transistor), 16: 9, antirreflectante Tamaño 344 x 194, equivale a 15,6 " Resolución 1920 x 1080 (Full HD) Colores representables máximo 256 k Frecuencia vertical 60 Hz Contraste > 200 : 1 Luminosidad típ. 300 cd/m2 Puntos defectuosos admisibles Píxel claros y oscuros: máx. 10 Controlador de audio Realtek ALC255, compatible con UAA Altavoz interno Potencia máx. de salida 2 x 1 W Audio WLAN y Bluetooth WLAN funciona en las gamas de frecuencia. Versión de Bluetooth Estándar WLAN conforme a la norma IEEE IEEE 802.11a/b/g/n/ac Bandas de frecuencia • 2,4 GHz • 5,0 GHz Alcance de la conexión hasta 100 m Velocidad de transmisión hasta 1,73 Gbits/s Modelo Notebook estándar Distancia entre teclas 19 mm Carrera de la tecla 2,5 mm Teclado Rotulación Pointing Device integrado • Internacional / alemana • Diseño AZERTY (opcional) Clickpad con función de teclas integrada SIMATIC Field PG M6 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA 83 Datos técnicos 9.3 Datos técnicos Interfaces Interfaz RS232/TTY (COM1) • Interfaz RS232 integrada de forma estándar en todos los equipos • Interfaz TTY (20 mA) en función del equipamiento, no reequipable. De serie en variantes de equipamiento con "S5". Activa hasta 100 m, conector hembra de 25 pines, sin aislamiento galvánico, o bien interfaz serie V.24 DVI-I Interfaz para monitor externo (las pantallas VGA se conectan a través de un adaptador DVI/VGA), resolución máx. DVI/VGA: 1920 x 1200 DPP 1.2 (DisplayPort) Interfaz para monitor externo, resolución máx.: 4096 x 2560 USB • 1x USB 3.1; Gen. 2; tipo C (lado izquierdo del equipo): máx. 1,5 A • 1x USB 3.1; Gen. 2, tipo A (lado posterior del equipo): máx. 0,9 A • 1 USB 3.0 tipo A (lado derecho del equipo, arriba): máx. 0,9 A • 1 USB 3.0 tipo A (lado derecho del equipo, abajo) con función de carga para smartphone: máx. 1,5 A Interfaz PROFIBUS/MPI Conector hembra sub D de 9 pines • Velocidad de transmisión • 9,6 kbaudios a 12 Mbaudios, parametrizable por software • Modo de operación • Con separación galvánica: - Líneas de datos A,B - Líneas de control RTS AS, RTS_PG - Tensión de alimentación 5 V (máx. 90 mA) Conectado a tierra: - Pantalla de la línea de conexión DP12 Interfaz física RS485, con separación galvánica Ethernet 2 Gigabit Ethernet (RJ45) DC-In Fuente de alimentación DC entrada, conector jack hembra Auriculares, micrófono, headset Conexión UAJ para jack de 3,5 mm SIMATIC Field PG M6 84 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA Datos técnicos 9.3 Datos técnicos Lector de tarjetas Lector para Smart Card ISO/IEC 7816 Smart Card Interface Lector para SIMATIC Memory Card Interfaz de programación para SIMATIC Memory Cards (S5 y S7-400) Lector para SIMATIC Micro Memory Card Interfaz de programación para SIMATIC Micro Memory Card Lector de tarjetas multimedia Interfaz para: • SMC (mecánica como tarjeta SD); función de programación • Tarjeta SD (incl. SD UHS-II) • MMC Indicadores de servicio del equipo ● Estado de la batería ● Estado del equipo ● Acceso a SSD ● MPI/DP ● Módulos S5 y S7 ● Bloq Num ● Bloq Mayús ● WLAN activa SIMATIC Field PG M6 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA 85 Datos técnicos 9.4 Descripción de la interfaz 9.4 Descripción de la interfaz 9.4.1 Puertos externos DC-In En este conector hembra se enchufa el alimentador. Tiene los siguientes potenciales: USB 3.0/3.1; tipo A N.° de pin Nombre abreviado Significado Entrada / salida 1 VBUS + 5 V (protegidos por fusible) Salida 2 D- Línea de datos Entrada / salida 3 D+ Línea de datos Entrada / salida 4 GND Masa – 5 RX- Línea de datos Entrada 6 RX+ Línea de datos Entrada 7 GND Masa – 8 TX- Línea de datos Salida 9 TX+ Línea de datos Salida SIMATIC Field PG M6 86 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA Datos técnicos 9.4 Descripción de la interfaz USB 3.0/3.1; tipo C N.° de pin Nombre abreviado Significado Entrada / salida A1 GND Masa – A2 TX1+ Línea de datos (USB 3.0) Salida A3 TX1- Línea de datos (USB 3.0) Salida A4 VBUS + 5 V (protegidos por fusible) Salida A5 CC1 Canal de configuración Entrada / salida A6 D+ Línea de datos (USB 2.0) Entrada / salida A7 D- Línea de datos (USB 2.0) Entrada / salida A8 - No ocupado - A9 VBUS + 5 V (protegidos por fusible) Salida A10 RX2- Línea de datos (USB 3.0) Entrada A11 RX2+ Línea de datos (USB 3.0) Entrada A12 GND Masa - B1 GND Masa - B2 TX2+ Línea de datos (USB 3.0) Salida B3 TX2- Línea de datos (USB 3.0) Salida B4 VBUS + 5 V (protegidos por fusible) Salida B5 VCONN Canal de configuración Entrada / salida B6 D+ Línea de datos (USB 2.0) Entrada / salida B7 D- Línea de datos (USB 2.0) Entrada / salida B8 - No ocupado - B9 VBUS + 5 V (protegidos por fusible) Salida B10 RX1- Línea de datos (USB 3.0) Entrada B11 RX1+ Línea de datos (USB 3.0) Entrada B12 GND Masa - SIMATIC Field PG M6 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA 87 Datos técnicos 9.4 Descripción de la interfaz RS232/TTY (COM1) N.°de pin Nombre abreviado Significado Entrada / salida 1 - Pantalla - 2 TxD (D1) Datos de transmisión seriales Salida 3 RxD (D2) Datos de recepción seriales Entrada 4 RTS (S2) Activar transmisor Salida 5 CTS (M2) Listo para transmitir Entrada 6 DSR (M1) Listo para funcionar Entrada 7 GND (E2) Tierra de referencia (potencial de referencia) - 8 DCD (M5) Nivel de señal de recepción (sopor- Entrada te) 9 +TTY RxD Corriente de línea recibida Entrada 10-17 - No ocupado - 18 +TTY TxD Enviar corriente de línea Salida 19 +20mA Fuente de corriente flotante - 20 DTR (S1) Terminal preparado Salida 21 -TTY TxD Enviar corriente de línea Salida 22 RI (M3) Llamada entrante Entrada 23-25 - No ocupado - Cambiador de género para COM1 Con el cambiador de género (25pines clavija / 9 pines clavija) se puede convertir la interfaz COM1/V.24/AG en una regleta macho convencional de 9 pines. Para ello basta con enchufar el cambiador de género en la hembra COM1 y fijarlo con los dos tornillos de cabeza hexagonal. Las interfaces V.24 y TTY de la COM1 se pueden utilizar alternativamente. SIMATIC Field PG M6 88 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA Datos técnicos 9.4 Descripción de la interfaz DVI-I N.°de pin Nombre abreviado Significado Entrada / salida S GND Masa – S1 GND Masa – C1 R Rojo Salida C2 G Verde Salida C3 B Azul Salida C4 HSYNC Impulso de sinc. horizontal Salida C5 GND Masa - CSA GND Masa - 1 TX2N Datos TDMS 2- Salida 2 TX2P Datos TDMS 2+ Salida 3 GND Masa – 4 NC no ocupado – 5 NC no ocupado – 6 DDC CLK Frecuencia de reloj DDC Entrada / salida 7 DDC CLK Datos DDC Entrada / salida 8 VSYNC Señal de sinc. vertical Salida 9 TX1N Datos TDMS 1- Salida 10 TX1P Datos TDMS 1+ Salida 11 GND Masa – 12 NC no ocupado – 13 NC no ocupado – 14 +5 V +5 V Salida 15 GND Masa – 16 MONDET Hotplug-Detect Entrada 17 TX0N Datos TDMS 0- Salida 18 TX0P Datos TDMS 0+ Salida 19 GND Masa – 20 NC no ocupado – 21 NC no ocupado – 22 GND Masa – 23 TXCP Frecuencia de reloj TDMS + Salida 24 TXCN Frecuencia de reloj TDMS - Salida SIMATIC Field PG M6 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA 89 Datos técnicos 9.4 Descripción de la interfaz DisplayPort N.°de pin Nombre abreviado Significado Entrada / salida 1 ML_Lane0+ Datos DP 0+ Salida 2 GND Masa - 3 ML_Lane0- Datos DP 0- Salida 4 ML_Lane1+ Datos DP 1+ Salida 5 GND Masa - 6 ML_Lane1- Datos DP 1- Salida 7 ML_Lane2+ Datos DP 2+ Salida 8 GND Masa - 9 ML_Lane2- Datos DP 2- Salida 10 ML_Lane3+ Datos DP 3+ Salida 11 GND Masa - 12 ML_Lane3- Datos DP 3- Salida 13 CONFIG1 CAD Cable Adaptor Detect Entrada 14 CONFIG2 Masa (PullDown) - 15 AUX_CH+ Canal auxiliar+ Bidireccional 16 GND Masa - 17 AUX_CH- Canal auxiliar- Bidireccional 18 HPD Hot Plug Detect Entrada 19 GND Masa - 20 DP_PWR +3,3 V (protegida por fusible) Salida SIMATIC Field PG M6 90 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA Datos técnicos 9.4 Descripción de la interfaz PROFIBUS/MPI Asignación de la conexión hembra PROFIBUS/MPI: N.°de pin Nombre abreviado Significado Entrada / salida 1 – no ocupado – 2 – no ocupado – Entrada / salida 3 LTG_B Línea de señales B de la tarjeta MPI 4 RTS_AS RTSAS, señal de control para flujo de datos de Entrada recepción. La señal es '1' cuando envía datos el AS que está conectado directamente. 5 M5EXT M5EXT, reconductor (GND) de la alimentación de 5 V. El consumo adicional de corriente por un consumidor externo conectado entre P5EXT y M5EXT no debe ser superior a 90 mA. Salida 6 P5 EXT P5EXT, alimentación (+5 V) de la alimentación de 5 V. El consumo adicional de corriente por un consumidor externo conectado entre P5EXT y M5EXT no debe ser superior a 90 mA. Salida 7 – no ocupado – 8 LTG_A Línea de señales A de la tarjeta MPI Entrada / salida 9 RTS_PG Señal de salida RTS de la tarjeta MPI. La señal Salida es '1' cuando la programadora envía datos. Pantalla En la caja del conector SIMATIC Field PG M6 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA 91 Datos técnicos 9.4 Descripción de la interfaz Ethernet RJ45 N.°de pin Nombre abreviado Significado Entrada / salida 1 BI_DA+ Datos A+ bidireccionales Entrada / salida 2 BI_DA- Datos A- bidireccionales Entrada / salida 3 BI_DB+ Datos B+ bidireccionales Entrada / salida 4 BI_DC+ Datos C+ bidireccionales Entrada / salida 5 BI_DC- Datos C- bidireccionales Entrada / salida 6 BI_DB- Datos B- bidireccionales Entrada / salida 7 BI_DD+ Datos D+ bidireccionales Entrada / salida 8 BI_DD- Datos D- bidireccionales Entrada / salida LED 1 Apagado Luz verde Luz naranja 10 Mbits/s 100 Mbits/s 1 Gbits/s – LED 2 Luz verde Parpadeo verde Hay conexión si hay actividad – S Pantalla – UAJ La conexión UAJ permite conectar diferentes equipos de audio. El conector hembra del controlador de audio reconoce la asignación de pines del conector macho en función del equipo de audio conectado. Encontrará información sobre los equipos de audio en el capítulo "Conexión de periféricos (Página 39)". Los pines de un jack de 3,5 mm tienen la asignación siguiente según sea el equipo de audio: Tip Ring 1 Ring 2 Sleeve Headphone out (stereo) L R - GND Line out (stereo) L R - GND Line in (stereo) L R - GND Mic - - GND Headset (OMTP) L R Mic GND Headset (CTIA) L R GND Mic Microphone in (mono) SIMATIC Field PG M6 92 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA Datos técnicos 9.4 Descripción de la interfaz 9.4.2 Cables de conexión Cable de conexión SIMATIC S5 Con el cable de conexión SIMATIC S5 (no incluido en todas las variantes de suministro) es posible acoplar la programadora con un autómata programable SIMATIC S5. Tenga en cuenta las indicaciones que encontrará en la documentación sobre STEP 5. Cable de conexión SIMATIC S7 para MPI/DP El cable de conexión 6ES7901-0BF00-0AA0 permite acoplar la programadora a un sistema de automatización SIMATIC S7. Tenga en cuenta las indicaciones que encontrará en el capítulo "Conexión de SIMATIC S7 o PROFIBUS (Página 37)". SIMATIC Field PG M6 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA 93 Datos técnicos 9.5 Recursos del sistema 9.5 Recursos del sistema Recursos del sistema asignados actualmente El sistema operativo Windows asigna todos los recursos de sistema (direcciones de hardware, asignación de memoria, asignación de interrupciones, canales DMA) dinámicamente en función del hardware instalado, los controladores y los periféricos conectados. La asignación actual de los recursos del sistema o los posibles conflictos existentes pueden consultarse en el sistema operativo: 9.6 Descripción del firmware/BIOS 9.6.1 Vista general El equipo se parametriza desde la configuración BIOS. Programa de configuración BIOS El programa de configuración BIOS (abreviado como "configuración BIOS") se encuentra, junto con los parámetros de configuración, en un bloque FLASH de la placa base. En la configuración BIOS se modifican los parámetros de configuración del equipo, p. ej. la hora del sistema o la secuencia de arranque. Modificar la configuración del equipo La configuración del equipo está preajustada para trabajar con el software suministrado. No modificar los parámetros de configuración predeterminados a menos que se hayan realizado modificaciones técnicas en el equipo que requieran parámetros distintos. ATENCIÓN Posibles fallos de funcionamiento con la CPU de software en marcha Si se actualiza la BIOS del PC mientras está funcionando un controlador por software SIMATIC, p. ej. SIMATIC WinAC, pueden producirse fallos en la CPU por software como, p. ej., interrupciones de la comunicación o paradas. Otro tipo de acciones que sobrecargan excepcionalmente el hardware del PC (p. ej., la ejecución de tests de hardware como las comparativas de prestaciones) también pueden provocar estos fallos en la CPU de software. No actualice la BIOS ni realice otras acciones que sobrecarguen excepcionalmente el hardware mientras esté funcionando una CPU de software. Antes de actualizar la BIOS o realizar otras acciones críticas, ponga la CPU de software en el estado operativo "STOP". SIMATIC Field PG M6 94 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA Datos técnicos 9.6 Descripción del firmware/BIOS Nota Documentación La descripción de la configuración BIOS es válida para todos los equipos y configuraciones de equipos. Dependiendo del pedido, algunos submenús de la BIOS o parámetros de configuración no estarán disponibles. La interfaz de su configuración BIOS puede diferir de las figuras incluidas en este documento. Encontrará una descripción detallada de la BIOS en Internet, en las páginas del Support, ID del artículo 92189178. SIMATIC Field PG M6 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA 95 Datos técnicos 9.6 Descripción del firmware/BIOS 9.6.2 Apertura del menú de selección BIOS Procedimiento 1. Resetee el equipo (arranque en frío o en caliente). Dependiendo de la variante utilizada, los ajustes predeterminados pueden diferir de los representados en las figuras siguientes. Una vez concluido el autotest aparece brevemente en la pantalla el siguiente mensaje: Press ESC for boot options 2. Pulse la tecla <ESC> para abrir el menú de selección de la BIOS: SIMATIC Field PG M6 96 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA Datos técnicos 9.6 Descripción del firmware/BIOS En el menú de selección de la BIOS se dispone de los siguientes botones: 1 Botón Función Continue Salir del menú de selección, continuar con el proceso de arranque Boot Manager Definir desde qué medios se debe arrancar: • Unidad de disco duro • Unidad de CD-ROM • Unidad USB (USB Boot = Enabled) Setup Utility Iniciar el menú de configuración del firmware. Device Management Iniciar el administrador de dispositivos para medios de arranque UEFI Boot From File Boot Maintenance Manager: • Boot Options: ajustar la secuencia de arranque • Driver Options: instalar los controladores • Console Options: instalar el dispositivo de entrada conectado • Boot from File: iniciar desde un archivo ".EFI" • Reset System: restablecer la configuración de fábrica Administer Secure Boot Option 1 Ajustes de configuración para arrancar el equipo en modo Administer Secure Boot. Únicamente se cargan aquellos módulos de software que la BIOS o el sistema operativo reconoce como seguros. BIOS Update Actualizar la BIOS desde un stick de memoria USB Intel (R) Management Engine BIOS Extension Iniciar la Intel® Management Engine BIOS Extension (MEBx) para que pueda configurarse el hardware para el uso de la Intel® Active Management Technology (iAMT). Disponible a partir de Windows 8 o superior SIMATIC Field PG M6 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA 97 Datos técnicos 9.6 Descripción del firmware/BIOS 9.6.3 Estructura de los menús de la configuración BIOS Los parámetros de configuración se distribuyen en diferentes menús y submenús. No todos los menús están disponibles en todos los equipamientos suministrados. La tabla siguiente muestra los menús. Menú Significado Main Mostrar información del sistema, p. ej., la versión de BIOS, el procesador y la memoria Advanced Configurar hardware accediendo a diferentes submenús Security Definir funciones de seguridad, p. ej., la contraseña Power Definir la administración de energía de la CPU y del equipo Boot Determinar opciones de arranque, p. ej., la secuencia de arranque Exit Guardar y salir (véase menú Exit) Los menús tienen siempre la misma estructura. La siguiente figura muestra un ejemplo del menú "Main". La información específica del equipo se muestra difuminada. ① Encabezado En el encabezado se muestra la versión actual de la configuración BIOS. ② Barra de menús En la barra de menús superior se cambia entre los diferentes menús: "Main", "Advanced", etc. ③ Ajustes, submenús e infor- En el área izquierda central se muestra información relamación específica del equipo cionada con el equipo y también se permite editar los ajustes, algunos de los cuales están en submenús. SIMATIC Field PG M6 98 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA Datos técnicos 9.6 Descripción del firmware/BIOS ④ Área de ayuda En el área derecha central se muestran textos informativos breves sobre el parámetro de configuración seleccionado en esos momentos. ⑤ Asignación de teclas En el pie de página se encuentra la asignación de teclas para navegar por la configuración BIOS. SIMATIC Field PG M6 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA 99 Datos técnicos 9.6 Descripción del firmware/BIOS 9.6.4 Menú Exit El programa Setup se cierra siempre desde este menú. Exit Saving Changes Se almacenan todas las modificaciones efectuadas y se ejecuta un reinicio completo del sistema con los nuevos parámetros de configuración. Save Change Without Exit Se almacenan todas las modificaciones efectuadas. Exit Discarding Changes Se rechazan todas las modificaciones efectuadas y se ejecuta un reinicio completo del sistema con los mismos parámetros de configuración de antes. Load Optimal Defaults Se restablecen los valores estándar seguros de todos los parámetros de la configuración. Atención: los parámetros de configuración existentes se sobrescribirán. Load Custom Defaults Se carga el perfil con los parámetros de configuración personalizados. Requisitos: los parámetros deben haberse guardado previamente con "Save Custom Defaults". Atención: Durante la carga se sobrescriben todos los parámetros de configuración existentes. • Anote previamente los ajustes de la configuración BIOS. • Guarde los ajustes de la configuración BIOS como perfil personalizado. Save Custom Defaults Los parámetros de configuración ajustados actualmente se guardan como perfil personalizado (consulte también "Load Custom Defaults"). Discard Changes Se rechazan todas las modificaciones efectuadas. SIMATIC Field PG M6 100 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA Datos técnicos 9.6 Descripción del firmware/BIOS 9.6.5 Ajustes de la configuración BIOS Documentar la configuración del equipo Si ha realizado modificaciones en la configuración estándar, puede anotarlas en la siguiente tabla. De este modo, siempre tendrá a mano una lista actualizada de los valores ajustados cuando realice cambios de hardware a posteriori. Nota Se recomienda imprimir la tabla siguiente y guardarla en lugar seguro después de actualizarla con los valores ajustados. Ajustes predeterminados de la configuración BIOS Parámetros del sistema Ajustes predeterminados Valores personalizados Main System Time hh:mm:sss System Date MM/DD/AAAA Boot Configuration NumLock On POST Errors Never halt on errors Peripheral Configuration Internal COM 1 Enabled Onboard Ethernet 1 Enabled Ethernet 1 Address 00:1B:1B:41:42:7B (ejemplo) Onboard Ethernet 2 Enabled Ethernet 2 Address 00:1B:1B:0A:85:10 (ejemplo) WLAN Last State MPI Enabled Tarjeta SD Enabled ExpressCard Enabled Touchpad Enabled SIMATIC Field PG M6 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA 101 Datos técnicos 9.6 Descripción del firmware/BIOS Chipset Configuration HPET – HPET Support Enabled VT-d Enabled Active Management Technology Support Intel AMT Support Disabled Intel AMT Setup Prompt Enabled MEBx Selection Screen Disabled Un-Configure ME Disabled Intel AMT Configuration Screens Enabled USB Configure Disabled Intel AMT Password Write Enabled USB Configure Disabled PET Progress Enabled Intel AMT SPI Protected Disabled Security TPM Operation No Operation Supervisor Password Not Installed User Password Not Installed Power on password Disabled User Access Level View Only Power USB Charger Disabled Wake on LAN 1 Enabled Wake on LAN 2 Enabled SIMATIC Field PG M6 102 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA Datos técnicos 9.6 Descripción del firmware/BIOS Advanced CPU Control SW Guard Extensions (SGX) Software Controlled Select Owner EPOCH input type No change in Owner EPOCHs Intel (VMX) Virtualization Technology Enabled Active Processor Cores All Hyper-Threading Enabled AES Enabled Intel® SpeedStep™ Enabled Intel® Speed Shift Technology Enabled Turbo Mode Enabled C state Enabled Boot Quick Boot Enabled Quiet Boot Enabled Network Stack Disabled PXE Boot capability Disabled Add Boot Options Auto USB Boot Disabled EFI Device First Enabled Timeout 0 Legacy / Boot Device Priority Normal Boot Menu Normal SIMATIC Field PG M6 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA 103 Datos técnicos 9.6 Descripción del firmware/BIOS 9.6.6 Actualización de la BIOS Compruebe con regularidad si hay actualizaciones que descargar para su equipo. Si desea obtener más información al respecto, visite la siguiente dirección de Internet: Sistema de información del servicio postventa (http://www.siemens.com/asis). Anotación y restablecimiento de los ajustes de la configuración BIOS ATENCIÓN Pérdida de datos irreversible Al actualizar la BIOS se borran todos los ajustes de la configuración BIOS. Esto puede provocar que el sistema quede en un estado indefinido. A consecuencia de lo anterior, pueden producirse daños en el equipo y la instalación. 1. Imprima la tabla que aparece en el capítulo "Ajustes generales de la configuración BIOS". 2. Anote en dicha tabla sus propios ajustes de la configuración BIOS antes de realizar cualquier actualización de la BIOS. 3. Una vez actualizada la BIOS, inicie la configuración BIOS. 4. Cargue los ajustes predeterminados de la configuración BIOS con la tecla <F9> "Setup Defaults". También puede hacerlo en el menú "Exit", con el comando de la configuración BIOS "Load Optimal Defaults". 5. Vuelva a introducir sus propios ajustes de la configuración valiéndose de la tabla impresa anteriormente. 6. Guarde los ajustes de la configuración BIOS con la tecla <F10> "Save and Exit". Preparación de la actualización de la BIOS ATENCIÓN Pérdida de datos irreversible Si utiliza la herramienta de cifrado de disco BitLocker, deténgala antes de actualizar la BIOS. SIMATIC Field PG M6 104 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA Datos técnicos 9.6 Descripción del firmware/BIOS Actualización de la BIOS ATENCIÓN Deterioro del dispositivo Si se desconecta el equipo durante la actualización, la BIOS quedará incompleta y dañada. Como consecuencia pueden producirse fallos de funcionamiento en el equipo. Deje el equipo conectado durante la actualización. Si ha adquirido una nueva actualización de la BIOS para su equipo, proceda del siguiente modo para instalar dicha actualización: 1. Conecte el equipo a la alimentación. 2. Copie la actualización en un stick de memoria USB. 3. Resetee el equipo (arranque en frío o en caliente). Una vez concluido el autotest aparece brevemente en la pantalla el siguiente mensaje: Press ESC for boot options 4. Pulse la tecla <ESC> para abrir el menú de selección de la BIOS. 5. Pulse el botón "BIOS Update". 6. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Rearranques Tras actualizar la BIOS pueden producirse varios rearranques. Estos son iniciados por la Management Engine (ME). La ME necesita efectuar los rearranques para adoptar las modificaciones de la actualización de la BIOS. SIMATIC Field PG M6 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA 105 Datos técnicos 9.6 Descripción del firmware/BIOS 9.6.7 Mensajes de alarma, de error y del sistema Durante el proceso de arranque (boot), la BIOS ejecuta un test interno POST (del inglés, Power On Self Test) y comprueba el correcto funcionamiento de determinadas unidades funcionales del PC. En caso de errores graves, la rutina de arranque se interrumpe inmediatamente. Si no se producen errores durante el POST, la BIOS se inicializa y comprueba las restantes unidades funcionales. En esta fase del arranque, el sistema gráfico ya se ha inicializado, con lo cual ya pueden aparecer mensajes de error en la pantalla. A continuación se describen los mensajes de error que puede emitir la BIOS del sistema. Los mensajes de error que emite el sistema operativo o los programas se describen en los manuales correspondientes. Mensajes de error en pantalla Mensaje de error en pantalla Significado/consejo Operating system not found Causas posibles: • No hay sistema operativo disponible • La partición de arranque activa es incorrecta • Entradas de unidad de disco incorrectas en la configuración BIOS Keyboard controller error Error del controlador. Póngase en contacto con el servicio técnico. SMART failure detected on HDD El disco duro notifica a través de S.M.A.R.T que va a producirse una parada. CMOS battery failed La pila CMOS no está conectada. CMOS battery weak La pila CMOS está descargada. Realtime clock has lost power El reloj CMOS ha funcionado sin pila o con una pila descargada, p. ej., al sustituirla. Compruebe el reloj CMOS. Keyboard error • Field PG: teclado interno defectuoso sin ningún teclado externo conectado • Otros dispositivos: teclado defectuoso o no conectado PLD configuration failed Error al programar PLD en la placa base. SIMATIC Field PG M6 106 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA Datos técnicos 9.7 Modo de arranque y particiones en estado de suministro 9.7 Modo de arranque y particiones en estado de suministro Estado de suministro para Windows® 10 En estado de suministro Windows® 10 arranca en modo UEFI. En la tabla siguiente se relaciona la partición de soportes de datos de ≥ 200 GB en el estado de suministro: Partición Nombre Tamaño Sistema de archivos Primera Boot 260 MB FAT32 Segunda MSR 128 MB Ninguno Tercera System Resto NTFS sin comprimir 9.8 Active Management Technology (AMT) 9.8.1 Introducción Intel® Active Management Technology (Intel® AMT) es una tecnología de Intel para el mantenimiento a distancia de PC industriales (IPC) SIMATIC con tecnología AMT a través de un PC de gestión. No se requiere ningún sistema operativo en el IPC SIMATIC con Intel® AMT. Intel® AMT ofrece numerosas funciones, como p. ej.: ● Redireccionamiento de teclado-vídeo-ratón / Keyboard Video Mouse (KVM) Redirection A través del servidor KVM integrado en el firmware es posible iniciar en todo momento una conexión KVM. KVM permite el acceso a IPC con fallos del sistema operativo o sin sistema operativo, puesto que el servidor KVM está integrado en el hardware de AMT. Con KVM es posible rearrancar y realizar modificaciones en la BIOS de forma remota. ● Remote Power Management Los IPC SIMATIC con Intel ® AMT pueden conectarse, desconectarse y reiniciarse mediante otro PC. ● IDE-Redirection Una imagen del PC de gestión puede integrarse y utilizarse en el IPC SIMATIC con Intel® AMT bien como CD/DVD, bien como disquetera. Si la imagen se puede arrancar, el IPC SIMATIC con Intel® AMT puede arrancarse desde ella. SIMATIC Field PG M6 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA 107 Datos técnicos 9.8 Active Management Technology (AMT) La siguiente figura muestra el mantenimiento a distancia de IPC SIMATIC con Intel® AMT, p. ej., con fallos del sistema operativo o con una configuración BIOS errónea: 9.8.2 Resumen de AMT Este capítulo describe las medidas y ajustes necesarios en el IPC local para que sea posible manejar y prestar asistencia técnica al IPC desde una estación de gestión (en adelante denominada "Help-Desk-PC"). El IPC local se denomina en adelante "PC AMT". Los apartados contienen la siguiente información: ● Ajustes AMT en la MEBx y en la configuración BIOS ● Configuración básica de AMT ● Otras indicaciones importantes SIMATIC Field PG M6 108 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA Datos técnicos 9.8 Active Management Technology (AMT) 9.8.3 Activación de Intel® AMT/configuración básica Por motivos de seguridad, en los equipos nuevos no está activado Intel® AMT. El Management Engine (ME) está siempre activo. Procedimiento 1. Restablezca en primer lugar los ajustes predeterminados de Intel® AMT en caso necesario. 2. Para abrir el menú de selección de la BIOS, pulse la tecla <ESC> durante el arranque. 3. Inicie la configuración BIOS mediante "Setup Configuration Utility (SCU)". 4. En el menú Advanced, seleccione el comando de menú "Active Management Technology Support". 5. Active la opción "Intel AMT Support". 6. Salga de la configuración BIOS con la tecla <F10> (Save and Exit). Ajustes en el MEBx 1. Para abrir el menú de selección de la BIOS, pulse la tecla <ESC> durante el arranque. 2. Seleccione "MEBx" con las teclas de flecha y confirme con la tecla <Intro>. 3. Seleccione "MEBx Login". 4. Introduzca la contraseña estándar "admin". Cambie la contraseña. La nueva contraseña debe cumplir las siguientes condiciones: – Mínimo ocho caracteres – Una letra mayúscula – Una letra minúscula – Una cifra – Un carácter especial (! @ # $ % ^ & *) – El guión bajo "_" y el espacio en blanco son caracteres válidos, no obstante no aumentan la complejidad de la contraseña. Nota Si la contraseña deja de estar disponible, debe restablecer los ajustes predeterminados de Intel® AMT. Guarde la contraseña para que no se pierda. 5. Cambie al submenú "Intel (R) AMT Configuration" y active "Manageability Feature Selection". 6. Cambie al submenú "Intel(R) ME General Settings" y active el acceso a través de la red con "Activate Network Access". 7. Confirme los cuadros de diálogo que aparezcan con "Y" ("Z" en teclados alemanes). Durante el reinicio que tiene lugar a continuación, se instalan automáticamente y una sola vez los drivers que sean necesarios al iniciar el sistema Windows. SIMATIC Field PG M6 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA 109 Datos técnicos 9.8 Active Management Technology (AMT) 9.8.4 Restablecer Intel® AMT a los ajustes predeterminados con Un-Configure Si ya se ha configurado Intel® AMT, es aconsejable restablecer los ajustes predeterminados de Intel® AMT. Al restablecer los ajustes predeterminados se desactiva Intel® AMT, entre otros. Si el equipo es nuevo de fábrica puede saltarse este punto. Nota Se borran todos los ajustes previos en el Management Engine MEBx. El funcionamiento correcto de la instalación puede verse afectado. Anote todos los ajustes de la MEBx. De ser necesario, vuelva a realizar la configuración tras Unconfigure. 1. Active la entrada "Un-Configure ME" en "Advanced > Active Management Technology Support" de la BIOS. 2. Salga de la BIOS con la tecla <F10> ("Save and Exit"). El PC AMT reinicia. 3. Después del reinicio aparece una consulta en cuanto a si desea realmente eliminar todos los ajustes en el Management Engine: 4. Confirme con "Y". Para ello, en un teclado alemán pulse la tecla <Z>. El equipo arranca con la configuración de fábrica del Management Engine. 9.8.5 Determinar la dirección de red Para conectar el PC AMT con el servidor AMT, se debe indicar la dirección de red que localiza el servidor AMT de forma unívoca en el PC AMT. Si en la sección "Network Setup" de la MEBx del PC AMT está activado DHCP para la asignación automática de una dirección de red, ésta no está ajustada de modo fijo. Procedimiento Si el servidor AMT utiliza la misma dirección de red que el sistema operativo del PC AMT (caso más común): 1. determine la dirección del servidor AMT en la línea de comandos con "ipconfig" (en Windows) y con "ifconfig" (en UNIX). Si el servidor AMT y el sistema operativo no utilizan la misma dirección de red, consulte al administrador de red la dirección que tiene asignada. SIMATIC Field PG M6 110 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA Datos técnicos 9.8 Active Management Technology (AMT) 9.8.6 Imponer User Consent Al establecer una conexión con el PC AMT, el visor KVM puede solicitar al usuario que introduzca un código de seis cifras. Este código aparece en la pantalla del PC AMT. El usuario del PC AMT debe notificarle al usuario del visor KVM el código correspondiente. Esta consulta de código debe configurarse en el visor KVM. Procedimiento 1. En la MEBx seleccione "Intel(R) AMT Configuration > User Consent". 2. Para "User Consent" elija el valor "KVM". Para que un usuario con derechos de administrador pueda omitir esta consulta de código, proceda de la siguiente manera: 1. En la MEBx seleccione "Intel(R) AMT Configuration > User Consent". 2. Active "Opt-in Configurable from Remote IT". SIMATIC Field PG M6 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA 111 A Soporte técnico A.1 Servicio técnico y asistencia Encontrará más información y soporte para los productos descritos en las siguientes direcciones de Internet: ● Technical Support (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/) ● Formulario para un Support-Request (http://www.siemens.com/automation/support-request) ● After Sales Information System SIMATIC IPC/PG (http://www.siemens.de/asis) ● Documentación completa de SIMATIC (http://www.siemens.com/simatic-tech-doku-portal) ● La persona de contacto de su localidad (http://www.automation.siemens.com/mcms/aspa-db/es/Pages/default.aspx) ● Centro de formación (http://sitrain.automation.siemens.com/sitrainworld/?AppLang=en) ● Industry Mall (https://mall.industry.siemens.com) Cuando se ponga en contacto con su representante local o con el Technical Support, tenga preparada la siguiente información: ● Ref. (MLFB) del equipo ● Versión de la BIOS para PC industrial o versión de la imagen del equipo ● Hardware adicional instalado ● Software adicional instalado Documentación actualizada Utilice siempre la documentación actualizada del producto. Encontrará la versión actualizada del presente manual, así como otros documentos importantes indicando la referencia del panel en Internet. Busque los artículos con el filtro "Manual". Herramientas y descargas Compruebe con regularidad si hay actualizaciones y hotfixes que descargar para su equipo. El área de descarga se encuentra en el siguiente enlace de Internet: After Sales Information System SIMATIC IPC/PG (http://www.siemens.de/asis) SIMATIC Field PG M6 112 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA Soporte técnico A.2 Solución de problemas A.2 Solución de problemas A.2.1 Problemas generales En este capítulo encontrará sugerencias para localizar y solucionar problemas frecuentes. Problema Causa posible Solución posible El equipo no funciona. El equipo no recibe alimentación. Compruebe la fuente de alimentación, el cable de red y el conector. La programadora está desconectada Pulse el botón Power La batería está agotada o no está montada Cargar o montar la batería. El puntero del ratón no se puede mover en Windows con el clickpad El clickpad está desactivado Activar el clickpad con la combinación de teclas Fn + F4 La fecha y la hora de la programadora no son correctas. 1. Pulse la tecla <ESC> durante la rutina de inicio para abrir la configuración BIOS. 2. En el menú de configuración ajuste la fecha o la hora. La fecha y la hora siguen siendo incorrectas después de ajustarlas en la configuración BIOS. La pila de respaldo está agotada. En tal caso, póngase en contacto con el servicio técnico. Un dispositivo USB no funciona. El sistema operativo no soporta interfaces USB. Activar el USB Legacy Support para el ratón y el teclado. Para otros dispositivos necesitará controladores de dispositivos USB para el sistema operativo deseado. En el display aparece el mensaje: "No boot device available" NTLDR no encontrado, compruebe el disco de arranque... El tipo de unidad de disco registrado en el SETUP es incorrecto Utilizar función "Autodetect Fixed Disk" En el display aparece el mensaje: "Keyboard stuck key failure" Durante el test interno de sistema del teclado se ha bloqueado una tecla Compruebe el teclado y, dado el caso, reinicie el sistema Cada vez que se pulsa una tecla se emite una señal acústica, pero no se visualizan caracteres El búfer del teclado está desbordado <CTRL> <PAUSA> Tecla < \ > no existente Se está utilizando un conCon un controlador de teclado alemán: <ALTGr> < ß> trolador de teclado incorrec- Con un controlador de teclado internacional: < \> to SIMATIC Field PG M6 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA 113 Soporte técnico A.2 Solución de problemas A.2.2 Problemas con WLAN A continuación se indican las causas posibles de problemas que pueden presentarse con la Wireless LAN: No se puede establecer conexión con la WLAN ● Compruebe si ha activado la WLAN. Con la combinación de teclas Fn + F3 se activa y desactiva la WLAN. ● Compruebe si el otro interlocutor de WLAN está activado. ● Compruebe la configuración de la conexión WLAN Observe al efecto las indicaciones de configuración y uso de la WLAN que encontrará en la ayuda en pantalla del adaptador de red WLAN. Velocidad de transmisión de datos insuficiente. ● Tenga en cuenta que la velocidad de transmisión de datos indicada y visible en Windows solo equivale a un valor teórico o bruto. Dado el procedimiento de transmisión, la velocidad de transmisión de datos real asciende a aproximadamente un 50 % del valor bruto. ● La velocidad máxima de transmisión de datos depende de muchos factores. Compruebe primero si todos los componentes de red cumplen el estándar IEEE 802.11 a/b/g/n o ac y si está ajustado este tipo de transmisión. ● La disposición de los componentes de red también puede influir negativamente en la transferencia. – En lo posible las distancias entre los componentes deberían ser lo más mínimas posibles. – Los muros o paredes de hormigón armado tienen repercusiones negativas sobre la capacidad de transmisión e incluso pueden impedir que se establezca una conexión. Para una capacidad óptima es preferible una conexión visible delos componentes de la red. – Una sobrecarga de la red debida p. ej. a demasiados accesos simultáneos de diferentes estaciones puede disminuir la velocidad de transmisión y causar problemas de comunicación. Procedimiento para desactivar la función de "toque" del clickpad 1. Haga clic en el botón "Inicio" y luego abra el "Panel de control". 2. En la "Vista por categorías" elija primero "Impresoras y otro hardware" y luego el menú "Mouse". En la "Vista clásica" se puede seleccionar directamente el menú "Mouse". 3. Seleccione la ficha "Configuración de dispositivo" y haga clic en el botón "Valores". 4. Seleccione el elemento "Toque" y desactive la casilla de verificación "Habilitar tocando". 5. Haga clic en el botón "Aplicar". SIMATIC Field PG M6 114 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA B Marcado y símbolos B.1 Resumen Las tablas siguientes muestran todos los símbolos que pueden encontrarse en el PC industrial SIMATIC, el monitor industrial SIMATIC o en la SIMATIC Field PG adicionalmente a los explicados en las instrucciones de servicio. Los símbolos de su equipo pueden diferir en aspectos concretos de los que se representan en las tablas que siguen. B.2 Símbolo B.3 Símbolo Seguridad Significado Símbolo Significado Nota de advertencia, tenga en cuenta la documentación suministrada con el equipo. El candado está cerrado Atención: equipo de radio El candado está abierto Antes de abrir, desenchufar el conector de red Abertura para candado Kensington Atención, ESD (componentes sensibles a descargas electrostáticas) Advertencia de superficie caliente Elementos de mando Significado Interruptor ON/OFF, sin aislamiento galvánico Símbolo Significado Expulsar CD/DVD Pulsador ON/OFF, sin aislamiento galvánico SIMATIC Field PG M6 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA 115 Marcado y símbolos B.4 Certificaciones, homologaciones y marcado B.4 Certificaciones, homologaciones y marcado La tabla siguiente muestra los símbolos referidos a certificaciones, homologaciones y marcado que puede haber en el equipo. Encontrará información detallada en las instrucciones de servicio del equipo. Símbolo Significado Símbolo Significado Homologación para Australia y Nueva Zelanda Marcado para la Unión Aduanera Eurasiática Homologación para China Marca de certificación de Factory Mutual Research Marcado CE para los países europeos Marcado de la Federal Communications Commission para EE UU Marcado EFUP (Environment Friendly Use Period) para China Homologación para Corea Marca de certificación de Underwriters Laboratories Indicación de eliminación, tenga en cuenta los reglamentos locales SIMATIC Field PG M6 116 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA Marcado y símbolos B.5 Puertos B.5 Símbolo Puertos Significado Símbolo Significado Conexión a la fuente de alimentación Puerto para ratón PS/2 Conexión para el conductor de protección Puerto para teclado PS/2 Conexión para puesta a tierra funcional (cable de conexión equipotencial) Lector de tarjetas multimedia Puerto DisplayPort Lector para Smart Card Puerto DVI-D Line In Puerto LAN, no permitido para la conexión de WAN o teléfono Line Out Puerto serie Entrada de micrófono Puerto USB Universal Audio Jack Interfaz USB 2.0 HiSpeed Salida de auriculares Puerto USB 3.0 SuperSpeed Interfaz USB 3.1 SuperSpeedPlus SIMATIC Field PG M6 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA 117 C Abreviaturas C.1 Abreviaturas Abreviatura Concepto Significado AC Alternating Current Corriente alterna AMT Active Management Technology Tecnología de Intel® que ofrece el diagnóstico, la gestión y el control remoto de PC AWG American Wire Gauge Norma estadounidense para medir el diámetro de los cables. BIOS Basic Input Output System Sistema de entrada/salida básico CAN Controller Area Network CE Comunidad Europea (marcado CE) El producto cumple todas las directiva europeas aplicables CMOS Complementary Metal Oxide Semiconductors Semiconductores complementarios de óxido de metal COA Certificate of Authentificity Product Key de Microsoft Windows COM Communications Port Denominación de la interfaz serie CPU Unidad central de procesamiento Unidad central CSA Canadian Standards Association Organismo canadiense para ensayos y certificados conforme a normas propias o binacionales (con UL / EE.UU.) CTS Clear To Send Listo para transmitir DC Direct Current Corriente continua DCD Data Carrier Detect Detección de señal de soporte de datos DPP DisplayPort Potente interfaz de monitor digital DQS Asociación Alemana para la Certificación de Sistemas de Gestión DSR Data Set Ready Listo para funcionar DTR Data Terminal Ready Terminal de datos disponible ESD Componentes sensibles a las descargas electrostáticas EN Norma europea GND Ground IDE Integrated Device Electronics IEC Comisión electrotécnica internacional IP Ingress Protection Grado de protección LAN Local Area Network Red de ordenadores que suele estar dentro de unos límites físicos definidos. LCD Liquid Crystal Display Pantalla de cristal líquido LED Light Emmitting Diode Diodo luminiscente Masa de un equipo SIMATIC Field PG M6 118 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA Abreviaturas C.1 Abreviaturas Abreviatura Concepto Significado Ref. (MLFB) Código de referencias en Siemens Referencia MMC Tarjeta multimedia Memoria en formato de 32 x 24,5 mm MUI Multilanguage User Interface Interfaz multilingüe de Windows NEMA National Electrical Manufacturers Association Asociación de fabricantes de productos electrónicos estadounidenses PCAP Projected Capacitive Touchscreen Technology Tecnología para frontales de pantalla táctil. La pantalla táctil con PCAP dispone de un frontal de cristal robusto y liso especialmente adecuado para el uso en el sector industrial. Las ventajas de este frontal de cristal son, entre otras, los cristales CEM o con apantallamiento UV y la protección visual para visión lateral. PXE Preboot Execution Environement Software para arrancar PCs nuevos no grabados a través de la red. RFID Radio Frecquency Identification RI Ring Input Llamada entrante RTS Reliable Transfer Service Activar transmisor RxD Receive Data Señal de transferencia de datos SATA Serial Advanced Technology Attachment SMART Self Monitoring Analysis and Reporting Technology Programa de diagnóstico de errores para la unidad de disco SSD Solid State Drive Medio de almacenamiento (no volátil) S VP Número de serie del equipo TFT Thin-Film-Transistor Tipo de pantalla plana LCD TTY Tele Type Transferencia de datos asíncrona TxD Transmit Data Señal de transferencia de datos UL Underwriters Laboratories Inc. Organismo estadounidense para ensayos y certificados conforme a normas propias o binacionales (CSA / Canadá). V.24 Recomendación normalizada por ITU-T para la transferencia de datos a través de interfaces serie. VDE Asociación alemana de electrotécnicos VT Virtualization Technology Technology de Intel que ofrece un entorno virtual cerrado. VT-D Virtualization Technology for Directed I/O Permite la asignación directa de un equipo (p. ej. tarjeta de red) a un equipo virtual. WLAN Wireless LAN Red local inalámbrica SIMATIC Field PG M6 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA 119 Índice alfabético Boot Manager, 97 A Abreviaturas, 118 Acoplamiento a SIMATIC S7, 38 Acoplamiento SIMATIC S5, 38 Actualización Sistema operativo, 72 Adaptador SATA para adaptador USB 3.0, 68 Administer Secure Boot Option, 97 Ampliación Memoria, 64 aparatos de campo, 38 Aplicación, 12 Arranque, 106 Asignación de pines, (Interfaces) Clavija tipo jack UAJ, 92 DisplayPort, 90 DVI-I, 89 Ethernet RJ45, 92 PROFIBUS/MPI, 91 RS232/TTY (COM1), 88 USB 3.0/3.1, USB 3.0 /3.1, Asistencia, 38 Asistencia online, 38 Auriculares, (Equipo de audio) Australia, 76 Autorización, 44 B Batería Estado de carga, 46 Funcionamiento con batería, 46 Indicaciones de peligro, 45 Indicador de servicio, 23 Utilizar, 48 Batería de litio, (Pila) BIOS Update, 97 Bloque alfanumérico, 21 Bloque numérico, 21 Bluetooth Datos técnicos, 83 Información general, 59 Boot From File, 97 C Cable de conexión S5, 93, 93 Cable de conexión S7, 93, 93 Canales DMA, 94 Certificados, 76 Certificate of Authenticity, 42 Clave del producto (Product Key) Microsoft Windows Product Key), 32 Clickpad con botones de ratón integrados, 18 Colocación del equipo, 33 Componentes sensibles a las descargas electrostáticas, 27 Comunicación TI, 38 Conexión, 34, 41 Equipos periféricos, 39 Conexión hembra USB con función de carga, 53 Datos técnicos, 84 Configuración BIOS, 94 Ajustes predeterminados, 101 Estructura de menús, 98 Menú Exit, 100 Configuración de la memoria, 66 Configuración del equipo, 101 Consignas de seguridad, 26 Consumo, 80 Continue, 97 Copia de seguridad de los datos, 75 Creación de Image, 75 Cuenta de usuario predeterminada, 43 Cuenta del sistema, 43 D Datos técnicos, 80 Declaraciones de conformidad, 77 Desembalar Desembalar el equipo, 30 Desmontaje Módulos de memoria, 65 Device Management, 97 Diagnosis Solución de problemas, 113 SIMATIC Field PG M6 120 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA Índice alfabético Diagnóstico Mensajes de error, 106 Dimensiones, 80 Dirección Ethernet, 32 Direcciones de hardware, 94 Directiva RoHS, 77 Directiva RTTE, 77 Directivas Directivas ESD, 78 Directivas ESD, 27, 78 DisplayPort, 14 Dispositivo Desembalar, 30 Documentación, 8 DPP, (DisplayPort) E Equipo de audio Asignación de pines del jack, 92 Conexión al conector hembra UAJ, 40 Conexión al conector hembra USB, 39 Equipos periféricos, 39 Estado de reposo, 49 Estado de suministro Modo de arranque, 107 Particiones, 107 Estados operativos, 49 Estructura del teclado, 20 Ethernet RJ45, 38 Etiqueta COA, (Certificate of Authenticity) F Fuente de alimentación Conexión, 34 G Grado de protección, 80 H Headset, (Equipo de audio) Homologaciones, 76 I Indicaciones específicas del país, 35 Indicadores de servicio, 85 del sistema, 23 Industrial WLAN, 38 Iniciar, 61 Integración Ethernet RJ45, 38 Profibus, 38 Intel (R) Management Engine BIOS Extension, 97 Intercambio de datos, 38 Interfaces Asignación de pines DVI-I, 89 DC-IN 19 V, 15 DisplayPort, 14 DVI-I, 14 Ethernet, 14 Ethernet RJ45, 38 MPI/DP, 14 Potenciales DC-In, 86 PROFIBUS, 38 PROFIBUS / MPI, 84 RS232/TTY (COM1), 14, 38 RS485, 84 USB 3.1; Gen., 2, USB 3.1; Gen., 2, UAJ, 15 USB, 84 USB 3.0 tipo A con función de carga, 15 Interfaces externas, 86 Interfaz COM1, 38, 84 Interfaz DVI-I, 84 Interfaz Ethernet, 38, 84 Interfaz MPI Indicador de servicio, 23 Interfaz PROFIBUS, 38 Interfaz RS232, 38, 84 Interfaz RS485, 84 Interfaz TTY, 38, 84 K Kit de SSD Referencia, 67 L Lector de tarjetas Indicador de servicio, 23 LEDs de sistema, 23 Idiomas de visualización para el sistema operativo Ajuste, 43 SIMATIC Field PG M6 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA 121 Índice alfabético M Manuales, 8 MEBx, (Intel® Management Engine BIOS Extension) Medidas para el transporte, 28 Memoria Ampliación, 64 Memoria de masa Indicador de servicio, 23 Mensajes En pantalla, 106 Mensajes de error Solución de problemas, 113 Mensajes de error en pantalla, 106 Micrófono, (Equipo de audio) Modo Adhoc, 59 Modo de arranque En estado de suministro, 107 Modo de infraestructura, 59 Modo standby (espera), 49 Modo UEFI, 107 Módulos, (Módulos de memoria) Módulos de memoria desmontaje, 65 montaje, 66 Montaje Módulos de memoria, 66 N N.º de fabricación, 32 Nueva Zelanda, 76 O Ocupación de interrupciones, 94 Ocupación de la memoria, 94 Opciones de energía, 49 P Particiones En estado de suministro, 107 Peso, 80 Pila, 27 Sustituir, 71 Pila de respaldo, (Pila) Sustituir, 71 Power Button, (Pulsador ON/OFF) Procesador, 82 Product Key, 42 Product Key de Microsoft Windows, 32 PROFIBUS, 38 Integración, 38 Puerto DisplayPort, 84 Puerto serie, 84 Asignación de pines, 88 Pulsador ON/OFF, 17, 49 R Recursos del sistema, 94 Reparaciones, 26 Rotulación del teclado, 20 Rutina de arranque, 106 S SATA para adaptador USB 3.0, 68 Servicio de reparación, 71 Setup Utility, 97 SIMATIC MC, (SMC) SIMATIC Memory Card, 54 Datos técnicos, 85 Editar, 57 Lector de tarjetas, 15 SIMATIC Micro Memory Card, 54 Datos técnicos, 85 Editar, 56 Lector de tarjetas, 15 SIMATIC S7 Integración, 38 Sistema operativo Actualizar, 72 Ajuste de idiomas de visualización, 43 Primera puesta en marcha, 42 Restaurar, 73 Smart Card Datos técnicos, 85 Editar, 58 Lector de tarjetas, 15 SMC, 54 Datos técnicos, 85 Editar, 55 Lector de tarjetas, 15 SOFTNET para PROFIBUS, 38 Softnet S7 Integración, 38 Software STEP 7, 61 TIA Portal, 61 WinCC flexible, 61 SIMATIC Field PG M6 122 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA Índice alfabético Software STEP 7, 61 Solución de problemas/preguntas más frecuentes, 113 Solución de problemas/WLAN, 19 SSD, 51 T Tarjeta de red, 59 Tarjeta multimedia Datos técnicos, 85 Editar, 55 Lector de tarjetas, 55 Tarjeta SD Datos técnicos, 85 Editar, 55 Lector de tarjetas, 15 Tecla Bloq Mayús, 21 Tecla Bloq Num, 21 Teclado Indicador de servicio, 24 Teclas de función, 22 Teclas de método abreviado, 22 Temperatura, 81 Tensión de alimentación, 35, 80 TIA Portal Iniciar, 61 Touchpad, (Clickpad) TPM, (Trusted Platform Module) Trusted Platform Module, 63 U UAJ, 40 Asignación de pines del jack, 92 Unidad, 51 Unidad óptica, 51 Unidad SSD, 67 Sustituir, 69 USB, 84 W WinCC flexible Iniciar, 61 Wireless LAN, 38 Normas, 76 WLAN Datos técnicos, 83 Indicador de servicio, 24 Información general, 59 Solución de problemas, 19 SIMATIC Field PG M6 Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E46044878-AA 123