Subido por Alan Cancino

liebert nx manual-de instalación

Anuncio
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
AC Power
For Business-Critical Continuity
Liebert NX™
Manual del usuario
50 y 60 Hz, 30-200kVA, 400V
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
1/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
2/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
CONTENIDOS
1.0
1.1
1.2
1.3
INSTALACIÓN DEL UPS DE MÓDULO ÚNICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Controles preliminares. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Ubicación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.3.1
1.3.2
1.3.3
1.4
1.5
Colocación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.4.1
1.4.2
1.4.3
1.4.4
1.4.5
1.4.6
1.4.7
Armarios del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
UPS de 30 a 40kVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
UPS de 60-200kVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Desplazamiento de los armarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Espacios libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Colocación definitiva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.4.8
1.4.9
Anclaje
. . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 66
Entradaaldepiso.
cables
Caja terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Comunicación y cables de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1.7.1
1.8
Entrada del bypass y del rectificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Batería externa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Salida del UPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cables eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.6.1
1.7
5
5
5
5
6
6
6
Dispositivos externos de protección. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.5.1
1.5.2
1.5.3
1.6
Sala
. . . . externa
. . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 44
Sala del
de laUPS
batería
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Funciones del cuadro de monitorización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Contactos secos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
1.8.1
1.8.2
1.8.3
1.8.4
1.8.5
1.8.6
Contactos secos de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interface para el armario del bypass de mantenimiento.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interface para el disyuntor externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contactos secos de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entrada del Apagado de emergencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bloqueo del interruptor de bypass externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
14
14
15
15
17
2.0
2.1
2.2
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2.3
Armario
de las baterías
2.3.1 Introducción
. . . . .. ... .. .. .. .. .. .. .... ... .. .. .. .. .. .. .. .. ....... .. .. .. .. .. .. .. ..... .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..... .. .. .. .. .. .. .. .. ..... .. .. 20
20
2.3.2
2.3.3
2.3.4
2.3.5
2.3.6
2.3.7
2.3.8
Consideraciones respecto a la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Características del disyuntor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Desplazamiento de los armarios de las baterías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entrada de cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Planos de disposición general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
i
20
20
20
20
21
21
22
3/142
7/15/2019
2.4
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Cables eléctricos de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
2.4.1
2.4.2
2.4.3
2.4.4
2.5
2.6
Instalación del armario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dispositivos externos de protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cables eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cables de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
48
49
49
50
Módulos auxiliares de emergencia del UPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
3.3.1
3.3.2
3.3.3
3.4
Sensor de temperatura de la batería—Opcional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
INSTALACIÓN DEL UPS DE MÓDULOS MÚLTIPLES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Módulos del UPS en paralelo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
3.2.1
3.2.2
3.2.3
3.2.4
3.3
39
39
39
39
Control de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Caja del disyuntor de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
2.6.1
3.0
3.1
3.2
Principios de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Colocación de las baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión de las baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diseño de la sala de baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalación
armario
. . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 50
Dispositivosdel
externos
de .protección
50
Cables eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Sistema de conductor doble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
3.4.1
3.4.2
3.4.3
3.4.4
3.4.5
Instalación del armario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dispositivos externos de protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cables eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cables de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Opción de sincronización de conductor doble extendida (Caja de interface DBS) . . . . . . . . .
52
52
52
53
53
4.0
ARMARIOS EXTERNOS OPCIONALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
4.1
4.2
4.3
4.4
Armarios
delelbypass
mantenimiento
Bloqueo con
módulodedel
UPS . . . . . . . externo
. . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..
Opción del transformador aislante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Opción de entrada de cable superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.0
PLANOS DE INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
6.0
6.1
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
6.2
54
54
55
57
6.1.1
6.1.2
Entrada del bypass independiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Interruptor estático de transferencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
6.1.3
6.1.4
6.1.5
6.1.6
Disyuntor
de ladebatería.
. . . . . . de
. . .la. .batería
. . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..
Compensación
temperatura
Placa de alimentación de control redundante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Toma de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
80
80
80
80
UPS de módulos múltiples – 1+N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
6.2.1
6.2.2
Características de las configuraciones del UPS de módulos múltiples NX. . . . . . . . . . . . . . . 81
Requisitos para el montaje en paralelo de los módulos UPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
ii
4/142
7/15/2019
6.3
6.4
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Modos de funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
6.3.1
6.3.2
6.3.3
6.3.4
6.3.5
6.3.6
Modo normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modo Batería (Modo energía almacenada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modo de reinicio automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modo bypass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modo mantenimiento (Bypass manual). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modo ECO (Sólo para UPS de módulo único) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
82
82
82
83
83
83
6.3.7
6.3.8
6.3.9
6.3.10
Modo de redundancia paralela (Expansión del sistema) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modo auxiliar de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modo convertidor de frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modo de reparto de fuentes (generación conjunta). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
83
83
83
83
Administración de las baterías – Configurada durante la puesta en servicio . . . . . . . . . . . 84
6.4.1
6.4.2
Función normal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Funciones avanzadas (Configuraciones de software realizadas por ingeniero autorizado) . . 84
6.5
Protección de la batería (Configuración realizada por ingeniero autorizado). . . . . . . . . . . . 84
7.0
7.1
7.2
7.3
7.4
PROCESOS DE FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Puesta en marcha en modo normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Puesta en marcha en modo ECO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Procedimientos para el modo de prueba de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
7.4.1
7.5
Prueba automática del UPS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
7.5.1
7.6
7.7
Procedimiento de prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Procedimiento para la prueba automática del UPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Procedimiento del bypass de mantenimiento y apagado del UPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Aislamiento de un módulo en un sistema de módulos múltiples. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
7.7.1
Sistemas de módulos múltiples con salida externa CB1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
7.8
7.9
7.10
7.11
7.12
7.13
7.14
7.15
7.7.2
Sistema
módulos
sin disyuntor
de salida
externa
92
Inserción
de undemódulo
enmúltiples
un sistema
de módulos
múltiples
. . . 1. .. .. .. .. .. ....... .. .. .. .. .. .. .. .. ... .... .. 92
8.0
8.1
VISUALIZADOR Y PANEL DE CONTROL DEL OPERADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Procedimiento de apagado—Complete el apagado de carga y del UPS. . . . . . . . . . . . . . . . .
Apagado de emergencia con EPO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reinicio después del apagado de emergencia (acción EPO) u otras condiciones . . . . . . . . .
Reinicio automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Selección del idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cambio de fecha y hora actuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contraseña de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.1.1
8.1.2
8.1.3
8.1.4
8.1.5
8.2
94
94
95
95
96
96
96
Esquema del flujo de la energía eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Alarma audible (zumbador) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Botones de acceso directo (Teclas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Teclas del menú y monitor LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Descripción detallada de los elementos del menú. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Todos los mensajes de eventos y estados visualizados en el panel delantero del UPS. . . . 105
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
iii
5/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
8.3
8.4
8.5
Ventanas de mensajes (emergentes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Cuadro de corriente eléctrica dinámica y pantalla de ayuda del UPS . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Protector de pantalla por defecto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
9.0
9.1
OPCIONES—PARA MONTAJE DENTRO DEL ARMARIO DEL UPS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
9.1.1
9.1.2
9.1.3
9.1.4
9.1.5
9.1.6
9.1.7
9.1.8
9.2
Protección de la alimentación de retorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anclaje sísmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grado de protección para la envolvente del UPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema de inicio de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inductores que comparten corriente de bypass. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Detección de fuga a tierra de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reemplazo de los filtros de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ventiladores redundantes para módulo de energía eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
113
113
113
113
114
115
117
117
Comunicación y monitorización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
9.2.1
9.2.2
9.2.3
9.2.4
9.2.5
Tarjeta Web OC - Tarjeta de interface de red SNMP/HTTP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tarjeta de relé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tarjeta Multiport4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tarjeta Web OC485 – Modbus, Jbus, IGM Net . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Monitor de Alarma Remota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
119
120
121
122
123
10.0 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
10.1 Normas y conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
iv
6/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
FIGURAS
Figura i
Figura 1
Figura 2
Figura 3
Figura 4
Nomenclatura del número del modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix
Símbolos de los disyuntores de corriente residual (RCCB). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Detalle del bloque de terminales auxiliares del cuadro de monitorización (U2). . . . . . . . . . . . . . 12
Contactos secos de entrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Contactos secos de salida y cableado del apagado de emergencia (EPO - Emergency Power Off) para
firmware antes del M16215
Figura 5
Figura 6
Figura 7
Figura 8
Figura 9
Figura 10
Figura 11
Figura 12
Figura 13
Figura 14
Figura 15
Cableado del apagado de emergencia (EPO) para firmware M200 o posteriores . . . . . . . . . . . . .
Armario estrecho de la batería con entrada de cables ubicada en la parte superior e inferior . .
Armario estrecho de la batería con entrada de cables ubicada en la parte superior . . . . . . . . . .
Armario amplio de la batería con entrada de cables ubicada en la parte superior e inferior. . . .
Armario amplio de la batería con entrada de cables ubicada en la parte superior. . . . . . . . . . . .
Armario amplio de la batería con ubicaciones para los fusibles o el disyuntor opcional . . . . . . .
Dimensiones del armario grande de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Armario grande de la batería con ubicaciones para los fusibles o el disyuntor opcional . . . . . . .
SENXA0NBCN4LCB.eps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SENXA0NBCN4LF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SENXA0NBCN5LCB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Figura
Figura 16
17
Figura 18
Figura 19
Figura 20
Figura 21
Figura 22
Figura 23
Figura 24
Figura 25
Figura 26
Figura 27
Figura 28
Figura 29
Figura 35
SENXA0NBCN5LF.
. . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 32
SENXA0NBCWXX3LCB
33
SENXA0NBCWXX3LF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
SENXA0NBCWXX4LCB_2x4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
SENXA0NBCWXX4LCB_4x2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
SENXA0NBCWXX4LF_2x4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
SENXA0NBCWXX4LF_4x2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Diseño de la sala de baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Caja del disyuntor de la batería—30-120kVA y 140-200kVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Conexión de la caja del disyuntor de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Sensor de temperatura simple y cuadro de monitorización—U2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Sensores de temperatura múltiple, caja del disyuntor de la batería y módulo del UPS. . . . . . . . 46
Conexiones del apagado de emergencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Típico diagrama de bloque de sistema 1+N con alimentación de entrada, con baterías separadas y
panel de distribución de bypass /salida opcional.48
Contactos secos, módulos del UPS múltiples con panel de distribución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Conexión de cables de control paralelo del sistema 1+N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Configuración del sistema auxiliar de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Configuración típica del sistema de conductor doble con interruptor de transferencia estática y
sincronización de conductor de carga52
Conexiones de un sistema de conductor doble típico utilizando sincronización de conductor de carga
53
Armario del bypass de mantenimiento externo con entrada de bypass separada. . . . . . . . . . . . . 55
Figura 36
Figura 37
Figura 38
Figura 39
Figura 40
Figura 41
Figura 42
Figura 43
Figura 44
Disposición
del equipo—UPS, armario de la batería y armario para el transformador aislante de la
entrada
superior56
Armario para el transformador aislante externo de entrada simple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Armario para el transformador aislante externo de entrada doble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Armario para el transformador aislante externo de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Conexiones eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Disposición general—UPS de 30-40kVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Vista frontal, puerta abierta NX de 30-40kVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Disposición del terminal del cable—NX de 30-40kVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Ubicación del cuadro de lógica paralelo M3 y las opciones—NX de 30-40kVA . . . . . . . . . . . . . . . 62
Figura 30
Figura 31
Figura 32
Figura 33
Figura 34
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
v
15
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
7/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Figura 45
Figura 46
Figura 47
Figura 48
Figura 49
Figura 50
Figura 51
Disposición de la batería interna y sus conexiones—NX de 30-40kVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Disposición general—NX de 60-80kVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Puertas de la vista frontal abiertas—NX de 60-80kVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Disposición del terminal del cable—NX de 60-80kVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Disposición general—NX de 100-120kVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vista frontal, puerta abierta—NX de 100-120kVA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ubicación del cuadro de lógica paralelo—NX de 100-120kVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Figura 52
Figura 53
Figura 54
Figura 55
Figura 56
Figura 57
Figura 58
Figura 59
Figura 60
Figura 61
Figura 62
Figura 63
Figura 64
Figura 65
Figura 67
Figura 68
Figura 69
Figura 70
Figura 71
Figura 72
Disposición del terminal del cable—NX de 100-120kVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Disposición general—NX de 140-200kVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Vista frontal, puerta abierta—NX de 140-200kVA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Ubicación del cuadro de lógica paralelo—NX de 140-200kVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Disposición del terminal del cable—NX de 140-200kVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Armario opcional para el bypass de mantenimiento externo, 600mm de ancho . . . . . . . . . . . . . . 72
Armario opcional para el bypass de mantenimiento externo, 800mm de ancho . . . . . . . . . . . . . . 73
Armario opcional para el bypass de mantenimiento externo, 850mm de ancho . . . . . . . . . . . . . . 74
Diagrama de cableado, 30-200kVA, armario MBP-T, configuración 1.1.1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Diagrama de cableado, 30-200kVA, armario MBP-T, configuración 1.1.3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Diagrama de cableado, 30-200kVA, armario MBP-T, configuración 1.1.5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Diagrama de bloque único con entrada de bypass independiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
UPS de módulos múltiples 1+N con interruptor de bypass de mantenimiento externo . . . . . . . . 81
Ejemplo de configuración para UPS de módulo único con armario de bypass de mantenimiento
externo90
Típico diagrama de bloque de sistema 1+N con alimentación de entrada, con baterías separadas y
panel de distribución de bypass /salida opcional91
Panel de control y visualización del UPS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Ventanas y teclado del monitor gráfico LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Árbol de menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Pantalla de ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Pantalla por defecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Opción de inicio de batería para UPS con batería externa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Figura 73
Figura 74
Figura 75
Figura 76
Figura 77
Figura 78
Figura 79
Figura 80
Inductancias que comparten corriente de bypass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexiones adaptadas para la detección de fuga de tierra de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reemplazo de los filtros de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ubicación de módulos de comunicación y cable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ventana resumen de datos de tarjeta Web OC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Resumen de datos de Tarjeta Web OC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuración de pin de SiteNet MultiPort4 Intellislot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tarjeta Web OC485. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Figura 66
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
vi
63
64
65
66
67
68
68
115
116
117
118
119
119
121
122
8/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
TABLAS
Tabla 1
Tabla 2
Tabla 3
Tabla 4
Tabla 5
Tabla 6
Tabla 7
Tabla 8
Tabla 9
Tabla 10
Tabla 11
Tabla 12
Tabla 13
Tabla 14
Tabla 15
Tabla 16
Tabla 17
Corrientes máximas de CC y CA en régimen permanente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Distancia entre el piso y el punto de conexión del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Contactos secos de entrada en X3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Interface para el armario del bypass de mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Interface para el disyuntor externo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Relés de contacto seco de salida para firmware anteriores al M162 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Relés de contacto de entrada del EPO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Dimensiones y peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Configuraciones del disyuntor del UPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Referencias del disyuntor de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Descripción de la etiqueta de control de la batería (X102) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Componentes del panel de control y visualización del UPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Indicador del rectificador—1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Indicador de la batería—2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Indicador del bypass—3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Indicador del inversor—4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Indicador de carga—5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Tabla 18
Tabla 19
Tabla 20
Tabla 21
Tabla 22
Tabla 23
Tabla 24
Tabla 25
Tabla 26
Tabla 27
Tabla 28
Indicador del estado (Alarma)—6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Tecla de la alarma audible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Íconos de las teclas del menú y sus significados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Ventana del sistema del UPS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Descripciones de los menús del UPS y de los elementos de la ventana de datos . . . . . . . . . . . . 102
Mensajes del UPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Ventanas de mensajes, significados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Dimensión del anclaje sísmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Inductores que comparten corriente de bypass-dimensiones, valores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
La señal de alarma por fallo del contacto seco está disponible para monitorización remoto . . . 115
Configuración del pin de la tarjeta de relé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Tabla 29
30
Tabla 31
Tabla 32
Tabla 33
Tabla 34
Tabla 35
Tabla 36
Tabla 37
Tabla 38
Tabla 39
Manca Titolo
. . . de
. . .SiteNet
. . . . . . MultiPort4
. . . . . . . . . . Intellislot.
. . .. . . . . .. . . . .. . . . . .. . . . . .. . . . . .. . . . . .. . . . .
Asignación
de. pin
Opciones de comunicación de NX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conformidad con las normas internacionales europeas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Características ambientales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Eficiencia, AC/AC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Características mecánicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entrada de CA del rectificador (red eléctrica). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Circuito intermedio de CC, batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Salida del inversor a la carga crítica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entrada del bypass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
vii
120
121
122
124
124
125
125
125
126
127
128
9/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Estimado Cliente,
Los felicitamos por su elección de un sistema de alimentación ininterrumpida de Liebert.
Si este es su primer UPS Liebert, les damos nuestra cordial bienvenida a una relación de por vida con nuestro
soporte post-venta pensado para mantener su UPS Liebert y sus sistemas en su más altas prestaciones
permanentemente.
Si usted ya posee y utiliza un UPS Liebert, estamos doblemente honorados por su decisión de continuar con
esta valiosa relación.
Nuestra filosofía está reflejada en nuestra frase de misión "Mantener Negocios en Negocios", que significa que
nos esforzamos por contribuir al crecimiento y al éxito de su negocio.
Apreciaremos su valiosa información de retorno para realizar nuestra misión.
EMERSON NETWORK POWER
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
viii
10/142
7/15/2019
Figura i
NXa
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Nomenclatura del número del modelo
0
A0
200
U
Característica asentada por región
Tensión
de entrada
y salida
A0 - EMEA
B0 - Aust/NZ
Revisión
la unidad a
base
C0 - Japón
D0 - China
Salida kVA
E0 - América Latina
Línea de Productos NX
50/60Hz
Tensión
Códig
o
220/380
230/400
240/415
F
U
G
F0 - Otros
UPS de módulo único
Valores nominales de los módulos del UPS Liebert NXa:
30 y 40kVA (con batería interna)
60, 80, 100, 120, 140, 160, 200kVA (sin batería interna)
Ejemplo: NXA0A0200U =
Módulo de 200kVA para Europa y Medio Oriente, salida 400V/230V
Opciones
Armario de baterías reducido
Identificación del
modelo
NXA0BCN
Armario de baterías amplio
Caja del disyuntor de la batería
NXA0BCW
NXA0BCB
Kit de inicio de la batería
Kit de detección de fallo de tierra de la batería
Sonda de temperatura de la batería (para batería
externa)
Armario del bypass de mantenimiento (entrada de
bypass separada)
Armario para transformadores
Kit de redundancia de ventiladores
NXA0UFXBB
NXA0UFXBGF
NXA0UFXBTS
Especificar valores nominales de kVA del
UPS
—
—
—
NXA0MBX
Especificar kVA del sistema total
NXA0TCX
NXA0UFXRF
Kit de anclaje sísmico
Inductancia compartida de la corriente de bypass
Cable de control de conductor doble de 05-10-15
metros
Kit de cables de control paralelo de 05-10-15 metros
Tarjeta de relé, On Bat, Bat Low, On Byp, Sum, UPS
Fail (en batería, batería baja, en bypass, Resumen,
fallo del UPS)
Tarjeta de relé 4 (4 ajustes en batería, batería baja)
Tarjeta Web browser/TCPIP/SNMP
Tarjeta Jbus/Modbus
Monitor de Alarma Remoto - RAM
Tarjeta de Módem
Armario grande de las baterías
Armario del bypass de mantenimiento (entrada de
bypass separada)
Armario para transformadores
NXA0UFXSAN
NXA0UFXBK
NXA0UFXD
Especificar kVA y tensión I/O del UPS
Especificar valores nominales de kVA del
UPS
—
—
Especificar la longitud en metros
Nota
Especificar: Potencias nominales del UPS
(kVA) 3, 4 ó 5 estantes
disyuntor o fusibles de protección
NXA0UFXP
Especificar la longitud en metros
TARJETA DE RELÉ- Tarjetas de conexión Intellislot (3 ranuras
INT
disponibles)
MULTIPORT 4
OCWEB-LB
OC485CARD
NXA0CFXRAM
NXA0CFXMOD
NXA0NBCL
NXA0NMBX
Requiere TARJETA DE RELÉ-INT
—
—
—
NXA0NTCX
—
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
ix
11/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Identificación del
modelo
Filtro de aire (un filtro)
NXA0UFXARF
Kit de extensión de conductor doble de 50-150 metros NXXXXMLBSKIT
Opciones
Monitorización individual de las baterías
BDS 40 o BDS 256
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
x
Nota
—
(XXX: 050 ó 150). 'Especificar largo en
metros. Utilizado para extender el largo o
interconectar con conductores dobles las
fuentes Nx y no Nx´.
Especificar la cantidad de bloques. Consultar
a los representantes de Emerson Network
Power para una configuración completa
12/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
El presente manual contiene información sobre la instalación y el funcionamiento del sistema de
alimentación ininterrumpida (UPS) Liebert NX de Emerson Network Power.
Antes de comenzar con la instalación, deberá leer el presente manual.
La inspección y el mantenimiento del UPS estará a cargo de un ingeniero autorizado por el fabricante
(o agente).
De lo contrario, podrían provocarse riesgos en la seguridad del personal, el mal funcionamiento del
equipo y la invalidez de la garantía.
El Liebert NX ha sido diseñado sólo para uso comercial o industrial, y no se recomienda su uso en
aplicaciones de auxilio vital.
Este es un producto de Sistema de Alimentación Ininterrumpida (UPS) CLASE A de baja emisión. En
una zona residencial, este producto podría, sin embargo, causar radiointerferencias, en cuyo caso, se
le podría requerir al usuario tomar medidas adicionales.
Normas y conformidad
Este equipo cumple con las directivas CE 73/23 & 93/68 (Seguridad LV) y 89/336 (EMC), con el marco
EMC de Australia y Nueva Zelanda (Marcado C) y con la siguiente normativa para productos de
Sistemas de alimentación ininterrumpida.
• EN / IEC / AS 62040-1-1—Requisitos generales y de seguridad para uso en áreas de acceso del
operador
• EN / IEC / AS 62040-2—Requisitos EMC; conforme a Clase A
• EN / IEC / AS 62040-3—Requisitos de funcionamiento y métodos de prueba
Para más detalles, véase 10.0 - Especificaciones técnicas
Una conformidad continua requiere que la instalación se efectúe de acuerdo con estas instrucciones y
que se utilicen sólo los accesorios aprobados por el fabricante.
!
ADVERTENCIA
Alta corriente de fuga
ES FUNDAMENTAL
ALIMENTACIÓN
DE EFECTUAR
ENTRADA. LA CONEXIÓN A TIERRA ANTES DE CONECTAR LA
La corriente de fuga a tierra excede los 3,5 mA y es menor que 1000 mA para modelos de
30-80kVA, menor que 2000mA para modelos de 100-120kVA, y menor que 2500mA para
modelos de 140-200kVA.
Las corrientes de fuga a tierra de estado estacionario y transitorias, que pueden producirse al
poner en marcha el equipo, deben tenerse en cuenta a la hora de seleccionar los dispositivos
RCD o RCCB instantáneos.
Se deben seleccionar disyuntores de corriente residual (RCCB) sensibles a impulsos
unidireccionales de CC (clase A) e insensibles a impulsos de corrientes transitorias.
Observe también que las corrientes de fuga a tierra de la carga serán conducidas por dicho
RCCB o RCD.
La
conexión a tierra del equipo deberá efectuarse de acuerdo con el código eléctrico local
vigente.
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
1
13/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
!
ADVERTENCIA
Aviso de protección contra la realimentación
El UPS cuenta con una señal de cierre de contactos libre de tensión para utilizarse con un
dispositivo externo de desconexión automática (suministrado por terceros) a modo de
protección contra una situación de tensión de realimentación en la entrada del bypass. En
caso de que el instalador no utilice esta señal, se le deberá agregar una etiqueta al dispositivo
interruptor de entrada de bypass externo para advertir al personal de servicio que el circuito
se
conectado
un UPS. o similar:
El encuentra
texto a utilizar
será ela siguiente
AISLE EL SISTEMA DE ALIMENTACIÓN ININTERRUMPIDA ANTES DE TRABAJAR
EN ESTE CIRCUITO
Piezas a ser reparadas o mantenidas por el usuario
Todo los procedimientos de servicio y mantenimiento que incluyen acceso interno requieren la
utilización de una herramienta y deberán llevarse a cabo sólo por personal capacitado. No hay piezas
que requieran mantenimiento por parte del usuario detrás de las cubiertas que necesiten de alguna
herramienta para ser removidas.
El presente UPS cumple enteramente con las normas de seguridad para equipos situados en zonas
accesibles al operador. Existe la presencia de tensión peligrosa dentro del UPS y en el armario de la
batería
pero
del alcance
de al
todo
personal
quelos
no componentes
sea de servicio.
contacto
con tensiones
peligrosas
sefuera
encuentra
reducido
mínimo
ya que
conElcarga
eléctrica
se encuentran
alojados detrás de paneles de seguridad que requieren de una herramienta para ser removidos. No
existe riesgo alguno para el personal si se hace funcionar al equipo en forma normal y se siguen los
procedimientos de operación recomendados.
La tensión de la batería supera los 400 V CC
Todo servicio y mantenimiento físico de la batería requiere el uso de alguna llave o herramienta, y
deberá llevarse a cabo por personal capacitado.
!
AVISO
Se deberá tener especial cuidado al trabajar con las baterías vinculadas a este equipo.
Cuando se conectan, la tensión en los terminales de la batería excederá los 400 V CC y podría
resultar mortal.
Los fabricantes de las baterías proporcionan información detallada acerca de las precauciones
necesarias a tener en cuenta al trabajar con grandes bloques de baterías. Dichas precauciones
deberán respetarse en todo momento sin reservas.
Debe prestarse especial atención a las recomendaciones en lo que concierne a las condiciones
ambientales locales y al equipamiento de vestimenta de protección, de primeros auxilios e
instalaciones contra incendios.
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
2
14/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Instalación del UPS de módulo único
1.0
INSTALACIÓN DEL UPS DE MÓDULO ÚNICO
1.1
Introducción
La siguiente sección describe los requisitos que deberán tenerse en cuenta en el momento de
planificar la colocación y cableado del sistema de alimentación ininterrumpida Liebert NX y de los
equipos asociados.
El
presente
capítulo
guía de las
y procedimientos
ser contemplados
ingeniero
a cargo
de es
la una
instalación.
Lasprácticas
condiciones
particulares degenerales
cada sitioa determinará
la por el
aplicabilidad de dichos procedimientos.
!
ADVERTENCIA
Instalación profesional requerida
No suministrar alimentación eléctrica al equipo UPS antes de recibir dicha autorización por
parte del ingeniero a cargo de la puesta en servicio.
La instalación del UPS deberá realizarla un electricista calificado conforme a la información
contenida en este manual. Todo equipo al que no se haga referencia en este manual será
entregado con sus propios detalles de instalación eléctrica y mecánica.
NOTA alimentación de entrada de cuatro conductores, tres fases.
Requiere
El UPS Liebert NX estándar es apto para la conexión a sistemas de distribución de
alimentación de CA TN, TT e IT (IEC60364-3) de tres fases, cuatro conductores (+ tierra). Se
dispone de transformadores opcionales con conversión de 3 conductores a 4 conductores. En
caso de utilizarse en sistemas IT de distribución de alimentación de CA, deberá emplearse un
disyuntor de cuatro polos en la entrada y guardar relación con la norma correspondiente a
sistemas IT.
!
AVISO
Peligros con respecto a las baterías
Se deberá tener especial cuidado al trabajar con las baterías vinculadas a este equipo. Cuando
se
conectan, la tensión en los terminales de la batería excederá los 400 V CC y es muy
peligroso.
Se deben utilizar protecciones para los ojos para impedir daños ocasionados por arcos
eléctricos accidentales.
Quítese los anillos, relojes y todo tipo de objetos metálicos.
Sólo utilice herramientas con mangos aislados.
Utilice guantes de goma.
En caso de que una batería pierda electrólito, o presente algún otro daño físico, deberá
recambiarse, almacenarse en un recipiente resistente al ácido sulfúrico y desecharse según
las regulaciones locales.
En caso de que el electrólito entre en contacto con la piel, deberá lavarse inmediatamente la
zona afectada con agua limpia.
1.2
Controles preliminares
Antes de instalar el UPS, realice los siguientes controles preliminares:
1. Examine visualmente el UPS y equipo de baterías, interna y externamente, para verificar que no
haya daños. Informe inmediatamente al transportista acerca de cualquier daño.
2. Verifique que se esté instalando el equipo correcto. El equipo suministrado tiene una etiqueta de
identificación en la parte trasera de la puerta principal que indica: el tipo, tamaño y los
principales parámetros de calibración del UPS.
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
3
15/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Instalación del UPS de módulo único
1.3
Ubicación
1.3.1 Sala del UPS
El UPS y su batería interna deberán instalarse en espacios cerrados, en un ambiente con aire puro y
una adecuada ventilación para mantener la temperatura ambiente dentro del rango de
funcionamiento especificado (véase Tabla 33).
Todos los modelos UPS de la gama Liebert NX poseen un sistema de refrigeración por aire con
ventiladores
El aire
fríodeentra
a travésy de
las rejillas
ventilación
situadas ubicadas
en la parte
delantera
delinternos.
armario para
NXa
30-120kVA
a través
de lasderejillas
de ventilación
en las
partes delantera y trasera del armario para NXa de 140-200kVA. El aire caliente se libera a través de
las rejillas situadas en la parte superior. No cubra las aberturas de ventilación.
En caso de que sea necesario evitar el aumento de temperatura en la sala, instale un sistema de
extractores de aire. Se dispone de filtros de aire opcionales en caso de que el UPS fuera a funcionar en
ambientes con presencia de polvo.
La disipación de calor del UPS detallada en Tabla 34 puede utilizarse como guía para el
dimensionamiento del aire acondicionado, según el modo de funcionamiento seleccionado:
• Modo normal (UPS de doble conversión VFI SS 111)
• Modo ECO (UPS de reserva VFD SS 311)
En caso de tener dudas, utilice los valores del Modo normal
NOTA
El UPS es apto sólo para el montaje sobre hormigón u otra superficie incombustible.
1.3.2 Sala de la batería externa
Las baterías deberán montarse en un ambiente donde la temperatura sea constante y uniforme sobre
la totalidad de la batería. La temperatura es un factor crucial determinante en cuanto a la capacidad
y vida útil de las baterías. Los datos de rendimiento de baterías típicas proponen una temperatura de
rendimiento de 20 a 25 °C (68 y 77 °F). El funcionamiento por encima de este rango reducirá la vida
útil de la batería mientras que el funcionamiento por debajo de dicho rango reducirá su capacidad. En
una instalación normal, la temperatura de la batería se mantiene entre los 15 °C y 25 °C (59 y 77 °F).
Mantenga las baterías alejadas de las principales fuentes de calor, entradas de aire, etc.
En instalaciones donde las baterías están colocadas en el exterior del armario principal del UPS, deberá
montarse un dispositivo de protección (por ejemplo, un fusible o disyuntor) lo más próximo posible a
las baterías en sí y conectarse utilizando la ruta más directa posible.
1.3.3 Almacenamiento
En caso de que la instalación del equipo no se efectúe en forma inmediata, éste deberá almacenarse en
una sala a fin de protegerlo de las fuentes de calor o de la humedad excesiva (véase Tabla 33).
!
PRECAUCIÓN
Una batería nueva deberá ser recargada en forma periódica según recomendación del
fabricante. Para ello, puede conectar temporalmente el UPS a la alimentación eléctrica de CA
y activarlo según el tiempo que necesite la batería para recargarse.
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
4
16/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Instalación del UPS de módulo único
1.4
Colocación
El armario se encuentra montado sobre cuatro ruedecillas que favorecen la sencilla colocación y los
desplazamientos de corta distancia. Se proporcionan pies de apoyo para evitar que el UPS se mueva
una vez transportado a su ubicación definitiva.
Para optimizar la vida útil del diseño, el sitio seleccionado debe contar con las siguientes
características:
• Sencilla conexión
•
•
•
•
•
•
•
Suficiente
paradetrabajar
fácilmente
el UPS
Suficiente espacio
renovación
aire para
disipar elcon
calor
producido por el UPS
Protección contra agentes atmosféricos
Protección contra la humedad excesiva y fuentes de calor de gran intensidad
Protección contra el polvo
Conformidad con las normas vigentes de prevención de incendios.
Temperatura ambiente de funcionamiento entre 20 °C y 25 °C (68 y 77 °F). Dentro de este rango
de temperaturas, las baterías se encuentran en su máxima eficacia (véase Tabla 33).
El armario del UPS está construido alrededor de un bastidor de acero con paneles desmontables. Los
paneles laterales y el superior están atornillados al bastidor.
El acceso a los terminales de alimentación, bloques de terminales auxiliares e interruptores de
alimentación se encuentra en el frente. La información de alarma y de estado de funcionamiento se
suministra a través de la puerta frontal del panel de control del operador. Los modelos de 40kVA e
inferiores alojan los componentes eléctricos y una batería. El aire refrigerante entra por la parte
delantera del NXa de 30-120kVA y por las partes delantera y trasera del NXa de 140-200kVA; es
expulsado por la parte superior de ambos.
1.4.1 Armarios del sistema
Un UPS puede comprender varios armarios según los requisitos del diseño (por ejemplo, armario del
UPS, armario de la batería externa, armario del bypass externo). En general, todos los armarios de
Liebert que se utilizan en determinada instalación, son de la misma altura y están diseñados para
colocarse uno al lado del otro y así crear una disposición armónica.
Ver a los 5.0 - Planos de instalación para obtener información acerca de la colocación de los
armarios descritos más abajo.
1.4.2 UPS de 30 a 40kVA
El UPS consiste en un solo armario que normalmente utiliza cuarenta (40) bloques de batería de 12 V,
alojadas internamente y conectadas en serie a fin de suministrar tensión de batería nominal. Es
posible que el UPS se entregue sin las baterías montadas.
Se halla disponible una opción de batería extendida. Dicha opción consiste en un armario
independiente con baterías adicionales que pueden ser conectadas al UPS para incrementar el tiempo
de funcionamiento de las baterías del equipo. Los armarios de las baterías y las baterías, en general,
se entregan de forma separada.
1.4.3 UPS de 60-200kVA
El UPS de 60 a 200kVA consiste en un solo armario sin ninguna batería interna. Normalmente, con
instalaciones del UPS de 60 a 200kVA, las baterías se encuentran en un armario específico, que se
ubica a lo largo del equipo UPS principal. Las baterías están accesibles en el armario externo desde la
parte delantera, siendo innecesario permitir el acceso lateral.
1.4.4 Desplazamiento de los armarios
!
ADVERTENCIA
Asegúrese de que todo equipo empleado para desplazar el armario del UPS tenga la suficiente
capacidad de elevación.
El UPS se encuentra equipado de ruedecillas. Tenga cuidado de no mover el NX al
destornillar la unidad de su paleta de envío. Asegúrese de que tanto el personal como los
equipos de elevación adecuados estén disponibles al desmontar la paleta de envío.
Asegúrese de que el peso del UPS se encuentre dentro de la carga de superficie designada de
cualquier equipo de manipulación. Consulte Tabla 35.
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
5
17/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Instalación del UPS de módulo único
El UPS y los armarios opcionales (armarios de baterías, armarios de las entradas de cables
superiores, etc.) pueden manipularse mediante una carretilla elevadora o equipo similar.
También es posible desplazar el armario del UPS a una corta distancia mediante sus ruedecillas.
NOTA
Se debe tener especial cuidado al manipular unidades provistas de baterías. Reduzca tales
movimientos al mínimo.
1.4.5 Espacios libres
El Liebert NX no tiene rejillas de ventilación en los laterales del UPS. Para permitir el control
rutinario de las terminaciones de alimentación dentro del UPS, además del cumplimiento con las
normas locales, Liebert recomienda proporcionar un espacio suficiente en la parte frontal del equipo
para que el transito del personal se encuentre libre de obstáculos aun cuando las puertas estén
totalmente abiertas. Es importante dejar un espacio de 800mm (31,5 pulg.) por encima del UPS para
permitir la circulación del aire que sale de la unidad.
1.4.6 Acceso
La disposición de los componentes del UPS permite el acceso superior y frontal al efectuarse las
actividades de servicio, diagnóstico y reparación del equipo, por lo tanto, se reduce la necesidad de
dejar espacio para un acceso lateral y trasero.
1.4.7 Colocación definitiva
Los armarios de los UPS están equipados con ruedecillas en la base para facilitar su desplazamiento y
colocación.
!
ADVERTENCIA
Las ruedecillas son lo suficientemente fuertes como para desplazarse sólo sobre superficies
lisas. Las mismas podrían dañarse si se las somete a cargas por impacto.
Una vez que el equipo ha sido ubicado en forma definitiva, asegúrese de que los pies de ajuste estén
asentados para que el UPS se mantenga fijo y estable.
1.4.8 Anclaje al piso
Los diagramas en los 5.0 - Planos de instalación muestran la ubicación de los orificios de la placa
de apoyo a través de los cuales se debe atornillar el equipo al piso. Si el equipo ha de instalarse en un
piso elevado, deberá montarse sobre un pedestal convenientemente diseñado para aceptar la carga
concentrada del equipo.
1.4.9 Entrada de cables
Los cables pueden entrar al UPS Liebert NX y al armario de la batería por debajo. La entrada de los
cables se hace posible quitando una pieza ciega situada en la parte inferior del equipo para dejar al
descubierto el orificio destinado a la entrada de cables.
Entrada de cable superior—Opcional
Como opción, se puede utilizar una extensión para cable superior. El armario extiende el ancho total
del UPS y permite la conexión de todos los cables de potencia CA/CC en entrada desde arriba.
La
opción
de entrada
de cables
superior
se monta
al lado del armario del UPS y está suministrado sin
paneles
laterales;
se utiliza
el panel
lateral
del UPS.
El armario con los cables que entran desde la parte superior para el UPS de 30-40kVA debe ubicarse
del lado izquierdo; el armario para el UPS de 60 a 200kVA puede ubicarse a cada lado.
Esto facilita la entrada de los cables desde arriba a través del panel metálico después de que se hayan
cortado los orificios de entrada de cables apropiados.
NOTA
La entrada de cables superior incluye también los cables de conexión de potencia entre el
armario y el UPS.
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
6
18/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Instalación del UPS de módulo único
1.5
Dispositivos externos de protección
Deben instalarse disyuntores u otros dispositivos de protección en la fuente de alimentación de CA, en
la parte externa del UPS. El presente capítulo establece las pautas a seguir por los técnicos de
instalación cualificados, quienes deben tener conocimiento de las prácticas de cableado locales
pertinentes al equipo que se ha de instalar.
1.5.1 Entrada del bypass y del rectificador
Se debe instalar
una protección
para sobrecorriente
en el panel
de distribución
de la alimentación
de
entrada.
La protección
deberá distinguir
entre la capacidad
de corriente
de los cables
de alimentación
y la capacidad de sobrecarga del sistema (véase Tabla 38). Como pauta, un disyuntor
termomagnético con una curva de disparo C IEC 60947-2 (normal) para el 125% de la corriente
indicada en la Tabla 1 resulta adecuado.
Bypass independiente—En caso de que se utilice un bypass independiente, instale distintos
dispositivos de protección para el rectificador y para el bypass en el panel de distribución de la
alimentación de entrada.
NOTA
Las fuentes de entrada del bypass y del rectificador deben ser referidas al mismo potencial
neutro.
NOTA
En sistemas de alimentación IT, deberán emplearse dispositivos de protección de cuatro polos,
instalados en el exterior del UPS, tanto aguas arriba del panel de distribución de entrada y
aguas abajo (hacia la carga).
Fuga a tierra (RCD)
Todo detector de corriente residual (RCD - Residual Current Detector) instalado aguas arriba de la
alimentación de entrada del UPS deberá:
• ser sensible a impulsos unidireccionales de CC (Clase A)
• ser insensible a impulsos de corrientes transitorias, y
• tener una sensibilidad media ajustable entre 0.3 y 1A.
Figura 1
Símbolos de los disyuntores de corriente residual (RCCB)
Para evitar falsas alarmas, cuando se utilizan los dispositivos de monitorización de fuga a tierra en
sistemas con entrada de bypass independiente o en disposiciones del UPS en paralelo, éstos deberán
ubicarse aguas arriba del punto de neutro común. El dispositivo deberá monitorizar, en forma
alternada, la combinación de corrientes de entrada del bypass independiente y del rectificador de
cuatro conductores.
La corriente de retorno por tierra residual introducida dentro del UPS es mayor que 3,5mA, 1000mA
para el modelo de 30-80kVA, 2000mA para el modelo 100-120kVA y menor que 2500mA para los
modelos 140-200kVA. Liebert recomienda que se verifique la selectividad con todos los demás
dispositivos diferenciales tanto aguas arriba como aguas abajo (hacia la carga) del cuadro de
distribución de entrada.
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
7
19/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Instalación del UPS de módulo único
1.5.2 Batería externa
El UPS y sus baterías asociadas se encuentran protegidos contra la sobrecorriente mediante un
dispositivo de desconexión compatible con CC.
1.5.3 Salida del UPS
Cualquier cuadro de distribución externa que se utilice para la distribución de cargas deberá contar
con dispositivos de protección que distinga entre los utilizados en la entrada de bypass al UPS y las
características de sobrecarga del UPS (véase Tabla 38).
1.6
Cables eléctricos
El diseño de los cables debe cumplir con los valores de tensión y corriente detallados en la presente
sección, con las prácticas de cableado locales y tener en cuenta las condiciones ambientales
(temperatura y medios de soporte físico).
Ver a las Figuras 43, 48, 52 y 56 para obtener información sobre el terminal de entrada de cables.
!
ADVERTENCIA
Antes de poner en marcha el UPS, asegúrese de tener conocimiento sobre la correcta
ubicación y funcionamiento de los aisladores externos que conectan la alimentación del
bypass/entrada del UPS al panel de distribución de la red eléctrica.
Verifique que estas fuentes de alimentación se encuentren aisladas eléctricamente y cuenten
con las etiquetas de advertencia necesarias a fin de evitar un manejo descuidado de las
mismas.
Tabla 1
Corrientes máximas de CC y CA en régimen permanente
TAMAÑO DEL PERNO DE LA BARRA
DE DISTRIBUCIÓN
CORRIENTE NOMINAL: Ampress
UPS
POTENCIA DE
SERVICIO
(kVA)
Alimentación
eléctrica de
entrada con plena
recarga de baterías
3fases + N
Bypass/Salida
a plena carga
3 fases + N
Baterías a
tensión
mínima
380V 400V 415V 380V 400V 415V (400VDC)
30
40
60
80
100
120
140
160
50
65
97
128
160
191
222
254
47
62
92
122
152
181
211
241
45
60
88
117
146
175
204
232
46
61
91
121
152
182
212
242
43
58
86
115
145
174
201
230
42
56
83
111
139
167
194
222
64
85
128
170
213
255
298
340
200
317
301
290
303
288
277
426
Entrada/
Salida
Cables
de bypass
Perno
Cables
de
Ø
bypass
orificios (Pernos)
M6
7
M8
9
M10
11
Carga
de torque,
Nm
(lb/ft)
-
5 (1.12)
M10 Ø11
M8: 13 (2.9)
M10: 26 (5.8)
Para obtener detalles sobre la ubicación de los terminales, ver 5.0 - Planos de instalación
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
8
20/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Instalación del UPS de módulo único
Tabla 2
Distancia entre el piso y el punto de conexión del equipo
Distancia mínima, mm (pulg..)
UPS
UPS de 30/
40kVA
UPS de 6080kVA
UPS de 100120kVA
UPS de 140200kVA
Alimentación de entrada
CA del rectificador
350 (13.8)
305 (12)
324 (12.8)
Alimentación
CA
del bypassde entrada
CA de salida del UPS
Potencia de la batería
Cables auxiliares:
Cuadro de
monitorización (U2)
Comunicaciones
Tierra
300 (11.8)
250 (9.8)
310 (12.2)
260 (10.2)
1030 (40.5)
1320(52)
250 (9.8)
230 (9)
310 (12.2)
360 (14.2)
1500 (59)
1070(42.1)
350 (13.8)
1250(49.2)
275 (10.8)
338 (13.3)
ADVERTENCIA
!
El incumplimiento de los adecuados procedimientos de la puesta a tierra podría provocar
interferencias electromagnéticas o riesgos de descarga eléctrica e incendio.
1.6.1 Caja terminal
NOTA
Las actividades descritas en la presente deberán ser realizadas por electricistas autorizados o
personal técnico cualificado. En caso de tener alguna dificultad, no dude en comunicarse con
nuestro Departamento de soporte y servicio al cliente (Customer Service and Support
Department). Para obtener información de contacto, consulte la contraportada del presente
manual.
Una vez que el equipo se encuentre fijado y ubicado en su posición definitiva, conecte los cables
eléctricos tal como se describe en el procedimiento a continuación.
Ver al correspondiente plano de conexión de cables en 5.0 - Planos de instalación.
1. Verifique que el equipo UPS se encuentre aislado de su fuente de alimentación externa y que
todos los aisladores de alimentación del UPS estén abiertos. Verifique que estas fuentes de
alimentación se encuentren aisladas eléctricamente y que cuenten con las etiquetas de
advertencia necesarias a fin de evitar un manejo descuidado de las mismas.
2. Abra la puerta del armario del UPS y quite una de las dos cubiertas protectoras para obtener
acceso a las barras de conexión deseadas.
• las cubiertas protectoras inferiores alojan las barras de conexión de 60-200kVA
• las cubiertas protectoras izquierdas alojan las barras de conexión de 30-40kVA
La cubierta protectora del armario del UPS de los modelos de 60 a 200kVA deben quitarse
después de haber quitado las manijas de los aisladores de potencia.
3. Conecte la toma de tierra de seguridad y todos los cables de tierra necesarios a la barra de
distribución de cobre situada en el piso del equipo debajo de las conexiones eléctricas. Todos los
armarios del UPS deben estar conectados a la toma de tierra del usuario.
NOTA
La interconexión de la puesta a tierra y el neutro deberá realizarse según los códigos locales y
nacionales vigentes.
Identifique y realice las conexiones eléctricas de los cables entrantes de acuerdo con alguno de los
dos procedimientos que se mencionan a continuación según el tipo de instalación.
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
9
21/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Instalación del UPS de módulo único
Conexiones de entrada comunes
4. Para entradas comunes de bypass y rectificador, conecte los cables de CA entre el panel de
distribución de la red eléctrica y la entrada del UPS (terminales U1-V1-W1-N) y ajuste las
conexiones a 5Nm para pernos M6, a 13Nm para pernos M8 o a 26Nm para pernos M10.
Asegúrese de que la rotación de fase sea correcta.
Conexiones del bypass independiente
5. Si se utiliza una configuración de bypass independiente, conecte los cables de entrada de CA a la
barra de distribución de entrada del rectificador (terminales U1-V1-W1-N) y los cables de
alimentación de CA del bypass a la entrada de dicho bypass (terminales U3-V3-W3-N) y ajuste las
conexiones a 5Nm para pernos M6, a 13Nm para pernos M8 o a 26Nm (perno M10). Asegúrese de
que la rotación de fase sea correcta.
NOTA
Para el funcionamiento de bypass independiente, asegúrese de que se quiten las barras de
distribución conectadas entre la entrada del rectificador y el bypass.
La alimentación de CA del bypass y la entrada de CA y deben referirse al mismo punto neutro.
Modo convertidor de frecuencia
Si se utiliza una configuración de convertidor de frecuencia, conecte los cables de entrada de CA a la
barra
distribución
de entrada
del rectificador
(terminales
U1-V1-W1-N).
Ajustede
a 5Nm
para
pernos
M6, a de
13Nm
para pernos
M8 o a 26Nm
(perno M10).
Asegúrese
de que la rotación
fase sea
correcta.
No habrá ningún cable de alimentación de CA del bypass conectado a la entrada de dicho bypass
(terminales U3-V3-W3-N) y ajuste las conexiones.
NOTA
Para el funcionamiento del convertidor de frecuencia, asegúrese de que se quiten las barras de
distribución conectadas entre la entrada del rectificador y el bypass.
Conexiones de salida del sistema.
6. Conecte los cables de salida del sistema entre la salida del UPS (terminales U2-V2-W2-N) y la
carga crítica y ajuste las conexiones a 5Nm para pernos M6, a 13Nm para pernos M8 o a 26Nm
para pernos M10. Asegúrese de que la rotación de fase sea correcta.
Conexión de la batería externa del UPS (modelos de 60kVA y más, Opción para los modelos
de 30-40kVA)
Conecte los cables de la batería entre los terminales (+\-) del UPS y su disyuntor de la batería
asociado. Observe la polaridad del cable de la batería.
NOTA
Al conectar los cables entre los extremos de la batería al disyuntor, conecte siempre primero el
extremo del cable correspondiente al disyuntor.
!
ADVERTENCIA
Si el equipo de carga no estará listo para aceptar potencia eléctrica al llegar el ingeniero,
asegúrese de que los cables de salida del sistema estén aislados de manera segura en sus
extremos.
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
10
22/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Instalación del UPS de módulo único
Conexión de la batería interna del UPS (sólo de 30/40kVA)
7. Esta batería consiste en una conexión en serie de bloques de baterías de 6 elementos de 5 x 8 (ó
10) x 12 V.
a. Asegúrese de que los ocho (ó 10) bloques de batería de cada hilera (bandeja) estén
interconectados.
b. Conecte el cable positivo y el negativo a los terminales del UPS.
c. Conecte los cables entre las hileras.
d. Compruebe
la correcta
de las conexiones
baterías
en serie
(por ejemplo,
las
conexiones entre
hileraspolaridad
y entre bloques
son desde de
terminal
positivo
a terminal
negativo).
!
ADVERTENCIA
Tensión peligrosa de 480 V CC del terminal de la batería
Asegure la correcta polaridad de las conexiones entre los extremos de las hileras y los
terminales del UPS, por ejemplo, positivo con positivo y negativo con negativo, pero deje los
cables terminales del UPS desconectados hasta que el ingeniero autorice dicha conexión.
Asegure la correcta polaridad de las conexiones entre los extremos de las hileras y los
disyuntores de la batería, y entre dichos disyuntores y los terminales del UPS, por ejemplo,
positivo con positivo y negativo con negativo, pero desconecte uno o más enlaces de elementos
de batería en cada hilera.
No
vuelva
conectar estos enlaces y no cierre el disyuntor de la batería hasta que así lo
autorice
el aingeniero.
8. Vuelva a colocar todas las cubiertas protectoras que se habían quitado a los efectos de la
instalación de cables.
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
11
23/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Instalación del UPS de módulo único
1.7
Comunicación y cables de control
1.7.1 Funciones del cuadro de monitorización
Según las necesidades específicas del emplazamiento, el UPS podría requerir conexiones auxiliares
para manejar el sistema de baterías (disyuntor de la batería externa, sensor de temperatura de la
batería), comunicarse con un ordenador personal o proporcionar señales de alarma a dispositivos
externos o para el Apagado de emergencia remoto (REPO - Remote Emergency Power). El cuadro de
monitorización, dispuesto para este propósito, se encuentra en la parte trasera de la puerta de acceso
del operador. Sus funciones principales son:
• Señal de entrada y salida de contactos secos (un par de contactos de relé)
• Control de apagado de emergencia (EPO)
• Interface de entrada de los parámetros ambientales
• Comunicación del usuario (para el ajuste de datos y monitorización de fondo del usuario)
• Interface Intellislot™
• Interface de módem
• Interface de sensor de temperatura
Figura 2
Detalle del bloque de terminales auxiliares del cuadro de monitorización (U2)
J8
J3
J1
LCD
J22
X7
J23
X6
J12
J9
J2
J15
ALIMENTACIÓN
Módem
Tarjeta SNMP
X5
J16
J17
Intellislot 2
J13
J21
J25
J28
J4
J26
J30
J10
Intellislot 1
X4
X4
J24
Intellislot 3
BFP
INV
X1
ACF
EPO
X2
Contacto
seco de
entrada
MBC
BCB
X3
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
12
El cuadrado negro ( )
de cada ranura indica el Pin 1.
24/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Instalación del UPS de módulo único
1.8
Contactos secos
El UPS proporciona contactos secos de entrada y contactos secos de salida.
1.8.1 Contactos secos de entrada
Existen varios contactos secos de entrada en la ranura X3.
X3 Alarmas y controles auxiliares
X3
CONTACTOS SECOS: Contactos para el generador, fallo de tierra de la batería y
ambientales
El UPS acepta la transmisión de señales externas de los contactos libres de tensión (secos) conectados
a los terminales X3 CONTACTOS SECOS a prueba de contactos accidentales. Sujeto a previa
programación de software, el UPS acepta la transmisión de señales cuando la conexión entre el
terminal pertinente y el terminal de 12 V + se ve alterada. Los cables conectados a X3 CONTACTOS
SECOS deberán estar separados de los circuitos eléctricos (a modo de control), contar con un doble
aislamiento y un área de sección transversal típica de 0,5 a 1 mm2 para tramos máximos entre 25 y 50
metros (82-164 pies), respectivamente.
Figura 3
Contactos secos de entrada
12V
12V
12V
12V
X3
J4
V
2
1
J26
N
E
G
G
t
B
Tabla 3
V
N
E
D
N
G
J30
V
2
1
I
_
X
U
A
T
I
_
T
O
_
X
U
A
J10
T
O
_
T
N
A
F
_
F
E
L
IB
S
U
F
L
O
D
N
G
B
F
V
R
D
Contactos secos de entrada en X3
Posición
J4.1
Nombre
ENV3
J4.2
BtG
J4.3
GEN1,2
J4.4
+12V
Descripción
Alarma de la sala de baterías, N.C.
(normalmente cerrado)
Detección de fallo de tierra de la batería,
N.C.(normalmente cerrado)
Generador encendido, N.C.
(Normalmente cerrado)
Alimentación +12V
1- Debe configurarse mediante un software de configuración antes de ser activado.
2- Una vez activado, la corriente del cargador puede restringirse, vía software, a un porcentaje de la corriente a plena carga
del cargador (0-100%).
3- Al activar esta función, se apaga el cargador de la batería.
NOTA
Todos los cables auxiliares del terminal deben disponer de doble aislamiento. El conductor
debe ser de 0,5-1,5mm2
(16-20AWG), trenzado, para tramos máximos de entre 25 y 50 metros (82-164 pies)
respectivamente.
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
13
25/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Instalación del UPS de módulo único
1.8.2 Interface para el armario del bypass de mantenimiento.
J26 y J30 son las interfaces del armario del bypass de mantenimiento (MBC- Maintenance Bypass
Cabinet).
Tabla 4
Interface para el armario del bypass de mantenimiento.
Posición
J26.1
Nombre
T_IT1
J26.2
J26.3
J26.4
AUX_I
+12V
GND
J30.1
J30.2
FUSIBLE
F_FAN
J30.3
T_OT1
J30.4
AUX_O
1
Descripción
Sobretemperatura del transformador de
entrada (normalmente cerrado)
Reservado
Alimentación +12V
Alimentación en tierra
Reservado
Alarma de fallo del ventilador
(normalmente cerrado)
Sobretemperatura del transformador de salida
(normalmente cerrado)
Reservado
- Debe configurarse mediante el software antes de ser activado
NOTA
Todos los cables auxiliares del terminal deben disponer de doble aislamiento. El conductor
debe ser de 0,5-1,5mm2
(16-20AWG), trenzado, para tramos máximos de entre 25 y 50 metros (82-164 pies)
respectivamente.
1.8.3 Interface para el disyuntor externo
J10 es la interface a todo disyuntor de batería externa (BCB - Battery Circuit Breaker).
Tabla 5 Interface para el disyuntor externo.
Posición
J10.1
Nombre
DRV
J10.2
FB
J10.3
GND
J10.4
OL
Descripción
Señal de control de BCB - Salida
(normalmente abierto)
Estado de contactos de BCB - Entrada
(normalmente abiertos)
Alimentación en tierra
BCB On Line - Entrada - Este pin se activará cuando
se conecte la interface de BCB. (normalmente abierto)
NOTA
Todos los cables auxiliares del terminal deben disponer de doble aislamiento. El conductor
debe ser de 0,5-1,5mm2
(16-20AWG), trenzado, para tramos máximos de entre 25 y 50 metros (82-164 pies)
respectivamente.
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
14
26/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Instalación del UPS de módulo único
1.8.4 Contactos secos de salida
Existen tres contactos de relé secos de salida en la ranura X1 (véase Figura 4 y Tabla 6)
NOTA
Todos los cables auxiliares del terminal deben disponer de doble aislamiento. El conductor
debe ser de 0,5-1,5mm2
(16-20AWG), trenzado, para tramos máximos de entre 25 y 50 metros (82-164 pies)
respectivamente.
Figura 4
Contactos secos de salida y cableado del apagado de emergencia (EPO - Emergency Power Off)
para firmware antes del M162
+12V
X1
J13
C
_
P
F
B
J21
S
_
P
F
B
Tabla 6
Posición
J13.2
Figura 5
O
_
P
F
B
C
_
V
N
I
J25
S
_
V
N
I
C
_
F
C
A
O
_
V
IN
X2
J25
S
_
F
C
A
O
_
F
C
A
EPO-H
EPO-L
Relés de contacto seco de salida para firmware anteriores al M162
Nombre
BFP_O
J13.3
J13.4
BFP_S
BFP_C
J21.2
INV_O
J21.3
INV_S
J21.4
INV_C
J25.2
ACF_O
J25.3
J25.4
ACF_S
ACF_C
Descripción
Relé de protección de realimentación del bypass; normalmente abierto. Cerrado
cuando el SCR del bypass provoca un cortocircuito.
Centro del relé de protección de realimentación del bypass
Relé de protección de realimentación del bypass; normalmente cerrado. Abierto cuando
el SCR del bypass provoca un cortocircuito.
Relé del modo del inversor; normalmente abierto. Cerrado cuando el UPS se encuentra
en modo inversor.
Centro del relé de modo inversor
Relé del modo del inversor; normalmente cerrado. Abierto cuando el UPS se encuentra
en modo inversor.
Relé de fallo de entrada principal; normalmente abierto. Cerrado cuando fallo la
entrada principal.
Centro de relé de fallo de entrada principal
Relé de fallo de entrada principal; normalmente cerrado. Abierto cuando falla la entrada
principal.
Cableado del apagado de emergencia (EPO) para firmware M200 o posteriores
X2
J28
EPO-NO
EPO-NC
1.8.5 Entrada del Apagado de emergencia
El UPS cuenta con una función de Apagado de emergencia (EPO) que funciona mediante un botón
situado en el panel de control o mediante un contacto remoto proporcionado por el usuario. El botón
del EPO se encuentra debajo de una protección de plástico transparente articulada.
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
15
27/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Instalación del UPS de módulo único
La ranura X2 que se muestra en la Figura 4es la interface de entrada del EPO remoto. El EPO cuenta
con un punto de contacto normalmente abierto / normalmente cerrado que se activa al hacer
cortocircuito los terminales X2: 3 y 4 ó la conexión terminal abierta X2: 2 y 1.
Si se requiere de algún accesorio externo de parada de emergencia, se conectará a los terminales X2: 1
y 2 ó X2: 3 y 4 del bloque auxiliar de terminales (X2). Se conecta también al interruptor de parada
remoto normalmente abierto o normalmente cerrado que se encuentra entre estos dos terminales
mediante un cable blindado (véaseFigura 4 y Tabla 7). Si no se utiliza esta función, los terminales
X2: 3 y 4 deberán abrirse y X2: 1 y 2 deberán cerrarse.
Tabla 7
Relés de contacto de entrada del EPO
Posición
Nombre
J28.1
EPO_NC
(normalmente
cerrado)
EPO_NC
(normalmente
cerrado)
EPO_NO
(normalmente
abierto)
EPO_NO
(normalmente
abierto)
J28.2
J28.3
J28.4
Descripción
EPO activado cuando se abre a J28.2
EPO activado cuando se abre a J28.1
EPO Activado cuando hace cortocircuito con J28.4
EPO Activado cuando hace cortocircuito con J28.3
NOTA
La acción de parada de emergencia dentro del UPS desconecta el rectificador, inversor y el
bypass estático. No desconecta internamente la fuente de alimentación de entrada. Para
desconectar TODA alimentación al UPS, abra el interruptor de alimentación dispuesto aguas
arriba cuando se active el EPO.
NOTA
EPO normalmente cerrado – X2: 1,2, estos terminales se suministran ya conectados al cuadro
desde fábrica y deben permanecer instalados si se utilizan contactos normalmente cerrados.
NOTA
Todos los cables auxiliares del terminal deben disponer de doble aislamiento. El conductor
debe ser de 0,5-1,5mm2
(16-20AWG), trenzado, para tramos máximos de entre 25 y 50 metros (82-164 pies)
respectivamente.
X5: Salida auxiliar de alimentación de CC
Alimentación de CC auxiliar para módem o tarjeta externa SNMP. La tensión es de 9V y 12V. La
corriente máxima es de 500mA.
X6: Interface de entrada analógica
Dos canales de señal analógica con un rango de entrada de 0 a +12 V. La precisión de la detección es
de ÷3 %.
• X6 pin 1: No se utiliza
• X6 pin 2: +12V
• X6 pin 3: ENV-T – Detección de temperatura ambiente
• X6 pin 4: GND
X7: Interface para detector de temperatura de la batería externa
Interface para el detector de temperatura TMP12Z, normalmente conectado al armario de la batería
externa (véase Figura 26).
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
16
28/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Instalación del UPS de módulo único
Referencia de pins:
• X7 pin 1: No se utiliza
• X7 pin 2: +12V (Fuente de alimentación para la sonda de monitorización de la temperatura)
• X7 pin 3: BAT-T (Señal de temperatura de la batería)
• X7 pin 4: GND
Puertos serie RS232-1 y RS232-2
RS232-1
proporciona
datos
en serie y es para uso directo con el software de cierre de servidor y de
monitorización
Liebert
Multilink.
RS232-2 proporciona datos en serie y su uso está destinado al personal de servicio e inspección
autorizado.
Estos puertos seriales son compartidos con las tarjetas opcionales Relay, ModBus, SNMP y Web
Browser. Ver a la Tabla 31 sobre compatibilidad de uso simultáneo.
Interface para las tarjetas Intellislot Web Browser, SNMP, ModBus y Relay
Existen tres ranuras de interface disponibles para las tarjetas opcionales Web browser, SNMP,
ModBus y Relay tal como se muestra en 9.0 - Opciones—Para montaje dentro del armario del
UPS.
1.8.6 Bloqueo del interruptor de bypass externo
EXT-Maint X3-1&2 en el Cuadro paralelo M3 del UPS (dejar abierto en caso de no utilizar ningún
interruptor de bypass externo).
Proporciona una protección de bloqueo del bypass de mantenimiento externo para el UPS. Corto
circuito significa que el bypass externo está cerrado.
EXT-Out (X3-3&4) en el Cuadro paralelo M3 del UPS (dejar en corto circuito en caso de no utilizar
ningún interruptor externo de salida). Proporciona protección de bloqueo de la salida externa para los
módulos paralelos del UPS. Corto circuito significa que la salida externa está cerrada.
NOTA
El Cuadro M3 paralelo del UPS se encuentra detrás de las cubiertas protectoras a las que se
accede tras abrir las puertas delanteras del UPS -el desmontaje de dicha barrera requiere el
uso de una herramienta y se encuentra restringido al personal de servicio.
NOTA
El puente JP1 (ubicado al lado del X3) debe quitarse para que el X3:3&4 funcione
correctamente.
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
17
29/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Instalación de la batería
2.0
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA
2.1
Introducción
El banco de baterías del UPS consiste en un bloque de baterías conectadas en serie para suministrar
una tensión en serie de CC tal como lo requiere el convertidor del UPS. El "TIEMPO DE
AUTONOMÍA" (tiempo durante el cual la batería puede mantener la alimentación a la carga en caso
de fallo en la red eléctrica) está limitado por la capacidad de amperios por hora de los bloques de
batería, y, en algunos casos, ello da como resultado varias hileras conectadas en paralelo.
El NX de 30-40kVA cuenta con baterías internas, pero puede obtenerse un mayor tiempo de
funcionamiento mediante un armario de batería externa.
El armario de la batería se proporcionará en una de las siguientes formas:
1. Instalación completa que incluye el armario de las baterías, las baterías y los dispositivos de
protección.
2. Sólo los armarios de la baterías y los dispositivos de protección (baterías suministradas por
terceros).
3. Sólo el armario de la batería—las baterías y el disyuntor suministrados por terceros.
NOTA
Los
modelos
UPS
30kVAdeabaterías
40kVA contienen
un compartimento de baterías interno que
puede
alojar del
hasta
42de
bloques
24 Ah/12V.
Es posible desconectar el banco de baterías del UPS por razones de mantenimiento o servicio. El
disyuntor puede encenderse (ON) o apagarse (OFF) manualmente y se logra más control del
aislamiento de la batería con el uso de una bobina de subtensión del disyuntor de la batería o con un
contactor automático ubicado dentro del UPS.
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
18
30/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Instalación de la batería
2.2
Seguridad
Se deberá tener especial cuidado al trabajar con las baterías vinculadas al sistema UPS Liebert NX.
Cuando todos los elementos están conectados, la tensión en los terminales de la batería es
potencialmente peligrosa. La instalación de la batería deberá mantenerse aislada de todos salvo del
personal de mantenimiento debidamente calificado, por lo que deberán colocarse los elementos en un
armario bajo llave o en una sala de baterías dedicada y diseñada para tal fin .
NOTA
Todas las instrucciones de seguridad con respecto al uso y mantenimiento de las baterías del
UPS están en los correspondientes manuales de los fabricantes de las baterías. La información
de seguridad de las baterías suministrada en la presente sección trata puntos clave que deben
tenerse en cuenta durante el proceso de instalación, y que podrían afectar al resultado del
diseño según condiciones localizadas.
!
ADVERTENCIA
Presencia de tensión peligrosa detrás de las cubiertas.
No existen piezas que puedan ser reparadas o mantenidas por el usuario detrás de las
cubiertas que requieran de una herramienta para su desmontaje. Sólo el personal de servicio
cualificado está autorizado para desmontar dichas cubiertas.
Cuando se utilizan baterías internas en las unidades de 30 y 40kVA, dichas baterías están
siempre conectadas mediante fusibles eléctricos al UPS y a las barras de terminales
segregadas disponibles para la conexión a la batería externa.
Aísle toda conexión de batería interna antes de intentar acceder a las barras de terminales
segregadas y disponibles para su conexión a una batería externa.
En todo momento deberán contemplarse las siguientes precauciones y advertencias generales
de seguridad para baterías:
• Las baterías puede presentar riesgos de descarga eléctrica o quemaduras debido a altas
corrientes de cortocircuito.
• La tensión máxima nominal de una hilera, cuando los bloques de baterías se encuentran
interconectados, es peligroso.
• Sólo el personal cualificado estará a cargo de la instalación o mantenimiento de las
baterías.
•
•
•
•
•
Se deben utilizar
protecciones para los ojos para impedir daños ocasionados por arcos
eléctricos
accidentales.
Quítese los anillos, relojes y todo tipo de objetos metálicos.
Sólo utilice herramientas con mangos aislados.
Utilice guantes y delantal de goma al manipular baterías.
En caso de que una batería pierda electrólito o presente algún otro daño físico, deberá
recambiarse, almacenarse en un recipiente resistente al ácido sulfúrico y desecharse según
las regulaciones locales.
• En caso de que el electrólito entre en contacto con la piel, se deberá lavar inmediatamente
la zona afectada con agua limpia.
• Las baterías deberán eliminarse siempre según las leyes ambientales locales.
• Al recambiar las baterías, utilice el mismo número y tipo que las que han sido provistas
• originalmente.
Desconecte la fuente de carga antes de conectar o desconectar los terminales de la batería.
• Determine si la batería está conectada a tierra en forma inadecuada. De ser así, quite la
fuente de la tierra. El contacto con cualquier parte de una batería conectada a tierra podría
ocasionar una descarga eléctrica.
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
19
31/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Instalación de la batería
2.3
Armario de las baterías
2.3.1 Introducción
Este armario también puede utilizarse en conjunto con otros armarios adicionales para ofrecer el
alojamiento necesario que requieren los elementos más grandes asociados con el sistema al contar con
un largo tiempo de autonomía.
Si se utilizan dos (o más) armarios, éstos se colocan uno junto al otro para después fijarlos y
conectarlos. Si el (los) armario(s) se encuentra ubicado en forma adyacente al equipo UPS principal,
se atornillan las dos unidades.
2.3.2 Consideraciones respecto a la temperatura
Los elementos de baterías de ácido plomo regulados por válvula son sensibles a la temperatura del
ambiente y deben funcionar bajo temperaturas de entre 15 °C y 25 °C (59-77 °F). La capacidad de las
baterías se ve incrementada en un 1% por cada aumento de temperatura de 1 °C (2 °F) hasta los 25 °C
(77 °F). La vida útil de las baterías se verá reducida en temperaturas superiores a 25 °C (77 °F).-{}Cuando las baterías se encuentran montadas en la misma sala que la unidad UPS, es la batería la que
dictamina la temperatura ambiente máxima designada, no el UPS. Por ejemplo, en el caso de los
elementos regulados por válvula, la temperatura ambiente en la sala debe mantenerse entre 15 °C y
25 °C (59-77 °F), y no entre 0°C y 40°C (32-104°F) que es el rango de temperatura de funcionamiento
especificado para el equipo principal. Las desviaciones de temperatura son permisibles durante
períodos cortos, siempre y cuando la temperatura promedio no supere los 25 °C (77°F).
2.3.3 Dimensiones
Las dimensiones externas se muestran en la Tabla 8. La altura y profundidad son la mismas que las
de los módulos del UPS y proporcionan un aspecto armónico una vez atornillados. Todos los armarios
poseen puertas que deben poder abrirse completamente a fin de colocar o quitar las baterías. Por
consiguiente, el barrido de las puertas es un factor a tener en cuenta a la hora de planificar el
posicionamiento de los armarios.
2.3.4 Peso
El peso sin cargas se muestra más abajo en la Tabla 8. A la hora de diseñar la instalación de la
baterías, deberá añadírsele el peso de las baterías y cables al peso sin carga. Esto cobra particular
importancia cuando se ha de colocar el NX en un piso elevado.
Tabla 8
Modelo
Armario
estrecho
Armario
amplio
Armario
grande
Dimensiones y peso
Potencia
nominal del
UPS
30kVA
40kVA
60kVA
80kVA
30kVA
40kVA
60kVA
80kVA
100kVA
120kVA
140kVA
160kVA
200kVA
Corriente de
servicio
nominal (A)
Corriente
ininterrumpid
a nominal (IU)
Armario externo
Ancho x
profundidad x
Altura, mm
Peso del armario
Sin baterías,
kg (lb.)
125A
200A
160A
250A
828x825x1600
(32,6x32,4x63)
200 (441)
125A
200A
160A
250A
1490x825x1600
(58,7x32,4x63)
270 (595)
400A
500A
400A
500A
1490x825x1800
(58,7x32,4x76.9)
305 (672)
2.3.5 Características del disyuntor
En los modelos de 30 a 40kVA provistos de batería interna y en todos los modelos provistos de un kit
de inicio de la batería, el UPS está provisto de un contactor interno para conexiones y desconexiones
automáticas de las baterías. Los bancos de baterías externas conectados a dichos modelos, en general,
se encuentran protegidos por un disyuntor estándar de la batería (con contactos de estado y bobina de
disparo de subtensión). Para más detalles, ver 2.5 - Control de la batería.
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
20
32/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Instalación de la batería
Cuando no está instalado el contactor interno para la desconexión automática en el módulo del UPS,
la desconexión de la batería externa se realiza mediante la colocación de un Cuadro de control del
disyuntor y una bobina de subtensión en el disyuntor de la batería.
El disyuntor puede cerrarse manualmente una vez que la barra de distribución de CC se encuentre
sobre la tensión de disparo de " baja tensión de batería". Una vez cerrado, el disyuntor puede abrirse
manualmente en cualquier momento y se dispara automáticamente por el módulo del UPS después de
algunas situaciones de fallo, un comando de apagado de emergencia o si se detecta baja/alta tensión
en la barra de distribución de CC. Para más detalles, ver 2.5 - Control de la batería.
2.3.6 Desplazamiento de los armarios de las baterías
!
ADVERTENCIA
Asegúrese de que todo equipo empleado para mover a los armarios tenga la suficiente
capacidad de elevación.
Asegúrese de que el peso se encuentre dentro de la carga de superficie designada de cualquier equipo
de manipulación. Para obtener detalles acerca del peso, ver la Tabla 8.
Los armarios de las baterías pueden manipularse mediante carretillas elevadoras o equipos similares.
NOTA
Se debe tener al
especial
cuidado al manipular unidades provistas de baterías. Reduzca tales
movimientos
mínimo.
Una vez que el equipo ha sido ubicado en forma definitiva asegúrese de que los pies de ajuste
estén asentados para que el armario de la batería se mantenga fijo y estable.
2.3.7 Entrada de cables
Los cables entran al armario de la batería desde la parte superior o inferior del mismo. La entrada de
los cables se hace posible quitando una pieza ciega situada en la parte inferior del equipo para dejar al
descubierto el orificio destinado a la entrada de cables.
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
21
33/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Instalación de la batería
2.3.8 Planos de disposición general
Ver a las Figuras 6 hasta 10 para ver la disposición general de los modelos de armarios para
baterías.
Figura 6 Armario estrecho de la batería con entrada de cables ubicada en la parte superior e inferior
828
825
0
0
6
1
VISTA FRONTAL
VISTA FRONTAL
con puerta abierta
VISTA LATERAL
5
,
6
6
5
VISTA
SUPERIOR
55
660
96,5
55
5
5
0
5
2
0
3
6
100
VISTA
5
5
INFERIOR
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
VISTA TRASERA
22
34/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Instalación de la batería
Figura 7
Armario estrecho de la batería con entrada de cables ubicada en la parte superior
arte superior
Parte
Entrada de cables
100x250 mm
(3.9x9.8")
5
2
2
Frente
)
"
8
.
8
(
96,5
(3.8")
Frente
Frente
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
23
35/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Instalación de la batería
Figura 8 Armario amplio de la batería con entrada de cables ubicada en la parte superior e inferior
1600
825
Vista lateral
603
603
100
70
Vista lateral
100
Vista frontal
1490
Vista superior
55
630
55
55
1321
55
Vista inferior
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
24
36/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Instalación de la batería
Figura 9
Armario amplio de la batería con entrada de cables ubicada en la parte superior
265
2
5
1
0
5
1
0
5
1
270
270
Vista inferior
Vista frontal
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
25
37/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Instalación de la batería
Figura 10 Armario amplio de la batería con ubicaciones para los fusibles o el disyuntor opcional
Conexiones de la
barra colectora
Fusibles
de salida
(alternativa del BCB)
Disyuntor de la batería
Entrada de
cables superior
Cuadro de control del BCB
Pies de fijación
regulables
Entrada de cables inferior
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
26
38/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Instalación de la batería
Figura 11 Dimensiones del armario grande de la batería
Vista superior
2
5
5
0
8
1
116
300
660
300
116
Frente
0
0
8
1
1488
825
Lateral
5
5
130
270
270
691
130
0
5
1
0
3
6
7
6
5
5
5
55
660.5
660.5
55
Vista inferior
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
27
39/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Instalación de la batería
Figura 12 Armario grande de la batería con ubicaciones para los fusibles o el disyuntor opcional
Fusibles
(alternativa
del BCB)
Conexiones de la
barra colectora
de salida
Disyuntor de
la batería
Cuadro de control
del BCB
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
28
40/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Instalación de la batería
Figura 13 SENXA0NBCN4LCB.eps
200 W
200 W
l3
e
v
i
n
l
e
d
1
0
0
W
1
0
0
W
1
0
0
1
0
0
W
W
1
0
0
W
1
0
0
W
1
0
0
1
0
0
W
W
l2
e
iv
ln
e
d
a
j
e
d
n
a
B
ja
e
d
n
a
B
1
0
0
W
1
0
0
W
1
0
0
1
0
0
W
W
200 W
1
0
0
W
1
0
0
W
1
0
0
1
0
0
W
W
200 W
200 W
1
0
0
W
4
l
e
iv
n
ld
e
ja
e
d
n
a
B
1
0
0
W
1
0
0
W
1
l
e
iv
n
l
e
d
1
0
0
W
1
0
0
W
1
0
0
W
1
0
0
W
1
0
0
W
1
0
0
W
1
0
0
W
1
0
0
W
1
0
0
W
ja
e
d
n
a
B
1
0
0
W
1
0
0
W
1
0
0
W
1
0
0
W
200 W
IO
C
A
P
S
E
2
0
1
W
1
0
1
W
B
C
B
L
E
D
L
A
T
N
O
F
R
A
T
IS
V
4
l
e
v
i
N
3
l
e
v
i
N
lo
le
ra
a
p
n
e
s
a
ír
e
t
a
b
e
d
o
ir
a
rm
a
l
e
a
r
a
p
s
o
d
a
rv
e
s
e
r
a
r
u
t
ra
e
p
m
e
t
e
d
s
e
l
a
n
a
C
3- 601X
2- 601X
1- 601X
103 W
3- 101X
ORGEN
2- 001X
2- 501X
1- 501X
3- 401X
2- 401X
1- 401X
rd
o
a
u
C
1- 001X
N
3- 501X
B
C
B
l
e
d
l
ro
t
n
o
c
e
d
1- 101X
OJ OR
4- 001X
V<
)
A
0
0
/2
5
2
(1
B
C
B
3- 001X
3- 301X
P
-1
2
0
1
X
-2
2
0
1
X
-3
2
0
1
X
-4
2
0
1
X
1
8
0
1
X
2
- 3
8 8
0 0
1 1
X X
ra
u
t
ra
1
J
L
U
Z
A
L
U
Z
A
DNG
TUO
2- 301X
21P
1- 301X
O
J
O
R
E
D
R
E
V
1
l
e
v
i
N
2
l
e
v
i
N
E
D
R
E
V
e
p
m
e
t
e
d
e
t
r
o
p
s
n
ra
T
O
J
O
R
Normalmente abierto
2
0
3
W
SPUL A
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
SPUL A
29
:
A
T
O
N
.
s
le
b
a
c
s
o
l
e
d
n
ó
i
x
e
n
o
c
la
ra
a
p
B
C
B
l
n
e
b
e
d
ra
u
t
ra
e
p
m
e
t
e
d
e
t
r
o
p
s
n
a
rt
e
d
A
J
A
C
a
l
e
d
io
r
a
u
s
u
l
e
a
r
a
p
s
e
n
o
i
c
c
u
r
t
s
n
i
s
a
l
e
t
l
u
s
n
o
C
.
1
d
e
s
le
b
a
c
s
o
l,
o
n
r
e
t
in
l
o
rt
n
o
c
e
d
ro
d
a
u
c
l
e
a
z
il
it
u
e
s
o
n
i
.S
2
e
s
o
,n
o
t
n
a
t
s
a
r
t
n
e
i
M
.
o
n
r
e
t
x
e
B
C
B
l
e
d
l
o
rt
n
o
c
e
d
.
o
n
r
e
t
n
i
B
C
B
l
e
ra
a
p
n
ió
s
o
n
r
d e
a t
u b
u
c
s
l
a e
e d
t
n ro
e a
m p
is
a
t
c d
e e
d
ir
d n
s
ó
o ic
d n
a u
t
c f
e a
l
n a
o
c it
s
r
e
a
c
t
e
s
e n
.
0
0
2
2
1
S
P
U
;
0
7
1
2
1
S
P
U
;
0
4
1
2
1
S
P
U
;
0
0
1
2
1
P
S
;U
A
/
0
0
2
V
2
1
H
;U
A
/
0
4
1
V
2
1
H
;U
0
0
1
X
P
N
:
ra
a
p
a
iz
ilt
u
e
.S
3
41/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Instalación de la batería
Figura 14 SENXA0NBCN4LF
200 W
3
l
e
v
i
n
l
e
d
200 W
1
0
0
1
0
0
1
0
0
W
W
W
1
0
0
W
1
0
0
W
1
0
0
W
1
0
0
W
l2
e
v
i
ln
e
d
a
j
e
d
n
a
B
ja
e
d
n
a
B
1
0
0
W
1
0
0
1
0
0
1
0
0
W
W
W
1
0
0
W
1
0
0
W
200 W
1
0
0
W
1
0
0
W
1
0
0
W
200 W
200 W
1
0
0
W
1
0
0
W
1
0
0
W
1
0
0
W
1
0
0
W
1
0
0
W
1
0
0
W
1
0
0
W
l1
e
v
i
n
l
e
d
a
j
e
d
n
a
B
4
l
e
iv
ln
e
d
ja
e
d
n
a
B
1
0
0
1
0
0
1
0
0
W
W
W
1
0
0
W
1
0
0
W
1
0
0
W
1
0
0
W
1
0
0
W
200 W
IO
C
A
P
S
E
L
A
T
N
O
R
F
A
T
IS
V
4
l
e
v
i
N
3
l
e
v
i
N
) nosr ednAr otcenoC(
ORGEN- 081/ 021PP
500 W
) nna m
ss uBsel bi suF(
A002/ A021- P WF
400 W
) nosr ednAr otcenoC(
OJ OR- 081/ 021PP
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
B
C
B
L
E
D
A
J
A
C
A
L
A
1
l
e
iv
N
2
l
e
v
i
N
1
J
600 W
300 W
B
C
B
L
E
D
B
C
B
L
E
D
A
J
A
C
A
L
A
L
U
Z
A
DNG
TUO
21P
E
D
R
E
V
e
d
s
e
l
a
ñ
e
s
s
la
,s
e
t
n
e
rir
o
c
re
b
o
s
e
d
ra
u
t
a
r
e
p
m
e
t
e
d
e
t
r
o
p
s
n
ra
T
O
J
O
R
:
A
T
O
N
30
n
ió
c
c
e
t
o
r
p
a
l
a
r
a
p
n
a
z
i
ilt
u
e
s
s
le
ib
s
u
f
s
o
l
o
d
n
a
u
C
.
1
.
o
rn
e
t
x
e
B
C
B
l
e
d
A
J
A
C
a
l
n
le
o
rt
n
o
c
e
d
o
r
d
a
u
c
l
a
e
t
n
e
m
a
t
c
e
ir
d
ri
n
e
b
e
d
a
r
u
t
a
r
e
p
m
e
t
;
0
4
1
2
1
S
P
U
;
0
0
1
2
1
S
P
U
;
A
/
0
0
2
V
2
1
H
;U
A
/
0
4
1
V
2
1
H
U
;
0
0
-1
X
P
N
:
a
r
a
p
a
z
i
ilt
u
e
.S
2
.
0
0
2
2
1
S
P
;U
0
7
1
2
1
S
P
U
42/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Instalación de la batería
Figura 15 SENXA0NBCN5LCB
200 W
200 W
3
l
e
iv
n
l
e
1
0
0
1
0
0
1
0
0
W
W
W
1
0
0
1
0
0
W
W
2
l
e
v
i
n
l
e
d
ja
e
d
n
a
B
d
ja
e
d
n
a
B
1
0
0
W
4
l
e
v
i
ln
e
d
ja
e
d
n
a
B
1
0
0
W
1
0
0
W
1
0
0
W
1
0
0
W
1
0
0
W
1
0
0
W
1
0
0
W
1
0
0
W
200 W
200 W
200 W
200 W
1
0
0
W
1
0
0
W
1
0
0
W
1
0
0
W
1
l
e
iv
ln
e
d
a
j
e
d
n
a
B
1
0
0
W
1
0
0
W
1
0
0
W
1
0
0
W
1
0
0
W
1
0
0
W
1
0
0
W
200 W
200 W
IO
C
A
P
S
E
l5
e
iv
n
l
e
d
ja
e
d
n
a
B
1
0
0
1
0
0
1
0
0
W
W
W
1
0
0
1
0
0
1
0
0
W
W
W
L
A
T
N
O
R
F
A
T
IS
V
B
C
B
L
E
D
4
l
e
v
i
N
5
l
e
iv
N
3
l
e
v
i
N
lo
le
ra
a
p
n
e
s
a
ír
e
t
a
b
e
d
o
ir
a
rm
a
l
e
ra
a
p
s
o
d
a
rv
e
s
re
a
r
u
t
ra
101 W
3- 601X
2- 601X
1- 601X
201 W
103 W
3- 101X
ORGEN
2- 001X
2- 501X
1- 501X
3- 401X
2- 401X
e
d
o
r
d
a
u
C
1- 001X
N
3- 501X
B
C
B
l
e
d
l
ro
t
n
o
c
1- 101X
OJ OR
4- 001X
1- 401X
V<
)
A
0
0
/2
5
2
(1
B
C
B
3- 001X
3- 301X
P
1
2
0
1
X
-2
2
0
1
X
-3
2
0
1
X
-4
2
0
1
X
1
8
0
1
X
Normalmente abierto
2
0
3
W
SPULA
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
SPULA
31
p
e
m
e
t
e
d
s
le
a
n
a
C
2
8
0
1
X
3
8
0
1
X
L
U
Z
A
1
J
L
U
Z
A
DNG
ADI LAS
2- 301X
21P
1- 301X
O
J
O
R
N
E
E
R
G
N
E
E
R
G
O
J
O
R
1
l
e
v
i
N
2
l
e
v
i
N
ra
u
t
a
r
e
p
m
e
t
e
d
e
t
r
o
p
s
n
ra
T
.
s
le
b
a
c
s
o
l
e
d
n
ió
x
e
n
o
c
a
l
a
r
a
p
B
C
B
ld
e
A
J
A
C
a
l
e
d
o
ir
a
u
s
u
l
e
ra
a
p
s
e
n
o
i
c
c
u
rt
s
in
s
la
e
t
l
u
s
n
:
A o
T C
O .1
N
ra
u
t
ra
e
p
m
e
t
e
d
e
t
r
o
p
s
n
a
rt
s
ra
t
n
e
i
M
.
o
rn
e
t
x
e
B
C
B
l
e
d
l
.
o
n
r
e
t
n
i
B
C
B
l
e
ra
a
d
e
s
le
b
a
c
s
o
l,
o
n
r
e
t
n
i
l
o
rt
n
o
c
e
d
ro
d
a
u
c
l
e
a
z
i
ilt
u
e
s
o
n
i
S
.
2
rt
o
n
o
c
e
d
ro
d
a
u
c
l
a
e
t
n
e
m
a
t
c
e
ir
d
s
o
d
a
t
c
e
n
o
c
r
a
t
s
e
n
e
b
e
d
p
n
ió
s
n
e
t
b
u
s
e
d
ro
a
p
is
d
e
d
n
ó
i
c
n
u
f
la
a
t
is
e
c
e
n
e
s
o
n
,
o
t
n
a
t
43/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Instalación de la batería
Figura 16 SENXA0NBCN5LF
200 W
3
l
e
iv
n
l
e
d
ja
e
d
n
a
B
1
0
0
W
1
0
0
W
1
0
0
W
1
0
0
W
200 W
1
0
0
W
2
l
e
iv
n
l
e
d
ja
e
d
n
a
B
1
0
0
W
1
0
0
W
1
0
0
W
1
0
0
W
1
0
0
W
1
0
0
W
1
0
0
W
200 W
200 W
200 W
1
0
0
W
4
l
e
iv
n
l
e
d
ja
e
d
n
a
B
1
0
0
W
1
0
0
W
200 W
1
0
0
W
1
0
0
W
1
0
0
1
l
e
iv
n
l
e
d
a
j
e
d
n
a
B
1
0
0
W
1
0
0
W
W
1
0
0
W
1
0
0
W
1
0
0
W
200 W
1
0
0
W
1
0
0
W
200 W
O
I
C
A
P
S
E
1
0
0
5
l
e
iv
n
l
e
d
a
j
e
d
n
a
B
W
1
0
0
W
1
0
0
1
0
0
W
L
A
T
N
O
R
F
A
T
S
I
V
W
1
0
0
4
l
e
iv
N
5
l
e
v
i
N
1
0
0
W
B
C
B
L
E
D
3
l
e
v
i
N
1
l
e
iv
N
2
l
e
v
i
N
W
) nosr ednAr otcenoC(
ORGE N- 081/ 021PP
500 W
1
J
600 W
) nna m
ssuBsel bi suF(
A002/ A021- P WF
300 W
400 W
B
C
B
L
E
D
A
J
A
C
A
L
A
B
C
B
L
E
D
A
J
A
C
A
L
A
L
U
Z
A
DNG
ADI LAS
21P
E
D
R
E
V
e
d
s
le
a
ñ
e
s
s
a
l,
s
e
t
n
e
rir
o
c
re
a
rt
u
a
r
e
p
m
e
t
e
d
e
t
r
o
p
s
n
a
r
T
O
J
O
R
) nosr ednAr ot cenoC(
OJ OR- 081/ 021PP
:
A
T
O
N
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
32
o
b
s
e
d
n
ió
c
c
e
t
ro
p
la
a
r
a
p
n
a
iz
li
t
u
e
s
s
e
l
b
i
s
fu
s
lo
o
d
n
a
u
C
.
1
.
o
n
r
e
t
x
e
B
C
B
l
e
d
A
J
A
C
a
l
n
le
o
rt
n
o
c
e
d
ro
d
a
u
c
l
a
e
t
n
e
m
a
t
c
re
i
d
ir
n
e
b
e
d
a
r
u
t
ra
e
p
m
e
t
.
2
3
V
2
1
L
;
5
7
,8
0
7
5
V
2
1
P
;
0
5
1
B
L
X
2
1
;
8
3
/
2
1
5
S
;
2
-1
8
,3
2
1
4
2
L
P
;N
0
5
1
X
P
;N
A
/
0
0
1
V
2
1
H
:U
ra
a
p
a
z
lii
t
u
e
S
.
2
44/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Instalación de la batería
Figura 17 SENXA0NBCWXX3LCB
100 W
100 W
100 W
100 W
100 W
100 W
100 W
100 W
100 W
100 W
100 W
100 W
1
0
0
W
1
l
e
iv
ln
e
d
a
j
e
d
n
a
B
1
0
0
W
2
0
0
W
2
0
0
W
100 W
100 W
100 W
100 W
100 W
100 W
100 W
100 W
100 W
100 W
100 W
1
0
0
W
1
0
0
W
3
l
e
iv
n
l
e
d
a
j
e
d
n
a
B
100 W
100 W
100 W
100 W
100 W
100 W
100 W
2
l
e
iv
ln
e
d
a
j
e
d
n
a
B
1
0
0
W
1
0
0
W
1
0
0
W
100 W
100 W
a
l
ra
a
p
B
C
B
l
e
d
A
J
A
C
la
e
d
io
r
a
u
s
u
l
e
ra
a
p
s
e
n
io
c
c
u
rt
s
in
s
a
l
e
t
l
u
s
n
o
C
.
1
2
0
0
W
100 W
100 W
100 W
100 W
2
0
0
W
201 W
101 W
p
n
e
s
a
rí
e
t
a
b
e
d
2- 601X
1- 601X
o
ri
a
m
r
a
l
e
a
r
a
p
s
o
d
a
rv
e
s
e
r
a
r
u
t
ra
e
p
m
e
t
e
103 W
3- 101X
OJ OR
2- 001X
1- 001X
N
4- 001X
V<
)
A
0
0
/2
5
2
(1
B
C
B
3- 501X
B
C
B
l
e
d
l
ro
t
n
o
c
e
d
o
r
d
a
u
C
1- 101X
ORGEN
2- 501X
1- 501X
3- 401X
2- 401X
P
-1
2
0
1
X
-2
2
0
1
X
-3
2
0
1
X
1
J
L
U
Z
A
a
C
L
U
Z
A
3- 001X
IO
C
A
P
S
E
d
s
e
l
a
n
1- 401X
DNG
3- 301X
-4
2
0
1
X
1
8
0
1
X
2
8
0
1
X
3
8
0
1
X
ADI LAS
2- 301X
21P
1- 301X
O
J
O
R
Normalmente abierto
E
D
R
E
V
la
a
t
is
e
c
e
n
e
s
o
,n
o
t
n
a
t
s
ra
t
n
ie
M
.
o
rn
e
t
x
e
B
u B
t
C
a
l
r
e e
p d
l
m o
r
e t
t
e n
o
d c
e e
t
r
d
o o
p
r
s
n d
a
u
ra
t
c
.
o
n
r
e
t
in
B
C
B
l
e
ra
a
p
n
ó
i
s
n
e
t
b
u
s
e
d
o
r
a
p
s
i
d
e
d
n
ió
c
n
u
f
.
6
G
2
3
/
2
1
4
:A
ra
a
p
a
z
il
i
t
u
e
S
.
3
:
A
T
O
N
lo
le
ra
a
3- 601X
.
s
le
b
a
c
s
lo
e
d
n
ó
i
x
e
n
o
c
e
d
s
le
b
a
c
s
o
,l
o
n
r
e
t
in
l
o
rt
n
o
c
e
d
o
ra
d
u
c
l
e
a
z
i
ilt
u
e
s
o
n
i
.S
2
l
a
e
t
n
e
m
a
t
c
re
i
d
s
o
d
a
t
c
e
n
o
c
r
a
t
s
e
n
e
b
e
d
a
r
E
D
R
E
V
O
J
O
R
ra
u
t
a
r
e
p
m
e
t
e
d
e
t
r
o
p
s
n
ra
T
B
C
B
L
E
D
L
l
a
p
ic
3 n
l ir
e p
iv a
N je
d
n
a
B
l
a
ip
c
n
2
l ir
e p
v
i a
j
N e
d
n
a
B
l
a
ip
c
n
1
l ir
e p
v
i a
j
N e
d
n
a
B
A
T
N
O
R
F
A
T
IS
V
2
0
3
W
SPUL A
SPUL A
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
33
45/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Instalación de la batería
Figura 18 SENXA0NBCWXX3LF
100 W
100 W
100 W
100 W
100 W
100 W
100 W
100 W
100 W
100 W
100 W
100 W
1
0
0
W
l1
e
iv
ln
e
d
ja
e
d
n
a
B
1
0
0
W
2
0
0
W
2
0
0
W
100 W
100 W
100 W
100 W
100 W
100 W
100 W
100 W
100 W
100 W
100 W
1
0
0
W
1
0
0
W
3
l
e
iv
ln
e
d
a
j
e
d
n
a
B
100 W
100 W
100 W
100 W
100 W
100 W
100 W
1
0
0
W
2
l
e
iv
n
l
e
d
a
j
e
d
n
a
B
ra
a
p
1
0
0
1
0
0
W
2
0
0
W
W
100 W
100 W
100 W
B
C
B
l
e
d
A
J
A
C
a
l
e
d
io
r
a
u
s
u
l
e
ra
a
p
s
e
n
o
i
c
c
ru
t
s
in
s
la
e
t
l
u
s
n
o
C
.
1
100 W
100 W
100 W
2
0
0
W
201 W
101 W
.
s
le
b
a
c
s
o
l
e
d
n
ó
i
x
e
n
o
c
la
e
d
s
e
l
b
a
c
s
o
,l
o
rn
e
t
in
l
o
rt
n
o
c
e
d
o
r
d
a
u
lc
e
a
z
i
ilt
u
e
s
o
n
i
.S
2
s
o
d
a
t
c
e
n
o
c
r
a
t
s
e
s
ra
t
n
e
i
.M
o
rn
e
t
x
e
B
C
B
l
e
d
l
n
e
ro
b t
e n
d o
c
ra e
d
u
t
a
ro
r
e d
p a
u
m c
e la
t
e e
d t
e n
e
t
r
o m
a
p
t
s
c
n e
ri
a
r
t
d
l
e
a
r
a
p
n
ó
i
s
n
e
t
b
u
s
e
d
ro
a
p
is
d
d
e
n
ió
c
n
fu
a
l
a
it
s
e
c
e
n
e
s
o
,n
o
t
n
a
t
.
o
rn
e
t
n
i
B
C
B
.
6
G
2
3
/
2
1
4
:A
ra
a
p
a
z
i
ilt
u
e
.S
3
:
A
T
O
N
IO
C
A
P
S
E
) nosr ednAr otcenoC(
ORGEN- 081/ 021PP
300 W
1
J
400 W
) nna m
ssuBsel bi suF(
A002/ A021- P WF
500 W
600 W
B
C
B
L
E
D
A
J
A
C
A
L
A
B
C
B
L
E
D
A
J
A
C
A
L
A
L
U
Z
A
DNG
ADI LAS
21P
E
D
R
E
V
O
J
O
R
a
r
u
t
a
r
e
p
m
e
t
e
d
e
t
r
o
p
s
n
a
r
T
B
C
B
L
E
D
l
a
ip
c
n
3
l ir
e p
v
i ja
N e
d
n
a
B
l2
e
iv
N
l
a
p
i
c
n
ir
p
a
j
e
d
n
a
B
l1
e
iv
N
l
a
p
i
c
n
ir
p
a
j
e
d
n
a
B
L
A
T
N
O
R
F
A
T
IS
V
) nosr ednAr otcenoC(
OJ OR- 081/ 021PP
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
34
46/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Instalación de la batería
Figura 19 SENXA0NBCWXX4LCB_2x4
ia
r
a
d
n
u
c
e
s
ja
e
d
n
a
B
3
0
0
W
a
ri
a
d
n
u
c
e
s
a
j
e
d
n
a
B
1
0
0
1
0
0
W
1
0
0
W
W
300 W
3
l
e
iv
ln
e
d
a
j
e
d
n
a
B
1
0
0
W
1
0
0
W
l1
e
iv
n
l
e
d
a
j
e
d
n
a
B
1
0
0
W
l
a
ip
c
n
ri
p
ja
e
d
n
a
B
W
ia
rd
a
n
u
c
e
s
a
j
e
d
n
a
B
1
0
0
W
IO
C
A
P
S
E
W
2
0
0
W
4
0
0
2
0
0
W
W
4
0
0
1
0
0
W
l
a
ip
c
n
ri
p
ja
e
d
n
a
B
1
0
0
W
2
l
e
v
i
n
l
e
d
ja
e
d
n
a
B
W
1
0
0
W
1
0
0
W
1
0
0
W
1
0
0
W
1
0
0
W
1
0
0
B
C
B
L
E
D
1
0
0
W
1
0
0
W
4
0
0
W
l
a
ip
c
n
ri
p
a
j
e
d
n
a
B
1
0
0
4
l
e
iv
n
l
e
d
ja
e
d
n
a
B
1
0
0
W
a
ri
a
d
n
u
c
se
a
j
e
d
n
a
B
1
0
0
W
3
0
0
W
1
0
0
W
1
0
0
1
0
0
W
W
2
0
0
W
1
0
0
W
1
0
0
W
.s
e
l
b
a
c
s
o
l
e
d
n
ió
x
e
n
o
c
a
l
a
r
a
p
B
C
B
l
e
d
1
0
0
W
4
0
0
W
l
a
ip
c
n
ri
p
ja
e
d
n
a
B
1
0
0
1
0
0
W
1
0
0
W
W
101 W
:
A
T
O
N
201 W
n
e
s
a
ír
e
t
a
b
e
d
io
r
a
2- 601X
1- 601X
103 W
ORGEN
2- 001X
1- 001X
N
4- 001X
V<
)
A
0
0
/2
5
2
1
(
B
C
B
2- 501X
1- 501X
1- 401X
3- 001X
-2 3
2 2
0 0
1 1
X X
L
U
Z
A
3- 301X
P
-1
2
0
1
X
-4
2
0
1
X
-1
8
0
1
X
r
e
ra
u
t
ra
e
p
m
e
t
e
d
s
e
l
a
n
a
C
3- 401X
2- 401X
o
r
d
a
u
C
-2 -3
8 8
0 0
1 1
X X
O
I
C
A
P
S
E
rm
la
e
ra
a
p
s
o
d
a
v
r
e
s
3- 501X
B
C
B
l
e
d
l
o
rn
t
o
c
e
d
1- 101X
3- 101X
u
s
u
l
e
a
r
a
p
s
e
n
o
i
c
c
u
rt
s
in
s
la
e
t
l
u
s
n
o
C
.
1
e
s
o
,n
o
t
n
a
t
s
a
r
t
n
ie
M
.
o
rn
e
t
x
e
B
C
B
l
e
d
l
o
rt
n
o
c
e
d
o
r
d
a
u
c
l
a
e
t
n
e
m
a
t
c
e
ir
d
s
o
d
a
t
c
e
n
o
c
r
a
t
s
e
.
o
n
r
e
t
in
B
C
B
l
e
ra
a
p
n
ió
s
n
e
t
b
u
s
e
d
o
r
a
p
s
i
d
e
d
n
ió
c
n
u
f
a
l
a
it
s
e
c
e
n
2
1
S
P
;U
A
/
0
0
5
,
A
/
0
7
,3
A
/
0
1
3
,
A
/
0
7
2
V
2
1
H
U
a
r
a
p
a
z
il
it
u
e
.S
3
;
2
1
0
0
1
L
P
;N
2
-1
8
7
L
P
N
;
2
-1
5
6
L
P
N
;
6
G
5
6
,
0
5
/
2
1
4
A
;
5
7
4
,
0
7
,3
0
1
,3
0
7
2
.
S
0
9
2
1
lo
le
a
r
a
p
3- 601X
OJ OR
e
d
s
e
l
b
a
c
s
o
l,
o
n
r
e
t
lin
ro
t
n
o
c
e
d
o
r
d
a
u
c
l
e
a
z
il
i
t
u
e
s
o
n
i
.S
2
A
J
A
C
a
l
e
d
io
r
a
1
0
0
W
n
e
b
e
d
ra
u
t
a
r
e
p
m
e
t
e
d
e
t
r
o
p
s
n
ra
t
1
J
L
U
Z
A
DNG
ADI LAS
2- 301X
1- 301X
O
J
O
R
Normalmente abierto
E
D
R
E
V
E
D
R
E
V
21P
O
J
O
R
a
r
u
t
a
r
e
p
m
e
t
e
d
e
t
r
o
p
s
n
ra
T
4
l
e
iv
N
ia
r
a
d
n
u
c
2
l e
s
e ja
v
i e
N d
n
a
B
B
C
B
L
E
D
l
a
ip
c
n
ir
p
ja
e
d
n
a
B
3
l
e
iv
N
l
a
ip
c
n
ir
p
ja
e
d
n
a
B
2
l
e
iv
N
l
a
ip
c
n
ir
p
ja
e
d
n
a
B
1
l
e
v
i
N
1
l
e
iv
N
ia
r
a
d
n
u
c
e
s
ja
e
d
n
a
B
l
a
ip
c
n
ir
p
ja
e
d
n
a
B
L
A
T
N
O
R
F
A
T
IS
V
2
0
3
W
SPULA
SPULA
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
35
47/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Instalación de la batería
Figura 20 SENXA0NBCWXX4LCB_4x2
ia
r
a
d
n
u
c
e
s
a
j
e
d
n
a
B
a
ri
a
d
n
u
c
se
a
j
e
d
n
a
B
3
lv
e
i
n
l
e
d
ja
e
d
n
a
B
1
0
0
W
100 W
100 W
3
0
0
W
1
liv
e
n
l
e
d
ja
e
d
n
a
B
100 W
l
a
ip
c
n
ir
p
a
j
e
d
n
a
B
100 W
100 W
100 W
2
0
W
100 W
l
a
p
ic
in
r
p
a
j
e
d
n
a
B
100 W
2
0
W
100 W
100 W
100 W
100 W
100 W
100 W
2
0
0
W
a
ri
a
IO
C
A
P
S
E
n
d
u
c
se
ja
e
d
n
a
B
B
C
B
L
E
D
2
0
0
W
4
l
e
iv
ln
e
d
a
j
e
d
n
a
B
2
0
0
2
0
0
100 W
100 W
2
l
e
iv
n
l
e
d
a
j
e
d
n
a
B
100 W
2
0
0
W
100 W
W
100 W
l
a
p
ic
in
r
p
ja
e
d
n
a
B
W
a
ri
a
d
n
u
c
e
s
a
j
e
d
n
a
B
100 W
100 W
l
a
ip
c
n
ri
p
ja
e
d
n
a
B
100 W
2
0
0
W
100 W
2
0
0
W
100 W
100 W
100 W
100 W
100 W
:
S
A
T
O
N
101 W
.s
e
l
b
a
c
s
o
l
e
d
n
ió
x
e
n
o
c
a
l
a
r
a
p
B
C
B
l
e
d
A
J
A
C
a
l
e
d
o
ir
a
u
s
u
l
e
ra
a
p
s
e
n
o
i
c
c
ru
t
s
in
s
a
l
e
lt
u
s
n
o
C
.
1
r
a
t
s
e
n
e
b
e
d
a
r
u
t
ra
e
p
m
e
t
e
d
e
t
r
o
p
s
n
ra
t
e
d
s
le
b
a
c
s
o
,l
o
n
r
e
t
in
l
o
rt
n
o
c
e
d
ro
d
a
u
c
l
e
a
z
i
ilt
u
e
s
o
n
i
.S
2
a
l
a
t
is
e
c
e
n
e
s
o
,n
o
t
n
a
t
s
a
r
t
n
ie
M
.
o
rn
e
t
x
e
B
C
B
l
e
d
l
o
rt
n
o
c
e
d
ro
d
a
u
c
l
a
e
t
n
e
m
a
t
c
re
i
d
s
o
d
a
t
c
e
n
o
c
.
o
n
r
e
t
in
B
C
B
l
e
ra
a
p
n
ó
i
s
n
e
t
b
u
s
e
d
ro
a
p
is
d
e
d
n
ió
c
n
u
f
.
0
1
F
5
8
/
2
1
4
:A
ra
a
p
a
z
il
it
u
e
.S
3
201 W
lo
le
ra
a
3- 601X
p
n
e
s
a
rí
e
t
a
b
e
d
o
ri
a
rm
la
e
ra
a
p
s
o
d
a
rv
e
s
re
ra
u
t
a
rp
e
m
e
t
e
d
s
e
l
a
n
a
C
2- 601X
1- 601X
103 W
ORGEN
3- 101X
OJ OR
2- 001X
1- 001X
N
4- 001X
V<
)
A
0
0
2
/
5
2
1
(
B
C
B
3- 501X
B
C
B
l
e
d
l
ro
t
n
o
c
e
d
o
r
d
a
u
C
1- 101X
2- 501X
1- 501X
3- 401X
2- 401X
1- 401X
3- 001X
3- 301X
P
-1
2
0
1
X
-2 -3
2 2
0 0
1 1
X X
-4
2
0
1
X
-1
8
0
1
X
-2 -3
8 8
0 0
1 1
X X
L
U
Z
A
IO
C
A
P
S
E
1
J
L
U
Z
A
DNG
ADI LAS
2- 301X
1- 301X
21P
O
J
O
R
Normalmente abierto
E
D
R
E
V
E
D
R
E
V
O
J
O
R
ra
u
t
ra
e
p
m
e
t
e
d
e
t
r
o
p
s
n
a
r
T
l4
e
iv
N
B
C
B
L
E
D
l
a
p
i
c
n
ir
p
a
j
e
d
n
a
B
2
l
e
iv
N
l3
e
iv
N
l
a
p
i
c
n
ir
p
a
j
e
d
n
a
B
l2
e
iv
N
a
ria
d
n
u
c
e
s
a
j
e
d
n
a
B
l
a
p
i
c
n
ir
p
a
j
e
d
n
a
B
1
l
e
iv
N
l1
e
iv
N
a
ria
d
n
u
c
e
s
a
j
e
d
n
a
B
l
a
p
i
c
n
ir
p
a
j
e
d
n
a
B
L
A
T
N
O
R
F
A
T
IS
V
2
0
3
W
SPULA
SPULA
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
36
48/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Instalación de la batería
Figura 21 SENXA0NBCWXX4LF_2x4
a
ri
a
d
n
u
c
e
s
a
j
e
d
n
a
B
3
0
0
W
ia
r
a
d
n
u
c
se
ja
e
d
n
a
B
1
0
0
W
1
0
0
W
1
0
0
W
300 W
3
l
e
v
i
n
l
e
d
ja
e
d
n
a
B
1
0
0
W
1
0
0
W
1
l
e
iv
n
l
e
d
a
j
e
d
n
a
B
1
0
0
W
l
a
ip
c
n
ri
p
a
j
e
d
n
a
B
1
0
0
1
0
0
W
4
l
e
iv
ln
e
d
a
j
e
d
n
a
B
IO
C
A
P
S
E
B
C
B
L
E
D
1
0
0
W
l
a
ip
c
n
ri
p
ja
e
d
n
a
B
1
0
0
W
2
0
0
W
4
0
0
1
0
0
W
W
4
0
0
W
W
1
0
0
W
0
1
0
W
0
1
0
W
2
l
e
iv
n
l
e
d
ja
e
d
n
a
B
1
0
0
W
4
0
0
W
3
0
0
W
W
2
0
0
W
1
0
0
1
0
0
W
l
a
p
ic
in
r
p
a
j
e
d
n
a
B
1
0
0
W
a
ri
a
d
n
u
c
e
s
a
j
e
d
n
a
B
1
0
0
W
a
ri
a
d
n
u
c
se
ja
e
d
n
a
B
1
0
0
W
1
0
0
W
1
0
0
W
1
0
0
W
2
0
0
W
1
0
0
W
1
0
0
W
.s
le
b
a
c
s
o
l
e
d
n
ió
x
e
n
o
c
a
l
ra
a
p
B
C
B
l
e
d
A
J
A
C
1
0
0
W
4
0
0
W
l
a
ip
c
n
ri
p
ja
e
d
n
a
B
0
1
0
W
1
0
0
W
1
0
0
W
1
0
0
W
le
a
d
:
S
A
T
O
N
101 W
201 W
IO
C
A
P
S
E
) nosr ednAr otcenoC(
ORGE N- 081/ 021PP
500 W
1
J
600 W
) nna m
ss uBsel bi s uF(
A002/ A021- P WF
300 W
400 W
B
C
B
L
E
D
A
J
A
C
A
L
A
B
C
B
L
E
D
A
J
A
C
A
L
A
L
U
Z
A
DNG
ADI LAS
E
D
R
E
V
21P
O
J
O
R
ra
u
t
ra
e
p
m
e
t
e
d
e
t
r
o
p
s
n
ra
T
4
l
e
iv
N
o
ri
a
u
s
u
l
e
ra
a
p
s
e
n
o
i
c
c
ru
t
s
in
s
la
e
t
l
u
s
n
o
C
.
1
2
l
e
iv
N
B
C
B
L
E
D
l
a
ip
c
n
ir
p
ja
e
d
n
a
B
3
l
e
iv
N
l
a
ip
c
n
ir
p
ja
e
d
n
a
B
2
l
e
iv
N
s
o
d
a
t
c
e
n
o
c
r
a
t
s
e
n
e
b
e
d
a
r
u
t
ra
e
p
m
e
t
e
d
e
t
r
o
p
s
n
ra
t
e
d
s
le
b
a
c
l,
s
o
o
n
r
e
t
n
i
l
o
rt
n
o
c
e
d
o
r
d
a
u
c
l
e
a
z
il
it
u
e
s
o
n
i
S
.
2
ria
a
d
n
u
c
e
s
ja
e
d
n
a
B
l
a
ip
c
n
ir
p
ja
e
d
n
a
B
e
d
ro
a
p
is
d
e
d
n
ió
c
n
fu
a
l
a
it
s
e
c
e
n
;
6
G
5
6
,
0
5
/
2
1
4
A
;
5
7
,4
0
7
,3
0
1
3
,
0
7
-2
2
1
S
P
;U
e
s
o
,n
o
t
n
a
t
s
a
r
t
n
ie
M
.
o
rn
x
e
t
e
B
C
B
l
e
d
l
o
r
t
n
o
c
e
d
o
r
d
a
u
c
l
a
e
t
n
e
m
a
t
c
e
ri
d
.
o
rn
e
t
n
i
B
C
B
l
e
a
r
a
p
n
ió
s
n
e
t
b
u
s
1
l
e
iv
N
1
l
e
iv
N
A
/
0
0
5
,
A
/
0
7
,3
A
/
0
1
,3
A
/
0
7
2
V
2
1
H
:U
ra
a
p
a
z
i
ilt
u
e
.S
3
.
S
0
9
2
1
;
2
-1
0
0
1
L
P
N
;
2
1
8
7
L
P
N
;
2
1
5
6
L
P
N
ria
a
d
n
u
c
e
s
ja
e
d
n
a
B
l
a
ip
c
n
ir
p
ja
e
d
n
a
B
L
A
T
N
O
R
F
A
T
IS
V
) nosr ednAr otcenoC(
OJ OR- 081/ 021PP
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
37
49/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Instalación de la batería
Figura 22 SENXA0NBCWXX4LF_4x2
ai
r
a
d
n
u
c
e
s
aj
e
d
n
a
B
ai
r
a
d
n
u
c
e
s
aj
e
d
n
a
B
100 W
1
0
0
100 W
W
3
l
e
iv
n
l
e
d
aj
e
d
n
a
B
100 W
l
a
ip
c
n
ir
p
aj
e
d
n
a
B
3
0
0
1
l
e
vi
n
l
e
d
ja
e
d
n
a
B
100 W
W
100 W
100 W
2
0
0
W
W
100 W
l
a
ip
c
n
ir
p
aj
e
d
n
a
B
100 W
2
0
0
100 W
100 W
100 W
100 W
100 W
100 W
2
0
0
2
0
0
W
W
iar
a
d
n
u
c
e
s
ja
e
d
n
a
B
O
I
C
A
P
S
E
iar
a
d
n
u
c
e
s
ja
e
d
n
a
B
B
C
B
L
E
D
2
0
0
2
0
W 0
W
100 W
100 W
100 W
4
l
e
iv
n
l
e
d
aj
e
d
n
a
B
2
l
e
iv
ln
e
d
aj
e
d
n
a
B
100 W
100 W
l
a
p
ic
in
r
p
ja
e
d
2
0
0
2
0
0
W
an
B
100 W
l
a
ip
c
n
ri
p
ja
e
d
n
a
B
100 W
W
100 W
100 W
2
0
0
W
100 W
100 W
100 W
100 W
100 W
:
S
A
T
O
N
101 W
.
s
le
b
a
c
s
lo
e
d
n
ió
x
e
n
o
c
a
l
a
r
a
p
B
C
B
l
e
d
A
J
A
C
la
e
d
io
r
a
u
s
u
l
e
ra
a
p
s
e
n
io
c
c
u
rt
s
n
i
s
la
e
tl
u
s
n
o
C
.
1
r
ta
s
e
n
e
b
e
d
a
r
u
t
a
r
e
p
m
te
e
d
te
r
o
p
s
n
a
tr
e
d
s
e
l
b
a
c
s
lo
,
o
n
r
te
n
i
l
o
rt
n
o
c
e
d
o
r
d
a
u
c
l
e
a
z
lii
t
u
e
s
o
n
i
S
.
2
la
ta
i
s
e
c
e
n
e
s
o
,n
o
t
n
ta
s
ra
t
n
e
i
M
.
o
n
r
e
t
x
e
B
C
B
l
e
d
l
o
rt
n
o
c
e
d
ro
d
a
u
c
l
a
te
n
e
m
a
t
c
e
ri
d
s
o
d
ta
c
e
n
o
c
.
o
n
r
te
in
B
C
B
l
e
ra
a
p
n
ó
i
s
n
te
b
u
s
e
d
ro
a
p
s
i
d
e
d
n
ió
c
n
u
f
.
0
1
F
5
8
/
2
1
4
A
:
a
r
a
p
a
z
il
it
u
e
S
.
3
201 W
O
I
C
A
P
S
E
) nosrednAr otcenoC(
ORGEN- 081/021PP
500 W
1
J
B
C
B
600 W
) nna m
ssuBsel bisuF(
A002/ A021- P WF
300 W
400 W
B
C
B
L
E
D
A
J
A
C
A
L
A
L
U
Z
A
L
E
D
A
J
A
C
A
L
A
DNG
ADI LAS
21P
E
D
R
E
V
O
J
O
R
ra
tu
ra
e
p
m
e
t
e
d
e
tr
o
p
s
n
a
r
T
B
C
B
L
E
D
4
l
e
iv
N
l
a
ip
c
n
ir
p
ja
e
d
n
a
B
l2
e
iv
N
3
l
e
iv
N
l
a
ip
c
n
ir
p
ja
e
d
n
a
B
2
l
e
iv
N
iar
a
d
n
u
ce
s
jae
d
n
a
B
l
a
ip
c
n
ir
p
ja
e
d
n
a
B
l1
e
iv
N
1
l
e
iv
N
iar
a
d
n
u
ce
s
jae
d
n
a
B
l
a
ip
c
n
ir
p
ja
e
d
n
a
B
L
A
T
N
O
R
F
A
T
S
I
V
) nosrednAr otcenoC(
OJ OR- 081/021PP
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
38
50/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Instalación de la batería
2.4
Cables eléctricos de la batería
2.4.1 Principios de conexión
Las siguientes notas, junto con los diagramas, ilustran los principios generales a seguir al colocar y
conectar la mayoría de instalaciones de baterías.
2.4.2 Colocación de las baterías
1. En general, se debe dejar al menos 10 mm (3/8 pulg.) de espacio sin obstrucciones en todos los
lados
verticales del bloque de baterías de modo que el aire pueda circular alrededor de los
elementos.
2. Se debe dejar un espacio entre la parte superior de los elementos y el lado inferior del estante
situado más arriba (esto es necesario para el monitorización y mantenimiento de los elementos).
3. Al instalar las baterías en los bastidores trabaje siempre desde las los estantes de abajo hacia
arriba para evitar elevar el centro de gravedad.
2.4.3 Conexión de las baterías
1. Si el armario de las baterías se instala en un piso elevado, los cables eléctricos de las baterías y los
cables de control del disyuntor opcional pueden pasarse al armario del UPS a través del piso del
armario. Si el UPS y el armario de las baterías están ubicados en forma adyacente uno del otro y
sobre un piso sólido, estos cables pueden pasarse entre los armarios a través de las aberturas de
elevación situadas en los lados inferiores de los armarios.
2. Generalmente, se recomienda que se coloquen los cables de interconexión en las baterías dentro
de su nivel particular antes de colocar los cables conectores entre niveles, y después continuar con
los cables del disyuntor.
3. Se debe colocar una cubierta aislante en cada terminal una vez que se ha efectuado la conexión de
los mismos.
4. Al conectar los cables entre los extremos de las hileras de batería al disyuntor opcional, conecte
siempre primero el extremo del cable correspondiente al disyuntor.
2.4.4 Diseño de la sala de baterías
Cualquiera sea el tipo de sistema de montaje escogido, deberán tenerse en cuenta las siguientes
condiciones
• Disposición de los elementos —1
Cualquiera
sealaelposibilidad
sistema dedemontaje
utilizado,
las baterías
estar
dispuestas
de manera
tal
que
no exista
contacto
simultáneo
entre dosdeben
partes
expuestas
con corriente
con
una tensión mayor que los 150 V. De no ser posible, deberán instalarse protecciones aislantes en
los terminales y utilizarse cables aislados para las conexiones.
• Plataforma de servicio—2
La plataforma de servicio (o loneta) debe ser antideslizante, estar aislada del piso y tener al
menos un metro (39 pulg.) de ancho.
• Conexiones—3
Todas las conexiones deben ser lo más cortas posible.
• Disyuntor / fusibles de protección para las baterías—4
El disyuntor de la batería se instala generalmente en la parte delantera de la sala de baterías.
Véase 2.5 - Control de la batería para obtener detalles sobre la conexión de la caja de
disyuntores disponible para el Liebert NX.
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
39
51/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Instalación de la batería
Figura 23 Diseño de la sala de baterías
4
1
3
2
2.5
Control de la batería
El disyuntor de la batería está controlado por el cuadro de control del mismo que está ubicado dentro
del armario de la batería o bien cerca del disyuntor de la batería cuando las baterías están montadas
en estantes. Este cuadro controla la bobina de disparo de baja tensión del disyuntor y suministra así
mismo un circuito para los contactos del disyuntor auxiliar para señalar el estado del disyuntor a la
lógica de control del UPS. Ver Figura 25. Todas las conexiones que se encuentran entre el cuadro de
control y la unidad del UPS están realizadas mediante el bloque de terminales auxiliar X3 BCB del
Cuadro de monitorización, que está ubicado en la parte posterior de la puerta del Armario del UPS
(ver 1.8.3 - Interface para el disyuntor externo).
Los cables del sensor de temperatura de la batería se conectan entre el bloque auxiliar de terminales
X3 BCB del UPS, el cuadro de control del disyuntor y la batería, como se muestra en las Figuras 25
y 26.
Los cables conectados a X3 BCB deben contar con un cable a tierra de protección o un blindaje, estar
segregados de los circuitos eléctricos, contar con doble aislamiento y con un área de sección
transversal típica de 0,5 a 1 mm2 para tramos máximos de entre 25 y 50 metros, respectivamente. El
blindaje debe estar conectado a la puesta a tierra de protección del armario de la batería o del
disyuntor de la batería, no al UPS.
!
PRECAUCIÓN
Los UPS que contienen un contactor de batería automático interno no necesitan un cuadro
para el BCB, ni control de subtensión del BCB.
En este caso, se requiere de cableado directo al Cuadro de monitorización NX:
• el contacto normalmente abierto auxiliar del disyuntor de la batería está conectado
directamente al terminal X3 BCB del cuadro de monitorización NX: 2-3.
• Los terminales X3 BCB “En línea” 4-3 del cuadro de monitorización NX están conectados.
• Cualquier sensor de temperatura está conectado directamente al terminal X7 del cuadro de
monitorización NX: 2(+12V),3(señal),4(GND).
Para obtener más detalles, ver 1.7 - Comunicación y cables de control
Esto se aplica a:
• modelos de 30 a 40kVA con batería interna
• - cualquier modelo con la opción de inicio de la batería
• El ingeniero debe programar el UPS en consecuencia (por ejemplo, habilitar o deshabilitar
la compensación de temperatura de la batería, habilitar el contactor de batería interno).
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
40
52/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Instalación de la batería
2.6
Caja del disyuntor de la batería
La caja tiene un disyuntor de aislamiento de la batería y su respectivo cuadro también montado en el
armario de la batería.
Se encuentra a disposición un rango amplio de cajas para el disyuntor de batería para usos en
instalaciones donde la batería no está instalada en el armario de la misma; en ese caso, la caja
apropiada se instala lo más cerca posible a la batería y se conecta al UPS como se ilustra en la
Figura 25.
Se requiere la caja del disyuntor, usada con el respectivo cuadro, para proteger la batería contra
profundas descargas y sobrecorrientes. Provee asimismo aislamiento eléctrico entre el UPS y la
batería, permitiendo al personal técnico reducir al mínimo los riesgos presentes en los trabajos de
mantenimiento. Dentro de la caja hay barras de conexión para los cables de potencia que llegan del
UPS y de la batería.
NOTA
El cableado de control que va desde la unidad del UPS al cuadro de control debe realizarse con
un cable blindado de 5 hilos ubicado en un conducto separado del que contiene los cables de
potencia de la batería.
El cable de control está conectado al cuadro de control del disyuntor a través del bloque de terminales
(X1).
El cable blindado debe ponerse a tierra para evitar que el ruido inducido afecte el funcionamiento del
control, y se debe conectar una tierra de seguridad separada entre la unidad del UPS y la caja del
disyuntor.
Las configuraciones están disponibles en la Tabla 9, dependiendo de la potencia nominal del UPS.
Tabla 9
Configuraciones del disyuntor del UPS
UPS
Dimensiones
Ancho x
profundidad x
altura, mm
(pulg.)
30 a 40kVA
60 a 80kVA
100 a 120kVA
140 a 160kVA
200kVA
558x378x180
(22x14,9x7)
825x530x195
(32,4x21x7,7)
Peso
kg (lb.)
Disyuntor
125A 4p
21.5 (47,4)
25 (55)
30 (66)
200A 4p
400A 4p
400A 4p
32 (71)
500A 4p
Los pesos mencionados no incluyen embalaje.
Las cajas del BCB contienen un disyuntor de aislamiento de la batería y su respectivo cuadro y
ofrecen las siguientes funciones:
• Protección de final de descarga (EOD) y cortocircuito—El disyuntor (o contactor de la batería del
UPS interno cuando está instalado) se abre automáticamente cuando se alcanza la tensión de
EOD
• Compatibilidad de Parada de emergencia del UPS—El disyuntor (o contactor de la batería del
UPS interno cuando está instalado) se abre cuando se presiona el botón de parada de emergencia
en el panel frontal del UPS.
NOTA
Los modelos de 30 a 40kVA UPS provistos de batería interna y cualquier modelo provisto de un
kit de inicio de la batería están provistos de un contactor interno de la misma para conexiones
y desconexiones automáticas de la batería y no se utiliza la bobina de subtensión del disyuntor
de la misma. Para obtener más detalles, ver 2.5 - Control de la batería
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
41
53/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Instalación de la batería
Figura 24 Caja del disyuntor de la batería—30-120kVA y 140-200kVA
6
30-120kVA
Caja del disyuntor
9
9
8
10
3
4
2
7
BATERÍA
1
BATERÍA
5
6
Caja140-200kVA
del disyuntor
BATERÍA
Tabla 10
Tecla #
1
2
3
45
6
7
8
9
10
BATERÍA
Referencias del disyuntor de la batería
Componente
Conexiones de la batería, positivo y negativo
Conexiones desde el UPS, positivo y negativo
Cuadro de control del disyuntor de la batería
Disyuntor
batería del cableado (el usuario debe medir y cortar los
Placa parade
loslaorificios
orificios para los cables que se utilizarán)
Orificios para montaje de pared
Barra a tierra
Cubierta aislante
Placa superior
Puerta con bisagra
La entrada del cable estándar es desde la parte inferior. La placa de apoyo puede girarse para
permitir la entrada del cable superior.
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
42
54/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Instalación de la batería
Figura 25 Conexión de la caja del disyuntor de la batería
Sensor de NC
+ Temperatura
12V
N
SALIDA
TMP-2 GND
W3
BCB
UPS
Batería
+
UV
SALIDA - P
SALIDA - N
AUX1
AUX2
220VDC
-
UHW241U2
J10
X100
X103
X104
X105
X106
Contactor
auxiliar
UHW241C2
X7
UPS +
Negro
UPS -
Rojo
Negro
Rojo
X101
X108
W3
OL
GND
FB
DRV
W2
X102
Batería Batería
+
+12V
BAT-T
GND
+12V
BAT-T
GND2
USE
GND1
AUX
DRV
NOTAS
1. El cable W3 provisto con sensor de temperatura (5m) y con la caja del BCB (30m)
2. El cable W2 provisto con la caja del BCB (30m)
3. Las etiquetas X102 son 1(DRV), 2(AUX), 3(GND1), 4(USE) – para obtener la descripción
completa de las etiquetas X102, ver la Tabla 11
4. X101 – TENSIÓN PELIGROSA – no se conecte al conductor de batería antes de que se lo
autorice el ingeniero
5. Las X103-X106 son para conectar los sensores de temperatura desde varios armarios de la
batería.
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
43
55/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Instalación de la batería
Tabla 11
Descripción de la etiqueta de control de la batería (X102)
BCBB
X-102
Etiqueta de referencia
Cuadro de
monitorización
Etiqueta de
referencia Descripción
1 DRV
DRV
BCB-X3
2 IN (AUX) en el
cuadro de
monitorización U2
FB (IN)
Estado de la señal
Normal: tensión de nivel H, el BCB
puede cerrar
Señal de control de disparo del
disyuntor de la batería desde el
UPS
Anormal:
dispara tensión de nivel L, el BCB
Normal: OV cuando el BCB está
Contacto del estado auxiliar del cerrado.
disyuntor de la batería
abierto cuando el BCB está
(contacto abierto = CB abierto) Anormal:
abierto
Normal: 0V, el cuadro del BCB está en
uso.
Anormal: abierto, el cuadro del BCB no
está en uso.
GND1 a GND en el cuadro U2
4 USE
OL =
En línea
Señal del estado del cuadro del
disyuntor (GND = OV desde el
cuadro del BCB)
3 GND1
GND
GND1
+12V Alimentación desde el
cuadro de monitorización hacia
5 (1) +12V X7
en el
cuadro de
6 (3) 0V
monitorización U2
7 (2) Out
P12
el buffer y la sonda
Potencia disponible: 3W.
monitorización
de ladel
temperatura
GND2
GND2 a GND en el cuadro U2
Señal de sonda de temperatura
de la batería Buffered desde el
cuadro de BCB hacia el cuadro
de monitorización
GND2
OUT
1. Los cables conectados al BCB X3 deben contar con un cable a tierra de protección o un blindaje, estar segregados de los
circuitos eléctricos, contar con doble aislamiento y con un área de sección transversal típica de 0,5 a 1 mm2 para tramos
máximos de entre 25 y 50 metros, respectivamente.
2. Los cables sensores de temperatura de la batería deben ser menores a 10 m de largo.
1. Los modelos de 30 a 40kVA del UPS provistos de batería interna y cualquier modelo provisto de un kit de inicio de la batería
están provistos de un contactor interno de la batería del UPS para conexiones y desconexiones automáticas de las baterías y
no se utiliza la bobina de subtensión del disyuntor de la batería. Para más detalles, ver 2.5 - Control de la batería.
!
PRECAUCIÓN
Deje los terminales abiertos si el accesorio correspondiente no se utiliza. El ingeniero debe
programar el UPS en consecuencia (por ejemplo, deshabilitar la compensación de
temperatura de la batería, habilitar el contactor de batería interno).
2.6.1 Sensor de temperatura de la batería—Opcional
El kit de sensor de temperatura de la batería externa, suministrado de forma separada del disyuntor
de la batería, contiene una sonda y un cuadro de transmisión de temperatura tal como se muestra en
la Figura 26. Está conectado al cuadro de monitorización del UPS (ya sea directamente o, en el caso
de sensores múltiples, a través del cuadro del disyuntor de la batería – véase las Figuras 26 y 27).
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
44
56/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Instalación de la batería
Figura 26 Sensor de temperatura simple y cuadro de monitorización—U2
Nombre: W2 L = 30m
Sensor
de temperatura
Cuadro de
monitorización
X7 - U2
Normalmente cerrado
+
12V
ENTRADA
SALIDA
GND
-12V
BAT-T
GND
TMP-2
UPS
El cable W2 se suministra junto con el sensor de temperatura.
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
45
57/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Instalación de la batería
Figura 27 Sensores de temperatura múltiple, caja del disyuntor de la batería y módulo del UPS
Tipo: W3 L = 5m
Tipo: W3 L = 30m
CUADRO DE
MONITORIZACIÓN
CUADRO - C2
El cable W3 (L=5m) se suministra junto con el sensor de temperatura.
El cable W3 (L=30m) se suministra junto con la caja del BCB.
NOTA:
1. Cada sonda consiste en un terminal OT6-4 y un sensor de temperatura de precisión que
sellado
en el terminal
OT6-4.de
Toda
la sonda se
como un
2. está
El tipo
de cuadro
de transmisión
temperatura
talsuministra
como se muestra
en cable.
la Figura 27 es
TMP-2.
3. Todos los cables de señal que se muestran en la Figura 27 deben estar blindados y
disponer de doble aislamiento.
4. El cable de monitorización de la temperatura debe ser menor a 10m mientras que la
distancia de transmisión de la señal del cuadro de transmisión debe ser menor a 100m.
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
46
58/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Instalación del UPS de módulos múltiples.
3.0
INSTALACIÓN DEL UPS DE MÓDULOS MÚLTIPLES.
3.1
Generalidades
Para efectuar la instalación de una configuración del UPS de módulos múltiples se deberán seguir los
mismos procedimientos de instalación del UPS de módulo simple con los requisitos adicionales que se
detallan en el presente capítulo.
Además
botóncuenta
EPO del
panel con
delantero
del módulo
del UPS (que
detiene
el permite
funcionamiento
de ese
módulo),del
el UPS
también
una detención
de emergencia
remota
que
el apagado
simultáneo de los módulos múltiples.
NOTAS
1. El interruptor de apagado de emergencia remoto debe estar libre de tensión y normalmente
abierto o normalmente cerrado.
2. La tensión abierta suministrada es de 12 V CC, < 20mA
3. Esta detención de emergencia externa puede ser suministrada con un segundo juego de
contactos que pueden utilizarse para desconectar los disyuntores de alimentación de bypass o
de red eléctrica entrante proporcionados por terceros y montarse en las unidades remotas de
desconexión.
4. EPO normalmente cerrado - X2: 1&2 - Estos terminales se suministran ya conectados al
cuadro de monitorización desde fábrica.
Figura 28 Conexiones del apagado de emergencia
UPS2
X2:3 Cuadro de
X2:4 monitorización
X2:3
Cuadro de
X2:4 monitorización
UPS1
EPO
UPS2
X2:1 Cuadro de
X2:2 monitorización
X2:1
X2:2
Cuadro de
monitorización
UPS1
EPO
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
47
59/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Instalación del UPS de módulos múltiples.
3.2
Módulos del UPS en paralelo
Los procedimientos básicos de instalación de un sistema paralelo que comprende dos o más módulos
del UPS son los mismos que los de un sistema de módulo único. Las siguientes secciones sólo
introducen los procedimientos de instalación específicos del sistema paralelo.
3.2.1 Instalación del armario
Coloque los módulos del UPS uno al lado del otro e interconéctelos tal como se muestra en la
Figura 29
panel de distribución
(armario
de bypass
facilitar
las. El
operaciones
de mantenimiento
y pruebas
delexterno)
sistema.es opcional pero recomendado para
Figura 29 Típico diagrama de bloque de sistema 1+N con alimentación de entrada, con baterías separadas
y panel de distribución de bypass /salida opcional.
Suministrado
por terceros
Alimentación eléctrica de entrada
Alimentación eléctrica de entrada
AlimentaciónL 1, L2, L3, N
AlimentaciónL 1, L2, L3, N
Q1
Q1
UPS1
UPS2
Rectificador
Rectificador
Cargador
Cargador
Inversor
Q2
Inversor
Q2
Q3
Q5
L1, L2, L3, N
L1, L2, L3, N
Q1EXT
QUPS
Q3
Q5
Q2EXT
Armario de distribución
QBYP
A la carga
NOTA
Cuando la carga excede la capacidad de un módulo del UPS, el interruptor del bypass de
mantenimiento interno Q3 debe quitarse.
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
48
60/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Instalación del UPS de módulos múltiples.
Figura 30 Contactos secos, módulos del UPS múltiples con panel de distribución
Distribución de entrada
UPS 1
UPS 2
Cuadro M3
X3
Mant. Ext. Salida Ext.
UPS N
Cuadro M3
X3
Mant. Ext. Salida Ext.
Q1Ext
Cuadro M3
Mant. Ext. Salida Ext.
Q2Ext
QnExt
QByp
QUPS
A la carga
3.2.2 Dispositivos externos de protección
Ver a las instrucciones en 1.0 - Instalación del UPS de módulo único .
3.2.3 Cables eléctricos
El tendido de los cables eléctricos es similar al del sistema de módulo único. Las fuentes de entrada
principal y de bypass deben ser referidas al mismo potencial neutro y los dispositivos de
monitorización de fuga a tierra de la entrada, de estar instalados, deben colocarse aguas arriba del
punto neutro común. Vera las instrucciones en 1.0 - Instalación del UPS de módulo único.
NOTA
La longitud y especificación de los cables eléctricos, incluidos los cables de salida del UPS y los
cables de entrada del bypass, deben ser las mismas. Ello facilita el reparto de la carga al
funcionar en modo bypass.
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
49
61/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Instalación del UPS de módulos múltiples.
3.2.4 Cables de control
Control entre módulos
Los cables de control blindados y con aislamiento doble disponibles en longitudes de 30 metros deben
interconectarse con una configuración en anillo entre los módulos del UPS tal como se muestra más
abajo. El cuadro de control paralelo se encuentra montado en la parte superior, detrás de las cubiertas
protectoras de cada módulo del UPS (ver la Figura 44). La configuración en anillo garantiza la alta
fiabilidad del control (ver la Figura 31).
Figura 31 Conexión de cables de control paralelo del sistema 1+N
1
2
3
Cuadro paralelo
X3
P5
Cuadro paralelo
X3
P5
X4
X4
4
5
6
Cuadro paralelo
X3
P5
Cuadro paralelo
X3
P5
Cuadro paralelo
X3
P5
X4
X4
X4
Cuadro paralelo
X3
P5
X4
X2-2 X2-1
X2-2 X2-1
X2-2 X2-1
X2-2 X2-1
X2-2 X2-1
X2-2 X2-1
2
P
2
P
2
P
2
P
2
P
2
P
1
P
X1-1 X1-2
3
P
3.3
UPS
4
P
1
P
X1-1 X1-2
3
P
4
P
1
P
X1-1 X1-2
3
P
1
P
X1-1 X1-2
4
P
3
P
4
P
1
P
X1-1 X1-2
3
P
4
P
1
P
X1-1 X1-2
3
P
4
P
Módulos auxiliares de emergencia del UPS
3.3.1 Instalación del armario
Coloque los módulos del UPS uno al lado del otro e interconéctelos tal como se muestra más abajo.
El modo auxiliar de emergencia comprende dos módulos del UPS de la misma potencia nominal
conectados en serie. Un módulo es designado como el auxiliar de emergencia principal (descendente) y
el otro es designado como auxiliar de emergencia secundario (ascendente). Sus funciones se
encuentran determinadas por el software de configuración y la conexión eléctrica. Bajo
funcionamiento normal, tanto el primario como el secundario funcionan en el modo normal y la salida
del UPS aguas arriba (secundaria) alimenta la entrada del bypass al otro UPS (descendente,
principal). La salida del UPS aguas abajo (principal) se encuentra conectada a la carga crítica y está
siempre sincronizada con la salida del UPS aguas arriba (secundaria). Si el inversor del UPS
conectado a la carga de fallo, el inversor del UPS aguas arriba (secundaria) suministra la carga a
través del circuito del bypass del UPS aguas abajo (principal). El sistema puede programarse para
que el UPS aguas abajo (principal) realice ciclos entre modo normal y modo bypass a fin de que ambos
UPS trabajen equitativamente.
NOTA
Si es un sistema auxiliar de emergencia, se deberá encender primero el
principal.
3.3.2 Dispositivos externos de protección
Ver a las instrucciones en 1.0 - Instalación del UPS de módulo único .
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
50
62/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Instalación del UPS de módulos múltiples.
3.3.3 Cables eléctricos
El tendido de cables eléctricos es similar al del sistema de módulo único excepto que la salida del UPS
de aguas arriba es alimentado dentro de la entrada del bypass del UPS de aguas abajo, y la carga es
alimentada por el UPS de aguas abajo a través de su inversor o bypass. Las fuentes de entrada
principal y del bypass deben ser referidas al mismo potencial neutro y los dispositivos de
monitorización de fuga a tierra de la entrada, de estar instalados, deben colocarse aguas arriba del
punto neutro común. Ver a las instrucciones en 1.0 - Instalación del UPS de módulo único.
No se requieren cables de control distintos a los especificados para la configuración de módulo único.
Figura 32 Configuración del sistema auxiliar de emergencia
Distribución de entrada
Aguas arriba
Alimentación
eléctrica L 1, L2, L3, N
Bypass L 1,
L2, L3, N
Aguas abajo
Bypass L 1,
L2, L3, N
Alimentación
eléctrica L1, L2, L3, N
Q1
Q1
UPS1
UPS2
Rectificador
Rectificador
Cargador
Cargador
Inversor
Inversor
Q2
Q2
Q3
Q3
Q5
Q5
L1, L2, L3, N
L1, L2, L3, N
UPS1 Salida
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
51
63/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Instalación del UPS de módulos múltiples.
3.4
Sistema de conductor doble
3.4.1 Instalación del armario
El sistema de conductor doble consiste en dos configuraciones independientes del UPS con uno o más
módulos del UPS cada una. Los sistemas de conductor doble son configuraciones de gran
disponibilidad adecuadas para cargas con terminales de entrada múltiples. Para cargas de entrada
simple puede añadirse un interruptor opcional de transferencia estática y activarse el sincronizador
de conductor de carga (LBS). Según la configuración, siga las instrucciones de instalación adecuadas
para cada sistema.
Coloque los módulos del UPS uno al lado del otro e interconéctelos tal como se muestra más abajo.
El objetivo del sincronizador de conductor doble (DBS) es el de mantener la salida de dos sistemas
independientes del UPS (o sistemas paralelos) en sincronización. Un sistema es designado como el
principal, el otro como el secundario. Los modos de funcionamiento abarcados son los modos de bypass
o inversor con funcionamiento principal o secundario.
Figura 33 Configuración típica del sistema de conductor doble con interruptor de transferencia estática y
sincronización de conductor de carga
Alimentación de bypass
Rectificador
de entrada
Alimentación de bypass
Rectificador
de entrada
Q1
Rectificador
de entrada
Q1
UPS1
Q1
UPS1
UPS1
RECTIFICADOR
RECTIFICADOR
CARGADOR
CARGADOR
INVERSOR
Q2
Q
3
Q5
RECTIFICADOR
CARGADOR
INVERSOR
Q2
Q1
UPS1
RECTIFICADOR
CARGADOR
Rectificador
de entrada
INVERSOR
Q2
Q
3
Q5
INTERMÓDULO
CABLE DE CONTROL
LBS
INVERSOR
Q2
Q
3
Q5
Q
3
Q5
INTERMÓDULO
CABLE DE CONTROL
STS
Carga
3.4.2 Dispositivos externos de protección
Ver a las instrucciones provistas en 1.0 - Instalación del UPS de módulo único.
3.4.3 Cables eléctricos
El tendido de los cables eléctricos es similar al del sistema de módulo único. Las fuentes de entrada
principal y de bypass deben ser referidas al mismo potencial neutro y los dispositivos de
monitorización de fuga a tierra de la entrada, de estar instalados, deben colocarse aguas arriba del
punto neutro común. Ver a las instrucciones en 1.0 - Instalación del UPS de módulo único.
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
52
64/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Instalación del UPS de módulos múltiples.
3.4.4 Cables de control
Para la configuración Liebert NX al NX de doble conductor interconecte el cable DBS opcional entre
cualquier puerto DBS de dos sistemas paralelos tal como se ilustra en la Figura 34.
Figura 34 Conexiones de un sistema de conductor doble típico utilizando sincronización de conductor de
carga
UPS
UPS
Cuadro paralelo
X3
P5
Cuadro paralelo
X3
P5
Cuadro paralelo
X3
P5
Cuadro paralelo
X3
P5
X4
X4
X4
X4
X2-2 X2-1
1
P
2
P
1
P
2
P
1
P
X1-2
X1-1
X1-2
X1-1
X1-2
X2-2 X2-1
2
P
1
P
2
P
X1-1
X1-2
X1-1
3
P
4
P
Cable del
DBS
X2-2 X2-1
X2-2 X2-1
4
P
3
P
3
P
8
4
P
4
P
3
P
8
Sistema paralelo I
A
Sistema paralelo II
B
NOTA
Se muestra un ejemplo con cables (“8”) de control en anillo para DBS aplicado a dos sistemas
en paralelo 1+1.
3.4.5 Opción de sincronización de conductor doble extendida (Caja de interface DBS)
Para la configuración Liebert NX a un modelo de doble conductor que no sea NX ( ya sea otra gama
del UPS Liebert o no), se deberá instalar una caja de interface de DBS en el UPS que no es Liebert NX
y uno en el UPS Liebert NX. En esta situación, se trata siempre al otro sistema del UPS como el
principal y se dan las siguientes condiciones:
• Ambos principal y secundario se encuentran en inversor
• Principal en bypass, secundario en inversor
NOTA
La caja de interface de DBS extendida también se utiliza para aumentar la longitud del cable
del DBS hasta 150 metros para las configuraciones del DBS entre los dos grupos de los
sistemas NX del UPS.
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
53
65/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Armarios externos opcionales
4.0
ARMARIOS EXTERNOS OPCIONALES
4.1
Armarios del bypass de mantenimiento externo
El armario del bypass permite que las operaciones de mantenimiento y reparación se realicen bajo un
aislamiento total, además de permitir desconectar cada UPS sin afectar el normal funcionamiento del
sistema (dependiendo del nivel de redundancia).
El
armario
opcional para
el bypass
mantenimiento
debe utilizarse
en todas
lasalimentar
configuraciones
donde
un interruptor
del bypass
de de
mantenimiento
interno
no es suficiente
para
toda laen
carga del sistema.
Cada kVA nominal posee armarios del bypass de mantenimiento suficientes para alimentar la carga
total del sistema hasta seis unidades funcionando en paralelo.
4.2
Bloqueo con el módulo del UPS
El bloqueo del interruptor del bypass de mantenimiento externo con el funcionamiento del(los)
módulo(s) del UPS previenen la retroalimentación de la potencia de CA del bypass externo en el
inversor si se utiliza una secuencia de conmutación incorrecta. Un contacto de estado auxiliar y libre
de tensión del interruptor del bypass externo QF3 se conecta al terminal X3 (interface MBC) del UPS
del cuadro de control paralelo (M3).
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
54
66/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Armarios externos opcionales
Figura 35 Armario del bypass de mantenimiento externo con entrada de bypass separada
4P
400V, 50Hz
4W
4P
400V, 50Hz
3 or 4W
S
Q2
Q3
Q1
4P
Q5
4P
Q5
4P
X3
UPS1
CB
Suministrado
por terceros
Q5
X1
Q2
Q1
Q3
400V, 50Hz
4W
X3
UPS2
CB
X1
Q2
Q1
Q3
X3
UPS3
CB
X1
EXT-Maint X3-1&2 en el Cuadro paralelo M3 del UPS (deje abierto en caso de no utilizar ningún
interruptor de bypass externo). Proporciona una protección de bloqueo del bypass de mantenimiento
externo para el UPS. Corto circuito significa que el bypass externo está cerrado.
EXT-Out (X3-3&4) en el Cuadro paralelo M3 del UPS (dejar en corto circuito en caso de no utilizar
ningún interruptor externo de salida). Proporciona protección de bloqueo de la salida externa para los
módulos paralelos del UPS. Corto circuito significa que la salida externa está cerrada.
4.3
Opción del transformador aislante
Los transformadores aislantes son exigidos en los casos que se requiere aislamiento galvánico entre la
red eléctrica de entrada y el UPS.
Estás opciones se encuentran en los armarios y están disponibles para cada rango del UPS.
Estos armarios opcionales suministran la función de entrada del cable superior.
NOTA
Los terminales y el cableado para la conexión de la batería no forman parte del armario TC o
MBP.
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
55
67/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Armarios externos opcionales
Figura 36 Disposición del equipo—UPS, armario de la batería y armario para el transformador aislante de
la entrada superior
TCE
Armario
de la
BATERÍA
UPS
TX
FRENTE
Figura 37 Armario para el transformador aislante externo de entrada simple
Armarios del transformador de aislamiento
QF1
3P
T1
Alimentación de
bypass
N
Q2
Q1
Suministrado
por terceros
Alimentación de la
red eléctrica de
entrada
Q3
Q5
A la carga
X3
UPS
CB
X1
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
56
68/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Armarios externos opcionales
Figura 38 Armario para el transformador aislante externo de entrada doble
Alimentación del
bypass de
mantenimiento
Armarios del transformador de aislamiento
QF2
3P
QF1
3P
a
d
a
rt
n
e
e
d
o
rt
s
i
in
m
u
S
Q2
N
Q1
Alimentación eléctrica
Suministrado de entrada
por terceros
Q3
A la carga
Q5
X3
UPS
CB
X1
Figura 39 Armario para el transformador aislante externo de salida
Armarios del transformador de aislamiento
QF5
A la carga
4P
Tsalida
Suministrado
por terceros
Q2
Q1
Q5
a
c
ir
t
c
é
l
e
n
ó
i
c
a
t
n
e
m
il
A
4.4
Q3
X3
a
d
a
rt
n
e
e
d
UPS
CB
X1
Opción de entrada de cable superior
Los armarios opcionales para la entrada de cables superiores están disponibles para cada rango del UPS.
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
57
69/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Planos de instalación
5.0
PLANOS DE INSTALACIÓN
Figura 40 Conexiones eléctricas
UPS
A TIERRA
A TIERRA DE SEGURIDAD PARA EL USUARIO
W2
A LA CARGA CRÍTICA 380/415V 50HZ
V2
U2
N
W3
BARRAS COLECTORAS DE POTENCIA
ALIMENTACIÓN DEL BYPASS
380/415V 50HZ
V3
CABLES ELÉCTRICOS
U3
N
BARRAS CONECTORAS QUE TIENEN QUE SER ELIMINADAS
PARA LOS SISTEMAS DE ENTRADA DOBLE
W1
ALIMENTACIÓN DE ENTRADA
380/415V 50HZ
V1
U1
Cuadro de monitorización - U2
ALIMENTACIÓN
X5
0V
12V
PARAMÓDEM Y
TARJETASNMP
+
+
-
RS485-1
X4
X1
X2
EPO EXT
RS485-2
BFP
2
3
4
INV
2
3
4
ACF
2
3
4
EPO
1
2
3
4
BFP-O
BFP-S
BFP-C
INV-O
INV-S
INV-C
ACF-O
ACF-S
ACF-C
EPO-NC
EPO-NC
EPO-NO
EPO-NO
A-ENTRADA
+12V
ENV-T
GND
ENV
BtG
GEN
+12V
T_IT
AUX_I
+12V
GND
FUSE
F_FAN
T_OT
AUX_O
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
4
X3
D
N
G
BATERÍA
3
T
T
V
2
1
+
2
+
BAT-P
-
BAT-N
TO
BATERÍA
P
N
A LA BATERÍA
D
N
G
A
B
3
CAJA DEL BCB
MBC
1
2
3
4
X7
L
O
B
F
X6
EN
SECO
1
2
3
4
BCB-X3
V
R
D
ENV-T
4
P
N
.O
.
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
BAT-P
BAT-N
6
7
5
4
3
2
1
GND2
SALIDA
P12
GND1
ONLINE
58
A
U
X
2
A
U
X
1
S
A
L
I
D
A
P
V
<
N
S
A
L
I
D
A
N
GND2
SALIDA
P12
4
3
2
GND (TMP-2)
SALIDA CONEXIÓN DEL
P12 SENSOR DE
TEMPERATURA
ENTRADA
DRV
70/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Planos de instalación
Figura 41 Disposición general—UPS de 30-40kVA
825
FRENTE
VISTA TRASERA
VISTA FRONTAL
VISTA SUPERIOR
VISTA LATERAL
VISTA DE
LA BASE
SECCIÓN AA'
FRENTE
FRENTE
1) Rejilla entrada de aire
2) Rejilla salida de aire
3) Ruedecillas para maniobra
4) Pies de fijación ajustables
5) Anclajes sísmicos (opción)
6) Entrada de cables
7) Ventiladores
8) Panel del operador y visualización
Todas las dimensiones están en mm
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
59
71/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Planos de instalación
Figura 42 Vista frontal, puerta abierta NX de 30-40kVA
Bandejas de la batería interna
detrás de la cubierta
5x (159 x 364 x 685mm) HWD
(ancho x profundidad x altura)
1) Interruptor de salida—Q5
2) Interruptor del bypass de mantenimiento—Q3
3) Interruptor de entrada del bypass—Q2
4) Interruptor de entrada de la red eléctrica—Q1
5) Cuadro de monitorización—U2
NXa de 30-40kVA
Vista frontal
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
60
72/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Planos de instalación
Figura 43 Disposición del terminal del cable—NX de 30-40kVA
VER
NOTA
348
323
299
258
ENTRADA PRINCIPAL
1) Conexiones principales (Rectificador) (N1-U1-V1-W1)
2) Conexiones Del bypass (N1-U3-V3-W3)
3) Conexiones de salida (N2-U3-V3-W3)
4) Conexiones de la batería (+/-)
4.1 > A la batería interna
4.2 > A la batería externa
5) Tierra
Nota1: Para funcionamiento en bypass separado
asegúrese que las barras colectoras (*) entre el bypass
y la entrada del rectificador estén quitadas.
ENTRADA DEL BYPASS
Todas las dimensiones están en mm.
SALIDA
CONEXIONES DE CABLES
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
61
73/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Planos de instalación
Figura 44 Ubicación del cuadro de lógica paralelo M3 y las opciones—NX de 30-40kVA
t
3
2
1
20
1.1.Cuadro
lógica
paralela
Paralleldelogic
board
2 2& &2a.2a.Detección
alla deFault
tierra de la
Battery Ground
batería,
opcional
detection,
optional
3.3.Interaz
inicio
batería, opcional
Batteryde
start
interace,
optional
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
62
21
2a
Transormador
Current
Transormer
de corriente
W1A35S
W1A35S
74/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Planos de instalación
Figura 45 Disposición de la batería interna y sus conexiones—NX de 30-40kVA
1
3
A T
B
E
RY
.
0
2
1
5
6
3
AZUL
E
U
L
B
ROJO
D
E
R
+
4
6
3
A T
B
E
Y
R
BATERÍA
+
.5
8
3
E AZUL ROJO
U
L
B
R
D
E
+
+
BATERÍA
A
B
E
T
Y
R
.5
8
3
EAZUL ROJO
U
L
B
R
D
E
+
AZUL
E
U
L
B
ROJO
D
E
R
AZUL
B
E
U
L
ROJO
R
D
E
+
BATERÍA
A T
B
E
Y
R
+
5
8
6
+
.5
8
3
+
E AZUL ROJO
U
L
B
R
D
E
+
A
B
BATERÍA
R
E
T
Y
+
.5
8
3
+
BATERÍA
A T
B
R
E
Y
+
E
U
L
B
AZUL
D
E
R
ROJO
)In Fusibles
1
te rn a
la
bde te
rla batería
yF
u s
e interna
(+ /-) (+/-)
1)
2)
Conexiones
de
la
batería
)E
2
ry
te
a
b
e
n
o
c
ti o
n s(+ /-)(+/-)
3)
Entrada
de
cables
)C
3
lee
b
a
n
tr y
4)
)R
4
tifrfuFusibles dels
c
e
erectifcador
s
)C
5
o Contactor
t a
n
r
to
c
5)
lid m
A
elasn
iodimensiones
s
sa
n
r
ein m
. en mm
Todas
están
BATTE
RY
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
63
75/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Planos de instalación
Figura 46 Disposición general—NX de 60-80kVA
FRENTE
VISTA POSTERIOR
FRO
N
TFRONTAL
IEW
V
VISTA
VISTA
SUPERIOR
TO
PV
IEW
VISTA LATERAL
1)
inlet
rgille de aire
1) Air
Rejilla
entrada
2)
outlet
g
rillede aire
2) Air
Rejilla
salida
3)
for para
manoev
ring
3) Castors
Ruedecillas
maniobra
4)
fix
ingfeet
4) Adj
Piesustable
de fjación
ajustables
5)
eAnclajes
ismic anch
ors (O
p
tion)
5)S
sísmicos
(opción)
6)
Cable
entry
6) Entrada de cables
VISTA DE BASE
ection A-A
S
SECCIÓN
A-A
FRENTE
)77)Fans
8)
e
p
O
ratordel
control
and ydisp
lay p
anel
8) Ventiladores
Panel
operador
visualización
All dimensions are in mm.
Todas las dimensiones están en mm
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
64
76/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Planos de instalación
Figura 47 Puertas de la vista frontal abiertas—NX de 60-80kVA
Transormador de corriente
1) Parallel
board
Cuadro logic
de lógica
paralelo
2) Monitor
board
Cuadro del
monitor
3) Battery
Interace
Interazstart
de inicio
de la batería
44)and
Battery Ground
e 4a)4a)
Detección
alla deFault
tierradetection
de la batería
(optional)
(opcional)
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
65
77/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Planos de instalación
Figura 48 Disposición del terminal del cable—NX de 60-80kVA
U1
V1
PE
W1
U3
V3
W3
U2
V2
W2
N1
N2
U1
V1 W1
Entrada
N1
Bat +
Bat Bat
1. Conexiones principales (rectificador)
(N1-U1-V1-W1)
2. Conexiones del bypass (N1-U3-V3-W3)
3. Conexiones de salida (N2-U2-V2-W2)
4. Conexiones de la batería (+/-)
N1
U3 V3
Cables
5.
6.
7.
8.
9.
W3
U2
V2 W2
Salida
N2
Tierra
Aislador de entrada de la red eléctric
Aislador de entrada del bypass (Q2)
Aislador de bypass de mantenimiento
Aislador de salida (Q5)
NOTA
1. Para el funcionamiento del bypass independiente, asegúrese de que se quiten las barras
de distribución (*) conectadas entre la entrada del rectificador y el bypass.
2. Todos las dimensiones son en milímetros.
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
66
78/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Planos de instalación
Figura 49 Disposición general—NX de 100-120kVA
825
700
800
0
0
8
1
1
3
8
5
Vista frontal
696
3
Vista lateral
2
6
Vista superior
4
1) Rejilla de entrada de aire
2) Rejilla de salida de aire
3) Ruedecillas
4) Pies de fijación regulables
5) Anclaje sísmico (opcional)
6) Entrada de cables
Vista de la base
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
67
79/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Planos de instalación
Figura 50 Vista frontal, puerta abierta—NX de 100-120kVA
5
1) Interruptor de entrada (Q1)
2) Interruptor de bypass (Q2)
3) Interruptor del Bypass
de mantenimiento (Q3)
4) Interruptor de salida (Q5)
5) Cuadro de monitorización U2
1
3
2
4
Figura 51 Ubicación del cuadro de lógica paralelo—NX de 100-120kVA
Cable paralelo
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
68
80/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Planos de instalación
Figura 52 Disposición del terminal del cable—NX de 100-120kVA
U1
U1
V1
W1
V1 W1
Entrada
N1
Bat +
Bat -
N1
Bat
U3 V3
Cables
W3
U2
V2 W2
Salida
N2
Figura 53 Disposición general—NX de 140-200kVA
2
1
1. Rejilla de entrada de aire
2. Rejilla de salida de aire
3. Ruedecillas
4. Pies de fijación regulables
5. Anclaje sísmico (opcional)
6. Entrada de cables
4
5 3
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
69
81/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Planos de instalación
Figura 54 Vista frontal, puerta abierta—NX de 140-200kVA
5
1. Interruptor de entrada, Q1
2. Interruptor de bypass, Q2
3. Interruptor del bypass
de mantenimiento, Q3
4. Interruptor de salida, Q5
5. Cuadro de monitorización, U2
1
3
2
4
Figura 55 Ubicación del cuadro de lógica paralelo—NX de 140-200kVA
Cable
paralelo
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
70
82/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Planos de instalación
Figura 56 Disposición del terminal del cable—NX de 140-200kVA
N1 U1
V1 W1 U3
Principal Entrada
V3
W3
U2
Bypass
V2 W2
Salida
N3
Batería
NOTA(*)
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
71
83/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Planos de instalación
Figura 57 Armario opcional para el bypass de mantenimiento externo, 600mm de ancho
474
Vista
superior
160
190
120
50
120
260
Entrada superior
de cables120x160
50
600
824
1600
100
388
100
100
585
100
Vista frontal
Vista lateral
175
250
175
13 (12x) diámetro
50
55
152,5
100
Vista
inferior
entrada inferior
de cables 250x100
630
571,5
5
5
28,5
55
433
55
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
28,5
72
84/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Planos de instalación
Figura 58 Armario opcional para el bypass de mantenimiento externo, 800mm de ancho
539
Vista
superior
140
145
120
50
120
460
entrada superior
de cables 120x160
50
825
800
1600
100
100
588
100
585
Vista lateral
100
275
250
Vista frontal
275
100
13 (12x) diámetro
50
55
165
100
Vista
inferior
entrada inferior
de cables 250x100
630
559
55
28,5 55
633
55
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
28,5
73
85/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Planos de instalación
Figura 59 Armario opcional para el bypass de mantenimiento externo, 850mm de ancho
479
Vista
superior
200
entrada superior
de cables 150x200
145
150
56
150
438
824
56
850
1800
638
100
100
585
100
Vista lateral
290
270
Vista frontal
290
100
13 (12x) diameter
50
55
152,5
150
Vista
inferior 630
entrada inferior
de cables 270x150
55
28.5
55
683
55
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
28.5
74
86/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Planos de instalación
Figura 60 Diagrama de cableado, 30-200kVA, armario MBP-T, configuración 1.1.1
T
r
a
n
s
fo
rm
a
d
o
r
Entrada Bypass E
n
tr
a
d
a
M
ó
d
u
lo
U
P
S
C
u
a
d
ro
U
2
d
e
l
b
y
p
a
s
s
A
li
m
e
n
ta
c
ió
n
p
ri
n
c
ip
a
l
A
lim
e
n
ta
c
ió
n
C
o
re
E
n
tr
a
d
a
N
C
u
a
d
ro
M
3
S
a
li
d
a
S
a
lid
a
N
B
lo
q
u
e
d
e
te
rm
ia
n
le
s
N
o
ta
1
:
C
u
a
d
ro
P
C
B
A
v
e
n
ti
la
d
o
r
6
A
v
e
n
ti
la
d
o
r
5
A
v
e
n
ti
la
d
o
r
4
A
v
e
n
ti
la
d
o
r
3
m
a
n
u
a
ld
P
a
ra
la
s
c
e
n
in o
e
x
s
ta io
la n
e
c
ió s
n d
. e
lU
P
S
c
o
n
s
u
lt
e
e
l
C
ó
d
ig
o
d
e
b
a
ra
s
A
v
e
n
ti
la
d
o
r
2
A
v
e
n
ti
la
d
o
r
1
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
75
C
a
b
le
a
d
o
d
e
in
te
rc
o
n
e
x
ió
n
(c
a
b
le
d
e
s
e
ñ
a
le
s
)
C
a
b
le
a
d
o
d
e
in
te
rc
o
n
e
x
ió
n
(c
a
b
le
d
e
p
o
te
n
c
ia
)
C
a
b
le
a
d
o
s
u
m
in
is
tr
a
d
o
e
n
c
a
m
p
o
(c
lie
n
te
)
C
a
b
le
a
d
o
s
u
m
in
is
tr
a
d
o
e
n
fá
b
ri
c
a
(c
a
b
le
d
e
s
e
ñ
a
le
s
)
C
a
b
le
a
d
o
s
u
m
in
is
tr
a
d
o
e
n
fá
b
ri
c
a
(c
a
b
le
d
e
p
o
te
n
c
ia
)
L
E
Y
E
N
D
A
C
A
B
L
E
A
D
O
:
87/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Planos de instalación
Figura 61 Diagrama de cableado, 30-200kVA, armario MBP-T, configuración 1.1.3
T
ra
n
s
fo
rm
a
d
o
r
Entrada Bypass
E
n
tr
a
d
a
M
ó
d
u
lo
U
P
S
C
u
a
d
ro
U
2
A
li
m
e
n
ta
c
ió
n
p
ri
n
c
ip
a
l
A
li
m
e
n
ta
c
ió
n
C
o
re
E
n
tr
a
d
a
N
C
u
a
d
ro
M
3
d
e
l
b
y
p
a
s
s
S
a
li
d
a
S
a
lid
a
N
B
lo
q
u
e
d
e
te
rm
in
a
le
s
N
o
ta
1
:
C
u
a
d
ro
P
B
C
A
v
e
n
ti
la
d
o
r
6
A
v
e
n
ti
la
d
o
r
5
A
v
e
n
ti
la
d
o
r
4
A
v
e
n
ti
la
d
o
r
3
C
ó
d
ig
o
d
e
b
a
rr
a
s
A
v
e
n
ti
la
d
o
r
2
A
v
e
n
ti
la
d
o
r
1
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
76
m
a
n
u
a
ld
P
a
ra
la
s
c
o
e
in
s
ta
la
c
ió
n
.
n
e
x
io
n
e
s
d
e
lU
P
S
c
o
n
s
u
lt
e
e
l
C
a
b
le
a
d
o
d
e
in
te
rc
o
n
e
x
ió
n
(c
a
b
le
d
e
s
e
ñ
a
le
s
)
C
a
b
le
a
d
o
d
e
in
te
rc
o
n
e
x
ió
n
(c
a
b
le
d
e
p
o
te
n
c
ia
)
C
a
b
le
a
d
o
u
s
m
in
is
tr
a
d
o
e
n
c
a
m
p
o
(c
lie
n
te
)
C
a
b
le
a
d
o
u
s
m
in
is
tr
a
d
o
e
n
fá
b
ri
c
a
(c
a
b
le
d
e
s
e
ñ
a
le
s
)
C
a
b
le
a
d
o
u
s
m
in
is
tr
a
d
o
e
n
fá
b
ri
c
a
(c
a
b
le
d
e
p
o
te
n
c
ia
)
L
E
Y
E
N
D
A
C
A
B
L
E
A
D
O
:
88/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Planos de instalación
Figura 62 Diagrama de cableado, 30-200kVA, armario MBP-T, configuración 1.1.5
Entrada Bypass
E
n
tr
a
d
a
M
ó
d
u
lo
U
P
S
C
u
a
d
ro
U
2
E
n
t
d
ra
a
N
C
u
a
d
ro
M
3
P
a
n
e
l
E
M
I
S
a
li
d
a
T
ra
n
s
fo
rm
a
d
o
r
S
a
lid
a
N
A
li
m
e
n
ta
c
ió
n
d
e
la
c
a
rg
a
B
lo
q
u
e
d
e
te
rm
in
a
le
s
N
o
ta
1
:
C
u
a
d
ro
P
C
B
A
v
e
n
ti
la
d
o
r
6
A
v
e
n
ti
la
d
o
r
5
A
v
e
n
ti
la
d
o
r
4
A
v
e
n
ti
la
d
o
r
3
C
ó
d
ig
o
d
e
b
a
rr
a
s
A
v
e
n
ti
la
d
o
r
2
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
A
v
e
n
ti
la
d
o
r
1
77
m
a
n
u
a
ld
e
in
s
ta
la
c
ió
n
.
P
a
ra
la
s
c
o
n
e
x
io
n
e
s
d
e
lU
P
S
c
n
o
s
u
lt
e
e
l
C
a
b
le
a
d
o
d
e
in
te
rc
o
n
e
x
ió
n
(c
a
b
le
d
e
s
e
ñ
a
le
s
)
C
a
b
le
a
d
o
d
e
in
te
rc
o
n
e
x
ió
n
(c
a
b
le
d
e
p
o
te
n
c
ia
)
C
a
b
le
a
d
o
s
u
m
in
is
tr
a
d
o
e
n
c
a
m
p
o
(c
lie
n
te
)
C
a
b
le
a
d
o
s
u
m
in
is
tr
a
d
o
e
n
fá
C
a
b
le
a
d
o
s
u
m
in
is
tr
a
d
o
e
n
fá
rb
ic
a
(c
a
b
le
d
e
s
e
ñ
a
le
s
)
rb
ic
a
(c
a
b
le
d
e
p
o
te
n
c
ia
)
L
E
Y
E
N
D
A
C
A
B
L
E
A
D
O
:
89/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Funcionamiento
6.0
FUNCIONAMIENTO
!
6.1
ADVERTENCIA
Presencia de tensión peligrosa de la red eléctrica y/o batería detrás de las cubiertas.
No existen piezas que puedan ser reparadas o mantenidas por el usuario detrás de las
cubiertas que requieran de una herramienta para su desmontaje. Sólo el personal de servicio
cualificado está autorizado para desmontar dichas cubiertas.
Introducción
El sistema de alimentación ininterrumpida Liebert NXa se conecta entre la fuente de entrada de CA
de la red eléctrica y la carga crítica para suministrar potencia ininterrumpida a esta última. La
potencia del UPS está libre de tensión, de variación de frecuencia y de perturbaciones del suministro
de entrada de CA de la red eléctrica. Esto se logra a través de modulación de magnitud de impulso
(PWM) de doble conversión y alta frecuencia asociada con controles completos del procesador de señal
digital (DSP).
Como se muestra en la Figura 63, la fuente de red eléctrica de la entrada de CA es alimentada en Q1
y convertida en una fuente de CC. Esta fuente de CC alimenta un convertidor de batería bidireccional
de CC/CC (que asegura que la batería esté cargada todo el tiempo) y, al mismo tiempo, alimenta el
Inversor que convierte la fuente de CC en una fuente de CA limpia e independiente de entrada. La
batería alimenta la carga a través del convertidor de batería bidireccional y a través del inversor en
caso de fallo de la alimentación de la red eléctrica de entrada de CA. En caso de no disponer del
inversor o de sobrecarga excesiva, la carga también puede alimentarse desde la fuente de bypass de
CA externo a través del aislador de entrada Q2 y del bypass estático. Además de esto, si se debe
realizar el mantenimiento o reparaciones en el UPS, el mismo puede mantener la carga mediante el
aislador del bypass de mantenimiento interno y controlado manualmente Q3. Con excepción del
aislador del bypass de mantenimiento, todos los aisladores que se muestran están cerrados durante el
funcionamiento normal del UPS.
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
78
90/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Funcionamiento
Figura 63 Diagrama de bloque único con entrada de bypass independiente
Al im ent ación
eléctrica
del bypass
Módulo del UPS
Ai sl ado r d el b yp ass de m ant eni mi ent o Q3
Lado
del bypass
Ai sl ado r d e by pas s Q2
N
Al im ent ación
eléctrica
de entrada
Conductor de CC
Inversor
Rectificador
Ai sl ador
de entrada Interruptor
Q1
estático
de entrada
Interruptor
estático
Convertidor
de batería
CB
Ai sl ado r
de salida
Q5
Salida
del UPS
1
Disyuntor
de la batería
2
Batería
6.1.1 Entrada del bypass independiente
La Figura 63 ilustra el UPS Liebert NX en lo que se conoce como configuración de bypass
independiente en donde un interruptor de alimentación separado a una fuente de alimentación de
bypass dedicado, que también alimenta la línea de bypass de mantenimiento, conecta la línea de
bypass estático. Cuando no se halla disponible una fuente de alimentación separada, se conectan las
conexiones de alimentación de entrada del rectificador y bypass.
6.1.2 Interruptor estático de transferencia
Los bloques de circuitos señalados como Interruptor estático en la Figura 63 contienen circuitos de
conmutación controlados electrónicamente que permiten la conexión de la carga crítica tanto a la
salida del inversor como a una fuente de alimentación de bypass mediante la línea de bypass estático.
Durante el funcionamiento normal del sistema, la carga está conectada al inversor, pero en el caso de
una sobrecarga del UPS o fallo del inversor, la carga se transfiere en forma automática a la línea del
bypass estático.
A fin de proporcionar una transferencia de carga pura entre la salida del inversor y la línea del bypass
estático, yellainterruptor
estático
se activa
conectando
así la carga al
bypass. Paradurante
ello, la salida
inversor
alimentación
de bypass
deben
estar completamente
sincronizadas
las del
condiciones de funcionamiento normal. Esto se logra mediante el sistema de control electrónico del
inversor, que hace que la frecuencia del inversor rastree aquella de la alimentación del bypass
estático, siempre y cuando el bypass se mantenga dentro de una escala aceptable de frecuencias.
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
79
91/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Funcionamiento
Una alimentación de bypass de mantenimiento controlada en forma manual se incorpora al sistema
UPS. La misma permite que la carga crítica sea alimentada por la red (bypass) mientras se apaga al
UPS para el mantenimiento de rutina.
NOTA
Cuando el UPS se encuentra funcionando en el modo bypass o en bypass de mantenimiento, el
equipo conectado no está protegido de fallos en la alimentación, caídas de tensión o
sobretensión.
6.1.3 Disyuntor de la batería
Cualquier batería externa está conectada al UPS a través del disyuntor ubicado dentro del armario de
la batería o ubicado cerca de las baterías cuando no se utilice un armario de baterías. Este disyuntor
está manualmente cerrado, pero contiene una bobina de disparo de subtensión que le permite
dispararse desde la electrónica de control del UPS después de ciertos fallos. Este contiene también un
componente de disparo magnético para protección de sobrecargas. El control de la bobina de disparo
de subtensión es reemplazado por un contactor de la batería ubicado dentro del UPS provisto de
baterías internas o de la opción de inicio de la batería o de ambas
6.1.4 Compensación de temperatura de la batería
En los UPS de 30-40kVA con baterías internas, se instala una sonda de temperatura estándar para
medir la temperatura de la batería interna y, de este modo, optimizar el funcionamiento de las
mismas. La temperatura medida puede visualizarse en el panel frontal del UPS.
En los UPS con baterías externas, una interface de temperatura de baterías opcional optimiza de
igual manera el funcionamiento de las baterías externas mediante la conexión de hasta cuatro
sensores de temperatura externos situados en el armario de la batería a una unidad de control
ubicada dentro del UPS.
Para obtener más detalles, ver la Figura 27.)
6.1.5 Placa de alimentación de control redundante
El UPS está provisto de dos placas de alimentación de control idénticas y completamente
redundantes. Cada una toma alimentación de entrada de las fuentes de AC y CC. Cuando una de las
fuentes o incluso si una de las placas de alimentación de control fallo, el sistema del UPS aun puede
seguir funcionando en forma normal. Dicha característica aumenta aún más la fiabilidad del sistema.
6.1.6 Toma de corriente
Un enchufe universal tipo Shuko monofásico de 3 A de capacidad de manipulación de corriente que
proporciona una tensión nominal de salida del UPS de 3 A de capacidad de corriente, y que facilita las
actividades de pruebas, mantenimiento y puesta en servicio del UPS
6.2
UPS de módulos múltiples – 1+N
El UPS de módulos múltiples esta compuesto por varios módulos del UPS de “unidades simples” que
forman un sistema “1+N” en donde grupos de uno o más (hasta seis) unidades simples funcionan
juntas con el propósito de proporcionar tanto alimentación adicional como fiabilidad, o ambas. La
carga se reparte en forma equitativa entre todos los UPS en paralelo.
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
80
92/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Funcionamiento
Figura 64 UPS de módulos múltiples 1+N con interruptor de bypass de mantenimiento externo
Qentrada UPS1
Qentrada UPS2
Qentrada UPS3
Qentrada Byp Ext
SUMINISTRADO POR
TERCEROS
ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA
DE ENTRADA
L1, L2, L3, N
ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA
DEL BYPASS
L1, L2, L3, N
ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA
DE ENTRADA
L1, L2, L3, N
Q1
ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA
DEL BYPASS
L1, L2, L3, N
Q1
UPS1
L1, L2, L3, N
Q1
UPS3
UPS2
RECTIFICADOR
RECTIFICADOR
CARGADOR
RECTIFICADOR
CARGADOR
CARGADOR
INVERSOR
INVERSOR
INVERSOR
Q2
Q2
Q
3
UPS1 SALIDA
Qsalida UPS1
Q2
Q
3
Q5
L1, L2, L3, N
ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA
DE ENTRADA
L1, L2, L3, N
Q
3
Q5
L1, L2, L3, N
Q5
UPS2 SALIDA
UPS3 SALIDA
L1, L2, L3, N
Qsalida UPS2
Qsalida all UPS
Qsalida UPS3
Armario de distribución
Qsalida
BYP
Además, los grupos 1+N o de unidades simples pueden configurarse como sistemas “redundantes
distribuidos” con salidas independientes que de igual manera están sincronizadas mediante un
sincronizador de conductor de carga (LBS) para que las cargas críticas puedan ser perfectamente
transferidas de un sistema al otro. Para obtener más información, véase 6.3 - Modos de
funcionamiento.
6.2.1 Características de las configuraciones del UPS de módulos múltiples NX
1. El equipo físico (harware) y el soporte lógico (firmware) de las unidades UPS de módulo único son
completamente compatibles con los requisitos de un sistema de módulos múltiples. La
configuración de módulos múltiples se logra simplemente realizando ajustes en el software de
configuración y en los cables de control.
2. Los cables de control paralelos se conectan en un anillo ofreciendo, de este modo, rendimiento y
redundancia. Los cables de control del conductor doble se conectan entre dos módulos del UPS
cualquiera de cada conductor. La lógica inteligente del montaje en paralelo le brinda al usuario
una máxima flexibilidad. Por ejemplo, el cierre o puesta en marcha de los módulos del UPS en un
sistema paralelo pueden llevarse a cabo en cualquier secuencia. Las transferencias entre los
modos de funcionamiento Normal y Bypass están sincronizadas y poseen recuperación
automática, por ejemplo, las sobrecargas y su despeje.
3. La carga total del sistema de módulos múltiples puede consultarse en el LCD de cada módulo.
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
81
93/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Funcionamiento
6.2.2 Requisitos para el montaje en paralelo de los módulos UPS
Un grupo de módulos dispuestos en paralelo se comporta como si fuera un gran UPS con la ventaja de
ofrecer más fiabilidad. A fin de garantizar que todos los módulos sean utilizados del mismo modo y de
cumplir con las normas de cableado pertinentes, se deben tener en cuenta los siguientes requisitos:
1. Todos los módulos UPS deben tener la misma clasificación y estar conectados a la misma fuente
de bypass.
2. La fuente de entrada de la red eléctrica y la del bypass deben ser referidas al mismo potencial
neutro. RCD, dispositivo de monitorización de corriente residual, en caso de estar instalado,
3. Cualquier
debe tener la adecuada configuración y estar ubicado aguas arriba del punto de conexión neutro
común. El dispositivo deberá monitorizar, en forma alternada, la combinación de corrientes de
entrada del bypass independiente y del rectificador de cuatro conductores. Ver a Alta corriente
de fuga Advertencia en la página 1.
4. Las salidas de todos los módulos del UPS deben estar conectadas a un conductor de salida en
común.
NOTA
Los transformadores de aislamiento opcionales están disponibles para aplicaciones en las
cuales las fuentes no comparten la misma referencia de neutro o donde el neutro no se halla
disponible.
5. Como opción para los sistemas que incluyen más de tres módulos redundantes paralelos (o dos o
más módulos de capacidad paralela), están disponibles bobinas de choque para la ecualización de
corriente del bypass pasivo.
6.3
Modos de funcionamiento
El UPS NX es un UPS en línea, de doble conversión y transferencia inversa que permite el
funcionamiento en los siguientes modos:
• Modo normal
• Modo Batería (Modo energía almacenada)
• Modo de reinicio automático
• Modo bypass
•
mantenimiento (Bypass manual)
• Modo
Modo ECO
• Parallel Redundancy Mode - Modo de redundancia paralela
• Modo auxiliar de emergencia
• Modo convertidor de frecuencia
6.3.1 Modo normal
El inversor del UPS abastece continuamente la carga de CA crítica. El rectificador / cargador deriva la
alimentación de la red de entrada de CA y suministra alimentación de CC al inversor al mismo
tiempo que le da carga DE FLOTACIÓN o DE REFUERZO a sus baterías asociadas de reserva.
6.3.2 Modo Batería (Modo energía almacenada)
En caso de fallo en la alimentación de entrada de la red, el inversor, que obtiene energía de la batería,
suministra
carga de CA crítica.
Noalimentación
se produce ladeinterrupción
de la
a ladecarga
crítica
tras el fallo la
o restablecimiento
de la
entrada de CA
dealimentación
la red, después
la cual
el
“modo normal” de funcionamiento continuará sin necesidad de intervención por parte del usuario.
6.3.3 Modo de reinicio automático
La batería puede agotarse después de un fallo prolongado de la red de suministro de CA. El inversor
se detiene cuando la batería alcanza la tensión final de descarga (EOD- End Of Disharge). El UPS
puede programarse en “Auto Recovery after EOD” (Recuperación automática después de EOD)
después de un tiempo de demora determinado. El ingeniero autorizado es el encargado de programar
este modo y todo tiempo de demora.
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
82
94/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Funcionamiento
6.3.4 Modo bypass
En caso de que se exceda la capacidad de sobrecarga del inversor o si el inversor no se halla disponible
por alguna razón, el interruptor de transferencia estática realizará la transferencia de la carga del
inversor a la fuente de bypass, sin que esto signifique una interrupción en la alimentación de la carga
crítica de CA. Si el inversor no se encuentra sincronizado con el bypass, el interruptor estático
realizará la transferencia de la carga del inversor al bypass con una interrupción en la alimentación
de la carga crítica de CA. Esto es para evitar el acoplamiento en derivación de fuentes de CA no
sincronizadas. Dicha interrupción es programable pero normalmente establecida para ser menor que
¾ de un ciclo eléctrico, es decir, menor que 15 ms (50Hz) o menor que 12.5 ms (60Hz).
6.3.5 Modo mantenimiento (Bypass manual)
Se dispone de un interruptor del bypass manual para garantizar la continuidad del suministro a la
carga crítica cuando el UPS no se encuentre disponible, por ejemplo, durante el proceso de
mantenimiento. Dicho interruptor de bypass manual se encuentra montado en todos los módulos del
UPS y clasificado para la carga plena de un módulo.
6.3.6 Modo ECO (Sólo para UPS de módulo único)
Si se selecciona el modo ECO, se inhibe el funcionamiento de doble conversión del UPS, en la mayoría
de los casos con el propósito de ahorrar energía. En este modo de funcionamiento, a diferencia del
UPS de línea interactiva o con tecnología de reserva, el bypass es la fuente preferida y sólo cuando la
tensión y/o frecuencia del suministro del bypass exceden los límites preestablecidos y ajustables, la
carga crítica de CA es transferida al inversor. Dicha transferencia se lleva a cabo con una
interrupción de menos de ¾ de ciclo eléctrico, es decir, de menos de 15 ms (50Hz) o menos de 12.5 ms
(60Hz).
6.3.7 Modo de redundancia paralela (Expansión del sistema)
Para obtener una mayor capacidad o mayor fiabilidad o ambas, las salidas de hasta seis módulos del
UPS pueden programarse para una puesta en paralelo directa mientras que un controlador paralelo
incorporado en cada UPS garantiza el reparto automático de la carga.
6.3.8 Modo auxiliar de emergencia
Esta es una aplicación de redundancia 1+1 alternativa que garantiza una mayor disponibilidad o un
mejor control de utilización, o ambos. Se conectan dos UPS en el modo auxiliar de emergencia de la
siguiente
manera:
UPS 1 seseconecta
a laa carga
y el UPSde2 CA
se conecta
al El
bypass
UPS 1.
Las
entradas
de CAElrestantes
conectan
la redcrítica
de suministro
entrante.
UPS del
1 sincroniza
con la salida del UPS 2 asegurando una transferencia de carga ininterrumpida desde el UPS 1 al UPS
2 o viceversa. Esto garantiza que cualquier carga especificada sea suministrada por el UPS y al
mismo tiempo ofrezca una vía de bypass que se encargue de las sobrecargas. Además, el sistema
también puede programarse para invertir al UPS 1 entre los modos normal y bypass de modo tal que
cada UPS sea utilizado por igual. Este intervalo puede programarse desde 1 a 4320 horas (180 días).
6.3.9 Modo convertidor de frecuencia
El UPS NX puede programarse en el modo convertidor de frecuencia tanto para 50Hz como 60Hz de
frecuencia de salida estable. La frecuencia de entrada puede variar entre 40Hz y 70Hz. En este modo,
el funcionamiento del bypass estático se desactiva y la batería resulta opcional según los requisitos de
funcionar en el modo batería (modo de energía almacenada).
6.3.10 Modo de reparto de fuentes (generación conjunta)
Los módulos NXa tienen la capacidad de mantener completamente su carga crítica mientras limitan
la cantidad de potencia tomada desde la alimentación de entrada de la red eléctrica de CA. Cualquier
equilibrio de potencia requerido es suministrado por la batería del UPS. Esta función es útil, por
ejemplo, en aplicaciones donde se aplican las tarifas máximas o donde un generador menor al
requerido alimenta al UPS durante las paradas de la red eléctrica. El modo de reparto de fuentes es
activado por el usuario y la relación de la alimentación de entrada de CA principal puede programarse
desde 20% a 100% de la potencia nominal del UPS.
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
83
95/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Funcionamiento
6.4
Administración de las baterías – Configurada durante la puesta en servicio
6.4.1 Función normal
• Corriente de carga continua —La corriente puede ajustarse a una potencia de carga limitada.
• Tensión de refuerzo constante (si se aplica)-La tensión de la carga de refuerzo puede
ajustarse según lo requiera el tipo de batería.
Para las baterías de plomo ácido reguladas por válvula (VRLA), la tensión máxima de la carga de
refuerzo no debe superar los 2.4V / elemento.
• Carga de flotación—La tensión de la carga de flotación puede ajustarse según lo requiera el tipo
de batería.
Para VRLA, la tensión de la carga de flotación debe ser entre 2.2V a 2.3V
• Compensación de temperatura de la carga de flotación (opcional) - El coeficiente de
compensación de temperatura tendrá el valor que requiera el tipo de batería.
• Protección de final de descarga (EOD) —Si la tensión de la batería es menor que el de EOD,
el convertidor de la batería se apagará y la batería es aislada a fin de evitar una mayor descarga
de la batería. El EOD puede ajustarse entre 1,6V y 1,75V para los elementos (VRLA) o entre 0,9 y
1,1 V para los elementos (NiCd).
• Tiempo de advertencia de batería baja— Ajustable entre 3 y 60 minutos. El valor por defecto
es de 5 minutos.
6.4.2 Funciones avanzadas (Configuraciones de software realizadas por ingeniero autorizado)
Servicio y prueba automática de la batería
En intervalos periódicos, el 20 % de la capacidad nominal de la batería se descargará
automáticamente en un porcentaje igual al 15 % (kW) de la capacidad nominal (kVA) del UPS.
Durante la descarga, el rectificador proporciona el equilibrio necesario para alimentar la carga. La
cantidad mínima de carga debe ser superior al 20 % de la potencia nominal del módulo del UPS. Si la
carga es menor que el 20 %, la descarga automática no puede llevarse a cabo. El intervalo periódico
puede ajustarse entre 30 y 360 días. La prueba periódica también puede ser inhibida.
• Condiciones—Batería en carga flotante durante al menos 5 horas, carga 20~100% de la
capacidad nominal del UPS
• Disparo—Manual a través del comando de la Prueba de mantenimiento de la batería en el panel
LCD o automático
• Intervalo
de 60 días) de la prueba automática de la batería —30-360 días (El valor por defecto es
6.5
Protección de la batería (Configuración realizada por ingeniero autorizado)
Aviso previo de subtensión
El aviso previo de subtensión se produce antes de que finalice la descarga. Después de este aviso
previo, la batería debe tener la capacidad de mantenerse descargándose por 3 minutos con carga
completa. El tiempo puede configurarlo el usuario desde los 3 a los 60 minutos.
Protección de final de descarga (EOD) de la batería
Si la tensión de la batería es menor que el de EOD, el convertidor de la batería se apagará. El EOD
puede ajustarse entre 1,6V y 1,75V para los elementos VRLA (o entre 1.0 y 1,1 V para los elementos
NiCd).
Advertencia de fallo del contactor de batería
Si el estado del monitor del contactor de batería es diferente de la señal del dispositivo, aparecerá esta
advertencia.
Dispositivos de desconexión de la batería
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
84
96/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Funcionamiento
Para modelos de 30- 40kVA con baterías internas y para cualquier modelo provisto de un kit de inicio
de la batería, el UPS contiene un contactor interno para la conexión y desconexión automática de las
baterías. Sus funciones relevantes son:
• Corte de seguridad de batería baja
• Estado de conexión/desconexión visualizado en el LCD
• Protección para sobrecorriente
• Protección del tiempo de descarga máxima (1 a 72 horas)
Para
modelos superiores
a 40kVAlay conexión
que no tienen
un contactor
interno: con la conexión de la batería
Las funciones
anteriores (excepto
automática)
son realizadas
externa al UPS a través de un disyuntor de la batería externa, que se cierra en forma manual y se
dispara en forma electrónica mediante los circuitos de control del UPS.
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
85
97/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Procesos de funcionamiento
7.0
PROCESOS DE FUNCIONAMIENTO
!
7.1
ADVERTENCIA
Presencia de tensión peligrosa de la red eléctrica y/o batería detrás de las cubiertas.
No existen piezas que puedan ser reparadas o mantenidas por el usuario detrás de las
cubiertas que requieran de una herramienta para su desmontaje. Sólo el personal de servicio
cualificado está autorizado para desmontar dichas cubiertas.
Introducción
Después de la instalación y de la supervisión de un ingeniero autorizado, el UPS funcionará en uno de
los modos descritos en 6.3 - Modos de funcionamiento. Este capítulo describe los diferentes
procedimientos que se encuentran a disposición del operador para intervenir con el modo de
funcionamiento del UPS, incluyendo la puesta en marcha, la transferencia de carga al bypass y el
apagado.
NOTA
Todos los controles e indicadores del usuario mencionados en estos procedimientos están
identificados en 8.0 - Visualizador y panel de control del operador.
Todoslalospuerta
interruptores
de potencia
montados
dentro
del armario
y aFigura
los que63
se yacceden
tras
abrir
frontal que
está cerrada
con llave
se muestran
en la
se describen
en 7.0 - Procesos de funcionamiento.
7.2
Puesta en marcha en modo normal
Debe seguirse este procedimiento cuando se enciende el UPS desde una condición de ausencia total de
potencia - por ejemplo, cuando la carga no haya sido alimentada inicialmente o cuando fue alimentada
por el interruptor del bypass de mantenimiento. Se asume que la instalación está completa, que el
sistema haya sido inspeccionado por personal autorizado y que los interruptores externos están
cerrados.
En sistemas de módulos múltiples —realice cada paso del procedimiento en cada módulo del UPS
antes de proceder al siguiente paso.
!
ADVERTENCIA
La tensión de la red eléctrica será aplicada a los terminales de salida del UPS.
Este procedimiento ocasiona que se aplique la tensión de la red eléctrica a los terminales de
salida del UPS.
• Aísle y coloque etiquetas de advertencia a cualquier conexión de carga descendente, si se
aplica.
• No existen piezas que puedan ser reparadas o mantenidas por el operador detrás de las
cubiertas que requieran de una herramienta para su desmontaje.
• Sólo el personal de servicio cualificado está autorizado para desmontar dichas cubiertas.
1. Abra la puerta del UPS para obtener acceso a los interruptores de la red.
2. Cierre
interruptor de potencia de entrada del bypass Q2 y el interruptor de potencia de salida
del UPSelQ5.
También cierre cualquier interruptor aislante de salida externa, donde se utilice.
El LCD se vuelve activo y después de la inicialización, la salida del UPS se alimenta del bypass,
con los indicadores de carga y bypass encendidos.
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
86
98/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Procesos de funcionamiento
El LED mímico del UPS indicará (ver la Figura 67):
# LED
3
5
2
6
Función del LED
Indicador del bypass
Indicador de salida
Indicador de la batería
Indicador de alarma
Estado
Verde
Verde
Rojo
Ámbar / rojo
3. Cierre el interruptor de potencia de entrada de CA del rectificador Q1.
El Indicador del rectificador se destella en el panel mímico del UPS durante la puesta en marcha
del rectificador y queda estable, en verde, una vez que el rectificador alcanza su estado normal de
funcionamiento, después de aproximadamente 30 segundos.
4. Cierre el disyuntor de la batería externa (donde se utilice una batería externa). Este disyuntor
está ubicado dentro del armario de la batería (si se utiliza) o cerca de los bastidores para las
baterías.
5. Después de que el UPS detecta la disponibilidad de la batería, el indicador rojo de la batería se
apaga segundos después de que el cargador de la batería comienza su funcionamiento.
6. Abra (o confirme que está abierto) el interruptor de potencia del bypass manual interno Q3.
También abra el interruptor del bypass de mantenimiento, donde se utilice.
7. Presione el botón INVERTER ON (inversor activado) durante dos segundos.
El inversor arrancará y su indicador centellará mientras sincroniza la frecuencia de tensión del
bypass.
Una vez preparado el inversor, el UPS se transfiere de bypass a inversor, el indicador de bypass
se apaga y el indicador queda estable en verde.
8. Controle que ningún mensaje de “Advertencia” aparezca en la esquina superior derecha del
monitor LCD y los estados de los indicadores son:
# LED
1
2
3
4
5
6
Función del LED
Indicador del rectificador
Indicador de la batería
Indicador del bypass
Indicador del inversor
Indicador de salida
Indicador de alarma
Estado
Verde
Off - (Desactivada)
Off - (Desactivada)
Verde
Verde
Off - (Desactivada)
El UPS ahora está funcionando en modo NORMAL.
7.3
Puesta en marcha en modo ECO
Se aplica solamente a un UPS de módulo único y cuando es programado por un ingeniero asignado
para realizar control del modo ECO de la potencia enviada a la carga.
Lleve a cabo 7.2 - Puesta en marcha en modo normal y, al final del procedimiento, observe que el
indicador de bypass del panel mímico se mantiene verde (indicando que la carga está alimentada por
la red eléctrica del bypass).
El UPS ahora está funcionando en modo ECO.
7.4
Procedimientos para el modo de prueba de la batería
Los procedimientos del modo de prueba de la batería transfieren al UPS en modo de reparto de fuentes
en donde aproximadamente el 15% de la potencia de carga nominal es suministrada por la batería y el
equilibrio por la red eléctrica de entrada de CA. Existen dos pruebas de la batería para seleccionar:
Prueba de mantenimiento—verifica la integridad de la batería y conduce a un 20 por ciento de
descarga de la batería.
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
87
99/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Procesos de funcionamiento
Prueba de capacidad de la batería—verifica la capacidad precisa de la batería y conduce a una
descarga completa de la misma (hasta que se active la alarma de “Batería baja”).
Los procedimientos de prueba de la batería son controlados por una contraseña y dirigidos por un
menú. La prueba finaliza inmediatamente en caso de un fallo en la red eléctrica o en la batería y la
potencia de la carga total es mantenida por el resto de la fuente sin interrupciones.
Las pruebas las puede realizar el operador desde el panel de control del UPS cuando las siguientes
condiciones se cumplan:
• La carga de estar entre el 20% y 100% de la capacidad nominal del UPS
• La batería debe haber estado cargando en modo flotante durante 5 horas o más.
7.4.1 Procedimiento de prueba
1. Seleccione la ventana “Commands (comandos)” del panel de control del UPS.
Utilice los botones de flechas izquierda o derecha para navegar a la ventana “Commands”.
2. Seleccione la prueba deseada.
Utilice “página” (F1) y las flechas arriba / abajo (F2, F3) para resaltar la prueba deseada. Presione
“enter” (F4).
Cuando lo desee, marque cada dígito de la contraseña con la flecha hacia arriba (F2) y utilice la
flecha derecha (F3) para acceder al siguiente menú. Presione “enter” (F4) cuando haya marcado
todos los dígitos.
3. Espere
hastaactualiza
que finalice
la prueba. de la batería utilizada para calcular el tiempo de reserva
Esta prueba
la información
esperado (visualizado durante el fallo de entrada de CA) y el porcentaje de capacidad de la batería
cuando se compara con una batería nueva (visualizado en modo normal).
4. Detener la prueba.
En caso de requerirlo, se puede detener la prueba antes de que finalice seleccionando “Stop Test
(detener la prueba) en la ventana “Commands”.
Para obtener más detalles sobre cómo funciona el panel de control del UPS, ver 8.0 - Visualizador y
panel de control del operador.
7.5
Prueba automática del UPS
El procedimiento de prueba del UPS verifica las funciones de control del UPS, los LED del cuadro de
flujo mímico y la alarma audible. Esta prueba automática es controlada por una contraseña y dirigida
por un menú. Puede realizarla el operador desde el panel frontal del UPS y dura 5 segundos.
7.5.1 Procedimiento para la prueba automática del UPS
1. Seleccione la ventana “Commands (comandos)” del panel frontal del UPS.
Utilice los botones flechas izquierdo o derecho para navegar a la ventana “Commands”
2. Seleccione la prueba deseada.
Utilice “página” (F1) y las flechas arriba / abajo (F2, F3) para resaltar la prueba deseada. Presione
“enter” (F4).
Cuando lo desee, ingrese cada dígito de la contraseña con la flecha hacia arriba (F2) y utilice la
flecha derecha (F3) para acceder al siguiente menú. Presione “enter” (F4) cuando haya ingresado
todos los dígitos.
3. Espere hasta que finalice la prueba.
Después de 5 segundos, aparecerá una ventana desplegable para mostrar el resultado de este
diagnótico: Rectificador, Inversor, Monitor OK o Fallo
4. Detener la prueba.
En caso de requerirlo, se puede detener la prueba antes de que finalice seleccionando “Stop Test
(detener la prueba” en la ventana “Commands”.
Para obtener más detalles sobre el funcionamiento del panel frontal del UPS, ver 8.0 - Visualizador
y panel de control del operador.
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
88
100/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Procesos de funcionamiento
7.6
Procedimiento del bypass de mantenimiento y apagado del UPS
El siguiente procedimiento transfiere la alimentación de la carga de ser protegida por el UPS a ser
conectada directamente a la alimentación del bypass de entrada de CA mediante un interruptor del
bypass de mantenimiento. Este interruptor es tanto:
• interno (Q3- ubicado detrás de la puerta frontal) para las aplicaciones del UPS “módulo único” o
“módulos múltiples redundantes 1+1”.
• externo (ubicado en el armario del bypass) para aplicaciones del UPS “capacidad 1+1” y “módulos
múltiples redundantes 1+N”– ver la Figura 64.
En sistemas de módulos múltiples —realice cada paso del procedimiento en cada módulo del UPS
antes de proceder al siguiente paso.
!
PRECAUCIÓN
Riesgo de interrupción de la carga
Excepto en una situación de emergencia, con el fin de no arriesgar una pequeña interrupción
en la alimentación de la carga, antes de comenzar este procedimiento del bypass, confirme que
no se visualice ningún estado de ADVERTENCIA en la esquina superior derecha del monitor
del UPS.
Si se visualiza un estado de ADVERTENCIA, el operador estará preparado para confirmar
(“enter”) o cancelar (“ESC”) cualquier acción que pueda conducir a la interrupción de la carga.
1. UPS.
Presione el botón de acceso directo INVERTER OFF (inversor apagado) en el panel frontal del
El inversor del UPS se cerrará y la carga se alimentará a través de la alimentación de Bypass
estático. El indicador mímico del UPS, Inversor ON (4) se apagará, el LED de estado (6) se
encenderá.
2. En UPS de “módulo único” o módulos múltiples “redundantes 1+1” —Cierre el interruptor de
potencia del bypass de mantenimiento interno Q3 y cualquier interruptor de bypass externo, si se
utiliza.
3. En UPS de módulos múltiples “redundantes 1+N” o “de capacidad 1+1”—Solamente cierre el
interruptor de mantenimiento externo.
4. La alimentación del bypass de mantenimiento está en paralelo con la alimentación del interruptor
estático del UPS.
5. Bypass
La pantalla
del visualizador
no mostrará
de mantenimiento
cerrado,
etc.). mensajes que reflejen las acciones tomadas (por ejemplo,
6. Abra el interruptor de potencia de salida Q5.
Esto finaliza el procedimiento de bypass. Ahora, la carga se alimenta directamente desde la
alimentación del bypass de mantenimiento.
NOTA
La carga NO se encuentra protegido de las anomalías de alimentación de CA.
Proceda con los siguientes pasos para apagar el rectificador y la batería.
7. Presione el botón EPO (Apagado de emergencia) del panel frontal del UPS de este módulo
solamente. Esto desactivará otros funcionamientos de la batería, interruptor estático e inversor.
No afectará el interruptor manual de la potencia del bypass de mantenimiento.
NOTA
No presione ningún botón EPO remoto.
8. Abra el interruptor de potencia de entrada del rectificador Q1 y el interruptor de potencia de
entrada del bypass estático Q2
9. Cuando se conecte una batería externa, abra el disyuntor de batería externa. Este disyuntor está
ubicado dentro del armario de la batería (si se utiliza) o cerca de los bastidores para las baterías.
Todos los mensajes y las indicaciones LED del panel mímico se apagarán a medida que disminuye
el suministro de potencia interna desde la red.
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
89
101/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Procesos de funcionamiento
La carga está ahora alimentada por la alimentación del bypass de mantenimiento y el UPS
está completamente apagado.
!
ADVERTENCIA
Tensión peligrosa en los terminales del UPS
No existen piezas que puedan ser reparadas o mantenidas por el operador detrás de las
cubiertas que requieran de una herramienta para su desmontaje.
Sólo
el personalde
deconexión
servicio cualificado
estádeautorizado
para
desmontar
dichas
cubiertas.
Los terminales
y las baterías
CC y CA de
entrada
y salida
se mantienen
activos a niveles de tensiones peligrosas en todo momento. La batería está ubicada detrás de
las cubiertas protectoras que requieren de una herramienta para quitarlas. dentro del
armario del UPS (modelos de 30 y 40kVA), dentro de un armario autoestable para baterías o
en bastidores abiertos dentro de una sala de baterías específica que puede estar cerrada.
Figura 65 Ejemplo de configuración para UPS de módulo único con armario de bypass de mantenimiento
externo
Armario del bypass de mantenimiento externo
U3/V3/W3/N3
QF3
U5/V5/W5/N5
QF2
QF4
U4/V4/W4/N4
U6/V6/W6/N6
Q3
Q2
Q1
Q5
U1/V1/W1/N1
Suministrado
por terceros
U2/V2/W2/N2
UPS
CB
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
90
102/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Procesos de funcionamiento
7.7
Aislamiento de un módulo en un sistema de módulos múltiples
7.7.1 Sistemas de módulos múltiples con salida externa CB1
Figura 66 Típico diagrama de bloque de sistema 1+N con alimentación de entrada, con baterías separadas
y panel de distribución de bypass /salida opcional
Suministrado
por terceros
Alimentación eléctrica de entrada
Alimentación eléctrica de entrada
AlimentaciónL 1, L2, L3, N
AlimentaciónL 1, L2, L3, N
Q1
Q1
UPS1
UPS2
Rectificador
Rectificador
Cargador
Cargador
Inversor
Inversor
Q2
Q2
Q3
Q3
Q5
Q5
L1, L2, L3, N
L1, L2, L3, N
Q1EXT
QUPS
Q2EXT
Armario de distribución
QBYP
A la carga
1. Apague el inversor.
2. Abra el aislador de salida externa (Q1ext o Q2ext).
El UPS entra en el Estado de aislamiento automáticamente, se enmascara la comunicación y
señales en paralelo y se inhibe la salida.
3.
4.
5.
6.
7.
Unidad de apagado para mantenimiento.
Unidad de encendido.
La unidad entra en el Modo de prueba mediante el software de configuración.
Diagnóstico o prueba.
La unidad sale del Modo de prueba mediante el software de configuración.
La salida se inhibe debido al Estado de aislamiento.
8. Regrese todos los interruptores a la posición normal.
9. Cierre el aislador de salida externa (Q1ext o Q2ext).
El UPS sale del Estado de aislamiento automáticamente, se recupera la comunicación y señales
en paralelo y se habilita la salida pero ahora funciona el bloqueo.
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
91
103/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Procesos de funcionamiento
10. Encienda el inversor y empalme el sistema en paralelo.
7.7.2 Sistema de módulos múltiples sin disyuntor de salida externa 1
Este procedimiento se indica para el aislamiento de un módulo del UPS de otros módulos de un grupo
de módulos del UPS que funcionan normalmente en paralelo. Sólo los interruptores de alimentación,
ailadores y disyuntores en el módulo a ser aislado estarán abiertos. Este procedimiento no requiere de
la alimentación de ninguna potencia del bypass a la carga crítica.
1. Apague el inversor
2. Abra el aislador de salida interna (Q5) pero mantenga abierto el disyuntor de mantenimiento
interno.
El UPS entra en el Estado de aislamiento automáticamente, se enmascara la comunicación y las
señales en paralelo y se inhibe la salida interna.
3. Unidad de apagado para mantenimiento.
4. Unidad de encendido con aislador de salida interna (Q5) abierto.
5. El UPS entra en el Modo de prueba mediante el software de configuración.
6. Diagnóstico o prueba.
7. La unidad sale del Modo de prueba mediante el software de configuración.
La salida se inhibe debido al Estado de aislamiento.
8. Regrese todos los interruptores de la Unidad 1 a la posición normal, incluyendo el disyuntor de
salida
1. el aislador de salida interna (Q5) , la unidad saldrá del estado de aislamiento
Cuandointerna
se cierra
automáticamente, se recupera la comunicación y señales en paralelo, se habilita la salida pero
ahora funciona el bloqueo.
9. Encienda el inversor1 y empalme el sistema en paralelo.
!
7.8
ADVERTENCIA
Tensión peligrosa de la batería
No existen piezas que puedan ser reparadas o mantenidas por el operador detrás de las
cubiertas que requieran de una herramienta para su desmontaje.
Sólo el personal de servicio cualificado está autorizado para desmontar dichas cubiertas.
La batería del UPS y los terminales de conexión permanecen activos a peligrosos niveles de
tensión en todo momento. La batería está ubicada detrás de las cubiertas protectoras que
requieren de una herramienta para quitarlas: dentro del armario del UPS (modelos de 30 y
40kVA), dentro de un armario autoestable para baterías o en bastidores abiertos dentro de
una sala de baterías específica que puede estar cerrada.
Inserción de un módulo en un sistema de módulos múltiples
Este procedimiento se indica para reintegrar un módulo del UPS que ha sido previamente aislado
desde otros módulos de un grupo de módulos paralelos del UPS. Se asume que la instalación está
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
92
104/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Procesos de funcionamiento
completa, que el sistema haya sido inspeccionado por personal autorizado y que los interruptores
externos están cerrados.
!
AVISO
La tensión de la red eléctrica será aplicada a los terminales de salida del UPS.
No existen piezas que puedan ser reparadas o mantenidas por el operador detrás de las
cubiertas que requieran de una herramienta para su desmontaje.
Sólo el personal de servicio cualificado está autorizado para desmontar dichas cubiertas.
1. Abra la puerta del UPS para obtener acceso a los interruptores de la red.
2. Abra (o confirme que se encuentra habilitado) el interruptor de potencia del bypass de
mantenimiento Q3
3. Cierre el interruptor de potencia de entrada del bypass Q2 y el interruptor de potencia de salida
del UPS Q5.
(También cierre cualquier interruptor aislante de salida externa, donde se utilice). El visualizador
LCD se activa.
4. Cierre el interruptor de potencia de entrada de CA del rectificador Q1.
El Indicador del rectificador destella en el panel mímico del UPS durante la puesta en marcha del
rectificador y queda estable, en verde, una vez que el rectificador alcanza su estado normal de
funcionamiento, después de aproximadamente 30 segundos.
5. Cierre el disyuntor de la batería externa QF1 (donde se utilice una batería externa). Este
disyuntor está ubicado dentro del armario de la batería (si se utiliza) o cerca de los bastidores
para las baterías.
6. Después de que el UPS detecta la disponibilidad de la batería, el indicador rojo de la batería se
apaga segundos después de que el cargador de la batería comienza su funcionamiento.
7. Presione el botón INVERTER ON (inversor activado) durante dos segundos.
El inversor arrancará y su indicador centellará mientras sincroniza la frecuencia de tensión de la
carga. Después de que el inversor esté preparado, el UPS se conecta a la carga, el indicador del
inversor queda estable en verde y el indicador de salida se vuelve verde.
8. Controle que ningún mensaje de “Advertencia” aparezca en la esquina superior derecha del
monitor LCD y los estados de los indicadores sean de la siguiente manera:
# LED
Estado
verde
2
Función del LED
Indicador del
rectificador
Indicador de la batería
3
4
Indicador del bypass
Indicador del inversor
apagado
verde
5
6
Indicador de salida
Indicador de alarma
verde
apagado
1
apagado
El UPS ahora está funcionando en modo NORMAL
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
93
105/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Procesos de funcionamiento
7.9
Procedimiento de apagado—Complete el apagado de carga y del UPS
Para apagar completamente el UPS y la CARGA debe seguirse este procedimiento. Todos los
interruptores de potencia, los aisladores y los disyuntores deberán abrirse y se deberá quitar la
alimentación de la carga.
En sistemas de módulos múltiples – realice cada paso del procedimiento en cada módulo del UPS
antes de proceder al siguiente paso.
!
PRECAUCIÓN
El siguiente procedimiento apagará toda potencia al equipo de carga.
1. Presione solamente el botón EPO (Apagado de emergencia) del panel frontal del UPS . Esto
desactivará el funcionamientos de la batería, interruptor estático, inversor y rectificador. La
carga se desactivará.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
NOTA
Excepto en una situación de emergencia, no presione ningún botón de EPO remoto.
Abra la puerta del UPS para obtener acceso a los interruptores de la red.
Abra el interruptor de potencia de entrada del rectificador Q1.
Abra el disyuntor de la batería externa (donde se utilice una batería externa). Este disyuntor está
ubicado dentro del armario de la batería (si se utiliza) o cerca de los bastidores para las baterías.
Abra el interruptor de potencia de salida Q5.
Abra el interruptor de potencia de entrada del bypass Q2
Asegúrese de que el interruptor de potencia del bypass de mantenimiento Q3 esté abierto.
Todos los mensajes y las indicaciones LED del panel mímico se apagarán a medida que disminuye
el suministro de potencia interna desde la red.
Para aislar completamente el UPS de la alimentación de CA, se deberá abrir el aislador de
entrada de alimentación externa principal (ambos aisladores, cuando se suministren
alimentaciones separadas para el rectificador y el bypass ) y el aislador de salida externa con las
etiquetas de advertencia correspondientes.
!
ADVERTENCIA
Tensión de la batería peligrosa
No existen piezas que puedan ser reparadas o mantenidas por el operador detrás de las
cubiertas que requieran de una herramienta para su desmontaje.
Sólo el personal de servicio cualificado está autorizado para desmontar dichas cubiertas.
La batería del UPS y los terminales de conexión permanecen activos a peligrosos niveles de
tensión en todo momento. La batería está ubicada detrás de las cubiertas protectoras que
requieren de una herramienta para quitarlas: dentro del armario del UPS (modelos de 30 y
40kVA), dentro de un armario autoestable para baterías o en bastidores abiertos dentro de
una sala de baterías específica que puede estar cerrada.
7.10 Apagado de emergencia con EPO
Este circuito ha sido diseñado para apagar el UPS en condiciones de emergencia (por ejemplo,
incendio,
etc.).
Este sistema
apagará
el rectificador,
inversor
y dejará
de suministrar
energía a inundaciones,
la carga en forma
inmediata
(incluido
el inversor
y bypass),
y la batería
dejará
de cargarse o
descargarse.
En caso de que haya presencia de entrada de red, los controles del UPS se mantendrán activos; sin
embargo, la salida se apagará. A fin de eliminar toda la energía del UPS, deberá abrirse el interruptor
alimentador externo.
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
94
106/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Procesos de funcionamiento
7.11 Reinicio después del apagado de emergencia (acción EPO) u otras condiciones
Una vez que se han tomado todas las medidas para corregir los problemas indicados por el mensaje de
alarma que aparecía en el visualizador del panel de control del operador, lleve a cabo los siguientes
procedimientos a fin de restaurar el UPS a su funcionamiento normal después de una acción EPO o
debido a las siguientes circunstancias: Sobretemperatura del inversor, sobrecarga incomunicada,
sobretensión de la batería, conmutación excesiva (BYP: XFER COUNT BLOCK), etc.
Cuando el usuario confirme que el fallo ha sido reparado y que la señal remota de EPO no está activa:
1. Presione el botón FAULT CLEAR (fallo reparado) para permitir que el sistema salga del estado de
Apagado de emergencia.
2. Presione el botón INVERTER ON (inversor encendido) situado en el lado derecho del panel de
control del operador durante más de dos segundos.
NOTA:
El UPS fabricado antes de marzo de 2006 puede requerir en primer lugar un apagado
completo, es decir, la apertura manual de los aisladores de entrada, para que tenga efecto la
función "Fault Clear" (Restauración de fallo)
NOTA
El rectificador arrancará nuevamente y el bypass comenzará a alimentar la carga (para
unidades con
de centellea
batería interna
instalado,
el contactor
la batería se
cerrará).
indicador
del contactor
rectificador
mientras
se pone en
marcha elderectificador.
Cuando
el El
rectificador entra en su estado normal de funcionamiento (alrededor de 30 segundos), el
indicador del rectificador se vuelve de color verde.
NOTA
El rectificador se encenderá automáticamente cuando desaparezca el fallo de sobretemperatura
a los 5 minutos después de la desaparición de las señales de sobretemperatura.
Después de presionar el botón EPO, se desactiva la entrada de la red y el UPS se apagará por
completo.
Cuando vuelve la entrada de red, si el interruptor de potencia de entrada del bypass (Q2) y el
interruptor de potencia de salida del UPS (Q5) están cerrados, el UPS se pone en marcha en bypass.
Habrá energía eléctrica en los terminales de salida del UPS.
!
ADVERTENCIA
Si el interruptor de potencia de bypass manual interno (Q3) está cerrado y hay presencia de
entrada de la red, habrá energía eléctrica en los terminales del UPS.
7.12 Reinicio automático
Cuando fallan las Fuentes de bypass y de red, el UPS toma energía del sistema de baterías para
suministrar a la carga hasta que las baterías se agoten. Cuando el UPS alcanza el umbral de fin de
descarga (EOD), se apagará.
El UPS se reiniciará automáticamente y habilitará la alimentación de salida:
• Una vez restablecida la alimentación de la red.
• Si se activa “Auto Recovery after EOD Enabling” (Recuperación automática después de la
activación de EOD)
• Una vez que finalice el tiempo de “Auto Recovery after EOD Delay Time” (Recuperación
automática después de tiempo de demora de EOD) (el tiempo preestablecido es de 10 minutos).
Si se desactiva la función de “Auto Recovery after EOD Enabling” , el usuario puede reiniciar el
sistema en forma manual presionando el botón “Fault Clear” (recuperación de fallo).
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
95
107/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Procesos de funcionamiento
7.13 Selección del idioma
La visualización de datos y menús del LCD están disponibles en 12 idiomas: Chino, holandés, inglés,
francés, alemán, italiano, japonés, polaco, portugués, ruso, español y sueco. Para seleccionar un
idioma diferente al que se está visualizando:
1. Desde el menú principal, presione la tecla F1 (shift) para mover el cursor al menú en la parte
superior de la pantalla.
2. Presione F2 y F3 (flechas izquierda y derecha) tanto como sea necesario para seleccionar el menú
de Language (idioma).
3. Presione F1 (shift) para mover el cursor al área de datos y ajustes del LCD.
4. Utilice las teclas F2 Y F3 (hacia arriba y hacia abajo) para seleccionar el idioma requerido.
5. Presione la tecla F4 (enter) para aceptar el idioma seleccionado.
6. Regrese al menú principal presionando varias veces F1 (ESC) como sean necesario; todos los
textos del LCD ahora se visualizarán en el idioma seleccionado.
7.14 Cambio de fecha y hora actuales
Para cambiar la fecha y hora del sistema:
1. Desde el menú principal, presione la tecla F1 (shift) para mover el cursor al menú en la parte
superior de la pantalla.
2. Presione F2 y F3 (flechas izquierda y derecha) tanto como sea necesario para seleccionar el menú
Settings.
3. Presione F1 (shift) para mover el cursor al área de datos y ajustes del LCD.
4. Utilice las teclas F2 y F3 (hacia arriba y hacia abajo) para seleccionar la opción Date & Time
(Fecha y hora), después presione F4 (enter).
5. Coloque el cursor en la fila en la cual se visualizan la fecha y la hora, después presione F4 (enter).
6. Mediante las teclas F2 y F3 (hacia arriba y hacia abajo), ingrese la información correspondiente a
la fecha y hora actual.
7. Presione F4 (enter) para guardar los ajustes, después presione F1 (ESC) para regresar al menú
principal.
7.15 Contraseña de comandos
La protección de contraseña se utiliza para limitar el acceso a las funciones de control al operador. La
contraseña por defecto es 12345. Esta contraseña permite el acceso a las funciones de prueba de las
baterías y UPS.
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
96
108/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Visualizador y panel de control del operador
8.0
VISUALIZADOR Y PANEL DE CONTROL DEL OPERADOR
8.1
Introducción
El visualizador y panel de control del operador se encuentra ubicado en la puerta frontal del UPS. El
panel es el punto de acceso del operador para controlar y monitorizar todos los parámetros medidos, el
estado de las baterías y del UPS y los registros de alarmas y eventos.
Figura 67 Panel de control y visualización del UPS
El panel de control del operador está dividido en tres áreas funcionales
Cuadro esquemático del
Monitor gráfico LCD con teclas
flujo de energía eléctrica
de menús
Teclas de acceso directo
6
3
Status
1
4
5
Liebert NX
200kVA 3X3
2005-10-22
Single
Bypass
Output
L1-N/L2
L1-N/L2 voltag e (V) 229.5
L-N current (A)
24.5
Frequency(Hz)
49.97
2
7
L-L voltage (V)
Power Factor
17:32:20
Normal
Load
L2-N/L3
229.5
24.5
49.97
L3-N/L1
229.5
24.5
49.97
397.5
1.00
397.5
0.99
397.5
0.99
Rotary SW. normal pos.
Manual turn on
Normal mode
8
07-07
07-07
07-07
EPO
INVERTER ON
INVERTER OFF
FAULT CLEAR
SILENCE ON/OFF
17:24
17:29
17:30
?
F1
Tabla 12
F2
F3
F4
HELP
Componentes del panel de control y visualización del UPS
Componente
#
1
2
Función
Rectificador (Entrada de CA a CC)
Batería (Reserva de CC)
3
Entrada de bypass
4
Inversor (CC a CA)
5
Carga (salida de CA)
6
Indicador de estado y alarmas del
UPS
7
8
Alarma audible (zumbador)
Protección del botón de apagado de
emergencia
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
97
Botón
EPO
Inverter ON
(inversor
ACTIVADO)
Inverter OFF
(inversor
DESACTIVAD
O)
Fault clear
(Restauración
de fallo)
Silence On/Off
(Silencio
activado/
desactivado)
—
Función
Botón del Apagado de emergencia
Botón de inicio del inversor
F1-F4, Ayuda
—
Teclas del menú de LCD
—
Botón de apagado del inversor
Botón de reinicio
Silenciador de la alarma audible
—
109/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Visualizador y panel de control del operador
8.1.1 Esquema del flujo de la energía eléctrica
Los LED montados en el cuadro esquemático de flujo representan las diferentes vías de la energía
eléctrica y el estado de funcionamiento actual del UPS.
Tabla 13
Indicador del rectificador—1
Verde
Rectificador en funcionamiento normal
Centelleo
Verde
Entrada de CA normal pero el rectificador no está funcionando
Rojo
Fallo del rectificador
El rectificador no está funcionando, entrada de CA no disponible o
fuera del rango normal
Off - (Desactivada)
Tabla 14
Indicador de la batería—2
Verde
Centelleo
Verde
Batería normal pero descargándose y alimentando la carga
Aviso previo de fin de descarga de la batería
Rojo
Batería anormal (Fallo, ausente o polaridad invertida) o convertidor de
batería anormal (Fallo, sobrecorriente, sobretemperatura)
Batería y convertidor normal, batería cargándose.
Off - (Desactivada)
Tabla 15
Indicador del bypass—3
Verde
Rojo
Off - (Desactivada)
Tabla 16
Indicador del inversor—4
Verde
Centelleo
Verde
Rojo
Off - (Desactivada)
Tabla 17
Rojo
Off - (Desactivada)
Verde
Amarillo
Rojo
Inversor normal y alimentando la carga
Inversor ACTIVADO, arrancando,
sincronizando o en espera (modo ECO)
Fallo del inversor
El inversor no está funcionando
Indicador de carga—5
Verde
Tabla 18
Carga en alimentación de bypass
Bypass no disponible, fuera del rango normal o fallo del interruptor de
bypass estático.
Bypass normal, la carga no se encuentra en bypass
Salida del UPS ACTIVADA y normal
Salida del UPS ACTIVADA y sobrecargada
Salida del UPS DESACTIVADA.
Indicador del estado (Alarma)—6
Funcionamiento Normal
Advertencia del UPS, p. ej. Fallo en la
entrada de CA
Fallo del UPS, p. ej. Fallo de Hardware o
fusible
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
98
110/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Visualizador y panel de control del operador
8.1.2 Alarma audible (zumbador)
La actividad del UPS es acompañada por los siguientes sonidos
Tabla 19
Tecla de la alarma audible
Un solo tono
Un tono
por segundo
Tono
continuo
Confirmación de la tecla de acceso directo
Advertencia del UPS, p. ej. Fallo en la entrada de CA
Fallo, p. ej. Fallo del Hardware o fusible
8.1.3 Botones de acceso directo (Teclas)
Apagado de Emergencia
(EPO)
Inverter ON (inversor
ACTIVADO)
Inverter OFF (inversor
DESACTIVADO)
Fault clear (Restauración de
fallo)
Silence ON/OFF (Silencio
Desconecta la alimentación de la carga Desactiva el funcionamiento del
rectificador, inversor, bypass estático y el funcionamiento de la batería.
Activa el funcionamiento del inversor
activado/desactivado)
activar el zumbador.
Desactiva el funcionamiento del inversor
Restaura las funciones bloqueadas del UPS (sujeto a la restauración de
las fallos)
Silenciador de zumbador tipo basculante. Cualquier nuevo fallo vuelve a
Mantenga presionada la tecla de acceso directo por unos instantes hasta que escuche el
tono de confirmación.
8.1.4 Teclas del menú y monitor LCD
El monitor gráfico LCD de 320 x 240 pixeles, controlado por menús y de uso sencillo visualiza datos en
tiempo real y al mismo tiempo almacena 512 registros de historial que pueden recuperarse para
referencia y diagnóstico.
El usuario puede ejecutar comandos o navegar en forma sencilla por los parámetros de la entrada,
salida, carga y batería. Para brindar una rápida referencia, el estado del UPS y toda advertencia
están siempre resaltadas y por lo tanto no necesita navegar por el menú. Las versiones del soporte
lógico del convertidor, del inversor y del monitor interno también pueden visualizarse en el LCD.
Las teclas de menú F1 y F4 se utilizan para navegar entre las ventanas del monitor gráfico LCD.
Tabla 20
Íconos de las teclas del menú y sus significados
Tecla
F1
F2
F3
Ayuda
?
Tipo de
ventana 1
IZQUIERDA
DERECHA
ARRIBA
ABAJO
Ventana de datos
siguientes
Tipo de
ventana 2
F4
INTRODUCIR
AYUDA
ESC
Salir
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
99
111/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Visualizador y panel de control del operador
Figura 68 Ventanas y teclado del monitor gráfico LCD
Liebert NX
200kVA 3X3
2005-10-22
Unit #1
Bypass
Main
Vphase V
Iphase A
Freq. Hz
Vline V
P.F.
17:32:20
Normal
Output
A(AB)
B(BC)
C(CA)
220
20.5
50.1
380
0.99
220
20.5
50.1
380
0.99
220
20.5
50.1
380
0.99
Input breaker closed
Manual turn on
UPS in normal mode
01-12
01-12
01-22
12:28:16
12:30:06
12:30:16
?
F1
F2
F3
F4
1 - UPS System
Window
2 - UPS Menu
Window
3 - UPS Data
Window
4 - Current Record
Window
5 - Keypad Window
HELP
La función de las teclas F1 y F4 se muestra mediante un ícono auto explicativo adecuado para la
ventana específica. Tal como se muestra en la Figura 68 más arriba, presionando F1, el cursor (que
se encuentra en SALIDA) se desplaza desde la ventana (2) del menú del UPS hasta la ventana (4) de
registro de corriente donde se posicionará primero en “Disyuntor de entrada cerrado”. De igual modo,
presionando F2 desplazará el cursor desde la ventana de datos de salida hasta la ventana de datos del
bypass.
El árbol de menús se muestra a continuación Ver a 8.2 - Todos los mensajes de eventos y estados
visualizados en el panel delantero del UPS. para obtener una descripción detallada de cada
elemento del menú.
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
100
112/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Visualizador y panel de control del operador
Figura 69 Árbol de menús
Red eléctrica
(entrada)
Tensión (V) L-N
Corriente (A) L-N
Frecuencia (Hz)
Tensión (V) L-L
Factor de
Entrada de TX*
Cables
Salida
Salida de TX **
Tensión (V) L-N
Tensión (V) L-L
Tensión (V) L-N
Frecuencia (Hz)
Tensión (V) L-L
Tensión (V) L-N
Corriente (A) L-N
Frecuencia (Hz)
Tensión (V) L-L
Factor de
potencia
Tensión (V) L-N
Tensión (V) L-L
potencia
de torque
Sistema
Cables
Registros
S out (kVA)
P out (kW)
Q out (kVAR)
Nivel de carga
%
Factor de
amplitud
S out (kVA)
P out (kW)
Q out (kVAR)
Unidad de
módulo único, sin
datos paralelos
Tensión de la batería (V)
Corriente de la batería (A)
Temperatura de la
batería (°C)
Tiempo restante (Min.)
Capacidad de la batería (%)
Batería en carga de refuerzo
Batería en carga de flotación
Batería desconectada
(registro de
historial)
Idioma
Ajustes
Comandos
Versión
(Alternativas a
visualizar)
Contraste del visualizador
Ajuste de formato de hora
Fecha y hora
Comm1 Velocidad de
transmisión en baudios
Comm2 Velocidad de
transmisión en baudios
Comm3 Velocidad de
transmisión en baudios
Dirección de comunicación
Modo de comunicación
Cantidad de rellamadas
N° de teléfono 1
N° de teléfono 2
N° de teléfono 3
Contraseña de comandos
Prueba de mantenimiento
de la batería
Prueba de capacidad de la
batería
Prueba del sistema
Prueba de parada
Carga refrescante
Interrumpir carga
refrescante
Versión del UPS
Modelo del UPS
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
* Cuando se configura, las tensiones del transformador
de entrada son visualizados en el monitor LCD frontal.
Cuando se activa, los valores se ocultan.
** Cuando se configura, las tensiones del transformador
de salida son visualizados en el monitor LCD frontal.
Cuando se activa, los valores se ocultan.
101
113/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Visualizador y panel de control del operador
8.1.5 Descripción detallada de los elementos del menú
La descripción que se encuentra a continuación se refiere a la ventana que aparece en el monitor LCD
gráfico Figura 68.
Ventana del sistema del UPS Esta ventana fija visualiza tiempo y fecha real e identifica el UPS, su
configuración y su estado.
Tabla 21
Ventana del sistema del UPS
Descripción
Explicación
Liebert NX
2005-10-22
Nombre de familia del UPS
AÑO/MES/DÍA (ver Menú de configuraciónpara otros formatos
para fecha)
Tiempo actual (24 horas formato HH:MM:SS)
12:30:36
200kVA-3x3
(Configuración)
Simple, ECO, Principal, Secundaria o
Unidad # 1
(Estado)
Normal, Advertencia o Fallo
200kVA = salida nominal del UPS, 3 x 3 = entrada y salida
trifásica
Simple= unidad de doble conversión simple
ECO = unidad de reserva simple con reserva de doble
conversión.
Principal= principal en un sistema de modo auxiliar de
emergencias 1+1
Secundario= secundario en un sistema de modo auxiliar de
emergencias
1+1 de 6 unidades de doble conversión en un
Unidad# 1 = máx
sistema en paralelo
Normal= Funcionamiento normal del UPS
Advertencia = El sistema requiere de atención, ejemplo: fallo la
entrada de CA
Fallo, p. ej. Fallo del Hardware o fusible
Menú y ventana de datos
Utiliza las teclas del menú horizontales para navegar en cualquier menú y ventana de datos.
Tabla 22
Menú
Tipo
Red
eléctrica
(entrada)
Entrada
de TX
Cables
Salida
Salida de
TX
Descripciones de los menús del UPS y de los elementos de la ventana de datos
Tipo de elemento
Tensión (V) L-N
Corriente (A) L-N
Frecuencia (Hz)
Explicación
Tensión de la fase
Corriente de la fase
Frecuencia de entrada
Tensión (V) L-L
Factor de potencia
Tensión línea a línea
Factor de potencia
Tensión (V) L-N
Tensión (V) L-L
Tensión (V) L-N
Frecuencia (Hz)
Tensión (A) L-L
Tensión de la fase
Tensión línea a línea
Tensión de la fase
Frecuencia de Bypass
Tensión línea a línea
Tensión (V) L-N
Corriente (A) L-N
Frecuencia (Hz)
Tensión (V) L-L
Factor de potencia
Tensión (V) L-N
Tensión (V) L-L
Tensión de la fase
Corriente de la fase
Frecuencia de entrada
Tensión línea a línea
Factor de potencia
Tensión de la fase
Tensión línea a línea
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
102
114/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Visualizador y panel de control del operador
Tabla 22
Menú
Tipo
Descripciones de los menús del UPS y de los elementos de la ventana de datos
Registros
Tipo de elemento
S out (kVA)
P out (kW)
Q out (kVAR)
Nivel de carga %
Factor de amplitud
S out (kVA)
P out (kW)
Q out (kVAR)
Unidad de módulo único,
sin datos paralelos
Tensión de la batería (V)
Corriente de la batería (A)
Temperatura de la batería
(°C)
Tiempo restante (Min.)
Capacidad de la batería
(%)
Batería en carga de
refuerzo
Batería en carga de
flotación
Batería desconectada
(registro de historial)
Idioma
(Alternativas a visualizar)
de torque
Sistema
Cables
Explicación
S out: Potencia aparente
P out: Potencia activa
Q out: Potencia reactiva
El porcentaje de la carga nominal del UPS
Factor de amplitud de la corriente de salida
S out: Potencia aparente
P out: Potencia activa
Q out: Potencia reactiva
Cuando se configure como una unidad simple, UPS solo tiene carga
nativa, y no carga del sistema.
Tensión conductor de batería
Corriente del conductor de batería
Temperatura interna de la batería (°C)
Tiempo restante de funcionamiento de las baterías
Porcentaje de la vida útil restante de la batería
Batería en carga de refuerzo
Batería en carga de flotación
La batería no está conectada
Visualiza todos los registros del historial
El usuario puede seleccionar cualquiera de los 12 idiomas para
visualizar en el monitor LCD.
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
103
115/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Visualizador y panel de control del operador
Tabla 22
Menú
Tipo
Descripciones de los menús del UPS y de los elementos de la ventana de datos
Tipo de elemento
Contraste del visualizador
Ajuste de formato de hora
Fecha y hora
Ajustes
Comm1 Velocidad de
transmisión en baudios
Comm2 Velocidad de
transmisión en baudios
Comm3 Velocidad de
transmisión en baudios
Dirección de comunicación
Modo de comunicación
Cantidad de rellamadas
N° de teléfono 1
N° de teléfono 2
N° de teléfono 3
Contraseña de comandos
Prueba de mantenimiento
de la batería
Comando
s
(comienzo
/ fin
batería y
del
sistema
pruebas)
Prueba de capacidad de la
batería
Prueba del sistema
Prueba de parada
Carga refrescante
Interrumpir carga
refrescante
Versión del UPS
Versión
Modelo del UPS
Explicación
Ajustar el contraste del monitor de LCD
Elegir el formato para la fecha del monitor: M/D/A, D/M/A, M/D/A, A/M/
D
Ver fecha y hora
Comunicación, la configuración de la velocidad de transmisión en
baudios para Intellislot 1
Comunicación, la configuración de la velocidad de transmisión en
baudios para Intellislot 2
Comunicación, la configuración de la velocidad de transmisión en
baudios para Intellislot 3
La configuración puede aplicarse al modo de comunicación RS485
Configuración del Modo de Comunicación
Cuando el modo de comunicación Intellislot 1 es módem, este
parámetro fija el número de veces que se hace una retrollamada para
cada nuevo evento.
Cuando el modo de comunicación de Intellislot 1 es módem, esté es el
primer número
de teléfono que se marcará (para enviar una
notificación
de alarma).
Cuando el modo de comunicación de Intellislot 1 es módem, esté es el
segundo número de teléfono que se marcará (para enviar una
notificación de alarma).
Cuando el modo de comunicación de Intellislot 1 es módem, esté es el
tercer número de teléfono que se marcará (para enviar una notificación
de alarma).
El usuario puede modificar la contraseña de comando
Esta prueba representa una descarga parcial de la batería para
obtener un cálculo aproximado de la capacidad de la batería. La carga
debe ser entre 20% y 80%.
Esta prueba representa una descarga completa de la batería para
obtener un cálculo preciso de la capacidad de la batería. La carga
debe ser entre 20% y 80%.
Esto es una autoprueba del UPS. Cuando el usuario activa esta
función, 5 segundos después aparece automáticamente una ventana
que muestra los resultados.
Detiene manualmente una prueba de mantenimiento de la batería, de
capacidad de la batería o de sistema.
Este comando permitirá una carga temporal que iguale las baterías.
Esta carga se puede configurar durante 1 a 36 horas
Interrumpir manualmente una carga refrescante
Brinda los números de la versión del soporte lógico del UPS para el
inversor, el rectificador y el cuadro del visualizador del software.
Brinda información del modelo del UPS – por ejemplo, 208V-60Hz.
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
104
116/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Visualizador y panel de control del operador
Ventana de registro de corriente
Guarda un registro de los eventos que resultaron en el modo actual de funcionamiento. Ignora las
condiciones transitorias que fueron resueltas.
Utilice “página” y las flechas arriba / abajo para leer los eventos.
Para un registro de historia completo, remítase a la opción "Registro" en la ventana de Menú o Datos.
Remítase a Tabla 23 para ver los mensajes de estado guardados.
8.2
Todos los mensajes de eventos y estados visualizados en el panel delantero del
UPS.
Ésta es una lista completa de los eventos del UPS y los mensajes de estado soportados para ser
visualizados en la ventana de Registro (datos históricos) o en la ventana Actual (datos actuales)
descrito en 8.1.4 - Teclas del menú y monitor LCD.
Tabla 23
Mensajes del UPS
Mensaje
Comunicación del inversor
Fallo
Comunicación del
Descripción/Acción sugerida (si existe alguna)
rectificador Fallo
Fallo la comunicación CAN entre diferentes UPS dentro de un sistema en paralelo.
1.Controlar si algún UPS no funciona en el sistema paralelo. Si es así, encender
estos UPS y controlar si la alarma desaparece.
2. Presionar el botón Fault Clear (Restaurar fallo)
La temperatura de la batería pasó el límite. Controlar la temperatura de la batería y
la ventilación
Comunicación paralela Fallo
Sobretemperatura de la
batería
Sobretemperatura
ambiental
Fallo de la batería
Reemplazar batería
Aviso previo de batería baja
Fin de la descarga de la
batería
Volt. de la red eléctrica
Anormal
Subtensión de la red
eléctrica
Frecuencia de la red
eléctrica Anormal
Fallo del rectificador
Sobretemperatura del
rectificador
Batería Fallo del contactor
Batería Fallo del cargador
Fallo de potencia de control
1
Fallo en la comunicación interna RS485 entre el monitor y el inversor
Fallo en la comunicación interna RS485 entre el monitor y el rectificador
La temperatura ambiental pasó el límite. Controlar la ventilación de la sala del UPS.
Se detecta fallo en la batería (Reservada)
Fallo en la prueba de batería, la batería debe ser reemplazada.
Antes de que finalice la descarga, debe haber un aviso previo de subtensión de la
batería. Después de éste aviso previo, la batería debe tener la capacidad de
descargarse
3 minutos con carga completa. El tiempo lo configura el
usuario de 3 adurante
60 minutos.
Detener la carga a tiempo
Inversor apagado debido a la baja tensión de la batería. Controlar el fallo del
servicio de red y tratar de recuperarlo.
La tensión de la red eléctrica excede los límites superiores e inferiores y causa el
apagado del rectificador.
Controlar la amplitud de la tensión de la línea a neutro de entrada del rectificador.
La tensión de la red eléctrica es de subtensión con disminución de potencia de la
carga.
Controlar la amplitud de la tensión de línea a línea de entrada del rectificador.
La frecuencia de la red eléctrica está fuera del límite y causa el apagado del
rectificador.
Controlar la frecuencia de entrada de Tensión del rectificador
Se detecta fallo del rectificador. El rectificador se apaga. La batería se descarga.
La temperatura del sumidero de calor es muy alta para mantener al rectificador en
funcionamiento.
El UPS se puede recuperar automáticamente. Controlar el ambiente y la
ventilación.
El contactor de la batería o el disyuntor no responde a las señales de control.
La tensión del cargador de la batería es muy alto.
UPS funciona pero la alimentación de control redundante no está disponible.
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
105
117/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Visualizador y panel de control del operador
Tabla 23
Mensajes del UPS
Mensaje
La fase de red de
electricidad invertida
Sobrecorriente del
rectificador
Fallo en el arranque suave
El bypass no puede trazar
Bypass anormal
Inversor asincrónico
Fallo del inversor
Sobretemperatura del
inversor
Fallo del ventilador
Fallo del inversor STS
Fallo del bypass STS
Descripción/Acción sugerida (si existe alguna)
La secuencia de fase de entrada CA está invertida.
El rectificador está sobrecargado.
El rectificador no pudo arrancar debido a la baja tensión del conductor de CC
Esta
alarma se
pordel
una
rutinapasa
del software
delnormal.
inversor cuando la amplitud
o frecuencia
de dispara
la tensión
bypass
el alcance
El umbral de amplitud está ajustado para la clasificación positiva y negativa de
10%.
Esta alarma se reinicia automáticamente una vez que la tensión del bypass se
normaliza.
1. Primero verifique que la tensión del bypass y la frecuencia visualizada en el
panel este dentro del alcance seleccionado. Observe aquí que la tensión y
frecuencia nominal están especificadas como “nivel de la tensión de salida” y “nivel
de la frecuencia de salida" respectivamente.
2. Si se cree que la tensión visualizada es anormal, entonces verifique la tensión y
la frecuencia del bypass presentadas al UPS. Controlar el suministro externo para
ver si se encuentra en fallo.
Esta alarma se dispara por una rutina del software del inversor cuando la amplitud
o frecuencia de la tensión del bypass excede el límite.
Esta
alarma se reinicia automáticamente una vez que la tensión del bypass se
normaliza.
Primero controle que no haya alarmas importantes como "Interruptor de bypass
abierto", "Fase invertida de bypass " y "pérdida del neutro de red". Si éstas
aparecen, solucione esto primero.
1. Después verifique que la tensión del bypass y la frecuencia visualizada en el
panel este dentro del límite del bypass. Observe aquí que la tensión y frecuencia
nominal están especificadas como “nivel de la tensión de salida” y “nivel de la
frecuencia de salida" respectivamente.
2. Si se cree que la tensión visualizada es anormal, entonces verifique la tensión y
la frecuencia del bypass presentado al UPS. Controlar el suministrador del bypass
externo para ver si éste se encuentra fallado. Si es probable que el servicio dispare
esta alarma con frecuencia, se puede agrandar el límite del bypass a través del
software de la configuración de acuerdo al acuerdo del cliente.
Esta alarma se dispara por una rutina del software del inversor cuando las formas
de
onda
delalarma
bypass
del inversor
están desalineadas
de 6 grados
en la
fase.
Esta
seyreinicia
automáticamente
una vezpor
quemás
la condición
no sea
más verdadera.
1. Primero controle si se encienden las alarmas “el bypass no puede trazar" o
"bypass anormal". Si es así, solucione esto primero.
2. Verifique la forma de onda de la tensión del bypass. Si está muy deformado,
pídale al cliente que verifique y busque cualquier medida posible.
La tensión de salida del inversor sobrepasa los límites. Transferencias de cargas al
bypass.
La temperatura del sumidero de calor del inversor es muy alta para mantenerlo en
funcionamiento.
Esta alarma se dispara por una señal de un termostato de monitorización de la
temperatura en el sumidero de calor del puente del inversor.
El UPS se recuperará automáticamente después de 5 minutos de demora desde
queladesaparece
de la sobretemperatura.
Si
condición delalaseñal
sobretemperatura
es verdadera, entonces controle y verifique:
1. la temperatura alta del aire del ambiente.
2. la ventilación refrescante bloqueada
3. alguna fallo del ventilador.
4. sobrecarga del inversor prolongado
Por lo menos uno de los ventiladores refrescantes ha fallado.
Por lo menos uno de los interruptores estáticos del lado del inversor está abierto o
está en corto circuito. Esta fallo se bloquea hasta que se haya apagado.
Por lo menos uno de los interruptores estáticos del lado del bypass está abierto o
está en corto circuito. Esta fallo se bloquea hasta que se haya apagado
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
106
118/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Visualizador y panel de control del operador
Tabla 23
Mensajes del UPS
Mensaje
Operación inválida
Fallo de fusible de salida
Fallo de potencia de
control 2
Sobrecarga de la unidad
Sobrecarga del sistema
Tiempo de espera para
sobrecarga de la unidad
Bypass Apagado anormal
Sobrecorriente del inversor
Fase de bypass invertida
Transferencia
de impacto
de
carga
Tiempo de espera de
transferencia
Fallo del reparto de carga
Conductor de CC anormal
Descripción/Acción sugerida (si existe alguna)
Este registro registró a continuación una operación incorrecta
Por lo menos uno de los fusibles de salida del inversor está fundido. El inversor se
apaga. Transferencias de cargas al bypass.
UPS funciona pero la alimentación de control redundante no está disponible.
Se
confirma
que lanominal.
UPS se encuentra sobrecargada cuando la carga supera el
105%
de potencia
La alarma se reincida automáticamente una vez eliminada la condición de
sobrecarga.
1. Confirmar que la alarma es verdadera, controlando el porcentaje de carga
indicado en el panel de LCD para determinar cuál es la fase sobrecargada.
2. Si la alarma es verdadera, medir la corriente de salida real para verificar que los
indicadores sean válidos.
Desconectar la carga innecesaria y cerciorarse de que haya seguridad. En un
sistema en paralelo, un error grave en el reparto de la carga puede disparar la
alarma.
Se confirma que el sistema en paralelo del UPS se sobrecarga cuando la carga
total supera el 105% de la potencia nominal de los números básicos configurados
del UPS. La alarma se reincida automáticamente una vez eliminada la condición de
sobrecarga.
1.
Confirmar
que en
la alarma
el porcentaje
carga del
sistema
indicado
el panelesdeverdadera,
LCD paracontrolando
determinar cuál
es la fasede
sobrecargada.
2. Si la alarma es verdadera, medir la corriente de salida real para verificar que los
indicadores sean válidos.
Desconectar la carga innecesaria y cerciorarse de que haya seguridad. En un
sistema en paralelo, un error grave en el reparto de la carga puede disparar la
alarma.
Se confirma la sobrecarga y los tiempos de espera de la sobrecarga del UPS.
Nota 1: La fase mayor índice de carga indicará primero la sobrecarga del tiempo de
espera.
Nota 2: Cuando el cronómetro está activo, la alarma de “unidad sobrecargada”
también debe estar activa, mientras la carga se encuentre por encima del nominal.
Nota 3: Cuando el cronómetro haya caducado, se abre el interruptor estático del
inversor y la carga es transferida al bypass. El inversor se apaga y se volverá a
encender después de 10 segundos.
Nota
4: Si
después al
demodo
5 minutos
la carga disminuye a menos del 95%, el sistema
volverá
a transferir
del inversor.
Confirmar que la alarma es verdadera, controlando el porcentaje de carga indicado
en la pantalla de LCD. En caso de que indique una sobrecarga, controlar la carga, y
examinar cualquier carga adicional anterior a la alarma (si se aplica).
No están disponibles las tensiones del bypass ni los del inversor. Interrupción de la
carga
Módulo de modulación por anchura del pulso del inversor sobrecargado.
La dirección de secuencia de la fase de la tensión de bypass está invertida.
Normalmente, la fase de la fase B está desfasada por 120 grados detrás de la fase
A, y la fase de la fase C está desfasada por 120 grados detrás de la fase B.
Verificar que la rotación de la fase de alimentación de bypass presentada al UPS
sea correcta, y rectificarla en caso de que se encuentre un error.
Se transfirió al bypass debido a la gran carga escalonada. El UPS debe
recuperarse automáticamente. Encender el equipo conectado en orden secuencial
para reducir la carga escalonada del inversor.
La carga está en alimentación de bypass debido al excesivo número de
transferencias que ocurrieron en la última hora.
El UPS se recuperará automáticamente y retransferirá la carga a la alimentación
del inversor en el período de una hora.
Los módulos UPS de un sistema en paralelo no están repartiendo la carga en
forma pareja.
Tensión de entrada de CC al inversor excede los límites. El inversor se apaga.
Transferencias de cargas al bypass.
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
107
119/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Visualizador y panel de control del operador
Tabla 23
Mensajes del UPS
Mensaje
Transferencia del sistema
Fallo del cuadro en paralelo
Sobretensión del conductor
de CC
Fallo de conexión en
paralelo
Sobrecorriente de bypass
LBS activa
Error en guardar la
configuración
Pérdida del neutro de la red
eléctrica
Incompatibilidad de versión
del protocolo
Fallo de la fuga a tierra de la
batería
Inversor encendido
manualmente
Inversor apagado
manualmente
EPO
Confirmar transferencia
Cancelar transferencia
Confirmar apagado de
unidad
Confirmar apagado de
sistema
Reiniciar el fallo
Silencio de alarma
Fallo de encendido
Reiniciar la alarma
Modo bypass
Modo normal
Modo de batería
Modo reparto de fuentes
Apagado del UPS
Descripción/Acción sugerida (si existe alguna)
Se transfiere al mismo tiempo todo el sistema de UPS en paralelo al bypass. Este
mensaje aparecerá en el UPS con la transferencia pasiva al bypass.
Mal funcionamiento de los circuitos de control en paralelo de este módulo UPS.
Puede producir una "transferencia de sistema" al bypass.
Se apagaron el rectificador, inversor y el convertidor de la batería porque la tensión
del conductor de CC es muy alto. Controlar si hay una fallo en el lado del
rectificador. Si no hay, controlar si ocurre una sobrecarga. Volver a poner en
marcha el inversor, después de reconfigurar el fallo.
Los cables en paralelo no están conectados correctamente en un sistema en
paralelo.
Reconfigure el fallo presionando el botón de "eliminar fallo", después vuelva a
poner el inversor en funcionamiento presionando el botón "encender el inversor".
La corriente de bypass supera el límite de clasificación de 135%. El UPS hace
sonar la alarma, y no hace nada más.
La sincronización del conductor de carga está activa. El UPS actúa como un LBS
principal o secundario en una configuración de conductor doble.
Registros de historial no guardados. (Reservado)
No se detecta el neutro de referencia de la red eléctrica de entrada CA
Incompatibilidad del firmware entre el cuadro de monitorización y el cuadro del
procesador de señal digital.
Se detectó una pérdida a tierra de la batería (opción)
Encendido manual por medio del panel frontal
Apagado manual por medio del panel frontal
Tecla de modo abreviado o comando externo de Apagado de emergencia.
Pulse la tecla “enter” para reconocer si ocurrirá una transferencia interrumpida de
carga al bypass.
Pulse la tecla “esc” para evitar una transferencia interrumpida de carga al bypass.
Pulse la tecla “enter” para reconocer que el UPS será desconectado de otros
módulos UPS paralelos.
Pulse la tecla “enter” para reconocer que todos los UPS paralelos serán
desconectados de la carga.
Presionar tecla de acceso directo de eliminación de fallo
Presionar tecla de acceso directo de encendido/apagado de sonido de alarma
El inversor no se encendió cuando de presiono la tecla de acceso directo
"encendido de inversor" Esto puede resultar de una operación inválida (bypass de
mantenimiento encendido) o de un conductor de CC o un rectificador que no estén
preparados.
Fallo al Presionar tecla de acceso directo de encendido/apagado de sonido de
alarma
Carga alimentada desde el suministro de bypass de entrada de CA.
Carga alimentada desde la salida del inversor por medio de conversión doble de
suministro de entrada de red de corriente CA.
Carga alimentada desde la salida del inversor por medio de conversión doble de
suministro la batería.
Carga alimentada desde la salida del inversor por medio de conversión doble de
reparto de suministro de entrada de red de corriente CA y de suministro de la
batería.
Apagado del UPS, potencia de salida apagada
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
108
120/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Visualizador y panel de control del operador
Tabla 23
Mensajes del UPS
Mensaje
Controlar la salida del UPS
Conexión de generador
BCB abierto
BCB cerrado
Carga de la batería de
flotación
Carga de refuerzo de
batería
Se descarga la batería.
Prueba periódica de batería
Batería Prueba de
capacidad
Prueba de mantenimiento
de batería
Prueba de sistema UPS
Ajustes del inversor
Ajustes del rectificador
Fallo del ventilador del
armario MBP-T
Sobretemperatura de TX de
entrada externa
Sobretemperatura de TX de
salida externa
Alarma de la sala de batería
Interruptor giratorio Posición
de prueba
Interruptor giratorio Posición
normal
Interruptor giratorio Posición
de bypass
Posición de mantenimiento
del interruptor giratorio.
Contactor de batería abierto
Cierre del contactor de
batería
Inversión de batería
No hay batería
Encendido automático
REC FLASH UPDATE
INV FLASH UPDATE
MONITOR FLASH UPDATE
Fallo del contactor de
entrada
Fallo en la placa de
alimentación 1 del contactor
Fallo en la placa de
alimentación 2 del contactor
LBS anormal
Descripción/Acción sugerida (si existe alguna)
Inversor apagado durante la puesta en marcha normal (sólo información de
diagnóstico)
Recepción de señal activa del generador. Modo de reparto de fuentes puede estar
en espera de la configuración del UPS.
Estado del interruptor del circuito de batería (abierto)
Estado del interruptor del circuito de batería (cerrado)
Estado de la batería (modo carga de flotación)
Estado de la batería (modo carga de refuerzo)
Estado de la batería (modo descarga)
Prueba automática y periódica de descarga de batería (capacidad de descarga de
20%)
Usuario inicia la prueba de descarga de capacidad de batería (capacidad de
descarga 100%)
El usuario inicia la prueba de descarga de mantenimiento (capacidad de descarga
de 20%)
El usuario inicia el test automático del UPS
Puesta en marcha y sincronización del inversor
Puesta en marcha y sincronización del rectificador
Fallo de los ventiladores del armario de bypass de mantenimiento.
Sobretemperatura del transformador aislante de entrada externa
Sobretemperatura del transformador aislante de salida externa
El ambiente de la sala de batería necesita atención
Interruptor giratorio en posición de prueba
Interruptor giratorio en posición normal
Interruptor giratorio en posición de bypass
Interruptor giratorio en posición de mantenimiento.
Contactor de batería abierto
Contactor de batería cerrado
Conectar nuevamente la batería y controlar el cableado de las baterías
Controlar la batería y el cableado de las baterías
Después de apagado el UPS al final de la descarga (EOD), el inversor se enciende
automáticamente cuando se restaura el suministro
El firmware del rectificador está siendo actualizado
El firmware del inversor está siendo actualizado
El firmware del monitor está siendo actualizado
Fallo del contactor de entrada
Fallo en la placa de alimentación 1 del contactor
Fallo en la placa de alimentación 2 del contactor
El LBS es anormal
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
109
121/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Visualizador y panel de control del operador
Tabla 23
Mensajes del UPS
Mensaje
Error del firmware de DSP
Fusible de entrada
Descripción/Acción sugerida (si existe alguna)
El firmware del inversor no es compatible con el firmware del rectificador.
El fusible de entrada de CA interna al rectificador falló. El rectificador se apaga. La
batería se descarga. No aplicable para los modelos de 30-40kVA.
Dispositivo de desconexión
de entrada abierto
El interruptor de potencia de entrada principal de CA está abierto
Dispositivo
de desconexión
de entrada cerrado
Dispositivo de desconexión
de mantenimiento abierto
Dispositivo de desconexión
de mantenimiento cerrado
Dispositivo de desconexión
del bypass abierto
Dispositivo de desconexión
de bypass cerrado
Dispositivo de desconexión
de salida abierto
Dispositivo de desconexión
El interruptor de potencia de entrada principal de CA está cerrado
de salida cerrado
Sobretemperatura del
inductor de entrada
Fallo del equilibrador
Sobrecorriente del
equilibrador
Sobretemperatura del
equilibrador
Sobretemperatura del
inductor de inversión
Fallo del convertidor de la
batería
Sobrecorriente del
convertidor de la batería
Sobretemperatura del
convertidor de la batería
Salida deshabilitada
El interruptor de potencia del bypass de mantenimiento está abierto
El interruptor de potencia del bypass de mantenimiento está cerrado
El interruptor de potencia de entrada de bypass de CA está abierto
El interruptor de potencia de entrada de bypass de CA está cerrado
El interruptor de potencia de salida del UPS está abierto
El interruptor de potencia de salida del UPS está cerrado
Recalentamiento de la bobina de filtro del rectificador. El rectificador se apaga. La
batería se descarga.
Tensión de desnivel de VDC(+) y VDC(-) interna por encima de los 50V que excede
la capacidad de compensación de la tensión de desnivel de CC del inversor. El
inversor se apaga. Transferencias de cargas al bypass.
La tensión de desnivel de CC del inversor interno que equilibra la clasificación de
corriente de IGBT excedió el 300%. El inversor se apaga. Transferencias de cargas
al bypass.
Bobina de control de la tensión de desnivel del inversor recalentado. El inversor se
apaga. Transferencias de cargas al bypass.
Choque de filtro de salida del inversor recalentado. El inversor se apaga.
Transferencias de cargas al bypass.
La tensión de salida del convertidor de la batería por encima de los límites o fallo en
el fusible de la batería. El convertidor de la batería se apaga. No se encuentra a
disposición una batería de reserva.
El convertidor de la batería está sobrecargado. El convertidor de la batería se
apaga. No se encuentra a disposición una batería de reserva.
Recalentamiento de los disipadores de calor del convertidor de la batería. El
convertidor de la batería se apaga. No se encuentra a disposición una batería de
reserva.
La salida del UPS está deshabilitada (modo de prueba)
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
110
122/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Visualizador y panel de control del operador
8.3
Ventanas de mensajes (emergentes)
La ventana de mensajes aparece durante el funcionamiento del sistema para alertar al usuario
respecto a ciertas condiciones y/o para solicitar su confirmación respecto a algún comando.
Tabla 24
Ventanas de mensajes, significados
Mensaje
Encienda más UPS para transportar la carga actual.
Significado
El abastecimiento del inversor y bypass no están
sincronizados y cualquier transferencia de carga entre
los abastecimientos causará una breve interrupción de
la carga.
La carga total debe ser inferior a la capacidad de una
unidad para permitir un sistema en paralelo para una
transferencia interrumpida desde el bypass al inversor.
No está disponible ningún abastecedor alternativo y
cualquier operación de apagado del inversor causará la
desactivación de la carga.
El apagado del inversor producirá la sobrecarga de el/
los inversor/es restante/s en un sistema en paralelo.
El número de inversores en paralelo ya encendidos es
suficiente para transportar la carga existente.
La batería se agotará, confirmar.
La prueba
de capacidad de la batería descarga el 100%
de
la misma.
Transferencia con interrupción, por favor confirmar o
cancelar
La carga es demasiado grande como para ser
transferida con interrupción
Esta operación conduce a Apagar la Salida, confirmar o
cancelar
La operación conduce a una sobrecarga del inversor,
confirmar o cancelar
La prueba automática del sistema terminó - todo está
en orden.
La prueba automática del sistema finalizó - Por favor
controle las advertencias existencias.
Controlar la ventana de “registros actuales”
Requerida para prueba de batería o UPS (por defecto=
12345)
La condición de prueba automática de la batería no es
suficiente. El usuario debería verificar si el estado de la
batería es carga de refuerzo y si el nivel de carga es
superior al 20 por ciento.
La condición de carga de refuerzo no es suficiente,
Ingrese la contraseña de control
Prueba automática de la batería abortada, no se
reunieron las condiciones
Carga refrescante de la batería abortada, no se
reunieron las condiciones
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
No es necesario tomar medidas
como
por ejemplo
cargador,
etc.). ausencia de batería, fallo en el
111
123/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Visualizador y panel de control del operador
8.4
Cuadro de corriente eléctrica dinámica y pantalla de ayuda del UPS
Esta pantalla visualiza un diagrama esquemático del UPS que incluye la corriente de energía y el
estado de aislamiento y de los interruptores de transferencia. Presione la tecla de “Ayuda” para
activar esta pantalla. Vuelva a presionar para conectar esta pantalla con la pantalla principal.
Figura 70 Pantalla de ayuda
Help information
Select the current record window
Select the previous menu item
Q3
Q2
Q5
Q1
Press help key back to main menu
F1
8.5
F2
F3
F4
HELP
Protector de pantalla por defecto
Esta pantalla por defecto se visualiza después de al menos 2 minutos de operación sin una alarma
nueva. Después de otra demora, se enciende la luz posterior. Presione alguna tecla (F1-F4 o Help)
para reactivar la pantalla.
Figura 71 Pantalla por defecto
Liebert NX
200 kVA-3x3
2005-05-22
UNIDAD #1
12:30:36
NORMAL
Presione cualquier tecla para volver al menú princi pal
F1
F2
F3
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
112
F4
HELP
124/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Opciones—Para montaje dentro del armario del UPS
9.0
OPCIONES—PARA MONTAJE DENTRO DEL ARMARIO DEL UPS
Varios ítems del equipo opcional están disponibles para la conexión del UPS de Liebert NX. Los
mismos están descritos en esta sección del manual y deben adaptarse antes de la instalación.
9.1
Protección
9.1.1 Protección de la alimentación de retorno
Además del contacto seco de protección de la alimentación de retorno de salida para el disparo de un
disyuntor externo bajo una condición de semiconductor de bypass estático (ver 1.8.4 - Contactos
secos de salida), puede instalarse un contactor opcional en serie con semiconductores de bypass
(SCR) con el fin de proporcionar aislamiento entre la espacio de aire entre la corriente aguas arriba de
la red eléctrica del bypass de entrada del UPS y la salida del inversor. El suministro eléctrico del
contactor a la bobina llega desde la tensión de la línea de entrada de red eléctrica del bypass. Cuando
la entrada a la red eléctrica del bypass no está disponible, el contactor se abre y el UPS se desconecta
de la fuente principal de red eléctrica del bypass.
9.1.2 Anclaje sísmico
El anclaje sísmico evita o disminuye el daño causado por un posible terremoto o una posible vibración
y garantiza que el UPS no se vuelque o se mueva hacia un lado en esta situación.
Tabla 25
Dimensión del anclaje sísmico
UPS
Ancho del
anclaje
mm (pulg.)
Longitud del
anclaje
mm (pulg.)
30-120kVA
140-200kVA
500 (19.7)
750 (29.5)
83 (3.3)
83 (3.3)
La clasificación del anclaje sísmico cuando se lo atornilla a una losa de hormigón apropiada, exige los
requerimientos de Nivel 2, Tabla 2 IEC60068.3.3 y cumple con los requisitos UBC 1994, de la zona
sísmica 4 para terremotos fuertes a muy fuertes
9.1.3 Grado de protección para la envolvente del UPS
El grado de protección estándar es IP20. También se halla disponible una cubierta opcional para
IP21.
9.1.4 Sistema de inicio de la batería
El kit de inicio de la batería consta de controles, un botón, un resistor de carga y un contactor de
batería interna que reemplaza cualquier fin de descarga del control del disparo del disyuntor de la
batería. La batería está permanentemente conectada a la entrada de CC del UPS.
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
113
125/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Opciones—Para montaje dentro del armario del UPS
Figura 72 Opción de inicio de batería para UPS con batería externa
NOTA
El contactor de la batería se abre después de que el inversor se apaga al final de la descarga de
la batería. Los ajustes del inicio de la batería deshabilitan el comando de disparo de fin de
descarga al disyuntor de la batería externa.
9.1.5 Inductores que comparten corriente de bypass
Aplicable en configuraciones de UPS en paralelo para garantizar que los interruptores de bypass
estático (pasivos), cuando son activados, compartan la corriente de carga. Los inductores proporcionan
una disminución en el tipo de compensación de corriente para la dispersión de corriente inherente
debido a las diferencias de SCR y de impedancia de los cables.
Tabla 26
Inductores que comparten corriente de bypass-dimensiones, valores
UPS
Dimensiones
ancho x largo x
alto, mm (pulg.)
Valor del
inductor (uH)
30/ 40kVA
70x100x140
(2,8x3,9x5,5)
122
60/80kVA
140x100x200
(5,5x3,9x7,9)
210x100x250
(8,3x3,9x9,8)
160x190x240
(6,3x7,5x9,4)
160x190x240
(6.3x7.5x9.4)
65
100/120kVA
140/160kVA
200kVA
40
26
22
Los tres inductores que comparten corriente de bypass están instalados dentro de cada armario del
UPS sin requerir ninguna huella adicional. El grado de desequilibrio resultante es típicamente menos
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
114
126/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Opciones—Para montaje dentro del armario del UPS
que el 20% del sistema de corriente nominal según la configuración del cable externo. Las longitudes
de los cables del suministro de bypass para cada módulo del UPS y desde la salida del módulo del UPS
al punto paralelo deben mantenerse lo más idénticas posibles.
Figura 73 Inductancias que comparten corriente de bypass
UPS 1
N
N2
U3
U2
S
a
li
d
a
a
d
a
rt
n
E
V3
V2
W3
W2
Q2
Induct. de corriente
compartida del bypass
Interruptor estático
Q5
9.1.6 Detección de fuga a tierra de la batería
Además de cualquier dispositivo de corriente residual montado en la parte externa y aguas arriba del
UPS o cuando los transformadores aislantes opcionales se ajustan al UPS, un dispositivo opcional de
corriente de batería residual puede ser colocado para detectar fugas de corriente desde la batería al
monitorización del rango de corriente residual del PE (Protective Earth): 30~3000mA.
Tensión de la fuente de alimentación para el conjunto: AC230V (L-N);
Cuando se detecte un fallo fallo de la fuga a tierra de la batería, aparecerá una alarma en el panel de
visualización del UPS.
Una señal adicional de alarma de fallo de contacto seco aparece para monitorización remoto:
Tabla 27
Terminal
La señal de alarma por fallo del contacto seco está disponible para monitorización
remoto
Nombre
21
Común
22
Normalmente
24
cerrado
NO
Definición
Detección de fuga a tierra de la batería – puede
ser programada como alarma o alarma previa.
El set de detección de fuga a tierra de la batería contiene un transformador de corriente y un monitor
de corriente residual sensible de CC. La conexión de este set para UPS se encuentra ilustrada a
continuación.
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
115
127/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Opciones—Para montaje dentro del armario del UPS
Figura 74 Conexiones adaptadas para la detección de fuga de tierra de la batería
Transformador
de corriente
W1-A35S
Batería
BCB o
Contactor
X
Batt -N
Enchufe Fase
de salida
Salida
neutral
K1 K2
I2
Cuadro de
monitorización - U2
I2
A1
11
4 +12V
A2
14
2
Detección de la fuga
a tierra de la batería
Resys B470
(AC230)
EN SECO-X3
BtG
UPS
El set de detección de fuga a tierra de batería se encuentra ensamblado en el armario del UPS.
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
116
128/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Opciones—Para montaje dentro del armario del UPS
9.1.7 Reemplazo de los filtros de aire
La instalación de los dos filtros de aire en el Liebert NX debe realizarse con un destornillador Phillips.
Cada filtro es mantenido en su lugar por un soporte a cada lado de cada filtro. Para instalar cada uno
de los filtros:
1. Abra la puerta del UPS y coloque los filtros en la parte posterior de la puerta delantera (véase
Figura 75).
2. Quite un soporte y afloje el tornillo del segundo soporte. No es necesario sacar el segundo soporte
(véase Figura 75).
3. Quite el filtro de aire que va a reemplazar.
4. Inserte el filtro limpio.
5. Reinstale el soporte, ajustando de manera segura el soporte.
6. Ajuste el tornillo del segundo soporte.
Figura 75 Reemplazo de los filtros de aire
Soporte
Tornillo Sems
Soporte
9.1.8 Ventiladores redundantes para módulo de energía eléctrica
Además de los ventiladores monitorizados que están instalados en el armario del UPS para asegurar
una alimentación refrescante suficiente en varios modos de operación con una carga de hasta un
100%, un set de ventiladores del módulo de alimentación redundante puede ser suministrado,
asegurando la continuidad del funcionamiento del UPS aunque fallen algunos ventiladores. No se
necesita una huella extra.
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
117
129/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Opciones—Para montaje dentro del armario del UPS
9.2
Comunicación y monitorización
Figura 76 Ubicación de módulos de comunicación y cable
DB-9
Cuadro de
monitorización
(
Ubicación
Dispositivo preferido en esta ubicación
RS-232-1 DB-9 (COM Puerto 1) - MultiLink Software Serial
(Configuración del puerto 2400 Baud)
RS-232-2 DB-9 (COM Puerto 2) - MultiLink Software Serial
(Configuración del puerto 9600 Baud)
Ubicación
Dispositivo preferido en esta ubicación
Comunicación superior Tarjeta de relé (no se necesita
Comunicación media
ninguna configuración de puerto)
Comunicación inferior Multiport4 (no se necesita ninguna
configuración de puerto)
OCWeb LB / OC485 (configuración
del Puerto 2400 Baudios)
Paso sugerido de los cables de
comunicación de alimentación del cliente
Placa guía
Notas:
a) Todas las tarjetas Intellislot son soportadas en cualquier
comunicación.
b) El reparto de puerto es:
- PERMITIDO entre dispositivos RS232-x DB9 y tarjetas de
relé / Multiport4 Intellislot (es decir, el software Multilink
serial trabajará desde RS232-1 DB9 también cuando la
tarjeta de relé se inserta en la comunicación superior.)
- NO PERMITIDO entre dispositivos RS-232-x D-B9 y
tarjetas OCWeb /OC485 (es decir, el software Multilink
Serial no trabajará desde RS232-1 DB-9 cuando la tarjeta
OCWeb se inserta en la comunicación superior.)
c) El cuadro del monitor del firmware será m131 o superior.
La versión puede verificarse en el visualizador LCD del
UPS (ver 8.0 - Visualizador y panel de control del
paracable
la salida
del
operador).
=
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
118
130/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Opciones—Para montaje dentro del armario del UPS
9.2.1 Tarjeta Web OC - Tarjeta de interface de red SNMP/HTTP
Esta tarjeta de interface de red brinda todos los datos de tiempo-real y toda la información de estado
mientras el SNMPv1 intercepta para conectar a T Ethernet de base 10/100. Además, la misma tarjeta
transmitirá la misma información de estado y todos los parámetros medidos para visualizar por
medio de un navegador Web.
Esta tarjeta se apoya en los compartimentos superior, medio e inferior de Intellislot.
Figura 77 Ventana resumen de datos de tarjeta Web OC
Figura 78 Resumen de datos de Tarjeta Web OC
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
119
131/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Opciones—Para montaje dentro del armario del UPS
9.2.2 Tarjeta de relé
La tarjeta de relé brinda cierres de contacto libres de tensión para el monitorización remoto de
condiciones de alarma.
Entregando señales en batería, en Bypass , Batería baja, Alarma de resumen, Fallo del UPS y en
UPS, la tarjeta, fácil de instalar, se integra con ordenadores AS/400 (se requiere de un cable adicional)
y con otros sistemas de monitorización de contacto de relé.
La tarjeta de relé se dimensiona para 24/Vac/Vdc y 1A. Es aceptada en cualquiera de los tres
compartimentos de Intellislot NX.
Tabla 28
Pin
Configuración del pin de la tarjeta de relé
1
2-3
4
5
Función
Fallo del UPS
No se utiliza
Fallo del UPS
Alarma de Resumen **
6
Alarma de Resumen **
7
8
9
10
11
Se vuelve a apagar en cualquier modo
No se utiliza
Común – Batería baja
Batería baja
Batería baja
12-13
14
15
No se utiliza
El UPS se cierra en cualquier modo
En UPS
16
En batería
17
Común - Fallo del UPS, Alarma de
Resumen
En UPS, En Batería, En Bypass
En batería
18
19 ÷ 23
No se utiliza
24
25
En bypass
No se utiliza
Funcionamiento
Cerrado si no existe fallo del UPS
Cerrado si el UPS fallo
Cerrado si se activa la ALARMA DE
RESUMEN **
Cerrado si no se presentan condiciones de
alarma
No aplicable – utilice la Terminal EPO
Cerrado si la batería está bien
Cerrado si se llega al punto de BATERÍA
BAJA.
No aplicable – utilice la Terminal EPO
Cerrada si hay alimentación (en inversor) del
UPS
Cerrada si hay alimentación EN BATERÍA
(fallo de suministro)
Cerrada si no hay alimentación EN BATERÍA
(suministro está bien )
Cerrada si está EN BYPASS
**La alarma de resumen se activa cuando se presentan cualquiera de las siguientes condiciones:
• La alimentación del suministro está fuera de los rangos aceptables (tensión y/o frecuencia)
• El UPS está en MODO BYPASS (la carga no está en la alimentación del inversor)
• La Batería del UPS es BAJA
• Ocurrió una fallo en el UPS
Tabla 29
#
Manca Titolo
JP01
Conexión
Pin 9 a Pin 17
JP02
Pin 7 a Pin 17
Descripción
Permite que todos los COMUNES de relé se unan.
REMOVER - (Interconecta todos los COMUNES de relé y (no aceptado)
se vuelve a APAGAR EN CUALQUIER MODO.
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
120
132/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Opciones—Para montaje dentro del armario del UPS
9.2.3 Tarjeta Multiport4
La tarjeta Multiport4 brinda 4 relés libres de potencial para el monitorización remoto de condiciones
de alarma, funcionamiento del UPS y condiciones en Batería y Batería Baja. Una aplicación típica
permite que un máximo de cuatro sistemas de gestión monitoricen simultáneamente el estado (por
ejemplo, fallo de alimentación del suministro / batería baja) de un UPS simple.
Esta tarjeta se adapta a cualquiera de los tres compartimentos de Intellislot NX.
Figura 79 Configuración de pin de SiteNet MultiPort4 Intellislot
CPU
CPU
UPS
CPU
CPU
Tabla 30
Pin
Asignación de pin de SiteNet MultiPort4 Intellislot
Asignación
Descripción
1
2
3
Batería baja
No se utiliza
No se utiliza
4
5
6
7
No se utiliza
No se utiliza
No se utiliza
Común Batería baja
8
9
Común Fallo del suministro
Fallo de Suministro
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
121
133/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Opciones—Para montaje dentro del armario del UPS
9.2.4 Tarjeta Web OC485 – Modbus, Jbus, IGM Net
La tarjeta OpenComms 485 facilita el monitorización de los sistemas SiteScan Web o Building
Management.
El puerto RS232 se utiliza para la conexión a una ordenador personal para su configuración.
El Puerto RS-485 se adapta a los protocolos IGM Net y Modbus/JBus y traza la operación del UPS
incluyendo estado, alarma y datos (tensiones, corrientes, frecuencia, alimentación, factores de
alimentación, temperatura, etc.)
Figura 80 Tarjeta Web OC485
Tabla 31
Opciones de comunicación de NX
Descripción
física del
puerto
Superior
Intellislot
Medio
Intellislot
Nombre ID
del puerto
Intellislot 2
(En Cuadro de
Monitorización)
Intellislot 1
(En Cuadro de
Monitorización)
En el UPS
pantalla
LCD,
configurada,
por:
Comm 1
Comm 2
Monitorización
Dispositivos
aceptados
Velocidad
de
transmisión
en baudios
Multiport 4
Tarjeta Relay
- int
cualquier
OCWEB-LB
2400
Modbus/Jbus
Multiport 4
Tarjeta Relay
- int
2400
cualquier
OCWEB-LB
2400
Modbus/Jbus
Multiport 4
Tarjeta Relay
- int
OCWEB-LB
Modbus/Jbus
2400
cualquier
Comentarios
cualquier
No es simultáneo con
Multilink en RS232-1
cualquier
No es simultáneo con
Multilink en RS232-2
Parte inferior
Intellislot
Intellislot 3
(En Cuadro de
Monitorización)
Comm 3
Superior
Puerto DB9
RS232-1
Comm 1
Multilink Serial
9600
No es simultáneo con tarjeta
Web en intellislot superior.
Parte inferior
Puerto DB9
RS232-2
Comm 2
Software de
servicio
(Reservado)
9600
No es simultáneo con tarjeta
Web en intellislot medio.
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
122
cualquier
2400
2400
134/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Opciones—Para montaje dentro del armario del UPS
9.2.5 Monitor de Alarma Remota
Las condiciones de estado y alarma se encuentran disponibles en un panel de Monitor de Alarma.
Remoto (RAM) el cual se activa con contactos de estado de alarma libre de voltios desde un cuadro
opcional de alarma de relés.
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
123
135/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Especificaciones técnicas
10.0 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
10.1 Normas y conformidad
El UPS ha sido diseñado para cumplir con las siguientes normas internacionales europeas:
Tabla 32
Conformidad con las normas internacionales europeas
Descripción
Referencia normativa
Requisitos generales y de seguridad para UPS utilizado en
EN 50091-1-1 /IEC 62040-1-1 / AS 62040-1-1
áreas de acceso del operador
Requisitos de compatibilidad electromagnética (EMC) para UPS EN 50091-2 / IEC 62040-2 / AS 62040-2 (Clase A)
Método de especificación de rendimiento y requisitos de prueba
del UPS
EN 50091-3 / IEC 62040-3 / AS 62040-3 (VFI
SS 111)
Las normas del producto mencionadas anteriormente incorporan cláusulas de conformidad relevantes
con las normas genéricas IEC y EN de seguridad (IEC/ENAS60950), emisión e inmunidad
electromagnética (series IEC/EN/AS61000) y construcción (series IEC/EN/AS60146 y 60529). Para
más detalles, véase debajo:
Descripción
Seguridad de equipos de tecnología de la información
Grados de protección suministrado por las envolventes (Código IP)
Conversores del semiconductor. Parte 1: Requisitos generales y
conversores de línea conmutada. Parte 1-1: Especificaciones de
requisitos básicos
Compatibilidad electromagnética (EMC): prueba de inmunidad
Límites de emisión de corriente armónica
Referencia normativa
EN60950 / IEC 60950 / AS 60950
EN 60529/ IEC60529 / AS 60529
IEC 60146-1-1 / AS 60146-1-1
IEC / AS 61000-4-2, -3-4, -5, -6
IEC / AS 61000-3-2, -3-4, -3-6
Las normas del producto en la Tabla 32 incorporan cláusulas de conformidad relevantes con las
normas genéricas IEC y EN de seguridad (IEC/ENAS60950), emisión e inmunidad electromagnética
(series IEC/EN/AS61000) y construcción (series IEC/EN/AS60146 y 60529).
Tabla 33
Características ambientales
Potencia nominal, KVA
Nivel de ruido acústico a 1 metro
Altitud de funcionamiento
Humedad relativa
Temperatura de funcionamiento
Temperatura de almacenamientotransporte
Temperatura de almacenamiento de
batería recomendada
Unidad de
Medida
30
40
60
80
100
120
140
160
200
dBA
55
55
59
59
62
62
65
65
66
M (ft)
≤1000 (3280) sobre el nivel del mar
La potencia disminuye un 1% cada 100m entre 1000 y 2000 (32806562)
—
°C (°F)
0 a 95% (sin condensación)
0 a 40 (32 a 104)
Nota: La vida útil de la batería se reduce a la mitad por cada
incremento de 10º sobre los 20°C
°C (°F)
-20 a 70 (-4 a 158)
°C (°F)
-20 a 30 (-4 a 86)
(20 para un almacenamiento de batería óptimo)
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
124
136/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Especificaciones técnicas
Tabla 34 Eficiencia, AC/AC
Tensión de entrada y salida 400V CA, batería cargada, carga completa lineal
Potencia nominal, KVA
Modo normal
(conversión doble)
Modo ECO
Unidad de
Medida
30
40
60
80
100
120
140
160
200
%
89
90
91
91
90.6
91.1
92.5
92.7
92.8
%
94
94.8
94.3
95
95
95.6
95.5
95.7
95.7
94
94
94
10.8
7.0
4.9
671
11.8
7.6
4.9
671
14.5
9.9
5.6
721
Eficiencia del inversor(CC/CA)(batería a tensión nominal 480VDC y carga completa lineal)
Modo de batería
%
93
93
94
94
94
94
Pérdida de calor y renovación de aire (ventilación)
Modo normal
kW
3.0
3.6
4.7
6.3
7.9
9.5
Modo ECO
kW
1.5
1.6
2.0
2.6
3.5
4.3
Sin carga
kW
1.3
1.4
1.9
2.4
3.0
3.7
Refrigeración por aire
L/seg
333
333
458
458
500
500
forzado
(entrada de aire delantera,
M3/h
1200
1650
1800
escape de aire por la parte
superior)
Tabla 35
2415
2595
Características mecánicas
Unidad de
Medida
Potencia nominal, KVA
Dimensiones, Altura x Ancho
x Profundidad
mm (pulg.)
Masa, sin baterías
kg (lb.)
Acabado
Color
Grado de protección
IEC 60529
30
40
60
80
100
120
140
160
200
1600 x 600 x 825
1800 x 700 x 825
1800 x 1000 x 825
(63 x 23,6 x 32,5)
(70,8 x 27,5 x 32,5) (70,8 x 39,4 x 32,5)
312
341 401 445
720
720
900
900 1100
(688) (752) (884) (981) (1587)
(1587) (1984) (1984) (2425)
Pantone 877 (gris plateado)
Polvo poliéster de epoxi plata Becker eqv. 041-37-2
IP20
(a prueba de tacto con puertas abiertas o cerradas)
Los valores indicados son las masas de las unidades con las opciones añadidas (sensor de fallo de tierra, inductores de reparto de bypass y
ventiladores redundantes).
Tabla 36
Entrada de CA del rectificador (red eléctrica)
Unidad de
Medida
Potencia nominal, KVA
Tensión de entrada de CA 1
30
40
80
100
120
140
160
200
380/400/415 V
(trifásico y comparte el neutro con la entrada de bypass)
VAC
Tolerancia de la tensión de
entrada 2
Frecuencia 1
Factor de potencia
carga completa
media carga
Potencia de entrada
60
VAC
305V a 477V 304V a 208V (salida disminuida de 99% a 70%)
Hz
50/60Hz (tolerancia de 40Hz a 72Hz)
kW/kVA
0.99
0.98
0.99
0.98
0.99
0.98
0.99
0.98
0.99
0.98
0.99
0.98
0.99
0.98
0.99
0.98
0.99
0.98
kVA
27.2
32.9
35.9
43.0
53.3
64.6
71.0
85.2
88.8
107
107
128
122
159
139
182
174
228
A
39
48
52
62
77
93
103
123
128
154
154
185
177
231
201
264
252
330
THID
% FL
3
3
3
3
3
3
3.5
3
3
3
nominal 4
máxima
Corriente de entrada
Nominal 3
máxima 4
Distorsión de corriente
armónica (con carga lineal o
no-lineal equilibrada y en THVD
de entrada ≤ 2%)
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
125
137/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Especificaciones técnicas
Tabla 36
Entrada de CA del rectificador (red eléctrica)
Potencia nominal, KVA
Unidad de
Medida
Tiempo de arranque progresivo
30
Seg.
40
60
80
100
120
140
160
200
10 segundos para alcanzar plena corriente nominal
(se puede seleccionar entre 5 y 30 segundos en intervalos
de 5 segundos)
1. El rectificador funciona a cualquier tensión de suministro y frecuencia nominal sin más ajustes.
2. Con una entrada de corriente de 305V el UPS mantiene la tensión de salida especificada a carga nominal sin descargar una batería
3. previamente
EN 50091-3: cargada.
a carga nominal y tensión de entrada 400V, batería cargada
4. EN 50091-3:a carga nominal y tensión de entrada 400V, batería cargando a potencia nominal máxima.
Tabla 37
Circuito intermedio de CC, batería
Potencia nominal, KVA
Unidad de
medida
30
Tensión conductor de
VDC
batería
Cantidad de elementos de plomo-ácido
Nominal:
—
Máxima
Mínima
Tensión de flotación
(VRLA)
Compensación de
temperatura
Tensión de ondulación
Corriente de ondulación 1
Tensión de refuerzo
(VRLA)
Control de refuerzo
60
80
100
120
140
160
200
Nominal: 480V (carga de flotación VRLA es 540V)
Rango: 400V ~ 600V
240 = [bloques de 40 x 6 (12V)]
—
252 = [bloques de 42 x 6 (12V)]
—
V/elemento
228 = [bloques de 38 x 6 (12V)]
2.25 V/elemento (se puede seleccionar de 2.2 –2.3 V/elemento)
Modo de carga con corriente y tensión constantes (IU)
- 3.0 (puede seleccionarse de 0 a – 5.0 alrededor de 25°C [77°F] o 20°C
[68°F] o inhabilitarse)
≤1
≤5
2,35 V/elemento (se puede seleccionar de 2,30-2,40 V/elemento)
Modo de carga con corriente y tensión constantes (IU)
- disparo de corriente de flotación de refuerzo 0,050 C 10 (puede elegirse
de 0,030-0,070)
- disparo de corriente de flotación de refuerzo 0,010 C 10 (puede elegirse
de 0,005-0,025)
tiempo de espera de seguridad de 24 hs (ajustable 8-30 hs)
- La inhibición del modo de refuerzo también es ajustable
1,63 V/elemento (se puede elegir de 1,60~1,75 V/elemento)
Tensión autoinversa EOD x modo corriente de descarga
(La tensión final de descarga aumenta a bajas corrientes de descarga).
2,4 V/elemento (se puede seleccionar de 2,3 -2,4 V/elemento)
Modo de carga con corriente y tensión constantes (IU)
Disparo automático programable o inhibición del modo de refuerzo
mV/°C/cl
% V flotante
% C10
V/elemento
—
Fin de descarga (VRLA)
V/elemento
Carga de batería
V/elemento
Potencia para cargar la
batería 2
Corriente máxima
(Ajustable) 3
40
kW
5.1
6.7
10
13
17
20
23.8
27.2
34
A
13
17
25
33
43
50
60
68
85
1. Para una capacidad de batería de 24Ah o aquella que corresponda a un tiempo de reserva nominal de 10 minutos, la que sea mayor.
2. Frente a una tensión de entrada baja, la capacidad de recarga del UPS aumenta con la disminución de carga (hasta la capacidad
máxima indicada)
3. Las corrientes máximas enumeradas son para la tensión de fin de descarga de un elemento de 1,67 V/elemento para 240 elementos.
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
126
138/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Especificaciones técnicas
Tabla 38
Salida del inversor a la carga crítica
Potencia nominal
(pf de carga 0,8 de desfase)
kVA
30
40
60
80
100
120
140
160
200
(unidad de pf de carga)
kW
24
32
48
64
80
96
112
128
160
(pf de carga 0,9)
Tensión nominal de entrada de
CA 1
kVA
24
32
48
64
80
96
112
128
160
V (ac)
Frecuencia 2
Hz
Sobrecarga
%
nominal
Corriente de cortocircuito
%
nominal
%
nominal
%
nominal
Capacidad de carga no lineal 4
Capacidad corriente de neutro
Estabilidad de tensión de estado
50 / 60
110 % durante 60 min
125 % durante 10 min
150 % durante 1 min
225 % durante 200 mseg
Limitación de corriente de 320 % por 200 mseg.
100%
170%
%
Distorsión armónica total de la
tensión (THDV) 4
%
152%
135%
±1 (carga equilibrada)
%
estacionario 5
Respuesta de tensión transitoria 6
Sincronización - Ventana
Frecuencia baja (Frecuencia
máxima de cambio de frecuencia
de sincronización)
Tolerancia de tensión del inversor
380/400/415 V
(trifásica, cuatro conductores con neutro referido al neutro de bypass)
±2 (100% carga desequilibrada),
±5
< 1 (carga lineal)
< 3,5 (carga no lineal, 380V)
< 4,0 (carga no lineal, 400V)
< 4,5 (carga no lineal, 415V)
Frecuencia nominal ±2 Hz (ajustable ± 0,5 a ±3Hz)
Hz
Hz/seg
1 Hz/seg
ajustable 0,1 a 3Hz/s (UPS simple), 0,2Hz/s (UPS paralelo)
%V (CA)
±5
1. Ajustado en fábrica a 400V – 380 o 415V, puede ser seleccionado por el ingeniero asignado.
2. Ajustado en fábrica a 50Hz - 60 Hz, puede ser seleccionado por el ingeniero asignado. El funcionamiento del convertidor de frecuencia
también puede ajustarse.
3. EN 50091-3 (1.4.50).
4. Factor de amplitud > 3:1 limitado por definición de IEC 62040-3 de carga no lineal.
5. EN 50091-3 (4.3.4).
6. EN 50091-3 (4.3.7) también para 0-100-0% carga transitoria. Tiempo de recuperación transitorio: Retorna dentro del 5% de la tensión de
salida de estado estacionario dentro de la mitad de un ciclo.
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
127
139/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
Especificaciones técnicas
Tabla 39
Entrada del bypass
Unidad de
medida
Potencia nominal, KVA
Tensión nominal de entrada
de CA 1
V (ca)
30
40
60
80
100
120
140
160
200
380/400/415 V
trifásica, cuatro conductores, compartiendo el neutro con la entrada del
inversor y brindando referencia de neutro a la salida
Corriente nominal
380V
400V
A
415V
Capacidad de sobrecarga
%
Protección contra corriente,
línea de bypass (por terceros)
Clasificación de corriente del
Cable de neutro
Frecuencia 2
Hz
Tiempobypass
de transferencia
(entre
e inversor)
ms
Tolerancia de tensión del
bypass
% V (ca)
Tolerancia de frecuencia del
bypass
Sincronización - Ventana
A
45
43
61
58
91
87
121
116
151
145
182
174
212
202
242
230
303
288
42
56
83
111
139
167
194
222
278
135% largo plazo
125% largo plazo
170% 10 min
150% 10 min
1000% 100 ms
1000% 100 ms
Disyuntor termomagnético, clasificado hasta 125% de corriente de
salida nominal. IEC 60947-2 curva C.
1,35
1,7 In.
1,52 In.
In.
50 / 60
Transferencia sincronizada: ≤ 1ms
Transferencia asincrónica (por defecto): 15 ms (50 Hz), 13.3 ms (60 Hz)
o 40, 60, 80, 100 ms, ajustable
Límite superior: +10, +15 ó +20, por defecto +15
Límite inferior -10, -20, -30 ó -40, por defecto: -20 (tiempo de demora
para aceptar la tensión de bypass estacionario: 10 seg)
%
± 2.5, ± 5, ± 10 ó ± 20 por defecto ±10
Hz
Frecuencia nominal ±2 Hz (ajustable ± 0,5 a ±3Hz)
1. Ajustado en fábrica a 400V – 380 o 415V, puede ser seleccionado por el ingeniero asignado.
2. Ajustado en fábrica a 50Hz - 60 Hz, puede ser seleccionado por el ingeniero asignado. La condición del bypass se ignora cuando el
UPS está ajustado como convertidor de frecuencia.
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
128
140/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
141/142
7/15/2019
LIEBERT NX MANUAL DE INSTALACION.pdf
La empresa detrás
de los productos
Con más de un millón de instalaciones alrededor del mundo,
Liebert es líder mundial en sistemas de protección de
ordenadores. Desde su fundación en 1945, Liebert ha
desarrollado una completa variedad de sistemas de apoyo y
protección para sistemas electrónicos sensibles:
• Sistemas ambientales-aire acondicionado de control preciso de
1 a 60 toneladas.
• Acondicionamiento de la energía y UPS con potencias desde
300 VA hasta más de 1000 kVA.
• Sistemas integrados que brindan protección ambiental y de
alimentación en un solo paquete flexible.
• Monitorización y control - desde sistemas de cualquier tamaño o
ubicación, en el mismo sitio o en un sitio remoto.
• Servicio y respaldo a través de más de 100 centros de servicio en
todo el mundo y un Centro de respuesta al cliente que funciona de
lunes a lunes, las 24 horas del día.
http://slidepdf.com/reader/full/liebert-nx-manual-de-instalacionpdf
Servicio / Soporte técnico
Sitio Web
www.liebert.com
Monitorización
800-222-5877
monitoring@liebert.com
Fuera de EEUU: 614-841-6755
UPS Monofásico
800-222-5877
upstech@liebert.com
Fuera de EEUU: 614-841-6755
UPS Trifásico
800-543-2378
powertech@liebert.com
Sistemas ambientales
800-543-2778
Fuera de los Estados Unidos
142/142
Descargar