Subido por jose edwin lopez munguia

manual de procesos scpm

Anuncio
“MANUAL SOBRE LOS PROCESOS
ESTANDARIZADOS Y
SISTEMATIZADOS DE PRODUCCIÓN
DE PRODUCTOS DERIVADOS DEL
PSEUDO FRUTO DEL MARAÑON ”
Sociedad Cooperativa de Productos de
Marañon de R.L. de C.V.
SCPM
Presentada por
Ing. Katya Weil Sosa
Chilanguera, San Miguel, Mayo 2008.
1
TABLA DE CONTENIDO
Tìtulo
N.
I.
Pàg.
Introducción
4
El Fruto de Marañon
1.1
Definición de Productos
4
II.
Factores Esenciales de Composición y Calidad
6
III.
Principios de Conservación de Alimentos
8
IV.
Diagrama de Flujo del Procesamiento de Pulpa
9
De Marañon
-
V.
Descripiciòn Tècnica del procesamiento de Pulpa
11
De Marañon
-
VI.
Planificación de La Producción
16
6.1
Calculo del Pronòstico de Producción de Materia
16
Prima
-
6.2
Requerimientos o Demanda de Producción y
18
Procesamiento
-
6.3
Càlculo del Stock y Producción Neta de Pulpa de
20
Marañon
-
VII.
Lìnea de Producción de Pulpa o Jugo del
22
Fruto del Marañon ( Balance de Materia Prima)
-
2
TABLA DE CONTENIDO
Tìtulo
Pàg.
N.
7.1
Rendimiento del Fruto de Marañon Fresco
7.2
Càlculo de las Unidades Buenas a Planificar
23
23
Y Producir
7.3
Rendimiento del Jugo Procesado de Marañon
24
VIII. Etiquetado del jugo o Pulpa de Marañon
24
IX.
Distribuiciòn del àrea de Planta de Procesamiento
x.
Conclusiones
XI.
Recomendaciones
XII.
Bibliografía
25
28
28
29
Anexos
1.
Norma Codex para Aditivos Alimentarios
2.
Nivel Mìnimo de Grados Brix para Zumos o
30
33
(Jugo) reconstituido y purè reconstituido y
Contenido mìnimo de zumo (Jugo) y/o purè
En nèctares de fruta
3.
Norma General para el Etiquetado de Los
35
Alimentos Preenvasados
-
4.
Fotografìas del Proceso de Elaboración de Jugo
41
Pasteurizado de Marañon.
-
3
I. INTRODUCCIÒN
El marañon (Anacardium occidentale L.), pertenece a la familia de las Anacaardiaceases. De
éste fruto se comercializa la nuez, y el falso fruto, el cual es altamente perecedero. Las
variedades de marañon utilizadas para estos procesos se clasifican en dos grupos, marañón
común (variedades salvadoreñas, como Trinidad y Marañón Enano, también conocido como del
Brasil.
1.1 Definición de Productos
Pulpa: Se entiende por pulpa un producto pulposo sin fermentar, pero fermentable, destinado al
consumo directo. Se prepara mezclando toda la parte comestible, tamizada o triturada, o el
producto homogenizado de frutas en buen estado y maduro, concentrado o sin concentrar, a este
producto no se le puede agregar agua ni azúcar (ARTHEY, D; ASHURST, P.R).
Las pulpas tienen alta demanda en el mercado ya que son productos 100% naturales y por ser
congelados poseen larga vida útil. Se utilizan para hacer jugos y néctares combinados.
Zumo (Jugo de Fruta): Por zumo (jugo) , de fruta se entiende el líquido sin fermentar, pero
fermentable, que se obtiene de la parte comestible de frutas en buen estado, debidamente
maduras y frescas; o frutas que se han mantenido en buen estado por procedimientos adecuados,
inclusive por tratamientos de superficie aplicados después de la cosecha de conformidad con las
disposiciones pertinentes de la Comisión del Codees Alimentarius.
Los zumos (jugos), se preparan mediante procedimientos adecuados que mantienen las
características físicas, químicas, organolépticas y nutricionales esenciales de los zumos ( jugos),
de la fruta que proceden. Podrán ser turbios o claros y podrán contener componenetes
restablecidos de sustancias aromáticas y aromatizantes volátiles, elementos todos ellos que
deberán obtnenerse por procedimientos físicos adecuados y que deberán proceder del mismo
tipo de fruta.
El zumo (jugo), de fruta se obtiene como sigue:
Zumo (jugo), de fruta
extracción mecánica.
exprimido directamente por procedimientos de
Zumo (jugo), de fruta a partir de concentrados, mediante reconstitución
del zumo (jugo), concentrado de fruta, con agua potable.
4
Zumo (jugo), concentrado de fruta, se entiende el producto que se ajusta a
la definión anterior, salvo que se ha eliminado físicamente el agua en una
cantidad suficiente para elevar el nivel de grados Brix al menos en un 50%
màs que el valor Brix establecido par el zumo (jugo), reconstituido de la
misma fruta.
Zumo (jugo), de fruta extraìdo con agua, se entiende por difusión con agua
de:
fruta pulposa entera cuyo zumo (jugo), no puede extraerse por
procedimientos físicos, o fruta deshidratada entera.
Estos productos podrán ser concentrados y reconstituidos. El contenido de
sólidos del producto acabado deberá satisfacer el vaor mínimo de grados Brix
par el zumo (jugo) reconstituido.
Puré de fruta utilizado en la elaboración de zumos (jugos), y néctares de
frutas, se entiende el producto sin fermentar, pero fermentable, obtenido
mediante procedimientos idóneos, por ejemplo tamizando, triturando o
desmenuzando la parte comestible de la fruta entera o pelada sin eliminar el
zumo (jugo). La fruta deberá estar en buen estado, debidamente madura y
fresca, o conservada pro procedimientos físicos o por tratamientos aplicados
de conformidad con las disposiciones pertinenetes de la Comisión del Codex
Alimentarius. El puré de fruta podrá contener componentes restablecidos, de
sustancias aromáticas y aromatizantes volátiles; elementos todos ellos que
deberán obtenerse por procedimientos físicos adecuados y que d deberán
proceder del mismo tipo de fruta. Podrán añadirse pulpa y células obtenidas
por procedimientos físicos adecuados del mismo tipo de fruta.
Puré concentrado de fruta utilizado en la elaboración de zumos (jugos), y
néctares de frutas, se obtiene mediante la eliminación física de agua del
puré de fruta en una cantidad suficiente para elevar el nivel de grados Brix
en un 50% más que el valor Brix establecido para el zumo (jugo),
reconstituido de la misma fruta.
Néctar de fruta, se entiende por el producto sin fermentar, pero fermentable,
que se obtiene añadiendo agua con o sin la adición de azúcares, miel y/o
jarabes, y/o edulcorantes según figuran en la Norma General para los
Aditivos Alimentarios (NGAA) a productos definidos y/o a una mezcla de
éstos. Podrán añadirse sustancias aromáticas, componentes aromatizantes
volátiles, pulpa y células, todos los cuales deberán proceder del mismo tipo
de fruta y obtenerse por procedimientos físicos.
5
II. FACTORES ESENCIALES DE COMPOSICIÓN Y CALIDAD
Ingredientes básicos
(a) Para los zumos (jugos) de frutas exprimidos directamente, el nivel de grados Brix será el
correspondiente al del zumo (jugo) exprimido de la fruta y el contenido de sólidos solubles del
zumo (jugo) de concentración natural no se modificará salvo para mezclas del mismo tipo de
zumo (jugo).
(b) La preparación de zumos (jugos) de frutas que requieran la reconstitución de zumos (jugos)
concentrados deberá ajustarse al nivel mínimo de grados Brix establecido. El nivel mínimo de
grados Brix se calculará sobre la base del contenido de sólidos solubles del zumo (jugos) de
concentración natural utilizado para producir tal zumo (jugo) concentrado.
(c) Para los zumos (jugos) y néctares reconstituidos, el agua potable que se utilice en la
reconstitución deberá satisfacer como mínimo los requisitos establecidos en la última edición de
las Directrices de la OMS para la Calidad del Agua.
Otros ingredientes autorizados
Salvo que se establezca otra cosa, los siguientes ingredientes deberán ajustarse a los requisitos
del etiquetado:
(a) Podrán añadirse azúcares con menos del 2% de humedad, según se define en la Norma del
Codex para los Azúcares (CX-STAN 212-1999, Emd. 1-2001): sacarosa, dextrosa anhidra,
glucosa y fructosa a todos los productos definidos y se aplicarán sólo a los productos destinados
a la venta al consumidor o para fines de servicios de comidas).
(b) Podrán añadirse jarabes (según se definen en la Norma del Códex para los Azúcares)
sacarosa líquida, solución de azúcar invertido, jarabe de azúcar invertido, jarabe de fructosa,
azúcar de caña líquido, isoglucosa y jarabe con alto contenido de fructosa, sólo a zumos (jugos)
de fruta a partir concentrados, a zumos (jugos) concentrados de frutas, a purés concentrados de
fruta y a néctares de frutas.
(c) A reserva de la legislación nacional del país importador, podrá añadirse zumo (jugo) de
limón (Citrus limon (L.) Burm. f. Citrus limonum Rissa) o zumo (jugo) de lima (Citrus
aurantifolia (Christm.), o ambos, al zumo (jugo) de fruta hasta 3 g/l de equivalente de ácido
cítrico anhidro para fines de acidificación a zumos (jugos) no endulzados. Podrá añadirse zumo
(jugo) de limón o zumo (jugo) de lima, o ambos, hasta 5 g/l de equivalente de ácido cítrico
anhidro a néctares de frutas.
(d) Se prohíbe la adición de azúcares a la vez que de acidulantes (enumerados en la Norma
General para los Aditivos Alimentarios (NGAA)) al mismo zumo (jugo) de fruta.
6
(e) A reserva de la legislación nacional del país importador, podrá añadirse zumo (jugo)
obtenido de Citrus reticulata y/o híbridos de reticulata al zumo (jugo) de naranja en una
cantidad que no exceda del 10% de sólidos solubles de reticulata respecto del total de sólidos
solubles del zumo (jugo) de naranja.
(f) Podrán añadirse al zumo (jugo) de tomate sal y especias así como hierbas aromáticas (y sus
extractos naturales).
(g) A los efectos de su enriquecimiento, podrán añadirse a los productos definidos de nutrientes
esenciales (por ejemplo, vitaminas, minerales). Esa adición deberá ajustarse a los textos de la
Comisión del Codex Alimentarius establecidos para este fin.
CRITERIOS DE CALIDAD
Los zumos (jugos) y néctares de frutas deberán tener el color, aroma y sabor característicos del
zumo (jugo) del mismo tipo de fruta de la que proceden.
La fruta no deberá retener más agua como resultado de su lavado, tratamiento con vapor u otras
operaciones preparatorias que la que sea tecnológicamente inevitable.
AUTENTICIDAD
Se entiende por autenticidad el mantenimiento en el producto de las características físicas,
químicas, organolépticas y nutricionales esenciales de la fruta o frutas de que proceden.
VERIFICACIÓN DE LA COMPOSICIÓN, CALIDAD Y AUTENTICIDAD
Los zumos (jugos) y néctares de frutas deberán someterse a pruebas para determinar su
autenticidad, composición y calidad cuando sea pertinente y necesario.
La verificación de la autenticidad /calidad de una muestra puede ser evaluada por comparación
de datos para la muestra, generados usando métodos apropiados incluidos en la norma, con
aquéllos producidos para la fruta del mismo tipo y de la misma región, permitiendo variaciones
naturales, cambios estacionales y por variaciones ocurridas debido a la
elaboración/procesamiento.
7
III. PRINCIPIOS DE CONSERVACIÓN DE ALIMENTOS
El concepto de la preservación de los alimentos es prevenir o evitr el desarrollo de
microorganismos (bacterias, levaduras y mohos), para que el alimento no se deteriore durante el
almacenaje. Al mismo tiempo, se deben controlar los cambios químicos y bioquímicos que
provocan deterioro, manteniendo en el mayor grado posible, sus atributos de calidad, incluyendo
color, textura, sabor y especialmente valor nutritivo.
Esta definición involucra una amplia escala de tiempos de conservación, desde períodos cortos,
dados por mètodos domésticos de cocción y almacenaje en frío, hasta períodos muy
prolongados, dados por procesos industriales estrictamente controlados como la congelación y
los deshidratados.
Si se considera la establidad microbiana, los métodos de preservación por un período corto como
la refrigeración, son inadecuados después de algunos días o semanas de acuerdo a la materia
prima, puesto que se produce un desarrollo microbiano acelerado.
En el caso de los procesos industriales, donde la conservación se realiza por esterilización
comercial, el desarrollo microbiano es controlado hasta el punto en que el alimento que se
elabora es seguro para su consumo. Además se debe tener en cuenta que el uso de envases
adecuados es particulamente importante, considerando que los procesos no tendrían ninguna
validez si su envase no evita la contaminación posterior.
Los métodos de conservación que utilizan tratamientos físicos como la esterilización y la
pasteurización se describen a continuación siendo éstos, los puntos críticos de control de
riesgos que pueden presentarse en el proceso de elaboración de pulpa de marañon:
Esterilización Comercial: El proceso o esterilización es una de las operaciones más
importantes del envasado. El proceso no solo convierte en inofensivos a todos aquellos
microorganismos capaces de causar descomposición, sino que también proporciona un producto
debidamiente cocido, que tiene una textura, sabor y aspecto apetitoso. El proceso debe
prolongarse lo suficiente para aniquilar todos los organismos, pero sin cocer demasiado los
alimentos. Existen muchos factores que influyen sobre el proceso : Los tipos de organismos a
destruir, el grado de penetración del calor hasta el punto más lento de calentamiento, la
temperatura inicial del alimento, tamaño y tipo de envase a emplearse, temperatura a la que se
efectúa el proceso, la presión a que se efectúa el proceso, la acidez del producto.
El proceso consiste en someter el envase a la acción del agua caliente o hirviendo, o vapor a
presión, durante un lapso determinado de tiempo. Para alimentos ácidos, con valor PH inferior a
4.5, pueden envasarse a una temperatura lo suficientemente prolongada para que alcancen una
temperatura central en el envase de 95 C (200 F) o más. Bajo estas condiciones se destruyen los
microorganismos capaces de causar descomposición en los alimentos ácidos.
8
Pasteurización: Es un tratamiento menos drástico que la esterilización, pero suficiente para
inactivar los microorganismos causantes de enfermedades, presentes en los alimetos. La
pasteurización, inactiva la mayor parte de las formas esporuladas, por lo que constituye un
proceso adecuado para la conservación por corto tiempo. Además, la pasteurización ayuda en la
inactivación de enzimas que pueden causar deterioro en los alimentos. De igual modo qu en el
caso de la esterilización, la pasteurización se realiza con una adecuada combinación entre
tiempo y temperatura.
La pasteurización de los jugos, clarificados o pulposos y de las pulpas de las frutas, permite la
estabilización de los mismos para luego conservarlas mediante la combinación con otros
métodos como la refrigeración y la congelación, todo lo cual contribuirá a mantener la calidad y
la duración del producto en el tiempo.
IV. PROCESAMIENTO DE PULPA DE MARAÑON (Anacardium occidentale L.)
DIAGRAMA DE FLUJO
SIMBOLOGÍA
Almacenamiento
Operación e Inspección
Entrada
Operación
Recepción de la fruta:
Lavado de la fruta:
Almacenamiento provisional:
Troceado y eliminación de la semilla:
9
Blanqueadoo Precocción:
Triturado o Desmenuzado:
Despulpado (2):
Pasteurización:
Esterilización:
Envasado
Envasado
BARRIL (25 GALONES) / BIDONES (1 GALÓN)
BOLSAS DOYPACK (500ML)
Enfriamiento:
Almacenamiento:
10
V. DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL PROCESAMIENTO DE PULPA DE MARAÑON
(Anacardium occidentale L.)
Manejo Post-Cosecha: El fruto deberá ser cosechado en su óptimo estado de madurez, con
semilla y con 11 Grados Brix en promedio y PH de 4.10 siendo este cosechado a mano, evitando
el contacto con el suelo y siguiendo los BPA’s recomendados para el cultivo especifíco.
También es importante recordar el cuidado al transportar el fruto de marañon el cuál debe ser
resguardado en canastas higiénicas formando 2 capas de producto dentro de esta misma,para
evitar daños por magulladuras y recubriendo las canastas con una manta o cobertor para
disminuir la contaminación por el polvo, los rayos solares ( Calor) y posibles lluvias.
Deberá hacerse una buena selección del producto en campo evitando cortar marañon sobre
maduro y el que se encuentra en estado verde pudiendo provocar detrimento del sabor por el alto
contenido de taninos ( sabor tetelque) siendo este tomado en cuenta como rechazo durante la
recepción en planta de procesamiento.
Recepción: El fruto fresco de Marañon entero (Semilla y pseudos fruto o pulpa), es recibido del
campo de en su optimo estado de madurez, sin golpes, ni magulladuras, sin picaduras, ni daños
visibles de rasguños o defectos provocados por enfermedades trasmitidas por plagas y otros
vectores.
La calidad del fruto depende principalmente del óptimo estado de madurez del fruto más que del
tamaño del mismo o de posibles daños que sean detectables y no causen perjuicio al sabor o
deterioro del producto causante de la fermentación prematura del producto pudiendo estos
daños ser eliminados a posteriori de manera manual.
Durante este paso operativo el producto es recibido en planta de procesamiento para ser
contabilizado por número de canastas y por peso en libras o kilos de producto bruto (con semilla
o nuez incluida).
Las canastas con el producto recibido deberán apilarse sobre tarimas plásticas o colocando una
canasta libre de producto a nivel del suelo evitando el contacto del producto con este procurando
siempre mantener un extricto control de las Buenas Prácticas de Manufactura del Producto.
Lavado: Este paso operativo se realiza inmediatamente después de recibido el producto y se
realizá con agua potable a presión considerable para eliminar la contaminación y carga
bacteriana visible de campo causada por la presencia de palos, polvo, insectos, y otros
contaminantes físicos no deseables. De igual manera, estas canastas conteniendo el producto
fresco evitar el contacto directo con el suelo colocando una canasta libre de producto a nivel del
suelo o siempre colocandolas sobre tarimas plásticas.
Nota: Todo contacto con material de madera es potencialmente peligroso para el desarrollo de
hongos y contaminación. Tampoco es recomendable el lavado con agua con cloro debido a la
reacción de oscurecimiento del fruto al ser sometido a los procesos de calor. Queda a
sugerencia la realización pruebas utilizando bisulfitos a la concentración máxima de 50 mg/kg
como pretratamiento.
11
Almacenamiento Provisional: El almacenamiento Provisional del Fruto Fresco de Marañon
debe hacerse para facilitar la línea continua de procesamiento durante el comienzo del las
actividades por las mañanas. Este paso puede ser omitido dependiendo de la demanda de
producto a procesar y de la disponibilidad de materia prima para las operaciones en planta de
procesamiento.
El Producto deberá ser resguardado obligatoriamente en un cuarto de refrigeración que cumpla
con las condiciones adecuadas para el aseguramiento de la calidad siendo la norma internacional
de temperatura (4 C) durante un período promedio de 3 a 4 días y con una humedad relativa de
80 %, siempre y cuando no sea separada la semilla del falso fruto. Esta operación de
eliminación de la semilla provoca una fácil propagación de hongos durante el almacenamiento,
así como un deterioro físico del producto por deshidratación y la consecuente pérdida de peso
del fruto (Baja en rendimiento).
Troceado y Eliminación de la semilla: La eliminación de la semilla o nuez del marañon (fruto
del marañon) se realiza con el cuidado riguroso de desprenderla sin que el aceite esencial de la
semilla dañe la calidad organoléptica (sabor) de la pulpa. Esto se hace al momento de iniciar el
proceso de elaboración de la pulpa de marañon y deberá realizarse colocando el producto sobre
una mesa de acero inoxidable, recordando el manejo delicado del pseudo fruto el cuál, pierde
inmediatamente su textura firme con la eliminación del jugo de la fruta al dejar una abertura
libre para la salida del fluido. La nuez de marañon debe pesarse en libras o kilos para ser
devuelta a la cooperativa que provee la materia prima y ser descontada al pago por el producto
ingresado; o también existe la posibilidad de ser comprada como parte de la materia prima que
ingresa a la planta para ser procesada como un subproducto (semilla de marañon).
Es importante tambíen el troceado de la fruta para facilitar las siguientes operaciones del
proceso como es la precocción del producto donde la penetración del calor deberá ser constante
para la obtención de un producto de calidad uniforme. El pseudos fruto del marañon deberá
trocearse en una tabla de cortar de material plástico para facilitar la operación de troceado y
luego se introducirá inmediatamente en recipientes que permitan resguardar el jugo y trozos de
fruta evitando desperdicios y baja en rendimiento del producto.
Aquí es donde se realiza la inspección visual del producto a procesar siendo permitida la
eliminación de partes visibles del pseudo fruto que no este en condiciones para ser procesado
como puntos negros, manchas de coloracion del fruto y otros que no causen perjuicio a la
calidad organoléptica del producto entre otros siendo denotados y pesados en libras o kilos
como material de desecho o descarte.
12
Blanqueado o Precocción: El término blanqueado, comúnmente conocido como precocido, es
una operación en la cuál el producto crudo es sometido a calor directo. En el caso del pseudo
fruto del marañon, este proceso se realiza por las siguientes razones: Disminución o eliminación
de los taninos presentes en el pseudo fruto del marañon, expulsión de gases disueltos dentro de
las células, contracción del producto para facilitar el empacado o despulpado, remoción de
sabores indeseables debido a la misma expulsión de los gases, inhibición o control de enzimas,
fijación del color siendo degradado a amarillo y ayuda en la limpieza del producto
disminuyendo su carga bacteriana.
Este proceso puede hacerse utilizando una marmita de vapor, gas, eléctrica o cualquier otra
fuente de calor que permita la penetración del calor al fruto ablandando la fruta sin sobrecocerla
a una temperatura entre 80-95 C sostenida durante unos 20 minutos sin la adición de agua para
su precocción por su alto contenido de jugos propios de pseudos fruto.
Triturado o Desmenuzado: El triturado o desmenuzado de la pulpa de marañon se realiza
inmediatamente después del proceso de blanqueado o precocido del producto para facilitar el
proceso de despulpado el cuál al pasa por el tamiz logrando mayores rendimientos. El fruto
pseudo fruto del marañon se puede observar su alto contenido de fibra por lo que este paso se
hace obligatorio. Debe hacerse una alimentación constante del producto teniendo el cuidado de
utilizar guantes resistentes al calor y equipo de protección para evitar quemaduras por manejo de
producto en caliente.
Despulpado: El propósito del despulpado es separar la cáscara de la pulpa del marañon. El
producto es generalmente precocido y triturado para suavizarlo. El paso del producto por el
equipo despulpador debe hacerse de manera constante y siempre teniendo el cuidado de utilizar
guantes resistentes al calor y equipo de protección para evitar quemaduras por manejo de
producto en caliente. Este proceso se lleva a cabo 2 veces reenviando el producto o pulpa que
ha pasado por el primer tamiz (generalmente más grueso), de nuevo a ser despulpado en un
tamiz de malla mas fina para obtener un producto de mejor granulometría. El tamaño del tamiz
y la granulometría deberá ser definida por las características solicitadas la demanda misma del
producto o sus clientes. También es importante recalcar que este proceso de be hacerse de forma
rápida dentro de la línea de proceso para potenciar a l máximo el uso del calor y garantizando un
proceso higiénico de elaboración de la pulpa de marañon.
La eficiencia del equipo despulpador, rendimiento de los desechos, desperdicios del proceso,
deficiencias del equipo y el rendimiento de la pulpa del fruto del marañon deben ser detallados
al igual que debe inspeccionarse su granulometría y la calidad organoléptica del producto en
este paso operacional.
Pasteurización: Este proceso se realiza inmediatamente después del despulpado de los
productos y es obligatorio para jugos o pulpa procesados de manera natural reduciendo la
mayoría de los organismos patógenos o causantes de enfermedades conservando las enzimas y
otros componentes benéficos para la salud del consumidor. Este proceso debe realizarse
combinando la regla de tiempo y temperatura (Depende del tipo de pasteurizador utilizado y del
tipo de producto a pasteurizar), además de la termosensibilidad de los organismos o bacterias a
destruir.
13
Generalmente se recomienda una temperatura sostenida entre 90-95 C durante 20 minutos si se
utiliza un pasteurizador no continuo, por tandas o batch de trabajo. Entre más rápido se llegue a
la temperatura indicada, será más eficiente el proceso de pasteurización por lo que debe
tomarse en cuenta la base conceptual de multiplicación exponencial de bacterias cada 20
minutos.
Envasado de Productos Pasteurizados: La pasteurización debe ser realizada a productos en
envases no resistentes al calor como plástico PET o barriles de plástico de polietileno o bolsas
de polietileno de baja densidad. En el caso del envasado que se realiza en la planta de
procesamiento de La Sociedad Cooperativa de Productos de Marañon se aplica este proceso de
pasteurización a (Envases plásticos de galón, envases plásticos de barril de 25 galones y otros).
Los envases de 1 galón pueden ser envasados o llenados inmediatamente después de salir del
pasteurizador o el tanque el cuál comprueba una temperatura òptima de 82ºC (Siendo esta una
temperatura muy ajustada para el proceso), se recomienda:
Colocar un reductor o tubería de reducción (preferiblemente de acero inox y resistente al calor)
de paso de producto directamente bajo la llave de abertura o salida de la pulpa y/o colocando
una manguera de pistola para el llenado directo de galones y/o barriles los cuales nunca deben se
colocados a nivel del suelo para evitar la contaminación directa. El llenado de los productos
puede hacerse sobre una tarima plàstica a 12 pulg. Del suelo o utilizando la gravedad misma
colocando el equipo pasteurizador más arriba del nivel del suelo facilitando el paso del producto.
Si este producto es llenado por gravedad, deberà estar el tanque bien sostenido en una base o
estructura resistente y debe hacerse el traslado del producto desde el despulpador hacia este
preferentemente de manera automatica utilizando una bomba de paso de líquidos evitando
derrames de producto, perdida de tiempo efectivo de trabajo y riesgos de seguridad industrial
por quemaduras al personal debido al sobreesfuerzo de introducir el producto dentro del tanque
pasteurizador.
Nota: Es importante recalcar que la pasteurización es un proceso de temperatura no drástico
para la eliminación de bacterias por lo que es un método de conservación clasificado como
período corto de almacenamiento, aún en las mejores condiciones de cadena fría siendo para este
caso obligatorio el uso de refrigeración.
Esterilización: Para procesar debidamente la pulpa de marañon, el punto más céntrico o lento
de calentamiento del producto deberá alcanzar una temperatura capaz de aniquilar las bacterias.
Este proceso consiste en someter el envase termorresistente como vidrio o bolsas doypack a la
acción del agua caliente o hirviendo, o a vapor a presión, durante un lapso determinado de
tiempo.
Para que la trasferencia de calor sea apropiada, influyen factores como el tiempo, la temperatura
la presión y el tipo de producto o empaque que pueden variar en el proceso el cuál de be ser
generalmente controlado. Al especificar la temperatura para el proceso, es esencial también
indicar el tiempo debido a que el esterilizado a 120 C es aproximadamente 100 veces más
rápido que 100 C.
14
Puede emplearse un baño de agua hirviendo para el proceso de esterilización de pulpa de
marañon a una temperatura sostenida de entre 90 - 100 C durante 20 minutos. El equipo, olla o
marmita, debe estar construido de manera que los envases no descansen en el fondo, sino que
deben colocarse en un falso fondo perforado. El Agua debe estar hirviendo para que se
empiece a contar el tiempo de proceso y el agua debe cubrir los envases cuando menos cinco
centímetros. El agua debe estar hirviendo vigorosamente y no únicamente a punto de hervir si
no se cuenta con un termómetro para la medición y control de la temperatura porque entra en un
hervor falso, que se produce a varios grados antes de los requeridos para entrar en ebullición.
Envasado de Productos Esterilizados: El llenado de productos esterilizados aplica solamente
para empaques termorresistentes (siendo el caso de las bolsas doypack de 500 ml. adquiridas en
planta de procesamiento de la sociedad cooperativa de productores de marañon para pruebas de
vida de anaquel), fabricadas en Plástico de Doble Densidad de PVC. U otro tipo de empaques
que puedan ser evaluados en tèrminos de alargar la vida útil o Vida de Anaquel siempre y
cuando se tome en cuenta que ningún proceso es válido si no se cuenta con un efectivo método
de envasado.
El sellado de productos empacados en bolsas doypack es igualmente delicado al observar que
cualquier falla por sobrecalentamiento de la máquina selladora de calor o mala calibración de la
temperatura de sellado (arriba de 110º C- 120ºC), o mal sellado del nivel de llenado y sellado de
productos provoca microporos que permiten la entrada de contaminación y fermentación del
producto.
Nota: Este riesgo es inminente o determinante en la calidad del los productos a comercializar
por lo que se debe tener especial cuidado y cuarentena a los productos envasados, realizando
pruebas de vida de anaquel bajo diferentes condiciones de almacenamiento y tomando muestras
para su evaluación.
Enfriamiento: Los envases deben enfriarse lo más rapidamente posible después de terminada la
esterilización, con el objetivo de lograr la uniformidad del proceso y conserval la alta calidad del
producto. Si se tarda el enfriamiento el producto tenderá a cocerse demasiado, dañando su sabor
y aspecto y se estimulará el desarrollo de esporas resistentes al calor y la formación de mohos.
El enfriamiento de los envases de galón, bolsas doypack o envases de vidrio (especialmente la
pulpa sometida a pasteurización) puede realizarse mediante aire al tiempo o aspersión externa
de agua. Si los envases se enfrian con aire se sacan de la marmita o equipo de esterilización y se
colocan de manera que el aire circule libremente a través de todos los envases. Si estos se
enfrían mediante aspersión externa de agua deberán mantenerse bajo un fino rocío.
El tiempo que pueden mantenerse en enfriamiento los productos a una temperatura
potencialmente peligrosa (entre 4- 60 C) no debe exceder las cuatro horas en promedio para
productos pasteurizados por lo que deben ser refrigerados durante ese lapso de tiempo.
15
Almacenamiento: Con frecuencia se hace necesario conservar la gran cantidad de producción
durante la época cumbre del proceso de elaboración de pulpa de marañon. Por eso deben tenerse
disponibles bodegas debidamente diseñadas.
Las condiciones de almacenamiento, especialmente la temperatura de las bodegas, tienen un
efecto definitivo en la calidad del producto. Según sube la temperatura, el sabor, color,
contenido vitamínico y contextura se deteriora teniendo como norma internacional para
alimentos refrigerados una temperatura de 4.4 C. Recuerde de no colocar envases sobre el piso
y resguardar sus productos en pallets, canastas u otros recipientes secundarios evitando la
contaminación dentro de los cuartos de refrigeración.
La norma para el almacenamiento correcto de alimentos debe seguir siempre el método PEPS
(Primero en Entrar y Primero en Salir). Escribir en cada paquete, ya sea la fecha de caducidad,
cuando se ingresó o cuando se almacenó después de su elaboración. Poner siempre el producto
recién elaborado al final para que los viejos se usen primero. Verificar la temperatura del cuarto
de refrigeración y las fechas de caducidad de los productos diariamente.
Nota: No arriesgue su comida, si está en duda, mejor tirarla a la basura.
16
VI. PLANIFICACIÓN DE LA PRODUCCIÓN
6.1 CALCULO DEL PRONÓSTICO DE PRODUCCIÓN DE MATERIA PRIMA
El marañon tiene como característica el presentar una estacionalidad de únicamente 4 meses en
el año, por lo que representa un problema en cuanto a disponibilidad de estacionalidad; ya que
solo podrá producirse pulpa de marañon en 4 meses en cada año (Del 15 Enero al 15 de Mayo
Aprox).
Tomando en cuenta los datos de disponibilidad de materia prima disponible proveniente de la
Cooperativa Chilanguera se denota lo siguiente:
Area disponible de siembra de Marañon (fruto y semilla): 250 Mz.
Rendimiento de Falso fruto estimado en Kg/Mz: 2384.
Disponibilidad de Falso Fruto a procesar durante la temporada de cosecha: 596 Ton/Métricas.
POLÍTICAS DE HORARIOS
Las consideraciones para establecer las políticas de horarios en la planta de procesamiento
durante la época de cosecha de marañon (estacionalidad de 4 meses) son las siguientes:
1. Un año promedio consta de 365 días y esta constituido por días laborales y no laborales.
Según el Capitulo III, articulo 171 del Código de Trabajo, las horas de trabajo son diurnas
y nocturnas. Las diurnas están comprendidas entre las seis horas y las diecinueve horas de
un mismo día; y las nocturnas comprenden entre las diecinueve horas de un día y las seis
horas del siguiente día.
2.
La jornada ordinaria de trabajo efectivo diurno, salvo las excepciones legales no excederá
de ocho horas diarias. La semana laboral diurna no excederá de 44 horas.
3.
Los días laborales son de lunes a viernes en el horario de 7:00 am. a 4:00 pm. y el día
sábado de 8:00 am. a 12:00 pm. (se establece una hora de almuerzo de 12:00 m. a 1:00 pm).
4.
Vacaciones anuales son de 15 días por año.
5.
Asuetos en el año por días feriados:
 Jueves, viernes y sábado Santo.
 Primero de mayo, día del trabajo.
Teniendo en cuenta las consideraciones anteriores se tienen los siguientes resultados:
 Número de días feriados para la temporada de producciòn: 4.5días.
 Número de días sábados y domingos para la temporada de producción: 24 días en
promedio.
17
Días Hábiles por mes para la temporada de producción de marañon: Tomando en cuenta las
consideraciones sobre días feriados, número de días teóricos al mes y total de días sábados y
domingos se puede detallar a cabalidad los días hábiles por mes la temporada de producción y
de operación de la planta.
DÍAS HÁBILES POR MES PARA LA PRIMERA TEMPORADA DE COSECHA 2008
SCPM (SOCIEDAD COOPERATIVA DE PRODUCTORES DE MARAÑON)
MES
Número de
días al mes
Enero
Febrero
Marzo
Abril
Mayo
Total
16
28
31
30
15
120
Total de días
sábados y
domingos
3
6
6
6
3
24
Número
de días
feriados
1
2.5
1
4.5
Días Hábiles
12
22
22.5
24.0
11
91.5
6.2 REQUERIMIENTOS O DEMANDA DE PRODUCCIÓN Y PROCESAMIENTO
Disponibilidad de materia Prima: 596.0 0 Ton Métricas / 91.5 Días Hábiles =
6.5
Toneladas Mètricas / dìa =
6500 Kg / día
Envasada en diferentes presentaciones (Desde 0.5 Kg – 25 Galones).
Horas Disponibles al día: 8 hr/día (91.5 Días Hábiles).
Ritmo de producción Estimado: 814. 20 Kg /Hora.
18
CAPACIDAD EFECTIVA DE PROCESAMIENTO
Este cuadro muestra la capacidad efectiva en Kg/Batch para c/u de los equipos instalados y en funcionamiento en la planta de
procesamiento del falso fruto de marañon Ademàs se detalla el tiempo que involucra cada uno de los pasos operativos por proceso
(Esterilización / Pasteurizacion), donde la capacidad efectiva de la mano de obra sea involucrada directamente:
Tabla 1.
Descripción
del Proceso
Equipo
Disponible
En planta
Capacidad
Máx.Instalada
en Kg/ Dia
Por Equipo
Capacidad
Instalada en
Planta
Mano
Tiempo
en kg/ Batch de Obra Pasteur.
Promedio
Personal Min
Tiempo
Esteriliz.
Min
Observaciones
Recepción
Canastas/ Javas
8 Ton / Métricas
250 kg.
2
15 Min
15 Min
Pesaje, conteo de javas
Lavado
Troceado y elim.. de
semilla
Canastas / Javas
8 Ton / Métricas
250 Kg.
2
15 Min
15 Min
Eliminaciòn de polvo, pre-almac provisional
2.5 Ton / Métricas
250 Kg.
2
45 Min
45 Min
Facilitar precocción
Blanqueado o Precocción
Mesa de Inox.
Marmita
(No disp. En
planta)
2.5Ton / Métricas
250 Kg.
2
40 Min
40 Min
Eliminación de taninos .
Triturado o Desmenuzado
Picadora
8 Ton / Métricas
250 Kg.
2
15 Min
15 Min
Se hace para facilitar el paso de despulp.
Despulpado
Despulpadora
8 Ton / Métricas
250 Kg.
2
30 Min
30 Min
Pasteurizado
Tanque pasteuriz
500 kg / Día
250 Kg.
2
120 Min
20 Min
40 Min
Doble paso del proceso.
Calentamiento del producto a temp. 82ºC
Pasteurizacion efectiva a temp. 82º
Envasado de productos, higiene p. 2 batch.
Pasteuriz.
Directo
500 kg/ Día
250 kg.
2
60 Min
Bidones ( Opcional)
Llenadora
Selladora de
calor
1500 kg / Día
250 Kg.
2
90 Min
Bolsas doypack de 500ml ( Opcional)
Esterilización
Marmita
(No disp. En
planta)
2.5 Ton/ Métricas
250 Kg.
1
40 Min
Calentamiento y esterilizacion efectiva
Enfriamiento
Aspersión/ agua
2.5 Ton/ Métricas
250 Kg.
1
20 Min
20 Min
Tiempo de Shock Térmico
Almacenamiento
Tiempo total /
Pasteurizado
Cuartos de refrig
1600 Kg / Día
250 Kg.
1
XXXXXX
XXXXXXXX
Depende del flujo de Proceso/ Producto
Envasado (Prod.
Pasteuriz)
Envasado ( Prod. Esteriliz)
Envasado ( Prod. Esteriliz
)
Tiempo total / Esterilizado
a 90ºC ( Opcional)
250 Kg.
250 kg.
6:30horas
5:10horas
Nota: Este cuadro no incluye las labores de pre y post higienizacion de materiales, equipo e insumos para procesamiento y otras actividades como
mantenimiento de equipo y capacitaciones en el lugar insitu y otras no contempladas en este cuadro. ( 2 a 3 horas màs).
19
6.3 Cálculo del Stock y Producción Neta de Pulpa de Marañon
Para calcular la producción mensual se hace uso de los posibles movimientos ideales de las ventas mensuales, las
políticas de inventarios, los días laborales por mes y principalmente la capacidad màxima de procesamiento en planta
haciendo uso de las siguientes ecuaciones:
Producción = Ventas mensuales- Inventario Inicial + Inventario Final
Usando estas ecuaciones se puede obtener el stock y producción mensual para Pulpa de Marañon:
Enero
a
Feb
Feb
a
Marzo Marzo
a
Abril
Abril
a
Mayo
Unidades
Stock Produc Ventas Stock Produc Ventas Stock Produc Ventas Stock Produc Ventas
Ton
0
5.71
5.1
0.57
5.71
5.1
0.57
5.71
5.1
0.57
5.71
5.1
Kilogramos
0
5718.0 5100.0 570.0 5718.0 5100.00 570.0 5718.00 5100.00 570.0 5718.00 5100.00
Conclusiones:
El porcentaje de stock determinado es del 10% sobre la producción evaluando costo y calidad de los productos
refrigerados (Norma Internacional para Stock de productos).
Se ha considerado la capacidad máxima en Kg/Batch promedio de la producción (Calculado en base al punto crítico de
producción de 250 Kg/Día calculado por mes de producción).
Cálculos:
=
250 Kg / Dia X 91.5 Días de Producción total.
=
22,875.00 Kg / 4 Meses de Producción.
=
5,718.75 Kg / Mes (Producto Neto a Procesar).
20
Tomando en cuenta que:
La capacidad máxima a cosechar en campo es: 596 Ton Métricas en 250
Manzanas de Cultivo de Marañon.
Entonces:
Capacidad máxima cosechada: 596 Ton Métricas / 91.5 = 6,500 Kg / Día.
En Adición del 18.25 % de desperdicio de proceso: = 6,750 Kg / Día.
Y Sobre el Procesamiento:
Capacidad máxima procesada: 0.25 Ton Métricas / Día =
250 Kg / Día.
R/ El porcentaje de capacidad total instalada en planta es 3.84%
tomando gran cantidad de tiempo el proceso de pasteurizaciòn que
involucra un 46% del tiempo efectivo de trabajo en planta.
Se ha considerado también la capacidad máxima de almacenamiento en los
cuartos fríos de refrigeración (1600 Kg/ Día) para hacer el movimiento de
materia prima y producto terminado idealmente resguardado hasta por un periodo
maximo de 3 días.
21
VII. LÍNEA DE PRODUCCIÓN DE PULPA O JUGO DEL FRUTO DE MARAÑON
(Anacardium Occidentale L.)
BALANCE DE MATERIA PRIMA
SCPM
Marañon Fresco Entero
Peso Bruto
100 %
RECEPCIÒN
LAVADO
ALMACENAMIENTO PROVISIONAL
TROCEADO Y ELIMINACIÓN DE LA
SEMILLA
Nuez de Marañon 7.41 %
Descarte y trozos 10.84 %
BLANQUEADO O PRECOCCIÓN
A PROCESAR (100% PESO NETO)
Marañon
Fresco
Rendimiento Neto
81.75 %
TRITURADO O DESMENUZADO
(90.23%)
DESPULPADO
(80.00%)
ENVASADO
PASTEURIZACION /ESTERILIZACION
(59.72%)
ENFRIAMIENTO
ALMACENAMIENTO
22
LÍNEA DE PRODUCCIÓN DE PULPA O JUGO DEL FRUTO DE MARAÑON (Anacardium
Occidentale L.)
SCPM
7.1 Rendimiento del fruto de Marañon en Fresco
El cuadro que se presenta a continuación es importante para calcular el producto bruto o materia
prima que debe ingresar a la planta de procesamiento tomando en cuenta el peso de la nuez de
marañon y el descarte o desperdicios de los frutos de marañon dañados o picados ( 18.25 % ) y
el rendimiento o Peso Neto a Procesar ( 81.75%).
RENDIMIENTO DEL FRUTO DE MARAÑON FRESCO
Peso
Nuez o
Desperdicio o
Peso Neto a
Bruto
Semilla
Trozos
Procesar
Porcentaje
100%
7.41 %
10.84 %
81.75 %
7.2 Cálculo de las UBPP de Pulpa de Marañon
Tomando como base que en la producción teorica se generará un desperdicio,
descarte y eliminación o separación de la nuez no utilizada durante el procesamiento
de pulpa o jugo de marañon del 18.25 %; este deberá incluirse con el fin de calcular
las Unidades a Planificar y Producir (UPP) de materia prima o Bruta Total a ingresar
a planta de procesamiento.
UNIDADES BUENAS A PLANIFICAR Y PRODUCIR
UBPP DE PULPA DE MARAÑON/MES
Kilogramo
Producto
Producción
UBPP
5,718.00 kg
En-Feb
6,750.00 kg
5,718.00 kg
Feb-Mar
6,750.00 kg
5,718.00 kg
Mar-Abril
6,750.00 kg
5,718.00 kg
Abril-Mayo
6,750.00 kg
Se deberá ingresar a planta de procesamiento un total de 6,750.00 Kg / Mes
de Marañon Fresco con semilla para obtener un producto neto a procesar de
5,718.00 Kg / Mes tomando en cuenta un desperdicion total en fresco de
(18.25 %).
23
7.3 Rendimiento del Jugo Procesado de Marañon
El cuadro que se presenta a continuación muestra el Rendimiento Neto de Pulpa del Pseudo
Fruto de Marañon:
RENDIMIENTO NETO DEL JUGO PROCESADO DE MARAÑON
Precocción
Triturado /
Despulpado
Pasteurizaciòn /
Peso Neto
Desmenuzado
Esterilización
Porcentaje
100%
90.23 %
80%
59.72 %
El Porcentaje de rendimiento teórico total obtenido a partir de la materia
prima neta a procesar es de (59.72 %) de un total de 5,718.00 kg / Mes
calculados teóricamente a ingresar al proceso.
VIII. Etiquetado del Jugo o Pulpa de Marañon
A continuación se presenta un modelo de etiqueta, ésta deberá cumplir con la Norma
Salvadoreña de Etiquetado, y deberá contener la siguiente información obligatoria:
Nombre del alimento
Lista de ingredientes, ordenados por orden decreciente del peso
Contenido neto
Registro sanitario
Nombre y domicilio del fabricante, país de origen
Identificación del lote
Fecha elaboración y vencimiento
INDICACIONES DE USO:
Puede consumirse directamente como y
Bebida o puede ser utilizadas como
Materia prima para elaboración de
Postres, helados y otrosl.
JUGO
INGREDIENTES:
PULPA DE MARAÑON PASTEURIZADO
DE
(100% NATURAL).
MARAÑON
PRODUCTO CENTROAMERICANO
SCPM
CONSERVAR EN REFRIGERACIÓN
ENTRE 4 - 8ºC
HECHO EN EL SALVADOR POR:
SOCIEDAD COOPERATIVA DE
PRODUCTOS DE MARAÑON (SCPM).
CHILANGUERA, SAN MIGUEL,
EL SALVADOR, C.A.
TEL: (503)
LOTE N: MC 0904080102PMP
Reg.Nº_______D.G.S.EL SALVADOR.
PESO NETO: 3785 ml (1 Galón).
FECHA DE PROD: 090408
FECHA DE VENC: 090608
24
IX. DISTRIBUCIÒN DEL ARÈA DE PLANTA DE PROCESAMIENTO
La planta para el proceso se encuentra ubicada dentro de un local nuevo. Se dispone de un área
interna de 120 metros cuadrados en un terreno de 3000 metros cuadrados cercado. Las
sugerencias se han estimado realizarlos con el fin de cumplir con requisitos de higiene y calidad
en el proceso de alimentos, sin embargo, en el comienzo se pudiese empezar con construcciones
que tengan lo mínimo necesario para operar.
-
Arquitecto: Ing. Civil Oscar Armando Vargas Jiménez
-
Construcción de bloques pintados.
-
Techo de lámina galvanizada “Zinc Alúm” no aislada.
-
Oficina sin aire acondicionado (con temperaturas que llegan a 35°C en las tardes), sin
teléfono, sin equipo informático, sin conexión a Internet. Cinco sillas plásticas y un
escritorio.
-
La planta: cinco cuartos pequeños para la recepción, el procesamiento y el
almacenamiento. La planta ha sido construida sin conocimientos previos de los
requerimientos técnicos para su funcionamiento industrial. Cuartos inútiles, pequeños,
con ubicación inadecuada.
-
Todo el equipo de producción y envasado (excepto triturador) se encuentra colocado en
la misma sala de aproximadamente 22 metros cuadrados.
-
Las secciones que contiene la planta se han dividido en virtud del proceso, el equipo, y los
sistemas adicionales necesarios para el funcionamiento. Las secciones son las siguientes:
1- Area de Recepción de Frutas: Es ideal para la recepciòn de materia
prima siempre y cuando se realice un adecuado procedimiento de
sanitizacion y pesaje de la fruta.
2- Area de lavado y clasificaciòn: Esta àrea se encuentra inmediata a la
recepcion de frutas y posee una pared de madera la cual debe ser
removida
por
norma
internacional
de
higiene
evitando
la
contaminación por su alto grado de desarrollo de hongos y otros,
colocando una malla o pared de cedazo que permita la ventilación y
aereaciòn del lugar y a la vez evita la entrada de insectos.
25
Puede ser construida con ladrillo mixto hasta aproximadamente 1.5
mts de alto para evitar la corriente directa de aire y colocar una malla
o cedazo a partir de esa altura para el fin antes descrito.
3- Area de
Procesamiento (Triturado, despulpado, pasteurizado,
envasado): Deberìa ser readecuada para aprovechar el espacio y el
movimiento de producto de manera fluida y eficiente.
Debe ser de
preferencia una sola sala de procesos la cual debe estar construida con
medidas que se adapten a la capacidad o volumen de producciòn
(producto processado) en planta.
4- Cuartos de refrigeración: Los cuartos de refrigeración deben ser
obligatoriamente aislados en su interior con material apropiado para
evitar perdida enfriamiento y consumo de gas (calor o energìa
electrica) para este fin.
Los motores de expulsión de calor de los cuartos de refrigeración
deben ser colocados en el exterior de la planta ya que provocan
aumento del calor o vapor de calor dentro del àrea de procesamiento
tèrmico.
5- Area de Baños: Este espacio es ideal fuera del area de la planta para
evitar la contaminación directa y tambien es allì donde deberà
adecuarse un espacio para resguardar sus objetos personales y otros.
6- Area de Salida del Producto: Esta area esta localizada en el extremo
derecho de la planta (vista de frente) y puede util como area de bodega
aprovechando, al igual que en el area de recepcion de materia prima,
el espacio aereo por la infraestructura del techo alto, construyendo o
adecuando un segundo nivel y resguardando el material de empaque y
otros insumos sobre este.
7- Otros: En una pequeña area dentro de la
salida del producto sera
oportuno adecuar un espacio para laboratorio de control de calidad el
cual debe poseer un estante para colocar los materiales y reactivos,
26
una mesa de trabajo para el analisis de las muestras, un lavamanos o
lavatrastos para evacuar los lìquidos y un pequeño espacio para
papeleria u otros materiales necesarios para trabajar. Este espacio
debe ser aislado de la corriente directa de aire por lo que debe contar
con un area restringida especialmente para dicho proposito.
Los espacios mencionados se muestran en siguiente plano donde se ubican con una distribución
siguiendo la ruta del recorrido de la materia prima dentro del espacio disponible en la planta de
procesamiento del pseudo fruto del marañon SCPM (SOCIEDAD COOPERATIVA DE
PRODUCTOS DE MARAÑON).
27
28
X. CONCLUSIONES.El punto crìtico o capacidad máxima de proceso en planta para la producción de
pulpa de marañon es el proceso de pasteurizaciòn que involucra 3 Horas efectivas
de Trabajo (46 %) del tiempo total de proceso el cual hace menos rentable el uso
eficiente de mano de obra y de la producción misma.
El envasado de jugo pasteurizado de marañon, tanto en bolsa doypack de 50 ml
(presentaciòn pequeña), como en bidones de 1 galon, sin el uso de equipo
automatico (bombas de paso de flujo), provoca perdidas de rentabilidad,
eficiencia y calidad de la producción derivados del atraso durante el traslado y
perdida de calor de pasteurizacion.
La capacidad de almacenamiento en los cuartos frìos de almacenamiento no es
adecuada para un buen manejo tanto de la materia prima como de producto
terminado en tèrminos de requerimientos, disponibilidad para el procesamiento
si se realizara en mayor escala de procesamiento.
XI. RECOMENDACIONES.Se recomienda el uso de un sistema automàtico de traslado del jugo
utilizando bombas de paso de fluidos durante toda la cadena del proceso
evitando la oxidación u oscurecimiento del producto, la contaminación por
manipulación directa o manual y uso eficiente del tiempo de proceso.
Se recomienda el uso de pasteurizadores automaticos a traves de un
intercambiador de calor de placas o de sistema cerrado brinda calidad y
control de los parámetros mismos de calidad al producto como es el tiempo y
la temperatura ideal de pasteurizacion de productos siendo una inversion
garantizada a mediano plazo (Recomendación sugerida y confirmada por
experto ECTI).
El aumento de la capacidad de almacenamiento debe considerarse dependiendo
de la implementacion y uso de tecnología y equipos eficientes para el proceso
automatizado o fluido de jugo refrigerado de marañon y de la demanda del
mercado.
La capacidad màxima de procesamiento en planta depende del tipo de
tecnología implementado en la planta.
Hacer analisis de panel degustación confirmar que el procedimiento de
precocción del pseudo fruto de marañon ayuda a eliminar taninos y sabor
astringente al producto terminado.
29
XII. Bibliografìa

1997. Elaboración de Frutal y Hortalizas. Àrea: Industrias
Rurales. Manuales para la educación agropecuaria. Ed. Trillas.
Mèxico, D.F. 158 p.

1995. Procesamiento de Frutas y Hortalizas mediante mètodos
artesanales y de pequeña escala. Paltrinieri G, Figueroa F.
Organización Mundial de la Alimentación FAO. Santiago, Chile,
50p.

1985. Manual de Procesamiento de Frutas y Hortalizas.Umaña, J.
Escuela Nacional de Agricultura “Roberto Quiñónez”, ENA. La
Libertad, El Salvador, C.A. 130 p.

2007. Manual de Procesamiento de Frutas Tropicales (Escala
Artesanal). Programa Nacional de Frutas de El Salvador. MAGFRUTAL-ES. Santa Tecla, El Salvador, C.A. 60p.
30
ANEXOS
ANEXO 1.
Norma Codex sobre Aditivos Alimentarios
ADITIVOS ALIMENTARIOS
En los alimentos regulados por la presente Norma podrán emplearse los aditivos alimentarios que figuran en el
literal 5.3.2 de la Norma General del Códex para los Aditivos Alimentarios en las Categorías 14.1.2.1 (Zumos
(jugos) de frutas), 14.1.2.3 (Concentrados para zumos (jugos) de frutas), 14.1.3.1 (Néctares de frutas) y 14.1.3.3
(Concentrados para néctares de frutas).
5.3.2 Disposiciones de la GSFA (La “Norma General del Códex para los Aditivos Alimentarios” (GSFA,
Códex STAN 192-1995) para la categoría de alimentos 14.1.2.3. Concentrados para Zumos (jugos de frutas)
No del Sin
Clase funcional
Aditivo alimentario o
Nivel Máximo
Grupo de Aditivos
301
Preservante
Benzoatos
1.000mg/Kg
290
Estabilizador/
Fosfatos
1.000 mg/ Kg
Emulsificador
200-203
Preservante
Sorbatos
1.000 mg/ Kg
220-228
Antioxidante/
Sulfitos
50 mg / Kg
Preservantes
334-337
Antioxidante/
Tartratos
4.000 mg /Kg
Regulador de Acidez/
Estabilizador
330
Antioxidante/
Ácido Cítrico
3.000 mg /Kg
Regulador de Acidez/

COADYUVANTES DE ELABORACIÓN - Dosis máxima de uso de acuerdo a las buenas prácticas
de fabricación (BPF)
 RESIDUOS DE PLAGUICIDAS
Los productos regulados por las disposiciones de esta Norma deberán cumplir con los límites máximos para
residuos de plaguicidas establecidos por la Comisión del Codex Alimentarius para estos productos.
 OTROS CONTAMINANTES
Los productos regulados por las disposiciones de esta Norma deberán cumplir con los niveles máximos para
contaminantes establecidos por la Comisión del Codex Alimentarius para estos productos.
 HIGIENE
Se recomienda que los productos regulados por las disposiciones de la presente Norma se prepare y manipule de
conformidad con las secciones apropiadas del Código Internacional Recomendado de Prácticas - Principios
Generales de Higiene de los Alimentos (CAC/RCP 1-1969, Rev. 4-2003), y otros textos pertinentes del Codex, tales
como Códigos de Prácticas y Códigos de Prácticas de Higiene.
Los productos deberán ajustarse a los criterios microbiológicos establecidos de conformidad con los Principios para
el Establecimiento y la Aplicación de Criterios Microbiológicos para los Alimentos (CAC/GL 21-1997).
 ETIQUETADO
Además de la Norma General para el Etiquetado de los Alimentos Preenvasados (CODEX STAN 1-1985, Rev. 11991), se aplicarán las siguientes disposiciones específicas.
ENVASES DESTINADOS AL CONSUMIDOR FINAL
31
Nombre del producto
El nombre del producto será el nombre de la fruta utilizada según se define en la Sección 2.2. El nombre de la fruta
deberá figurar en el espacio en blanco del nombre del producto mencionado en esta Sección. Este nombre del
producto podrá utilizarse únicamente si el producto se ajusta a la definición de la Sección 2.1 o se ajusta de otro
modo a la presente Norma.
Zumo (jugo) de fruta definido en la Sección 2.1.1
El nombre del producto deberá ser “zumo (jugo) de _______”.
Zumo (jugo) concentrado de fruta definido en la Sección 2.1.2
El nombre del producto deberá ser “zumo (jugo) concentrado de ________”.
Zumo (jugo) de fruta extraído con agua definido en la Sección 2.1.3
El nombre del producto deberá ser “zumo (jugo) de ________ extraído con agua”.
Puré de fruta definido en la Sección 2.1.4
El nombre del producto deberá ser “puré de ________”.
Puré concentrado de fruta definido en la Sección 2.1.5
El nombre del producto deberá ser “puré concentrado de ________”.
Néctar de fruta definido en la Sección 2.1.6
El nombre del producto deberá ser “néctar de ________”.
En el caso de productos de zumo (jugo) de fruta (definidos en la Sección 2.1) elaborados a partir de dos o más
frutas, el nombre del producto deberá incluir los nombres de los zumos (jugos) de frutas que componen la mezcla
en orden descendente del peso (m/m) o de las palabras “mezcla de zumos (jugos) de frutas”, “zumo (jugo) de frutas
mixto/mezclado” o un texto similar.
Para los zumos (jugos) de fruta, néctares de fruta y zumo (jugo)/néctares mixtos de fruta, si el producto contiene
zumo (jugo) concentrado y agua o se ha preparado a partir de éste, o si el producto se ha preparado a partir de zumo
(jugo) concentrado y agua, o de zumo (jugo) a partir de concentrado y de zumo (jugo)/néctar exprimido
directamente, las palabras “a partir de concentrado” o “reconstituido” deberán figurar junto al nombre del producto
o muy cerca del mismo, de forma que destaque bien respecto al fondo con caracteres claramente visibles, no
inferiores a la mitad de la altura de las letras que figuran en el nombre del zumo (jugo).
Requisitos adicionales
Se aplicarán las siguientes disposiciones específicas adicionales:
Para los zumos (jugos) de frutas, los néctares de frutas, el puré de fruta y los zumos (jugos)/néctares mixtos de
frutas, si el producto se ha preparado eliminando físicamente el agua del zumo (jugo) de fruta en una cantidad
suficiente para aumentar el nivel de grados Brix a un valor que represente al menos el 50% más que el valor Brix
establecido para el zumo (jugo) reconstituido procedente de la misma fruta, según se indica en el cuadro del literal
5.3.3 , deberá etiquetarse como “concentrado”.
Para los productos definidos en las Secciones 2.1.1 a 2.1.5, en que se añadan uno o más de los ingredientes de
azúcares o jarabes facultativos descritos en las Secciones 3.1.2 a) y b) el nombre del producto deberá incluir la
indicación “azúcar(es) añadido(s)” después del nombre del zumo (jugo) de fruta o del zumo (jugo) mixto de fruta.
Cuando se empleen los edulcorantes como sucedáneos de azúcares en los néctares de fruta y néctares mixtos de
fruta, deberá incluirse la indicación “con edulcorante(s)” junto al nombre del producto o muy cerca del mismo.
Cuando el zumo (jugo) de fruta concentrado, puré concentrado de fruta, néctar concentrado de fruta, zumo
(jugo)/néctar/puré mixto concentrado de fruta haya de ser reconstituido antes de su consumo como zumo (jugo) de
fruta, puré de fruta, néctar de fruta o zumo (jugo)/néctar/puré mixto de fruta, en la etiqueta deberán darse
instrucciones apropiadas para la reconstitución, en términos de volumen/volumen con agua al valor de grados Brix
aplicable en el Anexo para el zumo (jugo) reconstituido.
Podrán utilizarse en la etiqueta diversas denominaciones de variedades juntamente con los nombres comunes de las
frutas cuando su utilización no induzca a error o a engaño.
Los néctares de fruta y néctares mixtos de fruta se etiquetarán claramente con la declaración de “contenido de zumo
(jugo) ___ %”, indicando en el espacio en blanco el porcentaje de puré y/o zumo (jugo) de fruta en términos de
volumen/volumen. Las palabras “contenido de zumo (jugo) ___ %” aparecerán muy cerca del nombre del producto
en caracteres bien visibles, y de un tamaño no inferior a la mitad de la altura de las letras que figuran en el nombre
del zumo (jugo).
Una declaración de “ácido ascórbico” como ingrediente, cuando se emplee como antioxidante, no constituye de por
sí una declaración de “vitamina C”.
Cualquier declaración de nutrientes esenciales añadidos deberá etiquetarse de acuerdo con las Directrices del Codex
sobre Declaraciones de Propiedades (CAC/GL 1-1979, Rev. 1-1991), las Directrices del Codex sobre Etiquetado
Nutricional (CAC/GL 2-1985 (Rev. 1-1993) y las Directrices del Codex para el Uso de Declaraciones de
Propiedades Nutricionales (CAC/GL 23-1997).
32
Para los néctares de fruta en que se haya añadido un edulcorante para sustituir parcial o totalmente los azúcares
añadidos o otros azúcares o jarabes, incluida la miel y/o azúcares derivados de frutas que se enumeran en las
Secciones 3.1.2 (a) y (b), toda declaración relativa al contenido de nutrientes que haga referencia a la reducción de
azúcares deberá estar en consonancia con las Directrices Generales del Codex sobre Declaraciones de Propiedades
(CAC/GL 1-1979, Rev. 1-1991), las Directrices del Codex para el Uso de Declaraciones de Propiedades
Nutricionales (CAC/GL 23-1997) y las Directrices del Códex sobre Etiquetado Nutricional (CAC/GL 2-1985, Rev.
1-1993).
La representación pictórica de la fruta o frutas en la etiqueta no deberá inducir a engaño o a error a los
consumidores con respecto a la fruta así ilustrada.
Cuando el producto contenga dióxido de carbono añadido, deberá aparecer en la etiqueta cerca del nombre del
producto la expresión “carbonatado” o “espumoso”.
Cuando el zumo (jugo) de tomate contenga especias y/o hierbas aromáticas de acuerdo con la Sección 3.1.2 f), en la
etiqueta deberá aparecer cerca del nombre del zumo (jugo) la expresión “con especias” y/o el nombre común de la
hierba aromática.
En la lista de ingredientes deberá declararse la pulpa y células añadidas al zumo (jugo) además de las que
normalmente contiene éste. Asimismo, en la lista de ingredientes deberán declararse las sustancias aromáticas, los
componentes aromatizantes volátiles y la pulpa y células añadidos al néctar además de los que normalmente
contiene el zumo (jugo).
ENVASES NO DESTINADOS A LA VENTA AL POR MENOR
La información relativa a los envases no destinados a la venta al por menor que no han de consignarse al
consumidor final deberá figurar bien sea en el envase o bien en los documentos que lo acompañan, salvo que el
nombre del producto, la identificación del lote, el contenido neto, y el nombre y la dirección del fabricante,
envasador, distribuidor o importador, así como las instrucciones para el almacenamiento, deberán figurar en el
envase, salvo para las cisternas, en cuyo caso la información podrá aparecer exclusivamente en los documentos que
la acompañen.
No obstante, la identificación del lote y el nombre y la dirección del fabricante, envasador, distribuidor o
importador podrán sustituirse por una marca de identificación, siempre que tal marca sea claramente identificable
en los documentos que acompañan al producto
33
ANEXO 2.
NIVEL MÍNIMO DE GRADOS BRIX PARA ZUMO (JUGO) RECONSTITUIDO Y PURÉ RECONSTITUIDO Y
CONTENIDO MÍNIMO DE ZUMO (JUGO) Y/O PURÉ EN NÉCTARES DE FRUTA (% V/V) A 20OC)
Nombre Botánico
Anacardium
occidentale L.
Annona squamosa
L.
Averrhoa carambola
L.
Citrus aurantifolia
(Christm.) (swingle)
Citrus sinensis (L.)
Cocos nucifera L.
Mammea americana
Mangifera indica l.
Passiflora edulis
Pouteria sapota
Psidium guajava L.
Tamarindus indica
Nivel mínimo de
grados Brix para
zumo (jugo) de
fruta reconstituido
y puré
reconstituido
11.5
Contenido mínimo de zumo (jugo)
y/o puré (% v/v) en néctares de
frutas
Anona blanca
14.5
25.0
Carambola
7.5
25.0
Limón
8.0
De acuerdo a la legislación del país
importador
50.0
25.0
*
25.0
*
*
25.0
Contenido suficiente para alcanzar una
acidez mínima de 0.5
Contenido suficiente para alcanzar una
acidez mínima de 0.5
25.0
Nombre de la
Fruta
Marañón
Naranja
Coco
Mamey
Mango
Maracuyá
Zapote
Guayaba
Tamarindo
11.2-11.8
5.0
*
13.5
*
*
8.5
13.0
25.0
Otras: de gran
acidez
Otras: de alto
contenido
de
pulpa, o fuerte
aroma
Otras: de baja
25.0
acidez,
bajo
contenido
de
pulpa,
o
poco/mediano
aroma
* No se dispone actualmente de datos. El nivel mínimo de grados Brix será el nivel Brix del zumo (jugo)
exprimido de la fruta utilizada para elaborar el concentrado
34
Producción de Jugos según norma del FDA
Según el Capítulo 21 CFR Part 102, para una bebida carbonatada o no carbonatada que contenga menos del
100 % y más del 0% de jugo de frutas o vegetales, el nombre común o usual que se designará tendrá que llevar
los términos específicos de “bebida”, “cocktail” de frutas o vegetales.
Todo procesador de jugos ya sea de frutas o vegetales según norma del FDA, deberá trabajar bajo la norma del
HACCP, (21 CFR Part 120).
Más información en el siguiente sitio:
http://www.accessdata.fda.gov/scripts/cdrh/cfdocs/cfCFR/CFRSearch.cfm
Especificaciones del Producto, las cuáles son diseñadas para asegurar que el jugo no sea adulterado bajo la
sección 402 de la Ley Federal de Alimentos, Medicamentos y Cosméticos, porque puede ser perjudicial a la
salud o debido a que haya sido procesado bajo condiciones no sanitarias.
Obteniendo el plan HACCP del productor o país origen, y programas de pre-requisito requeridos para la
implementación del sistema HACCP relacionados con el producto o el lote a ser importado.
Obteniendo ya sea una certificación continua del lote de una autoridad del gobierno importador o una
constitución tercera que certifique que los productos importados han sido procesados bajo las siguientes
estipulaciones.
Regularmente inspeccionar las instalaciones del procesador extranjero para asegurar que los productos
importados están siendo procesados bajo las estipulaciones que posteriormente se definirán.
Mantener una copia en inglés del plan HACCP, así como de los registros que aseguren que los productos
importados se elaboran bajo las condiciones siguientes:
- Control de Procesos: todos los procesadores de jugo deben incluir en su plan HACCP, medidas de control
donde se reduzca a un mínimo de 5 log por un período de no menos de la vida útil del producto cuándo es
almacenado bajo condiciones normales, los microorganismos patógenos (enfocándose en el
microorganismo Escherichia coli). Los procesadores de jugo que están exentos de esta parte son aquellos
que cumplan con la parte de alimentos acidificados (CFR 21 Part 114), y la parte de Alimentos de Baja
Acidez Procesados Térmicamente y Empacados en Envases Sellados Herméticamente (CFR 21 Part 113)
- Todos los procesadores de jugos deberán cumplir con los requerimientos anteriormente descritos a través
de tratamientos o procesos que se realicen directamente al jugo, excepto los procesadores de jugo de
cítricos puedan usar tratamientos en la superficie de los frutos, previendo que el proceso de reducción 5log comienza luego de la selección y desinfección.
- Todos los procesadores de jugo deben cumplir con los requerimientos de los párrafos anteriores y se
procesan bajo las normas de buenas prácticas de manufactura.
El FDA define jugo como un líquido acuoso obtenido por medio de extracción mecánica de una o más frutas o
vegetales, purés de porciones comestibles de una o más frutas o vegetales u cualquier concentrado del líquido
obtenido del puré.
35
ANEXO 3.
NORMA GENERAL PARA EL ETIQUETADO DE LOS ALIMENTOS PREENVASADOS CODEX STAN
1-1985, Rev. 1-19911
1. ÁMBITO DE APLICACIÓN
La presente norma se aplicará al etiquetado de todos los alimentos preenvasados que se ofrecen como tales al
consumidor o para fines de hostelería, y a algunos aspectos relacionados con la presentación de los mismos.
2. DEFINICIÓN DE LOS TÉRMINOS
Para los fines de esta norma se entenderá por:
"Declaración de propiedades", cualquier representación que afirme, sugiera o implique que un alimento tiene
cualidades especiales por su origen, propiedades nutritivas, naturaleza, elaboración, composición u otra cualidad
cualquiera.
"Consumidor", las personas y familias que compran o reciben alimento con el fin de satisfacer sus necesidades
personales.
"Envase.", cualquier recipiente que contiene alimentos para su entrega como un producto único, que los cubre total
o parcialmente, y que incluye los embalajes y envolturas. Un envase puede contener varias unidades o tipos de
alimentos preenvasados cuando se ofrece al consumidor.
Para los fines del "marcado de la fecha." de los alimentos preenvasados, se entiende por:
"Fecha de fabricación.", la fecha en que el alimento se transforma en el producto descrito.
"Fecha de envasado, la fecha en que se coloca el alimento en el envase inmediato en que se venderá finalmente.
"Fecha límite de venta", la última fecha en que se ofrece el alimento para la venta al consumidor después de la
cual queda un plazo razonable de almacenamiento en el hogar.
"Fecha de duración mínima" ("consumir preferentemente antes de"), la fecha en que, bajo determinadas
condiciones de almacenamiento, expira el período durante el cual el producto es totalmente comercializable y
mantiene cuantas cualidades específicas se le atribuyen tácita o explícitamente. Sin embargo, después de esta fecha,
el alimento puede ser todavía enteramente satisfactorio.
"Fecha límite de utilización" (fecha límite de consumo recomendada, fecha de caducidad), la fecha en que
termina el período después del cual el producto, almacenado en las condiciones indicadas, no tendrá probablemente
los atributos de calidad que normalmente esperan los consumidores. Después de esta fecha, no se considerará
comercializable el alimento.
"Alimento", toda sustancia elaborada, semielaborada o en bruto, que se destina al consumo humano, incluidas las
bebidas, el chicle y cualesquiera otras sustancias que se utilicen en la elaboración, preparación o tratamiento de
"alimentos", pero no incluye los cosméticos, el tabaco ni las sustancias que se utilizan únicamente como
medicamentos.
Por "Aditivo alimentario" se entiende cualquier sustancia que no se consume normalmente como alimento por sí
mismo ni se usa normalmente como ingrediente típico del alimento, tenga o no valor nutritivo, cuya adición
intencional al alimento para un fin tecnológico (inclusive organoléptico) en la fabricación, elaboración, tratamiento,
envasado, empaquetado, transporte o almacenamiento provoque, o pueda esperarse razonablemente que provoque
(directa o indirectamente), el que ella misma o sus subproductos lleguen a ser un complemento del alimento o
afecten a sus características. Esta definición no incluye los "contaminantes" ni las sustancias añadidas al alimento
para mantener o mejorar las cualidades nutricionales.
"Ingrediente", cualquier sustancia, incluidos los aditivos alimentarios, que se emplee en la fabricación o
preparación de un alimento y esté presente en el producto final aunque posiblemente en forma modificada.
La Norma General del Codex para el Etiquetado de los Alimentos Preenvasados ha sido adoptada por la Comisión
del Codex Alimentarius en su 14º período de sesiones (1981) y luego revisada en sus 16º y 19º períodos de sesiones
(1985 y 1991). Ha sido enmendada en su 23o, 24o, 26º y 28º períodos de sesiones (1999, 2001, 2003 y 2005).
CODEX STAN 1
"Etiqueta.", cualquier marbete, rótulo, marca, imagen u otra materia descriptiva o gráfica, que se haya escrito,
impreso, estarcido, marcado, marcado en relieve o en huecograbado o adherido al envase de un alimento.
"Etiquetado", cualquier material escrito, impreso o gráfico que contiene la etiqueta, acompaña al alimento o se
expone cerca del alimento, incluso el que tiene por objeto fomentar su venta o colocación.
"Lote", una cantidad determinada de un alimento producida en condiciones esencialmente iguales.
"Preenvasado", todo alimento envuelto, empaquetado o embalado previamente, listo para ofrecerlo al consumidor
o para fines de hostelería.
36
"Coadyuvante de elaboración", toda sustancia o materia, excluidos aparatos y utensilios, que no se consume
como ingrediente alimenticio por sí mismo, y que se emplea intencionadamente en la elaboración de materias
primas, alimentos o sus ingredientes, para lograr alguna finalidad tecnológica durante el tratamiento o la
elaboración pudiendo dar lugar a la presencia no intencionada, pero inevitable, de residuos o derivados en el
producto final.
"Alimentos para fines de hostelería", aquellos alimentos destinados a utilizarse en restaurantes, cantinas,
escuelas, hospitales e instituciones similares donde se preparan comidas para consumo inmediato.
3. PRINCIPIOS GENERALES
3.1 Los alimentos preenvasados no deberán describirse ni presentarse con una etiquetado en una forma que sea
falsa, equívoca o engañosa, o susceptible de crear en modo alguno una impresión errónea respecto de su naturaleza
en ningún aspecto.
3.2 Los alimentos preenvasados no deberán describirse ni presentarse con una etiquetado en los que se empleen
palabras, ilustraciones u otras representaciones gráficas que se refieran a –o sugieran, directa o indirectamente
cualquier otro producto con el que el producto de que se trate pueda confundirse, ni en una forma tal que pueda
inducir al comprador o al consumidor a suponer que el alimento se relaciona en forma alguna con aquel otro
producto.
4. ETIQUETADO OBLIGATORIO DE LOS ALIMENTOS PREENVASADOS
En la etiqueta de alimentos preenvasados deberá aparecer la siguiente información según sea aplicable al alimento
que ha de ser etiquetado, excepto cuando expresamente se indique otra cosa en una norma individual del Codex:
4.1 NOMBRE DEL ALIMENTO
4.1.1 El nombre deberá indicar la verdadera naturaleza del alimento y, normalmente, deberá ser específico y no
genérico:
4.1.1.1 Cuando se hayan establecido uno o varios nombres para un alimento en una norma del Codex, deberá
utilizarse por lo menos uno de estos nombres.
4.1.1.2 En otros casos, deberá utilizarse el nombre prescrito por la legislación nacional.
4.1.1.3 Cuando no se disponga de tales nombres, deberá utilizarse un nombre común o usual consagrado por el uso
corriente como término descriptivo apropiado, que no induzca a error o engaño al consumidor
4.1.1.4 Se podrá emplear un nombre "acuñado", "de fantasía" o "de fábrica", o una "marca registrada", siempre que
vaya acompañado de uno de los nombres indicados en las disposiciones 4.1.1.1 a 4.1.1.3.
4.1.2 En la etiqueta junto al nombre del alimento o muy cerca del mismo, aparecerán las palabras o frases
adicionales necesarias para evitar que se induzca a error o engaño al consumidor con respecto a la naturaleza y
condición física auténticas del alimento que incluyen pero no se limitan al tipo de medio de cobertura, la forma de
presentación o su condición o el tipo de tratamiento al que ha sido sometido, por ejemplo, deshidratación,
concentración, reconstitución, ahumado.
4.2 LISTA DE INGREDIENTES
4.2.1 Salvo cuando se trate de alimentos de un único ingrediente, deberá figurar en la etiqueta una lista de
ingredientes.
4.2.1.1 La lista de ingredientes deberá ir encabezada o precedida por un título apropiado que consista en el término
"ingrediente" o la incluya.
4.2.1.2 Deberán enumerarse todos los ingredientes por orden decreciente de peso inicial (m/m) en el momento de la
fabricación del alimento.
4.2.1.3 Cuando un ingrediente sea a su vez producto de dos o más ingredientes, dicho ingrediente compuesto podrá
declararse como tal en la lista de ingredientes siempre que vaya acompañado inmediatamente de una lista entre
paréntesis de sus ingredientes por orden decreciente de proporciones (m/m). Cuando un ingrediente compuesto,
para el que se ha establecido un nombre en una norma del Codex o en la legislación nacional, constituya menos del
5 por ciento del alimento, no será necesario declarar los ingredientes, salvo los aditivos alimentarios que
desempeñan una función tecnológica en el producto acabado.
4.2.1.4 Se ha comprobado que los siguientes alimentos e ingredientes causan hipersensibilidad y deberán declararse
siempre como tales3:
• Cereales que contienen gluten; por ejemplo, trigo, centeno, cebada, avena, espelta o sus cepas híbridas, y
productos de éstos;
• Crustáceos y sus productos;
• Huevos y productos de los huevos,
• Pescado y productos pesqueros;
• maní, soja y sus productos;
• Leche y productos lácteos (incluida lactosa);
37
• Nueces de árboles y sus productos derivados;
• Sulfito en concentraciones de 10 mg/kg o más.
4.2.1.5 En la lista de ingredientes deberá indicarse el agua añadida, excepto cuando el agua forme parte de
ingredientes tales como la salmuera, el jarabe o el caldo empleados en un alimento compuesto y declarados como
tales en la lista de ingredientes. No será necesario declarar el agua u otros ingredientes volátiles que se evaporan
durante la fabricación.
4.2.1.6 Como alternativa a las disposiciones generales de esta sección, cuando se trate de alimentos deshidratados o
condensados destinados a ser reconstituidos, podrán enumerarse sus ingredientes por orden de proporciones (m/m)
en el producto reconstituido, siempre que se incluya una indicación como la que sigue: "ingredientes del producto
cuando se prepara según las instrucciones de la etiqueta ".
4.2.2 Se declarará, en cualquier alimento o ingrediente alimentario obtenido por medio de la biotecnología, la
presencia de cualquier alergeno transferido de cualquier de los productos enumerados en la Sección 4.2.1.4
Cuando no es posible proporcionar información adecuada sobre la presencia de un alergeno por medio del
etiquetado, el alimento que contiene el alergeno no deberá comercializarse.
4.2.3 En la lista de ingredientes deberá emplearse un nombre específico de acuerdo con lo previsto en la subsección
4.1 (nombre del alimento).
4.2.3.1 Con la excepción de los ingredientes mencionados en la subsección 4.2.1.4, y a menos que el nombre
genérico de una clase resulte más informativo, podrán emplearse los siguientes nombres de clases de ingredientes:
3 El Comité del Codex sobre Etiquetado de los Alimentos, tomará en consideración, teniendo en cuenta el parecer
del Comité Mixto FAO/OMS de Expertos en Aditivos Alimentarios, los productos que en el futuro se añadan o se
eliminen de esta lista.
CLASES DE INGREDIENTES NOMBRES GENÉRICOS
Aceites refinados distintos del aceite de oliva
"Aceite", juntamente con el término "vegetal" o "animal", calificado con el término "hidrogenado" o "parcialmente
hidrogenado", según sea el caso.
Grasas refinadas "Grasas", juntamente con el término "vegetal" o "animal", según sea el caso
Almidones, distintos de los almidones modificados químicamente "Almidón"
Todas las especies de pescado, cuando el pescado constituya un ingrediente de otro alimento y siempre que en la
etiqueta y la presentación de dicho alimento no se haga referencia a una determinada especie de pescado "Pescado".
Todos los tipos de carne de aves de corral, cuando dicha carne constituya un ingrediente de otro alimento y siempre
que en la etiqueta y la presentación de dicho alimento no se haga referencia a un tipo específico de carne de aves de
corral "Carne de aves de corral"
Todos los tipos de queso, cuando el queso o una mezcla de quesos constituya un ingrediente de otro alimento y
siempre que en la etiqueta y la presentación de dicho alimento no se haga referencia a un tipo específico de queso
"Queso"
Todas las especias y extractos de especias en cantidad no superior al 2% en peso, solas o mezcladas en el alimento
"Especia", "especias", o "mezclas de especias", según sea el caso
Todas las hierbas aromáticas o partes de hierbas aromáticas en cantidad no superior al 2% en peso, solas o
mezcladas en el alimento "Hierbas aromáticas" o "mezclas de hierbas aromáticas", según sea el caso
Todos los tipos de preparados de goma utilizados en la fabricación de la goma de base para la goma de mascar
"Goma de base"
Todos los tipos de sacarosa "Azúcar"
Dextrosa anhidra y dextrosa monohidratada
"Dextrosa" o "glucosa"
Todos los tipos de caseinatos "Caseinatos"
Proteína láctea productos lácteos que contienen un mínimo de 50 por ciento de proteína láctea (m/m) en el extracto
seco*
Manteca de cacao obtenida por presión o extracción o refinada
"Manteca de cacao"
Todas las frutas confitadas, sin exceder del 10% del peso del alimento. "Frutas confitadas"
* Cálculo del contenido de proteína láctea: nitrógeno (determinado mediante el principio de Kjeldahl) x 6,38
4.2.3.2 No obstante lo estipulado en la disposición 4.2.3.1, deberán declararse siempre por sus nombres específicos
la grasa de cerdo, la manteca y la grasa de bovino.
4.2.3.3 Cuando se trate de aditivos alimentarios pertenecientes a las distintas clases y que figuran en la lista de
aditivos alimentarios cuyo uso se permite en los alimentos en general, deberán emplearse los siguientes nombres
genéricos junto con el nombre específico o el número de identificación aceptado según lo exija la legislación
nacional.
38
• Regulador de la acidez
• Incrementador del volumen
• Ácidos
• Color
• Antiaglutinante
• Agente de retención del color
• Antiespumante
• Emulsionante
• Antioxidante
• Sal emulsionante
• Espumante
• Sustancia conservadora
• Agente endurecedor
• Propulsores
• Agente de tratamiento de las harinas
• Gasificante
• Acentuador del aroma
• Estabilizador
• Agente gelificante
• Edulcorante
• Agente de glaseado
• Espesante
• Humectante
4.2.3.4 Podrán emplearse los siguientes nombres genéricos cuando se trate de aditivos alimentarios que pertenezcan
a las respectivas clases y que figuren en las listas del Codex de aditivos alimentarios cuyo uso en los alimentos ha
sido autorizado:
• Aroma(s) y aromatizante(s)
La expresión "aroma" podrá estar calificada con los términos "naturales", "idénticos a los naturales","artificiales" o
con una combinación de los mismos, según corresponda.
4 Los gobiernos que acepten la norma deberán indicar los requisitos vigentes en sus países.
4.2.4 Coadyuvantes de elaboración y transferencia de aditivos alimentarios
4.2.4.1 Todo aditivo alimentario que, por haber sido empleado en las materias primas u otros ingredientes de un
alimento, se transfiera a este alimento en cantidad notable o suficiente para desempeñar en él una función
tecnológica, será incluido en la lista de ingredientes.
4.2.4.2 Los aditivos alimentarios transferidos a los alimentos en cantidades inferiores a las necesarias para lograr
una función tecnológica, y los coadyuvantes de elaboración, estarán exentos de la declaración en la lista de
ingredientes Esta exención no se aplica a los aditivos alimentarios y adyuvantes de elaboración mencionados en la
sección 4.2.1.4.
4.3 CONTENIDO NETO. Y PESO ESCURRIDO.
4.3.1 Deberá declararse el contenido neto en unidades del sistema métrico ("Système international").
4.3.2 El contenido neto deberá declararse de la siguiente forma:
(i) en volumen, para los alimentos líquidos;
(ii) en peso, para los alimentos sólidos;
(iii) en peso o volumen, para los alimentos semisólidos o viscosos.
4.3.3 Además de la declaración del contenido neto en los alimentos envasados en un medio líquido deberá indicarse
en unidades del sistema métrico el peso escurrido del alimento. A efectos de este requisito, por medio líquido se
entiende agua, soluciones acuosas de azúcar o sal, zumos (jugos) de frutas y hortalizas en frutas y hortalizas en
conserva únicamente, o vinagre, solos o mezclados.
4.4 NOMBRE Y DIRECCIÓN
Deberá indicarse el nombre y la dirección del fabricante, envasador, distribuidor, importador, exportador o
vendedor del alimento.
4.5 PAÍS DE ORIGEN
4.5.1 Deberá indicarse el país de origen del alimento cuando su omisión pueda resultar engañosa o equívoca para el
consumidor.
39
4.5.2 Cuando un alimento se someta en un segundo país a una elaboración que cambie su naturaleza, el país en el
que se efectúe la elaboración deberá considerarse como país de origen para los fines del etiquetado.
4.6 IDENTIFICACIÓN DEL LOTE
Cada envase deberá llevar grabada o marcada de cualquier otro modo, pero de forma indeleble, una indicación en
clave o en lenguaje claro, que permita identificar la fábrica productora y el lote.
4.7 MARCADO DE LA FECHA E INSTRUCCIONES PARA LA CONSERVACIÓN
4.7.1 Si no está determinado de otra manera en una norma individual del Codex, regirá el siguiente marcado de la
fecha:
(i) Se declarará la "fecha de duración mínima".
(ii) Esta constará por lo menos de:
• El día y el mes para los productos que tengan una duración mínima no superior a tres meses;
• El mes y el año para productos que tengan una duración mínima de más de tres meses. Si el mes es diciembre,
bastará indicar el año.
(iii) La fecha deberá declararse con las palabras:
• "Consumir preferentemente antes del...", cuando se indica el día.
• "Consumir preferentemente antes del final de..." en los demás casos.
(iv) Las palabras prescritas en el apartado iii) deberán ir acompañadas de:
• La fecha misma; o
• una referencia al lugar donde aparece la fecha.
(v) El día, mes y año deberán declararse en orden numérico no codificado, con la salvedad de que podrá indicarse el
mes con letras en los países donde este uso no induzca a error al consumidor.
(vi) No obstante lo prescrito en la disposición 4.7.1 i), no se requerirá la indicación de la fecha de duración mínima
para:
• Frutas y hortalizas frescas, incluidas las patatas que no hayan sido peladas, cortadas o tratadas de otra forma
análoga;
• Vinos, vinos de licor, vinos espumosos, vinos aromatizados, vinos de frutas y vinos espumosos de fruta;
• bebidas alcohólicas que contengan el 10% o más de alcohol por volumen;
• Productos de panadería y pastelería que, por la naturaleza de su contenido, se consumen por lo general dentro de
las 24 horas siguientes a su fabricación;
• vinagre;
• sal de calidad alimentaria;
• azúcar sólido;
• productos de confitería consistentes en azúcares aromatizados y/o coloreados;
• goma de mascar.
4.7.2 Además de la fecha de duración mínima, se indicarán en la etiqueta cualesquiera condiciones especiales que
se requieran para la conservación del alimento, si de su cumplimiento depende la validez de la fecha.
4.8 INSTRUCCIONES PARA EL USO
La etiqueta deberá contener las instrucciones que sean necesarias sobre el modo de empleo, incluida la
reconstitución, si es el caso, para asegurar una correcta utilización del alimento.
5. REQUISITOS OBLIGATORIOS ADICIONALES
5.1 ETIQUETADO CUANTITATIVO DE LOS INGREDIENTES
5.1.1 Cuando el etiquetado de un alimento destaque la presencia de uno o más ingredientes valiosos y/o
caracterizantes, o cuando la descripción del alimento produzca el mismo efecto, se deberá declarar el porcentaje
inicial del ingrediente (m/m) en el momento de la fabricación.
5.1.2 Asimismo, cuando en la etiqueta de un alimento se destaque el bajo contenido de uno o más
ingredientes., deberá declararse el porcentaje del ingrediente (m/m) en el producto final.
5.1.3 La referencia en el nombre del alimento., a un determinado ingrediente no implicará, este hecho por sí solo,
que se le conceda un relieve especial. La referencia, en la etiqueta. Del alimento, a un ingrediente utilizado en
pequeña cantidad o solamente como aromatizante, no implicará por sí sola, que se le conceda un relieve especial.
5.2 ALIMENTOS IRRADIADOS
5.2.1 La etiqueta de cualquier alimento que haya sido tratado con radiación ionizante deberá llevar una declaración
escrita indicativa del tratamiento cerca del nombre del alimento.. El uso del símbolo internacional indicativo de que
el alimento ha sido irradiado, según se muestra abajo es facultativo, pero cuando se utilice deberá colocarse cerca
del nombre del producto.
5.2.2 Cuando un producto irradiado se utilice como ingrediente en otro alimento, deberá declararse esta
circunstancia en la lista de ingredientes.
40
5.2.3 Cuando un producto que consta de un solo ingrediente se prepara con materia prima irradiada, la etiqueta. Del
producto deberá contener una declaración que indique el tratamiento.
6. EXENCIONES DE LOS REQUISITOS DE ETIQUETADO OBLIGATORIOS
A menos que se trate de especias y de hierbas aromáticas, las unidades pequeñas en que la superficie más amplia
sea inferior a 10 cm² podrán quedar exentas de los requisitos estipulados en las subsecciones 4.2 y 4.6 al 4.8.
7. ETIQUETADO FACULTATIVO
7.1 En el etiquetado podrá presentarse cualquier información o representación gráfica así como materia escrita,
impresa o gráfica, siempre que no esté en contradicción con los requisitos obligatorios de la presente norma,
incluidos los referentes a la declaración de propiedades y al engaño, establecidos en la Sección 3 - Principios
generales.
7.2 Cuando se empleen designaciones de calidad, éstas deberán ser fácilmente comprensibles, y no deberán ser
equívocas o engañosas en forma alguna.
8. PRESENTACIÓN DE LA INFORMACIÓN OBLIGATORIA
8.1 GENERALIDADES
8.1.1 Las etiquetas que se pongan en los alimentos preenvasados deberán aplicarse de manera que no se separen del
envase.
8.1.2 Los datos que deben aparecer en la etiqueta., en virtud de esta norma o de cualquier otra norma del Codex
deberán indicarse con caracteres claros, bien visibles, indelebles y fáciles de leer por el consumidor. En
circunstancias normales de compra y uso.
8.1.3 Cuando el envase esté cubierto por una envoltura, en ésta deberá figurar toda la información necesaria, o la
etiqueta aplicada al envase deberá poder leerse fácilmente a través de la envoltura exterior o no deberá estar
oscurecida por ésta.
8.1.4 El nombre y contenido neto del alimento deberán aparecer en un lugar prominente y en el mismo campo de
visión.
8.2 IDIOMA.
8.2.1 Cuando el idioma en que está redactada la etiqueta original no sea aceptable para el consumidor a que se
destina, en vez de poner una nueva etiqueta podrá emplearse una etiqueta complementaria, que contenga la
información obligatoria en el idioma requerido.
8.2.2 Cuando se aplique una nueva etiqueta. o una etiqueta complementaria, la información obligatoria que se
facilite deberá reflejar totalmente y con exactitud la información que figura en la etiqueta original.
41
ANEXO 4.
FOTOGRAFÍAS DEL PROCESO DE ELABORACION DE JUGO PASTEURIZADO DE
MARAÑON
SOCIEDAD COOPERATIVA DE PRODUCTOS DE MARAÑON SCPM
Fotografía N.1 Recepciòn de
Fruto del Marañon.
Fotografìa N.2 Selecciòn del
Fruto del marañon.
Fotografìa N.3 Peso del Pseudo Fruto del
Marañon.
Fotografia N.4 Eliminaciòn de la semilla
De marañon.
42
Fotografia N.5 Corte y Troceado del
Pseudo fruto de marañon.
Fotografia N.6 Blanqueado o precocción
Del pseudo fruto de marañon.
Fotografia N.7 Picado o troceado mecàni
Co del pseudo fruto de marañon.
Fotografia N. 8 Despulpado del pseudo
Fruto del marañon.
Fotografia N. 9 Pasteurizado del jugo de
Marañon.
Fotografia N.10 Homogenizado del jugo
De marañon.
43
Fotografia N.11 Traslado de jugo de marañon
Pasteurizado al envasado.
Fotografia N.13 Sellado de bolsas doypack
Con jugo de marañon esterilizado.
Fotografia N.15 Envses de jugo de mara
Ñon en presentaciòn de 1 galòn.
Fotografia N.12 Llenado o empacado de
Jugo de marañon en bolsas doypack.
Fotografia N.14 Envasado de jugo de
Marañon en bidones de 1 galòn.
Fotografia N.16 Almacenamiento del jugo
Pasteurizado en cuarto de refrigeración.
44
45
Descargar