8501 NFPA 8501 Estándar Para la operación de calderas De un solo quemador National FIRE Protection Association, 1 Batterynarch Park, PO Box 9101, Quincy, MA 02269-9101 An International Codes and Standards Organization _________________________________________________________________________ Copyright © 1997 NFPA, Todos los derechos reservados NFPA 8501 Estándar para la Operación de calderas de un solo quemador Edición 1997 Esta edición de la Norma NFPA 8501, Estándar para la operación de calderas de un solo quemador, fue preparada por el Comité técnico de calderas de un solo quemador (Technical Committee on Single Burner Boilers), editada por el Comité de correlación técnica en riesgos del sistema de combustión de calderas(Technical Correlating Committee on Boiler Combustion Systems Hazards) y aprobada por la Asociación nacional de protección contra incendios (National FIRE Protection Association) en su Junta anual llevada a cabo del 19 al 22 de mayo de 1997 en Los Ángeles, CA. Esta edición fue publicada por el Consejo de normas (Standards Council) en julio 24 de 1997, con Fecha efectiva a agosto 15 de 1997 y reemplaza a todas las ediciones previas. Los cambios diferentes a los editoriales se indican por una regla vertical al margen de las páginas en las cuales aparecen. Estas líneas se incluyen como ayuda para que el usuario pueda identificar los cambios respecto a las ediciones anteriores. Esta edición de la Norma NFPA 8501 fue aprobada como un Estándar nacional americano en agosto 15 de 1997. Origen y desarrollo de la Norma NFPA 8501 Originalmente, este Estándar fue adoptado en la Junta anual de 1964 como Norma NFPA 85A y cubría las unidades operadas por gas natural. En la Junta anual de 1965, el Estándar tentativo NFPA 85-C-T-1964, que cubría las unidades operadas por aceitecombustible, fue combinado con la norma NFPA 85A y el Estándar combinado se publico como NFPA 85. En 1967, 1972 y 1973 se hicieron revisiones a esta Norma. En 1982 el Comité sugirió que el documento fuera renumerado a 85A para distinguirlo del resto de normas sobre hogares de calderas que se conoce como la Serie NFPA 85. Las principales revisiones en 1982 incluyeron cambios en el alcance de la norma de tal forma que se aplicaba a calderas con entrada de combustible de más de 12.500.000 BTU/Hr (3663 kW) más que a las de 10.000 libras de vapor por hora. En 1987, la Norma NFPA 85A fue revisada completamente. Varios cambios técnicos fueron incorporados y se hicieron otras revisiones de conformidad con el Manual de estilo de la NFPA. La edición de 1992 fue una revisión parcial e incluyó diferentes cambios. Primero que todo fue la renumeración y retitulación del documento a NFPA 8501, Estándar para la operación de calderas de un solo quemador. Esto fue consistente con una iniciativa del proyecto Caldera NFPA para retirar la letra de la designación y usar títulos de documentos más cortos. La última edición es una revisión parcial que incluyen cambios para mejorar el estándar. Se incluyen definiciones nuevas o revisadas, nuevo material apéndice y requisitos revisados para los sistemas de control lógico. Edición 1997 Comité de correlación técnica en riesgos del sistema de combustión de calderas Dale E. Dresel, Presidente Monsanto Co., MO[U] Merton W. Bunker Nat´l Fire Protection Assn., MA Courtney D. Alvey, Lutherville, MD [SE] William H. Axtman, Gray Gull Assoc., Inc., VA [SE] Johnny W. (Bill) Bass, Forney Int’l, Inc., TX [M] James R. Bostick, Bailey Controls Co., OH [M] Thaddeus Bukowski, Underwriters Laboratories Inc., IL [RT] Paul L. Cioffi, Babcock & Wilcox Co., OH [M] William E. Cunningham, Raytheon Engr & Constructors, MA [SE] John C. de Reuter, The DuPont Co., DE [U] Robert S. Elek, Kemper Nat´l Insurance Cos., OH [I] Ronald E. Fringeli, M&M Protection Consultants, OH [I] Steven K. Funk, The DuPont Co., TX [U] Rep. American Petroleum Inst. Gordon G. Gaetke, Union Carbide Corp., WV [U] Masaaki Kinoshita, Mitsibishi Heavy Industries Ltd., Japan [M] Donald J.L. Lin, Kilin Inc., TX [SE] Francis X. Maskol, Honeywell, Inc., PA [M] Peter B. Matthews, Hartford Steam Boiler Insp. & Ins. Co., CT [I] Russell N. Mosher, American Boiler Mfrs. Assn., VA [M] Jerry J. Moskal, ABB Cobustion Engr, Inc., CT [M] Michael C. Polagye, Factory Mutual Research Corp., MA [I] James L. Sherman, Batltimore Gas & Electric Co., MD [U] Peter J. Gore Willse, Industrial Risk Insurers, CT [I] Rep. Industrial Risk Insurers Henry K. Wonk, Foster Wheeler Energy Corp., NJ [M] Suplentes Tyetsuya Fujino, Mitsibishi Heavy Industries America Inc., CA [M] (Suplente de M- Kinoshita) Dennis P. Jenkins, Kemper Nat´l Insurance Cos., NC [I] (Suplente de R.S. Elek) Kenneth N. Lawrence, Honeywell, Inc. PA [M] (Suplente de F. X. Maskol) John P. O’Rourke, ABB Cobustion Engr, Inc., CT [M] (Suplente de J.J. Moskal) Richard J. Washter, Industrial Risk Insurers, CT [I] (Suplente de P.J.Gore Willse) J. C. Waung, Babcock & Wilcox Co., OH [M] (Suplente de P.L. Cioffi) William G. Yeich, Exxon Research and Engr, Co., NJ [U] (Suplente de S.K.Funk) Sin derecho a Voto Shelton Ehrlich, Palo Alto, CA Thomas B. Hamilton, Hamilton Consulting Services, NC Merton W. Bunker, NFPA Sataff Liason Robert P Kaltenbach, Burns & McDonnell Engr, MO Alcance del Comité: Este Comité tendrá la responsabilidad principal de los documentos sobre reducción de riesgos en los sistemas de combustión en calderas de un solo quemador y de múltiples quemadores con un índice de entrada de 12.500.000 BTU/hr y mayores. Esto incluyen todos los combustibles. Este Comité también es responsable de los documentos sobre la reducción de riesgos en sistemas de combustible pulverizado, calderas de cama fluidizada, generadores de vapor con recuperación de calor y calderas operadas por fogonero, de cualquier índice de entrada de calor. OPERACIÓN DE CALDERAS DE UN SOLO QUEMADOR 8501-4 _____________________________________________________________________________ Comité técnico de calderas de un solo quemador Peter J. Gore Willse, Presidente Industrial Risk Insurers, CT [I] Dale E. Dressel, Vice presidente Monsanto Co., MO [U] Coutney D. Albey, Lutherville, MD [SE] William H. Axtman, Gray Gull Assoc., Inc., VA [SE] Thaddeus Bukowski, Underwriters Laboratories Inc., IL [RT] John M. DeLacy, The Cohen Co., CA [M] Lee J. Doran, The Nat´l Board of Boiler & Pressure Vessel Inspectors, OH [E] John J. Eibl, DuPont Engr, TN [U] Robert J. Gross, Babcock and Wilcox Co., OH[I] Robert M. Herdman, ABB combustion Engr, Inc., CT [M] Kenneth N. Lawrence, Honeywell Inc., PA [M] Jacques van Heijningen, Landis & Gyr, Inc., Il [M] J.A. “Red” Wagner, Fireye, NJ [M] James C. Williams, American Risk Consultants Corp., GA [I] Suplentes Ian M Clark, ABB Combustion Engr, Inc., CT [M] (Suplente de R.M. Herdman) Tim M. Carthy, Honeywell, Inc., MN [M] (Suplente de K.N. Lawrence) Sin derecho a voto Russell N. Mosher, American Boiler Mfrs. Assn., VA Merton W. Bunker, NFPA Staff Liason Alcance del Comité: Este Comité tendrá la responsabilidad principal de los documentos sobre reducción de riesgos en los sistemas de combustión y prevención de explosiones en calderas de un solo quemador con un índice de entrada de 12.500.000 BTU/hr y mayores. Esto incluyen todos los combustibles. Esta lista representa a los miembros de cada Comité elegidos al momento de la edición del texto de esta publicación. A partir de ese momento se pueden haber presentado cambios en la lista de miembros. Al final de este documento se encuentra una explicación de las claves de clasificación. NOTA: La membresía de un comité no constituye por si misma una refrendación de la asociación sobre ningún documento desarrollado por el Comité al cual pertenece el miembro. CONTENIDO 8501-5 _____________________________________________________________________________ CONTENIDO Prólogo.....................................................................................................................................................6 Capítulo 1 – Introducción......................................................................................................................7 1-1 Alcance...........................................................................................................................................7 1-2 Propósito........................................................................................................................................8 Capítulo 2 – General ..............................................................................................................................8 2-1 Explosiones del quemador............................................................................................................8 2-2 Manufactura, diseño e ingeniería................................................................................................10 2-3 Instalación....................................................................................................................................11 2-4 Coordinación de diseño, construcción y operación.....................................................................11 Capítulo 3 – Definiciones......................................................................................................................13 Capítulo 4 – Requerimientos de equipo..............................................................................................22 4-1 Suministro de combustible (aceite)..............................................................................................22 4-2* Suministro de combustible (Gas)...............................................................................................23 4-3 Quemado alterno de combustible.................................................................................................24 4-4 Equipo de quemado de combustible.............................................................................................25 4-5 Sistema de manejo del quemador, Lógica....................................................................................28 4-6 Sistemas de control de combustión..............................................................................................31 4-7 Sistema de interconexión de seguridad........................................................................................31 4-8 Sistema de apagado de seguridad de la llama.............................................................................32 4-9 Equipo eléctrico...........................................................................................................................33 Capítulo 5 – Arranque en frío de una caldera ...................................................................................33 5-1 General.........................................................................................................................................33 5-2 Calderas operadas a gas. ............................................................................................................33 5-3 Calderas operadas a aceite..........................................................................................................33 5-3.1.3 Procedimiento de arranque....................................................................................................34 Capítulo 6 – Sistemas operativos.........................................................................................................36 6-1* General.......................................................................................................................................36 6-2 Sistema automático reciclante para calderas acuotubulares......................................................36 OPERACIÓN DE CALDERAS DE UN SOLO QUEMADOR 8501-6 _____________________________________________________________________________ 6-3 Sistemas automáticos no-reciclantes para calderas acuo-tubulares...........................................42 6-4 Sistemas automáticos reciclantes para calderas piro-tubulares..................................................42 6-5 Sistemas automáticos no-reciclantes para calderas piro-tubulares............................................46 6-6 Sistemas manuales supervisados para calderas acuo-tubulares con quemador de aceite..........46 6-7 Sistemas manuales supervisados para calderas acuo-tubulares con quemador de gas..............49 6-8 Soplado de hollín..........................................................................................................................51 Capítulo 7 – Quemado simultáneo de gas y aceite.............................................................................51 7-1 General.........................................................................................................................................52 7-3 Ciclos de encendido.....................................................................................................................53 7-4 Procedimiento de apagado normal..............................................................................................54 Capítulo 8 – Quemado simultáneo de aceite y gas para traslado de combustible solamente.......56 8-1 Traslado sin apagado...................................................................................................................56 8-2 Quemado simultáneo en base continua........................................................................................57 8-3 Quemado de un solo combustible sin desviación del flujo de aire..............................................57 8-4 Quemado de un solo combustible con desviación del flujo de aire.............................................60 Capítulo 9 – Atomizadores de aceite dobles en un quemador sencillo.............................................63 9-1 General.........................................................................................................................................63 9-2 Procedimientos de cambio...........................................................................................................63 Capítulo 10 – Inspección y mantenimiento.........................................................................................65 10-1 General.......................................................................................................................................65 10-2 Programa de inspecciones y mantenimiento..............................................................................65 10-3 Familiaridad con los equipos y procedimientos........................................................................65 Capítulo 11 – Publicaciones de referencia..........................................................................................65 Apéndice A.............................................................................................................................................66 A-2-7 Quemado de gas y aceite – Problemas especiales. .................................................................68 A-3 Aprobaciones. .............................................................................................................................74 A-3 Autoridad competente..................................................................................................................75 A-3 Listado.........................................................................................................................................75 A-10 Inspección y Mantenimiento......................................................................................................73 OPERACIÓN DE CALDERAS DE UN SOLO QUEMADOR 8501-6 _____________________________________________________________________________ NFPA 8501 No es posible para estos estándares abarcar todas las aplicaciones de equipos Estándar para la específicos Operación de calderas de un solo quemador ni se deben considerar la “Biblia” para el diseño de un sistema de seguridad. Edición 1997 OBSERVACIÓN: Un asterisco (*) después Al aplicar cualquier tipo de equipo a de un número o letra que designa un un sistema de seguridad, el diseñador parágrafo, indica que se puede encontrar debe considerar cuidadosamente todos los material explicatorio sobre ese parágrafo modos posibles de falla y el efecto que en el Apéndice A. cada uno de ellos podría tener sobre la En el Capítulo 11 y en el Apéndice integridad del sistema y la seguridad de la B se puede encontrar información sobre unidad y las publicaciones de referencia. ninguna falla de un solo punto debe resultar Prólogo del en personal. una En condición particular, insegura o incontrolable o en una falla oculta de un Los avances tecnológicos en años sistema basado en microprocesador que recientes y en particular el poder de pueda conducir a una situación donde el persuasión de los equipos basados en operario microprocesadores, importancia al le inconscientemente tome una dan aún más acción que podría conducir a una condición de que sólo insegura. hecho individuos altamente entrenados sean empleados en la aplicación de estas Este documento es para usarse en el instrucciones a los sistemas operativos. diseño, Cada tipo de equipo tiene sus propias mantenimiento de calderas piro-tubulares características particulares y modos de y acuo-tubulares de un solo quemador y operación. Es vital que el diseñador de los sistemas de manejo y control de los combustión sistemas de completamente características equipo familiarizado y puntos específico entendimiento seguridad y completo estándares y su propósito. esté instalación, de sus operación quemadores. y El con las estándar está organizado de la siguiente débiles del manera: tenga un de estos (a) comunes Introducción y secciones que se aplican a todos los INTRODUCCIÓN _____________________________________________________________________________ 8501-7 combustibles quemados que se cubren que usen un solo quemador que quemen en este estándar (Capítulos 1 a 4). los siguientes combustibles: (b) Secciones detalladas que son (a) Gas natural como se define en el específicas para la operación particular Capítulo 3. descrita (b) Otro gas que tenga un valor de Btu y (El Capítulo 5 se aplica al arranque de una caldera fría. El Capítulo unas características similares a las del gas 6 se aplica a los sistemas operativos, natural. incluyendo los sistemas de reciclado y de (c) Aceite combustible (fuel oil) de grado no-reciclado No. 2, 4, 5 ó 6. automático para ambas calderas piro-tubulares y acuo-tubulares (d) Gas y aceite quemados y simultáneamente por transferencia de los sistemas supervisados manualmente calderas acuo-tubulares de combustible. gas y de aceite. El Capítulo 7 se aplica al (e) Gas y aceite quemados quemado simultáneo de combustibles. El simultáneamente y continuamente. Capítulo 8 se aplica a la transferencia de combustible. El Capítulo 9 a los 1-1.2* Este estándar no es retroactivo. atomizadores dobles en un quemador Este estándar se aplica a instalaciones sencillo. El Capítulo10 se aplica a la nuevas y a modificaciones y extensiones inspección y el mantenimiento.) mayores de equipos existentes para la preparación y quemado de combustible Al usar este estándar, las secciones comunes se deben usar conjuntamente con las secciones que cubren que sean contratadas para su uso posterior a la fecha de este estándar. la operación específica que se describe. 1-1.3 Los quemadores, como aquellos de los calentadores de proceso que se usan Capítulo 1 – Introducción en la manufactura de químicos y petróleo en los cuales la generación de vapor es 1-1 Alcance incidental a la operación de un sistema de proceso, 1-1.1 Este estándar se aplica a calderas no están cubiertos por este estándar está estándar. con un índice de entrada de combustible de 12.000.000 Btu/hr (3663 kW) o mayor. Este estándar se aplica sólo a calderas 1-1.4 basado Puesto en que el este estado actual de la OPERACIÓN DE CALDERAS DE UN SOLO QUEMADOR 8501-8 _____________________________________________________________________________ tecnología, su aplicación a las instalaciones existentes no es obligatorio. Sin embargo, se exhorta a las compañías a adoptar aquellas características de este estándar que consideren aplicables y razonables para las instalaciones existentes. 1-1.5 Las revisiones de este documento reflejan el estado actual de conocimiento y no implican que las ediciones anteriores fueron inadecuadas. OPERACIÓN DE CALDERAS DE UN SOLO QUEMADOR 8501-8 _____________________________________________________________________________ 1-2 Propósito 1-2.3 Se hace énfasis especial en la importancia de los procedimientos de 1-2.1 El propósito de este estándar es el operación y mantenimiento, el equipo de de establecer las normas mínimas para el control diseño, la instalación, la operación y el interconexiones de seguridad, las alarmas, mantenimiento de calderas de un solo los disparos y otros controles relacionados quemador, sus sistemas de quemado de que son esenciales para la operación combustible y los sistemas relacionados segura de la caldera. de la combustión, las para contribuir a la operación segura y, en particular, a la prevención de explosiones del quemador. 1-2.4 El efecto de los sistemas de limpieza de gas que están localizados aguas debajo de los pases de post-combustión de gas de 1-2-2* No se puede proclamar ningún la caldera se sabe que es significativo. Se estándar que garantice la eliminación de requiere las procedimientos de operación y de los explosiones en el quemador. La la en desarrollo permanente, el cual se ve aire/combustible de la caldera y de los reflejado en parte por las revisiones de sistemas este estándar. El usuario de este estándar coordinación incluirá los requisitos para debe del garantizar una ruta de flujo continua desde encendido del combustible en cuanto al la entrad del tiro forzado a través de la tipo de equipo y las características del chimenea. Este estándar ofrece sólo los combustible. Por lo tanto, se advierte al requisitos generales de estos sistemas diseñador que el estándar no es un debido a las muchas variaciones de los manual diseños. de necesidad la diseño de complejidad y un no elimina la un diseñador del del aire. gas Dicha razonamiento inteligente y competente. Se pretende que calidad rutas los diseños de las de tecnología en este campo se encuentra reconocer de coordinación capaz de Capítulo 2 – General aplicar análisis más completos y rigurosos a 2-1 Explosiones del quemador problemas especiales o inusuales tendrá amplia capacidad para desarrollar tales 2-1.1 La causa básica de las explosiones diseños. En tales casos, el diseñador es del quemador es la ignición de una mezcla responsable de la validez del enfoque. acumulada de combustible dentro del espacio confinado del hogar o dentro de GENERAL _____________________________________________________________________________ 8501-9 los pasos, ductos o ventiladores de la condiciones caldera como las siguientes: que conducen los gases de explosivas comunes tales combustión a la chimenea. (a) Una interrupción del suministro de 2-1.2 Una mezcla de combustible combustible o de aire o energía de ignición peligrosa dentro del recinto de la caldera a los quemadores que sea suficiente para se compone de la acumulación de una producir una pérdida momentánea de la cantidad excesiva de combustible que se llama seguida del restablecimiento y la re- mezcla con el aire en proporciones que ignición retardada de una acumulación. resultarían en una combustión rápida o incontrolada cuando se aplica una fuente (b) de ignición. Una explosión del quemador quemador inactivo y la re-ignición de la puede resultar de la ignición de esta acumulación por una chispa u otra fuente acumulación si la cantidad de mezcla de de ignición. combustible y la proporción Fuga de combustible hacia un aire- combustible son tales que se crea una (c) Intentos repetidos sin éxito de apagado fuerza explosiva dentro del recinto de la sin caldera. La magnitud y la intensidad de la acumulación de una mezcla explosiva. explosión dependerán tanto de la purga adecuada, resultando la la cantidad relativa de combustibles que se (d) hayan acumulado como la proporción de explosiva de combustible y aire como aire que se en el resultado de un apagón total del quemador momento de la ignición. Las explosiones, y la ignición de la acumulación por una incluyendo los “resoplos” del quemador, chispa u otra fuente de ignición al tratar de son encender el quemador. el mezcle resultado con ella de procedimientos La acumulación de una mezcla inadecuados por parte del personal de operación, diseño inadecuado del equipo 2-1.4 Las condiciones favorables para una o explosión de quemador como se describe del sistema de control o mal funcionamiento de los mismos. en 2-1.3 son ejemplos típicos y una revisión de los numerosos reportes de 2-1.3 Numerosas situaciones pueden explosiones de quemadores sugiere que la presentarse en relación con la operación ocurrencia de resoplos del quemador o conatos han sido una caldera que producirán bastante de más pequeñas frecuentes explosiones, de lo que OPERACIÓN DE CALDERAS DE UN SOLO QUEMADOR 8501-10 _____________________________________________________________________________ usualmente se reconoce. que la mejor interconexiones Se considera partes que trabajan a presión, el equipo de instrumentación, quemado de combustible, el equipo de de seguridad y medición de aire y de combustible y el dispositivos de protección, las secuencias encendido y mantenimiento seguro de una de operación adecuada y un mayor llama estable. entendimiento del problema por parte tanto de los diseñadores como de los 2-2.2 Todos los sistemas de combustible operarios pueden reducir en gran medida estarán provistos de medios para evitar los riesgos y las incidencias reales de que sustancias peligrosas interfieran con el explosiones de quemador. suministro de combustible al quemador. 2-1.5 En una caldera, las condiciones 2-2.3 Se llevará a cabo una evaluación anormales o las fallas de control pueden para determinar la integración óptima de producir una mezcla de aire/combustible características manuales y automáticas de que podría resultar en un apagón de la seguridad, considerando as ventajas y llama seguida de la re-ignición después desventajas de cada función de disparo. de haber restablecido la condición aire/combustible. En el recinto de la NOTA: El número máximo de caldera u otras partes de la unidad donde características se proporciona necesariamente la máxima puedan acumular mezclas de de disparo no combustible bajo condiciones anormales seguridad global. Algunas acciones de del disparo ocasionan operaciones quemador pueden existir bolsas inactivas. Estas acumulaciones pueden adicionales que aumentan la exposición a encenderse los riesgos. con fuerza explosiva en presencia de una fuente de ignición. 2-2.4 Este estándar requiere un grado 2-2 Manufactura, diseño e ingeniería mínimo de automatización. La tendencia hacia 2-2.1 El comprador o su agente asegurará, hasta donde sea práctico, en plantas más complejas o hacia mayor automatización, requiere medios adicionales para lo siguiente: cooperación con el fabricante, que la unidad aparatos no tiene que se deficiencias en los (a) Información sobre eventos operativos requieren para su importantes operación adecuada, con respecto a las que permitan al operario hacer una rápida evaluación de la situación GENERAL _____________________________________________________________________________ 8501-11 operativa. Se suministrarán indicadores 3-2.3 El comprador, el ingeniero consultor, de variables utilizables que permitan al el fabricante del equipo y la compañía operario evitar condiciones inseguras. operativa evitarán la operación de la caldera hasta que dichas protecciones de (b) Mantenimiento en servicio e seguridad hayan sido probadas que operan inspección de funciones del sistema sin adecuadamente como que afecten la confiabilidad del sistema algunos casos, podría ser necesario hacer de control en general. instalaciones e un sistema. interconexiones En de seguridad temporales para llenar estos (c) Un ambiente conducente a la toma requisitos. Tales sistemas temporales serán adecuada de decisiones y acciones. revisados por el comprador, el ingeniero consultor, el fabricante del equipo y la 2-2.5 La tubería y el equipo frontal del compañía operativa y se llegará a un quemador acuerdo sobre su aplicabilidad antes del estarán diseñados y construidos para evitar la formación de concentraciones peligrosas de arranque. gases combustibles que podrían existir bajo 2-3.4 El sistema de bloqueo de seguridad condiciones normales de operación. y los dispositivos probarán 2-3 Instalación de protección conjuntamente por se la organización responsable del diseño del sistema y aquellos que operen y 2-3.1 La caldera no se entregará para mantengan tales sistemas y dispositivos operación y durante la vida normal de operación de la verificación seguridad antes de la de las protecciones de planta. Estas pruebas y revisiones serán sistema de llevadas y el instalación instrumentación requeridos. 2-3.2 El constructor que pertinentes todos responsable estén los antes de iniciar la del 2-4 Coordinación de diseño, construcción y operación artefactos instalados conectados adecuadamente. cabo operación. levantamiento e instalación del equipo revisará a y 2-4.1 Las estadísticas indican que el error humano puede ser un factor contributivo en la mayoría de las explosiones de quemadores. Sin embargo, es importante OPERACIÓN DE CALDERAS DE UN SOLO QUEMADOR 8501-12 _____________________________________________________________________________ considerar si el error es también un 2-4.4 La integración adecuada de los resultado de lo siguiente: diferentes componentes – constituidos por la caldera, el quemador, el equipo de (a) Falta de entendimiento, o de uso, de suministro los controles, los bloqueos y los dispositivos procedimientos, sistemas de seguridad y equipos adecuados. de aire y combustible; los de seguridad; las funciones de operación y mantenimiento y las comunicaciones y el (b) Características desfavorables de operación del equipo o de sus controles. entrenamiento - será responsabilidad de la compañía operativa y será llevada a cabo en los siguiente pasos: (c) Falta de coordinación funcional de los diferentes componentes del sistema de (a) Suministro del personal de diseño y generación de vapor y sus controles. operación que posea un alto grado de competencia en este campo y de quien se 2-4.2 Se han presentado explosiones de requiere que lleve a cabo estos objetivos. quemadores como resultado de un diseño funcional desfavorable. Frecuentemente, (b) Análisis comparativo periódico de la la investigación ha revelado un error planta con la tecnología en evolución de tal humano manera que se puedan hacer mejoras que y ha pasado por alto completamente la serie de causas que hagan la provocaron el error de operación. Por lo confiable. planta más segura y más tanto, el diseño, la instalación y los objetivos funcionales de todo el sistema (c) Conservación de la documentación del de componente y sus controles estarán sistema integrados. Se deberá tener en cuenta la mantenimiento. equipo de planta y su ergonomía que existirá durante la vida de operación del sistema. 2-5 Organización de mantenimiento. Se proveerá un programa de 2-4.3 En las fases de planeación e mantenimiento del equipo a intervalos que ingeniería de la construcción de la planta, sean consistentes con el tipo de equipo y se coordinará el diseño con el personal los de operación. recomendaciones requisitos Capítulo 10.) de del servicio y fabricante las (Ver 8501-13 GENERAL _____________________________________________________________________________ 2-6 Objetivos básicos de operación 2-6.1 Los objetivos básicos de operación incluirán los siguientes: (a) Establecer procedimientos de operación que resulten en el mínimo número de operaciones manuales. (b) Estandarizar todos los procedimientos de operación. El uso de bloqueos es esencial para minimizar la secuencia de operaciones inadecuadas y detener secuencias cuando las condiciones no sean adecuadas para continuar. Es particularmente importante establecer e implementar estrictamente. DEFINICIONES _____________________________________________________________________________ 8501-13 procedimientos de purga y de arranque. Los capítulos 5 y 6 describen secuencia Alarma. Señal audible o visible que indica de operación que han demostrado ser una efectivas en la operación de calderas. estándar. 2-6.2 Alteración. Cambio o modificación en un Para básicos alcanzar de operación estos objetivos se proveerán condición sistema de anormal caldera una que o fuera tiene desviación de del como procedimientos escritos de operación y resultado las listas de verificación detalladas para guía especificaciones o criterios originales de del operario. Se describirán todas las diseño. funciones manuales y automáticas. Anunciador. Dispositivo que indica una 2-7* Encendido de gas y de aceite – condición Problemas especiales. La combustión especificación por medio de señales tanto de visuales como audibles. combustibles gaseosos sólidos, involucra líquidos riesgos o anormal o fuera de comunes. Cada uno de estos combustibles conlleva Apagado riesgos especiales relacionados con sus características físicas. Normal. Suspensión de la operación del quemador cortando el combustible y la Capítulo 3 – Definiciones energía de ignición al quemador. Para el propósito de este estándar, los Por seguridad. Suspensión de la operación términos utilizados tendrán los siguientes del quemador cortando el combustible y la significados: energía de ignición al quemador por medio de una interconexión o interconexiones de Aceite combustible (Fuel Oil). Aceites seguridad, lo cual requiere un reinicio combustible números 2, 4, 5 y 6 como se manual. define en la Especificación norma estándar ASTM para D 396, aceites combustibles. Aceite. Ver Aprobado.* Aceptable para la autoridad competente. la definición combustible (Fuel oil). de Aceite Atomizador mecánico. Dispositivo de un quemador de aceite que emite OPERACIÓN DE CALDERAS DE UN SOLO QUEMADOR 8501-14 _____________________________________________________________________________ combustible líquido en partículas finamente divididas sin usar un medio energía se conecta a la caldera, equipo de combustión o dispositivos de control. atomizante. Deflagrador. Dispositivo que Atomizador. Dispositivo de un quemador proporciona energía de ignición segura de aceite que emite combustible líquido para en partículas finamente divididas. quemador principal. Automático(a). Ver sistema de manejo Clase 1. Deflagrador que se aplica para de quemadores encender la entrada de combustible a encender inmediatamente el través del quemador y sostener la ignición Autoridad competente.* Organización, bajo cualquier condición de encendido o de oficina o individuo responsable de la operación del quemador. Su localización y aprobación de un equipo, instalación o capacidad son tales que proporcionará procedimiento. suficiente energía de ignición, generalmente en más del 10% de entrada Bajo fuego. Velocidad mínima de fuego de carga de combustible al quemador, en que produce una combustión estable. su quemador cualquier asociado combinación para levantar verosímil de Caldera. Recipiente cerrado en el cual se entradas al quemador de combustible y de calienta se aire por encima de la temperatura mínima sobrecalienta vapor, o una combinación de ignición. A los deflagradores Clase 1 se de lasa dos operaciones, por medio de la les permitirá trabajar como deflagradores aplicación Clase 2 o Clase 3. agua, de combustibles se genera vapor, calor proveniente de un de quemador independiente o anexo. Clase 2. Deflagrador que se aplica para encender la entrada de combustible a Cambio de aire. Cantidad de aire, través del quemador bajo condiciones proporcionado a través del quemador, establecidas de encendido. También se usa igual al volumen y los pasos de la para sostener la ignición a baja carga o caldera. bajo ciertas condiciones de operación adversas. El rango de capacidad de dichos Conexión de servicio. Punto en el cual deflagradores es generalmente del 4 al 10 el combustible, un medio atomizante o la por ciento de la entrad de combustible al DEFINICIONES _____________________________________________________________________________ 8501-15 quemador a plena carga. A los deflagradores Clase 2 se les permitirá caldera cae a un nivel bajo predeterminado. trabajar como deflagradores Clase 3 Disyuntor auxiliar de bajo nivel de agua. Clase 3. Deflagrador que se utiliza Dispositivo que un está dispuesto apagado de para particularmente para quemadores a gas y efectuar seguridad a aceite para encender la entrada de [requiere reinicio manual (ver la definición combustible a través del quemador bajo de apagado de seguridad)] del quemador condiciones establecidas de encendido. cuando el nivel de agua de la caldera cae a La capacidad de dichos deflagradores un nivel bajo predeterminado. generalmente no excede el 4 por ciento de la entrad de combustible al quemador Encendido. Establecimiento de la a plena carga. combustión a quemado del combustible que entra al quemador. Clase 3 especial (Deflagrador eléctrico directo). Deflagrador eléctrico de clase 3 Enclavamiento. Dispositivo o grupo de especial, dispositivos de alta energía capaz de que están dispuestos de encender directamente el combustible manera tal que detecten una condición del quemador principal. límite o fuera de límite o una secuencia inadecuada Detector de llama. Dispositivo que equipo de eventos relacionado y apaguen el para impedir que detecta la presencia o ausencia de la continúe la secuencia inadecuada y evitar llama y proporciona una señal utilizable. una condición peligrosa. Disparo Apague Etiquetado. Equipo o material al cual se automático de un combustible específico le ha adjuntado una etiqueta, símbolo u como resultado de una acción de bloqueo otra o del operario. organización aceptada por la autoridad por combustible. marca de identificación de una competente y que está relacionada con la Disyuntor de bajo nivel de agua. evaluación de productos, que mantiene Dispositivo que está dispuesto para inspecciones periódicas de la producción efectuar un apagado de seguridad del de los equipos o materiales etiquetados y a quemador cuando el nivel de agua de la través de cuya etiqueta el fabricante indica el cumplimientos con los estándares OPERACIÓN DE CALDERAS DE UN SOLO QUEMADOR 8501-16 _____________________________________________________________________________ adecuados o el desempeño de una explosiva. La Inerciación se lleva a cabo manera especificada. por la adición de un gas inerte o de vapor. Extensión. Adición al sistema de la Interruptor de exceso de presión del caldera, tal como, pero no limitado a, un vapor. Dispositivo actuado por presión que control de la calidad del aire. está dispuesto para efectuar un apagado de seguridad del quemador cuando la Gas LP. Material principalmente por compuesto cualquiera de los presión de vapor excede una presión preestablecida. siguientes hidrocarburos o mezclas de ellos: propano, propileno, n-butano, isobutano y butilenos. Interruptor de exceso de temperatura del agua. temperatura Dispositivo que está actuado por dispuesto para Gas natural. Combustible gaseoso que efectuar un apagado de seguridad del se quemador cuando la temperatura del agua da naturalmente principalmente compuestos de y una orgánicos – que consiste mezcla de excede una temperatura preestablecida. normalmente metano, etano, propano y batano. El Interruptor de presión alta del gas. valor en Btu de los gases naturales varía Dispositivo actuado por presión que está aproximadamente entre 700 Btu por pie3 dispuesto para efectuar un apagado de y 1500 Btu por pie3 (26.1 MJ/m3 y 55.9 seguridad o evitar el arranque de la MJ/m3), caldera cuando la presión del gas excede estando la mayoría en un promedio de 1000 Btu por pie3 (37.3 un valor preestablecido. 3 MJ/m ). Interruptor de presión baja del aceite. Gas. Ver definición de Gas LP y Gas Dispositivo actuado por presión que está natural. dispuesto para efectuar un apagado de seguridad o evitar el arranque de la Hogar. Recinto diseñado para la quema caldera cuando la presión del aceite cae de combustibles. por debajo de un valor preestablecido. Inerciación. Dilución del contenido de Interruptor de presión baja del gas. oxigeno de una mezcla aire/combustible Dispositivo actuado por presión que está hasta el punto donde la mezcla ya no es dispuesto para efectuar un apagado de DEFINICIONES _____________________________________________________________________________ 8501-17 seguridad o evitar el arranque de la recomendado caldera cuando la presión del gas cae por quemador. por el fabricante del debajo de un valor preestablecido. Listado* (en lista). Equipo, material o Interruptor de temperatura alta del servicios incluidos en una lista publicada aceite. por una organización aceptada por la Dispositivo actuado por temperatura que inicia una señal cuando autoridad la relacionada temperatura encima del mantener aceite límite el recomendado del requerido rango por sube de el por para viscosidad fabricante del quemador. competente productos con o la y que está evaluación servicios, que de mantiene inspecciones periódicas de la producción de los equipos o materiales listados o evaluaciones periódicas de servicios y cuyas listas establecen que el equipo, Interruptor de temperatura alta del material o servicio cumple o con los agua. Dispositivo actuado por presión estándares que está dispuesto para efectuar un probados y encontrados adecuados para apagado normal del quemador cuando la un propósito especifico. especificados o han sido presión del agua excede una presión preestablecida. Llama. Evidencia visible u otra evidencia física del proceso químico de conversión Interruptor de temperatura alta del rápida del combustible vapor. Dispositivo actuado por presión producto de combustión. y el aire en manejo de que está dispuesto para efectuar un apagado normal del quemador cuando la Manual. Ver presión del vapor excede una presión quemadores. Sistema de preestablecida. Medio atomizante. Fluido suplementario, Interruptor de temperatura baja del tal como el aire o el vapor, que ayuda a aceite. triturar el aceite en partículas finamente Dispositivo actuado por temperatura que inicia una señal cuando la temperatura encima mantener del el del límite rango aceite sube requerido de divididas. por para Modular. Variar gradualmente los flujos de viscosidad aire y combustible hacia el quemador de acuerdo con la demanda de carga. OPERACIÓN DE CALDERAS DE UN SOLO QUEMADOR 8501-18 _____________________________________________________________________________ Post-purga. Pulga realizada después de Monitorizar. Detectar e indicar una apagar el quemador. condición sin iniciar una acción correctiva automática. Presión de suministro normal de combustible. Presión en la conexión de Operario entrenado. Persona que llena servicio de combustible para la cual está los requisitos de A-10(b)1. diseñado el sistema de quemado de combustible. Período de establecimiento. Vea las definiciones de período de Prueba-de- Probar. Establecer por medición o ensayo ignición. la existencia de una condición específica tal como llama, nivel, flujo, presión o Período prueba-de-ignición (Deflagrador). Intervalo de posición. tiempo durante el encendido en el cual un Punto circuito de control de seguridad permite predeterminado que instrumento y al cual llevará a cabo su la(s) válvula(s) de cierre de seguridad del combustible al deflagrador preestablecido. al cual se Valor ajusta un función proyectada. se abran antes de que se requiera el sistema de detección de llama para Purga del hogar. Ver definición de Purga. supervisar la llama del deflagrador. Purga. Flujo del aire a través del hogar, Período (Quemador prueba-de-ignición de ductos asociados que retira eficientemente tiempo durante el encendido en el cual cualesquiera combustibles gaseosos y los un reemplaza por aire. La purga también se circuito principal). de control Intervalo pasajes de gas de la caldera y tubos y de seguridad permite que la(s) válvula(s) de cierre de puede realizar usando un medio inerte. seguridad del combustible al deflagrador se abran antes de que se requiera el Quemador. Dispositivo sistema de detección de llama para dispositivos para supervisar la lama del quemador principal combustible y aire hacia un hogar a las solamente. velocidades, turbulencia y concentración la o grupo de introducción de requeridas para mantener la ignición y la DEFINICIONES _____________________________________________________________________________ 8501-19 combustión de combustible dentro del Rica en combustible. Relación de aire a hogar. combustible suministrada a un quemador que proporciona menos Rango de operación. Región entre la requerido para máxima combustible óptima. y la mínima entrada de una aire del relación aire/ combustible donde la llama del quemador se puede mantener estable y continua. Aire teórico Cantidad Reciclado. Arranque iniciado por la que se (Aire estequiométrico). químicamente correcta de aire requiere para la combustión presión de vapor o la temperatura del completa de una cantidad dada de un agua después de un apagado normal. combustible específico. Recinto de caldera. Linderos físicos Relé para todas las partes bajo presión de la seguridad. caldera y para el proceso de combustión. usado para disparar simultáneamente todo de disparo (apagado) Dispositivo por electromecánico el equipo requerido. Reinicio. Arranque iniciado manualmente. Reparación. sistema Relación Aire/Combustible. Proceso de especificaciones la o que regresa caldera a criterios de el sus diseño originales. Rica en aire. aire/combustible, Relación suministrada al quemador, que proporciona más aire del requerido para una relación Repetibilidad. Habilidad de un dispositivo para mantener una característica de configuración constante. aire/combustible óptima. Sección de escurrimiento. Cámara de Con suministrado exceso para de la aire. combustión Aire en exceso del aire teórico. amplio volumen, con conexiones adecuadas de limpieza y drenaje, en la cual se descarga el gas para atrapar líquidos y sólidos. NOTA: Esta no es la relación “Rica en aire” definida anteriormente. Semiautomático. Los términos “automático (no-reciclado)” y “supervisado OPERACIÓN DE CALDERAS DE UN SOLO QUEMADOR 8501-20 _____________________________________________________________________________ manual” se usan en este estándar para describir las funciones que son atribuidas Automático (Reciclante). Sistema por convencionalmente a “semiautomático”. medio del cual se purga un hogar y un quemador arranca, enciende, se detiene y Sistema de control de caldera. Grupo recicla de sistemas de control que regula el rango de presión preestablecido. proceso dela caldera, incluyendo automáticamente dentro de un el sistema de control de la combustión pero Automático (No-reciclante). Sistema por n o el sistema de manejo del quemador. medio del cual se purga un hogar y un quemador arranca, enciende y se detiene Sistema de control de combustión. automáticamente Sistema automáticamente. de control que regula las pero no recicla entradas de aire y de combustible al quemador para relación Manual. Sistema por medio del cual se aire/combustible dentro de los límites que purga un hogar y un quemador arranca, se enciende y se detiene manualmente. requieren mantener para una la combustión continua y una llama estable a través del rango de operación de la caldera de Manual supervisado. Sistema por medio acuerdo con la demanda. Este sistema del cual se purga un hogar y un quemador incluye el control del tiro de del hogar arranca, donde sea pertinente. manualmente. Incluye además bloqueos enciende y se detiene para asegurar que la operación sigue Sistema de manejo de quemadores. adecuadamente Sistema establecidos. seguridad de control dela dedicado caldera, el a la apoyo al los procedimientos operario en el arranque y detención de la Sistema lógico. Elementos de toma de preparación del combustible y el equipo decisiones ye interpretación del sistema de de combustión y la prevención de la falla manejo del quemador. de operación y daños en la preparación de combustible y el equipo de quemado (a) Sistemas Cableados. Dispositivos de combustible. individuales y el cableado de interconexión de seguridad. Los tipos de sistemas que se usan en este documento incluyen los siguientes: (b) Sistema basados en microprocesador. DEFINICIONES _____________________________________________________________________________ 8501-21 1. Equipos de computador, fuentes de energía, dispositivos I/O (entrada/salida) y la interconexión de seguridad entre estos elementos. 2. Sistemas operativos y software lógico. Sistemas de prueba de válvulas. Sistema que prueba la hermeticidad de todas las válvulas de cierre de seguridad e impide que el quemador principal o el deflagrador enciendan si no se pasa la prueba. Soplador de hollín. Dispositivo mecánico para introducir vapor o aire para limpiar las superficies que absorben calor. Supervisado manual. Ver sistema de manejo de quemadores. OPERACIÓN DE CALDERAS DE UN SOLO QUEMADOR 8501-22 _____________________________________________________________________________ Supervisar. Detectar e indicar una suministro de combustible al quemador(es) condición que requiere atención e iniciar principal(es) o al deflagrador(es) en automáticamente una acción correctiva. respuesta a una señal de apagado normal o por seguridad. Temporizador límite del tiempo de encendido. Dispositivo que se usa para Capítulo 4 – Requerimientos de equipo supervisar los sistemas manuales que limitan el tiempo permitido entre la conclusión de la purga y el encendido. 4-1 Suministro de combustible (aceite) Este tiempo no debe ser mayor de cinco minutos. 4-1.1 El combustible será almacenado, preparado y entregado adecuadamente a Tiempo futuro del Tiempo la conexión de servicio de aceite bajo verbal que se utiliza en este estándar condiciones anticipadas de operación de para acuerdo con la partes pertinentes de la indicar obligatorio. verbo. una (N. del requerimiento T.: En algunas ocasiones, se usa el verbo deber, lo cual también tiene el carácter Norma NFPA31, Estándar para la instalación de equipo quemador de aceite. de obligatoriedad). 4-1.2 La operación del quemador no se intentará hasta que haya asegurado un Tiro de salida. Presión del gas de los suministro satisfactorio de combustible. tubos a la salida del último paso de convección de la caldera. 4-1.3 El combustible se entregará continuamente a la cámara de combustión Unidad. Los espacios confinados del en una forma atomizada finamente que hogar pueda y de los pasos, ductos y ventiladores asociados de la caldera que ser encendida y consumida rápidamente. conducen los gases de combustión hasta la chimenea. 4-1.4 Todo el equipo que esté asociado con el bombeo, calentamiento y filtrado de Válvula de cierre por seguridad combustible almacenamiento de servicio hasta Válvula diseñado, dimensionado e interconectado automática cierre y rápido que completamente cierra el conexión el (válvula de disparo por seguridad). de la desde adecuadamente de tal forma estará que REQUERIMIENTOS DE EQUIPO _____________________________________________________________________________ 8501-23 proporcione una fuente adecuada de precauciones incluirán la ruta proyectada suministro de combustible dentro de un de recirculación de aceite. completo rango de condiciones. Se instalarán válvulas de alivio después de 4-1.8* En la línea de aceite hacia el la bomba para evitar la sobre presión del quemador principal se proporcionarán dos sistema. válvulas de seguridad en serie, cada una con prueba de cierre. 4-1.5 El combustible que se está quemando será entregado al quemador a PRECAUCIÓN: Para impedir o aliviar el la temperatura y presión adecuadas. exceso de presión entre estas válvulas se proporcionarán los medios adecuados. NOTA: El excesivamente atrapados aceite puede que calentado crear pueden vapores impedir 4-1.9 Los materiales y el diseño del la sistema de tuberías de aceite estarán de operación continua. El aceite frío puede acuerdo con la Norma NFPA 31, Estándar impedir la atomización satisfactoria. para la instalación de equipo quemador de aceite. 4-1.6 En los casos donde se debe calentar el combustible, se tomará el 4-2* Suministro de combustible (Gas). cuidado de garantizar que los ínterbloqueos y los instrumentos reflejen los 4-2.1 El suministro de gas en la conexión valores correctos de la variable que se del suministro de gas estará controlado a está midiendo, particularmente en líneas la presión a la cual ha sido diseñado el de extremo ciego donde el aceite pesado sistema de quemado de combustible. tiende a solidificarse. 4-2.2 La tubería de gas será de tamaño 4-1.7 La operación de un sistema de holgado quemador que tiene la capacidad de constante deseada para el máximo flujo de quemar quemador. aceites calentados para incluirá garantizar calentados un que y no para mantener la presión procedimiento se esté 4-2.3* En la línea de gas hacia el suministrando al quemador el tipo de quemador principal se proporcionarán dos aceite válvulas de seguridad en serie, cada una adecuado, compatible con el método seleccionado de operación. Las con prueba de cierre. Entre las dos OPERACIÓN DE CALDERAS DE UN SOLO QUEMADOR 8501-24 _____________________________________________________________________________ válvulas se automática instalará de una desfogue. válvula la edificios adyacentes. La descarga será válvula automática de desfogue esté extendida lo suficientemente por encima prohibida por la autoridad competente, se de proporcionarán dos válvulas de seguridad adyacentes de tal manera que los gases de en serie, cada una con interruptores de descarga no representen un riesgo de prueba de cierre, supervisadas por un incendio. sistema transversales automático de Donde las ventanas del cuarto de calderas o prueba de válvulas listado, en la línea de gas hacia la caldera y de No las habrá entre los estructuras conexiones sistemas de desfogue de diferentes calderas. el quemador principal. La prueba de válvulas se debe llevar a cabo bien sea 4-2.8 Para hacer las pruebas de después de cada apagado del quemador hermeticidad de las válvulas de seguridad o antes de cada encendido del mismo. de cierre del gas del quemador principal se proporcionarán medios permanentes. Las 4-2.4 Los materiales extraños tales como pruebas de hermeticidad de las válvulas residuos principales de seguridad de cierre del gas de soldadura, partículas, escamas, polvo y mugre se deben retirar serán realizadas al menos anualmente. de la tubería de gas. 4-3 Quemado alterno de combustible. 4-2.5 En la proporcionará tubería una de gas se sección de escurrimiento. (Ver A-4-2.3 y A-4-4.1.) 4-3.1 Selección manual del combustible. Cuando se va a quemar aceite y gas alternativamente, se 4-2.6 Los materiales y el diseño del proporcionará un interruptor de selección sistema de tuberías de gas estarán de de acuerdo con la Norma NFPA 54, Código manual, para permitir la operación de los nacional de gas combustible. inter-bloqueos, válvulas de seguridad de combustible, cierre de combustible 4-2.7* La descarga de los desfogues necesarios para atmosféricos y los desfogues hacia la quemado. atmósfera estarán localizados de posicionamiento y los controles que el combustible sea detal forma que no haya posibilidad de que el 4-3.2 Selección automática del gas descargado sea arrastrado hacia la combustible. Cuando se va a quemar toma de aire, el sistema de ventilación o aceite y gas alternativamente, el cambio REQUERIMIENTOS DE EQUIPO _____________________________________________________________________________ 8501-25 automático de un combustible a otro se llama llevará un satisfactoriamente, entonces la llama del apagado. De acuerdo con 4-3.1 y el quemador principal será probada por un Capítulo 8 se proporcionarán medios para explorador de llama independientemente el cambio manual del sistema. Para el del deflagrador. a cabo sólo después de se haya completado quemado simultáneo de gases y aceite combustible, consulte el Capítulo 7. 4-4.1.1.3 Donde se use un deflagrador Clase 3, el deflagrador se apagará como 4-4 Equipo de quemado de parte del procedimiento de encendido del combustible quemador cuando el tiempo de prueba-deignición del quemador haya expirado. Esto 4-4.1* Ignición es para asegurar que la llama principal es autónoma,, estable y no dependiente del 4-4.1.1 El quemador principal estará apoyo de encendido del deflagrador. El uso equipado con un deflagrador instalado de dichos deflagradores para apoyar el permanentemente. encendido o ampliar el rango de control de control del quemador, está prohibido. 4-4.1.1.1 Donde se use un deflagrador La llama principal será probada por un Clase 1, la llama del quemador principal explorador de llama. será probada por un detector de llama. Se probará o bien la llama principal o 4-4.1.1.4 Donde se use un deflagrador bien la llama del deflagrador. Clase 3 especial, la llama del quemador principal será probada por un explorador 4-4.1.1.2 Donde se use un deflagrador de llama. Clase 2, éste no se usará para encender el combustible principal bajo condiciones 4-4.1.2 La llama o arco del deflagrador no controladas o anormales. El quemador chocará con la mezcla aire/combustible del será quemador operado bajo condiciones y suministrará la suficiente controladas para limitar la posibilidad de energía de ignición para proporcionar la operación anormal así como para limitar ignición inmediata de toda la descarga de la carga de combustible al hogar en cano combustible desde el quemador principal de que no ocurra la ignición durante el en condiciones de encendido. encendido. Si el deflagrador no es apagado una vez que la secuencia de la OPERACIÓN DE CALDERAS DE UN SOLO QUEMADOR 8501-26 _____________________________________________________________________________ 4-4.1.3* En la línea hacia el deflagrador 4-4.2.2 El quemador estará provisto de al de gas se proporcionarán dos válvulas de menos cierre de seguridad instaladas en serie. conveniente de un tamaño tal que permita Entre las dos válvulas para deflagradores la inspección visual del deflagrador y la de llama del quemador principal. gas se instalará un a válvula un puerto de observación automática de desfogue. En la línea hacia el deflagrador de aceite se instalará una 4-4.2.3 Los límites de llama estable para válvula de el quemador se establecerán por medio de seguridad. Donde la válvula automática pruebas. Estas pruebas se llevarán a cabo de desfogue esté sin el deflagrador en servicio y abarcará el una válvula de cierre prohibida por la autoridad competente, se proporcionarán rango y el grado de aceite(s) proyectado. dos válvulas de seguridad en serie, cada una con interruptores cierre, supervisadas de prueba de por un sistema Las pruebas verificará que los estados transitorios que se generen que en los automático de prueba de válvulas listado, sistemas de combustible en la línea de gas hacia el quemador perjudiquen la operación del quemador. principal. La prueba de válvulas se debe Esos estados transitorios son generados llevar a cabo bien sea después de cada por las válvulas de control del quemador, apagado del quemador o antes de cada los encendido del mismo. (Ver además A-4- operan a más rápido que la velocidad de 2.3.) respuesta reguladores, de y otros otros y aire equipos componentes no que del sistema. 4-4.1.4 El deflagrador estará diseñado de tal forma que se pueda retirar, limpiar 4-4.2.4 Cada característica de ajuste y mantener periódicamente. manual del quemador estará provista de medios para asegurarla en su posición 4-4.2 Quemador principal 4-4.2.1 El quemador principal proyectada. debe 4-4.2.5 El equipo atomizador para dirigir el combustible y el aire hacia el quemadores de aceite estará diseñado de hogar de tal manera que proporcione una tal forma que se pueda retirar, limpiar y llama estable y una combustión eficiente mantener periódicamente. en todo su rango de operación. REQUERIMIENTOS DE EQUIPO _____________________________________________________________________________ 8501-27 4-4.2.6 Todo para 4-4.4.1 El equipo de suministro de aire despejar el atomizador y la tubería dentro para la combustión estará en capacidad de del hogar antes del apagado se realizará suministrar mientras el ventilador esté operando y el aire/combustible óptima dentro de todo el deflagrador esté restablecido o que la rango de operación del quemador. llama procedimiento principal sea aire para una relación probada continuamente durante esta operación. 4-4.4.2 Se deberán tener los medios adecuados para la limpieza periódica del 4-4.2.7 El despeje de los conductos de equipo de suministro de aire para la aceite del atomizador hacia el hogar combustión inmediatamente del apagado está prohibido. 4-4.4.3 Los requisitos de disponibilidad del aire de combustión serán determinados 4-4.3 Medio atomizante para a partir de las Normas NFPA 31, Estándar quemadores de aceite para la instalación de equipo quemador de 4-4.3.1 Donde se va a atomizar con la aceite y NFPA 54, Código nacional de gas ayuda combustible. de otro medio, el medio atomizante será suministrado libre de 4-4.4.3.1 Las persianas y parrillas deben contaminantes que puedan ocasionar una estar interrupción en el servicio. interconectadas fijas en posición con el abierta equipo de o tal manera que se puedan abrir manual o 4-4.3.2 El medio atomizante será automáticamente durante la operación del suministrado a la presión que se requiera equipo. La interconexión de seguridad para una operación adecuada. debe estar colocada en el miembro conducido. 4-4.3.3 Se deberán tener los medios para asegurar que el combustible no 4-4.4.3.2 Los ventiladores de aire hacia le pueda cuarto de calderas para la combustión entrar atomizante a la línea durante o del medio después de operación. estarán interconectados con el quemador de tal forma que el flujo de aire esté comprobado 4-4.4 Suministro de aire para la durante la equipo. combustión 4-4.5 Hogar de la caldera operación del OPERACIÓN DE CALDERAS DE UN SOLO QUEMADOR 8501-28 _____________________________________________________________________________ compatible con el sistema de control de 4-4.5.1 El hogar de la caldera debe estar combustión de la caldera. Se suministrarán diseñado para fomentar la estabilidad del interconexiones de seguridad para evitar quemador y minimizar las zonas que no encendidos contra un regulador cerrado. se pueden purgar. Se deberán tomar las precauciones para evitar que se presente una interconexión 4-4.5.2 Se deberá proporcionar por lo de seguridad no operativa cuando se menos llegue a desconectar el enlace. Esto de un adicional puerto a parágrafo los de observación requerimientos 4-4.2.2 para permitir del la logrará realizar por uno de los siguientes medios: observación de la llama y del hogar de la caldera. (a) Colocando la interconexión de seguridad en el miembro conducido. 4-4.6 Remoción de los productos de la combustión. (b) utilizando un interruptor de presión para el quemador. 4-4.6.1 El equipo de tiro de salida deberá tener la capacidad de retirar los (c) Otro medio apropiado. productos de la combustión sin perjudicar las condiciones de llama estable. Excepción: No se requieren reguladores en las calderas del tipo en el cual las PRECAUCIÓN: Las chimenea altas pueden operaciones de mantenimiento se realizan crear tiros del horno de la caldera que desde afuera de la caldera. perjudiquen la estabilidad de la llama y pueden necesitar medios especiales de 4-5 Sistema de manejo del quemador, control de tiro. Lógica 4-4.6.2 Cuando dos o más calderas El propósito de esta sección es el de están proporcionar una guía para el uso de los conectadas a una chimenea común, cada conexión estará equipada sistema lógicos de quemadores. un sistema regulador. Todos los en el manejo de los reguladores de salida de calderas estará equipados con dispositivos accesibles de 4-5.1 Requisitos generales. Un sistema operación y bloqueo. lógico Este equipo será proporciona salidas en una REQUERIMIENTOS DE EQUIPO _____________________________________________________________________________ 8501-29 secuencia particular como respuesta a (c) entradas externas y una lógica interna. El transferencia de información. sistema lógico quemador para el manejo estará Degradación y pérdidas de del diseñado (d) Entradas y salidas “falla-en” y falla-de”. específicamente para una sola falla en ese sistema no impedirá un apagado (e) Señales ilegibles oo que no se estén apropiado. leyendo. 4-5.2 Requisitos específicos, Como (f) Errores de dirección mínimo, se incluirá lo siguiente en el diseño para asegurar que un sistema (g) Fallas de procesador lógico para el manejo del quemador cumpla con el objetivo de esto (h) Falla de bobina de relé estándares. (i) Falla de contacto de relé (falla-en o fallaNOTA: Algunos puntos no son aplicables de). al tipo específico de sistema lógico; p. ej., un relé. (j) Falla de temporizador 4-5.2.1 Efectos de falla. El diseñador de 4-5.2.2 Diseño. sistemas lógicos evaluará los modos de falla de los componentes cuando (a) Se debe incluir un diagnóstico en el considera la aplicación del diseño del diseño para monitorizar la funcionalidad de sistema. Como mínimo se evaluarán y la lógica del procesador. considerarán los siguientes efectos de falla: (b) La falla del sistema lógico no impedirá la adecuada intervención del operario. (a) Interrupciones, excursiones, depresiones, recuperaciones, transientes (c) La lógica estará protegida de cambios y pérdidas parciales de potencia. no autorizados. (b) Degradación y pérdidas de memoria. (d) La lógica no será cambiada cuando el equipo asociado esté en operación. OPERACIÓN DE CALDERAS DE UN SOLO QUEMADOR 8501-30 _____________________________________________________________________________ (e) El tiempo de respuesta del sistema sistema de control de la caldera (p. ej., (es una relación aire combustible conectada a decir, la efectividad) será lo suficientemente corto para evitar efectos un negativos en la aplicación. mecánico). (f) La inmunidad de ruido será la adecuada para evitar la operación falsa. sistema de tipo posicionamiento 4-5.2.3.2 Las funciones de seguridad del manejo del quemador incluirá, pero sin limitarse a, interconexiones de seguridad y (g) La falla de un solo componente dentro tiempos de purga adecuados, apagados de del sistema lógico no impedirá un disparo seguridad obligatorios, tiempo de prueba de seguridad obligatorio. de ignición y monitorización de llama. (h) El operario estará provisto de un (os) 4-5.2.3.3 El sistema lógico estará limitado interruptor(es) a una caldera solamente. Estará permitido que manual(es) actuará(n) dedicado(s) e combinar los sistemas de control de más independientemente el relé de disparo de de una caldera donde estén separadas del seguridad. sistema de manejo de quemador. Al identificado directa menos un estará interruptor localizado remotamente de la caldera desde donde 4-5.2.3.4 pueda quemador y de control de caldera estará ser alcanzado en caso de emergencia. El sistema de manejo de provisto de lógica independiente, sistemas de 4-5.2.3 Requisitos de independencia entrada/salida suministro independientes de y independientes energía estará y interna funcional y 4-5.2.3.1 El sistema lógico que lleva a físicamente separado de otros sistemas cabo las funciones de seguridad del lógicos (es decir, otro sistema de caldera). quemador no estará combinado con ningún otro sistema lógico o de control. 4-5.2.3.5 El mismo tipo de equipo será permitido para ser usado en los sistemas Excepción: Se permite combinar los de manejo de quemador y de control de sistemas de control de caldera con el caldera como se usa para otros sistemas sistema de manejo del quemador sólo lógicos. donde la relación aire/combustible esté controlada externamente desde el REQUERIMIENTOS DE EQUIPO _____________________________________________________________________________ 8501-31 4-5.2.3.6 Las comunicaciones por autopista de datos entre los sistema de definidos por el fabricante del quemador y verificados por pruebas operacionales. manejo de quemador y control de caldera y otros sistemas estarán permitidos. Las 4-7 Sistema de interconexión de señales seguridad que inicien apagados de seguridad obligatorios estarán cableados físicamente. Donde usen 4-7.1 El sistema estará equipado para comunicaciones remotas I/O entre un determinar el estado de operación de cada procesador interconexión de seguridad sin desarmar de se sistema lógico y sus dispositivos de entrada/salida, los modos ninguno de falla serán evaluados y tratados. interconexión de seguridad. 4-5.2.3.7 No se permitirán secuencias o 4-7.2 Toda interconexión de seguridad dispositivos lógicos para permitir cierres estará momentáneos establecer y por consiguiente, la de provista los dispositivos de un método la de para configuración reapertura inadvertida de las válvulas de predeterminada. El valor de configuración combustible principal o de deflagrador. predeterminada será repetible dentro de los límites preestablecidos. 4-6 Sistemas de control de combustión. 4-7.3 Los dispositivos de interconexión de seguridad 4-6.1 El combustión sistema de mantendrá aire/combustible a las control las estarán diseñados para las de condiciones ambientales previstas, tales mezclas como temperatura, humedad, vibración y proporciones agente corrosivos. preestablecidas en todo el rango de operación del quemador y durante los 4-7.4 A las interconexiones de seguridad cambios de velocidad de encendido. en los cortes por bajo nivel de agua se les 4-6.2 El sistema proporcionará límites en permitirá ser desviadas para propósitos de aire purga solamente. Esta desviación será de y combustible para evitar la reducción de la entrad del horno por un debajo del punto de operación estable del transitoriamente durante la purga. quemador. Los puntos mínimo y máximo de operación estable del quemador serán tipo tal que sea sostenida OPERACIÓN DE CALDERAS DE UN SOLO QUEMADOR 8501-32 _____________________________________________________________________________ 4-7.5 Las interconexiones de seguridad no serán desviadas manualmente en ningún momento durante la operación normal. Excepción: Ver 4-7.4 y Capítulo 5 4-7.6 Todo circuito AC de control de seguridad será de dos cables, un lado conectado a tierra, preferiblemente sin exceder los 120 voltios nominales y estará protegido con un fusible interruptor de circuito adecuado o en el lado caliente solamente. 4-7.7 Los circuitos DC de control de seguridad estarán dispuestos como se indica en 4-7.6 donde la conexión a tierra sea posible. Cuando la conexión a tierra no es posible, y el voltaje de circuito exceda los 50 voltios, el circuito tendrá contactos conmutables en un lado de la línea y estará provisto de interruptores de circuito por falla a tierra. 4-8 Sistema de apagado de seguridad de la llama 4-8.1 El tiempo de respuesta desde la falla de la llama hasta la desactivación de las válvulas de ARRANQUE EN FRIO DE UNA CALDERA _____________________________________________________________________________ 8501-33 cierre de seguridad no debe ser más de 5-1.2 Se deberán seguir los cuatro segundos. procedimientos pertinentes de arranque para la caldera en cuestión. La velocidad 4-8.2 El tiempo de respuesta desde la de encendido estará limitada de acuerdo desactivación de las válvulas de cierre de con las instrucciones del fabricante de la seguridad hasta el cierre total no debe caldera. ser más de un segundo. 5-2 Calderas operadas a gas. 4-9 Equipo eléctrico. Para poner en marcha una caldera operada 4-9.1* Todo equipo y cableado eléctrico a gas se seguirán los procedimientos del estará de acuerdo a la Norma NFPA 70, Capítulo 6. Código eléctrico nacional®. 5-3 Calderas operadas a aceite. 4-9.2 Los combustibles y las aplicaciones especiales podría requerir componentes Cuando no haya vapor disponible para el para localizaciones peligrosas y serán calentamiento revisados durante el diseño del sistema. como medio atomizante o para impulsar equipo Capítulo 5 – Arranque en frío de una caldera del auxiliar, se aceite combustible, usará uno de métodos de puesta en marcha descrito en 5-3.1, 5-3.2 5-3.3. 5-1 General 5-3.1 Aire atomizador auxiliar de aceite. 5-1.1 El arranque de una caldera en frío 5-3.1.1 Equipo requerido será realizado de recomendaciones acuerdo del los a las fabricante. En (a) Ventilador de tiro forzado (FD) ningún caso, una caldera que haya sido retirada de servicio para mantenimiento, (b) Calentador auxiliar de aceite aprobado reparación o por un apagado prolongado, para flujo de combustible de arranque con será puesta en marcha en condición fría una capacidad no menor de la requerida sin para encendido mínimo con llama estable. la presencia de un operario entrenado. (c) Suministro de aire comprimido. OPERACIÓN DE CALDERAS DE UN SOLO QUEMADOR 8501-34 _____________________________________________________________________________ vapor de atomización, asegurándose de (d) Válvulas cheque en las líneas de que haya vapor seco. vapor y de aire hacia el atomizador. (f) Cambiar del calentador auxiliar de 5-3.1.2 Instalación requerida. aceite al calentador de vapor. (a) Suministro de aire atomizante (Ver A- (g) Seguir el procedimiento normal de 4-1.8) arranque. 5-3.1.3 Procedimiento de arranque 5-3.2 Atomización mecánica auxiliar de aceite pesado. (a) Circular y calentar el aceite usando el sistema auxiliar circulación, de para interconexiones calentamiento satisfacer de todas seguridad, y 5-3.2.1 Equipo requerido las donde (a) Ventilador de tiro forzado (FD) estas existan. (b) Calentador auxiliar de aceite aprobado (b) Seguir el procedimiento normal de para flujo de combustible de arranque con arranque, una capacidad no menor de la requerida como se describe en el Capítulo 6, usando aire como medio para encendido mínimo con llama estable. atomizante. (c) Atomizador mecánico (c) Ajustar el control de combustión a la velocidad de encendido indicada. (d) Medios para desviar las interconexiones de seguridad del medio atomizante (El (d) Cuando la presión de vapor suba a un hecho de que estas sean desviadas se hará punto evidente para el operario por medio de donde sea adecuado para el calentamiento y atomización del aceite, apagar de acuerdo al dispositivos de advertencia.) procedimiento normal como se describe en el capítulo 6. 5-3.2.2 Procedimiento de arranque (e) (a) Circular y calentar el aceite usando el Cerrar el suministro de aire de atomización y abrir el suministro de sistema auxiliar circulación, para de calentamiento satisfacer todas y las ARRANQUE EN FRIO DE UNA CALDERA _____________________________________________________________________________ 8501-35 interconexiones de seguridad, donde estas existan. 5-3.3 Atomización mecánica auxiliar de aceite liviano (no calentado). (b) Desviar las interconexiones de (a) Ventilador de tiro forzado (FD) seguridad del medio atomizante [Ver 53.2.1(d)] (b) Atomizador mecánico. (c) Introducir el atomizador mecánico (c) Válvulas cheque en las líneas de aceite pesado y liviano (d) Seguir el procedimiento normal de arranque, como se describe en el Capítulo 6. (d) Medios para desviar las interconexiones de seguridad del medio atomizante (El hecho de que estas sean desviadas se hará (e) Ajustar el control de combustión a la evidente para el operario por medio de velocidad de encendido indicada. dispositivos de advertencia.) (f) Cuando la presión de vapor suba a un 5-3.3.2 Instalación requerida punto donde sea adecuado para el calentamiento y atomización del aceite, apagar de acuerdo al (a) Suministro de aceite liviano. procedimiento normal como se describe en el capítulo 6. 5-3.3.3 Procedimiento de arranque (g) Retirar el atomizador mecánico. (a) Cerrar el paso de aceite pesado al sistema. (h) Introducir el atomizador de vapor. (b) Introducir el atomizador mecánico (i) Hacer operables las interconexiones de seguridad del medio atomizante. (c) Desviar las interconexiones de seguridad del medio atomizante. (j) Cambiar del calentador auxiliar de aceite al calentador de vapor. (d) Abrir el suministro de aceite liviano al sistema. (k) Seguir el procedimiento normal de arranque. OPERACIÓN DE CALDERAS DE UN SOLO QUEMADOR 8501-36 _____________________________________________________________________________ (e) Seguir el procedimiento normal de El Capítulo 6 y las Figuras A-4-1.8, A-4-2.3 arranque, y A-4-4.1 ilustran disposiciones típicas de como se describe en el Capítulo 6. sistemas operativos automáticos reciclantes, automáticos no-reciclantes y (f) Ajustar el control de combustión a la manuales supervisados que cumplen el velocidad de encendido indicada. propósito de este estándar. Los sistemas manuales, aunque no se recomienda, se (g) Cuando la presión de vapor suba a un discuten en A-6-1. Se permiten diferentes punto el disposiciones si ellas proporcionan una calentamiento y atomización del aceite, protección equivalente y cumplen con el apagar propósito de este estándar. donde de sea acuerdo adecuado al para procedimiento normal como se describe en el capítulo 6. 6-2 Sistema automático reciclante (h) Cerrar el suministro de aceite liviano para calderas acuotubulares. al sistema. 6-2.1 Una unidad automática reciclante no (i) Retirar el atomizador mecánico. se arrancará desde una condición fría a menos que esté presente un operario (j) Introducir el atomizador de vapor. entrenado. En esta sección se asume que la unidad está caliente y que se han (k) Hacer operables las interconexiones alcanzado las condiciones operativas de de seguridad presión de vapor y de nivel de agua. del medio atomizante retirando las desviaciones. 6-2.2 Se asume además que el (l) Abrir el suministro de aceite pesado al combustible que se va a quemar ha sido sistema. seleccionado manualmente. El sistema alterno de combustible será colocado en (m) Seguir el procedimiento normal de condición de no encendido y la(s) arranque. válvula(s) del quemador manual estará(n) cerrada(s). Capítulo 6 – Sistemas operativos 6-2.3 Se debe proveer un deflagrador 6-1* General como se especifica en 4-4.1.1. 8501-37 ARRANQUE EN FRIO DE UNA CALDERA _____________________________________________________________________________ 6-2.4 Una unidad automática reciclante reciclará a una presión preestablecida y realizará cuatro funciones principales, a saber: OPERACIÓN DE CALDERAS DE UN SOLO QUEMADOR 8501-38 _____________________________________________________________________________ (a) Ciclo de pre-encendido. g) Hacer la interconexión de seguridad apropiada de combustible. (b) Ciclo de encendido NOTA: El orden de los puntos (e), (f) y (g) (c) Modulación, donde la haya de la secuencia es opcional. (d) Ciclo de apagado. (h) Comprobar el flujo de aire de purga cumpliendo una de los dos puntos 6-2.4.1 Ciclo de pre-encendido. siguientes: El ciclo de pre-encendido deberá lograr lo 1. Las interconexiones de seguridad de siguiente en el orden indicado: presión de aire y “regulador abierto” para todos los reguladores de la ruta de flujo. (a) Comprobar seguridad que de las cierre válvulas de combustible 2. La interconexión de seguridad de flujo principales estén cerradas de aire. (b) Comprobar que no haya llama en el El aire de flujo de la purga alcanzará no quemador. menos del 70 por ciento del aire requerido a la capacidad máxima continua de la (c) Iniciar el ventilador. unidad. (d) Hacer la interconexión de seguridad (i) La purga será suficiente para al menos del ventilador. ocho cambios de aire. El flujo de aire durante el tiempo de abrir el regulador y (e) Donde se use un medio atomizante, si regresarlo a la posición de encendido se aún no está listo, admitirlo al quemador puede incluir en el cálculo del tiempo para principal. los ocho cambios de aire. (f) Donde se use un medio atomizante, (j) Ajustar los controles a la posición de hacer la interconexión de seguridad del encendido. medio atomizante. SISTEMAS OPERATIVOS _____________________________________________________________________________ 8501-39 (k) Comprobar que los reguladores y la tubería de gas entre las válvulas de válvula de control de combustible estén seguridad del deflagrador. en posición de encendido. (d) Comprobar la llama principal. 6-2.4.2 Ciclo de encendido, 1. Si se comprueba, pasar a control deflagrador interrumpido. modulador, donde lo haya. El ciclo de encendido para un quemador 2. Si no se comprueba, realizar un apagado con un deflagrador interrumpido deberá de seguridad. lograr lo siguiente en el orden indicado: 6-2.4.3 Ciclo de encendido, (a) Energizar el deflagrador. deflagrador intermitente. (b) Comprobar que haya llama en el El ciclo de encendido para un quemador deflagrador dentro de un lapso de 10 con deflagrador intermitente realizará lo segundos. Para el deflagrador eléctrico siguiente en el orden indicado: directo no se requiere hacer la prueba de su funcionamiento. (a) Energizar el deflagrador. 1. Si se comprueba, admitir combustible (b) Comprobar que haya llama en el al quemador principal. Para un quemador deflagrador dentro de un lapso de 10 de aceite diferente al del tipo flujo de segundos. retorno, cerrar simultáneamente el flujo de recirculación de aceite. 1. Si se comprueba, admitir combustible al quemador principal. Para un quemador de 2. Si no se comprueba, realizar un aceite diferente al del tipo flujo de retorno, apagado de seguridad. cerrar simultáneamente el flujo de recirculación de aceite. (c) Después de un máximo de 10 segundos para gas y aceites Nº 2 y Nº 4 o 2. Si no se comprueba, realizar un apagado 15 segundos para aceites Nº 5 y Nº 6, de seguridad. apagar el deflagrador. Para deflagradores de gas, desahogar a la atmósfera la (c) Después de un máximo de 10 segundos para gas y aceites Nº 2 y Nº 4 ó 15 OPERACIÓN DE CALDERAS DE UN SOLO QUEMADOR 8501-40 _____________________________________________________________________________ segundos para aceites Nº 5 y Nº 6, comprobar la llama principal (d) Donde se use gas, desahogar a la atmósfera la tubería de gas entre las 1. Si se comprueba, pasar a control válvulas de seguridad. modulador, donde lo haya. (e) Realizar una post-purga del recinto del 2. Si no se comprueba, realizar un horno de la caldera. La duración de la post- apagado de seguridad. purga no debe ser de menos de 15 segundos a una velocidad de flujo de aire 6-2.4.4 Modulación. que no exceda aquella a la cual fue apagada la unidad. Donde exista, la modulación será realizada por un sistema de control de (f) Apagar el ventilador, si se desea. combustión. 6-2.4.6 6-2.4.5 Ciclo de apagado normal. Para calderas automáticas reciclantes, la presión alta del vapor, la temperatura alta del agua o el nivel bajo El ciclo de pagado normal realizará lo del agua (no determinado por el corte siguiente en el orden indicado: auxiliar de bajo nivel de agua) realizarán un apagado normal, y se dejará reciclar el (a) Cerrar el suministro de combustible al quemador cuando la presión del vapor, la quemador principal. temperatura del agua o el nivel del agua hayan llegado a su rango de operación (b) Interrumpir la chispa y cerrar el preestablecido. suministro de combustible al deflagrador, si está en operación. 6-2.4.7 Ciclo de apagado de seguridad. (c) Para aceite: El ciclo de apagado de seguridad realizará 1. Donde se use, abrir la válvula de lo siguiente en el orden indicado y activará recirculación. una alarma:+ 2. Cortar el medio atomizante, si se (a) Cerrar el suministro de combustible al desea. quemador principal. SISTEMAS OPERATIVOS _____________________________________________________________________________ 8501-41 6-2.4.8* Cualquiera de realizará las un siguientes (b) Cerrar el suministro de combustible e condiciones apagado de Interrumpir la chispa del deflagrador, si seguridad y al quemador no se le permitirá está en operación. reciclar hasta que un operario entrenado determine la causa del apagado y tome la (c) Para aceite: acción correctiva necesaria para asegurar que prevalezca una condición de operación 1. Donde se use, abrir la válvula de segura antes de restablecer el sistema: recirculación. (a) Para aceite: 2. Cortar el medio atomizante, si se desea. 1. Presión baja de combustible. (d) Donde se use gas, desahogar a la 2. Temperatura baja de aceites calentados. atmósfera la tubería de gas entre las válvulas de seguridad. 3. Pérdida del suministro del aire de combustión. (e) Donde se use un sistema de gas inerte, será energizado simultáneamente 4. Pérdida de la llama o falla al con 6-2.4.7(a). establecerla. (f) Realizar una post-purga del recinto del 5. Pérdida de la energía actuante del horno de la caldera. La duración de la sistema de control. post-purga no debe ser de menos de 15 segundos a una velocidad de flujo de aire 6. Falla de la energía que no exceda aquella a la cual fue apagada la unidad. 7. Bajo nivel de agua determinado por el cierre auxiliar de bajo nivel. (g) Después de la post-purga, apagar el ventilador, si se desea. 8. Pérdida del medio atomizante, donde se use, interconectado por (h) Se manual. requiere un reestablecimiento flujo o por dos interruptores de presión (Uno localizado en la conexión de servicio y el otro en el quemador, cualquiera de los dos iniciará OPERACIÓN DE CALDERAS DE UN SOLO QUEMADOR 8501-42 _____________________________________________________________________________ un apagado de seguridad por baja presión). conducir a la acumulación de una cantidad peligrosa de combustible en el horno de la caldera y esto se debe evitar. 9. Excesiva presión de vapor o temperatura de agua. 6-3 Sistemas automáticos noreciclantes para calderas acuotubulares. 10. Alta temperatura del aceite calentado. 6-3.1 Se aplicarán lo previsto en los Parágrafos 6-2.1, 6-2.2, 6-2.3 y 6-2.4. (b) Para gas: Excepción: 6-2.4.6 no se aplica 1. Presión alta del gas. 6-3.2 Cuando la presión alta del vapor, la 2. Presión baja del gas. temperatura alta del agua o el nivel bajo del agua realicen un apagado normal, no 3. Pérdida del suministro del aire de se combustión. operario entrenado reiniciará el sistema. 4. Pérdida de la llama o falla al permite reciclar al quemador. Un 6-4 Sistemas automáticos reciclantes establecerla. para calderas piro-tubulares. 5. Pérdida de la energía actuante del 6-4.1 En esta sección se asume que el sistema de control. equipo está de acuerdo con el Capítulo 4, que la caldera ha sido puesta en servicio 6. Falla de la energía de acuerdo al Capítulo 5 y que se ha establecido el nivel de agua de operación. 7. Bajo nivel de agua determinado por el cierre auxiliar de bajo nivel. 6-4.2 Una unidad automática reciclante reciclará a una presión o temperatura 8. Excesiva presión de vapor o preestablecida y realizará cuatro funciones temperatura de agua. principales, a saber: PRECAUCIÓN: El reciclado excesivo para (a) Ciclo de pre-encendido. lograr el encendido del quemador puede SISTEMAS OPERATIVOS _____________________________________________________________________________ 8501-43 (b) Ciclo de encendido NOTA: El orden de los puntos (e), (f) y (g) de la secuencia es opcional. (c) Modulación, donde la haya (d) Ciclo de apagado. (h) Comprobar el flujo de aire de purga cumpliendo una de los dos puntos 6-4.2.1 Ciclo de pre-encendido siguientes: El ciclo de pre-encendido deberá lograr lo 1. Las interconexiones de seguridad de siguiente en el orden indicado: presión de aire y “regulador abierto” para todos los reguladores de la ruta de flujo. (a) Comprobar seguridad que de las cierre válvulas de combustible 2. La interconexión de seguridad de flujo principales estén cerradas de aire. (b) Comprobar que no haya llama en el (i) La purga del horno y de los pasos de la quemador. caldera será suficiente para al menos cuatro cambios de aire. Durante la purga, (c) Iniciar el ventilador. el regulador de aire debe ser llevado a su posición completamente abierta. El flujo de (d) Hacer la interconexión de seguridad aire durante el tiempo de abrir el regulador del ventilador. y regresarlo a la posición de encendido se puede incluir en el cálculo del tiempo para (e) Donde se use un medio atomizante, si los cuatro cambios de aire. aún no está listo, admitirlo al quemador principal. (j) Comprobar que el sistema de control esté en la posición de encendido. (f) Donde se use un medio atomizante, hacer la interconexión de seguridad del 6-4.2.2 Ciclo de encendido. medio atomizante. El ciclo de encendido realizará lo siguiente g) Hacer la interconexión de seguridad en el orden indicado: apropiada de combustible. (a) Energizar el deflagrador interrumpido. OPERACIÓN DE CALDERAS DE UN SOLO QUEMADOR 8501-44 _____________________________________________________________________________ (b) Comprobar que haya llama en el 6-4.2.4 La presión alta del vapor, la deflagrador dentro de un lapso de 10 temperatura alta del agua o el nivel bajo segundos. Para el deflagrador eléctrico del agua (no determinado por el corte directo no se requiere hacer la prueba de auxiliar de bajo nivel de agua) realizarán su funcionamiento. un apagado normal, y se dejará reciclar el quemador cuando la presión del vapor, la 1. Si se comprueba, admitir combustible temperatura del agua o el nivel del agua al quemador principal. hayan llegado a su rango de operación preestablecido. 2. Si no se comprueba, realizar un apagado de seguridad. (c) Después de un 6-4.2.5 Ciclo de apagado normal. máximo de 10 segundos para gas y aceites Nº 2 y Nº 4 ó El ciclo de pagado normal realizará lo siguiente en el orden indicado: 15 segundos para aceites Nº 5 y Nº 6, apagar deflagrador. Para deflagradores (a) Cerrar el suministro de combustible al de gas, desahogar a la atmósfera la quemador principal. tubería de gas entre las válvulas de seguridad del deflagrador. (b) Para aceite: (d) comprobar la llama principal. 1. Donde se use, abrir la válvula de recirculación. 1. Si se comprueba, pasar a control modulador, donde lo haya. 2. Cortar el medio atomizante, si se desea. 2. Si no se comprueba, realizar un (c) Donde se use gas, desahogar a la apagado de seguridad. atmósfera la tubería de gas entre las válvulas de seguridad. 6-4.2.3 Modulación. (d) Realizar una post-purga del recinto de Donde exista, la modulación será la caldera. La duración de la post-purga no realizada por un sistema de control de debe ser de menos de 15 segundos a una combustión. velocidad de flujo de aire que no exceda aquella a la cual fue apagada la unidad. SISTEMAS OPERATIVOS _____________________________________________________________________________ 8501-45 (f) Realizar una post-purga del recinto del (e) Después de la post-purga, apagar el horno de la caldera. La duración de la post- ventilador, si se desea. purga no debe ser de menos de 15 segundos a una velocidad de flujo de aire 6-4.2.6 Ciclo de apagado de seguridad. El ciclo que no exceda aquella a la cual fue apagada la unidad. de apagado de seguridad realizará lo siguiente en el orden indicado (g) Después de la post-purga, apagar el ventilador, si se desea. y activará una alarma:+ (h) (a) Cerrar el suministro de combustible al Se requiere un reestablecimiento manual. quemador principal. 6-4.2.7 Cualquiera realizará de las un siguientes (b) Cerrar el suministro de combustible e condiciones apagado de Interrumpir la chispa del deflagrador, si seguridad y al quemador no se le permitirá está en operación. reciclar hasta que un operario entrenado determine la causa del apagado y tome la (c) Para aceite: acción correctiva necesaria para asegurar que prevalezca una condición de operación 1. Donde se use, abrir la válvula de segura antes de restablecer el sistema: recirculación. (a) Para aceite: 2. Donde se use, cortar el medio atomizante, si se desea. 1. Presión baja de combustible. (d) Donde se use gas, desahogar a la 2. Temperatura baja de aceites calentados. atmósfera la tubería de gas entre las válvulas de seguridad. 3. Pérdida del suministro del aire de combustión. (e) Donde se use un sistema de gas inerte, será energizado simultáneamente 4. Pérdida con 6-2.4.7(a). establecerla. de la llama o falla al OPERACIÓN DE CALDERAS DE UN SOLO QUEMADOR 8501-46 _____________________________________________________________________________ 5. Pérdida de la energía actuante del 7. Excesiva presión sistema de control. temperatura del agua 6. Bajo nivel de agua determinado por el 8. Falla de la energía. de vapor o de cierre auxiliar de bajo nivel. 7. Pérdida del medio atomizante, donde PRECAUCIÓN: El reciclado excesivo para se use. lograr el encendido del quemador puede conducir a la acumulación de una cantidad 8. Excesiva presión de vapor o de peligrosa de combustible en el horno de la temperatura del agua caldera y esto se debe evitar. 9. Falla de la energía. 6-5 Sistemas automáticos noreciclantes para calderas piro- 10. Alta temperatura del aceite tubulares calentado. 6-5.1 Se aplicarán lo previsto en los (b) Para gas: Parágrafos 6-4.1 y 6-4.2. 1. Excepción: 6-4.2.4 no se aplica Presión alta del gas. 2. Presión baja del gas. 6-5.2 Cuando la presión alta del vapor, la temperatura alta del agua o el nivel bajo 3. Pérdida del suministro del aire de del agua realicen un apagado normal, no combustión. se permite reciclar al quemador. Un operario entrenado reiniciará el sistema. 4. Pérdida de la llama o falla al establecerla. 6-6 Sistemas manuales supervisados para calderas acuo-tubulares con 5. Pérdida de la energía actuante del quemador de aceite. sistema de control. 6-6.1 Los siguientes pasos [ver Tablas 66. Bajo nivel de agua determinado por el 6.1(a), 6-6.1(b), 6-6.1(c) y 6-6.1(d)] serán cierre auxiliar de bajo nivel. dados por el operario cuando ponga en marcha una unidad manual supervisada y SISTEMAS OPERATIVOS _____________________________________________________________________________ 8501-47 las interconexiones de seguridad combustible en posición de encendido. el flujo de aire de encendido es menor que la velocidad del flujo de aire de purga, iniciar temporizador de tiempo límite de encendido. 7. Ninguna 7. Chispa y deflagrador y válvulas de seguridad principales listas para operar. indicadas serán realizadas en cada paso. Se asume que ya se han establecido las condiciones de presión y temperatura del aceite, medio atomizante, energía del sistema de control, energía de alimentación y nivel de agua. El hecho de Tabla 6-6.1(b) Ciclo de encendido (en el orden indicado) que las interconexiones de seguridad han sido realizadas será indicado al operario. 6-6.2 Seleccione el combustible que se va a quemar. El sistema de combustible Funciones del operario 1. Energizar deflagrador. alterno estará puesto en condición de noencendido y las válvulas manuales del quemador estarán cerradas. 6-6.3 Se debe proveer un deflagrador como se especifica en 4-4.1.1. Tabla 6-6.1(a) Ciclo de pre-encendido (en el orden indicado) Funciones del operario 1. Válvula(s) manuales de cierre de combustible cerrada(s). 2. Arrancar el ventilador. 2. Ventilador prendido. 3. Donde se use, abrir la válvula del medio atomizante. 3. Suministro de medio atomizante disponible. 5. Iniciar temporizador de purga. 6. Colocar el regulador y la válvula de control de 3. Cerrar válvula de recirculación, donde se use. 4. Abrir válvula manual de cierre de combustible. Funciones de interconexión de seguridad 1. Revisar que la(s) válvula(s) manual(les) de cierre de combustible esté(n) cerrada(s). 4. Abrir regulador(es) a la posición de purga. 2. Abrir válvula de seguridad de combustible hacia el quemador principal. 4. (a) Presión de aire y regulador(es) abierto(s) o (b) Flujo de aire [ver 62.4.1(h) e (i).] 5. Llevar la unidad a la presión de operación presente a una velocidad aceptable, manteniendo una óptima relación aire/combustible. 6. Al alcanzar el rango de presión predeterminado, cambiar a control automático de combustión. Funciones de interconexión de seguridad 1. Comprobar que haya llama en el deflagrador dentro de un lapso de 10 segundos. (Para el deflagrador eléctrico directo no se requiere hacer la prueba de su funcionamiento.) 2. Ninguna. 3. Ninguna. 4. Comprobar que haya llama en el deflagrador dentro de un lapso de 10 segundos para aceite Nº 2 y 4 o de 15 segundos para aceites Nº 5 y 6. Cerrar válvula(s) de seguridad del deflagrador. Para deflagrador de gas, desahogar tubería de gas entre válvulas de seguridad. 5.Ninguna 6. Ninguna. 5. Purga completa Tabla 6-6.1(c) Ciclo de apagado normal (en el orden indicado) 6. Regulador y válvula de control de combustible en posición de encendido. Si Funciones del operario Funciones de interconexión de seguridad OPERACIÓN DE CALDERAS DE UN SOLO QUEMADOR 8501-48 _____________________________________________________________________________ 6-6.4 1. Cerrar suministro de combustible al quemador principal. 2. Abrir válvula de recirculación de combustible, donde se use. 1. Válvula(s) de seguridad de cierre de combustible hacia el quemador principal cerrada(s). 4.Retirar atomizador de combustible. 4. Ninguna 5. Realizar una post-purga del recinto de la caldera. La duración de la postpurga no debe ser menor de 15 segundos a una velocidad de flujo de aire que no exceda aquella a la cual la unidad fue apagada. 5. Ninguna 2. Ninguna. 3. Realizar una post-purga del recinto de la caldera. La duración de la postpurga no debe ser menor de 15 segundos a una velocidad de flujo de aire que no exceda aquella a la cual la unidad fue apagada. 4. Después de ka postpurga se puede apagar el ventilador. un siguientes apagado de Baja presión del suministro de combustible en la conexión de servicio. (b) Pérdida del suministro del aire de combustión. (c) Pérdida de la llama o falla al establecerla. 6.Ninguna (e) Pérdida de la energía actuante del sistema de control. Tabla 6-6.1(d) Ciclo de apagado de seguridad (en el orden indicado) 1. Ninguna realizará las seguridad: (a) 3. Ninguna. Funciones del operario condiciones de 2. Ninguna. 3. Donde se use, cerrar el medio atomizante. 6. Después de la postpurga se puede apagar el ventilador. Cualquiera Funciones de interconexión de seguridad 1. Cerrar suministro de combustible hacia el quemador principal; Cerrar suministro de combustible e interrumpir chispa al deflagrador si está en operación. 2. Con deflagrador de gas, desahogar a la atmósfera la tubería de gas entre las válvula de seguridad. 3. Ninguna. (f) Falla de la energía. (g) Pérdida del medio atomizante. (h) Excesiva presión de vapor o de temperatura del agua. PRECAUCIÓN: El reciclado excesivo para lograr el encendido del quemador puede conducir a la acumulación de una cantidad peligrosa de combustible en el horno de la caldera y esto se debe evitar. 6-6.5 Las siguientes situaciones, donde se 4. Ninguna proporcione calentamiento de activarán una alarma. (a) Temperatura baja del aceite. aceite, SISTEMAS OPERATIVOS _____________________________________________________________________________ 8501-49 menor que la velocidad del flujo de aire de purga, iniciar temporizador de tiempo límite de encendido. (b) Temperatura alta del aceite. 6-7 Sistemas manuales supervisados para calderas acuo-tubulares con Tabla 6-7.1(b) Ciclo de encendido (en el orden indicado) quemador de gas. Funciones del operario 6-7.1 Los siguientes pasos [ver Tablas 67.1(a), 6-7.1(b), 6-7.1(c) y 6-7.1(d)] serán 1. Energizar deflagrador. dados por el operario cuando ponga en marcha una unidad manual supervisada y las interconexiones de seguridad indicadas serán realizadas en cada paso. Se asume que ya se han establecido las condiciones de presión y temperatura del aceite, medio atomizante, energía del sistema de control, energía de alimentación y nivel de agua. El hecho de que las interconexiones de seguridad han 2. Abrir válvula de seguridad de combustible hacia el quemador principal. 3. Llevar la unidad a la presión de operación presente a una velocidad aceptable, manteniendo una óptima relación aire/combustible. 4. Al alcanzar el rango de presión predeterminado, cambiar a control automático de combustión. Funciones de interconexión de seguridad 1. Comprobar que haya llama en el deflagrador dentro de un lapso de 10 segundos. (Para el deflagrador eléctrico directo no se requiere hacer la prueba de su funcionamiento.) 2. Comprobar que haya llama dentro de un lapso de 10 segundos. 3. Ninguna. 4. Ninguna sido realizadas será indicado al operario. Tabla 6-7.1(a) Ciclo de pre-encendido (en el orden indicado) Funciones del operario 1. Revisar que las válvulas de cierre deL gas estén cerradas. 2. Arrancar el ventilador. 3. Abrir regulador(es) a la posición de purga. 4. Iniciar temporizador de purga. 5. Colocar regulador y la válvula de control de gas en posición de encendido. Funciones de interconexión de seguridad 1. Válvulas de cierre de gas cerradas. 2. Ventilador prendido. 3. (a) Presión de aire y regulador(es) abierto(s) o (b) Flujo de aire [ver 62.4.1(h) e (i).] 4. Purga completa 6. Regulador y válvula de control de gas en posición de encendido. Si el flujo de aire de encendido es Tabla 6-7.1(c) Ciclo de apagado normal (en el orden indicado) Funciones del operario 1. Cerrar suministro de gas al quemador principal y al deflagrador, si está en operación, e interrumpir la chispa. 2. Realizar una post-purga del recinto de la caldera. La duración de la postpurga no debe ser menor de 15 segundos a una velocidad de flujo de aire que no exceda aquella a la cual la unidad fue apagada. 3. Después de ka postpurga se puede apagar el ventilador. Funciones de interconexión de seguridad 1. Desahogar a la atmósfera la tubería de gas entre las válvulas de seguridad. 2. Ninguna. 3. Ninguna. OPERACIÓN DE CALDERAS DE UN SOLO QUEMADOR 8501-50 _____________________________________________________________________________ Tabla 6-7.1(d) Ciclo de apagado de seguridad (en el orden indicado) Funciones del operario 1. Ninguna 2. Ninguna. Funciones de interconexión de seguridad 1. Cerrar suministro de gas hacia el quemador principal; Cerrar suministro de combustible e interrumpir chispa al deflagrador si está en operación. Donde se use, energizar simultáneamente el sistema inerte. 2. Desahogar a la atmósfera la tubería de gas entre las válvulas de seguridad. 8501-51 QUEMADO SIMULTÁNEO DE GAS Y ACEITE _____________________________________________________________________________ 6-7.2 Seleccione el combustible que se PRECAUCIÓN: El reciclado excesivo para va a quemar. El sistema de combustible lograr el encendido del quemador puede alterno estará puesto en condición de no- conducir a la acumulación de una cantidad encendido y las válvulas manuales del peligrosa de combustible en el horno de la quemador estarán cerradas. caldera y esto se debe evitar. 6-7.3 Se debe proveer un deflagrador 6-8 Soplado de hollín. como se especifica en 4-4.1.1. 6-8.1 El soplado de hollín es necesario 6-7.4 Cualquiera condiciones de realizará las un siguientes apagado de seguridad: para mantener alta la eficiencia térmica en las calderas con quemador de aceite. Sin embargo, si esta operación no se realiza con una óptima relación aire/combustible, (a) Alta presión del gas. pueden ocurrir explosiones por la formación e ignición de nubes de aire(b) Baja presión del gas. hollín dentro de la caldera. (c) Pérdida del suministro del aire de combustión. 6-8.1.1 Los sopladores de hollín será operados sólo mientras los quemadores estén (d) Pérdida de la llama o falla al quemando a velocidades suficientemente altas para evitar que se establecerla. apague la llama del quemador. (e) Pérdida de la energía actuante de los 6-8.1.2 Las calderas equipadas con equipo sistemas de control. automático de soplado de hollín tendrán sus controles interconectados para evitar (f) Falla de la energía. su operación cuando el quemador esté apagado o en los ciclos de pre-encendido o (g) Bajo nivel de agua determinado por encendido. el cierre auxiliar de bajo nivel. Capítulo 7 – Quemado simultáneo de (h) Excesiva presión de vapor o de temperatura del agua gas y aceite OPERACIÓN DE CALDERAS DE UN SOLO QUEMADOR 8501-52 _____________________________________________________________________________ 7-1 General. (b) Un sistema de control de combustión capaz de realizar las siguientes funciones: Cuando sea necesario o deseable quemar 1. ambos combustible, combustibles, gas y aceite, Proporcionar entrada de total cada combustible simultáneamente en una caldera de un individualmente solo quemador, de manera continua, se combinación, para el flujo de aire total usará el siguiente equipo y procedimiento para obtener una relación aire/combustible para evitar una condición peligrosa en el adecuada. Un sistema de control que esté horno. diseñado para aceptar una cantidad fija de combustible o de en secundario todos los cualquier sin medir combustibles, y 7.1.1 Los peligros relacionados con el totalizar será quemado de sólo gas y de sólo aceite se aceptable, siempre y cuando mantenga incluyen en las Secciones 2-7 y A-2-7. relaciones aire/combustible adecuadas en Además, el quemado simultáneo de gas y todo el rango de operación del quemador. aceite incrementa la posibilidad de las siguientes situaciones: 2. Limitar la entrada total de combustible a la capacidad máxima de la caldera. (a) Mezcla rica en combustible. 3. Controlar una velocidad mínima de flujo (b) Cambio abrupto de la relación de aire. aire/combustible. 4. Controlar velocidades mínimas de (c) Sobre combustión de la caldera. entrada de cada combustible. 7-2 Quemado continuo 5. Proporcionar un retorno estable a la relación aire/combustible adecuada Para el quemado simultáneo y continuo después del retiro de cualquiera de los dos de gas y aceite se proveerá el siguiente combustibles. equipo: (c) (a) Un quemador con capacidad de quemar aceite o gas individualmente o ambos combustibles simultáneamente. Un sistema seguridad características: con de interconexión las de siguientes QUEMADO SIMULTÁNEO DE GAS Y ACEITE _____________________________________________________________________________ 8501-53 1. Que llene los requisitos de la Sección 7. Que contenga un detector(es) para 4-7 para cada combustible que se esté supervisar quemando. condiciones: 2. Que haga que, en una acción de a. Llama del deflagrador. cualquiera de las siguiente interconexión de seguridad característica para sólo uno de los combustible que se b. Encendido del gas está quemando, este combustible en c. Encendido del aceite particular se apague automáticamente continuando la operación en el d. Encendido combinado de gas y aceite. combustible no afectado de una manera estable. 7-3 Ciclos de encendido. NOTA: El apagado de ambos combustible 7-3.1 es aceptable. encendido para el combustible que se va a Los ciclos de pre-encendido y quemar inicialmente, estará de acuerdo a 3. Que permita que tanto el primero la Sección 6-6 para aceite y la Sección 6-7 como el segundo combustible puedan ser para gas. introducidos con sus válvulas de control de flujo en posición de encendido. 7-3.2 Cuando se introduce aceite como segundo 4. Que permita la introducción del combustible, el procedimiento será el siguiente: segundo combustible sin necesidad de una pre-purga de la caldera. (a) Disponer el sistema de aceite combustible para que satisfaga todas las 5. Que después requiera de un cualquier reinicio manual apagado interconexiones de seguridad. por interconexión de seguridad. (b) Instalar el atomizador de aceite. 6. Que prohíba en encendido simultáneo (c) Abrir la válvula de cierre del medio de ambos combustible. atomizante. (d) Colocar la válvula de control de aceite en posición de encendido. OPERACIÓN DE CALDERAS DE UN SOLO QUEMADOR 8501-54 _____________________________________________________________________________ (e) Abrir la válvula de seguridad del 7-4 Procedimiento de apagado normal aceite y establecer el flujo de aceite a través del quemador. 7-4.1 El procedimiento de apagado normal del aceite mientras se continúa quemando (f) Verificar la estabilidad de la llama y la gas será el siguiente: relación aire/combustible adecuada. (g) Colocar el sistema de control de (a) Reducir el flujo de aceite a la velocidad combustión en el modo deseado para de encendido. controlar la velocidad de entrada de cada combustible. (b) Cerrar quemador 7-3.3 Cuando se introduce gas como el y suministro abrir la de aceite válvula al de recirculación de aceite, donde se use. segundo combustible, el procedimiento será el siguiente (c) Verificar la estabilidad de la llama y ajustar la relación aire/combustible en (a) Disponer el sistema de gas preparación para la purga del atomizador. combustible para que satisfaga todas las interconexiones de seguridad. (d) Purgar los conductos del atomizador de aceite. (b) Colocar la válvula de control de gas en posición de encendido. (e) Apagar el medio atomizante si es necesario. (c) Abrir las válvulas de seguridad, cerrar la válvula de desfogue establecer el flujo (f) Retirar el atomizador de aceite del de gas a través del quemador. quemador si es necesario. (d) Verificar la estabilidad de la llama y la (g) Verificar la estabilidad de la llama y la relación aire/combustible adecuada. relación aire/combustible adecuada. (e) Colocar el sistema de control de 7-4.2 El procedimiento de apagado normal combustión en el modo deseado para del gas mientras se continúa quemando controlar la velocidad de entrada de cada aceite será el siguiente: combustible. QUEMADO SIMULTÁNEO DE GAS Y ACEITE _____________________________________________________________________________ 8501-55 (a) Reducir el flujo de gas a la velocidad de encendido. (b) Cerrar quemador. el suministro de gas al OPERACIÓN DE CALDERAS DE UN SOLO QUEMADOR 8501-56 _____________________________________________________________________________ (c) Verificar la estabilidad de la llama y la (a) Pérdida del suministro del aire de relación aire/combustible adecuada. combustión. 7-4.3 Apagados de seguridad (b) Pérdida de la llama o falla al establecerla. 7-4.3.1 Cualquiera de las siguientes condiciones de operación realizarán un (c) Pérdida de la energía actuante del apagado de seguridad del suministro de sistema de control. aceite al quemador (es decir, un disparo por combustible): (d) Falla de la energía. (a) Baja presión de aceite. (e) Exceso de presión de vapor o de temperatura del agua. (b) Baja temperatura de aceites calentados. (f) Bajo nivel de agua determinado por el cierre auxiliar de bajo nivel. (c) Pérdida del medio atomizante. (g) La ocurrencia de cualquiera de los dos (d) Alta temperatura del aceite calentado. disparos por aceite)cuando 7-4.3.2 Cualquiera de las siguientes combustible sólo esté (gas o quemando un combustible. condiciones realizará una apagado de seguridad del suministro de quemador (es decir, disparo un gas al por combustible). Capítulo 8 – Quemado simultáneo de aceite y gas para traslado de combustible solamente. (a) Alta presión del gas. 8-1 Traslado sin apagado (b) Baja presión del gas. Cuando es necesario deseable trasladarse 7-4.3.3 Cualquiera de las siguientes de uno a otro combustible sin detener el condiciones realizará una apagado de flujo de combustible hacia el quemador, el seguridad completo de la caldera: cambio será realizado de tal manera que se evite la condición de mezcla rica en combustible. Para evitar una condición QUEMADO SIMULTÁNEO DE ACEITE Y GAS PARA TRASLADO DE COMBUSTIBLE 8501-57 _____________________________________________________________________________ peligrosa se usarán el siguiente equipo y 2. Un modo de quemado de aceiten el cual procedimientos: no se pueda quemar gas. 8-2 Quemado simultáneo en base 3. Un modo de quemado gas/aceite que continua. permita el quemado simultáneo de ambos combustibles, siempre y cuando se Cuando se diseñe un sistema de control satisfagan todas las interconexiones de de seguridad traslado de combustión para el para ambos combustibles, quemado simultáneo de gas y aceite en incluyendo la posición de encendido para base continua, se aplicará el Capítulo 7. válvulas de combustible. 8-3 Quemado de un solo combustible 4. sin desviación del flujo de aire. temporizador Un dispositivo de de control, transferencia y un una alarma para 8-8.1(b)3, para limitar la Cuando se diseñe un sistema para operación continua de este modo. quemar un solo combustible a la vez y no se tenga la capacidad de desviar el flujo (c) Un sistema de interconexión de de aire, se usarán el siguiente equipo y seguridad con las siguientes capacidades: procedimientos. 1. Que llene los requisitos de la Sección 4-7 8-3.1 Equipo requerido. para cada combustible que se esté quemando. (a) Un quemar quemador los con dos capacidad de combustibles 2. Que haga que, en una acción de simultáneamente durante el período de interconexión de seguridad característica traslado. para sólo uno de los combustible que se está (b) Un sistema de transferencia de combustible que incluya lo siguiente: quemando, particular se continuando este apague la combustible en automáticamente operación en el combustible no afectado de una manera 1. Un modo de quemado de gas en el estable. cual no se pueda quemar aceite. NOTA: El apagado de ambos combustible es aceptable. OPERACIÓN DE CALDERAS DE UN SOLO QUEMADOR 8501-58 _____________________________________________________________________________ 3. Que permita que tanto el primero d. Encendido combinado de gas y aceite. como el segundo combustible puedan ser introducidos con sus válvulas de control e. Válvulas de cierre manual en el de flujo en posición de encendido. quemador, adelante de las válvulas de seguridad en cada línea de combustible. 4. Que incluya una interconexión de seguridad que dispare cualquiera de los f. Un manómetro en cada línea delante de dos combustibles en caso de que su la válvula de cierre manual. respectiva válvula de control de flujo se salga de una velocidad baja predeterminada durante la transferencia 8-3.2 Procedimiento requerido para cambiar de gas a aceite: de combustible. (a) Donde se tenga un deflagrador Case 1 5. Que permita la introducción del o Clase 2, ponerlo en servicio. segundo combustible sin necesidad de una purga de la caldera. (b) Verificar que la válvula manual de aceite en el quemador esté cerrada. 6. Que después requiera de un cualquier reinicio manual apagado por interconexión de seguridad. (c) Establecer el sistema de aceite combustible para satisfacer las conexiones de seguridad. 7. Que prohíba en encendido simultáneo de ambos combustibles. (d) Instalar el atomizador de aceite. 8. Que contenga un detector(es) para (e) Abrir la válvula de cierre del medio supervisar cualquiera de las siguiente atomizante. condiciones: (f) Colocar el sistema de control de a. Llama del deflagrador. combustión en posición manual. b. Encendido del gas (g) Reducir la velocidad de quemado de gas a flujo de encendido. c. Encendido del aceite QUEMADO SIMULTÁNEO DE ACEITE Y GAS PARA TRASLADO DE COMBUSTIBLE 8501-59 _____________________________________________________________________________ (h) Colocar la válvula de control de aceite cantidad adecuada de exceso de aire en en posición normal de encendido. todo momento, observando continuamente la llama del quemador o los indicadores de (i) Colocar el sistema conmutable de la transferencia oxigeno, si existen. Durante este período, de combustible en la relación flujo de de aire/combustible aire se el de seguridad del aceite son satisfechas la velocidad constante con solamente las válvula de seguridad del aceite se abrirá. válvulas La presión del aceite combustible estará operando. de a de posición aceite/gas. Si las interconexiones manuales mantiene o una combustibles ahora aguas arriba de la válvula manual de aceite del quemador. (l) Colocar el sistema de cambio de combustibles en la posición aceite. (j) Observar la presión del gas aguas abajo de la válvula de cierre manual del (m) Retornar el sistema de control de gas y cerrar lentamente la válvula hasta combustión y la velocidad de encendido que del quemador a la operación automática. la presión del gas empiece a disminuir. En este punto la velocidad de flujo del gas es controlada por la válvula 8-3.3 Procedimiento requerido manual en lugar de la válvula de control cambiar de aceite a gas: para normal. (a) Donde se tenga un deflagrador Case 1 (k) Cerrar simultánea y lentamente la o Clase 2, ponerlo en servicio. válvula manual del gas mientras se abre la válvula manual de aceite para encender la llama de aceite desde la (b) Verificar que la válvula manual de gas en el quemador esté cerrada. llama de gas. Continuar incrementando la velocidad de encendido del aceite mientras se recorta la velocidad de encendido del gas para mantener una entrada de calor constante de (c) Establecer el sistema de gas combustible para satisfacer las conexiones de seguridad. los combustibles combinados hasta que esté (d) Colocar el sistema de control de cerrada la válvula manual del gas y la combustión en posición manual. válvula de aceite esté totalmente abierta. Se debe tener cuidado de mantener una OPERACIÓN DE CALDERAS DE UN SOLO QUEMADOR 8501-60 _____________________________________________________________________________ (e) Reducir la velocidad de quemado de válvula manual del aceite y la válvula de aceite a flujo de encendido. gas esté totalmente abierta. Se debe tener cuidado de mantener una cantidad (f) Colocar la válvula de control de gas en adecuada de exceso de aire en todo posición normal de encendido. momento, observando continuamente la llama del quemador o los indicadores de la (g) Colocar el sistema conmutable de relación de aire/combustible o de oxigeno, transferencia si existen. Durante este período, el flujo de de combustible en la posición gas/aceite. Si las interconexiones aire se mantiene de seguridad del gas son satisfechas la constante válvula de seguridad del gas se abrirá. La manuales de combustibles operando. con a una solamente velocidad las válvulas presión del aceite combustible estará ahora aguas arriba de la válvula manual (j) de gas del quemador. combustibles en la posición gas. La válvula de (h) Observar la presión del aceite aguas Colocar el seguridad sistema del de aceite cambio estará de ahora cerrada. abajo de la válvula de cierre manual del aceite y cerrar lentamente la válvula (k) Retornar el sistema de control de hasta que la presión del aceite empiece a combustión y la velocidad de encendido disminuir. En este punto la velocidad de del quemador a la operación automática. flujo del gas es controlada por la válvula manual en lugar de la válvula de control (l) Apagar el medio atomizante, si es normal. necesario. (i) Cerrar simultánea y lentamente la (m) Retirar el atomizador de aceite del válvula manual del aceite mientras se quemador, si se requiere. abre la válvula manual de gas para encender la llama de gas desde la llama 8-4 Quemado de un solo combustible de aceite. Continuar incrementando la con desviación del flujo de aire. velocidad de encendido del gas mientras se recorta la velocidad de encendido del Cuando se diseñe un sistema para quemar aceite para mantener una entrada de un solo combustible a la vez y se hayan calor combustibles provisto la capacidad para poder desviar combinados hasta que esté cerrada la automáticamente el flujo de aire en una constante de los QUEMADO SIMULTÁNEO DE ACEITE Y GAS PARA TRASLADO DE COMBUSTIBLE 8501-61 _____________________________________________________________________________ cantidad preestablecida cuando se 1. Que llene los requisitos de la Sección 4-7 queme cualquiera de los combustibles a para una velocidad baja predeterminada, se quemando. usarán el siguiente equipo cada combustible que se esté y procedimientos. 2. Que haga que, en una acción de interconexión de seguridad característica 8-4.1 Equipo requerido para sólo uno de los combustible que se está (a) Un quemador quemar los con dos capacidad de combustibles quemando, particular se continuando este apague la combustible en automáticamente operación en el simultáneamente durante el período de combustible no afectado de una manera traslado. estable. (b) Un sistema de transferencia de combustible que incluya lo siguiente: 1. NOTA: El apagado de ambos combustible es aceptable. Un 3. Que permita que tanto el primero como modo de quemado de gas en el cual no el se pueda quemar aceite (excepto durante introducidos con sus válvulas de control de el cambio de combustible). flujo en posición de encendido. 2. Un modo de quemado de 4. segundo Que combustible incluya una puedan interconexión ser de aceiten el cual no se pueda quemar gas seguridad que dispare cualquiera de los (excepto dos combustibles en caso de que su durante el cambio de combustible). respectiva válvula de control de flujo se salga de la velocidad baja predeterminada 3. Un botón pulsador de contacto momentáneo que permita el durante la transferencia de combustible, como se describe en la sección 8-4. cambio de combustible. 5. Que permita la introducción del segundo (c) Un sistema seguridad capacidades: con de interconexión las de siguientes combustible sin necesidad de una purga de la caldera. OPERACIÓN DE CALDERAS DE UN SOLO QUEMADOR 8501-62 _____________________________________________________________________________ 6. Que después requiera de un reinicio cualquier manual apagado (b) Instalar el atomizador de aceite. por interconexión de seguridad. (c) Abrir válvula de cierre del medio atomizante. 7. Que prohíba en encendido simultáneo de ambos combustibles. (d) Colocar el sistema de control de combustión en posición manual. 8. Que contenga un detector(es) para supervisar cualquiera de las siguiente (e) Reducir la velocidad de quemado del condiciones: gas a flujo de encendido. a. Llama del deflagrador. (f) Colocar la válvula de control de aceite en la posición normal de encendido. b. Encendido del gas (g) Presionar el botón pulsador de empezado el transferencia de combustible. c. Encendido del aceite (h) Observa que haya d. Encendido combinado de gas y aceite. quemado de aceite. 9. Que tenga un botón pulsador de (i) Mover el selector de combustible a la contacto momentáneo de transferencia posición de quemado de aceite. de combustible [ver 8-4.1(b)3] para desviar simultáneamente el flujo de aire (j) Soltar el botón pulsador de transferencia en un valor predeterminado y abrir la(s) de válvula(s) de seguridad del combustible dispara las válvulas de cierre de seguridad que se está introduciendo. del gas. 8-4.2 Para cambiar de gas a aceite se (k) Retornar el sistema de control de requiere el siguiente procedimiento: combustión y la velocidad de encendido combustible, que automáticamente del quemador a operación automática. (a) Establecer combustible el para sistema de satisfacer conexiones de seguridad. aceite las 8-4.3 Para cambiar de aceite a gas se requiere el siguiente procedimiento: QUEMADO SIMULTÁNEO DE ACEITE Y GAS PARA TRASLADO DE COMBUSTIBLE 8501-63 _____________________________________________________________________________ (a) Establecer combustible el sistema para de gas satisfacer las k) Retirar el atomizador de aceite, si es necesario. conexiones de seguridad. Capítulo 9 – Atomizadores de aceite (b) Colocar el sistema de control de dobles en un quemador sencillo. combustión en posición manual. 9-1 General. (c) Reducir la velocidad de quemado del aceite a flujo de encendido. Donde un quemador está equipado con un atomizador principal y uno auxiliar con el (d) Colocar la válvula de control de gas propósito de cambiar atomizadores por en la posición normal de encendido. razones de mantenimiento sin afectar carga (e) Presionar el botón pulsador de transferencia de combustible. de la caldera, el cambio la de atomizador se realizará bajo condiciones de encendido estable por parte de un operario entrenado. (f) Observa que haya empezado el quemado de gas. PRECAUCIÓN: Se debe tener el cuidado de evitar la condición de mezcla rica del (g) Mover el selector de combustible a la combustible durante le período de cambio. posición de quemado de gas. 9-2 Procedimientos de cambio. (h) Soltar transferencia el botón de pulsador combustible, de que automáticamente dispara las válvulas de Para el cambio de atomizadores se seguirá el siguiente procedimiento: cierre de seguridad del aceite. (a) (i) Retornar el sistema de control de Donde haya un deflagrador intermitente, ponerlo en servicio. combustión y la velocidad de encendido del quemador a operación automática. (b) Instalar el atomizador auxiliar. (j) Cerrar la válvula de corte del medio (c) Abrir lentamente la válvula del medio atomizante, si es necesario, atomizante hacia el atomizador auxiliar OPERACIÓN DE CALDERAS DE UN SOLO QUEMADOR 8501-64 _____________________________________________________________________________ hasta que la presión alcance la necesaria para el encendido. (d) Cerrar lentamente la válvula de combustible en el atomizador principal hasta que esté en control del flujo de aceite. (e) Abrir lentamente la válvula manual, admitiendo aceite al atomizador auxiliar hasta que haga la ignición. (f) Desviar el medio atomizante y el flujo de aceite desde el atomizador principal hacia el INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO _____________________________________________________________________________ 8501-65 atomizador auxiliar hasta atomizador principal esté que el verificarán por fuera de periódicas y medio los de pruebas resultados serán servicio. guardados en el libro de registros. (g) Para reinstalar un atomizador de 10-2.2 Todo defecto que se encuentre será regreso a servicio y retirar el atomizador corregido inmediatamente. auxiliar, repetir el procedimiento descrito en la Sección 9-2(a) hasta 9-2 (f) , 10-2.3 Durante la operación inicial se substituyendo el atomizador principal por llevarán a cabo inspecciones, ajustes y el auxiliar. limpiezas frecuentes. Capítulo 10 – Inspección y 10-3 Familiaridad con los equipos y mantenimiento procedimientos. 10-1 General. Los individuos que lleven a cabo las inspecciones y pruebas e4starán Puesto que la operación efectiva de todos completamente familiarizados con todos los dispositivos de seguridad y de control los procedimientos de operación y las depende de su capacidad para responder funciones rápidamente de capacidad de realizar juicios razonados un sobre de condiciones confiables de operación. a activación, se sistemático y sus impulsos llevará completo a cabo programa del cuando equipo el y equipo estarán está en en inspecciones y mantenimiento. Capítulo 11 – Publicaciones de 10-2 Programa de inspecciones y referencia mantenimiento. 11-1 En este estándar se hace referencia a Se establecerá inspecciones y un programa mantenimiento de los siguientes documentos o partes de para ellos como requisitos obligatorios y serán llevarlo a cabo periódicamente. considerados parte de los requisitos de este estándar. La edición indicada para 10-2.1 Los puntos predeterminados dispositivos, donde de de sea operación y cada documento obligatorio al que se hace todos los referencia el se publicación de la NFPA de este estándar. caso, es la edición actual de OPERACIÓN DE CALDERAS DE UN SOLO QUEMADOR 8501-66 _____________________________________________________________________________ En este estándar también se puede hacer Este apéndice no es parte de los requisitos referencia documentos de este documento NFPA pero se incluye obligatorios para propósitos específicos para propósitos de información solamente. de información y por lo tanto, también se A-1-1.2 mencionan en el Apéndice B. consideraciones de este estándar para las de estos unidades 11-1.1 Publicaciones NFPA. Aplicar estrictamente existentes, no las siempre es práctico. Las limitaciones físicas podrían ocasionar esfuerzos o gastos National Fire Protection Association, 1 desproporcionados con poco incremento Batterymarch en protección. En tales casos, la autoridad Park, P.O. Box 9101, Quincy, MA 02269-9101. competente debe aceptar si existe una protección razonable. NFPA 31, Estándar para la instalación de equipo quemador de aceite, Edición 1997. En las unidades existente, toda condición que represente un serio peligro del sistema de combustión de la caldera, será aliviada NFPA 54, Código nacional de gas combustible, Edición 1996. por medio de la aplicación de medidas de seguridad adecuadas. La modificación de las condiciones que no representan una NFPA 70, Código eléctrico nacional®, Edición 1996. amenaza significativa, condiciones no están aún en si tales estricto cumplimiento con los requisitos de este 11-1.2 Publicación ASTM American Society for estándar, no son indispensables. Testing and A-1-2.2 Aunque las emisiones de NOx y Materials, 100 Barr harbor Drive, West otras emisiones durante el arranque y la Conshohocken, PA 19428-2959. operación a muy baja carga sean bajas, pueden no cumplir con los crecientemente ASTM D 396 Especificación estándar para exigentes límites de emisiones. No se aceites combustibles, 1996. recomiendan las desviaciones de los requisitos de procedimiento de encendido, Apéndice A purga y flujo de aire mínimo, definidos en este estándar, para cumplir con dichos límites. No existen datos y experiencia 8501-67 operativa INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO _____________________________________________________________________________ suficiente cambios a este estándar. para justificar OPERACIÓN DE CALDERAS DE UN SOLO QUEMADOR 8501-68 _____________________________________________________________________________ A-2-7 Quemado de gas y aceite – reducciones de presión de vapor de la Problemas especiales. caldera o del flujo de vapor, con un impulso para entregar más combustible, a (a) Peligros particulares al quemado de menos que se encuentren protegidos o gas. Las características del gas y el interconectados por seguridad para evitar quemado una mezcla rica en combustible, serán del gas que requieren consideración especial son las siguientes: considerados potencialmente peligrosos. Lo mismo se aplica para el quemado 1. El gas es incoloro; por lo tanto, en manual sin las interconexiones o alarmas general, una fuga no puede ser detectada mencionadas anteriormente. (Consultar en visualmente. Además no se puede confiar la Sección 4-6 los en la detección de una fuga de gas por la dichos peligros). requisitos para evitar presencia de olores. 4. Particularmente en lo que respecta a 2. Las condiciones potencialmente los sistema de gas natural, el gas puede peligrosas tiene mayor probabilidad de estar “húmedo” o “seco”. Un gas húmedo ocurrir edificaciones, implica la presencia de destilado, que particularmente donde la tubería de gas puede ser característico de una fuente pasa a través de áreas confinadas. En particular. En el caso de dicho gas húmedo, última instancia se debe suministrar una el adecuada calderas quemadores podría resultar en un apagón instaladas en espacios abiertos tienden a de llama y posible re-ignición. La re- minimizar ignición podría provocar una explosión en dentro de ventilación. el Las problema de áreas confinadas. arrastre de destilado hacia los el quemador. Por lo tanto, se deben tomar precauciones especiales con los sistemas 3. La naturaleza del gas hace posible desviaciones que graves aire/combustible combustible de suministro de gas húmedo. (Para los presenten detalles, consulte la Norma NFPA 54, se de segura la relación sin ninguna evidencia apreciable en los quemadores, hornos o chimeneas, lo cual podría Código nacional de gas combustible.) 5. Las características ampliamente diferentes del gas proveniente de una o desencadenar una condición cada vez múltiples peor. Por lo tanto, los sistemas de control cambio significativo en la velocidad de de combustión que responden a las fuentes pueden provocar un APÉNDICE A _____________________________________________________________________________ 8501-69 entrada de Btu (kJ) al quemador sin un del aceite que está fluyendo hacia los cambio equivalente de flujo de aire. quemadores se debe mantener dentro de los límites necesarios para una adecuada 6. Las descargas de las válvulas de atomización. alivio o de cualquier otra forma de desfogue a la atmósfera, pueden hacerse peligrosas a menos que se c. El agua o los sedimentos en los tomen tanques de almacenamiento del aceite precauciones especiales. (Ver A-4-4.1.3 y combustible o la localización inadecuada A-6-2.4.8.) de las tomas de succión del tanque de almacenamiento 7. El mantenimiento y las reparaciones de la tubería de gas pueden ser pueden ocasionar interrupciones o pulsaciones peligrosas del suministro de combustible presentar un quemadores. métodos y apagón de llama inmediatamente o un recargar la línea antes y después de tiempo después debido al taponamiento de hacer la reparaciones, respectivamente. los filtro o de la boquilla del quemador. para purgar puede los peligrosas a menos que se usen los adecuados Se hacia (Ver la Norma NFPA 54, Código nacional de gas combustible.) d. Las características ampliamente diferentes (b) Peligros particulares al quemado de aceite. del aceite combustible bien proveniente de una o de múltiples fuentes pueden dar como resultado un cambio significativo en la velocidad de entrada de 1. Las características del aceite Btu (kJ) al quemador sin un cambio combustible y del quemado del aceite equivalente en el flujo de aire o sin un combustible que requieren consideración cambio adecuado en la temperatura del especial son las siguientes: aceite combustible para restablecer la viscosidad de flujo al valor apropiado. a. Los aceites combustibles tienen altos Diferentes embarques de aceite calores volumétricos de combustión; por combustible o con características disímiles lo tanto, aún pequeñas fugas pueden pueden ocasionar una precipitación de crear riesgos potenciales de incendio. sedimentos que podrían conducir a peligros como los descritos en A-2-7(b)1.c. b. Cuando se quema aceite que requiere precalentamiento, la viscosidad OPERACIÓN DE CALDERAS DE UN SOLO QUEMADOR 8501-70 _____________________________________________________________________________ e. En instalaciones que esté diseñadas para quemar ambos combustibles, h. Los aceites limpios destilados tienen baja conductividad y generarán en la calentado y no-calentado, se debe tomar corriente en consideración electricidad para el diseño del de combustible estática que cargas de pueden ser sistema de manejo del quemador el peligrosas a menos que se limiten las asegurar velocidades de flujo. (Ver las Normas NFPA que las interconexiones de seguridad estén activas para el aceite 77, combustible seleccionado. Consideración electricidad similar se le debe dar a la tubería de Práctica suministro contra igniciones resultantes de descargas de aceite combustible al quemador, así como a la tubería de Prácticas recomendada estática recomendada y en API-RP para la 2003, protección estáticas y corrientes parásitas.) recirculación de aceite combustible hacia los tanques de almacenamiento, i. La incompresibilidad del aceite dependiendo de las configuraciones del combustible crea transientes muy rápidos equipo suministrado. en el flujo de aceite a través de un quemador en operación en los siguientes f. Existe el riesgo siempre presente de casos: introducir una pistola de aceite en el conjunto del quemado sin boquilla, empaques nuevos o placa de rocío. Esta (i) Operación rápida de la válvula de suministro de aceite. acción puede resultar en una condición de operación insegura. (ii) Operación rápida de las válvulas de cierre del quemador. g. El bombeo y la atomización adecuada de los aceites combustible (iii) Operación rápida de la válvula dependen del control de la viscosidad. reguladora de la línea de retorno del aceite Los cambios de viscosidad con relación a desde el cabezal del quemador (en los la temperatura varían para los diferentes sistemas que usan este tipo de control). aceites y mezclas de aceites. Se debe prestar cuidadosa atención al diseño y 2. El término aceite combustible se refiere operación de los sistemas de control de la a combustibles líquidos con características viscosidad para cada combustible cuando ampliamente diferentes. Un sistema de la fuente o las propiedades son variables. combustión de aceite combustible está diseñado para un rango específico de APÉNDICE A _____________________________________________________________________________ 8501-71 características del aceite. Intentar llama atribuibles a interrupciones o quemar un aceite cuyas características pulsaciones del suministro de combustible difieran ampliamente de aquellas para las o al taponamiento de filtros o de boquillas cuales fue diseñado el sistema, puede del quemador, se requiere más cuidado causar serias dificultades de operación y con el diseño y la operación de los riesgos potenciales de seguridad. Por lo sistemas tanto, se debe tener cuidado de asegura alimentados con aceite grado 6 que con que son aceites aquellos alimentado por aceites de otros recibidos en la planta estén dentro de los rangos específicos del de aceite combustible grados ASTM. equipo de manejo y de quemado del combustible. 4. Todas las característica siguientes podrían tener relación con el problema del 3. Las características más importantes de los aceites combustibles están quemado adecuado y seguro de los aceites combustibles: definidas en la Norma ASTM D 396, Especificación combustibles. relativamente aceites que especiales estándar Por para lo simple a. El aceite combustible es una mezcla tanto, es compleja de hidrocarburos de diferentes identificar los pesos moleculares y puntos de ebullición y requieren de aceites condiciones congelamiento. Cuando es el almacenamiento, combustible calentamiento, bombeo, atomización y temperatura demás. En general, los de grado 1, 2 y 4 descompone y se vaporiza parcialmente, tiene viscosidades bajas y menos agua y creando así nuevos combustibles líquidos, sedimentos que los de grado 5 0 6; por lo gaseosos tanto, requieren menos consideraciones propiedades. y sometido aceite a suficientemente sólidos de una alta, se impredecibles especiales para asegurar su manejo o combustión adecuada. Sin embargo, la mayoría de los sistemas de aceite b. El aceite combustible es introducido al quemador en forma neblina se mezcla extremadamente para los de grado 5 y 6 más pesados; por íntimamente con el aire de combustión consiguiente, para sistemas incluyen que se que una combustible de caldera están diseñador tales fina de queme En las rápida y calderas de provisiones para el precalentamiento de completamente. estos usualmente viscosos combustibles. potencia estos se logra rociando gotas a Adicionalmente, para evitar apagones de alta presión a través de pequeños orificios OPERACIÓN DE CALDERAS DE UN SOLO QUEMADOR 8501-72 _____________________________________________________________________________ (estos es, atomización o presente en la atmósfera vapores o gases usando vapor o aire para quebrantar inflamables. Los sitios típicos son las áreas pequeñas La del quemador, las áreas del equipo de son manejo de combustibles, las áreas de características del aceite que indican su almacenamiento de combustibles, fosos, facilidad de atomización. sumideros y puntos bajos donde se puedan corrientes viscosidad y mecánica) de la aceite. volatilidad acumular fugas o vapores de combustible. c. El punto de inflamación es un El Artículo 500 de la Norma NFPA 70, indicador de la volatilidad y, por tanto, Código eléctrico nacional, proporciona la del potencial de producción de vapores clasificación de tales áreas y define los inflamables. El punto de inflamación es requisitos de las instalaciones eléctricas en una las áreas allí clasificadas. función de la presión y de la composición del combustible. e. Purgar el atomizador del quemador d. Algunos combustibles antes de retirarlo minimizará la posibilidad contienen ingredientes que, cuando son de concentraciones peligrosas de vapores sobrecalentados, inflamables en el frente del quemador descomponer, podría aceites se formando solidificar al ser podrían sólidos o se expuestos a durante las operaciones de mantenimiento. Con tales provisiones, el temperatura ambiente baja. La presencia frente de dichos sólidos en el combustible normalmente más restrictivo que los de podría causar interrupciones. Clase I, División 2. (i) Cuando se almacenen, manejen o quemen aceites quemador no se clasifica f) La compañía operadora es responsable que de la clasificación de las áreas donde se podrían tener puntos de inflamación por almacena, maneja o quema combustible y debajo de los 100º F (38º C) (Líquidos de revisar la clasificación si las condiciones Clase I, según se define en la Norma cambian. Las instalaciones deben estar NFPA 30, Código de líquidos inflamables y conforme a las Normas NFPA 30, Código de combustibles) ser líquidos inflamables y combustibles, NFPA calentados por encima de su punto de 31, Estándar para la instalación de equipo inflamación, quemador de o se combustibles del que debe podrían tomar en aceite, y NFPA 70, Código consideración las instalaciones eléctricas eléctrico nacional®. Las instrucciones se en pueden obtener de la Norma API-RP 500, las áreas donde podrían estar APÉNDICE A _____________________________________________________________________________ 8501-73 Práctica recomendada para la estequiométrico y a parte en través admisión clasificación de áreas para instalaciones independiente de puertos eléctricas en refinerías de petróleo. especiales del quemado; y una segunda etapa de admisión de aire dentro dela (c) Operación con NOx bajos – Problemas misma carcasa del quemador. especiales c. Recirculación del gas de la chimenea 1. Las regulaciones de control de con parte o todo el aire secundario. contaminación del aire requieren que las nuevas instalaciones cumplan con los límites de emisión de NOx que son d. Temperatura reducida del aire secundario. menores de los que se obtienen en muchos de los sistemas de quemado y e. Combustible por etapas. diseños de quemadores instalados en la actualidad, usando f. En unidades nuevas, introducción de procedimientos de operación pasados. nuevos quemadores y diseños de hornos Además, las regulaciones sobre la calidad por parte de los fabricantes del equipo. del aire los en cuales algunas están áreas locales requieren una reducción de las emisiones de NOx de las calderas existentes. 3. Generalmente, el efecto de todos estos métodos es producir menores temperaturas de llama y llamas más largas 2. Para lograr estas reducciones, se debe usar uno o más de los métodos y menos turbulentas que producen menos NOx. siguientes: (d) Peligros de los métodos de quemado a. Quemado con exceso de aire bajo (es con NOx bajos. decir, menos del rango “normal” de 10 a 25 por ciento de exceso de aire). 1. b. Admisión multi-etapa de aire, que la introducción de métodos aire de seguridad particularmente existentes del en las inaceptables en la boquilla de combustible, lo cual precauciones adecuadas. ser menos del tener aire quemador, instalaciones y pueden introducir riesgos combustión en dos o más etapas, parte puede pueden implicaciones importantes en relación con la involucra Estos si no se toman las OPERACIÓN DE CALDERAS DE UN SOLO QUEMADOR 8501-74 _____________________________________________________________________________ a. Los sistemas de quemado de en el quemador, se deben tomar las combustible que están diseñados para acciones reducir las emisiones de NOx tienden a distribución predeterminada del aire reducir mezcla de recirculación gases/aire. los márgenes existentes adecuadas para asegurar la y la anteriormente para evitar o reducir la acumulación de combustible sin quemar d. Todos los en el horno durante los trastornos de la incrementar combustión o los apagones de la llama. inestable y combustibles no quemados por Por lo tanto es importante disparar el toda la unidad y los ductos. Por lo tanto, se sistema deben seguir las recomendaciones de los de combustibles ante una pérdida de la llama. b. Estos métodos pueden estrechar los de llamas posibilidad de llama fabricantes de la caldera, el quemador y los límites la métodos tienden a estables que se instrumentos o se deben realizar pruebas para verificar los márgenes de operación. producen por el sistema del quemador. Las pruebas que se especifican en 4-4.2.3 se deben repetir en las 2. Cualquier cambio en las características unidades de la llama para reducir las emisiones de existentes cuando se emplee cualquiera NOx puede necesitar cambiar el tipo y/o la de estos métodos. localización de los detectores de llama en las unidades existentes. c. Cuando se use recirculación del gas de chimenea, se debe proveer el equipo para asegurar la mezcla adecuada y la distribución uniforme del gas re-circulado y el aire de combustión. Cuando la recirculación de gases de chimenea se introduce en la corriente de aire de combustión total, los equipos deberán estar provistos para monitorizar o bien la relación gas de chimenea a aire o el contenido de oxigeno de la mezcla, cuando la recirculación de los gases de chimenea se introduce de tal manera que sólo el aire y no la mezcla es introducido A-3 Aprobaciones. La Asociación contra nacional incendios de (NFPA) protección no aprueba, inspecciona o certifica ninguna instalación, procedimiento, equipo o material ni aprueba o evalúa laboratorios de prueba. Para determinar la aceptabilidad de instalaciones, procedimientos, equipos o materiales, la autoridad competente puede basar su aceptación en el cumplimiento de los estándares de la NFPA u otros estándares adecuados. En ausencia de APÉNDICE A _____________________________________________________________________________ 8501-75 dichos estándares, dicha autoridad puede muchas circunstancias, el dueño de la requerir evidencia de las instalaciones, propiedad o su agente designado asume el procedimientos o usos adecuados. La papel autoridad también instalaciones del gobierno, el oficial al referirse a las prácticas de listados y mando o el oficial departamental puede etiquetado ser la autoridad competente. competente de una puede organización que de autoridad competente; en tenga que ver con la evaluación de productos y que por lo tanto está en capacidad de determinar el cumplimiento con los estándares adecuados para la producción de los elementos de la lista. A-3 Listado. Los medios listado para identificar puede variar el equipo para cada organización que tenga que ver con la evaluación A-3 Autoridad competente. de productos; algunas organizaciones no reconocen equipo como La expresión “autoridad competente” se listado usa en los documentos de la NFPA de una etiquetado. La autoridad competente debe manera utilizar amplia competencias aprobatorias puesto y que las varían, las autoridades igual que sus a menos el que sistema esté empleado además por la organización que enlista para identificar el producto listado. responsabilidades. Donde la seguridad pública es lo principal, la autoridad A-4-1.8 Ver Figura A-4-1.8. competente puede ser federal, estatal, local u otro departamento o ente regional A-4-2 Para información adicional, consultar como un jefe de bomberos; un jefe de la las Normas NFPA 54, Código nacional de oficina de prevención contra incendios, gas combustible, y NFPA 58, Estándar para de el almacenamiento y manejo de gases un departamento laboral, de un departamento de salud, un oficial de licuados de petróleo. construcción, un inspector eléctrico u otras personas que tengan la autoridad A-4-2.3 Suministro estatutaria. Para efectos de seguros, un quemador principal. de gas al departamento de inspección de seguros, una oficina evaluadora u otro La mayoría del gas natural que se representante de la compañía de seguros suministra a las calderas es típicamente puede ser la autoridad competente. En más liviano que el aire y no presenta OPERACIÓN DE CALDERAS DE UN SOLO QUEMADOR 8501-76 _____________________________________________________________________________ Tabla A-4-2.3 Tamaños de línea de desfogue problemas especiales en una atmósfera igual o superior a las consideradas en este estándar. Debido al desarrollo de las consideraciones de costos de la energía, Tamaño de gas de Sistema de Cierre suministro Puerto de desfogue y tamaño de línea mínimos 1-1/2” 3/4” muchas calderas están usando gas o una 2” 1” mezcla de gases de características más- 2-1/2” a 3” 1-1/4” pesados-que-el-aire. 3-1/2” 1-1/2” 4” a 5” 2” 5-1/2” a 6” 2-1/2” 6-1/2” a 7-1/2” 3” 8” 3-1/2” > 8” 15% del área transversal de la línea de suministro Estos gases más pesados que el aire, como es el caso de las mezclas propano/aire, gases refinados y demás, especiales manipulación requieren de y consideraciones almacenamiento, desfogue para evitar acumulaciones en hondonadas o en áreas confinadas. atmósfera que están localizadas entre las Una alternativa al desfogue de los gases más pesados que el aire es eliminar la válvula de desfogue entre las dos válvulas de seguridad del gas principal. (Ver la figura A-4-2.3 y la Tabla A-4-2.3.) quemador. A-4-2.7 Las válvulas de desfogue a la Para que válvulas de cierre están proyectadas para aliviar toda presión de gas que pudiera acumularse debido a la falla de la primera válvula de cierre (aguas arriba). Este diseño minimiza la posibilidad de fuga hacia el trabajen de la válvula de desfogue deben estar de adecuadamente, estas válvulas deben acuerdo con la Tabla A-4-2.3. Cuando se ser para permitan múltiples de tubería, el área de aliviar el gas a la atmósfera a una la sección transversal de la tubería del velocidad igual a la velocidad potencial múltiple debe ser igual o mayor que la de suma de las áreas transversales de los lo suficientemente fuga. En grandes ausencia de otra justificación, los tamaños de la tubería dos desfogues de desfogue y los diámetros de puerto involucrados. más grandes 8501-77 APÉNDICE A _____________________________________________________________________________ A Válvula de seguridad, cierre por resorte (NC) B Válvula de recirculación de aceite (NO) (opcional para aceite no calentado) D Válvula de control de flujo de aceite F Interruptor de Temp. baja del aceite (no aplica para aceite no calentado. G Interruptor de Temp. alta del aceite (no aplica para aceite no calentado. I Posición cerrada de interconexión en válvula de seguridad. J Válvula de control diferencial de medio atomizante. L Válvula automática de cierre del medio atomizante. M Medidor de aceite (opcional). N Interruptor de presión baja del medio atomizante. O Filtro de aceite. P Interruptor diferencial de interconexión de flujo del medio Atomizante, o interruptor de interconexión de presión. R Interruptor de presión baja. S Manómetro T Válvula de cierre manual. U Termómetro de aceite (opcional para aceite no calentado) W Filtro del medio atomizante. Y Orificio de flujo del medio atomizante. Z Válvula cheque. Interconexiones de seguridad (no se muestran) Detector(es) de llama Interconexión de exceso de presión de vapor. Corte auxiliar de bajo nivel de agua (1 necesario). Interconexión del suministro de aire de combustión. * Precaución: Se deben proveer los medios para aliviar el exceso de presión entre esta válvula o impedirlo. Figura A-4-1.8 Sistemas típicos de combustible y medio atomizante y controles de seguridad para el quemador de aceite OPERACIÓN DE CALDERAS DE UN SOLO QUEMADOR 8501-70 _____________________________________________________________________________ A-4-4.1 Ver Figura A-4-4.1 Los sistemas manuales recomendados. Sin no están embargo, se A-4-4.1.3 Gases más pesados que el reconoce que con suministros adecuados aire y deflagradores a gas. e Muchas aceite calderas están deflagradores para quemado equipadas para propano de con u otros ininterrumpidos ciertas funciones pueden llevar operarios de de acabo entrenados aceite y aire, operación por así parte como se de por dispositivos de control. gases licuados de petróleo (LPG). Se requieren precauciones especiales para localizar la tubería de desfogue desde la (a) Controles e interconexiones de seguridad. válvula automática de purga de tal forma que los gases más pesados que el aire que se desfogan no se acumulen en 1. Deflagrador interrumpido o intermitente hondonadas o en áreas confinadas. Una alternativa al desfogue automático de los 2. Válvulas de seguridad, a saber: gases más pesados que el aire es eliminar la válvula de desfogue del a. Quemado de gas. Dos válvulas deflagrador que se encuentra entre las automáticas de seguridad, de cierre por dos válvula de seguridad del mismo. resorte, en la línea de gas hacia el quemador principal A-4-9.1 Los sitios donde estén instalados desfogue intermedia, los sistemas de gas natural, propano o apertura por resorte. con válvula de automática, de aceite combustible, que cumplan con este estándar, normalmente no son b. Quemado de aceite. Dos válvulas considerados sitios peligrosos para los automáticas de seguridad, de cierre por equipos eléctricos, como está definido en resorte, en la línea de aceite hacia el la Norma NFPA 70, Código eléctrico quemador. nacional. PRECAUCIÓN: Se debe proporcionar los A-6-1 Sistemas manuales calderas acuo-tubulares. para medios adecuados para aliviar el exceso de presión entre estas dos válvulas o evitarlo. APÉNDICE A _____________________________________________________________________________ 8501-71 c. Deflagrador de gas. Dos válvulas deflagrador con válvula de desfogue automáticas de seguridad, de cierre por intermedia, automática, de apertura por resorte en la línea de gas hacia el resorte. Interconexiones de seguridad (no se muestran) A Válvula de seguridad, cierre por resorte (NC) B Válvula de desfogue, apertura por resorte (NO) D Válvula de control de flujo de gas H Filtro de gas. I Posición cerrada de interconexión en válvulas de seguridad. J Válvula reguladora de gas, de presión constante. L Conexión de prueba de fuga. M Medidor de gas (opcional). N Sección de escurrimiento. Q Interruptor de presión alta del gas. R Interruptor de presión baja del gas. S Manómetro T Válvula de cierre manual. X Interruptor de arranque de fuego bajo Detector(es) de llama Interconexión de exceso de presión de vapor (Interconexión de seguridad de temperatura y presión excesivas del agua para caldera de agua caliente). Corte auxiliar de bajo nivel de agua (1 necesario). Interconexión del suministro de aire de combustión. Nota: NC = normalmente cerrada, desenergizada NO = normalmente abierta, desenergizada Figura A-4-2.3 Sistemas típicos de suministro de combustible y controles de seguridad para el quemador de gas 4. Los cambios de la velocidad de 3. Válvula(s) de cierre manual en la(s) encendido se hacen por medio del ajuste línea(s) adyacente(s) al quemador. Para simultáneo el quemado de gas, esta válvula debe combustible y aire a la relación óptima comprobarse que está cerrada antes de de aire/combustible que la chispa pueda energizar de los suministros de el deflagrador y las válvulas de seguridad del deflagrador y del gas principal se establecida a través de la manipulación puedan abrir. de un solo dispositivo de control. OPERACIÓN DE CALDERAS DE UN SOLO QUEMADOR 8501-72 _____________________________________________________________________________ 5. Los límites de combustible y aire para evitar reducir la alimentación al el fabricante del mismo y verificados por investigación operativa. horno por debajo del punto de operación estable del quemador están dados. Los puntos mínimo y máximo de operación 6. Las interconexiones de apagado por seguridad incluyen las siguientes: estable del quemador son definidos por Figura A-4-4.1 Sistemas típicos de ignición para el quemador de gas/aceite a. Presión baja del aceite que se haya restablecido la relación b. Presión alta del gas normal aire/combustible. Si no se puede c. Presión baja del gas reducir d. Pérdida del suministro de aire de combustión. el flujo de combustible, disminuya lentamente el flujo de aire hasta que se haya restablecido la relación normal aire/combustible. PRECAUCIÓN: El reciclado excesivo para lograr el encendido del quemador puede (c) Calidad del combustible. Se debe conducir una saber que los combustibles disponibles cantidad peligrosa de combustible en el en la actualidad contienen ingredientes horno de la caldera y esto se debe evitar. inesperados. Por lo tanto los sistemas de a la acumulación de ingeniería y los diseños de materiales 7. Donde se tiene calentamiento de aceite, las siguientes condiciones activan deben tomar en cuenta estas variables potenciales. una alarma: A-10 Inspección y Mantenimiento. a. Temperatura baja del aceite. (a) b. Temperatura alta del aceite. 1. El objetivo de un programa de precauciones adicionales. mantenimiento es identificar y corregir Reciclado excesivo. El reciclado excesivo para lograr el encendido del quemador puede conducir a la acumulación de una cantidad peligrosa de combustible en el horno de la caldera y esto se debe evitar. (b) Recuperación inspección, entrenamiento y seguridad. A-6-2.4.8 Recomendaciones y (a) Mantenimiento, las condiciones seguridad, la relacionada operación a la confiable continua y el desempeño eficiente del equipo. Se debe proveer un programa para el mantenimiento del equipo a intervalos consistentes con el tipo de equipo, los requisitos de servicio y las después de una condición de mezcla rica en combustible. Si se desarrolla una deficiencia de aire mientras se mantiene la llama en el quemador, reduzca el combustible hasta recomendaciones del fabricante. 2. Como mínimo, el programa de mantenimiento debe incluir lo siguiente: OPERACIÓN DE CALDERAS DE UN SOLO QUEMADOR 8501-74 _____________________________________________________________________________ a. Inspecciones en servicio para identificar las condiciones que requieran alcance y que cubran todas las áreas de problema. acción correctiva o estudio adicional. f. Repuestos adecuados, disponibles, b. Una planeación detallada, profunda que permita el uso de que cumplan con las especificaciones del personal, fabricante, para proporcionar un servicio procedimientos y equipo capacitado para confiable, sin necesidad de reparaciones una reparación o modificación segura y provisionales. eficiente. 3. Se deben establecer y cumplir c. El uso de una historia completa del equipo que registre encontradas, las el instalaciones en servicio del equipo. condiciones trabajo de 4. La operación, los valores mantenimiento realizado, los cambios predeterminados y los ajustes se deben efectuados y la fecha de cada uno. verificar periódicamente por medio de pruebas y los resultados deben ser d. Procedimientos de mantenimiento documentados. escritos, entendibles, que incorporen las instrucciones del fabricante, para definir 5. Los defectos se deben reportar y las tareas y habilidades requeridas. Toda corregir y las reparaciones se deben técnica especial, tal como las pruebas no documentar. destructivas requieran o aquellas herramientas tareas que especiales, 6. La configuración sistema, los valores deben estar claramente definidas. Se incluyendo deben cubrir los factores ambientales predeterminados y el equipo sensor no especiales, tales como limitaciones de se debe cambiar sin evaluar y aprobar el temperaturas, efecto. polvos, atmósferas la del lógica, contaminadas o deficientes de aire y requisitos de acceso limitado o de espacios confinados. 7. e. Inspecciones de mantenimiento a parado, entendibles inspecciones, ajustes y reparaciones deben ser realizadas por personal equipo Las en su entrenado, usando herramientas e instrumentos adecuados para el trabajo. El mantenimiento y las reparaciones se den realizar de acuerdo a las recomendaciones del fabricante y a los estándares y códigos pertinentes. solo programa para todas Interconexión seguridad de arranque a bajo fuego. 8. No es buena práctica preestablecer un (iii) las (iv) Interconexión de seguridad por presión alta del vapor. instalaciones. Por lo tanto, el programa típico que se presenta a continuación es (v) Para aceite: sólo una guía, sujeta a los ajustes necesarios de acuerdo a la operación de la planta particular y al equipo (1) Interconexiones de seguridad de la presión y la temperatura del aceite. involucrado. (Ver 10-2.1 y 10-2.2.) (vi) Para gas: a. Diario (1) Filtro de gas y sección de (i) Sistema de detección de falla de la escurrimiento. llama. (2) Interconexiones de seguridad por (ii) Cortes por bajo nivel de agua y presión alta y baja del combustible. alarmadas asociadas. d. Semestral o anual según se requiera. b. Semanal (i) Componentes del deflagrador y del (i) Operación del deflagrador y del quemador. quemador. (ii) Sistema del suministro de aire de c. Mensual (i) Revisión de las interconexiones de seguridad de ventiladores y flujo de aire. (ii) Inspección de fugas Válvulas de cierre de seguridad. combustión. (iii) Componentes del sistema de falla de la llama. (iv) Tubería, cableado y conexiones de todas las interconexiones de seguridad y válvulas de apagado. OPERACIÓN DE CALDERAS DE UN SOLO QUEMADOR 8501-76 _____________________________________________________________________________ (v) Sistema de control de combustión. condiciones normales de operación y de bloqueo se deben cubrir en detalle. (vi) Calibración de instrumentos indicadores y registradores. c. Los procedimientos de operación deben estar directamente relacionados e. Para quemado de aceite según se requiera. al equipo involucrado y ser consistentes con los requisitos de seguridad y las recomendaciones del fabricante. (i) Atomizadores d. Los procedimientos deben ser (ii) Filtros. revisados (b) Entrenamiento periódicamente mantenerlos actualizados respecta cambios a en de para lo equipo que y personal. 1. Entrenamiento del operario 2. Entrenamiento en mantenimiento a. Se debe establecer un programa formal de entrenamiento para preparar a. Se debe establecer un programa el persona para operar el equipo en formal forma segura y efectiva. Este programa mantenimiento para preparar al personal puede de que realiza las tareas de mantenimiento videocintas, para que lo haga de una forma segura y programadas, efectiva. Este programa puede consistir consistir manuales de en la operación, instrucciones revisión entrenamiento de prueba y de campo, en entre mantenimiento, otras. El programa de la de revisión entrenamiento de manuales en de videocintas, entrenamiento debe ser consistente con instrucciones el entrenamiento de prueba y de campo y tipo de equipo y los peligros involucrados. programadas, entrenamiento de los fabricantes del equipo, entre otras. El programa de b. Se deben establecer procedimientos entrenamiento debe ser específico para de operación que cubran las condiciones el equipo involucrado y los peligros normales potenciales. y de emergencia. Los procedimientos de arranque, apagado, b. Se deben establecer procedimientos de mantenimiento los debe minimizar durante la limpieza. No técnicas se debe usar aire comprimido para especiales. De debe incluir todo factor desalojar acumulaciones de hollín o de ambiental polvo; asuntos de para rutina y cubrir 2. La formación de nubes de polvo se las potencial, temperatura, tal polvo, contaminadas o como atmósferas deficientes de se prefieren los sistemas de lavado con agua o de limpieza por vacío. aire, presión interna y requisitos de limitación (d) Seguridad de acceso o de espacios confinados. 1. Precauciones generales de seguridad. c. Los procedimientos consistentes con los deben ser requisitos de Durante las operaciones de mantenimiento, el personal debe usar seguridad y las recomendaciones del ropa protectora, incluyendo pero no fabricante. limitándose a casco de seguridad y gafas de protección. d. Los procedimientos deben ser revisados periódicamente mantenerlos actualizados respecta cambios a en de para lo equipo que 2. Precauciones especiales de seguridad. y personal. a. Soldadura y corte con antorcha. (Ver también las Normas NFPA 51, Estándar (c) Aseo y Limpieza para el diseño e instalación de sistemas de oxigeno-gas combustible para 1. El Aseo y la limpieza son esenciales soldadura, corte y procesos asociados y para una operación segura y para la NFPA 51B, Estándar para la prevención prevención de incendios y explosiones. de incendios en el uso de procesos de Por lo tanto se deben tomar las medidas corte y soldadura.) necesarias para hacer la limpieza periódica de rebordes horizontales o (i) Para confinar las salpicaduras de superficies de edificios o equipos para soldadura o las chispas del corte con evitar antorcha, la acumulación depósitos de polvo. apreciable de se debe usar mantas resistentes al fuego u otros métodos aprobados. OPERACIÓN DE CALDERAS DE UN SOLO QUEMADOR 8501-78 _____________________________________________________________________________ (ii) Se debe hacer una cuidadosa inspección de todas las áreas donde se d. Donde haya la presencia de polvos o hayan realizado soldaduras o cortes, nubes de polvo inflamables, no se deben incluyendo los pisos superior e inferior, usar técnicas de moldeo o herramientas después de que el trabajo se haya operadas por explosión, Cuando estas terminado o suspendido y se deben operaciones se hagan necesarias, todo el patrullar dichas áreas durante un tiempo equipo, pisos y paredes deben limpiarse suficiente para garantizar que no se y toda acumulación de polvo debe ser hayan desarrollado focos de incendio. retirada por un método aprobado. Se debe hacer una cuidadosa revisión para b. Donde haya la presencia de polvos o nubes de polvo inflamables, no se deben usar herramientas eléctricas garantizar que no se hayan dejado cargas o cartuchos en el área de trabajo. que produzcan chispas. Todas las lámparas 3. Espacio confinado. deben ser adecuadas para localización Clase II, División 1, como se define en la Norma NFPA 70, Código eléctrico nacional. c. En todos los espacios confinados o a. Un espacio confinado es cualquier sitio o lugar de trabajo encerrado en el cual puede existir cualquiera de las siguientes situaciones: donde la humedad pueda representar un peligro, se deben usar luces y cables de (i) Las dimensiones son tales que una extensión bien sea con protección por persona que mida 6 pies (1.8 m.) no se falla a tierra o de bajo voltaje (es decir, 6 puede parar en la mitad del espacio o o 12 voltios), especialmente aprobados. extender sus brazos en dirección sin tocar el encierro. cualquier