7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf AC Power For Business-Critical Continuity Liebert NX™ Manual del usuario 50 y 60 Hz, 30-200kVA, 400V http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 1/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 2/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf CONTENIDOS 1.0 1.1 1.2 1.3 INSTALACIÓN DEL UPS DE MÓDULO ÚNICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Controles preliminares. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Ubicación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.3.1 1.3.2 1.3.3 1.4 1.5 Colocación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.4.1 1.4.2 1.4.3 1.4.4 1.4.5 1.4.6 1.4.7 Armarios del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UPS de 30 a 40kVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UPS de 60-200kVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Desplazamiento de los armarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Espacios libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Colocación definitiva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.4.8 1.4.9 Anclaje . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 66 Entradaaldepiso. cables Caja terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Comunicación y cables de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 1.7.1 1.8 Entrada del bypass y del rectificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Batería externa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Salida del UPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Cables eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 1.6.1 1.7 5 5 5 5 6 6 6 Dispositivos externos de protección. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 1.5.1 1.5.2 1.5.3 1.6 Sala . . . . externa . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 44 Sala del de laUPS batería Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Funciones del cuadro de monitorización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Contactos secos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 1.8.1 1.8.2 1.8.3 1.8.4 1.8.5 1.8.6 Contactos secos de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interface para el armario del bypass de mantenimiento.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interface para el disyuntor externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contactos secos de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrada del Apagado de emergencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bloqueo del interruptor de bypass externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 14 14 15 15 17 2.0 2.1 2.2 INSTALACIÓN DE LA BATERÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 2.3 Armario de las baterías 2.3.1 Introducción . . . . .. ... .. .. .. .. .. .. .... ... .. .. .. .. .. .. .. .. ....... .. .. .. .. .. .. .. ..... .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..... .. .. .. .. .. .. .. .. ..... .. .. 20 20 2.3.2 2.3.3 2.3.4 2.3.5 2.3.6 2.3.7 2.3.8 Consideraciones respecto a la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Características del disyuntor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Desplazamiento de los armarios de las baterías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrada de cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Planos de disposición general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf i 20 20 20 20 21 21 22 3/142 7/15/2019 2.4 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Cables eléctricos de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 2.4.1 2.4.2 2.4.3 2.4.4 2.5 2.6 Instalación del armario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dispositivos externos de protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cables eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cables de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 49 49 50 Módulos auxiliares de emergencia del UPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 3.3.1 3.3.2 3.3.3 3.4 Sensor de temperatura de la batería—Opcional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 INSTALACIÓN DEL UPS DE MÓDULOS MÚLTIPLES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Módulos del UPS en paralelo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 3.2.1 3.2.2 3.2.3 3.2.4 3.3 39 39 39 39 Control de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Caja del disyuntor de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 2.6.1 3.0 3.1 3.2 Principios de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Colocación de las baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión de las baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diseño de la sala de baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalación armario . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 50 Dispositivosdel externos de .protección 50 Cables eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Sistema de conductor doble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 3.4.1 3.4.2 3.4.3 3.4.4 3.4.5 Instalación del armario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dispositivos externos de protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cables eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cables de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opción de sincronización de conductor doble extendida (Caja de interface DBS) . . . . . . . . . 52 52 52 53 53 4.0 ARMARIOS EXTERNOS OPCIONALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 4.1 4.2 4.3 4.4 Armarios delelbypass mantenimiento Bloqueo con módulodedel UPS . . . . . . . externo . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. Opción del transformador aislante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opción de entrada de cable superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.0 PLANOS DE INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 6.0 6.1 FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 6.2 54 54 55 57 6.1.1 6.1.2 Entrada del bypass independiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Interruptor estático de transferencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 6.1.3 6.1.4 6.1.5 6.1.6 Disyuntor de ladebatería. . . . . . . de . . .la. .batería . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. Compensación temperatura Placa de alimentación de control redundante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Toma de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 80 80 80 UPS de módulos múltiples – 1+N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 6.2.1 6.2.2 Características de las configuraciones del UPS de módulos múltiples NX. . . . . . . . . . . . . . . 81 Requisitos para el montaje en paralelo de los módulos UPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf ii 4/142 7/15/2019 6.3 6.4 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Modos de funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 6.3.1 6.3.2 6.3.3 6.3.4 6.3.5 6.3.6 Modo normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modo Batería (Modo energía almacenada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modo de reinicio automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modo bypass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modo mantenimiento (Bypass manual). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modo ECO (Sólo para UPS de módulo único) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 82 82 83 83 83 6.3.7 6.3.8 6.3.9 6.3.10 Modo de redundancia paralela (Expansión del sistema) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modo auxiliar de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modo convertidor de frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modo de reparto de fuentes (generación conjunta). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 83 83 83 Administración de las baterías – Configurada durante la puesta en servicio . . . . . . . . . . . 84 6.4.1 6.4.2 Función normal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Funciones avanzadas (Configuraciones de software realizadas por ingeniero autorizado) . . 84 6.5 Protección de la batería (Configuración realizada por ingeniero autorizado). . . . . . . . . . . . 84 7.0 7.1 7.2 7.3 7.4 PROCESOS DE FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Puesta en marcha en modo normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Puesta en marcha en modo ECO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Procedimientos para el modo de prueba de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 7.4.1 7.5 Prueba automática del UPS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 7.5.1 7.6 7.7 Procedimiento de prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Procedimiento para la prueba automática del UPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Procedimiento del bypass de mantenimiento y apagado del UPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Aislamiento de un módulo en un sistema de módulos múltiples. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 7.7.1 Sistemas de módulos múltiples con salida externa CB1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 7.8 7.9 7.10 7.11 7.12 7.13 7.14 7.15 7.7.2 Sistema módulos sin disyuntor de salida externa 92 Inserción de undemódulo enmúltiples un sistema de módulos múltiples . . . 1. .. .. .. .. .. ....... .. .. .. .. .. .. .. .. ... .... .. 92 8.0 8.1 VISUALIZADOR Y PANEL DE CONTROL DEL OPERADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Procedimiento de apagado—Complete el apagado de carga y del UPS. . . . . . . . . . . . . . . . . Apagado de emergencia con EPO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reinicio después del apagado de emergencia (acción EPO) u otras condiciones . . . . . . . . . Reinicio automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Selección del idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambio de fecha y hora actuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contraseña de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.1.1 8.1.2 8.1.3 8.1.4 8.1.5 8.2 94 94 95 95 96 96 96 Esquema del flujo de la energía eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Alarma audible (zumbador) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Botones de acceso directo (Teclas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Teclas del menú y monitor LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Descripción detallada de los elementos del menú. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Todos los mensajes de eventos y estados visualizados en el panel delantero del UPS. . . . 105 http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf iii 5/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf 8.3 8.4 8.5 Ventanas de mensajes (emergentes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Cuadro de corriente eléctrica dinámica y pantalla de ayuda del UPS . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Protector de pantalla por defecto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 9.0 9.1 OPCIONES—PARA MONTAJE DENTRO DEL ARMARIO DEL UPS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 9.1.1 9.1.2 9.1.3 9.1.4 9.1.5 9.1.6 9.1.7 9.1.8 9.2 Protección de la alimentación de retorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anclaje sísmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grado de protección para la envolvente del UPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sistema de inicio de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inductores que comparten corriente de bypass. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Detección de fuga a tierra de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reemplazo de los filtros de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ventiladores redundantes para módulo de energía eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 113 113 113 114 115 117 117 Comunicación y monitorización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 9.2.1 9.2.2 9.2.3 9.2.4 9.2.5 Tarjeta Web OC - Tarjeta de interface de red SNMP/HTTP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tarjeta de relé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tarjeta Multiport4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tarjeta Web OC485 – Modbus, Jbus, IGM Net . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Monitor de Alarma Remota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 120 121 122 123 10.0 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124 10.1 Normas y conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf iv 6/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf FIGURAS Figura i Figura 1 Figura 2 Figura 3 Figura 4 Nomenclatura del número del modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix Símbolos de los disyuntores de corriente residual (RCCB). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Detalle del bloque de terminales auxiliares del cuadro de monitorización (U2). . . . . . . . . . . . . . 12 Contactos secos de entrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Contactos secos de salida y cableado del apagado de emergencia (EPO - Emergency Power Off) para firmware antes del M16215 Figura 5 Figura 6 Figura 7 Figura 8 Figura 9 Figura 10 Figura 11 Figura 12 Figura 13 Figura 14 Figura 15 Cableado del apagado de emergencia (EPO) para firmware M200 o posteriores . . . . . . . . . . . . . Armario estrecho de la batería con entrada de cables ubicada en la parte superior e inferior . . Armario estrecho de la batería con entrada de cables ubicada en la parte superior . . . . . . . . . . Armario amplio de la batería con entrada de cables ubicada en la parte superior e inferior. . . . Armario amplio de la batería con entrada de cables ubicada en la parte superior. . . . . . . . . . . . Armario amplio de la batería con ubicaciones para los fusibles o el disyuntor opcional . . . . . . . Dimensiones del armario grande de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Armario grande de la batería con ubicaciones para los fusibles o el disyuntor opcional . . . . . . . SENXA0NBCN4LCB.eps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SENXA0NBCN4LF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SENXA0NBCN5LCB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Figura Figura 16 17 Figura 18 Figura 19 Figura 20 Figura 21 Figura 22 Figura 23 Figura 24 Figura 25 Figura 26 Figura 27 Figura 28 Figura 29 Figura 35 SENXA0NBCN5LF. . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 32 SENXA0NBCWXX3LCB 33 SENXA0NBCWXX3LF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 SENXA0NBCWXX4LCB_2x4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 SENXA0NBCWXX4LCB_4x2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 SENXA0NBCWXX4LF_2x4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 SENXA0NBCWXX4LF_4x2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Diseño de la sala de baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Caja del disyuntor de la batería—30-120kVA y 140-200kVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Conexión de la caja del disyuntor de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Sensor de temperatura simple y cuadro de monitorización—U2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Sensores de temperatura múltiple, caja del disyuntor de la batería y módulo del UPS. . . . . . . . 46 Conexiones del apagado de emergencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Típico diagrama de bloque de sistema 1+N con alimentación de entrada, con baterías separadas y panel de distribución de bypass /salida opcional.48 Contactos secos, módulos del UPS múltiples con panel de distribución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Conexión de cables de control paralelo del sistema 1+N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Configuración del sistema auxiliar de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Configuración típica del sistema de conductor doble con interruptor de transferencia estática y sincronización de conductor de carga52 Conexiones de un sistema de conductor doble típico utilizando sincronización de conductor de carga 53 Armario del bypass de mantenimiento externo con entrada de bypass separada. . . . . . . . . . . . . 55 Figura 36 Figura 37 Figura 38 Figura 39 Figura 40 Figura 41 Figura 42 Figura 43 Figura 44 Disposición del equipo—UPS, armario de la batería y armario para el transformador aislante de la entrada superior56 Armario para el transformador aislante externo de entrada simple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Armario para el transformador aislante externo de entrada doble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Armario para el transformador aislante externo de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Conexiones eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Disposición general—UPS de 30-40kVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Vista frontal, puerta abierta NX de 30-40kVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Disposición del terminal del cable—NX de 30-40kVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Ubicación del cuadro de lógica paralelo M3 y las opciones—NX de 30-40kVA . . . . . . . . . . . . . . . 62 Figura 30 Figura 31 Figura 32 Figura 33 Figura 34 http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf v 15 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 7/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Figura 45 Figura 46 Figura 47 Figura 48 Figura 49 Figura 50 Figura 51 Disposición de la batería interna y sus conexiones—NX de 30-40kVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Disposición general—NX de 60-80kVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puertas de la vista frontal abiertas—NX de 60-80kVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Disposición del terminal del cable—NX de 60-80kVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Disposición general—NX de 100-120kVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vista frontal, puerta abierta—NX de 100-120kVA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ubicación del cuadro de lógica paralelo—NX de 100-120kVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Figura 52 Figura 53 Figura 54 Figura 55 Figura 56 Figura 57 Figura 58 Figura 59 Figura 60 Figura 61 Figura 62 Figura 63 Figura 64 Figura 65 Figura 67 Figura 68 Figura 69 Figura 70 Figura 71 Figura 72 Disposición del terminal del cable—NX de 100-120kVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Disposición general—NX de 140-200kVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Vista frontal, puerta abierta—NX de 140-200kVA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Ubicación del cuadro de lógica paralelo—NX de 140-200kVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Disposición del terminal del cable—NX de 140-200kVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Armario opcional para el bypass de mantenimiento externo, 600mm de ancho . . . . . . . . . . . . . . 72 Armario opcional para el bypass de mantenimiento externo, 800mm de ancho . . . . . . . . . . . . . . 73 Armario opcional para el bypass de mantenimiento externo, 850mm de ancho . . . . . . . . . . . . . . 74 Diagrama de cableado, 30-200kVA, armario MBP-T, configuración 1.1.1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Diagrama de cableado, 30-200kVA, armario MBP-T, configuración 1.1.3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Diagrama de cableado, 30-200kVA, armario MBP-T, configuración 1.1.5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Diagrama de bloque único con entrada de bypass independiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 UPS de módulos múltiples 1+N con interruptor de bypass de mantenimiento externo . . . . . . . . 81 Ejemplo de configuración para UPS de módulo único con armario de bypass de mantenimiento externo90 Típico diagrama de bloque de sistema 1+N con alimentación de entrada, con baterías separadas y panel de distribución de bypass /salida opcional91 Panel de control y visualización del UPS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Ventanas y teclado del monitor gráfico LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Árbol de menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Pantalla de ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Pantalla por defecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Opción de inicio de batería para UPS con batería externa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Figura 73 Figura 74 Figura 75 Figura 76 Figura 77 Figura 78 Figura 79 Figura 80 Inductancias que comparten corriente de bypass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexiones adaptadas para la detección de fuga de tierra de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reemplazo de los filtros de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ubicación de módulos de comunicación y cable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ventana resumen de datos de tarjeta Web OC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Resumen de datos de Tarjeta Web OC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuración de pin de SiteNet MultiPort4 Intellislot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tarjeta Web OC485. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Figura 66 http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf vi 63 64 65 66 67 68 68 115 116 117 118 119 119 121 122 8/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf TABLAS Tabla 1 Tabla 2 Tabla 3 Tabla 4 Tabla 5 Tabla 6 Tabla 7 Tabla 8 Tabla 9 Tabla 10 Tabla 11 Tabla 12 Tabla 13 Tabla 14 Tabla 15 Tabla 16 Tabla 17 Corrientes máximas de CC y CA en régimen permanente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Distancia entre el piso y el punto de conexión del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Contactos secos de entrada en X3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Interface para el armario del bypass de mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Interface para el disyuntor externo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Relés de contacto seco de salida para firmware anteriores al M162 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Relés de contacto de entrada del EPO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Dimensiones y peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Configuraciones del disyuntor del UPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Referencias del disyuntor de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Descripción de la etiqueta de control de la batería (X102) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Componentes del panel de control y visualización del UPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Indicador del rectificador—1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Indicador de la batería—2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Indicador del bypass—3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Indicador del inversor—4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Indicador de carga—5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Tabla 18 Tabla 19 Tabla 20 Tabla 21 Tabla 22 Tabla 23 Tabla 24 Tabla 25 Tabla 26 Tabla 27 Tabla 28 Indicador del estado (Alarma)—6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Tecla de la alarma audible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Íconos de las teclas del menú y sus significados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Ventana del sistema del UPS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Descripciones de los menús del UPS y de los elementos de la ventana de datos . . . . . . . . . . . . 102 Mensajes del UPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Ventanas de mensajes, significados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Dimensión del anclaje sísmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Inductores que comparten corriente de bypass-dimensiones, valores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 La señal de alarma por fallo del contacto seco está disponible para monitorización remoto . . . 115 Configuración del pin de la tarjeta de relé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Tabla 29 30 Tabla 31 Tabla 32 Tabla 33 Tabla 34 Tabla 35 Tabla 36 Tabla 37 Tabla 38 Tabla 39 Manca Titolo . . . de . . .SiteNet . . . . . . MultiPort4 . . . . . . . . . . Intellislot. . . .. . . . . .. . . . .. . . . . .. . . . . .. . . . . .. . . . . .. . . . . Asignación de. pin Opciones de comunicación de NX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conformidad con las normas internacionales europeas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Características ambientales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eficiencia, AC/AC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Características mecánicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrada de CA del rectificador (red eléctrica). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Circuito intermedio de CC, batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Salida del inversor a la carga crítica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrada del bypass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf vii 120 121 122 124 124 125 125 125 126 127 128 9/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Estimado Cliente, Los felicitamos por su elección de un sistema de alimentación ininterrumpida de Liebert. Si este es su primer UPS Liebert, les damos nuestra cordial bienvenida a una relación de por vida con nuestro soporte post-venta pensado para mantener su UPS Liebert y sus sistemas en su más altas prestaciones permanentemente. Si usted ya posee y utiliza un UPS Liebert, estamos doblemente honorados por su decisión de continuar con esta valiosa relación. Nuestra filosofía está reflejada en nuestra frase de misión "Mantener Negocios en Negocios", que significa que nos esforzamos por contribuir al crecimiento y al éxito de su negocio. Apreciaremos su valiosa información de retorno para realizar nuestra misión. EMERSON NETWORK POWER http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf viii 10/142 7/15/2019 Figura i NXa LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Nomenclatura del número del modelo 0 A0 200 U Característica asentada por región Tensión de entrada y salida A0 - EMEA B0 - Aust/NZ Revisión la unidad a base C0 - Japón D0 - China Salida kVA E0 - América Latina Línea de Productos NX 50/60Hz Tensión Códig o 220/380 230/400 240/415 F U G F0 - Otros UPS de módulo único Valores nominales de los módulos del UPS Liebert NXa: 30 y 40kVA (con batería interna) 60, 80, 100, 120, 140, 160, 200kVA (sin batería interna) Ejemplo: NXA0A0200U = Módulo de 200kVA para Europa y Medio Oriente, salida 400V/230V Opciones Armario de baterías reducido Identificación del modelo NXA0BCN Armario de baterías amplio Caja del disyuntor de la batería NXA0BCW NXA0BCB Kit de inicio de la batería Kit de detección de fallo de tierra de la batería Sonda de temperatura de la batería (para batería externa) Armario del bypass de mantenimiento (entrada de bypass separada) Armario para transformadores Kit de redundancia de ventiladores NXA0UFXBB NXA0UFXBGF NXA0UFXBTS Especificar valores nominales de kVA del UPS — — — NXA0MBX Especificar kVA del sistema total NXA0TCX NXA0UFXRF Kit de anclaje sísmico Inductancia compartida de la corriente de bypass Cable de control de conductor doble de 05-10-15 metros Kit de cables de control paralelo de 05-10-15 metros Tarjeta de relé, On Bat, Bat Low, On Byp, Sum, UPS Fail (en batería, batería baja, en bypass, Resumen, fallo del UPS) Tarjeta de relé 4 (4 ajustes en batería, batería baja) Tarjeta Web browser/TCPIP/SNMP Tarjeta Jbus/Modbus Monitor de Alarma Remoto - RAM Tarjeta de Módem Armario grande de las baterías Armario del bypass de mantenimiento (entrada de bypass separada) Armario para transformadores NXA0UFXSAN NXA0UFXBK NXA0UFXD Especificar kVA y tensión I/O del UPS Especificar valores nominales de kVA del UPS — — Especificar la longitud en metros Nota Especificar: Potencias nominales del UPS (kVA) 3, 4 ó 5 estantes disyuntor o fusibles de protección NXA0UFXP Especificar la longitud en metros TARJETA DE RELÉ- Tarjetas de conexión Intellislot (3 ranuras INT disponibles) MULTIPORT 4 OCWEB-LB OC485CARD NXA0CFXRAM NXA0CFXMOD NXA0NBCL NXA0NMBX Requiere TARJETA DE RELÉ-INT — — — NXA0NTCX — http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf ix 11/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Identificación del modelo Filtro de aire (un filtro) NXA0UFXARF Kit de extensión de conductor doble de 50-150 metros NXXXXMLBSKIT Opciones Monitorización individual de las baterías BDS 40 o BDS 256 http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf x Nota — (XXX: 050 ó 150). 'Especificar largo en metros. Utilizado para extender el largo o interconectar con conductores dobles las fuentes Nx y no Nx´. Especificar la cantidad de bloques. Consultar a los representantes de Emerson Network Power para una configuración completa 12/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD El presente manual contiene información sobre la instalación y el funcionamiento del sistema de alimentación ininterrumpida (UPS) Liebert NX de Emerson Network Power. Antes de comenzar con la instalación, deberá leer el presente manual. La inspección y el mantenimiento del UPS estará a cargo de un ingeniero autorizado por el fabricante (o agente). De lo contrario, podrían provocarse riesgos en la seguridad del personal, el mal funcionamiento del equipo y la invalidez de la garantía. El Liebert NX ha sido diseñado sólo para uso comercial o industrial, y no se recomienda su uso en aplicaciones de auxilio vital. Este es un producto de Sistema de Alimentación Ininterrumpida (UPS) CLASE A de baja emisión. En una zona residencial, este producto podría, sin embargo, causar radiointerferencias, en cuyo caso, se le podría requerir al usuario tomar medidas adicionales. Normas y conformidad Este equipo cumple con las directivas CE 73/23 & 93/68 (Seguridad LV) y 89/336 (EMC), con el marco EMC de Australia y Nueva Zelanda (Marcado C) y con la siguiente normativa para productos de Sistemas de alimentación ininterrumpida. • EN / IEC / AS 62040-1-1—Requisitos generales y de seguridad para uso en áreas de acceso del operador • EN / IEC / AS 62040-2—Requisitos EMC; conforme a Clase A • EN / IEC / AS 62040-3—Requisitos de funcionamiento y métodos de prueba Para más detalles, véase 10.0 - Especificaciones técnicas Una conformidad continua requiere que la instalación se efectúe de acuerdo con estas instrucciones y que se utilicen sólo los accesorios aprobados por el fabricante. ! ADVERTENCIA Alta corriente de fuga ES FUNDAMENTAL ALIMENTACIÓN DE EFECTUAR ENTRADA. LA CONEXIÓN A TIERRA ANTES DE CONECTAR LA La corriente de fuga a tierra excede los 3,5 mA y es menor que 1000 mA para modelos de 30-80kVA, menor que 2000mA para modelos de 100-120kVA, y menor que 2500mA para modelos de 140-200kVA. Las corrientes de fuga a tierra de estado estacionario y transitorias, que pueden producirse al poner en marcha el equipo, deben tenerse en cuenta a la hora de seleccionar los dispositivos RCD o RCCB instantáneos. Se deben seleccionar disyuntores de corriente residual (RCCB) sensibles a impulsos unidireccionales de CC (clase A) e insensibles a impulsos de corrientes transitorias. Observe también que las corrientes de fuga a tierra de la carga serán conducidas por dicho RCCB o RCD. La conexión a tierra del equipo deberá efectuarse de acuerdo con el código eléctrico local vigente. http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 1 13/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf ! ADVERTENCIA Aviso de protección contra la realimentación El UPS cuenta con una señal de cierre de contactos libre de tensión para utilizarse con un dispositivo externo de desconexión automática (suministrado por terceros) a modo de protección contra una situación de tensión de realimentación en la entrada del bypass. En caso de que el instalador no utilice esta señal, se le deberá agregar una etiqueta al dispositivo interruptor de entrada de bypass externo para advertir al personal de servicio que el circuito se conectado un UPS. o similar: El encuentra texto a utilizar será ela siguiente AISLE EL SISTEMA DE ALIMENTACIÓN ININTERRUMPIDA ANTES DE TRABAJAR EN ESTE CIRCUITO Piezas a ser reparadas o mantenidas por el usuario Todo los procedimientos de servicio y mantenimiento que incluyen acceso interno requieren la utilización de una herramienta y deberán llevarse a cabo sólo por personal capacitado. No hay piezas que requieran mantenimiento por parte del usuario detrás de las cubiertas que necesiten de alguna herramienta para ser removidas. El presente UPS cumple enteramente con las normas de seguridad para equipos situados en zonas accesibles al operador. Existe la presencia de tensión peligrosa dentro del UPS y en el armario de la batería pero del alcance de al todo personal quelos no componentes sea de servicio. contacto con tensiones peligrosas sefuera encuentra reducido mínimo ya que conElcarga eléctrica se encuentran alojados detrás de paneles de seguridad que requieren de una herramienta para ser removidos. No existe riesgo alguno para el personal si se hace funcionar al equipo en forma normal y se siguen los procedimientos de operación recomendados. La tensión de la batería supera los 400 V CC Todo servicio y mantenimiento físico de la batería requiere el uso de alguna llave o herramienta, y deberá llevarse a cabo por personal capacitado. ! AVISO Se deberá tener especial cuidado al trabajar con las baterías vinculadas a este equipo. Cuando se conectan, la tensión en los terminales de la batería excederá los 400 V CC y podría resultar mortal. Los fabricantes de las baterías proporcionan información detallada acerca de las precauciones necesarias a tener en cuenta al trabajar con grandes bloques de baterías. Dichas precauciones deberán respetarse en todo momento sin reservas. Debe prestarse especial atención a las recomendaciones en lo que concierne a las condiciones ambientales locales y al equipamiento de vestimenta de protección, de primeros auxilios e instalaciones contra incendios. http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 2 14/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Instalación del UPS de módulo único 1.0 INSTALACIÓN DEL UPS DE MÓDULO ÚNICO 1.1 Introducción La siguiente sección describe los requisitos que deberán tenerse en cuenta en el momento de planificar la colocación y cableado del sistema de alimentación ininterrumpida Liebert NX y de los equipos asociados. El presente capítulo guía de las y procedimientos ser contemplados ingeniero a cargo de es la una instalación. Lasprácticas condiciones particulares degenerales cada sitioa determinará la por el aplicabilidad de dichos procedimientos. ! ADVERTENCIA Instalación profesional requerida No suministrar alimentación eléctrica al equipo UPS antes de recibir dicha autorización por parte del ingeniero a cargo de la puesta en servicio. La instalación del UPS deberá realizarla un electricista calificado conforme a la información contenida en este manual. Todo equipo al que no se haga referencia en este manual será entregado con sus propios detalles de instalación eléctrica y mecánica. NOTA alimentación de entrada de cuatro conductores, tres fases. Requiere El UPS Liebert NX estándar es apto para la conexión a sistemas de distribución de alimentación de CA TN, TT e IT (IEC60364-3) de tres fases, cuatro conductores (+ tierra). Se dispone de transformadores opcionales con conversión de 3 conductores a 4 conductores. En caso de utilizarse en sistemas IT de distribución de alimentación de CA, deberá emplearse un disyuntor de cuatro polos en la entrada y guardar relación con la norma correspondiente a sistemas IT. ! AVISO Peligros con respecto a las baterías Se deberá tener especial cuidado al trabajar con las baterías vinculadas a este equipo. Cuando se conectan, la tensión en los terminales de la batería excederá los 400 V CC y es muy peligroso. Se deben utilizar protecciones para los ojos para impedir daños ocasionados por arcos eléctricos accidentales. Quítese los anillos, relojes y todo tipo de objetos metálicos. Sólo utilice herramientas con mangos aislados. Utilice guantes de goma. En caso de que una batería pierda electrólito, o presente algún otro daño físico, deberá recambiarse, almacenarse en un recipiente resistente al ácido sulfúrico y desecharse según las regulaciones locales. En caso de que el electrólito entre en contacto con la piel, deberá lavarse inmediatamente la zona afectada con agua limpia. 1.2 Controles preliminares Antes de instalar el UPS, realice los siguientes controles preliminares: 1. Examine visualmente el UPS y equipo de baterías, interna y externamente, para verificar que no haya daños. Informe inmediatamente al transportista acerca de cualquier daño. 2. Verifique que se esté instalando el equipo correcto. El equipo suministrado tiene una etiqueta de identificación en la parte trasera de la puerta principal que indica: el tipo, tamaño y los principales parámetros de calibración del UPS. http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 3 15/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Instalación del UPS de módulo único 1.3 Ubicación 1.3.1 Sala del UPS El UPS y su batería interna deberán instalarse en espacios cerrados, en un ambiente con aire puro y una adecuada ventilación para mantener la temperatura ambiente dentro del rango de funcionamiento especificado (véase Tabla 33). Todos los modelos UPS de la gama Liebert NX poseen un sistema de refrigeración por aire con ventiladores El aire fríodeentra a travésy de las rejillas ventilación situadas ubicadas en la parte delantera delinternos. armario para NXa 30-120kVA a través de lasderejillas de ventilación en las partes delantera y trasera del armario para NXa de 140-200kVA. El aire caliente se libera a través de las rejillas situadas en la parte superior. No cubra las aberturas de ventilación. En caso de que sea necesario evitar el aumento de temperatura en la sala, instale un sistema de extractores de aire. Se dispone de filtros de aire opcionales en caso de que el UPS fuera a funcionar en ambientes con presencia de polvo. La disipación de calor del UPS detallada en Tabla 34 puede utilizarse como guía para el dimensionamiento del aire acondicionado, según el modo de funcionamiento seleccionado: • Modo normal (UPS de doble conversión VFI SS 111) • Modo ECO (UPS de reserva VFD SS 311) En caso de tener dudas, utilice los valores del Modo normal NOTA El UPS es apto sólo para el montaje sobre hormigón u otra superficie incombustible. 1.3.2 Sala de la batería externa Las baterías deberán montarse en un ambiente donde la temperatura sea constante y uniforme sobre la totalidad de la batería. La temperatura es un factor crucial determinante en cuanto a la capacidad y vida útil de las baterías. Los datos de rendimiento de baterías típicas proponen una temperatura de rendimiento de 20 a 25 °C (68 y 77 °F). El funcionamiento por encima de este rango reducirá la vida útil de la batería mientras que el funcionamiento por debajo de dicho rango reducirá su capacidad. En una instalación normal, la temperatura de la batería se mantiene entre los 15 °C y 25 °C (59 y 77 °F). Mantenga las baterías alejadas de las principales fuentes de calor, entradas de aire, etc. En instalaciones donde las baterías están colocadas en el exterior del armario principal del UPS, deberá montarse un dispositivo de protección (por ejemplo, un fusible o disyuntor) lo más próximo posible a las baterías en sí y conectarse utilizando la ruta más directa posible. 1.3.3 Almacenamiento En caso de que la instalación del equipo no se efectúe en forma inmediata, éste deberá almacenarse en una sala a fin de protegerlo de las fuentes de calor o de la humedad excesiva (véase Tabla 33). ! PRECAUCIÓN Una batería nueva deberá ser recargada en forma periódica según recomendación del fabricante. Para ello, puede conectar temporalmente el UPS a la alimentación eléctrica de CA y activarlo según el tiempo que necesite la batería para recargarse. http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 4 16/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Instalación del UPS de módulo único 1.4 Colocación El armario se encuentra montado sobre cuatro ruedecillas que favorecen la sencilla colocación y los desplazamientos de corta distancia. Se proporcionan pies de apoyo para evitar que el UPS se mueva una vez transportado a su ubicación definitiva. Para optimizar la vida útil del diseño, el sitio seleccionado debe contar con las siguientes características: • Sencilla conexión • • • • • • • Suficiente paradetrabajar fácilmente el UPS Suficiente espacio renovación aire para disipar elcon calor producido por el UPS Protección contra agentes atmosféricos Protección contra la humedad excesiva y fuentes de calor de gran intensidad Protección contra el polvo Conformidad con las normas vigentes de prevención de incendios. Temperatura ambiente de funcionamiento entre 20 °C y 25 °C (68 y 77 °F). Dentro de este rango de temperaturas, las baterías se encuentran en su máxima eficacia (véase Tabla 33). El armario del UPS está construido alrededor de un bastidor de acero con paneles desmontables. Los paneles laterales y el superior están atornillados al bastidor. El acceso a los terminales de alimentación, bloques de terminales auxiliares e interruptores de alimentación se encuentra en el frente. La información de alarma y de estado de funcionamiento se suministra a través de la puerta frontal del panel de control del operador. Los modelos de 40kVA e inferiores alojan los componentes eléctricos y una batería. El aire refrigerante entra por la parte delantera del NXa de 30-120kVA y por las partes delantera y trasera del NXa de 140-200kVA; es expulsado por la parte superior de ambos. 1.4.1 Armarios del sistema Un UPS puede comprender varios armarios según los requisitos del diseño (por ejemplo, armario del UPS, armario de la batería externa, armario del bypass externo). En general, todos los armarios de Liebert que se utilizan en determinada instalación, son de la misma altura y están diseñados para colocarse uno al lado del otro y así crear una disposición armónica. Ver a los 5.0 - Planos de instalación para obtener información acerca de la colocación de los armarios descritos más abajo. 1.4.2 UPS de 30 a 40kVA El UPS consiste en un solo armario que normalmente utiliza cuarenta (40) bloques de batería de 12 V, alojadas internamente y conectadas en serie a fin de suministrar tensión de batería nominal. Es posible que el UPS se entregue sin las baterías montadas. Se halla disponible una opción de batería extendida. Dicha opción consiste en un armario independiente con baterías adicionales que pueden ser conectadas al UPS para incrementar el tiempo de funcionamiento de las baterías del equipo. Los armarios de las baterías y las baterías, en general, se entregan de forma separada. 1.4.3 UPS de 60-200kVA El UPS de 60 a 200kVA consiste en un solo armario sin ninguna batería interna. Normalmente, con instalaciones del UPS de 60 a 200kVA, las baterías se encuentran en un armario específico, que se ubica a lo largo del equipo UPS principal. Las baterías están accesibles en el armario externo desde la parte delantera, siendo innecesario permitir el acceso lateral. 1.4.4 Desplazamiento de los armarios ! ADVERTENCIA Asegúrese de que todo equipo empleado para desplazar el armario del UPS tenga la suficiente capacidad de elevación. El UPS se encuentra equipado de ruedecillas. Tenga cuidado de no mover el NX al destornillar la unidad de su paleta de envío. Asegúrese de que tanto el personal como los equipos de elevación adecuados estén disponibles al desmontar la paleta de envío. Asegúrese de que el peso del UPS se encuentre dentro de la carga de superficie designada de cualquier equipo de manipulación. Consulte Tabla 35. http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 5 17/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Instalación del UPS de módulo único El UPS y los armarios opcionales (armarios de baterías, armarios de las entradas de cables superiores, etc.) pueden manipularse mediante una carretilla elevadora o equipo similar. También es posible desplazar el armario del UPS a una corta distancia mediante sus ruedecillas. NOTA Se debe tener especial cuidado al manipular unidades provistas de baterías. Reduzca tales movimientos al mínimo. 1.4.5 Espacios libres El Liebert NX no tiene rejillas de ventilación en los laterales del UPS. Para permitir el control rutinario de las terminaciones de alimentación dentro del UPS, además del cumplimiento con las normas locales, Liebert recomienda proporcionar un espacio suficiente en la parte frontal del equipo para que el transito del personal se encuentre libre de obstáculos aun cuando las puertas estén totalmente abiertas. Es importante dejar un espacio de 800mm (31,5 pulg.) por encima del UPS para permitir la circulación del aire que sale de la unidad. 1.4.6 Acceso La disposición de los componentes del UPS permite el acceso superior y frontal al efectuarse las actividades de servicio, diagnóstico y reparación del equipo, por lo tanto, se reduce la necesidad de dejar espacio para un acceso lateral y trasero. 1.4.7 Colocación definitiva Los armarios de los UPS están equipados con ruedecillas en la base para facilitar su desplazamiento y colocación. ! ADVERTENCIA Las ruedecillas son lo suficientemente fuertes como para desplazarse sólo sobre superficies lisas. Las mismas podrían dañarse si se las somete a cargas por impacto. Una vez que el equipo ha sido ubicado en forma definitiva, asegúrese de que los pies de ajuste estén asentados para que el UPS se mantenga fijo y estable. 1.4.8 Anclaje al piso Los diagramas en los 5.0 - Planos de instalación muestran la ubicación de los orificios de la placa de apoyo a través de los cuales se debe atornillar el equipo al piso. Si el equipo ha de instalarse en un piso elevado, deberá montarse sobre un pedestal convenientemente diseñado para aceptar la carga concentrada del equipo. 1.4.9 Entrada de cables Los cables pueden entrar al UPS Liebert NX y al armario de la batería por debajo. La entrada de los cables se hace posible quitando una pieza ciega situada en la parte inferior del equipo para dejar al descubierto el orificio destinado a la entrada de cables. Entrada de cable superior—Opcional Como opción, se puede utilizar una extensión para cable superior. El armario extiende el ancho total del UPS y permite la conexión de todos los cables de potencia CA/CC en entrada desde arriba. La opción de entrada de cables superior se monta al lado del armario del UPS y está suministrado sin paneles laterales; se utiliza el panel lateral del UPS. El armario con los cables que entran desde la parte superior para el UPS de 30-40kVA debe ubicarse del lado izquierdo; el armario para el UPS de 60 a 200kVA puede ubicarse a cada lado. Esto facilita la entrada de los cables desde arriba a través del panel metálico después de que se hayan cortado los orificios de entrada de cables apropiados. NOTA La entrada de cables superior incluye también los cables de conexión de potencia entre el armario y el UPS. http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 6 18/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Instalación del UPS de módulo único 1.5 Dispositivos externos de protección Deben instalarse disyuntores u otros dispositivos de protección en la fuente de alimentación de CA, en la parte externa del UPS. El presente capítulo establece las pautas a seguir por los técnicos de instalación cualificados, quienes deben tener conocimiento de las prácticas de cableado locales pertinentes al equipo que se ha de instalar. 1.5.1 Entrada del bypass y del rectificador Se debe instalar una protección para sobrecorriente en el panel de distribución de la alimentación de entrada. La protección deberá distinguir entre la capacidad de corriente de los cables de alimentación y la capacidad de sobrecarga del sistema (véase Tabla 38). Como pauta, un disyuntor termomagnético con una curva de disparo C IEC 60947-2 (normal) para el 125% de la corriente indicada en la Tabla 1 resulta adecuado. Bypass independiente—En caso de que se utilice un bypass independiente, instale distintos dispositivos de protección para el rectificador y para el bypass en el panel de distribución de la alimentación de entrada. NOTA Las fuentes de entrada del bypass y del rectificador deben ser referidas al mismo potencial neutro. NOTA En sistemas de alimentación IT, deberán emplearse dispositivos de protección de cuatro polos, instalados en el exterior del UPS, tanto aguas arriba del panel de distribución de entrada y aguas abajo (hacia la carga). Fuga a tierra (RCD) Todo detector de corriente residual (RCD - Residual Current Detector) instalado aguas arriba de la alimentación de entrada del UPS deberá: • ser sensible a impulsos unidireccionales de CC (Clase A) • ser insensible a impulsos de corrientes transitorias, y • tener una sensibilidad media ajustable entre 0.3 y 1A. Figura 1 Símbolos de los disyuntores de corriente residual (RCCB) Para evitar falsas alarmas, cuando se utilizan los dispositivos de monitorización de fuga a tierra en sistemas con entrada de bypass independiente o en disposiciones del UPS en paralelo, éstos deberán ubicarse aguas arriba del punto de neutro común. El dispositivo deberá monitorizar, en forma alternada, la combinación de corrientes de entrada del bypass independiente y del rectificador de cuatro conductores. La corriente de retorno por tierra residual introducida dentro del UPS es mayor que 3,5mA, 1000mA para el modelo de 30-80kVA, 2000mA para el modelo 100-120kVA y menor que 2500mA para los modelos 140-200kVA. Liebert recomienda que se verifique la selectividad con todos los demás dispositivos diferenciales tanto aguas arriba como aguas abajo (hacia la carga) del cuadro de distribución de entrada. http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 7 19/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Instalación del UPS de módulo único 1.5.2 Batería externa El UPS y sus baterías asociadas se encuentran protegidos contra la sobrecorriente mediante un dispositivo de desconexión compatible con CC. 1.5.3 Salida del UPS Cualquier cuadro de distribución externa que se utilice para la distribución de cargas deberá contar con dispositivos de protección que distinga entre los utilizados en la entrada de bypass al UPS y las características de sobrecarga del UPS (véase Tabla 38). 1.6 Cables eléctricos El diseño de los cables debe cumplir con los valores de tensión y corriente detallados en la presente sección, con las prácticas de cableado locales y tener en cuenta las condiciones ambientales (temperatura y medios de soporte físico). Ver a las Figuras 43, 48, 52 y 56 para obtener información sobre el terminal de entrada de cables. ! ADVERTENCIA Antes de poner en marcha el UPS, asegúrese de tener conocimiento sobre la correcta ubicación y funcionamiento de los aisladores externos que conectan la alimentación del bypass/entrada del UPS al panel de distribución de la red eléctrica. Verifique que estas fuentes de alimentación se encuentren aisladas eléctricamente y cuenten con las etiquetas de advertencia necesarias a fin de evitar un manejo descuidado de las mismas. Tabla 1 Corrientes máximas de CC y CA en régimen permanente TAMAÑO DEL PERNO DE LA BARRA DE DISTRIBUCIÓN CORRIENTE NOMINAL: Ampress UPS POTENCIA DE SERVICIO (kVA) Alimentación eléctrica de entrada con plena recarga de baterías 3fases + N Bypass/Salida a plena carga 3 fases + N Baterías a tensión mínima 380V 400V 415V 380V 400V 415V (400VDC) 30 40 60 80 100 120 140 160 50 65 97 128 160 191 222 254 47 62 92 122 152 181 211 241 45 60 88 117 146 175 204 232 46 61 91 121 152 182 212 242 43 58 86 115 145 174 201 230 42 56 83 111 139 167 194 222 64 85 128 170 213 255 298 340 200 317 301 290 303 288 277 426 Entrada/ Salida Cables de bypass Perno Cables de Ø bypass orificios (Pernos) M6 7 M8 9 M10 11 Carga de torque, Nm (lb/ft) - 5 (1.12) M10 Ø11 M8: 13 (2.9) M10: 26 (5.8) Para obtener detalles sobre la ubicación de los terminales, ver 5.0 - Planos de instalación http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 8 20/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Instalación del UPS de módulo único Tabla 2 Distancia entre el piso y el punto de conexión del equipo Distancia mínima, mm (pulg..) UPS UPS de 30/ 40kVA UPS de 6080kVA UPS de 100120kVA UPS de 140200kVA Alimentación de entrada CA del rectificador 350 (13.8) 305 (12) 324 (12.8) Alimentación CA del bypassde entrada CA de salida del UPS Potencia de la batería Cables auxiliares: Cuadro de monitorización (U2) Comunicaciones Tierra 300 (11.8) 250 (9.8) 310 (12.2) 260 (10.2) 1030 (40.5) 1320(52) 250 (9.8) 230 (9) 310 (12.2) 360 (14.2) 1500 (59) 1070(42.1) 350 (13.8) 1250(49.2) 275 (10.8) 338 (13.3) ADVERTENCIA ! El incumplimiento de los adecuados procedimientos de la puesta a tierra podría provocar interferencias electromagnéticas o riesgos de descarga eléctrica e incendio. 1.6.1 Caja terminal NOTA Las actividades descritas en la presente deberán ser realizadas por electricistas autorizados o personal técnico cualificado. En caso de tener alguna dificultad, no dude en comunicarse con nuestro Departamento de soporte y servicio al cliente (Customer Service and Support Department). Para obtener información de contacto, consulte la contraportada del presente manual. Una vez que el equipo se encuentre fijado y ubicado en su posición definitiva, conecte los cables eléctricos tal como se describe en el procedimiento a continuación. Ver al correspondiente plano de conexión de cables en 5.0 - Planos de instalación. 1. Verifique que el equipo UPS se encuentre aislado de su fuente de alimentación externa y que todos los aisladores de alimentación del UPS estén abiertos. Verifique que estas fuentes de alimentación se encuentren aisladas eléctricamente y que cuenten con las etiquetas de advertencia necesarias a fin de evitar un manejo descuidado de las mismas. 2. Abra la puerta del armario del UPS y quite una de las dos cubiertas protectoras para obtener acceso a las barras de conexión deseadas. • las cubiertas protectoras inferiores alojan las barras de conexión de 60-200kVA • las cubiertas protectoras izquierdas alojan las barras de conexión de 30-40kVA La cubierta protectora del armario del UPS de los modelos de 60 a 200kVA deben quitarse después de haber quitado las manijas de los aisladores de potencia. 3. Conecte la toma de tierra de seguridad y todos los cables de tierra necesarios a la barra de distribución de cobre situada en el piso del equipo debajo de las conexiones eléctricas. Todos los armarios del UPS deben estar conectados a la toma de tierra del usuario. NOTA La interconexión de la puesta a tierra y el neutro deberá realizarse según los códigos locales y nacionales vigentes. Identifique y realice las conexiones eléctricas de los cables entrantes de acuerdo con alguno de los dos procedimientos que se mencionan a continuación según el tipo de instalación. http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 9 21/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Instalación del UPS de módulo único Conexiones de entrada comunes 4. Para entradas comunes de bypass y rectificador, conecte los cables de CA entre el panel de distribución de la red eléctrica y la entrada del UPS (terminales U1-V1-W1-N) y ajuste las conexiones a 5Nm para pernos M6, a 13Nm para pernos M8 o a 26Nm para pernos M10. Asegúrese de que la rotación de fase sea correcta. Conexiones del bypass independiente 5. Si se utiliza una configuración de bypass independiente, conecte los cables de entrada de CA a la barra de distribución de entrada del rectificador (terminales U1-V1-W1-N) y los cables de alimentación de CA del bypass a la entrada de dicho bypass (terminales U3-V3-W3-N) y ajuste las conexiones a 5Nm para pernos M6, a 13Nm para pernos M8 o a 26Nm (perno M10). Asegúrese de que la rotación de fase sea correcta. NOTA Para el funcionamiento de bypass independiente, asegúrese de que se quiten las barras de distribución conectadas entre la entrada del rectificador y el bypass. La alimentación de CA del bypass y la entrada de CA y deben referirse al mismo punto neutro. Modo convertidor de frecuencia Si se utiliza una configuración de convertidor de frecuencia, conecte los cables de entrada de CA a la barra distribución de entrada del rectificador (terminales U1-V1-W1-N). Ajustede a 5Nm para pernos M6, a de 13Nm para pernos M8 o a 26Nm (perno M10). Asegúrese de que la rotación fase sea correcta. No habrá ningún cable de alimentación de CA del bypass conectado a la entrada de dicho bypass (terminales U3-V3-W3-N) y ajuste las conexiones. NOTA Para el funcionamiento del convertidor de frecuencia, asegúrese de que se quiten las barras de distribución conectadas entre la entrada del rectificador y el bypass. Conexiones de salida del sistema. 6. Conecte los cables de salida del sistema entre la salida del UPS (terminales U2-V2-W2-N) y la carga crítica y ajuste las conexiones a 5Nm para pernos M6, a 13Nm para pernos M8 o a 26Nm para pernos M10. Asegúrese de que la rotación de fase sea correcta. Conexión de la batería externa del UPS (modelos de 60kVA y más, Opción para los modelos de 30-40kVA) Conecte los cables de la batería entre los terminales (+\-) del UPS y su disyuntor de la batería asociado. Observe la polaridad del cable de la batería. NOTA Al conectar los cables entre los extremos de la batería al disyuntor, conecte siempre primero el extremo del cable correspondiente al disyuntor. ! ADVERTENCIA Si el equipo de carga no estará listo para aceptar potencia eléctrica al llegar el ingeniero, asegúrese de que los cables de salida del sistema estén aislados de manera segura en sus extremos. http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 10 22/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Instalación del UPS de módulo único Conexión de la batería interna del UPS (sólo de 30/40kVA) 7. Esta batería consiste en una conexión en serie de bloques de baterías de 6 elementos de 5 x 8 (ó 10) x 12 V. a. Asegúrese de que los ocho (ó 10) bloques de batería de cada hilera (bandeja) estén interconectados. b. Conecte el cable positivo y el negativo a los terminales del UPS. c. Conecte los cables entre las hileras. d. Compruebe la correcta de las conexiones baterías en serie (por ejemplo, las conexiones entre hileraspolaridad y entre bloques son desde de terminal positivo a terminal negativo). ! ADVERTENCIA Tensión peligrosa de 480 V CC del terminal de la batería Asegure la correcta polaridad de las conexiones entre los extremos de las hileras y los terminales del UPS, por ejemplo, positivo con positivo y negativo con negativo, pero deje los cables terminales del UPS desconectados hasta que el ingeniero autorice dicha conexión. Asegure la correcta polaridad de las conexiones entre los extremos de las hileras y los disyuntores de la batería, y entre dichos disyuntores y los terminales del UPS, por ejemplo, positivo con positivo y negativo con negativo, pero desconecte uno o más enlaces de elementos de batería en cada hilera. No vuelva conectar estos enlaces y no cierre el disyuntor de la batería hasta que así lo autorice el aingeniero. 8. Vuelva a colocar todas las cubiertas protectoras que se habían quitado a los efectos de la instalación de cables. http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 11 23/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Instalación del UPS de módulo único 1.7 Comunicación y cables de control 1.7.1 Funciones del cuadro de monitorización Según las necesidades específicas del emplazamiento, el UPS podría requerir conexiones auxiliares para manejar el sistema de baterías (disyuntor de la batería externa, sensor de temperatura de la batería), comunicarse con un ordenador personal o proporcionar señales de alarma a dispositivos externos o para el Apagado de emergencia remoto (REPO - Remote Emergency Power). El cuadro de monitorización, dispuesto para este propósito, se encuentra en la parte trasera de la puerta de acceso del operador. Sus funciones principales son: • Señal de entrada y salida de contactos secos (un par de contactos de relé) • Control de apagado de emergencia (EPO) • Interface de entrada de los parámetros ambientales • Comunicación del usuario (para el ajuste de datos y monitorización de fondo del usuario) • Interface Intellislot™ • Interface de módem • Interface de sensor de temperatura Figura 2 Detalle del bloque de terminales auxiliares del cuadro de monitorización (U2) J8 J3 J1 LCD J22 X7 J23 X6 J12 J9 J2 J15 ALIMENTACIÓN Módem Tarjeta SNMP X5 J16 J17 Intellislot 2 J13 J21 J25 J28 J4 J26 J30 J10 Intellislot 1 X4 X4 J24 Intellislot 3 BFP INV X1 ACF EPO X2 Contacto seco de entrada MBC BCB X3 http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 12 El cuadrado negro ( ) de cada ranura indica el Pin 1. 24/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Instalación del UPS de módulo único 1.8 Contactos secos El UPS proporciona contactos secos de entrada y contactos secos de salida. 1.8.1 Contactos secos de entrada Existen varios contactos secos de entrada en la ranura X3. X3 Alarmas y controles auxiliares X3 CONTACTOS SECOS: Contactos para el generador, fallo de tierra de la batería y ambientales El UPS acepta la transmisión de señales externas de los contactos libres de tensión (secos) conectados a los terminales X3 CONTACTOS SECOS a prueba de contactos accidentales. Sujeto a previa programación de software, el UPS acepta la transmisión de señales cuando la conexión entre el terminal pertinente y el terminal de 12 V + se ve alterada. Los cables conectados a X3 CONTACTOS SECOS deberán estar separados de los circuitos eléctricos (a modo de control), contar con un doble aislamiento y un área de sección transversal típica de 0,5 a 1 mm2 para tramos máximos entre 25 y 50 metros (82-164 pies), respectivamente. Figura 3 Contactos secos de entrada 12V 12V 12V 12V X3 J4 V 2 1 J26 N E G G t B Tabla 3 V N E D N G J30 V 2 1 I _ X U A T I _ T O _ X U A J10 T O _ T N A F _ F E L IB S U F L O D N G B F V R D Contactos secos de entrada en X3 Posición J4.1 Nombre ENV3 J4.2 BtG J4.3 GEN1,2 J4.4 +12V Descripción Alarma de la sala de baterías, N.C. (normalmente cerrado) Detección de fallo de tierra de la batería, N.C.(normalmente cerrado) Generador encendido, N.C. (Normalmente cerrado) Alimentación +12V 1- Debe configurarse mediante un software de configuración antes de ser activado. 2- Una vez activado, la corriente del cargador puede restringirse, vía software, a un porcentaje de la corriente a plena carga del cargador (0-100%). 3- Al activar esta función, se apaga el cargador de la batería. NOTA Todos los cables auxiliares del terminal deben disponer de doble aislamiento. El conductor debe ser de 0,5-1,5mm2 (16-20AWG), trenzado, para tramos máximos de entre 25 y 50 metros (82-164 pies) respectivamente. http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 13 25/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Instalación del UPS de módulo único 1.8.2 Interface para el armario del bypass de mantenimiento. J26 y J30 son las interfaces del armario del bypass de mantenimiento (MBC- Maintenance Bypass Cabinet). Tabla 4 Interface para el armario del bypass de mantenimiento. Posición J26.1 Nombre T_IT1 J26.2 J26.3 J26.4 AUX_I +12V GND J30.1 J30.2 FUSIBLE F_FAN J30.3 T_OT1 J30.4 AUX_O 1 Descripción Sobretemperatura del transformador de entrada (normalmente cerrado) Reservado Alimentación +12V Alimentación en tierra Reservado Alarma de fallo del ventilador (normalmente cerrado) Sobretemperatura del transformador de salida (normalmente cerrado) Reservado - Debe configurarse mediante el software antes de ser activado NOTA Todos los cables auxiliares del terminal deben disponer de doble aislamiento. El conductor debe ser de 0,5-1,5mm2 (16-20AWG), trenzado, para tramos máximos de entre 25 y 50 metros (82-164 pies) respectivamente. 1.8.3 Interface para el disyuntor externo J10 es la interface a todo disyuntor de batería externa (BCB - Battery Circuit Breaker). Tabla 5 Interface para el disyuntor externo. Posición J10.1 Nombre DRV J10.2 FB J10.3 GND J10.4 OL Descripción Señal de control de BCB - Salida (normalmente abierto) Estado de contactos de BCB - Entrada (normalmente abiertos) Alimentación en tierra BCB On Line - Entrada - Este pin se activará cuando se conecte la interface de BCB. (normalmente abierto) NOTA Todos los cables auxiliares del terminal deben disponer de doble aislamiento. El conductor debe ser de 0,5-1,5mm2 (16-20AWG), trenzado, para tramos máximos de entre 25 y 50 metros (82-164 pies) respectivamente. http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 14 26/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Instalación del UPS de módulo único 1.8.4 Contactos secos de salida Existen tres contactos de relé secos de salida en la ranura X1 (véase Figura 4 y Tabla 6) NOTA Todos los cables auxiliares del terminal deben disponer de doble aislamiento. El conductor debe ser de 0,5-1,5mm2 (16-20AWG), trenzado, para tramos máximos de entre 25 y 50 metros (82-164 pies) respectivamente. Figura 4 Contactos secos de salida y cableado del apagado de emergencia (EPO - Emergency Power Off) para firmware antes del M162 +12V X1 J13 C _ P F B J21 S _ P F B Tabla 6 Posición J13.2 Figura 5 O _ P F B C _ V N I J25 S _ V N I C _ F C A O _ V IN X2 J25 S _ F C A O _ F C A EPO-H EPO-L Relés de contacto seco de salida para firmware anteriores al M162 Nombre BFP_O J13.3 J13.4 BFP_S BFP_C J21.2 INV_O J21.3 INV_S J21.4 INV_C J25.2 ACF_O J25.3 J25.4 ACF_S ACF_C Descripción Relé de protección de realimentación del bypass; normalmente abierto. Cerrado cuando el SCR del bypass provoca un cortocircuito. Centro del relé de protección de realimentación del bypass Relé de protección de realimentación del bypass; normalmente cerrado. Abierto cuando el SCR del bypass provoca un cortocircuito. Relé del modo del inversor; normalmente abierto. Cerrado cuando el UPS se encuentra en modo inversor. Centro del relé de modo inversor Relé del modo del inversor; normalmente cerrado. Abierto cuando el UPS se encuentra en modo inversor. Relé de fallo de entrada principal; normalmente abierto. Cerrado cuando fallo la entrada principal. Centro de relé de fallo de entrada principal Relé de fallo de entrada principal; normalmente cerrado. Abierto cuando falla la entrada principal. Cableado del apagado de emergencia (EPO) para firmware M200 o posteriores X2 J28 EPO-NO EPO-NC 1.8.5 Entrada del Apagado de emergencia El UPS cuenta con una función de Apagado de emergencia (EPO) que funciona mediante un botón situado en el panel de control o mediante un contacto remoto proporcionado por el usuario. El botón del EPO se encuentra debajo de una protección de plástico transparente articulada. http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 15 27/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Instalación del UPS de módulo único La ranura X2 que se muestra en la Figura 4es la interface de entrada del EPO remoto. El EPO cuenta con un punto de contacto normalmente abierto / normalmente cerrado que se activa al hacer cortocircuito los terminales X2: 3 y 4 ó la conexión terminal abierta X2: 2 y 1. Si se requiere de algún accesorio externo de parada de emergencia, se conectará a los terminales X2: 1 y 2 ó X2: 3 y 4 del bloque auxiliar de terminales (X2). Se conecta también al interruptor de parada remoto normalmente abierto o normalmente cerrado que se encuentra entre estos dos terminales mediante un cable blindado (véaseFigura 4 y Tabla 7). Si no se utiliza esta función, los terminales X2: 3 y 4 deberán abrirse y X2: 1 y 2 deberán cerrarse. Tabla 7 Relés de contacto de entrada del EPO Posición Nombre J28.1 EPO_NC (normalmente cerrado) EPO_NC (normalmente cerrado) EPO_NO (normalmente abierto) EPO_NO (normalmente abierto) J28.2 J28.3 J28.4 Descripción EPO activado cuando se abre a J28.2 EPO activado cuando se abre a J28.1 EPO Activado cuando hace cortocircuito con J28.4 EPO Activado cuando hace cortocircuito con J28.3 NOTA La acción de parada de emergencia dentro del UPS desconecta el rectificador, inversor y el bypass estático. No desconecta internamente la fuente de alimentación de entrada. Para desconectar TODA alimentación al UPS, abra el interruptor de alimentación dispuesto aguas arriba cuando se active el EPO. NOTA EPO normalmente cerrado – X2: 1,2, estos terminales se suministran ya conectados al cuadro desde fábrica y deben permanecer instalados si se utilizan contactos normalmente cerrados. NOTA Todos los cables auxiliares del terminal deben disponer de doble aislamiento. El conductor debe ser de 0,5-1,5mm2 (16-20AWG), trenzado, para tramos máximos de entre 25 y 50 metros (82-164 pies) respectivamente. X5: Salida auxiliar de alimentación de CC Alimentación de CC auxiliar para módem o tarjeta externa SNMP. La tensión es de 9V y 12V. La corriente máxima es de 500mA. X6: Interface de entrada analógica Dos canales de señal analógica con un rango de entrada de 0 a +12 V. La precisión de la detección es de ÷3 %. • X6 pin 1: No se utiliza • X6 pin 2: +12V • X6 pin 3: ENV-T – Detección de temperatura ambiente • X6 pin 4: GND X7: Interface para detector de temperatura de la batería externa Interface para el detector de temperatura TMP12Z, normalmente conectado al armario de la batería externa (véase Figura 26). http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 16 28/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Instalación del UPS de módulo único Referencia de pins: • X7 pin 1: No se utiliza • X7 pin 2: +12V (Fuente de alimentación para la sonda de monitorización de la temperatura) • X7 pin 3: BAT-T (Señal de temperatura de la batería) • X7 pin 4: GND Puertos serie RS232-1 y RS232-2 RS232-1 proporciona datos en serie y es para uso directo con el software de cierre de servidor y de monitorización Liebert Multilink. RS232-2 proporciona datos en serie y su uso está destinado al personal de servicio e inspección autorizado. Estos puertos seriales son compartidos con las tarjetas opcionales Relay, ModBus, SNMP y Web Browser. Ver a la Tabla 31 sobre compatibilidad de uso simultáneo. Interface para las tarjetas Intellislot Web Browser, SNMP, ModBus y Relay Existen tres ranuras de interface disponibles para las tarjetas opcionales Web browser, SNMP, ModBus y Relay tal como se muestra en 9.0 - Opciones—Para montaje dentro del armario del UPS. 1.8.6 Bloqueo del interruptor de bypass externo EXT-Maint X3-1&2 en el Cuadro paralelo M3 del UPS (dejar abierto en caso de no utilizar ningún interruptor de bypass externo). Proporciona una protección de bloqueo del bypass de mantenimiento externo para el UPS. Corto circuito significa que el bypass externo está cerrado. EXT-Out (X3-3&4) en el Cuadro paralelo M3 del UPS (dejar en corto circuito en caso de no utilizar ningún interruptor externo de salida). Proporciona protección de bloqueo de la salida externa para los módulos paralelos del UPS. Corto circuito significa que la salida externa está cerrada. NOTA El Cuadro M3 paralelo del UPS se encuentra detrás de las cubiertas protectoras a las que se accede tras abrir las puertas delanteras del UPS -el desmontaje de dicha barrera requiere el uso de una herramienta y se encuentra restringido al personal de servicio. NOTA El puente JP1 (ubicado al lado del X3) debe quitarse para que el X3:3&4 funcione correctamente. http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 17 29/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Instalación de la batería 2.0 INSTALACIÓN DE LA BATERÍA 2.1 Introducción El banco de baterías del UPS consiste en un bloque de baterías conectadas en serie para suministrar una tensión en serie de CC tal como lo requiere el convertidor del UPS. El "TIEMPO DE AUTONOMÍA" (tiempo durante el cual la batería puede mantener la alimentación a la carga en caso de fallo en la red eléctrica) está limitado por la capacidad de amperios por hora de los bloques de batería, y, en algunos casos, ello da como resultado varias hileras conectadas en paralelo. El NX de 30-40kVA cuenta con baterías internas, pero puede obtenerse un mayor tiempo de funcionamiento mediante un armario de batería externa. El armario de la batería se proporcionará en una de las siguientes formas: 1. Instalación completa que incluye el armario de las baterías, las baterías y los dispositivos de protección. 2. Sólo los armarios de la baterías y los dispositivos de protección (baterías suministradas por terceros). 3. Sólo el armario de la batería—las baterías y el disyuntor suministrados por terceros. NOTA Los modelos UPS 30kVAdeabaterías 40kVA contienen un compartimento de baterías interno que puede alojar del hasta 42de bloques 24 Ah/12V. Es posible desconectar el banco de baterías del UPS por razones de mantenimiento o servicio. El disyuntor puede encenderse (ON) o apagarse (OFF) manualmente y se logra más control del aislamiento de la batería con el uso de una bobina de subtensión del disyuntor de la batería o con un contactor automático ubicado dentro del UPS. http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 18 30/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Instalación de la batería 2.2 Seguridad Se deberá tener especial cuidado al trabajar con las baterías vinculadas al sistema UPS Liebert NX. Cuando todos los elementos están conectados, la tensión en los terminales de la batería es potencialmente peligrosa. La instalación de la batería deberá mantenerse aislada de todos salvo del personal de mantenimiento debidamente calificado, por lo que deberán colocarse los elementos en un armario bajo llave o en una sala de baterías dedicada y diseñada para tal fin . NOTA Todas las instrucciones de seguridad con respecto al uso y mantenimiento de las baterías del UPS están en los correspondientes manuales de los fabricantes de las baterías. La información de seguridad de las baterías suministrada en la presente sección trata puntos clave que deben tenerse en cuenta durante el proceso de instalación, y que podrían afectar al resultado del diseño según condiciones localizadas. ! ADVERTENCIA Presencia de tensión peligrosa detrás de las cubiertas. No existen piezas que puedan ser reparadas o mantenidas por el usuario detrás de las cubiertas que requieran de una herramienta para su desmontaje. Sólo el personal de servicio cualificado está autorizado para desmontar dichas cubiertas. Cuando se utilizan baterías internas en las unidades de 30 y 40kVA, dichas baterías están siempre conectadas mediante fusibles eléctricos al UPS y a las barras de terminales segregadas disponibles para la conexión a la batería externa. Aísle toda conexión de batería interna antes de intentar acceder a las barras de terminales segregadas y disponibles para su conexión a una batería externa. En todo momento deberán contemplarse las siguientes precauciones y advertencias generales de seguridad para baterías: • Las baterías puede presentar riesgos de descarga eléctrica o quemaduras debido a altas corrientes de cortocircuito. • La tensión máxima nominal de una hilera, cuando los bloques de baterías se encuentran interconectados, es peligroso. • Sólo el personal cualificado estará a cargo de la instalación o mantenimiento de las baterías. • • • • • Se deben utilizar protecciones para los ojos para impedir daños ocasionados por arcos eléctricos accidentales. Quítese los anillos, relojes y todo tipo de objetos metálicos. Sólo utilice herramientas con mangos aislados. Utilice guantes y delantal de goma al manipular baterías. En caso de que una batería pierda electrólito o presente algún otro daño físico, deberá recambiarse, almacenarse en un recipiente resistente al ácido sulfúrico y desecharse según las regulaciones locales. • En caso de que el electrólito entre en contacto con la piel, se deberá lavar inmediatamente la zona afectada con agua limpia. • Las baterías deberán eliminarse siempre según las leyes ambientales locales. • Al recambiar las baterías, utilice el mismo número y tipo que las que han sido provistas • originalmente. Desconecte la fuente de carga antes de conectar o desconectar los terminales de la batería. • Determine si la batería está conectada a tierra en forma inadecuada. De ser así, quite la fuente de la tierra. El contacto con cualquier parte de una batería conectada a tierra podría ocasionar una descarga eléctrica. http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 19 31/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Instalación de la batería 2.3 Armario de las baterías 2.3.1 Introducción Este armario también puede utilizarse en conjunto con otros armarios adicionales para ofrecer el alojamiento necesario que requieren los elementos más grandes asociados con el sistema al contar con un largo tiempo de autonomía. Si se utilizan dos (o más) armarios, éstos se colocan uno junto al otro para después fijarlos y conectarlos. Si el (los) armario(s) se encuentra ubicado en forma adyacente al equipo UPS principal, se atornillan las dos unidades. 2.3.2 Consideraciones respecto a la temperatura Los elementos de baterías de ácido plomo regulados por válvula son sensibles a la temperatura del ambiente y deben funcionar bajo temperaturas de entre 15 °C y 25 °C (59-77 °F). La capacidad de las baterías se ve incrementada en un 1% por cada aumento de temperatura de 1 °C (2 °F) hasta los 25 °C (77 °F). La vida útil de las baterías se verá reducida en temperaturas superiores a 25 °C (77 °F).-{}Cuando las baterías se encuentran montadas en la misma sala que la unidad UPS, es la batería la que dictamina la temperatura ambiente máxima designada, no el UPS. Por ejemplo, en el caso de los elementos regulados por válvula, la temperatura ambiente en la sala debe mantenerse entre 15 °C y 25 °C (59-77 °F), y no entre 0°C y 40°C (32-104°F) que es el rango de temperatura de funcionamiento especificado para el equipo principal. Las desviaciones de temperatura son permisibles durante períodos cortos, siempre y cuando la temperatura promedio no supere los 25 °C (77°F). 2.3.3 Dimensiones Las dimensiones externas se muestran en la Tabla 8. La altura y profundidad son la mismas que las de los módulos del UPS y proporcionan un aspecto armónico una vez atornillados. Todos los armarios poseen puertas que deben poder abrirse completamente a fin de colocar o quitar las baterías. Por consiguiente, el barrido de las puertas es un factor a tener en cuenta a la hora de planificar el posicionamiento de los armarios. 2.3.4 Peso El peso sin cargas se muestra más abajo en la Tabla 8. A la hora de diseñar la instalación de la baterías, deberá añadírsele el peso de las baterías y cables al peso sin carga. Esto cobra particular importancia cuando se ha de colocar el NX en un piso elevado. Tabla 8 Modelo Armario estrecho Armario amplio Armario grande Dimensiones y peso Potencia nominal del UPS 30kVA 40kVA 60kVA 80kVA 30kVA 40kVA 60kVA 80kVA 100kVA 120kVA 140kVA 160kVA 200kVA Corriente de servicio nominal (A) Corriente ininterrumpid a nominal (IU) Armario externo Ancho x profundidad x Altura, mm Peso del armario Sin baterías, kg (lb.) 125A 200A 160A 250A 828x825x1600 (32,6x32,4x63) 200 (441) 125A 200A 160A 250A 1490x825x1600 (58,7x32,4x63) 270 (595) 400A 500A 400A 500A 1490x825x1800 (58,7x32,4x76.9) 305 (672) 2.3.5 Características del disyuntor En los modelos de 30 a 40kVA provistos de batería interna y en todos los modelos provistos de un kit de inicio de la batería, el UPS está provisto de un contactor interno para conexiones y desconexiones automáticas de las baterías. Los bancos de baterías externas conectados a dichos modelos, en general, se encuentran protegidos por un disyuntor estándar de la batería (con contactos de estado y bobina de disparo de subtensión). Para más detalles, ver 2.5 - Control de la batería. http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 20 32/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Instalación de la batería Cuando no está instalado el contactor interno para la desconexión automática en el módulo del UPS, la desconexión de la batería externa se realiza mediante la colocación de un Cuadro de control del disyuntor y una bobina de subtensión en el disyuntor de la batería. El disyuntor puede cerrarse manualmente una vez que la barra de distribución de CC se encuentre sobre la tensión de disparo de " baja tensión de batería". Una vez cerrado, el disyuntor puede abrirse manualmente en cualquier momento y se dispara automáticamente por el módulo del UPS después de algunas situaciones de fallo, un comando de apagado de emergencia o si se detecta baja/alta tensión en la barra de distribución de CC. Para más detalles, ver 2.5 - Control de la batería. 2.3.6 Desplazamiento de los armarios de las baterías ! ADVERTENCIA Asegúrese de que todo equipo empleado para mover a los armarios tenga la suficiente capacidad de elevación. Asegúrese de que el peso se encuentre dentro de la carga de superficie designada de cualquier equipo de manipulación. Para obtener detalles acerca del peso, ver la Tabla 8. Los armarios de las baterías pueden manipularse mediante carretillas elevadoras o equipos similares. NOTA Se debe tener al especial cuidado al manipular unidades provistas de baterías. Reduzca tales movimientos mínimo. Una vez que el equipo ha sido ubicado en forma definitiva asegúrese de que los pies de ajuste estén asentados para que el armario de la batería se mantenga fijo y estable. 2.3.7 Entrada de cables Los cables entran al armario de la batería desde la parte superior o inferior del mismo. La entrada de los cables se hace posible quitando una pieza ciega situada en la parte inferior del equipo para dejar al descubierto el orificio destinado a la entrada de cables. http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 21 33/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Instalación de la batería 2.3.8 Planos de disposición general Ver a las Figuras 6 hasta 10 para ver la disposición general de los modelos de armarios para baterías. Figura 6 Armario estrecho de la batería con entrada de cables ubicada en la parte superior e inferior 828 825 0 0 6 1 VISTA FRONTAL VISTA FRONTAL con puerta abierta VISTA LATERAL 5 , 6 6 5 VISTA SUPERIOR 55 660 96,5 55 5 5 0 5 2 0 3 6 100 VISTA 5 5 INFERIOR http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf VISTA TRASERA 22 34/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Instalación de la batería Figura 7 Armario estrecho de la batería con entrada de cables ubicada en la parte superior arte superior Parte Entrada de cables 100x250 mm (3.9x9.8") 5 2 2 Frente ) " 8 . 8 ( 96,5 (3.8") Frente Frente http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 23 35/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Instalación de la batería Figura 8 Armario amplio de la batería con entrada de cables ubicada en la parte superior e inferior 1600 825 Vista lateral 603 603 100 70 Vista lateral 100 Vista frontal 1490 Vista superior 55 630 55 55 1321 55 Vista inferior http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 24 36/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Instalación de la batería Figura 9 Armario amplio de la batería con entrada de cables ubicada en la parte superior 265 2 5 1 0 5 1 0 5 1 270 270 Vista inferior Vista frontal http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 25 37/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Instalación de la batería Figura 10 Armario amplio de la batería con ubicaciones para los fusibles o el disyuntor opcional Conexiones de la barra colectora Fusibles de salida (alternativa del BCB) Disyuntor de la batería Entrada de cables superior Cuadro de control del BCB Pies de fijación regulables Entrada de cables inferior http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 26 38/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Instalación de la batería Figura 11 Dimensiones del armario grande de la batería Vista superior 2 5 5 0 8 1 116 300 660 300 116 Frente 0 0 8 1 1488 825 Lateral 5 5 130 270 270 691 130 0 5 1 0 3 6 7 6 5 5 5 55 660.5 660.5 55 Vista inferior http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 27 39/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Instalación de la batería Figura 12 Armario grande de la batería con ubicaciones para los fusibles o el disyuntor opcional Fusibles (alternativa del BCB) Conexiones de la barra colectora de salida Disyuntor de la batería Cuadro de control del BCB http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 28 40/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Instalación de la batería Figura 13 SENXA0NBCN4LCB.eps 200 W 200 W l3 e v i n l e d 1 0 0 W 1 0 0 W 1 0 0 1 0 0 W W 1 0 0 W 1 0 0 W 1 0 0 1 0 0 W W l2 e iv ln e d a j e d n a B ja e d n a B 1 0 0 W 1 0 0 W 1 0 0 1 0 0 W W 200 W 1 0 0 W 1 0 0 W 1 0 0 1 0 0 W W 200 W 200 W 1 0 0 W 4 l e iv n ld e ja e d n a B 1 0 0 W 1 0 0 W 1 l e iv n l e d 1 0 0 W 1 0 0 W 1 0 0 W 1 0 0 W 1 0 0 W 1 0 0 W 1 0 0 W 1 0 0 W 1 0 0 W ja e d n a B 1 0 0 W 1 0 0 W 1 0 0 W 1 0 0 W 200 W IO C A P S E 2 0 1 W 1 0 1 W B C B L E D L A T N O F R A T IS V 4 l e v i N 3 l e v i N lo le ra a p n e s a ír e t a b e d o ir a rm a l e a r a p s o d a rv e s e r a r u t ra e p m e t e d s e l a n a C 3- 601X 2- 601X 1- 601X 103 W 3- 101X ORGEN 2- 001X 2- 501X 1- 501X 3- 401X 2- 401X 1- 401X rd o a u C 1- 001X N 3- 501X B C B l e d l ro t n o c e d 1- 101X OJ OR 4- 001X V< ) A 0 0 /2 5 2 (1 B C B 3- 001X 3- 301X P -1 2 0 1 X -2 2 0 1 X -3 2 0 1 X -4 2 0 1 X 1 8 0 1 X 2 - 3 8 8 0 0 1 1 X X ra u t ra 1 J L U Z A L U Z A DNG TUO 2- 301X 21P 1- 301X O J O R E D R E V 1 l e v i N 2 l e v i N E D R E V e p m e t e d e t r o p s n ra T O J O R Normalmente abierto 2 0 3 W SPUL A http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf SPUL A 29 : A T O N . s le b a c s o l e d n ó i x e n o c la ra a p B C B l n e b e d ra u t ra e p m e t e d e t r o p s n a rt e d A J A C a l e d io r a u s u l e a r a p s e n o i c c u r t s n i s a l e t l u s n o C . 1 d e s le b a c s o l, o n r e t in l o rt n o c e d ro d a u c l e a z il it u e s o n i .S 2 e s o ,n o t n a t s a r t n e i M . o n r e t x e B C B l e d l o rt n o c e d . o n r e t n i B C B l e ra a p n ió s o n r d e a t u b u c s l a e e d t n ro e a m p is a t c d e e d ir d n s ó o ic d n a u t c f e a l n a o c it s r e a c t e s e n . 0 0 2 2 1 S P U ; 0 7 1 2 1 S P U ; 0 4 1 2 1 S P U ; 0 0 1 2 1 P S ;U A / 0 0 2 V 2 1 H ;U A / 0 4 1 V 2 1 H ;U 0 0 1 X P N : ra a p a iz ilt u e .S 3 41/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Instalación de la batería Figura 14 SENXA0NBCN4LF 200 W 3 l e v i n l e d 200 W 1 0 0 1 0 0 1 0 0 W W W 1 0 0 W 1 0 0 W 1 0 0 W 1 0 0 W l2 e v i ln e d a j e d n a B ja e d n a B 1 0 0 W 1 0 0 1 0 0 1 0 0 W W W 1 0 0 W 1 0 0 W 200 W 1 0 0 W 1 0 0 W 1 0 0 W 200 W 200 W 1 0 0 W 1 0 0 W 1 0 0 W 1 0 0 W 1 0 0 W 1 0 0 W 1 0 0 W 1 0 0 W l1 e v i n l e d a j e d n a B 4 l e iv ln e d ja e d n a B 1 0 0 1 0 0 1 0 0 W W W 1 0 0 W 1 0 0 W 1 0 0 W 1 0 0 W 1 0 0 W 200 W IO C A P S E L A T N O R F A T IS V 4 l e v i N 3 l e v i N ) nosr ednAr otcenoC( ORGEN- 081/ 021PP 500 W ) nna m ss uBsel bi suF( A002/ A021- P WF 400 W ) nosr ednAr otcenoC( OJ OR- 081/ 021PP http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf B C B L E D A J A C A L A 1 l e iv N 2 l e v i N 1 J 600 W 300 W B C B L E D B C B L E D A J A C A L A L U Z A DNG TUO 21P E D R E V e d s e l a ñ e s s la ,s e t n e rir o c re b o s e d ra u t a r e p m e t e d e t r o p s n ra T O J O R : A T O N 30 n ió c c e t o r p a l a r a p n a z i ilt u e s s le ib s u f s o l o d n a u C . 1 . o rn e t x e B C B l e d A J A C a l n le o rt n o c e d o r d a u c l a e t n e m a t c e ir d ri n e b e d a r u t a r e p m e t ; 0 4 1 2 1 S P U ; 0 0 1 2 1 S P U ; A / 0 0 2 V 2 1 H ;U A / 0 4 1 V 2 1 H U ; 0 0 -1 X P N : a r a p a z i ilt u e .S 2 . 0 0 2 2 1 S P ;U 0 7 1 2 1 S P U 42/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Instalación de la batería Figura 15 SENXA0NBCN5LCB 200 W 200 W 3 l e iv n l e 1 0 0 1 0 0 1 0 0 W W W 1 0 0 1 0 0 W W 2 l e v i n l e d ja e d n a B d ja e d n a B 1 0 0 W 4 l e v i ln e d ja e d n a B 1 0 0 W 1 0 0 W 1 0 0 W 1 0 0 W 1 0 0 W 1 0 0 W 1 0 0 W 1 0 0 W 200 W 200 W 200 W 200 W 1 0 0 W 1 0 0 W 1 0 0 W 1 0 0 W 1 l e iv ln e d a j e d n a B 1 0 0 W 1 0 0 W 1 0 0 W 1 0 0 W 1 0 0 W 1 0 0 W 1 0 0 W 200 W 200 W IO C A P S E l5 e iv n l e d ja e d n a B 1 0 0 1 0 0 1 0 0 W W W 1 0 0 1 0 0 1 0 0 W W W L A T N O R F A T IS V B C B L E D 4 l e v i N 5 l e iv N 3 l e v i N lo le ra a p n e s a ír e t a b e d o ir a rm a l e ra a p s o d a rv e s re a r u t ra 101 W 3- 601X 2- 601X 1- 601X 201 W 103 W 3- 101X ORGEN 2- 001X 2- 501X 1- 501X 3- 401X 2- 401X e d o r d a u C 1- 001X N 3- 501X B C B l e d l ro t n o c 1- 101X OJ OR 4- 001X 1- 401X V< ) A 0 0 /2 5 2 (1 B C B 3- 001X 3- 301X P 1 2 0 1 X -2 2 0 1 X -3 2 0 1 X -4 2 0 1 X 1 8 0 1 X Normalmente abierto 2 0 3 W SPULA http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf SPULA 31 p e m e t e d s le a n a C 2 8 0 1 X 3 8 0 1 X L U Z A 1 J L U Z A DNG ADI LAS 2- 301X 21P 1- 301X O J O R N E E R G N E E R G O J O R 1 l e v i N 2 l e v i N ra u t a r e p m e t e d e t r o p s n ra T . s le b a c s o l e d n ió x e n o c a l a r a p B C B ld e A J A C a l e d o ir a u s u l e ra a p s e n o i c c u rt s in s la e t l u s n : A o T C O .1 N ra u t ra e p m e t e d e t r o p s n a rt s ra t n e i M . o rn e t x e B C B l e d l . o n r e t n i B C B l e ra a d e s le b a c s o l, o n r e t n i l o rt n o c e d ro d a u c l e a z i ilt u e s o n i S . 2 rt o n o c e d ro d a u c l a e t n e m a t c e ir d s o d a t c e n o c r a t s e n e b e d p n ió s n e t b u s e d ro a p is d e d n ó i c n u f la a t is e c e n e s o n , o t n a t 43/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Instalación de la batería Figura 16 SENXA0NBCN5LF 200 W 3 l e iv n l e d ja e d n a B 1 0 0 W 1 0 0 W 1 0 0 W 1 0 0 W 200 W 1 0 0 W 2 l e iv n l e d ja e d n a B 1 0 0 W 1 0 0 W 1 0 0 W 1 0 0 W 1 0 0 W 1 0 0 W 1 0 0 W 200 W 200 W 200 W 1 0 0 W 4 l e iv n l e d ja e d n a B 1 0 0 W 1 0 0 W 200 W 1 0 0 W 1 0 0 W 1 0 0 1 l e iv n l e d a j e d n a B 1 0 0 W 1 0 0 W W 1 0 0 W 1 0 0 W 1 0 0 W 200 W 1 0 0 W 1 0 0 W 200 W O I C A P S E 1 0 0 5 l e iv n l e d a j e d n a B W 1 0 0 W 1 0 0 1 0 0 W L A T N O R F A T S I V W 1 0 0 4 l e iv N 5 l e v i N 1 0 0 W B C B L E D 3 l e v i N 1 l e iv N 2 l e v i N W ) nosr ednAr otcenoC( ORGE N- 081/ 021PP 500 W 1 J 600 W ) nna m ssuBsel bi suF( A002/ A021- P WF 300 W 400 W B C B L E D A J A C A L A B C B L E D A J A C A L A L U Z A DNG ADI LAS 21P E D R E V e d s le a ñ e s s a l, s e t n e rir o c re a rt u a r e p m e t e d e t r o p s n a r T O J O R ) nosr ednAr ot cenoC( OJ OR- 081/ 021PP : A T O N http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 32 o b s e d n ió c c e t ro p la a r a p n a iz li t u e s s e l b i s fu s lo o d n a u C . 1 . o n r e t x e B C B l e d A J A C a l n le o rt n o c e d ro d a u c l a e t n e m a t c re i d ir n e b e d a r u t ra e p m e t . 2 3 V 2 1 L ; 5 7 ,8 0 7 5 V 2 1 P ; 0 5 1 B L X 2 1 ; 8 3 / 2 1 5 S ; 2 -1 8 ,3 2 1 4 2 L P ;N 0 5 1 X P ;N A / 0 0 1 V 2 1 H :U ra a p a z lii t u e S . 2 44/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Instalación de la batería Figura 17 SENXA0NBCWXX3LCB 100 W 100 W 100 W 100 W 100 W 100 W 100 W 100 W 100 W 100 W 100 W 100 W 1 0 0 W 1 l e iv ln e d a j e d n a B 1 0 0 W 2 0 0 W 2 0 0 W 100 W 100 W 100 W 100 W 100 W 100 W 100 W 100 W 100 W 100 W 100 W 1 0 0 W 1 0 0 W 3 l e iv n l e d a j e d n a B 100 W 100 W 100 W 100 W 100 W 100 W 100 W 2 l e iv ln e d a j e d n a B 1 0 0 W 1 0 0 W 1 0 0 W 100 W 100 W a l ra a p B C B l e d A J A C la e d io r a u s u l e ra a p s e n io c c u rt s in s a l e t l u s n o C . 1 2 0 0 W 100 W 100 W 100 W 100 W 2 0 0 W 201 W 101 W p n e s a rí e t a b e d 2- 601X 1- 601X o ri a m r a l e a r a p s o d a rv e s e r a r u t ra e p m e t e 103 W 3- 101X OJ OR 2- 001X 1- 001X N 4- 001X V< ) A 0 0 /2 5 2 (1 B C B 3- 501X B C B l e d l ro t n o c e d o r d a u C 1- 101X ORGEN 2- 501X 1- 501X 3- 401X 2- 401X P -1 2 0 1 X -2 2 0 1 X -3 2 0 1 X 1 J L U Z A a C L U Z A 3- 001X IO C A P S E d s e l a n 1- 401X DNG 3- 301X -4 2 0 1 X 1 8 0 1 X 2 8 0 1 X 3 8 0 1 X ADI LAS 2- 301X 21P 1- 301X O J O R Normalmente abierto E D R E V la a t is e c e n e s o ,n o t n a t s ra t n ie M . o rn e t x e B u B t C a l r e e p d l m o r e t t e n o d c e e t r d o o p r s n d a u ra t c . o n r e t in B C B l e ra a p n ó i s n e t b u s e d o r a p s i d e d n ió c n u f . 6 G 2 3 / 2 1 4 :A ra a p a z il i t u e S . 3 : A T O N lo le ra a 3- 601X . s le b a c s lo e d n ó i x e n o c e d s le b a c s o ,l o n r e t in l o rt n o c e d o ra d u c l e a z i ilt u e s o n i .S 2 l a e t n e m a t c re i d s o d a t c e n o c r a t s e n e b e d a r E D R E V O J O R ra u t a r e p m e t e d e t r o p s n ra T B C B L E D L l a p ic 3 n l ir e p iv a N je d n a B l a ip c n 2 l ir e p v i a j N e d n a B l a ip c n 1 l ir e p v i a j N e d n a B A T N O R F A T IS V 2 0 3 W SPUL A SPUL A http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 33 45/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Instalación de la batería Figura 18 SENXA0NBCWXX3LF 100 W 100 W 100 W 100 W 100 W 100 W 100 W 100 W 100 W 100 W 100 W 100 W 1 0 0 W l1 e iv ln e d ja e d n a B 1 0 0 W 2 0 0 W 2 0 0 W 100 W 100 W 100 W 100 W 100 W 100 W 100 W 100 W 100 W 100 W 100 W 1 0 0 W 1 0 0 W 3 l e iv ln e d a j e d n a B 100 W 100 W 100 W 100 W 100 W 100 W 100 W 1 0 0 W 2 l e iv n l e d a j e d n a B ra a p 1 0 0 1 0 0 W 2 0 0 W W 100 W 100 W 100 W B C B l e d A J A C a l e d io r a u s u l e ra a p s e n o i c c ru t s in s la e t l u s n o C . 1 100 W 100 W 100 W 2 0 0 W 201 W 101 W . s le b a c s o l e d n ó i x e n o c la e d s e l b a c s o ,l o rn e t in l o rt n o c e d o r d a u lc e a z i ilt u e s o n i .S 2 s o d a t c e n o c r a t s e s ra t n e i .M o rn e t x e B C B l e d l n e ro b t e n d o c ra e d u t a ro r e d p a u m c e la t e e d t e n e t r o m a p t s c n e ri a r t d l e a r a p n ó i s n e t b u s e d ro a p is d d e n ió c n fu a l a it s e c e n e s o ,n o t n a t . o rn e t n i B C B . 6 G 2 3 / 2 1 4 :A ra a p a z i ilt u e .S 3 : A T O N IO C A P S E ) nosr ednAr otcenoC( ORGEN- 081/ 021PP 300 W 1 J 400 W ) nna m ssuBsel bi suF( A002/ A021- P WF 500 W 600 W B C B L E D A J A C A L A B C B L E D A J A C A L A L U Z A DNG ADI LAS 21P E D R E V O J O R a r u t a r e p m e t e d e t r o p s n a r T B C B L E D l a ip c n 3 l ir e p v i ja N e d n a B l2 e iv N l a p i c n ir p a j e d n a B l1 e iv N l a p i c n ir p a j e d n a B L A T N O R F A T IS V ) nosr ednAr otcenoC( OJ OR- 081/ 021PP http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 34 46/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Instalación de la batería Figura 19 SENXA0NBCWXX4LCB_2x4 ia r a d n u c e s ja e d n a B 3 0 0 W a ri a d n u c e s a j e d n a B 1 0 0 1 0 0 W 1 0 0 W W 300 W 3 l e iv ln e d a j e d n a B 1 0 0 W 1 0 0 W l1 e iv n l e d a j e d n a B 1 0 0 W l a ip c n ri p ja e d n a B W ia rd a n u c e s a j e d n a B 1 0 0 W IO C A P S E W 2 0 0 W 4 0 0 2 0 0 W W 4 0 0 1 0 0 W l a ip c n ri p ja e d n a B 1 0 0 W 2 l e v i n l e d ja e d n a B W 1 0 0 W 1 0 0 W 1 0 0 W 1 0 0 W 1 0 0 W 1 0 0 B C B L E D 1 0 0 W 1 0 0 W 4 0 0 W l a ip c n ri p a j e d n a B 1 0 0 4 l e iv n l e d ja e d n a B 1 0 0 W a ri a d n u c se a j e d n a B 1 0 0 W 3 0 0 W 1 0 0 W 1 0 0 1 0 0 W W 2 0 0 W 1 0 0 W 1 0 0 W .s e l b a c s o l e d n ió x e n o c a l a r a p B C B l e d 1 0 0 W 4 0 0 W l a ip c n ri p ja e d n a B 1 0 0 1 0 0 W 1 0 0 W W 101 W : A T O N 201 W n e s a ír e t a b e d io r a 2- 601X 1- 601X 103 W ORGEN 2- 001X 1- 001X N 4- 001X V< ) A 0 0 /2 5 2 1 ( B C B 2- 501X 1- 501X 1- 401X 3- 001X -2 3 2 2 0 0 1 1 X X L U Z A 3- 301X P -1 2 0 1 X -4 2 0 1 X -1 8 0 1 X r e ra u t ra e p m e t e d s e l a n a C 3- 401X 2- 401X o r d a u C -2 -3 8 8 0 0 1 1 X X O I C A P S E rm la e ra a p s o d a v r e s 3- 501X B C B l e d l o rn t o c e d 1- 101X 3- 101X u s u l e a r a p s e n o i c c u rt s in s la e t l u s n o C . 1 e s o ,n o t n a t s a r t n ie M . o rn e t x e B C B l e d l o rt n o c e d o r d a u c l a e t n e m a t c e ir d s o d a t c e n o c r a t s e . o n r e t in B C B l e ra a p n ió s n e t b u s e d o r a p s i d e d n ió c n u f a l a it s e c e n 2 1 S P ;U A / 0 0 5 , A / 0 7 ,3 A / 0 1 3 , A / 0 7 2 V 2 1 H U a r a p a z il it u e .S 3 ; 2 1 0 0 1 L P ;N 2 -1 8 7 L P N ; 2 -1 5 6 L P N ; 6 G 5 6 , 0 5 / 2 1 4 A ; 5 7 4 , 0 7 ,3 0 1 ,3 0 7 2 . S 0 9 2 1 lo le a r a p 3- 601X OJ OR e d s e l b a c s o l, o n r e t lin ro t n o c e d o r d a u c l e a z il i t u e s o n i .S 2 A J A C a l e d io r a 1 0 0 W n e b e d ra u t a r e p m e t e d e t r o p s n ra t 1 J L U Z A DNG ADI LAS 2- 301X 1- 301X O J O R Normalmente abierto E D R E V E D R E V 21P O J O R a r u t a r e p m e t e d e t r o p s n ra T 4 l e iv N ia r a d n u c 2 l e s e ja v i e N d n a B B C B L E D l a ip c n ir p ja e d n a B 3 l e iv N l a ip c n ir p ja e d n a B 2 l e iv N l a ip c n ir p ja e d n a B 1 l e v i N 1 l e iv N ia r a d n u c e s ja e d n a B l a ip c n ir p ja e d n a B L A T N O R F A T IS V 2 0 3 W SPULA SPULA http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 35 47/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Instalación de la batería Figura 20 SENXA0NBCWXX4LCB_4x2 ia r a d n u c e s a j e d n a B a ri a d n u c se a j e d n a B 3 lv e i n l e d ja e d n a B 1 0 0 W 100 W 100 W 3 0 0 W 1 liv e n l e d ja e d n a B 100 W l a ip c n ir p a j e d n a B 100 W 100 W 100 W 2 0 W 100 W l a p ic in r p a j e d n a B 100 W 2 0 W 100 W 100 W 100 W 100 W 100 W 100 W 2 0 0 W a ri a IO C A P S E n d u c se ja e d n a B B C B L E D 2 0 0 W 4 l e iv ln e d a j e d n a B 2 0 0 2 0 0 100 W 100 W 2 l e iv n l e d a j e d n a B 100 W 2 0 0 W 100 W W 100 W l a p ic in r p ja e d n a B W a ri a d n u c e s a j e d n a B 100 W 100 W l a ip c n ri p ja e d n a B 100 W 2 0 0 W 100 W 2 0 0 W 100 W 100 W 100 W 100 W 100 W : S A T O N 101 W .s e l b a c s o l e d n ió x e n o c a l a r a p B C B l e d A J A C a l e d o ir a u s u l e ra a p s e n o i c c ru t s in s a l e lt u s n o C . 1 r a t s e n e b e d a r u t ra e p m e t e d e t r o p s n ra t e d s le b a c s o ,l o n r e t in l o rt n o c e d ro d a u c l e a z i ilt u e s o n i .S 2 a l a t is e c e n e s o ,n o t n a t s a r t n ie M . o rn e t x e B C B l e d l o rt n o c e d ro d a u c l a e t n e m a t c re i d s o d a t c e n o c . o n r e t in B C B l e ra a p n ó i s n e t b u s e d ro a p is d e d n ió c n u f . 0 1 F 5 8 / 2 1 4 :A ra a p a z il it u e .S 3 201 W lo le ra a 3- 601X p n e s a rí e t a b e d o ri a rm la e ra a p s o d a rv e s re ra u t a rp e m e t e d s e l a n a C 2- 601X 1- 601X 103 W ORGEN 3- 101X OJ OR 2- 001X 1- 001X N 4- 001X V< ) A 0 0 2 / 5 2 1 ( B C B 3- 501X B C B l e d l ro t n o c e d o r d a u C 1- 101X 2- 501X 1- 501X 3- 401X 2- 401X 1- 401X 3- 001X 3- 301X P -1 2 0 1 X -2 -3 2 2 0 0 1 1 X X -4 2 0 1 X -1 8 0 1 X -2 -3 8 8 0 0 1 1 X X L U Z A IO C A P S E 1 J L U Z A DNG ADI LAS 2- 301X 1- 301X 21P O J O R Normalmente abierto E D R E V E D R E V O J O R ra u t ra e p m e t e d e t r o p s n a r T l4 e iv N B C B L E D l a p i c n ir p a j e d n a B 2 l e iv N l3 e iv N l a p i c n ir p a j e d n a B l2 e iv N a ria d n u c e s a j e d n a B l a p i c n ir p a j e d n a B 1 l e iv N l1 e iv N a ria d n u c e s a j e d n a B l a p i c n ir p a j e d n a B L A T N O R F A T IS V 2 0 3 W SPULA SPULA http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 36 48/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Instalación de la batería Figura 21 SENXA0NBCWXX4LF_2x4 a ri a d n u c e s a j e d n a B 3 0 0 W ia r a d n u c se ja e d n a B 1 0 0 W 1 0 0 W 1 0 0 W 300 W 3 l e v i n l e d ja e d n a B 1 0 0 W 1 0 0 W 1 l e iv n l e d a j e d n a B 1 0 0 W l a ip c n ri p a j e d n a B 1 0 0 1 0 0 W 4 l e iv ln e d a j e d n a B IO C A P S E B C B L E D 1 0 0 W l a ip c n ri p ja e d n a B 1 0 0 W 2 0 0 W 4 0 0 1 0 0 W W 4 0 0 W W 1 0 0 W 0 1 0 W 0 1 0 W 2 l e iv n l e d ja e d n a B 1 0 0 W 4 0 0 W 3 0 0 W W 2 0 0 W 1 0 0 1 0 0 W l a p ic in r p a j e d n a B 1 0 0 W a ri a d n u c e s a j e d n a B 1 0 0 W a ri a d n u c se ja e d n a B 1 0 0 W 1 0 0 W 1 0 0 W 1 0 0 W 2 0 0 W 1 0 0 W 1 0 0 W .s le b a c s o l e d n ió x e n o c a l ra a p B C B l e d A J A C 1 0 0 W 4 0 0 W l a ip c n ri p ja e d n a B 0 1 0 W 1 0 0 W 1 0 0 W 1 0 0 W le a d : S A T O N 101 W 201 W IO C A P S E ) nosr ednAr otcenoC( ORGE N- 081/ 021PP 500 W 1 J 600 W ) nna m ss uBsel bi s uF( A002/ A021- P WF 300 W 400 W B C B L E D A J A C A L A B C B L E D A J A C A L A L U Z A DNG ADI LAS E D R E V 21P O J O R ra u t ra e p m e t e d e t r o p s n ra T 4 l e iv N o ri a u s u l e ra a p s e n o i c c ru t s in s la e t l u s n o C . 1 2 l e iv N B C B L E D l a ip c n ir p ja e d n a B 3 l e iv N l a ip c n ir p ja e d n a B 2 l e iv N s o d a t c e n o c r a t s e n e b e d a r u t ra e p m e t e d e t r o p s n ra t e d s le b a c l, s o o n r e t n i l o rt n o c e d o r d a u c l e a z il it u e s o n i S . 2 ria a d n u c e s ja e d n a B l a ip c n ir p ja e d n a B e d ro a p is d e d n ió c n fu a l a it s e c e n ; 6 G 5 6 , 0 5 / 2 1 4 A ; 5 7 ,4 0 7 ,3 0 1 3 , 0 7 -2 2 1 S P ;U e s o ,n o t n a t s a r t n ie M . o rn x e t e B C B l e d l o r t n o c e d o r d a u c l a e t n e m a t c e ri d . o rn e t n i B C B l e a r a p n ió s n e t b u s 1 l e iv N 1 l e iv N A / 0 0 5 , A / 0 7 ,3 A / 0 1 ,3 A / 0 7 2 V 2 1 H :U ra a p a z i ilt u e .S 3 . S 0 9 2 1 ; 2 -1 0 0 1 L P N ; 2 1 8 7 L P N ; 2 1 5 6 L P N ria a d n u c e s ja e d n a B l a ip c n ir p ja e d n a B L A T N O R F A T IS V ) nosr ednAr otcenoC( OJ OR- 081/ 021PP http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 37 49/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Instalación de la batería Figura 22 SENXA0NBCWXX4LF_4x2 ai r a d n u c e s aj e d n a B ai r a d n u c e s aj e d n a B 100 W 1 0 0 100 W W 3 l e iv n l e d aj e d n a B 100 W l a ip c n ir p aj e d n a B 3 0 0 1 l e vi n l e d ja e d n a B 100 W W 100 W 100 W 2 0 0 W W 100 W l a ip c n ir p aj e d n a B 100 W 2 0 0 100 W 100 W 100 W 100 W 100 W 100 W 2 0 0 2 0 0 W W iar a d n u c e s ja e d n a B O I C A P S E iar a d n u c e s ja e d n a B B C B L E D 2 0 0 2 0 W 0 W 100 W 100 W 100 W 4 l e iv n l e d aj e d n a B 2 l e iv ln e d aj e d n a B 100 W 100 W l a p ic in r p ja e d 2 0 0 2 0 0 W an B 100 W l a ip c n ri p ja e d n a B 100 W W 100 W 100 W 2 0 0 W 100 W 100 W 100 W 100 W 100 W : S A T O N 101 W . s le b a c s lo e d n ió x e n o c a l a r a p B C B l e d A J A C la e d io r a u s u l e ra a p s e n io c c u rt s n i s la e tl u s n o C . 1 r ta s e n e b e d a r u t a r e p m te e d te r o p s n a tr e d s e l b a c s lo , o n r te n i l o rt n o c e d o r d a u c l e a z lii t u e s o n i S . 2 la ta i s e c e n e s o ,n o t n ta s ra t n e i M . o n r e t x e B C B l e d l o rt n o c e d ro d a u c l a te n e m a t c e ri d s o d ta c e n o c . o n r te in B C B l e ra a p n ó i s n te b u s e d ro a p s i d e d n ió c n u f . 0 1 F 5 8 / 2 1 4 A : a r a p a z il it u e S . 3 201 W O I C A P S E ) nosrednAr otcenoC( ORGEN- 081/021PP 500 W 1 J B C B 600 W ) nna m ssuBsel bisuF( A002/ A021- P WF 300 W 400 W B C B L E D A J A C A L A L U Z A L E D A J A C A L A DNG ADI LAS 21P E D R E V O J O R ra tu ra e p m e t e d e tr o p s n a r T B C B L E D 4 l e iv N l a ip c n ir p ja e d n a B l2 e iv N 3 l e iv N l a ip c n ir p ja e d n a B 2 l e iv N iar a d n u ce s jae d n a B l a ip c n ir p ja e d n a B l1 e iv N 1 l e iv N iar a d n u ce s jae d n a B l a ip c n ir p ja e d n a B L A T N O R F A T S I V ) nosrednAr otcenoC( OJ OR- 081/021PP http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 38 50/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Instalación de la batería 2.4 Cables eléctricos de la batería 2.4.1 Principios de conexión Las siguientes notas, junto con los diagramas, ilustran los principios generales a seguir al colocar y conectar la mayoría de instalaciones de baterías. 2.4.2 Colocación de las baterías 1. En general, se debe dejar al menos 10 mm (3/8 pulg.) de espacio sin obstrucciones en todos los lados verticales del bloque de baterías de modo que el aire pueda circular alrededor de los elementos. 2. Se debe dejar un espacio entre la parte superior de los elementos y el lado inferior del estante situado más arriba (esto es necesario para el monitorización y mantenimiento de los elementos). 3. Al instalar las baterías en los bastidores trabaje siempre desde las los estantes de abajo hacia arriba para evitar elevar el centro de gravedad. 2.4.3 Conexión de las baterías 1. Si el armario de las baterías se instala en un piso elevado, los cables eléctricos de las baterías y los cables de control del disyuntor opcional pueden pasarse al armario del UPS a través del piso del armario. Si el UPS y el armario de las baterías están ubicados en forma adyacente uno del otro y sobre un piso sólido, estos cables pueden pasarse entre los armarios a través de las aberturas de elevación situadas en los lados inferiores de los armarios. 2. Generalmente, se recomienda que se coloquen los cables de interconexión en las baterías dentro de su nivel particular antes de colocar los cables conectores entre niveles, y después continuar con los cables del disyuntor. 3. Se debe colocar una cubierta aislante en cada terminal una vez que se ha efectuado la conexión de los mismos. 4. Al conectar los cables entre los extremos de las hileras de batería al disyuntor opcional, conecte siempre primero el extremo del cable correspondiente al disyuntor. 2.4.4 Diseño de la sala de baterías Cualquiera sea el tipo de sistema de montaje escogido, deberán tenerse en cuenta las siguientes condiciones • Disposición de los elementos —1 Cualquiera sealaelposibilidad sistema dedemontaje utilizado, las baterías estar dispuestas de manera tal que no exista contacto simultáneo entre dosdeben partes expuestas con corriente con una tensión mayor que los 150 V. De no ser posible, deberán instalarse protecciones aislantes en los terminales y utilizarse cables aislados para las conexiones. • Plataforma de servicio—2 La plataforma de servicio (o loneta) debe ser antideslizante, estar aislada del piso y tener al menos un metro (39 pulg.) de ancho. • Conexiones—3 Todas las conexiones deben ser lo más cortas posible. • Disyuntor / fusibles de protección para las baterías—4 El disyuntor de la batería se instala generalmente en la parte delantera de la sala de baterías. Véase 2.5 - Control de la batería para obtener detalles sobre la conexión de la caja de disyuntores disponible para el Liebert NX. http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 39 51/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Instalación de la batería Figura 23 Diseño de la sala de baterías 4 1 3 2 2.5 Control de la batería El disyuntor de la batería está controlado por el cuadro de control del mismo que está ubicado dentro del armario de la batería o bien cerca del disyuntor de la batería cuando las baterías están montadas en estantes. Este cuadro controla la bobina de disparo de baja tensión del disyuntor y suministra así mismo un circuito para los contactos del disyuntor auxiliar para señalar el estado del disyuntor a la lógica de control del UPS. Ver Figura 25. Todas las conexiones que se encuentran entre el cuadro de control y la unidad del UPS están realizadas mediante el bloque de terminales auxiliar X3 BCB del Cuadro de monitorización, que está ubicado en la parte posterior de la puerta del Armario del UPS (ver 1.8.3 - Interface para el disyuntor externo). Los cables del sensor de temperatura de la batería se conectan entre el bloque auxiliar de terminales X3 BCB del UPS, el cuadro de control del disyuntor y la batería, como se muestra en las Figuras 25 y 26. Los cables conectados a X3 BCB deben contar con un cable a tierra de protección o un blindaje, estar segregados de los circuitos eléctricos, contar con doble aislamiento y con un área de sección transversal típica de 0,5 a 1 mm2 para tramos máximos de entre 25 y 50 metros, respectivamente. El blindaje debe estar conectado a la puesta a tierra de protección del armario de la batería o del disyuntor de la batería, no al UPS. ! PRECAUCIÓN Los UPS que contienen un contactor de batería automático interno no necesitan un cuadro para el BCB, ni control de subtensión del BCB. En este caso, se requiere de cableado directo al Cuadro de monitorización NX: • el contacto normalmente abierto auxiliar del disyuntor de la batería está conectado directamente al terminal X3 BCB del cuadro de monitorización NX: 2-3. • Los terminales X3 BCB “En línea” 4-3 del cuadro de monitorización NX están conectados. • Cualquier sensor de temperatura está conectado directamente al terminal X7 del cuadro de monitorización NX: 2(+12V),3(señal),4(GND). Para obtener más detalles, ver 1.7 - Comunicación y cables de control Esto se aplica a: • modelos de 30 a 40kVA con batería interna • - cualquier modelo con la opción de inicio de la batería • El ingeniero debe programar el UPS en consecuencia (por ejemplo, habilitar o deshabilitar la compensación de temperatura de la batería, habilitar el contactor de batería interno). http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 40 52/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Instalación de la batería 2.6 Caja del disyuntor de la batería La caja tiene un disyuntor de aislamiento de la batería y su respectivo cuadro también montado en el armario de la batería. Se encuentra a disposición un rango amplio de cajas para el disyuntor de batería para usos en instalaciones donde la batería no está instalada en el armario de la misma; en ese caso, la caja apropiada se instala lo más cerca posible a la batería y se conecta al UPS como se ilustra en la Figura 25. Se requiere la caja del disyuntor, usada con el respectivo cuadro, para proteger la batería contra profundas descargas y sobrecorrientes. Provee asimismo aislamiento eléctrico entre el UPS y la batería, permitiendo al personal técnico reducir al mínimo los riesgos presentes en los trabajos de mantenimiento. Dentro de la caja hay barras de conexión para los cables de potencia que llegan del UPS y de la batería. NOTA El cableado de control que va desde la unidad del UPS al cuadro de control debe realizarse con un cable blindado de 5 hilos ubicado en un conducto separado del que contiene los cables de potencia de la batería. El cable de control está conectado al cuadro de control del disyuntor a través del bloque de terminales (X1). El cable blindado debe ponerse a tierra para evitar que el ruido inducido afecte el funcionamiento del control, y se debe conectar una tierra de seguridad separada entre la unidad del UPS y la caja del disyuntor. Las configuraciones están disponibles en la Tabla 9, dependiendo de la potencia nominal del UPS. Tabla 9 Configuraciones del disyuntor del UPS UPS Dimensiones Ancho x profundidad x altura, mm (pulg.) 30 a 40kVA 60 a 80kVA 100 a 120kVA 140 a 160kVA 200kVA 558x378x180 (22x14,9x7) 825x530x195 (32,4x21x7,7) Peso kg (lb.) Disyuntor 125A 4p 21.5 (47,4) 25 (55) 30 (66) 200A 4p 400A 4p 400A 4p 32 (71) 500A 4p Los pesos mencionados no incluyen embalaje. Las cajas del BCB contienen un disyuntor de aislamiento de la batería y su respectivo cuadro y ofrecen las siguientes funciones: • Protección de final de descarga (EOD) y cortocircuito—El disyuntor (o contactor de la batería del UPS interno cuando está instalado) se abre automáticamente cuando se alcanza la tensión de EOD • Compatibilidad de Parada de emergencia del UPS—El disyuntor (o contactor de la batería del UPS interno cuando está instalado) se abre cuando se presiona el botón de parada de emergencia en el panel frontal del UPS. NOTA Los modelos de 30 a 40kVA UPS provistos de batería interna y cualquier modelo provisto de un kit de inicio de la batería están provistos de un contactor interno de la misma para conexiones y desconexiones automáticas de la batería y no se utiliza la bobina de subtensión del disyuntor de la misma. Para obtener más detalles, ver 2.5 - Control de la batería http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 41 53/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Instalación de la batería Figura 24 Caja del disyuntor de la batería—30-120kVA y 140-200kVA 6 30-120kVA Caja del disyuntor 9 9 8 10 3 4 2 7 BATERÍA 1 BATERÍA 5 6 Caja140-200kVA del disyuntor BATERÍA Tabla 10 Tecla # 1 2 3 45 6 7 8 9 10 BATERÍA Referencias del disyuntor de la batería Componente Conexiones de la batería, positivo y negativo Conexiones desde el UPS, positivo y negativo Cuadro de control del disyuntor de la batería Disyuntor batería del cableado (el usuario debe medir y cortar los Placa parade loslaorificios orificios para los cables que se utilizarán) Orificios para montaje de pared Barra a tierra Cubierta aislante Placa superior Puerta con bisagra La entrada del cable estándar es desde la parte inferior. La placa de apoyo puede girarse para permitir la entrada del cable superior. http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 42 54/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Instalación de la batería Figura 25 Conexión de la caja del disyuntor de la batería Sensor de NC + Temperatura 12V N SALIDA TMP-2 GND W3 BCB UPS Batería + UV SALIDA - P SALIDA - N AUX1 AUX2 220VDC - UHW241U2 J10 X100 X103 X104 X105 X106 Contactor auxiliar UHW241C2 X7 UPS + Negro UPS - Rojo Negro Rojo X101 X108 W3 OL GND FB DRV W2 X102 Batería Batería + +12V BAT-T GND +12V BAT-T GND2 USE GND1 AUX DRV NOTAS 1. El cable W3 provisto con sensor de temperatura (5m) y con la caja del BCB (30m) 2. El cable W2 provisto con la caja del BCB (30m) 3. Las etiquetas X102 son 1(DRV), 2(AUX), 3(GND1), 4(USE) – para obtener la descripción completa de las etiquetas X102, ver la Tabla 11 4. X101 – TENSIÓN PELIGROSA – no se conecte al conductor de batería antes de que se lo autorice el ingeniero 5. Las X103-X106 son para conectar los sensores de temperatura desde varios armarios de la batería. http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 43 55/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Instalación de la batería Tabla 11 Descripción de la etiqueta de control de la batería (X102) BCBB X-102 Etiqueta de referencia Cuadro de monitorización Etiqueta de referencia Descripción 1 DRV DRV BCB-X3 2 IN (AUX) en el cuadro de monitorización U2 FB (IN) Estado de la señal Normal: tensión de nivel H, el BCB puede cerrar Señal de control de disparo del disyuntor de la batería desde el UPS Anormal: dispara tensión de nivel L, el BCB Normal: OV cuando el BCB está Contacto del estado auxiliar del cerrado. disyuntor de la batería abierto cuando el BCB está (contacto abierto = CB abierto) Anormal: abierto Normal: 0V, el cuadro del BCB está en uso. Anormal: abierto, el cuadro del BCB no está en uso. GND1 a GND en el cuadro U2 4 USE OL = En línea Señal del estado del cuadro del disyuntor (GND = OV desde el cuadro del BCB) 3 GND1 GND GND1 +12V Alimentación desde el cuadro de monitorización hacia 5 (1) +12V X7 en el cuadro de 6 (3) 0V monitorización U2 7 (2) Out P12 el buffer y la sonda Potencia disponible: 3W. monitorización de ladel temperatura GND2 GND2 a GND en el cuadro U2 Señal de sonda de temperatura de la batería Buffered desde el cuadro de BCB hacia el cuadro de monitorización GND2 OUT 1. Los cables conectados al BCB X3 deben contar con un cable a tierra de protección o un blindaje, estar segregados de los circuitos eléctricos, contar con doble aislamiento y con un área de sección transversal típica de 0,5 a 1 mm2 para tramos máximos de entre 25 y 50 metros, respectivamente. 2. Los cables sensores de temperatura de la batería deben ser menores a 10 m de largo. 1. Los modelos de 30 a 40kVA del UPS provistos de batería interna y cualquier modelo provisto de un kit de inicio de la batería están provistos de un contactor interno de la batería del UPS para conexiones y desconexiones automáticas de las baterías y no se utiliza la bobina de subtensión del disyuntor de la batería. Para más detalles, ver 2.5 - Control de la batería. ! PRECAUCIÓN Deje los terminales abiertos si el accesorio correspondiente no se utiliza. El ingeniero debe programar el UPS en consecuencia (por ejemplo, deshabilitar la compensación de temperatura de la batería, habilitar el contactor de batería interno). 2.6.1 Sensor de temperatura de la batería—Opcional El kit de sensor de temperatura de la batería externa, suministrado de forma separada del disyuntor de la batería, contiene una sonda y un cuadro de transmisión de temperatura tal como se muestra en la Figura 26. Está conectado al cuadro de monitorización del UPS (ya sea directamente o, en el caso de sensores múltiples, a través del cuadro del disyuntor de la batería – véase las Figuras 26 y 27). http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 44 56/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Instalación de la batería Figura 26 Sensor de temperatura simple y cuadro de monitorización—U2 Nombre: W2 L = 30m Sensor de temperatura Cuadro de monitorización X7 - U2 Normalmente cerrado + 12V ENTRADA SALIDA GND -12V BAT-T GND TMP-2 UPS El cable W2 se suministra junto con el sensor de temperatura. http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 45 57/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Instalación de la batería Figura 27 Sensores de temperatura múltiple, caja del disyuntor de la batería y módulo del UPS Tipo: W3 L = 5m Tipo: W3 L = 30m CUADRO DE MONITORIZACIÓN CUADRO - C2 El cable W3 (L=5m) se suministra junto con el sensor de temperatura. El cable W3 (L=30m) se suministra junto con la caja del BCB. NOTA: 1. Cada sonda consiste en un terminal OT6-4 y un sensor de temperatura de precisión que sellado en el terminal OT6-4.de Toda la sonda se como un 2. está El tipo de cuadro de transmisión temperatura talsuministra como se muestra en cable. la Figura 27 es TMP-2. 3. Todos los cables de señal que se muestran en la Figura 27 deben estar blindados y disponer de doble aislamiento. 4. El cable de monitorización de la temperatura debe ser menor a 10m mientras que la distancia de transmisión de la señal del cuadro de transmisión debe ser menor a 100m. http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 46 58/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Instalación del UPS de módulos múltiples. 3.0 INSTALACIÓN DEL UPS DE MÓDULOS MÚLTIPLES. 3.1 Generalidades Para efectuar la instalación de una configuración del UPS de módulos múltiples se deberán seguir los mismos procedimientos de instalación del UPS de módulo simple con los requisitos adicionales que se detallan en el presente capítulo. Además botóncuenta EPO del panel con delantero del módulo del UPS (que detiene el permite funcionamiento de ese módulo),del el UPS también una detención de emergencia remota que el apagado simultáneo de los módulos múltiples. NOTAS 1. El interruptor de apagado de emergencia remoto debe estar libre de tensión y normalmente abierto o normalmente cerrado. 2. La tensión abierta suministrada es de 12 V CC, < 20mA 3. Esta detención de emergencia externa puede ser suministrada con un segundo juego de contactos que pueden utilizarse para desconectar los disyuntores de alimentación de bypass o de red eléctrica entrante proporcionados por terceros y montarse en las unidades remotas de desconexión. 4. EPO normalmente cerrado - X2: 1&2 - Estos terminales se suministran ya conectados al cuadro de monitorización desde fábrica. Figura 28 Conexiones del apagado de emergencia UPS2 X2:3 Cuadro de X2:4 monitorización X2:3 Cuadro de X2:4 monitorización UPS1 EPO UPS2 X2:1 Cuadro de X2:2 monitorización X2:1 X2:2 Cuadro de monitorización UPS1 EPO http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 47 59/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Instalación del UPS de módulos múltiples. 3.2 Módulos del UPS en paralelo Los procedimientos básicos de instalación de un sistema paralelo que comprende dos o más módulos del UPS son los mismos que los de un sistema de módulo único. Las siguientes secciones sólo introducen los procedimientos de instalación específicos del sistema paralelo. 3.2.1 Instalación del armario Coloque los módulos del UPS uno al lado del otro e interconéctelos tal como se muestra en la Figura 29 panel de distribución (armario de bypass facilitar las. El operaciones de mantenimiento y pruebas delexterno) sistema.es opcional pero recomendado para Figura 29 Típico diagrama de bloque de sistema 1+N con alimentación de entrada, con baterías separadas y panel de distribución de bypass /salida opcional. Suministrado por terceros Alimentación eléctrica de entrada Alimentación eléctrica de entrada AlimentaciónL 1, L2, L3, N AlimentaciónL 1, L2, L3, N Q1 Q1 UPS1 UPS2 Rectificador Rectificador Cargador Cargador Inversor Q2 Inversor Q2 Q3 Q5 L1, L2, L3, N L1, L2, L3, N Q1EXT QUPS Q3 Q5 Q2EXT Armario de distribución QBYP A la carga NOTA Cuando la carga excede la capacidad de un módulo del UPS, el interruptor del bypass de mantenimiento interno Q3 debe quitarse. http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 48 60/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Instalación del UPS de módulos múltiples. Figura 30 Contactos secos, módulos del UPS múltiples con panel de distribución Distribución de entrada UPS 1 UPS 2 Cuadro M3 X3 Mant. Ext. Salida Ext. UPS N Cuadro M3 X3 Mant. Ext. Salida Ext. Q1Ext Cuadro M3 Mant. Ext. Salida Ext. Q2Ext QnExt QByp QUPS A la carga 3.2.2 Dispositivos externos de protección Ver a las instrucciones en 1.0 - Instalación del UPS de módulo único . 3.2.3 Cables eléctricos El tendido de los cables eléctricos es similar al del sistema de módulo único. Las fuentes de entrada principal y de bypass deben ser referidas al mismo potencial neutro y los dispositivos de monitorización de fuga a tierra de la entrada, de estar instalados, deben colocarse aguas arriba del punto neutro común. Vera las instrucciones en 1.0 - Instalación del UPS de módulo único. NOTA La longitud y especificación de los cables eléctricos, incluidos los cables de salida del UPS y los cables de entrada del bypass, deben ser las mismas. Ello facilita el reparto de la carga al funcionar en modo bypass. http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 49 61/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Instalación del UPS de módulos múltiples. 3.2.4 Cables de control Control entre módulos Los cables de control blindados y con aislamiento doble disponibles en longitudes de 30 metros deben interconectarse con una configuración en anillo entre los módulos del UPS tal como se muestra más abajo. El cuadro de control paralelo se encuentra montado en la parte superior, detrás de las cubiertas protectoras de cada módulo del UPS (ver la Figura 44). La configuración en anillo garantiza la alta fiabilidad del control (ver la Figura 31). Figura 31 Conexión de cables de control paralelo del sistema 1+N 1 2 3 Cuadro paralelo X3 P5 Cuadro paralelo X3 P5 X4 X4 4 5 6 Cuadro paralelo X3 P5 Cuadro paralelo X3 P5 Cuadro paralelo X3 P5 X4 X4 X4 Cuadro paralelo X3 P5 X4 X2-2 X2-1 X2-2 X2-1 X2-2 X2-1 X2-2 X2-1 X2-2 X2-1 X2-2 X2-1 2 P 2 P 2 P 2 P 2 P 2 P 1 P X1-1 X1-2 3 P 3.3 UPS 4 P 1 P X1-1 X1-2 3 P 4 P 1 P X1-1 X1-2 3 P 1 P X1-1 X1-2 4 P 3 P 4 P 1 P X1-1 X1-2 3 P 4 P 1 P X1-1 X1-2 3 P 4 P Módulos auxiliares de emergencia del UPS 3.3.1 Instalación del armario Coloque los módulos del UPS uno al lado del otro e interconéctelos tal como se muestra más abajo. El modo auxiliar de emergencia comprende dos módulos del UPS de la misma potencia nominal conectados en serie. Un módulo es designado como el auxiliar de emergencia principal (descendente) y el otro es designado como auxiliar de emergencia secundario (ascendente). Sus funciones se encuentran determinadas por el software de configuración y la conexión eléctrica. Bajo funcionamiento normal, tanto el primario como el secundario funcionan en el modo normal y la salida del UPS aguas arriba (secundaria) alimenta la entrada del bypass al otro UPS (descendente, principal). La salida del UPS aguas abajo (principal) se encuentra conectada a la carga crítica y está siempre sincronizada con la salida del UPS aguas arriba (secundaria). Si el inversor del UPS conectado a la carga de fallo, el inversor del UPS aguas arriba (secundaria) suministra la carga a través del circuito del bypass del UPS aguas abajo (principal). El sistema puede programarse para que el UPS aguas abajo (principal) realice ciclos entre modo normal y modo bypass a fin de que ambos UPS trabajen equitativamente. NOTA Si es un sistema auxiliar de emergencia, se deberá encender primero el principal. 3.3.2 Dispositivos externos de protección Ver a las instrucciones en 1.0 - Instalación del UPS de módulo único . http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 50 62/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Instalación del UPS de módulos múltiples. 3.3.3 Cables eléctricos El tendido de cables eléctricos es similar al del sistema de módulo único excepto que la salida del UPS de aguas arriba es alimentado dentro de la entrada del bypass del UPS de aguas abajo, y la carga es alimentada por el UPS de aguas abajo a través de su inversor o bypass. Las fuentes de entrada principal y del bypass deben ser referidas al mismo potencial neutro y los dispositivos de monitorización de fuga a tierra de la entrada, de estar instalados, deben colocarse aguas arriba del punto neutro común. Ver a las instrucciones en 1.0 - Instalación del UPS de módulo único. No se requieren cables de control distintos a los especificados para la configuración de módulo único. Figura 32 Configuración del sistema auxiliar de emergencia Distribución de entrada Aguas arriba Alimentación eléctrica L 1, L2, L3, N Bypass L 1, L2, L3, N Aguas abajo Bypass L 1, L2, L3, N Alimentación eléctrica L1, L2, L3, N Q1 Q1 UPS1 UPS2 Rectificador Rectificador Cargador Cargador Inversor Inversor Q2 Q2 Q3 Q3 Q5 Q5 L1, L2, L3, N L1, L2, L3, N UPS1 Salida http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 51 63/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Instalación del UPS de módulos múltiples. 3.4 Sistema de conductor doble 3.4.1 Instalación del armario El sistema de conductor doble consiste en dos configuraciones independientes del UPS con uno o más módulos del UPS cada una. Los sistemas de conductor doble son configuraciones de gran disponibilidad adecuadas para cargas con terminales de entrada múltiples. Para cargas de entrada simple puede añadirse un interruptor opcional de transferencia estática y activarse el sincronizador de conductor de carga (LBS). Según la configuración, siga las instrucciones de instalación adecuadas para cada sistema. Coloque los módulos del UPS uno al lado del otro e interconéctelos tal como se muestra más abajo. El objetivo del sincronizador de conductor doble (DBS) es el de mantener la salida de dos sistemas independientes del UPS (o sistemas paralelos) en sincronización. Un sistema es designado como el principal, el otro como el secundario. Los modos de funcionamiento abarcados son los modos de bypass o inversor con funcionamiento principal o secundario. Figura 33 Configuración típica del sistema de conductor doble con interruptor de transferencia estática y sincronización de conductor de carga Alimentación de bypass Rectificador de entrada Alimentación de bypass Rectificador de entrada Q1 Rectificador de entrada Q1 UPS1 Q1 UPS1 UPS1 RECTIFICADOR RECTIFICADOR CARGADOR CARGADOR INVERSOR Q2 Q 3 Q5 RECTIFICADOR CARGADOR INVERSOR Q2 Q1 UPS1 RECTIFICADOR CARGADOR Rectificador de entrada INVERSOR Q2 Q 3 Q5 INTERMÓDULO CABLE DE CONTROL LBS INVERSOR Q2 Q 3 Q5 Q 3 Q5 INTERMÓDULO CABLE DE CONTROL STS Carga 3.4.2 Dispositivos externos de protección Ver a las instrucciones provistas en 1.0 - Instalación del UPS de módulo único. 3.4.3 Cables eléctricos El tendido de los cables eléctricos es similar al del sistema de módulo único. Las fuentes de entrada principal y de bypass deben ser referidas al mismo potencial neutro y los dispositivos de monitorización de fuga a tierra de la entrada, de estar instalados, deben colocarse aguas arriba del punto neutro común. Ver a las instrucciones en 1.0 - Instalación del UPS de módulo único. http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 52 64/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Instalación del UPS de módulos múltiples. 3.4.4 Cables de control Para la configuración Liebert NX al NX de doble conductor interconecte el cable DBS opcional entre cualquier puerto DBS de dos sistemas paralelos tal como se ilustra en la Figura 34. Figura 34 Conexiones de un sistema de conductor doble típico utilizando sincronización de conductor de carga UPS UPS Cuadro paralelo X3 P5 Cuadro paralelo X3 P5 Cuadro paralelo X3 P5 Cuadro paralelo X3 P5 X4 X4 X4 X4 X2-2 X2-1 1 P 2 P 1 P 2 P 1 P X1-2 X1-1 X1-2 X1-1 X1-2 X2-2 X2-1 2 P 1 P 2 P X1-1 X1-2 X1-1 3 P 4 P Cable del DBS X2-2 X2-1 X2-2 X2-1 4 P 3 P 3 P 8 4 P 4 P 3 P 8 Sistema paralelo I A Sistema paralelo II B NOTA Se muestra un ejemplo con cables (“8”) de control en anillo para DBS aplicado a dos sistemas en paralelo 1+1. 3.4.5 Opción de sincronización de conductor doble extendida (Caja de interface DBS) Para la configuración Liebert NX a un modelo de doble conductor que no sea NX ( ya sea otra gama del UPS Liebert o no), se deberá instalar una caja de interface de DBS en el UPS que no es Liebert NX y uno en el UPS Liebert NX. En esta situación, se trata siempre al otro sistema del UPS como el principal y se dan las siguientes condiciones: • Ambos principal y secundario se encuentran en inversor • Principal en bypass, secundario en inversor NOTA La caja de interface de DBS extendida también se utiliza para aumentar la longitud del cable del DBS hasta 150 metros para las configuraciones del DBS entre los dos grupos de los sistemas NX del UPS. http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 53 65/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Armarios externos opcionales 4.0 ARMARIOS EXTERNOS OPCIONALES 4.1 Armarios del bypass de mantenimiento externo El armario del bypass permite que las operaciones de mantenimiento y reparación se realicen bajo un aislamiento total, además de permitir desconectar cada UPS sin afectar el normal funcionamiento del sistema (dependiendo del nivel de redundancia). El armario opcional para el bypass mantenimiento debe utilizarse en todas lasalimentar configuraciones donde un interruptor del bypass de de mantenimiento interno no es suficiente para toda laen carga del sistema. Cada kVA nominal posee armarios del bypass de mantenimiento suficientes para alimentar la carga total del sistema hasta seis unidades funcionando en paralelo. 4.2 Bloqueo con el módulo del UPS El bloqueo del interruptor del bypass de mantenimiento externo con el funcionamiento del(los) módulo(s) del UPS previenen la retroalimentación de la potencia de CA del bypass externo en el inversor si se utiliza una secuencia de conmutación incorrecta. Un contacto de estado auxiliar y libre de tensión del interruptor del bypass externo QF3 se conecta al terminal X3 (interface MBC) del UPS del cuadro de control paralelo (M3). http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 54 66/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Armarios externos opcionales Figura 35 Armario del bypass de mantenimiento externo con entrada de bypass separada 4P 400V, 50Hz 4W 4P 400V, 50Hz 3 or 4W S Q2 Q3 Q1 4P Q5 4P Q5 4P X3 UPS1 CB Suministrado por terceros Q5 X1 Q2 Q1 Q3 400V, 50Hz 4W X3 UPS2 CB X1 Q2 Q1 Q3 X3 UPS3 CB X1 EXT-Maint X3-1&2 en el Cuadro paralelo M3 del UPS (deje abierto en caso de no utilizar ningún interruptor de bypass externo). Proporciona una protección de bloqueo del bypass de mantenimiento externo para el UPS. Corto circuito significa que el bypass externo está cerrado. EXT-Out (X3-3&4) en el Cuadro paralelo M3 del UPS (dejar en corto circuito en caso de no utilizar ningún interruptor externo de salida). Proporciona protección de bloqueo de la salida externa para los módulos paralelos del UPS. Corto circuito significa que la salida externa está cerrada. 4.3 Opción del transformador aislante Los transformadores aislantes son exigidos en los casos que se requiere aislamiento galvánico entre la red eléctrica de entrada y el UPS. Estás opciones se encuentran en los armarios y están disponibles para cada rango del UPS. Estos armarios opcionales suministran la función de entrada del cable superior. NOTA Los terminales y el cableado para la conexión de la batería no forman parte del armario TC o MBP. http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 55 67/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Armarios externos opcionales Figura 36 Disposición del equipo—UPS, armario de la batería y armario para el transformador aislante de la entrada superior TCE Armario de la BATERÍA UPS TX FRENTE Figura 37 Armario para el transformador aislante externo de entrada simple Armarios del transformador de aislamiento QF1 3P T1 Alimentación de bypass N Q2 Q1 Suministrado por terceros Alimentación de la red eléctrica de entrada Q3 Q5 A la carga X3 UPS CB X1 http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 56 68/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Armarios externos opcionales Figura 38 Armario para el transformador aislante externo de entrada doble Alimentación del bypass de mantenimiento Armarios del transformador de aislamiento QF2 3P QF1 3P a d a rt n e e d o rt s i in m u S Q2 N Q1 Alimentación eléctrica Suministrado de entrada por terceros Q3 A la carga Q5 X3 UPS CB X1 Figura 39 Armario para el transformador aislante externo de salida Armarios del transformador de aislamiento QF5 A la carga 4P Tsalida Suministrado por terceros Q2 Q1 Q5 a c ir t c é l e n ó i c a t n e m il A 4.4 Q3 X3 a d a rt n e e d UPS CB X1 Opción de entrada de cable superior Los armarios opcionales para la entrada de cables superiores están disponibles para cada rango del UPS. http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 57 69/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Planos de instalación 5.0 PLANOS DE INSTALACIÓN Figura 40 Conexiones eléctricas UPS A TIERRA A TIERRA DE SEGURIDAD PARA EL USUARIO W2 A LA CARGA CRÍTICA 380/415V 50HZ V2 U2 N W3 BARRAS COLECTORAS DE POTENCIA ALIMENTACIÓN DEL BYPASS 380/415V 50HZ V3 CABLES ELÉCTRICOS U3 N BARRAS CONECTORAS QUE TIENEN QUE SER ELIMINADAS PARA LOS SISTEMAS DE ENTRADA DOBLE W1 ALIMENTACIÓN DE ENTRADA 380/415V 50HZ V1 U1 Cuadro de monitorización - U2 ALIMENTACIÓN X5 0V 12V PARAMÓDEM Y TARJETASNMP + + - RS485-1 X4 X1 X2 EPO EXT RS485-2 BFP 2 3 4 INV 2 3 4 ACF 2 3 4 EPO 1 2 3 4 BFP-O BFP-S BFP-C INV-O INV-S INV-C ACF-O ACF-S ACF-C EPO-NC EPO-NC EPO-NO EPO-NO A-ENTRADA +12V ENV-T GND ENV BtG GEN +12V T_IT AUX_I +12V GND FUSE F_FAN T_OT AUX_O 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 4 X3 D N G BATERÍA 3 T T V 2 1 + 2 + BAT-P - BAT-N TO BATERÍA P N A LA BATERÍA D N G A B 3 CAJA DEL BCB MBC 1 2 3 4 X7 L O B F X6 EN SECO 1 2 3 4 BCB-X3 V R D ENV-T 4 P N .O . http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf BAT-P BAT-N 6 7 5 4 3 2 1 GND2 SALIDA P12 GND1 ONLINE 58 A U X 2 A U X 1 S A L I D A P V < N S A L I D A N GND2 SALIDA P12 4 3 2 GND (TMP-2) SALIDA CONEXIÓN DEL P12 SENSOR DE TEMPERATURA ENTRADA DRV 70/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Planos de instalación Figura 41 Disposición general—UPS de 30-40kVA 825 FRENTE VISTA TRASERA VISTA FRONTAL VISTA SUPERIOR VISTA LATERAL VISTA DE LA BASE SECCIÓN AA' FRENTE FRENTE 1) Rejilla entrada de aire 2) Rejilla salida de aire 3) Ruedecillas para maniobra 4) Pies de fijación ajustables 5) Anclajes sísmicos (opción) 6) Entrada de cables 7) Ventiladores 8) Panel del operador y visualización Todas las dimensiones están en mm http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 59 71/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Planos de instalación Figura 42 Vista frontal, puerta abierta NX de 30-40kVA Bandejas de la batería interna detrás de la cubierta 5x (159 x 364 x 685mm) HWD (ancho x profundidad x altura) 1) Interruptor de salida—Q5 2) Interruptor del bypass de mantenimiento—Q3 3) Interruptor de entrada del bypass—Q2 4) Interruptor de entrada de la red eléctrica—Q1 5) Cuadro de monitorización—U2 NXa de 30-40kVA Vista frontal http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 60 72/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Planos de instalación Figura 43 Disposición del terminal del cable—NX de 30-40kVA VER NOTA 348 323 299 258 ENTRADA PRINCIPAL 1) Conexiones principales (Rectificador) (N1-U1-V1-W1) 2) Conexiones Del bypass (N1-U3-V3-W3) 3) Conexiones de salida (N2-U3-V3-W3) 4) Conexiones de la batería (+/-) 4.1 > A la batería interna 4.2 > A la batería externa 5) Tierra Nota1: Para funcionamiento en bypass separado asegúrese que las barras colectoras (*) entre el bypass y la entrada del rectificador estén quitadas. ENTRADA DEL BYPASS Todas las dimensiones están en mm. SALIDA CONEXIONES DE CABLES http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 61 73/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Planos de instalación Figura 44 Ubicación del cuadro de lógica paralelo M3 y las opciones—NX de 30-40kVA t 3 2 1 20 1.1.Cuadro lógica paralela Paralleldelogic board 2 2& &2a.2a.Detección alla deFault tierra de la Battery Ground batería, opcional detection, optional 3.3.Interaz inicio batería, opcional Batteryde start interace, optional http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 62 21 2a Transormador Current Transormer de corriente W1A35S W1A35S 74/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Planos de instalación Figura 45 Disposición de la batería interna y sus conexiones—NX de 30-40kVA 1 3 A T B E RY . 0 2 1 5 6 3 AZUL E U L B ROJO D E R + 4 6 3 A T B E Y R BATERÍA + .5 8 3 E AZUL ROJO U L B R D E + + BATERÍA A B E T Y R .5 8 3 EAZUL ROJO U L B R D E + AZUL E U L B ROJO D E R AZUL B E U L ROJO R D E + BATERÍA A T B E Y R + 5 8 6 + .5 8 3 + E AZUL ROJO U L B R D E + A B BATERÍA R E T Y + .5 8 3 + BATERÍA A T B R E Y + E U L B AZUL D E R ROJO )In Fusibles 1 te rn a la bde te rla batería yF u s e interna (+ /-) (+/-) 1) 2) Conexiones de la batería )E 2 ry te a b e n o c ti o n s(+ /-)(+/-) 3) Entrada de cables )C 3 lee b a n tr y 4) )R 4 tifrfuFusibles dels c e erectifcador s )C 5 o Contactor t a n r to c 5) lid m A elasn iodimensiones s sa n r ein m . en mm Todas están BATTE RY http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 63 75/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Planos de instalación Figura 46 Disposición general—NX de 60-80kVA FRENTE VISTA POSTERIOR FRO N TFRONTAL IEW V VISTA VISTA SUPERIOR TO PV IEW VISTA LATERAL 1) inlet rgille de aire 1) Air Rejilla entrada 2) outlet g rillede aire 2) Air Rejilla salida 3) for para manoev ring 3) Castors Ruedecillas maniobra 4) fix ingfeet 4) Adj Piesustable de fjación ajustables 5) eAnclajes ismic anch ors (O p tion) 5)S sísmicos (opción) 6) Cable entry 6) Entrada de cables VISTA DE BASE ection A-A S SECCIÓN A-A FRENTE )77)Fans 8) e p O ratordel control and ydisp lay p anel 8) Ventiladores Panel operador visualización All dimensions are in mm. Todas las dimensiones están en mm http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 64 76/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Planos de instalación Figura 47 Puertas de la vista frontal abiertas—NX de 60-80kVA Transormador de corriente 1) Parallel board Cuadro logic de lógica paralelo 2) Monitor board Cuadro del monitor 3) Battery Interace Interazstart de inicio de la batería 44)and Battery Ground e 4a)4a) Detección alla deFault tierradetection de la batería (optional) (opcional) http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 65 77/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Planos de instalación Figura 48 Disposición del terminal del cable—NX de 60-80kVA U1 V1 PE W1 U3 V3 W3 U2 V2 W2 N1 N2 U1 V1 W1 Entrada N1 Bat + Bat Bat 1. Conexiones principales (rectificador) (N1-U1-V1-W1) 2. Conexiones del bypass (N1-U3-V3-W3) 3. Conexiones de salida (N2-U2-V2-W2) 4. Conexiones de la batería (+/-) N1 U3 V3 Cables 5. 6. 7. 8. 9. W3 U2 V2 W2 Salida N2 Tierra Aislador de entrada de la red eléctric Aislador de entrada del bypass (Q2) Aislador de bypass de mantenimiento Aislador de salida (Q5) NOTA 1. Para el funcionamiento del bypass independiente, asegúrese de que se quiten las barras de distribución (*) conectadas entre la entrada del rectificador y el bypass. 2. Todos las dimensiones son en milímetros. http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 66 78/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Planos de instalación Figura 49 Disposición general—NX de 100-120kVA 825 700 800 0 0 8 1 1 3 8 5 Vista frontal 696 3 Vista lateral 2 6 Vista superior 4 1) Rejilla de entrada de aire 2) Rejilla de salida de aire 3) Ruedecillas 4) Pies de fijación regulables 5) Anclaje sísmico (opcional) 6) Entrada de cables Vista de la base http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 67 79/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Planos de instalación Figura 50 Vista frontal, puerta abierta—NX de 100-120kVA 5 1) Interruptor de entrada (Q1) 2) Interruptor de bypass (Q2) 3) Interruptor del Bypass de mantenimiento (Q3) 4) Interruptor de salida (Q5) 5) Cuadro de monitorización U2 1 3 2 4 Figura 51 Ubicación del cuadro de lógica paralelo—NX de 100-120kVA Cable paralelo http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 68 80/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Planos de instalación Figura 52 Disposición del terminal del cable—NX de 100-120kVA U1 U1 V1 W1 V1 W1 Entrada N1 Bat + Bat - N1 Bat U3 V3 Cables W3 U2 V2 W2 Salida N2 Figura 53 Disposición general—NX de 140-200kVA 2 1 1. Rejilla de entrada de aire 2. Rejilla de salida de aire 3. Ruedecillas 4. Pies de fijación regulables 5. Anclaje sísmico (opcional) 6. Entrada de cables 4 5 3 http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 69 81/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Planos de instalación Figura 54 Vista frontal, puerta abierta—NX de 140-200kVA 5 1. Interruptor de entrada, Q1 2. Interruptor de bypass, Q2 3. Interruptor del bypass de mantenimiento, Q3 4. Interruptor de salida, Q5 5. Cuadro de monitorización, U2 1 3 2 4 Figura 55 Ubicación del cuadro de lógica paralelo—NX de 140-200kVA Cable paralelo http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 70 82/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Planos de instalación Figura 56 Disposición del terminal del cable—NX de 140-200kVA N1 U1 V1 W1 U3 Principal Entrada V3 W3 U2 Bypass V2 W2 Salida N3 Batería NOTA(*) http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 71 83/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Planos de instalación Figura 57 Armario opcional para el bypass de mantenimiento externo, 600mm de ancho 474 Vista superior 160 190 120 50 120 260 Entrada superior de cables120x160 50 600 824 1600 100 388 100 100 585 100 Vista frontal Vista lateral 175 250 175 13 (12x) diámetro 50 55 152,5 100 Vista inferior entrada inferior de cables 250x100 630 571,5 5 5 28,5 55 433 55 http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 28,5 72 84/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Planos de instalación Figura 58 Armario opcional para el bypass de mantenimiento externo, 800mm de ancho 539 Vista superior 140 145 120 50 120 460 entrada superior de cables 120x160 50 825 800 1600 100 100 588 100 585 Vista lateral 100 275 250 Vista frontal 275 100 13 (12x) diámetro 50 55 165 100 Vista inferior entrada inferior de cables 250x100 630 559 55 28,5 55 633 55 http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 28,5 73 85/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Planos de instalación Figura 59 Armario opcional para el bypass de mantenimiento externo, 850mm de ancho 479 Vista superior 200 entrada superior de cables 150x200 145 150 56 150 438 824 56 850 1800 638 100 100 585 100 Vista lateral 290 270 Vista frontal 290 100 13 (12x) diameter 50 55 152,5 150 Vista inferior 630 entrada inferior de cables 270x150 55 28.5 55 683 55 http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 28.5 74 86/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Planos de instalación Figura 60 Diagrama de cableado, 30-200kVA, armario MBP-T, configuración 1.1.1 T r a n s fo rm a d o r Entrada Bypass E n tr a d a M ó d u lo U P S C u a d ro U 2 d e l b y p a s s A li m e n ta c ió n p ri n c ip a l A lim e n ta c ió n C o re E n tr a d a N C u a d ro M 3 S a li d a S a lid a N B lo q u e d e te rm ia n le s N o ta 1 : C u a d ro P C B A v e n ti la d o r 6 A v e n ti la d o r 5 A v e n ti la d o r 4 A v e n ti la d o r 3 m a n u a ld P a ra la s c e n in o e x s ta io la n e c ió s n d . e lU P S c o n s u lt e e l C ó d ig o d e b a ra s A v e n ti la d o r 2 A v e n ti la d o r 1 http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 75 C a b le a d o d e in te rc o n e x ió n (c a b le d e s e ñ a le s ) C a b le a d o d e in te rc o n e x ió n (c a b le d e p o te n c ia ) C a b le a d o s u m in is tr a d o e n c a m p o (c lie n te ) C a b le a d o s u m in is tr a d o e n fá b ri c a (c a b le d e s e ñ a le s ) C a b le a d o s u m in is tr a d o e n fá b ri c a (c a b le d e p o te n c ia ) L E Y E N D A C A B L E A D O : 87/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Planos de instalación Figura 61 Diagrama de cableado, 30-200kVA, armario MBP-T, configuración 1.1.3 T ra n s fo rm a d o r Entrada Bypass E n tr a d a M ó d u lo U P S C u a d ro U 2 A li m e n ta c ió n p ri n c ip a l A li m e n ta c ió n C o re E n tr a d a N C u a d ro M 3 d e l b y p a s s S a li d a S a lid a N B lo q u e d e te rm in a le s N o ta 1 : C u a d ro P B C A v e n ti la d o r 6 A v e n ti la d o r 5 A v e n ti la d o r 4 A v e n ti la d o r 3 C ó d ig o d e b a rr a s A v e n ti la d o r 2 A v e n ti la d o r 1 http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 76 m a n u a ld P a ra la s c o e in s ta la c ió n . n e x io n e s d e lU P S c o n s u lt e e l C a b le a d o d e in te rc o n e x ió n (c a b le d e s e ñ a le s ) C a b le a d o d e in te rc o n e x ió n (c a b le d e p o te n c ia ) C a b le a d o u s m in is tr a d o e n c a m p o (c lie n te ) C a b le a d o u s m in is tr a d o e n fá b ri c a (c a b le d e s e ñ a le s ) C a b le a d o u s m in is tr a d o e n fá b ri c a (c a b le d e p o te n c ia ) L E Y E N D A C A B L E A D O : 88/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Planos de instalación Figura 62 Diagrama de cableado, 30-200kVA, armario MBP-T, configuración 1.1.5 Entrada Bypass E n tr a d a M ó d u lo U P S C u a d ro U 2 E n t d ra a N C u a d ro M 3 P a n e l E M I S a li d a T ra n s fo rm a d o r S a lid a N A li m e n ta c ió n d e la c a rg a B lo q u e d e te rm in a le s N o ta 1 : C u a d ro P C B A v e n ti la d o r 6 A v e n ti la d o r 5 A v e n ti la d o r 4 A v e n ti la d o r 3 C ó d ig o d e b a rr a s A v e n ti la d o r 2 http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf A v e n ti la d o r 1 77 m a n u a ld e in s ta la c ió n . P a ra la s c o n e x io n e s d e lU P S c n o s u lt e e l C a b le a d o d e in te rc o n e x ió n (c a b le d e s e ñ a le s ) C a b le a d o d e in te rc o n e x ió n (c a b le d e p o te n c ia ) C a b le a d o s u m in is tr a d o e n c a m p o (c lie n te ) C a b le a d o s u m in is tr a d o e n fá C a b le a d o s u m in is tr a d o e n fá rb ic a (c a b le d e s e ñ a le s ) rb ic a (c a b le d e p o te n c ia ) L E Y E N D A C A B L E A D O : 89/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Funcionamiento 6.0 FUNCIONAMIENTO ! 6.1 ADVERTENCIA Presencia de tensión peligrosa de la red eléctrica y/o batería detrás de las cubiertas. No existen piezas que puedan ser reparadas o mantenidas por el usuario detrás de las cubiertas que requieran de una herramienta para su desmontaje. Sólo el personal de servicio cualificado está autorizado para desmontar dichas cubiertas. Introducción El sistema de alimentación ininterrumpida Liebert NXa se conecta entre la fuente de entrada de CA de la red eléctrica y la carga crítica para suministrar potencia ininterrumpida a esta última. La potencia del UPS está libre de tensión, de variación de frecuencia y de perturbaciones del suministro de entrada de CA de la red eléctrica. Esto se logra a través de modulación de magnitud de impulso (PWM) de doble conversión y alta frecuencia asociada con controles completos del procesador de señal digital (DSP). Como se muestra en la Figura 63, la fuente de red eléctrica de la entrada de CA es alimentada en Q1 y convertida en una fuente de CC. Esta fuente de CC alimenta un convertidor de batería bidireccional de CC/CC (que asegura que la batería esté cargada todo el tiempo) y, al mismo tiempo, alimenta el Inversor que convierte la fuente de CC en una fuente de CA limpia e independiente de entrada. La batería alimenta la carga a través del convertidor de batería bidireccional y a través del inversor en caso de fallo de la alimentación de la red eléctrica de entrada de CA. En caso de no disponer del inversor o de sobrecarga excesiva, la carga también puede alimentarse desde la fuente de bypass de CA externo a través del aislador de entrada Q2 y del bypass estático. Además de esto, si se debe realizar el mantenimiento o reparaciones en el UPS, el mismo puede mantener la carga mediante el aislador del bypass de mantenimiento interno y controlado manualmente Q3. Con excepción del aislador del bypass de mantenimiento, todos los aisladores que se muestran están cerrados durante el funcionamiento normal del UPS. http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 78 90/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Funcionamiento Figura 63 Diagrama de bloque único con entrada de bypass independiente Al im ent ación eléctrica del bypass Módulo del UPS Ai sl ado r d el b yp ass de m ant eni mi ent o Q3 Lado del bypass Ai sl ado r d e by pas s Q2 N Al im ent ación eléctrica de entrada Conductor de CC Inversor Rectificador Ai sl ador de entrada Interruptor Q1 estático de entrada Interruptor estático Convertidor de batería CB Ai sl ado r de salida Q5 Salida del UPS 1 Disyuntor de la batería 2 Batería 6.1.1 Entrada del bypass independiente La Figura 63 ilustra el UPS Liebert NX en lo que se conoce como configuración de bypass independiente en donde un interruptor de alimentación separado a una fuente de alimentación de bypass dedicado, que también alimenta la línea de bypass de mantenimiento, conecta la línea de bypass estático. Cuando no se halla disponible una fuente de alimentación separada, se conectan las conexiones de alimentación de entrada del rectificador y bypass. 6.1.2 Interruptor estático de transferencia Los bloques de circuitos señalados como Interruptor estático en la Figura 63 contienen circuitos de conmutación controlados electrónicamente que permiten la conexión de la carga crítica tanto a la salida del inversor como a una fuente de alimentación de bypass mediante la línea de bypass estático. Durante el funcionamiento normal del sistema, la carga está conectada al inversor, pero en el caso de una sobrecarga del UPS o fallo del inversor, la carga se transfiere en forma automática a la línea del bypass estático. A fin de proporcionar una transferencia de carga pura entre la salida del inversor y la línea del bypass estático, yellainterruptor estático se activa conectando así la carga al bypass. Paradurante ello, la salida inversor alimentación de bypass deben estar completamente sincronizadas las del condiciones de funcionamiento normal. Esto se logra mediante el sistema de control electrónico del inversor, que hace que la frecuencia del inversor rastree aquella de la alimentación del bypass estático, siempre y cuando el bypass se mantenga dentro de una escala aceptable de frecuencias. http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 79 91/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Funcionamiento Una alimentación de bypass de mantenimiento controlada en forma manual se incorpora al sistema UPS. La misma permite que la carga crítica sea alimentada por la red (bypass) mientras se apaga al UPS para el mantenimiento de rutina. NOTA Cuando el UPS se encuentra funcionando en el modo bypass o en bypass de mantenimiento, el equipo conectado no está protegido de fallos en la alimentación, caídas de tensión o sobretensión. 6.1.3 Disyuntor de la batería Cualquier batería externa está conectada al UPS a través del disyuntor ubicado dentro del armario de la batería o ubicado cerca de las baterías cuando no se utilice un armario de baterías. Este disyuntor está manualmente cerrado, pero contiene una bobina de disparo de subtensión que le permite dispararse desde la electrónica de control del UPS después de ciertos fallos. Este contiene también un componente de disparo magnético para protección de sobrecargas. El control de la bobina de disparo de subtensión es reemplazado por un contactor de la batería ubicado dentro del UPS provisto de baterías internas o de la opción de inicio de la batería o de ambas 6.1.4 Compensación de temperatura de la batería En los UPS de 30-40kVA con baterías internas, se instala una sonda de temperatura estándar para medir la temperatura de la batería interna y, de este modo, optimizar el funcionamiento de las mismas. La temperatura medida puede visualizarse en el panel frontal del UPS. En los UPS con baterías externas, una interface de temperatura de baterías opcional optimiza de igual manera el funcionamiento de las baterías externas mediante la conexión de hasta cuatro sensores de temperatura externos situados en el armario de la batería a una unidad de control ubicada dentro del UPS. Para obtener más detalles, ver la Figura 27.) 6.1.5 Placa de alimentación de control redundante El UPS está provisto de dos placas de alimentación de control idénticas y completamente redundantes. Cada una toma alimentación de entrada de las fuentes de AC y CC. Cuando una de las fuentes o incluso si una de las placas de alimentación de control fallo, el sistema del UPS aun puede seguir funcionando en forma normal. Dicha característica aumenta aún más la fiabilidad del sistema. 6.1.6 Toma de corriente Un enchufe universal tipo Shuko monofásico de 3 A de capacidad de manipulación de corriente que proporciona una tensión nominal de salida del UPS de 3 A de capacidad de corriente, y que facilita las actividades de pruebas, mantenimiento y puesta en servicio del UPS 6.2 UPS de módulos múltiples – 1+N El UPS de módulos múltiples esta compuesto por varios módulos del UPS de “unidades simples” que forman un sistema “1+N” en donde grupos de uno o más (hasta seis) unidades simples funcionan juntas con el propósito de proporcionar tanto alimentación adicional como fiabilidad, o ambas. La carga se reparte en forma equitativa entre todos los UPS en paralelo. http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 80 92/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Funcionamiento Figura 64 UPS de módulos múltiples 1+N con interruptor de bypass de mantenimiento externo Qentrada UPS1 Qentrada UPS2 Qentrada UPS3 Qentrada Byp Ext SUMINISTRADO POR TERCEROS ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DE ENTRADA L1, L2, L3, N ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DEL BYPASS L1, L2, L3, N ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DE ENTRADA L1, L2, L3, N Q1 ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DEL BYPASS L1, L2, L3, N Q1 UPS1 L1, L2, L3, N Q1 UPS3 UPS2 RECTIFICADOR RECTIFICADOR CARGADOR RECTIFICADOR CARGADOR CARGADOR INVERSOR INVERSOR INVERSOR Q2 Q2 Q 3 UPS1 SALIDA Qsalida UPS1 Q2 Q 3 Q5 L1, L2, L3, N ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DE ENTRADA L1, L2, L3, N Q 3 Q5 L1, L2, L3, N Q5 UPS2 SALIDA UPS3 SALIDA L1, L2, L3, N Qsalida UPS2 Qsalida all UPS Qsalida UPS3 Armario de distribución Qsalida BYP Además, los grupos 1+N o de unidades simples pueden configurarse como sistemas “redundantes distribuidos” con salidas independientes que de igual manera están sincronizadas mediante un sincronizador de conductor de carga (LBS) para que las cargas críticas puedan ser perfectamente transferidas de un sistema al otro. Para obtener más información, véase 6.3 - Modos de funcionamiento. 6.2.1 Características de las configuraciones del UPS de módulos múltiples NX 1. El equipo físico (harware) y el soporte lógico (firmware) de las unidades UPS de módulo único son completamente compatibles con los requisitos de un sistema de módulos múltiples. La configuración de módulos múltiples se logra simplemente realizando ajustes en el software de configuración y en los cables de control. 2. Los cables de control paralelos se conectan en un anillo ofreciendo, de este modo, rendimiento y redundancia. Los cables de control del conductor doble se conectan entre dos módulos del UPS cualquiera de cada conductor. La lógica inteligente del montaje en paralelo le brinda al usuario una máxima flexibilidad. Por ejemplo, el cierre o puesta en marcha de los módulos del UPS en un sistema paralelo pueden llevarse a cabo en cualquier secuencia. Las transferencias entre los modos de funcionamiento Normal y Bypass están sincronizadas y poseen recuperación automática, por ejemplo, las sobrecargas y su despeje. 3. La carga total del sistema de módulos múltiples puede consultarse en el LCD de cada módulo. http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 81 93/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Funcionamiento 6.2.2 Requisitos para el montaje en paralelo de los módulos UPS Un grupo de módulos dispuestos en paralelo se comporta como si fuera un gran UPS con la ventaja de ofrecer más fiabilidad. A fin de garantizar que todos los módulos sean utilizados del mismo modo y de cumplir con las normas de cableado pertinentes, se deben tener en cuenta los siguientes requisitos: 1. Todos los módulos UPS deben tener la misma clasificación y estar conectados a la misma fuente de bypass. 2. La fuente de entrada de la red eléctrica y la del bypass deben ser referidas al mismo potencial neutro. RCD, dispositivo de monitorización de corriente residual, en caso de estar instalado, 3. Cualquier debe tener la adecuada configuración y estar ubicado aguas arriba del punto de conexión neutro común. El dispositivo deberá monitorizar, en forma alternada, la combinación de corrientes de entrada del bypass independiente y del rectificador de cuatro conductores. Ver a Alta corriente de fuga Advertencia en la página 1. 4. Las salidas de todos los módulos del UPS deben estar conectadas a un conductor de salida en común. NOTA Los transformadores de aislamiento opcionales están disponibles para aplicaciones en las cuales las fuentes no comparten la misma referencia de neutro o donde el neutro no se halla disponible. 5. Como opción para los sistemas que incluyen más de tres módulos redundantes paralelos (o dos o más módulos de capacidad paralela), están disponibles bobinas de choque para la ecualización de corriente del bypass pasivo. 6.3 Modos de funcionamiento El UPS NX es un UPS en línea, de doble conversión y transferencia inversa que permite el funcionamiento en los siguientes modos: • Modo normal • Modo Batería (Modo energía almacenada) • Modo de reinicio automático • Modo bypass • mantenimiento (Bypass manual) • Modo Modo ECO • Parallel Redundancy Mode - Modo de redundancia paralela • Modo auxiliar de emergencia • Modo convertidor de frecuencia 6.3.1 Modo normal El inversor del UPS abastece continuamente la carga de CA crítica. El rectificador / cargador deriva la alimentación de la red de entrada de CA y suministra alimentación de CC al inversor al mismo tiempo que le da carga DE FLOTACIÓN o DE REFUERZO a sus baterías asociadas de reserva. 6.3.2 Modo Batería (Modo energía almacenada) En caso de fallo en la alimentación de entrada de la red, el inversor, que obtiene energía de la batería, suministra carga de CA crítica. Noalimentación se produce ladeinterrupción de la a ladecarga crítica tras el fallo la o restablecimiento de la entrada de CA dealimentación la red, después la cual el “modo normal” de funcionamiento continuará sin necesidad de intervención por parte del usuario. 6.3.3 Modo de reinicio automático La batería puede agotarse después de un fallo prolongado de la red de suministro de CA. El inversor se detiene cuando la batería alcanza la tensión final de descarga (EOD- End Of Disharge). El UPS puede programarse en “Auto Recovery after EOD” (Recuperación automática después de EOD) después de un tiempo de demora determinado. El ingeniero autorizado es el encargado de programar este modo y todo tiempo de demora. http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 82 94/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Funcionamiento 6.3.4 Modo bypass En caso de que se exceda la capacidad de sobrecarga del inversor o si el inversor no se halla disponible por alguna razón, el interruptor de transferencia estática realizará la transferencia de la carga del inversor a la fuente de bypass, sin que esto signifique una interrupción en la alimentación de la carga crítica de CA. Si el inversor no se encuentra sincronizado con el bypass, el interruptor estático realizará la transferencia de la carga del inversor al bypass con una interrupción en la alimentación de la carga crítica de CA. Esto es para evitar el acoplamiento en derivación de fuentes de CA no sincronizadas. Dicha interrupción es programable pero normalmente establecida para ser menor que ¾ de un ciclo eléctrico, es decir, menor que 15 ms (50Hz) o menor que 12.5 ms (60Hz). 6.3.5 Modo mantenimiento (Bypass manual) Se dispone de un interruptor del bypass manual para garantizar la continuidad del suministro a la carga crítica cuando el UPS no se encuentre disponible, por ejemplo, durante el proceso de mantenimiento. Dicho interruptor de bypass manual se encuentra montado en todos los módulos del UPS y clasificado para la carga plena de un módulo. 6.3.6 Modo ECO (Sólo para UPS de módulo único) Si se selecciona el modo ECO, se inhibe el funcionamiento de doble conversión del UPS, en la mayoría de los casos con el propósito de ahorrar energía. En este modo de funcionamiento, a diferencia del UPS de línea interactiva o con tecnología de reserva, el bypass es la fuente preferida y sólo cuando la tensión y/o frecuencia del suministro del bypass exceden los límites preestablecidos y ajustables, la carga crítica de CA es transferida al inversor. Dicha transferencia se lleva a cabo con una interrupción de menos de ¾ de ciclo eléctrico, es decir, de menos de 15 ms (50Hz) o menos de 12.5 ms (60Hz). 6.3.7 Modo de redundancia paralela (Expansión del sistema) Para obtener una mayor capacidad o mayor fiabilidad o ambas, las salidas de hasta seis módulos del UPS pueden programarse para una puesta en paralelo directa mientras que un controlador paralelo incorporado en cada UPS garantiza el reparto automático de la carga. 6.3.8 Modo auxiliar de emergencia Esta es una aplicación de redundancia 1+1 alternativa que garantiza una mayor disponibilidad o un mejor control de utilización, o ambos. Se conectan dos UPS en el modo auxiliar de emergencia de la siguiente manera: UPS 1 seseconecta a laa carga y el UPSde2 CA se conecta al El bypass UPS 1. Las entradas de CAElrestantes conectan la redcrítica de suministro entrante. UPS del 1 sincroniza con la salida del UPS 2 asegurando una transferencia de carga ininterrumpida desde el UPS 1 al UPS 2 o viceversa. Esto garantiza que cualquier carga especificada sea suministrada por el UPS y al mismo tiempo ofrezca una vía de bypass que se encargue de las sobrecargas. Además, el sistema también puede programarse para invertir al UPS 1 entre los modos normal y bypass de modo tal que cada UPS sea utilizado por igual. Este intervalo puede programarse desde 1 a 4320 horas (180 días). 6.3.9 Modo convertidor de frecuencia El UPS NX puede programarse en el modo convertidor de frecuencia tanto para 50Hz como 60Hz de frecuencia de salida estable. La frecuencia de entrada puede variar entre 40Hz y 70Hz. En este modo, el funcionamiento del bypass estático se desactiva y la batería resulta opcional según los requisitos de funcionar en el modo batería (modo de energía almacenada). 6.3.10 Modo de reparto de fuentes (generación conjunta) Los módulos NXa tienen la capacidad de mantener completamente su carga crítica mientras limitan la cantidad de potencia tomada desde la alimentación de entrada de la red eléctrica de CA. Cualquier equilibrio de potencia requerido es suministrado por la batería del UPS. Esta función es útil, por ejemplo, en aplicaciones donde se aplican las tarifas máximas o donde un generador menor al requerido alimenta al UPS durante las paradas de la red eléctrica. El modo de reparto de fuentes es activado por el usuario y la relación de la alimentación de entrada de CA principal puede programarse desde 20% a 100% de la potencia nominal del UPS. http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 83 95/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Funcionamiento 6.4 Administración de las baterías – Configurada durante la puesta en servicio 6.4.1 Función normal • Corriente de carga continua —La corriente puede ajustarse a una potencia de carga limitada. • Tensión de refuerzo constante (si se aplica)-La tensión de la carga de refuerzo puede ajustarse según lo requiera el tipo de batería. Para las baterías de plomo ácido reguladas por válvula (VRLA), la tensión máxima de la carga de refuerzo no debe superar los 2.4V / elemento. • Carga de flotación—La tensión de la carga de flotación puede ajustarse según lo requiera el tipo de batería. Para VRLA, la tensión de la carga de flotación debe ser entre 2.2V a 2.3V • Compensación de temperatura de la carga de flotación (opcional) - El coeficiente de compensación de temperatura tendrá el valor que requiera el tipo de batería. • Protección de final de descarga (EOD) —Si la tensión de la batería es menor que el de EOD, el convertidor de la batería se apagará y la batería es aislada a fin de evitar una mayor descarga de la batería. El EOD puede ajustarse entre 1,6V y 1,75V para los elementos (VRLA) o entre 0,9 y 1,1 V para los elementos (NiCd). • Tiempo de advertencia de batería baja— Ajustable entre 3 y 60 minutos. El valor por defecto es de 5 minutos. 6.4.2 Funciones avanzadas (Configuraciones de software realizadas por ingeniero autorizado) Servicio y prueba automática de la batería En intervalos periódicos, el 20 % de la capacidad nominal de la batería se descargará automáticamente en un porcentaje igual al 15 % (kW) de la capacidad nominal (kVA) del UPS. Durante la descarga, el rectificador proporciona el equilibrio necesario para alimentar la carga. La cantidad mínima de carga debe ser superior al 20 % de la potencia nominal del módulo del UPS. Si la carga es menor que el 20 %, la descarga automática no puede llevarse a cabo. El intervalo periódico puede ajustarse entre 30 y 360 días. La prueba periódica también puede ser inhibida. • Condiciones—Batería en carga flotante durante al menos 5 horas, carga 20~100% de la capacidad nominal del UPS • Disparo—Manual a través del comando de la Prueba de mantenimiento de la batería en el panel LCD o automático • Intervalo de 60 días) de la prueba automática de la batería —30-360 días (El valor por defecto es 6.5 Protección de la batería (Configuración realizada por ingeniero autorizado) Aviso previo de subtensión El aviso previo de subtensión se produce antes de que finalice la descarga. Después de este aviso previo, la batería debe tener la capacidad de mantenerse descargándose por 3 minutos con carga completa. El tiempo puede configurarlo el usuario desde los 3 a los 60 minutos. Protección de final de descarga (EOD) de la batería Si la tensión de la batería es menor que el de EOD, el convertidor de la batería se apagará. El EOD puede ajustarse entre 1,6V y 1,75V para los elementos VRLA (o entre 1.0 y 1,1 V para los elementos NiCd). Advertencia de fallo del contactor de batería Si el estado del monitor del contactor de batería es diferente de la señal del dispositivo, aparecerá esta advertencia. Dispositivos de desconexión de la batería http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 84 96/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Funcionamiento Para modelos de 30- 40kVA con baterías internas y para cualquier modelo provisto de un kit de inicio de la batería, el UPS contiene un contactor interno para la conexión y desconexión automática de las baterías. Sus funciones relevantes son: • Corte de seguridad de batería baja • Estado de conexión/desconexión visualizado en el LCD • Protección para sobrecorriente • Protección del tiempo de descarga máxima (1 a 72 horas) Para modelos superiores a 40kVAlay conexión que no tienen un contactor interno: con la conexión de la batería Las funciones anteriores (excepto automática) son realizadas externa al UPS a través de un disyuntor de la batería externa, que se cierra en forma manual y se dispara en forma electrónica mediante los circuitos de control del UPS. http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 85 97/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Procesos de funcionamiento 7.0 PROCESOS DE FUNCIONAMIENTO ! 7.1 ADVERTENCIA Presencia de tensión peligrosa de la red eléctrica y/o batería detrás de las cubiertas. No existen piezas que puedan ser reparadas o mantenidas por el usuario detrás de las cubiertas que requieran de una herramienta para su desmontaje. Sólo el personal de servicio cualificado está autorizado para desmontar dichas cubiertas. Introducción Después de la instalación y de la supervisión de un ingeniero autorizado, el UPS funcionará en uno de los modos descritos en 6.3 - Modos de funcionamiento. Este capítulo describe los diferentes procedimientos que se encuentran a disposición del operador para intervenir con el modo de funcionamiento del UPS, incluyendo la puesta en marcha, la transferencia de carga al bypass y el apagado. NOTA Todos los controles e indicadores del usuario mencionados en estos procedimientos están identificados en 8.0 - Visualizador y panel de control del operador. Todoslalospuerta interruptores de potencia montados dentro del armario y aFigura los que63 se yacceden tras abrir frontal que está cerrada con llave se muestran en la se describen en 7.0 - Procesos de funcionamiento. 7.2 Puesta en marcha en modo normal Debe seguirse este procedimiento cuando se enciende el UPS desde una condición de ausencia total de potencia - por ejemplo, cuando la carga no haya sido alimentada inicialmente o cuando fue alimentada por el interruptor del bypass de mantenimiento. Se asume que la instalación está completa, que el sistema haya sido inspeccionado por personal autorizado y que los interruptores externos están cerrados. En sistemas de módulos múltiples —realice cada paso del procedimiento en cada módulo del UPS antes de proceder al siguiente paso. ! ADVERTENCIA La tensión de la red eléctrica será aplicada a los terminales de salida del UPS. Este procedimiento ocasiona que se aplique la tensión de la red eléctrica a los terminales de salida del UPS. • Aísle y coloque etiquetas de advertencia a cualquier conexión de carga descendente, si se aplica. • No existen piezas que puedan ser reparadas o mantenidas por el operador detrás de las cubiertas que requieran de una herramienta para su desmontaje. • Sólo el personal de servicio cualificado está autorizado para desmontar dichas cubiertas. 1. Abra la puerta del UPS para obtener acceso a los interruptores de la red. 2. Cierre interruptor de potencia de entrada del bypass Q2 y el interruptor de potencia de salida del UPSelQ5. También cierre cualquier interruptor aislante de salida externa, donde se utilice. El LCD se vuelve activo y después de la inicialización, la salida del UPS se alimenta del bypass, con los indicadores de carga y bypass encendidos. http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 86 98/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Procesos de funcionamiento El LED mímico del UPS indicará (ver la Figura 67): # LED 3 5 2 6 Función del LED Indicador del bypass Indicador de salida Indicador de la batería Indicador de alarma Estado Verde Verde Rojo Ámbar / rojo 3. Cierre el interruptor de potencia de entrada de CA del rectificador Q1. El Indicador del rectificador se destella en el panel mímico del UPS durante la puesta en marcha del rectificador y queda estable, en verde, una vez que el rectificador alcanza su estado normal de funcionamiento, después de aproximadamente 30 segundos. 4. Cierre el disyuntor de la batería externa (donde se utilice una batería externa). Este disyuntor está ubicado dentro del armario de la batería (si se utiliza) o cerca de los bastidores para las baterías. 5. Después de que el UPS detecta la disponibilidad de la batería, el indicador rojo de la batería se apaga segundos después de que el cargador de la batería comienza su funcionamiento. 6. Abra (o confirme que está abierto) el interruptor de potencia del bypass manual interno Q3. También abra el interruptor del bypass de mantenimiento, donde se utilice. 7. Presione el botón INVERTER ON (inversor activado) durante dos segundos. El inversor arrancará y su indicador centellará mientras sincroniza la frecuencia de tensión del bypass. Una vez preparado el inversor, el UPS se transfiere de bypass a inversor, el indicador de bypass se apaga y el indicador queda estable en verde. 8. Controle que ningún mensaje de “Advertencia” aparezca en la esquina superior derecha del monitor LCD y los estados de los indicadores son: # LED 1 2 3 4 5 6 Función del LED Indicador del rectificador Indicador de la batería Indicador del bypass Indicador del inversor Indicador de salida Indicador de alarma Estado Verde Off - (Desactivada) Off - (Desactivada) Verde Verde Off - (Desactivada) El UPS ahora está funcionando en modo NORMAL. 7.3 Puesta en marcha en modo ECO Se aplica solamente a un UPS de módulo único y cuando es programado por un ingeniero asignado para realizar control del modo ECO de la potencia enviada a la carga. Lleve a cabo 7.2 - Puesta en marcha en modo normal y, al final del procedimiento, observe que el indicador de bypass del panel mímico se mantiene verde (indicando que la carga está alimentada por la red eléctrica del bypass). El UPS ahora está funcionando en modo ECO. 7.4 Procedimientos para el modo de prueba de la batería Los procedimientos del modo de prueba de la batería transfieren al UPS en modo de reparto de fuentes en donde aproximadamente el 15% de la potencia de carga nominal es suministrada por la batería y el equilibrio por la red eléctrica de entrada de CA. Existen dos pruebas de la batería para seleccionar: Prueba de mantenimiento—verifica la integridad de la batería y conduce a un 20 por ciento de descarga de la batería. http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 87 99/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Procesos de funcionamiento Prueba de capacidad de la batería—verifica la capacidad precisa de la batería y conduce a una descarga completa de la misma (hasta que se active la alarma de “Batería baja”). Los procedimientos de prueba de la batería son controlados por una contraseña y dirigidos por un menú. La prueba finaliza inmediatamente en caso de un fallo en la red eléctrica o en la batería y la potencia de la carga total es mantenida por el resto de la fuente sin interrupciones. Las pruebas las puede realizar el operador desde el panel de control del UPS cuando las siguientes condiciones se cumplan: • La carga de estar entre el 20% y 100% de la capacidad nominal del UPS • La batería debe haber estado cargando en modo flotante durante 5 horas o más. 7.4.1 Procedimiento de prueba 1. Seleccione la ventana “Commands (comandos)” del panel de control del UPS. Utilice los botones de flechas izquierda o derecha para navegar a la ventana “Commands”. 2. Seleccione la prueba deseada. Utilice “página” (F1) y las flechas arriba / abajo (F2, F3) para resaltar la prueba deseada. Presione “enter” (F4). Cuando lo desee, marque cada dígito de la contraseña con la flecha hacia arriba (F2) y utilice la flecha derecha (F3) para acceder al siguiente menú. Presione “enter” (F4) cuando haya marcado todos los dígitos. 3. Espere hastaactualiza que finalice la prueba. de la batería utilizada para calcular el tiempo de reserva Esta prueba la información esperado (visualizado durante el fallo de entrada de CA) y el porcentaje de capacidad de la batería cuando se compara con una batería nueva (visualizado en modo normal). 4. Detener la prueba. En caso de requerirlo, se puede detener la prueba antes de que finalice seleccionando “Stop Test (detener la prueba) en la ventana “Commands”. Para obtener más detalles sobre cómo funciona el panel de control del UPS, ver 8.0 - Visualizador y panel de control del operador. 7.5 Prueba automática del UPS El procedimiento de prueba del UPS verifica las funciones de control del UPS, los LED del cuadro de flujo mímico y la alarma audible. Esta prueba automática es controlada por una contraseña y dirigida por un menú. Puede realizarla el operador desde el panel frontal del UPS y dura 5 segundos. 7.5.1 Procedimiento para la prueba automática del UPS 1. Seleccione la ventana “Commands (comandos)” del panel frontal del UPS. Utilice los botones flechas izquierdo o derecho para navegar a la ventana “Commands” 2. Seleccione la prueba deseada. Utilice “página” (F1) y las flechas arriba / abajo (F2, F3) para resaltar la prueba deseada. Presione “enter” (F4). Cuando lo desee, ingrese cada dígito de la contraseña con la flecha hacia arriba (F2) y utilice la flecha derecha (F3) para acceder al siguiente menú. Presione “enter” (F4) cuando haya ingresado todos los dígitos. 3. Espere hasta que finalice la prueba. Después de 5 segundos, aparecerá una ventana desplegable para mostrar el resultado de este diagnótico: Rectificador, Inversor, Monitor OK o Fallo 4. Detener la prueba. En caso de requerirlo, se puede detener la prueba antes de que finalice seleccionando “Stop Test (detener la prueba” en la ventana “Commands”. Para obtener más detalles sobre el funcionamiento del panel frontal del UPS, ver 8.0 - Visualizador y panel de control del operador. http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 88 100/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Procesos de funcionamiento 7.6 Procedimiento del bypass de mantenimiento y apagado del UPS El siguiente procedimiento transfiere la alimentación de la carga de ser protegida por el UPS a ser conectada directamente a la alimentación del bypass de entrada de CA mediante un interruptor del bypass de mantenimiento. Este interruptor es tanto: • interno (Q3- ubicado detrás de la puerta frontal) para las aplicaciones del UPS “módulo único” o “módulos múltiples redundantes 1+1”. • externo (ubicado en el armario del bypass) para aplicaciones del UPS “capacidad 1+1” y “módulos múltiples redundantes 1+N”– ver la Figura 64. En sistemas de módulos múltiples —realice cada paso del procedimiento en cada módulo del UPS antes de proceder al siguiente paso. ! PRECAUCIÓN Riesgo de interrupción de la carga Excepto en una situación de emergencia, con el fin de no arriesgar una pequeña interrupción en la alimentación de la carga, antes de comenzar este procedimiento del bypass, confirme que no se visualice ningún estado de ADVERTENCIA en la esquina superior derecha del monitor del UPS. Si se visualiza un estado de ADVERTENCIA, el operador estará preparado para confirmar (“enter”) o cancelar (“ESC”) cualquier acción que pueda conducir a la interrupción de la carga. 1. UPS. Presione el botón de acceso directo INVERTER OFF (inversor apagado) en el panel frontal del El inversor del UPS se cerrará y la carga se alimentará a través de la alimentación de Bypass estático. El indicador mímico del UPS, Inversor ON (4) se apagará, el LED de estado (6) se encenderá. 2. En UPS de “módulo único” o módulos múltiples “redundantes 1+1” —Cierre el interruptor de potencia del bypass de mantenimiento interno Q3 y cualquier interruptor de bypass externo, si se utiliza. 3. En UPS de módulos múltiples “redundantes 1+N” o “de capacidad 1+1”—Solamente cierre el interruptor de mantenimiento externo. 4. La alimentación del bypass de mantenimiento está en paralelo con la alimentación del interruptor estático del UPS. 5. Bypass La pantalla del visualizador no mostrará de mantenimiento cerrado, etc.). mensajes que reflejen las acciones tomadas (por ejemplo, 6. Abra el interruptor de potencia de salida Q5. Esto finaliza el procedimiento de bypass. Ahora, la carga se alimenta directamente desde la alimentación del bypass de mantenimiento. NOTA La carga NO se encuentra protegido de las anomalías de alimentación de CA. Proceda con los siguientes pasos para apagar el rectificador y la batería. 7. Presione el botón EPO (Apagado de emergencia) del panel frontal del UPS de este módulo solamente. Esto desactivará otros funcionamientos de la batería, interruptor estático e inversor. No afectará el interruptor manual de la potencia del bypass de mantenimiento. NOTA No presione ningún botón EPO remoto. 8. Abra el interruptor de potencia de entrada del rectificador Q1 y el interruptor de potencia de entrada del bypass estático Q2 9. Cuando se conecte una batería externa, abra el disyuntor de batería externa. Este disyuntor está ubicado dentro del armario de la batería (si se utiliza) o cerca de los bastidores para las baterías. Todos los mensajes y las indicaciones LED del panel mímico se apagarán a medida que disminuye el suministro de potencia interna desde la red. http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 89 101/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Procesos de funcionamiento La carga está ahora alimentada por la alimentación del bypass de mantenimiento y el UPS está completamente apagado. ! ADVERTENCIA Tensión peligrosa en los terminales del UPS No existen piezas que puedan ser reparadas o mantenidas por el operador detrás de las cubiertas que requieran de una herramienta para su desmontaje. Sólo el personalde deconexión servicio cualificado estádeautorizado para desmontar dichas cubiertas. Los terminales y las baterías CC y CA de entrada y salida se mantienen activos a niveles de tensiones peligrosas en todo momento. La batería está ubicada detrás de las cubiertas protectoras que requieren de una herramienta para quitarlas. dentro del armario del UPS (modelos de 30 y 40kVA), dentro de un armario autoestable para baterías o en bastidores abiertos dentro de una sala de baterías específica que puede estar cerrada. Figura 65 Ejemplo de configuración para UPS de módulo único con armario de bypass de mantenimiento externo Armario del bypass de mantenimiento externo U3/V3/W3/N3 QF3 U5/V5/W5/N5 QF2 QF4 U4/V4/W4/N4 U6/V6/W6/N6 Q3 Q2 Q1 Q5 U1/V1/W1/N1 Suministrado por terceros U2/V2/W2/N2 UPS CB http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 90 102/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Procesos de funcionamiento 7.7 Aislamiento de un módulo en un sistema de módulos múltiples 7.7.1 Sistemas de módulos múltiples con salida externa CB1 Figura 66 Típico diagrama de bloque de sistema 1+N con alimentación de entrada, con baterías separadas y panel de distribución de bypass /salida opcional Suministrado por terceros Alimentación eléctrica de entrada Alimentación eléctrica de entrada AlimentaciónL 1, L2, L3, N AlimentaciónL 1, L2, L3, N Q1 Q1 UPS1 UPS2 Rectificador Rectificador Cargador Cargador Inversor Inversor Q2 Q2 Q3 Q3 Q5 Q5 L1, L2, L3, N L1, L2, L3, N Q1EXT QUPS Q2EXT Armario de distribución QBYP A la carga 1. Apague el inversor. 2. Abra el aislador de salida externa (Q1ext o Q2ext). El UPS entra en el Estado de aislamiento automáticamente, se enmascara la comunicación y señales en paralelo y se inhibe la salida. 3. 4. 5. 6. 7. Unidad de apagado para mantenimiento. Unidad de encendido. La unidad entra en el Modo de prueba mediante el software de configuración. Diagnóstico o prueba. La unidad sale del Modo de prueba mediante el software de configuración. La salida se inhibe debido al Estado de aislamiento. 8. Regrese todos los interruptores a la posición normal. 9. Cierre el aislador de salida externa (Q1ext o Q2ext). El UPS sale del Estado de aislamiento automáticamente, se recupera la comunicación y señales en paralelo y se habilita la salida pero ahora funciona el bloqueo. http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 91 103/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Procesos de funcionamiento 10. Encienda el inversor y empalme el sistema en paralelo. 7.7.2 Sistema de módulos múltiples sin disyuntor de salida externa 1 Este procedimiento se indica para el aislamiento de un módulo del UPS de otros módulos de un grupo de módulos del UPS que funcionan normalmente en paralelo. Sólo los interruptores de alimentación, ailadores y disyuntores en el módulo a ser aislado estarán abiertos. Este procedimiento no requiere de la alimentación de ninguna potencia del bypass a la carga crítica. 1. Apague el inversor 2. Abra el aislador de salida interna (Q5) pero mantenga abierto el disyuntor de mantenimiento interno. El UPS entra en el Estado de aislamiento automáticamente, se enmascara la comunicación y las señales en paralelo y se inhibe la salida interna. 3. Unidad de apagado para mantenimiento. 4. Unidad de encendido con aislador de salida interna (Q5) abierto. 5. El UPS entra en el Modo de prueba mediante el software de configuración. 6. Diagnóstico o prueba. 7. La unidad sale del Modo de prueba mediante el software de configuración. La salida se inhibe debido al Estado de aislamiento. 8. Regrese todos los interruptores de la Unidad 1 a la posición normal, incluyendo el disyuntor de salida 1. el aislador de salida interna (Q5) , la unidad saldrá del estado de aislamiento Cuandointerna se cierra automáticamente, se recupera la comunicación y señales en paralelo, se habilita la salida pero ahora funciona el bloqueo. 9. Encienda el inversor1 y empalme el sistema en paralelo. ! 7.8 ADVERTENCIA Tensión peligrosa de la batería No existen piezas que puedan ser reparadas o mantenidas por el operador detrás de las cubiertas que requieran de una herramienta para su desmontaje. Sólo el personal de servicio cualificado está autorizado para desmontar dichas cubiertas. La batería del UPS y los terminales de conexión permanecen activos a peligrosos niveles de tensión en todo momento. La batería está ubicada detrás de las cubiertas protectoras que requieren de una herramienta para quitarlas: dentro del armario del UPS (modelos de 30 y 40kVA), dentro de un armario autoestable para baterías o en bastidores abiertos dentro de una sala de baterías específica que puede estar cerrada. Inserción de un módulo en un sistema de módulos múltiples Este procedimiento se indica para reintegrar un módulo del UPS que ha sido previamente aislado desde otros módulos de un grupo de módulos paralelos del UPS. Se asume que la instalación está http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 92 104/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Procesos de funcionamiento completa, que el sistema haya sido inspeccionado por personal autorizado y que los interruptores externos están cerrados. ! AVISO La tensión de la red eléctrica será aplicada a los terminales de salida del UPS. No existen piezas que puedan ser reparadas o mantenidas por el operador detrás de las cubiertas que requieran de una herramienta para su desmontaje. Sólo el personal de servicio cualificado está autorizado para desmontar dichas cubiertas. 1. Abra la puerta del UPS para obtener acceso a los interruptores de la red. 2. Abra (o confirme que se encuentra habilitado) el interruptor de potencia del bypass de mantenimiento Q3 3. Cierre el interruptor de potencia de entrada del bypass Q2 y el interruptor de potencia de salida del UPS Q5. (También cierre cualquier interruptor aislante de salida externa, donde se utilice). El visualizador LCD se activa. 4. Cierre el interruptor de potencia de entrada de CA del rectificador Q1. El Indicador del rectificador destella en el panel mímico del UPS durante la puesta en marcha del rectificador y queda estable, en verde, una vez que el rectificador alcanza su estado normal de funcionamiento, después de aproximadamente 30 segundos. 5. Cierre el disyuntor de la batería externa QF1 (donde se utilice una batería externa). Este disyuntor está ubicado dentro del armario de la batería (si se utiliza) o cerca de los bastidores para las baterías. 6. Después de que el UPS detecta la disponibilidad de la batería, el indicador rojo de la batería se apaga segundos después de que el cargador de la batería comienza su funcionamiento. 7. Presione el botón INVERTER ON (inversor activado) durante dos segundos. El inversor arrancará y su indicador centellará mientras sincroniza la frecuencia de tensión de la carga. Después de que el inversor esté preparado, el UPS se conecta a la carga, el indicador del inversor queda estable en verde y el indicador de salida se vuelve verde. 8. Controle que ningún mensaje de “Advertencia” aparezca en la esquina superior derecha del monitor LCD y los estados de los indicadores sean de la siguiente manera: # LED Estado verde 2 Función del LED Indicador del rectificador Indicador de la batería 3 4 Indicador del bypass Indicador del inversor apagado verde 5 6 Indicador de salida Indicador de alarma verde apagado 1 apagado El UPS ahora está funcionando en modo NORMAL http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 93 105/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Procesos de funcionamiento 7.9 Procedimiento de apagado—Complete el apagado de carga y del UPS Para apagar completamente el UPS y la CARGA debe seguirse este procedimiento. Todos los interruptores de potencia, los aisladores y los disyuntores deberán abrirse y se deberá quitar la alimentación de la carga. En sistemas de módulos múltiples – realice cada paso del procedimiento en cada módulo del UPS antes de proceder al siguiente paso. ! PRECAUCIÓN El siguiente procedimiento apagará toda potencia al equipo de carga. 1. Presione solamente el botón EPO (Apagado de emergencia) del panel frontal del UPS . Esto desactivará el funcionamientos de la batería, interruptor estático, inversor y rectificador. La carga se desactivará. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. NOTA Excepto en una situación de emergencia, no presione ningún botón de EPO remoto. Abra la puerta del UPS para obtener acceso a los interruptores de la red. Abra el interruptor de potencia de entrada del rectificador Q1. Abra el disyuntor de la batería externa (donde se utilice una batería externa). Este disyuntor está ubicado dentro del armario de la batería (si se utiliza) o cerca de los bastidores para las baterías. Abra el interruptor de potencia de salida Q5. Abra el interruptor de potencia de entrada del bypass Q2 Asegúrese de que el interruptor de potencia del bypass de mantenimiento Q3 esté abierto. Todos los mensajes y las indicaciones LED del panel mímico se apagarán a medida que disminuye el suministro de potencia interna desde la red. Para aislar completamente el UPS de la alimentación de CA, se deberá abrir el aislador de entrada de alimentación externa principal (ambos aisladores, cuando se suministren alimentaciones separadas para el rectificador y el bypass ) y el aislador de salida externa con las etiquetas de advertencia correspondientes. ! ADVERTENCIA Tensión de la batería peligrosa No existen piezas que puedan ser reparadas o mantenidas por el operador detrás de las cubiertas que requieran de una herramienta para su desmontaje. Sólo el personal de servicio cualificado está autorizado para desmontar dichas cubiertas. La batería del UPS y los terminales de conexión permanecen activos a peligrosos niveles de tensión en todo momento. La batería está ubicada detrás de las cubiertas protectoras que requieren de una herramienta para quitarlas: dentro del armario del UPS (modelos de 30 y 40kVA), dentro de un armario autoestable para baterías o en bastidores abiertos dentro de una sala de baterías específica que puede estar cerrada. 7.10 Apagado de emergencia con EPO Este circuito ha sido diseñado para apagar el UPS en condiciones de emergencia (por ejemplo, incendio, etc.). Este sistema apagará el rectificador, inversor y dejará de suministrar energía a inundaciones, la carga en forma inmediata (incluido el inversor y bypass), y la batería dejará de cargarse o descargarse. En caso de que haya presencia de entrada de red, los controles del UPS se mantendrán activos; sin embargo, la salida se apagará. A fin de eliminar toda la energía del UPS, deberá abrirse el interruptor alimentador externo. http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 94 106/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Procesos de funcionamiento 7.11 Reinicio después del apagado de emergencia (acción EPO) u otras condiciones Una vez que se han tomado todas las medidas para corregir los problemas indicados por el mensaje de alarma que aparecía en el visualizador del panel de control del operador, lleve a cabo los siguientes procedimientos a fin de restaurar el UPS a su funcionamiento normal después de una acción EPO o debido a las siguientes circunstancias: Sobretemperatura del inversor, sobrecarga incomunicada, sobretensión de la batería, conmutación excesiva (BYP: XFER COUNT BLOCK), etc. Cuando el usuario confirme que el fallo ha sido reparado y que la señal remota de EPO no está activa: 1. Presione el botón FAULT CLEAR (fallo reparado) para permitir que el sistema salga del estado de Apagado de emergencia. 2. Presione el botón INVERTER ON (inversor encendido) situado en el lado derecho del panel de control del operador durante más de dos segundos. NOTA: El UPS fabricado antes de marzo de 2006 puede requerir en primer lugar un apagado completo, es decir, la apertura manual de los aisladores de entrada, para que tenga efecto la función "Fault Clear" (Restauración de fallo) NOTA El rectificador arrancará nuevamente y el bypass comenzará a alimentar la carga (para unidades con de centellea batería interna instalado, el contactor la batería se cerrará). indicador del contactor rectificador mientras se pone en marcha elderectificador. Cuando el El rectificador entra en su estado normal de funcionamiento (alrededor de 30 segundos), el indicador del rectificador se vuelve de color verde. NOTA El rectificador se encenderá automáticamente cuando desaparezca el fallo de sobretemperatura a los 5 minutos después de la desaparición de las señales de sobretemperatura. Después de presionar el botón EPO, se desactiva la entrada de la red y el UPS se apagará por completo. Cuando vuelve la entrada de red, si el interruptor de potencia de entrada del bypass (Q2) y el interruptor de potencia de salida del UPS (Q5) están cerrados, el UPS se pone en marcha en bypass. Habrá energía eléctrica en los terminales de salida del UPS. ! ADVERTENCIA Si el interruptor de potencia de bypass manual interno (Q3) está cerrado y hay presencia de entrada de la red, habrá energía eléctrica en los terminales del UPS. 7.12 Reinicio automático Cuando fallan las Fuentes de bypass y de red, el UPS toma energía del sistema de baterías para suministrar a la carga hasta que las baterías se agoten. Cuando el UPS alcanza el umbral de fin de descarga (EOD), se apagará. El UPS se reiniciará automáticamente y habilitará la alimentación de salida: • Una vez restablecida la alimentación de la red. • Si se activa “Auto Recovery after EOD Enabling” (Recuperación automática después de la activación de EOD) • Una vez que finalice el tiempo de “Auto Recovery after EOD Delay Time” (Recuperación automática después de tiempo de demora de EOD) (el tiempo preestablecido es de 10 minutos). Si se desactiva la función de “Auto Recovery after EOD Enabling” , el usuario puede reiniciar el sistema en forma manual presionando el botón “Fault Clear” (recuperación de fallo). http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 95 107/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Procesos de funcionamiento 7.13 Selección del idioma La visualización de datos y menús del LCD están disponibles en 12 idiomas: Chino, holandés, inglés, francés, alemán, italiano, japonés, polaco, portugués, ruso, español y sueco. Para seleccionar un idioma diferente al que se está visualizando: 1. Desde el menú principal, presione la tecla F1 (shift) para mover el cursor al menú en la parte superior de la pantalla. 2. Presione F2 y F3 (flechas izquierda y derecha) tanto como sea necesario para seleccionar el menú de Language (idioma). 3. Presione F1 (shift) para mover el cursor al área de datos y ajustes del LCD. 4. Utilice las teclas F2 Y F3 (hacia arriba y hacia abajo) para seleccionar el idioma requerido. 5. Presione la tecla F4 (enter) para aceptar el idioma seleccionado. 6. Regrese al menú principal presionando varias veces F1 (ESC) como sean necesario; todos los textos del LCD ahora se visualizarán en el idioma seleccionado. 7.14 Cambio de fecha y hora actuales Para cambiar la fecha y hora del sistema: 1. Desde el menú principal, presione la tecla F1 (shift) para mover el cursor al menú en la parte superior de la pantalla. 2. Presione F2 y F3 (flechas izquierda y derecha) tanto como sea necesario para seleccionar el menú Settings. 3. Presione F1 (shift) para mover el cursor al área de datos y ajustes del LCD. 4. Utilice las teclas F2 y F3 (hacia arriba y hacia abajo) para seleccionar la opción Date & Time (Fecha y hora), después presione F4 (enter). 5. Coloque el cursor en la fila en la cual se visualizan la fecha y la hora, después presione F4 (enter). 6. Mediante las teclas F2 y F3 (hacia arriba y hacia abajo), ingrese la información correspondiente a la fecha y hora actual. 7. Presione F4 (enter) para guardar los ajustes, después presione F1 (ESC) para regresar al menú principal. 7.15 Contraseña de comandos La protección de contraseña se utiliza para limitar el acceso a las funciones de control al operador. La contraseña por defecto es 12345. Esta contraseña permite el acceso a las funciones de prueba de las baterías y UPS. http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 96 108/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Visualizador y panel de control del operador 8.0 VISUALIZADOR Y PANEL DE CONTROL DEL OPERADOR 8.1 Introducción El visualizador y panel de control del operador se encuentra ubicado en la puerta frontal del UPS. El panel es el punto de acceso del operador para controlar y monitorizar todos los parámetros medidos, el estado de las baterías y del UPS y los registros de alarmas y eventos. Figura 67 Panel de control y visualización del UPS El panel de control del operador está dividido en tres áreas funcionales Cuadro esquemático del Monitor gráfico LCD con teclas flujo de energía eléctrica de menús Teclas de acceso directo 6 3 Status 1 4 5 Liebert NX 200kVA 3X3 2005-10-22 Single Bypass Output L1-N/L2 L1-N/L2 voltag e (V) 229.5 L-N current (A) 24.5 Frequency(Hz) 49.97 2 7 L-L voltage (V) Power Factor 17:32:20 Normal Load L2-N/L3 229.5 24.5 49.97 L3-N/L1 229.5 24.5 49.97 397.5 1.00 397.5 0.99 397.5 0.99 Rotary SW. normal pos. Manual turn on Normal mode 8 07-07 07-07 07-07 EPO INVERTER ON INVERTER OFF FAULT CLEAR SILENCE ON/OFF 17:24 17:29 17:30 ? F1 Tabla 12 F2 F3 F4 HELP Componentes del panel de control y visualización del UPS Componente # 1 2 Función Rectificador (Entrada de CA a CC) Batería (Reserva de CC) 3 Entrada de bypass 4 Inversor (CC a CA) 5 Carga (salida de CA) 6 Indicador de estado y alarmas del UPS 7 8 Alarma audible (zumbador) Protección del botón de apagado de emergencia http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 97 Botón EPO Inverter ON (inversor ACTIVADO) Inverter OFF (inversor DESACTIVAD O) Fault clear (Restauración de fallo) Silence On/Off (Silencio activado/ desactivado) — Función Botón del Apagado de emergencia Botón de inicio del inversor F1-F4, Ayuda — Teclas del menú de LCD — Botón de apagado del inversor Botón de reinicio Silenciador de la alarma audible — 109/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Visualizador y panel de control del operador 8.1.1 Esquema del flujo de la energía eléctrica Los LED montados en el cuadro esquemático de flujo representan las diferentes vías de la energía eléctrica y el estado de funcionamiento actual del UPS. Tabla 13 Indicador del rectificador—1 Verde Rectificador en funcionamiento normal Centelleo Verde Entrada de CA normal pero el rectificador no está funcionando Rojo Fallo del rectificador El rectificador no está funcionando, entrada de CA no disponible o fuera del rango normal Off - (Desactivada) Tabla 14 Indicador de la batería—2 Verde Centelleo Verde Batería normal pero descargándose y alimentando la carga Aviso previo de fin de descarga de la batería Rojo Batería anormal (Fallo, ausente o polaridad invertida) o convertidor de batería anormal (Fallo, sobrecorriente, sobretemperatura) Batería y convertidor normal, batería cargándose. Off - (Desactivada) Tabla 15 Indicador del bypass—3 Verde Rojo Off - (Desactivada) Tabla 16 Indicador del inversor—4 Verde Centelleo Verde Rojo Off - (Desactivada) Tabla 17 Rojo Off - (Desactivada) Verde Amarillo Rojo Inversor normal y alimentando la carga Inversor ACTIVADO, arrancando, sincronizando o en espera (modo ECO) Fallo del inversor El inversor no está funcionando Indicador de carga—5 Verde Tabla 18 Carga en alimentación de bypass Bypass no disponible, fuera del rango normal o fallo del interruptor de bypass estático. Bypass normal, la carga no se encuentra en bypass Salida del UPS ACTIVADA y normal Salida del UPS ACTIVADA y sobrecargada Salida del UPS DESACTIVADA. Indicador del estado (Alarma)—6 Funcionamiento Normal Advertencia del UPS, p. ej. Fallo en la entrada de CA Fallo del UPS, p. ej. Fallo de Hardware o fusible http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 98 110/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Visualizador y panel de control del operador 8.1.2 Alarma audible (zumbador) La actividad del UPS es acompañada por los siguientes sonidos Tabla 19 Tecla de la alarma audible Un solo tono Un tono por segundo Tono continuo Confirmación de la tecla de acceso directo Advertencia del UPS, p. ej. Fallo en la entrada de CA Fallo, p. ej. Fallo del Hardware o fusible 8.1.3 Botones de acceso directo (Teclas) Apagado de Emergencia (EPO) Inverter ON (inversor ACTIVADO) Inverter OFF (inversor DESACTIVADO) Fault clear (Restauración de fallo) Silence ON/OFF (Silencio Desconecta la alimentación de la carga Desactiva el funcionamiento del rectificador, inversor, bypass estático y el funcionamiento de la batería. Activa el funcionamiento del inversor activado/desactivado) activar el zumbador. Desactiva el funcionamiento del inversor Restaura las funciones bloqueadas del UPS (sujeto a la restauración de las fallos) Silenciador de zumbador tipo basculante. Cualquier nuevo fallo vuelve a Mantenga presionada la tecla de acceso directo por unos instantes hasta que escuche el tono de confirmación. 8.1.4 Teclas del menú y monitor LCD El monitor gráfico LCD de 320 x 240 pixeles, controlado por menús y de uso sencillo visualiza datos en tiempo real y al mismo tiempo almacena 512 registros de historial que pueden recuperarse para referencia y diagnóstico. El usuario puede ejecutar comandos o navegar en forma sencilla por los parámetros de la entrada, salida, carga y batería. Para brindar una rápida referencia, el estado del UPS y toda advertencia están siempre resaltadas y por lo tanto no necesita navegar por el menú. Las versiones del soporte lógico del convertidor, del inversor y del monitor interno también pueden visualizarse en el LCD. Las teclas de menú F1 y F4 se utilizan para navegar entre las ventanas del monitor gráfico LCD. Tabla 20 Íconos de las teclas del menú y sus significados Tecla F1 F2 F3 Ayuda ? Tipo de ventana 1 IZQUIERDA DERECHA ARRIBA ABAJO Ventana de datos siguientes Tipo de ventana 2 F4 INTRODUCIR AYUDA ESC Salir http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 99 111/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Visualizador y panel de control del operador Figura 68 Ventanas y teclado del monitor gráfico LCD Liebert NX 200kVA 3X3 2005-10-22 Unit #1 Bypass Main Vphase V Iphase A Freq. Hz Vline V P.F. 17:32:20 Normal Output A(AB) B(BC) C(CA) 220 20.5 50.1 380 0.99 220 20.5 50.1 380 0.99 220 20.5 50.1 380 0.99 Input breaker closed Manual turn on UPS in normal mode 01-12 01-12 01-22 12:28:16 12:30:06 12:30:16 ? F1 F2 F3 F4 1 - UPS System Window 2 - UPS Menu Window 3 - UPS Data Window 4 - Current Record Window 5 - Keypad Window HELP La función de las teclas F1 y F4 se muestra mediante un ícono auto explicativo adecuado para la ventana específica. Tal como se muestra en la Figura 68 más arriba, presionando F1, el cursor (que se encuentra en SALIDA) se desplaza desde la ventana (2) del menú del UPS hasta la ventana (4) de registro de corriente donde se posicionará primero en “Disyuntor de entrada cerrado”. De igual modo, presionando F2 desplazará el cursor desde la ventana de datos de salida hasta la ventana de datos del bypass. El árbol de menús se muestra a continuación Ver a 8.2 - Todos los mensajes de eventos y estados visualizados en el panel delantero del UPS. para obtener una descripción detallada de cada elemento del menú. http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 100 112/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Visualizador y panel de control del operador Figura 69 Árbol de menús Red eléctrica (entrada) Tensión (V) L-N Corriente (A) L-N Frecuencia (Hz) Tensión (V) L-L Factor de Entrada de TX* Cables Salida Salida de TX ** Tensión (V) L-N Tensión (V) L-L Tensión (V) L-N Frecuencia (Hz) Tensión (V) L-L Tensión (V) L-N Corriente (A) L-N Frecuencia (Hz) Tensión (V) L-L Factor de potencia Tensión (V) L-N Tensión (V) L-L potencia de torque Sistema Cables Registros S out (kVA) P out (kW) Q out (kVAR) Nivel de carga % Factor de amplitud S out (kVA) P out (kW) Q out (kVAR) Unidad de módulo único, sin datos paralelos Tensión de la batería (V) Corriente de la batería (A) Temperatura de la batería (°C) Tiempo restante (Min.) Capacidad de la batería (%) Batería en carga de refuerzo Batería en carga de flotación Batería desconectada (registro de historial) Idioma Ajustes Comandos Versión (Alternativas a visualizar) Contraste del visualizador Ajuste de formato de hora Fecha y hora Comm1 Velocidad de transmisión en baudios Comm2 Velocidad de transmisión en baudios Comm3 Velocidad de transmisión en baudios Dirección de comunicación Modo de comunicación Cantidad de rellamadas N° de teléfono 1 N° de teléfono 2 N° de teléfono 3 Contraseña de comandos Prueba de mantenimiento de la batería Prueba de capacidad de la batería Prueba del sistema Prueba de parada Carga refrescante Interrumpir carga refrescante Versión del UPS Modelo del UPS http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf * Cuando se configura, las tensiones del transformador de entrada son visualizados en el monitor LCD frontal. Cuando se activa, los valores se ocultan. ** Cuando se configura, las tensiones del transformador de salida son visualizados en el monitor LCD frontal. Cuando se activa, los valores se ocultan. 101 113/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Visualizador y panel de control del operador 8.1.5 Descripción detallada de los elementos del menú La descripción que se encuentra a continuación se refiere a la ventana que aparece en el monitor LCD gráfico Figura 68. Ventana del sistema del UPS Esta ventana fija visualiza tiempo y fecha real e identifica el UPS, su configuración y su estado. Tabla 21 Ventana del sistema del UPS Descripción Explicación Liebert NX 2005-10-22 Nombre de familia del UPS AÑO/MES/DÍA (ver Menú de configuraciónpara otros formatos para fecha) Tiempo actual (24 horas formato HH:MM:SS) 12:30:36 200kVA-3x3 (Configuración) Simple, ECO, Principal, Secundaria o Unidad # 1 (Estado) Normal, Advertencia o Fallo 200kVA = salida nominal del UPS, 3 x 3 = entrada y salida trifásica Simple= unidad de doble conversión simple ECO = unidad de reserva simple con reserva de doble conversión. Principal= principal en un sistema de modo auxiliar de emergencias 1+1 Secundario= secundario en un sistema de modo auxiliar de emergencias 1+1 de 6 unidades de doble conversión en un Unidad# 1 = máx sistema en paralelo Normal= Funcionamiento normal del UPS Advertencia = El sistema requiere de atención, ejemplo: fallo la entrada de CA Fallo, p. ej. Fallo del Hardware o fusible Menú y ventana de datos Utiliza las teclas del menú horizontales para navegar en cualquier menú y ventana de datos. Tabla 22 Menú Tipo Red eléctrica (entrada) Entrada de TX Cables Salida Salida de TX Descripciones de los menús del UPS y de los elementos de la ventana de datos Tipo de elemento Tensión (V) L-N Corriente (A) L-N Frecuencia (Hz) Explicación Tensión de la fase Corriente de la fase Frecuencia de entrada Tensión (V) L-L Factor de potencia Tensión línea a línea Factor de potencia Tensión (V) L-N Tensión (V) L-L Tensión (V) L-N Frecuencia (Hz) Tensión (A) L-L Tensión de la fase Tensión línea a línea Tensión de la fase Frecuencia de Bypass Tensión línea a línea Tensión (V) L-N Corriente (A) L-N Frecuencia (Hz) Tensión (V) L-L Factor de potencia Tensión (V) L-N Tensión (V) L-L Tensión de la fase Corriente de la fase Frecuencia de entrada Tensión línea a línea Factor de potencia Tensión de la fase Tensión línea a línea http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 102 114/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Visualizador y panel de control del operador Tabla 22 Menú Tipo Descripciones de los menús del UPS y de los elementos de la ventana de datos Registros Tipo de elemento S out (kVA) P out (kW) Q out (kVAR) Nivel de carga % Factor de amplitud S out (kVA) P out (kW) Q out (kVAR) Unidad de módulo único, sin datos paralelos Tensión de la batería (V) Corriente de la batería (A) Temperatura de la batería (°C) Tiempo restante (Min.) Capacidad de la batería (%) Batería en carga de refuerzo Batería en carga de flotación Batería desconectada (registro de historial) Idioma (Alternativas a visualizar) de torque Sistema Cables Explicación S out: Potencia aparente P out: Potencia activa Q out: Potencia reactiva El porcentaje de la carga nominal del UPS Factor de amplitud de la corriente de salida S out: Potencia aparente P out: Potencia activa Q out: Potencia reactiva Cuando se configure como una unidad simple, UPS solo tiene carga nativa, y no carga del sistema. Tensión conductor de batería Corriente del conductor de batería Temperatura interna de la batería (°C) Tiempo restante de funcionamiento de las baterías Porcentaje de la vida útil restante de la batería Batería en carga de refuerzo Batería en carga de flotación La batería no está conectada Visualiza todos los registros del historial El usuario puede seleccionar cualquiera de los 12 idiomas para visualizar en el monitor LCD. http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 103 115/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Visualizador y panel de control del operador Tabla 22 Menú Tipo Descripciones de los menús del UPS y de los elementos de la ventana de datos Tipo de elemento Contraste del visualizador Ajuste de formato de hora Fecha y hora Ajustes Comm1 Velocidad de transmisión en baudios Comm2 Velocidad de transmisión en baudios Comm3 Velocidad de transmisión en baudios Dirección de comunicación Modo de comunicación Cantidad de rellamadas N° de teléfono 1 N° de teléfono 2 N° de teléfono 3 Contraseña de comandos Prueba de mantenimiento de la batería Comando s (comienzo / fin batería y del sistema pruebas) Prueba de capacidad de la batería Prueba del sistema Prueba de parada Carga refrescante Interrumpir carga refrescante Versión del UPS Versión Modelo del UPS Explicación Ajustar el contraste del monitor de LCD Elegir el formato para la fecha del monitor: M/D/A, D/M/A, M/D/A, A/M/ D Ver fecha y hora Comunicación, la configuración de la velocidad de transmisión en baudios para Intellislot 1 Comunicación, la configuración de la velocidad de transmisión en baudios para Intellislot 2 Comunicación, la configuración de la velocidad de transmisión en baudios para Intellislot 3 La configuración puede aplicarse al modo de comunicación RS485 Configuración del Modo de Comunicación Cuando el modo de comunicación Intellislot 1 es módem, este parámetro fija el número de veces que se hace una retrollamada para cada nuevo evento. Cuando el modo de comunicación de Intellislot 1 es módem, esté es el primer número de teléfono que se marcará (para enviar una notificación de alarma). Cuando el modo de comunicación de Intellislot 1 es módem, esté es el segundo número de teléfono que se marcará (para enviar una notificación de alarma). Cuando el modo de comunicación de Intellislot 1 es módem, esté es el tercer número de teléfono que se marcará (para enviar una notificación de alarma). El usuario puede modificar la contraseña de comando Esta prueba representa una descarga parcial de la batería para obtener un cálculo aproximado de la capacidad de la batería. La carga debe ser entre 20% y 80%. Esta prueba representa una descarga completa de la batería para obtener un cálculo preciso de la capacidad de la batería. La carga debe ser entre 20% y 80%. Esto es una autoprueba del UPS. Cuando el usuario activa esta función, 5 segundos después aparece automáticamente una ventana que muestra los resultados. Detiene manualmente una prueba de mantenimiento de la batería, de capacidad de la batería o de sistema. Este comando permitirá una carga temporal que iguale las baterías. Esta carga se puede configurar durante 1 a 36 horas Interrumpir manualmente una carga refrescante Brinda los números de la versión del soporte lógico del UPS para el inversor, el rectificador y el cuadro del visualizador del software. Brinda información del modelo del UPS – por ejemplo, 208V-60Hz. http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 104 116/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Visualizador y panel de control del operador Ventana de registro de corriente Guarda un registro de los eventos que resultaron en el modo actual de funcionamiento. Ignora las condiciones transitorias que fueron resueltas. Utilice “página” y las flechas arriba / abajo para leer los eventos. Para un registro de historia completo, remítase a la opción "Registro" en la ventana de Menú o Datos. Remítase a Tabla 23 para ver los mensajes de estado guardados. 8.2 Todos los mensajes de eventos y estados visualizados en el panel delantero del UPS. Ésta es una lista completa de los eventos del UPS y los mensajes de estado soportados para ser visualizados en la ventana de Registro (datos históricos) o en la ventana Actual (datos actuales) descrito en 8.1.4 - Teclas del menú y monitor LCD. Tabla 23 Mensajes del UPS Mensaje Comunicación del inversor Fallo Comunicación del Descripción/Acción sugerida (si existe alguna) rectificador Fallo Fallo la comunicación CAN entre diferentes UPS dentro de un sistema en paralelo. 1.Controlar si algún UPS no funciona en el sistema paralelo. Si es así, encender estos UPS y controlar si la alarma desaparece. 2. Presionar el botón Fault Clear (Restaurar fallo) La temperatura de la batería pasó el límite. Controlar la temperatura de la batería y la ventilación Comunicación paralela Fallo Sobretemperatura de la batería Sobretemperatura ambiental Fallo de la batería Reemplazar batería Aviso previo de batería baja Fin de la descarga de la batería Volt. de la red eléctrica Anormal Subtensión de la red eléctrica Frecuencia de la red eléctrica Anormal Fallo del rectificador Sobretemperatura del rectificador Batería Fallo del contactor Batería Fallo del cargador Fallo de potencia de control 1 Fallo en la comunicación interna RS485 entre el monitor y el inversor Fallo en la comunicación interna RS485 entre el monitor y el rectificador La temperatura ambiental pasó el límite. Controlar la ventilación de la sala del UPS. Se detecta fallo en la batería (Reservada) Fallo en la prueba de batería, la batería debe ser reemplazada. Antes de que finalice la descarga, debe haber un aviso previo de subtensión de la batería. Después de éste aviso previo, la batería debe tener la capacidad de descargarse 3 minutos con carga completa. El tiempo lo configura el usuario de 3 adurante 60 minutos. Detener la carga a tiempo Inversor apagado debido a la baja tensión de la batería. Controlar el fallo del servicio de red y tratar de recuperarlo. La tensión de la red eléctrica excede los límites superiores e inferiores y causa el apagado del rectificador. Controlar la amplitud de la tensión de la línea a neutro de entrada del rectificador. La tensión de la red eléctrica es de subtensión con disminución de potencia de la carga. Controlar la amplitud de la tensión de línea a línea de entrada del rectificador. La frecuencia de la red eléctrica está fuera del límite y causa el apagado del rectificador. Controlar la frecuencia de entrada de Tensión del rectificador Se detecta fallo del rectificador. El rectificador se apaga. La batería se descarga. La temperatura del sumidero de calor es muy alta para mantener al rectificador en funcionamiento. El UPS se puede recuperar automáticamente. Controlar el ambiente y la ventilación. El contactor de la batería o el disyuntor no responde a las señales de control. La tensión del cargador de la batería es muy alto. UPS funciona pero la alimentación de control redundante no está disponible. http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 105 117/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Visualizador y panel de control del operador Tabla 23 Mensajes del UPS Mensaje La fase de red de electricidad invertida Sobrecorriente del rectificador Fallo en el arranque suave El bypass no puede trazar Bypass anormal Inversor asincrónico Fallo del inversor Sobretemperatura del inversor Fallo del ventilador Fallo del inversor STS Fallo del bypass STS Descripción/Acción sugerida (si existe alguna) La secuencia de fase de entrada CA está invertida. El rectificador está sobrecargado. El rectificador no pudo arrancar debido a la baja tensión del conductor de CC Esta alarma se pordel una rutinapasa del software delnormal. inversor cuando la amplitud o frecuencia de dispara la tensión bypass el alcance El umbral de amplitud está ajustado para la clasificación positiva y negativa de 10%. Esta alarma se reinicia automáticamente una vez que la tensión del bypass se normaliza. 1. Primero verifique que la tensión del bypass y la frecuencia visualizada en el panel este dentro del alcance seleccionado. Observe aquí que la tensión y frecuencia nominal están especificadas como “nivel de la tensión de salida” y “nivel de la frecuencia de salida" respectivamente. 2. Si se cree que la tensión visualizada es anormal, entonces verifique la tensión y la frecuencia del bypass presentadas al UPS. Controlar el suministro externo para ver si se encuentra en fallo. Esta alarma se dispara por una rutina del software del inversor cuando la amplitud o frecuencia de la tensión del bypass excede el límite. Esta alarma se reinicia automáticamente una vez que la tensión del bypass se normaliza. Primero controle que no haya alarmas importantes como "Interruptor de bypass abierto", "Fase invertida de bypass " y "pérdida del neutro de red". Si éstas aparecen, solucione esto primero. 1. Después verifique que la tensión del bypass y la frecuencia visualizada en el panel este dentro del límite del bypass. Observe aquí que la tensión y frecuencia nominal están especificadas como “nivel de la tensión de salida” y “nivel de la frecuencia de salida" respectivamente. 2. Si se cree que la tensión visualizada es anormal, entonces verifique la tensión y la frecuencia del bypass presentado al UPS. Controlar el suministrador del bypass externo para ver si éste se encuentra fallado. Si es probable que el servicio dispare esta alarma con frecuencia, se puede agrandar el límite del bypass a través del software de la configuración de acuerdo al acuerdo del cliente. Esta alarma se dispara por una rutina del software del inversor cuando las formas de onda delalarma bypass del inversor están desalineadas de 6 grados en la fase. Esta seyreinicia automáticamente una vezpor quemás la condición no sea más verdadera. 1. Primero controle si se encienden las alarmas “el bypass no puede trazar" o "bypass anormal". Si es así, solucione esto primero. 2. Verifique la forma de onda de la tensión del bypass. Si está muy deformado, pídale al cliente que verifique y busque cualquier medida posible. La tensión de salida del inversor sobrepasa los límites. Transferencias de cargas al bypass. La temperatura del sumidero de calor del inversor es muy alta para mantenerlo en funcionamiento. Esta alarma se dispara por una señal de un termostato de monitorización de la temperatura en el sumidero de calor del puente del inversor. El UPS se recuperará automáticamente después de 5 minutos de demora desde queladesaparece de la sobretemperatura. Si condición delalaseñal sobretemperatura es verdadera, entonces controle y verifique: 1. la temperatura alta del aire del ambiente. 2. la ventilación refrescante bloqueada 3. alguna fallo del ventilador. 4. sobrecarga del inversor prolongado Por lo menos uno de los ventiladores refrescantes ha fallado. Por lo menos uno de los interruptores estáticos del lado del inversor está abierto o está en corto circuito. Esta fallo se bloquea hasta que se haya apagado. Por lo menos uno de los interruptores estáticos del lado del bypass está abierto o está en corto circuito. Esta fallo se bloquea hasta que se haya apagado http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 106 118/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Visualizador y panel de control del operador Tabla 23 Mensajes del UPS Mensaje Operación inválida Fallo de fusible de salida Fallo de potencia de control 2 Sobrecarga de la unidad Sobrecarga del sistema Tiempo de espera para sobrecarga de la unidad Bypass Apagado anormal Sobrecorriente del inversor Fase de bypass invertida Transferencia de impacto de carga Tiempo de espera de transferencia Fallo del reparto de carga Conductor de CC anormal Descripción/Acción sugerida (si existe alguna) Este registro registró a continuación una operación incorrecta Por lo menos uno de los fusibles de salida del inversor está fundido. El inversor se apaga. Transferencias de cargas al bypass. UPS funciona pero la alimentación de control redundante no está disponible. Se confirma que lanominal. UPS se encuentra sobrecargada cuando la carga supera el 105% de potencia La alarma se reincida automáticamente una vez eliminada la condición de sobrecarga. 1. Confirmar que la alarma es verdadera, controlando el porcentaje de carga indicado en el panel de LCD para determinar cuál es la fase sobrecargada. 2. Si la alarma es verdadera, medir la corriente de salida real para verificar que los indicadores sean válidos. Desconectar la carga innecesaria y cerciorarse de que haya seguridad. En un sistema en paralelo, un error grave en el reparto de la carga puede disparar la alarma. Se confirma que el sistema en paralelo del UPS se sobrecarga cuando la carga total supera el 105% de la potencia nominal de los números básicos configurados del UPS. La alarma se reincida automáticamente una vez eliminada la condición de sobrecarga. 1. Confirmar que en la alarma el porcentaje carga del sistema indicado el panelesdeverdadera, LCD paracontrolando determinar cuál es la fasede sobrecargada. 2. Si la alarma es verdadera, medir la corriente de salida real para verificar que los indicadores sean válidos. Desconectar la carga innecesaria y cerciorarse de que haya seguridad. En un sistema en paralelo, un error grave en el reparto de la carga puede disparar la alarma. Se confirma la sobrecarga y los tiempos de espera de la sobrecarga del UPS. Nota 1: La fase mayor índice de carga indicará primero la sobrecarga del tiempo de espera. Nota 2: Cuando el cronómetro está activo, la alarma de “unidad sobrecargada” también debe estar activa, mientras la carga se encuentre por encima del nominal. Nota 3: Cuando el cronómetro haya caducado, se abre el interruptor estático del inversor y la carga es transferida al bypass. El inversor se apaga y se volverá a encender después de 10 segundos. Nota 4: Si después al demodo 5 minutos la carga disminuye a menos del 95%, el sistema volverá a transferir del inversor. Confirmar que la alarma es verdadera, controlando el porcentaje de carga indicado en la pantalla de LCD. En caso de que indique una sobrecarga, controlar la carga, y examinar cualquier carga adicional anterior a la alarma (si se aplica). No están disponibles las tensiones del bypass ni los del inversor. Interrupción de la carga Módulo de modulación por anchura del pulso del inversor sobrecargado. La dirección de secuencia de la fase de la tensión de bypass está invertida. Normalmente, la fase de la fase B está desfasada por 120 grados detrás de la fase A, y la fase de la fase C está desfasada por 120 grados detrás de la fase B. Verificar que la rotación de la fase de alimentación de bypass presentada al UPS sea correcta, y rectificarla en caso de que se encuentre un error. Se transfirió al bypass debido a la gran carga escalonada. El UPS debe recuperarse automáticamente. Encender el equipo conectado en orden secuencial para reducir la carga escalonada del inversor. La carga está en alimentación de bypass debido al excesivo número de transferencias que ocurrieron en la última hora. El UPS se recuperará automáticamente y retransferirá la carga a la alimentación del inversor en el período de una hora. Los módulos UPS de un sistema en paralelo no están repartiendo la carga en forma pareja. Tensión de entrada de CC al inversor excede los límites. El inversor se apaga. Transferencias de cargas al bypass. http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 107 119/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Visualizador y panel de control del operador Tabla 23 Mensajes del UPS Mensaje Transferencia del sistema Fallo del cuadro en paralelo Sobretensión del conductor de CC Fallo de conexión en paralelo Sobrecorriente de bypass LBS activa Error en guardar la configuración Pérdida del neutro de la red eléctrica Incompatibilidad de versión del protocolo Fallo de la fuga a tierra de la batería Inversor encendido manualmente Inversor apagado manualmente EPO Confirmar transferencia Cancelar transferencia Confirmar apagado de unidad Confirmar apagado de sistema Reiniciar el fallo Silencio de alarma Fallo de encendido Reiniciar la alarma Modo bypass Modo normal Modo de batería Modo reparto de fuentes Apagado del UPS Descripción/Acción sugerida (si existe alguna) Se transfiere al mismo tiempo todo el sistema de UPS en paralelo al bypass. Este mensaje aparecerá en el UPS con la transferencia pasiva al bypass. Mal funcionamiento de los circuitos de control en paralelo de este módulo UPS. Puede producir una "transferencia de sistema" al bypass. Se apagaron el rectificador, inversor y el convertidor de la batería porque la tensión del conductor de CC es muy alto. Controlar si hay una fallo en el lado del rectificador. Si no hay, controlar si ocurre una sobrecarga. Volver a poner en marcha el inversor, después de reconfigurar el fallo. Los cables en paralelo no están conectados correctamente en un sistema en paralelo. Reconfigure el fallo presionando el botón de "eliminar fallo", después vuelva a poner el inversor en funcionamiento presionando el botón "encender el inversor". La corriente de bypass supera el límite de clasificación de 135%. El UPS hace sonar la alarma, y no hace nada más. La sincronización del conductor de carga está activa. El UPS actúa como un LBS principal o secundario en una configuración de conductor doble. Registros de historial no guardados. (Reservado) No se detecta el neutro de referencia de la red eléctrica de entrada CA Incompatibilidad del firmware entre el cuadro de monitorización y el cuadro del procesador de señal digital. Se detectó una pérdida a tierra de la batería (opción) Encendido manual por medio del panel frontal Apagado manual por medio del panel frontal Tecla de modo abreviado o comando externo de Apagado de emergencia. Pulse la tecla “enter” para reconocer si ocurrirá una transferencia interrumpida de carga al bypass. Pulse la tecla “esc” para evitar una transferencia interrumpida de carga al bypass. Pulse la tecla “enter” para reconocer que el UPS será desconectado de otros módulos UPS paralelos. Pulse la tecla “enter” para reconocer que todos los UPS paralelos serán desconectados de la carga. Presionar tecla de acceso directo de eliminación de fallo Presionar tecla de acceso directo de encendido/apagado de sonido de alarma El inversor no se encendió cuando de presiono la tecla de acceso directo "encendido de inversor" Esto puede resultar de una operación inválida (bypass de mantenimiento encendido) o de un conductor de CC o un rectificador que no estén preparados. Fallo al Presionar tecla de acceso directo de encendido/apagado de sonido de alarma Carga alimentada desde el suministro de bypass de entrada de CA. Carga alimentada desde la salida del inversor por medio de conversión doble de suministro de entrada de red de corriente CA. Carga alimentada desde la salida del inversor por medio de conversión doble de suministro la batería. Carga alimentada desde la salida del inversor por medio de conversión doble de reparto de suministro de entrada de red de corriente CA y de suministro de la batería. Apagado del UPS, potencia de salida apagada http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 108 120/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Visualizador y panel de control del operador Tabla 23 Mensajes del UPS Mensaje Controlar la salida del UPS Conexión de generador BCB abierto BCB cerrado Carga de la batería de flotación Carga de refuerzo de batería Se descarga la batería. Prueba periódica de batería Batería Prueba de capacidad Prueba de mantenimiento de batería Prueba de sistema UPS Ajustes del inversor Ajustes del rectificador Fallo del ventilador del armario MBP-T Sobretemperatura de TX de entrada externa Sobretemperatura de TX de salida externa Alarma de la sala de batería Interruptor giratorio Posición de prueba Interruptor giratorio Posición normal Interruptor giratorio Posición de bypass Posición de mantenimiento del interruptor giratorio. Contactor de batería abierto Cierre del contactor de batería Inversión de batería No hay batería Encendido automático REC FLASH UPDATE INV FLASH UPDATE MONITOR FLASH UPDATE Fallo del contactor de entrada Fallo en la placa de alimentación 1 del contactor Fallo en la placa de alimentación 2 del contactor LBS anormal Descripción/Acción sugerida (si existe alguna) Inversor apagado durante la puesta en marcha normal (sólo información de diagnóstico) Recepción de señal activa del generador. Modo de reparto de fuentes puede estar en espera de la configuración del UPS. Estado del interruptor del circuito de batería (abierto) Estado del interruptor del circuito de batería (cerrado) Estado de la batería (modo carga de flotación) Estado de la batería (modo carga de refuerzo) Estado de la batería (modo descarga) Prueba automática y periódica de descarga de batería (capacidad de descarga de 20%) Usuario inicia la prueba de descarga de capacidad de batería (capacidad de descarga 100%) El usuario inicia la prueba de descarga de mantenimiento (capacidad de descarga de 20%) El usuario inicia el test automático del UPS Puesta en marcha y sincronización del inversor Puesta en marcha y sincronización del rectificador Fallo de los ventiladores del armario de bypass de mantenimiento. Sobretemperatura del transformador aislante de entrada externa Sobretemperatura del transformador aislante de salida externa El ambiente de la sala de batería necesita atención Interruptor giratorio en posición de prueba Interruptor giratorio en posición normal Interruptor giratorio en posición de bypass Interruptor giratorio en posición de mantenimiento. Contactor de batería abierto Contactor de batería cerrado Conectar nuevamente la batería y controlar el cableado de las baterías Controlar la batería y el cableado de las baterías Después de apagado el UPS al final de la descarga (EOD), el inversor se enciende automáticamente cuando se restaura el suministro El firmware del rectificador está siendo actualizado El firmware del inversor está siendo actualizado El firmware del monitor está siendo actualizado Fallo del contactor de entrada Fallo en la placa de alimentación 1 del contactor Fallo en la placa de alimentación 2 del contactor El LBS es anormal http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 109 121/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Visualizador y panel de control del operador Tabla 23 Mensajes del UPS Mensaje Error del firmware de DSP Fusible de entrada Descripción/Acción sugerida (si existe alguna) El firmware del inversor no es compatible con el firmware del rectificador. El fusible de entrada de CA interna al rectificador falló. El rectificador se apaga. La batería se descarga. No aplicable para los modelos de 30-40kVA. Dispositivo de desconexión de entrada abierto El interruptor de potencia de entrada principal de CA está abierto Dispositivo de desconexión de entrada cerrado Dispositivo de desconexión de mantenimiento abierto Dispositivo de desconexión de mantenimiento cerrado Dispositivo de desconexión del bypass abierto Dispositivo de desconexión de bypass cerrado Dispositivo de desconexión de salida abierto Dispositivo de desconexión El interruptor de potencia de entrada principal de CA está cerrado de salida cerrado Sobretemperatura del inductor de entrada Fallo del equilibrador Sobrecorriente del equilibrador Sobretemperatura del equilibrador Sobretemperatura del inductor de inversión Fallo del convertidor de la batería Sobrecorriente del convertidor de la batería Sobretemperatura del convertidor de la batería Salida deshabilitada El interruptor de potencia del bypass de mantenimiento está abierto El interruptor de potencia del bypass de mantenimiento está cerrado El interruptor de potencia de entrada de bypass de CA está abierto El interruptor de potencia de entrada de bypass de CA está cerrado El interruptor de potencia de salida del UPS está abierto El interruptor de potencia de salida del UPS está cerrado Recalentamiento de la bobina de filtro del rectificador. El rectificador se apaga. La batería se descarga. Tensión de desnivel de VDC(+) y VDC(-) interna por encima de los 50V que excede la capacidad de compensación de la tensión de desnivel de CC del inversor. El inversor se apaga. Transferencias de cargas al bypass. La tensión de desnivel de CC del inversor interno que equilibra la clasificación de corriente de IGBT excedió el 300%. El inversor se apaga. Transferencias de cargas al bypass. Bobina de control de la tensión de desnivel del inversor recalentado. El inversor se apaga. Transferencias de cargas al bypass. Choque de filtro de salida del inversor recalentado. El inversor se apaga. Transferencias de cargas al bypass. La tensión de salida del convertidor de la batería por encima de los límites o fallo en el fusible de la batería. El convertidor de la batería se apaga. No se encuentra a disposición una batería de reserva. El convertidor de la batería está sobrecargado. El convertidor de la batería se apaga. No se encuentra a disposición una batería de reserva. Recalentamiento de los disipadores de calor del convertidor de la batería. El convertidor de la batería se apaga. No se encuentra a disposición una batería de reserva. La salida del UPS está deshabilitada (modo de prueba) http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 110 122/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Visualizador y panel de control del operador 8.3 Ventanas de mensajes (emergentes) La ventana de mensajes aparece durante el funcionamiento del sistema para alertar al usuario respecto a ciertas condiciones y/o para solicitar su confirmación respecto a algún comando. Tabla 24 Ventanas de mensajes, significados Mensaje Encienda más UPS para transportar la carga actual. Significado El abastecimiento del inversor y bypass no están sincronizados y cualquier transferencia de carga entre los abastecimientos causará una breve interrupción de la carga. La carga total debe ser inferior a la capacidad de una unidad para permitir un sistema en paralelo para una transferencia interrumpida desde el bypass al inversor. No está disponible ningún abastecedor alternativo y cualquier operación de apagado del inversor causará la desactivación de la carga. El apagado del inversor producirá la sobrecarga de el/ los inversor/es restante/s en un sistema en paralelo. El número de inversores en paralelo ya encendidos es suficiente para transportar la carga existente. La batería se agotará, confirmar. La prueba de capacidad de la batería descarga el 100% de la misma. Transferencia con interrupción, por favor confirmar o cancelar La carga es demasiado grande como para ser transferida con interrupción Esta operación conduce a Apagar la Salida, confirmar o cancelar La operación conduce a una sobrecarga del inversor, confirmar o cancelar La prueba automática del sistema terminó - todo está en orden. La prueba automática del sistema finalizó - Por favor controle las advertencias existencias. Controlar la ventana de “registros actuales” Requerida para prueba de batería o UPS (por defecto= 12345) La condición de prueba automática de la batería no es suficiente. El usuario debería verificar si el estado de la batería es carga de refuerzo y si el nivel de carga es superior al 20 por ciento. La condición de carga de refuerzo no es suficiente, Ingrese la contraseña de control Prueba automática de la batería abortada, no se reunieron las condiciones Carga refrescante de la batería abortada, no se reunieron las condiciones http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf No es necesario tomar medidas como por ejemplo cargador, etc.). ausencia de batería, fallo en el 111 123/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Visualizador y panel de control del operador 8.4 Cuadro de corriente eléctrica dinámica y pantalla de ayuda del UPS Esta pantalla visualiza un diagrama esquemático del UPS que incluye la corriente de energía y el estado de aislamiento y de los interruptores de transferencia. Presione la tecla de “Ayuda” para activar esta pantalla. Vuelva a presionar para conectar esta pantalla con la pantalla principal. Figura 70 Pantalla de ayuda Help information Select the current record window Select the previous menu item Q3 Q2 Q5 Q1 Press help key back to main menu F1 8.5 F2 F3 F4 HELP Protector de pantalla por defecto Esta pantalla por defecto se visualiza después de al menos 2 minutos de operación sin una alarma nueva. Después de otra demora, se enciende la luz posterior. Presione alguna tecla (F1-F4 o Help) para reactivar la pantalla. Figura 71 Pantalla por defecto Liebert NX 200 kVA-3x3 2005-05-22 UNIDAD #1 12:30:36 NORMAL Presione cualquier tecla para volver al menú princi pal F1 F2 F3 http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 112 F4 HELP 124/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Opciones—Para montaje dentro del armario del UPS 9.0 OPCIONES—PARA MONTAJE DENTRO DEL ARMARIO DEL UPS Varios ítems del equipo opcional están disponibles para la conexión del UPS de Liebert NX. Los mismos están descritos en esta sección del manual y deben adaptarse antes de la instalación. 9.1 Protección 9.1.1 Protección de la alimentación de retorno Además del contacto seco de protección de la alimentación de retorno de salida para el disparo de un disyuntor externo bajo una condición de semiconductor de bypass estático (ver 1.8.4 - Contactos secos de salida), puede instalarse un contactor opcional en serie con semiconductores de bypass (SCR) con el fin de proporcionar aislamiento entre la espacio de aire entre la corriente aguas arriba de la red eléctrica del bypass de entrada del UPS y la salida del inversor. El suministro eléctrico del contactor a la bobina llega desde la tensión de la línea de entrada de red eléctrica del bypass. Cuando la entrada a la red eléctrica del bypass no está disponible, el contactor se abre y el UPS se desconecta de la fuente principal de red eléctrica del bypass. 9.1.2 Anclaje sísmico El anclaje sísmico evita o disminuye el daño causado por un posible terremoto o una posible vibración y garantiza que el UPS no se vuelque o se mueva hacia un lado en esta situación. Tabla 25 Dimensión del anclaje sísmico UPS Ancho del anclaje mm (pulg.) Longitud del anclaje mm (pulg.) 30-120kVA 140-200kVA 500 (19.7) 750 (29.5) 83 (3.3) 83 (3.3) La clasificación del anclaje sísmico cuando se lo atornilla a una losa de hormigón apropiada, exige los requerimientos de Nivel 2, Tabla 2 IEC60068.3.3 y cumple con los requisitos UBC 1994, de la zona sísmica 4 para terremotos fuertes a muy fuertes 9.1.3 Grado de protección para la envolvente del UPS El grado de protección estándar es IP20. También se halla disponible una cubierta opcional para IP21. 9.1.4 Sistema de inicio de la batería El kit de inicio de la batería consta de controles, un botón, un resistor de carga y un contactor de batería interna que reemplaza cualquier fin de descarga del control del disparo del disyuntor de la batería. La batería está permanentemente conectada a la entrada de CC del UPS. http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 113 125/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Opciones—Para montaje dentro del armario del UPS Figura 72 Opción de inicio de batería para UPS con batería externa NOTA El contactor de la batería se abre después de que el inversor se apaga al final de la descarga de la batería. Los ajustes del inicio de la batería deshabilitan el comando de disparo de fin de descarga al disyuntor de la batería externa. 9.1.5 Inductores que comparten corriente de bypass Aplicable en configuraciones de UPS en paralelo para garantizar que los interruptores de bypass estático (pasivos), cuando son activados, compartan la corriente de carga. Los inductores proporcionan una disminución en el tipo de compensación de corriente para la dispersión de corriente inherente debido a las diferencias de SCR y de impedancia de los cables. Tabla 26 Inductores que comparten corriente de bypass-dimensiones, valores UPS Dimensiones ancho x largo x alto, mm (pulg.) Valor del inductor (uH) 30/ 40kVA 70x100x140 (2,8x3,9x5,5) 122 60/80kVA 140x100x200 (5,5x3,9x7,9) 210x100x250 (8,3x3,9x9,8) 160x190x240 (6,3x7,5x9,4) 160x190x240 (6.3x7.5x9.4) 65 100/120kVA 140/160kVA 200kVA 40 26 22 Los tres inductores que comparten corriente de bypass están instalados dentro de cada armario del UPS sin requerir ninguna huella adicional. El grado de desequilibrio resultante es típicamente menos http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 114 126/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Opciones—Para montaje dentro del armario del UPS que el 20% del sistema de corriente nominal según la configuración del cable externo. Las longitudes de los cables del suministro de bypass para cada módulo del UPS y desde la salida del módulo del UPS al punto paralelo deben mantenerse lo más idénticas posibles. Figura 73 Inductancias que comparten corriente de bypass UPS 1 N N2 U3 U2 S a li d a a d a rt n E V3 V2 W3 W2 Q2 Induct. de corriente compartida del bypass Interruptor estático Q5 9.1.6 Detección de fuga a tierra de la batería Además de cualquier dispositivo de corriente residual montado en la parte externa y aguas arriba del UPS o cuando los transformadores aislantes opcionales se ajustan al UPS, un dispositivo opcional de corriente de batería residual puede ser colocado para detectar fugas de corriente desde la batería al monitorización del rango de corriente residual del PE (Protective Earth): 30~3000mA. Tensión de la fuente de alimentación para el conjunto: AC230V (L-N); Cuando se detecte un fallo fallo de la fuga a tierra de la batería, aparecerá una alarma en el panel de visualización del UPS. Una señal adicional de alarma de fallo de contacto seco aparece para monitorización remoto: Tabla 27 Terminal La señal de alarma por fallo del contacto seco está disponible para monitorización remoto Nombre 21 Común 22 Normalmente 24 cerrado NO Definición Detección de fuga a tierra de la batería – puede ser programada como alarma o alarma previa. El set de detección de fuga a tierra de la batería contiene un transformador de corriente y un monitor de corriente residual sensible de CC. La conexión de este set para UPS se encuentra ilustrada a continuación. http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 115 127/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Opciones—Para montaje dentro del armario del UPS Figura 74 Conexiones adaptadas para la detección de fuga de tierra de la batería Transformador de corriente W1-A35S Batería BCB o Contactor X Batt -N Enchufe Fase de salida Salida neutral K1 K2 I2 Cuadro de monitorización - U2 I2 A1 11 4 +12V A2 14 2 Detección de la fuga a tierra de la batería Resys B470 (AC230) EN SECO-X3 BtG UPS El set de detección de fuga a tierra de batería se encuentra ensamblado en el armario del UPS. http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 116 128/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Opciones—Para montaje dentro del armario del UPS 9.1.7 Reemplazo de los filtros de aire La instalación de los dos filtros de aire en el Liebert NX debe realizarse con un destornillador Phillips. Cada filtro es mantenido en su lugar por un soporte a cada lado de cada filtro. Para instalar cada uno de los filtros: 1. Abra la puerta del UPS y coloque los filtros en la parte posterior de la puerta delantera (véase Figura 75). 2. Quite un soporte y afloje el tornillo del segundo soporte. No es necesario sacar el segundo soporte (véase Figura 75). 3. Quite el filtro de aire que va a reemplazar. 4. Inserte el filtro limpio. 5. Reinstale el soporte, ajustando de manera segura el soporte. 6. Ajuste el tornillo del segundo soporte. Figura 75 Reemplazo de los filtros de aire Soporte Tornillo Sems Soporte 9.1.8 Ventiladores redundantes para módulo de energía eléctrica Además de los ventiladores monitorizados que están instalados en el armario del UPS para asegurar una alimentación refrescante suficiente en varios modos de operación con una carga de hasta un 100%, un set de ventiladores del módulo de alimentación redundante puede ser suministrado, asegurando la continuidad del funcionamiento del UPS aunque fallen algunos ventiladores. No se necesita una huella extra. http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 117 129/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Opciones—Para montaje dentro del armario del UPS 9.2 Comunicación y monitorización Figura 76 Ubicación de módulos de comunicación y cable DB-9 Cuadro de monitorización ( Ubicación Dispositivo preferido en esta ubicación RS-232-1 DB-9 (COM Puerto 1) - MultiLink Software Serial (Configuración del puerto 2400 Baud) RS-232-2 DB-9 (COM Puerto 2) - MultiLink Software Serial (Configuración del puerto 9600 Baud) Ubicación Dispositivo preferido en esta ubicación Comunicación superior Tarjeta de relé (no se necesita Comunicación media ninguna configuración de puerto) Comunicación inferior Multiport4 (no se necesita ninguna configuración de puerto) OCWeb LB / OC485 (configuración del Puerto 2400 Baudios) Paso sugerido de los cables de comunicación de alimentación del cliente Placa guía Notas: a) Todas las tarjetas Intellislot son soportadas en cualquier comunicación. b) El reparto de puerto es: - PERMITIDO entre dispositivos RS232-x DB9 y tarjetas de relé / Multiport4 Intellislot (es decir, el software Multilink serial trabajará desde RS232-1 DB9 también cuando la tarjeta de relé se inserta en la comunicación superior.) - NO PERMITIDO entre dispositivos RS-232-x D-B9 y tarjetas OCWeb /OC485 (es decir, el software Multilink Serial no trabajará desde RS232-1 DB-9 cuando la tarjeta OCWeb se inserta en la comunicación superior.) c) El cuadro del monitor del firmware será m131 o superior. La versión puede verificarse en el visualizador LCD del UPS (ver 8.0 - Visualizador y panel de control del paracable la salida del operador). = http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 118 130/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Opciones—Para montaje dentro del armario del UPS 9.2.1 Tarjeta Web OC - Tarjeta de interface de red SNMP/HTTP Esta tarjeta de interface de red brinda todos los datos de tiempo-real y toda la información de estado mientras el SNMPv1 intercepta para conectar a T Ethernet de base 10/100. Además, la misma tarjeta transmitirá la misma información de estado y todos los parámetros medidos para visualizar por medio de un navegador Web. Esta tarjeta se apoya en los compartimentos superior, medio e inferior de Intellislot. Figura 77 Ventana resumen de datos de tarjeta Web OC Figura 78 Resumen de datos de Tarjeta Web OC http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 119 131/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Opciones—Para montaje dentro del armario del UPS 9.2.2 Tarjeta de relé La tarjeta de relé brinda cierres de contacto libres de tensión para el monitorización remoto de condiciones de alarma. Entregando señales en batería, en Bypass , Batería baja, Alarma de resumen, Fallo del UPS y en UPS, la tarjeta, fácil de instalar, se integra con ordenadores AS/400 (se requiere de un cable adicional) y con otros sistemas de monitorización de contacto de relé. La tarjeta de relé se dimensiona para 24/Vac/Vdc y 1A. Es aceptada en cualquiera de los tres compartimentos de Intellislot NX. Tabla 28 Pin Configuración del pin de la tarjeta de relé 1 2-3 4 5 Función Fallo del UPS No se utiliza Fallo del UPS Alarma de Resumen ** 6 Alarma de Resumen ** 7 8 9 10 11 Se vuelve a apagar en cualquier modo No se utiliza Común – Batería baja Batería baja Batería baja 12-13 14 15 No se utiliza El UPS se cierra en cualquier modo En UPS 16 En batería 17 Común - Fallo del UPS, Alarma de Resumen En UPS, En Batería, En Bypass En batería 18 19 ÷ 23 No se utiliza 24 25 En bypass No se utiliza Funcionamiento Cerrado si no existe fallo del UPS Cerrado si el UPS fallo Cerrado si se activa la ALARMA DE RESUMEN ** Cerrado si no se presentan condiciones de alarma No aplicable – utilice la Terminal EPO Cerrado si la batería está bien Cerrado si se llega al punto de BATERÍA BAJA. No aplicable – utilice la Terminal EPO Cerrada si hay alimentación (en inversor) del UPS Cerrada si hay alimentación EN BATERÍA (fallo de suministro) Cerrada si no hay alimentación EN BATERÍA (suministro está bien ) Cerrada si está EN BYPASS **La alarma de resumen se activa cuando se presentan cualquiera de las siguientes condiciones: • La alimentación del suministro está fuera de los rangos aceptables (tensión y/o frecuencia) • El UPS está en MODO BYPASS (la carga no está en la alimentación del inversor) • La Batería del UPS es BAJA • Ocurrió una fallo en el UPS Tabla 29 # Manca Titolo JP01 Conexión Pin 9 a Pin 17 JP02 Pin 7 a Pin 17 Descripción Permite que todos los COMUNES de relé se unan. REMOVER - (Interconecta todos los COMUNES de relé y (no aceptado) se vuelve a APAGAR EN CUALQUIER MODO. http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 120 132/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Opciones—Para montaje dentro del armario del UPS 9.2.3 Tarjeta Multiport4 La tarjeta Multiport4 brinda 4 relés libres de potencial para el monitorización remoto de condiciones de alarma, funcionamiento del UPS y condiciones en Batería y Batería Baja. Una aplicación típica permite que un máximo de cuatro sistemas de gestión monitoricen simultáneamente el estado (por ejemplo, fallo de alimentación del suministro / batería baja) de un UPS simple. Esta tarjeta se adapta a cualquiera de los tres compartimentos de Intellislot NX. Figura 79 Configuración de pin de SiteNet MultiPort4 Intellislot CPU CPU UPS CPU CPU Tabla 30 Pin Asignación de pin de SiteNet MultiPort4 Intellislot Asignación Descripción 1 2 3 Batería baja No se utiliza No se utiliza 4 5 6 7 No se utiliza No se utiliza No se utiliza Común Batería baja 8 9 Común Fallo del suministro Fallo de Suministro http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 121 133/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Opciones—Para montaje dentro del armario del UPS 9.2.4 Tarjeta Web OC485 – Modbus, Jbus, IGM Net La tarjeta OpenComms 485 facilita el monitorización de los sistemas SiteScan Web o Building Management. El puerto RS232 se utiliza para la conexión a una ordenador personal para su configuración. El Puerto RS-485 se adapta a los protocolos IGM Net y Modbus/JBus y traza la operación del UPS incluyendo estado, alarma y datos (tensiones, corrientes, frecuencia, alimentación, factores de alimentación, temperatura, etc.) Figura 80 Tarjeta Web OC485 Tabla 31 Opciones de comunicación de NX Descripción física del puerto Superior Intellislot Medio Intellislot Nombre ID del puerto Intellislot 2 (En Cuadro de Monitorización) Intellislot 1 (En Cuadro de Monitorización) En el UPS pantalla LCD, configurada, por: Comm 1 Comm 2 Monitorización Dispositivos aceptados Velocidad de transmisión en baudios Multiport 4 Tarjeta Relay - int cualquier OCWEB-LB 2400 Modbus/Jbus Multiport 4 Tarjeta Relay - int 2400 cualquier OCWEB-LB 2400 Modbus/Jbus Multiport 4 Tarjeta Relay - int OCWEB-LB Modbus/Jbus 2400 cualquier Comentarios cualquier No es simultáneo con Multilink en RS232-1 cualquier No es simultáneo con Multilink en RS232-2 Parte inferior Intellislot Intellislot 3 (En Cuadro de Monitorización) Comm 3 Superior Puerto DB9 RS232-1 Comm 1 Multilink Serial 9600 No es simultáneo con tarjeta Web en intellislot superior. Parte inferior Puerto DB9 RS232-2 Comm 2 Software de servicio (Reservado) 9600 No es simultáneo con tarjeta Web en intellislot medio. http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 122 cualquier 2400 2400 134/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Opciones—Para montaje dentro del armario del UPS 9.2.5 Monitor de Alarma Remota Las condiciones de estado y alarma se encuentran disponibles en un panel de Monitor de Alarma. Remoto (RAM) el cual se activa con contactos de estado de alarma libre de voltios desde un cuadro opcional de alarma de relés. http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 123 135/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Especificaciones técnicas 10.0 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 10.1 Normas y conformidad El UPS ha sido diseñado para cumplir con las siguientes normas internacionales europeas: Tabla 32 Conformidad con las normas internacionales europeas Descripción Referencia normativa Requisitos generales y de seguridad para UPS utilizado en EN 50091-1-1 /IEC 62040-1-1 / AS 62040-1-1 áreas de acceso del operador Requisitos de compatibilidad electromagnética (EMC) para UPS EN 50091-2 / IEC 62040-2 / AS 62040-2 (Clase A) Método de especificación de rendimiento y requisitos de prueba del UPS EN 50091-3 / IEC 62040-3 / AS 62040-3 (VFI SS 111) Las normas del producto mencionadas anteriormente incorporan cláusulas de conformidad relevantes con las normas genéricas IEC y EN de seguridad (IEC/ENAS60950), emisión e inmunidad electromagnética (series IEC/EN/AS61000) y construcción (series IEC/EN/AS60146 y 60529). Para más detalles, véase debajo: Descripción Seguridad de equipos de tecnología de la información Grados de protección suministrado por las envolventes (Código IP) Conversores del semiconductor. Parte 1: Requisitos generales y conversores de línea conmutada. Parte 1-1: Especificaciones de requisitos básicos Compatibilidad electromagnética (EMC): prueba de inmunidad Límites de emisión de corriente armónica Referencia normativa EN60950 / IEC 60950 / AS 60950 EN 60529/ IEC60529 / AS 60529 IEC 60146-1-1 / AS 60146-1-1 IEC / AS 61000-4-2, -3-4, -5, -6 IEC / AS 61000-3-2, -3-4, -3-6 Las normas del producto en la Tabla 32 incorporan cláusulas de conformidad relevantes con las normas genéricas IEC y EN de seguridad (IEC/ENAS60950), emisión e inmunidad electromagnética (series IEC/EN/AS61000) y construcción (series IEC/EN/AS60146 y 60529). Tabla 33 Características ambientales Potencia nominal, KVA Nivel de ruido acústico a 1 metro Altitud de funcionamiento Humedad relativa Temperatura de funcionamiento Temperatura de almacenamientotransporte Temperatura de almacenamiento de batería recomendada Unidad de Medida 30 40 60 80 100 120 140 160 200 dBA 55 55 59 59 62 62 65 65 66 M (ft) ≤1000 (3280) sobre el nivel del mar La potencia disminuye un 1% cada 100m entre 1000 y 2000 (32806562) — °C (°F) 0 a 95% (sin condensación) 0 a 40 (32 a 104) Nota: La vida útil de la batería se reduce a la mitad por cada incremento de 10º sobre los 20°C °C (°F) -20 a 70 (-4 a 158) °C (°F) -20 a 30 (-4 a 86) (20 para un almacenamiento de batería óptimo) http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 124 136/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Especificaciones técnicas Tabla 34 Eficiencia, AC/AC Tensión de entrada y salida 400V CA, batería cargada, carga completa lineal Potencia nominal, KVA Modo normal (conversión doble) Modo ECO Unidad de Medida 30 40 60 80 100 120 140 160 200 % 89 90 91 91 90.6 91.1 92.5 92.7 92.8 % 94 94.8 94.3 95 95 95.6 95.5 95.7 95.7 94 94 94 10.8 7.0 4.9 671 11.8 7.6 4.9 671 14.5 9.9 5.6 721 Eficiencia del inversor(CC/CA)(batería a tensión nominal 480VDC y carga completa lineal) Modo de batería % 93 93 94 94 94 94 Pérdida de calor y renovación de aire (ventilación) Modo normal kW 3.0 3.6 4.7 6.3 7.9 9.5 Modo ECO kW 1.5 1.6 2.0 2.6 3.5 4.3 Sin carga kW 1.3 1.4 1.9 2.4 3.0 3.7 Refrigeración por aire L/seg 333 333 458 458 500 500 forzado (entrada de aire delantera, M3/h 1200 1650 1800 escape de aire por la parte superior) Tabla 35 2415 2595 Características mecánicas Unidad de Medida Potencia nominal, KVA Dimensiones, Altura x Ancho x Profundidad mm (pulg.) Masa, sin baterías kg (lb.) Acabado Color Grado de protección IEC 60529 30 40 60 80 100 120 140 160 200 1600 x 600 x 825 1800 x 700 x 825 1800 x 1000 x 825 (63 x 23,6 x 32,5) (70,8 x 27,5 x 32,5) (70,8 x 39,4 x 32,5) 312 341 401 445 720 720 900 900 1100 (688) (752) (884) (981) (1587) (1587) (1984) (1984) (2425) Pantone 877 (gris plateado) Polvo poliéster de epoxi plata Becker eqv. 041-37-2 IP20 (a prueba de tacto con puertas abiertas o cerradas) Los valores indicados son las masas de las unidades con las opciones añadidas (sensor de fallo de tierra, inductores de reparto de bypass y ventiladores redundantes). Tabla 36 Entrada de CA del rectificador (red eléctrica) Unidad de Medida Potencia nominal, KVA Tensión de entrada de CA 1 30 40 80 100 120 140 160 200 380/400/415 V (trifásico y comparte el neutro con la entrada de bypass) VAC Tolerancia de la tensión de entrada 2 Frecuencia 1 Factor de potencia carga completa media carga Potencia de entrada 60 VAC 305V a 477V 304V a 208V (salida disminuida de 99% a 70%) Hz 50/60Hz (tolerancia de 40Hz a 72Hz) kW/kVA 0.99 0.98 0.99 0.98 0.99 0.98 0.99 0.98 0.99 0.98 0.99 0.98 0.99 0.98 0.99 0.98 0.99 0.98 kVA 27.2 32.9 35.9 43.0 53.3 64.6 71.0 85.2 88.8 107 107 128 122 159 139 182 174 228 A 39 48 52 62 77 93 103 123 128 154 154 185 177 231 201 264 252 330 THID % FL 3 3 3 3 3 3 3.5 3 3 3 nominal 4 máxima Corriente de entrada Nominal 3 máxima 4 Distorsión de corriente armónica (con carga lineal o no-lineal equilibrada y en THVD de entrada ≤ 2%) http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 125 137/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Especificaciones técnicas Tabla 36 Entrada de CA del rectificador (red eléctrica) Potencia nominal, KVA Unidad de Medida Tiempo de arranque progresivo 30 Seg. 40 60 80 100 120 140 160 200 10 segundos para alcanzar plena corriente nominal (se puede seleccionar entre 5 y 30 segundos en intervalos de 5 segundos) 1. El rectificador funciona a cualquier tensión de suministro y frecuencia nominal sin más ajustes. 2. Con una entrada de corriente de 305V el UPS mantiene la tensión de salida especificada a carga nominal sin descargar una batería 3. previamente EN 50091-3: cargada. a carga nominal y tensión de entrada 400V, batería cargada 4. EN 50091-3:a carga nominal y tensión de entrada 400V, batería cargando a potencia nominal máxima. Tabla 37 Circuito intermedio de CC, batería Potencia nominal, KVA Unidad de medida 30 Tensión conductor de VDC batería Cantidad de elementos de plomo-ácido Nominal: — Máxima Mínima Tensión de flotación (VRLA) Compensación de temperatura Tensión de ondulación Corriente de ondulación 1 Tensión de refuerzo (VRLA) Control de refuerzo 60 80 100 120 140 160 200 Nominal: 480V (carga de flotación VRLA es 540V) Rango: 400V ~ 600V 240 = [bloques de 40 x 6 (12V)] — 252 = [bloques de 42 x 6 (12V)] — V/elemento 228 = [bloques de 38 x 6 (12V)] 2.25 V/elemento (se puede seleccionar de 2.2 –2.3 V/elemento) Modo de carga con corriente y tensión constantes (IU) - 3.0 (puede seleccionarse de 0 a – 5.0 alrededor de 25°C [77°F] o 20°C [68°F] o inhabilitarse) ≤1 ≤5 2,35 V/elemento (se puede seleccionar de 2,30-2,40 V/elemento) Modo de carga con corriente y tensión constantes (IU) - disparo de corriente de flotación de refuerzo 0,050 C 10 (puede elegirse de 0,030-0,070) - disparo de corriente de flotación de refuerzo 0,010 C 10 (puede elegirse de 0,005-0,025) tiempo de espera de seguridad de 24 hs (ajustable 8-30 hs) - La inhibición del modo de refuerzo también es ajustable 1,63 V/elemento (se puede elegir de 1,60~1,75 V/elemento) Tensión autoinversa EOD x modo corriente de descarga (La tensión final de descarga aumenta a bajas corrientes de descarga). 2,4 V/elemento (se puede seleccionar de 2,3 -2,4 V/elemento) Modo de carga con corriente y tensión constantes (IU) Disparo automático programable o inhibición del modo de refuerzo mV/°C/cl % V flotante % C10 V/elemento — Fin de descarga (VRLA) V/elemento Carga de batería V/elemento Potencia para cargar la batería 2 Corriente máxima (Ajustable) 3 40 kW 5.1 6.7 10 13 17 20 23.8 27.2 34 A 13 17 25 33 43 50 60 68 85 1. Para una capacidad de batería de 24Ah o aquella que corresponda a un tiempo de reserva nominal de 10 minutos, la que sea mayor. 2. Frente a una tensión de entrada baja, la capacidad de recarga del UPS aumenta con la disminución de carga (hasta la capacidad máxima indicada) 3. Las corrientes máximas enumeradas son para la tensión de fin de descarga de un elemento de 1,67 V/elemento para 240 elementos. http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 126 138/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Especificaciones técnicas Tabla 38 Salida del inversor a la carga crítica Potencia nominal (pf de carga 0,8 de desfase) kVA 30 40 60 80 100 120 140 160 200 (unidad de pf de carga) kW 24 32 48 64 80 96 112 128 160 (pf de carga 0,9) Tensión nominal de entrada de CA 1 kVA 24 32 48 64 80 96 112 128 160 V (ac) Frecuencia 2 Hz Sobrecarga % nominal Corriente de cortocircuito % nominal % nominal % nominal Capacidad de carga no lineal 4 Capacidad corriente de neutro Estabilidad de tensión de estado 50 / 60 110 % durante 60 min 125 % durante 10 min 150 % durante 1 min 225 % durante 200 mseg Limitación de corriente de 320 % por 200 mseg. 100% 170% % Distorsión armónica total de la tensión (THDV) 4 % 152% 135% ±1 (carga equilibrada) % estacionario 5 Respuesta de tensión transitoria 6 Sincronización - Ventana Frecuencia baja (Frecuencia máxima de cambio de frecuencia de sincronización) Tolerancia de tensión del inversor 380/400/415 V (trifásica, cuatro conductores con neutro referido al neutro de bypass) ±2 (100% carga desequilibrada), ±5 < 1 (carga lineal) < 3,5 (carga no lineal, 380V) < 4,0 (carga no lineal, 400V) < 4,5 (carga no lineal, 415V) Frecuencia nominal ±2 Hz (ajustable ± 0,5 a ±3Hz) Hz Hz/seg 1 Hz/seg ajustable 0,1 a 3Hz/s (UPS simple), 0,2Hz/s (UPS paralelo) %V (CA) ±5 1. Ajustado en fábrica a 400V – 380 o 415V, puede ser seleccionado por el ingeniero asignado. 2. Ajustado en fábrica a 50Hz - 60 Hz, puede ser seleccionado por el ingeniero asignado. El funcionamiento del convertidor de frecuencia también puede ajustarse. 3. EN 50091-3 (1.4.50). 4. Factor de amplitud > 3:1 limitado por definición de IEC 62040-3 de carga no lineal. 5. EN 50091-3 (4.3.4). 6. EN 50091-3 (4.3.7) también para 0-100-0% carga transitoria. Tiempo de recuperación transitorio: Retorna dentro del 5% de la tensión de salida de estado estacionario dentro de la mitad de un ciclo. http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 127 139/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf Especificaciones técnicas Tabla 39 Entrada del bypass Unidad de medida Potencia nominal, KVA Tensión nominal de entrada de CA 1 V (ca) 30 40 60 80 100 120 140 160 200 380/400/415 V trifásica, cuatro conductores, compartiendo el neutro con la entrada del inversor y brindando referencia de neutro a la salida Corriente nominal 380V 400V A 415V Capacidad de sobrecarga % Protección contra corriente, línea de bypass (por terceros) Clasificación de corriente del Cable de neutro Frecuencia 2 Hz Tiempobypass de transferencia (entre e inversor) ms Tolerancia de tensión del bypass % V (ca) Tolerancia de frecuencia del bypass Sincronización - Ventana A 45 43 61 58 91 87 121 116 151 145 182 174 212 202 242 230 303 288 42 56 83 111 139 167 194 222 278 135% largo plazo 125% largo plazo 170% 10 min 150% 10 min 1000% 100 ms 1000% 100 ms Disyuntor termomagnético, clasificado hasta 125% de corriente de salida nominal. IEC 60947-2 curva C. 1,35 1,7 In. 1,52 In. In. 50 / 60 Transferencia sincronizada: ≤ 1ms Transferencia asincrónica (por defecto): 15 ms (50 Hz), 13.3 ms (60 Hz) o 40, 60, 80, 100 ms, ajustable Límite superior: +10, +15 ó +20, por defecto +15 Límite inferior -10, -20, -30 ó -40, por defecto: -20 (tiempo de demora para aceptar la tensión de bypass estacionario: 10 seg) % ± 2.5, ± 5, ± 10 ó ± 20 por defecto ±10 Hz Frecuencia nominal ±2 Hz (ajustable ± 0,5 a ±3Hz) 1. Ajustado en fábrica a 400V – 380 o 415V, puede ser seleccionado por el ingeniero asignado. 2. Ajustado en fábrica a 50Hz - 60 Hz, puede ser seleccionado por el ingeniero asignado. La condición del bypass se ignora cuando el UPS está ajustado como convertidor de frecuencia. http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 128 140/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf 141/142 7/15/2019 LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf La empresa detrás de los productos Con más de un millón de instalaciones alrededor del mundo, Liebert es líder mundial en sistemas de protección de ordenadores. Desde su fundación en 1945, Liebert ha desarrollado una completa variedad de sistemas de apoyo y protección para sistemas electrónicos sensibles: • Sistemas ambientales-aire acondicionado de control preciso de 1 a 60 toneladas. • Acondicionamiento de la energía y UPS con potencias desde 300 VA hasta más de 1000 kVA. • Sistemas integrados que brindan protección ambiental y de alimentación en un solo paquete flexible. • Monitorización y control - desde sistemas de cualquier tamaño o ubicación, en el mismo sitio o en un sitio remoto. • Servicio y respaldo a través de más de 100 centros de servicio en todo el mundo y un Centro de respuesta al cliente que funciona de lunes a lunes, las 24 horas del día. http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf Servicio / Soporte técnico Sitio Web www.liebert.com Monitorización 800-222-5877 monitoring@liebert.com Fuera de EEUU: 614-841-6755 UPS Monofásico 800-222-5877 upstech@liebert.com Fuera de EEUU: 614-841-6755 UPS Trifásico 800-543-2378 powertech@liebert.com Sistemas ambientales 800-543-2778 Fuera de los Estados Unidos 142/142