PARRA ALVAREZ BRAIAN 2Q1 Ejercitación verbo “ TO HAVE”. Traduzca las oraciones 1.-That church has strong columns. - Esa iglesia tiene columnas fuertes. 2.-Modern cranes have sophisticated technology. - Las grúas modernas tienen tecnología sofisticada. 3.-The engineer has several projects for this year. - El ingeniero tiene varios proyectos para este año. 4.-At any point in the magnetic field the vector B has the same direction as vector H. - En cualquier punto del campo magnético el vector B tiene la misma dirección que el vector H. 5.-Lightweight concretes have the great advantage that their first improvement in insulation is more rapid than their loss of strength. - Los hormigones livianos tiene la gran ventaja de que su primera mejora el el aislamiento es más rápida que su perdida de resistencia. 6.-The old castle had columns which were designed by a famous architect. - El antiguo Castillo tenía columnas que fueron diseñadas por un famoso arquitecto. 7.-Today the engineer has the advantage not only of empirical information, but also of scientific data that permit him to make careful calculations in advance. - Hoy el ingeniero tiene la ventaja no solo de la información empírica, sino también de los datos científicos que le permiten hacer cálculos cuidadosos por adelantado. 8.-The Incas of pre-Colombian Peru built remarkable “suspension bridges”. Those bridges had cables of natural fibers, that crossed many of the deep gorges in their mountainous country. - Los incas del peri precolombino construyeron notables “puentes colgantes”. Esos puentes tenían cables de fibra naturales que cruzaban muchas de las gargantas profundas de su país montañoso. PARRA ALVAREZ BRAIAN 2Q1 9.-The current tendency is to develop lighter materials. Aluminium for example, weighs much less than steel but has many of the same properties. - La tendencia actual es desarrollar materiales mas ligeros. El aluminio, por ejemplo, pesa muchos menos que el acero, pero tiene muchas de las mismas propiedades. 10.Most Roman buildings, just like in Classical Athens, had caryatids and atlantes supporting balconies or structures , mainly representing standing women or muscular men. - La mayoria de los edificios romanos, al igual que en la Atenas clásica, tenían cariátides y atlantes que sostenían balcones o estructuras, principalmente representado mujeres de pie u hombres musculosos. EJERCITACIÓN -VERBOS DEFECTIVOS ( ELÉCTRICA Y ELECTRÓNICA) Traduzca las siguientes oraciones: 1. Energy may change from one form to another. - La energía puede cambiar de una forma a otra. 2. In conductors electrons in the outer orbits of the atom can move at random. - En los conductores, los electrones en las orbitas externas del átomo pueden moverse al azar. 3. The mechanical force is so strong that a chemical reaction can never change the number of protons in the atom. - La fuerza mecánica es tan fuerte que una reacción química nunca puede cambiar el numero de protones en el átomo. 4. Gas-filled tubes may be classified according to the sort of electron emission employed, into cold-cathode types, hot cathode types, usually available as diode, triodes and tetrodes, and mercury-pool tubes. - Los tubos llenos de gas se pueden clasificar de acuerdo con el tipo de emisiones de electrones empleados, en tipos de catados fríos, tipos de cátodos calientes, generalmente disponibles como diodos, triodos y tetrodos, y tubos de mercurio. PARRA ALVAREZ BRAIAN 2Q1 5. It should be noted that the operating characteristics of junction transistors, particularly in regard to input and output impedance levels, were significantly different from those of vacuum tubes. - Cabe señalar que las características de funcionamiento de los transitores de unión, particularmente en lo que respecta a los niveles de impedancia de entrada y salida, fueron significativamente diferentes de las de los tubos de vacio. 6. Resistors may be wire-wound to dissipate considerable heat, or they may be a thin film or a composition. - Los resistors pueden enrollarse con alambre para disipar un calor considerable, o pueden ser una película delgada o una composición. 7. It should be observed that under particular conditions, an atom can lose one, two, three, or four electrons. - Debe observarse que bajo condiciones particulares, un átomo puede perder uno, dos, tres o cuatro electrones. 8. An amplifier may give an output that is not exactly proportional to the amplitude of the the input. - Un amplificador pude dar una salida que no es exactamente proporcional a la amplitud de la entrada. 9. An external electrical field may change a semiconductor's resistivity. - Un ampo eléctrico externo puede cambiar la resistividad de un semiconductor. 10. In semiconductors, current can be carried either by the flow of electrons or by the flow of positively-charged "holes" in the electron structure of the material. - En los semiconductores, la corriente puede ser transportada por el flujo de electrones o por el flujo de “agujeros” cargados positivamente en la estructura electrónica del material.