Capítulo WaterGEMS V8i Empezar en Bentley WaterGEMS V8i Lecciones del inicio rápidas Entendimiento de la zona de trabajo Creación de modelos La utilización de ModelBuilder para transferir datos existentes Solicitar datos de la elevación con TRex La asignación de utilización de Demandas LoadBuilder Reducir complejidad modela con Skelebrator Escenarios y alternativas Modelado de capacidades La calibración de su modelo con calibrador de Darwin Optimización de proyectos de la mejora de capital con diseñador de Darwin Optimización de operaciones de la bomba Optimización de horarios de la bomba usando planificador de Darwin Presentación de sus resultados La importación y la exportación de datos Menús Referencia técnica Recursos de la información técnica Glosario 1-2 Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i 1 WaterGEMS V8i 1 Empezar en Bentley WaterGEMS V8i 1 Autoconfiguración del Administrador de la Licencia Municipal 1 Bentley Inicial WaterGEMS V8i 2 El funcionamiento con WaterGEMS Archivos de V8i 2 WaterGEMS que Salen V8i 4 Utilización de Ayuda en línea 4 Actualizaciones del software vía la Web y Bentley SELECT 8 Localización de fallas 8 La comprobación de Su Estado de Registro Corriente 9 Disposición de la Ventana de aplicación 9 Barra de herramientas estándar 10 Barraa de herramientas de edicion 12 Barra de herramientas de análisis 13 Barra de herramientas de escenarios 15 Barraa de herramientas de calculo 16 Barra de herramientas ver 18 Barra de herramientas de ayuda 20 Barra de harramientas de presentacion 21 Barra de herramientas 25 Barra de herramientas del zoom 28 La personalización de WaterGEMS Barras de herramientas de V8i y Botones 30 WaterGEMS V8i Visualización del administrador Dinámica 31 Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i 1-i Lecciones del Inicio rápidas 37 La construcción de una Red y la Realización de un Análisis Estable 37 Simulación del Largo periodo 56 Dirección del guión 66 Reportaje de Resultados 76 Análisis del Flujo del Fuego automatizado 90 Análisis de la Calidad del agua 97 El funcionamiento con Datos de Fuentes Externas 106 Diseñador de Darwin para Optimizar el Instalador de una Red del Tubo 131 Diseñador de Darwin para Optimizar una Red del Tubo 139 La creación de Bentley WaterGEMS Modelo de V8i de Datos de GIS 170 Gastos de la energía 243 Demandas del Dependiente de la presión 249 Criticality y Segmentation 275 El entendimiento de la Zona de trabajo 293 293 independientes La Vista del Dibujo 293 PANNING 293 ZUMBANDO 294 Visibilidad del Dependiente del zoom 298 300 Utilización de Vista aérea 300 La utilización de Capas De fondo 302 IMAGE PROPERTIES 308 PROPIEDADES DE SHAPEFILE 310 PROPIEDADES DE DXF 311 Muestre a Flechas del Flujo el 312 Modo 312 de ArcGIS (Independiente) DIBUJO DE ESTILO Ambiente de MicroStation 312 Empezar en el ambiente de MicroStation 313 El Ambiente de MicroStation Disposición Gráfica 316 Archivos del Proyecto de MicroStation 317 GUARDAR SU PROYECTO CON MICROESTACIÓN 318 Bentley WaterGEMS Propiedades del Elemento de V8i 318 ELEMENT PROPERTIES 318 DIÁLOGO DE NIVELES DEL ELEMENTO 319 ESTILOS DEL TEXTO 319 El funcionamiento con Elementos 319 EDIT ELEMENTS 320 1-ii Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i BORRAR ELEMENTOS 320 320 320 El funcionamiento con Utilización de Elementos Órdenes de MicroStation 320 BENTLEY WATERGEMS V8I ENTIDADES DE LA MICROESTACIÓN DE ENCARGO 321 ÓRDENES DE LA MICROESTACIÓN 321 AL MOVER ELEMENTOS 321 MODIFICACIÓN DE ELEMENTOS MENÚ DEL CONTEXTO ELEMENTO MÓVIL PONE ETIQUETA A 322 MENÚ REPENTINO 322 322 WATERGEMS V8I 322 VISUALIZACIÓN DE LA ANOTACIÓN 322 MODELOS MÚLTIPLES 323 FONDO PRESENTA IMPORTE BENTLEY El funcionamiento en AutoCAD 323 La Zona de trabajo de AutoCAD 324 WATERGEMS AUTOCANALLA 325 INTEGRACIÓN DEL AUTOCANALLA CON EMPEZAR DENTRO DE MENÚS V8I 324 325 326 326 VISIBILIDAD DEL SÍMBOLO 326 BARRAS DE HERRAMIENTAS DIBUJO DE INSTALADOR PROYECTO DEL AUTOCANALLA PRESENTA 327 SINCRONIZACIÓN DEL DIBUJO 328 GUARDAR EL DIBUJO COMO DRAWING*.DWG 329 El funcionamiento con Utilización de Elementos Órdenes de AutoCAD 329 WATERGEMS V8I AUTOCANALLA DE CUSTOM ENTITIES 330 EXPLODE ELEMENTS 331 AL MOVER ELEMENTOS 331 ELEMENTO MÓVIL PONE ETIQUETA A 331 MENÚ REPENTINO 331 VISIBILIDAD DEL ELEMENTO DEL POLÍGONO 331 DESHACE/REHACE 332 CONTORNO QUE PONE ETIQUETA 332 El funcionamiento en ArcGIS 333 Integración de ArcGIS 334 INTEGRACIÓN DE ARCGIS CON BENTLEY WATERGEMS V8I 335 El registro y el No registro de Bentley WaterGEMS V8i con ArcGIS 335 Aplicaciones de ArcGIS 336 La utilización de ArcCatalog con Bentley WaterGEMS Base de datos de V8i 336 ARCCATALOG GEODATABASE COMPONENTES 336 Bentley WaterGEMS V8i Cliente de ArcMap 337 GETTING STARTED WITH THE ARCMAP CLIENT 337 MANAGING PROJECTS IN ARCMAP 338 ADJUNTE DIÁLOGO GEODATABASE 339 LA PRESENTACIÓN DE UN MODELO EN EL CLIENTE ARCMAP 340 UTILIZACIÓN GEOTABLES 340 Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i 1-iii WATERGEMS 341 FLECHAS DEL (ARCGIS) 342 Acceso del Cliente múltiple a WaterGEMS Proyectos de V8i 342 La sincronización del GEMS Datastore y Geodatabase 342 Rollbacks 343 La adición de nuevo Bentley WaterGEMS nodos de V8i a un modelo existente en ArcMAP 343 La adición de Nuevo Bentley WaterGEMS Tubos de V8i A Un Modelo Existente En ArcMAP 344 Copias de seguridad de Creación de Su ArcGIS WaterGEMS el Proyecto 345 de V8i V8I RENDERER FLUJO DEL ESPECTÁCULO Exportación del Google Earth 345 Exportación del Google Earth de la Plataforma de MicroStation 346 Exportación del Google Earth de ArcGIS 348 La utilización de una Vista del Google Earth como una Capa De fondo para Dibujar un Modelo 350 Creación de Modelos 357 Comienzo de un Proyecto 357 Bentley WaterGEMS Proyectos de V8i 358 Propiedades de Proyecto que se Ponen 359 Ajuste de Opciones 360 VENTANA DE DIÁLOGO DE OPCIONES - PALETA GLOBAL 361 Almacenado Apremio Ventana de diálogo de Respuestas 365 OPTIONS DIALOG BOX - PROJECT TAB 366 OPTIONS DIALOG - DRAWING TAB 368 OPTIONS DIALOG BOX - UNITS TAB 370 OPTIONS DIALOG BOX - LABELING TAB 373 OPTIONS DIALOG BOX - PROJECTWISE TAB 374 El funcionamiento con ProjectWise 375 SOBRE PROJECTWISE GEOSPATIAL 381 BOX El mantenimiento de Geometría de Proyecto 382 El ajuste del Sistema de la Referencia Espacial de Proyecto 382 Interacción con Explorador de ProjectWise 383 Elementos y Atributos del Elemento 385 Tubos 386 VENTANA DE DIÁLOGO DE PÉRDIDAS MENOR 388 VENTANA DE DIÁLOGO DE COEFICIENTES DE LA PÉRDIDA MENOR 390 CALCULADORA DE LA VELOCIDAD DE ONDA 392 Uniones 394 VENTANA DE DIÁLOGO DE COLECCIÓN DE DEMANDA 395 VENTANA DE DIÁLOGO DE COLECCIÓN DE DEMANDA DE LA UNIDAD 395 Bocas de riego 396 ADMINISTRADOR DE LA CURVA DEL FLUJO DE LA BOCA DE RIEGO 396 REDACTOR DE LA CURVA DEL FLUJO DE LA BOCA DE RIEGO 397 BOCA DE RIEGO Tanques 399 Embalses 401 1-iv PÉRDIDA LATERAL 399 Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i Bombas 402 VENTANA DE DIÁLOGO DE DEFINICIONES DE LA BOMBA 403 La Tabla 411 de Puntos de eficacia 411 VENTANA DE DIÁLOGO DE LA CURVA DE EFICACIA DEL FLUJO 412 PISE REPETIDAMENTE ENCORVAN VENTANA DE DIÁLOGO VENTANA DE DIÁLOGO DE LA CURVA DE EFICACIA DE LA VELOCIDAD 413 BOMBA Y CALCULADORA DE LA INERCIA DE MOTOR 413 Pila de la Bomba de la Velocidad variable 414 Válvulas 415 LA DEFINICIÓN DE CARACTERÍSTICAS DE LA VÁLVULA 419 Ventana de diálogo de Características de la válvula 420 Ventana de diálogo de la Curva de la Característica de la Válvula 422 NOTA GENERAL SOBRE COEFICIENTES DE LA PÉRDIDA EN VÁLVULAS 423 Elevaciones del punto 423 Turbinas 423 TURBINA DEL IMPULSO 426 TURBINAS DE REACCIÓN 427 EL MODELADO DE PROCESOS TRANSITORIOS HIDRÁULICOS EN FÁBRICAS DE LA HIDROELECTRICIDAD 429 PARÁMETROS DE LA TURBINA EN MARTILLO 433 VENTANA DE DIÁLOGO DE LA CURVA DE LA TURBINA 434 Elementos del Flujo Principal periódicos 435 VENTANA DE DIÁLOGO DEL MODELO DEL FLUJO PRINCIPAL PERIÓDICA 435 Válvulas de aire 436 Tanques hidroneumáticos 439 VENTANA DE DIÁLOGO DE LA CURVA DE LA ELEVACIÓN VARIABLE 441 Válvulas de oleada 442 Válvulas de detección 443 Discos de la ruptura 444 Descarga a Elementos de la Atmósfera 444 Orificio Entre Elementos de Tubos 446 Válvula con área Lineal cambia Elementos 447 Tanques de oleada 447 Otras Herramientas 452 HERRAMIENTA FRONTERIZA 453 HERRAMIENTA DEL TEXTO 453 HERRAMIENTA DE LA LÍNEA 454 Cómo Las Cargas del Motor de la Presión Bentley Elementos de HAMMER 455 La adición de Elementos a Sus Elementos de Manipulación del Modelo 456 457 Seleccione Elements 457 División de Tubos 459 Conecte de nuevo Tubos 460 Modelado Tubos Curvos 460 VENTANA DE DIÁLOGO DE VÉRTICES DE LA POLILÍNEA 461 Asigne Válvulas de Aislamiento a Ventana de diálogo de Tubos 461 Ventana de diálogo de Hendidura del Tubo del Lote 463 Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i 1-v TUBO DEL LOTE PARTIÓ VOLUMEN DE TRABAJO 464 Nodos de la fusión en Proximidad inmediata 465 Edición de Atributos del Elemento 466 Redactor de la propiedad 466 ETIQUETAJE A ELEMENTOS 469 NUEVO ETIQUETAJE A ELEMENTOS 469 VENTANA DE DIÁLOGO DE OPCIONES DEL CAMPO DEL JUEGO 469 La utilización de vista etiquetada 470 Juegos de Selección de Utilización 472 Administrador de Juegos de selección 473 Operaciones del nivel del grupo en Juegos de Selección 479 La utilización del Navegante de la Red 480 La utilización de la Consulta 486 de Etiquetas Duplicada La utilización del administrador de la Zona de la Presión 487 Zona de la presión Ventana de diálogo de Exportación 496 Ventana de diálogo de la Herramienta del Saldo del Flujo de la Zona de la presión 497 Utilización Prototipo 498 Zonas 502 Bibliotecas técnicas 504 Enlaces 507 Utilización de Preguntas 515 Administrador de preguntas 515 VENTANA DE DIÁLOGO DE PARÁMETROS DE LA PREGUNTA 518 Creación de Preguntas 519 LA UTILIZACIÓN DEL OPERADOR PARECIDO 524 Extensiones de Datos del usuario 526 Ventana de diálogo de Extensiones de Datos del usuario 529 El compartimiento de Extensiones de Datos del Usuario Entre Tipos del Elemento 533 Ventana de diálogo de la Especificación de Campana Compartida 534 Redactor de enumeración Ventana de diálogo 535 Ventana de diálogo de Importación de Extensiones de Datos del usuario 536 Administrador de personalización 536 Redactor de personalización Ventana de diálogo 537 La utilización de ModelBuilder para Transferir Datos Existentes 539 La preparación a Usar ModelBuilder 539 administrador de Conexiones de ModelBuilder 542 Mago de ModelBuilder 546 El paso 1 — Especifica Fuente de datos el 547 Paso 2 — Especifica Opciones espaciales 549 1-vi Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i El paso 3 - Especifica que Elemento Crea/Elimina/Actualiza Opciones el 551 Paso 4 — Opciones Adicionales 553 El paso 5 — Especifica correlaciones de Campana para cada Clase 556 de la Mesa/Función El paso 6 — Confirmación de operación Build 560 El repaso de Sus Resultados 561 Multiseleccione Data Source Types 561 ModelBuilder Warnings y Error Messages 561 Advertencias 562 Mensajes de error 563 ESRI ArcGIS Apoyo de Geodatabase 564 Funciones de Geodatabase 564 Redes geométricas 565 ArcGIS Funciones de Geodatabase contra ArcGIS Red Geométrica 565 Subtipos 566 SDE (Motor de base de datos Espacial) 566 La especificación de Conectividad de la Red en ModelBuilder 566 Fuente de datos de la Hoja de cálculo de la muestra 568 La Propiedad del GIS-ID 569 Ventana de diálogo de Colección de GIS-ID 570 La especificación de una cláusula de WHERE SQL en ModelBuilder 571 Procedimientos de Importación de Modelbuilder 571 La importación de Utilización de Definiciones de la Bomba ModelBuilder 572 Utilización ModelBuilder para Importar Curvas de la Bomba 577 Utilización ModelBuilder para Importar Modelos 581 La utilización de ModelBuilder para Importar Datos de Serie de tiempo 585 Oráculo como una Fuente de datos para ModelBuilder 591 Comportamiento de Oracle/ArcSDE 592 Solicitar Datos de la Elevación con TRex 593 La Importancia de Datos de la Elevación Exactos 593 Valor numérico de Elevación 594 Exactitud y Precisión 595 Datos de la Elevación de Obtención 595 Tipos de Registro 597 Nodos de calibración 598 Extractor del Terreno TRex 598 Mago TRex 600 Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i 1-vii La asignación de utilización de Demandas LoadBuilder 607 La utilización de GIS para Asignación de Demanda 607 Asignación 608 La facturación de Agregación del Metro 610 Distribución 611 Proyección 613 La utilización de LoadBuilder para Asignar Datos que Cargan 614 Administrador de LoadBuilder 614 Mago de LoadBuilder 615 Método de la Línea de la Unidad del Resumen 627 de la Carrera de LoadBuilder 627 La generación de Polígonos de Thiessen 629 Ventana de diálogo del Creador del Polígono de Thiessen 632 Clases de la Función del Polígono Divisorias que Crean 634 Centro de Control de demanda 635 Solicite Demanda y Modelo a Ventana de diálogo de Selección 638 Ventana de diálogo de Demandas de la unidad 640 Centro de Control de Demanda de la Unidad 643 Demandas del Dependiente de la presión 645 Reducir Complejidad Modela con Skelebrator 651 Skeletonization 652 Ejemplo de Skeletonization 653 Técnicas Skeletonization Automatizadas comunes 655 Genérico — Datos que Friegan bien 655 Genérico — Rama que Recorta 655 Medicamento sin marca — Retiro del Tubo de Serie 656 Skeletonization que Usa Skelebrator 657 Skelebrator — Retiro del Tubo Elegante 657 Skelebrator — Rama que Cae 658 Skelebrator — Tubo de Serie que Fusiona 659 Skelebrator — Tubo Paralelo que Fusiona 661 Skelebrator — Otras Funciones de Skelebrator 662 Skelebrator — la Conclusión 663 La utilización del Software Skelebrator 664 Administrador de Skeletonizer 665 LOTE SE EJECUTA 669 ADMINISTRADOR DE ELEMENTOS PROTEGIDO 671 La selección de Elementos de Skelebrator 671 Skeletonization manual 674 Operaciones de Derrumbamiento de la Rama 676 1-viii Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i Operaciones de Fusión del Tubo paralelas 678 Operaciones de Fusión del Tubo de Serie 680 Operaciones de Retiro del Tubo Elegantes 684 Condiciones y Tolerancias 686 CONDICIONES DEL TUBO Y TOLERANCIAS 687 CONDICIONES DE LA UNIÓN Y TOLERANCIAS 687 Ventana de diálogo del Resumen del Progreso de Skelebrator 688 Hacer una copia de seguridad Su Modelo 689 Skeletonization y Scenarios 689 Importación/Exportación Configuraciones de Skelebrator 690 Skeletonization y Active Topology 692 Escenarios y Alternativas 693 El entendimiento de escenarios y Alternativas 693 .................... Ventajas de dirección del Guión Automatizada 693 .................................... Un Historial de Y si Análisis 694 Escenarios distribuidos 694 Escenarios autónomos 695 ............................................ El Ciclo del Guión 696 696 ............................... Atributos del guión y Alternativas 697 ............................................. Unos 697 Paralelos Familiares ................................................... Herencia 698 OVERRIDING INHERITANCE 699 ....................................... HERENCIA DINÁMICA 699 .......................................Local y Valores Heredados 700 ....................... Reducción al mínimo de Esfuerzo a través de Herencia de Atributo 700 ....................... Reducción al mínimo de Esfuerzo a través de Herencia del Guión 701 Ejemplo del guión - Un Sistema de distribución Acuático 702 ........................ Construcción del Modelo (Condiciones del Día Medias) 702 .............. Análisis de Demandas Diferentes (Condiciones del Día Máximas) 703 ..................... Otro Juego de Demandas (Condiciones de la Hora punta) 704 ............................................ Corrección de un Error 704 .............................. Suposiciones de la Mejora de.Analyzing 705 ........................................... Finalización del Proyecto 705 .................... Ventajas para dirección del Guión Automatizada 706 Escenarios 707 Administrador de escenarios 707 Base y escenarios del Niño 708 ............................................ Creación de escenarios 709 ......................................... EDICIÓN DE ESCENARIOS 710 Ventana de diálogo de la Comparación del guión 710 Ejecutar escenarios Múltiples inmediatamente (Carreras del Lote) 710 Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i 1-ix Redactor de la Carrera del lote Ventana de diálogo 712 Alternativas 712 Administrador de alternativas 713 Ventana de diálogo del Redactor Alternativa 715 ...................................... Base y Alternativas del Niño 716 ............................................ Creación de Alternativas 716 ............................................. Edición de Alternativas 717 Alternativa de la Topología activa 718 720 Alternativos Físicos Alternativas de demanda 721 Alternativa de Configuraciones Inicial 722 Alternativas Operacionales 723 Alternativas de la edad 724 Alternativas constituyentes 725 VENTANA DE DIÁLOGO DEL ADMINISTRADOR DE COMPONENTES 726 Remonte 727 Alternativa del Flujo del Fuego Alternativa 728 .......................................... VENTANA DE DIÁLOGO CON FILTRO 733 Alternativa del Valor de la energía 734 Alternativa de Demanda del Dependiente de la presión 735 736 Alternativos Pasajeros Alternativa de Flushing 737 Extensiones de Datos del Usuario 739 Comparación del guión 739 Ventana de diálogo de Opciones de la Comparación del guión 742 Ventana de diálogo de Colección de la Comparación del Guión 743 Modelado de Capacidades 745 Modelo y Optimiza un Sistema de distribución 746 Simulación del Estado de equilibrio/Largo periodo 747 Simulación estable 747 Simulación del larga periodo (EPS) 747 EPS RESULTS BROWSER 748 Opciones del Navegador de Resultados de EPS 750 Análisis de la Presión Pasajero hidráulico 751 Simulación de la columna rígida 752 Requisitos de datos y Condiciones de frontera 753 Análisis de Fuerzas Pasajeras 754 Infraestructura y Gestión del riesgo 755 Bolsillos del Vapor y la Separación de la Columna acuáticos 756 GLOBAL ADJUSTMENT TO VAPOR PRESSURE 757 GLOBAL ADJUSTMENT TO PIPE ELEVATIONS 757 1-x Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i AJUSTE GLOBAL A VELOCIDAD DE ONDA 757 SELECCIÓN AUTOMÁTICA O DIRECTA DEL PASO DE TIEMPO 758 Compruebe Carrera 758 Demanda del orificio y Potencial de Intrusión 759 Calibración Modela Numérica y Validación 760 EL ACOPIO DE MEDIDAS DE CAMPANA 762 EL CRONOMETRAJE Y FORMA DE PULSOS DE LA PRESIÓN PASAJEROS 763 Carrera del Estado de equilibrio 763 Ajustes de la Brusquedad y Demanda globales 764 Datos/Validar del Control 767 Notificaciones del usuario 768 Ventana de diálogo de Detalles de la Notificación del usuario 771 Calcule Red 771 La utilización del Metro del Flujo que Totaliza 772 Diálogo del administrador de Metros del Flujo que Totaliza 772 Redactor del Metro del Flujo que Totaliza Diálogo 773 Curvas de la Cabeza del sistema 775 Diálogo del administrador de Curvas de la Cabeza del sistema 775 Procesador de Cálculo postal 777 Emisores del Flujo 779 Iguale VSPs 780 Análisis del Flujo del fuego 781 Resultados del Flujo del fuego 782 Navegador de Resultados del Flujo del fuego 783 No Obteniendo Flujo del Fuego en un Nodo de la Unión 784 Análisis de la Calidad del agua 785 Análisis de la edad 786 Análisis constituyente 787 Análisis del rastro 788 El modelado para Conformidad IDSE 788 Análisis de Criticality 797 Segmentos de la interrupción 799 Ejecutar Análisis de Criticality 800 déficits de Entendimiento 801 Resultados de Criticality 801 Segmentación 803 Resultados de segmentación 807 Resultados de Segmento de la Interrupción 807 Opciones de cálculo 808 Control de la Salida 816 de Resultados Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i 1-xi Tolerancia del flujo 818 Modelos 818 Administrador del modelo 820 Controles 823 Paleta de controles 825 Paleta de condiciones 829 Paleta de acciones 836 Paleta de Juegos de Control 840 CONTROL LÓGICO PONE VENTANA DE DIÁLOGO 841 Controle a Mago 842 Topología activa 843 Ventana de diálogo de Selección de la Topología activa 844 Herramientas externas 846 SCADAConnect 847 Trazar un mapa Señales de SCADA 850 administrador de Conexión 852 administrador de la Fuente de datos 854 Preguntas de Encargo 855 Simulación de Flushing 856 Tipo del modelo 857 Flushing 856 Starting La especificación de la boca de riego fluye 857 Flujo de tareas de análisis de Flushing 857 Navegador de Resultados de Flushing 865 Modelado de Puntas 867 El modelado de un Tanque Hidroneumático 867 Modelado de un Agua subterránea Bombeada Bien 868 Tubos de la Paralela de Modelado 869 El modelado de Bombas en Paralela y Serie 870 El modelado de Tanques Hidráulicamente Cercanos 871 Hidrantes de incendios de Modelado 871 El modelado de una Conexión con una Cañería principal Existente 871 Tanque de Descarga de Gravedad de Comida/Fondo superior 873 Estimación de Descarga de la Boca de riego Usando a Emisores del Flujo 874 Bombas de la Velocidad variable de Modelado 876 TIPOS DE VELOCIDAD VARIABLE BOMBEAN 876 MODELO 877 BASADOS CABEZA FIJA 877 CONTROLES CON OPERACIÓN PRINCIPAL FIJA 878 VSPS PARALELOS 878 VSP CONTROLADO POR TANQUE DEL LADO DE DESCARGA 879 VSP CONTROLADO POR TANQUE DEL LADO DE LA SUCCIÓN 880 FIJÓ FLUJO VSP 881 1-xii Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i La calibración de Su Modelo con Calibrador de Darwin 883 Estudios de calibración 887 Paleta de Fotos de Datos de campana 888 Adjustment Groups 894 VENTANA DE DIÁLOGO DEL GENERADOR DEL GRUPO 896 Criterios de calibración 896 FÓRMULAS DE CRITERIOS DE CALIBRACIÓN 897 Carreras optimizadas 899 Paleta de la brusquedad 899 Paleta de demanda 900 Paleta de estado 902 Paleta de Datos de Campana 902 Paleta de Opciones 902 Paleta de notas 905 Carreras manuales 905 Paleta de la brusquedad 905 Paleta de demanda 906 Paleta de estado 907 Paleta de Datos de Campana 907 Paleta de Notas 907 Soluciones de calibración 908 Ventana de diálogo del Gráfico de correlación 910 Exportación de calibración a Ventana de diálogo del Guión 911 La importación de Datos de Campana en Utilización del Calibrador de Darwin ModelBuilder 912 Fotos de importación 912 Importación Objetivo Observado 913 Puntas de Calibración de GA-Optimized 915 Puntas de Localización de fallas del Calibrador de Darwin 917 Optimización de Proyectos de la Mejora de capital con Diseño de Darwin - er 921 Diseñador de Darwin 922 Estudio del diseño 923 Pestaña Events del diseño 927 pestaña Boundary Overrides 931 pestaña Demand Adjustments 934 pestaña Pressure Constraints 936 pestaña Flow Constraints 938 Pestaña Design Groups y pestaña Rehab Groups 940 Pestaña Costs/Properties 944 REHABILITACIÓN FUNCIONA 950 Pestaña Type del diseño 950 Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i 1-xiii Paleta de notas 952 Inicie Mesa De Ventana de diálogo del Juego de Selección 952 Carga De Ventana de diálogo Modela 952 Pestaña Design Run 953 Design Events optimizada 954 pestaña Design Groups 954 pestaña Rehab Groups 955 Pestaña Options (Carrera optimizada sólo) 955 Paleta de Notas 957 Carrera del Diseño manual 957 Computa la Carrera del Diseño 958 Espectador del Informe 962 Ventana de diálogo del gráfico 964 Exportación a Aumento del Esquema del Guión 969 972 Opciones del Campo del Juego el 972 Resumen 973 de Verificación Coste manual que Estima 974 Carreras de Cálculo del coste de Iniciación 974 Edificio Una Función 975 del Coste La identificación de Elementos para el Cálculo de costes 976 Cálculo de Gastos 976 Puntas del Diseñador de Darwin avanzadas 978 La optimización de Operaciones de la Bomba 987 Gastos de la energía 987 Administrador de Gastos de la energía 987 administrador de Fijación de precios de la energía 990 Cálculos de Análisis del Valor de la energía 992 Resultados del Valor de la energía 992 COMPARACIÓN DE COSTE RESULTA A TRAVÉS DE ESCENARIOS 997 Alternativa del Valor de la energía 998 Optimización de Horarios de la Bomba Usando Planificador de Darwin 999 Las mejores Prácticas y Puntas 999 Planificador de Darwin 1004 Estudio del planificador 1006 Carrera optimizada 1016 Soluciones 1025 Complot de Resultados del planificador 1028 Exportación a Ventana de diálogo del Guión 1029 Planificador de Darwin FAQ 1029 1-xiv Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i La presentación de Sus Resultados 1045 Diálogo del Espectador de Resultados de procesos transitorios 1045 (Nueva) Paleta de Perfiles 1046 VENTANA DE DIÁLOGO DEL ESPECTADOR DEL PERFIL PASAJERA 1047 Ventana de diálogo de Opciones del Espectador del Perfil pasajera 1049 Paleta de Historias del tiempo 1050 ADEMÁS, ESTA PALETA INFORMA LA VEZ SIGUIENTE DEL PUNTO DEL HISTORIAL STATISVENTANA DE DIÁLOGO DEL ESPECTADOR DEL GRÁFICO DE RESULTADOS DE TICS:TRANSIENT 1050 Anotar Su Modelo 1051 La utilización de Carpetas en el Elemento administrador de Symbology 1055 Propiedades de la Anotación 1058 VENTANA DE DIÁLOGO DE LA ANOTACIÓN DEL FORMULARIO LIBRE 1059 Color que Codifica Un Modelo 1060 Leyendas de Codificación en color 1064 Contornos 1064 La Definición 1066 del contorno Complot del contorno 1068 Ventana de diálogo del Navegador del contorno 1069 Contornos de la Presión Realzados 1070 Utilización de Perfiles 1070 Instalador del perfil 1072 Ventana de diálogo de Opciones de Serie del perfil 1073 Espectador del Perfil 1074 La visualización y la Edición de Datos en FlexTables 1082 FlexTables 1082 El funcionamiento con Carpetas de FlexTable 1084 Ventana de diálogo de FlexTable 1085 La apertura de FlexTables 1086 Creación de Nuevo FlexTable 1087 FlexTables que Borran 1087 El nombramiento y Renombrar FlexTables 1087 Edición FlexTables 1088 La clasificación y Filtrar Datos de FlexTable 1091 CLASE DE CUSTOM DIALOG BOX 1094 La personalización de Su FlexTable 1095 Diálogo de Nuevo etiquetaje del elemento 1096 Ventana de diálogo de Instalador de FlexTable 1097 La copia, Exportando e Imprimiendo Datos de FlexTable 1099 Ventana de diálogo de estadística 1101 Reportaje de 1101 La utilización de Informes Estándares 1101 1101 INFORME 1102 DEL RESUMEN DEL GUIÓN QUE CREA UN INFORME 1102 DEL INVENTARIO DE PROYECTO INFORMES PARA ELEMENTOS INDIVIDUALES CREANDO UN Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i 1-xv LA CREACIÓN DE UNAS OPCIONES DEL INFORME DEL INFORME 1102 DEL INVENTARIO DEL TUBO DE LA PRESIÓN 1102 Gráficos 1103 Administrador del gráfico 1104 AÑADA A VENTANA DE DIÁLOGO DEL GRÁFICO 1106 Imprimir un Gráfico 1106 El funcionamiento con Datos del Gráfico: Visualización y Copia de Ventana de diálogo del Gráfico de 1106 1107 VENTANA DE DIÁLOGO DE OPCIONES DE SERIE DEL GRÁFICO 1112 VENTANA DE DIÁLOGO DE DATOS OBSERVADA 1113 Muestra Fuente de datos Observada 1114 Ventana de diálogo de Opciones de la carta 1115 Ventana de diálogo de Opciones de la carta Paleta de la Carta 1116 SERIES TAB 1117 PALETA DEL PANEL 1117 PALETA DE HACHAS 1120 PALETA GENERAL 1127 PALETA DE TÍTULOS 1128 PALETA DE LA PARED 1133 BÚSQUEDA DE PALETA 1134 PALETA DE LA LEYENDA 1135 PALETA 3D 1141 Ventana de diálogo de Opciones de la carta Paleta de Serie 1142 FORMAT TAB 1142 PALETA DEL PUNTO 1143 PALETA DE 1145 SEÑALES DE LA PALETA DE LA FUENTE DE DATOS DE 1144 DE LA PALETA GENERAL 1146 Ventana de diálogo de Opciones de la carta - Paleta de Herramientas 1150 Ventana de diálogo de Opciones de la Carta - Paleta de Exportación 1151 Ventana de diálogo de Opciones de la Carta - Redactor de la Frontera de 1153 de la Paleta de la Letra Ventana de diálogo 1154 Redactor del declive Redactor de Color de 1155 de la Ventana de diálogo Ventana de diálogo de Color de 1156 de la Ventana de diálogo 1156 Redactor del Cepillo de la escotilla Ventana de diálogo 1157 SALGA CEPILLAN VENTANA DE DIÁLOGO DEL REDACTOR REDACTOR DEL CEPILLO DE LA ESCOTILLA DE 1157 DE LA PALETA SERIO VENTANA DE DIÁLOGO - REDACTOR DEL CEPILLO DE LA ESCOTILLA DE 1158 DE LA PALETA DE LA ESCOTILLA VENTANA DE DIÁLOGO - REDACTOR DEL CEPILLO DE LA ESCOTILLA DE 1158 1-xvi Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i DE LA PALETA DEL DECLIVE VENTANA DE DIÁLOGO - PALETA DE LA IMAGEN 1159 Ventana de diálogo del indicador 1160 Cambie Ventana de diálogo del Título de Serie 1161 Ventana de diálogo de la galería Chart Tools 1161 VENTANA DE DIÁLOGO DE LA GALERÍA DE HERRAMIENTAS DE LA CARTA - PALETA DE SERIE 1161 VENTANA DE DIÁLOGO DE LA GALERÍA DE HERRAMIENTAS DE LA CARTA - PALETA DEL EJE 1165 VENTANA DE DIÁLOGO DE LA GALERÍA DE HERRAMIENTAS DE LA CARTA - OTRA PALETA 1168 Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i 1-xvii Ventana de diálogo de la galería TeeChart 1173 SERIES 1173 FUNCIONES 1174 La personalización de un Gráfico 1174 Datos del Campo de Serie de tiempo 1179 SELECCIONE ASSOCIATED MODELING ATTRIBUTE DIALOG BOX 1181 El Resumen 1182 de cálculo Ventana de diálogo de Opciones de Serie del Gráfico del Resumen de cálculo 1183 Ventana de la Presentación preliminar 1184 La importación y la Exportación de Datos 1187 El movimiento de Datos e Imágenes entre Modelo (s) y otros Archivos 1187 Importando WaterGEMS Base de datos de V8i 1189 La exportación de un HAMMER v7 Importación del Modelo 1189 y Exportación Archivos de Epanet 1190 La importación y la Exportación de Archivos Submodelos 1190 Exportación de un Submodelo 1191 La importación de un Modelo 1191 de Agua de Bentley Entrada al sistema del oráculo 1193 Exportando una Exportación de 1193 del Mago de la Actualización del Archivo de 1193 del Archivo de DXF a Shapefile 1194 Menús 1195 Menú del archivo 1195 Edite Menú 1198 Menú de análisis 1200 Menú de componentes 1202 Menú de vista 1204 Menú de herramientas 1207 Menú del informe 1210 Menú de ayuda 1211 1212 Referencia técnica 1213 Hidráulica de la Red de la presión 1213 1xviii Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i La Teoría 1213 de Hidráulica de la red El Principio de la energía 1214 La Ecuación de la energía 1215 Hidráulico y Conservación de 1216 de Grados de la energía de misa y energía 1217 El Algoritmo del Declive 1218 Derivación del Algoritmo del Declive 1218 La Teoría 1222 de la Bomba de 1221 del Solucionista de la Ecuación del Sistema Lineal La Teoría 1226 de la válvula VÁLVULAS DE DETECCIÓN (CVS) 1226 VÁLVULAS DEL CONTROL DE FLUJO (FCVS) VÁLVULAS DE REDUCIENDO DE LA PRESIÓN DE 1226 (PRVS) 1226 VÁLVULAS DE SOSTENIMIENTO DE (PSVS) 1226 VÁLVULAS DEL (PBVS) 1226 VÁLVULAS DE CONTROL DEL REGULADOR (TCVS) 1227 VÁLVULAS DEL OBJETIVO GENERALES (GPVS) 1227 LA PRESIÓN INTERRUPTOR DE LA PRESIÓN Fricción y Métodos de la Pérdida Menores 1227 La Ecuación de Chezy 1227 Ecuación Colebrook-blanca 1228 Ecuación de Hazen-Williams 1228 Ecuación de Darcy-Weisbach 1229 Swamee y Jain Equation 1230 la Ecuación del Complemento 1231 Pérdidas menores 1232 La Teoría 1233 de la Calidad del agua Transporte de Advective en Tubos 1233 Mezclando en Uniones del Tubo 1233 Mezclando en Reacciones del Flujo del Bulto de 1234 de Instalaciones de Almacenamiento 1235 Sistema de 1237 de Reacciones de la Pared del tubo de Ecuaciones 1239 Algoritmo del Transporte de Lagrangian 1239 La Referencia del ingeniero 1241 Valores de la brusquedad — la Ecuación del Complemento 1241 Valores de la brusquedad — Ecuación de Darcy-Weisbach Valores de la Brusquedad de 1242 (Colebrook-blancos) — Ecuación de Hazen-Williams 1242 Valores de la Brusquedad típicos para Tubos de la Presión 1244 Coeficientes de la Pérdida Apropiados 1245 1-xviii Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i La Metodología 1246 de Algoritmos genética La Metodología 1246 del Calibrador de Darwin CALIBRATION FORMULATION 1247 OBJETIVOS DE CALIBRACIÓN 1248 COACCIONES DE CALIBRACIÓN 1249 ALGORITMO GENÉTICO OPTIMIZÓ CALIBRACIÓN 1250 Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i 1-xix La Metodología 1250 del Diseñador de Darwin EL NIVEL 1 MODELO: LA MENOR PARTE DE NIVEL 2 DEL MODELO DE 1251 DE OPTIMIZACIÓN DEL COSTE: OPTIMIZACIÓN DE LA VENTAJA MÁXIMA 1251 EL NIVEL 3 MODELO: OPTIMIZACIÓN DE COMPENSACIÓN DEL BENEFICIO DEL COSTO 1251 Variables del diseño 1252 Funciones del Objetivo del coste 1252 Nuevo Coste del Tubo de la Rehabilitación de 1252 del Coste del Tubo 1253 BENEFICIE FUNCIONES 1253 Ventajas de la presión 1254 Coacciones del diseño 1256 ALGORITMO GENÉTICO OBJETIVO MULTI-OPTIMIZÓ EL DISEÑO 1258 Algoritmos Genéticos competentes 1259 La Teoría 1261 del Valor de la energía Energías de la bomba, Eficiencia y Fuerza hidráulica de 1264 de la energía 1264 Energía del freno y Energía del Motor de 1265 de Eficacia de la Bomba y energía de 1265 de Eficacia de Motor 1266 Coste 1267 Consideraciones de almacenamiento 1267 Equivalentes del Coste Diarios 1268 La Teoría 1268 de la Bomba de la Velocidad variable Interacciones de VSP con Controles Simples y Lógicos 1270 Realizando Análisis Avanzados 1272 La Teoría 1272 de Equivalencia hidráulica Principios 1272 ECUACIÓN DE HAZEN-WILLIAMS 1273 LA ECUACIÓN DEL COMPLEMENTO 1274 ECUACIÓN DE DARCY-WEISBACH 1275 VÁLVULAS DE DETECCIÓN 1277 PÉRDIDAS MENORES 1277 CONTROL NUMÉRICO 1277 La Teoría 1279 de Generación del Polígono de Thiessen Método ingenuo 1279 Método de Eliminación plano 1280 Método para Modelar Demanda del Dependiente de la Presión 1281 Use Casos 1282 Déficit de Demanda de 1283 de Demanda del Dependiente de la 1-xx Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i Presión de 1283 de Evaluación del Nivel de suministro 1284 La Metodología 1285 de solución La Solución 1286 GGA modificada la Solución 1286 GGA Directa Referencias 1287 Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i 1-xxi 1291 Recursos de la Información técnica 1293 docs.bentley.com 1294 Bentley Services 1295 Grupos de discusión de Bentley 1296 Bentley en la Web 1296 TechNotes/Frequently Hizo la Revista 1296 de BE de 1296 de Preguntas El Boletín de noticias 1296 de BE Cliente servidor 1297 Contacto de 1297 de la Red de Carreras de BE Sistemas de Bentley 1297 Glosario 1299 Glosario 1299 1299 B 1299 C 1300 D 1301 E 1302 F 1303 G 1304 H 1304 Yo 1305 L 1305 M de 1306 N 1307 O 1308 P 1308 R 1309 S 1310 T 1311 V 1312 W 1312 X 1313 1-xx Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i Empezar en Bentley WaterGEMS 1 8i Autoconfiguración del administrador de la licencia municipal Bentley inicial WaterGEMS V8i El funcionamiento con WaterGEMS archivos de V8i Salida de WaterGEMS V8i Utilización de ayuda en línea Actualizaciones del software vía la Web y Bentley SELECT Localización de fallas La comprobación de su estado de registro corriente Disposición de la ventana de aplicación Administrador de la licencia municipal auto - configuración En la conclusión del proceso de instalación, el Administrador de la Licencia Municipal se ejecutará, para descubrir automáticamente y poner la configuración por defecto para su producto, de ser posible. Sin embargo, si configuraciones de la licencia múltiples se descubren en el servidor de la licencia, tendrá que seleccionar cual usar en ausencia, cada vez el producto Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i 1xxi Bentley inicial WaterGEMS V8i inicios. Si es así, verá el siguiente advertir: ―Licencia múltiple config-urations está disponible para WaterGEMS V8i...‖ Simplemente pulse OK para borrar la Advertencia del diálogo, luego pulsar Refresh Configurations para mostrar la lista de configura-disponible tions. Seleccione un y pulse Make Default, luego salga el Administrador de la Licencia. (Sólo tiene que repetir este paso si decide hacer una configuración diferente el valor predeterminado en el futuro.) Bentley inicial WaterGEMS V8i Después de que ha terminado de instalar WaterGEMS V8i, reanude su sistema antes de iniciar WaterGEMS V8i por primera vez. Iniciar WaterGEMS V8i 1. Doble clic en WaterGEMS icono de V8i en su escritorio. o 2. Haga clic en Start> All Programs> Bentley> WaterGEMS V8i> WaterGEMS V8i. El funcionamiento con WaterGEMS archivos de V8i WaterGEMS V8i usa un surtido de datos, ingreso y archivos de la salida. Es importante entender que son esenciales, que son sitios de la posesión temporales para resultados y que se debe transmitir al enviar un modelo a otro usuario. En general, el modelo se contiene en un archivo con el wtg.mdb extensión. Este archivo contiene esencialmente toda la información tenía que ejecutar el modelo. Pueden comprimir de este archivo para reducir dramáticamente su talla para mover el archivo. El archivo de.wtg y el archivo del dibujo (.dwh, dgn, dwg o.mdb) el archivo contiene los datos suministrados del usuario que hacen más fácil visualizar el modelo y también se deberían comprimir y transmitirse con el modelo al mover el modelo. Otros archivos encontrados con el modelo son archivos de resultados. Éstos se pueden regenerar ejecutando el modelo otra vez. En general éstos son archivos binarios que sólo pueden ser leídos por el modelo. Guardar estos archivos hace fácil mirar resultados sin la necesidad de ejecutar de nuevo el modelo. Como se pueden fácilmente regenerar, estos archivos se pueden borrar para guardar el espacio en los medios de almacenaje. Al archivar un modelo al final de estudio, por lo general sólo *.wtg.mdb, *.wtg archivos y la plataforma los archivos de apoyo específicos (*.dwh, *.dgn, *.dwg o *.mdb) se tienen que guardar. Las extensiones de archivo se explican abajo: 1-2 Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i Empezar en Bentley WaterGEMS V8i • .bak - copias de seguridad de los archivos modelos • .cri - resultados de análisis criticality • .dgn - dibujando archivo para plataforma de MicroStation • .dwg - dibujando archivo para plataforma de AutoCAD • .dwh - dibujando archivo para plataforma independiente • .mdb - archivo de la base de datos de acceso para plataforma de ArcGIS • .nrg - resultados de cálculos de la energía • .osm - resultados de segmentación de la interrupción • .out - archivo de la salida principal de hidráulico y análisis de la calidad del agua • Los.out.fl - ponen el archivo de limpiar con agua el análisis • Los.rpc - informan del archivo del análisis hidráulico con notificaciones del usuario • .seg - resultados de análisis de segmentación • wtg.mdb - archivo modelo principal • Los.wtg - muestran configuraciones (codificación p.ej en color, anotación) • .xml - xml archivos, generalmente bibliotecas, ventana y otras configuraciones. Algunos módulos como ModelBuilder también usan archivos de.xml para almacenar configuraciones independientes del modelo principal. La utilización de la opción del paso del archivo de resultados de encargo Cuando la opción del Paso del Archivo de Resultados de Encargo Especificar (encontrado bajo Herramientas> Opciones> Paleta de Proyecto) sea conectada para el proyecto, los archivos del resultado se almacenarán en el detalle del paso de encargo ified cuando el proyecto se cierre. Cuando el proyecto esté abierto, todos los archivos del resultado aplicables (si alguno) se moverán (no copiado) al directorio temporal para trabajarse en. Los archivos del resultado se retrocederán entonces al directorio de encargo cuando el proyecto se cierre. Las ventajas de esto consisten en que el movimiento de un archivo en el disco es muy rápido, a diferencia de la copia de un archivo, que puede ser muy lento. También, si hace almacenar su proyecto en una unidad de red y especifica que una costumbre resulta el paso en su disco local, entonces evitará tiempos de transferencia de la red también. Las desventajas son que, debería el programa estrellarse o el proyecto de alguna manera no se cierra correctamente, entonces los archivos de resultados no se retrocederán y se perderán. Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i 1-3 Salida de WaterGEMS V8i Si entonces desea compartir estos archivos de resultados con otro usuario del modelo, puede usar los Resultados de la Copia De Proyectar el orden del Directorio (Herramientas> Herramientas de la Base de datos> Resultados de la Copia De Proyectar el Directorio) para copiar los archivos de resultados a la posición guardada del modelo. El usuario que recibe los archivos puede usar entonces los Resultados de Actualización del Orden del Directorio de Proyecto (Herramientas> Herramientas de la Base de datos> Resultados de Actualización del Conservador de Direc-de Proyecto) para copiar los archivos de resultados del directorio de proyecto a su paso del archivo de resultados de encargo. Salida de WaterGEMS V8i Salir WaterGEMS V8i 1. Haga clic en el icono Cercano de la ventana de aplicación. o Del menú del Archivo, elija Exit. Nota: si ha hecho cambios en el archivo de proyecto sin guardar, la ventana de diálogo siguiente se abrirá. Haga clic en Yes para guardar antes de la salida, No salir sin guardar o Cancelar para parar la operación. Utilización de ayuda en línea WaterGEMS menú de Ayuda de V8i y ventana de Ayuda están acostumbrados al acceso WaterGEMS V8i ayuda en línea extensa. La ayuda en línea sensible al contexto está disponible. Los enlaces del hipertexto, que aparecen en color y se subrayan cuando pasa el indicador sobre ellos, permite que usted se mueva fácilmente entre temas relacionados. 1-4 Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i Empezar en Bentley WaterGEMS V8i Nota: cierto DLLs de Windows debe estar presente en su ordenador a fin de usar la Ayuda en línea. Asegúrese que tiene Microsoft Internet Explorer (la Versión 5.5 o mayor) instalado. No tiene que cambiar su navegador por defecto mientras el Internet Explorer se instala. Abrir la ventana de Ayuda 1. Del menú de Ayuda, elija WaterGEMS V8i Help. La ventana de Ayuda se abre, y las visualizaciones del Índice de materias. La ventana de Ayuda consiste en dos recuadros - el recuadro de navegación a la izquierda y el recuadro del tema a la derecha. 2. Obtener ayuda en un control de la ventana de diálogo o un elemento seleccionado: Pulse <F1> y la ventana de Ayuda se abre (a menos que esté abierto ya) y muestra la información sobre el elemento seleccionado. Los subtemas dentro de un tema de ayuda se caen en ausencia. Mientras un subtema se cae sólo su título es visible. Para hacer visible cuerpo del texto de un subtema y gráficos debe ampliar el subtema. Ampliar un subtema Haga clic en ampliar (+) icono a la izquierda del título del subtema o el título de sí. Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i 1-5 Utilización de ayuda en línea Caer un subtema Haga clic en el colapso (-) icono a la izquierda del título del subtema o el título de sí. El recuadro de navegación tiene las paletas siguientes: • Contenido - usado para hojear temas. • Índice - índice de contenido de ayuda. • Busque - usado la busca del texto lleno del contenido de ayuda. • Favoritos - customizable lista de sus temas favoritos Hojear temas usando la pestaña Contents 1. En la pestaña Contents, haga clic en el símbolo de la carpeta al lado de cualquier carpeta del libro (como Empezar, Usando escenarios y Alternativas) para ampliar sus contenido. 2. Continúe ampliando carpetas hasta que alcance el tema deseado. 3. Seleccione un tema para mostrar su contenido en el recuadro del tema. Mostrar el tema siguiente o anterior según el pedido del tema mostrado en la pestaña Contents Para mostrar el siguiente tema, haga clic en la flecha correcta o mostrar el tema anterior, hacer clic en la izquierda. Usar el índice de contenido de ayuda 1. Haga clic en la pestaña Index. 2. En el campo de búsqueda, teclee la palabra que busca. o Voluta a través del índice usando la barra de la voluta para encontrar una entrada específica. 3. Seleccione la entrada deseada y haga clic en el botón Display. o Haga doble clic en la entrada deseada. El contenido que la entrada del índice seleccionada se refiere a visualizaciones en el recuadro del tema. 1-6 Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i Empezar en Bentley WaterGEMS V8i Nota: Si selecciona una entrada que tiene subtemas, una ventana de diálogo se abre de que puede seleccionar el subtema deseado. En este caso, seleccione el subtema y haga clic en el botón Display. Buscar texto en el contenido de ayuda 1. Haga clic en la pestaña Search. 2. En el campo de búsqueda, teclee la palabra o frase que busca. 3. Haga clic en el botón List Topics. Resultados de la visualización de búsqueda en el cuadro de lista debajo del campo de búsqueda. 4. Seleccione el tema deseado y haga clic en el botón Display. o Haga doble clic en el tema deseado. Los resultados de la búsqueda varían basado en la calidad de los criterios de búsqueda entrados en el campo Search. Más específico los criterios de búsqueda, más estrecho los resultados de la búsqueda. Puede mejorar sus resultados de la búsqueda mejorando los criterios de búsqueda. Por ejemplo, se considera que una palabra es un grupo de carácteres alfanuméricos contiguos. Una frase es un grupo de palabras y su puntuación. Una cadena de búsqueda es una palabra o frase en la cual busca. Una cadena de búsqueda encuentra cualquier tema que contenga todas las palabras en la cuerda. Puede mejorar la búsqueda encerrando la cadena de búsqueda en comillas. Este tipo de la búsqueda sólo encuentra temas que contienen la cuerda exacta en las comillas. Añadir un tema de ayuda a una lista de temas de ayuda "favoritos" 1. En los Contenido, el Índice o pestañas Search, selecciona el tema de ayuda deseado. 2. Haga clic en la pestaña Favorites. El tema de ayuda seleccionado automáticamente muestra en el campo "Current topic" en el fondo de la paleta. 3. Haga clic en el botón Add. Mostrar un tema de su lista de Favoritos 1. Haga clic en la pestaña Favorites. 2. En el cuadro de lista, seleccione el tema deseado y haga clic en el botón Display. o Haga doble clic en el tema deseado. El contenido del tema seleccionado muestra en el recuadro del tema. Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i 1-7 Actualizaciones del software vía la Web y Bentley SELECT La ayuda en línea periódicamente se actualiza y se envía en el Sitio web de la Documentación de Bentley, http://docs.bentley.com/ para descargar. En este sitio web también puede hojear el contenido de ayuda corriente para este producto y otros productos de Bentley. Actualizaciones del software vía la Web y Bentley SELECT Bentley SELECT es la entrega completa y programa de la suscripción de apoyo que presenta actualizaciones del producto y actualizaciones vía descargas de Web, apoyo técnico de veinticuatro horas, opciones de licenciamiento exclusivas, descuentos en formación y servicios consultores, así como canales de apoyo e información técnica. Es fácil quedarse hasta ahora con los últimos avances en nuestro software. Las actualizaciones del software se pueden descargar de nuestro Sitio web y su versión de Bentley WaterGEMS V8i se puede actualizar entonces a la versión actual rápidamente y fácilmente. Sólo haga clic en Check for Updates en la barra de herramientas para lanzar su navegador web preferido y abrir nuestro Sitio web. El Sitio web automáticamente comprueba para ver si su versión instalada es el último disponible, y si no, le provee de la oportunidad de descargar la actualización correcta para traerlo hasta ahora-. También puede tener acceso a nuestro KnowledgeBase para respuestas a sus Preguntas más frecuentes (FAQs). Nota: su PC se debe conectar a Internet para usar el botón Check for Updates. Localización de fallas Debido a las capacidades de la multitarea de Windows, puede tener aplicaciones que se ejecutan en el fondo que lo hacen difícil para el instalador del software y las instalaciones para desalentar - minan la configuración de su sistema actual. Intente estos pasos antes de ponerse en contacto con nuestro personal de apoyo técnico 1. Apagado y reanudan su ordenador. 2. Verifique que no hay ningunos otros programas ejecutarse. Puede ver aplicaciones actualmente en el uso pulsando Ctrl+Shift+Esc in Windows 2000 y WindowsXP. Salen cualquier aplicación que se ejecute. 3. Desactive cualquier software antivirus que ejecute. Precaución: después de que instale a Bentley WaterGEMS V8i, haga seguro que reanuda cualquier software antivirus que haya desactivado. El fracaso de reanudar su software antivirus le abandona expuesto a viruses informáticos potencialmente destructivos. 4. Trate de ejecutar la instalación o no instalación otra vez (sin ejecutar cualquier otro programa primero). 1-8 Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i Empezar en Bentley WaterGEMS V8i Si estos pasos no pueden instalar con éxito o no instalar el producto, póngase en contacto con el Apoyo técnico. La comprobación de su estado de registro corriente Después de que ha registrado el software, puede comprobar su estado de registro corriente abriéndose el Sobre... la caja desde dentro el propio software. Visualizar su información de registro 1. Seleccione Help> About Bentley WaterGEMS V8i. 2. La versión y construye el número para Bentley WaterGEMS visualización de V8i en el más abajo - dejado la esquina del Sobre Bentley WaterGEMS ventana de diálogo de V8i. El estado de registro corriente también se muestra, incluso: el nombre de usuario y la compañía, número de serie, licencian el tipo y el estado del registro, el nivel de la función, fecha de caducidad e información del Servidor de SELECT. Disposición de la ventana de aplicación La ventana de la aplicación de V8i de WaterGEMS contiene barras de herramientas que proporcionan el acceso a comandos de menú con frecuencia usados y son organizadas por el tipo de funcionalidad ofrecida. Barra de herramientas estándar Barra de herramientas de edicion Barra de herramientas de análisis Barra de herramientas de escenarios Barra de herramientas de calculo Barra de herramientas Ver Barra de herramientas de ayuda Barra de harramientas de presentacion Barra de herramientas Barra de herramientas del zoom La personalización de WaterGEMS barras de herramientas de V8i y botones Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i 1-9 Disposición de la ventana de aplicación WaterGEMS V8i visualización del administrador dinámica Barra de herramientas estándar La barra de herramientas Estándar contiene controles para apertura, cierre, guardar e imprimir WaterGEMS proyectos de V8i. 1-10 Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i Empezar en Bentley WaterGEMS V8i La barra de herramientas Estándar se arregla así: A Usar Cree a nuevo Bentley WaterGEMS proyecto de V8i. Cuando selecciona este orden, la ventana de diálogo de File to Create Seleccionar se abre, permitiéndole definir un nombre y posición del directorio para el nuevo proyecto. Nuevo Abra una existencia Bentley WaterGEMS proyecto de V8i. Cuando este orden se inicia, la ventana de diálogo de Bentley WaterGEMS V8i Project to Open Seleccionar se abre, permitiéndole hojear al proyecto para abrirse. Abierto Cierra el proyecto actualmente abierto. Cerrar Cierre todos los proyectos que se abren. Cierre todos Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i 1-11 Disposición de la ventana de aplicación Guarde el proyecto corriente. Guardar Guarde todos los proyectos que se abren. Guarde todos Abra la ventana de la Presentación preliminar, mostrando la vista corriente de la red ya que se imprimirá. Elija Fit to Page para imprimir la red entera escalada para caber en una página sola o Escalado para imprimir la red en la escala definida por el juego de valores en la pestaña Drawing del diálogo de Opciones de proyecto (Herramientas> Opciones). Si el modelo se imprime para escalar, puede contener una o varias páginas (según qué grande el modelo es con relación a la talla de la página especificada en el diálogo de Configuraciones de la Página, a que tienen acceso a través de la ventana de la Presentación preliminar). Presentación preliminar Imprima la vista corriente de la red. Elija Fit to Page para imprimir la red entera escalada para caber en una página sola o Escalado para imprimir la red en la escala definida por el juego de valores en la pestaña Drawing del diálogo de Opciones de proyecto (Herramientas> Opciones). Si el modelo se imprime para escalar, puede contener una o varias páginas (según qué grande el modelo es con relación a la talla de la página especificada en el diálogo de Configuraciones de la Página, a que tienen acceso a través de la ventana de la Presentación preliminar). Imprimir Barra de herramientas de edicion La barra de herramientas Editar contiene controles para borrar, Buscar; perdición y rehacer acciones en WaterGEMS V8i. 1-12 Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i Empezar en Bentley WaterGEMS V8i La barra de herramientas Editar se arregla así: A Usar Cancele su acción más reciente. Deshacer Rehaga la última acción cancelada. Rehacer Borre el elemento (s) actualmente seleccionado de la red. Borrar Elimina el resaltamiento que se puede aplicar usando al Navegante de la Red. Toque de luz claro Encuentre un elemento específico eligiéndolo de un menú que contiene todos los elementos en el modelo corriente. Encuentre elemento Barra de herramientas de análisis La barra de herramientas de Análisis contiene controles para analizar WaterGEMS proyectos de V8i. Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i 1-13 Disposición de la ventana de aplicación La barra de herramientas de Análisis se arregla así: A 1-14 Usar Abra la ventana de diálogo de Metros del Flujo que Totaliza, que permite que usted visualice, edite y cree definiciones del metro del flujo. Totalizar metros del flujo Abra la ventana de diálogo de Curvas del Flujo de la Boca de riego, que permite que usted visualice, edite y cree definiciones del flujo de la boca de riego. Curvas del flujo de la boca de riego Abra la ventana de diálogo de Curvas de la Cabeza del Sistema, donde puede visualizar, editar y crear definiciones de la cabeza del sistema. Curvas de la cabeza del sistema Abra el Procesador de Cálculo Postal, donde puede realizar el análisis estadístico para un elemento o elementos en varios resultados obtenidos durante un cálculo de simulación del largo periodo. Procesador de cálculo postal Abra la ventana de diálogo de Gastos de la energía, donde puede visualizar, editar y crear guiones del valor de la energía. Gastos de la energía Abra la ventana de diálogo del Calibrador de Darwin, donde puede visualizar, editar y crear estudios de calibración. Calibrador de Darwin Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i Empezar en Bentley WaterGEMS V8i Abra la ventana de diálogo del Diseñador de Darwin, Diseñador de donde puede visualizar, editar y crear estudios del diseñador. Darwin Abra la ventana de diálogo del Planificador de Darwin, donde puede visualizar, editar y crear estudios del planificador. Planificador de Darwin Abra la ventana de diálogo de Criticality, donde puede visualizar, editar y crear estudios de criticality. Criticality Abra la ventana de diálogo de la Zona de la Presión, donde puede visualizar, editar y crear estudios de la zona de la presión. Zona de la presión Barra de herramientas de escenarios La barra de herramientas de escenarios contiene controles para crear guiones en WaterGEMS proyectos de V8i. Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i 1-15 Disposición de la ventana de aplicación La barra de herramientas de escenarios se arregla así: A Usar Cambie el guión corriente. Cuadro de lista del guión Abra el administrador del Guión, donde puede crear, visualice y gestione guiones de proyecto. Escenarios Abra el administrador Alternativo, donde puede crear, visualice Alternativas y gestione alternativas de proyecto. Abra el administrador de Opciones de Cálculo, donde puede Opciones de cálculo crear perfiles diferentes para configuraciones de cálculo diferentes. Barraaber de herramientas de calculo La barra de herramientas Computar contiene controles para computar WaterGEMS proyectos de V8i. 1-16 Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i Empezar en Bentley WaterGEMS V8i La barra de herramientas Computar contiene lo siguiente: A Usar Ejecute un control diagnóstico en los datos de la red para alertarle a problemas posibles que se pueden encontrar durante el cálculo. Esto es el orden de validación manual, y examina para ver errores de datos del ingreso. Se diferencia a este respecto de la validación automática que WaterGEMS que V8i ejecuta cuando el orden computar se inicia, que examina para ver errores de la conectividad de la red así como muchas otras cosas más allá lo que la validación manual comprueba. Validar Calcule la red. Antes del cálculo, una rutina de validación automática se provoca, que examina el modelo para ver conectan a la red errores de la conectividad y realiza otra validación. Computar Abra el administrador del Navegador de Resultados de EPS, permitiéndole manipular el paso de tiempo actualmente mostrado y animar el recuadro del dibujo. Navegador de resultados de EPS Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i 1-17 Disposición de la ventana de aplicación Abra la ventana de diálogo del Navegador de Resultados del Flujo del Fuego. Navegador de resultados del flujo del fuego Abra la ventana de diálogo del Navegador de Resultados de Flushing. Navegador de resultados de Flushing Abra la ventana de diálogo del Resumen de Cálculo. Resumen de cálculo Abra el administrador de Notificaciones del Usuario, permitiéndole visualizar advertencias y errores destapados por el proceso de validación. Este botón no aparece en la barra de herramientas en ausencia, pero se puede añadir Notificaciones del usuario Barra de herramientas ver La barra de herramientas de Vista contiene controles para visualizar WaterGEMS proyectos de V8i. 1-18 Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i Empezar en Bentley WaterGEMS V8i La barra de herramientas de Vista contiene lo siguiente: A Usar Abra el Elemento administrador de Symbology, permitiéndole crear, visualizar, y gestionar las configuraciones del símbolo del elemento para el proyecto. Elemento Symbology Abra el administrador de Capas De fondo, permitiéndole crear, visualizar, y gestionar las capas de fondo asociadas con el proyecto. Capas de fondo Abra la ventana de diálogo del Navegante de la Red. Navegante de la red Abra el administrador de Juegos de Selección, permitiéndole crear, visualizar, y modificar los juegos de selección asociados con el proyecto. Juegos de selección Abre el administrador de la pregunta. Preguntas Se abre el prototipo el administrador. Prototipo Abra el administrador de FlexTables, permitiéndole crear, visualizar, y gestionar los informes tabulares para el proyecto. FlexTables Abra el administrador del Gráfico, permitiéndole crear, visualizar, y gestionar los gráficos para el proyecto. Gráficos Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i 1-19 Disposición de la ventana de aplicación Abra el administrador del Perfil, permitiéndole crear, visualizar, y gestionar los perfiles para el proyecto. Perfiles Abra el administrador del Contorno donde puede crear, visualice y gestione contornos. Contornos Abra el administrador de vista etiquetada donde puede crear, visualice y gestione vistas llamadas. Vista etiquetada Abra el administrador de Vista aérea donde puede zumbar a elementos diferentes en el proyecto. Vista aérea Abre al redactor de la propiedad. Propiedades Abre el administrador de Personalizaciones. Personalizaciones Barra de herramientas de ayuda La barra de herramientas de Ayuda proporciona el acceso rápido a algunos órdenes que son el provecho - capaz en el menú de Ayuda. 1-20 Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i Empezar en Bentley WaterGEMS V8i La barra de herramientas de Ayuda contiene lo siguiente: A Usar Abra su navegador web a la página de SELECTservices en el Examine para ver Sitio web de Bentley. SELECT Actualizaciones Abra la página del Instituto de Bentley en el Sitio web de Bentley. Formación del instituto de Bentley Abra su navegador web a la página de SELECTservices en el Bentley SELECT Sitio web de Bentley. Ayuda Abre su navegador web a la página principal del Bentley.com Sitio web. Bentley.com Abre a Bentley WaterGEMS ayuda en línea de V8i. Ayuda Barra de harramientas de presentacion La barra de herramientas de la Disposición es usada para presentar un modelo en WaterGEMS recuadro del dibujo de V8i. Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i 1-21 Disposición de la ventana de aplicación La barra de herramientas de la Disposición contiene lo siguiente: A Usar Cambie su cursor del ratón en una herramienta de selección. El comportamiento de la herramienta de selección varía según la dirección en la cual el ratón se arrastra después de definir la primera esquina del cuadro de selección, así: • Si la selección se hace de la izquierda a la derecha, todos los elementos que se caen completamente dentro del cuadro de selección que se define se seleccionarán. • Si la selección se hace del derecho a izquierdo, todos los elementos que se caen completamente dentro del cuadro de selección y que cruzan una o varias de las líneas del cuadro de selección se seleccionarán. Elegir Cambie su cursor del ratón en una herramienta del tubo. Tubo Cambie su cursor del ratón en una herramienta de la unión. Cuando esta herramienta sea activa, haga clic en el recuadro del dibujo para colocar el elemento. Unión Cambie su cursor del ratón en una herramienta de la boca de riego. Cuando esta herramienta sea activa, haga clic en el recuadro del dibujo para colocar el elemento. Boca de riego Cambie su cursor del ratón en un símbolo del elemento del tanque. Cuando esta herramienta sea activa, haga clic en el recuadro del dibujo para colocar el elemento. Tanque Cambie su cursor del ratón en un símbolo del elemento del embalse. Cuando esta herramienta sea activa, haga clic en el recuadro del dibujo para colocar el elemento. Embalse Cambie su cursor del ratón en un símbolo del elemento de la bomba. El clic en el botón izquierdo del ratón mientras esta herramienta es causas activas un elemento de la bomba para colocarse en la posición del cursor del ratón. Bomba 1-22 Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i Empezar en Bentley WaterGEMS V8i Cambie su cursor del ratón en un símbolo del elemento de la estación de la bomba. El clic en el botón izquierdo del ratón mientras esta herramienta es causas activas un elemento de la estación de la bomba para colocarse en la posición del cursor del ratón. Pila de la bomba de la velocidad variable Cambie su cursor del ratón en una herramienta de la válvula. Haga clic Válvulas en la flecha vertical para seleccionar el tipo de válvula que quiere colocar en su modelo: • Válvula de reduciendo de la presión • Válvula de sostenimiento de la presión • Válvula del interruptor de la presión • Válvula del control de flujo • Válvula de control del regulador • Válvula del objetivo general Cambie su cursor del ratón en un símbolo de la válvula de aislamiento. Cuando esta herramienta sea activa, haga clic en el recuadro del dibujo para colocar el elemento. Válvula de aislamiento Cambie su cursor del ratón en un símbolo de la elevación del punto. Cuando esta herramienta sea activa, haga clic en el recuadro del dibujo para colocar el elemento. Elevación del punto Cambie su cursor del ratón en un símbolo de la turbina. Cuando esta herramienta sea activa, haga clic en el recuadro del dibujo para colocar el elemento.. Turbina Cambie su cursor del ratón en un símbolo del flujo principal periódico. Cuando esta herramienta sea activa, haga clic en el recuadro del dibujo para colocar el elemento. Cabeza periódica flujo Cambie su cursor del ratón en un símbolo de la válvula de aire. Cuando esta herramienta sea activa, haga clic en el recuadro del dibujo para colocar el elemento. Válvula de aire Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i 1-23 Disposición de la ventana de aplicación Cambie su cursor del ratón en un símbolo del tanque hidroneumático. Cuando esta herramienta sea activa, haga clic en el recuadro del dibujo para colocar el elemento. Tanque hidroneumático Cambie su cursor del ratón en un símbolo de la válvula de oleada. Cuando esta herramienta sea activa, haga clic en el recuadro del dibujo para colocar el elemento. Válvula de oleada Cambie su cursor del ratón en un símbolo de la válvula de detección. Cuando esta herramienta sea activa, haga clic en el recuadro del dibujo para colocar el elemento. Válvula de detección Cambie su cursor del ratón en un símbolo del disco de la ruptura. Cuando esta herramienta sea activa, haga clic en el recuadro del dibujo para colocar el elemento. Disco de la ruptura Cambie su cursor del ratón en una descarga al símbolo de la atmósfera. Cuando esta herramienta sea activa, haga clic en el recuadro del dibujo para colocar el elemento. Descarga a atmósfera Cambie su cursor del ratón en un orificio entre el símbolo de tubos. Cuando esta herramienta sea activa, haga clic en el recuadro del dibujo para colocar el elemento. Orificio entre tubos Cambie su cursor del ratón en una válvula con el símbolo del cambio del área lineal. Cuando esta herramienta sea activa, haga clic en el recuadro del dibujo para colocar el elemento. Válvula con área lineal cambia 1-24 Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i Empezar en Bentley WaterGEMS V8i Cambie su cursor del ratón en un símbolo del tanque de oleada. Cuando esta herramienta sea activa, haga clic en el recuadro del dibujo para colocar el elemento. Tanque de oleada Cambie su cursor del ratón en un símbolo fronterizo. Cuando la herramienta fronteriza es activa, puede dibujar una caja simple en el recuadro del dibujo usando el ratón. Por ejemplo, podría querer dibujar una frontera alrededor del modelo entero. Frontera Cambie su cursor del ratón en un símbolo del texto. Cuando la herramienta del texto es activa, puede añadir el texto simple a su modelo. Haga clic en todas partes en el recuadro del dibujo para mostrar la ventana de diálogo del Editor de textos, donde puede introducir el texto para mostrarse en su modelo. Texto Cambie su cursor del ratón en un símbolo de la línea. Cuando esta herramienta es activa, puede dibujar líneas y polígonos en su modelo usando el ratón. Línea Barra de herramientas La barra de herramientas de Herramientas proporciona el acceso rápido a los mismos órdenes que están disponibles en el menú de Herramientas. La barra de herramientas de Herramientas contiene lo siguiente: Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i 1-25 Disposición de la ventana de aplicación A Usar Abra un diálogo Escogido para seleccionar áreas en el dibujo. Selección de la topología activa Abra el administrador de Conexiones de ModelBuilder, donde puede crear, editar y gestionar conexiones de ModelBuilder para usarse en el model-building/model-que sincroniza el proceso. ModelBuilder Abra al mago TRex donde puede seleccionar el tipo de la fuente de datos, poner la elevación dataset, elegir el modelo y funciones. Trex Abra el administrador SCADAConnect donde puede añadir o editar señales. SCADAConnect Abra el administrador de Skelebrator para definir cómo a skeletonize su red. Skelebrator Skeletonizer Abra el administrador de LoadBuilder donde puede crear y gestionar la Carga Construyen plantillas. Constructor de la carga Ábrase el Mago solía crear un polígono de Thiessen. Polígono de Thiessen Abra el administrador del Centro de Control de Demanda donde puede añadir nuevas demandas, borrar demandas existentes o modificar demandas existentes. Centro de control de demanda 1-26 Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i Empezar en Bentley WaterGEMS V8i Abra el administrador del Centro de Control de Demanda de la Unidad donde puede añadir nuevas demandas de la unidad, borrar demandas de la unidad existentes o modificar demandas de la unidad existentes. Centro de control de demanda de la unidad Asocie archivos externos, como imágenes fotografías o archivos de la película, con elementos. Enlaces Abra la ventana de diálogo de Extensión de Datos del Usuario, que permite que usted añada y defina campos de datos de encargo. Por ejemplo, puede añadir nuevos campos como la fecha de instalación del tubo. Extensiones de datos del usuario Comprima la base de datos, que elimina los registros de datos vacíos, así defragmenting el datastore y mejoramiento del rendimiento del archivo. Base de datos compacta Sincronice el dibujo del modelo corriente con la base de datos de proyecto. Sincronice dibujo Asegura el consecuencia entre la base de datos y el modelo calculando de nuevo y actualizando cierta información escondida. Normalmente no se requiere que esta operación se use. Datos locales de la base de datos de actualización Este orden copia los archivos del resultado modelos (si cualquiera) del directorio de proyecto (el directorio donde el proyecto El archivo de.mdb se guarda) al directorio del archivo del resultado de encargo. El directorio del resultado de encargo se especifica en la pestaña Tools> Options> Project. Esto permite que usted haga una copia de los resultados que pueden existir en el modelo guardan el directorio y reemplazan los resultados corrientes trabajados en con ellos. Resultados de actualización de directorio de proyecto Este orden copia los archivos del resultado que están siendo acostumbrados actualmente por el modelo para el directorio de proyecto (donde el proyecto.mdb se almacena). Resultados de la copia de proyectar directorio Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i 1-27 Disposición de la ventana de aplicación Ábrase un Lote Asignan la ventana de Válvulas de Aislamiento donde puede encontrar el tubo más cercano para cada aislamiento seleccionado y asignar la válvula a ese tubo. Asigne válvulas de aislamiento a tubos Abre el diálogo de Hendidura del Tubo del Lote. Hendidura del tubo del lote Abra la ventana de diálogo de Herramientas Externa. Personalizar Abra la ventana de diálogo de Opciones, que permite que usted cambie configuraciones Globales, Dibujo, Unidades, Etiquetaje y ProjectWise. Opciones Barra de herramientas de zoom La barra de herramientas de Zoom proporciona el acceso a las herramientas de zoom y paneo. La barra de herramientas del Zoom contiene lo siguiente: A 1-28 Usar Ponga la vista de modo que el modelo entero sea visible en el recuadro del dibujo. Grados del zoom Active la herramienta del zoom manual, donde puede especificar una parte del dibujo para ampliarse. Ventana del zoom Amplie la vista corriente en el recuadro del dibujo. Enfocar en primer plano Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i Empezar en Bentley WaterGEMS V8i Reduzca la vista corriente en el recuadro del dibujo. Alejar Active la herramienta del zoom de tiempo real, que permite que usted enfoque en primer plano y moviendo el ratón mientras el botón del ratón izquierdo se reduce. Zoom de tiempo real Abra la ventana de diálogo del Centro del Zoom donde se puede poner X y coordenadas de Y y el porcentaje del Zoom. Centro del zoom Permítale zumbar a elementos específicos en el dibujo. Debe seleccionar los elementos para zumbar a antes de que seleccione la herramienta. Selección del zoom Devuelva el nivel del zoom al ajuste anterior más reciente. Zoom anterior Reinicialice el nivel del zoom al ajuste que era activo antes de un Zoom el orden Anterior se ejecutó. Este botón también no aparece en la barra de herramientas del Zoom en ausencia. Zoom siguiente Active la herramienta de Paneo, que permite que usted mueva el modelo dentro del recuadro del dibujo. Cuando selecciona este orden, los cambios del cursor en una mano, indicando que puede hacer clic y sostener el botón del ratón izquierdo y mover el ratón para mover el dibujo. Actualice la vista de la ventana principal según la última información contenida en Bentley WaterGEMS V 8 i datastore. Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i Paneo Actualize dibujo 1-29 Disposición de la ventana de aplicación La personalización de WaterGEMS barras de herramientas de V8i y botones Los botones de la barra de herramientas representan a Bentley WaterGEMS comandos de menú de V8i. Las barras de herramientas se pueden controlar en Bentley WaterGEMS V8i usando la Vista> Barras de herramientas. Puede girar barras de herramientas - en y lejos, mover la barra de herramientas a una posición diferente en el espacio de trabajo, o puede añadir y eliminar botones de cualquier barra de herramientas. 1-30 Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i Empezar en Bentley WaterGEMS V8i Activar una barra de herramientas Haga clic en View> Toolbars, luego haga clic en el espacio a la izquierda de la barra de herramientas que quiere encender. Apagar barras de herramientas Haga clic en View> Toolbars, luego haga clic en la marca de verificación al lado de la barra de herramientas que quiere apagar. Mover una barra de herramientas a una posición diferente en la zona de trabajo Mueva su ratón a la línea de puntos vertical en la izquierda de cualquier barra de herramientas, luego arrastre la barra de herramientas a la posición deseada. Si aleja una barra de herramientas de la otra barra de herramientas, la barra de herramientas se hace una ventana de diálogo flotante. Añadir o eliminar un botón de una barra de herramientas 1. Haga clic en la flecha vertical durante el final de la barra de herramientas que quiere personalizar. Una serie de submenús aparece, permitiéndole seleccionar o no reelegir cualquier icono en esa barra de herramientas. 2. Haga clic en Add o Remove Buttons entonces mueven el cursor del ratón a la derecha hasta que todos los submenús aparezcan, como mostrado así: 3. Haga clic en el espacio al izquierdo del botón de la barra de herramientas que quiere añadir. Una marca de verificación es visible en el submenú y el botón se abre en la barra de herramientas. o Haga clic en la marca de verificación al lado del botón de la barra de herramientas que quiere eliminar. El botón ya no aparecerá en la barra de herramientas. WaterGEMS V8i visualización del administrador dinámica Tienen acceso a la mayor parte de las funciones en Bentley WaterGEMS V8i a Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i 1-31 Disposición de la ventana de aplicacióntravés de un sistema de ventanas dinámicas llamadas administradores. Por ejemplo, la mirada de los elementos se controla en el Elemento administrador de Symbology mientras la animación se controla en el administrador del Navegador de Resultados de EPS. 1-32 Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i Empezar en Bentley WaterGEMS V8i La mesa siguiente lista a todo Bentley WaterGEMS administradores de V8i, sus botones de la barra de herramientas y atajos del teclado. Botón de la barra de herramientas Atajo del teclado Administrador <Alt+1> Los escenarios — construyen un modelo ejecutado de alternativas. Las alternativas — crean y gestionan alternativas. <Alt+2> Las Opciones de cálculo — fijaron parámetros para el motor numérico. <Alt+3> Totalizar Metros del Flujo — crea y gestiona metros del flujo. <Alt+4> Las Curvas del Flujo de la boca de riego — crean y gestionan curvas del flujo de la boca de riego. <Alt+5> Las Curvas de la Cabeza del sistema — crean y gestionan curvas del flujo del sistema. <Alt+6> Symbology del elemento — controlan cómo miran los elementos y que atributos se muestran. <Ctrl+1> Las Capas de fondo — controlan la visualización de capas de fondo. <Ctrl+2> El Navegante de la red — le ayuda a encontrar nodos en su modelo. <Ctrl+3> Los Juegos de selección — crean y gestionan juegos de selección. <Ctrl+4> Las preguntas — crean expresiones SQL para el uso con juegos de selección y FlexTables. <Ctrl+5> Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i 1-33 Disposición de la ventana de aplicación Botón de la barra de herramientas Atajo del teclado Administrador <Ctrl+6> Prototipo — crean y gestionan prototipo. FlexTables — muestran y editan mesas de elementos. <Ctrl+7> Los gráficos — crean y gestionan gráficos. <Ctrl+8> Los perfiles — dibujan perfiles de partes de su red. <Ctrl+9> Los contornos — crean y gestionan contornos. <Ctrl+0> Las propiedades — muestran propiedades de elementos individuales o administradores. <F4> Actualize — Actualización la vista de la ventana principal según la última información contenida en Bentley WaterGEMS V8i datastore. <F5> Navegador de Resultados de EPS — los controles animaron visualizaciones. <F7> Las Notificaciones del usuario — presentan mensajes de error y mensajes de advertencia que resultan de un cálculo. <F8> Computar. <F9> Cuando primero inicia a Bentley WaterGEMS V8i, sólo dos administradores se muestran: el Elemento Symbology y administradores de Capas De fondo. Esto es la zona de trabajo por defecto. Puede mostrar tantos administradores como los quiere y mueve a cualquier posición en Bentley WaterGEMS zona de trabajo de V8i. 1-34 Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i Empezar en Bentley WaterGEMS V8i Volver a la zona de trabajo por defecto Haga clic en View> Reset Workspace. • Si vuelve a la zona de trabajo por defecto, la próxima vez que inicia el Agua de Bentley - GEMS V8i, perderá cualquier personalización que podría haber hecho a la visualización del administrador dinámica. Abrir un administrador 1. Haga uno de lo siguiente: – Seleccione el administrador deseado del menú de Vista. – Haga clic en el botón de un administrador en una de las barras de herramientas. – Exija al atajo del teclado el administrador deseado. 2. Si el administrador no se atraca ya, lo puede arrastrar a la cumbre, dejada - o derecha o el fondo de WaterGEMS ventana de V8i para atracarlo. Para más información sobre administradores que atracan, ver administradores de Personalización. Personalización de administradores Cuando primero inicie a Bentley WaterGEMS V8i, verá la zona de trabajo por defecto en la cual un juego limitado de administradores capaces por el muelle son visibles. Puede decidir qué administradores se mostrarán en cualquier momento y donde se mostrarán. También puede devolver a la zona de trabajo por defecto cualquier tiempo. Hay cuatro estados para cada administrador: Al flotar — Un administrador flotante sienta encima de Bentley WaterGEMS zona de trabajo de V8i como una ventana de diálogo. Puede arrastrar un administrador flotante a cualquer parte y continuar trabajando. También puede: • Cambie el tamaño a un administrador flotante arrastrando sus bordes. • Cierre un administrador flotante haciendo clic en el x en el ángulo superior derecho de la barra del título. • Cambie las propiedades del administrador por el clic con el botón derecho del ratón en la barra del título. • Conmutador entre administradores flotantes múltiples en la misma posición haciendo clic en la paleta del administrador. • Atraque el administrador haciendo doble clic en la barra del título. Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i 1-35 Disposición de la ventana de aplicación Atracado estático — Un administrador estático atracado adjunta a cualquier de los cuatro lados de Bentley WaterGEMS ventana de V8i. Si arrastra un administrador flotante a alguno de los cuatro lados de Bentley WaterGEMS ventana de V8i, el administrador adjuntará o se atracará a ese lado de la ventana. El administrador se quedará en esa posición a menos que lo cierre o lo haga dinámico. Una chinche vertical en la barra del título del administrador indica su estado estático; haga clic en la chinche para cambiar el estado del administrador al dinámico. Cuando el alfiler de empuje señala hacia abajo (alfiler de empuje vertical), el administrador se atraca. También puede: • Cierre un administrador atracado haciendo clic con el botón izquierdo en el x en la esquina derecha superior de la barra del título. • Cambie un administrador atracado en un administrador flotante haciendo doble clic en la barra del título, o arrastrando el administrador a la posición deseada (por ejemplo, lejos del lado de Bentley WaterGEMS ventana de V8i). • Cambie un administrador atracado estático en un administrador dinámicamente atracado haciendo clic en el alfiler de empuje en la barra del título. • Conmutador entre administradores atracados múltiples en la misma posición haciendo clic en la paleta del administrador. Atracado dinámico — Un administrador dinámico atracado también atraca a cualquier de los cuatro lados de Bentley WaterGEMS ventana de V8i, pero permanece escondido excepto una paleta sola. Muestre un administrador dinámico atracado moviendo el ratón a la paleta, o haciendo clic en la paleta. Cuando el administrador muestra (no escondido), una chinche horizontal en su barra del título indica su estado dinámico. También puede: • Cierre un administrador atracado haciendo clic con el botón izquierdo en el x en la esquina derecha superior de la barra del título. • Cambie un administrador dinámico atracado en un administrador estático atracado haciendo clic en el alfiler de empuje (convertiéndolo del vertical al horizontal). • Conmutador entre administradores atracados múltiples en la misma posición moviendo el ratón a la paleta del administrador o haciendo clic en la paleta del administrador. Cerrado — Cuando un administrador se cierra, no lo puede visualizar. Cierre un administrador haciendo clic en el x en la esquina derecha de la barra del título del administrador. Abra un administrador seleccionando el administrador del menú de Vista (por ejemplo, Vista> Elemento Symbology), o seleccionando el botón para ese administrador en la barra de herramientas apropiada. 1-36 Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i Empezar en Bentley WaterGEMS V8i Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i 1-37 Capítulo Lecciones del inicio rápidas 2 La construcción de una red y la realización de un análisis estable Simulación del largo periodo Dirección del guión Reportaje de resultados Análisis del flujo del fuego automatizado Análisis de la calidad del agua El funcionamiento con datos de fuentes externas Diseñador de Darwin para optimizar el instalador de una red del tubo Diseñador de Darwin para optimizar una red del tubo Gastos de la energía Demandas del dependiente de la presión Criticality y Segmentation La construcción de una red y la realización de un análisis estable En la construcción de una red de distribución para esta lección, no se tiene que preocupar por la asignación de etiquetas a tubos y nodos, porque Bentley WaterGEMS V8i asignará etiquetas automáticamente. Al crear un dibujo esquemático, las longitudes del tubo se entran a mano. En un dibujo escalado, las longitudes del tubo automáticamente se calculan de la posición de curvas de los tubos e inicio y nodos de la parada en el recuadro del dibujo. Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i 2-37 La construcción de una red y la realización de un análisis estable En esta red, el modelado de un embalse conectado a una bomba simula un connec-tion al sistema de distribución acuático principal. La simplificación de la red de esta manera se puede acercar las presiones suministradas al sistema en la conexión bajo una variedad de demandas. Este tipo de la aproximación no siempre es aplicable, y el cuidado se debería tomar al modelar una red de esta manera. Es más exacto hacer remontar la red a la fuente. En esta lección, creará y analizará la red mostrada abajo. Usará un dibujo del fondo escalado para la mayor parte de la red; sin embargo, cuatro de los tubos no deben escalar y habrán definido por los usuarios longitudes. El paso 1: Cree un Nuevo Archivo de Proyecto 2-38 Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i Lecciones del inicio rápidas Esta lección tiene instrucciones para el uso con la interfaz WaterGEMS V8i y la interfaz AutoCAD. La utilización de la interfaz WaterGEMS V8i: 1. Haga doble clic en el icono de Bentley WaterGEMS V8i. La ventana de diálogo bienvenida se abre. 2. Haga clic en Create New Project y un proyecto no titulado se abre. 3. Elija Tools> Options> Units. Ya que trabajará en el Sistema unidades de Interna-tional, haga clic en Reset Defaults to System International. 4. Verifique que el Sistema de la Unidad Por defecto para el Nuevo Proyecto se pone a SI. Si no, seleccione del menú. 5. Escogido la pestaña Project para asegurarse Dibujando el Modo se pone al Escalado. 6. Ponga el Factor de escala Horizontal 1 cm = 40 m. 7. Haga clic en OK. Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i 2-39 La construcción de una red y la realización de un análisis estable 8. Configure el proyecto. Elija File> Project Properties y llame la Lección de proyecto 1 — Análisis del Estado de equilibrio y haga clic en OK. 9. Elija File> Save como. En el Archivo Guardar Como ventana de diálogo, haga doble clic en Lesson carpeta. 10. Introduzca el nombre de fichero MYLESSON1. WTG para su proyecto, y hacen clic en Save. 2-40 Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i Lecciones del inicio rápidas La utilización de la interfaz AutoCAD: 1. Haga doble clic en el icono del escritorio de Bentley WaterGEMS V8i para iniciar el Agua de Bentley - GEMS V8i para AutoCAD. 2. Elija Tools> Options> Units. Ya que trabajará en el Sistema unidades de Interna-tional, haga clic en Reset Defaults to System International. 3. Verifique que el Sistema de la Unidad Por defecto para el Nuevo Proyecto se pone a SI. Si no, seleccione del menú. 4. Haga clic en OK. 5. Seleccione File> Open 6. Seleccione el archivo de AutoCAD existente LESSON1. DWG de la carpeta de la Lección. 7. Con el dibujo abierto, seleccione File> Save As. En el Dibujo Guardar Como la ventana de diálogo, haga doble clic en la carpeta de la Lección, introduzca el nombre del archivo como MYLESSON1. DWG y hacen clic en Save para guardar el archivo en su WaterGEMS \Bentley directorio de V8i \Lesson. Ahora, seleccione la herramienta de Elementos de la Disposición en Bentley WaterGEMS barra de herramientas de V8i. Entonces, pase al cursor en el recuadro del dibujo y clic con el botón derecho del ratón para seleccionar Reservoir del menú de accesos directos. Haga clic en la posición aproximada del embalse r-1 (ver el diagrama encima). Apremio para configurar el proyecto. Haga clic en Yes para abrir al Mago de Instalador de Proyecto. 8. En el Mago de Instalador de Proyecto, título la Lección de proyecto 1 — Análisis del Estado de equilibrio y haga clic en el botón Next. 9. Elija sus configuraciones deseadas. Para esta lección, use los valores por defecto del programa. Haga clic en el botón Next. 10. Seleccione el botón Scaled localizado bajo la opción de la Escala del Dibujo. Ponga el hori-zontal escala a 1 mm = 4000 mm y la escala vertical a 1 mm = 400 mm. 11. Haga clic en el botón Next para continuar. 12. El elemento prototipo los botones permiten que usted ponga valores por defecto para cada tipo del elemento. Usaremos el valor predeterminado prototipo valores en esta lección, tan haga clic en el botón Finished. Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i 2-41 La construcción de una red y la realización de un análisis estable El paso 2: Presente la Red 1. Seleccione Pipe de la barra de herramientas de presentación. 2. Mueva el cursor al dolor del dibujo y clic con el botón derecho para seleccionar Reservoir del menú o clic de la barra de herramientas. 3. Haga clic para colocar r-1. 4. Mueva el cursor a la posición de bomba p-1. El clic con el botón derecho del ratón y selecciona Pump del menú de accesos directos. Haga clic para colocarlo. 5. Clic con el botón derecho para seleccionar Junction del menú y clic para colocar j1. 6. Haga clic para colocar uniones j-2, j-3, y j-4. 7. Haga clic en j-1 para terminar. 8. El clic con el botón derecho del ratón y elige Done del menú. 2-42 Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i Lecciones del inicio rápidas 9. Cree j-5. a. Seleccione la herramienta de la disposición del Tubo otra vez. b. Haga clic en la unión j-3. c. Mueva el cursor a la posición de j-5 y clic para insertar el elemento. d. El clic con el botón derecho del ratón y selecciona Done. 10. Inserte el PRV del menú y unión j-6 seleccionando la herramienta de la disposición del Tubo y colocando los elementos en sus posiciones apropiadas. Sin falta presente los tubos en el pedido numérico (p-7 a través de p-9), de modo que sus etiquetas equivalgan a las etiquetas en el diagrama. El clic con el botón derecho del ratón y selecciona Done del menú para terminar el orden de la Disposición del Tubo. 11. Inserte el tanque, t-1, usando la herramienta de la disposición del Tubo. P-10 del tubo debería conectar el tanque a la red si presentara los elementos en el pedido correcto. 12. Guarde la red haciendo clic en Save o elija File> Save. El paso 3: Introduzca y modifique datos Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i 2-43 La construcción de una red y la realización de un análisis estable • Ventanas de diálogo — puede usar la herramienta Escogida y hacer doble clic en un elemento para criar a su redactor de Propiedades. En AutoCAD, haga clic en el elemento una vez con la herramienta Escogida para abrir al redactor del elemento. • FlexTables — puede hacer clic en FlexTables para subir tablas dinámicas que permiten que usted edite y muestre los datos modelos en un formato tabular. Puede editar los datos como iba en una hoja de cálculo. • Extensiones de Datos del usuario — Las Extensiones de Datos del Usuario la función permite que usted importe y exporte datos del elemento directamente de archivos de XML. • Redactores alternativos — las Alternativas son usadas para introducir datos para el diferente ―¿Y si?‖ las situaciones usadas en la dirección del Guión. La entrada de datos a través de ventanas de diálogo Para tener acceso a la ventana de diálogo de un elemento en WaterGEMS modo de V8i, haga doble clic en el elemento. En AutoCAD, primero haga clic en la herramienta Escogida en la barra de herramientas, luego haga clic en el elemento cuyos atributos desea modificar. 1. Abra al Redactor del Embalse para el embalse r-1. 2. Introduzca la Elevación como 198. 3. Zona del juego a zona de conexión. a. Haga clic en el menú para Editar Zonas que abrirán el administrador Zonal. 2-44 Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i Lecciones del inicio rápidas b. Haga clic en New . c. Introduzca una etiqueta para la nueva zona de la presión llamada la Zona de Conexión. d. Haga clic en Close. e. Seleccione la zona que sólo creó del menú Zonal. f. Cierre al redactor del embalse. 4. Abra al Redactor del Tanque para el tanque t-1 e introduzca lo siguiente: Elevación (Base) = 200 Elevación (Mínimo) = 220 Elevación (Inicial) = 225 Elevación (Máximo) = 226 Diámetro (m) = 8 La sección = circular Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i 2-45 La construcción de una red y la realización de un análisis estable Ponga la Zona a Zona 1 Cierre al redactor del Tanque. 5. Abra al Redactor de la Bomba para la bomba PMP-1. a. Entre 193 para la Elevación. b. Haga clic en el campo Pump Definition y haga clic en Edit Pump Definitions de la lista desplegable para abrir el administrador de Definiciones de la Bomba. 2-46 Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i Lecciones del inicio rápidas c. Haga clic en New PMP-1. crear una nueva definición de la bomba. Llámelo d. Seleccione Standard (3 Point) del menú del Tipo de la Bomba. e. Haga clic con el botón derecho en Flow para abrir el menú de Formateo y las Unidades. f. Haga clic en ello y luego en el box set de Opciones del Campo del Juego las Unidades a L/min . g. Haga clic en OK. Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i 2-47 La construcción de una red y la realización de un análisis estable h. Introduzca la información siguiente: i. Haga clic en Close. j. Seleccione PMP-1 del menú de la Definición de la Bomba. k. Haga clic para salir la ventana de diálogo. 6. Haga clic para abrir al Redactor PRV para la válvula PRV-1. Entre en lo siguiente: Elevación =165 Diámetro = 150 Presión = 390 Estado = Configuraciones Activas = Presión 2-48 Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i Lecciones del inicio rápidas Cree la Zona 2 y póngala. Haga clic para salir. 7. Introduzca los datos siguientes para cada una de las uniones. Deje todo otro juego de campos a sus valores por defecto. Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i 2-49 La construcción de una red y la realización de un análisis estable A fin de añadir la demanda, haga clic en la elipsis en el campo Demand Collection para abrir la caja de Demanda, haga clic en New y tipo en los números para el Flujo (minuto de L/). Haga clic para salir. 8. Especifique longitudes definidas por los usuarios para tubos p-1, p-7, p-8, p-9 y P10. a. Tubo del doble clic p-1 para abrir al Redactor del Tubo. b. ¿Ha Definido el juego Usuario la Longitud? a Verdadero. Entonces, introduzca un valor de 0.01 m en el campo Length. Ya que usa el embalse y bomba para simular la conexión con el sistema de distribución principal, quiere que headloss a través de este tubo sea insignificante. Por lo tanto, la longitud es muy pequeña y el diámetro será grande. c. Introduzca 1000 mm como el diámetro de P1. d. Repita para tubos p-7 a través de P-10 utilización de las longitudes definidas por los usuarios siguientes y diámetros. P7 = 400 2-50 Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i Lecciones del inicio rápidas P8 = 500 P9 = 31 P-10 = 100 e. Haga clic para cerrarse. El paso 4: Entrada de Datos a través de FlexTables A menudo es más conveniente introducir datos para elementos similares en el formulario tabular, más bien que abrir individualmente una ventana de diálogo para un elemento, introducir los datos en la ventana de diálogo, y luego seleccionar el siguiente elemento. Usando FlexTables, puede introducir los datos como introduciría datos en una hoja de cálculo. Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i 2-51 La construcción de una red y la realización de un análisis estable Usar FlexTables 1. Haga clic en FlexTables o elija View> FlexTables. 2. Haga doble clic en Pipe Table y haga clic en OK. Los campos que son blancos se pueden editar, pero los campos amarillos no pueden. 2-52 Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i Lecciones del inicio rápidas 3. Para cada uno de los tubos, introduzca el diámetro y el material del tubo así: Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i 2-53 La construcción de una red y la realización de un análisis estable 4. A fin de introducir el tipo material, haga clic en la elipsis abrir la caja de Bibliotecas de Engi-neering. Haga clic en Material Libraries> Material Libraries.xml y luego haga clic en el tipo material apropiado y luego haga clic en Select. O, introduzca el tipo material en el campo. 5. Note que los valores de C para los tubos automáticamente se encomendarán preestablecer valores basados en el material; sin embargo, estos valores se podrían modificar si se requiriera un coeficiente diferente. 6. Deje otro conjunto de datos a sus valores por defecto. Haga clic para salir la mesa cuando se termine. 2-54 Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i Lecciones del inicio rápidas El paso 5: Ejecute un Análisis Estable 1. Haga clic abrir la caja de Opciones de Cálculo Baja. 2. El doble clic o el clic con el botón derecho para abrir el administrador de Propiedades y asegurarse que el Tipo de Análisis del Tiempo se pone al Estado de equilibrio. Haga clic para cerrarse. 3. Haga clic en Validate encuentran. 4. Haga clic en Compute , luego haga clic en Ok si ningunos problemas se para analizar el modelo. 5. Cuando los cálculos se completan, Notificaciones del Usuario abiertas. Una luz verde no indica ningunas advertencias o cuestiones, una luz amarilla indica advertencias, y una luz roja indica cuestiones. 6. Haga clic para cerrar la Notificación del Usuario. 7. Haga clic para guardar Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i el proyecto. 2-55 Simulación del largo periodo Simulación del largo periodo Esta lección ilustrará cómo Bentley WaterGEMS V8i puede modelar el comportamiento de un sistema de distribución acuático durante el tiempo usando una simulación del larga periodo (EPS). Un EPS se puede conducir para cualquier duración que especifique. Las condiciones del sistema se computan sobre la duración dada en un incremento del tiempo especificado. Algunos tipos de comportamientos del sistema que se pueden analizar usando un EPS incluyen cómo los niveles del tanque fluctúan, cuando las bombas se ejecutan, si las válvulas están abiertas o cerradas, y cómo las demandas cambian a lo largo del día. Esta lección está basada en el proyecto creado en Construcción de una Red y Realización de un Análisis Estable. Si no lo ha completado, entonces abre el proyecto LESSON2. WTG (LESSON2. DWG en la versión de AutoCAD) de WaterGEMS Bentley\Bentley directorio de V8i \Lesson. Si completara la Lección 1, entonces puede usar el MYLESSON1 le presentan creado. Abrir el proyecto existente 1. MYLESSON1 abierto. WTG. 2. Después de que ha abierto el archivo, elija File> Save As. 3. Introduzca el nombre del archivo MYLESSON2 y haga clic en Save. 4. Elija File> Project Properties y cambie el Derecho de Proyecto a la Lección 2 — Simulación del Largo periodo. 5. Haga clic en OK. El paso 1: Crear Modelos de Demanda 2-56 Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i Lecciones del inicio rápidas La demanda acuática en un sistema de distribución fluctúa con el tiempo. Por ejemplo, el uso acuático residencial durante un día laborable típico es más alto que el promedio por la mañana antes de que la gente elija el trabajo, y es por lo general el más alto por la tarde cuando los residentes preparan la comida, lavando la ropa, etc. Esta variación en la demanda con el tiempo se puede modelar usando modelos de demanda. Los modelos de demanda son multiplicadores que varían con el tiempo y se aplican a una demanda baja dada, el más típicamente el promedio diariamente exige. En esta lección, dividirá las demandas fijas solas de cada nodo de la unión en la Lección 1 en dos demandas individuales con modelos de demanda diferentes. Un modelo de demanda se creará para el uso residencial y el otro para el uso comercial. Introducirá modelos de demanda en los nodos de la unión a través de los redactores de la unión. 1. Abra al redactor para la Unión j-1 (unión del doble clic j-1) y haga clic en la elipsis en el campo Demand Collection para abrir la caja de Demandas. 2. En ausencia, el modelo de demanda se pone al Fijo. Introduzca 23 l/min para el Flujo. (Si el campo ya tiene un número de lección anterior, tipo sobre ella.) Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i 2-57 Simulación del largo periodo 3. Haga clic en el campo Pattern (Demand) y haga clic en la elipsis abrir el administrador de Modelos. 4. Haga clic en New para para crear un modelo para este modelo. a. Renombre el nuevo modelo Residencial. b. Deje 0:00:00 del Tiempo del Inicio. c. Entre 0.5 como el Multiplicador Inicial. d. En el Modelo menú del Formato seleccionan Stepwise. El modelo de demanda que resulta tendrá multiplicadores que permanecen constantes hasta que el siguiente incremento del tiempo del modelo se alcance. Note que el multiplicador por última vez dado (24 horas.) debe ser lo mismo como el Multiplicador Inicial (0.5). Estos valores son iguales porque la curva de demanda representa un ciclo completo, con el último punto lo mismo como el primer. 2-58 Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i Lecciones del inicio rápidas e. Bajo la pestaña Hourly, entre las veces siguientes y multiplicadores: Tiempo desde Multiplicador inicio f. 3 .4 6 1 9 1.3 12 1.2 15 1.2 18 1.6 21 .8 24 .5 La ventana de diálogo de Modelos Residencial debería parecer a lo siguiente: Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i 2-59 Simulación del largo periodo 5. Haga clic en New para crear un nuevo modelo para demandas comerciales. a. Renombre el nuevo modelo Comercial. b. Deje 0:00:00 del Tiempo del Inicio. c. Entre 0.4 como el Multiplicador Inicial. d. En el Modelo menú del Formato seleccionan Stepwise. e. Bajo la pestaña Hourly, entre las veces siguientes y multiplicadores: Tiempo desde Multiplicador inicio 2-60 3 .6 6 .8 9 1.6 12 1.6 15 1.2 18 .8 21 .6 24 .4 Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i Lecciones del inicio rápidas f. La ventana de diálogo de Modelos Comercial debería parecer a lo siguiente: 6. Haga clic en Close. 7. En el campo Pattern, seleccione Residential del menú. 8. En la segunda fila, introduzca un flujo de 15 l/min y seleccione Commercial como el modelo para esta fila. 9. Cierre la ventana de diálogo de Demandas. 10. Cierre la ventana de diálogo de Propiedades j-1. Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i 2-61 Simulación del largo periodo 11. Elija Demand Collection en las propiedades para uniones j-2, j-3, j-4, j-5 y j-6 e introduzca los datos de demanda siguientes usando los modelos de demanda Residenciales y Comerciales ya creados. 12. Ahora, configurará un modelo de demanda adicional para simular un fuego de tres horas en el nodo j-6. a. En el campo Demand Collection para j-6, haga clic en la elipsis para insertar un Flujo adicional de 2000 l/min en fila tres de la tabla Demands. b. Haga clic en la columna del Modelo para la fila tres y seleccione la elipsis abrir el administrador del Modelo. c. Haga clic en New para crear un nuevo modelo. d. Renombre el nuevo modelo Fuego De 3 horas e. Deje 0:00:00 del Tiempo del Inicio f. Entre 0.00 como el Multiplicador Inicial. g. Seleccione el formato Paso a paso. h. Bajo la pestaña Hourly, entre las veces siguientes y multiplicadores: Tiempo desde Multiplicador inicio 2-62 18 1 21 0 24 0 Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i Lecciones del inicio rápidas i. Después de que ha rellenado la mesa, mire el Gráfico en la sección inferior de la caja de Modelos. El valor del multiplicador es el cero, excepto el período entre 18 y 21 horas, cuando es 1.0. Desde el ingreso la demanda como 2000 l/min., el resultado será un 2000 flujo del fuego de l/min. en la unión j-6 entre horas 18 y 21. j. Haga clic en Close. 13. Seleccione el nuevo modelo, Fuego De 3 horas, del cuadro de selección del Modelo en la fila tres de la mesa de demandas. 14. Cierre la ventana de diálogo de Demandas. Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i 2-63 Simulación del largo periodo 15. Cierre la ventana de diálogo de Propiedades de la Unión. El paso 2: ejecutar una Simulación del larga periodo (EPS) 1. Haga clic en Calculation Options Cálculo Baja. para abrir la caja de Opciones de 2. Doble clic o clic con el botón derecho para abrir el administrador de propiedades y seleccionar EPS del menú del Tipo de Análisis del Tiempo. Haga clic para cerrarse. 3. Haga clic en Validate encuentran. , luego haga clic en Ok si ningunos problemas se 4. Haga clic en Compute analizar el modelo. 2-64 Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i Lecciones del inicio rápidas 5. El Resumen de Cálculo se abre. 6. Cierre el resumen de cálculo. 7. Si hubiera errores o las advertencias entonces la ventana de diálogo de Notificaciones del Usuario se abre en vez de la ventana de diálogo del Resumen de Cálculo. Una luz verde no indica ningunas advertencias o cuestiones, una luz amarilla indica advertencias, y una luz roja indica cuestiones. 8. Cierre la ventana de diálogo de la Notificación del Usuario. 9. Haga clic en Save Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i o elija File> Save para guardar el proyecto. 2-65 Dirección del guión Gestion del escenario Una de muchas herramientas de proyecto en Bentley WaterGEMS V8i es la dirección de escenarios. Los escenarios permiten que usted calcule múltiple ―¿Y si?‖ situaciones en un archivo de proyecto solo. Puede desear intentar varios diseños y comparar los resultados, o analizar un sistema existente usando varias alternativas de demanda diferentes y comparar las presiones del sistema que resultan. Un guión es un juego de Alternativas, mientras las alternativas son grupos de datos modelos actuales. Los escenarios y las alternativas están basados en una relación del padre/niño donde un guión del niño o la alternativa heredan datos del guión paternal o alternativa. En Lecciones 1 y 2, construyó la red de distribución acuática, definió el trabajo por horas - acteristics de varios elementos, demandas entradas y modelos de demanda, y realizó simulaciones del largo periodo y estables. En esta lección, configurará los guiones tenía que probar cuatro ―¿Y si?‖ situaciones para nuestro sistema de distribución acuático. Éstos ―¿Y si?‖ las situaciones implicarán cambiar tallas del tubo y demandas. Al final de lección, comparará todos los resultados usando el Guión herramienta de Compar-ison. Abrir el proyecto existente 1. MYLESSON2 abierto. WTG. 2. Después de que ha abierto el archivo, elija File> Save As. 3. Introduzca el nombre del archivo MYLESSON3 y haga clic en Save. 4. Elija File> Project Properties y cambie el Derecho de Proyecto a la Lección 3 — dirección del Guión. 5. Haga clic en OK. 2-66 Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i Lecciones del inicio rápidas El paso 1: Cree una Nueva Alternativa En primer lugar, tiene que configurar los conjuntos de datos requeridos o alternativas. Una alternativa es un grupo de datos que describen una parte específica del modelo. Hay doce tipos alternativos: En este ejemplo, tiene que configurar un reconocimiento médico diferente o exigir la alternativa de cada juicio del diseño que quiere evaluar. Cada alternativa contendrá la talla del tubo diferente o exigirá datos. En Bentley WaterGEMS V8i, crea a familias de alternativas de la base alterna-tives. Las alternativas bajas son alternativas que no heredan datos de ningún otro alternative. Las alternativas del niño se pueden crear de la alternativa baja. Una alternativa del Niño hereda las características de su padre, pero los datos específicos se pueden anular para ser locales al niño. Una alternativa del niño puede ser, por su parte, el padre de otra alternativa. 1. Elija Analysis> Alternatives o clic . 2. Haga clic para abrir la alternativa de Demanda. La alternativa de Demanda Baja contiene las demandas del sistema de distribución corriente. Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i 2-67 Dirección del guión 3. Cambie el nombre de demanda por defecto. a. Haga clic en Rename o clic con el botón derecho para Renombrar. b. Ingrese el nuevo nombre, Average Daily con 2000 l/min. Flujo del fuego. c. Doble clic en la alternativa para abrir el administrador de la Alternativa de Demanda. 2-68 Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i Lecciones del inicio rápidas 4. Ahora debería añadir a un niño de la alternativa de demandas bajas, porque la nueva alternativa heredará la mayor parte de datos. Entonces, puede cambiar en la localidad los datos que quiere modificar. Modificará los datos de demanda existentes aumentando el componente del flujo del fuego en el nodo j-6 a partir de 2000 l/min. a 4000 l/min. a. Clic con el botón derecho del ratón a Nuevo> Alternativa del Niño. b. Introduzca 4000 Flujo del Fuego de l/min para la nueva Alternativa. c. El doble clic para abrir al redactor de Alternativas de Demanda para la nueva alternativa que muestra los datos que se heredaron de la alternativa paternal. S i cambia alguna pieza de datos, la casilla de verificación se hará seleccionada porque ese registro es local ahora a esta alternativa y no heredado del padre. Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i 2-69 Dirección del guión 5. Haga clic en la columna de Colección de Demanda para el nodo j-6. Cambie 2000 l/min. fuego exigen a 4000 l/min. 6. Haga clic en la salida de Close to el Redactor de la Alternativa de Demanda. 7. Haga clic para cerrar el administrador de Alternativas El paso 2: crear y editar escenarios 2-70 Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i Lecciones del inicio rápidas Las alternativas son los componentes básicos de un guión. Un guión es un juego de uno de cada uno de los tipos de alternativas, más todo el cálculo la información tenía que solucionar un modelo. Como hay base, el padre y las alternativas del niño, también hay la base, el padre y los guiones del niño. La diferencia es que en vez de heredar datos modelos, los guiones heredan juegos de alternativas. Para cambiar el nuevo guión, cambie una o varias de las alternativas del nuevo guión. Para esta lección, creará un nuevo guión para cada juego diferente de condiciones que tiene que evaluar. 1. Elija Analysis> Scenarios o clic abrir escenarios. Siempre hay un Guión Bajo por defecto que se forma de las alternativas bajas. Al principio, sólo la Base está disponible, porque no ha creado ningún nuevo guión. 2. Haga clic en Rename renombrar el Guión Bajo a 2000 l/min., Flujo del Fuego de 3 horas en j-6 (EPS). Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i 2-71 Dirección del guión 3. Cree un guión del niño del guión bajo existente para incorporar la nueva alternativa de demanda. a. Clic con el botón derecho del ratón en el guión a Nuevo> Guión del Niño. b. Ingrese un nombre del guión de 4000 l/min. Flujo del fuego en j-6 (EPS) y clic para abrir los escenarios caja de Propiedades. El nuevo guión lista las alternativas como heredado del guión bajo. 4. Su nuevo Guión del Niño al principio consiste en las mismas alternativas que su guión paternal. Para poner la Alternativa de Demanda a la nueva alternativa creó, 4000 l/min. Flujo del fuego. a. Haga clic en el campo Demand Alternative b. Del menú, seleccione 4000 l/min. Alternativa del Flujo del fuego. La nueva alternativa ya no se hereda del padre, pero es local a este guión. c. Haga clic para salir el guión. 2-72 Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i Lecciones del inicio rápidas El paso 3: calcular ambos escenarios usando la herramienta de la Carrera del Lote 1. Haga clic en Compute Scenario y luego Carrera del Lote . 2. Seleccione ambas casillas al lado de los títulos del guión en la ventana de diálogo de la Carrera del Lote. 3. Haga clic en Batch. 4. Haga clic en Yes en apremio para ejecutar el lote para dos guiones. 5. Después de computar fines, haga clic en OK. 6. Ver los resultados para cada guión seleccionar Scenario, clic con el botón derecho del ratón, y hacer clic en Report. El paso 4: crear una Alternativa Física Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i 2-73 Dirección del guión Tiene que examinar adelante lo que continúa en el sistema a consecuencia del flujo del fuego, y encuentre soluciones de cualquier problema que se podría haber levantado en la red por lo tanto. Puede examinar mesas de la salida para ver rápidamente lo que las presiones y las velocidades son dentro del sistema y crean nuevas alternativas y guiones para capturar su modifica-tions. 1. Cree un nuevo guión que tiene una nueva alternativa física con las tallas del tubo para P-8 y p-9 aumentó a 200 mm. a. Haga clic o elija Analysis> Scenarios. b. Seleccione 4000 l/min. Flujo del fuego en j-6 (EPS) en la lista de escenarios. c. Haga clic en New y seleccione Child Scenario. d. Llame el nuevo Juego del Guión p-8 y p-9 a 200 mm. e. Haga clic en la pestaña Alternatives y elija Physical Alternative> Base Physical> New> Child Alternative. f. 2-74 Renombre la nueva Alternativa del Niño p-8 y Juego de p-9 a 200 mm. Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i Lecciones del inicio rápidas g. Doble clic para abrir el comedero Alternativo Físico. En la pestaña Pipe para esta Alternativa, cambie el diámetro para tubos p-8 y p-9 a 200 mm. h. Haga clic en Close. i. Haga clic en la pestaña Scenarios para abrir el administrador de escenarios. j. Elija Computer> Batch Run y seleccione la casilla para Tubos p-8 y P-9 Juego a 200 mm. k. Haga clic en Batch y luego Sí para confirmar y ejecutar el Guión. l. Haga clic en OK después de que la carrera sea completa. 2. Cierre el administrador del Guión. 3. Haga clic en FlexTables . 4. Abra la Unión FlexTable y ejecute el Informe para siempre Pasos. 5. Cierre las cajas abiertas y guarde el proyecto. Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i 2-75 Reportaje de resultados Reportaje de resultados Una función importante en todo el software de modelado de distribución acuático es la capacidad de presentar resultados claramente. Esta lección perfila a varios de Bentley WaterGEMS funciones de reportaje de V8i, incluso: • Los informes, que muestran e imprimen la información sobre algunos o todos elementos en el sistema. • Mesas del elemento (FlexTables), para visualización, edición y presentación de datos seleccionados y elementos en un formato tabular. • Los perfiles, para mostrar gráficamente, en una vista del perfil, cómo un atributo seleccionado, como el grado hidráulico, varía a lo largo de una serie interconectada de tubos. • El contorneo, para mostrar cómo un atributo seleccionado, como la presión, varía en todas partes del sistema de distribución. • Anotación del elemento, para presentación dinámica de los valores de variables seleccionadas por los usuarios en la vista del plan. • La Codificación en color, que asigna colores basados en variedades de valores a elementos en la vista del plan. La codificación en color es útil en la realización del diagnóstico rápido en la red. Para esta lección, usará el sistema de la lección de la dirección del Guión, guardada como MYLESSON3 en el directorio de WaterGEMS\Lesson. Si no completara esta lección, puede usar el archivo LESSON4. WTG (LESSON4. DWG en AutoCAD). Abrir el proyecto existente 1. MYLESSON3 abierto. WTG. 2. Seleccione File> Save As. 2-76 Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i Lecciones del inicio rápidas 3. Introduzca el nombre del archivo MYLESSON4 y haga clic en Save. 4. Seleccione File> Project Properties y cambie el Derecho de Proyecto a la Lección 4 - Resultados que Informan. Informes 1. Elija Analysis> Scenarios o clic para abrir escenarios. 2. Seleccione 2000 l/min., flujo del fuego de 3 horas en j-6 (EPS) guión. 3. Haga clic Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i computar el escenario. 2-77 Reporting Results 4. Elija Report> Scenario Summary 5. El resumen se ejecuta. 2-78 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons 3. El informe se abre. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-79 Reporting Results 4. Puede imprimir o copiar los resultados a otro programa. 5. Cierre el ecenario el resumen. 6. Elija Report> Element Tables> Tank. 7. Haga clic en Report y seleccione para el Paso del Tiempo corriente o para Todos los Pasos de tiempo. 8. Use los iconos de la Página navegar a través del informe. Cada elemento puede generar un informe en el mismo formato general, que incluye el título del guión deliberado e información que describe propiedades del elemento y resultados detalladamente. Puede imprimir este informe o copiarlo al sujetadatos usando estos iconos. 2-80 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons El informe imprimirá o pegará en un procesador de textos en el formato exacto visto en la pantalla. 9. Haga clic para Cerrar el informe, y luego hacer clic para salir el Tanque FlexTable. FlexTable Cuando los datos se deben entrar para un gran número de elementos, hacer clic en cada elemento e introduciendo los datos puede llevar mucho tiempo. FlexTable, los elementos se pueden cambiar usando el global editan la herramienta, o filtrado sólo para mostrar los elementos deseados. Losvalores que se entran en la tabla automáticamente se actualizarán en el modelo. La tabla también se puede personalizar sólo para contener los datos deseados. Las columnas se pueden añadir o eliminarse, o puede mostrar duplicados de la misma columna con unidades diferentes. FlexTables son la tabla dinámica de valores del ingreso y resultados calculados. Las columnas blancas son valores del ingreso de editable, y las columnas amarillas son los valores calculados de non-editable. Cuando los datos se entren en una tabla directamente, los valores en el modelo serán automati-cally actualizado. Esta tabla se puede imprimir o copiarse en un programa de la hoja de cálculo. Global Editan y Filtrar son herramientas muy útiles. Por ejemplo, si decide evaluar cómo la red podría funcionar en cinco años. Suponga que el factor C para el tubo de hierro dúctil de 5 años reduzca de 130 a 120. Sería reiterativo para pasar y editar la brusquedad del tubo a través de las ventanas de diálogo del tubo individuales, en particular al tratar con un sistema grande. En cambio, usará la herramienta con filtro en este ejemplo para eliminar los tubos de PVC, y luego usar global editan la herramienta para cambiar la brusquedad del tubo en los tubos de hierro dúctiles sólo. Para usar Global Editan y Filtrar • Configure una nueva Alternativa y ecenario para capturar los cambios en los valores de C. • Elija Analysis> Scenarios. • Seleccione el p-8 y Juego de p-9 al guión de 200 mm. • Haga clic en New> Child Scenario. • Renombre el nuevo guión 5-yr.-old D.I.P. • Haga clic en la pestaña Alternatives y elija Physical Alternative> Base Physical> New> Child Alternative. • Renombre la nueva Alternativa 5-yr.-old D.I.P. • Haga clic para cerrarse. • Elija Report> Element Tables> Pipe. • El clic con el botón derecho del ratón la columna Material y elige Filter> Custom del menú. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-81 Reporting Results • • 2-82 El constructor de la pregunta se abre. • Haga doble clic en Material. • Haga clic el = signo igual. • Hacer clic seleccionar Unique Values for Material • Haga doble clic en Ductile Iron. • Haga clic en Apply , entonces Haga clic en OK. • Haga clic en OK para salir el constructor de la pregunta. Uso el Global Edita la herramienta para modificar todos los valores de la brusquedad en la tabla. • El clic con el botón derecho del ratón Hazen-Williams C columna y selecciona Global Edit. • Seleccione Set de la lista de Operación. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons • Entre 120 en el Cuadro de edición Global. • Haga clic en OK. Todos los valores se ponen ahora a 120. • Desactivar el filtro, clic con el botón derecho del ratón en todas partes en la ventana de diálogo y hacer clic en Filter> Reset del menú. Haga clic enYes para reinicializar el filtro. • También puede desear editar una tabla añadiendo o eliminando columnas usando el administrador de la Tabla. • Haga clic en Edit abrir la tabla. • Voluta a través de la lista a la izquierda para visualizar los tipos de datos disponibles para lugar - ment en la tabla. Puede seleccionar un artículo para añadir o eliminar de la tabla. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-83 Reporting Results • Puede ajustar el pedido que las columnas se mostrarán usando las flechas debajo de Columnas Seleccionadas • . Haga clic en Ok para guardar sus cambios o Cancelar para salir la tabla sin la fabricación cambio. • Haga clic para salir la tabla. • Elija Analysis> Scenarios> Compute Scenario> Batch Run. • Compruebe 5-yr.-old D.I.P., y luego haga clic en Batch. • Haga clic para salir la tabla cuando se termine. Cree una presentación preliminar y perfil 3. Para crear una presentación preliminar del sistema de distribución, elija File> la opción de Print Preview This creará una vista previa del sistema entero sin tener en cuenta que el espectáculos de la pantalla. La presentación preliminar se abre en una ventana separada, que se puede imprimir entonces o copiarse al sujetadatos. Haga clic en el botón Copy para pegar la vista en otro programa. 4. Haga clic para cerrarse. 5. Para crear una vista del perfil, elija View> Profiles o haga clic en Profile en la barra de herramientas. Esto activa el administrador de Perfiles. 2-84 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons 6. Haga clic en New para abrir la ventana de diálogo de Instalador del Perfil, y luego hacer clic en Select de dibujar para elegir el elemento para describir. 7. Los finales de la ventana de diálogo y escogido se abren. Elija los elementos para incluir en el perfil y hacer clic en Done . 8. La ventana de diálogo de Instalador del Perfil se abre con la aparición de elementos seleccionada, en el pedido, en la lista. Haga clic en Open Profile para visualizar el perfil. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-85 Reporting Results 9. Después de que crea el perfil, puede modificar su aspecto haciendo clic en Profile Series Options o Chart Options. 10. El gráfico se puede imprimir o copiarse al sujetadatos. 11. Haga clic para Cerrar la ventana del Perfil. 12. Haga clic para Cerrar el administrador del Perfil. Crear un contorno La función de contorneo en Bentley WaterGEMS V8i le permite generar contornos para informar de atributos como elevación, presión y grado hidráulico. Puede especificar el intervalo del contorno, así como código de colores los contornos por valores del índice o variedades de valores. En esta lección, perfilará basado en elevaciones del grado hidráulicas. 4. Elija View> Contours o haga clic en Contours . 5. Haga clic en New en el administrador del contorno. 6. Elija Hydraulic Grade del menú del Campo del Contorno. 7. Elija su juego de selección. 8. Haga clic en Initialize para actualizar las elevaciones de HGL Mínimas y Máximas. 9. Asegúrese que el Color por el Índice se selecciona 2-86 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons 10. Seleccione Smooth Contours para mejorar el aspecto total del dibujo. 11. Haga clic en OK. 12. La vista causa el recuadro del dibujo. 13. Haga clic para cerrar el administrador del Contorno. Elemento Symbology Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-87 Reporting Results Cuando quiere poner etiqueta al uso de atributos de la red la función Annotation. Con ello, puede controlar qué valores se muestran, cómo se marcan, y cómo las unidades se expresan. • Elija View> Element Symbology> New Annotation . • Seleccione Field Name para anotar. • Introduzca la información adicional en los otros campos como necesario. • Haga clic en Apply. • El dibujo mostrará ahora todas las anotaciones. Puede tratar de cambiar las propiedades de un elemento y calcular de nuevo. Las anotaciones actualizarán automati-cally para reflejar cualquier cambio del sistema. • Si la anotación se atiesta, puede clicar y arrastrar la anotación para moverla. • Haga clic en OK. Codificación en color 4. Elija View> Element Symbology y haga clic en el elemento para crear la Nueva Codificación en Color. 5. Clic con el botón derecho del ratón el elemento y elige New> Color Coding o hace clic en New> New Color Coding de la barra de herramientas. 2-88 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons 6. La ventana de diálogo de Codificación en Color permite que usted ponga la codificación en color para enlaces, nodos o ambos. Va el código de colores por el diámetro (atributo del enlace) y presión (atributo del nodo) en este ejemplo. • Seleccione Diameter del menú del Nombre de campo. • En la tabla, introduzca valores de 150, 200, y 1000 mm con colores de rojo, azul, y verde, respectivamente. • Haga clic en Calculate Range para obtener los valores mínimos y máximos para el capaz vari-mostrado en lo alto de la ventana de diálogo. El máximo debe ser más alto que mínimo. • Entonces, haga clic en Initializey el modelo seleccionará las variedades de codificación en color en la tabla automáticamente. • Haga clic en OK para generar la Codificación en Color. 7. Puede añadir una leyenda del dibujo. El clic con el botón derecho del ratón en la codificación en color y selecciona Add Color Coding Legend del menú. Puede mover la leyenda al dibujo haciendo clic en el ratón y arrastrando la leyenda. 8. Haga clic para cerrar cualquier ventana de diálogo abierta. 9. Haga clic para guardar Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide proyecto. 2-89 Automated Fire Flow Analysis Análisis del flujo del fuego automatizado Uno de los objetivos principales de un sistema de distribución acuático es proporcionar la capacidad adecuada de luchar contra fuegos. Bentley el análisis del flujo del fuego automatizado de V8i de WaterGEMS puede ser usado para determinar si el sistema puede encontrar las demandas del flujo del fuego al mantener coacciones de la presión mínimas. Los flujos del fuego se pueden computar para todos los nodos en el sistema, o puede crear un juego de selección que consiste en nodos específicos donde desea probar el flujo disponible. Los flujos del fuego se computan en cada nodo asignando iterativamente demandas y presiones del sistema de calcular. El modelo asigna la demanda del flujo del fuego a un nodo y comprueba el modelo, comprobando para ver si toda la presión y las coacciones de velocidad se encuentran en esa demanda. Si una coacción no se encuentra, el flujo se reduce hasta que la coacción se encuentre sólo; si todas las coacciones se exceden, el flujo del fuego se aumenta hasta que la coacción apenas se encuentre dentro de una tolerancia. El análisis automáticamente comprueba de nuevo las presiones del sistema si una coacción se viola. Las iteraciones continúan hasta que las coacciones se encuentren, o hasta que el número máximo de iteraciones se alcance. El objetivo de este ejemplo es andar usted a través de los pasos para crear, calcular, y analizar un guión del flujo del fuego. Esta lección otra vez usa el sistema de distribución de las lecciones anteriores. El paso 1: Introducción de Datos del Flujo del Fuego 5. Inicie a Bentley WaterGEMS V8i y abra el archivo de LESSON1.wtg, encontrado en WaterGEMS Bentley\Bentley carpeta de V8i \Lesson. O si ha completado antes el Edificio una Red y Realización de una lección de Análisis Estable, puede usar su archivo de MYLESSON1. 6. Elija File> Save As y guarde como MYLESSON5. 2-90 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons 7. Elija File> Project Properties y llame el título de la Lección de proyecto 5 — Análisis del Flujo del Fuego. 8. Haga clic en OK. 9. Antes, ejecutó un análisis con un flujo del fuego en el nodo j-6 añadiendo a mano una demanda grande al nodo individual. Antes de ejecutar el flujo del fuego automatizado anal - ysis, creará una nueva Alternativa de Demanda, eliminando esa demanda. En el U.S., los flujos del fuego generalmente se añaden a demandas del día del máximo. • Elija Scenarios> Alternatives> Demand Alternative. • Amplíe la Alternativa de Demanda y seleccione Average Daily con 2000 l/min. Flujo del fuego, clic con el botón derecho del ratón Nuevo> Alternativa del Niño. • Doble clic para abrir la nueva alternativa y comprobar j-6. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-91 Automated Fire Flow Analysis • En la pestaña Demands, seleccione la fila con 2,000 Flujo y Fuego De 3 horas y clic para borrarlo. • Haga clic en la salida de Close to la Alternativa de Demanda. 10. Haga clic para renombrareste Alternative Base-Average Daily. 11. Va a analizar los flujos del fuego añadiendo a las Demandas del Día Máximas, que son 1.5 veces las Demandas del Día Medias. 2-92 • El clic con el botón derecho del ratón en Base-Average Daily entonces selecciona New> Child Alternative. • Doble clic para abrir la Alternativa y clic con el botón derecho del ratón la columna del Flujo y seleccionar Global Edit. Ponga la Operación multiplicar, e introducir un valor de 1.5. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons • Haga clic en OK. • Haga clic en la salida de Close to la Alternativa de Demanda. • Haga clic para renombrareste Alternative Max. Día. 12. Seleccione la alternativa del Flujo del Fuego y amplíese para seleccionar BaseFire Flow Alterna-tive. 13. Haga clic en Edit configurar la Alternativa del Flujo del Fuego Bajo. • En el campo Fire Flow (Needed), entre 3000. • En el Flujo del Fuego (Límite Superior) campo entran 6000. • Solicite Flujos del Fuego Por se debería poner a la Adición a la Demanda de la Línea de fondo. Esta selección significa que cuando Bentley WaterGEMS V8i realice el anal ysis, el flujo del fuego se añadirá a cualquier demanda ya asignada al junction. O bien, podría haber seleccionado para reemplazar estas demandas, de modo que el flujo del fuego representara la demanda total en el nodo. • Presión de Coacciones de la presión (Límite más bajo Residual) y Presión (Límite más bajo Zonal) se deberían poner a 150 kPa. • Deje la casilla de verificación para la Coacción de la Presión del Sistema de Mínimo de Uso borrada, de modo que la presión mínima sólo se examine para ver la zona en la cual un nodo particular está. Si tuviera zonas múltiples dentro de su proyecto y quisiera garantizar que una coacción de la presión por todo el sistema mínima se encontró, podría comprobar la caja de Coacción de la Presión del Sistema de Mínimo de Uso e introducirla en la caja proporcionada. Esta caja es grayed hasta que la casilla de verificación se active. • Cree un juego de selección para elegir del menú desplegable Fire Flow Nodes. Para este ejemplo, un análisis del flujo del fuego sólo es necesario para las uniones en las cuatro esquinas de la calle en nuestro dibujo. • El administrador de la Alternativa del Flujo del Fuego puede permanecer abierto. Elija el dibujo y al pulsar <Cambio> la llave, haga clic en nodos j-1, j-2, j-3, y j-4. • Clic con el botón derecho del ratón para Crear Juego de Selección y luego llamar el juego FireFlowJunction1 - 4 y hacer clic en OK. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-93 Automated Fire Flow Analysis • En el administrador de la Alternativa del Flujo del Fuego, seleccione FireFlowJunction1-4 del menú desplegable Fire Flow Nodes. 14. Haga clic en la salida de Close to el administrador de la Alternativa del Flujo del Fuego. El paso 2: Cálculo de un Análisis del Flujo del Fuego 4. Haga clic en Analysis> Calculation Options. 5. En el diálogo de Opciones de Cálculo, haga clic en el botón New y renombre la nueva opción Análisis del Flujo del Fuego Automatizado. 6. Haga doble clic en Automated Fire Flow Analysis para abrir al Redactor de Propiedades. 7. Cambie el Tipo de Cálculo para Disparar el Flujo. Cierre el diálogo de Opciones de Cálculo. 8. Elija Analysis> Scenarios o clic . 9. Haga clic en New> Base Scenario. 2-94 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons 10. Llame el nuevo ecenario Análisis del Flujo del Fuego Automatizado. 11. Doble clic para abrir las propiedades. • Cambie la Alternativa Física a p-8 y Juego de p-9 a 200 mm. • Cambie la Demanda al máximo. Día y permiso todo otro juego de Alternativas a sus valores predeterminados. • Cambie las opciones de cálculo al análisis del flujo del fuego automatizado. • Cierre la caja de propiedades. 12. Haga clic para cerrarse. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-95 Automated Fire Flow Analysis 13. Ejecute el ecenario. • De los escenarios administrador hacen clic en Batch Run. • Compruebe el Análisis del Flujo del Fuego Automatizado y borre los otros escenarios, si es necesario. • Haga clic en Batch para ejecutar el análisis, y Sí en la confirmación apremio. Cuando el cálculo sea completo, haga clic en OK y cierre el administrador de escenarios. d. El paso 3: Visualización de Resultados del Flujo del Fuego 3. Asegúrese que el Análisis del Flujo del Fuego Automatizado se selecciona en el cuadro de lista del ecenario. 4. Haga clic en View> FlexTables> Tables - Predefinido> Informe del Flujo del Fuego 2-96 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons 5. Haga doble clic en Fire Flow Report para abrir el Informe del Flujo del Fuego FlexTable. En el Satisface la columna de Coacciones del Flujo del Fuego, todas las cajas se comprueban excepto los nodos que no analizó, porque el flujo necesario especificado de 3000 l/min. estaba disponible y las presiones mínimas se excedieron. Para nodos j-1 y j-3, las presiones se computaron para el Flujo del Fuego el Límite Superior de 6000 l/min. porque ninguna de las presiones del nodo alguna vez dejadas caer debajo de presiones mínimas especificadas y ninguna coacción de velocidad se especificó. Los nodos j-2 y j-4 alcanzaron sus presiones residuales mínimas en flujos ligeramente debajo del máximo de 6000 l/min. El informe contiene la Presión del Sistema Mínima (excluyendo el nodo corriente fluido) y su posición. 6. Cuando se termine examinando el informe, haga clic en Close en el Agua de Bentley GEMS ventana de diálogo del Informe del Flujo del Fuego de V8i y guarde su archivo como MYLESSON5. Nota: Otra manera buena de examinar un análisis del flujo del fuego automatizado es usar la codificación en color. Si tiene una situación donde ningunos nodos encuentran las coacciones de la presión para el flujo del fuego necesario, puede el código de colores estos nodos en la vista del plan para la identificación fácil. Análisis de la calidad del agua Junto con simulaciones del Largo periodo, Bentley WaterGEMS V8i es capaz de realizar un análisis de la calidad del agua para computar la edad acuática, la concentración constituyente o el porcentaje del agua de un nodo dado (análisis del rastro). Usando estas funciones, puede mirar factores como el tiempo de la residencia en tanques, cloro residuals en todas partes del sistema, y qué tanque o el embalse son la fuente acuática principal para áreas diferentes en su sistema. Esta lección usa el archivo llamado LESSON6.wtg (LESSON6. DWG en la versión de AutoCAD), localizado en WaterGEMS \Bentley\Bentley directorio de V8i \Lesson. Abrir la lección existente 3. Lesson6.wtg abierto. 4. Después de que ha abierto el archivo, elija File> Save As. 5. Introduzca el nombre del archivo MYLESSON6 y haga clic en Save. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-97 Water Quality Analysis 6. Elija File> Project Properties y cambie el Derecho de Proyecto a la Lección 6 — Análisis de la Calidad del agua. 7. Haga clic en OK. El sistema de distribución acuático se ha configurado ya para usted. Tiene un embalse y un tanque. El sistema sirve principalmente barrios residenciales, con un poco de uso acuático comercial también. Hay dos bombas conectadas al embalse. Sin embargo, en condiciones normales, sólo una bomba estará en el uso. Un dibujo de fondo se ha incluido para la referencia. Si le gustara apagar el fondo.DXF en WaterGEMS versión de V8i, borrar la caja del control de fondo en el fondo recuadro de Capas. 2-98 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons El paso 1: Calculando la edad del agua Comenzará ejecutando un análisis de la edad para el agua en el sistema, asumiendo una edad inicial de 0 para todos los nodos. El agua del embalse será un suministro infinito de nueva agua, por tanto la edad del agua en otra parte en el sistema será una reflexión del tiempo desde el inicio de la carrera y desde cuando el agua dejó el embalse. El análisis se ejecutará durante un período de 2 semanas (336 horas), a fin de determinar el punto de equilibrio del sistema. • Elija Analysis> Alternatives o clic • Seleccione Age Alternative y haga clic en New la edad. • Llame la nueva Edad Inicial alternativa = 0. Ya que asume una edad inicial de 0 en todas partes en el sistema, no tiene que introducir ningún año inicial. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide . crear una nueva alternativa de 2-99 Water Quality Analysis • 2-100 Siguiente, configure un nuevo ecenario para ejecutar una Simulación del Largo periodo que incorpora la nueva Alternativa. • Haga clic en la pestaña Scenarios donde la Existencia - el guión del Día de Avg ya existe. • Haga clic en New> Child Scenario e introduzca el Análisis de la Edad como el nuevo título del guión. • Doble clic en el nuevo guión para abrir la caja de propiedades. En Age Alternative campo seleccionan Initial Age = 0, del menú desplegable. • Cierre la caja de propiedades. • Haga clic en la pestaña Calculation Options y haga doble clic en Existing Día de Avg para visualizar las configuraciones para este ecenario. El Análisis del Largo periodo se debería seleccionar ya. • Ponga el tipo de cálculo envejecer • Introduzca un Tiempo del Inicio de las 0:00:00. • Ponga una Duración de 336 horas. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons • • Ponga un Paso de tiempo Hidráulico de 1 hora. Haga clic para cerrar la caja de propiedades. • Haga clic en la pestaña Scenarios y haga el Análisis de la Edad corriente. • Haga clic en Compute • Elija View> administrador de Element Symbology. • Seleccione Pipe y luego haga clic en New> New Color Coding. • Seleccione Age (Calculated) como el nombre de campo. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide y luego cierre el Resumen de Cálculo. 2-101 Water Quality Analysis • Haga clic en Calculate Range • Haga clic en Initialize configurar una combinación de colores por defecto. Acepte este esquema por defecto. . Si consigue que un mensaje sobre Bentley WaterGEMS incapacidad de V8i determine los límites para trazar un mapa, asegúrese que el Análisis de la Edad se selecciona en la lista desplegable Scenario, en la barra de herramientas. 2-102 • Haga clic en Apply. • Haga clic en OK. • En el Elemento administrador de Symbology, el clic con el botón derecho del ratón en la Edad (Calcula) y hace clic en Add Color Coding Legend. • Una manera buena de comprobar si su red ha tenido el tiempo suficiente para alcanzar un equilib-rium punto es mirar la Edad contra gráficos del Tiempo para sus elementos. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons • Clic con el botón derecho del ratón en Tanque t-1 y selecciona Graph • En el Gráfico la caja de la Opción de Serie se asegura que el Análisis de la Edad se comprueba en la columna de escenarios y compruebe Resultados (Calidad del agua) y Edad (Deliberada) de la columna de Campos. • Haga clic en OK. Del gráfico, puede ver que una vez que un modelo que repite se alcanza, la edad del agua vacila entre aproximadamente 34 y 49 horas en períodos de 24 horas. Mirar estas variedades de equilibrio para varios nodos puede ayudar a dirigirle en la configuración de valores de la edad acuáticos iniciales en carreras subsecuentes. • Haga clic para cerrarse. El paso 2: Análisis de Concentraciones Constituyentes Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-103 Water Quality Analysis En esta parte de la lección, mirará el cloro residuals en el sistema con el tiempo. Bentley WaterGEMS V8i almacena la información sobre características constituyentes en un archivo llamó una biblioteca constituyente. Añadirá la información para el cloro a esta biblioteca, configurará concentraciones iniciales en el sistema y ejecutará la simulación. • Elija Analysis> Alternatives. • Haga clic en Constituent Alternative y haga clic en New. • Llame la nueva Inyección del Cloro alternativa y doble clic para abrirse. • Haga clic en Ellipsis (…) al lado del menú desplegable Constituent para abrir el administrador de Componentes. • Haga clic en la Etiqueta del Cloro ya creada e introduzca los datos abajo en la ventana de diálogo. La ser l: Bulto Re un ction: W Re ll un ction: Diffusivity: Cloro - 0.10/día - 0.08 m/día 1.2e-9 m2/s • Deje la casilla Unlimited Concentration seleccionada y haga clic en OK. • Haga clic en la salida de Close to la Biblioteca Constituyente. Debería estar de vuelta ahora en el Redactor Alternativo Constituyente. Punta: Para introducir rápidamente las concentraciones iniciales para un tipo del elemento, use la función Global Edit. • Seleccione Chlorine del cuadro de lista Constituyente. Note que la Reacción del Bulto en la tabla automáticamente se actualiza. • En las pestañas Pump y Valve, juego las bombas y válvulas a una concentración inicial de 1 mg/l. 2-104 • Haga clic en la pestaña Junction e inicie las concentraciones del cloro introduciendo un valor de 1 mg/l en cada nodo de la unión. (El clic con el botón derecho del ratón el título de la columna y usa Opciones Globales de Poner la concentración inicial.) • En la pestaña Reservoir, introduzca un valor de 2.0 mg/l para el embalse. • Ponga la concentración del tanque a 0.5 mg/l. • Cierre al redactor y el administrador de alternativas. • Ahora, abra el Centro de Control del ecenario y configure un nuevo ecenario a fin de ejecutar el Análisis Constituyente. • Cree a un nuevo Niño lejos del ecenario de Análisis de la Edad resaltándolo y haciendo clic en Scenario Management> Add> Child Scenario. • Introduzca el Análisis del Cloro como el nuevo título del guión y haga clic en OK. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons • Bajo la pestaña Alternatives, compruebe que la caja puso etiqueta al Componente, y seleccione el Alternativa de Inyección del cloro de la lista selecta. • Haga clic en la pestaña Calculation. • Seleccione el botón Constituent, en la sección Analysis, y deje todo lo demás juego a los valores heredados. • Haga clic en la salida de Close to la ventana de diálogo. • Haga clic en Compute Batch Run. • No reelija el análisis de la edad. • Seleccione Chlorine Analysis, luego haga clic en Batch para ejecutar el modelo. • Haga clic enYes y OK para aceptar las ventanas de mensaje. Cierre la ventana de diálogo del Centro de Control del ecenario. • Seleccione el Análisis del Cloro seguro como el ecenario corriente. • Configure la codificación en color. Esta vez, código de colores por Concentración Deliberada en vez de Edad Deliberada. La voluta a través de los pasos de tiempo para visualizar cómo las concentraciones cambian en todas partes de la red. Cuando mira sus resultados usando la codificación en color, la tabla y los gráficos, tratan de descubrir lo que la mejor inicial valora por el cloro concentration podría ser. El paso 3: Realización de un Análisis del Rastro Un análisis del rastro determina el porcentaje del agua en todos los nodos y enlaces en el sistema de un nodo de la fuente específico (el nodo del rastro). En sistemas con más de una fuente, es común realizar análisis del rastro múltiples usando varios nodos de la fuente como los nodos del rastro en análisis sucesivos. Para esta carrera, realizará un análisis del rastro para determinar los porcentajes del agua que viene del tanque. • Seleccione Analysis> Alternatives. • Haga clic en la alternativa del Rastro para resaltarlo. • Haga clic en Add. • Llame el nuevo Análisis del Rastro alternativo para el Tanque y haga clic en OK. • En el cuadro de lista del Nodo del Rastro, seleccione el tanque, t-1. • Deje el juego de porcentajes inicial al cero y cierre al redactor. • Cierre el administrador de alternativas. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-105 Working with Data from External Sources • Siguiente, configure un nuevo guión para ejecutar una Simulación del Largo periodo que incorpora la nueva alternativa. • Seleccione Analysis> Scenarios. • Cree a un nuevo niño para el guión de Análisis de la Edad resaltándolo y haciendo clic en Scenario Management> Add> Child Scenario. • Introduzca el Análisis del Rastro como el nuevo título del guión y haga clic en OK. • En la pestaña Alternatives, seleccione la casilla de Trace. • Seleccione el Análisis del Rastro para la alternativa del Tanque de la caja de la lista desplegable. • En la pestaña Calculation, seleccione el botón Trace en la sección Analysis y deje todo lo demás juego a los valores heredados. • Haga clic en la salida de Close to la ventana de diálogo. • Haga clic en Compute Batch Run. • Seleccione el nuevo guión de Análisis del Rastro y haga clic en Batch. • Use la codificación de color (por el Rastro Deliberado), tabla y gráficos para visualizar los resultados de esta carrera. Como enrolla a través de los períodos de tiempo, note cómo los colores se extienden externo del tanque durante períodos cuando el tanque drena, y retroceda cuando el tanque comience a llenarse. Para más información sobre reportaje de funciones, Informando de Resultados. • Cierre las ventanas de diálogo abiertas y guarde este proyecto. El funcionamiento con datos de fuentes externas Bentley WaterGEMS V8i apoya varios métodos de cambiar datos con aplicaciones externas, previniendo la copia del esfuerzo y permitiéndole ahorrar el tiempo reutilizando datos ya presentes en otras posiciones. Por ejemplo, puede cambiar datos con bases de datos - o un sistema de GIS, o puede convertir CAD existente linework a una red del tubo. Hay modos múltiples de importar datos desde fuera de fuentes en el Agua de Bentley GEMS V8i. Puede configurar una o varias conexiones a la base de datos para traer la 2-106 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons información almacenada en muchos base de datos estándar y formatos de la hoja de cálculo. La información de GIS se puede traer a través de conexiones con ESRI shapefiles. Si tiene dibujos existentes de su red en un formato de.DXF (.DWG formato en la versión de AutoCAD), puede tener Bentley WaterGEMS V8i converten sus líneas y/o bloques en elementos del sistema de distribución, configurando preferencias para manejarse situaciones como T-intersecciones y línea endpoints, y crear tolerancias para tener el dibujo en cuenta de imperfecciones. O, puede mostrar un archivo de.DXF como un dibujo del fondo para el uso en la presentación de una red escalada (WaterGEMS versión de V8i sólo). Los modelos y las definiciones de la bomba también se pueden importar, de archivos del texto especialmente formateados. Estos tipos de datos sólo se pueden importar en Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-107 Working with Data from External Sources este camino — desde estos datos ocupa más que un campo de la base de datos solo, shapefile y las conexiones a la base de datos no pueden ser usados para traer definiciones de la bomba o modelos en el modelo. Shapefile y las conexiones a la base de datos pueden almacenar, sin embargo, el título de la definición de la bomba, así como otros datos de la bomba solos de campana como elevación, etiqueta y velocidad relativa. Esto permite que las bombas se importen en el modelo, y se asignen un antes creado (o se importen) definición de la bomba, según el título de la definición de la bomba. Este proceso se demuestra en la parte 1. Finalmente, Bentley WaterGEMS V8i va auto - matically redes de importación creadas en EPANet, KYPIPE y las versiones anteriores del Cybernet/WaterGEMS. 2-108 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons Bentley WaterGEMS V8i también usa base de datos y conexiones shapefile para exportar datos del modelo para el uso por fuera. También puede copiar tabla, informes y gráficos y pegarlos en otras Aplicaciones de Windows, o guardar el plan y describir vistas en el formato de.DXF para el uso al crear documentos de construcción en CAD. Esta lección cubre los tres métodos principales de construir su red usando datos externos, resumidos en la tabla siguiente. Construcción de la red usando datos externos Método Descripción Ventajas Desventajas Conexión a la base de datos Cree conexiones con importación y datos modelos de exportación usando formatos de la hoja de cálculo y base de datos común. Muy versátil. Permite el cambio de la mayor parte de cualesquiera datos modelos con una amplia variedad de aplicaciones (ODBC). Una representación topográfica de la red se puede crear usando coordenadas del nodo y asignando a y de nodos a tubos. Una vez que una conexión se establece, se puede guardar para el uso posterior, y conexiones múltiples se pueden crear y sincronizarse simultáneamente. Los tubos se representarán como líneas rectas que conectan el a y de nodos, por tanto las curvas del tubo no se transferirán. Conexión de Shapefile Polilínea a conversión del tubo Cree conexiones con importación y datos modelos de exportación en ESRI shapefile formato. Converta líneas existentes, polilíneas y bloques en el formato de DXF/DWG en tubos y otros elementos de la red. Las ventajas son similares a aquellos de Conexiones a la base de datos, excepto el intercambio de datos topográfico es automático y las curvas del tubo se explican. Le permite usar la herencia dibujos de CAD para construir su red. Puede configurar tolerancias para tener el dibujo en cuenta de imperfecciones y preferencias para cómo los nodos se crearán. Más patentado. Tiene que tener el software que apoya ESRI shapefiles a fin de utilizar los datos. Los elementos se asignan etiquetas por defecto ya que se crean. Los datos sólo topográficos se pueden importar, no valores del atributo. Requiere la revisión cuidadosa de parte del modelador. El paso 1: Importación Datos de Shapefile Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-109 Working with Data from External Sources En esta parte de la lección, importará ESRI shapefiles para construir la red de distribución en Bentley WaterGEMS V8i de datos de GIS existentes. Si tiene ArcView, ArcInfo u otra aplicación que puede abrir un shapefile, entonces, si elige, puede visualizar los archivos por fuera antes de la importación de ellos. Sin embargo, todavía será capaz de realizar el problema del taller aun si no tiene una de estas aplicaciones. Esta lección usa la red del Análisis de la Calidad del agua tras la página 2-97. El ESRI shapefile realmente consiste en tres archivos separados que se combinan para definir los atributos espaciales y no espaciales de una función del mapa. Los tres archivos requeridos son así: • Archivo principal — El archivo principal es un archivo binario con una extensión de.SHP. Contiene los atributos espaciales asociados con las funciones del mapa. Por ejemplo, un registro de la polilínea contiene una serie de puntos, y un registro del punto contiene coordenadas de y y x. • Archivo del índice — El archivo del índice es un archivo binario con una extensión de.SHX. Contiene la posición del byte de cada registro en el archivo principal. • Archivo de la base de datos — El archivo de la base de datos es un dBase III archivo con una extensión de.DBF. Contiene los datos no espaciales asociados con las funciones del mapa. Tres archivos deben tener el mismo nombre de fichero a excepción de la extensión y localizarse en el mismo directorio. Listado abajo son los archivos que importará. Sólo los archivos principales se listan; sin embargo.SHX correspondiente y.DBF están presentes también. • PresJunc.shp • PresPipe.shp • PRV.shp • Pump.shp • Reservoi.shp • Tank.shp Si tiene un programa como ArcView o ArcGIS que permite que usted visualice shapefiles, comience configurando una vista con todos los shapefiles (temas) listados encima del encendido. Si completara la lección de Análisis de la Calidad del agua, debería reconocer la disposición de esa lección. Puede mirar la tabla de datos para cada uno de los temas para ver lo que importará. Cuando ha terminado de examinar el shapefiles, cierre el applica-tion. 2-110 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Working with Data from External Sources Esta lección tiene instrucciones para el uso con la interfaz WaterGEMS V8i y la interfaz AutoCAD. En la interfaz WaterGEMS V8i: 4. Haga doble clic en el icono del escritorio de Bentley WaterGEMS V8i para iniciar el Agua de Bentley - GEMS V8i WaterGEMS V8i. Si la Bienvenida a Bentley WaterGEMS que la ventana de diálogo de V8i abre, haga clic en el botón Close. 5. Haga clic en Tools> Options y seleccione la pestaña Global Options. 6. Ya que trabajará en unidades SI, haga clic en el cuadro de selección del Sistema de la Unidad y seleccione System International. Haga clic en OK. 7. Seleccione File> New. Haga clic en No cuando apremio para guardar el proyecto corriente. 8. En el Archivo de Proyecto Crear Como la ventana de diálogo, haga doble clic en la carpeta de la Lección, introduzca el nombre de fichero GISPROB.wtg para su proyecto y haga clic en Save. El Mago de Instalador de Proyecto se abre. 9. En el Mago de Instalador de Proyecto, título la Lección de proyecto 7, la Parte 1 Importación de Datos de GIS. Haga clic en Next. Haga clic en el botón Next otra vez para dejar este juego de la ventana de diálogo a sus valores por defecto. 10. En esta ventana de diálogo, configurada el dibujo como Escalado, con una escala horizontal de 1:5000 y una escala vertical de 1:500. 11. Cambie los tres Multiplicadores de la Anotación (Talla del símbolo, Altura del texto y Altura de Annota-tion) a 2.8. 12. Haga clic en Next, váyase el Prototipo el juego a sus valores por defecto, y haga clic en Finished. 13. Antes de importar el shapefiles, debemos importar la definición de la bomba que es se refieren - enced por la bomba shapefile. Para hacer esto, abra el administrador de la Definición de la Bomba haciendo clic en Analysis> Pump Definitions. 14. En el administrador de la Definición de la Bomba, haga clic en el botón Import. La ojeada a su directorio Bentley/WaterGEMS/Lesson y selecciona Lesson7.txt. Haga clic en Open. La definición de la bomba de Lesson7 debería aparecer en el recuadro de la lista del administrador de la Definición de la Bomba. En la interfaz AutoCAD: 3. Haga doble clic en el icono del escritorio de Bentley WaterGEMS V8i para iniciar WaterGEMS para AutoCAD. Seleccione Tools> Options y elija la pestaña Global. 4. Ya que trabajará en unidades SI, haga clic en el cuadro de selección del Sistema de la Unidad y seleccione System International. Haga clic en OK. 5. Haga clic en File> New y seleccione No cuando apremio para guardar el dibujo existente. 2-110 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons 6. Sólo si Crear la Nueva ventana de diálogo del Dibujo no se abre: Pulse la llave de Esc. Entonces, teclee filedia en el símbolo del sistema y pulse Enter. Teclee el valor 1 y pulse Enter. Entonces, elija File> New y no guarde cambios en el dibujo existente. Note que la variable filedia controla si algunos órdenes de AutoCAD aparecen como ventanas de diálogo o simplemente en el símbolo del sistema. 7. Cuando Crear la Nueva ventana de diálogo del Dibujo se abre, asegúrese Métrico se selecciona, y haga clic en OK. 8. Haga clic enYes cuando apremio para configurar el proyecto. En el Mago de Instalador de Proyecto, título la Lección de proyecto 7, la Parte 1 Importación de Datos de GIS, y hacen clic en Next. 9. Haga clic en Next otra vez para aceptar los valores predeterminados en la segunda pantalla. 10. En esta ventana de diálogo, configurada el dibujo como Escalado, con una escala horizontal de 1:5000 y una escala vertical de 1:500. 11. Cambie los tres Multiplicadores de la Anotación (Talla del símbolo, Altura del texto y Altura de Annota-tion) a 2.8. Haga clic en Next, váyase el Prototipo el juego a sus valores por defecto, y haga clic en Finished. Tanto en AutoCAD como en WaterGEMS interfaces de V8i: 12. Seleccione File> Synchronize> Shapefile Connections. Si no ha definido ninguna conexión shapefile en Bentley WaterGEMS V8i aún, apremio para crear una conexión shapefile; seleccione Yes para iniciar al Mago de Conexión Shapefile. O, si ha definido ya shapefile connec-tions en algún otro Bentley WaterGEMS proyecto de V8i, inicie Shapefile Connec-tion Mago haciendo clic en Add en el administrador de Conexión Shapefile que se abre. Teclee la Lección de la Etiqueta de Conexión 7, la Parte 1 para esta conexión, y haga clic en el botón Next. 13. Ahora, tiene que seleccionar las casillas para los tipos de elementos que importará. Para esta conexión, seleccione estas casillas: Unión de la Presión, Tubo de la Presión, PRV, Bomba, Embalse y Tanque. 14. Haga clic en Next. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Working with Data from External Sources 15. Deje el juego de la Unidad Shapefile al m y seleccione la casilla para establecer datos de la conectividad ausentes de datos espaciales y hacer clic en Next. 16. Haga clic en Ellipsis (…) botón al lado del campo Shapefile. Hojee y seleccione el archivo PRESJUNC.SHP del directorio \Bentley\wtg\Lesson; haga clic en Open. 17. Ponga el campo Key/Label a LABEL. Este artículo designa el campo que Bentley WaterGEMS que V8i empareja con sus propias etiquetas del elemento, de modo que los datos se asignen al lugar correcto. 18. Al usar la tabla de Enlaces de Campana, empareje los tipos de datos disponibles en el Agua de Bentley - GEMS V8i a los tipos de datos que traerá del shapefile. 19. En la fila 1, seleccione Elevation de la columna de WaterGEMS y ELEV de la columna de la Base de datos. Ponga la Unidad al m poner la coordenada del shapefile a metros. Si las unidades en su shapefile fueran diferentes que las unidades configuradas en Bentley WaterGEMS V8i, entonces Bentley WaterGEMS V8i haría automáticamente las conversiones de la unidad necesarias. 2-112 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons 20. Rellene la siguiente fila, de modo que sus entradas equivalgan a la tabla abajo. Haga clic en Next cuando se termina. Unión de la presión conexión de Shapefile Bentley WaterGEMS V8i Base de datos Elevación ELEV Flujo bajo DEMANDA Unidad m l/min 21. Configure las conexiones del Tubo de la Presión. Continúe introduciendo la información abajo para el Tubo de la Presión y haciendo clic en Next para seguir a la siguiente ventana de diálogo. El shapefile para cada tipo del elemento se localizará en el directorio \Bentley\wtg\Lesson (por ejemplo, seleccione el archivo de PRESPIPE.SHP para la conexión del tubo de la presión), y la entrada para el campo Key\Label siempre será LABEL. Su tabla de Enlaces de Campana debería parecer a la tabla que sigue. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Working with Data from External Sources Tubo de la presión conexión de Shapefile Bentley WaterGEMS V8i Base de datos Diámetro D Hazen-Williams C C Unidad mm PRV Shapefile conexión Bentley WaterGEMS V8i Base de datos Unidad Diámetro ELEV de la D de elevación HGL mm Estado de la HGL inicial válvula inicial INITIAL_ST m m Bombee conexión Shapefile Bentley WaterGEMS V8i Base de datos Elevación ELEV Estado de la bomba inicial INIT_PUMP Unidad m PUMP_DEFIN Definición de la bomba Embalse conexión de Shapefile 2-114 Bentley WaterGEMS V8i Base de datos Elevación ELEV Unidad m Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons Tanque conexión de Shapefile Bentley WaterGEMS V8i Base de datos Elevación de TANK_D la base del BASE_ELEV diámetro del MIN_ELEV tanque HGL inicial Elevación Elevación mínima máxima INITIAL_HGL MAX_ELEV Unidad m de m m m m 22. Cuando se termine configurando las conexiones shapefile, haga clic en Next para seguir. ¿Sincronizar Ahora? la ventana de diálogo se abrirá. 23. Asegúrese que las casillas Synchronize Shapefile Connection e In se seleccionan porque leerá datos del shapefiles. 24. Haga clic en Finished y Yes cuando apremio si quiere seguir. 25. Un Registro de Estado se genera mostrando los elementos como datos que se leen en el modelo. Después de que la importación es completa, debería obtener una luz amarilla en esta ventana, indi-cating que la sincronización tenía éxito, pero que hay advertencias. Si allí Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Working with Data from External Sources no eran ningunas advertencias obtendría una luz verde y, si hubiera errores, una luz roja. En este caso, las advertencias consisten en debido a que pone a Bentley WaterGEMS V8i generar nuestra conectividad de la red del GIS datos espaciales. El registro indica donde la conectividad se está estableciendo, que es fino. 26. Cierre el Registro de Estado y haga clic en OK para volver al recuadro del dibujo. 27. Ahora, examine la red que importó. Note que parece a la red del Análisis de la Calidad del agua tras la página 2-97, y muchos de los tubos tienen curvas y curvas en ellos. Ya que hace almacenar la información topográfica en el shapefile, estas curvas se pueden importar. Como creó un dibujo escalado, las longitudes del tubo se leerán de la disposición. También note que el guión por defecto, Base, se muestra actualmente como el guión corriente. Siempre que los datos se traigan a través de una base de datos o conexión shapefile, automáticamente se escriben en las alternativas referidas por el guión corriente. Del mismo modo, siempre que los datos se exporten, los datos asociados con el guión corriente se usarán. 28. Para ejecutar el modelo, haga clic en el botón Compute en la barra de herramientas, y luego haga clic en Compute en la ventana de diálogo. Ahora que ha calculado datos, podría exportar los nuevos datos a su base de datos de GIS entrando en la base de datos y creando una nueva etiqueta para ellos. En ―La parte 2 — Importación de Datos de una Base de datos‖ en la página 2-108, usará un procedimiento casi idéntico para exportar presiones usando conexiones a la base de datos. 29. Después de que se termina, cierra al Redactor del ecenario. Continúe con ―La parte 2 — Importación de Datos de una Base de datos‖ en la página 2-108 o guarde su archivo como MyLesson7 y salida Bentley WaterGEMS V8i. 2-116 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons El paso 2: Importación de Datos de una Base de datos Esta parte de la lección le muestra a través de los pasos para configurar una conexión con una base de datos - a fin de crear una nueva red de distribución acuática de datos existentes. Los datos necesarios se han incluido como un Microsoft Excel 5.0 hoja de cálculo. Si no tiene el software que puede leer este tipo del archivo, todavía será capaz de realizar el taller, pero no será capaz de abrir los datos para visualizarlo por fuera. Esta lección usa la red del Análisis de la Calidad del agua tras la página 2-97. Esta lección tiene instrucciones para el uso con la interfaz WaterGEMS V8i y la interfaz AutoCAD. En la interfaz WaterGEMS V8i: 11. Abra el archivo de la hoja de cálculo LESSON7.XLS y mire a él. Como puede ver de las paletas de la hoja de cálculo, los datos se organizan en seis hojas de cálculo, un para cada tipo del elemento en la red. Al configurar una hoja de cálculo usted mismo, puede organizar y datos del grupo sin embargo le gusta. Sólo asegúrese que los tipos diferentes de datos se ordenan en columnas, con un título descriptivo en la célula el más alta, e incluyen una columna para sus etiquetas. 12. Haga doble clic en el icono del escritorio de Bentley WaterGEMS V8i para iniciar el Agua de Bentley - GEMS V8i WaterGEMS V8i. Si la Bienvenida a Bentley WaterGEMS que la ventana de diálogo de V8i abre, seleccione el botón Close. 13. Haga clic en Tools> Options y seleccione la pestaña Global Options. Ya que trabajará en unidades SI, haga clic en el cuadro de selección del Sistema de la Unidad y seleccione System International. Haga clic en OK. 14. Seleccione File> New. Haga clic en No cuando apremio para guardar el proyecto corriente. En el Archivo de Proyecto Crear Como la ventana de diálogo, haga doble clic en la carpeta de la Lección, teclee el nombre de fichero DBPROB.wtg para su proyecto y haga clic en Save. El Mago de Instalador de Proyecto se abre. 15. En el Mago de Instalador de Proyecto, título la Lección de proyecto 7, la Parte 2 - Importación de Datos de una Base de datos. Haga clic en Next. 16. Haga clic en el botón Next otra vez para dejar este juego de la ventana de diálogo a sus valores por defecto. 17. En esta ventana de diálogo, configurada el dibujo como Esquemático, y cambio los tres Multiplicadores de Annota-tion (Talla del símbolo, Altura del texto y Altura de la Anotación) a 25. 18. Haga clic en Next, váyase el Prototipo el juego a sus valores por defecto, y Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Working with Data from External Sources haga clic en Finished. En la interfaz AutoCAD: 13. Abra el archivo de la hoja de cálculo LESSON7.XLS y mire a él. Como puede ver de las paletas de la hoja de cálculo, los datos se organizan en seis hojas de cálculo, un para cada tipo del elemento en la red. Al configurar una hoja de cálculo usted mismo, puede 2-118 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons organice y datos del grupo sin embargo le gusta. Sólo asegúrese que los tipos diferentes de datos se ordenan en columnas, con un título descriptivo en la célula el más alta, e incluyen una columna para sus etiquetas. 14. Haga doble clic en el icono del escritorio de Bentley WaterGEMS V8i para iniciar WaterGEMS para AutoCAD. 15. Haga clic en Tools> Options y seleccione la pestaña Global Options. Ya que trabajará en unidades SI, haga clic en el cuadro de selección del Sistema de la Unidad y seleccione System International. Haga clic en OK. 16. Seleccione File> New. Haga clic en No cuando apremio para guardar el dibujo existente. 17. Si Crear la Nueva ventana de diálogo del Dibujo no se abre: Pulse la llave de Esc. Entonces, teclee filedia en el símbolo del sistema y pulse Enter. Teclee el valor 1 y pulse Enter. Entonces, elija File> New y no guarde cambios en el dibujo existente. Note que la variable filedia controla si algunos órdenes de AutoCAD aparecen como ventanas de diálogo o simplemente en el símbolo del sistema. 18. Cuando Crear la Nueva ventana de diálogo del Dibujo se abra, asegúrese que Métrico se selecciona, y haga clic en OK. Seleccione Yes cuando apremio para configurar el proyecto. En el Mago de Instalador de Proyecto, título la Lección de proyecto 7, la Parte 2 - Importación de Datos de una Base de datos, y hacen clic en Next. Haga clic en Next otra vez para aceptar los valores predeterminados en la segunda pantalla. 19. En esta ventana de diálogo, configurada el dibujo como Esquemático, y cambio los tres Multiplicadores de Annota-tion (Talla del símbolo, Altura del texto y Altura de la Anotación) a 25. 20. Haga clic en Next, váyase el Prototipo el juego a sus valores por defecto, y haga clic en Finished. Tanto en AutoCAD como en WaterGEMS interfaces de V8i: 21. Haga clic en File> Synchronize> Database Connections. 22. Haga clic en Add. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Working with Data from External Sources 23. Introduzca la Lección de la Etiqueta de Conexión 7, la Parte 2 para esta conexión, y haga clic el Botón Add. 24. Ponga el Tipo de la Base de datos a Excel 5.0. 25. Haga clic en Ellipsis (…) botón al lado del campo Database File y ojeada para seleccionar el archivo de LESSON7.XLS del directorio \Bentley\wtg\Lesson. 2-120 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Working with Data from External Sources 26. Haga clic en el cuadro de lista de la Tabla de base de datos. Note que los artículos en la lista equivalen a las paletas de la hoja de cálculo diferentes en su archivo de la hoja de cálculo. 27. Seleccione Junction$ de la lista y Unión de la Presión para el Tipo de la Tabla. 28. Ponga el campo Key/Label Poner etiqueta. Este artículo designa el campo que Bentley WaterGEMS que V8i empareja con sus propias etiquetas del elemento, de modo que los datos se asignen al lugar correcto. 29. Usando la tabla de Enlaces de Campana, debe emparejar ahora los tipos de datos disponibles en WaterGEMS a los tipos de datos que traerá de la hoja de cálculo. 1. En la fila 1, seleccione X de la columna de WaterGEMS, y X (m) de la Base de datos - columna. 2. Ponga la Unidad al m poner las coordenadas que se leen de la hoja de cálculo a metros. Si las unidades en su base de datos fueran diferentes que las unidades configuradas en Bentley WaterGEMS V8i, entonces Bentley WaterGEMS V8i iba automati-cally hace las conversiones de la unidad necesarias. 30. Rellene las filas restantes, de modo que sus entradas equivalgan a la tabla abajo. Conexión a la base de datos de la unión Bentley WaterGEM S V8i Base de datos Unidad X X (m) m Y Y (m) d Elevación Elevación (m) e Demanda Demanda (m) m m 2-120 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons 31. Haga clic en OK cuando se termine. 32. En la ventana de diálogo de Conexión a la base de datos, haga clic en Add y configure su conexión a la base de datos para datos del tubo. 33. Use la misma hoja de cálculo le presentan usado para los datos de la unión, pero ponen el Tipo de la Tabla y la Tabla de base de datos a Tubos y Tubo de la Presión, respectivamente. 34. El Campo de la Llave/Etiqueta es la Etiqueta. 35. Configure la Conexión a la base de datos del Tubo siguiente. Conexión a la base de datos del tubo Bentley WaterGEMS V8i Base de datos Nodo de +Start Inicie nodo Nodo de +Stop Pare nodo Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Unidad 2-121 Working with Data from External Sources Conexión a la base de datos del tubo Bentley WaterGEMS V8i Base de datos Diámetro Diámetro Material Brusqueda Hazen-Williams C d material longitud Longitud (m) Unidad mm m 36. Repita el susodicho procedimiento para configurar conexiones para Embalse, Tanque y conexiones delaVálvula, usando la información de la tabla siguiente. Conexión a la base de datos del embalse Bentley WaterGEMS V8i Base de datos Unidad X X (m) m Y Y (m) d Elevación Elevación (m) e m Conexión a la base de datos del tanque m Bentley WaterGEMS V8i Base de datos Unidad X X (m) Y Y (m) Diámetro del tanque Diámetro del tanque (m) Elevación de Base Elev# (m) m de m mínimo de la Mínimo Elev# (m) m m de m m elevación baja Inicial Elev# (m) HGL inicial 2-122 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons Elevación máxima Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Máximo Elev# (m) m 2-123 Working with Data from External Sources Conexión a la base de datos de PRV Bentley WaterGEMS V8i Base de datos X X (m) m Y Y (m) d Elevación Elevación (m) e Inicial del Diámetro (mm) diámetro Grado inicial que se pone (m) HGL Unidad mm m m m Estado inicial Estado de la válvula inicial Nota: El Tipo de la Tabla para esta conexión es PRV. 37. Después de que termine de configurar las conexiones a la base de datos, haga clic en OK para cerrar la Base de datos - Redactor de Conexión. 38. Haga clic en el botón Synchronize In. Cuando la ventana de mensaje se abra, haga clic enYes para seguir. 2-124 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons 39. Cuando apremio para añadir un elemento, haga clic enYestoAll. 40. Un Registro de Estado se genera mostrando los elementos ya que los datos se leen en el modelo. Después de que la importación es completa, debería obtener una luz verde en esta ventana. Si hubiera advertencias o los errores obtendría una luz roja o ligera amarilla, respectivamente. Podría enrollar entonces a través del registro para ver donde cualquier problema podría ser ocurren - anillo. Haga clic en la salida de Close to el Registro de Estado y OK para salir el administrador de Conexión a la base de datos. 41. Debería ser capaz ahora de ver la red importada en el recuadro del dibujo, pero el símbolo y las tallas de la etiqueta son muy pequeños. Seleccione Tools> Options y haga clic en la pestaña Drawing. 42. Ponga tres Multiplicadores de la Anotación a 25 y haga clic en OK. 43. Ahora, examine la red que importó. Note que es diferente en aparecen - ance de la misma red importada usando un shapefile en el Paso 1: Importación Datos de Shapefile de la página 2-108. La diferencia proviene del hecho que, en una base de datos - conexión, la disposición de un tubo sólo es definida por la posición de sus nodos del final. Por lo tanto, los tubos aparecen sin curvas, haciendo una conexión de la línea recta entre nodos. Hidráulicamente, su modelo no se afectará, ya que las longitudes del tubo se definen por los usuarios y no se escalan de la disposición. También note que el guión por defecto, Base, se muestra actualmente como el guión corriente. Siempre que los datos se traigan a través de una base de datos o conexión shapefile, automáticamente se escriben en las alternativas referidas por el guión corriente. Del mismo modo, siempre que los datos se exporten, los datos asociados con el guión corriente se usarán. 44. Haga clic en el botón Compute y haga clic en Compute otra vez, para ejecutar el modelo. Ahora que ha calculado datos, los puede exportar atrás a la base de datos. Para este ejemplo, sólo exportará presiones en los nodos de la unión. 45. Cierre al redactor del ecenario. 46. Use el Microsoft Excel para abrirse LESSON7.XLS en otra ventana. 47. Haga clic en la paleta para la hoja de cálculo de la Unión y añada una nueva columna que se dirige en la célula F1 llamado la Presión. Guarde y cierre el archivo. 48. En Bentley WaterGEMS ventana de V8i, elija File> Synchronize> Database Connections. Lección del toque de luz 7, la Parte 2 y clic el botón Edit. 49. Seleccione la tabla de la unión de la lista y haga clic en Edit otra vez. 50. En la fila 5 de la tabla de Enlaces de Campana, conecte a Bentley WaterGEMS Presión de V8i en la Presión de la Base de datos. La Unidad se debería poner a kPa. 51. Haga clic en OK y OK otra vez para regresar al administrador de Conexión a la base de datos. 52. Haga clic en el botón Synchronize Out para devolver la información a la extensión hoja. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-125 Working with Data from External Sources 53. Finalmente, si se vuelve a abrir el LESSON7.XLS archivo en el Microsoft Excel, verá que los valores de la presión se han añadido ahora. El paso 3: Convertir Entidades del Dibujo de CAD La Polilínea a la herramienta del Tubo le deja tomar entidades de CAD existentes y usarlos para construir rápidamente una red de distribución acuática. Aunque esta función se llame la Polilínea al Tubo, la línea y las entidades de bloque se pueden convertir también (polilíneas y las líneas se pueden convertir a tubos; los bloques se pueden convertir a cualquier tipo del nodo disponible). La construcción de un modelo basado en elementos gráficos puede ser un proceso predispuesto al error. Los lazos de Difficul-se pueden levantar debido a que un dibujo puede parecer ser correcto visualmente, pero puede contener problemas que no son fácilmente aparentes. Por ejemplo, lo que parece ser una línea sola en un dibujo se podría de hecho arreglar de muchos segmentos de línea, o se podría arreglar de dos líneas, un directamente encima del otro. 2-126 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons La Polilínea al Mago del Tubo le dirige a través del proceso de la conversión, dejándole configurar opciones que se relacionan con tolerancias, creación del nodo, y se manejan Tintersecciones. Para ayudar a reducir algunos problemas que puede encontrar durante el proceso de importación, una revisión del dibujo completa también se realiza. Durante la conversión, la red se analiza, y los problemas potenciales se marcan para la revisión. Después de realizar el conver-sion, la ventana de Drawing Review le deja navegar a y fijar cualquier problema que se pueda encontrar. Esta lección tiene instrucciones para el uso con la interfaz WaterGEMS V8i y la interfaz AutoCAD. En la interfaz WaterGEMS V8i: 9. Abra a Bentley WaterGEMS V8i y haga clic en Tools> Options. 10. En la pestaña Global Options, asegúrese que el Sistema de la Unidad se pone al Sistema inter - nacional, y haga clic en OK. 11. Seleccione File> Import> Polyline to Pipe. Cuando apremio, haga clic enYes para iniciar al Mago de Instalador de Proyecto. En la interfaz AutoCAD: 8. Inicie WaterGEMS para AutoCAD y abra el archivo LESSON7. DWG en el Directorio de \Haestad\Wtrc\Lesson. 9. Seleccione Edit> Change Entities to Pipes. La línea de comandos de AutoCAD le apremio para seleccionar objetos. Dibuje una ventana de selección alrededor de todos los objetos en el dibujo haciendo clic en las esquinas derechas izquierdas e inferiores superiores, luego clic con el botón derecho del ratón. 10. Haga clic enYes cuando apremio para configurar el proyecto. Tanto en AutoCAD como en WaterGEMS interfaces de V8i: 11. En el mago, teclee la Lección 7 - Polilínea al Tubo como el título de proyecto. 12. Haga clic en Next y Next otra vez para aceptar las configuraciones por defecto. 13. Asegúrese que se configura para un dibujo Escalado, con una escala horizontal de 1:5000 y una escala vertical de 1:500. 14. Ponga los tres Multiplicadores de la Anotación a 2.8. 15. Haga clic en Next. 16. A fin de minimizar su introducción de datos más tarde, cree prototipo para características del elemento comunes. El tipo más común del tubo en el modelo que creará es el hierro dúctil de 150 mm con un valor C de 130. Asegúrese que estas características coinciden con los valores prototipo y hacen clic en OK. 17. Ya que tiene dos bombas idénticas, configura prototipo para ellos usando los datos abajo. Cambie la Elevación a 148 m y el Tipo de la Bomba debería ser 3 punto. Cambie las unidades a l/min. antes de introducir los valores de descarga. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-127 Working with Data from External Sources 18. Haga clic en OK cuando se termine. Datos de la bomba Cabeza (m) Descarga (l/minuto) Cierre: 70 0 diseño: 50 1200 Máximo. Funcionamiento 35 2000 19. Cree uno más prototipo, esta vez para el PRVs. Ellos ambos tienen una elevación de 129 m y un ajuste de HGL de 185.2 m. 20. Haga clic en OK, y luego Terminado. La Polilínea al Mago del Tubo se abre. En la interfaz WaterGEMS V8i: 21. Ojeada a y abierto el archivo LESSON7. DXF, localizado en el directorio de Haestad\Wtrc\Lesson. 22. Deje el juego de la unidad.DXF a metros y haga clic en Next. 2-128 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons 23. Configure las opciones Bentley WaterGEMS que V8i usará al realizar la conversión. 1. Cambie la Tolerancia a 1 m, de modo que se suponga que el tubo endpoints que vienen dentro de un metro el uno del otro se conecte. 2. Seleccione Convert Polylines y Lines a tubos, y seleccione Pressure Junction usarse si ningún nodo se encuentra en una polilínea endpoint. 3. Haga clic en Next. 24. Seleccione la opción de afiliarse a tubos en T-intersecciones dentro de la tolerancia especificada y hacer clic en Next. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-129 Working with Data from External Sources 25. Seleccione Yes cuando apremio para bloques que le gustaría convertir a nodos. 26. Rellene la tabla emparejando los Bloques de AutoCAD JUNCTION, PRV, PUMP, RESERVOIR y TANK con Bentley correspondiente WaterGEMS elementos de V8i (Unión de la presión, PRV, Bomba, Embalse y Tanque). 27. Haga clic en Next. 28. Le darán la opción de cambiar las configuraciones prototipo. Esta opción es útil si quiere importar en pases múltiples, agrupándose como datos juntos para hacer la introducción de datos procesar más automatizado. Por ejemplo, podría haber decidido importar todos los tubos de 100 mm, entonces los tubos de 150 mm, etc., cambiando prototipo de cada vez. Para este ejemplo, dejará prototipo como puesto en el Mago de Instalador de Proyecto. Haga clic en Next. 29. Asegúrese que las capas HMI_NODE y HMI_PIPE tanto se comprueban y hacen clic en Finished para realizar la conversión. 30. Cuando se complete, cierre la ventana de estadística. 2-130 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Working with Data from External Sources 31. Una ventana de diálogo de Drawing Review se abre con cinco uniones listadas en ello. El objetivo de Drawing Review es alertarle a problemas o asunciones hechas durante la importación. Encuentre cualquiera de estas uniones resaltándolo en la lista y haciendo clic en Go To. El recuadro del dibujo se centrará en la unión y la seleccionará. Si tiene la dificultad viendo el elemento seleccionado, aumenta el factor del zoom en la ventana de diálogo de Drawing Review. 32. Abra el elemento y haga clic en la paleta de mensajes. Habrá un mensaje diciéndole que el nodo se añadió durante la Polilínea a la conversión del Tubo. La unión se tuvo que añadir porque no había ningún nodo en esa posición en su dibujo de.DXF, pero había una polilínea endpoint. En la Polilínea al Mago del Tubo, pone a Bentley WaterGEMS V8i añadir uniones a endpoints. Aunque ahora haga convertir su dibujo a una red del tubo, todavía no está listo para ejecutarse porque sólo puede traer tipos del elemento y conectar a la red la conectividad usando este tipo de la importación. Antes de que pudiera ejecutar este modelo, tendría que introducir datos para elevaciones, demandas, tallas del tubo, etc., directamente en Bentley WaterGEMS V8i o a través de conexiones a la base de datos. En la interfaz AutoCAD: Los elementos de WaterGEMS están ahora en la capa 0, ya que esa capa era corriente cuando realizó la conversión. Si apaga capas HMI_PIPE y HMI_NODE, sólo Bentley actual WaterGEMS los elementos de V8i serán visibles. 2-130 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons Diseñador de Darwin para optimizar el instalador de una red del tubo En esta lección, usa al Diseñador de Darwin para optimizar el instalador de una red del tubo. r-1 J-15 j-2 Túnel de la ciudad núm. 1 Embalse de Hillview EL 300 pies El Bronx j-3 J-14 j-4 Túnel de la ciudad núm. 2 j-5 J-13 Hombre hattan J-19 J-18 J-12 j-6 La reina s j-7 J-11 j-8 J-20 j-9 J-10 Richmond Brooklyn J-16 J-17 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-131 Darwin Designer to Optimize the Setup of a Pipe Network El paso 1: Creación de la Optimización del Diseñador de Darwin 16. En Bentley WaterGEMS V8i eligen File> Open. 17. Ojeada a Bentley WaterGEMS V8i / directorio de la Lección y abierto DesignerSample1.wtg. 18. Elija Analysis> diseñador de Darwin. La caja del progreso se abrirá. 19. El Diseñador de Darwin se abre. 20. Elija New> Design Study. 21. Llame el diseño estudian el Proyecto de Extensión del Túnel y hacen clic en OK. 22. Seleccione Optimization Base como el guión representativo en la lista desplegable. 23. De ser necesario, haga clic en la pestaña Design Event. 24. Haga clic en New. 25. Llame el acontecimiento del diseño Presiones Requeridas y haga clic en OK. El Redactor del Acontecimiento del Diseño se abre. 26. Coacciones de la presión del juego para todas las uniones. a. Haga clic en la pestaña Pressure Constraints. b. Seleccione All Junctions de la lista desplegable Selection Set. c. En el área de Valores predeterminados de Coacciones de la Presión, juego la Presión Mínima en 110.33 psi (HGL = 255 pies.). d. En el área de Valores predeterminados de Coacciones de la Presión, juego la Presión Máxima en 1000 psi. Para este ejemplo, la presión máxima no es una consideración, por tanto lo pone alto por tanto no afecta los cálculos. 27. Personalice la unión J-17 para requerir una presión mínima de 118.03 psi. a. En el área de Coacciones de la Presión, enrolle por tanto puede ver la unión J-17. b. ¿Seleccione los Valores predeterminados Anular? casilla de verificación. c. Teclee una presión mínima de 118.03 psi. 28. Haga clic en OK después de que termine de configurar al Redactor del Acontecimiento del Diseño. 29. En la ventana de diálogo del Diseñador de Darwin, haga clic en la pestaña Design Groups. 2-132 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons 30. Haga clic en Create Multiple Design Groups. Este botón le deja automáticamente crear un grupo del diseño para cada tubo en la red o para un juego particular de tubos. a. En la lista desplegable Selection Sets, seleccione Parallel Pipes for Optimization. Esto resalta un juego de selección que contiene un subconjunto específico de los tubos en su red. b. Haga clic en OK. c. Cuando apremio, haga clic enYes para crear un grupo para cada tubo seleccionado. 31. Añada un grupo de la opción para su optimización. a. Haga clic en la pestaña Option Groups. b. Haga clic en Design Option Groups, en la vista del árbol. c. Haga clic en New. d. Llame la nueva tabla Nuevas Tallas del Tubo y haga clic en OK. e. Teclee el material del tubo siguiente, talla, coeficiente de la brusquedad, y cueste: Nuevos parámetros del tubo Material Diámetro (en). Hazen Williams Roughne s s Coste Hierro dúctil 0 100 0.00 Hierro dúctil 60 100 176.00 Hierro dúctil 72 100 221.00 Hierro dúctil 84 100 267.00 Hierro dúctil 96 100 316.00 Hierro dúctil 108 100 365.00 Hierro dúctil 120 100 417.00 Hierro dúctil 132 100 469.00 32. Cree un nuevo diseño optimizado ejecutado. a. En la vista del árbol de Diseños, Proyecto de Extensión del Túnel del clic con el botón derecho del ratón y escogido Nueva carrera del diseño optimizada. O, haga clic en el botón New y seleccione New Optimized Design Run. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-133 Darwin Designer to Optimize the Setup of a Pipe Network b. Llame el diseño Diseño Optimizado ejecutado. 33. Seleccione el acontecimiento del diseño que quiere usar, Presiones Requeridas, haciendo clic el Casilla de verificación activa. 34. Haga clic en la pestaña Design Groups. a. Ponga a todos los grupos del diseño al Activo. b. El clic con el botón derecho del ratón la etiqueta de la columna y elige Global Edit. c. En el Global Editan la ventana de diálogo, seleccionan la casilla de Active. d. Haga clic en OK. e. Clic con el botón derecho del ratón el título de la columna de Design Option Group. f. Seleccione Global Edit. g. Elija New Pipe Sizes como el grupo de la opción quiere usar y hacer clic en OK. 35. Haga clic en la pestaña Options. a. Fije los Parámetros GA así: Parámetros de GA Parámetro de GA Valor Número de la era máximo 6 Número de generación de la era 150 Talla demográfica 50 Probabilidad de reducción 1.7 Probabilidad de empalme 60.0 Probabilidad de la mutación 1.5 Semilla arbitraria 0.4 Factor de pena 25000000 b. Ponga los Criterios Paradores así: 2-134 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons Parada de criterios Parada de criterios Valor Juicios máximos 50000 No generaciones de la mejora 200 c. Ponga las Soluciones Superiores, Soluciones de Mantener a 3. Esto se pone cuantos resultados estarán disponibles como resultados (ver el Paso 2: Visualización de Resultados). 36. Haga clic en Compute para calcular el diseño optimizado. Mientras el cálculo sigue, Bentley WaterGEMS V8i muestra la ventana de diálogo del Progreso de la Carrera del Diseñador de Darwin. 37. Examine la paleta de mensajes para notas que pertenecen al cálculo. 38. Examine la pestaña Status para ver lo que es los resultados de su cálculo. k. Completado con Éxito — Si esta barra verde muestra, entonces no había ningunos errores encontrados por el cálculo. Si hubiera errores, se notificaría y podría considerar la paleta de mensajes para ver cuales eran. l. El mejor Bienestar corporal — En este caso, calculaba basado en el coste. De este modo, el mejor bienestar corporal es la solución menos costosa que el GA encontró. m. El coste ($) — El coste más bajo encontrado por el cálculo muestra aquí. n. Ventaja — mejora de la presión Mesurada de la red. Esto es 0 porque la lección sólo considera el coste y no la ventaja de la presión. o. Violación — La violación más grande de presión establecida y límites del flujo, como presiones máximas o mínimas, muestra aquí. Si hubiera una viola - tion, usaría las pestañas Pressure y/o Flow del área de resultados (en el recuadro de resultados de la ventana del Diseñador de Darwin principal) para buscar las violaciones actuales. p. Generaciones — El valor máximo para generaciones es determinado por el Número de Generación de la Era y el Número de la Era Máximo que pone en las Opciones> Parámetros de GA. El número actual de generaciones que se calculan depende de las Opciones> Criterios Paradores que pone. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-135 Darwin Designer to Optimize the Setup of a Pipe Network – Juicios — El valor máximo para juicios se determina por lo que pone en Opciones> Criterios Paradores. Note que puede establecer un número más grande que (Número de la Era Máximo) * (Número de Generación de la Era) * (Talla Demográfica), pero cálculos más allá de ese número (para este ejemplo, el valor es 45,000) con menor probabilidad producirán mejoras significativas. También, note que la paleta de mensajes podría informar que excedió el número máximo de juicios. Esto es por lo general porque el Diseñador de Darwin debe completar todas las generaciones antes de terminar un juicio, por tanto es posible que completando géneros - el tions haga que unos juicios excedentes se calculen. 39. Haga clic en Close to cerca la ventana de diálogo del Progreso de la Carrera del Diseñador de Darwin. El paso 2: Visualización de Resultados Después de que calcula la visualización de resultados del diseño optimizada. Puede examinar resultados y buscar violaciones de parámetros. 10. Haga clic en Hide Results para minimizar el área de resultados y Resultados del Espectáculo de restaurar el área de resultados. 11. De la lista desplegable de soluciones, seleccione la solución que quiere ver: la Solución 0. Note que cada solución es el color codificado; use el código de colores como una llave al visualizar gráficos. Las soluciones son clasificadas por el bienestar corporal, con la Solución 0 que es el mejor. 12. En la pestaña Design Groups, si enrolla abajo, puede ver que hay seis detalle de tubos - ified. Éstos son los tubos que Darwin añadió al guión para proporcionar la solución óptima (nota, no rehabilitamos tubos en este ejemplo): Nuevos tubos Tubo GA-P-7 2-136 Diámetro (en). 96 Coste 3033600.00 GA-P-16 120 11008800.00 GA-P-17 108 11388000.00 GA-P-18 72 5304000.00 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons GA-P-19 72 3182400.00 GA-P-21 60 4646400.00 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-137 Darwin Designer to Optimize the Setup of a Pipe Network 13. De ser necesario, haga clic en Resize to Fit para adaptarse a las columnas del resultado en la ventana de diálogo. 14. Las pestañas Rehab Groups y Flow Constraints son vacías porque esta lección no usa a aquellos. 15. Haga clic en la pestaña Pressure Constraints. Esto muestra las coacciones de la presión máximas y mínimas que pone en las uniones y las presiones actuales calculadas por el Diseñador de Darwin. El paso 3: Utilización de Resultados Después de que calcula la visualización de resultados del diseño optimizada. Puede usar los resultados deben crear gráficos e informes. 8. Haga clic en el botón Report y seleccione Solution Comparison. Hay tres soluciones de compararse (esto se pone en Opciones> Criterios Paradores). La solución 0 claramente proporciona la solución menos cara. 9. Exporte la solución de Bentley WaterGEMS V8i por tanto lo puede usar. a. Seleccione Solution 0 en la lista desplegable de soluciones. Note que cada solución se codifica por el color. b. Haga clic en Export to Scenario. La Exportación para Diseñar la ventana de diálogo del ecenario se abre. c. Seleccione todas las casillas para exportar a varias alternativas. d. Llame los guiones que quiere exportar, como el Diseño Optimizado - 0. El nombre que elige debe ser único; allí no puede existir ya un guión con el mismo nombre. e. Haga clic en OK. 10. Haga clic en el Diseñador de Darwin cercano de Close to. 11. Un diálogo aparecerá, informándole que el programa sincroniza ahora los cambios y sello de tiempo del Diseñador de Darwin con Bentley WaterGEMS V8i. 12. En Bentley WaterGEMS V8i, seleccione el guión que exportó de la lista desplegable Scenario. Note los tubos paralelos que se han añadido a la red baja. Éstos son los tubos que encuentran el diseño optimizado calculado por el Diseñador de Darwin. 2-138 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons Ecenario: Diseño Optimizado - 0 r-1 d. Túnel de la ciudad núm. 1 Embalse de Hillview EL 300 pies J-15 El Bronx j-3 J-14 j-4 Túnel de la ciudad núm. 2 j-5 J-13 Hombre hattan J-19 J-18 J-12 j-6 La reina s j-7 J-11 j-8 J-20 j-9 J-10 Richmond Brooklyn J-16 J-17 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-139 Darwin Designer to Optimize the Setup of a Pipe Network Diseñador de Darwin para optimizar una red del tubo En esta lección, usa al Diseñador de Darwin para optimizar el instalador de una red del tubo. Hay tres guiones: • Sistema existente que representa condiciones del sistema actual • Futura Condición que representa la disposición de extensión del sistema • Base de optimización representación del guión para base del Diseñador. Hay dos tareas del diseño: • Los nuevos tubos para ponerse la talla son tubos 54, 68, 70, 72, 74, 76. • Los viejos tubos tienen que ser rehabilitados por la aplicación acciones posibles incluso limpieza del tubo, nuevo forro del tubo y salida del tubo como es (ninguna acción o haga la cosa a un tubo). Los criterios del diseño son: • Presión mínima 45 psi en toda la unión de demanda • Presión máxima 110 psi en toda la unión de demanda • El relleno de cada tanque a o encima del nivel del tanque inicial 7. Ojeada a su WaterGEMS Bentley/Bentley V8i / directorio de la Lección. Abierto DesignerSample2.wtg. 8. De ser necesario, seleccione Existing System de la lista desplegable Scenario. Esto muestra la red corriente. Note que el guión Existente comprende dos tipos del tubo: 1. En el verde, hay tubos más viejos, quizás representando una vieja sección del centro de la cuidad 2. En el morado, hay tubos más nuevos, quizás representando adiciones más nuevas a la red del abastecimiento de agua 9. Haga clic en Compute para calcular las presiones del sistema y niveles del tanque para la Condición Existente. 2-140 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons Si quiere, puede ejecutar una simulación o inspeccionar las presiones y volúmenes del tanque, pero el objetivo para calcular esta condición era para una comparación del nivel del tanque entre los guiones de Condición Existentes y Futuros en un paso posterior. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-141 Darwin Designer to Optimize a Pipe Network Añada la subdivisión y más tubos aquí La sección del tubo más nueva en morado La sección del tubo más vieja en verde 10. Seleccione Future Condition de la lista desplegable Scenario. De ser necesario, haga clic en Zoom Extents para visualizar la red entera en la ventana. 2-140 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons Los nuevos tubos de la subdivisión muestran en el rojo La sección del tubo más nueva en morado La sección del tubo más vieja en verde 11. Haga clic en Compute para calcular las presiones del sistema y niveles del tanque para la Futura Condición. 12. En el ecenario: Futura ventana de diálogo de Condición, seleccione Extended Period simula-tion. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-141 Darwin Designer to Optimize a Pipe Network 1. Ponga el tiempo del inicio hasta las 0:00. 2. Ponga la Duración a 24.00 horas. 3. Ponga el Paso de tiempo Hidráulico a 1.00 horas. 13. Haga clic en Compute. 14. Haga clic en Close to cerca el ecenario: Futura ventana de diálogo de Condición. 15. Examine la codificación en color para la presión en uniones. 2-142 • Haga clic en Color Coding. La ventana de diálogo de Codificación en Color se abre. • Seleccione Node y ponga el Atributo a la Presión, de ser necesario. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons Note la codificación en color la presión: 5. <= 45 psi es rojo 6. <= 70 psi es azul 7. <= 100 psi es la magenta 8. <= 130 psi es verde Para esta lección, un objetivo es mantener las presiones de la unión encima 45psi. De este modo, cuando juegue la simulación, mire uniones rojas que indican la presión inaceptablemente baja. • Haga clic en OK para cerrar la ventana de diálogo de Codificación en Color. 16. Ejecute una animación para ver lo que pasa en la red sobre el curso de 24 horas. 6. De ser necesario, pone la Tardanza de Animación a 0.25 segundos. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-143 Darwin Designer to Optimize a Pipe Network 7. Haga clic en Play para ejecutar la animación. Haga clic en Play 8. Note, a la hora 6 hay una unión de la presión baja y, antes de la hora 15, la mayor parte de las uniones muestran una presión baja. Las uniones rojas todos tienen la presión que es demasiado baja 2-144 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons 17. Use GeoGrapher para comprobar los niveles en los tanques. a. Haga clic en GeoGrapher. b. Varios gráficos se preconstruyen. Haga doble clic en ScenariosComparison Tank de 165 existencias contra el futuro. Esto muestra los niveles acuáticos para el tanque 165 en el guión Existente y también el Futuro guión de Condición. c. Seleccione Attribute Calculated Tank Level de la lista desplegable, de ser necesario. Guión existent e Futuro guión de Condición: el tanque vacía d. Note que antes de la hora 11, el Tanque 165 es vacío y no rellena. e. De la lista desplegable Elements, seleccione Tank 65. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-145 Darwin Designer to Optimize a Pipe Network Guión existent e Futuro guión de Condición: el tanque vacía f. Note que antes de la hora 12, el Tanque 65 también es vacío. g. Cierre la ventana que representa gráficamente. 18. Tiene que usar al Diseñador de Darwin y un poco de análisis en Bentley WaterGEMS V8i para cambiar la red del tubo existente a: 1. Mantenga presiones de la unión encima 45psi 2. Mantenga los dos tanques de agua llenos 19. Ver Configurado para el Diseñador de Darwin en la página 2-146. Configurado para diseñador de Darwin 2-146 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons Con el Diseñador de Darwin, tiene que considerar dos modos de llevar a cabo un coste-ffec-tive diseño: cree tubos nuevos o paralelos y rehabilite tubos existentes. Claramente, la nueva subdivisión obtendrá nuevos tubos. Y, ya que puede diseñar una talla apropiada para estos nuevos tubos, no hay ninguna necesidad de tubos paralelos y no hay ningunos tubos existentes en los cuales realizar la rehabilitación. Con esto en mente, crearía una opción del tubo paralela para todos los tubos existentes. Esta opción del tubo paralela debería incluir una variedad de tallas por tanto el Diseñador de Darwin tiene flexi-bility para elegir la talla más eficiente. Además, las tallas del tubo deben incluir un 0 diámetro, que deja al Diseñador de Darwin calcular la eficacia del sistema con el tubo ausente (sin instalar el tubo paralelo). Hay cuatro opciones en este tutorial para el tubo existente: • Instale el tubo paralelo • Limpie el tubo existente • Tubo de la existencia de la nueva línea • No tome ninguna acción 1. Seleccione Optimization Base de la lista desplegable Scenario. Esto es la futura red configurada para la optimización del Diseñador de Darwin. Note que los tubos paralelos se han añadido al lado de todos los tubos existentes. Todos los nuevos tubos — paralelo y nuevo para la subdivisión — se colorea de rojo. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-147 Darwin Designer to Optimize a Pipe Network 2. Abra al diseñador de Darwin. 3. De ser necesario, seleccione Optimization Base del ecenario representativo lista desplegable. 4. Cree un nuevo estudio del diseño, llamado Diseño y Rehabilitación. a. Haga clic en el botón New y seleccione New Design Study. b. Llame el estudio y haga clic en OK. 5. Cree un nuevo acontecimiento del diseño, llamado el Juego de Criterios - 1. 2-148 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons Haga clic en New para crear un nuevo estudio del diseño Haga clic en New para crear un nuevo acontecimie nto del diseño a. En la pestaña Design Event, haga clic en New. b. Llame el acontecimiento del diseño y haga clic en OK. El Redactor del Acontecimiento del Diseño se abre. 6. Configure al Redactor del Acontecimiento del Diseño. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-149 Darwin Designer to Optimize a Pipe Network a. En la pestaña Pressure Constraint, juego: - Juego de selección a todas las uniones - - Presión mínima en 45 psi Presión máxima en 100 psi. b. Haga clic en OK para cerrar al Redactor del Acontecimiento del Diseño. 7. Haga clic en la pestaña Design Groups. 8. Haga clic en New para crear grupos del diseño. (Note que el modelo incluye los tubos en grupos ya; si es cómodo con la creación de grupos, puede usar sólo los grupos existentes. Los tubos sólo pueden pertenecer a un grupo a la vez.) Tiene que crear grupos del diseño para todos los nuevos o potencialmente nuevos tubos, que incluyen: – Todos los tubos pusieron etiqueta en el modelo por un P (éstos son tubos paralelos) – Todos los nuevos tubos: 54, 68, 70, 72, 74, 76 No incluya tubos existentes en ninguno de estos grupos, porque éstos tienen que estar en un grupo de la rehabilitación. 9. Haga clic en la paleta de grupos de la Rehabilitación. Cree grupos de la Rehabilitación que contienen tubos agrupados así: 2-150 – 4, 8, 30, 32, 34 36 – 2, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 48 – 6, 78 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons – 38, 40, 42, 66 – 44, 46, 50, 58, 62, 80 – 52, 56, 60, 64 Note que no hay ninguna necesidad de incluir cualquier de los nuevos tubos en grupos de la rehabilitación — de hecho, éstos se deberían haber encomendado ya diseñar grupos y ser no disponibles para grupos de la rehabilitación. Podría considerar tubos que se agrupan basados en talla o edad. Crear un grupo de la Rehabilitación: a. Haga clic en New. b. Llame el grupo de la Rehabilitación y haga clic en OK. c. Use la ventana de diálogo del Seleccionador del Elemento para elegir los tubos que quiere incluir en el grupo. 10. Haga clic en la pestaña Option Groups. Cree dos grupos de la opción del diseño y un rehabilita-tion grupo de la opción. Haga clic en New para crear un nuevo grupo de la opción del diseño a. En la vista del árbol, seleccione Design Option Groups. b. Haga clic en New para crear una nueva tabla. c. Llame la tabla y haga clic en OK. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-151 Darwin Designer to Optimize a Pipe Network d. Introduzca datos en la tabla. La primera tabla contiene un diámetro del tubo de 0. Todos los tubos paralelos usarán este grupo de la opción. Incluso un diámetro de 0 deja al Diseñador de Darwin considerar la no adición de un tubo paralelo si ese tubo no es necesario para la solución óptima. Design Option Group 1 Material Diámetro (en). Brusqueda d de Hazen Williams Coste unitario ($ / pies.) Aluminio estructural 6 130 12.80 Aluminio 8 130 17.80 Aluminio 10 130 22.50 Aluminio 12 130 29.20 Aluminio 14 130 36.20 Aluminio 16 130 43.60 Aluminio 18 130 51.50 Aluminio 20 130 60.10 Aluminio 24 130 77.00 Aluminio 30 130 105.50 Aluminio 0 130 0.00 e. Cree una segunda tabla de gastos del diseño. (Puede duplicar la tabla que sólo creó y borre la fila para 0 diámetro.) Esta tabla es lo mismo ya que el primer excepto ello no tiene un diámetro del tubo de 0 y se usa para nuevos tubos. Los nuevos tubos deben tener un diámetro mínimo porque su existencia es un requisito, a diferencia de los tubos paralelos. 2-152 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons Design Option Group 2 Material Diámetro (en). Brusqueda d de Hazen Williams Coste unitario ($ / pies.) Aluminio estructural 6 130 12.80 Aluminio 8 130 17.80 Aluminio 10 130 22.50 Aluminio 12 130 29.20 Aluminio 14 130 36.20 Aluminio 16 130 43.60 Aluminio 18 130 51.50 Aluminio 20 130 60.10 Aluminio 24 130 77.00 Aluminio 30 130 105.50 11. Cree una tabla de grupos de la opción de la rehabilitación sola que contiene tres acciones: Limpio, Nuevo forro, y no Hacen Nada. Una acción perezosa es necesaria por tanto el Diseñador de Darwin puede considerar la no rehabilitación de algunos tubos. Cada una de estas acciones se debe referir a tres funciones, un para cada columna en la tabla. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-153 Darwin Designer to Optimize a Pipe Network Seleccione tres funciones para cada acción 12. Seleccione Rehab Option Groups en la vista del árbol y haga clic en New para crear una nueva tabla de la rehabilitación. a. Llame la tabla y haga clic en OK. b. Teclee el nombre de una acción que quiere crear, tal como Limpio. c. Haga clic en la célula bajo el Diámetro de la Prerehabilitación Contra la Función del Diámetro de la Postrehabilitación y haga clic en Ellipsis (…) botón para crear una nueva función. El administrador Funcional se abre. d. Haga clic en New> New Pre-Rehab Diameter Vs Post-Rehab Diameter Func-tion. e. Llame la función, Función - 0, y haga clic en OK. f. 2-154 El Redactor Funcional se abre. Introduzca sus datos del diámetro (dentro del diámetro del tubo) en la tabla. Recomendamos que incluyera todos los diámetros del tubo en la tabla. (Si no hace, el Diseñador de Darwin usará la interpolación para calcular los diámetros que no incluye.) En este caso, la función no cambia el diámetro de ningún tubo. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons Función - 0 Datos del Diámetro Diámetro de la prerehabilita ción (en). 6 Diámetro de la postrehabilit ación (en). 6 8 8 10 10 12 12 14 14 16 16 18 18 20 20 g. Haga clic en OK para cerrar al Redactor Funcional. 13. En el administrador Funcional, haga clic en New> Diameter Vs Unit Cost Function. a. Cuando apremio, nombre esto Función - 1, y hacen clic en OK. b. En el Redactor Funcional, introduzca unos datos para diámetro del tubo y coste unitario. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-155 Darwin Designer to Optimize a Pipe Network Diámetro de la función-1 contra coste unitario Diámetro (en). Coste unitario ($ / pies.) 17.00 8 17.00 10 17.00 12 17.00 14 18.20 16 19.80 18 21.60 20 23.50 30 25.50 c. Haga clic en OK para cerrar al Redactor Funcional. 14. En el administrador Funcional, haga clic en New> Pre-Rehab Diameter Vs Post-Rehab Roughness Function. a. Cuando apremio, nombre esto Función - 2, y hacen clic en OK. b. En el Redactor Funcional, introduzca unos datos para diámetro del tubo y brusquedad. Diámetro de la prerehabilitación de la función-2 contra brusquedad de la postrehabilitación Diámetro (en). Coste unitario ($ / pies.) 6 130 8 130 10 130 12 130 14 130 16 130 18 130 20 130 c. Haga clic en OK para cerrar al Redactor Funcional. 2-156 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons 15. Cree otra Función llamada la Función del Coste - Nueva línea. Esto es el coste para rayar de nuevo tubos. Use estos valores: El nuevo forro de diámetro contra coste Diámetro (en). Coste unitario ($ / pies.) 6 26.20 8 27.80 10 34.10 12 41.40 14 50.20 16 58.50 18 66.20 20 76.80 24 109.20 30 142.50 16. Cree una función final llamada no Hacen Nada. Esta función se requiere si necesita al Diseñador de Darwin para considerar la no rehabilitación de un tubo existente como una opción. No haga nada coste Diámetro (en). Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Coste unitario ($ / pies.) 6 0.00 8 0.00 10 0.00 12 0.00 14 0.00 16 0.00 2-157 Darwin Designer to Optimize a Pipe Network No haga nada coste Diámetro (en). Coste unitario ($ / pies.) 18 0.00 20 0.00 24 0.00 30 0.00 17. Haga clic en OK para cerrar el administrador Funcional. 18. Para la acción, limpia: a. En el Diámetro Contra la célula de la Función del Coste unitario, seleccione Function 1 de la lista desplegable-. b. En el Diámetro de la Prerehabilitación Contra la Función de la Brusquedad de la Postrehabilitación, seleccione Func-tion 2 de la lista desplegable. 19. Teclee una nueva Acción, llamada el Nuevo forro 1. a. Ponga el Diámetro de la Prerehabilitación Contra la Función del Diámetro de la Postrehabilitación Funcionar - 0. b. Ponga el diámetro contra la función del coste unitario costar la función nueva línea. c. Ponga el diámetro de la prerehabilitación contra función de la brusquedad de la postrehabilitación funcionar -2. 2-158 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons 20. Teclee una nueva Acción llamada no Hacen Nada. a. Ponga el Diámetro de la Prerehabilitación Contra la Función del Diámetro de la Postrehabilitación Funcionar - 0. b. Ponga el diámetro contra la función del coste unitario costar función - no hacen nada. c. Ponga el diámetro de la prerehabilitación contra función de la brusquedad de la postrehabilitación funcionar -2. 21. Haga clic en la pestaña Design Type para fijar los parámetros del algoritmo genéticos. Ponga el Tipo de Objec-tive Minimizar el Coste. No considera ninguna ventaja para flujo del sistema creciente o presión. 22. Ver Crean la Carrera del Diseño Optimizada en la página 2-159. Cree la carrera del diseño optimizada Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-159 Darwin Designer to Optimize a Pipe Network El diseño se ejecuta usa su instalador y lo aplica a la red. 1. Clic con el botón derecho del ratón el diseño de la Rehabilitación y el Diseño ejecutado en la vista del árbol y escogido Añada la nueva carrera del diseño optimizada. 2. Llame el diseño optimizado ejecutado como la Carrera del Diseño-1 y haga clic en OK. 3. En la pestaña Design Events, seleccione la casilla de Active para el Juego de Criterios del Nombre del Acontecimiento del Diseño-1. Esto activa el acontecimiento del diseño seleccionado para la carrera corriente. 4. Haga clic en la pestaña Design Groups. 5. Active todos los grupos del diseño. a. Clic con el botón derecho del ratón el encabezamiento de la columna Activo. b. Seleccione Global Edit. c. En el Global Editan la ventana de diálogo, seleccionan la casilla de Active y hacen clic en OK. Esto selecciona todas las casillas de Active para todos los grupos del diseño en la paleta. 2-160 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons 6. Seleccione el grupo de la opción del diseño usado por sus grupos del diseño. a. Todos los grupos que contienen tubos paralelos tienen que usar Design Option Group 1, ya que ese grupo de la opción contiene datos para una talla del tubo de 0. Los tubos paralelos tienen el prefijo P. b. Todos los grupos que contienen tubos nuevos, solos tienen que usar Design Option Group 2, ya que ese grupo de la opción no usa una 0 talla del tubo. 7. Haga clic en la pestaña Rehab Groups. a. Ponga todos los grupos como Activos. (El clic con el botón derecho del ratón el título de la columna de la casilla de verificación y globalmente los edita.) b. Ponga todos los grupos usar su grupo de la opción de la rehabilitación. (El clic con el botón derecho del ratón el título de la columna de la casilla de verificación y globalmente los edita.) 8. Haga clic en la pestaña Options para fijar los parámetros GA para la optimización. – Bajo Criterios Paradores, Juicios de Máximo del juego a 100000. – Según Soluciones Superiores, Soluciones del juego de Mantener a 5. 9. Ver Calculan y Verifican la Solución Óptima en la página 2-161. Calcule y verifique la solución óptima Es importante, después de que calcula sus soluciones, que los mira y verifica que hacen lo que necesita. 1. Haga clic en Compute. La ventana de diálogo del Progreso de la Carrera del Diseñador de Darwin abre y muestra el progreso del cálculo. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-161 Darwin Designer to Optimize a Pipe Network 2. Después de que el cálculo sea completo, haga clic en Close. (Si el cálculo no completara con éxito, comprobaría la paleta de mensajes.) En el área de resultados, en la lista desplegable de soluciones ve que cinco soluciones numeraron 0 a 4. Éstas son las cinco soluciones superiores que pone. Examine las soluciones Las soluciones se almacenan por orden del bienestar corporal de optimización, con la Solución 0 que proporciona una mejor solución deliberada que la Solución 1, que tiene una mejor solución deliberada esa Solución 2, etc. 3. Exporte las soluciones de su modelo, por tanto puede examinar niveles del tanque. Note que los cálculos de optimización consideran sus requisitos de la presión (que presión ser mayores que 45 psi), pero no sus niveles del tanque. a. Haga clic en Export to Scenario. La Exportación a la ventana de diálogo del ecenario se abre. b. Seleccione la casilla de Use Scenario Name for Alternatives. El el nombre por defecto es el diseño nombre ejecutado más un número incremental que comienza en 1. No sea aturdido por soluciones numeradas de 0 a 4 mientras los guiones correspondientes se numeran 1 - 5. 2-162 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons c. Haga clic en OK y OK otra vez para borrar el mensaje apremio. Esto exporta la Solución 0. d. Seleccione Solution 1 de la lista desplegable de soluciones. e. La Solución 1 de exportación. f. Exporte las soluciones restantes por su parte. 4. Haga clic en la salida de Close to Diseñador de Darwin por tanto puede examinar las soluciones exportó. 5. En Bentley WaterGEMS V8i, abra el administrador del ecenario. 6. Seleccione Future Condition de la lista desplegable Scenarios. 7. Compute los guiones que exportó en un lote ejecutado. Esto le deja gráfico aquellos resultados y mire lo que pasa con sus niveles del tanque. a. Haga clic en Compute Batch Run. b. Seleccione Scenarios que quiere ejecutar. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-163 Darwin Designer to Optimize a Pipe Network Seleccione Scenarios que quiere ejecutar c. Haga clic en Batch y confirme las ventanas de mensaje. d. Después del lote ejecuta fines, cierran la ventana de diálogo del Centro de Control del ecenario. 2-164 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons 8. GeoGrapher abierto. Usará GeoGrapher para inspeccionar sus niveles del tanque. a. Haga clic en New, Over Time y Scenarios Comparison. b. Haga clic en Next. c. Seleccione Scenarios que exportó y el Futuro guión de Condición y muévalos a la ventana de escenarios Seleccionada. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-165 Darwin Designer to Optimize a Pipe Network d. Haga clic en Next. e. Elija Tank como el Tipo del Elemento. Seleccione el uno o el otro tanque, ya que querrá mirar a ellos ambos. Haga clic en Next. f. Ponga el atributo delejeY principal al nivel del tanque deliberado. Haga clic en Next. g. Haga clic en Finish. h. Para el tanque 65, examine el gráfico. Asegúrese que el tanque se mantiene lleno. i. 2-166 Para el tanque 165, examine el gráfico. Asegúrese que el tanque se mantiene lleno. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons Ejecute el 1-1 ecenario 0 de representación, no puede mantener el tanque lleno Note que dos guiones no pueden mantener los tanques llenos. El Futuro guión de Condición, que no se optimiza, y Carrera del Diseño 1 - 1, que equivale a la Solución 0, o su menos costoso y por lo tanto el más muy solución optimizada. Ya que todas las otras carreras realmente mantienen los tanques llenos, y ya que la Solución 0 no puede mantener sus tanques llenos, la Solución 1 (ecenario - 1-2) es la mejor solución óptima que encuentra su presión y tanque llenan requisitos. 9. Geógrafo cercano. Guarde sus cambios de ser apremio. 10. En la lista desplegable Scenario, elija Design Run - 1-2, que representa Solu-tion que 1 ese Diseñador de Darwin calculó. De mirar representar gráficamente causa GeoGrapher, sabe que esta solución mantiene sus tanques llenos. 11. Inspeccione su presión del tanque animando el guión más de 24 horas. Haga clic en Play. Note la codificación en color la presión: – <= 45 psi es rojo – <= 70 psi es azul – <= 100 psi es la magenta – <= 130 psi es verde Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-167 Darwin Designer to Optimize a Pipe Network 12. Asegúrese que ninguna de las uniones es roja durante la animación. 13. Inspeccione una tabla de presiones de la unión. a. Haga doble clic en cualquier unión. b. Haga clic en Report> Graph. La ventana de diálogo de Instalador del Gráfico se abre. c. De la lista desplegable Dependent, seleccione Pressure. d. Haga clic en la pestaña Elements. e. Haga clic en Select. f. En la ventana de diálogo del Juego de Selección, seleccione todos los artículos disponibles (juncel tions), y hacen clic en OK. g. En la ventana de diálogo de Instalador del Gráfico, haga clic en OK. h. La ventana de diálogo del Gráfico abre y muestra presiones para las uniones que seleccionó. Note que ninguna de las uniones se cae debajo de 45 psi. Todas las uniones para este guión tienen la mayor presión que 45 psi 14. Ver la Conclusión en la página 2-168. Conclusión 2-168 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons El Diseñador de Darwin computó la Solución 0 de ser la solución más óptima, queriendo decir el menos costoso. Pero, en GeoGrapher, era capaz de identificar esa Solución 0, o la Carrera del Diseño - 1-1 no pudo mantener los tanques llenos. Así, la Solución 1 o Carrera del Diseño - 1-2 se hizo la mejor solución que mantuvo los tanques llenos. También verificó que la Solución 1 era capaz de mantener presiones encima de 45 psi. Nuevos tubos para subdivisión Algunos tubos paralelos se usan Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-169 Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data La creación de Bentley WaterGEMS V8i Modelo de datos de GIS En esta lección, explorará cada aspecto de crear un agua totalmente funcional distribution modelo de fuentes de datos de GIS dispares, de la creación inicial de la red y la incorporación de carga y datos de la elevación, a la visualización personalizada de resultados deliberados. A principios de cada parte de la lección, los temas que relacionan con Bentley WaterGEMS módulo de V8i que se usará en esa parte de la lección son se refieren - enced. Se recomienda que lea rapidamente este material antes del comienzo de la lección para obtener un mejor entendimiento de los procedimientos que se perfilan. El paso 1: Creación de un Modelo con ModelBuilder 1. Inicie ArcCatalog y haga clic en el botón ModelBuilder. 2. En la ventana de diálogo del administrador de ModelBuilder, haga clic en el botón New. Esto inicia el asistente ModelBuilder. 3. Deje el botón Build New Model seleccionado. Haga clic en el Botón "Examinar" y ojeada al Programa carpeta de Files\Bentley\WaterGEMS\Lesson, luego introduzca a MyLesson 10_1 como el nombre de fichero. Haga clic en Save. Haga clic en Next en el Mago de ModelBuilder. 4. Haga clic en Seleccionar un menú del tipo de Data Source y seleccione Shapefiles. 5. Haga clic en el Botón "Examinar", al lado del Escogido su campo Data Source, para abrir una ventana de diálogo de la Ojeada de la cual puede seleccionar el shapefiles. 6. Ojeada al Programa carpeta de Files\Haestad\wtg\Lesson\Lesson Shapefiles. 7. Pulse <Ctrl> en su teclado y haga clic en Junction, Pipes, Pumps, Reserv y Tanks shapefiles. Cinco shapefiles se deberían resaltar ahora, y los nombres de fichero - se deberían mostrar en el campo Name de la ventana de diálogo de la Ojeada. 8. Haga clic en el botón Open. 2-170 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-171 Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data 9. Seleccione la casilla de Show Preview. La vista previa le deja mirar los datos que se contienen dentro del shapefiles en un formato tabular. 10. Haga clic en cada una de la tabla mostrada en el recuadro en la izquierda de la ventana de diálogo para cambiar shapefile activamente mostrado. Después de que termine de examinar los datos, haga clic en el botón Next. 11. Deje el ajuste en Especificar la Unidad Coordinativa de su lista desplegable de la fuente de datos - caja en su valor por defecto de pies. 12. Seleccione la conectividad de Establish usando la caja de verificación de datos espacial. Esto pone el Modelo - Constructor conectar los tubos a los nodos que se caen dentro de la distancia especificada del tubo endpoints. Esta distancia es determinada por el valor en el campo Tolerance. Deje este valor en el valor predeterminado de 1.00 pies. 13. Haga clic en el botón Next. 2-172 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons 14. Para ModelBuilder, juego que tipo de elemento es representado por cada una de la forma - archivos que se especificaron como fuentes de datos. a. Resalte la tabla de la Unión en el recuadro en la izquierda de la ventana de diálogo. b. En la derecha de la ventana de diálogo, cambie el valor en la lista desplegable Table Type - caja a la Unión de la Presión. Esta selección activa el resto de los controles que son aplicables al tipo del elemento seleccionado. 15. En el campo Key/Label, seleccione Label. Ya que usa shapefiles en este ejemplo, los X y los campos de Y son automatically juego, porque shapefiles intrínsecamente almacenan datos (coordinativos) espaciales. La mitad inferior de la pestaña Settings contiene la tabla de Trazando un mapa del Campo. Como puede ver, ninguno de los datos contenidos dentro del shapefile relaciona con Bentley WaterGEMS atributos de V8i (aparte de la Etiqueta, que será automáticamente la transacción - ferred), por tanto ningunas correlaciones de campana se deberían poner. 16. Repita los pasos precedentes para las Bombas, Reserv y tabla de Tanques (no Tubos). Asegúrese que especifica el tipo del elemento apropiado para cada conexión en el Campo Table Type. Deje el campo Downstream Edge para el juego de mesa de la Bomba a <ninguno>. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-173 Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data 17. Tubos del toque de luz en el recuadro en la izquierda de la ventana de diálogo. 18. En la derecha de la ventana de diálogo, cambie el valor en la lista desplegable Table Type al Tubo de la Presión. 19. En el campo Key/Label, seleccione Label. Ya que antes decidió establecer la conectividad usando datos espaciales, los nodos de la Parada y el Inicio no se tienen que definir. 20. En la tabla de Trazando un mapa del Campo en el fondo de la ventana de diálogo, haga clic en Diameter ponga para resaltarlo. 21. Haga clic en la lista desplegable Attribute y seleccione Diameter. Esto asigna los valores contenidos dentro de la columna del Diámetro de la fuente de datos shapefile al atributo del Diámetro de los tubos que se crearán en el modelo Bentley WaterGEMS V8i. 22. Permita el valor por defecto de en. para el campo Unit. 23. Haga clic en Next. 24. Ahora está listo para crear el nuevo modelo. Haga clic en el botón Yes bajo Quisiera usted forjar un modelo ahora. 25. Haga clic en el botón Forge New Model, luego haga clic en el botón Finish. 2-174 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons 26. Una ventana de diálogo se abrirá, mostrando el progreso de ModelBuilder ya que crea el modelo. Cuando el modelo se termina, una ventana de diálogo Sumaria se abre, detallando la estadística importante en cuanto al nuevo modelo. Cuando se termina examinando el resultado del proceso de ModelBuilder, cierra las ventanas de diálogo del administrador de ModelBuilder y el Resumen. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-175 Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data 27. En la vista del directorio en la izquierda de la ventana de diálogo de ArcCatalog, resalte WaterGEMS datastore sólo creó en ModelBuilder (MyLesson 8_1). 28. Haga clic en el botón WaterGEMS Modeler. 29. El Modelador de WaterGEMS iniciará y automáticamente abrirá el proyecto esto se resaltó en ArcCatalog. Después de las cargas de proyecto, haga clic el Botón Extents del zoom para centrar el modelo en el recuadro del dibujo. 30. Es una idea buena de examinar el dibujo para errores después de crear un nuevo modelo en ModelBuilder. Haga clic en Edit> Review Drawing. 31. En la ventana de diálogo de Drawing Review, haga clic en el botón Select y elija Nodes in Close Proximity. 32. En la ventana de diálogo que se abre, acepte el valor por defecto de Tolerancia de 3.00 pies. haciendo clic en el Botón OK. Una lista de tres elementos se debería abrir. Estos elementos son nodos que están 3 pies o menos lejos de otro nodo, que puede ser una indicación que éstos son elementos duplicados. 33. Haga clic en la lista desplegable Zoom y seleccione el 100%. 34. Resalte J-151 y haga clic en el botón Go To. Esta acción centra la vista en el elemento resaltado. Como puede ver, dos nodos ocupan casi el mismo punto. 2-176 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons 35. Haga clic y sostenga el botón del ratón izquierdo en uno de estos nodos de traslapo y arrastre el ratón para mover el nodo y los tubos adjuntados (si ha hecho clic en el nodo que se conecta); de esta manera, puede determinar cual de los nodos de la proximidad inmediata realmente se conecta a la red. a. Si clica y arrastra la unión que se conecta, seleccione File> Undo Move J151. b. Entonces, resalte J-800 y pulse Delete en su teclado para eliminar el duplicated nodo. 36. Repita estos pasos para los otros nodos en la lista de la revisión del dibujo, J-360 y J-441. 37. En la ventana de diálogo de Drawing Review, haga clic en el botón Select y elija Orphaned Nodes. La lista mostrará ahora todos los nodos que no se conectan a un tubo. En este caso, ve que J-796, J-797 y J-798 caen a esta categoría. 38. Resalte J-796 en el elemento de Drawing Review listan y hacen clic en el botón Go To. 39. Haga clic en J-796 y pulse la tecla de supresión en su teclado para eliminar este discon-nected nodo. Repita este paso para J-797 y J-798. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-177 Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data 40. Haga clic en File> Save As. 41. La ventana de diálogo debería estar abierta ya en el Programa la carpeta de Files\Haestad\wtg\Lesson. Si no, ojeada a la carpeta correcta y guardan el archivo como MyLesson 8_2. Ver el Paso 2: Eliminar Elementos Modelos Innecesarios Usando Skelebrator en la página 2 - 177. El paso 2: Eliminar Elementos Modelos Innecesarios Usando Skelebrator Una cuestión común con la creación de modelos de datos de GIS es que el GIS probablemente contendrá muchos elementos más que son necesarios para cálculos exactos en Bentley WaterGEMS V8i. Además, los tipos del elemento que típicamente aparecen en GIS datasets como líneas del servicio del pequeño diámetro, válvulas de aislamiento y metros, no son individualmente 2-178 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons considerado en un modelo de distribución acuático; mejor dicho, son explicados por la aplicación la pérdida menor del elemento de GIS no modelado (o comportamiento en caso de válvulas de aislamiento) a un tubo contiguo. Bentley WaterGEMS V8i remedia esta situación con la operación Smart Pipe Removal de Skele-brator's. 1. Si ha completado el Paso 1: Creación de un Modelo con ModelBuilder y MyLesson 8_2 el proyecto no está abierto ya, haga clic en Open, ojeada al Programa carpeta de Files\Haestad\wtg\Lesson, y seleccione MyLesson 8_2.wtg. 2. Por otra parte, haga clic en Open, ojeada al Programa carpeta de Files\Haestad\wtg\Lesson, y seleccione Lesson 8_2.wtg. Skelebrator™ trabaja eliminando tubos y uniones que pueden ser representadas accurately por un número más pequeño de elementos hidráulicamente equivalentes. Ya que los tubos y junc-tions se están eliminando, Skelebrator tiene el potencial para causar la pérdida de datos irrecuperable cuando usado en ArcMap® o clientes de ArcCatalog® (en Bentley WaterGEMS V8i WaterGEMS V8i, puede salir sin guardar). Siempre es una idea buena de crear una copia de seguridad de los archivos de proyecto originales antes de realizar cualquier operación Skelebrator. 1. Haga clic en el botón Skelebrator. 2. En la ventana de diálogo de Skelebrator, haga clic en Smart Pipe Removal en el recuadro a la izquierda. Haga clic en el botón New. 3. En Añadir Nueva ventana de diálogo de Operación que se abre, teclee Líneas de Servicio Residenciales y haga clic en OK. 4. En el Redactor de Operación de Retiro del Tubo Elegante ventana de diálogo, deje los valores por defecto para todos los controles de la pestaña Settings. Hablarán de estos controles a fondo más tarde en la lección. 5. Haga clic en la pestaña Conditions y luego haga clic en el botón Add. 6. Al usar las operaciones de retiro de Skelebrator, las condiciones se tienen que establecer para limitar el alcance del skeletonization que se realiza, así previniendo el retiro del elemento no deseado. En este caso, quiere eliminar todas las líneas del servicio del pequeño diámetro del modelo, ya que éstos tendrían un efecto insignificante en los cálculos de la red. 7. En el Redactor de Condición del Tubo, deje el Valor del atributo en su valor predeterminado del Diámetro. 8. Haga clic en la lista desplegable Operator y seleccione Less Than o Equal. 9. En el campo Diameter, introduzca un valor de 1.0 pulgadas. 10. Haga clic en OK. Haga clic en OK en el Redactor de Operación de Retiro del Tubo Elegante ventana de diálogo. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-179 Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data 10. En la ventana de diálogo de Skelebrator, haga clic en el botón Preview. 11. En la ventana de diálogo del Network Skeletonization Preview que se abre, note el tubos en rojo. Estos tubos se eliminarán a consecuencia de la condición establecida en la operación Smart Pipe Removal, cada tubo que es una pulgada o menos en el diámetro. Cierre la ventana de diálogo de la vista previa. 12. En la ventana de diálogo del administrador Skelebrator, haga clic en el botón Compute para realizar la operación Residential Service Lines Smart Pipe Removal resaltada. 13. Una ventana de mensaje muestra para notificarle que está a punto de realizar un proceso que no se puede deshacer. Haga clic enYes para continuar con la operación. 2-180 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons 14. Una ventana de diálogo del Progreso de Skelebrator se abre, indicando que los elementos están siendo eliminados por la operación. Cuando la operación es completa, el Resumen del Progreso de Skelebrator se abre. Este resumen proporciona detalles sobre la operación que se realizó. La pestaña Statistics muestra el número de nodos y tubos que se eliminaron (en este caso, 290 nodos y 290 tubos). La pestaña Report lista las etiquetas de los tubos y nodos que se eliminaron. Note que este informe se puede guardar o copiarse al sujetadatos (como puede la información sobre las otras dos paletas). En la paleta del mensaje, el único mensaje que se debería haber generado es el que declarando que el skeletonization completó con éxito. Cierre la ventana de diálogo Sumaria. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-181 Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data 15. En la ventana de diálogo del administrador Skelebrator, haga clic en el botón New. 16. En Añadir Nueva ventana de diálogo de Operación, teclee Líneas del Servicio comercial y clic OK. 17. En el Redactor de Operación de Retiro del Tubo Elegante ventana de diálogo, haga clic en la pestaña Conditions y luego haga clic en el botón Add. 18. En el Redactor de Condición del Tubo, deje el Valor del atributo en su valor predeterminado del Diámetro. 19. Haga clic en la lista desplegable Operator y seleccione Less Than o Equal. 20. En el campo Diameter, introduzca un valor de 2.0 en. 21. Haga clic en OK. Haga clic en OK en el Redactor de Operación de Retiro del Tubo Elegante ventana de diálogo. 22. En la ventana de diálogo del administrador Skelebrator, haga clic en el botón Compute para realizar la operación Commercial Service Lines Smart Pipe Removal resaltada. 23. Otra vez, haga clic en el botón Yes en la caja de advertencia que se abre. 24. Compruebe el número de elementos eliminados en la pestaña Statistics de la ventana de diálogo del Resumen del Progreso, luego Cerca esta ventana de diálogo y la ventana de diálogo de Skelebrator. 25. Haga clic en el botón Tabular Reports. 26. Elija Pipe Report y haga clic en OK. 27. El clic con el botón derecho del ratón el título del Diámetro y elige Sort-Ascending. Como puede ver, el modelo ahora sólo contiene tubos de un diámetro entre cuatro y veinticuatro pulgadas. Cierre la ventana de diálogo del Informe Tabular. 2-182 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons 28. Haga clic en File> Save As. 29. Guarde el archivo como MyLesson 8_3. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-183 Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data 30. Cierre WaterGEMS o siga al Paso 3: Guardar a Bentley WaterGEMS V8i Escenarios como Función de ESRI Datasets en la página 2-183. El paso 3: Guardar a Bentley WaterGEMS escenarios de V8i como Función de ESRI Datasets Para abrirse, edite y calcule un modelo Bentley WaterGEMS V8i en ArcMap o ArcCat-alog, cada guión contenido dentro del modelo que desea usar se debe guardar como una Función de ESRI Dataset. Esto también se refiere como publicando el guión. Este proceso es la función del Scenario Dataset Wizard. Si ha completado el Paso 2: Eliminar Elementos Modelos Innecesarios Usando Skelebrator en la página 2-177 y MyLesson 8_3 el proyecto todavía no está abierto, haga clic en Open, ojeada al Programa carpeta de Files\Haestad\wtg\Lesson, y seleccione MyLesson 8_3.wtg. Si no ha completado el Paso 2: Eliminar Elementos Modelos Innecesarios Usando Skelebrator en la página 2-177, haga clic en Open, ojeada al Programa carpeta de Files\Haestad\wtg\Lesson, y seleccione Lesson 8_3.wtg. 2-184 • Haga clic en el menú del Archivo y seleccione la función Export-GIS datasets. • En el Scenario Dataset Wizard, deje todas las configuraciones en sus valores por defecto. En ausencia, el campo Output contiene el paso al Agua de Bentley actualmente abierta - GEMS base de datos del proyecto de V8i (que es el mismo valor que está en el campo Input). Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons Dejando este valor en el valor predeterminado, la función datasets se guardará en el mismo archivo que contiene a Bentley WaterGEMS datos del proyecto de V8i para esta lección. Como puede ver de la lista de escenarios, hay sólo un guión en el Agua de Bentley - GEMS proyecto de V8i, de modo que sea el que que se publicará. • Haga clic en el botón Next. • En este paso, especificará los atributos modelos que se guardarán en la función dataset, y así estarán disponibles en ArcCatalog y ArcMap. En este proyecto, ninguno de los elementos contiene datos del ingreso modelos, a excepción de tubos, que sólo contienen datos del Diámetro. Las uniones se deberían resaltar ya en la lista del elemento en la izquierda de la ventana de diálogo, así sólo hacer clic en el botón Select Attributes. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-185 Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data 2-186 • En la ventana de diálogo de Attributes Seleccionar, haga clic en el botón de la doble flecha izquierda (<<) para eliminar todos los atributos seleccionados. • Haga clic en OK y repita el retiro de todos los atributos seleccionados para Bombas, Tanques y Embalses. • Los Tubos del toque de luz en el elemento encristalan a la izquierda. • Haga clic en el botón Select Attributes. • En la ventana de diálogo de Attributes Seleccionar, resalte To_HGL y haga clic en el solo izquierdo - botón de la flecha (<) para eliminar este atributo. • Repita esta acción para el From_HGL, Headloss y atributos de Absolute Flow (si mantiene apretado Ctrl en su teclado y hace clic en cada atributo por su parte, puede seleccionar atributos múltiples simultáneamente). • El Diámetro del permiso en el recuadro correcto y hace clic en OK. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons • En la ventana de diálogo del Scenario Dataset Wizard, haga clic en Next. • Deje los valores por defecto para todos los campos. El botón Selection Set permite que usted cree como la función datasets sólo aquellos elementos que se contienen dentro de un juego de selección antes creado, pero, para este ejemplo, quiere que el modelo entero esté disponible en ArcMap y ArcCatalog. Los shapefiles que eran usados para crear este modelo en la parte 1 de la lección usaron pies como la unidad de medida lineal, por tanto la función datasets debería usar pies. también. Finalmente, tiene la opción de guardar las configuraciones que especificó como una plantilla para usarse en futuras operaciones Scenario Dataset Wizard. Puede decidir no guardar las configuraciones como una plantilla dejando la caja de Configuraciones Guardar no comprobada. • Haga clic en Finish. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-187 Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data • Un indicador del progreso se abrirá ya que la nueva función dataset se crea. • Puede trabajar ahora en el modelo en ArcCatalog y ArcMap. • Haga clic en File> Save As. • Guarde la lección como MyLesson 8_4. Ver el Paso 4: Asignación de Utilización de Demandas Modela LoadBuilder en la página 2-187. El paso 4: Asignación de Utilización de Demandas Modela LoadBuilder Las demandas hidráulicas conducen un modelo de distribución acuático. En esta parte de la lección, asignará demandas modelas con LoadBuilder, usando geocoded datos del metro del cliente de GIS. Nota: Si recibe un mensaje sobre la ausencia de la información de la referencia espacial, lo desatiende haciendo clic en OK. Si ha completado el Paso 3: Guardar a Bentley WaterGEMS escenarios de V8i como Función de ESRI Datasets en la página 2-183, inicie ArcMap, haga clic en Add Data, y hojee al Programa la carpeta de Files\Haestad\wtg\Lesson. Doble clic MyLesson 8_4.mdb y toque de luz la función Base dataset. Haga clic en el botón Add. Si no ha completado el Paso 3: Guardar a Bentley WaterGEMS escenarios de V8i como la Función de ESRI Datasets en la página 2-183, inicie ArcMap, haga clic en Add Data, y hojee al Programa la carpeta de Files\Haestad\wtg\Lesson. Haga doble clic en Lesson8_4.mdb y resalte la función Base dataset. Haga clic en el botón Add. 2-188 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons • Antes de ejecutar LoadBuilder, cree una capa del polígono de servicio en ArcMap. Los polígonos de servicio son polígonos que encierran cada unión en el modelo. La demanda se asoció con cualquier metro del cliente (representado por una clase de la función del punto) que se cae dentro del polígono de servicio de una unión será asignado directamente a esto junc-tion por LoadBuilder. Puede crear estos polígonos de servicio automáticamente usando el Generador del Polígono de Thiessen. • • Haga clic en el botón Create Thiessen Polygons. En la ventana de diálogo del Ingreso del Polígono de Thiessen, haga clic en Ellipsis (…) botón al lado del método del punto seleccionado Capa del Punto Externa. • Haga doble clic en la función Base dataset y haga clic en la clase de la función del punto de Junctions_<#> (<#> representa la capa discernidora ID asignado por ArcMap — este número variará) y haga clic en el botón Open. La capa de uniones contiene los puntos que serán usados para generar los polígonos de Thiessen. Cada punto (en este caso, cada unión) en esta capa formará el núcleo de un polígono de Thiessen solo. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-189 Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data • Deje el juego del Campo del Enlace de ID al valor por defecto de HMID. El campo del vínculo ID debe contener un valor de la etiqueta que es único. Como todos los elementos en el proyecto poseen HMID único, es el campo del vínculo ID preferido. • Siguiente, especifique un límite para los polígonos de Thiessen de modo que no se extiendan al infinidad a lo largo de los bordes del modelo. En el Límite del Juego por la sección, tiene la opción de usar un Porcentaje que Almacena en un buffer o una Clase de la Función del Polígono para servir de este límite. Deje la configuración predeterminada de Almacenar en un buffer el Porcentaje y el valor por defecto del 10%. Un límite automáticamente se genera ampliando una memoria intermedia alrededor de los grados modelos (imagine el polígono que se crearía si los nodos más extremos del modelo fueran conectados por una línea continua) por el porcentaje especificado (el 10%) del área dentro de los grados modelos. 2-190 • En la sección Output Feature Class, teclee Service_Areas en el campo Specify the Class Name. • Haga clic en el Arranque. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data 2-190 • Una ventana de diálogo del progreso se abrirá, indicando que los polígonos se están creando alrededor de los puntos en la capa de uniones. Cuando el proceso sea completo, la capa del polígono Service_Areas aparecerá en el recuadro de Capas en la izquierda de la ventana de diálogo de ArcMap. Clique y arrastre la capa Service_Areas al fondo de la lista de modo que la red se revista a través de los polígonos de la área de servicio. • • Haga clic en el botón Add Data. Ojeada al programa Files\Haestad\wtg\Lesson\Lesson Shapefiles la carpeta y selecciona Customer_Meters.shp shapefile. • Haga clic en el botón Add. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons • Clic con el botón derecho del ratón la capa Customer_Meters en la Capa encristala en la izquierda y selecciona Open Attribute Table. Esto abre una vista tabular de los datos que se contienen dentro de esto shapefile. Note que el metro shapefile contiene tipo de uso y datos de demanda. LoadBuilder asignará la demanda asociada con cualquier metro dado a la unión que corresponde al polígono de servicio que contiene el metro. • Cierre la ventana de diálogo de Atributos. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-191 Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data • Haga clic en el botón LoadBuilder. • En la ventana de diálogo de LoadBuilder, haga clic en el botón New. Esto se abre el Mago de LoadBuilder. 2-192 • El primer paso del Mago de LoadBuilder debe elegir el método de la carga que quiere usar. Estos métodos se dividen en categorías basadas en el tipo de datos del ingreso que requieren. Los datos de demanda de GIS para esta lección están en el formulario de shapefile del punto del metro del cliente, por tanto uno de los métodos de Datos del Metro del Cliente sería el más conveniente. De éstos, sólo Facturando la Agregación del Metro usa polígonos de la área de servicio, que creó antes. • La facturación de la Agregación del Metro se debería resaltar ya, tan haga clic en el botón Next para aceptar este método. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons • Elija los ficheros de datos del ingreso. • Haga clic en Ellipsis (…) botón al lado del campo Service Area Layer. • En la ventana de diálogo de Layer Seleccionar que se abre, haga doble clic en la función Base dataset. • Haga clic en la clase de la función del polígono Service_Areas. • Haga clic en el botón Open. • Deje la Unión por defecto el valor del Campo de ID de HMID. • Haga clic en Ellipsis (…) botón al lado del campo Billing Meter Layer. • Ojeada al Programa carpeta de Files\Haestad\wtg\Lesson\Lesson Shapefiles. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-193 Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data 2-194 • Haga clic en la clase de la función Customer_Meters.shp y haga clic en el botón Open. • Haga clic en el menú del Campo del Tipo de Uso y seleccione UsageType. • Los valores en la lista desplegable Unit y el Campo de Uso deberían ser ya Demanda y gpm, respectivamente. Acepte estos valores haciendo clic en el botón Next. • Una ventana de diálogo del progreso se abre, indicando que LoadBuilder calcula la demanda contenida dentro de cada área de servicio y la asigna a la unión de la área de servicio correspondiente. Cuando los cálculos son completos, el Mago de LoadBuilder muestra un resumen de cálculo, que muestra que el total exige associ-ated con cada Tipo de Uso. La utilización de tipos de uso diferentes permite que usted asigne multiplicadores de demanda diferentes y modelos a cada tipo. Deje estos valores en las configuraciones por defecto y haga clic en el botón Next. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons • Este paso del mago muestra una vista previa de resultados, que perfila la demanda asignada a cada unión. También hay una opción de exportar estos resultados como un archivo del texto. Haga clic en el botón Next. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-195 Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data 2-196 • En el paso final del mago de LoadBuilder, debe proporcionar una etiqueta a la Carga - el Constructor se ejecuta acaba de completar. Las configuraciones que especificó se almacenarán para la reutilización cuando el método de la Agregación del Metro de Facturación se use otra vez. Lección del tipo 8_4 en el campo Label. • Finalmente, elija cómo exportar las demandas a Bentley WaterGEMS proyecto de V8i. Las opciones son Anular una Alternativa existente, Añadir a una Alternativa existente, o crear una Nueva Alternativa. Váyase la configuración predeterminada de Anulan una Alternativa existente y el valor de Demanda Baja. Esto reemplazará la Alternativa de Demanda del modelo, que no contuvo ningunos datos del ingreso. • Haga clic en el botón Finish. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons • Después de que los resultados se escriban a la alternativa de Demanda Baja, el Resumen de la Carrera de LoadBuilder se abrirá. Este resumen muestra la estadística sobre el número de demandas que se exportaron, así como cualquier mensaje que se generara. En este caso, no deberían haber ningunos mensajes y 286 demandas deberían haber sido el éxito - totalmente exportado. • Haga clic en el botón Close, luego Cerca el administrador de LoadBuilder. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-197 Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data 2-198 • Puede mejorar el aspecto del modelo cerca terminado añadiendo un edificio huella shapefile al mapa. Haga clic en el botón Add Data. En la ventana de diálogo de la ojeada, Programa Files\Haestad\wtg\Lesson\Lesson Shapefiles debería ser la carpeta corriente. • Haga clic en el polígono Buildings.shp shapefile y haga clic en el botón Add. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons • La combinación de colores de vario elemento symbology es elegida al azar por ArcMap, por tanto puede ser difícil distinguir algunas funciones en el mapa. También, el recuadro de la lista de Capas en la izquierda de la ventana de diálogo controla el pedido en el cual las capas se muestran; la primera capa a la lista es el último para mostrarse, por tanto la primera capa a la lista se dibujará por encima del segundo, la segunda capa dibujada por encima del tercer, etcétera. • Elimine las capas que no contienen ningunos elementos. Para hacer esto, mantenga apretado Ctrl en el teclado y haga clic en las capas siguientes: FCVs, GPVs, PBVs, PRVs, PSVs y TCVs. • El clic con el botón derecho del ratón una de las capas resaltadas y elige Remove. • Organice las capas restantes en el pedido siguiente, primero para durar: Tanques, Reser-voirs, Bombas, Uniones, Customer_Meters, Tubos, Edificios, Service_Areas. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-199 Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data • 2-200 Cambiar el color y talla del símbolo usada para una capa: • Haga doble clic en la capa en el recuadro de la Capa (o clic con el botón derecho del ratón esto y elija Proper - lazos). • Haga clic en la pestaña Symbology. • Haga clic en el botón grande bajo el Símbolo, que abre la ventana de diálogo del Seleccionador del Símbolo. Aquí, puede seleccionar el símbolo que será usado para representar las funciones en la capa editada, así como la talla del símbolo y color. • Haga cambios como deseado, luego haga clic en OK. • Haga clic en OK en la ventana de diálogo de Propiedades de la Capa. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons • Haga cualquiera deseó cambios de symbology en las otras capas. Cuando se satisfaga por el aspecto del mapa, haga clic en el botón Save. • Guardar Como la ventana de diálogo se abre, apremio usted para llamar el nuevo mapa. Ojeada al Programa carpeta de Files\Haestad\wtg\Lesson, teclee MyLes sonMap, luego haga clic en el botón Save. • ArcMap cercano. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-201 Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data Ver el Paso 5: Asignación de Elevaciones del Nodo al Modelo con TRex en la página 2-202. El paso 5: Asignación de Elevaciones del Nodo al Modelo con TRex Las elevaciones desempeñan un papel en los cálculos de la presión generados por el modelo. En esta parte de la lección, extraerá los datos de la elevación contenidos dentro de un DEM (Modelo de la Elevación Digital) reja para asignar elevaciones a los nodos (uniones, tanques, embalses y bombas) en su modelo. 13. Inicie ArcCatalog. En el directorio visualizan en la izquierda de la ventana de diálogo, ojeada al Programa carpeta de Files\Haestad\wtg\Lesson y toque de luz lesson.dem. 14. En el recuadro de la vista previa grande a la derecha del recuadro del directorio, haga clic en la pestaña Preview. Esta paleta muestra el archivo de DEM. Varias sombras del gris representan elevaciones que se diferencian. Estos datos de la elevación son la información que usos de TRex para calcular y asignar elevaciones a los nodos modelos. 15. Apremio para crear pirámides para la fuente de datos. Decida Construir Pirámides y hacer clic en OK. Las pirámides son un método de almacenar imágenes de la trama en resoluciones múltiples, tener actualizaciones de la visualización más rápidas en cuenta. La compensación consiste en que un archivo adicional es generado por ArcGIS cuando las pirámides se construyen, que aumenta la cantidad de espacio que el proyecto en conjunto toma. 16. En el directorio visualizan el recuadro, ojeada para Programar a Files\Haestad\wtg\Lesson. 17. Si completara el Paso 4: Asignación de la Utilización de Demandas Modela LoadBuilder en la página 2-187, resalte a MyLesson 8_4. Por otra parte, resalte la Lección 8_5. 2-202 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons 18. Haga clic en el botón TRex para abrir al Mago TRex. 19. Bajo la Elevación Dataset, haga clic en Ellipsis (…) botón al lado del campo File. 20. Ojeada para Programar a Files\Haestad\wtg\Lesson y lección escogida. Haga clic en Añadir botón. 21. La referencia espacial usada por el DEM se debe hacer alinearse con ese del modelo. Note que la Referencia Espacial bajo la Elevación título de Dataset es NAD_1983_UTM_Zone_16N. 22. Las Unidades X-Y y los campos de Unidades Z se deberían poner ya a metros. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-203 Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data 23. En el Mago TRex, bajo Bentley WaterGEMS título del Modelo de V8i, verifican que el modelo correcto se especifica en el campo File. 24. Haga clic en Ellipsis (…) botón al lado del campo Spatial Reference. 25. En la ventana de diálogo de Propiedades de la Referencia Espacial, haga clic en el botón Select. 26. En la ventana de diálogo de la ojeada, haga doble clic en las carpetas siguientes: Sistemas de Coordi-nate Proyectados, Avión estatal y Nad 1983. 27. Resalte StatePlane de 1983 NAD Tennessee FIPS 4100.prj y haga clic en el botón Add Esto es la referencia espacial usada por el modelo, y se alineará con la referencia espacial usada por el DEM. 28. En la ventana de diálogo de Propiedades de la Referencia Espacial, haga clic en OK. 2-204 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons 29. En el Mago TRex, haga clic en el botón Next. Una ventana de diálogo del progreso se abre, indi-cating que TRex calcula las elevaciones en cada uno de los nodos en el modelo. Cuando los cálculos son completos, el Mago TRex muestra un informe tabular de los valores de la elevación que se asignaron a cada nodo. 30. Especifique la alternativa a la cual los resultados se deberían exportar. Puede exportar los resultados a una alternativa nueva o existente. Ya que no hay actualmente ningunos datos de la elevación en la alternativa Baja y física, puede exportar los resultados allá. Haga clic en el botón Use Existing Alternative y verifique que el valor de campana es Bajo y físico. 31. Entonces haga clic en el botón Finish. 32. Recibirá la notificación cuando TRex ha completado con éxito. Haga clic en OK en la ventana de diálogo que se abre. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-205 Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data 33. En el recuadro del directorio de ArcCatalog, hojee al Programa la carpeta de Files\Haestad\wtg\Lesson. 34. Haga clic en ampliar (+) botón siguiente a MyLesson 8_4 (o Lección 8_5 si usted no completó el Paso 4: Asignación de Utilización de Demandas Modela LoadBuilder). 35. Resalte la función Base dataset y haga clic en el botón Bentley WaterGEMS V8i Water - GEMS V8i. 2-206 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons 36. Bentley V8i de WaterGEMS de V8i de WaterGEMS iniciará y automáticamente abrirá el proyecto que se resaltó en ArcCatalog. Haga clic en el botón Tabular Reports. 37. Seleccione el informe de Junction y haga clic en el Botón OK. 38. Note que la elevación y los campos del flujo bajos ahora contienen datos del ingreso. Cierre el informe. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-207 Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data 39. Haga clic en File> Save As. En el Archivo Guardar Como la ventana de diálogo, teclee a MyLesson 8_5 y haga clic en el botón Save. Ver el Paso 6: Reducción Modela Usando Skelebrator en la página 2-209. 2-208 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons El paso 6: Reducción Modela Usando Skelebrator En el Paso 2: Eliminando Elementos Modelos Innecesarios Usando Skelebrator en la página 2-177, usó Skelebrator para eliminar tubos del pequeño diámetro del modelo. En esta parte de la lección, usará las funciones más avanzadas de Skelebrator para reducir adelante el número de tubos y uniones en el modelo. Antes de iniciar esta lección, haga una copia del proyecto le presenta planean usar (copie tanto el proyecto.MDB como archivos de.wtg, en este caso MyLesson 8_5.wtg y MyLesson 8_5.mdb o Lección 8_6.wtg y Lección 8_6.mdb) y guárdelos a otra carpeta. Si, a algún punto en la lección, sus resultados varían de los declarados en la lección, puede volver a la copia de seguridad guardada y reanudar esta parte de la lección. Es una idea buena de crear copias de seguridad de cualquier proyecto en el cual planee usar Skelebrator. Si ha completado el Paso 5: Asignación de Elevaciones del Nodo al Modelo con TRex en la página 2-202, inicie a Bentley WaterGEMS V8i WaterGEMS V8i, haga clic en Open, ojeada al Programa carpeta de Files\Haestad\wtg\Lesson, y seleccione MyLesson 8_5.wtg. Por otra parte, inicie a Bentley WaterGEMS V8i WaterGEMS V8i, haga clic en Open, ojeada al Programa carpeta de Files\Haestad\wtg\Lesson, y seleccione Lesson 8_6.wtg. 14. Haga clic en Report> Project Inventory. 15. Enrolle abajo a la sección Network Inventory. Como puede ver, hay actualmente 473 tubos y 446 uniones en el modelo. Cierre el informe. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-209 Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data 16. El modelo requiere algunos datos del ingreso más antes de que esté listo para calcularse, a saber la información de la curva de la bomba para PMP-1 y PMP-2 y corte transversal del tanque - datos para t-1. 17. Cree una definición de la bomba para ser usada por las dos bombas idénticas. Haga clic en Anal - ysis menú y seleccione Pump Definitions. 18. En el administrador de la Definición de la Bomba, haga clic en el botón Add. 19. Cuando apremio para un nombre, teclee en PMP-1 y PMP-2 y haga clic en OK. 20. Elija Standard (3 Point) definición principal e introduzca la curva de la bomba informa-tion como mostrado en la tabla siguiente: Definición de la bomba para PMP-1 y PMP-2 Descarga (gpm) 2-210 Cabeza (pies). Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons 0 340 400 231 500 160 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-211 Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data 21. Haga clic en OK, luego haga clic en OK en el administrador de la Definición de la Bomba. 22. Seleccione Edit> Find Element. 23. Teclee PMP-1 y haga clic en OK. 24. Haga doble clic en PMP-1 para abrir al redactor del elemento. 25. Haga clic en el menú de la Definición de la Bomba y seleccione PMP-1 y PMP2. 26. Haga clic en OK en el redactor del elemento PMP-1. Repita este paso para PMP-2. 2-212 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons 27. Haga clic en Edit> Find Element. 28. Teclee t-1, luego haga clic en OK. 29. Haga doble clic en t-1, luego haga clic en la pestaña Section en el redactor del elemento ventana de diálogo. 30. Introduzca los valores siguientes en la sección Operating Range de la ventana de diálogo: Funcionamiento de valores de la variedad Nivel del tanque Elevaciones (pies). Inicial 530.13 máxima 530 Mínimo 493.13 Base 493.13 31. Haga clic en el Botón OK en el redactor del elemento del tanque ventana de diálogo. 32. El modelo está listo ahora para calcularse. Haga clic en el botón Go, luego haga clic en Go otra vez de la ventana de diálogo de cálculo Scenario:Base para Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-213 Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data ejecutar el modelo usando las configuraciones de cálculo por defecto. 2-214 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons 33. Haga clic en el botón FlexTables y seleccione Junction Report. 34. En la ventana de diálogo del informe tabular, haga clic en el botón File, seleccione Export Data y elija Tab Delimited. Apremio para proporcionar un nombre a este archivo del texto. 35. Teclee Pre-Skeletonized y haga clic en Save. Después de que realiza las operaciones skeletonization, se puede comparar el deliberado causa el archivo del texto pre-skeletonized a los resultados generados después skeletoniza-tion. 36. Haga clic en el botón Skelebrator. 37. Configure una operación Branch Collapsing. Esta operación elimina nodos de la unión sin salida y los tubos adjuntados, moviendo la demanda de la unión (si presente) al nodo del cual el callejón sin salida se ramifia. Para ramas sin salida con tubos múltiples, después de una rama que cae el pase se ha realizado, la unión penúltima se hace el nuevo nodo sin salida. Aumentando el número de operaciones de derrumbamiento de la rama funciona, puede recortar una rama en todo atrás a un principal en la red pasada. • Haga clic en Branch Collapsing en el recuadro de operación en la izquierda de la ventana de diálogo de Skele-brator. • Haga clic en el botón New. • El Retiro de la Rama del tipo como el nombre para la operación, y hace clic en OK. • En el Redactor de Operación de Derrumbamiento de la Rama ventana de diálogo, aumente el Número máximo de Recortar Niveles a 3. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-215 Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data 2-216 • Deje la opción por defecto de la Carga del Movimiento como el valor para la Carga Estrategia de Distribu-tion. Esto dice a Skelebrator mover la demanda asociada con nodos derrumbados al siguiente a contracorriente nodo. • Haga clic en la pestaña Conditions. • Como en la operación Smart Pipe Removal creó en el Paso 2: Eliminando Elementos Modelos Innecesarios Usando Skelebrator en la página 2-177, tiene que configurar una condición del tubo de limitar el alcance de la operación de retiro. Haga clic en el botón Add al lado de la sección Pipe Conditions de la ventana de diálogo. • Deje el Atributo por defecto del Diámetro, cambie al Operador a Menos Que o Igual, y cambie el valor en el campo Diameter a 6.0 en. • Haga clic en el Botón OK y haga clic en OK otra vez en el Redactor de Operación de Derrumbamiento de la Rama. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons 38. La Fusión del Tubo de serie es el proceso de combinar una serie de tubos en un tubo solo, hidráulicamente equivalente. Esto se lleva a cabo explicando a cualquiera se diferencian - ence en diámetro o brusquedad del tubo con un nuevo diámetro o brusquedad. Esto crea un nuevo tubo que compara con los comportamientos asistentes de la serie del tubo original. • Haga clic en Series Pipe Merging en el recuadro de operación en la izquierda de la ventana de diálogo de Skele-brator y haga clic en el botón New. • La Fusión de Serie del tipo como el nombre de la operación y hace clic en OK. • En el Redactor de Operación del Tubo de Serie, aumente el Número Máximo de Niveles de Retiro a 5. • Mantenga la opción de Criterios del Tubo Dominante del Diámetro. • Cambie el Método del Tubo Equivalente de Modificar la Brusquedad. Esto cambiará la brusquedad del tubo recién creado para explicar diferencias en el diámetro y brusquedad en la serie de tubos fusionados. • Deje la Estrategia de Distribución de la Carga por defecto de Igualmente Distribuido. • Deje Solicitar Pérdidas Menores y Permita el Retiro de opciones TCVs en las configuraciones por defecto. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-217 Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data • Haga clic en la pestaña Conditions. • Haga clic en el botón Add, dejando los valores por defecto para Atributo y Operador en sus configuraciones por defecto de Diámetro y Tolerancia, respectivamente. • Cambie el valor del Diámetro a 6.0 pulgadas. Los tubos con una diferencia en el diámetro que es dentro de esta tolerancia especificada se considerarán para la fusión oper-ation. • Haga clic en el Botón OK y haga clic en OK otra vez en el Redactor de Operación del Tubo de Serie. 39. En la ventana de diálogo de Skelebrator, haga clic en el botón Batch Run. 2-218 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons 40. En la ventana de diálogo de la Carrera del Lote, haga clic en el botón Select All, luego haga clic en el botón Add. Esto transfiere las dos operaciones creó a operejecutado del Lote inferior ation la lista de pedido. 41. Asegure que la operación Branch Removal sea la primera en la lista, y que la Fusión de Serie es la segunda. 42. Haga clic en el botón Go y seleccione Preview. 43. En el Network Skeletonization Preview, los tubos que se eliminarán se muestran en el rojo y los tubos que se fusionarán se muestran en el amarillo. Cierre la ventana de diálogo de la vista previa. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-219 Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data 44. Haga clic en el botón Go y seleccione Run Batch. 45. Haga clic enYes en la ventana de diálogo de confirmación. 46. Una ventana de diálogo del Progreso de Skelebrator se abre, indicando el número de elementos que están siendo eliminados por cada nivel de cada operación. Después de que las operaciones son completas, un Resumen del Progreso de Skelebrator se abre. La pestaña Statistics informa del número de nodos y tubos que se crearon y se borraron (en este caso, 378 nodos se borraron, 303 tubos se crearon, y 681 tubos se borraron). La pestaña Report lista los elementos individuales que fueron afectados por el skeletoniza-tion proceso, también la acción que se realizó en ellos. El único mensaje en la paleta del mensaje debería ser el que que indica que el esqueleto - ization completó con éxito. 47. Cierre el resumen, y luego cierre la ventana de diálogo de la Carrera del Lote. 2-220 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons 48. Cierre la ventana de diálogo Skelebrator. 49. Haga clic en el menú del Informe y elija Project Inventory. De los 473 tubos originales y 446 uniones que estaban en el modelo, ahora tiene 95 tubos y 68 uniones. 50. Cierre el informe. 51. Haga clic en el botón Go, luego Vaya otra vez para calcular la utilización de las configuraciones de cálculo por defecto. 52. Haga clic en el botón Tabular Reports y seleccione Junction Report. 53. En la ventana de diálogo del informe tabular, haga clic en el botón File, seleccione Export Data y elija Tab Delimited. Apremio para proporcionar un nombre a este archivo del texto. Teclee Skeletonized y haga clic en Save. 54. Ábrase el Pre-Skeletonized.txt y Skeletonized.txt presenta. Compare Calculated valores de la Presión y el Grado Hidráulicos para tubos que ambos archivos tienen en común (tubos que no fueron eliminados por las operaciones skeletonization en el paso 51 de esta lección). Note que debido a la equivalencia hidráulica de Skelebrator capabili-lazos, las diferencias en estos valores deliberados son insignificantes — en los milésimos del un por ciento. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-221 Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data 55. Haga clic en el botón Save As. 56. Ojeada al Programa carpeta de Files\Haestad\wtg\Lesson, teclee a MyLesson 8_6 y haga clic en el botón Save. 2-220 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons Ver el Paso 7: Últimos toques y Presentación de Resultados de la página 2-221. El paso 7: Últimos toques y Presentación de Resultados En esta parte de la lección, asignará modelos y controles lógicos al modelo, añadir el fondo shapefiles y crear gráficos personalizados para mostrar los resultados modelos. Si ha completado el Paso 6: la Reducción Modela Usando Skelebrator en la página 2209, inicie a Bentley WaterGEMS V8i WaterGEMS V8i, haga clic en Open, ojeada al Programa carpeta de Files\Haestad\wtg\Lesson, y seleccione MyLesson 8_6.wtg. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-221 Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data Si no ha completado el Paso 6: la Reducción Modela Usando Skelebrator en la página 2-209, inicie a Bentley WaterGEMS V8i WaterGEMS V8i, haga clic en Open, ojeada al Programa carpeta de Files\Haestad\wtg\Lesson, y seleccione Lesson 8_7.wtg. 10. Haga clic en el botón Go y haga clic en Go otra vez para calcular el modelo usando las configuraciones por defecto. Después de que el modelo se ha calculado, la ventana de diálogo calcular va auto - matically muestran la pestaña Results. Note que el flujo suministró lejos excede el flujo exigido. 11. Para configurar un control lógico para dictar el comportamiento de la bomba, seleccione Analysis> Logical Controls. 12. En la ventana de diálogo de Controles Lógica, haga clic en el botón Control Management y seleccione New. 13. En la ventana de diálogo de Control Lógica, haga clic en el botón New al lado del IF Lista de condición. 14. En la Nueva ventana de diálogo de Condición Lógica que se abre, especifique los parámetros de condición simples así: 2-222 • El Tipo de condición simple debería permanecer en la configuración predeterminada de Elemento. • Haga clic en Ellipsis (…) botón al lado de la lista del Elemento, y en Element Seleccionar la ventana de diálogo cambia el Filtro del Elemento al Tanque. • Elija t-1 (el único elemento restante) y haga clic en OK. • Cambie el Valor del atributo al Nivel. • Cambie al operador a <= (menos que o igual a). • Cambie el valor en el campo Level a 1.00 pies. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons • La declaración de condición mostrada en el recuadro Sumario debería leer: {“T-1” Nivel <= 1.00 pies}. • Haga clic en OK. 15. En la ventana de diálogo de Control Lógica, haga clic en el botón New al lado de entonces Lista de acción. 16. En la Nueva ventana de diálogo de Acción Lógica, especifique los parámetros de acción simples así: • Haga clic en Ellipsis (…) botón al lado de la lista del Elemento, y en Element Seleccionar la ventana de diálogo cambia el Filtro del Elemento para Pisar repetidamente. • Elija PMP-2 y haga clic en OK. • Deje la configuración predeterminada de Estado en el campo Attribute. • Deje la configuración predeterminada de En en el campo Pump Status. • La declaración de acción mostrada en el recuadro Sumario debería leer: {“PMP-2” Estado = En}. • Haga clic en OK. 17. En la ventana de diálogo de Control Lógica, la declaración de control mostrada en el recuadro Sumario debería leer: IF {C01: Nivel "de t-1" <= 1.00 pies} THEN {A01: Estado "de PMP-2" = En} 18. Haga clic en el Botón OK. 19. Repita estos pasos para crear un control lógico que apaga PMP-2 si el nivel en Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-223 Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data el t-1 es mayor que 35 pies. 2-224 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons 20. Cierre la ventana de diálogo de Controles Lógica. ¿Si apremio para Reinicializar resultados calculados a N/A?, haga clic enYes. 21. Siguiente, cree un modelo de demanda para las uniones en el modelo. Haga clic en Analysis> Modelos. 22. En la ventana de diálogo de Modelos, el tipo del modelo Hidráulico debería ser alto ya - encendido. Haga clic en el botón Add para crear un nuevo modelo hidráulico. 23. Ponga las configuraciones del modelo así: • Entre Bajo y diurno como la Etiqueta del modelo. • Deje el Valor de tiempo del Inicio por defecto de las 0:00:00. • Cambie el Multiplicador Inicial a 0.50. • Cambie el Formato del modelo al Continuo. • En la tabla del Modelo, introduzca la información contenida en la tabla siguiente: Tiem po desd e inici 3 o6 (hora 9 ) 12 15 18 21 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Multiplica dor 0.4 1.0 1.3 1.2 1.2 1.6 0.8 2-225 Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data 24 2-226 0.5 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons • Haga clic en OK. • Haga clic en OK. 24. Ahora cree una nueva alternativa de demanda, aplicación el modelo hidráulico recién creado a las demandas de la unión. Haga clic en Analysis> Scenarios. 25. En la ventana de diálogo del Centro de Control del ecenario, haga clic en el botón Alternatives. 26. En la ventana de diálogo de Alteratives, haga clic en la alternativa de Demanda en el recuadro izquierdo. 27. Haga clic en el botón Add Child. Cuando apremio llamar la nueva alternativa, tipo El Modelo diurno y hace clic en OK. 28. En las Alternativas de Demanda: ventana de diálogo del Modelo Diurna, clic con el botón derecho del ratón en el El título del modelo y selecciona Global Edit. 29. Seleccione Diurnal Pattern en la lista desplegable Pattern y haga clic en OK. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-227 Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data 2-228 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons 30. Cierre las Alternativas de Demanda: ventana de diálogo del Modelo Diurna, luego cierre Cambiar - ventana de diálogo de naturales. 31. En la ventana de diálogo del Centro de Control del ecenario, haga clic en Scenario Management el botón y selecciona Add … ecenario del Niño. 32. Cuando apremio para llamar el nuevo guión teclean la Base w/Modelo Diurno y hacer clic en OK. 33. En el ecenario: Base la ventana de diálogo del Modelo Diurna w/, seleccione la casilla de la alternativa de Demanda. 34. Elija la alternativa del Modelo Diurna en la lista desplegable, luego haga clic el Botón cercano. 35. En la ventana de diálogo del Centro de Control del ecenario, resalte el guión recién creado, luego haga clic en el botón Scenario Management y seleccione Make Current. Esto hace el guión resaltado el actualmente activo, como indicado por el control rojo en el icono de la carpeta del guión. Cierre el Centro de Control del ecenario. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-229 Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data 36. En la vista del dibujo principal, haga clic en Tools> Options. 37. Haga clic en la pestaña Drawing y cambie el Multiplicador de la Anotación de la Talla del Símbolo a 10, luego haga clic en OK. 2-230 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons 38. Bentley WaterGEMS V8i WaterGEMS V8i tiene la capacidad de mostrar la forma archivos y DXFs como capas de fondo. Para mejorar el aspecto del modelo añadiendo fondos, haga clic en el botón New bajo la sección Background Layers del área de controles de la capa, a la izquierda de la vista del dibujo principal. 39. En la ventana de diálogo de Background Seleccionar, hojee al Programa el directorio de Files\Haestad\wtg\Lesson\Lesson Shapefiles. 40. Cambie los Archivos del campo del tipo a Shapefile. 41. Resalte Buildings.shp y haga clic en Open. 42. En la ventana de diálogo de Propiedades Shapefile, cambie el Color De fondo a la sombra deseada. 43. El chasquido en Ellipsis (…) botón abre una ventana de diálogo en Color que proporciona una variedad más amplia de opciones en color. 44. ¿Seleccione a las Cifras Llenar? casilla de verificación. Esta opción sólo está disponible para el polígono shapefiles; cuando se compruebe, los polígonos estarán llenos del color seleccionado en el fondo campo Color. Puede añadir entonces el shapefile otra vez, esta vez en un color diferente y sin comprobar la opción de Cifras Llenar. El resultado se coloreará polígonos con una frontera alternativamente coloreada. 45. Haga clic en el Botón OK. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-231 Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data 46. Haga clic en el botón New bajo la sección Background Layers de los controles de la capa. 47. Otra vez, resalte Buildings.shp y haga clic en Open. 48. En la ventana de diálogo de Propiedades Shapefile, cambie el Color De fondo al color del contorno deseado. 49. ¿Abandone a las Cifras Llenar? casilla de verificación no reelegida y clic el Botón OK. 2-232 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data 50. Repita estos pasos usando Service_Areas.shp shapefile. 2-230 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons 51. Haga clic en el botón New bajo la sección Background Layers del área de controles de la capa. 52. Resalte Customer_Meters.shp shapefile y haga clic en Open. 53. En la ventana de diálogo de Propiedades Shapefile, cambie el Color De fondo al color del símbolo deseado. 54. Si quiere, cambia el símbolo que se mostrará eligiendo una de las alternativas en la lista del Símbolo. 55. Cambie el valor en el campo Size a 0.75. Haga clic en OK. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-231 Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data 56. Finalmente, añada un fondo DXF de las ramas y conexiones de servicio que se eliminaron del modelo en el Paso 2: Eliminar Elementos Modelos Innecesarios Usando Skelebrator y el Paso 6: Reducción Modela Usando Skelebrator de esta lección. 57. Haga clic en el botón New bajo la sección Background Layers del área de controles de la capa. 58. En la ventana de diálogo de Background Seleccionar, cambie los Archivos del campo del tipo a DXF. 59. Resalte Removed_Pipes.shp y haga clic en Open. 60. En la ventana de diálogo de Propiedades DXF, cambie el Color De fondo a la sombra deseada, luego haga clic en OK. 2-232 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons 61. Ahora, ejecute una simulación del largo periodo del modelo. • Asegúrese que la Base w/Modelo Diurno es el guión actualmente seleccionado en la lista del ecenario. • Haga clic en el botón Go. • En el ecenario: Base la ventana de diálogo del Modelo Diurna w/, haga clic en el botón Extended Period. • Haga clic en Go. • Cierre la ventana de diálogo de Resultados que se abre después de que el modelo se ha calculado. 62. Ahora que el modelo es completo y se ha calculado, puede crear utilización de gráficos personalizada GeoGrapher para mostrar los resultados. • Haga clic en el botón GeoGrapher. • En la ventana de diálogo de GeoGrapher, haga clic en el botón New. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-233 Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data 2-234 • En Seleccionar un paso de Graph Type del Mago de GeoGrapher, el botón Over Time se selecciona ya en ausencia. Elija el tipo de la Comparación de Elementos y haga clic en el botón Next. • Seleccione los elementos para representarse gráficamente. Bajo el título de Elementos Disponible, haga clic en la lista desplegable y seleccione Pressure Junction. • Haga clic y sostenga el botón del ratón sobre la primera unión en la lista (J12), luego arrastre el ratón para seleccionar las cinco primeras uniones en la lista. • Haga clic en el botón de la flecha correcta sola (>) para mover los elementos resaltados al recuadro de Elementos Seleccionado. • Haga clic en Next. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons • Elija el atributo al gráfico. Seleccione Calculated Demand del menú de Atributo del Eje Y Principal. • Haga clic en el botón Next. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-235 Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data • ¿La Comparación de Demanda del tipo en el texto pone bajo el Qué quiere llamar su nuevo gráfico? título. • Váyase la configuración predeterminada de Solicitan Seleccionó el formato de Graph Type's User Default. • Haga clic en Finish. 63. El gráfico se mostrará ahora. Note que J-50 no hace asociar una demanda con ello. Al cambio esta unión para el otro, haga clic en el botón Graph Setup. 2-236 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons 64. En la ventana de diálogo de Instalador del Gráfico, haga clic en la lista desplegable bajo el título de Elementos Disponible y elija Pressure Junction. 65. Resalte J-50 en el recuadro de Elementos Seleccionado y haga clic en la flecha izquierda sola botón (<). 66. Resalte J-59 en los Elementos Disponibles encristalan y hacen clic en el botón de la flecha correcta sola. Haga clic en OK. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-237 Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data 67. Prácticamente cada aspecto del aspecto del gráfico se puede personalizar. Haga clic el Botón Graph Options. 68. En este tipo del gráfico particular, cada unión es una serie. Para cambiar el color de la línea que se usa para una de estas series, haga clic en una de las cinco series que se listan en la pestaña Series de la pestaña Chart principal. 69. Entonces haga clic en la pestaña Series principal. 70. Haga clic en la caja en Color para abrir la ventana de diálogo de la paleta, elegir un color y hacer clic en OK. Repita este paso como deseado para la otra serie en el gráfico. 2-238 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons 71. Haga clic en la pestaña Chart principal. 72. Haga clic en la paleta 3D. 73. Seleccione la 3 casilla Dimensions. Note que como cambios se hacen, las actualizaciones del gráfico automáticamente para reflejarlos. Mientras la opción Ortogonal se selecciona, sólo los resbaladores de la Compensación y el Zoom serán activos. 74. No reelija la casilla de verificación Orthogonal y experimento con varios resbaladores hasta las miradas del gráfico ya que lo quiere a. 75. Haga clic en la pestaña Chart principal. 76. Haga clic en la pestaña Panel. Estas configuraciones afectan el fondo del gráfico. 77. Haga clic en la paleta del 3er nivel del Declive. 78. ¿Seleccione el Visible? casilla de verificación para activar el fondo del declive. Escoja dos colores (o tres si no no reelige la Ninguna opción Media y elige un tercer color usando el botón Middle), luego elija la dirección de la línea donde los colores del declive encuentran la utilización de la lista de la Dirección. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-239 Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data 79. Cuando se satisfaga por el aspecto de fondo, haga clic en la pestaña Walls. La pestaña Walls contiene las configuraciones que controlan las cuatro paredes que enmarcan la serie del gráfico. Para eliminar las paredes completamente, no reelija la casilla de verificación Visible Walls. 80. Para modificar el título del gráfico, haga clic en la pestaña Titles. El texto por defecto, ecenario %s, contiene la variable %s. Cuando esta variable se usa, el título del guión automáticamente se suministra en su lugar en el gráfico. La utilización de la variable también asegura que el título sea correcto aun si el nombre del guión referido se cambia. 81. En el área del texto, teclee %s: Comparación de Demanda. 2-240 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons 82. Cierre la ventana de diálogo de Opciones de GeoGrapher. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-241 Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data 83. En la ventana de diálogo del gráfico de la Comparación de Demanda, haga clic en el botón Save As User's Default Format. La próxima vez que un gráfico de la comparación del elemento se crea, será capaz de aplicar estas configuraciones guardadas al nuevo gráfico. 84. Cierre la ventana de diálogo del gráfico de la Comparación de Demanda. Cuando apremio para guardar cambios en el gráfico, haga clic enYes. 85. En la ventana de diálogo de GeoGrapher, haga clic en el botón New. 86. Otra vez, elija el tipo del gráfico de la Comparación del Elemento y haga clic en Next. 87. En la ventana de diálogo de Instalador del Gráfico, haga clic en la lista desplegable bajo el título de Elementos Disponible y elija Pressure Junction. 88. Mueva los cinco primeros elementos del recuadro de Elementos Disponible al recuadro de Elementos Seleccionado usando el botón de la flecha correcta sola. Haga clic en el botón Next. 89. Elija Pressure como el atributo delejeY principal. 90. Haga clic en Next. 91. Comparación de la Presión del tipo como el nombre del gráfico. 92. Váyase la configuración predeterminada de Solicitan Seleccionó formato de Graph Type's User Default y haga clic en el botón Finish. 2-242 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons Note que el nuevo gráfico usa las configuraciones que se especificaron en el gráfico antes creado. 93. Cierre el diálogo del gráfico de la Comparación de la Presión, luego cierre la ventana de GeoGrapher. 94. Haga clic en File> Save As. 95. Teclee a MyLesson De 8 finales y haga clic en Save. Gastos de la energía Los gastos de la energía calculan el uso de la energía y el coste basado en una simulación del larga periodo (EPS). También determina varios valores intermediados Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-243 Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data como eficacia, energía y uso de la energía máximo. 2-244 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons Los pasos en ejecutar un cálculo del valor de la energía 15. Ejecute la simulación de EPS. 16. Administrador del valor de la energía abierto. 17. Configure la fijación de precios de la energía. 18. Seleccione el guión. 19. Cálculo del valor de la energía ejecutado. 20. Resultados de la revisión. El paso 1: Ejecute Modelo de EPS 14. Abra el archivo de EngCostlessonStart.wtg en el directorio de Lecciones. 15. Compute el modelo Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide . 2-245 Energy Costs 16. Elija View> Graphs y haga doble clic en el resumen de PMP-1. Note que la bomba alcanza la velocidad llena del 100% varias veces. 2-246 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons 17. Cierre el gráfico y haga doble clic en Tank Levels. Los tanques se llenan gradualmente durante esta carrera y vacío ligeramente más rápido cuando los ciclos de PUMP principales lejos. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-247 Energy Costs 18. Cierre el gráfico y haga doble clic en Pump Graphs. Puede ver el flujo relativo de la bomba principal y el golpe del elevador de voltaje. 19. Haga clic para cerrar el gráfico y clic para cerrar el administrador del Gráfico. 20. Guarde el archivo como MYLESSON11. El paso 2: Configuración de fijación de precios de la energía 7. Elija Analysis> Energy Costs o clic de la barra de herramientas. 8. Haga clic en Energy Pricing . 2-248 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons 9. Teclee la información siguiente en los campos correspondientes: Inicie el Precio de la energía =.10 Tiempo desde inicio Precio de la energía 12 .15 21 24 .10 .10 10. Haga clic para cerrarse. 11. En el administrador del Valor de la energía, seleccione EPS del menú del ecenario. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-249 Energy Costs 12. Compruebe para incluir las bombas en el cálculo de la energía. El paso 4: Ejecute el análisis del valor de la energía 8. Haga clic en Compute . 9. Examine el resumen total. Seleccione el artículo de Uso de la Bomba. Puede ver que la eficacia de la velocidad constante PUMP es más alto que esa de la velocidad variable PMP-1 y PMP=2 no se llamó durante esta carrera. 10. Seleccione Cost per Unit Volume y ver cómo el coste cambia a consecuencia del estado de la bomba y el tiempo de gastos de la energía del día. 11. Seleccione PMP-1 y visualice el Coste por gráfico delVolumen de la Unidad. El paso 5: Fabricación de comparaciones gráficas entre bombas • Cierre el administrador del Valor de la energía. • En el dibujo, seleccione PMP-1 y luego <Ctrl> + el elemento de PUMP. El clic con el botón derecho del ratón y selecciona Graph para abrir el administrador de la Opción de Serie del Gráfico. • Apague el Grado Hidráulico (Descarga) y amplíe la categoría de Gastos de la energía. Haga clic el + • Seleccione la eficacia de Wire-to-water y el Coste por volumen de la unidad. • Haga clic en OK para abrir el Gráfico. La eficacia de la bomba de la velocidad constante es más alta que la bomba de la velocidad variable siempre que sea conectado. El coste por volumen bombeado es comparable ya que el PUMP por lo general pisa repetidamente contra una cabeza más alta. A fin de visualizar, haga clic en Graph Series y Cabecera de la Bomba del control bajo la carpeta de Resultados. • Haga clic en OK. • PUMP pisó repetidamente en una zona de la presión que requirió una cabecera de la bomba más alta. • Haga clic para guardar el gráfico y luego hacer clic para cerrarse. Demandas del 2-250 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons dependiente de la presión Las demandas del dependiente de la presión (PDD) son usadas para simular situaciones donde un cambio de la presión afecta la cantidad del agua usada. Usar PDD • Configure un modelo. • Cree una función PDD. • Cree un guión que asigna una función PDD a una alternativa. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-251 Pressure Dependent Demands • Ejecute el guión. Esta lección usa el ejemplo de una vecindad que recibe el agua de dos fuentes, embalses que están cerca y lejos y ambos tienen un grado hidráulico de 150 pies. En esta lección, simulará el sistema sin considerar PDD y todos los elementos operating. Entonces el análisis se ejecutará con PDD. A fin de simular una situación donde la presión considerablemente se cae, el Cerca de la fuente se toma del servicio y el comportamiento con y sin la consideración de PDD se hace. El archivo del juez de salida consiste en un modelo con dos guiones non-PDD, SteadyNoPD y EPSNoPDD. Las demandas se han cargado y la función de demanda diurna se ha creado. 2-250 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons El paso 1: Ejecute el Modelo de NoPDD inicial • Abra el archivo de PDDLessonStart.wtg en el directorio de Lecciones. • El Cerca de la fuente está a la izquierda y la fuente Lejana está a la derecha. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-251 Pressure Dependent Demands Cerca Lejos • 2-252 Haga clic en Scenarios o elija Analysis> Scenarios para verificar que el guión corriente es SteadyNoPDD. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons • Compute el modelo y asegúrese que los resultados son verdes y luego cierran el Resumen de Cálculo. • Elija Report> Element Tables> Junction Las presiones se extienden de 43 a 60 psi. • Cierre FlexTable. • Elija Analysis> Scenario y seleccione EPSNoPDD y hágalo corriente • Compute el guión y asegúrese que los resultados son verdes y luego cierran el Resumen de Cálculo. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide . 2-253 Pressure Dependent Demands • 2-254 En el dibujo, pulse <Ctrl> y haga clic en Near Reservoir y luego Reser-voir Lejano, y luego clic con el botón derecho del ratón para seleccionar Graph. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons • No compruebe el Grado Hidráulico, luego compruebe el Flujo (Red) y luego haga clic en OK para visualizar el Gráfico. • Haga clic en Add to Graph Manager SourceFlow. • Haga clic en OK y luego cierre el gráfico. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide guardar el gráfico y llamarlo 2-255 Pressure Dependent Demands • Si quiere apagar las capas de fondo del dibujo eligen View> Back - basa Capas y apaga el Fondo PDD. y el dibujo parecerá a lo siguiente: 2-256 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons El paso 2: Configuración de función PDD • Elija Components> Pressure Dependent Demand Functions. Haga clic en New y luego renombre a PowerFunc. • ¿Tiene la Presión del Umbral? se debería comprobar y tipo en 40 para el umbral de la presión. • Cierre el administrador de la Función de PDD. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-257 Pressure Dependent Demands 2-258 • Elija Analysis> Alternatives y haga clic en Pressure Dependent Demand Alter natural y haga doble clic en Base Pressure Dependent Demand Alternative para abrirse. • Seleccione PowerFunc del menú Funcional Global • Haga clic en Close. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons El paso 3: Ejecute el modelo con PDD • Elija Analysis> Scenarios y cree un guión del niño de EPSNoPDD. • Clic con el botón derecho del ratón en EPSNoPDD> Nuevo> ecenario del Niño y lo renombra EPS-PDD • Doble clic en el guión del EPS-PDD para abrir los escenarios redactor de Propiedades. En el Estado de equilibrio / clic del campo Solver Calculations Options de EPS el menú y seleccionan New. • Renombre al nuevo EPS-PDDCalc de la opción y luego haga clic en OK. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-259 Pressure Dependent Demands 2-260 • Elija Analysis> Calculation Options y haga doble clic en EPS-PDDCalc para abrir la caja de Propiedades. • Tipo de análisis del tiempo del juego a EPS ¿Use la demanda del dependiente de la presión? a verdadero. El Dependiente de la presión Exige la Selección a <Todos los Nodos> Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons • Cierre todas las cajas abiertas y haga el guión del EPS-PDD corriente entonces hacen clic en Compute. • Examine el resumen de cálculo y luego ciérrelo. • Examine los resultados graficando un gráfico de flujo contra el tiempo. Elija View> Graphs y haga doble clic en el gráfico de SourceFlow. • Haga clic en Graph Series Options EPS-PDD y luego OK. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide y compruebe tanto EPSNoPDD como 2-261 Pressure Dependent Demands • Hay cuatro líneas en el gráfico pero sólo dos son visibles. Esto es porque las líneas para ambos guiones son idénticas. Haga clic en la pestaña Data para ver 2-262 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons que la presión no se cayera debajo de la presión de la referencia durante la carrera. El paso 4: modelos non-PDD que se ejecutan con interrupción Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-263 Pressure Dependent Demands A fin de examinar el efecto de una gota en la presión, cree un guión donde el pressures se caerá. En este ejemplo, Cerca del Tanque se tomará del servicio. Cree un nuevo guión donde el tubo p-2 se cierra. 15. Elija Analysis> Alternatives> Initial Settings Alternative> Base Initial Settings Alternative> New> Child Alternative. 16. Renombre a cerca del tanque. 17. Haga doble clic en Near Tank Out y cambie el estado de p-2 al cerrado. Cuando el estado se ha cambiado al Cerrado un control muestra en la primera columna para mostrar que es diferente de su padre. 18. Haga clic para cerrarse. 2-264 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons 19. En los escenarios administrador crean un nuevo guión del niño lejos de EPSNoPDD llamado TankOutNoPDD. 20. Doble clic para abrir al redactor de Propiedades. Cambie la Alternativa Inicial a Cerca del Tanque y luego cierre al redactor. 21. Haga TankOutNoPDD el guión corriente y luego haga clic en Compute. 22. Examine el resumen de cálculo y luego ciérrese. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-265 Pressure Dependent Demands 23. El clic con el botón derecho del ratón en J-12 y selecciona Graph. 24. En el Gráfico las Opciones de Serie comprueban la Presión y EPSNoPDD y TankOutNoPDD y hacen clic en OK. 2-266 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons 25. Cuando el Cerca del Tanque es fuera del servicio hay una gota significativa en la presión. 26. Haga clic en Graph Series Option para examinar el efecto de la gota en la presión a petición. En el Gráfico administrador de la Opción de Serie comprueban la Demanda y luego OK. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-267 Pressure Dependent Demands 27. La demanda no cambió con la presión porque no es un PDD ejecutado, la demanda es independiente de la presión, así hay una línea sola para la Demanda. Note que cuando el flujo aumenta debido al tiempo del día, no hay una gota correspondiente en el flujo debido a la gota de la presión. 28. Guarde el gráfico como la Demanda de la Presión J-12 y haga clic en OK. 29. Cierre el gráfico. 2-268 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons El paso 5: modelo PDD Ejecutado con interrupción 30. Elija Analysis> Scenarios. 31. Seleccione EPS-PDD, clic con el botón derecho del ratón al Nuevo> ecenario del Niño y renombre al Tanque - OutPDD. 32. Haga doble clic en TankOutPDD para abrir la caja de Propiedades. 33. Ponga la alternativa de configuraciones inicial a cerca del tanque. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-269 Pressure Dependent Demands 34. Cierre la caja de Propiedades y haga el guión de TankOutPDD corriente. 35. Haga clic para computar el guión, examinar el cálculo sumario y cerrarlo. 36. Elija View> Graphs y abra la Demanda de la Presión gráfico de J-12. 37. Haga clic en Graph Series Options y compruebe TankOutPDD en la lista de escenarios, apague el Grado Hidráulico en la lista de Campos, y luego haga clic en OK. 2-270 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons 38. Cuando PDD se usa, las disminuciones de demanda cuando la presión se cae, por tanto la gota de la presión total no es tan grande como cuando la dependencia de la presión de demandas se ignora. 39. Cierre el gráfico. El paso 6: Animación de Resultados 19. Elija Analysis> Scenarios y seleccione TankOutNoPDD y haga corriente. 20. Elija View> Element Symbology y seleccione Junction. 21. El clic con el botón derecho del ratón en la Unión y luego selecciona New> Color Coding. 22. Seleccione Pressure del menú del Nombre de campo y Color y Talla del menú de Opciones. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-271 Pressure Dependent Demands 23. Haga clic en Calculate Range luego Inicie , seleccione Full Range del submenú, y . 24. A mano edite la variedad y el color y campos de la talla para parecer al ejemplo siguiente. Los colores, por orden del aspecto son: Rojo, Magenta, Esmalte de cobalto y de Oro, Verde. Cambie las tallas a 1, 1.5, 2, 2.5, 3 respectivamente. 2-272 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons 25. Haga clic en Apply. 26. Elija Analysis> EPS Results Browser y haga clic en Play . Observe cómo el los colores y las presiones cambian el curso de un día. Entonces haga clic en Pause . 27. Elija Analysis> Scenarios y seleccione el guión de TankOutPDD. Hágalo corriente, compute, y luego cierre el resumen de cálculo. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-273 Pressure Dependent Demands 28. Haga clic en Play y observe cómo las presiones en esta carrera no tirar como bajo. 2-274 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons 29. Haga una pausa la animación y elija View> Background Layers y compruebe la tierra de PDDBack-. 30. Haga clic para cerrarse. Criticidad y Segmentation A fin de conducir un análisis criticality, WaterGEMS debe identificar los segmentos para eliminarse del servicio. Una vez que las opciones se han puesto en un nivel de Estudios de Criticality del administrador de Criticality y Segmentation, debe decidir qué guión se debe usar para el análisis y definió las reglas para el uso de valving en la paleta de opciones. Esta lección supone que haya construido ya un modelo que tiene válvulas de aislamiento y que estos tubos de la referencia de válvulas y dependiente de la presión exigen funciones que se han configurado. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-275 Criticality and Segmentation El paso 1: Compruebe las Válvulas de Aislamiento 2-276 • Abra CritStart.wtg del archivo de Lecciones. • Use cazuela • Elija Edit> Find Element y teclee J-11 en el campo y luego haga clic en Zoom. mirar la colocación de válvulas de aislamiento. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons • Haga clic en Zoom Window dibujar una caja alrededor de J-11. • Examine para ver válvulas no asignadas a tubos. • Elija View> Queries> Queries - Predefinido> Network Review> y haga doble clic en Orphaned Isolation Valves. • Todas las válvulas se asignan, sin embargo si la pregunta levantara válvulas quedadas huérfanas entonces podría borrar la válvula de aislamiento, dejarla quedado huérfano, o seleccionar la válvula y elegir el menú del Tubo Referido y seleccionar el tubo donde la válvula se localiza. • Cierre el administrador de la pregunta. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-277 Criticality and Segmentation El paso 2: Inicie el administrador Criticality y configure la segmentación 54. Elija Analysis> Criticality o haga clic en Criticality . 55. Haga clic en la pestaña Options y verifique que Consideran quelasVálvulas se comprueban y que Siempre el Uso se selecciona en el campo Isolation Valve. 2-278 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons 31. Haga clic en New, compruebe Avg. La Demanda diaria, y hace clic en OK. 32. Seleccione Entire Network del menú del Tipo del Alcance. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-279 Criticality and Segmentation 33. Haga clic en Compute realizar el análisis de segmentación. La etiqueta - la Lista de segmentos que se identificaron en el análisis. Si las Válvulas de Uso no se comprobaran, hay un tubo por segmento y la etiqueta del tubo se lista al lado del nombre de segmento. En este caso, las Válvulas de Uso se comprobaron así los segmentos consisten en una variedad de tubos y nodos. Dan la estadística segmento. general para cada Los elementos - Los elementos que arreglan o ligaron el segmento. 2-280 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons 34. Haga clic en Highlight Segments dibujo. visualizar el color codificó segmentos en el Los resultados de segmentación pueden ser ventajosos. Se puede identificar qué segmentos requieren con éxito el funcionamiento de un gran número de válvulas a fin de conseguir un cierre. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-281 Criticality and Segmentation 35. El clic con el botón derecho del ratón en la Válvula de Aislamiento <Conde> columna y selecciona Sort> Sort Descending. Los segmentos en lo alto de la lista por lo general demuestran a mí el más difícil para aislar y pueden requerir que la investigación los haga menos susceptibles a cuestiones que se levantan debido a una válvula inoperante. 2-282 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons El paso 3: Realice el análisis de la interrupción para identificarse si el aislamiento de un segmento hace que otros segmentos se aíslen • Haga clic en Outage Segments y luego Compute • El clic con el botón derecho del ratón en la Longitud del Juego de la Interrupción> Clase> Clase que Desciende para averiguar qué segmentos tienen interrupciones que causarán interrupciones rio abajo significativas. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide . 2-283 Criticality and Segmentation • Seleccione Segment 30 de la columna de la Etiqueta, haga clic en Highlight Segments v isualizar el color codificó segmentos en el dibujo. • Visualice el dibujo para ver que el segmento 30 está en el amarillo y los segmentos de la interrupción rio abajo que serán fuera del servicio están en el rojo. El paso 4: análisis criticality Ejecutado 2-284 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons La función más importante del análisis criticality es la capacidad del sistema de encontrar demandas dadas una interrupción de segmento. Un formulario de este análisis es el caso donde el corto - las caídas se determinan únicamente basadas en la conectividad. Si el nodo se conecta atrás a la fuente, se supone que las demandas se encuentran. Este tipo de la carrera no implica el motor hidráulico y se ejecuta muy rápido. 40. Seleccione Criticality y asegúrese Carrera Motor Hidráulico es no comprobado. Entonces haga clic en Compute . 41. Clic con el botón derecho del ratón en la columna del % de Déficit de Demanda del Sistema y luego Clase> Bajada de la Clase. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-285 Criticality and Segmentation 42. Seleccione Segment 30 de la columna de la Etiqueta y luego haga clic en el zoom . 43. Ahora ejecute un análisis criticality que usa el motor de la red hidráulico para determinar el impacto de interrupciones de segmento. Compruebe la Carrera caja de Motor Hidráulica y clic Computar 2-286 . Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons El % de Déficit de Demanda del Sistema es lo mismo como la carrera sin calcuhidráulico lations. Esto es porque los flujos se entregan a todos los nodos que se conectan sin tener en cuenta la presión. El paso 5: análisis hidráulico con PDD criticality Ejecutado Mientras otros tipos de carreras pueden indicar qué interrupciones de segmento hacen que la mayor parte de demanda se aísle del sistema, no son la manera de determinar el impacto a nodos que permanecen conectados a la fuente, pero reciben mucho menos flujo debido a la interrupción. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-287 Criticality and Segmentation A fin de hacer estos cálculos, la demanda en el sistema se debe modelar usando demandas del dependiente de la presión (PDD). 57. Cierre el administrador criticality y elija Components> Pressure Dependent Demand Functions. 58. Establezca el Umbral de la Presión a 40 psi y luego cierre el administrador de la Función de PDD. 59. Elija Analysis> Alternatives y amplíe la Alternativa de Demanda del Dependiente de la Presión y seleccione PDDfunction. 2-288 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons 60. El doble clic para abrir PDDfunction para verificar qué función PDD se está usando, que la presión de la referencia (la presión en la cual toda la exigencia se satisface) es igual a la presión del umbral, y que el 100% de la demanda es el dependiente de la presión. 61. Haga clic para Cerrar y cerrar luego la Alternativa. 62. Elija Analysis> Criticality, seleccione Criticality Studies> New y luego examine la caja para ver AveDayPDD. 63. Haga clic en OK. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-289 Criticality and Segmentation 64. De la pestaña Segmentation Scope, Seleccione Entire Network. 65. Seleccione AveDayPDD y haga clic en Compute . Los resultados de segmentación son lo mismo como el primer guión porque mismo valving se usa. 66. Seleccione Criticality below AveDayPDD y Carrera del control Motor Hidráulico y haga clic en Compute 2-290 . Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Quick Start Lessons 67. Elija System Demand Shortfall (columna de %), clic con el botón derecho del ratón y seleccione Sort> Sort Descending. Note que los déficits han aumentado sobre las carreras anteriores porque las carreras que incorporan PDD explican el impacto a nodos que reciben el agua, pero en una presión inferior que en circunstancias normales. 68. Haga clic para cerrarse. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-291 Criticality and Segmentation 2-292 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Entendimiento el Zona de trabajo 3 Independiente Ambiente de MicroStation Funcionamiento en AutoCAD Funcionamiento en ArcGIS Exportación del Google Earth Independiente El Redactor Independiente es la zona de trabajo que contiene varios administradores, barras de herramientas y menús, junto con el recuadro del dibujo, que arreglan la interfaz Bentley WaterGEMS V8i. La interfaz Bentley WaterGEMS V8i usa ventanas dockable y barras de herramientas - por tanto la posición de varios elementos de la interfaz se puede a mano ajustar para satisfacer sus preferencias. La vista del dibujo Cambia la vista del dibujo de su modelo usando la herramienta de la cazuela o una de las herramientas del zoom: Dejar por los suelos Zumbar Dibujo de estilo Dejar por los suelos Puede cambiar la posición de su modelo en el recuadro del dibujo usando la herramienta de Pan. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 3-293 Stand-Alone Usar la herramienta de Pan • Haga clic en el botón Pan en la barra de herramientas del Zoom. El cursor del ratón cambia al icono de Pan. • Haga clic en todas partes en el dibujo, mantenga apretado el botón del ratón y mueva el ratón para colocar de nuevo la vista corriente. o Si su ratón se provee de un mousewheel, puede dejar por los suelos por simplemente la apretación del mousewheel y movimiento del ratón para colocar de nuevo la vista corriente. o Seleccione View> Pan, luego haga clic en todas partes en el dibujo, mantenga apretado el botón del ratón y mueva el ratón para colocar de nuevo la vista corriente Zumbar Puede ampliar o reducir su modelo en el recuadro del dibujo usando una de las herramientas del zoom siguientes: El nivel del zoom corriente se muestra en la esquina de la mano derecha inferior de la interfaz, al lado de la visualización coordinativa. Grados del zoom El orden de Grados del Zoom automáticamente se pone el zoom nivelan tal que el modelo entero se muestra en el recuadro del dibujo. Para usar Grados del Zoom, haga clic en Zoom Extents en la barra de herramientas del Zoom. El modelo entero se muestra en el recuadro del dibujo. o 3-294 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Understanding the Workspace Seleccione View> Zoom> Zoom Extents. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 3-295 Stand-Alone Ventana del zoom El orden de la Ventana del Zoom es usado para enfocar en primer plano en un área de su modelo definido por una ventana que dibuja en el recuadro del dibujo. Para usar la Ventana del Zoom, haga clic en el botón Zoom Window en la barra de herramientas del Zoom, luego clique y arrastre el ratón dentro del recuadro del dibujo para dibujar un rectángulo. El área de su modelo dentro del rectángulo parecerá ampliada. o Seleccione View> Zoom> Zoom Window, luego dibuje la ventana del zoom en el recuadro del dibujo. Enfoque en primer plano y El Zoom En y Aleja órdenes permiten que usted aumente o disminuya, respec-tively, el nivel del zoom de la vista corriente por un paso por clic del ratón. Para usar Enfocan en primer plano o Alejan, hacen clic un en la barra de herramientas del Zoom o seleccionan View> Zoom> acerca o Vista> el Zoom> Enfoca en primer plano. Si su ratón se provee de un mousewheel, enfoca en primer plano o subiendo simplemente el mousewheel o abajo respectivamente. Zoom de tiempo real El Zoom orden de Tiempo real está acostumbrado dinámicamente a la escala de arriba abajo el nivel del zoom. El nivel del zoom es definido por la magnitud del movimiento del ratón mientras la herramienta es activa. Centro del zoom 3-296 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Understanding the Workspace El orden del Centro del Zoom es usado para introducir coordenadas del dibujo que se centrarán en el recuadro del dibujo. 96. Elija View> Zoom> Zoom Center o haga clic en el icono del Centro del Zoom en la barra de herramientas del Zoom.. La ventana de diálogo del Centro del Zoom se abre. 97. La ventana de diálogo del Centro del Zoom contiene lo siguiente: • Define la X coordenada del punto al cual la vista del dibujo se centrará. • Define la coordenada Y del punto al cual la vista del dibujo se centrará. Zoom Define el nivel del zoom que se aplicará cuando el orden del centro del zoom se inicie. Los niveles del zoom disponibles se listan en porcentajes de 25, 50, 75, 100, 125, 150, 200 y 400. 98. Introduzca coordenadas de Y y los X. 99. Seleccione el porcentaje del zoom del menú desplegable Zoom. 100. Haga clic en OK. Zoom a selección Le permite zumbar a elementos específicos en el dibujo. Debe seleccionar los elementos para zumbar a antes de que seleccione la herramienta. Zoom anterior y zoom siguiente Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 3-297 Stand-Alone Zoom vueltas Anteriores el nivel del zoom al ajuste anterior más reciente. Para usar el Zoom Anterior, haga clic en View> Zoom> Zoom Previous o haga clic en el Zoom icono Anterior de la barra de herramientas del Zoom. El zoom siguiente devuelve el nivel del zoom al ajuste que era activo antes de un Zoom el orden Anterior se ejecutó. Para usar el Zoom Anterior, haga clic en View> Zoom> Zoom Next o haga clic en el icono de Zoom Next de la barra de herramientas del Zoom. Visibilidad del dependiente del zoom Disponible a través de la ventana de diálogo de Propiedades de cada capa en el Elemento administrador de Symbology, la función Zoom Dependent Visibility puede ser usada para hacer que elementos, deco - raciones y anotaciones aparezcan sólo en el recuadro del dibujo cuando la vista es dentro de la variedad del zoom especificada por los valores del Zoom Mínimos y Máximos. 3-298 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Understanding the Workspace En ausencia, la Visibilidad del Dependiente del Zoom se apaga. Para encender la Visibilidad del Dependiente del Zoom, resalte una capa en el Elemento administrador de Symbology. En la Ventana de propiedades, cambie el valor Activado bajo la Visibilidad del Dependiente del Zoom al Verdadero. Las configuraciones siguientes estarán disponibles entonces: Activado Juego a verdadero para activar y poner a falso desactivar Visibilidad del Dependiente del Zoom. Aleje límite (%) El nivel del zoom mínimo, como un por ciento del el nivel del zoom por defecto usó al crear el proyecto, en el cual los objetos en la capa aparecerán en el dibujo. El nivel del zoom corriente se muestra en la esquina de la mano derecha inferior de la interfaz, al lado de la visualización coordinativa. También puede poner el nivel del zoom corriente como mínimo haciendo clic con el botón derecho - una capa en el Elemento administrador de Symbology y seleccionando el orden del Zoom de Mínimo del Juego. El zoom limita es sobre todo importante en symbology del estilo de GIS porque los símbolos y el texto se pueden hacer muy grandes. (Como aleja, el Nivel del Zoom cuando un por ciento disminuye. Una vez que se cae debajo del zoom limitan, los objetos ya no aparecerán.) Enfoque en primer plano límite (%) El nivel del zoom máximo, como un por ciento del el nivel del zoom por defecto usó al crear el proyecto, en el cual los objetos en la capa aparecerán en el dibujo. El nivel del zoom corriente se muestra en la esquina de la mano derecha inferior de la interfaz, al lado de la visualización coordinativa. También puede poner el nivel del zoom corriente como el máximo haciendo clic con el botón derecho - una capa en el Elemento administrador de Symbology y seleccionando el orden del Zoom de Máximo del Juego. El zoom en el límite es sobre todo Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 3-299 Stand-Alone importante en symbology del estilo de CAD porque los símbolos y el texto se pueden hacer muy grandes. (Como enfoca en primer plano, el Nivel del Zoom cuando un por ciento aumenta. Una vez que excede el zoom en el límite, los objetos ya no aparecen.) 3-300 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Stand-Alone Solicite a elemento Juego a verdadero para aplicar mínimos del zoom y máximos a los símbolos en el dibujo. Solicite a decoraciones Juego a verdadero para aplicar mínimos del zoom y máximos para fluir flechas, válvulas de detección y fuentes constituyentes en el dibujo. Solicite a anotaciones Juego a verdadero para aplicar mínimos del zoom y máximos a etiquetas en el dibujo. Dibujo de estilo Los elementos se pueden mostrar en uno de dos estilos en la versión Independiente; estilo de GIS o estilo de CAD. Bajo el estilo de GIS, la talla de símbolos del elemento en el recuadro del dibujo permanecerá lo mismo (con relación a la pantalla) sin tener en cuenta el nivel del zoom. Bajo el estilo de CAD, los símbolos del elemento parecerán más grandes o más pequeños (con relación al dibujo) según el nivel del zoom. Hay un Estilo del Dibujo por defecto que se pone en la pestaña Global del diálogo de Opciones. El estilo del dibujo elegido allí será usado por todos los elementos en ausencia. Cambiar el estilo del dibujo por defecto sólo afectará nuevos proyectos, no existente. Puede cambiar el estilo del dibujo usado por todos los elementos en el proyecto, o puede poner cada elemento individualmente usar el uno o el otro estilo del dibujo. Cambiar el estilo del dibujo de un elemento solo 21. Haga doble clic en el elemento en el Elemento diálogo del administrador de Symbology para abrir el administrador de Propiedades. 22. En el administrador de Propiedades, cambie el valor en el campo Display Style al ajuste deseado. Cambiar el estilo del dibujo de todos los elementos Haga clic en el botón Drawing Style en el Elemento administrador de Symbology y seleccione el estilo del dibujo deseado del submenú que aparece. Utilización de vista aérea La Vista aérea es una pequeña ventana de navegación que proporciona una descripción gráfica de su dibujo entero. Puede el botón de madera la ventana de Vista aérea en o lejos seleccionando View> Aerial View para abrir la ventana de Vista aérea. 3-300 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Understanding the Workspace Un Rectángulo de Navegación se muestra en la ventana de Vista aérea. Este Rectángulo de Navegación proporciona un indicador mostrando que "está aquí" usted posición del zoom corriente respectiva del dibujo total. Como deja por los suelos y zumba alrededor del dibujo, el Rectángulo de Navi-gation actualizará automáticamente para reflejar su posición corriente. También puede usar la ventana de Vista aérea para navegar alrededor de su dibujo. A la cazuela, haga clic en Navigation Rectangle para arrastrarlo a una nueva posición. Para zumbar, haga clic en todas partes en la ventana para especificar la primera esquina del Rectángulo de Navegación y clicar otra vez para especificar la segunda esquina. En el ambiente de AutoCAD, ver la ayuda en línea de AutoCAD para explanadetallado tion. En el ambiente Independiente, con la ventana de Vista aérea activada (seleccionando View> Aerial View), clicar y arrastrar para dibujar una vista rectangular embala la vista aérea. El área dentro de esta caja de vista se muestra en la ventana del dibujo principal. Alternativamente, cualquier zumbar o dejar por los suelos la acción realizada directamente en la ventana principal actualizan la talla y la posición de la vista embalan la ventana de Vista aérea. La ventana de Vista aérea contiene los botones siguientes: Grados del zoom — Visualización el dibujo entero en la ventana de Vista aérea. Enfoque en primer plano — Disminución el área mostrada en la ventana de Vista aérea. Aleje — Aumento el área mostrada en la ventana de Vista aérea. La ayuda — Abre la ayuda en línea. Para cambiar el tamaño a la caja de vista directamente de la ventana de Vista aérea, haga clic para definir la nueva caja de vista rectangular. Para cambiar la posición de la caja de vista, vuele el cursor del ratón sobre el rectángulo de vista corriente y clic para arrastrar el fotograma de la caja de vista a una nueva posición. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 3-301 Stand-Alone Utilización de capas de fondo Use capas de fondo para mostrar imágenes fotografías detrás de su red a fin de relacionar elementos en su red a estructuras y caminos representados en la imagen fotografía. Puede añadir, borrar, editar y renombrar capas de fondo en el fondo administrador de Capas. El administrador de Capas De fondo sólo está disponible en la versión Independiente del Agua - GEMS V8i. MicroStation, ArcGIS y versiones de AutoCAD cada uno proporciona niveles variados del apoyo natal a insertar archivos del vector y trama. Puede añadir imágenes fotografías múltiples a su proyecto para el uso como capas de fondo y apagarlos y en. Además, puede crear grupos de imágenes fotografías en carpetas, por tanto puede esconder o mostrar una carpeta entera o el grupo de imágenes fotografías inmediatamente. Para añadir o borrar capas de fondo, ábrase el administrador de Capas De fondo eligen View> Background Layers. Puede usar shapefiles, AutoCAD archivos de DXF y trama (también llamado el bitmap) imágenes fotografías como imágenes de fondo para su modelo. Los formatos de la imagen de la trama siguientes se apoyan: bmp, jpg, jpeg, jpe, jfif, gif, tif, riña, png, y sid. La utilización del administrador de la Capa De fondo puede añadir, editar, borrar y gestionar a la espalda - capas de la tierra que tienen que ver con el proyecto. La ventana de diálogo contiene un recuadro de la lista que muestra cada una de las capas actualmente contenidas dentro del proyecto, junto con varios controles del botón. 3-302 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Understanding the Workspace Cuando una capa de fondo se añade, abre en el fondo el recuadro de la lista de Capas, junto con una casilla de verificación asociada que es usada para controlar la visibilidad de esa capa. Seleccionar la casilla al lado de una capa hace que esa capa se haga visible en el recuadro del dibujo principal; borrarlo hace que esto se haga invisible. Si las capas en el recuadro de la lista se contienen dentro de una o varias carpetas, borrar la casilla de verificación al lado de una carpeta hace que todas las capas dentro de esa carpeta se hagan invisibles. Nota: Cuando capas de fondo múltiples se revisten, dan la prioridad con la primera a la lista. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 3-303 Stand-Alone La barra de herramientas consiste en los botones siguientes: Nuevo Borrar Abre un menú que contiene el siguiente órdenes: • Nuevo archivo — abre un fondo escogido la ventana de diálogo donde puede elegir el archivo para usar como una capa de fondo. • La nueva Carpeta — Crea una carpeta en el fondo recuadro de la lista de Capas. Elimina el fondo actualmente seleccionado capa. Renombrar Rrenames la capa actualmente seleccionada. 3-304 Redactar Abre una ventana de diálogo de Propiedades esto corresponde a la capa de fondo seleccionada. Cambio Sube el objeto actualmente resaltado en el recuadro de la lista. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Understanding the Workspace Cam bio abaj o Mueve el objeto actualmente resaltado abajo al recuadro de la lista. Amplíe todos Colapso todos Ayuda el Fondo Amplía todas las ramas en la jerarquía mostrada en el recuadro de la lista. Los colapsos todas las ramas en la jerarquía mostrados en el recuadro de la lista. Ayuda en línea de visualizaciones para Administrador de la capa. Añadir una carpeta de la capa de fondo Puede crear carpetas en Capas De fondo para organizar sus capas de fondo y crear un grupo de capas de fondo que se pueden apagar juntos. También puede crear carpetas dentro de carpetas. Cuando inicia un nuevo proyecto, una carpeta vacía se muestra en el fondo administrador de Capas llamado Capas De fondo. Nueva espalda - los archivos de la capa de la tierra y las carpetas se añaden a la carpeta de Capas De fondo en ausencia. 21. Elija View> Background Layers para abrir el administrador de Capas De fondo. 22. En el fondo administrador de Capas, haga clic en el botón New, luego haga clic en New Folder del menú de accesos directos. O seleccione la carpeta de Capas De fondo por defecto, luego clic con el botón derecho del ratón y seleccione New> Folder del menú de accesos directos. – Si crea una nueva carpeta dentro de una carpeta existente, seleccione la carpeta, entonces haga clic en New> New Folder. O clic con el botón derecho del ratón, luego seleccione New> Folder del menú de accesos directos. 23. El clic con el botón derecho del ratón la nueva carpeta y selecciona Rename del menú de accesos directos. 24. Teclee el nombre de la carpeta, luego pulse <Enter>. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 3-305 Stand-Alone Borrar una carpeta de la capa de fondo • Haga clic en View> Background Layers para abrir el administrador de Capas De fondo. • En el fondo administradores de Capas, seleccione la carpeta que quiere borrar, luego hacer clic en el botón Delete. – También puede el clic con el botón derecho del ratón una carpeta para borrar, luego seleccionar Delete del menú de accesos directos. Renombrar una carpeta de la capa de fondo 13. Haga clic en View> Background Layers para abrir el administrador de Capas De fondo. 14. En el fondo administradores de Capas, seleccione la carpeta que quiere renombrar, luego hacer clic en el botón Rename. 1. También puede el clic con el botón derecho del ratón una carpeta para renombrar, luego seleccionar Rename del menú de accesos directos. 15. Teclee el nuevo nombre de la carpeta, luego pulse <Enter>. 1. También puede renombrar una carpeta de la capa de fondo seleccionando la carpeta, luego modificando su etiqueta en el Redactor de Propiedades. Añadir una capa de fondo A fin de añadir que las capas de fondo a proyectos usan el administrador de Capas De fondo. Cuando inicia un nuevo proyecto, una carpeta vacía en el fondo el administrador de Capas llamado Capas De fondo se muestra. Los nuevos archivos de la capa de fondo y las carpetas se añaden a la carpeta de Capas De fondo en ausencia. 12. Haga clic en View> Background Layers para abrir el administrador de Capas De fondo. 13. En el fondo administradores de Capas, haga clic en el botón New, luego haga clic en New File del menú de accesos directos. O el clic con el botón derecho del ratón en la carpeta de Capas De fondo por defecto y selecciona New> File del menú de accesos directos. • Para añadir un nuevo archivo de la capa de fondo a una carpeta existente en el fondo administrador de la Capa, seleccione la carpeta, luego haga clic en New> New File. O clic con el botón derecho del ratón, luego seleccione New> File del menú de accesos directos. 14. Navegue al archivo que quiere añadir como una capa de fondo y seleccionarla. • 3-306 Si selecciona un archivo de.dxf, la ventana de diálogo de Propiedades DXF se abre. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Understanding the Workspace • Si selecciona un.shp la ventana de diálogo de Propiedades de ShapeFile se abre. • Si selecciona un.bmp.jpg.jpeg.jpe.jfif.gif.tif.tiff.png, o archivo de.sid, la ventana de diálogo de Propiedades de la Imagen se abre. 15. Después de que añade la capa de fondo, debería usar el botón Pan para mover la capa dentro del área del dibujo; los Grados del Zoom no centran una imagen de fondo. Borrar una capa de fondo • Seleccione la capa de fondo que quiere borrar, luego hacer clic en el botón Delete. • O, clic con el botón derecho del ratón la capa de fondo, luego seleccione Delete del menú de accesos directos. Editar las propiedades de una capa de fondo Puede editar una capa de fondo de dos modos: puede editar sus propiedades o su posición en una lista de capas de fondo mostró en el fondo el administrador de Capas. • Seleccione la capa de fondo que quiere editar. • Haga clic en el botón Edit. Una ventana de diálogo de Propiedades se abre. • También puede el clic con el botón derecho del ratón la capa de fondo, luego seleccionar Edit del menú de accesos directos. Cambiar la posición de una capa de fondo en la lista de capas de fondo El pedido de una capa de fondo determina su nivel Z y que visualizaciones si usa más de una capa de fondo. Las capas de fondo en lo alto de la lista muestran encima de las otras capas de fondo en el recuadro del dibujo; así pues, las capas de fondo que son más bajas que el primero en la lista se podrían esconder o parcialmente escondidas por capas encima de ellos en la lista. Seleccione la capa de fondo cuya posición quiere cambiar en la lista de trasero basan el administrador de Capas, luego hacen clic en los botones Shift Up o Shift Down para subir la capa de fondo seleccionada o abajo en la lista. Renombrar una capa de fondo Seleccione la capa de fondo que quiere renombrar, luego hacer clic en el botón Rename. O, el clic con el botón derecho del ratón la capa de fondo que quiere renombrar, luego seleccione Rename del menú de accesos directos. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 3-307 Stand-Alone Encienda capas de fondo o lejos Encienda sus capas de fondo o lejos usando la casilla de verificación al lado del archivo de la capa de fondo o carpeta que lo contiene en el fondo administrador de Capas. Propiedades de la imagen Esta ventana de diálogo se abre cuando añade o edita una imagen de la capa de fondo además de un.dxf o.shp. Filtro de la imagen cambia el tamaño. Juego Las imágenes de fondo de visualizaciones a las cuales esto para Señalar, Bilinear o Trilinear. Éstos son métodos de mostrar su imagen en pantalla. 3-308 • Use el Punto cuando la talla de la imagen en la visualización, por ejemplo, 500 x 500 imagen del píxel en el 100% sea mismos 500 x 500 píxeles en pantalla-. • Use Bilinear o Trilinear cuando muestre su imagen en pantalla usando más o menos píxeles que su imagen contiene, por ejemplo 500 x 500 imagen del píxel estirada a 800 x 800 píxeles en pantalla. Trilinear le da transiciones más lisas cuando enfoca en primer plano y de la imagen. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Understanding the Workspace Transparencia Ponga el nivel de transparencia de la capa de fondo. Puede añadir que la transparencia a cualquier imagen le teclea uso como un fondo y no hará caso de ninguna transparencia que exista en la imagen antes de que lo use como un fondo. Resolución Seleccione la claridad para imágenes que se están usando como imágenes de fondo. Unidad Seleccione la unidad que se debería usar. Use compresión Si comprueba esta opción puede comprimir el la imagen en la memoria de modo que se necesite menos RAM. Cuando comprobado puede haber una deformación en color leve en la imagen. Nota: Tabla de la posición de la imagen dibujo. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide De camino la imagen se comprime depende de la tarjeta de vídeo de su ordenador. No todas las tarjetas de vídeo apoyan esta función. Si comprueba esta opción pero la tarjeta de vídeo de su ordenador no apoya la compresión de la imagen, la petición de la compresión se ignorará y la imagen se cargará no comprimida. Coloque la capa de fondo con respecto a su • La Imagen de X/Y muestra la talla de la imagen que usa para un fondo y pone su posi-tion con respecto al origen de su dibujo. No puede cambiar estos datos. • X/Y visualizaciones que Dibujan donde las esquinas de la imagen su usan se colocará rela-tive a su dibujo. En ausencia, ningún escalamiento se usa. Sin embargo, puede escalar la imagen que usa poniendo posiciones diferentes para las esquinas de la imagen que importa. Las posiciones que pone son con relación al origen de su Bentley WaterGEMS dibujo de V8i. 3-309 Stand-Alone Propiedades de Shapefile Use la ventana de diálogo de Propiedades Shapefile para definir una capa de fondo shapefile. A fin de tener acceso a la ventana de diálogo de Propiedades Shapefile, haga clic en New File en el fondo administrador de Capas, luego seleccione un archivo de.shp. Use los controles siguientes para definir las propiedades de la capa de fondo: 3-310 Nombre del archivo Lista el paso y el nombre del archivo del shapefile para usar como una capa de fondo. Navegar Abre una ventana de diálogo de la ojeada, para seleccionar el archivo para usarse como una capa de fondo. Etiqueta Identifica la capa de fondo. Unidad Seleccione la unidad de medida asociada con los datos espaciales del menú. Transparencia Especifique el nivel de transparencia del fondo la capa, donde 0 tiene lo menos y 100 tiene la mayor parte de transparencia. Color de la línea Elige el color de los elementos de la capa. Haga clic en Ellipsis (...) botón para abrir una paleta en Color que contiene más opciones en color. Anchura de la línea Pone el grosor del contorno de los elementos de la capa. Llene color Seleccione el color llenar. Llene cifra Compruebe para llenarse. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Understanding the Workspace Propiedades de DXF La ventana de diálogo de Propiedades DXF es donde define un archivo de.dxf como la capa de fondo. A fin de abrir las propiedades.dxf, haga clic en el administrador de New File In the Background Layers, luego seleccione un archivo de.dxf. Use los controles siguientes para definir las propiedades de la capa de fondo: Nombre del archivo Lista el paso y el nombre del archivo del archivo de.dxf para usar como una capa de fondo. Navegar Haga clic para abrir una ventana de diálogo para seleccionar el archivo para usarse como una capa de fondo. Etiqueta Identifica la capa de fondo. Unidad Seleccione la unidad asociada con los datos espaciales dentro del shapefile, por ejemplo, si los X y las coordenadas Y del shapefile representan pies, seleccione pies del menú. Transparencia Especifique el nivel de transparencia del fondo la capa, donde 0 tiene la menor parte de transparencia y 100 tiene mayoría. Color de la línea Elige el color de los elementos de la capa. Haga clic en Ellipsis (...) botón para abrir una paleta en Color que contiene más opciones en color. Sólo cuando el Color Por defecto no se selecciona. Color por defecto de.dxf Use el color de la línea por defecto incluido en el archivo o seleccione un color de encargo en el campo Line Color no comprobando la caja. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 3-311 MicroStation Environment Símbolo Elija el símbolo que se muestra para cada elemento del punto en el.dxf. Talla Pone la talla del símbolo para cada elemento del punto en el.dxf. Muestre flechas del flujo (independientes) En el cliente Independiente las flechas del flujo automáticamente se muestran después de que un modelo se ha calculado (en ausencia). También puede el botón de madera la visualización de flechas del flujo Activado/Desactivado usando el control de Flechas del Flujo del Espectáculo en el diálogo de Propiedades cuando el Tubo se resalta en el Elemento administrador de Symbology (ver Anotar Su Modelo). Modo de ArcGIS El modo de ArcGIS le deja crear y modelar su red directamente en ArcMap. Cada modo proporciona el acceso a la funcionalidad que se diferencia — ciertas capacidades que están disponibles dentro del modo de ArcGIS puede no estar disponible al trabajar en Bentley WaterGEMS V8i Redactor Independiente. Toda la funcionalidad disponible en el Redactor Independiente está, sin embargo, disponible en el modo de ArcGIS. Ambiente de MicroStation En el ambiente de MicroStation puede crear y modelar su red directamente dentro de su ambiente principal que redacta. Esto le da el acceso a todos MicroSta-tion's herramientas de presentación y redactar potentes, al permitirle todavía realizar a Bentley WaterGEMS tareas de modelado de V8i como edición, solución y gestión de datos. Esta relación entre Bentley WaterGEMS V8i y MicroStation activan trazar un mapa sumamente detallado y exacto de funciones modelas y proporcionan la matriz llena de salida y funciones de presentación disponibles en MicroStation. Esta instalación proporciona la mayor parte de flexibilidad y el nivel más alto de la compatibilidad con otro CAD - aplicaciones basadas y datos del dibujo mantenidos en su organización. Bentley WaterGEMS V8i presenta el apoyo a la integración de MicroStation. Ejecuta a Bentley WaterGEMS V8i tanto en MicroStation como en ambiente independiente. La funcionalidad de MicroStation se ha puesto en práctica en un camino que es lo mismo como Bentley WaterGEMS producto de la base de V8i. Una vez que se hace familiar con el independiente - ambiente, no tendrá dificultad usando el producto en el ambiente de MicroSta-tion. 3-312 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Understanding the Workspace En el ambiente de MicroStation, tendrá el acceso a la variedad llena de la función ality disponible en el diseño de MicroStation y ambiente que redacta. El ambiente estándar se amplía y se realza usando MDL de MicroStation (Lengua de desarrollo de MicroStation) capa del cliente que le deja crear, visualizar y editar al natural Bentley WaterGEMS modelo de la red de V8i mientras en MicroStation. MDL es un entorno de desarrollo completo que deja a aplicaciones tomar advan-lleno tage de la energía de MicroStation y aplicaciones verticales situadas en la Microestación. MDL puede ser usado para desarrollar herramientas simples, órdenes personalizados o aplicaciones comerciales sofisticadas para mercados verticales. Algunas ventajas de trabajar en el ambiente de MicroStation incluyen: • Presente enlaces de la red y estructuras en ambiente totalmente escalado en el mismo diseño y ambiente que redacta que usa para desarrollar sus proyectos técnicos. • Tenga el acceso a cualquier otra aplicación del tercero que actualmente use, junto con cualquier aplicación de MDL de encargo. • Use broches a presión de la inserción de MicroStation natales para colocar exactamente el Agua de Bentley - GEMS elementos de V8i con respecto a otras entidades en el dibujo de MicroStation. • Use órdenes de MicroStation natales en entidades del modelo WaterGEMS V8i de Bentley con actualización automática y sincronización con la base de datos modela. • Los niveles del destino de control para elementos modelos y texto de la etiqueta asociado y en el año - tation, dándole controlan sobre estilos, tipos de la línea y visibilidad de elementos modelos. Nota: Bentley MicroStation V8i es el único ambiente de MicroStation apoyado por WaterGEMS V8i. Las funciones adicionales de la versión de MicroStation incluyen: • Archivos del Proyecto de MicroStation en la página 3-317 • Bentley WaterGEMS Propiedades del Elemento de V8i en la página 3-318 • El funcionamiento con Elementos en la página 3-319 • Órdenes de MicroStation en la página 3-321 • Importe a Bentley WaterGEMS V8i en la página 3-322 Empezar en el ambiente de MicroStation Bentley MicroStation WaterGEMS proyecto de V8i consiste en: • Al dibujar el Archivo (.DGN) — MicroStation que dibuja el archivo contiene Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 3-313 MicroStation Environment los elementos que definen el modelo, además de la base de planimetric dibujo de la información que sirve del fondo modelo. 3-314 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Understanding the Workspace • Archivo modelo (.wtg) — El archivo modelo contiene datos modelos específicos para WaterGEMS V8i, incluso configuraciones de la opción de proyecto, codificación del color y configuraciones de la anotación, etc. Note que MicroStation.dgn que tiene que ver con un modelo particular no necesariamente puede tener el mismo nombre del archivo que el archivo de.wtg del modelo. • El Archivo de la base de datos (.MDB) — El archivo de la base de datos modelo que contiene todos los datos de la entrada y salida para el modelo. Note que MicroStation.dgn que tiene que ver con un modelo particular puede no bave el mismo nombre del archivo que el archivo de.mdb del modelo. Cuando inicie a Bentley WaterGEMS V8i para MicroStation, verá el diálogo abajo. Debe identificar MicroStation nuevo o existente dgn dibujando el archivo para ser asso-ciated con el modelo antes de que pueda abrir un modelo Bentley WaterGEMS V8i. La ojeada a una existencia dgn presenta o crea un nuevo archivo usando el nuevo botón en la barra de herramientas superior. Una vez que ha seleccionado un archivo, puede escoger el botón Open. Una vez que un dibujo está abierto, puede usar WaterGEMS menú desplegable del Proyecto de V8i para crear nuevo WaterGEMS proyecto de V8i, adjuntar un proyecto existente, importar un proyecto o abrir un proyecto de ProjectWise. Hay varias opciones para crear un modelo en el cliente de MicroStation: • Cree un modelo desde el principio — puede crear un modelo en MicroStation. Tendrá que crear primero nuevo MicroStation.dgn (envíe a su MicroStation documen-tation a aprender cómo crear nuevo.dgn). Inicie WaterGEMS V8i para MicroStation. En el primer diálogo, escoja el botón New y asigne un nombre y paso al archivo de DGN. Una vez que el dgn está abierto, use el Nuevo orden en WaterGEMS menú del Proyecto de V8i (Proyecto> Nuevo). Esto creará nuevo WaterGEMS archivo del proyecto de V8i y Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 3-315 MicroStation Environment adjúntelo a Bentley MicroStation.dgn archivo. Una vez que el archivo se crea puede empezar a crear WaterGEMS elementos de V8i que existen tanto en WaterGEMS base de datos de V8i como en el dibujo de.dgn. Ver Funcionamiento con Elementos y Funcionamiento con la Utilización de Elementos Órdenes de MicroStation para más detalles. • Abra WaterGEMS antes creado proyecto de V8i — puede abrir un previ-ously modelo WaterGEMS V8i creado y adjuntarlo a un archivo de.dgn. Para hacer esto, inicie WaterGEMS V8i para MicroStation. Abra o cree nuevo MicroStation.dgn archivo (refiérase a su documentación de MicroStation para aprender cómo crear nuevo.dgn). Use el menú de Proyecto en WaterGEMS la barra de herramientas de V8i y el clic en el Proyecto> "Adjuntan la Existencia …" orden, luego seleccionan WaterGEMS existente archivo de V8i.wtg. El modelo se adjuntará ahora al archivo de.dgn y puede editar, borrar y modificar WaterGEMS elementos de V8i en el modelo. Todos los órdenes de MicroStation se pueden usar en WaterGEMS elementos de V8i. • Importe un modelo que se creó en otra aplicación de modelado — hay cuatro tipos de archivos que se pueden importar en WaterGEMS V8i: • WaterGEMS / Base de datos de HAMMER — esto puede ser o un HAMMER V8i o V8, WaterGEMS V8i o V3 o WaterCAD V8i o base de datos V7. El modelo se procesará y se importará en MicroStation activo.dgn dibujo. Ver la Importación de Bentley Base de datos de HAMMER para más detalles. • EPANET — puede importar (.inp) del ingreso de EPANET archivos. El archivo se procesará y los elementos apropiados se crearán y se añadirán al dibujo de MicroSta-tion. Ver Importación y Exportación Archivos de Epanet para más detalles. • Submodelo — puede importar WaterGEMS V8i V8 subenvironmentl en MicroStation que dibuja el archivo. Ver Importación y Exportación de Archivos Submodelos para más detalles. • Modelo Water de Bentley — puede importar datos del modelo Water de Bentley en su modelo WaterGEMS V8i en MicroStation. Ver la Importación de un Modelo de Agua de Bentley para más detalles. Si quiere remontar el modelo encima de un dgn u otro archivo de fondo, cargaría el fondo en el dgn primero usando el administrador del Archivo/Trama o el Archivo/Referencia Entonces empieza a presentar elementos sobre la cumbre del fondo. 3-316 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Understanding the Workspace El ambiente de MicroStation disposición gráfica En el ambiente de MicroStation, nuestros productos proporcionan un juego de opciones ampliadas y funcionalidad más allá de los disponibles en el ambiente independiente. Este func-adicional tionality proporciona el control realzado de configuraciones de aplicación generales y opciones y amplía el conjunto de comandos, darle controla sobre la visualización de elementos modelos dentro de MicroStation. Es importante ser consciente que hay dos listas de elementos de menú cuando agua corriente - GEMS V8i en MicroStation: 30. El menú de MicroStation (Archivo Editan Configuraciones del Elemento …) que contiene órdenes de MicroStation. El menú de MicroStation contiene órdenes que afectan el dibujo. 31. El menú de V8i de WaterGEMS (Proyecto Editan el Análisis …) que contiene WaterGEMS órdenes de V8i. El menú de V8i de WaterGEMS contiene órdenes que afectan el análisis hidráulico. Es importante ser consciente de cual menú usa. Las diferencias claves entre MicroStation y ambiente independiente incluyen: • La funcionalidad de edición del símbolo del elemento llena está disponible a través del uso de células de encargo. Todos los elementos y las decoraciones gráficas (flechas del flujo, indicadores de control, etc.) se contienen dentro de WaterGEMS archivo de V8i.cel. Para hacer esto abre el archivo de.cel esto está en el WTRG instalan el directorio en MSTN (en el diálogo primero, Abierto), y luego utilización del Archivo> modelos puede seleccionar cada uno de los símbolos WTRG y cambiarlos usando órdenes de MSTN normales. Entonces cuando cree nuevo dgn y empieza a presentar los elementos WTRG, los nuevos símbolos se usarán. • Las herramientas de Selección más potentes están en MicroStation el menú escogido. • Los símbolos del elemento como la unión son círculos que no están llenos. El usuario debe escoger el borde del círculo, no dentro del círculo para escoger una unión. • El color del fondo de MicroStation se encuentra en la Zona de trabajo> Preferencias> Opciones de Vista. También se puede cambiar en Configuraciones> Paleta en Color. • Zumbar y dejar por los suelos son controlados por MicroStation herramientas que zumban y dejan por los suelos. • Según cómo MicroStation se configuró, un clic con el botón derecho solo borrará simplemente el último orden, mientras la apretación del botón del ratón correcto subirá el contexto menú sensible. Hay órdenes en ese menú (p.ej giran) que no están disponibles en WaterGEMS V8i independiente. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 3-317 MicroStation Environment Puede controlar el aspecto y el destino de todos los elementos modelos usando el orden de Niveles del Elemento según el menú de Vista. Por ejemplo, puede asignar un nivel específico para todas las salidas, así como encomendar la etiqueta y estilo del texto de la anotación aplicarse. Los atributos del elemento son o definidos por el administrador del Nivel de MicroStation, usando por el nivel en la caja de herramientas de atributos, o por los atributos activos. Puede cambiar los atributos del elemento usando el elemento del cambio atribuye la herramienta, localizado en el cambio atribuye la caja de herramientas, localizada en MicroStation menú Principal. Las barras de herramientas de V8i de WaterGEMS se apagan en ausencia cuando comienza. Se encuentran bajo la Vista> Barras de herramientas y se pueden encender. En ausencia pondrán a flote barras de herramientas - pero se pueden atracar dondequiera que el usuario elija. Nota: Cualquier herramienta de MicroStation que borre el elemento objetivo (como Trim e IntelliTrim) también eliminará la conexión de ese elemento a WaterGEMS V8i. Después de WaterGEMS conexión de V8i se elimina, el elemento ya no es un elemento del enlace de wtg válido y no mostrará propiedades en la reja de la propiedad. El elemento no tiene propiedades porque no es la parte del modelo WTRG. Es como si el usuario sólo acostumbró herramientas MSTN para la disposición un rectángulo en un WTRG dgn. Es sólo un dgn dibujo del elemento, pero no tiene nada que ver con el modelo acuático. Archivos del proyecto de MicroStation Al usar a Bentley WaterGEMS V8i en el ambiente de MicroStation, hay tres archivos que fundamentalmente definen un proyecto del modelo Bentley WaterGEMS V8i: • Al dibujar el Archivo (.DGN) — MicroStation que dibuja el archivo contiene los elementos que definen el modelo, además de la base de planimetric dibujo de la información que sirve del fondo modelo. • Archivo modelo (.wtg) — El archivo modelo contiene datos modelos específicos para WaterGEMS V8i, incluso configuraciones de la opción de proyecto, codificación del color y configuraciones de la anotación, etc. Note que MicroStation.dgn que tiene que ver con un modelo particular puede no tener el mismo nombre del archivo que el archivo de.wtg del modelo. • El Archivo de la base de datos (.MDB) — El archivo de la base de datos modelo que contiene todos los datos de la entrada y salida para el modelo. Note que MicroStation.dgn que tiene que ver con un modelo particular puede no tener el mismo nombre del archivo que el archivo de.mdb del modelo. Para enviar el modelo a otro usuario, tres archivos se requieren. Es importante entender que archivar el archivo del dibujo no es suficiente a repro3-318 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Understanding the Workspace duce el modelo. También debe conservar.wtg asociado y archivos de.MDB. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 3-319 MicroStation Environment Guardar su proyecto en MicroStation WaterGEMS datos del proyecto de V8i se sincroniza con MicroStation corriente.dgn. WaterGEMS que el proyecto de V8i guarda se provocan cuando el.dgn se guarda. Esto se hace con el Archivo de MicroStation> Guardan el orden, que guarda el.dgn.mdb y archivos de.wtg. Si quiere tener más control cuando WaterGEMS el proyecto de V8i se guarda, apagan la función AutoSave de MicroStation; entonces apremio para el.dgn. Hay dos Archivo> Guardan Como órdenes en MicroStation. SaveAs en MSTN es para el dgn y permite al usuario, por ejemplo, cambie el nombre del archivo dgn que trabajan con nombres del archivo modelos.wtg en este caso se quedan lo mismo. SaveAs del Proyecto permite que el usuario cambie el nombre del archivo del.wtg y archivos de.mdb, pero no cambia el nombre del archivo del dgn. Tenga presente que el dgn y los nombres del archivo modelos no tienen corre-directo lation. Se pueden llamar lo mismo, pero no tienen que ser. Bentley WaterGEMS propiedades del elemento de V8i Bentley WaterGEMS propiedades del elemento de V8i incluye: • Propiedades del elemento • Diálogo de niveles del elemento • Text Estilos Propiedades del elemento Al trabajar en el ambiente de MicroStation, esta función mostrará una ventana de diálogo que contiene campos para las propiedades asociadas del elemento actualmente seleccionado. Para modificar un atributo, haga clic en cada célula de la reja asociada. Para abrir la reja de la propiedad, escoja la Vista> Propiedades de WaterGEMS menú de V8i. También puede examinar o modificar MicroStation que dibuja la información sobre un elemento (s), como su tipo, atributos y geometría, usando el Elemento diálogo de Informa-tion. Para tener acceso al diálogo de la Información de elementos, haga clic en el botón Element Information o haga clic en el menú del Elemento y seleccione el orden de información. Esto es donde el usuario puede cambiar el aspecto en elementos individuales. Sin embargo, en general, si WaterGEMS color de V8i conflictos que codifican con el elemento de MicroStation symbology, WaterGEMS el color de V8i mostrará. Para controlar la visualización de elementos en los niveles seleccionados, use la ventana de diálogo de la Visualización del Nivel. Para tener acceso al diálogo de la Visualización del Nivel, haga clic en el menú de Configuraciones y seleccione Level> orden de Display. 3-320 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Understanding the Workspace Para mover WaterGEMS elementos de V8i a niveles además del nivel (Activo) por defecto, seleccione los elementos y use el orden de Atributo del Elemento cambiar. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 3-321 MicroStation Environment Si quiere congelar elementos en niveles, seleccione Global Freeze del Menú de visualización de Vista en el diálogo de la Visualización del Nivel. Puede crear nuevos Niveles en el administrador del Nivel. Para tener acceso al administrador del Nivel, haga clic en el menú de Configuraciones y seleccione Level> orden de Manager. Para controlar la visualización de niveles, use filtros del nivel. Dentro de MicroStation, también puede crear, editar y guardar filtros de la capa a archivos de DWG en el administrador del Nivel. Para tener acceso al administrador del Nivel, haga clic en el menú de Configuraciones y seleccione Level> orden de Manager. Los filtros de la capa se cargan cuando un archivo de DWG se abre, y los cambios se contestan cuando el archivo se guarda. Crear y editar Filtros del Nivel, Diálogo de niveles del elemento Este diálogo permite que usted asigne elementos recién creados y su annota-asociado tions a niveles de MicroStation específicos. Para asignar un nivel, use el menú desplegable al lado de un tipo del elemento (bajo el título de la columna del Nivel del Elemento) para elegir el nivel deseado para ese elemento. Puede elegir un nivel seperate para cada elemento y para la anotación asociada de cada elemento. No puede crear nuevos niveles de este diálogo; para crear nuevos niveles usan el administrador del Nivel de MicroSta-tion. Para tener acceso al administrador del Nivel, haga clic en el menú de Configuraciones y seleccione Level> orden de Manager. Estilos del texto Puede visualizar, editar y crear configuraciones del Estilo del texto en el ambiente de MicroStation haciendo clic en el menú del Elemento de MicroStation y seleccionando el orden de Estilos del texto de abrir el diálogo de Estilos del texto. Funcionamiento con elementos El funcionamiento con elementos incluye: 3-322 • Edite elementos • Borrar elementos • Modificación de elementos Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide MicroStation Environment Edite elementos Los elementos se pueden editar de uno de dos modos en el ambiente de MicroStation: Redactor de propiedades Diálogo: Para tener acceso al Redactor de Propiedades diálogo, haga clic en Water - GEMS menú de Vista de V8i y seleccione el orden de Propiedades. Para más información sobre el Redactor de Propiedades diálogo, ver al Redactor de la Propiedad. FlexTables: Para tener acceso al diálogo de FlexTables, haga clic en WaterGEMS menú de Vista de V8i y seleccione el orden de FlexTables. Para más información sobre el diálogo de FlexTables, ver Visualización y Edición de Datos en FlexTables. Borrar elementos En el ambiente de MicroStation, puede borrar elementos haciendo clic en ellos usando la herramienta del Elemento Borrar, o resaltando el elemento para borrarse y haciendo clic en la tecla de supresión de su teclado. Nota: Cualquier herramienta de MicroStation que borre el elemento objetivo (como Trim e IntelliTrim) también eliminará la conexión de ese elemento a WaterGEMS V8i. Después de WaterGEMS conexión de V8i se elimina, el elemento ya no es un enlace de wtg válido y no mostrará propiedades en la reja de la propiedad. Modificación de elementos En el ambiente de MicroStation, estos órdenes se seleccionan del derecho del Mayús clic - menú de accesos directos (mantenga apretado la tecla Ctrl mientras clic con el botón derecho del ratón). Se usan para escalar y hacer girar entidades modelas. Menú del contexto Ciertos órdenes se pueden activar usando el menú del contexto del clic con el botón derecho del ratón. Para tener acceso al menú del contexto, clic con el botón derecho del ratón y mantener apretado el botón del ratón hasta el menú aparece. El funcionamiento con Utilización de Elementos Órdenes de MicroStation que Trabajan con utilización de elementos órdenes de MicroStation incluye: Bentley WaterGEMS Costumbre de V8i Entidades de MicroStation en la página 3-321 3-320 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Understanding the Workspace Órdenes de MicroStation en la página 3-321 El movimiento de Elementos en la página 3-321 Movimiento de Etiquetas del Elemento en la página 3-322 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 3-321 MicroStation Environment Menú repentino en la página 3-322 Bentley WaterGEMS costumbre de V8i entidades de MicroStation Bentley situado en la Microestación principal WaterGEMS las entidades del elemento de V8i todos se ponen en práctica usando elementos de MicroStation natales (los símbolos del dibujo son objetos de MSTN estándares).These elementos tiene encadenamientos de la función para definirlos como WaterGEMS objetos de V8i. Esto significa que puede realizar órdenes de MicroStation estándares (ver Órdenes de MicroStation en la página 3-321) como normalmente iba, y la base de datos modela se actualizará automáticamente para reflejar estos cambios. También significa que el modelo hará cumplir la integridad de la red estado topológico, el que significa que los nodos y los tubos permanecerán conectados aun si los elementos individuales se mueven. Por lo tanto, si borra un elemento nodular como una unión, sus tubos de conexión también se borrarán ya que sus nodos de conexión topológicamente definen tubos modelos. La utilización la tecnología de MDL asegura la base de datos se ajustará y se mantendrá durante Deshacen y Rehacen transacciones. Ver ―El Ambiente de MicroStation Disposición Gráfica‖ en la página 316. MicroStation manda Al ejecutarse en el ambiente de MicroStation, WaterGEMS V8i hace el uso de todas las ventajas que MicroStation tiene, como graficar capacidades y funciones repentinas. Además, los órdenes de MicroStation se pueden usar como iba con cualquier proyecto de diseño. Por ejemplo, los elementos de nuestros productos y la anotación se pueden manipular usando órdenes de MicroStation comunes. Para llegar a la línea de comandos de MicroStation (llamó el "Entran el Navegador, el usuario puede escoger la Ayuda> Entran el Navegador o golpean la Tecla de entrada. Movimiento de elementos Al usar el ambiente de MicroStation, el Movimiento de órdenes de MicroStation, Escala, Gira, Espejo, y la Matriz (después hacer clic con el botón derecho en la etiqueta) puede ser usada para mover elementos. Para mover un nodo, ejecute el orden de MicroStation por tecleado de ello en el símbolo del sistema o por selección de ello. Siga MicroStation apremio, y el nodo y su etiqueta asociada se moverán juntos. Los tubos que conectan se encogerán o se estirarán según la nueva posición del nodo. 3-322 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Understanding the Workspace Movimiento de etiquetas del elemento Al usar el ambiente de MicroStation, el Movimiento de órdenes de MicroStation, Escala, Gira, Espejo, y la Matriz puede ser usada para mover etiquetas del texto del elemento. Para mover una etiqueta del texto del elemento por separado del elemento, haga clic en el elemento ponen etiqueta a usted desean moverse. Los apretones aparecerán para la etiqueta. Ejecute MicroStation mandan tecleándolo en el símbolo del sistema, seleccionándolo de la paleta de la herramienta, o seleccionándolo del menú del clic con el botón derecho del ratón. Siga MicroStation apremio, y la etiqueta se moverá sin el elemento. Menú repentino Al usar el ambiente de MicroStation, puede activar la barra del botón Snaps haciendo clic en el menú de Configuraciones y seleccionando Snaps> orden de Button Bar. Ver la documentación de MicroStation para más información sobre la utilización de broches a presión. Archivos de fondo La adición de Imágenes de fondo de MicroStation es diferente que en el independiente. Tiene que ir al Archivo> Referencias> las Herramientas> Adjuntan. Los archivos de fondo para adjuntarse con este orden incluyen.dgn.dwg y archivos de.dxf. Los archivos de la trama se deberían adjuntar usando el Archivo> administrador de la Trama. Los archivos de GIS (p.ej shapefiles) tendrían que convertirse al CAD apropiado o utilización de formatos de la trama GeoGraphics para usarse como el fondo. Ver MicroStation para detalles sobre los pasos implicados en la creación de estos fondos. Importe a Bentley WaterGEMS V8i Al ejecutar WaterGEMS V8i en el ambiente de MicroStation, este orden (Proyecto> Importación> WaterGEMS base de datos de V8i) importa WaterGEMS seleccionado datos de V8i (.wtg) archivo para el uso en el dibujo corriente (.dgn). Apremio para el Agua GEMS nombre del archivo de V8i para guardar. El nuevo archivo de proyecto equivaldrá ahora al título del dibujo, tal como, CurrentDrawingName.wtg. Siempre que guarde cambios en el modelo de la red a través de WaterGEMS V8i el fichero de datos.wtg asociado se actualiza y se puede cargar en WaterGEMS V8i o más alto. ¡Advertencia! WaterGEMS Proyecto de V8i sólo se puede importar a un modelo del diseño de MicroStation nuevo, vacío (.dgn archivo). Visualización de la Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 3-323 MicroStation Environment anotación Algunas fuentes no muestran correctamente la variedad llena de carácteres usados por WaterGEMS función de la anotación de V8i's debido a un juego de caracteres limitado. Si tiene problemas con ciertos carácteres que muestran incorrectamente o en absoluto no, trate de usar otra fuente. 3-324 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Understanding the Workspace Modelos múltiples Puede tener dos o más modelos WaterGEMS V8i abiertos en MicroStation. Sin embargo, los tiene que abrir en MicroStation, no en wtg. En MicroStation eligen File> Open y seleccionan el archivo de.dgn. Funcionamiento en AutoCAD El ambiente de AutoCAD le deja crear y modelar su red directamente dentro de su ambiente principal que redacta. Esto le da el acceso a todos AutoCAD redactar y herramientas de presentación, al permitirle todavía realizar el Agua de Bentley GEMS tareas de modelado de V8i como edición, solución y gestión de datos. Esta relación - envía entre Bentley WaterGEMS que V8i y AutoCAD activan a trazar un mapa sumamente detallado y exacto de funciones modelas y proporcionan la matriz llena de la salida y presen-tation funciones disponibles en AutoCAD. Esta instalación proporciona la mayor parte de flexibilidad y el nivel más alto de la compatibilidad con otras aplicaciones basadas en CAD y datos del dibujo mantenidos en su organización. Bentley WaterGEMS V8i presenta el apoyo a la integración de AutoCAD. Puede desalentar - mío si ha comprado la funcionalidad de AutoCAD para su licencia de Agua de Bentley - GEMS V8i usando la Ayuda> Sobre la opción del menú. Haga clic en el botón Registration para visualizar las opciones de la función que se han comprado con su licencia de aplicación. Si el apoyo de AutoCAD se activa, entonces será capaz de ejecutar a su Bentley WaterGEMS aplicación de V8i tanto en AutoCAD como en ambiente independiente. La funcionalidad de AutoCAD se ha puesto en práctica en un camino que es lo mismo como WaterGEMS producto de la base de V8i. Una vez que se hace familiar con envi-independiente ronment, no tendrá dificultad usando el producto en AutoCAD environ-ment. Algunas ventajas de trabajar en el ambiente de AutoCAD incluyen: • Los enlaces de la red de la disposición y las estructuras en ambiente totalmente escalado en el mismo diseño y ambiente que redacta que usa para desarrollar sus proyectos técnicos. Tendrá el acceso a cualquier otra aplicación del tercero que actualmente use, junto con cualquier LISP de encargo, ARX o aplicaciones VBA que ha desarrollado. • Use broches a presión de la inserción de AutoCAD natales para colocar exactamente a Bentley WaterGEMS elementos de V8i con respecto a otras entidades en el dibujo de AutoCAD. • Use órdenes de AutoCAD natales como ERASE, MOVE y ROTATE en entidades del modelo WaterGEMS V8i de Bentley con la actualización automática y synchroniza-tion con la base de datos modela. • Las capas del destino de control para elementos modelos y texto de la etiqueta asociado y en el año - tation, dándole controlan sobre estilos, tipos de la línea y Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 3-325 MicroStation Environment visibilidad de elementos modelos. 3-326 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Understanding the Workspace Nota: Bentley WaterGEMS V8i apoya la versión de 32 bites de AutoCAD 2009 sólo. Precaución: Si antes instalara a Bentley ProjectWise y encendiera la integración de AutoCAD, debe añadir la llave siguiente a su registro del sistema usando al Redactor de Registro de Windows. Antes de que edite el registro, haga una copia de seguridad. HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Bentley\ProjectWise iDesktop Integration\XX.XX\Configuration\AutoCAD" Nombre del valor de la cuerda Valor de DoNotChangeCommands: 'En' Para tener acceso al Redactor de Registro, haga clic en Start> Run, luego teclee regedit. La utilización del Redactor de Registro incorrectamente puede causar problemas serios, por todo el sistema que pueden requerir que usted instale re Windows para corregirlos. Siempre haga una copia de seguridad del registro del sistema antes de modificarlo. La zona de trabajo de AutoCAD En el ambiente de AutoCAD, tendrá el acceso a la variedad llena de la funcionalidad disponible en el diseño de AutoCAD y ambiente que redacta. El estándar environment se amplía y realzado por AutoCAD ObjectARX Bentley WaterGEMS capa del cliente de V8i que le deja crear, visualizar y editar al natural Bentley WaterGEMS modelo de la red de V8i mientras en AutoCAD. Integración de AutoCAD con WaterGEMS V8i Cuando instala WaterGEMS V8i después de que instala AutoCAD, la integración entre los dos automáticamente se configura. Si instala AutoCAD después de que instala WaterGEMS V8i, debe a mano inte-rallar los dos seleccionando Start> All Programs> Bentley> WaterGEMS V8i> rejilla de Inte-WaterGEMS V8i con ArcGIS-AutoCAD-MicroStation. La herramienta de integración se ejecuta automáticamente. Puede ejecutar entonces WaterGEMS V8i en AutoCAD envi-ronment. WaterGEMS Integrar V8i con el orden de AutoCAD-ArcGIS también puede ser usado para fijar problemas con el archivo de configuración de AutoCAD. Por ejemplo, si tiene Civil - Tormenta instalada en el mismo sistema que Bentley WaterGEMS V8i y no instala o instala de nuevo CivilStorm, el archivo de configuración de AutoCAD se hace inservible. Para fijar este problema, puede borrar el archivo de configuración entonces ejecuta WaterGEMS Integrar V8i con el orden de AutoCAD-ArcGIS. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 3-327 Working in AutoCAD Empezar dentro de AutoCAD Hay varias opciones para crear un modelo en el cliente de AutoCAD: • Cree un modelo desde el principio — puede crear un modelo en AutoCAD. Para abrir AutoCAD un archivo de Drawing1.dwg se crea y se abre. Igualmente un unti-tled nuevo WaterGEMS el proyecto de V8i también se crea y se abre si WaterGEMS V8i se ha cargado. V8i de WaterGEMS se ha cargado si WaterGEMS barras de herramientas de V8i - y ventanas que atracan son visibles. WaterGEMS V8i se puede cargar de dos modos: automáticamente usando ―WaterGEMS V8i para AutoCAD‖ atajo, o iniciando AutoCAD y luego usando el orden: WaterGEMS V8iRun. Una vez cargado, puede comenzar inmediatamente a presentar su red y crear su modelo usando a Bentley WaterGEMS barras de herramientas de V8i y WaterGEMS menú del archivo de V8i (Ver Menús). Después de guardar y titling su archivo de AutoCAD por primera vez, su WaterGEMS los archivos del proyecto de V8i también adquirirán el mismo nombre y presentarán loca-tion. • Abra a Bentley antes creado WaterGEMS proyecto de V8i — puede abrir un modelo WaterGEMS V8i de Bentley antes creado. Si el modelo se creara en la versión Independiente, debe importar su WaterGEMS proyecto de V8i mientras a El archivo de.dwg está abierto. De WaterGEMS menú de V8i seleccionan Project-> Import-> WaterGEMS V8i Database. O bien puede usar el orden: _wtgImportProject. Tendrá la opción de importar su WaterGEMS V8i el archivo de la base de datos (.mdb) o su WaterGEMS V8i proyectan el archivo (.wtg). • Importe un modelo que se creó en otra aplicación de modelado — puede importar un modelo que se creó en el Agua de Bentley o EPANET. Ver Importación y Exportación de Datos para más detalles. Menús En el ambiente de AutoCAD, además de los menús de AutoCAD, Bentley siguiente WaterGEMS los menús de V8i están disponibles: 3-328 • Proyecto • Redactar • Análisis • Componentes • Ver • Herramientas • Informe • Ayuda Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Understanding the Workspace Bentley WaterGEMS comandos de menú de V8i trabaja el mismo camino en AutoCAD y el Redactor Independiente. Para descripciones completas de Bentley WaterGEMS comandos de menú de V8i, ver Menús. Muchos órdenes están disponibles del menú del contexto del clic con el botón derecho del ratón. Para tener acceso al menú, primero resalte un elemento en el recuadro del dibujo, luego clic con el botón derecho del ratón esto para abrir el menú. Barras de herramientas En el ambiente de AutoCAD, además de las barras de herramientas de AutoCAD, Bentley siguiente WaterGEMS las barras de herramientas de V8i están disponibles: • Análisis • Componentes • Computar • Ayuda • Disposición • Informes • Escenarios • Herramientas • Válvulas • Ver Bentley WaterGEMS barras de herramientas de V8i trabaja el mismo camino en AutoCAD y el Redactor Independiente. Dibujo de instalador Al trabajar en el ambiente de AutoCAD, puede trabajar con nuestros productos en muchas balanzas de AutoCAD diferentes y configuraciones. Sin embargo, WaterGEMS elementos de V8i sólo se puede crear y editarse en el espacio modelo. Visibilidad del símbolo En el ambiente de AutoCAD, puede controlar la visualización de etiquetas del elemento usando la casilla de verificación en la ventana de diálogo de Opciones del Dibujo. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 3-329 Working in AutoCAD Nota: En AutoCAD, es posible borrar el texto de la etiqueta del elemento usando el orden de ERASE. No debería usar ERASE para controlar la visibilidad de etiquetas. Si desea controlar la visibilidad de un grupo seleccionado de etiquetas del elemento, los debería mover a otra capa que se puede congelar o apagarse. Archivos del proyecto de AutoCAD Al usar a Bentley WaterGEMS V8i en el ambiente de AutoCAD, hay tres archivos que fundamentalmente definen un proyecto del modelo Bentley WaterGEMS V8i: • Al dibujar el Archivo (.dwg) — AutoCAD que dibuja el archivo contiene las entidades de encargo que definen el modelo, además de la base de planimetric dibujo de la información que sirve del fondo modelo. • El Archivo modelo (.wtg) — El archivo de la base de datos del modelo WaterGEMS V8i del natural Bentley que contiene todas las propiedades del elemento, junto con otros datos modelos importantes. Bentley WaterGEMS los archivos de V8i.etc se pueden cargar y ejecutan la utilización del Redactor Independiente. Estos archivos se pueden copiar y enviarse a otro Bentley WaterGEMS usuarios de V8i que se interesan en ejecutar su proyecto. Esto es el archivo más importante para el modelo Bentley WaterGEMS V8i. • la Base de datos de Cambio de wtg (.wtg.mdb) — El formato intermedio para wtg proyecta archivos. Cuando importa un archivo de wtg en Bentley WaterGEMS V8i, primero lo exporta de wtg en este formato, luego importa .wtg.mdb archivo en el Agua de Bentley - GEMS V8i. Note que esto trabaja lo mismo en el Redactor Independiente y en AutoCAD. Los tres archivos tienen el mismo nombre de la base. Es importante entender que archivar el archivo del dibujo no es suficiente reproducir el modelo. También debe conservar.etc asociado y wtg.mdb presentar. Ya que el archivo de.etc se puede ejecutar y modificarse por separado del archivo de.dwg usando al Redactor Independiente, es completamente posible para los dos archivos salir de la sincronización. Si alguna vez modifica el modelo en el Redactor Independiente y carga luego posterior AutoCAD El archivo de.dwg, Bentley WaterGEMS el programa de V8i compara fechas del archivo y automati-cally usa la rutina de sincronización de AutoCAD incorporada. Haga clic en uno de los siguientes enlaces para aprender más sobre archivos del proyecto de AutoCAD y Bentley WaterGEMS V8i: 40. El dibujo de Sincronización en la página 3-328 41. Guardar el Dibujo como Drawing*.dwg en la página 3-329 3-330 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Understanding the Workspace Dibujo de sincronización Siempre que abra a Bentley WaterGEMS V8i - archivo del dibujo basado en AutoCAD, el servidor del modelo Bentley WaterGEMS V8i comenzará. La primera cosa que la aplicación hará es cargar el modelo WaterGEMS V8i de Bentley asociado (.wtg) archivo. Si los sellos de tiempo del dibujo y archivo modelo son diferentes, Bentley WaterGEMS V8i realizará automáticamente una sincronización. Esto protege contra la corrupción que podría ocurrir por otra parte de editar por separado el archivo del modelo Bentley WaterGEMS V8i en el ambiente independiente o editar elementos por poderes en una estación de AutoCAD donde Bentley WaterGEMS aplicación de V8i no se carga. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 3-331 Working in AutoCAD El control de sincronización ocurrirá en dos etapas: 31. En primer lugar, Bentley WaterGEMS V8i comparará los elementos del modelo del dibujo con aquellos en el modelo del servidor. Cualquier diferencia se listará. Bentley WaterGEMS V8i hace cumplir la red consecuencia topológico entre el servidor y el estado del dibujo. Si los elementos modelos se han borrado o se han añadido en el archivo de.wtg durante WaterGEMS sesión de V8i, o si los elementos por poderes se han borrado, Agua de Bentley - GEMS V8i obligará el dibujo a ser consecuente con la base de datos natal restaurando o eliminando cualquier ausencia o entidades de encargo excedentes que dibujan. 32. Después de que la topología de la red se ha sincronizado, Bentley WaterGEMS V8i comparará otro modelo y estados que dibujan como posición, etiquetas, y fluirá direc-tions. Puede ejecutar el control de Sincronización en cualquier momento usando el orden siguiente: wtgSYNCHRONIZE O seleccionando Tools> Database Utilities> Synchronize Drawing. Guardar el dibujo como Drawing*.dwg AutoCAD usa Drawing*.dwg como su título del dibujo por defecto. Al guardar su dibujo ya que AutoCAD por defecto que dibuja el nombre (por ejemplo Drawing1.dwg) se debería evitar, ya que hace datos del modelo de sobreescritura muy probablemente. Cuando primero inicia AutoCAD, el nuevo dibujo vacío se titula Drawing*.dwg, sin tener en cuenta si uno existe en el directorio por defecto. Ya que nuestros productos de modelado crean bases de datos modelas asociadas con el dibujo de AutoCAD, el uso de Drawing*.dwg ya que el nombre guardado le pone en peligro de causar problemas de sincronización entre el dibujo de AutoCAD y los archivos de modelado. Nota: Si esta situación por descuido ocurre (ahorre salido por ejemplo), reanude AutoCAD, use el orden Abierto de abrir el archivo de Drawing*.dwg de su posición guardada y usar Guardar Como el orden de guardar el dibujo y datos modelos a un nombre diferente. El funcionamiento con utilización de elementos órdenes de AutoCAD 3-332 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Understanding the Workspace Esta sección describe cómo trabajar con la utilización de elementos órdenes de AutoCAD, incluso: Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 3-333 Working in AutoCAD • WaterGEMS costumbre de V8i entidades de AutoCAD • Haga explotar elementos • Movimiento de elementos • Movimiento de etiquetas del elemento • Menú repentino • Visibilidad del elemento del polígono • Deshacer/Rehacer • Diálogo de opciones de la disposición • Etiquetaje del contorno WaterGEMS costumbre de V8i entidades de AutoCAD WaterGEMS basados en el Autodiseño asistido por ordenador principales entidades del elemento de V8i — tubos, uniones, bombas, etc. — todos se ponen en práctica usando objetos de la costumbre de ObjectARX. Así, se invisten de una conciencia modela especializada que asegura que cualquier acción de edición que realice cause una actualización apropiada de la base de datos modela. Esto significa que puede realizar órdenes de AutoCAD estándares (ver el Funcionamiento con la Utilización de Elementos Órdenes de AutoCAD) como normalmente iba, y la base de datos modela - se actualizará automáticamente para reflejar estos cambios. También significa que el modelo hará cumplir la integridad de la red estado topológico. Por lo tanto, si borra un elemento nodular como una unión, sus tubos de conexión también se borrarán ya que sus nodos de conexión topológicamente definen tubos modelos. La utilización de la tecnología de ObjectARX asegura que la base de datos se ajuste y se mantendrá durante Deshacen y Rehacen transacciones. Al ejecutarse en el ambiente de AutoCAD, los productos de los Sistemas de Bentley hacen el uso de todas las ventajas que AutoCAD tiene, como graficar capacidades y funciones repentinas. Además, los órdenes de AutoCAD se pueden usar como iba con cualquier proyecto de diseño. Por ejemplo, los elementos de nuestros productos y la anotación se pueden manipular usando órdenes de AutoCAD comunes. 3-330 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Understanding the Workspace Haga explotar elementos En el ambiente de AutoCAD, ejecutando AutoCAD Explotan el orden va la transacción - formar todas las entidades de encargo en entidades del natural de AutoCAD equivalentes. Cuando una entidad de encargo se hace explotar, toda la información de la base de datos asociada se pierde. Con seguridad guarde el dibujo hecho explotar bajo un nombre del archivo separado. El uso Explota para ejecutar un dibujo para finalizar objetos expuestos y publicar mapas de la red modela. También puede entregar dibujos hechos explotar a clientes u otros individuos que no poseen una licencia del producto de Sistemas de Bentley, ya que un dibujo totalmente hecho explotar no consistirá de ningún objeto del apoderado de ObjectARX. Movimiento de elementos Al usar el ambiente de AutoCAD, el Movimiento de órdenes de AutoCAD, Escala, Gira, Espejo, y la Matriz puede ser usada para mover elementos. Para mover un nodo, ejecute el orden de AutoCAD por tecleado de ello en el símbolo del sistema o por selección de ello. Siga AutoCAD apremio, y el nodo y su etiqueta asociada se moverán juntos. Los tubos que conectan se encogerán o se estirarán según la nueva posición del nodo. Movimiento de etiquetas del elemento Al usar el ambiente de AutoCAD, el Movimiento de órdenes de AutoCAD, Escala, Gira, Espejo, y la Matriz puede ser usada para mover etiquetas del texto del elemento. Para mover una etiqueta del texto del elemento por separado del elemento, haga clic en el elemento ponen etiqueta a usted desean moverse. Los apretones aparecerán para la etiqueta. Ejecute AutoCAD mandan tecleándolo en el símbolo del sistema, seleccionándolo de la paleta de la herramienta, o seleccionándolo del menú del clic con el botón derecho del ratón. Siga AutoCAD apremio, y la etiqueta se moverá sin el elemento. Menú repentino Al usar el ambiente de AutoCAD, el menú Repentino es un menú de AutoCAD estándar que proporciona opciones para escoger una posición exacta de un objeto. Ver Autodesk documentación de AutoCAD para más información. Visibilidad del elemento del polígono En ausencia, los elementos del polígono se envian a la espalda del pedido del empate cuando se dibujan. Si el pedido del empate se modifica, los elementos del polígono pueden interferir con la visibilidad de otros elementos. Esto se puede remediar Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 3-331 Working in AutoCAD usando AutoCAD Dibujan la barra de herramientas de Pedido. Para tener acceso a AutoCAD Dibujan la barra de herramientas de Pedido, el clic con el botón derecho del ratón en la barra de herramientas de AutoCAD y hacen clic en la entrada de Pedido del Empate en la lista de barras de herramientas disponibles. 3-332 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Understanding the Workspace En ausencia, los elementos del polígono están llenos. Los puede hacer no llenos (sólo fronteras visible) utilización de AutoCAD orden de FILL. Después de la bocacalle llenan el ambiente OFF, debe REGEN para volver a dibujar los polígonos. Deshacer/Rehacer Los basados en el menú deshacen y rehacen órdenes actúan exclusivamente sobre el Agua de Bentley - GEMS elementos de V8i invocando los órdenes directamente al servidor modelo. La ventaja principal de usar el orden especializado consiste en que tendrá ilimitado deshacen y rehacen niveles. Esto es una diferencia importante, ya que en disposición o edición de ello es completamente útil ser capaz de deshacer sin peligro y rehacer un número arbitrario de transacciones. Siempre que use AutoCAD natal deshacen, el modelo del servidor se notificará cuando cualquier Bentley WaterGEMS entidades de V8i sea afectado por la operación. Agua de Bentley - GEMS V8i sincronizará entonces el modelo al estado del dibujo. Dondequiera que posible, el modelo procurará trazar un mapa de deshacer/rehacer en la historia del orden gestionada del servidor modelo. Si el estado del dibujo no es consecuente con ninguno pendiente deshacen o rehacen transac-tions sostenido por el servidor, Bentley WaterGEMS V8i borrará la historia del orden. En este caso, el modelo sincronizará modelos del servidor y el dibujo. Nota: Si usa AutoCAD natal deshacen, se limita con un single rehacen el nivel. Bentley WaterGEMS que V8i deshacen/rehacen es más rápido que AutoCAD natal deshace/rehace. Si rueda el modelo WaterGEMS V8i de la espalda Bentley edita, se recomienda que use a Bentley basado en el menú WaterGEMS que V8i deshacen/rehacen. Si deshace la utilización de AutoCAD deshacen/rehacen y restaura a Bentley WaterGEMS elementos de V8i que se han borrado antes, morphed, o se dividieron, algunos atributos estatales modelos como diámetros o elevaciones se pueden perder, aunque el locational y el estado topológico sean totalmente consecuentes. Esto sólo pasará en situaciones donde Bentley WaterGEMS historia del orden de V8i se ha borrado. En tales casos, se advertirá que compruebe sus datos con cuidado. Etiquetaje del contorno Puede aplicar etiquetas del contorno después de que el complot del contorno se ha exportado al dibujo de AutoCAD. Tienen acceso a los órdenes de etiquetaje del menú de Herramientas. Las opciones siguientes están disponibles: • El final — Permite que usted aplique etiquetas a un final, ambos finales o cualquier número de puntos de la inserción seleccionados. Después de seleccionar esta opción de etiquetaje, AutoCAD le apremio para Seleccionar Contour para poner etiqueta. Después de seleccionar el contorno para poner etiqueta, AutoCAD apremio para un punto de la Inserción. Haga clic en la vista Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 3-333 Working in AutoCAD del dibujo para colocar etiquetas en puntos especificados a lo largo del contorno. Cuando apremio para un punto de la Inserción, 3-334 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Understanding the Workspace el chasquido en la Tecla de entrada una vez le apremio para seleccionar el punto el más cercano el contorno endpoint. Hacer tan aplicará una etiqueta al final del contorno el más cercano al área donde hizo clic. El chasquido en la Tecla de entrada dos veces cuando apremio para un punto de la Inserción aplicará etiquetas a ambos finales del contorno. 33. Interior — Esta opción aplica etiquetas al interior de una curva de nivel. Apremio para seleccionar el contorno para marcarse, luego seleccionar los puntos a lo largo de la curva de nivel donde quiere que la etiqueta se coloque. Cualquier número de etiquetas se puede colocar dentro del contorno de esta manera. El chasquido en el apretón de la etiqueta y arrastrar moverá la etiqueta a lo largo de la curva de nivel. 34. El Final del grupo — Eligiendo esta opción abre la ventana de diálogo del Incremento de la Elevación. El valor entrado en esta ventana de diálogo determina cuál de los contornos seleccionados se marcará. Si entra 2, sólo representación de contornos de un valor que es un múltiplo de 2 se marcará, etcétera. Después de hacer clic en OK en esta ventana de diálogo, apremio para seleccionar el punto del Inicio para una línea. Los contornos cruzados por la línea thusly dibujado hará aplicar una etiqueta a ambos finales, como modificado por la Elevación Incre-ment que se seleccionó. 35. El Interior del grupo — Eligiendo esta opción abre la ventana de diálogo del Incremento de la Elevación. El valor entrado en esta ventana de diálogo determina cuál de los contornos seleccionados se marcará. Si entra 2, sólo representación de contornos de un valor que es un múltiplo de 2 se marcará, etcétera. Después de hacer clic en OK en esta ventana de diálogo, apremio para seleccionar el punto del Inicio para una línea. 36. Cambie Configuraciones — Permite que usted cambie el Estilo, Precisión de la Visualización y Altura de la Fuente de las etiquetas del contorno. 37. Borre la Etiqueta — Apremio para seleccionar el contorno del cual las etiquetas se borrarán, luego apremio para seleccionar las etiquetas para eliminarse. 38. Borre Todas las Etiquetas — Apremio para seleccionar qué contornos las etiquetas se eliminarán de, luego eliminan todas las etiquetas para los contornos especificados. Funcionamiento en ArcGIS Bentley V8i de WaterGEMS proporciona tres ambientes en los cuales trabajar: Bentley WaterGEMS Modo autónomo de V8i, AutoCAD Modo Integrado y ArcMap Inte-ralló el Modo. Cada modo proporciona el acceso a la funcionalidad que se diferencia — ciertos lazos de capabili-que están disponibles dentro de Bentley WaterGEMS el Modo autónomo de V8i puede no estar disponible al trabajar en ArcMap el modo Integrado, y viceversa. Además, puede usar ArcCatalog para realizar acciones en cualquier Bentley WaterGEMS base de datos de V8i. Algunas ventajas de trabajar en el modo de GIS incluyen: Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 3-335 Working in AutoCAD 39. Funcionalidad llena desde dentro el GIS ella misma, sin la necesidad de importación de datos, exportación o transformación 40. La capacidad de visualizar y editar guiones múltiples en mismo geodatabase 41. Minimiza la réplica de datos 3-336 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Understanding the Workspace • Costumbre de GIS interrogatorio de capacidades • Le deja construir modelos desde el principio usando prácticamente cualquier fuente de datos existente • Utilice las capacidades de presentación y reportaje potentes de GIS Un asimiento firme de fundamentos de GIS le dará un entendimiento más claro de cómo Bentley WaterGEMS V8i se relaciona con el software de GIS. Haga clic en un los siguientes enlaces para aprender más: 56. Integración de ArcGIS 57. Aplicaciones de ArcGIS Integración de ArcGIS Bentley WaterGEMS V8i presenta la integración llena con el software de ArcGIS del ESRI, incluso ArcView, ArcEdit y ArcInfo. Lo siguiente es una descripción del functionality disponible con cada uno de estos paquetes: 12. ArcView — ArcView proporciona las capacidades siguientes: a. Acceso a los datos b. Trazar un mapa c. Personalización d. Pregunta espacial e. Edición de la función simple ArcView puede editar shapefiles y personal geodatabases que contienen funciones simples como puntos, líneas, polígonos y anotación estática. Las reglas y la relación - envíos no se pueden editar con ArcView. 13. ArcEdit — ArcEdit proporciona todas las capacidades disponibles con ArcView en addi-tion a lo siguiente: a. Cobertura y edición de geodatabase ArcEdit puede editar shapefiles, coberturas, personal geodatabases y geodatabases multiusuario. 14. ArcInfo — ArcInfo proporciona todas las capacidades disponibles con ArcEdit en addi-tion a lo siguiente: a. Geoprocessing avanzado Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 3-337 Working in ArcGIS 33. Conversión de datos 34. Estación de trabajo de ArcInfo ArcInfo puede editar shapefiles, coberturas, personal geodatabases y geodatabases multiusuario. Integración de ArcGIS con Bentley WaterGEMS V8i Cuando instala a Bentley WaterGEMS V8i después de que instala ArcGIS, la integración entre los dos automáticamente se configura cuando instala a Bentley WaterGEMS V8i. Si instala ArcGIS después de que instala a Bentley WaterGEMS V8i, debe integrar a mano los dos seleccionando Run> All Programs> Bentley> WaterGEMS V8i> Integrate Bentley WaterGEMS V8i with AutoCAD-ArcGIS. La herramienta de integración se ejecuta automáticamente. Puede ejecutar entonces a Bentley WaterGEMS V8i en el modo de ArcGIS. El registro y el no registro de Bentley WaterGEMS V8i con ArcGIS En ciertas circunstancias, puede desear no registrar a Bentley WaterGEMS V8i de ArcGIS. Estas circunstancias pueden incluir lo siguiente: 42. Evitar usar una licencia de Bentley WaterGEMS V8i cuando usa sólo ArcMap por otros motivos. 43. Si Bentley WaterGEMS V8i y otra 3ra aplicación del partido está en el conflicto el uno con el otro. No registrar a Bentley WaterGEMS V8i con ArcGIS: Ejecutado ArcGISUnregistrationTool.exe para eliminar la integración. Si hace esto, se requerirá que ejecute ArcGISRegistrationTool.exe antes de usar WaterGEMS V8i. Ambos de estas aplicaciones se localizan en el directorio del producto principal. A Re-Register Bentley WaterGEMS V8i con ArcGIS: Ejecutado ArcGISRegistrationTool.exe para restaurar la integración. Esta aplicación se localiza en el directorio del producto principal. 3-338 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Understanding the Workspace Aplicaciones de ArcGIS ArcView, ArcEdit y ArcInfo comparten un conjunto común de aplicaciones, cada uno que conviene a un aspecto diferente de la gestión de datos de GIS y trazan un mapa de la presentación. Estas aplicaciones incluyen ArcCatalog y ArcMap. • ArcCatalog — ArcCatalog es usado para gestionar datos espaciales, diseño de la base de datos, y visualizar y registrar metadata. • ArcMap — ArcMap se usa para trazar un mapa, edición y análisis del mapa. ArcMap también puede ser usado para visualizar, editar y calcular su modelo WaterGEMS V8i de Bentley. La utilización de ArcCatalog con Bentley WaterGEMS base de datos de V8i Puede usar ArcCatalog para gestionar datos espaciales, diseño de la base de datos, y visualizar y registrar metadata asociado con su Bentley WaterGEMS bases de datos de V8i. ArcCatalog componentes de Geodatabase Muchos de los componentes que pueden arreglar un geodatabase se pueden directamente correlacionar a Bentley familiar WaterGEMS convenciones de V8i. El diagrama siguiente ilustra algunas de estas comparaciones. . Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 3-339 Working in ArcGIS Bentley WaterGEMS V8i cliente de ArcMap Bentley el cliente de ArcMap de V8i de WaterGEMS se refiere al ambiente en el cual Bentley WaterGEMS V8i se ejecuta. Como el cliente de ArcMap, Bentley WaterGEMS V8i se ejecuta dentro de la interfaz ArcMap del ESRI, permitiendo a la funcionalidad llena de ambos programas utilizarse simultáneamente. Empezar con el cliente de ArcMap ArcMap Bentley WaterGEMS proyecto de V8i consiste en: 44. Bentley WaterGEMS archivo de V8i.mdb — este archivo contiene todos los datos de modelado e incluye todo tenía que realizar un cálculo. 45. Bentley WaterGEMS archivo de V8i.wtg — este archivo contiene datos como anotación y definiciones que codifican el color. 46. Una asociación geodatabase — un proyecto se debe conectar con geoda-nuevo o existente tabase. Nota: Debe estar en una sesión editar (Haga clic en el botón ArcMap Editor y seleccione el orden de Edición del Inicio) tener acceso a vario Bentley WaterGEMS redactores de V8i (los diálogos tuvieron acceso con una elipsis (...) al botón) a través del Redactor de la Propiedad, Redactor de Alternativas o FlexTables, aun si simplemente desea visualizar datos del ingreso y no tener la intención de hacer algún cambio. Hay varias opciones para crear un modelo en el cliente de ArcMap: 47. Cree un modelo desde el principio — puede crear un modelo en ArcMap. Tendrá que crear primero un nuevo proyecto y adjuntarlo a geodatabase nuevo o existente. Ver Proyectos Gerentes En ArcMap y Adjunte el Diálogo Geodatabase para más detalles. Puede presentar entonces su red usando a Bentley WaterGEMS barra de herramientas de V8i. Ver la Presentación de un Modelo en el Cliente de ArcMap. 48. Abra a Bentley antes creado WaterGEMS proyecto de V8i — puede abrir un modelo WaterGEMS V8i de Bentley antes creado. Si el modelo se creara en la versión Independiente, debe adjuntar geodatabase nuevo o existente al proyecto. Ver Proyectos Gerentes En ArcMap y Adjunte el Diálogo Geodatabase para más detalles. 49. Importe un modelo que se creó en otra aplicación de modelado — puede importar un modelo que se creó en el Agua de Bentley o EPANET. Ver Datos de Importación De Otros Modelos para más detalles. 3-340 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Understanding the Workspace ¡Advertencia! No puede usar a Bentley WaterGEMS archivo de V8i.mdb como un geodatabase. Asegúrese que no intenta usar el mismo nombre de fichero para ambos Bentley WaterGEMS V8i base de datos (wtg.mdb) y el geodatabase.mdb. La dirección de proyectos en ArcMap Bentley WaterGEMS V8i cliente de ArcMap utiliza a un Director de proyecto para permitir que usted desconecte y conecte de nuevo un modelo de geodatabase subyacente, visualice y edite proyectos múltiples y muestre proyectos múltiples en el mismo mapa. El Director de proyecto lista todos los proyectos que se han abierto durante la sesión de ArcMap. Los controles siguientes están disponibles: • Añada — el Chasquido en el botón Add abre un submenú que contiene los órdenes siguientes: • Añada que el Nuevo Proyecto — Abre Guardar Como el diálogo, permitiéndole especificar la posición del directorio y un nombre del proyecto. Después de hacer clic en el botón Save, Adjuntar el diálogo de Geodatabase se abre, permitiéndole especificar geodatabase nuevo o existente para conectarse al proyecto. • Añada que el Proyecto Existente — Abre un diálogo Abierto, permitiéndole hojear a Bentley WaterGEMS proyecto de V8i para añadirse. Si Bentley WaterGEMS el proyecto de V8i no tiene que ver con un geodatabase, Adjuntar el diálogo de Geodatabase se abre, permitiéndole especificar geodatabase nuevo o existente para conectarse al proyecto. • El Proyecto abierto — Abre el proyecto que se resalta actualmente en el recuadro de la lista del Director de proyecto. Sólo puede editar proyectos que están abiertos actualmente. Este orden sólo está disponible cuando el proyecto actualmente resaltado se cierra. • Guarde el Proyecto — Guarda el proyecto que se resalta actualmente en el recuadro de la lista del Director de proyecto. Este orden sólo está disponible cuando los cambios se han hecho al proyecto actualmente resaltado. • El Proyecto cercano — Finales el proyecto que se resalta actualmente en el recuadro de la lista del Director de proyecto. Los proyectos cerrados no se pueden editar, pero los elementos dentro del proyecto todavía se mostrarán en el mapa. Este orden sólo está disponible cuando el proyecto actualmente resaltado está abierto. • Elimine el Proyecto — Elimina el proyecto que se resalta actualmente en el recuadro de la lista del Director de proyecto. Este orden permanentemente rompe la conexión con el geodatabase asociado con el proyecto. • Haga Corriente — Hace el proyecto que se resalta actualmente en el recuadro de la lista del Director de proyecto el proyecto corriente. Edita hecho en el mapa se aplican al proyecto corriente. Este orden sólo está disponible cuando Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 3-341 Working in ArcGIS el proyecto actualmente resaltado no se marca corriente. • 3-342 La ayuda — Abre la ayuda en línea. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Understanding the Workspace Añadir un nuevo proyecto 40. Del Director de proyecto, haga clic en el botón Add y seleccione Añadir el Nuevo orden de Proyecto. O, de Bentley WaterGEMS menú de V8i, haga clic en el menú de Proyecto y seleccione Añadir el Nuevo orden de Proyecto. 41. En Guardar Ya que el diálogo que se abre, especifica un nombre y posición del directorio para el nuevo proyecto, luego hace clic en el botón Save. 42. En Adjuntar el diálogo de Geodatabase que se abre, haga clic en el botón Attach Geodatabase. Ojeada a una existencia geodatabase para importar el nuevo proyecto en o crear nuevo geodatabase ingresando un nombre para el geodatabase y especificando un directorio. Haga clic en el botón Save. 43. Ingrese un nombre dataset. 44. Puede asignar una referencia espacial al proyecto haciendo clic en el botón Change, luego especificando datos de la referencia espaciales en el diálogo de Propiedades de la Referencia Espacial que se abre. 45. En Adjuntar el diálogo de Geodatabase, haga clic en el Botón OK para crear el nuevo proyecto. Añadir un proyecto existente q. Del Director de proyecto, haga clic en el botón Add y seleccione el orden de Proyecto Existente Añadir. O, de Bentley WaterGEMS menú de V8i, haga clic en el menú de Proyecto y seleccione el orden de Proyecto Existente Añadir. r. En el diálogo Abierto que se abre, ojeada a la posición del proyecto, resáltelo, luego haga clic en el botón Open. s. Si el proyecto no tiene que ver con un geodatabase, Adjuntar el diálogo de Geodatabase se abre, permitiéndole especificar geodatabase nuevo o existente para conectarse al proyecto. Continúe al Paso 4. Si el proyecto ha tenido que ver ya con un geodatabase, Adjuntar Geodatabase no se abrirá, y el proyecto se añadirá. t. En Adjuntar el diálogo de Geodatabase, haga clic en el botón Attach Geodatabase. Ojeada a una existencia geodatabase para importar el nuevo proyecto en o crear nuevo geodata-basan ingresando un nombre para el geodatabase y especificando un directorio. Haga clic en el botón Save. Adjunte diálogo Geodatabase Adjuntar el diálogo de Geodatabase permite que usted asocie a Bentley WaterGEMS proyecto de V8i con geodatabase nuevo o existente, y también proporciona el acceso a ArcMap diálogo de Propiedades de la Referencia Espacial, permitiéndole definir la referencia espacial para el geodatabase. Los controles siguientes están disponibles: Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 3-343 Working in ArcGIS • Campo de Geodatabase — Este campo muestra el paso y el nombre de fichero de la base de geodata-que se seleccionó para tener que ver con el proyecto. • Botón de Geodatabase — Este botón abre una Importación A o Cree el Nuevo diálogo de la base de Geodata-, donde especifica una existencia geodatabase o ingresa un nombre y conservador direc-para nuevo uno. • El Nombre de Dataset — Permite que usted ingrese un nombre para el dataset. • Recuadro de la Referencia espacial — Visualizaciones la referencia espacial actualmente asignada al geodatabase. • La Unidad de Coordenadas de Datos espacial — Elige el sistema de la unidad que son usados por las coordenadas de datos espaciales. • Cambie el Botón — Abre el diálogo de Propiedades de la Referencia Espacial, permitiéndole cambiar la referencia espacial para el geodatabase. La presentación de un Modelo en el Cliente de ArcMap Bentley WaterGEMS barra de herramientas de V8i contiene un juego de herramientas similares al Independiente - versión. Ver la barra de harramientas de presentacion para descripciones de varias herramientas de la disposición del elemento. Debe estar en una sesión editar (Haga clic en el botón ArcMap Editor y seleccione el orden de Edición del Inicio) presentar elementos o introducir datos del elemento en ArcMap. Debe Guardar entonces Editar (Haga clic en el botón ArcMap Editor y seleccione el orden de Save Edits) cuando se haga editando. Las herramientas en la barra de herramientas serán inactivas cuando no esté en una sesión editar. Utilización de GeoTables GeoTable es una definición de la tabla flexible proporcionada por Bentley WaterGEMS V8i. Bentley WaterGEMS V8i crea clases de la función con un esquema muy simple. Un geotable consiste únicamente en la Geometría, Bentley WaterGEMS V8i ID y tipo de la función WaterGEMS V8i de Bentley. Bentley WaterGEMS V8i proporciona una juntura dinámica de estos datos a nuestro GeoTable que tiene marca registrada. La juntura se gestiona entonces de modo que automáticamente se actualice cuando un cambio se hace a la definición de GeoTable para cada tipo del elemento. GeoTables tienen una vista dinámica en cuenta en los datos. Los datos subyacentes representarán los datos para el guión corriente, timestep corriente y la definición de la unidad de GeoTable. Usando estos GeoTables, Bentley WaterGEMS V8i proporciona la flexibilidad última a usar la visualización y ejecutar herramientas proporcionadas por ArcMap environ-ment. 3-340 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Understanding the Workspace Note que las configuraciones de GeoTable no son el proyecto específico, pero se almacenan en su máquina local - cualquier cambio hace el testamento llevan a través de todos los proyectos. Esto significa que si hace ArcMap mostrar configuraciones basadas en atributos contenidos en GeoTables personalizado, tendrá que copiar el AttributeFlexTables.xml archivo (almacenado en su perfil del usuario) para estas configuraciones de la visualización para trabajar en otro ordenador. Usando GeoTables, puede: 50. Solicite ArcMap symbology definiciones para trazar un mapa de elementos basados en el Agua de Bentley - GEMS datos de V8i 51. Uso ArcMap Selecciona el orden de By Attributes de seleccionar elementos del mapa basados en Bentley WaterGEMS datos de V8i 52. Genere informes de ArcMap y gráficos que incluyen a Bentley WaterGEMS datos de V8i Editar GeoTable 16. En el recuadro de la lista del administrador de FlexTable, amplíe el nodo de GeoTables si es necesario. Haga doble clic en GeoTable para el elemento deseado. 17. En ausencia, sólo el ID, la Etiqueta y los datos de Notas se incluyen en GeoTable. Para añadir atributos, haga clic en el botón Edit. 18. En el diálogo de instalador de la Tabla que se abre, mueva atributos de la lista de Columnas Disponible a la lista de columnas Seleccionada para incluirlos en GeoTable. Esto se puede llevar a cabo haciendo doble clic en un atributo en la lista, o resaltando atributos y usando los botones de la flecha (un botón de la flecha solo mueve el nivel más alto - atributo encendido a la otra lista; una doble flecha mueve a todos ellos). Cuando todos los atributos deseados se han movido a las columnas seleccionadas, haga clic en OK. WaterGEMS V8i Renderer WaterGEMS V8i Renderer se puede activar/desactivar eligiendo Bentley WaterGEMS V8i V8> View> elemento de menú de Apply WaterGEMS V8i Renderer. Cuándo WaterGEMS V8i Renderer se activa, topología inactiva (¿es decir Agua GEMS elementos de V8i de quien es Activo? la propiedad se pone al falso) mostrará diferentemente y las flechas del flujo se harán visibles en el mapa (si aplicable). La topología inactiva dará vuelta o al color inactivo o se hará invisible, según sus configuraciones en el diálogo de opciones. Las flechas del flujo aparecerán en los tubos si el modelo tiene resultados y el elemento de menú de Flechas del Flujo del Espectáculo se activa. Ver Flechas del Flujo del Espectáculo (ArcGIS) para más detalles. Al trabajar con WaterGEMS proyectos de V8i con un gran número de elementos, puede Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 3-341 Working in ArcGIS haber un impacto de rendimiento cuando WaterGEMS V8i Renderer se activa. 3-342 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Understanding the Workspace Muestre flechas del flujo (ArcGIS) El elemento de menú de Flechas del Flujo del Espectáculo se puede activar/desactivar eligiendo WaterGEMS V8i V8> View> elemento de menú de Show Flow Arrows. Cuando las Flechas del Flujo del Espectáculo se activan, permite a WaterGEMS V8i Renderer para dibujar flechas del flujo en elementos del tubo para indicar la dirección de flujo en un proyecto con resultados. El elemento de menú de Flechas del Flujo del Espectáculo sólo hace que flechas del flujo se dibujen si el Agua - GEMS V8i Renderer se activa. Ver WaterGEMS V8i Renderer para más detalles. Al trabajar con WaterGEMS proyectos de V8i con un gran número de elementos, puede haber un impacto de rendimiento cuando el elemento de menú de Flechas del Flujo del Espectáculo se activa. Nota: Esta opción es para el cliente de ArcGIS sólo. Acceso del cliente múltiple a WaterGEMS proyectos de V8i Desde WaterGEMS V8i datastore es un formato de la base de datos abierto, clientes de aplicación múltiples pueden abrir, visualizar y editar WaterGEMS proyecto de V8i simultáneamente. Esto significa que un proyecto solo puede estar abierto en WaterGEMS V8i Independiente, ArcMap y ArcCatalog todos al mismo tiempo. Cada cliente es sólo otra "vista" en los mismos datos, contenidos dentro de los mismos archivos. La sincronización del GEMS Datastore y Geodatabase WaterGEMS V8i actualizará automáticamente el GEMS datastore para reflejar cambios hechos a un proyecto en ArcCatalog o ArcMap. Para sincronizar el datastore y el geodatabase a mano, haga clic en File\Synchronize … Proyecto de GEMS. En ArcMap, ciertas operaciones se pueden realizar fuera de una sesión editar. Por ejemplo, el orden Calcular se puede aplicar para funcionar un global editan dentro de una tabla de ArcMap. Cuando esto pasa, WaterGEMS V8i no puede "ver" que los cambios se han hecho, por tanto una sincronización manual se debe iniciar como perfilado encima. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 3-343 Working in ArcGIS Rollbacks V8i de WaterGEMS automáticamente guarda una copia de seguridad de la base de datos del proyecto de GEMS siempre que un proyecto se abra. Actualizará esta copia de seguridad cada vez guarda el proyecto. En el Modo autónomo, algunos estados de la sesión no se guardan en la base de datos de GEMS-. Los ejemplos incluyen el instalador de codificación en color y ponen etiqueta a posiciones. Estos datos se guardan por separado de la base de datos del proyecto de GEMS. Por lo tanto, si un usuario termina una sesión antes de guardar, entonces todo edita hecho subsecuente al último guardan se desechará. La restauración de la copia de seguridad de proyecto automática se llama un rollback. Sin embargo, en sesiones compartidas tal como cuando un usuario edita simultáneamente un archivo del proyecto de GEMS con ArcMap, ArcCatalog, o Acceso y WaterGEMS V8i Independiente, no es práctico para desechar cambios de la base de datos de proyecto porque cada aplicación sostiene una cerradura de la base de datos. WaterGEMS V8i automáticamente se adapta a estas situaciones y no va el rollback cuando la sesión Independiente se termina sin un previo guardan. Cuando esto pasa, WaterGEMS V8i generará un mensaje declarando que hay cerraduras múltiples en el archivo del proyecto de GEMS, y que la otra aplicación se debe cerrar antes de que el rollback pueda ocurrir. Si quiere que el rollback se realice, cierre ArcMap/ArcCatalog y luego haga clic en Yes en ventana de diálogo de Cerraduras Múltiple. WaterGEMS V8i no hará caso entonces de todos los cambios y volverá a los datos guardados originales. Si decide no realizar el rollback, WaterGEMS que V8i automáticamente sincroniza para reflejar el estado de la base de datos de proyecto corriente, la muy próxima vez que se abre y ningunos datos de proyecto se pierden. Para cerrar WaterGEMS V8i sin realizar un rollback, simplemente haga clic en No en ventana de diálogo de Cerraduras Múltiple. WaterGEMS V8i saldrá entonces sin guardar cambios. Note que los cambios hechos fuera de WaterGEMS V8i todavía se aplicará al geodatabase y WaterGEMS V8i sincronizarán el modelo con el geodatabase cuando el proyecto otra vez se abra dentro de WaterGEMS V8i. Por lo tanto, aunque los cambios no se guardaran dentro de WaterGEMS V8i, todavía se aplicarán al GEMS datastore la próxima vez que el proyecto se abre. Los datos de proyecto nunca son desechados por WaterGEMS V8i sin darle primero un oppor-tunity para guardar. La adición de nuevo Bentley WaterGEMS nodos de V8i a un modelo existente en ArcMAP Si ya tiene un archivo de.mxd para el modelo: 13. Haga clic en Open 3-344 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Understanding the Workspace 14. La ojeada a ello en el diálogo Abierto y luego hace clic en Open. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 3-345 Working in ArcGIS 15. En ArcMAP, haga clic en Add Data. 16. En el diálogo de Datos Añadir que se abre, ojeada al archivo de.mdb de su modelo. 17. Haga doble clic y seleccione la función datasets, luego haga clic en Add para añadirlos al mapa. 18. Para empezar a añadir elementos al modelo, haga clic en Editor y seleccione el orden de Edición del Inicio del menú. 19. Haga clic en Sketch Tool en la barra de herramientas del Redactor, mueva el cursor del ratón a la posición del nuevo elemento en el recuadro del dibujo y clic. El nuevo elemento se abrirá. 20. Usando la tabla de atributo de ArcMap, puede introducir ahora datos para el elemento recién creado. 21. Cuando se termine presentando elementos y editando sus datos asociados, haga clic en Editor y seleccione Stop Editing del menú. Un diálogo se abrirá con el mensaje ―¿Quiere guardar su edita?‖. Haga clic en Yes para destinar editar a la base de datos, No desechar todo editar realizado durante la sesión de edición corriente y Cancelar para continuar editando. Nota: Al crear nuevos elementos, asegúrese que Crear la Nueva opción de la Función se selecciona en el menú desplegable Task, y que la capa correcta se selecciona en el menú desplegable Target. La adición de nuevo Bentley WaterGEMS tubos de V8i a un modelo existente en ArcMAP Si ya tiene un archivo de.mxd para el modelo, haga clic en el botón Open, ojeada a él en el diálogo Abierto, entonces haga clic en Open. En ArcMAP, haga clic en el botón Add Data. En el diálogo de Datos Añadir que se abre, ojeada al archivo de.mdb de su modelo. Haga doble clic en ello y seleccione la función datasets, luego haga clic en el botón Add para añadirlos al mapa. Para empezar a añadir elementos al modelo, haga clic en el botón Editor y seleccione el orden de Edición del Inicio del submenú que se abre. Haga clic en el botón Sketch Tool en la barra de herramientas del Redactor. Haga clic en Start Node para el nuevo tubo, luego haga doble clic en Stop Node para colocar el tubo. 3-346 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Understanding the Workspace Cuando se termine presentando elementos y editando sus datos asociados, haga clic en el botón Editor y seleccione Stop Editing del submenú que se abre. Un diálogo se abrirá con el mensaje ―¿Quiere guardar su edita?‖. Haga clic en el botón Yes para destinar editar a la base de datos, No desechar todo editar realizado durante la sesión de edición corriente y Cancelar para continuar editando. Nota: Al crear nuevos elementos, asegúrese que Crear la Nueva opción de la Función se selecciona en el menú desplegable Task, y que la capa correcta se selecciona en el menú desplegable Target. La creación de copias de seguridad de su ArcGIS WaterGEMS proyecto de V8i Como ArcGIS carece de Guardar Como el orden y porque cambiando el nombre de su WaterGEMS los archivos del proyecto de V8i romperán la conexión entre el geodatabase y los archivos modelos, crear copias de seguridad o copias de su proyecto requiere el procedimiento siguiente: 5. Haga una copia del wtg, wtg.mdb, mdb (geodatabase), y dwh (si presentes). 6. Abra el archivo de wtg en un editor de textos, busque la etiqueta "de DrawingOptions" y cambie el atributo "de ConnectionString" para señalar a la nueva copia del geodatabase. (p.ej. ConnectionString = ‖.\GeoDB.mdb‖). 7. Abra el geodatabase en el Acceso de MS, busque la tabla llamada ―WaterGEMSProjectMap‖ y edite el valor en la columna ―ProjectPath‖ para señalar a la nueva copia del archivo de wtg. (p.ej ―.\Model.wtg‖). Exportación del Google Earth La exportación del Google Earth permite a WaterGEMS al usuario de V8i para mostrar WaterGEMS V8i datos espaciales e información (ingreso/resultados) en una plataforma que se pone cada vez más popular entre usuarios de ordenador alrededor del mundo para visualizar datos espaciales generales de la tierra. WaterGEMS V8i apoya una exportación limitada de funciones modelas y resultados al Google Earth a través de la Microestación V8i y ArcGIS 9.3 plataformas. Las ventajas de esta funcionalidad incluyen: 53. Datos de la parte e información con no WaterGEMS usuarios de V8i en un formato abierto portátil, Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 3-347 Google Earth Export • Reforce la presentación visual del Google Earth para crear presentaciones visuales irresistibles, • Datos presentes a lo largo de lado otros datos del Google Earth como imágenes de satélite y edificios 3D. Los pasos para usar la función de exportación en cada plataforma se describen abajo. En general, el proceso implica la creación de un archivo del formato del Google Earth (llamó un KML - Lengua de la Maquetación del ojo de la cerradura - archivo). Este archivo se puede abrir en el Google Earth. El Google Earth sin embargo no es una "plataforma" como ArcGIS es porque no es posible editar o ejecutar el modelo en el Google Earth. Es simplemente para la visualización. Una vez que el archivo de KML se ha generado en WaterGEMS V8i se puede visualizar en el Google Earth abriendo el Google Earth (la versión 3 o más tarde) y seleccionando File> Open y seleccionando el archivo de KML que se creó. Las capas que abre en el Google Earth aparecerán como "Sitios Temporales" en el administrador de Sitios. Éstos se pueden comprobar o no comprobados para encender las capas o lejos. Exportación del Google Earth de la plataforma de MicroStation Para la descripción del proceso de exportación estos pasos supondrán que el modelo que desea exportar se haya definido (presentado) en términos de referencia espacial famosa (sistema coordenado). El modelo de ser abierto en WaterGEMS V8i interfaz independiente está en el modo del dibujo escalado (Herramientas-> Opciones-> Dibujo de la Paleta-> Dibujo del Modo: Escalado). La preparación a exportar a Google Earth de microestación A fin de describir cómo exportar WaterGEMS datos de V8i al Google Earth cubriremos un grupo de preguntas para determinar qué pasos se tienen que realizar. Cada pregunta causará realizando algunos pasos o circulando a la siguiente pregunta. Cada pregunta se relaciona con su modelo WaterGEMS V8i. Q1: ¿tiene ya un *.dgn (archivo del dibujo de la Microestación)? Si sí van a Q2, más siguen los pasos 1 a 6. a. Abra WaterGEMS V8i para la microestación V8i. b. Localice la carpeta modela y cree un nuevo archivo de dgn (nuevo icono del archivo en el derecho superior del Archivo diálogo Abierto) con un nombre de su opción. p.ej, si el modelo se llama "MyModel.wtg" un archivo de dgn llamado "MyModel.dgn" podría ser apropiado. 3-348 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Understanding the Workspace c. Seleccione el archivo de *.dgn recién creado y haga clic en Open. d. De WaterGEMS menú de V8i, seleccione Project-> Attach Existing … e. Seleccione el archivo modelo *.wtg y haga clic en Open. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 3-349 Google Earth Export f. Después de que el modelo se ha importado guardan el *.dgn. con la Microestación, el Archivo-> Guarda. Q2: ¿hace definir una referencia espacial en el dgn? Si sí van a Q3, más siguen los pasos 1 y 2 abajo. Nota: Si su modelo no se modela en un sistema coordenado conocido o no sabe el sistema coordenado, pero el modelo le debe escalar puede ser capaz de determinar un adecuado aproximado a funciones del Google Earth usando el Lugar Mark Monuments. Para más información sobre cómo usar el Lugar Mark Monuments como una alternativa a un Sistema coordenado Geográfico por favor consulta la ayuda de la Microestación. 20. Con la Microestación eligen Tools-> Geographic-> Select Geographic Coordinate System. 21. En el diálogo que se abre, usando la barra de herramientas, puede seleccionar Geographic Coordi-nate Sistema de una biblioteca o de una existencia *.dgn. Seleccione coordi-proyectado nate sistema que se aplica a su modelo. Ya que más información sobre Sistemas coordenados Geográficos por favor consulte la documentación de la Microestación. Nota: Puede ser apremio por la Microestación diciendo que sus unidades de almacenamiento DGN son diferentes del sistema coordenado que seleccionó. La asunción de su modelo debe escalar correctamente ya, debería elegir not to change the units inside Microstation. Consulte la ayuda de la Microestación le debería necesitar más información. Q3: ¿ha configurado las configuraciones de Exportación del Google Earth? Si sí van al paso Q4, más siguen los pasos 1 y 2 abajo. 3-350 • Con la Microestación eligen Tools-> Geographic-> Google Earth Settings. Asegure que la Versión del Google Earth se ponga a la versión 3. • Si hace instalar el Google Earth en su máquina lo puede encontrar conveniente para la exportación abrir el archivo del Google Earth exportado directamente. De ser así, asegure que el "Archivo Abierto Después del" ajuste de Exportación se compruebe. Si no tiene el Google Earth instalado no comprueban esta opción. Por favor consulte la documentación de la Microestación para la función de otras configuraciones. En mayoría de los casos los valores predeterminados deberían bastar. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Understanding the Workspace Q4: ¿ha configurado su modelo ya que desea que esto se muestre en el Google Earth? Si sí van a "La exportación al Google Earth de la Microestación", más siga el paso 1 abajo. • Use WaterGEMS Elemento de V8i Symbology para definir la codificación en color y anotación que desea mostrar en el Google Earth. La exportación a Google Earth de microestación 9. Una vez que está listo para exportar al Google Earth el proceso es muy simple. Con la Microestación eligen File-> Export-> Google Earth … 10. Seleccione un nombre para su Google Earth presentan y hacen clic en Save. Si hace instalar el Google Earth y decidiera abrir el archivo del Google Earth después de la exportación (ver el paso 10) entonces el archivo exportado abrirá el Google Earth interior y puede visualizar el resultado. El archivo exportado se puede usar dentro del Google Earth independientemente del modelo Water - GEMS V8i o Microstation original. Exportación del Google Earth de ArcGIS Para la descripción del proceso de exportación estos pasos supondrán que el modelo que desea exportar se haya definido (presentado) en términos de referencia espacial famosa (sistema coordenado). El modelo de ser abierto en WaterGEMS V8i interfaz independiente está en el modo del dibujo escalado (Herramientas-> Opciones-> Dibujo de la Paleta-> Dibujo del Modo: Escalado). La preparación a exportar a Google Earth de ArcGIS A fin de describir cómo exportar WaterGEMS datos de V8i al Google Earth cubriremos un grupo de preguntas para determinar qué pasos se tienen que realizar. Cada pregunta causará realizando algunos pasos o circulando a la siguiente pregunta. Cada pregunta se relaciona con su modelo WaterGEMS V8i. Q1: ¿tiene ya un *.mxd (archivo del mapa de ArcMap)? Si sí van a Q2, más siguen los pasos 1 a 10. 9. Abra ArcMAP 9.3. 10. Comience con un nuevo mapa vacío. 11. De WaterGEMS barra de herramientas de V8i, elija WaterGEMS V8i-> Project-> Add Existing Project. 12. Localice y seleccione el modelo *.wtg y haga clic en Open. 13. En Adjuntar el diálogo de Geodatabase seleccionan la carpeta azul en el derecho superior y crean nuevo Geodatabase con el nombre de su opción. p.ej, si el modelo mdb se llama "MyModel.wtg.mdb" un archivo de geodatabase llamado "MyModelGeo.mdb" podría ser apropiado. Haga clic en Save. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 3-351 Google Earth Export 14. Seleccione la referencia espacial apropiada (sistema coordenado proyectado) haciendo clic en Change-> Select … (o Importación … de una existencia geodataset). 15. Asegure que las configuraciones de Dominio X/Y sean válidas para su modelo. 16. Asegúrese que la Unidad de Coordenadas de Datos Espacial correcta se selecciona, luego haga clic en OK. Nota: Para la ayuda adicional en el ajuste de referencias espaciales y configuraciones relacionadas por favor consulte la documentación de ArcMap. 17. Una vez el modelo añaden que el proceso es completo guardan el archivo del mapa (*.mxd). 18. Vaya a Q3. ¿Q2 hace definir una referencia espacial en el geodatabase? Si sí van a Q3, más siguen los pasos 1 a 9 abajo. Nota: Para la ayuda en el ajuste de referencias espaciales y configuraciones relacionadas por favor consulte la documentación de ArcMap. h. Para añadir una referencia espacial a su modelo, cierre ArcMap de ya estar abierto. i. ArcCatalog abierto. j. Ojeada para el geodatabase de interés. k. Amplíe el nodo dataset (cilindro) para mostrar la función dataset (3 rectángulos). l. El clic con el botón derecho del ratón en la función dataset y elige Properties. m. Haga clic en la pestaña XY Coordinate System. n. Seleccione … o Importación … el sistema coordenado proyectado apropiado. o. ArcCatalog cercano. p. Abra ArcMap y vuelva a abrir el *.mxd. Q3: ¿ha configurado su modelo ya que desea que esto se muestre en el Google Earth? Si sí van a la Exportación a un Archivo de KML de ArcGIS, más siguen los pasos 1 a 8 abajo. 23. Antes de la exportación al Google Earth debería configurar las capas que desea exportar. Muchas de las propiedades de la capa apoyadas en la presentación de ArcMap se pueden usar con la exportación del Google Earth. Por favor consulte la documentación de ArcGIS para instrucciones detalladas de propiedades de la capa. Algunos ejemplos básicos se proporcionan. 24. El clic con el botón derecho en una capa, por ejemplo la capa de Tubos, y elige Properties. 25. Seleccione la pestaña Fields. 3-352 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Understanding the Workspace 26. Cambie el Campo de la Visualización Principal para Poner etiqueta. (Si este campo no está disponible, se tiene que asegurar WaterGEMS el proyecto de V8i está abierto. Ver detalles abajo.) 27. Haga clic en la pestaña HTML Popup. 28. Examine "El contenido del espectáculo para ver esta capa usando el HTML herramienta de Popup." Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 3-353 Google Earth Export 29. Haga clic en "Verify" para ver los campos. (Éstos se pueden personalizar editando su Agua - GEMS V8i GeoTables). Esta tabla será el Google Earth interior perceptible después de la exportación. 30. Repita los pasos 1 a 6 encima para cada capa que desea exportar. La exportación a un archivo de KML de ArcGIS c. En ArcMap, Ventana-> ArcToolbox. d. ArcToolbox-> Herramientas de la Conversión-> A KML-> Capa a KML. e. En el diálogo que se abre, seleccione la capa desea exportar a Google Earth, p.ej, Tubo. f. Especifique el nombre de fichero del Google Earth, p.ej, Pipe.kmz. g. Escoja una escala de la salida de la capa que tiene sentido para su capa. (Ver el tema de ayuda de ArcGIS en el efecto de este valor). La asunción de usted no tiene escalamiento del dependiente del zoom o no exporta ningún symbology, un valor de 1 debería trabajar fino. h. Haga clic en OK para comenzar la exportación. (Esto puede llevar tiempo.) i. Si hace instalar el Google Earth puede abrir ahora el archivo de *.kmz exportado y visualizarlo en el Google Earth. j. Repita los pasos 2 a 7 para cada capa que desea exportar. Nota: Puede exportar todas las capas inmediatamente usando el Mapa para la herramienta KML. La utilización de una vista del Google Earth como una capa de fondo para dibujar un modelo Las imágenes del Google Earth generalmente no poseen la exactitud de dibujos técnicos. Sin embargo, en algunos casos, un usuario puede crear una imagen de fondo (como un jpg o archivo de bmp) y dibujar un modelo en esa imagen. En general este modelo no deberá escalar y el usuario debe entrar entonces las longitudes del tubo usando al usuario definieron longitudes. 3-350 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Understanding the Workspace Hay un enfoque que puede ser usado para dibujar un modelo aproximadamente escalado en la plataforma independiente sin la necesidad de emplear al usuario definen longitudes que pueden llevar mucho tiempo justamente. Dan los pasos abajo: d. Abra la imagen del Google Earth y zoom a los grados que se usarán para el modelo. Haga seguro que la vista está vertical directo abajo (no inclinado). Al usar Herramientas> Jefe, dibuje una línea recta con una longitud conocida (en una parte discreta de la imagen). Por lo general 1000 pies son una longitud buena como mostrado abajo: e. Guarde la imagen usando el Archivo> Guardan> Guardan la Imagen y asignan la imagen un nombre de fichero. f. Abra WaterGEMS V8i y cree un nuevo proyecto. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 3-351 Google Earth Export g. Importe el archivo como un fondo usando la Vista> Fondo> Nuevo> Nuevo Archivo. Ojeada al archivo de la imagen y elección Abierta. h. Verá las propiedades de la imagen por defecto para este dibujo. Anote los valores en las dos primeras columnas del recuadro inferior y Seleccione OK. 3-352 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Understanding the Workspace i. El archivo de fondo se abrirá en el modelo con la exposición de la línea de la escala. Zoom a esa línea escalada. Dibuje un tubo tan cerca la longitud exacta el más la línea de la escala posible. Mire la propiedad (escalada) de la Longitud de esa línea. (En este ejemplo son 391.61 pies.) Esto significa que el fondo tiene que ser escalado por un factor de 1000/391.61 = 2.553. j. Cierre la imagen de fondo seleccionando View> Background> Delete y Yes. Borre el tubo y cualquier nodo del final. k. Vuelva a abrir la imagen de fondo usando la Vista> Fondo> Nuevo> Nuevo Archivo. Esta vez no acepte la escala por defecto. En cambio multiplique los valores en el dos derecho - la mayor parte (imagen) columnas por el factor de escala decidido en el paso 6 de obtener los valores Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 3-353 Google Earth Export en las dos columnas extremas izquierdas (dibujo). Por ejemplo, el factor de escala era (2.553) al valor de Y para la esquina dejada de la cumbre se hace 822 x 2.553 = 2099. Rellene todos los valores de la imagen. 3-354 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Understanding the Workspace l. La imagen aparecerá en la escala (aproximada) correcta. Esto se puede comprobar dibujando un tubo encima de la línea de la escala en el fondo imagen. La Longitud (escalada) del tubo debería ser casi lo mismo como la longitud de la línea de la escala. Borre que la línea y cualquier nodo en los puntos finales. m. El modelo aproximadamente se escala ahora. Recuerde que las longitudes decidieron que este camino no es la exactitud de la revisión y es tan exacto como el cuidado implicado en la medición de longitudes. Pueden ser desconectados por unos por ciento que pueden ser aceptables para algunas aplicaciones. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 3-355 Google Earth Export 3-356 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creación de modelos 4 Comienzo de un proyecto Elementos y atributos del elemento La adición de elementos a su modelo Manipulación de elementos Edición de atributos del elemento Utilización de vista etiquetada Utilización de juegos de selección La utilización del navegante de la red Utilización prototipo Zonas Bibliotecas técnicas Enlaces Utilización de preguntas Extensiones de datos del usuario Comienzo de un proyecto Cuando primero inicia a Bentley WaterGEMS V8i, la ventana de diálogo Bienvenida se abre. La ventana de diálogo Bienvenida contiene los controles siguientes: Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-357 Starting a Project Lecciones del inicio rápidas Cree nuevo proyecto Abre la ayuda en línea a las Lecciones del Inicio Rápidas Tema de la descripción. Crea nuevo WaterGEMS proyecto de V8i. Cuando usted haga clic en este botón, Bentley no titulado WaterGEMS el proyecto de V8i se crea. Abra proyecto existente Abre un proyecto existente. Cuando hace clic en esto botón, una ventana de diálogo de la ojeada de Windows se abre el permiso de usted para hojear al proyecto para abrirse. Abierto de ProjectWise Abra WaterGEMS existente proyecto de V8i de ProjectWise. Apremio para registrar en ProjectWise datasource si no se identifica ya. Muestre este diálogo a inicio Cuando seleccionado, la ventana de diálogo Bienvenida se abre siempre que inicie a Bentley WaterGEMS V8i. Apague esta caja si no quiere que la ventana de diálogo Bienvenida se abra siempre que inicie a Bentley WaterGEMS V8i. Tener acceso al diálogo bienvenido durante operación del programa Haga clic en el menú de Ayuda y seleccione el orden de Diálogo Bienvenido. Para Desactivar la Visualización Automática del Diálogo Bienvenido después del Inicializador En el diálogo Bienvenido, apague el Espectáculo marcado de la caja Este Diálogo al Inicio. Para Activar la Visualización Automática del Diálogo Bienvenido después del Inicializador En el diálogo Bienvenido, encienda la caja puso etiqueta al Espectáculo Este Diálogo al Inicio. proyectos de Bentley WaterGEMS V8i Todos los datos para un modelo se almacenan en WaterGEMS V8i como un proyecto. WaterGEMS archivos del proyecto de V8i tienen la extensión del nombre de fichero.wtg. Puede asignar un título, fecha, notas y otra información de identificación sobre cada proyecto usando la ventana de diálogo de Propiedades de Proyecto. Puede tener hasta cinco WaterGEMS proyectos de V8i abiertos en algún momento. Iniciar un nuevo proyecto Para iniciar un nuevo proyecto, elija File> New o pulse <Ctrl+N>. Un proyecto no titulado se abre en el recuadro del dibujo. 4-358 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models Abrir un proyecto existente Para abrir un proyecto existente, elija File> Open o pulse <Ctrl+O>. Una ventana de diálogo abre el permiso de usted para hojear para el proyecto que quiere abrir. Cambiar entre proyectos múltiples Para cambiar entre proyectos abiertos múltiples, seleccione la paleta apropiada en lo alto del recuadro del dibujo. El nombre de fichero del proyecto se muestra en la paleta. Ajuste de propiedades de proyecto La ventana de diálogo de Propiedades de Proyecto permite que usted introduzca la información de proyecto y específica para ayudar a identificar el proyecto. Las propiedades de proyecto se proveen del proyecto. La ventana de diálogo contiene los campos del texto siguientes y controles: Título Nombre de fichero Introduzca un título para el proyecto. Muestra el nombre de fichero para el proyecto corriente. Si no ha guardado el proyecto aún, el nombre de fichero se lista como "Untitledx.wtg"., donde x es un número entre 1 y 5 elegidos por el programa basado en el número de proyectos no titulados que son actualmente abierto. Ingeniero Ingrese el nombre del ingeniero de proyecto. Compañía Ingrese el nombre de su compañía. Fecha Haga clic en este campo para mostrar un calendario, que es usado para establecer una fecha para el proyecto. Notas Introduzca la información adicional sobre el proyecto. Poner propiedades de proyecto 10. Elija File> Project Properties y la ventana de diálogo de Propiedades de Proyecto se abren. 11. Introduzca la información en la ventana de diálogo de Propiedades de Proyecto y haga clic en OK. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-359 Starting a Project Ajuste de opciones Puede cambiar configuraciones globales para WaterGEMS V8i en la ventana de diálogo de Opciones. Elija Tools> Options. La ventana de diálogo de Opciones contiene paletas diferentes donde puede cambiar configuraciones. Haga clic en uno de los siguientes enlaces para aprender más sobre la ventana de diálogo de Opciones: a. Ventana de diálogo de opciones - paleta global b. Ventana de diálogo de opciones - paleta de proyecto c. Ventana de diálogo de opciones - dibujo de paleta 4-360 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models – Ventana de diálogo de opciones - paleta de unidades – Ventana de diálogo de opciones - etiquetaje a paleta – Ventana de diálogo de opciones - paleta de ProjectWise Ventana de diálogo de opciones - paleta global La pestaña Global cambia configuraciones del programa generales para WaterGEMS V8i redactor independiente, incluso si mostrar el recuadro de estado, así como color de la ventana y configuraciones de la disposición. La pestaña Global contiene los controles siguientes: Configuraciones generales Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-361 Starting a Project Niveles de reserva Indica el número de copias de seguridad esto se retienen cuando un proyecto se guarda. El el valor por defecto es 1. Nota: Espectáculo archivos recientemente usados Cuando seleccionado, activa la visualización de archivos recientemente abierta en el fondo del menú del Archivo. Esta casilla de verificación se enciende en ausencia. El número de archivos recientemente usados que se muestran depende del número especificado aquí. Base de datos compacta después Cuando esta caja se comprueba WaterGEMS la base de datos de V8i automáticamente se comprime cuando elige File> Open después de que el archivo se ha abierto el número de veces speficied aquí. Muestre recuadro de estado Muestre página bienvenida en inicializador Grados del zoom en abierto Use acelerado vuelven a dibujar Apremio 4-362 Más alto este número, más.BAK presenta (copias de seguridad) se crea, así usando más espacio en el disco duro en su ordenador. Cuando encendido, activa el Recuadro de Estado visualización en el fondo de WaterGEMS V8i redactor independiente. Esta casilla de verificación se enciende en ausencia. Cuando encendido, activa el diálogo Bienvenido que se abre cuando primero inicia WaterGEMS V8i. Esta casilla de verificación se enciende en ausencia. Cuando encendido, unos Grados del Zoom se realiza automáticamente en el recuadro del dibujo. Algunas tarjetas de vídeo usan "tres veces almacenar en un buffer", que no apoyamos en este tiempo. Si ve anomalías en el dibujo (como rastros dejados del rectángulo de selección), entonces puede cerrar esta opción de intentar fijar el problema. Sin embargo, cuando esta opción es desconectada, podría ver un poco de degradación de rendimiento en el dibujo. Se abre los Almacenados Apremio el diálogo de Respuestas, que permite para cambiar el comportamiento del valor predeterminado apremio (mensajes que parecen permitir usted para confirmar o cancelar ciertas operaciones). Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models Color de la ventana Color de fondo Muestra el color que se asigna actualmente a el fondo del recuadro del dibujo. Puede cambie el color haciendo clic en la elipsis (...) para abrir la ventana de diálogo en Color. Muestra el color que se asigna actualmente a elementos y etiquetas en el recuadro del dibujo. Usted puede cambiar el color haciendo clic en la elipsis (...) para abrir la ventana de diálogo en Color. Color del primer plano Lea color sólo de fondo Muestra el color que se asigna actualmente a fondos del campo de datos sólo para leer. Puede cambiar el color haciendo clic en la elipsis (...) para abrir la ventana de diálogo en Color. Sólo lea color del primer plano Muestra el color que se asigna actualmente al texto del campo de datos sólo para leer. Puede cambiar el color haciendo clic en la elipsis (...) para abrir la ventana de diálogo en Color. Color de selección Muestra el color que se aplica actualmente a elementos resaltados en el recuadro del dibujo. Usted puede cambiar el color haciendo clic en la elipsis (...) para abrir la ventana de diálogo en Color. Disposición Muestre topología inactiva Cuando encendido, activa la visualización de elementos inactivos en el recuadro del dibujo en el color definido en el Color de la Línea de la Topología Inactivo. Cuando apagado, los elementos inactivos no serán visibles en el recuadro del dibujo. Esta casilla de verificación se enciende en ausencia. Color de la línea de la topología inactivo Muestra el color actualmente asignado a elementos inactivos. Puede cambiar el color haciendo clic en la elipsis (...) para abrir la ventana de diálogo en Color. Automóvil actualiza Activa Automóvil Actualizan. Cuando Automóvil Actualiza es encendido, el recuadro del dibujo automáticamente las actualizaciones siempre que los cambios se hagan a WaterGEMS V8i datastore. Esta casilla de verificación se apaga en ausencia. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-363 Starting a Project Cuando encendido, activa las Herramientas Pegajosas función. Cuando las Herramientas Pegajosas se encienden, el el dibujo del cursor del recuadro no reinicializa a la herramienta Escogida después de que crea un nodo o termina un tubo ejecutado en su modelo, permitiéndole continuar dejando caer nuevos elementos en el dibujo sin seleccionar de nuevo la herramienta. Cuando las Herramientas Pegajosas se apagan, los reinicios del cursor del recuadro del dibujo a la herramienta Escogida después de que crea un nodo. Esta casilla se selecciona en ausencia. Paleta de la herramienta pegajosa 4-364 Seleccione Polygons By Edge Cuando esta caja se comprueba, los elementos del polígono (captaciones) sólo se pueden seleccionar en el recuadro del dibujo haciendo clic en su línea contigua, en otras palabras no puede seleccionar polígonos haciendo clic en su interior cuando esta opción se enciende. Talla del apodo de selección en píxeles Especifica, en píxeles, la talla de los apodos que aparecen en elementos seleccionados. Introduzca un número de 1 a 10. Multiplicador de anchura de la línea de selección Los aumentos o las disminuciones la anchura de la línea de elementos del enlace actualmente seleccionados por el factor indicados. Por ejemplo, un multiplicador de 2 causaría la anchura de un enlace seleccionado doblado. Estilo del dibujo por defecto Permite que usted seleccione GIS o estilos del dibujo de CAD. Bajo el estilo de GIS, la talla de símbolos del elemento en el recuadro del dibujo permanecerá lo mismo sin tener en cuenta el nivel del zoom. Bajo el estilo de CAD, los símbolos del elemento parecerán más grandes o más pequeños según el nivel del zoom. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models Almacenado apremio ventana de diálogo de respuestas Este diálogo permite que usted cambie el comportamiento de símbolos del sistema atrás a sus configuraciones por defecto. Algunos órdenes provocan un símbolo del sistema que se puede suprimir usando la casilla de verificación Do Not Prompt Again. Puede girar a la espalda apremio en teniendo acceso a este diálogo y no comprobando que la caja para esto apremio el tipo. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-365 Starting a Project Ventana de diálogo de opciones - paleta de proyecto Esta paleta contiene configuraciones diversas. Puede poner el cálculo de longitud del tubo, la referencia espacial, la visualización de la etiqueta, y los resultados presentan opciones en esta paleta. La pestaña Project contiene los controles siguientes: Opciones de Geospatial 4-366 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models Referencia espacial Usado para integración con Projectwise. Se puede ir el impreso de campana si no hay ninguna información espacial. Opciones del identificador del elemento Formato del identificador del elemento Especifica el formato en el cual los campos de la referencia se usan. Los campos de la referencia son campos que conectan con otro elemento o apoyan el objeto (definiciones de la bomba, modelos, controles, zonas, etc.). Archivos del resultado ¿Especifique paso del archivo de resultados de encargo? Cuando comprobado, permite para editar los resultados presenta el paso y el formato activando los otros controles en esta sección. Paso de la raíz Permite que usted especifique el paso de la raíz donde los archivos de resultados se almacenan. Puede teclear el paso a mano o elegir el paso de un diálogo de la Ojeada haciendo clic en la elipsis (...) botón. Formato del paso Permite que usted especifique el formato del paso. Puede teclee el paso a mano y use atributos predefinidos del menú tenido acceso con el [>] botón. Paso Muestra una vista dinámicamente actualizada del paso del archivo del resultado de encargo basado en las configuraciones en los campos del Formato del Paso y el Paso de la Raíz Longitud del tubo Longitud del tubo redonda a más cercano El programa va por ahí a la unidad más cercana especificada en este campo cuando el cálculo escaló la longitud del tubo Calcule longitudes del tubo usando elevaciones del nodo (longitud 3D) Cuando comprobado, incluye diferencias en el Z (elevación) entre finales del tubo al calcular la longitud del tubo. Análisis hidráulico Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-367 Starting a Project Método de fricción Opciones de la descripción de Condtui Descripción del conducto de la forma del conducto Formato Ventana de diálogo de opciones - dibujo de paleta Esta paleta contiene disposición del dibujo y configuraciones de la visualización. Puede poner la escala que quiere usar como la escala del dibujo terminada para la salida de vista del plan. El dibujo de la escala está basado en el juicio técnico y las tallas de la hoja del destino para usarse en la presentación final. La pestaña Drawing contiene los controles siguientes: Dibujo de escala Dibujo de modo Factor de escala horizontal 1 en. =: 4-368 Selecciona Scaled o Schematic mode para modelos en el recuadro del dibujo. Controla la escala de la vista del plan. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models Multiplicadores de la anotación Talla del símbolo Mulitplier Aumentos o disminuciones la talla de sus símbolos por el factor indicado. Por ejemplo, un multiplicador de 2 causaría la talla del símbolo doblada. El programa selecciona una altura del símbolo por defecto que equivale a 4.0 pies. (aproximadamente 1.2 m) en unidades actuales y mundiales, sin tener en cuenta escala. Multiplicador de altura del texto Aumentos o disminuciones la talla por defecto del texto asociado con el etiquetaje del elemento por el factor indicado. El programa automáticamente selecciona una altura del texto por defecto que muestra en aproximadamente 2.5 mm (0.1 en) alto en la escala del dibujo definida por los usuarios. Una escala de 1.0 mm = 0.5 m, por ejemplo, causa una altura del texto de aproximadamente 1.25 m. Igualmente, 1 en. = 40 pies. la escala compara con una altura del texto de aproximadamente 4.0 pies. Opciones del texto Alinee texto con tubos Enciende la alineación del texto y lejos. Cuando se gira en, las etiquetas se alinean a sus tubos asociados. Cuando se apaga, las etiquetas se muestran horizontalmente cerca del centro del tubo asociado. Anotaciones del elemento en color Cuando esta caja se comprueba, las configuraciones de codificación en color se aplican a la anotación del elemento. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-369 Starting a Project Ventana de diálogo de opciones - paleta de unidades La pestaña Units modifica las configuraciones de la unidad para el proyecto corriente. 4-370 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models La pestaña Units contiene los controles siguientes: Guarde como Guarda las configuraciones de la unidad corrientes como un archivo de.xml separado. Este archivo permite que usted reutilice sus configuraciones de Unidades en otro proyecto. Cuando hacen clic en el botón, Windows Guardan Cuando la ventana de diálogo se abre, permitiéndole ingresar un nombre y especificar la posición del directorio del Archivo de.xml. Carga Carga unas Unidades antes creadas proyectan el archivo de.xml, así transfiriendo la unidad y formatean configuraciones que se definieron en el proyecto anterior. Cuando hacen clic en el botón, una ventana de diálogo de la Carga de Windows se abre, permitiéndole hojear a la posición del deseado 15. archivo de ml. Valores predeterminados del reinicio - SI Reinicializa la unidad y configuraciones de formateo al original valores predeterminados de la fábrica para System International sistema (Métrico). Valores predeterminados del reinicio - US Reinicializa la unidad y configuraciones de formateo al original valores predeterminados de la fábrica para el Imperial (U.S). sistema. Sistema de la unidad por defecto para nuevo proyecto Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Especifica el sistema de la unidad que se usa globalmente a través del proyecto. Note que puede cambiar en la localidad cualquier número de atributos al sistema de la unidad además de estos especificados aquí. 4-371 Starting a Project Tabla de unidades La tabla de unidades contiene las columnas siguientes: a. Etiqueta — las Visualizaciones el parámetro medidas por la unidad. b. Unidad — Visualizaciones el tipo de medida. Para cambiar la unidad de un tipo de atributo, haga clic en la lista selecta y haga clic en la unidad que quiere. Esta opción también permite que usted use ambo U.S. unidades acostumbradas y SI en la misma hoja de cálculo. c. Precisión de la visualización — Juegos el doblamiento de números y número de dígitos mostrados después de la coma decimal. Introduzca un número negativo para redondear a la energía más cercana de 10: (-1) rondas a 10, (-2) rondas a 100, (-3) rondas a 1000, etcétera. Introduzca un número de 0 a 15 para indicar el número de dígitos después de la coma decimal. d. El Menú del formato — Selecciona el formato de la visualización usado por el campo corriente. Las opciones incluyen: • Científico — Converte el valor registrado a una cuerda del formulario "-d.ddd... E+ddd" o "-d.ddd... e+ddd", donde cada 'd' indica un dígito (0-9). La cuerda comienza con un signo menos si el número es negativo. • El Punto fijo — Cumple con el ajuste de precisión de la visualización y automáticamente introduce ceros después del lugar decimal para hacer así. Con una precisión de la visualización de 3, un valor registrado de 3.5 visualizaciones como 3.500. • General — Trunca cualquier cero después de la coma decimal, sin tener en cuenta la visualización preci-sion valor. Con una precisión de la visualización de 3, el valor que aparecería como 5.200 en visualizaciones del formato del Punto Fijas como 5.2 al usar el formato General. También doblan sobre el número. De este modo, un valor registrado de 5.35 visualizaciones como 5.4, sin tener en cuenta la precisión de la visualización. • El número — Converte el valor registrado a una cuerda del formulario "-d, ddd, ddd.ddd...", donde cada 'd' indica un dígito (0-9). La cuerda comienza con un signo menos si el número es nega-tive. El mil de separadores se inserta entre cada grupo de tres dígitos a la izquierda de la coma decimal. 4-372 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models Nota: La conversión para presión en pies. (o m) H20 usa la gravedad específica del agua en 4C (39F) o una gravedad específica de 1. De ahí, si el fluido usado en la simulación usa una gravedad específica además de 1, la suma de la presión en pies. (o m) H20 y la elevación del nodo no serán exactamente iguales a la línea del grado hidráulico (HGL) deliberada. Ventana de diálogo de opciones - etiquetaje a paleta La pestaña Element Labeling es usada para especificar el formato de enumeración automático de nuevos elementos ya que se añaden a la red. Puede guardar sus configuraciones a un archivo de.xml para el uso posterior. La pestaña Element Labeling contiene los controles siguientes: Guarde como Guarda sus configuraciones de etiquetaje del elemento a un archivo del proyecto de la etiqueta del elemento, que es un. archivo de xml. Carga existente. Abre un archivo del proyecto de la etiqueta del elemento Reinicio Asigna el correcto siguiente valoran por todos los elementos basados en los elementos actualmente en el dibujo y el juego de valores definido por los usuarios en el Incremento, Prefijo, Dígitos y campos del Sufijo de la tabla de Etiquetaje. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-373 Starting a Project Etiquetaje a tabla La tabla de etiquetaje contiene las columnas siguientes: e. El elemento — Espectáculos el tipo de elemento al cual la etiqueta se aplica. f. En — Enciende el etiquetaje del elemento automático y lejos para el tipo del elemento asociado. g. Siguiente — Tipo el número entero quiere usar como el valor inicial para la parte del Número de identificación de la etiqueta. Bentley WaterGEMS V8i genera etiquetas que comienzan con este número y elige la primera etiqueta única disponible. h. Incremento — el Tipo el número entero que se añade al Número de identificación después de cada elemento se crea para ceder el número para el siguiente elemento. i. El prefijo — Tipo las cartas o números que aparecen delante del Número de identificación para los elementos en su red. j. Los dígitos — Tipo el número mínimo de dígitos que el Número de identificación tiene. Por ejemplo, 1, 10, y 100 con un ajuste del dígito de dos sería 01, 10, y 100. k. El sufijo — Tipo las cartas o números que aparecen después del Número de identificación para los elementos en su red. l. La vista previa — Visualizaciones a qué la etiqueta parece basado en la información que ha introducido en los campos anteriores. Ventana de diálogo de opciones - paleta de ProjectWise La pestaña ProjectWise contiene opciones para usar WaterGEMS V8i con ProjectWise. 4-374 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models Esta paleta contiene los controles siguientes: Datasource por defecto Muestra ProjectWise corriente datasource. Si todavía no ha registrado en un datasource, este campo mostrará <entrada al sistema>. Para cambiar el datasource, haga clic en Ellipses (...) para abrir cambiar la ventana de diálogo de Datasource. Si hace clic en Cancel después de que ha cambiado el valor predeterminado datasource, el nuevo valor predeterminado datasource se retiene. Actualice a servidor en Guardan Cuando esto se enciende, cualquier tiempo guarda su WaterGEMS proyecto de V8i en la localidad la utilización del Archivo> Guarda el comando de menú, los archivos en su servidor de ProjectWise también se actualizarán y todos los cambios en los archivos se harán inmediatamente visibles a otros usuarios de ProjectWise. Esta opción se apaga en ausencia. Nota: Nota: Esta opción, cuando encendido, puede afectar considerablemente el rendimiento, sobre todo para proyectos grandes, complejos. Estas configuraciones afectan a usuarios de ProjectWise sólo. Para más información sobre ProjectWise, ver el Funcionamiento con el tema de ProjectWise. Funcionamiento con ProjectWise Bentley ProjectWise proporciona el acceso gestionado a WaterGEMS contenido de V8i dentro de un grupo de trabajo, a través de una organización distribuida, o entre profesionales que colaboran. Entre otras cosas, esto significa que a sólo una persona le permiten editar el archivo a la vez, y la historia del documento se rastrea. Cuando WaterGEMS el proyecto de V8i se almacena usando ProjectWise, los archivos de proyecto se pueden tener acceso rápidamente, pagarse para el uso, y revisó de nuevo en directamente desde dentro WaterGEMS V8i. Si ProjectWise se instala en su ordenador, WaterGEMS V8i automáticamente instala todos los componentes necesarios para usted para usar ProjectWise para almacenar y compartir su WaterGEMS proyectos de V8i. WaterGEMS proyecto de V8i consiste en un archivo de *.wtg, a Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-375 Starting a Project Archivo de *.wtg.mb, y en caso de un modelo independiente un archivo de *.dwh. Para aprender más sobre ProjectWise, refiérase a la ayuda en línea de ProjectWise. ProjectWise y Bentley WaterGEMS V8i Siga estas pautas al usar WaterGEMS V8i con ProjectWise: 4-376 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models • Use el Archivo> órdenes de ProjectWise de realizar operaciones del archivo de ProjectWise, tales que Guardan, Abren y cambian Datasource. Un Datasource se refiere a una colección de carpetas y documentos configurados por el Administrador de ProjectWise. • La primera vez que elige uno del Archivo> comandos de menú de ProjectWise en su WaterGEMS corriente sesión de V8i, apremio para registrar en una fuente de datos de ProjectWise-. El datasource en el cual registra permanece datasource corriente hasta que lo cambie usando el Archivo> ProjectWise> cambian el orden de Datasource. El usuario tiene que saber el nombre de Datasource, un nombre de usuario y una contraseña. • Use WaterGEMS Archivo de V8i's> Nuevo orden de crear un nuevo proyecto. El proyecto no se almacena en ProjectWise hasta que seleccione File> ProjectWise> Save As. • Use WaterGEMS Archivo de V8i's> ProjectWise> orden Abierto de abrir una copia local del proyecto corriente. ("Local" se refiere al propio ordenador del usuario.) • Use WaterGEMS el Archivo de V8i's> Guarda el orden de guardar una copia del proyecto corriente a su ordenador local. • Cuando Cierran un proyecto ya almacenó en ProjectWise usando el Archivo> Cerca, apremio para seleccionar una de las opciones siguientes: • • Registro — Actualizaciones el proyecto presenta en ProjectWise con sus últimos cambios y abre el proyecto por tanto otros usuarios de ProjectWise lo pueden editar. • Abra — Abre los archivos de proyecto por tanto otros usuarios de ProjectWise lo pueden editar, pero no actualizan el proyecto en ProjectWise. Note que esto abandonará cualquier cambio que haya hecho desde el último orden del Registro. • Excluya — Hojas el proyecto pagado por tanto los otros no lo pueden editar y retienen cualquier cambio ha hecho desde la última actualización del servidor a los archivos en su ordenador local. Seleccione esta opción si quiere salir el Agua de Bentley - GEMS V8i, pero continuar trabajando en el proyecto más tarde. Los archivos de proyecto se pueden sincronizar cuando se registran en los archivos más tarde. En WaterGEMS ventana de diálogo de Opciones de V8i, hay una pestaña ProjectWise con el servidor de Actualización en la casilla de verificación Save. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-377 Starting a Project Esta opción, cuando encendido, puede afectar considerablemente el rendimiento, sobre todo para proyectos grandes, complejos. Cuando esto se comprueba, cualquier tiempo guarda su WaterGEMS proyecto de V8i en la localidad la utilización del Archivo> Guarda 4-378 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models comando de menú, los archivos en su servidor de ProjectWise también se actualizarán y todos los cambios en los archivos se harán inmediatamente visibles a otros usuarios de ProjectWise. Esta opción se apaga en ausencia, el que significa que la versión del servidor de ProjectWise del proyecto no se actualizará hasta que se registren en los archivos. – En esta liberación de WaterGEMS V8i, los archivos del resultado de cálculo no se gestionan dentro de ProjectWise. Una copia local de resultados se mantiene en el ordenador del usuario, pero asegurar resultados exactos el usuario debería calcular de nuevo proyectos cuando el usuario primero los abre de ProjectWise. – WaterGEMS proyectos de V8i asociados con ProjectWise aparecen en la lista de Archivos más Recientemente Usada (en el fondo del menú del Archivo) en el formato siguiente: pwname://PointServer:_TestDatasource/Documents/TestFolder/Test1 La realización de operaciones de ProjectWise desde dentro WaterGEMS V8i Puede contar rápidamente si WaterGEMS corriente proyecto de V8i está en el Proyecto - Sabio o no mirando la barra del título y la barra de estado de WaterGEMS ventana de V8i. Si el proyecto corriente está en ProjectWise, ―pwname://‖ aparecerá delante del nombre de fichero en la barra del título, y un icono de ProjectWise Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-379 Starting a Project aparecerá en la derecha lejana de la barra de estado, como mostrado abajo. 4-380 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models Puede realizar las operaciones ProjectWise siguientes desde dentro WaterGEMS V8i: Para guardar WaterGEMS abierto V8i proyectan a ProjectWise 12. En WaterGEMS V8i, seleccione File> ProjectWise> Save As. 13. Si no ha registrado ya en ProjectWise, apremio para hacer así. Seleccione ProjectWise datasource, teclee su nombre de usuario de ProjectWise y contraseña, entonces haga clic en la Entrada al sistema. 14. En ProjectWise Guardan la ventana de diálogo del Documento, introducen la información siguiente: 42. Haga clic en Change al lado del campo Folder, luego seleccione una carpeta en ProjectWise corriente datasource en que almacenar su proyecto. 43. Teclee el nombre de su WaterGEMS proyecto de V8i en el campo Name. Es el mejor para mantener el nombre de ProjectWise lo mismo como o el más cerca de WaterGEMS nombre del proyecto de V8i posible. 44. Mantenga las entradas por defecto para el resto de los campos en la ventana de diálogo. 45. Haga clic en OK. Habrá dos nuevos archivos en ProjectWise; un *.wtg y a *.wtg.mdb. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-381 Starting a Project Para abrir WaterGEMS V8i proyectan de ProjectWise datasource 36. Seleccione File> ProjectWise> Open. 37. Si no ha registrado ya en ProjectWise, apremio para hacer así. Seleccione ProjectWise datasource, teclee su nombre de usuario de ProjectWise y contraseña, entonces haga clic en la Entrada al sistema. 38. En ProjectWise Seleccionan la ventana de diálogo de Document, realizan estos pasos: • Del menú desplegable Folder, seleccione una carpeta que contiene WaterGEMS proyectos de V8i. • En el cuadro de lista del Documento, seleccione un proyecto de WaterGEMS V8i. • Mantenga las entradas por defecto para el resto de los campos en la ventana de diálogo. • Haga clic en Open. Para copiar WaterGEMS abierto V8i proyectan de un ProjectWise datasource al otro 4-382 • Seleccione File> ProjectWise> Open para abrir un proyecto almacenado en ProjectWise. • Seleccione File> ProjectWise> Change Datasource. • En la Entrada al sistema de ProjectWise de ventana de diálogo, seleccione ProjectWise diferente datasource, entonces haga clic en la Entrada al sistema. • Seleccione File> ProjectWise> Save As. • En ProjectWise Guardan la ventana de diálogo del Documento, información del cambio sobre el proyecto como requerido, luego hacen clic en OK. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models Hacer una copia local de WaterGEMS proyecto de V8i almacenado en una fuente de datos de ProjectWise • Seleccione File> ProjectWise> Open. • Si no ha registrado ya en ProjectWise, apremio para hacer así. Seleccione ProjectWise datasource, teclee su nombre de usuario de ProjectWise y contraseña, entonces haga clic en la Entrada al sistema. • Seleccione File> Save As. • Guarde WaterGEMS proyecto de V8i a una carpeta en su ordenador local. Cambiar ProjectWise por defecto datasource 44. Inicie WaterGEMS V8i. 45. Seleccione File> ProjectWise> Change Datasource. 46. En la Entrada al sistema de ProjectWise de ventana de diálogo, teclee el nombre de ProjectWise datasource quiere registrar en, luego hacer clic en la Entrada al sistema. Usar archivos de la capa de fondo con ProjectWise 69. Al usar el Archivo> ProjectWise> Guardan Como — Si hay archivos de fondo asignados al modelo, el usuario apremio con dos opciones: copie los archivos de la capa de fondo a la carpeta de proyecto para el uso por el proyecto, o elimine las referencias de fondo y a mano asígnelos de nuevo una vez que el proyecto está en ProjectWise a otros documentos de ProjectWise existentes. 70. Al usar el Archivo> ProjectWise> Abierto — Esto trabaja lo mismo como el Proyecto normal - Sabio> orden Abierto, salvo que los archivos de la capa de fondo no se cierran con llave en ProjectWise para el usuario corriente para editar. Los archivos se quieren para compartirse con otros usuarios al mismo tiempo. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-383 Starting a Project Para añadir una capa de fondo presentan la referencia a un proyecto que existe en ProjectWise 101. La utilización del Archivo> Guarda Como — Cuando usa el Archivo> Guardan Como en un proyecto que está ya en ProjectWise y hay archivos de la capa de fondo, apremio con dos opciones: puede copiar todos los archivos a la carpeta de proyecto local para el uso por el proyecto, o puede eliminar las referencias de fondo y a mano asignarlos de nuevo después de que ha guardado el proyecto en la localidad. Nota: Cuando elimina una referencia del archivo de la capa de fondo de un proyecto que existe en ProjectWise, la referencia al archivo se elimina pero el propio archivo no se borra de ProjectWise. La utilización de ProjectWise con WaterGEMS V8i para AutoCAD WaterGEMS V8i para AutoCAD mantiene un a una relación entre AutoCAD que dibuja (.dwg) y WaterGEMS archivo del proyecto de V8i. Al usar el Proyecto - Sabio con estos datos, recomendamos que cree un Juego en el Explorador de ProjectWise. Incluido en este juego debería ser AutoCAD que dibuja (example.dwg), WaterGEMS Base de datos de V8i (example.wtg.mdb), WaterGEMS V8i proyectan el archivo (example.wtg), y opcionalmente para el independiente, el dibujo independiente que pone el archivo (example.wtg.dwh). Si usa el Juego y el Explorador de ProjectWise para todo su registro / procedimientos de pago, mantendrá la integridad de esta relación. Recomendamos que no use la integración de ProjectWise por defecto en AutoCAD, ya que esto sólo trabajará con el archivo de.dwg. Sobre ProjectWise Geospatial ProjectWise Geospatial da el contexto espacial a proyectos del producto de Municipal Products Group en su formulario original. Una interfaz basada en el mapa interactiva permite que usuarios naveguen y recuperen el contenido basado en la posición. El ambiente incluye dirección del mapa rallada de inte-, apoyo del sistema coordenado dinámico y herramientas de indexación espaciales. ProjectWise Geospatial apoya la creación de sistemas de la referencia espaciales llamados (SRSs) para sistemas coordenados cartesianos 2dos o 3D, transformaciones automáticas entre SRSs, la creación de geometrías del formato de GIS Abiertas, definición de posiciones espaciales, associ-ation de documentos y carpetas con posiciones espaciales y la definición de criterios espaciales para la busca del documento. Una posición espacial es la combinación de una geometría para un proyecto más SRS designado. Proporciona un mecanismo universal a relacionar gráficamente ProjectWise docu-ments y carpetas. 4-384 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models El administrador de ProjectWise puede asignar mapas de fondo a carpetas, contra las cuales los documentos contenidos o los proyectos se registrarán y se mostrarán. Ya que los documentos como el producto de Municipal Products Group proyectan, ProjectWise Geospatial puede auto - matically recuperan la posición espacial empotrada. Para documentos que son no espaciales, el documento puede heredar simplemente la posición de la carpeta en la cual se inserta, o los usuarios pueden asignar explícitamente una posición, tecleando en coordenadas, o dibujándolos. Ponen índice a cada documento a un sistema coordenado universal o SRS, sin embargo, el orig-inating el sistema coordenado de cada documento también se conserva. Esto activa la búsqueda de documentos a través del límite de sistemas coordenados geográficos, coordinativos, o técnicos diferentes. La costumbre geospatial vistas se puede definir para mostrar documentos con symbology trazado un mapa a propiedades del documento arbitrarias como el autor, tiempo y estado del volumen de trabajo. Para una descripción completa de cómo trabajar con ProjectWise Geospatial, por ejemplo cómo añadir mapas de fondo y sistemas coordenados, ver ProjectWise Guía del Explorador de Geospatial y ProjectWise Guía del Administrador de Geospatial. Mantenimiento de geometría de proyecto Una posición espacial consiste de una geometría del OpenGIS-formato más un Espacial Se refieren - ence Sistema (SRS). Para proyectos del producto de Municipal Products Group, el producto intenta calcular automáticamente y mantuvo esta geometría, ya que el usuario se relaciona con el modelo. La mayor parte de transformaciones como adiciones, movimientos, y borran causan el cuadro delimitador o grados del dibujo automáticamente actualizados. Siempre que el proyecto se guarde y el servidor de ProjectWise se actualiza, la posición espacial almacenada en el servidor, que se usa para el registro contra cualquier mapa de fondo, también se actualizará. (Note que el cronometraje de esta actualización será afectado por el "Servidor de Actualización Al Guardar" la opción en la pestaña Tools-Options-ProjectWise.) La mayor parte del tiempo el cuadro delimitador almacenado en el proyecto será correcto. Sin embargo, por motivos de rendimiento, hay algunas situaciones raras (p.ej, moviendo el modelo entero) donde la geometría se puede hacer pasada de moda con respecto al modelo. Para garantizar la exactitud más alta, el usuario siempre puede actualizar a mano la geometría usando "la Base de datos Compacta" o "Actualizan Datos locales de la Base de datos" si es necesario, antes de guardar a ProjectWise. El ajuste del sistema de la referencia espacial de proyecto El Sistema de la referencia espacial (SRS) para un proyecto se visualiza y se asigna en la pestaña Tools-Options-Project en el grupo de Geospatial. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-385 Starting a Project El SRS es un nombre textual estándar para un sistema coordenado o una proyección, designada por varios cuerpos de normas internacionales y nacionales. Se supone que el SRS defina el origen para las coordenadas de todos los elementos de modelado en el proyecto. Es la responsabilidad del usuario de poner SRS correcto para el proyecto, y luego usar coordi-correcto nates para los elementos de modelado contenidos. Esto causará los grados de las funciones de modelado siendo correctas con respecto al sistema de la referencia espacial elegido. El SRS se almacena al nivel de la base de datos de proyecto. Por lo tanto, SRS solo se mantiene a través de todas las alternativas de la geometría. El producto no manipula o transforma geom-etries o el SRS'S - simplemente los almacena. El uso principal de SRS del proyecto debe crear posiciones espaciales correctas cuando una dirección de un proyecto en el sistema de gestión espacial del Servidor de Integración de ProjectWise. El nombre de SRS viene de la lista interna de sistemas de la referencia espaciales que el Proyecto Sabio Espacial mantiene en el servidor de ProjectWise y también se conoce como el "nombre clave." Para determinar el nombre de la llave de SRS, el administrador debería hojear el coordi-nate diccionario del sistema en la herramienta del administrador de ProjectWise (bajo el nodo de Sistemas coordenados del datasource) y añadir el sistema coordenado deseado a la fuente de datos-. Por ejemplo, el nombre clave para un SRS para la latitud/longitud es LL84 y el nombre clave para el Avión del estado de Maryland NAD SRS de 83 pies es MD83F. ProjectWise usos Espaciales el SRS para proyectar de nuevo la posición espacial del proyecto al sistema coordenado de cualquier vista espacial o mapa de fondo asignado por el adminis-trator. Si SRS del proyecto se deja en blanco, entonces ProjectWise simplemente no se actualizará con una posición espacial para ese proyecto. Si SRS del proyecto no se reconoce, un mensaje de error se mostrará, y el Proyecto - Sabio simplemente no se actualizará con una posición espacial para ese proyecto. Interacción con explorador de ProjectWise Los Administradores de Geospatial pueden controlar si los usuarios pueden editar posiciones espaciales a través del Explorador de ProjectWise. Esto es gobernado por la casilla marcada "Este usuario es un Administrador Geospatial" en la pestaña Geospatial de las propiedades del Usuario en el Proyecto - Administrador Sabio. Los usuarios deberían decidir editar posiciones espaciales a través del Explorador de ProjectWise, o a través de la aplicación Municipal, pero no ambos al mismo tiempo. La aplicación actualizará y sobreescribirá la posición espacial (sistema coordenado y geometría) en ProjectWise ya que un proyecto se guarda, si el usuario ha añadido un sistema de la referencia espacial al proyecto. Este mecanismo es simple y flexible para usuarios - permiso de ellos para elegir cuando y donde las posiciones espaciales se actualizarán. 4-386 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models Nota: Si el sistema de la referencia espacial referido por el proyecto no existe en ProjectWise datasource, el usuario recibirá una advertencia y la posición espacial no se guardará. El usuario puede añadir entonces el sistema de la referencia espacial al datasource, a través del Administrador Geospatial, antes de guardar de nuevo. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-387 Starting a Project Elementos y atributos del elemento Tubos Uniones Bocas de riego Ta nks Embalses Bombas Pila de la bomba delavelocidadvariable Valves Elevaciones del punto Turbinas Elementos del Flujo Principal periódicos Válvulas de aire Tanques hidroneumáticos Válvulas de oleada Válvulas de detección Discos de la ruptura Descarga a elementos de la atmósfera Orificio entre elementos de tubos Válvula con área lineal cambia elementos Tanques de oleada Otras herramientas 4-388 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models Tubos Los tubos son elementos del enlace que conectan nodos de la unión, bombas, válvulas, tanques y reser-voirs. Cada elemento del tubo debe terminar en dos elementos del nodo del final. Solicitar una zona a un tubo Puede agrupar elementos juntos por cualquier criterio deseado a través del uso de zonas. Una Zona puede contener cualquier número de elementos y puede incluir una combinación de algunos o todos tipos del elemento. Para más información sobre zonas y su uso, ver Zonas. Solicitar una zona antes creada a un tubo 23. Haga clic en el tubo en la Vista del Dibujo. 24. En la Ventana de propiedades, haga clic en el menú en el campo Zone y elija la zona de la lista desplegable. Elegir un material del tubo Los tubos se pueden asignar un tipo material elegido de una biblioteca técnica. Cada compañero - el tipo del rial tiene que ver con varias propiedades del tubo, como coeficiente de la brusquedad y altura de la brusquedad. Cuando un material se selecciona, estas propiedades automáticamente se asignan al tubo. Seleccionar un material para un tubo de la biblioteca material estándar 25. Seleccione el tubo en la Vista del Dibujo. 26. En la Ventana de propiedades, haga clic en la elipsis (...) en el campo Material. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-389 Elements and Element Attributes 27. La ventana de diálogo de Bibliotecas Técnica se abre. 28. Elija Material Libraries> MaterialLibraries.xml. 29. Seleccione el material y haga clic en Select. La adición de una colección de la pérdida menor a un tubo Los tubos de la presión pueden tener un número ilimitado de elementos de la pérdida menores asociados con ellos. Bentley WaterGEMS V8i proporciona una tabla fácil de usar a editar estas colecciones de la pérdida menores en la ventana de diálogo de Colección de la Pérdida Menor. Añadir una colección de la pérdida menor a un tubo de la presión 16. Haga clic en un tubo de la presión en su modelo para mostrar al Redactor de la Propiedad o clic con el botón derecho del ratón un tubo de la presión y seleccionar Properties del menú de accesos directos. 17. En el Reconocimiento médico: ¿la sección Losses menor del Redactor de la Propiedad, juego Especificar Pérdida Menor Local? valore al Falso. 18. Haga clic en Ellipses (...) botón al lado del campo Minor Losses. 19. En el Menor Pierde la ventana de diálogo, cada fila en la tabla representa un tipo de la pérdida menor solo y su coeficiente headloss asociado. Para cada fila en la tabla, realice los pasos siguientes: 4-390 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models 1. Teclee el número de pérdidas menores del mismo tipo para añadirse a la pérdida menor compuesta para el tubo en la columna de Cantidad, luego pulse el tabulador para mover a la Pérdida Menor la columna de Coefficent. 2. Haga clic en el botón de la flecha para seleccionar una Pérdida Menor antes definida o hacer clic en Ellipses (...) botón para mostrar los Coeficientes de la Pérdida Menores para definir una nueva Pérdida Menor. 20. Cuando se termine añadiendo pérdidas menores para la tabla, haga clic en Close. El coeficiente de la pérdida menor compuesto para la colección de la pérdida menor aparece en el Puntal - erty Redactor. 21. Realice los pasos opcionales siguientes: 16. Para borrar una fila de la tabla, seleccione la etiqueta de la fila entonces hacen clic en Delete. 17. Para visualizar un informe sobre la colección de la pérdida menor, haga clic en Report. Ventana de diálogo de pérdidas menor La ventana de diálogo de Colección de la Pérdida Menor contiene botones y una tabla de la pérdida menor. La ventana de diálogo contiene los controles siguientes: Nuevo Este botón crea una nueva fila en la tabla. Borrar Este botón borra la fila actualmente resaltada de la tabla. Informe Abre una ventana de la presentación preliminar que contiene un informe que detalles los datos del ingreso para esto ventana de diálogo. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-391 Elements and Element Attributes La tabla contiene las columnas siguientes: Columna Descripción Cantidad El número de pérdidas menores del mismo tipo para añadirse a la pérdida menor compuesta para el tubo. Coeficiente de la pérdida menor El tipo de elemento de la pérdida menor. Chasquido el el botón de la flecha permite que usted seleccione de una lista de coeficientes de la pérdida menores antes definidos. El chasquido en el botón Ellipses al lado de este campo muestra el administrador de Coeficientes de la Pérdida Menor donde puede definir nuevos coeficientes de la pérdida menores. 4-392 K cada uno El coeficiente headloss deliberado para un elemento de la pérdida menor solo del tipo especificado. K total El total calculó el coeficiente headloss para todos los elementos de la pérdida menores del tipo especificado. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Elements and Element Attributes Ventana de diálogo de coeficientes de la pérdida menor La ventana de diálogo de Coeficientes de la Pérdida Menor permite que usted cree, edite, y gestione definiciones del coeficiente de la pérdida menores. Los controles de gestión siguientes se localizan encima del recuadro de la lista del coeficiente de la pérdida menor: 4-390 Nuevo Crea un nuevo Coeficiente de la Pérdida Menor. Duplicado Crea una copia del coeficiente de la pérdida menor actualmente resaltado. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models Borrar que es Borra el coeficiente de la pérdida menor actualmente resaltado en el recuadro de la lista. Renombrar menor que es Renombra el coeficiente de la pérdida actualmente resaltado en el recuadro de la lista. Informe con es actualmente Opciones de sincronización Abre un informe de los datos asociados el coeficiente de la pérdida menor que resaltado en el recuadro de la lista. Hojea la Biblioteca Técnica, sincroniza a o de la biblioteca, importaciones de la biblioteca o exporta a la biblioteca. La sección de la paleta es usada para definir las configuraciones para la pérdida menor que es actualmente alta - encendido en el recuadro de la lista de la pérdida menor. Los controles siguientes están disponibles: Paleta de la pérdida menor Esta paleta consiste en campos de datos del ingreso que permiten que usted defina la pérdida menor. Tipo de la pérdida menor Tipo general de prueba o elemento de la pérdida. Este campo es usado para limitar el número de elementos de la pérdida menores disponibles en listas selectas. Por ejemplo, la lista selecta de la pérdida menor en la ventana de diálogo de la válvula sólo incluye pérdidas menores del tipo de la válvula. No puede añadir o borrar tipos. Coeficiente de la pérdida menor Coeficiente de Headloss para la pérdida menor. Esto el número de unitless representa la proporción del headloss a través del elemento de la pérdida menor a la cabeza de velocidad del flujo a través del elemento. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-391 Elements and Element Attributes Paleta de la biblioteca Esta paleta muestra la información sobre la pérdida menor esto se resalta actualmente en el recuadro de la lista de la pérdida menor. Si la pérdida menor se saca de una biblioteca técnica, los detalles de sincronización se pueden encontrar aquí. Si la pérdida menor se creara a mano para este proyecto, los detalles de sincronización mostrarán al Huérfano del mensaje (local), indicando que la pérdida menor no se sacó de una entrada de la biblioteca. Paleta de notas Esta paleta contiene un campo del texto que es usado para teclear notas descriptivas que tendrán que ver con la pérdida menor que se resalta actualmente en el recuadro de la lista de la pérdida menor. Calculadora de la velocidad de onda La calculadora de la velocidad de onda permite que usted determine la velocidad de onda para un tubo o el juego de tubos. 4-392 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models El diálogo consiste en los controles siguientes: Módulo de compresibilidad elastica El Módulo de compresibilidad elastica del líquido. Haga clic en el botón de la elipsis para elegir un líquido de la Biblioteca Técnica Líquida. Elegir un líquido de la biblioteca poblará tanto este campo como el campo Specific Gravity con los valores para el líquido elegido. Gravedad específica La gravedad específica del líquido. Haga clic el botón de la elipsis para elegir un líquido de la Biblioteca Técnica Líquida. Elegir un líquido de la biblioteca poblará tanto este campo como el campo Bulk Modulus of Elasticity con los valores para el líquido elegido. Modulodeyoung El módulo de los Jóvenes de la elasticidad del material del tubo. Haga clic en el botón de la elipsis para elegir un material de la Biblioteca Técnica Material. Elegir un material de la biblioteca poblará tanto este campo como el campo Poisson’s Ratio con los valores para el material elegido. La proporción de Poisson La proporción de Poisson del material del tubo. Haga clic en el botón de la elipsis para elegir un material de la Biblioteca Técnica Material. Elegir un material de la biblioteca poblará tanto este campo como el campo Young's Modulus con los valores para el material elegido. Espesor de pared El grosor de la pared del tubo. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-393 Elements and Element Attributes Apoyo de la tubería Seleccione el método del apoyo de la tubería. Todo Cuando este botón se seleccione, el valor de la Velocidad de Onda deliberado se aplicará a todos los tubos en el modelo. Selección Cuando este botón se seleccione, el valor de la Velocidad de Onda deliberado se aplicará a todos los tubos que se seleccionan actualmente en el modelo. Juego de selección Cuando este botón se selecciona, el deliberado El valor de la Velocidad de onda se aplicará a todos los tubos contenidos dentro del juego de selección especificado. Uniones Las uniones son nodos de no almacenamiento donde el agua puede dejar la red para satisfacer demandas de consumo o introducir la red como una afluencia. Las uniones también son donde los componentes del iCal chem-pueden introducir la red. Los tubos son elementos del enlace que conectan nodos de la unión, bombas, válvulas, tanques y embalses. Cada elemento del tubo debe terminar en dos elementos del nodo del final. La asignación de demandas a una unión Las uniones pueden tener un número ilimitado de demandas asociadas con ellos. Las demandas se asignan a uniones usando la tabla de Demandas para definir Colecciones de Demanda. Las Colecciones de demanda consisten en un Flujo Bajo y un Modelo de Demanda. Si la demanda no varía con el tiempo, el Modelo se pone al Fijo. Asignar una demanda a una unión 4-394 • Seleccione la unión en la vista del dibujo. • En la Ventana de propiedades, haga clic en la elipsis (...) botón en el campo Demand Collection bajo el título de Demandas. • En el diálogo de Demandas que se abre, introduzca la demanda baja en la columna del Flujo. • Haga clic en el botón de la flecha para asignar un Modelo antes creado, hacer clic en el botón de la elipsis para crear un nuevo Modelo en el diálogo de Modelos o dejar el valor en el Fijo (Medios fijados que la demanda no varía con el tiempo). Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models Solicitar una zona a una unión Puede agrupar elementos juntos por cualquier criterio deseado a través del uso de zonas. Una Zona puede contener cualquier número de elementos y puede incluir una combinación de algunos o todos tipos del elemento. Para más información sobre zonas y su uso, ver Zonas. Solicitar una zona antes creada a una unión • Seleccione la unión en la Vista del Dibujo. • En la Ventana de propiedades, haga clic en el menú en el campo Zone y seleccione la zona que quiere. Ventana de diálogo de colección de demanda La ventana de diálogo de colección de Demanda permite que usted asigne demandas solas o compuestas y modelos de demanda a los elementos en el modelo. Ventana de diálogo de colección de demanda de la unidad La ventana de diálogo de Colección de Demanda de la Unidad permite que usted asigne demandas de la unidad solas o compuestas a los elementos en el modelo. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-395 Elements and Element Attributes Asignar una o varias demandas de la unidad • Especifique a la cuenta de Demanda de la Unidad. • Seleccione una Demanda de la Unidad antes creada de la lista o haga clic en el botón de la elipsis para abrir la Ventana de diálogo de Demandas de la Unidad, permitiéndole crear nuevo uno. • Seleccione un Modelo de Demanda antes creado de la lista o haga clic en el botón de la elipsis para abrir el administrador del Modelo, permitiéndole crear nuevo uno. Bocas de riego Las bocas de riego son nodos de no almacenamiento donde el agua puede dejar la red para satisfacer demandas de consumo o introducir la red como una afluencia. Las bocas de riego también son donde los componentes del iCal chem-pueden introducir la red. Solicitar una zona a una boca de riego Puede agrupar elementos juntos por cualquier criterio deseado a través del uso de zonas. Una Zona puede contener cualquier número de elementos y puede incluir una combinación de algunos o todos tipos del elemento. Para más información sobre zonas y su uso, ver Zonas. Solicitar una zona antes creada a una boca de riego • Seleccione la boca de riego en la Vista del Dibujo. • En la Ventana de propiedades, haga clic en el menú en el campo Zone y seleccione la zona que quiere. Curvas del flujo de la boca de riego Las curvas de la boca de riego permiten que usted encuentre el flujo que el sistema de distribución puede entregar en la presión residual especificada, ayudándole a identificar la capacidad del sistema de entregar el agua que nodo en la red. Ver temas siguientes para más información sobre Curvas del Flujo de la Boca de riego: Administrador de la curva del flujo de la boca de riego Redactor de la curva del flujo de la boca de riego También, ver la Boca de riego Pérdida Lateral. Administrador de la curva del flujo de la boca de riego El administrador de la Curva del Flujo de la Boca de riego consiste en los controles siguientes: 4-396 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models Nuevo de riego. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Crea una nueva definición de la curva del flujo de la boca 4-397 Elements and Element Attributes Borrar riego seleccionada. Borra la definición de la curva del flujo de la boca de Renombrar Renombra la etiqueta para la definición de la curva del flujo de la boca de riego corriente. Redactar Abre al redactor de la definición de la curva del flujo de la boca de riego para la definición actualmente seleccionada. Actualizar Recalcula los resultados de la definición de la curva del flujo de la boca de riego actualmente seleccionada. Ayuda Abre la ayuda en línea para el administrador de la curva del flujo de la boca de riego. Redactor de la curva del flujo de la boca de riego Las curvas de la boca de riego permiten que usted encuentre el flujo que el sistema de distribución puede entregar en la presión residual especificada, ayudándole a identificar la capacidad del sistema de entregar el agua que nodo en la red. Las curvas de la boca de riego son útiles cuando trata de equilibrar los flujos que introducen una parte de la red, los flujos exigidos por esa parte de la red y los flujos almacenados por esa parte de la red. 4-398 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models El diálogo del Redactor de la Curva del Flujo de la Boca de riego muestra el flujo contra la tabla de la presión, que es computada por el programa; la tabla está en parte basada en el Flujo de la Boca de riego Nominal y el Número de valores de Intervalos que define, que se usan para formatear de la curva. • Flujo de la Boca de riego nominal: Este valor debería ser el flujo nominal esperado para la boca de riego (es decir, el flujo esperado o flujo deseado cuando la boca de riego está en el uso). El valor para el flujo nominal se usa juntos con el número del valor de intervalos para decidir que un flujo razonable anda para usar al calcular la curva de la boca de riego. Un valor del flujo nominal más alto causa un paso del flujo más grande y mejor realización del cálculo. Note que si elige un flujo de la boca de riego nominal que es demasiado pequeño y no representativo de la boca de riego entonces los resultados del flujo altos en la curva consiguiente pueden no ser correctos ya que el cálculo no calculará más de 1000 puntos según la curva, por motivos de rendimiento. • Número de Intervalos: Este valor se usa con el valor del flujo nominal para desalentar - minan el paso del flujo para usarse con el cálculo de la boca de riego. Por ejemplo, un flujo de la boca de riego nominal de 1000gpm y el número del juego de intervalos a 10 causarán un paso del flujo de 1000/10 = 100gpm. Esto causa puntos en la curva de la boca de riego Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-399 Elements and Element Attributes calcularse de 0 flujo a la presión cero señala en pasos de 100gpm. Note que si tiene vario valor de intervalos que es demasiado alto los resultados del flujo entonces altos en la curva consiguiente pueden no ser correctos ya que el cálculo no calculará más de 1000 puntos según la curva, por motivos de rendimiento. 102. Tiempo: Elegir el tiempo de la curva de la boca de riego puede afectar los resultados de la curva. Elija el tiempo en el cual desea ejecutar su curva de la boca de riego y el corresponding multiplicadores del modelo se usará para ese tiempo. Esto se comporta el mismo camino que un cálculo de la foto de EPS. También puede seleccionar tiempos múltiples a fin de generar curvas de la boca de riego múltiples para la comparación Definir una Curva del Flujo de la Boca de riego 103. Elija la unión o elemento de la boca de riego que se usará para la curva del flujo de la boca de riego del menú plegable de la Boca de riego/Unión o hacer clic en el botón de la elipsis para seleccionar el elemento del recuadro del dibujo. 104. Introduzca valores para Flujo de la Boca de riego Nominal y Número de Intervalos en el corre-sponding campos. 105. Elija un paso de tiempo del recuadro de la lista del Tiempo. 106. Haga clic en el botón Compute para calcular la curva del flujo de la boca de riego. Boca de riego pérdida lateral Las pérdidas laterales de la boca de riego son calculadas por el motor de la presión lo mismo como cualquier tubo (el tubo lateral realmente se carga en el modelo), usando el diámetro lateral suministrado, coeficiente de la pérdida menor y longitud. Además, el motor asume los valores siguientes. Darcy Weisbach e: 0.0009 Hazen Williams C: 130.0 Mannings n: 0.012 Tanques Los tanques son un tipo del Nodo de Almacenamiento. Un Nodo de Almacenamiento es un tipo especial del nodo donde una superficie del agua libre existe, y la cabeza hidráulica es la elevación de la superficie del agua encima del nivel del mar. La elevación de la superficie del agua de un tanque cambiará como flujos de agua en o de ello durante una simulación del largo periodo. 4-400 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Elements and Element Attributes Solicitar una zona a un tanque Puede agrupar elementos juntos por cualquier criterio deseado a través del uso de zonas. Una Zona puede contener cualquier número de elementos y puede incluir una combinación de algunos o todos tipos del elemento. Para más información sobre zonas y su uso, ver Zonas en la página 4-502. Solicitar una zona antes creada a un tanque • Seleccione el tanque en la Vista del Dibujo. • En la Ventana de propiedades, haga clic en el menú en el campo Zone y seleccione la zona que quiere. La definición del corte transversal de un tanque del área variable En un tanque del área variable, la geometría enfadada y seccional varía entre las elevaciones de operaciones mínimas y máximas. Una tabla de la proporción de profundidad al volumen es usada para definir la geometría seccional enfadada del tanque. Definir el corte transversal de un tanque del área variable 32. Seleccione el tanque en la Vista del Dibujo. 33. En la Ventana de propiedades, haga clic en el menú de la Sección y seleccione Variable Area tipo de la sección. 34. Haga clic en el botón de la elipsis (...) en el campo Cross-Section Curve. 35. En el diálogo de la Curva del Corte transversal que aparece, introduzca una serie de puntos que describen las características de almacenamiento del tanque. Por ejemplo, en 0.1 de la profundidad total (proporción de profundidad = 0.1) el tanque almacena 0.028 del volumen activo total (proporción del volumen = 0.028). En 0.2 de la profundidad total el tanque almacena 0. 014 del volumen 4-400 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models activo total (0.2, 0.014), etcétera. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-401 Elements and Element Attributes Poner despertadores del nivel bajo y de alto nivel Puede especificar niveles del tanque superiores e inferiores a los cuales los mensajes de la notificación del usuario se generarán durante el cálculo. Poner un Despertador de Alto nivel 42. Haga doble clic en un elemento del tanque para abrir al redactor de Propiedades asociado. 43. ¿En la sección Operating Range, cambie el Uso Alarma Alta? valore al Verdadero. 44. En el campo Elevation (High Alarm), introduzca el valor de la elevación despertador alto. Un mensaje de la notificación del usuario despertador alto se generará para cada paso de tiempo durante el cual la elevación del tanque excede este valor. Poner un Despertador del Nivel bajo 54. Haga doble clic en un elemento del tanque para abrir al redactor de Propiedades asociado. 55. ¿En la sección Operating Range, cambie el Uso Alarma Baja? valore al Verdadero. 56. En el campo Elevation (Low Alarm), introduzca el valor de la elevación despertador bajo. Un mensaje de la notificación del usuario despertador bajo se generará para cada paso de tiempo durante el cual la elevación del tanque va debajo de este valor. Embalses Los embalses son un tipo del nodo de almacenamiento. Un Nodo de Almacenamiento es un tipo especial del nodo donde una superficie del agua libre existe, y la cabeza hidráulica es la elevación de la superficie del agua encima del nivel del mar. La elevación de la superficie del agua de un embalse no cambia como flujos de agua en o de ello durante una simulación del largo periodo. Solicitar una zona a un embalse Puede agrupar elementos juntos por cualquier criterio deseado a través del uso de zonas. Una Zona puede contener cualquier número de elementos y puede incluir una combinación de algunos o todos tipos del elemento. Para más información sobre zonas y su uso, ver Zonas en la página 4-502. Solicitar una zona antes creada a un embalse 58. Seleccione el embalse en la Vista del Dibujo. 59. En la Ventana de propiedades, haga clic en el menú en el campo Zone y seleccione la zona que quiere. 4-402 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models Solicitar un modelo HGL a un embalse Puede aplicar un modelo a elementos del embalse para describir cambios de la línea del grado hidráulico (HGL) con el tiempo, como esto causado por la actividad de la marea o cuando el embalse repre sents una conexión con otro sistema donde la presión cambia con el tiempo. Solicitar un modelo HGL antes creado a un embalse 1. Seleccione el embalse en la Vista del Dibujo. 2. En la Ventana de propiedades, haga clic en el menú en el campo HGL Pattern y seleccione el modelo deseado. Para crear un nuevo modelo, seleccione Edit Pattern... de la lista para abrir el diálogo de Modelos. Para más información sobre Modelos, ver Modelos. Bombas Las bombas son elementos del nodo que añaden a la cabeza al sistema ya que el agua pasa. Solicitar una zona a una bomba Puede agrupar elementos juntos por cualquier criterio deseado a través del uso de zonas. Una Zona puede contener cualquier número de elementos y puede incluir una combinación de algunos o todos tipos del elemento. Para más información sobre zonas y su uso, ver Zonas en la página 4-502. Solicitar una zona antes creada a una bomba 15. Seleccione la bomba en la Vista del Dibujo. 16. En la Ventana de propiedades, haga clic en el menú en el campo Zone y seleccione la zona que quiere. Definición de configuraciones de la bomba Define las configuraciones para cada bomba en su modelo en la ventana de diálogo de Definiciones de la Bomba. Puede definir una colección de configuraciones de la bomba para cada bomba. Definir configuraciones de la bomba 35. Haga clic en una bomba en su modelo para mostrar al Redactor de la Propiedad o clic con el botón derecho del ratón una bomba y seleccionar Properties del menú de accesos directos. 36. En la sección Physical del Redactor de la Propiedad, haga clic en Ellipses (...) botón al lado del campo Pump Definitions. La ventana de diálogo de Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-403 Elements and Element Attributes Definiciones de la Bomba se abre. 37. En la ventana de diálogo de Definiciones de la Bomba, cada artículo en la lista representa una definición de la bomba separada. Haga clic en el botón New para añadir una nueva definición a la lista. 4-404 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models 38. Para cada definición en la lista, realice estos pasos: 1. Teclee una etiqueta única para la definición de la bomba. 2. Defina una nueva definición de la bomba introduciendo Cabeza, Eficacia y datos de Motor. 39. Haga clic en OK para cerrar la ventana de diálogo de Definiciones de la Bomba y guardar sus datos en el Redactor de la Propiedad. Para más información sobre definiciones de la bomba, ver los temas siguientes: Ventana de diálogo de definiciones de la bomba Ventana de diálogo de la curva de la bomba Ventana de diálogo de la curva de eficacia del flujo Ventana de diálogo de definiciones de la bomba Esta ventana de diálogo es usada para crear definiciones de la bomba. Hay dos secciones: la definición de la bomba encristala a la izquierda y la sección de la paleta a la derecha. El recuadro de la definición de la bomba es usado para crear, editar y borrar definiciones de la bomba. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-405 Elements and Element Attributes Los controles siguientes están disponibles en la ventana de diálogo de definiciones de la bomba: Nuevo Duplicado Crea una nueva entrada en el Recuadro de la definición de la bomba. Crea una copia del actualmente resaltado definición de la bomba. Borrar Borra la entrada actualmente resaltada en el Recuadro de la definición de la bomba. Renombrar Renombra la entrada actualmente resaltada en el Recuadro de la definición de la bomba. Informe Genera un informe preformateado que contiene los datos del ingreso asociados con el actualmente entrada resaltada en el Recuadro de la definición de la bomba. Opciones de sincronización El chasquido en este botón abre un submenú que contiene los órdenes siguientes: 46. Hojee la Biblioteca Técnica — Abre el diálogo del administrador de la Biblioteca Técnico, permitiéndole hojear la Bomba Bibliotecas de Defini-tion. 47. Sincronice De la Biblioteca — Actualizaciones un juego de entradas de la definición de la bomba antes importadas de una Definición de la Bomba Biblioteca de Engi-neering. Las actualizaciones reflejan cambios que se han hecho a la biblioteca ya que se importó. 48. Sincronice A la Biblioteca — Actualizaciones una Biblioteca de Ingeniería de la Definición de la Bomba existente usando entradas de la definición de la bomba corrientes que al principio se importaron, pero se han desde entonces modificado. 49. La importación De la Biblioteca — Importaciones bombea entradas de la 4-406 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models definición de una Biblioteca de Ingeniería de la Definición de la Bomba existente. 50. Exportación A Biblioteca — Exportaciones las entradas de la definición de la bomba corrientes en una Biblioteca de Ingeniería de la Definición de la Bomba existente. La sección de la paleta incluye los controles siguientes: Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-407 Elements and Element Attributes Paleta principal Esta paleta consiste en campos de datos del ingreso que permiten para definir la bomba encabeza la curva. Los campos específicos varían según que el tipo de la bomba se selecciona en el campo del tipo de la Definición de la Bomba. Tipo de la definición de la bomba Una bomba es un elemento que añade a la cabeza al sistema ya que el agua pasa por ello. Este software puede estar acostumbrado actualmente al modelo seis tipos de la bomba diferentes: u. Energía constante — Al seleccionar una bomba de Constant Power, el atributo siguiente se debe definir: • La Energía de la bomba — Representa el caballo de vapor acuático o caballo de vapor que realmente se transfiere de la bomba al agua. Según effi-de la bomba ciency, la energía actual consumida (caballo del freno-) puede variar. v. Punto del diseño (Un punto) — Al seleccionar una bomba de Design Point, el flujo siguiente puntos principales se debe definir: contra • El cierre — Punto al cual la bomba tendrá la descarga cero. Es típicamente el punto principal máximo en una curva de la bomba. Este valor es automáticamente calcu-lated para bombas del Punto del Diseño. • El diseño — Punto al cual la bomba al principio se quiso para funcionar. Es típicamente el mejor punto de eficacia (BEP) de la bomba. En descargas encima o debajo de este punto, la bomba no funciona en condiciones óptimas. • Max Operating — la descarga más Alta para la cual la bomba realmente se quiere para ejecutarse. En descargas encima de este punto, la bomba se puede comportar unpredicthábilmente, o su actuación puede no aceptar rápidamente. Este valor automáticamente se calcula para bombas del Punto del Diseño. w. Estándar (De tres puntos) — Al seleccionar una bomba de Standard Three-Point, el flujo siguiente contra puntos principales se debe definir: 4-408 • El cierre — Punto al cual la bomba tendrá la descarga cero. Es típicamente el punto principal máximo en una curva de la bomba. • El diseño — Punto al cual la bomba al principio se quiso para funcionar. Es típicamente el mejor punto de eficacia (BEP) de la bomba. En descargas encima o debajo de este punto, la bomba no funciona en condiciones óptimas. • Max Operating — la descarga más Alta para la cual la bomba realmente se quiere para ejecutarse. En descargas encima de este punto, la bomba se puede comportar unpredict- Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models hábilmente, o su actuación puede no aceptar rápidamente. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-409 Elements and Element Attributes Tipo de la definición de la bomba (cont’d) x. Estándar Ampliado — Al seleccionar una bomba de Standard Extended, el flujo siguiente contra puntos principales se debe definir: • El cierre — Punto al cual la bomba tendrá la descarga cero. Es típicamente el punto principal máximo en una curva de la bomba. • El diseño — Punto al cual la bomba al principio se quiso para funcionar. Es típicamente el mejor punto de eficacia (BEP) de la bomba. En descargas encima o debajo de este punto, la bomba no funciona en condiciones óptimas. • Max Operating — la descarga más Alta para la cual la bomba realmente se quiere para ejecutarse. En descargas encima de este punto, la bomba se puede comportar unpredicthábilmente, o su actuación puede no aceptar rápidamente. • Max Extended — descarga máxima Absoluta en la cual la bomba puede funcionar, añadiendo a la cabeza cero al sistema. Este valor puede ser computado por el programa o entrarse ya que una costumbre amplió el punto. Este valor automáticamente se calcula para bombas de Standard Extended. y. Costumbre Ampliada — Al seleccionar una bomba de Custom Extended, los atributos siguientes se deben definir: • El cierre — Punto al cual la bomba tendrá la descarga cero. Es típicamente el punto principal máximo en una curva de la bomba. • El diseño — Punto al cual la bomba al principio se quiso para funcionar. Es típicamente el mejor punto de eficacia (BEP) de la bomba. En descargas encima o debajo de este punto, la bomba no funciona en condiciones óptimas. • Max Operating — la descarga más Alta para la cual la bomba realmente se quiere para ejecutarse. En descargas encima de este punto, la bomba se puede comportar unpredicthábilmente, o su actuación puede no aceptar rápidamente. • Max Extended — descarga máxima Absoluta en la cual la bomba puede funcionar, añadiendo a la cabeza cero al sistema. Este valor puede ser computado por el programa o entrarse ya que una costumbre amplió el punto. z. Punto múltiple — Al seleccionar una bomba de Multiple Point, un número ilimitado del Flujo contra puntos Principales se puede definir. 4-410 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models Paleta de eficacia Esta paleta permite que usted especifique configuraciones de eficacia para la bomba que se está editando. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-411 Elements and Element Attributes Eficacia de la bomba Permite que usted especifique el tipo de eficacia de la bomba para la bomba que se está editando. Los tipos de eficacia siguientes están disponibles: • Eficacia constante — Este tipo de eficacia principal - tains la eficacia determinada por el ingreso valora sin tener en cuenta cambios de la descarga. Cuando el tipo de Eficacia Constante se selecciona, el campo del ingreso es así: • • • El mejor Punto de Eficacia — Este tipo de eficacia genera una curva de eficacia parabólica usando el valor del ingreso como el mejor punto de eficacia. Cuando el Mejor tipo del Punto de Eficacia se selecciona, los campos del ingreso son así: • El Flujo de BEP — El flujo entregado cuando la bomba funciona a su Mejor punto de Eficacia. • La Eficacia de BEP — La eficacia de la bomba cuando funciona a su Mejor Punto de Eficacia. • Defina a Max Flow BEP — Cuando esta caja se compruebe el Usuario el campo de Max Flow BEP Definido se activa, permitiéndole introducir un flujo máximo para el Mejor Punto de Eficacia. El valor de Max Flow BEP definido del usuario será el valor del flujo más alto en la curva de eficacia parabólica. • El usuario Max Flow BEP Definido — Permite que usted introduzca un valor del flujo máximo para el Mejor Punto de Efficiency. El valor de Max Flow BEP definido del usuario será el valor del flujo más alto en la curva de eficacia parabólica. Puntos de Eficacia múltiples — Este tipo de eficacia genera una curva de eficacia basada en dos o más puntos de eficacia definidos por los usuarios. Estos puntos en línea recta se interpolan para formar la curva. Cuando tipo de Puntos de Eficacia Múltiple se selecciona, el campo del ingreso es así: • 4-412 Eficacia de la bomba — El valor de Eficacia de la Bomba es representativo de la capacidad de la bomba de transferir la energía mecánica generada por el motor a la Fuerza hidráulica. Tabla de Puntos de eficacia — Esta tabla permite que usted introduzca la eficacia de Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models la bomba a varios precios de descarga. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-413 Elements and Element Attributes Paleta de motor Esta paleta permite que usted defina el motor de la bomba configuraciones de eficacia. Contiene los controles siguientes: Eficacia de motor El valor de Eficacia de Motor es representativo de la capacidad del motor de transformar la energía eléctrica a la energía mecánica rotatoria. ¿Es unidad de disco de la velocidad variable? Esta casilla de verificación permite que usted especifique si la bomba es una Bomba delaVelocidad variable. Toggling esta casilla de verificación En permite que usted introduzca puntos en la tabla de Puntos de Eficacia. Eficacia señala tabla Esta tabla permite que usted introduzca puntos de eficacia para bombas de la velocidad variable. Esta tabla es activada por toggling la casilla de verificación "Variable Speed Drive" En. Ver la Tabla de Puntos de Eficacia para más información. Paleta pasajera Esta paleta permite que usted defina WaterGEMS de la bomba configuraciones pasajeras V8i-específicas. Contiene los controles siguientes: Inercia (Bomba y motor) La inercia es proporcional hasta un total de la energía rotatoria almacenada disponible para mantener el giro de la bomba (y transferencia de la energía al fluido), hasta después de que la energía se apaga. Puede obtener este parámetro de los catálogos del fabricante, o de curvas de la bomba, o usando la Bomba y Calculadora de la Inercia de Motor. Para tener acceso a la calculadora, haga clic en el botón de la elipsis. Velocidad (Llena) La velocidad denota thenumber de rotaciones de la aspa de la bomba por unidad de tiempo, generalmente en revoluciones por minuto o revoluciones por minuto. Esto típicamente se muestra muy a la vista en curvas de la bomba y se sella en el plato del nombre en la propia bomba. Velocidad específica La velocidad específica proporciona curvas características de cuatro cuadrantes para representar bombas típicas para cada uno de los tipos más comunes, incluso, pero no limitada con: 1280, 4850, o 7500 (U.S. unidades acostumbradas) y 25, 94, o 145 (SI unidades métricas). ¿Vuelta inversa permitida? 4-414 Indica si la bomba se equipa con un trinquete u otro dispositivo para impedir a la aspa de la bomba girar al revés. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Elements and Element Attributes Paleta de la biblioteca Esta paleta muestra la información sobre la bomba que se resalta actualmente en el Recuadro de la Definición de Curvas de la Bomba. Si la bomba se saca de una biblioteca técnica, los detalles de sincronización se pueden encontrar aquí. Si la bomba se creara a mano para este proyecto, los detalles de sincronización mostrarán al Huérfano del mensaje (local), indicando que la bomba no se sacó de una entrada de la biblioteca. Paleta de notas Esta paleta contiene un campo del texto que es usado para teclear las notas descriptivas que tendrán que ver con la bomba que se resalta actualmente en el Recuadro de la Definición de Curvas de la Bomba. Crear una definición de la bomba 19. Seleccione Components> Pump Definitions. 20. Haga clic en New para crear una nueva definición de la bomba. 21. Para cada definición de la bomba, realice estos pasos: 1. Seleccione el tipo de la definición de la bomba en el menú del Tipo de la Definición de la Bomba. 2. El tipo valora por Energía de la Bomba, Cierre, punto del Diseño, Max Operating y/o Max Extended como requerido. Las columnas de la tabla disponibles o los campos cambian según cual tipo de la definición elige. 3. Para bombas del Punto Múltiples, haga clic en el botón New encima de la tabla de la curva para añadir una nueva fila a la tabla o pulsar el tabulador para moverse a la siguiente columna en la tabla. Haga clic en el botón Delete encima de la tabla de la curva para borrar la fila actualmente resaltada de la tabla. 4. Defina eficacia y configuraciones de motor en las pestañas Efficiency y Motor. 22. Puede guardar su nueva definición de la bomba en WaterGEMS V8i’ Bibliotecas Técnicas para el futuro uso. Para hacer esto, realice estos pasos: 1. Haga clic en el botón Synchronization Options, luego seleccione Export to Library. La ventana de diálogo de Bibliotecas Técnica se abre. 2. Use el más y signos menos para ampliarse y caer la lista de bibliotecas disponibles, luego seleccionar la biblioteca en la cual quiere exportar su nueva unidad carga sanitaria. 3. Haga clic en Close to cerca la ventana de diálogo de Bibliotecas Técnica. 4-410 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models 23. Realice los pasos opcionales siguientes: – Para borrar una definición de la bomba, seleccione la etiqueta de la curva entonces hacen clic en Delete. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-411 Elements and Element Attributes 22. Para renombrar una definición de la bomba, seleccione la etiqueta de la definición de la bomba quiere renombrar, hacer clic en Rename, luego teclear el nuevo nombre. 23. Para visualizar un informe sobre una definición de la bomba, seleccione la etiqueta para la definición de la bomba, luego haga clic en Report. 24. Haga clic en Close to cerca la ventana de diálogo. Eficacia señala tabla Una unidad de disco de la velocidad variable introduce alguna ineficiencia en el sistema de bombeo. El usuario tiene que suministrar una curva que relaciona la eficacia de la unidad de disco de la velocidad variable para bombear la velocidad. Estos datos se deberían obtener del fabricante de la unidad de disco de la velocidad variable, pero a menudo son difíciles de encontrar. Lasunidadesdediscode frecuenciavariable(VFD) son el más común el tipo de la unidad de disco de la velocidad capaz vari-usada. El gráfico debajo de espectáculos la eficacia contra la velocidad tuerce para VFD típico: Cuadrado D (Schneider Eléctrico) modelo ATV61: Ventana de diálogo de la curva de la bomba Este diálogo es usado para definir los puntos que arreglan la curva de la bomba que tiene que ver con la entrada de la Biblioteca de la Curva de la Bomba que se resalta actualmente en el recuadro del explorador del administrador de la Biblioteca Técnico. 4-412 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models El diálogo de la Curva de la Bomba sólo está disponible para tipo de la bomba del Punto Múltiple. La bomba se define introduciendo puntos en el Flujo contra la tabla Principal. Haga clic en el botón New para añadir una nueva fila y hacer clic en el botón Delete para borrar la fila actualmente resaltada. Para más información sobre Bibliotecas Técnicas, ver Bibliotecas Técnicas. Ventana de diálogo de la curva de eficacia del flujo Este diálogo es usado para definir los puntos que arreglan la curva de eficacia del flujo que tiene que ver con la entrada de la Biblioteca de la Curva de la Bomba que se resalta actualmente en el recuadro del explorador del administrador de la Biblioteca Técnico. El diálogo de la Curva de eficacia del Flujo sólo está disponible para tipo de la curva de eficacia de Puntos de Eficacia Múltiple. La curva se define introduciendo puntos en el Flujo contra. Tabla de Effi-ciency. Haga clic en el botón New para añadir una nueva fila y hacer clic en el botón Delete para borrar la fila actualmente resaltada. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-413 Elements and Element Attributes Para más información sobre Bibliotecas Técnicas, ver Bibliotecas Técnicas. Ventana de diálogo de la curva de eficacia de la velocidad Este diálogo es usado para definir los puntos que arreglan la curva de eficacia de la velocidad que tiene que ver con la entrada de la Biblioteca de la Curva de la Bomba que se resalta actualmente en el recuadro del explorador del administrador de la Biblioteca Técnico El diálogo de la Curva de eficacia de la Velocidad sólo está disponible para bombas de la Unidad de disco delaVelocidadvariable (¿Es Unidad de disco delaVelocidadvariable? se pone al Verdadero). La curva se define introduciendo puntos en la Velocidad contra la tabla de Eficacia. Haga clic en el botón New para añadir una nueva fila y hacer clic en el botón Delete para borrar la fila actualmente resaltada. Para más información sobre Bibliotecas Técnicas, ver Bibliotecas Técnicas. Bomba y calculadora de la inercia de motor Si los valores de la inercia de la bomba y el motor no están disponibles, puede usar esta calculadora para determinar una estimación introduciendo valores para los atributos siguientes: 8. Caballo de vapor del freno en el BEP: El caballo de vapor del freno en kilovatios en BEP de la bomba (el mejor punto de eficacia). 9. Velocidad rotatoria: La velocidad rotatoria de la bomba en revoluciones por minuto. Cuando haga clic en el Botón OK, el valor de la inercia deliberado automáticamente se poblará en la Inercia (Bomba y Motor) campo en la pestaña WaterGEMS V8i del diálogo de la Definición de la Bomba. 4-414 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models La calculadora usa la relación empírica siguiente desarrollada por Thorley Imotor = : Ipump = 1.48 118 P N P 1.5 107 donde: kgm 2 0.9556 kgm 2 El P es el caballo de vapor del freno en kilovatios en el BEP N es la velocidad rotatoria en revoluciones por minuto Si la incertidumbre en este parámetro es una preocupación, varias simulaciones se deberían ejecutar para tasar la sensibilidad de los resultados a cambios de la inercia. Ipump = 1.5 107 P 0.9556 kgm 2 Pila de la bomba de la velocidad variable Un elemento de la Pila de la Bomba delaVelocidadvariable representa bombas de la velocidad variable múltiples que encuentran los criterios siguientes: 1. los VSPs son paralelos el uno con el otro (no inline) 2. los VSPs comparten común a contracorriente (afluencia) y rio abajo (efusión) nodos 3. los VSPs son idénticos (tenga la misma definición de la bomba) 4. los VSPs son controlados por el mismo nodo objetivo y la misma cabeza objetivo. Las bombas de la velocidad variable paralelas (VSPs) se hacen funcionar como un grupo y conducidas por VSP solo, llamado VSP de plomo, mientras otros VSPs en la misma pila se mandan en cuanto a como el retraso VSPs. Un retraso VSP enciende y funciona con la misma velocidad como VSP de plomo cuando VSP de plomo no es capaz de encontrarse el objetivo se dirigen y apaga cuando VSP de plomo es capaz de entregar la cabeza objetivo o flujo. Desde el punto de vista de datos del ingreso, las Pilas de la Bomba delaVelocidadvariable se tratan exactamente lo mismo como elementos de la bomba solos que se definen Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-415 Elements and Element Attributes como bombas de la velocidad variable del Tipo Principal Fijo con una excepción; el número de Bombas del Retraso se debe definir en el campo Lag Pump Count. 4-416 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models Al simular una Pila de la Bomba en un análisis pasajero, la pila de la bomba se converte a una bomba equivalente usando las reglas de la conversión siguientes: 22. El Flujo (la Inicial) de la bomba equivalente es el flujo total de todas las bombas que se ejecutan en la pila de la bomba. 23. La Inercia de la Bomba y el Motor de la bomba equivalente es la suma de todos los valores de la inercia para todas las bombas que se ejecutan. 24. La Velocidad Específica de la bomba equivalente es el valor de la Velocidad Específico que es el más cercano al resultado de la ecuación siguiente: sqrt (número de ejecutar bombas) * Velocidad Específica de pila de la bomba Válvulas Una válvula es un elemento del nodo que abre, estrangula o se cierra para satisfacer una condición que especifica. Los tipos de la válvula siguientes están disponibles en Bentley WaterGEMS V8i: Tipo de la válvula Descripción Válvula de reduciendo de la presión (PRV) PRVs estrangulan para impedir al grado hidráulico rio abajo exceder un valor del juego. Si el grado rio abajo se eleva encima del valor del juego, el PRV se cerrará. Si la cabeza a contracorriente es más baja que el ajuste de la válvula, la válvula se abrirá totalmente. Válvula de sostenimiento de la presión (PSV) Una Válvula de sostenimiento de la presión (PSV) es usada para mantener una presión del juego a un punto específico en la red del tubo. La válvula puede estar en uno de tres estados: Válvula del interruptor de la presión (PBV) Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide • parcialmente abierto (es decir, activo) para mantener su presión que se pone en su a contracorriente lado cuando la presión rio abajo es debajo de este valor • totalmente abierto si la presión rio abajo está encima del ajuste • cerrado si la presión en el lado rio abajo excede esto en el a contracorriente lado (es decir, el flujo inverso no se permite). PBVs son usados para forzar una presión especificada gota (principal) a través de la válvula. Estas válvulas no comprueban automáticamente el flujo y realmente incrementarán la presión en dirección del flujo inverso para conseguir un grado rio abajo que es 4-417 Elements and Element Attributes más bajo que el a contracorriente grado por una cantidad del juego. 4-418 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models Tipo de la válvula Descripción Válvula del control de flujo (FCV) FCVs son usados para limitar el rendimiento máximo a través de la válvula de a contracorriente a con la corriente. FCVs no limitan el rendimiento mínimo o rendimiento negativo (flujo del al Tubo al del Tubo). Válvula de control del regulador (TCV) TCVs se usan como pérdidas menores controladas. Un TCV es una válvula que hace asociar una pérdida menor con él donde la pérdida menor puede cambiar de la magnitud según los controles que se ponen en práctica para la válvula. Si no sabe el coeficiente headloss, también puede usar el coeficiente de descarga, que automáticamente se convertirá a un coeficiente headloss equivalente en el programa. Para especificar un coeficiente de descarga, cambie el Tipo del Coeficiente para Descargar el Coeficiente. Válvula del objetivo general (GPV) GPVs están acostumbrados a situaciones modelas y dispositivos donde la relación flow-to-headloss es especificada por usted más bien que usar las fórmulas hidráulicas estándares. GPVs puede ser usado para representar válvulas de presión reducida backflow prevención (RPBP), bien comportamiento del empate abajo y turbinas. Válvulas de aislamiento LasVálvulas de aislamiento están acostumbradas a dispositivos modelos que pueden póngase permitir o rechazar el flujo a través de un tubo. Solicitar una zona a una válvula Puede agrupar elementos juntos por cualquier criterio deseado a través del uso de zonas. Una Zona puede contener cualquier número de elementos y puede incluir una combinación de algunos o todos tipos del elemento. Para más información sobre zonas y su uso, ver Zonas en la página 4-502. Solicitar una zona antes creada a una válvula: 1. Seleccione la válvula en la Vista del Dibujo. 2. En la Ventana de propiedades, haga clic en el menú en el campo Zone y seleccione la zona que quiere. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-419 Elements and Element Attributes Solicitar pérdidas menores para una válvula Las válvulas pueden tener un número ilimitado de elementos de la pérdida menores asociados con ellos. Las pérdidas menores se usan en tubos de la presión y válvulas para modelar headlosses debido a accesorios del tubo u obstrucciones para el flujo. Si tiene un valor de la pérdida menor solo para una válvula, lo puede teclear en el campo Minor Loss de la Ventana de propiedades. Si tiene elementos de la pérdida menores múltiples para una válvula y le gustara definir una pérdida menor compuesta o le gustara usar una pérdida menor predefinida de la Biblioteca de Ingeniería de la Pérdida Menor, tener acceso al diálogo de Pérdidas Menor haciendo clic en el botón de la elipsis en el campo Minor Losses de la Ventana de propiedades. Solicitar una pérdida menor para una válvula 11. Seleccione la válvula en la Vista del Dibujo. 12. En la Ventana de propiedades, teclee el valor de la pérdida menor en el campo Minor Loss. Solicitar pérdidas menores compuestas para una válvula 19. Haga clic en una válvula en su modelo para mostrar al Redactor de la Propiedad o clic con el botón derecho del ratón una válvula y seleccionar Properties del menú de accesos directos. 20. En el Reconocimiento médico: ¿la sección Losses menor del Redactor de la Propiedad, juego Especificar Pérdida Menor Local? valore al Falso. 21. Haga clic en Ellipses (...) botón al lado del campo Minor Losses. 22. En la ventana de diálogo de Pérdidas Menor, cada fila en la tabla representa un tipo de la pérdida menor solo y su coeficiente headloss asociado. Para cada fila en la tabla, realice los pasos siguientes: • Teclee el número de pérdidas menores del mismo tipo para añadirse a la pérdida menor compuesta para la válvula en la columna de Cantidad, luego pulse el tabulador para mover a la Pérdida Menor la columna de Coefficent. • Haga clic en el botón de la flecha para seleccionar una Pérdida Menor antes definida o hacer clic en Ellipses (...) botón para mostrar los Coeficientes de la Pérdida Menores para definir una nueva Pérdida Menor. 23. Cuando se termine añadiendo pérdidas menores para la tabla, haga clic en Close. El coeficiente de la pérdida menor compuesto para la colección de la pérdida menor aparece en el Puntal - erty Redactor. 24. Realice los pasos opcionales siguientes: q. Para borrar una fila de la tabla, seleccione la etiqueta de la fila entonces hacen clic en Delete. r. 4-420 Para visualizar un informe sobre la colección de la pérdida menor, haga clic en Report. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models La definición de curvas de Headloss para GPVs Un elemento de la Válvula del objetivo general (GPV) puede estar acostumbrado a la pérdida principal modela contra el flujo para dispositivos que no se pueden suficientemente modelar usando pérdidas menores o uno de los otros elementos de la válvula de control. Algunos ejemplos de esto iban presión reducida backflow preventers (RPBP) incluida, metros compuestos, bien dibujar abajo, turbinas, intercambiadores de calor e inline medios granulares o filtros de la membrana. Para modelar un GPV, el usuario debe definir una pérdida principal contra la curva del flujo. Esto se hace escogiendo el Componente> Curva de la Pérdida de la Cabeza de GPV> Nuevo. El usuario rellenaría entonces una tabla con puntos de la curva. El usuario puede crear una biblioteca de éstos los encorvan o leen de una biblioteca. Como hay tanta variabilidad en el equipo que se puede modelar usando GPVs, no hay ninguna biblioteca por defecto. Una vez que la curva de la pérdida de la cabeza de GPV se ha creado, el usuario puede colocar elementos GPV como cualquier otro elemento. Una vez colocado, el usuario asigna una curva de la pérdida principal a GPV específico utilización "de la Curva de la Pérdida de la Cabeza del Objetivo General" en la reja de la propiedad. Un GPV también puede tener una pérdida menor adicional. Especificar que, el usuario debe proporcionar un coeficiente de la pérdida menor y el diámetro (eficaz) de la válvula. Un GPV no sirve de una válvula de detección. El flujo se puede mover en la una o la otra dirección a través de la válvula. Por lo tanto, al modelar un dispositivo como un RPBP, puede ser necesario colocar una válvula de detección en uno de los tubos contiguos para explicar ese comportamiento." Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-421 Elements and Element Attributes Definir una curva de Headloss 31. Seleccione GPV en la vista del dibujo. 32. En la Ventana de propiedades, haga clic en el menú en el campo GPV Headloss Curve y seleccione Edit GPV Headloss Curves. 33. En el GPV Headloss diálogo de Curvas que aparece, haga clic en el botón New. Ingrese un nombre para la curva o acepte el nombre por defecto. 34. Defina al menos dos puntos para describir una curva de headloss. Un punto consiste en un valor del flujo para cada valor de headloss en el Flujo contra. Tabla de Headloss. La curva se graficará en el panel de la visualización de la curva debajo de la tabla. 35. Haga clic en el botón Close. Importar una curva de Headloss predefinida de una biblioteca técnica k. Seleccione GPV en la vista del dibujo. l. En la Ventana de propiedades, haga clic en el menú en el campo GPV Headloss Curve y seleccione Edit GPV Headloss Curves. m. En el GPV Headloss diálogo de Curvas que aparece, haga clic en el botón New. Ingrese un nombre para la curva o acepte el nombre por defecto. n. Haga clic en el botón Synchronization Options y seleccione Import From Library. o. En el diálogo de Bibliotecas Técnico que aparece, haga clic el más el botón para ampliar el GPV Headloss nodo de Bibliotecas de Curvas, luego haga clic el más el botón para ampliar el nodo para la biblioteca que quiere hojear. p. Seleccione la entrada de la curva de headloss quiere usar y hacer clic en el botón Select. q. Haga clic en el botón Close. Definición de características de la válvula Puede aplicar características de la válvula definidas por los usuarios a cualquier de los tipos de la válvula siguientes: 4-422 • PRV • PSV • PBV • FCV • TCV • GPV Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Elements and Element Attributes Crear una válvula con características de la válvula definidas por los usuarios: • Coloque un PRV, PSV, PBV, FCV, TCV o elemento de la válvula GPV. • Haga doble clic en la nueva válvula para abrir al redactor de Propiedades. • En la sección WaterGEMS V8i Data, cambie el Tipo delaVálvula al Usuario Definido. • En el campo ValveCharacteristics, seleccione Edit Valve Characteristics. • Defina las características de la válvula en la Válvula diálogo de Charateristics que se abre. • En el campo ValveCharacteristics, seleccione la definición de la característica de la válvula que la válvula debería usar. Nota: Si la Curva de la Característica de la Válvula no se define entonces una curva por defecto se usará. La curva por defecto tendrá (Cierre Relativo, Coeficiente de Descarga Relativo) puntos de (0,1) y (1,0). Ventana de diálogo de características de la válvula Los controles de gestión siguientes se localizan encima del recuadro de la lista de la característica de la válvula: 4-420 Nuevo la válvula Crea una nueva característica de definición. Duplicado Crea una copia de la definición de la característica de la válvula actualmente resaltada. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models Borrar válvula Borra la definición de la característica de la esto se resalta actualmente en el recuadro de la lista. Renombrar de la válvula Renombra la definición de la característica esto se resalta actualmente en el recuadro de la lista. Informe con válvula que es Opciones de sincronización Abre un informe de los datos asociados la definición de la característica de la actualmente resaltado en el recuadro de la lista. Hojea la Biblioteca Técnica, sincroniza a o de la biblioteca, importaciones de la biblioteca o exporta a la biblioteca. La sección de la paleta es usada para definir las configuraciones para la pérdida menor que es actualmente alta - encendido en el recuadro de la lista de la característica de la válvula. Los controles siguientes están disponibles: Paleta de la característica de la válvula Esta paleta consiste en campos de datos del ingreso que permiten que usted defina la característica de la válvula. Cierre relativo La proporción de válvula acaricia/viaja al golpe total / viajes requeridos cerrar la válvula. Un Cierre Relativo del 100% representa una válvula totalmente cerrada. Coeficiente de descarga relativo El área de la válvula que se abre con relación a la apertura llena de la válvula. Un Coeficiente de Descarga Relativo de 1 representa una válvula totalmente abierta y 0 totalmente se cierra. Paleta de la biblioteca Esta paleta muestra la información sobre la característica de la válvula que se resalta actualmente en el recuadro de la lista de la característica de la válvula. Si la característica de la válvula se saca de una biblioteca técnica, los detalles de sincronización se pueden encontrar aquí. Si la característica de la válvula Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-421 Elements and Element Attributes se creara a mano para este proyecto, los detalles de sincronización mostrarán al Huérfano del mensaje (local), indicando que la característica de la válvula no se sacó de una entrada de la biblioteca. 4-422 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models Paleta de notas Esta paleta contiene un campo del texto que es usado para teclear notas descriptivas que tendrán que ver con la característica de la válvula que se resalta actualmente en el recuadro de la lista de la característica de la válvula. Característica de la válvula encorva ventana de diálogo Este diálogo es usado para definir una entrada de la característica de la válvula en la Biblioteca de Ingeniería de Características delaVálvula. El diálogo consiste en una tabla que contiene las columnas de atributo siguientes: • Cierre relativo: apertura del por ciento de la válvula (el 100% = totalmente cerrado, el 0% = totalmente abierto). • Coeficiente de Descarga relativo: coeficiente de descarga correspondiente al por ciento abierto (en raíz de unidades/cuadrado del flujo de unidades principales). Haga clic en New para añadir una nueva fila a la tabla. Haga clic en Delete para eliminar el actualmente alto - fila encendida de la tabla. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-423 Elements and Element Attributes Nota general sobre coeficientes de la pérdida en válvulas Lasválvulas se modelan como enlaces (como tubos) en el estado de equilibrio / motor de EPS y como tal el motor apoya la noción de pérdidas menores en enlaces totalmente abiertos. Esto debe explicar tales cosas como curvas y accesorios, o sólo la naturaleza física del enlace (elemento). Sin embargo, note que la pérdida menor para una válvula sólo se aplica cuando la válvula está totalmente abierta (inactivo) y flujo que no restringe. Por ejemplo, una válvula del control de flujo (FCV) que tiene un flujo del juego más alto que la hidráulica asegura, está totalmente abierto y no limita el paso del flujo. En este caso el cálculo usará cualquier pérdida menor en el FCV y calculará la pérdida principal correspondiente. Si por otra parte el flujo del juego del FCV fuera bastante bajo para la válvula para requerirse funcionar, la pérdida principal a través de la válvula es determinada por la función de la válvula. En este caso la pérdida principal sería el valor correspondiente a la función de reducir el flujo al valor del juego del FCV. El objetivo de varios de los tipos de la válvula incluidos en WaterGEMS V8i es impartir simplemente una pérdida principal en el sistema, similar de algunos modos hacia una pérdida menor. Un ejemplo aquí es la Válvula de control del regulador (TCV). El TCV apoya un coeficiente de la pérdida principal (o coeficiente de descarga) que es usado para determinar la pérdida principal a través de la válvula. Es importante notar, sin embargo, que el coeficiente de la pérdida principal en el TCV es realmente diferente de una pérdida menor en el modo que es usado por el cálculo. La pérdida menor se aplica cuando la válvula está totalmente abierta (inactivo) y el coeficiente de la pérdida principal se aplica cuando la válvula es activa. Este mismo principio se aplica a otros tipos de la válvula como Válvulas del Objetivo Generales (GPVs), Válvulas del Interruptor de la Presión (PBVs) y Válvulas con un área Lineal cambian (VLAs), la única diferencia que es esto GPVs usan una curva de headloss/flow, PBVs usan un valor de headloss y VLAs usan un coeficiente de descarga, en vez de un coeficiente de la pérdida principal, para definir el comportamiento de la válvula cuando está en el estado activo. En algunos casos un coeficiente de la pérdida menor parece a que pudiera ser un duplicado de otro valor del ingreso, pero el camino del cual se usa en el cálculo no es lo mismo. Elevaciones del punto Las elevaciones del punto se pueden colocar para definir mejor la superficie del terreno en todas partes del dibujo. No tienen efecto en los cálculos del modelo de la red. Usando elevaciones del punto, los contornos de la elevación y los contornos de la presión realzados se pueden generar con más detalle. El único ingreso requerido para elementos de la elevación del punto es el valor de la elevación. Turbinas Una turbina es un tipo del equipo rotativo diseñado para eliminar la energía de un fluido. Para un rendimiento dado, las turbinas eliminan una cantidad específica de la presión de la energía del fluido. 4-424 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models En una central eléctrica hidroeléctrica, las turbinas converten la energía cinética del agua móvil a la energía (rotatoria) mecánica. Cada turbina mecánicamente se conecta con un generador que converte la energía rotatoria a la energía eléctrica. El terminal de la salida de cada generador transmite la electricidad a la reja de distribución. En el estado de equilibrio, la electricidad producida por el sistema del generador de la turbina es igual a la carga de la reja eléctrica en el generador. La cifra abajo es una esquemática generalizada de una planta de generación de energía hidroeléctrica. Un embalse (por lo general elevado) suministra un túnel de la presión bajo y un penstock. Flujos de agua a través del penstock bajo la presión cada vez más más alta (y velocidad si diam-eter disminuciones) ya que se acerca a la turbina. La mayor parte de la energía rotatoria de la turbina conduce un generador para producir la electricidad. El agua surge de la turbina a través del tubo preliminar y tailrace y fluye en el embalse rio abajo. Los tanques de oleada se pueden conectar al penstock y/o tailrace para limitar la magnitud de presiones pasajeras, sobre todo si la longitud de a contracorriente conduit/penstock o si (raramente) el tailrace es relativamente largo. Las turbinas hidráulicas y penstocks a menudo funcionan bajo la alta presión en el estable. Los cambios rápidos como rechazo de la carga eléctrico, aceptación de la carga u otras operaciones de emergencia pueden causar presiones muy alto pasajeras que pueden dañar el penstock o equipo. Durante el rechazo de la carga, por ejemplo, Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-425 Elements and Element Attributes las puertas del terreno se deben cerrar rápidamente 4-426 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models bastante controlar la subida rápida de velocidad rotatoria al mantener variaciones de la presión en el penstock y tailrace dentro de tolerancias establecidas. Usando el Martillo, los diseñadores pueden verificar si los conductos y el equipo del control de flujo probablemente resistirán presiones pasajeras que pueden ocurrir durante una emergencia. La carga eléctrica varía con el tiempo debido a variaciones graduales en la demanda de la electricidad en la reja de distribución. Según el tipo de turbina, las válvulas diferentes son usadas para controlar el flujo y emparejar la carga eléctrica. Las turbinas se pueden clasificar en dos amplios catego-ries: turbina del impulso de a) y turbina de reacción b). Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-427 Elements and Element Attributes Turbina del impulso Una turbina del impulso tiene uno o varios inyectores fijos a través de los cuales la presión se converte a la energía cinética como un avión (ones) a reacción líquido – típicamente el líquido es el agua. El avión (ones) a reacción afecta a los platos móviles del corredor de la turbina que absorbe prácticamente toda la energía cinética del agua móvil. Las turbinas del impulso convienen mejor a aplicaciones altas y principales. Un defini-tion de una turbina del impulso es que no hay ningún cambio de la presión a través del corredor. En la práctica, la turbina del impulso más común es la rueda de Pelton mostrada en la cifra abajo. Su rotor consiste en un disco circular con varios "baldes" regularmente espaciados alrededor de su periferia. El canto del divisor en el centro de cada balde divide el avión (ones) a reacción de entrada en dos partes iguales que fluyen alrededor de la superficie interior del balde. El flujo en parte llena los baldes y el agua permanece en el contacto con el aire en el ambiental (o atmosférico) la presión. Una vez que el avión a reacción libre se ha producido, el agua está en la presión atmosférica en todas partes de la turbina. Esto causa dos sistemas hidráulicos aislados: el corredor y todo a contracorriente del inyector (incluso la válvula, penstock y conducto). Modele el penstock independientemente usando el tubo (s) regular, la válvula (s) y una válvula a la atmósfera para el inyector. Los procesos transitorios ocurren siempre que la válvula se abra o se cierre y el penstock debe resistir las presiones que resultan. 4-428 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models Nota: El elemento de la turbina en HAMMER no es usado para representar turbinas del impulso. Los procesos transitorios causados por turbinas del impulso se pueden acercar en HAMMER usando una Válvula de control del regulador (TCV) o Descarga al elemento de la Atmósfera para representar el inyector de la turbina. Turbinas de reacción La cifra abajo es una esquemática de una turbina de reacción típica. Una cubierta volute y un anillo de veletas del guía (o puerta del terreno alrededor de la circunferencia) entregan el agua al corredor de la turbina. La puerta del terreno controla el flujo que pasa por la turbina y la energía que genera. Unos sentidos del gobernador mecánicos y/o eléctricos la carga gradual varia-tions en el generador y abre o cierra las puertas del terreno para estabilizar el sistema (emparejando la salida eléctrica a la carga de la reja). Punta pasajera: el Martillo actualmente modela a procesos transitorios hidráulicos que resultan de cambios de variables controladas por el gobernador: no modela explícitamente la operación interna del gobernador o la dinámica. Según el Caso de Operaciones simulado, HAMMER supone que el gobernador 'se desconecte' o 'perfecto'. El gobernador es un electro o sistema de control mecánico que puede no ser activo – o puede no reaccionar bastante rápido – durante las condiciones de emergencia del interés principal a modeladores: rechazo de la carga inmediato o rechazo de la carga (rápido). El rechazo de la carga inmediato supone que el gobernador se desconecte. En otros tiempos, el gobernador se esforzará por emparejar la salida eléctrica con la velocidad sincrónica o 'sin cargas': p.ej durante aceptación de la carga o variación de la carga. Dado el hecho que ningunos dos gobernadores son lo mismo, es útil suponer que el gobernador sea 'perfecto' en aquellos casos y que puede emparejar la velocidad sincrónica exactamente. El corredor siempre debe estar lleno para mantener pérdidas para mínimo, en contraste con una turbina del impulso donde sólo algunas de las láminas del corredor están en el uso en cualquier momento. Por lo tanto, las turbinas de reacción se pueden manejar un flujo más grande para una talla del corredor dada. El número de láminas del corredor varía con la cabeza hidráulica – el más alto la cabeza más turbinas de acción bladesRe-se clasifican según la dirección del flujo a través del corredor. En una turbina del flujo radial, el paso del flujo está principalmente en el avión de rotación: el agua introduce la pieza rotatoria en un radio y hojas en un radio diferente – la turbina de Francis que es un ejemplo de este tipo. En una turbina del flujo axial, la dirección del flujo principal es paralela al eje de rotación – la turbina de Kaplan que es un ejemplo de este tipo. El término: la turbina del flujo variada se usa cuando el flujo es en parte radial y en parte axial. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-429 Elements and Element Attributes Cada una de estas categorías equivale a una variedad de velocidades específicas que pueden ser calculated de energía calculada de la turbina, velocidad (sincrónica) rotatoria y cabeza. 4-430 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models Note que no hay ninguna opción en HAMMER para cambiar el ángulo de la lámina del corredor de una turbina de Kaplan, por tanto se supone que el ángulo de la lámina del corredor es constante durante el análisis pasajero. El juicio técnico debería ser usado para determinar si esta aproximación es satisfactoria en cada caso. Las variables hidráulicas principales usadas para describir una turbina en el susodicho esquemático son: Q = Flujo H = Cabeza N = Velocidad rotatoria I = Inercia rotatoria w = Posición de la compuerta de paso (% abierto) M = carga Eléctrica o torsión Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-431 Elements and Element Attributes El modelado de procesos transitorios hidráulicos en fábricas de la hidroelectricidad En una fábrica de generación de la hidroelectricidad, es esencial predecir las presiones pasajeras que podrían ocurrir y poner en práctica una estrategia de gestión de oleada adecuada para asegurar la seguridad y la fiabilidad de la unidad. El impacto de variaciones de la carga graduales o diurnas en el generador de la turbina puede ser del interés durante el funcionamiento normal pero un gobernador eléctrico o mecánico puede controlar a procesos transitorios moderados. El objetivo principal de simulaciones pasajeras hidráulicas es proteger por lo tanto el sistema contra cambios rápidos de los componentes eléctricos y/o hidráulicos del sistema hidroeléctrico. En cada caso, los procesos transitorios hidráulicos resultan de cambios de las variables controladas por el gobernador. Carga eléctrica o Torsión en el sistema del generador de la turbina varían con la carga eléctrica en la reja de distribución. En la operación estable, la torsión eléctrica y la torsión hidráulica están en el equilibrio dinámico. Desde un punto de vista hidráulico, la torsión eléctrica es una carga externa en la unidad del generador de la turbina. La velocidad es otra variable de control posible para simulaciones numéricas. Para turbinas, sin embargo, el gobernador se esfuerza por mantener la turbina con la velocidad sincrónica variando la posición de la puerta del terreno durante variación de la carga y aceptación (asunción de un gobernador perfecto). Si los datos de campana estuvieran disponibles, la velocidad podría ser usada para determinar si el modelo simula el flujo correcto y presiones. Una vez que la torsión eléctrica que varía el tiempo y las posiciones de la puerta del terreno se conocen, las ecuaciones de la turbina (La Representación numérica de Turbinas Hidroeléctricas), HAMMER soluciona el flujo, Q, y la velocidad rotatoria, N, junto con las curvas características para la unidad (es) de la turbina. Esto cede las presiones pasajeras para el rechazo de la carga, aceptación de la carga, cierre de emergencia, error del operador o fracaso de equipo. Hablan de las condiciones de emergencia o pasajeras posibles por separado en las secciones que siguen. Rechazo de la carga El rechazo de la carga ocurre cuando la reja de distribución no puede aceptar la carga eléctrica del sistema del generador de la turbina. Después de que la carga es rechazada por la reja, no hay ninguna carga externa en la unidad del generador de la turbina y la velocidad del corredor aumenta rápidamente. Esto puede ser catastrófico si las medidas inmediatas no se toman para reducir la marcha y parar el sistema. Para mantener la subida de la velocidad dentro de un límite aceptable, las puertas del terreno se deben cerrar rápidamente y esto puede resultar en el alto (seguido del bajo) presiones pasajeras hidráulicas en el penstock. Ya que el rechazo de la carga por lo general causa las presiones pasajeras más severas, típicamente gobierna el diseño del equipo de control de oleada. 4-432 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Elements and Element Attributes Durante el rechazo de la carga, la generación de energía eléctrica por la unidad del generador de la turbina debería disminuir al cero tan pronto como sea posible para limitar la subida de la velocidad de la unidad. Para llevar a cabo esto, las puertas del terreno se cierran gradualmente a fin de reducir el flujo. La tabla debajo de espectáculos un ejemplo de carga eléctrica y posición de la puerta del terreno contra tiempo para simular rechazo de la carga. En una verdadera turbina un gobernador controlaría el precio de cierre de la puerta del terreno, sin embargo el gobernador de la turbina no se modela explícitamente en HAMMER y el control de los usuarios el precio del cierre de la puerta del terreno. Si la energía generada por el agua que fluye a través de la turbina es mayor que la carga eléctrica, entonces la turbina se apresurará; si la carga eléctrica es mayor, la turbina reducirá la velocidad. Nota: La carga y la posición de la puerta se entran en la tabla del parámetro diferente en HAMMER porque pueden no usar los mismos intervalos de tiempo. HAMMER interpola automáticamente como requerido. Tabla 4-1: Carga y compuerta de paso cambian para Rechazo de la Carga Tiempo (s) Carga eléctrica (MW) de paso (%) Posición de la compuerta 0 350 100 1 100 50 2 0 0 Rechazo de la carga inmediato El Rechazo de la Carga inmediato es similar al caso de Rechazo de la Carga, excepto la carga eléctrica en las gotas de la turbina al instante al cero (es decir la turbina se desconecta del generador). 4-430 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models Durante el rechazo de la carga inmediato, la generación de energía eléctrica por la turbina-ener-ator unidad debería disminuir al cero tan pronto como sea posible para limitar la subida de la velocidad de la unidad. Para llevar a cabo esto, las puertas del terreno se cierran gradualmente a fin de reducir el flujo. La tabla debajo de espectáculos un ejemplo de posición de la puerta del terreno contra tiempo para simular Rechazo de la Carga Inmediato. En una verdadera turbina un gobernador controlaría el precio de cierre de la puerta del terreno, sin embargo el gobernador de la turbina no se modela explícitamente en HAMMER y el control de los usuarios el precio del cierre de la puerta del terreno.. Tabla 4-2: Compuerta de paso cambia para Rechazo de la Carga Inmediato Tiempo (s) Posición de la compuerta de paso (%) 0 100 1 50 2 0 Aceptación de la carga La aceptación de la carga máxima ocurre cuando la unidad del generador de la turbina se conecta al electricidad - trical reja. Las presiones pasajeras generadas durante la aceptación de la carga máxima pueden ser significativas pero son por lo general menos severos que los que resultan del rechazo de la carga máxima. HAMMER supone que la turbina al principio funcione en la velocidad sin cargas (NLS), y la turbina no genera ninguna energía eléctrica. Cuando la simulación pasajera comienza, HAMMER supone que la reja eléctrica se conecte al terminal de la salida del generador y las puertas del terreno tienen que estar abiertas tan pronto como sea posible para satisfacer el exigencia de energía - todos sin causar la presión excesiva en el penstock. Note que en este caso, HAMMER supone que el gobernador de la turbina sea 'perfecto' - en otras palabras la energía producida por la turbina siempre iguala la carga eléctrica. Por lo tanto el usuario no tiene que introducir una carga eléctrica; sólo una curva de posición de la puerta del terreno contra tiempo, y el flujo calculado de la turbina y cabeza. Bajo el caso de Aceptación de la Carga la turbina siempre hará funcionar en su calculado (o sincrónico) la velocidad.. Tabla 4-3: Compuerta de paso cambia para Aceptación de la Carga máxima Tiempo (s) Posición de la compuerta de paso (%) 0 0 1 50 2 100 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-431 Elements and Element Attributes Variación de la carga La variación de la carga en la unidad del generador de la turbina puede ocurrir debido a los cambios diurnos de la demanda de la electricidad en la reja de distribución. Durante la variación de la carga, el gobernador controla la puerta del terreno que se abre para ajustar el flujo a través de la turbina de modo que la unidad pueda emparejar la demanda eléctrica. La columna acuática en el penstock y sistema del conducto acelera o decelera, causando fluctuaciones de la presión. Las presiones pasajeras que ocurren durante la variación de la carga general pueden no ser significativas desde un punto de vista del diseño hidráulico ya que a menudo son más bajos que la presión generada durante un rechazo de la carga máxima o cierre de emergencia. En el estable, el sistema del generador de la turbina por lo general ejecuta en la carga máxima con las puertas del terreno el 100% abierto. La cantidad de electricidad producida por el sistema depende del flujo a través de las puertas del terreno. Una disminución en la carga eléctrica requiere que una reducción de la puerta del terreno que se abre ajuste la tabla flow.the debajo de espectáculos un ejemplo de la introducción de datos por el usuario típica para simular presiones pasajeras para la variación de la carga. Note que en este caso, HAMMER supone que el gobernador de la turbina sea 'perfecto' - en otras palabras la energía producida por la turbina siempre iguala la carga eléctrica. Por lo tanto el usuario no tiene que introducir una carga eléctrica; sólo una curva de posición de la puerta del terreno contra tiempo. Bajo el caso de Variación de la Carga la turbina siempre va hacer funcionar en su calculado (o sincrónico) la velocidad.. Tabla 4-4: Compuerta de paso cambia para Variación de la Carga General Tiempo (s) Posición de la compuerta de paso (%) 4-432 0 100 5 85 10 70 15 57 20 43 30 30 35 35 42 42 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models Tabla 4-4: Compuerta de paso cambia para Variación de la Carga General Tiempo (s) Posición de la compuerta de paso (%) 55 57 65 70 80 85 90 100 Parámetros de la turbina en HAMMER Nota: Estos atributos son usados por HAMMER sólo. Fundamentalmente, una turbina es un tipo del equipo rotativo diseñado para eliminar la energía de un fluido. Para un rendimiento dado, las turbinas eliminan una cantidad específica de la presión de la energía del fluido. Bentley WaterGEMS V8i proporciona una representación de la turbina sola pero muy potente: • La turbina entre 2 Tubos — Una turbina que se somete al rechazo de la carga eléctrico en el cero del tiempo, requiriéndolo apagarse rápidamente. Las características de cuatro cuadrantes de unidades genéricas con ciertas velocidades específicas se incorporan en Bentley WaterGEMS V8i. El elemento de la turbina permite el cierre no lineal de las puertas del terreno y se equipa con una válvula esférica que se puede cerrar después de un retraso. Tiene los parámetros siguientes: n. El tiempo (Tardanza hasta que la Válvula Funcione) es un período de tiempo que debe pasar antes de que la válvula esférica de la turbina active. o. El tiempo para la Válvula para Funcionar es el tiempo requerido hacer funcionar la válvula esférica. En ausencia, se pone igual a un paso de tiempo. p. El modelo (Apertura de la Puerta) describe el porcentaje de la puerta del terreno que se abre con el tiempo. q. El funcionamiento del Caso permite que usted elija entre los cuatro casos posibles: el instan-taneous rechazo de la carga, rechazo de la carga (requiere la torsión/carga contra el horario), la aceptación de la carga y la variación de la carga. r. El diámetro (Válvula Esférica) es el diámetro de la válvula esférica. s. La eficacia representa la eficacia de la turbina como un porcentaje. Esto típicamente se muestra en las curvas proporcionadas por el fabricante. Una variedad típica es el 85 a 95%, pero valora fuera de esta variedad son posibles. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-433 Elements and Element Attributes t. El momento de la Inercia El momento de inercia debe explicar la turbina, generador, y subió al tren el agua. 4-434 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models • La velocidad (Rotatoria) denota la rotación de las láminas de la turbina por unidad de tiempo, típicamente como rotaciones por minuto o revoluciones por minuto. La energía generada por la turbina depende de ello. • La Velocidad específica le permite seleccionar de curvas características de cuatro cuadrantes para representar turbinas típicas para tres tipos comunes: 30, 45, o 60 (U.S. unidades acostumbradas) y 115, 170, o 230 (SI unidades métricas). Puede introducir sus propios datos de cuatro cuadrantes en la biblioteca XML (el Apéndice B). • Curva de la turbina Para una carrera pasajera, HAMMER usa una curva de 4 cuadrantes basada en Velocidad Específica, Cabeza Calculada y Flujo tasado. Esto sólo se usa para cálculos del estado de equilibrio. • El flujo (Calculado) denota el flujo para el cual la turbina se tasa. • La cabeza (Calculada) denota la cabeza que la turbina se tasa. • La Curva de la Torsión eléctrica define el tiempo contra la respuesta de la torsión para la turbina. Sólo aplica al Rechazo de la Carga el caso de operaciones. Ventana de diálogo de la curva de la turbina Este diálogo es usado para definir los puntos que arreglan la curva principal por el flujo que es asso-ciated con la curva de la turbina para el elemento de la turbina asociado. La curva de la turbina representa la relación de descarga principal de la turbina con su velocidad calculada. El botón New añade una nueva fila a la tabla; el botón Delete elimina la fila actualmente seleccionada de la tabla, y el botón Report genera un informe preformateado que muestra a la Cabeza contra funciones de datos del Flujo para la curva de la turbina corriente. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-435 Elements and Element Attributes Elementos del Flujo Principal periódicos El elemento del Flujo Principal Periódico representa una condición de frontera hidráulica versátil que permite que usted especifique a una cabeza constante (presión), flujo o cualquier variación dependiente del tiempo, incluso cambios periódicos que repiten indefinidamente hasta el final del simu-lation. Nota: El elemento de la Cabeza/Flujo Periódico apoya una conexión de la rama sola sólo. Si hay más de una rama conectada a ello, la carrera pasajera fallará y un mensaje de error puede aparecer, como: "Sólo un tubo activo se puede conectar a este tipo del nodo en su configuración corriente." Este elemento es usado para prescribir una condición de frontera en un elemento hidráulico donde el flujo puede introducir u o dejar el sistema como una función del tiempo. Se puede definir en términos de Cabeza (por ejemplo, el nivel acuático de un claro bien o en términos de tanque de proceso) o Flujo (por ejemplo, una demanda industrial que varía el tiempo). La naturaleza periódica de la variación de la cabeza/flujo puede ser de sinusoidal o de cualquier otra forma que se pueda acercar como una serie de líneas rectas. Nota: Durante un Estado de equilibrio de EPS ejecutado (solía determinar las condiciones iniciales para un análisis pasajero), la cabeza/flujo para este elemento se cree constante en el valor de la cabeza/flujo inicial en el sinusoidal o modelo definido por los usuarios. La cabeza/flujo sólo varía durante un análisis pasajero. Ventana de diálogo del modelo del Flujo Principal periódica Este diálogo es usado para definir los puntos que arreglan a la cabeza o modelo del flujo que tiene que ver con un elemento del flujo principal periódico non-sinusoidal. El modelo se define creando a Cabeza o Flujo contra puntos del Tiempo. 4-436 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models El botón New añade una nueva fila a la tabla; el botón Delete elimina la fila actualmente seleccionada de la tabla, y el botón Report genera un informe preformateado que muestra el Tiempo contra el Flujo (o Cabeza) funciones de datos para la curva del Flujo Principal Periódica. Válvulas de aire Las válvulas de aire se instalan a puntos culminantes locales para permitir que aire entre en el sistema durante períodos cuando el jefe se cae debajo de la elevación del tubo y arroja el aire del sistema cuando las columnas fluidas comienzan a reincorporarse. La presencia de aire en la línea limita subatmo-spheric presiones en los alrededores de la válvula y para alguna distancia al uno o el otro lado, como visto en perfiles. El aire también puede reducir presiones alto pasajeras si se comprime bastante para reducir la marcha de las columnas fluidas antes del impacto. Hay esencialmente dos caminos de los cuales una válvula de aire activa se puede comportar: 15. Presión debajo del atmosférico - la válvula de aire está abierta y actúa para mantener la presión en 0 en el a contracorriente final y mantiene el mismo flujo en el a contracorriente y abajo - lado de la corriente. 16. Presión encima del atmosférico - la válvula de aire se cierra y sirve de cualquier nodo de la unión. Cuando la válvula de aire está abierta, el grado hidráulico en el lado rio abajo puede ser menos que la elevación del tubo. Esto se puede mostrar como la línea del grado hidráulica dibujada debajo del tubo. Esto se debería interpretar como un tubo de la presión que no fluye lleno. El flujo lleno continúa al punto donde la línea del grado hidráulica se cruza atrás encima del tubo. Como las válvulas de aire tienen la posibilidad de cambiar el estado, pueden llevar a Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-437 Elements and Element Attributes la inestabilidad en el modelo sobre todo si hay muchas válvulas de aire en el sistema. Para mejorar la estabilidad del modelo, es deseable forzar algunas válvulas cerradas. Esto se puede hacer poniendo la propiedad "Válvula de aire del convite como la unión" al Verdadero para aquellas válvulas que se esperan cerrarse de todos modos. 4-438 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models Si todas las bombas a contracorriente de una válvula de aire son desconectadas, la subred de la presión es discon-nected en esa área y el modelo publicará mensajes de advertencia para todos los nodos en esas cercanías que indican que se desconectan. Además, el perfil entre la válvula de aire y las bombas que son Lejos será el coadjutor inac-. Para hacer la vista del perfil exacta, puede colocar un tanque imaginario en una rama corta con un tubo del diámetro diminuto en una Elevación (Inicial) igual a la válvula de aire eleva-tion. Este tanque (que no contribuirá el flujo significativo) puede eliminar el discon-nected mensaje del sistema y correctamente representar el fluido en el a contracorriente tubo cuando la bomba es desconectada Los atributos siguientes describen el comportamiento de la válvula de aire: Nota: • • Lo siguiente es atributos de HAMMER. Tipo de la válvula de aire de cierre lento: – Tiempo para Cerrarse: Para una válvula de aire, adiabatic compresión (es decir, exponente de la ley de gas = 1.4) se asume. La válvula empieza a cerrar inicios para cerrarse en línea recta con respecto al área sólo cuando el aire comienza a salir del tubo. Si el aire posteriormente re entra, entonces la válvula se abre totalmente cuando el aire comienza a salir del tubo. Si el aire posteriormente entra de nuevo, entonces la válvula se abre totalmente otra vez. Es posible para el líquido descargarse a través de esta válvula durante un período después de que el aire se ha arrojado. – Diámetro (Orificio de la Efusión de Aire): el Diámetro del orificio de la efusión de aire (el orificio a través del cual el aire se arroja de la tubería). Note que no se requiere un diámetro del orificio de la entrada para este tipo de la válvula de aire; se supone que el diámetro del orificio de la entrada sea muy grande (es decir no hay ninguna restricción a la afluencia de aire). Dos veces interpretando tipo de la válvula de aire: 16. Volumen de aire (Inicial): Volumen de aire cerca de la válvula al inicio del simula-tion. El valor predeterminado es el cero. Si el volumen es distinto a cero, la presión debe ser el cero. 17. Diámetro (Orificio de Entrada de Aire): el Diámetro del orificio de entrada de aire (el orificio a través del cual el aire introduce la tubería cuando el tubo la presión interna es menos que la presión atmosférica). Este diámetro debería ser bastante grande para permitir la entrada gratis de aire en la tubería. En ausencia, este diámetro se considera infi-nite (es decir no hay ninguna restricción a la afluencia de aire). 18. Diámetro (Orificio de la Efusión de Aire): el Diámetro del orificio de la efusión de aire (el orificio a través del cual el aire se arroja de la tubería). En ausencia, este diam-eter se considera infinito. • Tres veces interpretando tipo de la válvula de aire: – Volumen de aire (Inicial): Volumen de aire cerca de la válvula al inicio del Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-439 Elements and Element Attributes simula-tion. El valor predeterminado es el cero. Si el volumen es distinto a cero, la presión debe ser el cero. 4-440 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models • Gatillo para Cambiar Talla del Orificio de la Efusión: Seleccione si el solucionista pasajero cambia del orificio de la efusión de aire grande al pequeño orificio de la efusión de aire basado en la Presión de Transición o el Volumen de Transición. • Presión de transición: La presión atmosférica del sistema interna local en la válvula de aire encima de la cual el solucionista pasajero cambia de usar el orificio de aire grande para el pequeño orificio de aire (a fin de minimizar procesos transitorios). • Volumen de transición: El volumen local de aire en la válvula de aire debajo de la cual el solucionista pasajero cambia de usar el orificio de aire grande para el pequeño orificio de aire (a fin de minimizar procesos transitorios). Este volumen a menudo equivale al volumen del cuerpo de la válvula de aire. • Diámetro (Pequeño Orificio de la Efusión de Aire):): el Diámetro del orificio de la efusión de aire (el orificio a través del cual el aire se arroja de la tubería) cuando el volumen de aire local es menos que el volumen de transición (TV) o la presión atmosférica es mayor que la presión de transición (TP) (según que el gatillo es usado para cambiar la talla del orificio de la efusión). Este diámetro es bastante típicamente pequeño para el aire inyectado para comprimirse, que puede ayudar a prevenir pres-pasajero severo sures. Generalmente corrientes de aire el orificio de la efusión de aire grande durante algún tiempo antes de cambiar al pequeño orificio de la efusión de aire para las fases finales de liberación de aire. • Diámetro (Orificio de la Efusión de Aire Grande): Se refiere a la descarga de aire cuando el volumen de aire local es mayor que o igual al volumen de transición (TV), o la presión atmosférica es menos que o igual a la presión de transición (TP) (según que el gatillo es usado para cambiar la talla del orificio de la efusión). Este diámetro es bastante típicamente grande que hay poca o ninguna restricción a la efusión de aire. Generalmente corrientes de aire el orificio de la efusión de aire grande durante algún tiempo antes de cambiar al pequeño orificio de la efusión de aire para las fases finales o liberación de aire. • Diámetro (Orificio de Entrada de Aire): el Diámetro del orificio de entrada de aire (el orificio a través del cual el aire introduce la tubería cuando el tubo la presión interna es menos que la presión atmosférica). Este diámetro debería ser bastante grande para permitir la entrada gratis de aire en la tubería. En ausencia, este diámetro se considera infi-nite (es decir no hay ninguna restricción a la afluencia de aire). 46. Pase la aspiradora por el tipo de la válvula de aire del interruptor: – Diámetro (Orificio de Entrada de Aire): el Diámetro del orificio de entrada de aire (el orificio a través del cual el aire introduce la tubería cuando el tubo la presión interna es menos que la presión atmosférica). Este diámetro debería ser bastante grande para permitir la entrada gratis de aire en la tubería. En ausencia, este diámetro se considera infi-nite (es decir no hay ninguna restricción a la afluencia de aire). Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-441 Elements and Element Attributes Tanques hidroneumáticos Un buque de la presión conectó al sistema y conteniendo el fluido en su parte inferior y un gas presurizado, por lo general el aire, en la parte superior. Una vejiga flexible y extensible a veces es usada para mantener el gas y fluido separado. Cuando el tanque está estando lleno (por lo general de una bomba), los aumentos del volumen acuáticos y el aire se comprime. Cuando la bomba se apaga, el aire comprimido mantiene la presión en el sistema hasta el desagüe acuático y las gotas de la presión. En WaterGEMS V8i allí son dos modos de modelar fluctuaciones acuáticas en hydropneu-matic tanques durante el Estado de equilibrio / EPS (condiciones iniciales) simulaciones: 3. Como un tanque del área del corte transversal constante equivalente (Aproximación del área Constante) 4. La utilización de la ley de gas ideal (Modelo de la Ley de Gas) Al usar el método de Aproximación del área Constante, tendrá que saber el volumen eficaz del tanque (por lo general entre 30 y el 50% del volumen total), y la elevación de la línea del grado hidráulica correspondiente a los volúmenes acuáticos máximos y mínimos. Los valores se mencionan como el HGL en y HGL de valores porque la bomba de comida apaga cuando el volumen eficaz máximo se alcanza y enciende cuando el volumen eficaz mínimo se alcanza. Dan por la escuadría enfadada eficaz de un tanque equivalente Área = volumen Eficaz / (HGLoff - HGLon) Nota: La especificación de éstos en y de niveles HGL no significa que los controles lógicos se han establecido. Todavía debe configurar controles lógicos para las bombas que alimentan el tanque y estos niveles de control no deberían ser considerablemente diferentes del HGL en y de niveles. Usando el Modelo de la Ley de Gas, el tanque se modela usando un formulario de la ley de gas ideal para un fluido isotérmico: (P + Patm) Vair = K Donde: P = presión de medida Patm = presión atmosférica Vair = volumen de aire en tanque. Al usar este método, debe especificar el volumen de líquido en el tanque, el volumen total de los tanques y la presión inicial (o HGL). También puede anular la presión atmosférica por defecto de 32 pies. 4-442 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Elements and Element Attributes Sobre el surtido limitado de presiones normalmente encontradas en tanques hidroneumáticos, la aproximación del tanque del área constante y el modelo de la ley de gas dan resultados comparables aunque el modelo de la ley de gas sea más teóricamente correcto. Como la variedad de aumentos de presiones, el modelo de la ley de gas diverge del tanque del área constante en altas presiones. Nota: Los tanques hidroneumáticos tienen un tiempo de ciclo muy corto comparado con tanques grandes. Por lo tanto, cuando los tanques hidroneumáticos se usan en un modelo, un paso de tiempo hidráulico muy corto puede ser necesario o el tanque se puede pasar de su en y de niveles. Si esto ocurre, el paso de tiempo hidráulico en las opciones de cálculo se debería reducir. Durante una simulación pasajera hay dos tipos básicos del tanque: (a) interfaz directa entre el líquido y gas y gas (b) contenido en una vejiga. Ambos utilizan sion/contraction expan-de un gas según la ley de gas: P Vk = constante, donde P es la presión absoluta, V es el volumen y el exponente el k está entre 1.0 y 1.2. En caso de (b), el volumen inicial se determina de la ley de gas isotérmica, PV = constante, para valores dados de presión predeterminada, volumen del tanque e inicial (medida) presión del tubo. En la boca del buque, hay un orificio diferencial con la pérdida principal H = Hl - Hg = b d Q2 / (2g Aor2), donde los subíndices l, g y o se refieren al líquido, gas y el orificio, respectivamente, b es el coeficiente de la pérdida principal y d = di para la afluencia (Q> 0) y-1 para efusión (Q <0). Por definición, el d afirma que las pérdidas principales son tiempos di mayores para la afluencia que para la efusión - el valor típico de di es 2.5. Con respecto a un buque de la vejiga, la presión predeterminada se puede extender de la medida cero (presión atmosférica) a alguna presión más alta. Antes de y durante compu-pasajero tation: 4-440 • HAMMER supone que la vejiga esté en la presión predeterminada, pero aislada del sistema. • HAMMER supone que una válvula de aislamiento (virtual) se abra, tal que el (típicamente más alto) la presión del sistema es sentida ahora por la vejiga. HAMMER computa el nuevo (típicamente más pequeño) volumen del aire dentro de la vejiga. • Cuando el proceso transitorio ocurre, HAMMER amplía o contrata el volumen dentro de la vejiga en consecuencia. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models • Después de que la simulación es completa, puede mirar en el.RPT y/o archivo (s) del texto.OUT para ver lo que la presión predeterminada, volumen prepasajero (en la presión del sistema) y variaciones subsecuentes en la presión y volumen ha ocurrido. Ventana de diálogo de la curva de la elevación variable Este diálogo permite que usted defina la curva de la elevación variable para tanques hidroneumáticos. El tipo del tanque hidroneumático del nivel variable es para usuarios que han detallado informa-tion sobre la geometría del tanque y quieren realizar una simulación la más exacta posible. Típicamente, este tipo de la representación se seleccionaría en la etapa de diseño detallada. También serían a propósito en caso de sistemas de baja presión y/o rela-tively altos tanques con movimientos grandes de la interfaz con relación al HGL del gas. El nivel líquido inicial se determina del volumen de gas inicial que es un parámetro del ingreso. La escuadría enfadada del tanque en cualquier elevación se interpola de una tabla del ingreso de la geometría del buque que atraviesa la variedad de la conexión del tubo en el fondo a la cumbre del tanque. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-441 Elements and Element Attributes El botón New añade una nueva fila a la tabla; el botón Delete elimina la fila actualmente seleccionada de la tabla, y el botón Report genera un informe preformateado que muestra la Elevación Líquida contra el Diámetro funciones de datos (Equivalentes) para la curva de la elevación corriente. Acces este diálogo poniendo el Tipo de la Elevación del tanque hidroneumático a Elevación Variable y haciendo clic en el botón de la elipsis en el campo Variable ElelvationCurve. Válvulas de oleada Los elementos de la Válvula de oleada representan una válvula de oleada-anticipator (SAV), una válvula del alivio de oleada (SRV), o ambos se combinaron. Un SAV se abre en la presión baja en previsión de una alta presión subsecuente. Un SRV se abre cuando la presión excede un valor umbral. Los atributos siguientes describen el comportamiento de la válvula de oleadaanticipator: • Presión del umbral (SAV): la Presión debajo de la cual el SAV se abre. • Gatillo de Cierre de SAV: El cierre de SAV abierto/inicial es iniciado cualquiera antes del tiempo (Tiempo SAV Se queda el atributo Totalmente Abierto) o la presión del umbral (Atributo de la Presión del umbral), pero no ambos. Cuando basado en la presión, el SAV comenzará a cerrarse cuando la presión se eleve atrás encima de la Presión del Umbral especificada (SAV) el valor, que puede ocurrir antes de que el SAV se haya abierto totalmente. • Tiempo para SAV para Abrirse: la Cantidad de tiempo que el SAV toma al totalmente abierto provocándose. • El tiempo SAV Se queda Totalmente Abierto: la Cantidad de tiempo que el SAV permanece totalmente abierto (es decir, el tiempo entre el final de la fase inicial y el inicio de la fase de cierre). • Tiempo para SAV para Cerrarse: la Cantidad de tiempo para el SAV para cerrarse totalmente, medido a partir del momento que estaba completamente abierto. Hay tres configuraciones de la válvula opcionales como definido por el atributo el tipo de SAV/SRV: (1) Oleada Válvula de Anticipator, (2) Válvula del Alivio de Oleada, y (3) Surge Anticipator & Relief Valve. Para el SAV, durante la apertura llena es la capacidad es representado por el Curriculum vitae del coeficiente de descarga, mientras las características de la válvula durante aperturas parciales son proporcionadas por las curvas de la válvula habladas en Características de Cierre de Válvulas (note que no hay ninguna válvula especificada por los usuarios actualmente aseguró el SAV). El SRV se modela como consistir un plato de ascensor vertical que se resiste antes de 4-442 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models una primavera comprimida. En la presión del umbral, hay un equilibrio entre la fuerza compresiva ejercida antes de la primavera de la válvula en el plato movible y la fuerza contraria aplicada por la presión del líquido. Para una primavera lineal, el ascensor x da la ecuación: un (P - P0) = k x, donde A es el área del tubo, el P es la presión instantánea, P0 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-443 Elements and Element Attributes es la presión del umbral, y k es la primavera constante. En esta formulación, el acceler-ation de la primavera y sistema del plato se ignora. Como el plato levanta lejos del tubo debido a la presión excedente, más flujo se puede expresar a la atmósfera a un valor máximo en 0.937 veces el diámetro del tubo. Válvulas de detección Hay varios tipos de válvulas de detección disponibles para la prevención del flujo inverso en un sistema hidráulico. Los más simples y a menudo el más confiable son las válvulas de detección de oscilación ubicuas, que se deberían con cuidado seleccionar para asegurar que su trabajo por horas operacional - acteristics (como la hora de cierre) sea suficiente para las inversiones del flujo pasajeras que pueden ocurrir en el sistema. Algunas condiciones de inversión del flujo pasajeras pueden ocurrir muy rápidamente; así, si una válvula de detección no puede responder bastante rápidamente, puede cerrar de golpe cerrado y hacer que la válvula o tubería fallen. Las válvulas de detección que tienen discos móviles y partes de la masa significativa tienen una inercia más alta y por lo tanto tienden a cerrarse más despacio después de la inversión del flujo. Las válvulas de detección con mecanismos de comprobación más ligeros tienen menos inercia y por lo tanto se cierran más rápidamente. El presente de contrapesos externo en algunas válvulas de detección (como válvulas de detección de oscilación) asiste al cierre de la válvula después de paro del flujo. Sin embargo, para sistemas que experi-ence inversión del flujo pasajera muy rápida, la inercia adicional del contrapeso puede reducir la marcha de la hora de cierre de la válvula. Las válvulas de detección de muelles pueden ser usadas para reducir la hora de cierre, pero estas válvulas tienen características de la pérdida principales más altas y pueden inducir un fenómeno oscilatorio durante algunas condiciones del flujo. Es importante que el modelador entienda las características de cierre de las válvulas de detección usadas. Por ejemplo, las válvulas de detección de la pelota tienden a cerrarse despacio, balancearse las válvulas de detección se cierran algo más rápido (a menos que se ajusten por otra parte), y las válvulas de detección del inyector tienen las horas de cierre más cortas. El modelado del acontecimiento pasajero con horas de cierre correspondiente a tipos diferentes de válvulas de detección puede indicar si una válvula del tipo del inyector más cara es que vale la pena. Los atributos siguientes describen el comportamiento de la válvula de detección: 4-444 • Tiempo abierto: la Cantidad de tiempo para abrir la válvula, de la posición totalmente cerrada, después de la Presión especificada (Umbral) valor se excede. Esto establece el precio de apertura si el cierre de la válvula es parcial. • Tiempo de cierre: la Cantidad de tiempo para cerrar la válvula, del puesto totalmente vacante, después del flujo inverso se siente. Esto establece el precio de apertura si el cierre de la válvula es parcial. • ¿Permita la Interrupción de la Operación?: Permite que usted defina si una operación (apertura o cierre) se puede terminar prematuramente debido a una señal de poner marcha atrás. • Presión (Umbral): La diferencia de la presión entre a contracorriente y abajo lado de la corriente que provoca la válvula a (re) abre la válvula (cerrada). Si 0 se Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models entra, la válvula (re) se abre cuando el a contracorriente presión esceeds la presión rio abajo. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-445 Elements and Element Attributes Discos de la ruptura Un nodo del disco de la ruptura se localiza entre dos tubos. Se diseña para fallar cuando un speci-fied presión del umbral se alcanza. Esto crea una apertura en el tubo a través del cual el flujo puede salir el sistema a la atmósfera. Si el disco es intacto, entonces este nodo se representa como una Unión típica. Después de que la presión del umbral se excede, se supone que el disco ha salido volando y las primeras pruebas líquidas del orificio recién creado que descarga a la atmósfera. Descarga a elementos de la atmósfera Modela un punto donde el flujo deja la red del tubo y descargas a la atmósfera. Hay tres opciones para el Tipo del Elemento de Descarga: 4-446 • El orificio - representa una apertura a la atmósfera en una unión de dos o más tubos o el final de un tubo solo. La presión inicial es típicamente positiva y hay por lo general una efusión del sistema en el cero del tiempo. Si la presión P es positiva, entonces la efusión/demanda es Q = Qi. sumado sobre todas las Ramas, yo. El P varía cuadráticamente con Q. Cuando las gotas de la presión al cero, este elemento permite que aire introduzca la tubería libremente poniendo por caso que la apertura para el líquido sea infi-nite para el aire. En este caso, el bache respectivamente amplía o contrata el acuerdo - ingly ya que el líquido se derrama de o hacia el nodo, pero el aire permanece en el punto (s) finales de la rama localizado en el orificio. • La válvula - descarga el agua del sistema a un final del tubo abierto para el atmosférico pres-seguro. Es esencialmente un Orificio a la Atmósfera con un diámetro variable que se podría hacer el cero; opcionalmente, la válvula puede iniciar la simulación en la posición cerrada y ponerse a abrirse después de un retraso. Mientras el diámetro es posi-tive, la efusión para la presión positiva o la inyección de aire para la presión cero son posibles. En el caso último, el precio Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models de cambio del volumen de aire Xi en cada rama Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-447 Elements and Element Attributes es descrito por la relación dXi / dt = - Qi, con el volumen total X siendo la adición sobre todos los volúmenes de la rama Xi. Después de los finales de la válvula, se comporta como un elemento de la Unión (y como una unión del callejón sin salida si hay sólo una rama sola conectada). • 4-448 La posición de la Curva - suelta el agua del sistema a la atmósfera basada en una costumbre - izable tasando al jefe de relación de la curva y el flujo. Debajo de cierto valor de la cabeza, la descarga es el cero; en relaciones de descarga de la etapa, la cabeza es equivalente al nivel para el cual la descarga aumenta con el nivel creciente. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models . Orificio entre elementos de tubos Este elemento representa un orificio del diámetro fijo que rompe la presión, útil para representar estaciones del estárter en tuberías altas y principales. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-449 Elements and Element Attributes Válvula con área lineal cambia elementos Este elemento funciona como una válvula de detección que se cierra al instante y permanece cerrada cuando el flujo inverso ocurre, o como una válvula de la hoja que actúa del modo positivo se y cierra en línea recta durante el tiempo prescribido. Una válvula ideal útil para verificar asunciones del mejor caso o representar válvulas motorizadas. El coeficiente de la pérdida/descarga principal explica el vena contracta por medio de una fórmula para el flujo de dos dimensiones solucionado con Schwartz-Christoffel transforma-tion. Si la válvula de detección se cierra, permanece el independiente cerrado de la diferencia de la presión a través de ello. Cuando la válvula se cierra, los bolsillos del vapor independientes pueden existir a ambos lados de la válvula. Tanques de oleada Un tanque de oleada (también conocido como un tubo del soporte) típicamente tiene un relativamente pequeño volumen y se localiza tal que su nivel acuático normal es típicamente igual a la línea del grado hidráulica en el estado de equilibrio. Cuando las presiones bajo pasajeras ocurren, el tanque alimenta el agua en el sistema por la gravedad para evitar la presión subatmosférica en la conexión del tanque y cercanías. Hay dos tipos del tanque de oleada diferentes, como definido en el atributo llamado el Tipo del Tanque de Oleada. Tanques de oleada simples Este nodo puede funcionar en tres modos distintos durante un análisis pasajero: normal (nivel entre la cumbre y el tubo (s) que conecta en el fondo); desbordamiento de la presa (nivel encima) con el volumen acumulativo rastreado e imprimido en el registro de la salida; y avenamiento (nivel en la elevación de la rama (s) que conecta). De ser equipado con una válvula de detección opcional, se hace un tanque de oleada de dirección única que suministra la tubería del líquido siempre que la cabeza contigua sea suficientemente baja (la operación que rellena es un proceso lento que no se representa en HAMMER). Durante el funcionamiento normal, la ecuación de continuidad aplicada a este nodo es dHT / dt = Q / A, donde HT es el nivel del tanque, A es la escuadría enfadada del tanque y Q = Qi es la afluencia neta al tanque. En la boca del tanque, hay un orificio diferencial con la cabeza 2 pérdida H 4-450 = H – HT = bdQ 2gAor2 , donde los subíndices T y o Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models refiérase al tanque y orificio, respectivamente, el b es el coeficiente de la pérdida principal y d = di para la afluencia (Q> 0) y-1 para la efusión (Q <0). Por definición, d (conocido como la Proporción de Pérdidas en HAMMER) afirma que las pérdidas principales son tiempos di mayores para la afluencia que para la efusión. Un valor típico de di es 2.5. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-451 Elements and Element Attributes Un usuario puede elegir opcionalmente un tipo de Section para el Tanque de Oleada Simple. Las opciones son: a). La circular - tan un diámetro del tanque se requiere; b). la no circular - tan una escuadría enfadada equivalente se requiere; o c). el área variable - donde la escuadría enfadada se proporciona en una tabla como una función de elevación. Note que para tanques del área variables hay 4-452 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Elements and Element Attributes ninguna instalación para una válvula de detección para impedir afluencia al tanque. 4-450 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models Tanques de oleada diferenciales Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-451 Elements and Element Attributes Hay numerosos modos de funcionamiento para tanques de oleada diferenciales en los límites del avenamiento, con la entrada de aire en la tubería, para desbordarse del tanque. Otros modos son distinguidos por el nivel de la contrahuella con relación a la elevación del orificio y el nivel del tanque contra la cumbre de la contrahuella. Para la operación "normal", el nivel del tanque está entre el orificio y la cumbre de la contrahuella. Durante un aumento potente, la contrahuella superior va sobre - fluir en el tanque para complementar el flujo del orificio. Otras herramientas Aunque WaterGEMS V8i es principalmente una aplicación de modelado, algunas herramientas adicionales que redactan pueda ser provechoso para cálculos intermedios y anotación del dibujo. MicroStation y AutoCAD proporcionan un número enorme de redactar herramientas. Bentley WaterGEMS propio V8i (incluso el Independiente) proporciona las herramientas de la anotación gráficas siguientes: 4-452 • Herramienta fronteriza • Herramienta del texto • Herramienta de la línea. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models Puede añadir, moverse y borrar anotaciones gráficas como iba con cualquier elemento de la red (ver Elementos de Manipulación en la página 4-457). Herramienta fronteriza La herramienta Fronteriza añade rectángulos al recuadro del dibujo. Los ejemplos de modos de usar la herramienta Fronteriza incluyen líneas de la propiedad del dibujo y definición de límites del dibujo. Dibujar una frontera en la vista del dibujo 11. Haga clic en la herramienta Fronteriza en la caja de herramientas de la Disposición. 12. Haga clic en el dibujo para definir una esquina de la frontera. 13. Arrastre el cursor del ratón hasta que la frontera sea la forma y talla que quiere, luego hace clic. Herramienta del texto La herramienta del texto añade el texto al recuadro del dibujo. Los ejemplos de modos de usar la herramienta del texto incluyen la adición de notas explicativas, títulos o etiquetas para elementos de la no red. La talla del texto en la vista del dibujo es lo mismo como la talla de etiquetas y anotaciones. Puede definir la talla de texto, etiquetas y anotación en la pestaña Drawing de las Herramientas> diálogo de Opciones. Añadir texto a la vista del dibujo 1. Haga clic en la herramienta del texto en la caja de herramientas de la Disposición. 2. Haga clic en el dibujo para definir donde el texto debería aparecer. 3. En el diálogo del Editor de textos, teclee el texto como debería aparecer en la vista del dibujo, luego haga clic en OK. Note que el texto estará en una línea sola (ningunos retornos permitidos). Para añadir líneas múltiples del texto, añada cada línea por separado con la herramienta del texto. Hacer girar texto existente en la vista del dibujo 1. Haga clic en la herramienta Escogida en la caja de herramientas de la Disposición. 2. El clic con el botón derecho del ratón el texto y selecciona el orden de Rotate. 3. Suba el ratón o abajo definir el ángulo del texto, luego hacer clic cuando hecho. Editar texto existente en la vista del dibujo 1. Haga clic en la herramienta Escogida en la caja de herramientas de la Disposición. 2. Clic con el botón derecho del ratón el texto y escogido el orden del texto Editar. 3. Haga los cambios deseados del diálogo del Editor de textos que aparece, luego haga clic en OK. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-453 Elements and Element Attributes Herramienta de la línea La herramienta de la Línea es usada para añadir líneas y polilíneas (líneas segmentadas multi-) al recuadro del dibujo. Bentley WaterGEMS V8i puede calcular el área dentro de una polilínea cerrada. El examen - ples de modos de usar la herramienta de la Línea incluye caminos del dibujo o contornos de la captación. Dibujar una línea o polilínea en la vista del dibujo 1. Haga clic en la herramienta de la Línea en la caja de herramientas de la Disposición. 2. Haga clic en el dibujo para definir donde la línea debería comenzar. 3. Arrastre el cursor del ratón y clic para colocar la línea o colocar una curva si dibuja una polilínea. 4. Continúe colocando curvas hasta que la línea sea completa, luego clic con el botón derecho del ratón y escogida Hecho. Cerrar una polilínea existente en la vista del dibujo 1. Haga clic en la herramienta Escogida en la caja de herramientas de la Disposición. 2. Clic con el botón derecho del ratón la polilínea y escogido el orden Cercano. Calcular el área de una polilínea cerrada 1. Haga clic en la herramienta Escogida en la caja de herramientas de la Disposición. 2. Clic con el botón derecho del ratón la polilínea y escogido el orden de la Área encerrada. Añadir una curva a una línea existente o polilínea 1. Haga clic en la herramienta Escogida en la caja de herramientas de la Disposición. 2. El clic con el botón derecho del ratón en la posición a lo largo de la línea o polilínea donde la curva se debería colocar y seleccionar Bend> orden de Add Bend. Eliminar curvas de una línea existente o polilínea 1. Haga clic en la herramienta Escogida en la caja de herramientas de la Disposición. 2. El clic con el botón derecho del ratón la curva para eliminarse y selecciona Bend> orden de Remove Bend. Eliminar todas las curvas de una polilínea (no una polilínea cerrada), clic con el botón derecho del ratón la polilínea y seleccionar Bend> orden de Remove All Bends. 3. 4-454 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models Cómo el motor de la presión carga a Bentley elementos de HAMMER El motor de la presión modela varios elementos de HAMMER así: • Elemento de la Cabeza/Flujo periódico usando Cabeza: Un embalse con el HGL determinado de las propiedades de onda sinusoidal, o del modelo principal. Sólo la inicial (cero del tiempo) HGL se aplica de modo que el análisis del estado de equilibrio equivalga a las condiciones iniciales pasajeras. • Elemento de la Cabeza/Flujo periódico usando Flujo: Una unión con demanda determinada de las propiedades de onda sinusoidal, o del modelo del flujo. Sólo la inicial (cero del tiempo) el flujo se aplica de modo que el análisis del estado de equilibrio equivalga a las condiciones iniciales pasajeras. • Válvula de aire: Si la "Válvula de Aire del convite como la Unión" propiedad se pone al Verdadero la Válvula de Aire se carga como una unión sin la demanda. Si la "Válvula de Aire del convite como la Unión" puntal - erty se pone al Falso, la válvula de aire se carga tal que abre el sistema a la esfera atmo-. Esto más comúnmente es usado para simular puntos culminantes en sistemas de la alcantarilla bombeados, por tanto el comportamiento por defecto es tratar la válvula de aire como una unión. • Tanque hidroneumático: Un tanque hidroneumático se carga como un tanque normal con las propiedades del tanque dictado por el modelo de cálculo del tanque que se usa. • Válvula de oleada: Unión sin Demanda. • Válvula de detección: Tubo Corto con una Válvula de detección de acuerdo con la dirección de flujo. • Disco de la ruptura: Unión sin demanda. • Descarga a Atmósfera: Ya que el Orificio y laVálvula teclean este elemento se carga como una unión con el coeficiente del emisor determinado por el flujo y propiedades de gota de la presión. Si cualquiera de estas propiedades es inválida (<= 0) entonces ningún emisor coeffi-cient se carga. Además, para la válvula teclean si la válvula al principio se cierra, ningún coeficiente del emisor se carga. Para la posición la curva teclea este elemento se carga como un embalse conectado a un GPV con la posición de la curva usada como el GPV headloss curva. • Válvula con cambio del área lineal: GPV con una curva de headloss basada en el coeficiente de descarga de la válvula. • Turbina: GPV utilización de la curva de headloss de la turbina. • Orificio: GPV con una curva de headloss calculó de la pérdida de la cabeza/flujo nominal usando la ecuación del orificio. • Tanque de oleada: Sin una válvula de detección, este elemento se carga como un tanque. Con una válvula de detección este elemento se carga como una Unión. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-455 Adding Elements to Your Model La adición de elementos a su modelo WaterGEMS V8i proporciona varios modos de añadir elementos a su modelo. Incluyen: • Adición de elementos individuales • La adición de elementos usando la herramienta de la disposición • La sustitución de un elemento con otro elemento. Añadir elementos individuales a su modelo 1. Haga clic en un símbolo del elemento en la barra de herramientas de la Disposición. El cursor del ratón cambia al símbolo del elemento que seleccionó. 2. Haga clic en el recuadro del dibujo para añadir el elemento a su modelo. 3. Clique otra vez para añadir otro elemento del mismo tipo a su modelo. 4. Para añadir un elemento diferente, haga clic en el símbolo del elemento deseado en la barra de herramientas de la Disposición, luego haga clic en el recuadro del dibujo. 5. Para dejar de añadir elementos, clic con el botón derecho del ratón en el recuadro del dibujo para mostrar un menú de accesos directos, luego hacen clic en Done. Añadir elementos usando la herramienta de la disposición La herramienta de la disposición es usada rápidamente para añadir nuevos elementos a su modelo sin necesidad tener de seleccionar un nuevo botón del elemento en la barra de herramientas de la Disposición. Cuando la herramienta de la disposición es activa, puede el clic con el botón derecho del ratón en el recuadro del dibujo para seleccionar elementos diferentes y tubos para añadir al modelo. Herramienta de la disposición 1. Haga clic en la herramienta de la Disposición en la barra de herramientas de la Disposición. 4-456 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models 2. Clic con el botón derecho del ratón en el recuadro del dibujo, luego seleccione el tipo de elemento que quiere añadir del menú de accesos directos. El menú de accesos directos muestra sólo aquellos tipos del elemento que son compatibles con su selección del tubo. 3. Haga clic en el recuadro del dibujo para añadir el elemento. 4. Clique otra vez para añadir otro del mismo tipo del elemento. Los elementos que añade serán automáticamente conectados por tubos. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-457 Adding Elements to Your Model 5. Cambiar el elemento, clic con el botón derecho del ratón y seleccionar un elemento diferente del menú de accesos directos. 6. Para dejar de añadir elementos usando la herramienta de la Disposición, el clic con el botón derecho del ratón en todas partes en el dibujo encristala y hace clic en Done. Manipulación de elementos Puede manipular elementos en su modelo de cualquiera de los modos siguientes: • Seleccione elementos — a Mano seleccionan elementos individuales, elementos múltiples a mano escogidos, seleccionan todos los elementos o seleccionan todos los elementos de un tipo del elemento solo • Mueva elementos — elementos del Movimiento en el recuadro del dibujo. • Borre elementos — Eliminan elementos del modelo. • Tubos de hendidura — Hendidura un tubo existente en dos nuevos tubos añadiendo un nuevo elemento del nodo a lo largo del tubo existente. • Conecte de nuevo los tubos — Desconectan un tubo exisiting de un elemento del nodo existente y lo adjuntan a otro elemento del nodo existente. Seleccione Elementos Las opciones de selección del elemento siguientes están disponibles: Seleccionar a mano un elemento Haga clic en el elemento. Los elementos seleccionados aparecen en el rojo. Nota: Puede cambiar el color de selección en la ventana de diálogo de Opciones, que es accesible seleccionando Tools> Options. Seleccionar a mano elementos múltiples Haga clic en el primer elemento, luego haga clic en elementos adicionales mientras apretación de Cambio o Ctrl. Seleccionar elementos dibujando un polígono 4-458 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models 1. Seleccione Edit> Select By Polygon. 2. Haga clic en el recuadro del dibujo cerca de los elementos que quiere seleccionar, luego arrastrar el ratón para atraer el primer lado del polígono. 3. Clique otra vez para terminar de atraer el primer lado del polígono y arrastrar el ratón para comenzar a atraer el siguiente lado del polígono. 4. Repita el paso 3 hasta que el polígono sea completo, luego clic con el botón derecho del ratón y seleccione Done. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-459 Manipulating Elements Seleccionar todos los elementos Para seleccionar todos los elementos en su modelo, seleccione Edit> Select All. Seleccionar todos los elementos del mismo tipo Seleccionar todos los elementos del mismo tipo (por ejemplo, todas las cámaras de la unión), escogido Edite> Escogido por el Elemento, luego haga clic en el tipo del elemento deseado. Todos los elementos del tipo seleccionado aparecen en rojo, incluso tubos que conectan. 4-460 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models Borrar elementos seleccionados Seleccione Tool Haga clic en la herramienta Escogida entonces hacen clic en cualquier espacio en blanco en el recuadro del dibujo. o Haga clic en Edit> Clear Selection. o Pulse la llave de Esc. También puede borrar un elemento seleccionado haciendo clic en un elemento diferente. Mover un elemento al modelo 1. Haga clic en la herramienta Escogida en la barra de herramientas de la Disposición. 2. Seleccione el elemento (s) que quiere mover, luego arrastrarlo a su nueva posición. Las conexiones del tubo se mueven con el elemento. Borrar un elemento Seleccione el elemento, luego pulse Delete. o Seleccione Edit> Delete. División de tubos Puede encontrar una situación en la cual tiene que añadir un nuevo elemento en medio de un tubo existente. Partir un tubo existente 1. Seleccione el símbolo del elemento deseado en la barra de herramientas de la Disposición. 2. En el recuadro del dibujo, coloque el cursor en el tubo que quiere partir y hacer clic. 3. Apremio para confirmar que quiere partir el tubo. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-461 Manipulating Elements – Si decide partir el tubo, el elemento se insertará y dos nuevos tubos se crearán con las mismas características que el tubo original (las longitudes se parten proporcionalmente). – Si decide no partir el tubo, el nuevo elemento se colocará encima del tubo sin conectar a algo. Si por casualidad parte un tubo, esta acción se puede deshacer seleccionando Edit> Undo. También puede partir un tubo existente con un elemento existente. Para hacer esto, arrastre el el elemento en la posición a lo largo del tubo para partirse, luego clic con el botón derecho del ratón el nodo y selecciona Split <Pipe Label> del menú de accesos directos (donde <la Etiqueta del Tubo> es el nombre del tubo para partirse). Conecte de nuevo tubos En ciertas circunstancias, puede desear desconectar un tubo de un nodo sin borrar y volver a dibujar el tubo antes mencionado. Por ejemplo, si el modelo se construyó de una base de datos y Establecer Por la opción de Datos Espacial era usado para determinar la conectividad del tubo, los tubos se pueden haber conectado a los nodos incorrectos. Desconectar y conectar de nuevo un tubo: 1. El clic con el botón derecho del ratón el tubo para desconectarse cerca del final del tubo el más cercano el final que quiere desconectado. 2. El tubo se conecta ahora a la unión que permanecerá conectado a y su cursor del ratón. Vuelan el cursor del ratón sobre la unión a la cual le gustaría conectar el tubo y hacer clic en el botón izquierdo del ratón. El tubo se conectará ahora a esta unión. Modelado de tubos curvos Puede modelar tubos encorvados en WaterGEMS V8i usando el orden de Curva, que está disponible por el clic con el botón derecho del ratón en el Recuadro del Dibujo al colocar un elemento del enlace. V8i de WaterGEMS no explica ninguna pérdida principal adicional debido a la curvatura porque en mayoría de los casos la pérdida principal aumentada es insignificante. Si siente que la pérdida principal suplementaria es significativa, es posible aumentar el valor de n del Complemento para explicar tales pérdidas. 4-460 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models Modelar un tubo curvo 1. Seleccione el elemento del enlace deseado usando el botón Layout en la barra de herramientas de la Disposición. 2. Coloque el primer segmento del tubo curvo en su modelo, luego haga clic con el botón derecho y seleccione Bend del menú de accesos directos. 3. Repita el Paso 2 para cada segmento en el tubo curvo. Sin falta inserte curvas para mostrar claramente la alineación curva. 4. Cuando el tubo curvo sea completo, clic con el botón derecho y seleccione el siguiente elemento rio abajo. Ventana de diálogo de vértices de la polilínea Esta ventana de diálogo contiene los X contra. Y tabla que permite que usted defina cualquier número de puntos que grafican la forma de la polilínea que representa el elemento del enlace seleccionado. La ventana de diálogo contiene los controles siguientes: Nuevo Este botón crea una nueva fila en la tabla. Borrar Este botón borra el actualmente resaltado fila de la tabla. Asigne válvulas de aislamiento a ventana de diálogo de tubos Las Válvulas de Aislamiento Asignar a la herramienta de Tubos encuentran el tubo más cercano para cada uno de los speci-fied válvulas de aislamiento y asignan la válvula a ese tubo. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-461 Manipulating Elements Elija Features to Process Permite que usted especifique que válvulas de aislamiento incluir en la operación de la asignación. Las opciones siguientes están disponibles: • Todo: Todas las válvulas de aislamiento dentro del modelo se asignarán a su tubo más cercano. • Selección: Sólo las válvulas de aislamiento que se seleccionan actualmente en el recuadro del dibujo se asignarán a su tubo más cercano. • Juego de selección: Sólo aquellas válvulas de aislamiento que se contienen dentro del juego de selección especificado en la lista desplegable se asignarán a su tubo más cercano. También procese válvulas de aislamiento que ya tienen un tubo asociado Cuando esta caja se compruebe, la operación asignar también asignará al tubo más cercano aquellas válvulas que se asignan ya a un tubo. Permita la asignación a tubos inactivos Cuando esta caja se compruebe, los tubos que se marcan Inactivos no se ignorarán durante la operación de la asignación. La relación entre una válvula de aislamiento y su tubo referido se muestra en el recuadro del dibujo con una línea rota, como esto: 4-462 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models Ventana de diálogo de hendidura del tubo del lote El diálogo de Hendidura del Tubo del Lote permite que usted parta tubos con nodos vecinos que se encuentran dentro de la tolerancia especificada. Elija Features to Process Permita dividirse con nodos inactivos Permite que usted especifique que tubos incluir en la operación de hendidura. Las opciones siguientes están disponibles: • Todo: Todos los tubos en el modelo que tienen un relincho - nodo aburrido dentro de la tolerancia especificada serán partidos por esa unión. • Selección: Sólo los tubos que se seleccionan actualmente en el recuadro del dibujo serán partidos por una unión vecina que sale mintiendo dentro del speci-fied la tolerancia. • Juego de selección: Sólo aquellos tubos que se contienen dentro del juego de selección especificado en la lista desplegable serán partidos por una unión vecina que está dentro de la tolerancia especificada. Cuando esta caja se compruebe, los nodos que se marcan Inactivos no se ignorarán durante la operación de hendidura. La tolerancia que Este valor es usado para determinar cómo cerca un tubo debe ser a un nodo para el tubo para ser partido por esa unión. Los tubos serán partidos por cada unión que se cae dentro de la tolerancia especificada. Para prevenir hendiduras del tubo no deseadas, primero use al Navegante de la Red ―Network Review> Candidatos de Hendidura del Tubo‖ pregunta para verificar que la tolerancia que tiene la intención de usar para la operación Batch Split no incluirá nodos que no quiere implicado en la operación de hendidura del Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-463 Manipulating Elements tubo. 4-464 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models Usar al Navegante de la Red para asistir en operaciones Batch Pipe Split 1. Abra al navegante de la red. 2. Haga clic el [>] botón y seleccione Network Review... Candidatos de Hendidura del tubo pregunta. 3. En la ventana de diálogo de Parámetros de la Pregunta, teclee la tolerancia que usará en la operación de hendidura del tubo y hacer clic en OK. 4. En el Navegante de la Red, resalte nodos en la lista que no quiere incluirse en el tubo parten la operación y hacen clic en el botón Remove. 5. Abra el diálogo de Hendidura del Tubo del Lote. 6. Haga clic en el botón Selection. 7. Teclee la tolerancia que usó en Network Review preguntan y hacen clic en OK. Volumen de trabajo de hendidura del tubo del lote Recomendamos que a fondo examine y limpie su modelo para asegurar que los resultados de la operación de hendidura del tubo del lote como se esperen. Nota: Limpiar su modelo es algo que se tiene que hacer con el gran cuidado. Es mejor realizado por alguien que tiene la familiaridad buena con el modelo y/o el acceso a mapas adicionales / personal/información que permitirá que usted haga el modelo emparejar el sistema de mundo real lo más exactamente posible. Proporcionamos varias preguntas del Navegante de la Red que le ayudarán a encontrar problemas "potenciales" (ver la Utilización del Navegante de la Red). 1. Examine y limpie su modelo tanto como posible antes de ejecutar la "operación" de hendidura del lote. Ejecute los "tubos duplicados" y "nodos en la proximidad inmediata" pregunta primero. (Haga clic en el menú de Vista y seleccione Queries. En las Preguntas diálogo amplían el árbol predefinido por las Preguntas. Los Tubos Duplicados y los Nodos en preguntas de la Proximidad inmediata se encuentran bajo la carpeta de Network Review.) 2. Siguiente, use la herramienta del navegante de la red para examinar "a candidatos de hendidura del tubo" antes de la hendidura del lote que se ejecuta. a. Al usar la herramienta del navegante de la red, ejecutada el "tubo partió a candidatos" pregunta para obtener la lista del candidato de hendidura del lote potencial nodos. Tenga cuidado para elegir un appro-priate tolerancia (no dude en ejecutar la pregunta tiempos múltiples para decidirse por un toler-ance que trabaja mejor; apunte la tolerancia en la cual coloca, querrá usar ese mismo valor de tolerancia más tarde cuando realice la ópera de hendidura del lote tion). b. A mano navegue a y examine cada nodo del candidato y use al "navegante Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-465 Manipulating Elements de la red" eliminan la herramienta para eliminar cualquier nodo que no quiera procesar de la lista. 4-466 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models c. Después de examinar la lista entera, use al navegante de la red "escogido en el dibujo" de la herramienta para seleccionar los elementos que le gustaría procesar. d. Ejecute la herramienta de hendidura del lote. Elija el botón de opción "Selection" para procesar sólo los nodos que se seleccionan en el dibujo. Especifique la tolerancia deseada y pulse OK para seguir. Nodos de la fusión en proximidad inmediata Este diálogo permite que usted fusione juntos nodos que se caen dentro de una tolerancia especificada el uno del otro. Tener acceso al diálogo, clic con el botón derecho del ratón uno de los nodos para fusionarse y seleccionar los nodos de la Fusión en orden de la proximidad inmediata. El diálogo consiste en los controles siguientes: Nodo para mantener: Muestra el nodo que se retendrá después de la operación de la fusión. Tolerancia: Permite que usted defina la tolerancia por la operación de la fusión. Los nodos que se caen dentro de esta distancia del "Nodo para mantener" estarán disponibles en los "Nodos para fusionar" el recuadro. Actualizar: Actualiza los nodos mostrados en los "Nodos para fusionar" el recuadro. Haga clic en este botón después de hacer un cambio en el valor de tolerancia para actualizar la lista del provecho de nodos - capaz para la operación de la fusión. Seleccione nodos para fusionar: el Botón de madera este botón en seleccionar los nodos que se seleccionan en los "Nodos para fusionar" el recuadro en el recuadro del dibujo. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-467 Editing Element Attributes Nodos para fusionar: Este recuadro lista los nodos que se caen dentro de la tolerancia especificada del "Nodo para mantener". Los nodos cuyas cajas asociadas se comprueban se fusionarán con el Nodo para mantener cuando la operación Merge se inicie. Fusión: Realiza la operación de la fusión usando los nodos cuyas cajas se comprueban en los "Nodos para fusionar" la lista. Cerrar: Cierra el diálogo sin realizar la operación de la fusión. Edición de atributos del elemento Edita propiedades del elemento en el Redactor de la Propiedad, uno de los administradores capaces por el muelle en WaterGEMS V8i. Editar propiedades del elemento: Haga doble clic en el elemento en el recuadro del dibujo. El Redactor de la Propiedad muestra los atributos del elemento seleccionado. o Seleccione el elemento cuyas propiedades quiere editar, luego seleccione View> Properties o haga clic en el botón Properties en la barra de herramientas de Análisis. Redactor de la propiedad El Redactor de la Propiedad es una ventana de diálogo contextual que cambia según el estado de otras ventanas de diálogo. Por ejemplo, cuando un elemento de la red se resalta en el recuadro del dibujo, el Redactor de la Propiedad muestra los atributos y valora asociado con ese elemento. Cuando una de las ventanas de diálogo del administrador es activa, el Redactor de la Propiedad muestra las propiedades que pertenecen al elemento del administrador actualmente resaltado. Los atributos mostrados en el Redactor de la Propiedad se agrupan en categorías. Una categoría ampliada se puede caer haciendo clic el menos (-) botón al lado del título de la categoría. Una categoría derrumbada se puede ampliar haciendo clic el más (+) botón al lado del título de la categoría. Para la introducción de datos más eficiente en campos del estilo del Cuadro de texto, en vez de hacer clic en el Campo, clic en la etiqueta a la izquierda del campo quiere 4-468 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models editar, y empezar a teclear. Pulse Enter para destinar el valor, luego usar el/Abajo flechas del teclado para navegar al siguiente campo que quiere editar. Puede editar entonces los datos de campana sin hacer clic en la etiqueta primero; cuando se termine editando los datos de campana, pulse la Tecla de entrada y siga al siguiente campo usando las teclas de dirección, etcétera. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-469 Editing Element Attributes Encuentre elemento La sección superior del Redactor de la Propiedad contiene la herramienta del Elemento Encontrar. La herramienta del Elemento Encontrar está acostumbrada: 4-470 • Rápidamente encuentre un elemento recientemente creado o añadido en su modelo. El menú del Elemento contiene una lista de los elementos más recientemente creados y añadidos. Haga clic en un elemento en el menú del Elemento para centrar el recuadro del dibujo alrededor de ese elemento y resaltarlo. • Encuentre un elemento en su modelo tecleando la etiqueta del elemento o ID en el menú del Elemento que entonces hace clic en el botón Find o pulsa Enter. El recuadro del dibujo se centra alrededor del elemento resaltado. • Encuentre todos los elementos de cierto tipo usando un asterisco (*) como un trabajo por horas del comodín - acter. Por ejemplo, si quiere encontrar todos los tubos en su modelo, teclea co* (esto no es sensible al caso) entonces hacen clic en el botón Find. El recuadro del dibujo se centra alrededor y resalta la primera instancia de un tubo en su modelo y lista todos los tubos en su modelo en el menú del Elemento. Para más información sobre la utilización de comodines, ver la Utilización del Operador Parecido. • * y # son carácteres del comodín. Si el elemento (s) que busca contiene uno o varios de aquellos carácteres, tendrá que encerrar el término de búsqueda entre paréntesis: [y]. • Si Encuentran vueltas resultados múltiples entonces el Navegante de la Red automáticamente se abre. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models Los controles siguientes se incluyen: Elemento Teclee una etiqueta del elemento o ID en este campo entonces haga clic en el botón Find para localizarlo rápidamente en su modelo. El elemento seleccionado en este menú se centrará en el recuadro del dibujo cuando el Zoom Para mandar se inicie, al nivel del aumento especificado por el menú del Nivel del Zoom. El menú desplegable lista elementos recientemente creados o añadidos, elementos que son la parte de un juego de selección, y que son la parte de los resultados de una operación Find reciente. Encontrar elemento Zooms la vista del recuadro del dibujo al tecleado o seleccionado en el menú del Elemento en el el nivel del aumento especificado en el Zoom Menú del nivel. Ayuda Propiedad. Ayuda en línea de visualizaciones para el Redactor de la Nivel del zoom Especifica el nivel del aumento en cual los elementos se muestran en el recuadro del dibujo cuando el Zoom Para mandar se inicia. Clasificado Alfabético Muestra los campos en el Redactor de la Propiedad en categorías. Esto es el valor predeterminado. Muestra los campos en el Redactor de la Propiedad en orden alfabético. Páginas de propiedades Muestra las páginas de propiedades. Barra de la definición El espacio en el fondo de las Propiedades el redactor es donde el campo seleccionado se define. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-471 Editing Element Attributes Etiquetaje a elementos Cuando los elementos se colocan, se asignan una etiqueta por defecto. Puede definir la etiqueta por defecto usando la pestaña Labeling de las Herramientas> diálogo de Opciones. También puede poner etiqueta de nuevo a elementos que se han colocado ya usando el orden de la Nueva etiqueta en el elemento FlexTables. Nuevo etiquetaje a elementos Puede poner etiqueta de nuevo a elementos desde dentro el Redactor de la Propiedad. Poner etiqueta de nuevo a un elemento 1. Seleccione el elemento en el Recuadro del Dibujo entonces, si el Redactor de la Propiedad no se muestra ya, seleccione View> Properties. 2. En la sección General del Redactor de la Propiedad, haga clic en el campo Label, luego teclee una nueva etiqueta para el elemento. Ventana de diálogo de opciones del campo del juego La ventana de diálogo de Opciones del Campo del Juego es usada para poner las unidades para un atributo específico sin afectar las unidades usadas por otros atributos o globalmente. Para usar la ventana de diálogo de Opciones del Campo del Juego, clic con el botón derecho del ratón cualquier campo numérico que tenga unidades, luego selecciona Units y Formatting. Valor Muestra el valor del artículo actualmente seleccionado. Unidad Muestra el tipo de medida. Para cambiar la unidad, seleccione la unidad que quiere usar de la lista desplegable-. Con esta opción puede usar ambo U.S. unidades acostumbradas y S.I. en la misma hoja de cálculo. Precisión de la visualización Pone el doblamiento de números y el número de dígitos mostrado después de la coma decimal. Introduzca un número de 0 a 15 para indicar el número de dígitos después de la coma decimal. 4-472 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Using Named Views Formato Selecciona el formato de la visualización usado por el campo corriente. Las opciones incluyen: • Científico — Converte el valor registrado a una cuerda del formulario "-d.ddd... E+ddd" o "-d.ddd... e+ddd", donde cada 'd' indica un dígito (0-9). La cuerda comienza con un signo menos si el número es negativo. • El Punto fijo — Cumple con el ajuste de precisión de la visualización y automáticamente introduce ceros después del lugar decimal para hacer así. Con una precisión de la visualización de 3, un valor registrado de 3.5 visualizaciones como 3.500. • General — Trunca cualquier cero después de la coma decimal, sin tener en cuenta la visualización preci-sion valor. Con una precisión de la visualización de 3, el valor que aparecería como 5.200 en visualizaciones del formato del Punto Fijas como 5.2 al usar el formato General. También doblan sobre el número. De este modo, un valor registrado de 5.35 visualizaciones como 5.4 sin tener en cuenta la precisión de la visualización. • El número — Converte el valor registrado a una cuerda del formulario "-d, ddd, ddd.ddd...", donde cada 'd' indica un dígito (0-9). La cuerda comienza con un signo menos si el número es nega-tive. El mil de separadores se inserta entre cada grupo de tres dígitos a la izquierda de la coma decimal. Utilización de vista etiquetada La ventana de diálogo de la vista etiquetada es donde puede almacenar las vistas corrientes X y Y coordi-nates. Cuando pone una vista en el recuadro del dibujo y añade una vista llamada, la vista corriente se guarda como la vista llamada. Puede centrar entonces el recuadro del dibujo en la vista llamada con Ir Para Visualizar el orden. 4-470 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models Elija View> Named Views para abrir la ventana de diálogo de la vista etiquetada. La barra de herramientas contiene los controles siguientes: Nuevo Contiene los órdenes siguientes: • La Vista etiquetada — Abre una caja de Propiedades de la vista etiquetada para crear una nueva vista llamada. • La carpeta — Abre una caja de Propiedades de la Carpeta de vista etiquetada para introducir una etiqueta para la nueva carpeta. Borrar Borra la vista llamada o carpeta que es actualmente seleccionado. Renombrar Renombre la vista llamada actualmente seleccionada o carpeta. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-471 Using Selection Sets Vaya a vista Centra el recuadro del dibujo en el llamado ver. Cambie y cambie abajo Sube la vista llamada seleccionada o carpeta o abajo. Amplíe todos o colapso todos Se amplía o cae las vistas llamadas y carpetas. Ayuda Ayuda en línea de visualizaciones para vista etiquetada. Utilización de juegos de selección Los juegos de selección son grupos definidos por los usuarios de elementos de la red. Permiten que usted predefina un grupo de elementos de la red que quiere manipular juntos. Gestiona juegos de selección en el administrador de Juegos de Selección. V8i de WaterGEMS contiene funciones potentes que le dejan visualizar o analizar subconjuntos de su modelo entero. Puede encontrar estos elementos usando al Navegante de la Red (ver la Utilización del Navegante de la Red). El Navegante de la Red es usado para elegir un juego de selección, luego visualizar la lista de elementos en el juego de selección o encontrar elementos individuales del juego de selección en el dibujo. A fin de usar al Navegante de la Red, debe crear primero un juego de selección. Hay dos modos de crear un juego de selección: 4-472 • De una selección de elementos — crea un nuevo juego de selección en el administrador de Juegos de Selección, luego usa su ratón para seleccionar los elementos deseados en el recuadro del dibujo. • De una pregunta — Crean una pregunta en el administrador de la Pregunta, luego Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models usan la pregunta llamada para encontrar elementos en su modelo y colocarlos en el juego de selección. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-473 Using Selection Sets La ilustración siguiente muestra el proceso total. Puede realizar las operaciones siguientes con juegos de selección: • Visualizar elementos en un Juego de Selección en la página 4-476 • Crear un Juego de Selección de una Selección en la página 4-477 • Crear un Juego de Selección de una Pregunta en la página 4-477 • Añadir elementos a un Juego de Selección en la página 4-478 • Eliminar elementos de un Juego de Selección en la página 4-479 Selección pone administrador El administrador de Juegos de Selección es usado para crear, editar y navegar a juegos de selección. El administrador de Juegos de Selección consiste en una barra de herramientas y un recuadro de la lista, que muestra todos los juegos de selección que tienen que ver con el proyecto corriente. 4-474 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models Para abrir Juegos de Selección, haga clic en el menú de Vista y seleccione el orden de Juegos de Selección, pulse <Ctrl+4> o haga clic en el botón Selection Sets en la barra de herramientas de Vista. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-475 Using Selection Sets La barra de herramientas contiene los botones siguientes: Nuevo Borrar actualmente lista. Este orden Duplicado 4-476 Contiene los órdenes siguientes: • Cree de la Selección — Crea un nuevo juego de selección estático de elementos que selecciona en su modelo. • Cree de la Pregunta — Crea un nuevo juego de selección dinámico de preguntas existentes. Borra el juego de selección que es resaltado en el recuadro de la también está disponible del menú de accesos directos, que puede tener acceso por el clic con el botón derecho del ratón a un artículo en el recuadro de la lista. Copia el Juego de Selección que se selecciona. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models Redactar Renombrar actualmente lista. Este orden • Cuando un juego de selección basado en la selección se resalta y hace clic en este botón, él abre el Elemento del Juego de Selección La ventana de diálogo de retiro, que edita el juego de selección. Este orden también está disponible del menú de accesos directos, que puede tener acceso por el clic con el botón derecho del ratón a un artículo en el recuadro de la lista. • Cuando un juego de selección basado en la pregunta se resalta y hace clic en este botón, abre la Selección Por la ventana de diálogo de la Pregunta, que añade o elimina preguntas del juego de selección. Este orden también está disponible del menú de accesos directos, que puede tener acceso por el clic con el botón derecho del ratón a un artículo en el recuadro de la lista. Renombra el juego de selección que es resaltado en el recuadro de la también está disponible del menú de accesos directos, que puede tener acceso por el clic con el botón derecho del ratón a un artículo en el recuadro de la lista. Seleccione In Drawing Selecciona todos los elementos en el recuadro del dibujo esto es la parte del actualmente seleccionado juegos de selección. Este orden también es disponible del menú de accesos directos, que puede tener acceso por el clic con el botón derecho del ratón a un artículo en el recuadro de la lista. Ayuda Ayuda en línea de visualizaciones para los Juegos de Selección Administrador. Puede visualizar las propiedades de una selección en el Redactor de la Propiedad por el clic con el botón derecho del ratón el juego de selección en el recuadro de la lista y Properties de selección del menú de accesos directos. Visualizar elementos en un Juego de Selección Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-477 Using Selection Sets Usa al Navegante de la Red para visualizar los elementos que arreglan un juego de selección. 1. Abra al Navegante de la Red seleccionando View> Network Navigator o haciendo clic en el botón Network Navigator en la barra de herramientas de Vista. 2. Seleccione un juego de selección de la lista desplegable Selection Set. Los elementos en el juego de selección aparecen en el Navegante de la Red. 4-478 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models Punta: Puede hacer doble clic en un elemento en el Navegante de la Red para seleccionarlo y centrarlo en el Recuadro del Dibujo. Crear un juego de selección de una selección Crea una nueva selección puesta seleccionando elementos en su modelo. 1. Seleccione todos los elementos que quiere en la selección puesta por el dibujo de un selec-tion caja alrededor de ellos o por la apretación de la tecla Ctrl al hacer clic en cada uno por su parte. 2. Cuando todos los elementos deseados se resaltan, clic con el botón derecho del ratón y seleccionan Create Selection Set. 3. Teclee el nombre del juego de selección que quiere crear, luego hacer clic en OK para crear el nuevo juego de selección. Haga clic en Cancel para cerrar la ventana de diálogo sin crear el selec-tion juego. 4. O bien, puede abrir el administrador del Juego de Selección y hacer clic en el botón New y seleccionar Create from Selection. Bentley WaterGEMS V8i le apremio para seleccionar uno o varios elementos. Cree ventana de diálogo del juego de selección Esta ventana de diálogo se abre cuando crea un nuevo juego de selección. Contiene el campo siguiente: La nueva selección definió el nombreTeclee el nombre del nuevo juego de selección. Crear un Juego de Selección de una Pregunta Crea una selección dinámica puesta creando un juego de selección basado en la pregunta. Una pregunta - el juego de selección basado puede contener una o varias preguntas, que son expresiones SQL válidas. 1. En el administrador de Juegos de Selección, haga clic en el botón New y seleccione Create from Query. La Selección por la ventana de diálogo de la Pregunta se abre. 2. Las preguntas disponibles aparecen en el recuadro de la lista a la izquierda; las preguntas seleccionadas para ser la parte del juego de selección aparecen en el recuadro de la lista a la derecha. Use los botones de la flecha en medio del diálogo para añadir un o todas las preguntas de la lista de Preguntas Disponible a la lista de Preguntas Seleccionada o eliminar preguntas de la lista Seleccionada. – También puede hacer doble clic en preguntas a ambos lados de la ventana de diálogo para añadirlos a o eliminarlos del juego de selección. Selección por ventana de diálogo de la pregunta La Selección por la ventana de diálogo de la Pregunta es usada para crear juegos de selección de preguntas disponibles. La ventana de diálogo contiene los controles siguientes: Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-479 Using Selection Sets Preguntas disponibles su Contiene todas las preguntas que están disponibles para la selección se puso. La lista de Columnas Disponible se localiza en la izquierda de la ventana de diálogo. Preguntas seleccionadas Contiene preguntas que son la parte del juego de selección. Para añadir preguntas a la lista de Preguntas Seleccionada, seleccione una o varias preguntas en la lista de Preguntas Disponible, luego haga clic en el botón Add [>]. Botones de la manipulación de la pregunta Seleccione o borre preguntas para usarse en el juego de selección: • [>] Añade los artículos seleccionados del Provecho - lista de Preguntas capaz a la lista de Preguntas Seleccionada. • [>>] Añade todos los artículos en la lista de Preguntas Disponible a la lista de Preguntas Seleccionada. • [<] Elimina los artículos seleccionados de la lista de Preguntas Seleccionada. • [<<] Elimina todos los artículos de la lista de Preguntas Seleccionada. Nota: 4-480 Puede seleccionar preguntas múltiples en la lista de Preguntas Disponible por la apretación de la Tecla de desplazamiento o la Tecla ctrl al hacer clic con el ratón. La apretación de la Tecla de desplazamiento proporciona el comportamiento de selección del grupo. La apretación de la Tecla ctrl proporciona el comportamiento de selección del elemento solo. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models Añadir elementos a un Juego de Selección Puede añadir elementos solos o múltiples a un juego de selección estático. 1. Clic con el botón derecho del ratón el elemento para añadirse, luego seleccione Add to Selection Set del menú de accesos directos. 2. En Añadir a la ventana de diálogo del Juego de Selección, seleccione el juego de selección al cual quiere añadir el elemento. 3. Haga clic en OK para cerrar la ventana de diálogo y añadir el elemento al juego de selección seleccionado. Haga clic en Cancel para cerrar la ventana de diálogo sin crear el juego de selección. Añadir un grupo de elementos a un juego de selección estático de repente 39. Seleccione todos los elementos para añadirse por el dibujo de un cuadro de selección alrededor de ellos, o por la apretación de la tecla Ctrl al hacer clic en cada uno por su parte. 40. Cuando todos los elementos deseados se resaltan, clic con el botón derecho del ratón y seleccionan Add to Selection Set. 41. En Añadir a la ventana de diálogo del Juego de Selección, seleccione el juego de selección al cual quiere añadir el elemento. 42. Haga clic en OK para cerrar la ventana de diálogo y añadir el elemento al juego de selección seleccionado. Haga clic en Cancel para cerrar la ventana de diálogo sin crear el juego de selección. Añadir a ventana de diálogo del juego de selección Esta ventana de diálogo se abre cuando selecciona Añadir al orden del Juego de Selección. Contiene el campo siguiente: Añada a: Selecciona el juego de selección al cual el elemento actualmente resaltado o los elementos se añadirán. Eliminar elementos de un Juego de Selección Puede eliminar fácilmente elementos de un juego de selección estático en la ventana de diálogo de Retiro del Elemento del Juego de Selección. • Muestre el administrador de Juegos de Selección seleccionando View> Selection Sets o haciendo clic en el botón Selection Sets en la barra de herramientas de Vista. • En el administrador de Juegos de Selección, seleccione el juego de selección deseado entonces hacen clic en Edit Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-481 Using the Network Navigator botón. • En la ventana de diálogo de Retiro del Elemento del Juego de Selección, encuentre el elemento que quiere eliminar en la tabla. Seleccione la etiqueta del elemento o la fila de la tabla entera, luego haga clic en el botón Delete. • Haga clic en OK. Ventana de diálogo de retiro del elemento del juego de selección Este diálogo se abre cuando hace clic en el botón editar del administrador de Juegos de Selección. Es usado para eliminar elementos del juego de selección que se resalta en el administrador de Juegos de Selección cuando hacen clic en el botón Edit. Operaciones del nivel del grupo en juegos de selección Puede realizar la eliminación del nivel del grupo e informar sobre elementos en una selección puesta usando el botón Select In Drawing en el administrador de Juegos de Selección. 4-482 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models Nota: Mientras no es posible editar directamente grupos de elementos en un juego de selección, puede usar el botón Next en el Navegante de la Red para navegar rápidamente a través de cada elemento en el juego de selección y editar sus propiedades en el Redactor de la Propiedad. Borrar elementos múltiples de un juego de selección • Abra el administrador de Juegos de Selección seleccionando View> Selection Sets o haciendo clic en el botón Selection Sets en la barra de herramientas de Vista. • En el administrador de Juegos de Selección, resalte el juego de selección que contiene elementos que quiere borrar. • Haga clic en el botón Select In Drawing en el administrador de Juegos de Selección para resaltar todos los elementos del juego de selección en el recuadro del dibujo. – Si hay sólo un juego de selección listado en el administrador de Juegos de Selección, no lo tiene que resaltar antes de hacer clic en el botón Select In Drawing. • Presione Mayús y haga clic (mantenga apretado la Tecla de desplazamiento y haga clic en el botón izquierdo del ratón) cualquier elemento seleccionado que no quiera borrar. • El clic con el botón derecho del ratón y selecciona Delete. Los elementos resaltados en el juego de selección se borran de su modelo. Crear un informe sobre un grupo de elementos en un juego de selección 47. Abra el administrador de Juegos de Selección seleccionando View> Selection Sets o haciendo clic en el botón Selection Sets en la barra de herramientas de Vista. 48. En el administrador de Juegos de Selección, resalte el juego de selección que contiene elementos sobre los cuales quiere informar. 49. Haga clic en el botón Select In Drawing en el administrador de Juegos de Selección para resaltar todos los elementos del juego de selección en el recuadro del dibujo. – Si hay sólo un juego de selección listado en el administrador de Juegos de Selección, no lo tiene que resaltar antes de hacer clic en el botón Select In Drawing. 50. Presione Mayús y haga clic (mantenga apretado la Tecla de desplazamiento y haga clic en el botón izquierdo del ratón) cualquier elemento seleccionado que no quiera incluir en el informe. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-483 Using the Network Navigator 51. El clic con el botón derecho del ratón y selecciona Report. Una ventana del informe muestra el informe. La utilización del navegante de la red El Navegante de la Red consiste en una barra de herramientas y una tabla que lista la Etiqueta e ID de cada uno de los elementos contenidos dentro de la selección corriente. La selección puede incluir elementos resaltados a mano en el recuadro del dibujo, elementos contenidos dentro de un juego de selección o elementos devueltos por una pregunta. 4-484 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models Para abrir al Navegante de la Red, haga clic en el menú de Vista y seleccione Network Naviorden de gator, pulse <Ctrl+3> o haga clic en el botón Network Navigator la barra de herramientas de Vista. en Los controles siguientes se incluyen en el Navegante de la Red: Lista de selección de la pregunta Elija los juegos del elemento para usar en la pregunta. Una vez que una pregunta se selecciona, se puede ejecutar cuando hace clic el> icono. Si hay ya una Pregunta listada en el cuadro de lista, se puede ejecutar cuando hacen clic en el icono Ejecutar. Ejecutar Haga clic para ejecutar la pregunta seleccionada. Anterior Zooms la vista del recuadro del dibujo al el elemento seleccionado al nivel del aumento especificado en el menú del Nivel del Zoom. Zoom a Elige el elemento debajo del actualmente seleccionado en la lista. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-485 Using the Network Navigator Adelante Especifica el nivel del aumento en cual los elementos se muestran en el recuadro del dibujo cuando el Zoom Para mandar se inicia. Copia Copia los elementos al sujetadatos de Windows. Eliminar Elimina el elemento seleccionado de la lista. Seleccione In Drawing Selecciona los elementos listados en el dibujo encristale y realiza un grado del zoom basado en la selección. Toque de luz Cuando este botón del botón de madera sea conectado, los elementos devueltos por una pregunta se resaltarán en el recuadro del dibujo para aumentar su visibilidad. Actualize dibujo Actualiza la selección corriente. Ayuda Abre WaterGEMS ayuda de V8i. Preguntas predefinidas El Navegante de la Red proporciona el acceso a varias preguntas predefinidas agrupadas categóricamente, tenidas acceso haciendo clic el [>] botón. Las categorías y las preguntas contenidas allí incluyen: Red Las preguntas de la red incluyen ―Todos los Elementos‖ preguntas para cada tipo del elemento, permitiéndole mostrar todos los elementos de cualquier tipo en el Navegante de la Red. 4-486 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models Network Review Las Preguntas de Network Review incluyen lo siguiente: 71. Los nodos En la Proximidad inmediata - Identifican nodos dentro de una tolerancia específica. 72. El cruce de Tubos - Identifica tubos que cruzan el uno al otro sin la unión en la intersección. 73. Los Nodos quedados huérfanos - Identifican nodos que no se conectan a un tubo en el modelo. 74. Las Válvulas de Aislamiento quedadas huérfanas - Identifican válvulas de aislamiento que no se conectan a un tubo en el modelo. 75. Los Nodos del Callejón sin salida - Identifican nodos que sólo se conectan a un tubo. 76. Las Uniones del Callejón sin salida - Identifican uniones que sólo se conectan a un tubo. 77. Los Candidatos de Hendidura del tubo - Identifican nodos cerca de un tubo que se puede querer para ser nodos a lo largo del tubo. El valor de tolerancia se puede poner para la distancia máxima del tubo donde el nodo se debería considerar como un candidato de hendidura del tubo. 78. Los tubos que Pierden Nodos - Se identifican qué tubos pierden un o ambos nodos del final. 79. Los Tubos duplicados - Identifican casos en el modelo donde un tubo comparte ambos nodos del final con otro tubo. Rastro de la red Las Preguntas del Rastro de la red incluyen lo siguiente: 80. Encuentre Conectado - Localiza todos los elementos conectados al elemento seleccionado en la red. 81. Encuentre que los Nodos Contiguos - Localizan todos los elementos del nodo conectados a contracorriente o abajo - la corriente del elemento seleccionado o elementos. 82. Encuentre que los Enlaces Contiguos - Localizan todos los elementos del enlace conectados a contracorriente o abajo - la corriente del elemento seleccionado o elementos. 83. Encuentre Deshilvanado - Localiza todos los elementos deshilvanados en la red informando de todos los elementos no conectados al elemento seleccionado. 84. Encuentre que el Paso Más corto - Selecciona un Nodo del Inicio y un Nodo de la Parada. La pregunta informa del paso más corto entre los dos nodos basados en el número más corto de bordes. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-487 Using the Network Navigator 85. El rastro A contracorriente - Localiza todos los elementos conectados a contracorriente del elemento rio abajo seleccionado. 86. El rastro con la Corriente - Localiza todos los elementos conectados con la corriente del seleccionado a contracorriente elemento. 87. Aislado - Seleccionan un elemento que se tiene que atender. Ejecute la pregunta para localizar las válvulas de aislamiento más cercanas. A fin de atender el elemento, esto se identificará donde los puntos cerrados y las válvulas de aislamiento se localizan. 4-488 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models • Encuentre que los Elementos Al principio Aislados - Localizan elementos que no se conectan o no se pueden alcanzar de ninguna condición de frontera. Ingreso Las Preguntas del ingreso incluyen varias preguntas que permiten que usted encuentre elementos que satisfacen varias condiciones basadas en datos del ingreso especificados para ellos. Las preguntas del ingreso incluyen: • Las Etiquetas duplicadas - Localizan etiquetas duplicadas según parámetros fijados por el usuario. Ver la Utilización de la Pregunta de Etiquetas Duplicada para más información. • Los elementos Con Datos SCADA - Localizan elementos que son tienen datos SCADA asociados con ellos. • Los Elementos inactivos - Localizan elementos que se han puesto al Inactivo. • ¿Los tubos con Válvulas de detección - Localizan tubos que tienen el Tiene la Válvula de detección? juego de atributo del ingreso a Verdadero. • Los Elementos controlados - Localizan todos los elementos que se refieren en una Acción de control. • Las Bombas controladas - Localizan todas las bombas que se refieren en una Acción de control. • Las Válvulas controladas - Localizan todas las válvulas que se refieren en una Acción de control. • Los Tubos controlados - Localizan todos los tubos que se refieren en una Acción de control. • El control de Elementos - Localiza todos los elementos que se refieren en una Condición de control. • Al principio De Bombas - Localiza todas las bombas a cuyo Estado el atributo introducido (Inicial) se pone Lejos. • Las Válvulas de control al principio Cerradas - Localizan todas las válvulas de control cuyo Estado el atributo introducido (Inicial) se pone al Cerrado. • Las Válvulas de control al principio Inactivas - Localizan todas las válvulas de control cuyo Estado el atributo introducido (Inicial) se pone al Inactivo. • Los Tubos al principio Cerrados - Localizan todos los tubos cuyo Estado el atributo introducido (Inicial) se pone al Cerrado. • Los Nodos del Flujo del fuego - Localizan nodos incluidos en el grupo de elementos especificados en el campo Fire Flow Alternative's Fire Flow Nodes. • ¿Los Nodos de la Fuente constituyentes - Localizan todos los nodos de quién Es la Fuente Constituyente? el atributo del ingreso se pone al Verdadero. • Los nodos con la Concentración Constituyente Inicial Distinta a cero - Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-489 Using the Network Navigator Localizan todos los nodos cuya Concentración el valor del atributo introducido (Inicial) es otra cosa que el cero. 4-490 • ¿Los tanques con el Coeficiente del Precio de Reacción del Bulto Local Localizan todos los tanques de quién Especifican el Precio del Bulto Local? el atributo del ingreso se pone al Verdadero. • ¿Los tubos con Coeficientes del Precio de Reacción Locales - Localizan todos los tubos de quién Especifican el Precio de Reacción del Bulto Local? el atributo del ingreso se pone al Verdadero. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models 88. Los tubos con Enlaces - Localizan todos los tubos que tienen uno o varios enlaces asociados. 89. Los nodos con Enlaces - Localizan todos los nodos que tienen uno o varios enlaces asociados. Resultados Las Preguntas de resultados incluyen varias preguntas que permiten que usted encuentre elementos que satisfacen varias condiciones basadas en resultados de la salida calculados para ellos. Las preguntas de resultados incluyen: 90. Las Presiones negativas - Localizan todos los nodos que tienen resultados de la presión deliberados negativos. 91. ¿Las bombas que Funcionan fuera de Gama - Localizan todas las bombas Bomba de quién Excede la Variedad de Operaciones? resulte visualizaciones de atributo que Son verdad. 92. ¿Las bombas no Pueden Entregar el Flujo o la Cabeza - Localiza todas las bombas de quién no Puede Entregar Flujo o Cabeza? resulte visualizaciones de atributo que Son verdad. 93. ¿Las válvulas no Pueden Entregar el Flujo o la Cabeza - Localiza todas las válvulas de quién no Puede Entregar Flujo o Cabeza? resulte visualizaciones de atributo que Son verdad. 94. Los Tanques vacíos - Localizan todos los tanques cuyo Estado el atributo del resultado (Deliberado) muestra Vacío. 95. Los Tanques llenos - Localizan todos los tanques cuyo Estado visualizaciones de atributo del resultado (Deliberadas) Llenas. 96. De Bombas - Localiza todas las bombas cuyo Estado el atributo del resultado (Deliberado) muestra Lejos. 97. Las Válvulas de control cerradas - Localizan todas las válvulas de control cuyo Estado visualizaciones de atributo del resultado (Deliberadas) Cerradas. 98. Las Válvulas de control inactivas - Localizan todas las válvulas de control cuyo Estado visualizaciones de atributo del resultado (Deliberadas) Inactivas. 99. Los Tubos cerrados - Localizan todos los tubos cuyo Estado visualizaciones de atributo del resultado (Deliberadas) Cerradas. 100. ¿Las Coacciones del Flujo del Fuego fracasadas - Localizan todos los elementos de quién Satisface Coacciones del Flujo del Fuego? resulte visualizaciones de atributo Falsas. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-491 Using the Network Navigator La utilización de la pregunta de etiquetas duplicada WaterGEMS V8i internamente mantiene la pista de elementos usando una propiedad de ID sólo para leer. Además de esto, los usuarios pueden y deberían identificar etiquetas de utilización de elementos. Las etiquetas son puramente para la visualización y no usadas para dirección de la base de datos o cálculos hidráulicos. Para varias versiones pasadas del programa, los modelos se ejecutaron aun si contuvieran etiquetas duplicadas o en blanco. En algunas ocasiones, sin embargo, las etiquetas duplicadas podrían causar la confusión (p.ej escogiendo el caso incorrecto de un elemento en la configuración de un control). La pregunta de Etiquetas Duplicada es una herramienta para encontrar etiquetas duplicadas o en blanco. Tienen acceso a la pregunta de Etiquetas Duplicada a través de Vista> Navegante de la Red> Preguntas - Predefinido> Ingreso> Etiquetas Duplicadas. Esto abre el diálogo siguiente donde el usuario puede controlar el comportamiento de la pregunta: 4-492 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models El parámetro del tipo del elemento permite al usuario buscar preguntas duplicadas a través de todos los elementos o dentro de un tipo concreto de elemento. Las elevaciones del punto no se incluyen como una opción porque las elevaciones del punto duplicadas no son por lo general problemáticas. La segunda opción en el diálogo permite al usuario controlar si las etiquetas en blanco se deberían considerar como duplicados. Los valores predeterminados para estos parámetros deben considerar todos los elementos y las etiquetas en blanco se deberían considerar. La pregunta devuelve una lista de elementos con etiquetas duplicadas con su ID y Tipo. El usuario puede resaltar aquellos elementos en el dibujo, zoom a elementos individuales y modificarlos como deseado. La utilización del administrador de la zona de la presión El administrador de la Zona de la Presión es una herramienta para identificar elementos que se localizan en una zona de la presión basada en los límites de la zona. También proporciona la capacidad de conducir cálculos del saldo del flujo para cualquier zona de la presión, código de colores por la presión información zonal y de exportación sobre elementos en una zona al administrador Zonal. Es importante distinguirse entre el administrador de la Zona de la Presión y el administrador Zonal. El administrador de la zona de la presión se identifica qué elementos se incluyen dentro de una zona de la presión. Es específico para el guión corriente y no es una propiedad permanente de los elementos. Una Zona es una propiedad que se puede asignar a cualquier elemento. Puede estar basado en cualquier criterio que desee. La asignación de un elemento a una Zona basada en en que Zona de la Presión está se puede realizar identificando un elemento representativo dentro de una zona segura pres-y asignando esa zona a cada elemento del nodo en la zona de Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-493 Using the Network Navigator la presión. Las zonas se describen adelante aquí: Zonas) El administrador de la Zona de la Presión identifica elementos en una zona de la presión, comenzando en un elemento y remontando a través de la red hasta que alcance un elemento divisorio que puede incluir tubos cerrados, válvulas de aislamiento cerradas, bombas o cualquier válvula de control. Puede determinar qué tipos de elementos pueden servir de límites de la zona de la presión. Una vez todos 4-494 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models los elementos dentro de una zona de la presión se han identificado, el administrador de la zona de la presión se mueve a un elemento fuera de la zona de la presión y búsquedas de elementos dentro de esa zona de la presión. Esto continúa hasta que todos los elementos se hayan asignado a una zona o sirvan de límites zonales. Puede encontrar que el administrador de la zona de la presión ha identificado más zonas de la presión que están en el sistema. Esto es debido a que el administrador asigna todos los elementos a una zona de la presión de modo que haya zonas de la presión por ejemplo, entre la planta clearwell y las bombas de servicio altas o entre el nodo del embalse que representa el agua subterránea - acuífero y el bien bomba. Estas "zonas de la presión" sólo contienen un pequeño número de elementos. Administrador de la zona de la presión inicial Inicie el administrador de la zona de la presión seleccionando Analysis> Pressure Zone o haciendo clic en el botón Pressure Zone Manager . Cuando el administrador de la zona de la presión se abra, verá un recuadro izquierdo que lista el los guiones para los cuales los estudios de la zona de la presión se han configurado. La primera vez, será en blanco. En el recuadro correcto, ve la pestaña Summary que lista los guiones para los cuales el administrador de la zona de la presión se ha ejecutado y el número de zonas de la presión que se identificaron en la carrera. Para comenzar un estudio de la zona de la presión, seleccione New de la cumbre del recuadro izquierdo, y luego escoja qué guión se usará para el estudio. Puede realizar estudios de la zona de la presión para cualquier guión. Especificación de elementos divisorios Una vez que el guión se ha seleccionado, puede definir qué elementos se deben usar como la zona de la presión elementos divisorios usando la pestaña Options en el recuadro correcto. El usuario elige de las configuraciones siguientes: 107. Siempre use Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-495 Using the Pressure Zone Manager 108. Use cuando cerrado 109. No usar 110. (Tubos Sólo) Uso cuando Cerrado/válvula de detección También es posible especificar que un elemento individual se comporta diferentemente de los comportamientos por defecto en el recuadro del derecho del fondo haciendo clic en el botón Select from Drawing en lo alto de la tabla y escogiendo el elemento del dibujo. Alcance zonal Una vez que las configuraciones se han establecido, seleccione el guión para ejecutarse en el recuadro izquierdo. Haga clic en la pestaña Zone Scope en el recuadro correcto. La primera opción en la pestaña Zone Scope consiste en si identificar zonas de la presión para la red entera de un subconjunto de la red. El valor por defecto es "La red entera". 4-496 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-497 Using the Pressure Zone Manager Si quiere ejecutar el administrador de la zona de la presión para una parte del sistema, debería seleccionar Network Subset del menú desplegable y luego hacer clic en la caja a la derecha de la flecha vertical de gota. Esto abre el dibujo donde puede hacer una selección usando las herramientas de selección estándares como mostrado abajo. El cuarto botón le permite seleccionar dibujando un polígono alrededor de los elementos mientras el quinto botón le permite elegir un juego de selección antes creado. Acuérdese de Hacer clic en "Done" con el botón derecho cuándo terminado dibujando el polígono. Para escoger la marca de verificación verde, el diálogo del Alcance Zonal se abre otra vez, mostrando los elementos seleccionados. La asociación de Zonas de la Presión con la propiedad "Zonal" Puede ejecutar ahora la parte de identificación de la zona de la presión del administrador de la zona de la presión. Sin embargo, si quiere asociar zonas de la presión identificadas con Zonas en el administrador Zonal, el fondo del recuadro correcto es el lugar para hacer esa asociación. Cada Zona tiene que ver con un Elemento representativo - es decir un elemento que está seguro estará en la zona de la presión asociada con la Zona. Por ejemplo, si el Tanque A está en el "Tanque Una Zona", entonces el Tanque A es una opción lógica para el elemento representativo. Si una zona se debe nombrar después del PRV alimentación de la zona, es el mejor para poner etiqueta de nuevo al nodo en el lado rio abajo del PRV como algo como "PRV Z Salida" y elegir esto como el elemento representativo. Puede tener acceso al 4-490 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models administrador Zonal seleccionando el botón en lo alto del recuadro correcto inferior. Todas las Zonas en el administrador Zonal se listan en el Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-491 Using the Pressure Zone Manager la columna puso etiqueta a la Zona pero no tiene que identificar un elemento representativo en cada uno. Es el mejor para configurar Zonas antes de iniciar el administrador de la zona de la presión. De esa manera, la lista desplegable bajo el Elemento representativo en la pestaña Zone Scope (véase abajo) se poblará. Ejecutar administrador de la zona de la presión Para identificar zonas de la presión, seleccione el botón Compute (4to botón encima del recuadro izquierdo). El administrador de la zona de la presión ejecuta y prepara la estadística a cada zona de la presión como mostrado abajo. Resultados totales 4-492 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models Para cada zona de la presión, el número de nodos, el número de límite (aislamiento) los elementos, el número de tubos, la longitud del tubo en la zona, el volumen del agua en la zona y el color asociado con la zona en el dibujo se muestran en el recuadro correcto superior. La parte inferior del recuadro correcto proporciona la información sobre los elementos individuales en cada zona de la presión indicación de los tubos y nodos en cada zona y los tubos y nodos que sirven como límites a cada uno en su propia paleta. También puede crear juegos de selección correspondiente a elementos en cada zona de la presión escogiendo una zona de la presión en el recuadro del centro (llamado la Etiqueta), y luego haciendo clic en el botón Create a Selection Set encima del recuadro correcto inferior. La exportación de zonas de la presión a zonas A este punto, las zonas de la presión son la Zona de la Presión marcada - x, donde x es un número que indica el pedido en el cual la zona de la presión se identificó. Estas zonas de la presión pueden tener que ver con las Zonas usando el quinto botón, Zona de la Presión de Exportación. Esto abre el diálogo de Exportación que lista las Zonas que tendrán que ver con las zonas seguras pres-basadas en elementos representativos. Las opciones en el fondo del diálogo controlan si las asignaciones Zonales que serán el testamento hecho sobreescriben asignaciones Zonales existentes. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-493 Using the Pressure Zone Manager Después de seleccionar OK, cada elemento en una zona de la presión que tiene un elemento representativo se asigna el nombre Zonal asociado con ese elemento representativo. Para más información, ver Zona de la Presión Ventana de diálogo de Exportación Saldo del flujo de la zona de la presión El cuarto botón realiza un saldo del flujo en cada zona de la presión. Para cada Zona de la Presión, muestra la Zona (si uno tiene que ver con la zona de la presión), la afluencia neta (flujo a través de los límites pero no incluso el flujo que proviene de tanques y reser-voirs en la zona de la presión), la demanda en esa zona, las elevaciones mínimas y máximas en la zona de la presión, las líneas del grado hidráulicas mínimas y máximas en la zona de la presión y la presión mínima y máxima en la zona de la presión. Si 4-494 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models el guión no es el estado de equilibrio, entonces los resultados equivalen al paso del tiempo corriente. El recuadro inferior muestra el flujo a través de cada elemento divisorio. Si la hidráulica no se ha calculado para este sistema, dan un mensaje esto el modelo se tiene que calcular. Para más información, ver la Ventana de diálogo de la Herramienta del Saldo del Flujo de la Zona de la Presión. Codificación en color por zona de la presión Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-495 Using the Pressure Zone Manager Los sextos códigos de colores del botón el dibujo por zona de la presión. Cada zona se colorea según el color mostrado en la columna de derecha de la tabla. En la imagen abajo, la zona principal es azul, la zona roja se incrementa a través de una bomba, la zona de la magenta es una zona reducida alimentada a través de un PRV y la zona verde está un bien. Otros resultados de la zona de la presión Otros botones como el Informe, Actualize, Exportación al Juego de Selección, Zoom a y Copia se comportan ya que hacen para otro WaterGEMS funciones de V8i. Los resultados de un análisis de la zona de la presión como almacenado en un archivo de.pzs. 4-496 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models Zona de la presión exporta ventana de diálogo Este diálogo permite que usted asocie zonas de la presión con zonas usando elementos representativos. La tabla de datos de exportación contiene una fila para cada zona de la presión, así como una fila para los elementos divisorios. La primera columna especifica la zona de la presión. La segunda columna especifica la zona, especificada por usted, para asignar los elementos de la zona de la presión a. Este comun consiste en menús plegables que contienen todas las zonas del modelo. Addi-tionally, hay una elipsis (...) el botón que subirá el administrador Zonal si tiene que añadir/eliminar/modificar las zonas del modelo (ver Zonas para más información). La tercera columna es informativa. Lista el elemento representativo para la zona seleccionada, que se especifica en el administrador de la Zona de la Presión (ver la Utilización del administrador de la Zona de la Presión). El tren especial <Elementos Divisorios> zona de la presión contiene todos los elementos divisorios para cada zona de la presión. Las otras zonas de la presión cada uno contiene todos los elementos en esa zona de la presión, excluyendo los elementos divisorios que sellan esa zona de la presión. Si no asigna una zona a cada zona de la presión en la tabla antes de hacer clic en el Botón OK, una advertencia parecerá apremios de usted para hacer así. Los dos botones de opción Options son mutuamente exclusivos. "Sobreescriba Zonas Existentes" especifica que todos los elementos en las zonas de la presión se asignarán a la zona correspondiente elegida en la tabla. "Sólo Actualice Zonas No asignadas" especifica que sólo aquellos elementos en la zona de la presión que no se asignan actualmente a ninguna zona se asignarán a la zona correspondiente en la tabla. La excepción es el <Elementos Divisorios> zona de la presión, que siempre se exportará como si el "Sobreescriben Zonas Existentes" opción se selecciona. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-497 Using the Pressure Zone Manager La "Zona de la Presión del Toque de luz En el Dibujo" del botón de la barra de herramientas hace que los elementos de la zona de la presión en la fila corriente de la tabla se resalten en el dibujo. Esta opción da permite que usted vea que elementos van a ser afectados por la operación de exportación. Ventana de diálogo de la herramienta del saldo del flujo de la zona de la presión La ventana de diálogo de la Herramienta del Saldo del Flujo permite que usted realice un saldo del flujo en cada zona segura pres-. Para cada Zona de la Presión, muestra la Zona (si uno tiene que ver con la zona de la presión), la afluencia neta (flujo a través de los límites pero no incluso el flujo que proviene de tanques y embalses en la zona de la presión), la demanda en esa zona, las elevaciones mínimas y máximas en la zona de la presión, las líneas del grado hidráulicas mínimas y máximas en la zona de la presión y la presión mínima y máxima en la zona segura pres-. El botón Report permite que usted genere un informe preformateado containg todos los datos mostrados en el tabels. Los botones Copy (encima de las Zonas de la Presión y tabla de Elementos Divisoria) copiarán los contenido de la tabla al sujetadatos en un formato que es compatible con programas de la hoja de cálculo como Excel. 4-498 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models El botón Highlight Pressure Zone In Drawing va el botón de madera que Activado/Desactivado resalta de la zona de la presión para la fila actualmente activa en la tabla de la Zona de la Presión. Utilización prototipo Prototipo permiten que usted introduzca valores por defecto para elementos en su red. Estos valores se usan al presentar la red. Prototipo puede reducir requisitos de introducción de datos dramáticamente si un grupo de elementos de la red comparte datos comunes. Por ejemplo, si una sección de la red contiene todos los tubos de 12 pulgadas, use el administrador Prototipo para poner el campo Pipe Diameter a 12 pulgadas. Cuando crea un nuevo tubo en su modelo, su atributo del diámetro va el valor predeterminado a 12 pulgadas. Puede crear prototipo de cualquiera de los modos siguientes: • Del Prototipo el administrador: el Prototipo el administrador consiste en una barra de herramientas y un recuadro de la lista, que muestra todos los elementos disponibles en WaterGEMS V8i. • Del Recuadro del Dibujo: el Clic con el botón derecho del ratón un elemento para usar las configuraciones y los atributos del ese elemento como la corriente prototipo. Nota: Cambia a prototipo no son retroactivos y no afectará ningún elemento creado antes del cambio. Si una sección de su sistema tiene características claramente diferentes que el resto del sistema, ajuste su prototipo antes de presentar esa sección. Esto ahorrará el tiempo cuando edite las propiedades más tarde. Abrir el Prototipo el administrador Elija View> Prototypes o Pulse <Ctrl+6> o Haga clic en el icono de Prototypes Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide de la barra de herramientas de Vista. 4-499 Using Prototypes El Prototipo el administrador se abre. La lista de elementos en el Prototipo el recuadro de la lista del administrador es extensible y plegable, una vez que ha creado adicional prototipo. Haga clic en el Signo más para ampliar un elemento y ver que su asociado prototipo. Haga clic en el Signo menos para caer el elemento. Cada elemento en el recuadro de la lista contiene un valor predeterminado prototipo; no puede editar este valor predeterminado prototipo. El valor predeterminado prototipo contienen valores comunes para cada tipo del elemento; si añade que los elementos a su modelo sin crear nuevo prototipo, los valores de datos en el valor predeterminado prototipo aparecen en el Redactor de la Propiedad para ese tipo del elemento. 4-500 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Using Prototypes La barra de herramientas contiene los iconos siguientes: Nuevo seleccionado Crea un nuevo prototipo del elemento. Borrar Borra prototipo que es actualmente seleccionado en el recuadro de la lista. Renombrar actualmente Renombra prototipo que es seleccionado en el recuadro de la lista. Haga corriente Informe 4-500 Hace prototipo que es actualmente resaltado en la lista encristalan el valor predeterminado para ese tipo del elemento. Cuando hace el corriente prototipo el valor predeterminado, cada nuevo elemento de ese tipo que añade a su modelo en el proyecto corriente contendrá los mismos datos comunes que prototipo. Abre un informe de los datos asociados con prototipo que se resalta actualmente en el recuadro de la lista. Amplíe todos Abre todo Prototipo. Colapso todos Finales todo Prototipo. Ayuda La ayuda en línea de visualizaciones para el Prototipo el administrador. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models Crear Prototipo en el Prototipo administrador 25. Abra su WaterGEMS V8i proyectan o inician un nuevo proyecto. 26. Elija View> Prototypes o pulse <Ctrl+6>. El Prototipo el administrador se abre. 27. Seleccione el tipo del elemento para el cual quiere crear prototipo, luego hacer clic en New. La lista se amplía para mostrar todo prototipo que existen para ese tipo del elemento. Cada tipo del elemento contiene un valor predeterminado prototipo, que no es editable, y ninguno prototipo esto ha creado. El juego corriente de valores por defecto para cada tipo del elemento es identificado por Hacer el icono Corriente. 28. Haga doble clic en prototipo sólo creó. El Redactor de la Propiedad para el tipo del elemento se abre. 29. Edite los valores del atributo en el Redactor de la Propiedad como requerido. 30. Para hacer el nuevo prototipo el valor predeterminado, haga clic en el botón Make Current en el Prototipo el administrador. El icono al lado de los cambios prototipo para indicar que los valores en prototipo se aplicarán a todos los nuevos elementos de ese tipo que añade a su proyecto corriente. 31. Realice los pasos opcionales siguientes: • Para renombrar prototipo, seleccione prototipo en la lista y haga clic en Rename Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-501 Using Prototypes botón. 4-502 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models • Para borrar prototipo, seleccione prototipo en la lista y haga clic en Delete botón. • Para visualizar un informe de los valores por defecto en prototipo, seleccione prototipo en la lista y haga clic en el botón Report. Crear Prototipo de la Vista del Dibujo 30. Clic con el botón derecho del ratón el elemento quiere servir de proptotype corriente para elementos recién creados de ese tipo. 31. Seleccione Create Prototype del menú del contexto. 32. Ingrese un nombre para el nuevo prototipo en Crear Nuevo Prototipo el diálogo que aparece. 33. Haga clic en OK. Zonas El administrador de Zonas permite que usted manipule zonas rápidamente y fácilmente. Las zonas listadas en el administrador de Zonas pueden tener que ver con cada elemento nodular usando a los Redactores del Elemento, Prototipo, o FlexTables. Este administrador incluye una lista de todas las zonas disponibles y una barra de herramientas. Para abrir el administrador de Zonas Eligen Components> Zones o Haga clic en el icono de Zonas de la barra de herramientas de Componentes. El administrador de Zonas se abre. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-503 Zones La barra de herramientas contiene los iconos siguientes: Nuevo — Añade una nueva zona a la lista zonal. El duplicado — Crea una copia de una zona existente. Borre — Borra una zona existente. Renombre - Renombra la zona seleccionada. Las notas - Introducen la información sobre la zona. 4-504 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models Bibliotecas técnicas Las Bibliotecas técnicas son herramientas potentes y flexibles que usa para gestionar specifi-cations de materiales comunes, objetos o componentes que se comparten a través de proyectos. Algunos ejemplos de objetos que se especifican a través de bibliotecas técnicas incluyen a componentes, materiales del tubo, modelos y definiciones de la bomba. Puede modificar bibliotecas técnicas y los artículos que contienen usando el orden de Bibliotecas de Engi-neering en el menú de Componentes. Trabaja con bibliotecas técnicas y los artículos que contienen en la ventana de diálogo de Bibliotecas Técnica, que contiene todas las bibliotecas técnicas del proyecto. Las bibliotecas de Indi-vidual son compilaciones de entradas de la biblioteca junto con sus atributos. En ausencia, cada proyecto crea en WaterGEMS V8i usa los artículos en las bibliotecas por defecto. En circunstancias especiales, puede desear crear bibliotecas de encargo para usar con uno o varios proyectos. Puede hacer esto copiando una biblioteca estándar o creando una nueva biblioteca. Cuando cambia las propiedades para un artículo en una biblioteca técnica, aquellos cambios afectan todos los proyectos que usan ese artículo de la biblioteca. Entonces un proyecto se carga, todos sus artículos de la biblioteca técnicos se sincronizan a la Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-505 Engineering Libraries biblioteca corriente. Los artículos son synchro-nized basado en su etiqueta. Si la etiqueta es lo mismo, entonces los valores del artículo se harán lo mismo. 4-506 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models Las bibliotecas por defecto que se instalan con Bentley WaterGEMS V8i son editable. Además, puede crear una nueva biblioteca de cualquier tipo y puede crear entonces nuevas entradas de su propia definición. 101. Los tipos de la biblioteca se muestran en el administrador de la Biblioteca Técnico en una ampliación / vista del árbol que cae. 102. Los tipos de la biblioteca pueden contener categorías y subcategorías, representadas como carpetas en la vista del árbol. 103. Las entradas de la biblioteca individuales se contienen dentro de las categorías, subcategorías y carpetas en la vista del árbol. 104. Las bibliotecas, las categorías, las carpetas y las entradas de la biblioteca se muestran en la vista del árbol con sus propios iconos únicos. Puede el clic con el botón derecho del ratón estos iconos para mostrar submenús con órdenes diferentes. Nota: Los datos para cada biblioteca técnica se almacenan en un archivo de XML en su Bentley WaterGEMS directorio del programa de V8i. Fuertemente recomendamos que edite estos archivos sólo usando las herramientas incorporadas disponibles seleccionando Tools> Engineering Libraries. El funcionamiento con bibliotecas técnicas Cuando selecciona una entrada de la biblioteca en la vista del árbol, los atributos y los valores del atributo asociados con la entrada se muestran en el recuadro del redactor en la derecha de la ventana de diálogo. El clic con el botón derecho del ratón un icono de la Biblioteca en la vista del árbol abre un menú de accesos directos que contiene los órdenes siguientes: Cree biblioteca Crea una nueva biblioteca técnica del actualmente tipo resaltado. Añada biblioteca existente Añade una biblioteca técnica existente que ha sido almacenado en su disco duro como un.xml presentan al proyecto corriente. ProjectWis e añaden biblioteca existente Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Añade una biblioteca técnica existente que está siendo gestionada por ProjectWise. 4-507 Engineering Libraries Funcionamiento con categorías El clic con el botón derecho del ratón un icono de la Categoría en la vista del árbol abre un menú de accesos directos que contiene los órdenes siguientes: Añada artículo Crea una nueva entrada dentro de la biblioteca corriente. Añada carpeta Crea una nueva carpeta bajo la biblioteca actualmente resaltada. Guarde como Guarda la categoría actualmente resaltada como un El archivo de.xml que se puede usar entonces en futuros proyectos. ProjectWise guardan como Guarda la categoría actualmente resaltada a ProjectWise. Eliminar Borra la categoría actualmente resaltada de la biblioteca. Funcionamiento con carpetas El clic con el botón derecho del ratón un icono de la Carpeta en la vista del árbol abre un menú de accesos directos que contiene los órdenes siguientes: Añada artículo Crea una nueva entrada dentro de la carpeta corriente. Añada carpeta Crea una nueva carpeta bajo la carpeta actualmente resaltada. Renombrar Renombra la carpeta actualmente resaltada. Borrar Borra la carpeta actualmente resaltada y sus contenido. El funcionamiento con entradas de la biblioteca El clic con el botón derecho del ratón un icono de Entrada de la Biblioteca en la vista del árbol abre un menú de accesos directos que contiene los órdenes siguientes: 4-508 Renombrar Renombra la entrada actualmente resaltada. Borrar Borra la entrada actualmente resaltada de la biblioteca. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models Ventana de diálogo de bibliotecas técnica La ventana de diálogo de Bibliotecas Técnica contiene un recuadro de vista del árbol del explorador a la izquierda, un redactor de entrada de la biblioteca recuadro a la derecha y los iconos siguientes encima del recuadro de vista del árbol del explorador: Nuevo Abre un submenú que contiene los órdenes siguientes: • Cree la Biblioteca — Crea nuevo engi-neering biblioteca. • Añada que la Biblioteca Existente — Añade una biblioteca técnica existente que se ha almacenado en su disco duro como un Los.xml presentan al proyecto corriente. • ProjectWise Añaden que la Biblioteca Existente — Añade una biblioteca técnica existente que está siendo gestionada por ProjectWise. Borrar Elimina el actualmente resaltado biblioteca técnica del proyecto corriente. Renombrar resaltado Renombra el actualmente biblioteca técnica. El compartimiento de bibliotecas técnicas de una red Puede compartir bibliotecas técnicas con otro WaterGEMS usuarios de V8i en su organi-zation almacenando las bibliotecas técnicas de una unidad de red. Todos los usuarios que tendrán el acceso a la biblioteca técnica compartida deberían haber leído - escriben el acceso a la carpeta de la red en la cual la biblioteca se localiza. Para compartir una biblioteca técnica de una red, abra las Bibliotecas Técnicas en WaterGEMS V8i y cree una nueva biblioteca en una carpeta de la red a la cual todos los usuarios han leído - escriben el acceso. Enlaces La función Hyperlinks es usada para asociar archivos externos, como imágenes Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-509 Engineering Libraries fotografías o archivos de la película, con elementos. Puede Añadir, Editar, Borrar, y enlaces del Lanzamiento del administrador de Enlaces. 4-510 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models Para usar enlaces, elija Tools> Hyperlinks. La ventana de diálogo de Enlaces se abre. La ventana de diálogo contiene una barra de herramientas y una vista tabular de todos sus enlaces. La barra de herramientas contiene los iconos siguientes: Nuevo Crea un nuevo enlace. Abre Añadir Ventana de diálogo del enlace. Borrar Borra el enlace actualmente seleccionado. Redactar Edita el enlace actualmente seleccionado. Abre la ventana de diálogo del Enlace Editar. Lanzamiento asociado Lanza el archivo externo con el enlace actualmente seleccionado. La tabla contiene las columnas siguientes: Tipo del elemento Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Muestra el tipo del elemento del elemento asociado con el enlace. 4-511 Hyperlinks Elemento Muestra la etiqueta del elemento asociado con el enlace. Enlace Muestra el paso completo del enlace. Descripción Muestra una descripción del enlace, que usted puede entrar opcionalmente cuando crea o edita el enlace. Una vez que ha creado Enlaces, puede abrir la ventana de diálogo de Enlaces desde dentro una ventana de diálogo de la Propiedad asociada con ese Enlace. Haga clic en la elipsis (...) en el campo Hyperlinks y la ventana de diálogo de Enlaces se abre. Añada ventana de diálogo del enlace Los nuevos enlaces se crean en esta ventana de diálogo. La ventana de diálogo de Enlaces Añadir tiene los controles siguientes: Tipo del elemento 4-512 Seleccione un tipo del elemento de la lista desplegable. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Hyperlinks Elemento Seleccione un elemento de la lista desplegable de elementos específicos del modelo. O haga clic en la elipsis para seleccionar un elemento del dibujo. Enlace Haga clic en la elipsis (...) para hojear su ordenador y localizar el archivo para tener que ver con el enlace. También puede introducir el paso del archivo externo tecleándolo en el campo Link. Descripción Cree una descripción del enlace. Edite ventana de diálogo del enlace Edita enlaces existentes en la ventana de diálogo del Enlace Editar. La ventana de diálogo de Enlaces Editar contiene los controles siguientes: Enlace Define el paso completo del archivo externo asociado con el enlace seleccionado. Puede teclear el paso usted mismo o hacer clic en la elipsis (...) para buscar su ordenador el archivo. Una vez que ha seleccionado el archivo, puede pruebe el enlace haciendo clic en Launch Descripción 4-510 Tiene acceso a una descripción existente del enlace o teclee una nueva descripción. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models Añadir un enlace 22. Elija Tools> Hyperlink. La ventana de diálogo de Enlaces se abre. 23. Haga clic en New para añadir un enlace. La ventana de diálogo del Enlace Añadir se abre. 24. Seleccione el tipo del elemento para asociar un archivo externo. 25. Haga clic en la elipsis (...) para seleccionar el elemento en el dibujo para asociarse con el enlace. 26. Haga clic en la elipsis (...) para hojear al archivo externo quiere usarlo, seleccionarlo y luego hacer clic en Open. Esto lo añadirá al campo Link. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-511 Hyperlinks 27. Añada una descripción de su Enlace. 28. Haga clic en OK. Puede añadir más de un archivo asociado a un elemento usando la función del enlace, pero debe añadir las asociaciones uno por uno. 4-512 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models Editar un enlace 18. Elija Tools> Hyperlinks. La ventana de diálogo de Enlaces se abre. 19. Seleccione el elemento para editar y hacer clic en Edit. La ventana de diálogo del Enlace Editar se abre. 20. Haga clic en la elipsis (...) para hojear a un nuevo archivo para asociarse con el enlace. 21. Añada una descripción. 22. Haga clic en OK Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-513 Hyperlinks Borrar un enlace • Elija Tools> Hyperlinks. La ventana de diálogo de Enlaces se abre. • Seleccione el elemento que quiere borrar. • Haga clic en Delete. Lanzar un enlace Los enlaces se pueden lanzar de la ventana de diálogo de Enlaces, la ventana de diálogo del Enlace Añadir, y de la ventana de diálogo del Enlace Editar. El lanzamiento a fin de visualizar la imagen o archivo se asoció con el elemento, o ejecutar el programa asociado con el elemento. 4-514 • Elija Tools> Hyperlinks. La ventana de diálogo de Enlaces se abre. • Seleccione el elemento y clic en el icono de Enlaces. El enlace lanzará. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models Nota: Haga clic para abrir Añadir o Editar ventanas de diálogo y hacer clic en Launch para abrirse desde allí. Utilización de preguntas Una pregunta en Bentley WaterGEMS V8i es una expresión SQL definida por los usuarios que se aplica a un tipo del elemento solo. Usa el administrador de la Pregunta para crear y almacenar preguntas; usa la ventana de diálogo del Constructor de la Pregunta para construir la expresión SQL actual. Las preguntas pueden ser uno de los tres tipos siguientes: Las preguntas de proyecto — Preguntas que define lo que sólo está disponible en el Agua de Bentley - GEMS proyecto de V8i en el cual los define. 105. Preguntas compartidas — las Preguntas que define lo que está disponible en toda el Agua de Bentley - GEMS V8i preven que crea. Puede editar preguntas compartidas. 106. Preguntas predefinidas — las preguntas definidas por la Fábrica incluyeron con el Agua de Bentley - GEMS V8i que están disponibles en todos los proyectos que crea. No puede editar preguntas predefinidas. 107. También puede usar preguntas de los modos siguientes: 108. Cree juegos de selección dinámicos basados en una o varias preguntas. Para más informa-tion, ver Para crear un Juego de Selección de una Pregunta. 109. Filtre los datos en FlexTable usando una pregunta. Para más información, ver la Clasificación y Filtrar Datos de FlexTable. 110. Puede usar preguntas predefinidas en el Navegante de la Red. Ver la Utilización del Navegante de la Red para más detalles. Para más información sobre cómo construir preguntas, ver Preguntas de Creación. Administrador de preguntas El administrador de Preguntas es un administrador que atraca que muestra todas las preguntas en el proyecto corriente, incluso preguntas predefinidas, compartidas, y de proyecto. Puede crear, editar, o borrar compartido y proyectar preguntas desde dentro el administrador de Preguntas, así como usarlo para seleccionar todos los elementos en su modelo que son la parte de la pregunta seleccionada. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-515 Using Queries Para abrir el administrador de Preguntas, haga clic en el menú de Vista y seleccione el orden de Preguntas, pulse <Ctrl+5> o haga clic en el botón Queries en la barra de herramientas de Vista. El administrador de Preguntas consiste en una barra de herramientas y una vista del árbol, que muestra todas las preguntas que tienen que ver con el proyecto corriente. 4-516 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models La barra de herramientas contiene los iconos siguientes: Nuevo Borrar Contiene los órdenes siguientes: • La pregunta — Crea una nueva expresión SQL como un proyecto o como pregunta compartida, según la cual el artículo se resalta en la vista del árbol. • La carpeta — Crea una carpeta en la vista del árbol, permitiéndole a preguntas del grupo. Puede el clic con el botón derecho del ratón una carpeta y crear preguntas o carpetas en esa carpeta. Borra la pregunta actualmente resaltada o carpeta de la vista del árbol. Cuando borra a carpeta, también borra todas las preguntas esto contiene. Renombrar Renombra la pregunta o carpeta que es actualmente resaltado en la vista del árbol. Redactar Abre la ventana de diálogo del Constructor de la Pregunta, el permiso de usted para editar la expresión SQL que arregla la pregunta actualmente resaltada. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-517 Using Queries Ampl íe todo s Abre todas las Preguntas dentro de todas las carpetas. Finales todas las carpetas de la Pregunta. Colapso todos Abre un submenú que contiene las opciones siguientes: Seleccio ne en dibujo Ayuda • Seleccione en el Dibujo — Selecciona el elemento o elementos que satisfacen la pregunta actualmente resaltada. • Añada a la Selección Corriente — Añaden el elemento o los elementos que satisfacen la pregunta actualmente resaltada al grupo de elementos que se seleccionan actualmente en el Recuadro del Dibujo. • Elimine de la Selección Corriente — Elimina el elemento o elementos que satisfacen la pregunta actualmente resaltada del grupo de elementos que se seleccionan actualmente en el Recuadro del Dibujo. Ayuda en línea de visualizaciones para el administrador de la Pregunta. Ventana de diálogo de parámetros de la pregunta Algunas preguntas predefinidas requieren que un parámetro se defina. Cuando una de estas preguntas se seleccione, la ventana de diálogo de Parámetros de la Pregunta se abrirá, permitiéndole teclear el valor del parámetro que se usará en la pregunta. Por ejemplo, cuando los Candidatos de Hendidura del Tubo la pregunta se usa el diálogo de Parámetros de la Pregunta se abrirán, permitiendo el parámetro de Toler-ance definirse. 4-518 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models Creación de preguntas Una pregunta es una expresión SQL válida que construye en la ventana de diálogo del Constructor de la Pregunta. Crea y gestiona preguntas en el administrador de la Pregunta. También usa preguntas para filtrar FlexTables y como la base para un juego de selección. Crear una pregunta del administrador de la Pregunta • Elija View> Queries o haga clic en el icono de Preguntas en la barra de herramientas de Vista o prensa <CTRL+5>. • Realice uno de los pasos siguientes: • Para crear una nueva pregunta de proyecto, Preguntas del toque de luz Proyecto en el recuadro de la lista, luego hacen clic en el botón New y seleccionan Query. • Para crear una nueva pregunta compartida, Preguntas del toque de luz Compartido en el recuadro de la lista, luego hacen clic en el botón New y seleccionan Query. Nota: También puede el clic con el botón derecho del ratón un artículo existente o la carpeta en la lista encristalan y seleccionan New> Query del menú de accesos directos. • En la ventana de diálogo de Element Type Seleccionar, seleccione el tipo del elemento deseado del menú desplegable. La ventana de diálogo del Constructor de la Pregunta se abre. • Todo el ingreso y los campos de resultados para el tipo del elemento seleccionado aparecen en el recuadro de la lista de Campos, los operadores SQL disponibles y las palabras claves son representados por botones, y los valores disponibles para el campo seleccionado se listan en el recuadro de la lista deValores Único. Realice los pasos siguientes para construir su pregunta: • Haga doble clic en el campo que desea incluir en su pregunta. El título de la columna de la base de datos del campo seleccionado aparece en el recuadro de la vista previa. • Haga clic en el operador deseado o botón de la palabra clave. El operador SQL o la palabra clave se añaden a la expresión SQL en el recuadro de la vista previa. • Haga clic en el botón Refresh encima del recuadro de la lista deValores Único para ver una lista de valores únicos disponibles para el campo seleccionado. Note que el botón Refresh se desactiva después de que lo usa para un campo particular (porque los valores únicos no cambian de una sesión sola que construye la pregunta). • Haga doble clic en el valor único que quiere añadir a la pregunta. El valor se añade a la expresión SQL en el recuadro de la vista previa. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-519 Using Queries Nota: También puede editar a mano la expresión en el recuadro de la vista previa. • 4-520 Haga clic en el botón Validate encima del recuadro de la vista previa para validar su expresión SQL. Si la expresión es válida, la palabra ―VALIDATED‖ se muestra en la esquina derecha inferior de la ventana de diálogo. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Using Queries • • Haga clic en el botón Apply encima del recuadro de la vista previa para ejecutar la pregunta. Si no validara la expresión, el botón Apply la valida antes de ejecutarla. • Haga clic en OK. Realice estos pasos opcionales en el administrador de la Pregunta: • Para crear una nueva carpeta en la vista del árbol, resalte el artículo existente o carpeta en la cual colocar la nueva carpeta, luego haga clic en el botón New y seleccione Folder. Puede crear preguntas y carpetas dentro de carpetas. • Para borrar una pregunta existente o carpeta, haga clic en el botón Delete. Cuando borra una carpeta, también borra todos sus contenido (las preguntas que contiene). • Para renombrar una pregunta existente o carpeta, haga clic en el botón Rename, luego teclee un nuevo nombre. • Para editar la expresión SQL en una pregunta, seleccione la pregunta en el recuadro de la lista, luego haga clic en el botón Edit. La ventana de diálogo del Constructor de la Pregunta se abre. • Para seleccionar rápidamente todos los elementos en el recuadro del dibujo que son la parte de la pregunta actualmente resaltada, haga clic en el botón Select in Drawing. Pregunta del ejemplo Crear una pregunta que encuentra todos los tubos con un diámetro mayores que 8 pulgadas y menos que o igual a 12 pulgadas haría lo siguiente: 4-520 • En el diálogo de Preguntas, haga clic en el botón New y seleccione Query. • En las Preguntas - Seleccionan el diálogo de Element Type, seleccionan Pipe y hacen clic en OK. • En el diálogo del Constructor de la Pregunta, haga clic el () botón (Parentheses). • Haga doble clic en Diameter en la lista de Campos. • Haga clic el> botón (Greater Than). • Haga clic en el botón Refresh encima de la lista de Valores Única. Haga doble clic en el valor 8. • En el Recuadro de la Vista previa, haga clic a la derecha del paréntesis de cierre. • Haga clic en el botón de And. • Haga clic el () botón (Parentheses). • Haga doble clic en Diameter en la lista de Campos. • Haga clic el <= (Menos Que o Igual A) botón. • Haga doble clic en el valor 12 en la lista de Valores Única. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models La pregunta final parecerá a esto: (Physical_PipeDiameter> 8) AND (Physical_PipeDiameter <= 12) Ver la Utilización del Operador Parecido para más ejemplos de uso de la pregunta y sintaxis. Pregunte ventana de diálogo del constructor Construye la expresión SQL que arregla su pregunta en la ventana de diálogo del Constructor de la Pregunta. La ventana de diálogo del Constructor de la Pregunta es accesible del administrador de la Pregunta y desde dentro FlexTable. La parte superior de la ventana de diálogo contiene todos los controles tiene que construir su pregunta: un recuadro de la lista que muestra todos los atributos disponibles para el tipo del elemento seleccionado, un panel de control SQL que contiene palabras claves SQL disponibles y operadores y vista de la lista que muestra todos los valores disponibles para el atributo seleccionado. La parte del fondo de la ventana de diálogo contiene un recuadro de la vista previa que muestra su expresión SQL ya que lo construye. Ver la Utilización del Operador Parecido para algunos ejemplos de uso de la pregunta y sintaxis. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-521 Using Queries Todos los controles de la ventana de diálogo se describen en la tabla siguiente. Campos Las listas todo el ingreso y resultados ponen aplicable al tipo del elemento seleccionado. Esta lista muestra las etiquetas de los campos mientras el títulos de la columna de la base de datos subyacentes del los campos se hacen visibles en el recuadro de la vista previa cuando los añade a la expresión. Haga doble clic en un campo para añadirlo a su expresión SQL. Controles de SQL Estos botones representan todo el SQL los operadores y los controles que puede usar en su pregunta. ¿Incluyen =,>, <_?, *, <>>, =, <=, [], Como, Y, y O. Hacer clic el botón apropiado para añadir al operador o palabra clave al final de su expresión SQL, que se muestra en el recuadro de la vista previa. Valores únicos Cuando hace clic en el botón Refresh, esto liste muestra todos los valores únicos disponibles para el campo seleccionado. Haga doble clic en un valor en la lista para añadirlo al final de su expresión SQL, que se muestra en el recuadro de la vista previa. Si selecciona un campo diferente, debe hacer clic en el botón Refresh otra vez para actualizar la lista de valores únicos para el campo seleccionado. Cuando primero abre la ventana de diálogo del Constructor de la Pregunta, esta lista es vacía. Actualizar el Actualiza la lista de valores únicos para campo seleccionado. Este botón se desactiva después Copia lo usa para un campo particular. Copia la expresión SQL entera mostrado en la vista previa encristalan al Sujetadatos de Windows. 4-522 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models Pasta Pega los contenido de Windows el sujetadatos en la vista previa encristala en la posición del cursor del texto. Por ejemplo, si su cursor es al final de expresión SQL en el recuadro de la vista previa y hace clic en el botón Paste, los contenido de su sujetadatos se añadirán al final de la expresión. Valide en OK Encienda para validar la expresión SQL en el recuadro de la vista previa. Si la expresión no es válida, un mensaje aparece. Cuando enciende y su validación de pases de la expresión SQL, la palabra ―VALIDATED‖ aparece en la esquina derecha inferior de la ventana de diálogo. Solicitar Ejecuta la pregunta. Los resultados del la pregunta se muestra en el fondo el Pregunte la ventana de diálogo del Constructor en el formulario ―x de elementos x devueltos.‖ Recuadro de la vista previa Muestra la expresión SQL como añade campos, operadores y/o palabras claves y valores a ello. Acción Permite que usted seleccione la operación para realizarse en los elementos devueltos por la pregunta definida en el recuadro de la Vista previa. Las opciones siguientes están disponibles: • Cree la Nueva Selección — Crea una nueva selección que contiene los elementos devueltos por la pregunta. • Añada a la Selección Corriente — Añaden los elementos devueltos por la pregunta a la selección corriente. • Elimine de la Selección Corriente — Elimina los elementos devueltos por la pregunta de la selección corriente. Este control sólo está disponible cuando tienen acceso al Constructor de la Pregunta del orden Editan> Seleccionan By Attribute. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-523 Using Queries Nota: Si recibe un mensaje de Error de sintaxis de la Pregunta que le notifica que la pregunta tiene demasiado pocos parámetros, compruebe el nombre de campo participó en typos. Este mensaje se provoca cuando el nombre de campo no se reconoce. La utilización del operador parecido El operador Parecido compara una expresión de la cuerda con un modelo en una expresión SQL. Sintaxis expresión Como "modelo" La sintaxis del operador Parecida tiene estas partes: Parte Descripción expresión La expresión de SQL usada en una cláusula de WHERE. modelo La cuerda o la cadena de caracteres literal con que la expresión se compara. Puede usar al operador Parecido para encontrar valores en un campo que emparejan el modelo que especifica. Para el modelo, puede especificar el valor completo (por ejemplo, Como "Smith"), o puede usar carácteres del comodín para encontrar una variedad de valores (por ejemplo, Como “Sm *”). En una expresión, puede usar al operador Parecido para comparar un valor de campana con una expresión de la cuerda. Por ejemplo, si entra Como “C *” en una pregunta de SQL, la pregunta devuelve todos los datos de campo que comienzan con la carta C. En una pregunta del parámetro, puede apremio al usuario para un modelo para buscar. El ejemplo siguiente devuelve datos que comienzan con la carta P seguida de cualquier carta entre A y F y tres dígitos: Como “P [A-F] ###” 4-524 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models A los espectáculos de la tabla siguientes cómo puede usar Les gusta probar expresiones de modelos diferentes. El partido (vuelve verdadero) Ningún partido (vuelve Falso) a*a aa, aBa, aBBBa ABC *ab* abecé, AABB, Xab aZb, bac carácter Especial [un *] a a*a aaa carácteres Múltiples ab* abcdefg, abecé taxi, aab carácter Solo ¿a? a aaa, a3a, aBa aBBBa dígito Solo a#a a0a, a1a, a2a aaa, a10a Variedad de carácteres [a-z] f, p, j 2, & Fuera de una variedad ¡[! a-z] 9, &, % b, un No un dígito ¡[! 0-9] A, a, &, ~ 0, 1, 9 Combinado ¡un [! b-m] # An9, az0, a99 abecé, aj0 Clase de partido Mode lo Carácteres múltiples Ejemplos de la pregunta A fin de obtener todos los elementos de un tipo dado cuya etiqueta comienza con una carta (s) dada (p.ej J-1###), uno podría hacer una pregunta como: Ponga etiqueta a LIKE 'j-1 *' En este caso, la pregunta devolvería elementos con etiquetas como j-1, J-100, J-101, pero no J-01, J-001. A fin de obtener todos los elementos de un tipo dado cuya etiqueta termina con una carta (s) dada (p.ej. ###100), uno podría hacer una pregunta como: Ponga etiqueta a LIKE '*100' En este caso, la pregunta devolvería elementos con etiquetas como J-100, J10100, J-AA100, pero no J-1000, J-100A. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-525 Using Queries A fin de obtener todos los elementos de un tipo dado cuya etiqueta contiene una carta (s) dada (p.ej. #-1#), uno podría hacer una pregunta como: 4-526 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models Ponga etiqueta a LIKE '*-1 *' En este caso, la pregunta devolvería elementos con etiquetas como J-10, J-101, Nodo-10A, pero no J10, J-20, J101. A fin de obtener todos los elementos de un tipo dado cuya etiqueta termina con un dígito solo, uno podría hacer una pregunta como: Ponga etiqueta a LIKE 'J-#' En este caso, la pregunta devolvería elementos con etiquetas como j-1, j-2, j-3, pero no J-10, J-A1, J1. A fin de obtener todos los elementos de un tipo dado cuya etiqueta termina con un carácter solo, uno podría hacer una pregunta como: Ponga etiqueta a LIKE '¿j-1?' En este caso, la pregunta devolvería elementos con etiquetas como J-1A, J-10, J-11, pero no j-1, J-1AA, J1A. Hay modelos más complicados que se pueden incluir usando al operador de LIKE. Por ejemplo: A fin de obtener todos los elementos de un tipo dado cuya etiqueta termina con un trabajo por horas del no dígito - acter, uno podría hacer una pregunta como: Ponga etiqueta a LIKE '¡J-* [! 0-9]' En este caso, la pregunta devolvería elementos con etiquetas como J-1a, J-2B, J-3E, pero no J-A0, J1A, J-10. A fin de obtener todos los elementos de un tipo dado cuya etiqueta comienza con una carta en una variedad dada (p.ej. J. M) y finales con un dígito, uno podría hacer una pregunta como: Ponga etiqueta a LIKE' [J-M] -*#' En este caso, la pregunta devolvería elementos con etiquetas como j-1, K-B2, Massachusetts 003, pero no J-0A, N-A1, M11. Extensiones de datos del usuario Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-527 User Data Extensions Las extensiones de datos del usuario son un juego de uno o varios campos de atributo que puede definir para creer que datos se almacenan en el modelo. Las extensiones de datos del usuario permiten que usted añada sus propios campos de datos a su proyecto. Por ejemplo, puede añadir un campo para mantener la pista de la fecha de instalación para un elemento o el tipo de área atendida por un elemento particular. 4-528 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models Nota: Los datos del usuario no afectan los cálculos modelos hidráulicos. Sin embargo, su comportamiento acerca de capacidades como edición, anotar, clasificación y conexiones a la base de datos es idéntico a cualquier de los atributos predefinidos del estándar. Las extensiones de datos del usuario exponen las mismas características que los datos predefinidos usados en y producido por los cálculos modelos. Esto significa que las extensiones de datos del usuario se pueden importar o exportarse a través de base de datos y conexiones shapefile, visualizaron y editaron en el Redactor de la Propiedad o en FlexTables, incluido en informes tabulares o el elemento detalló informes, anotados en el dibujo, color codificado, e informó en los informes del elemento detallados. Nota: Los términos ―extensión de datos del usuario‖ y "campo" se usan de modo intercambiable aquí. En el contexto de la función User Data Extension, estos términos significan la misma cosa. Define extensiones de datos del usuario en la ventana de diálogo de Extensiones de Datos del Usuario. Definir una extensión de datos del usuario 36. Seleccione Tools> User Data Extensions. 37. En el recuadro de la lista a la izquierda, seleccione el tipo del elemento para el cual quiere definir un nuevo campo de atributo. 38. Haga clic en el botón New para crear una nueva extensión de datos del usuario. Una extensión de datos del usuario con un nombre por defecto aparece bajo el tipo del elemento. Puede renombrar el nuevo campo si desea. 39. En el recuadro de propiedades a la derecha, introduzca lo siguiente: • Teclee el nombre del nuevo campo. Esto es el identificador único para el campo. El campo del nombre en el Redactor de la Propiedad es el título de la columna en la fuente de datos. • Teclee la etiqueta para el nuevo campo. Esto es la etiqueta que aparecerá al lado del campo para la extensión de datos del usuario en el Redactor de la Propiedad para el tipo del elemento seleccionado. Esto también es el título de la columna si la extensión de datos se selecciona para aparecer en FlexTable. • Haga clic en Ellipses (...) botón en el campo Category, luego use el menú desplegable en la ventana de diálogo de Category Seleccionar para seleccionar una categoría existente en la cual el nuevo campo aparecerá en el Redactor de la Propiedad. Para crear una nueva categoría, simplemente teclee el nombre de la categoría en el campo. • Teclee un número en el campo Field Order Index. Esto es el pedido de la visualización de campos dentro de una categoría particular en el Redactor de la Propiedad. Este pedido también controla el pedido de columnas en la tabla Alternativa. Una entrada de 0 significa que el nuevo campo se Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-529 User Data Extensions mostrará primero dentro de la categoría especificada. • 4-530 Teclee una descripción para el campo. Esta descripción aparecerá en el fondo del Redactor de la Propiedad cuando el campo se seleccione para un elemento en su modelo. Puede usar este campo como un recordatorio sobre el objetivo del campo. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models • Seleccione una alternativa del menú desplegable en el campo Alternative. Esto es la alternativa que quiere ampliar con el nuevo campo. • Seleccione un tipo de datos del menú desplegable en el campo Data Type. - • Si selecciona Enumerated, Ellipses (...) el botón aparece en el campo Default Value. Las extensiones de datos del usuario enumeradas son campos que presentan opciones múltiples. Introduzca el valor por defecto para el nuevo campo. Si el tipo de datos Se enumera, haga clic en Ellipses (...) botón para mostrar al Redactor de Enumeración ventana de diálogo, donde define a miembros enumerados. 40. Realice los pasos opcionales siguientes: • Para importar una Extensión de Datos del Usuario existente Archivo de XML, haga clic en el botón Import, luego seleccione el archivo que quiere importar. La Extensión de Datos del usuario Archivos de XML contiene la extensión del nombre de fichero.xml o .udx.xml. • Para exportar extensiones de datos del usuario existentes, haga clic en el botón Export to XML, luego teclee el nombre deludx.xml archivo. Todas las extensiones de datos del usuario para todos los tipos del elemento definidos en el proyecto corriente se exportan. • Para compartir el nuevo campo entre dos o más tipos del elemento, seleccione la extensión de datos del usuario en el recuadro de la lista, luego haga clic en el botón Sharing o clic con el botón derecho del ratón y seleccione Sharing. En la ventana de diálogo de la Especificación de Campana Compartida, seleccione la casilla al lado del elemento o elementos que compartirán la extensión de datos del usuario. El icono al lado de la extensión de datos del usuario cambia para indicar que es un campo compartido. Para más información, ver el Compartimiento de Extensiones de Datos del Usuario Entre Tipos del Elemento en la página 4-533. • Para borrar una extensión de datos del usuario existente, seleccione la extensión de datos del usuario que quiere borrar en el recuadro de la lista, luego hacer clic en el botón Delete o clic con el botón derecho del ratón y seleccionar Delete. • Para renombrar la etiqueta de la visualización de una extensión de datos del usuario existente, seleccione la extensión de datos del usuario en el recuadro de la lista, haga clic en el botón Rename o clic con el botón derecho del ratón y seleccione Rename, luego teclee la nueva etiqueta de la visualización. • Para ampliar la lista de elementos y visualizar todas las extensiones de datos del usuario, haga clic el Botón Expand All. • Para caer la lista de elementos de modo que ningunas extensiones de datos del usuario se muestren, haga clic en el botón Collapse All. 41. Haga clic en OK para cerrar la ventana de diálogo y guardar sus extensiones de datos del usuario. El nuevo campo (s) que creó aparecerá en el Redactor de Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-531 User Data Extensions la Propiedad para cada caso del tipo del elemento especificado en su modelo. 4-532 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models Ventana de diálogo de extensiones de datos del usuario La ventana de diálogo de Extensiones de Datos del Usuario muestra un resumen de las extensiones de datos del usuario asociadas con el proyecto corriente. La ventana de diálogo contiene una barra de herramientas, un recuadro de la lista que muestra todo WaterGEMS disponible tipos del elemento de V8i y un redactor de la propiedad. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-533 User Data Extensions La barra de herramientas contiene los controles siguientes: 4-530 Importación Fusiona las extensiones de datos del usuario en una Extensión de Datos del Usuario guardada archivo de XML (.udx.xml o.xml) en el proyecto corriente. Al importar una Extensión de Datos del Usuario el archivo de XML no eliminará ninguna de las otras extensiones de datos definidas en su proyecto. Las extensiones de datos del usuario que tienen el mismo nombre que los ya definidos en su proyecto no se importarán. Exportación a XML Guarda extensiones de datos del usuario existentes para todos los tipos del elemento en su modelo a una Extensión de Datos del Usuario archivo de XML (.udx.xml) para uso en un proyecto diferente. Añada campo Crea una nueva extensión de datos del usuario para el elemento actualmente resaltado tipo. Compartir Comparte la extensión de datos del usuario corriente con otro tipo del elemento. Cuando hace clic en este botón, la ventana de diálogo de la Especificación de Campana Compartida se abre. Para más información, ver el Compartimiento de Extensiones de Datos del Usuario Entre Tipos del Elemento en la página 4 - 533. Borre campo Borra la extensión de datos del usuario actualmente resaltada Renombre campo Renombra la etiqueta de la visualización de los datos del usuario actualmente resaltados extensión. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Amplíe todos Colapso todos Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models Amplía todas las ramas en la jerarquía mostrada en el recuadro de la lista. Los colapsos todas las ramas en la jerarquía mostrados en el recuadro de la lista. 4-531 User Data Extensions La sección del redactor de la propiedad del diálogo contiene campos siguientes, que definen su nueva extensión de datos del usuario: Atributo Descripción Información general Nombre Etiqueta El identificador único para el campo. El campo del nombre en el Redactor de la Propiedad es el título de la columna en la fuente de datos. La etiqueta que aparecerá al lado del campo para la extensión de datos del usuario en el Redactor de la Propiedad para el tipo del elemento seleccionado. Esto también es el título de la columna si la extensión de datos se selecciona para aparecer en FlexTable. Categoría La sección en el Redactor de la Propiedad para el elemento seleccionado teclea en que el nuevo campo aparecerá. Puede crear una nueva categoría o usar una categoría existente. Por ejemplo, puede crear un nuevo campo para uniones y mostrarlo en la sección Physical del Redactor de la Propiedad de ese elemento. Índice de pedido de campana El pedido de la visualización de campos dentro de una categoría particular en el Redactor de la Propiedad. Este pedido también controla el pedido de columnas en la tabla Alternativa. Una entrada de 0 significa que el nuevo campo se mostrará primero dentro de la categoría especificada. Descripción de campana La descripción del campo. Esta descripción aparecerá en el fondo del Redactor de la Propiedad cuando el campo se seleccione para un elemento en su modelo. Puede usar este campo como un recordatorio sobre el objetivo del campo. Alternativa Selecciona una alternativa existente para extenderse con el nuevo campo. Referido por Las visualizaciones todos los tipos del elemento que usan el campo. Por ejemplo, si crea un campo llamado "Fecha de Instalación" y la pone hasta compartirse, este campo mostrará los tipos del elemento que comparten este campo. Así por ejemplo, si configura un campo para ser compartido por uniones y palanganas de la cogida, el campo Referenced By mostraría "la Cámara subterránea, Palangana de la Cogida". 4-532 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models Atributo Descripción Unidades Tipo de datos Especifica el tipo de datos para la extensión de datos del usuario. Haga clic en la flecha vertical en el campo entonces seleccionan uno de los tipos de datos siguientes del menú desplegable: 45. Número entero — Cualquier número entero positivo o negativo. 46. Verdadero — Cualquier número decimal fraccionario (por ejemplo, 3.14). También puede ser unitized con las opciones proporcionadas. 47. Texto — Cualquier cuerda (texto) valor hasta 255 carácteres mucho tiempo. 48. Texto largo — Cualquier cuerda (texto) hasta 65,526 carácteres mucho tiempo. 49. Fecha/Tiempo — La fecha corriente. La fecha corriente aparece en ausencia en el mes/día/año del formato. Haga clic en la flecha vertical para cambiar la fecha por defecto. 50. Booleano — verdadero o falso. 51. Enumerado — Cuando selecciona este tipo de datos, un botón Valor por defecto Dimensión Unidad de almacenamiento Formatter numérico Ellipses aparece en el campo Default Value. Haga clic en Ellipses (...) botón para mostrar al Redactor de Enumeración ventana de diálogo, donde puede añadir a miembros enumerados y sus valores asociados. Para más información, ver al Redactor de Enumeración Ventana de diálogo en la página 4-535. El valor por defecto para la extensión de datos del usuario. El valor por defecto debe ser consecuente con el tipo de datos seleccionado. Si eligiera Enumerated como el tipo de datos, haga clic en Ellipses (...) botón para mostrar al Redactor de Enumeración. Especifica el tipo de la unidad. Haga clic en la flecha desplegable en el Especifica las unidades para el campo.disponibles. Haga clic enEste la campo para ver una de listaalmacenamiento de todas las dimensiones flecha desplegable en el campo para ver una lista de todas las unidades campo sólo está disponible cuando selecciona Real como el Tipo de disponibles; las unidades listaron el cambio según la Dimensión que datos. selecciona. Este campo sólo está disponible cuando selecciona Real como el Tipo de datos. Selecciona un formato del número para el campo. Haga clic en la flecha desplegable en el campo para ver una lista de todos los formatos del número disponibles; los formatos del número listaron el cambio según la Dimensión que selecciona. Por ejemplo, si selecciona Flow como la Dimensión, puede seleccionar Flow, Flow - Condición Presurizada, Tolerancia del Flujo o Carga de la Unidad como Formatter Numérico. Este campo sólo está disponible cuando selecciona Real como el Tipo de datos. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-533 User Data Extensions El compartimiento de extensiones de datos del usuario entre tipos del elemento Puede compartir extensiones de datos del usuario a través de tipos del elemento múltiples en WaterGEMS V8i. Las extensiones de datos del usuario compartidas se muestran en el Redactor de la Propiedad para todos los tipos de elementos esa parte ese campo. Los iconos mostraron al lado de las extensiones de datos del usuario en el cambio de la ventana de diálogo de Extensiones de Datos del Usuario según el estado del campo: • Indica una nueva extensión de datos del usuario no guardada. • Indica una extensión de datos del usuario que se ha guardado a la fuente de datos. • Indica una extensión de datos del usuario que se comparte entre elemento múltiple los tipos pero no se han aplicado a la fuente de datos. • Indica una extensión de datos del usuario que se comparte entre elemento múltiple los tipos y esto se han aplicado a la fuente de datos. Campos con este icono aparezca en el Redactor de la Propiedad para cualquier elemento de los tipos del elemento asociados que aparecen en su modelo. Observe las reglas siguientes al compartir extensiones de datos del usuario: • Puede seleccionar cualquier número de tipos del elemento con los cuales compartir el campo. La lista se limita con tipos del elemento que apoyan la Alternativa definida para el Campo. Por ejemplo, la Alternativa Física sólo se puede aplicar a cinco de los tipos del elemento. En este caso, sólo verá estos cinco artículos listados en el menú desplegable Alternative. • No puede usar la función que comparte para mover un campo de un tipo del elemento al otro. Lavalidación está en el lugar para asegurar que sólo un artículo se seleccione y si es lo mismo como la selección original, por defecto. Si no es, un mensaje parece revelador de usted que al compartir un campo, debe seleccionar al menos dos tipos del elemento o seleccionar el tipo del elemento original. • Para no compartir un campo que se comparte entre tipos del elemento múltiples, clic con el botón derecho del ratón la extensión de datos del usuario que quiere mantener en el recuadro de la lista, luego seleccione Sharing. Borre todos los tipos del elemento que no quiere compartir el campo y hacer clic en OK. Si se va sólo un tipo del elemento se registró en la ventana de diálogo de la Especificación de Campana Compartida, debe ser el tipo del elemento original para el cual creó la extensión de datos del usuario. • 4-534 Los campos que se localizaron bajo el tanque y nodos de la raíz del tipo del Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models elemento del tubo se eliminarán completamente. • También puede no compartir un campo usando el botón Delete o clic con el botón derecho del ratón y seleccionando Delete. Esto no compartirá y borrará el campo. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-535 User Data Extensions Compartir una extensión de datos del usuario 57. Abra la ventana de diálogo de Extensiones de Datos del Usuario seleccionando Tools> User Data Exten-sions. 58. En el recuadro de la lista, cree una nueva extensión de datos del usuario para compartir o seleccionar una extensión de datos del usuario existente que quiere compartir, luego hacer clic en el botón Sharing. 59. En la ventana de diálogo de la Especificación de Campana Compartida, seleccione la casilla al lado de cada tipo del elemento que compartirá la extensión de datos del usuario. 60. Haga clic en OK. 61. El icono al lado de la extensión de datos del usuario en el recuadro de la lista cambia para indicar que es un campo compartido. Ventana de diálogo de la especificación de campana compartida Seleccione tipos del elemento para compartir una extensión de datos del usuario en la ventana de diálogo de la Especificación de Campana Compartida. La ventana de diálogo contiene una lista de todos los tipos del elemento posibles con casillas de verificación. Seleccione tipos del elemento para compartir la extensión de datos del usuario corriente seleccionando la casilla al lado del tipo del elemento. Borre una selección si ya no quiere que ese tipo del elemento comparta el campo corriente. 4-536 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models Redactor de enumeración ventana de diálogo El Redactor de Enumeración que la ventana de diálogo abre cuando selecciona Enumerated como el Tipo de datos para una extensión de datos del usuario, luego haga clic en Ellipses (...) botón en el campo Default Value. Los campos enumerados son campos que contienen selecciones múltiples - define éstos como miembros en el Redactor de Enumeración ventana de diálogo. Por ejemplo, suponga que quiere identificar tubos en un modelo de una nueva subdivisión por uno de los estados siguientes: Existencia, Propuesta, Abandonada, Eliminada, y Retirada. Puede definir una nueva extensión de datos del usuario con la etiqueta "Pipe Status" para tubos y seleccionar Enumerated como el tipo de datos. Haga clic en Ellipses (...) botón en el campo Default Value en el Redactor de la Propiedad para la extensión de datos del usuario para mostrar al Redactor de Enumeración ventana de diálogo. Entonces introduzca a cinco miembros con etiquetas únicas (un miembro para cada estado del tubo único) y valores de enumeración en la tabla. Después de que cierre la ventana de diálogo de Extensiones de Datos del Usuario, el nuevo campo y sus miembros estarán disponibles en el Redactor de la Propiedad para todos los tubos en su modelo. Será capaz de seleccionar cualquier de los estados definidos como miembros en el nuevo campo Pipe Status. Puede especificar un número de miembros ilimitado para cada extensión de datos del usuario, pero las etiquetas del miembro y los valores deben ser únicos. Si no son únicos, un mensaje de error aparece cuando trata de cerrar la ventana de diálogo. La ventana de diálogo contiene una tabla y los controles siguientes: • Nuevo — Añade una nueva fila a la tabla. Cada fila en la tabla representa a un miembro enumerado único de la extensión de datos del usuario corriente. • Borre — Borra la fila corriente de la tabla. El miembro enumerado definido en esa fila se borra de la extensión de datos del usuario. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-537 Customization Manager Defina a miembros enumerados en la tabla, que contiene las columnas siguientes: 60. Etiqueta de la Visualización del miembro de enumeración — La etiqueta del miembro. Esto es la etiqueta verá en WaterGEMS V8i dondequiera que la extensión de datos del usuario aparezca (Redactor de la propiedad, FlexTables, etc.). 61. Valor de enumeración — Un índice del número entero único se asoció con la etiqueta del miembro. V8i de WaterGEMS usa este número cuando realiza operaciones como preguntas. Ventana de diálogo de importación de extensiones de datos del usuario La ventana de diálogo de Importación se abre después de que inicia un orden de Importación y elige el archivo de xml para importarse. El diálogo de Importación muestra todos los elementos de dominio contenidos dentro del archivo de xml seleccionado. No compruebe las cajas al lado de un elemento de dominio no para hacer caso de ellos durante la importación. Administrador de personalización El administrador de Personalización permite que usted cree perfiles de personalización que definen cambios en la interfaz del usuario por defecto. Los perfiles de personalización permiten que usted apague la visibilidad de propiedades en el Redactor de Propiedades. 4-538 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models Los Perfiles de personalización se pueden crear para un proyecto solo o compartirse a través de proyectos. También hay varios perfiles predefinidos. El administrador de Personalización consiste en los controles siguientes: Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-539 Customization Manager Nuevo Este botón abre un submenú que contiene el órdenes siguientes: 1. Carpeta: Este orden crea una nueva carpeta bajo el nodo actualmente resaltado en el recuadro de la lista. 2. Personalización: Este orden crea un nuevo perfil de personalización bajo el nodo actualmente resaltado en el recuadro de la lista. Borrar Este botón borra la carpeta actualmente resaltada o perfil de personalización. Renombrar Este botón permite que usted renombre el carpeta actualmente resaltada o personalización perfil. Redactar Abre al Redactor de Personalización diálogo el permiso de usted para editar actualmente resaltado perfil de personalización. Ayuda Abre la ayuda en línea. Redactor de personalización ventana de diálogo Esta ventana de diálogo permite que usted edite los perfiles de personalización que se crean en el administrador de Personalización. En el redactor de Personalización puede apagar la visibilidad de varias propiedades en la Reja de la Propiedad. Puede apagar cualquier número de propiedades y/o categorías enteras de propiedades en un perfil de personalización solo. Eliminar una propiedad de la reja de la propiedad: 17. Seleccione el tipo del elemento del menú desplegable. 18. Encuentre la propiedad que quiere apagar ampliando el nodo de la categoría bajo la cual la propiedad está. 19. No compruebe la caja al lado de la propiedad para apagarse. 20. Haga clic en OK. 4-540 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Creating Models Apagar todas las propiedades bajo una categoría: a. Seleccione el tipo del elemento del menú desplegable. b. No compruebe la caja al lado de la categoría para apagarse. c. Haga clic en OK. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-541 La utilización de ModelBuilder para transferirdatos existentes 5 ModelBuilder le deja usar su activo de GIS existente para construir un nuevo modelo WaterGEMS V8i o actualizar un modelo WaterGEMS V8i existente. ModelBuilder apoya una amplia variedad de formatos de datos, de bases de datos simples (como el Acceso y DBase), hojas de cálculo (como Excel o Lotus), datos de GIS (como archivos de la forma), a almacenes de datos del final altos (como Oráculo y Servidor SQL), y más. Usando ModelBuilder, traza un mapa de la tabla y campos contenidos dentro de su fuente de datos a tipos del elemento y atributos en su modelo WaterGEMS V8i. El resultado consiste en que un modelo WaterGEMS V8i se crea. ModelBuilder se puede usar en cualquier de Bentley WaterGEMS plataformas de V8i - Independiente, modo de MicroStation, modo de AutoCAD o modo de ArcGIS. Nota: ModelBuilder le deja traer una amplia gama de datos en su modelo. Sin embargo, algunos datos convienen mejor al uso de WaterGEMS más especializado módulos de V8i. Por ejemplo, LoadBuilder ofrece muchas opciones potentes para incorporar datos que cargan en su modelo. ModelBuilder es la primera herramienta que usará al construir un modelo de datos de GIS. Los pasos que toma en el comienzo harán impacto cómo el resto del proceso va. Lleve tiempo ahora para asegurar que este proceso vaya lo más suavemente y eficazmente posible: • La preparación a usar ModelBuilder • Repaso de sus resultados La preparación a usar Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 5-539 ModelBuilder • 5-540 Determine el objetivo de su modelo — Una vez que establece el objetivo de su modelo, puede empezar a tomar decisiones sobre qué detallado el modelo debería ser. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Using ModelBuilder to Transfer Existing Data 40. Hágase familiar con sus datos — ModelBuilder apoya varios tipos de la fuente de datos, incluso tabular y geométrico. Las fuentes de datos tabulares incluyen hojas de cálculo, bases de datos - y otras fuentes de datos sin la información geométrica. Algunos tipos de la fuente de datos tabulares apoyados incluyen Microsoft Excel y archivos de Microsoft Access. Las fuentes de datos geométricas, mientras también internamente organizado por la tabla, incluyen características geométricas como tipo de la forma, talla y posición. Algunos tipos de la fuente de datos geométricos apoyados incluyen el CAD principal y tipos del archivo de GIS Si obtuviera sus datos modelos de una fuente exterior, debería llevar tiempo para conocerse con ellos en su plataforma natal. Por ejemplo, examine espacial y atribuya datos directamente en su ambiente de GIS. ¿Tienen los nodos la información coordinativa, y tienen los tubos el inicio y paran nodos especificados? Si no, el mejor método de especificar la conectividad de la red se debe determinar. Póngase en contacto con los implicados en el desarrollo del GIS para aprender más sobre la tabla de GIS y atributos asociados. Averigüe el objetivo de cualquier campo que pueda ser del interés, asegurar que los datos sean de una exactitud aceptable, y determine unidades associ-ated con campos que contienen datos numéricos. Idealmente, habrá una tabla de fuente de datos para cada WaterGEMS el tipo del elemento de V8i. Esto es no siempre el caso, y hay otros dos guiones posibles: Mucha tabla para un tipo del elemento — En este caso, puede haber varia tabla en el datasource correspondiente a un elemento de modelado de GEMS solo, componente o colección. En este caso deben trazar un mapa individualmente de cada tabla de la fuente de datos a WaterGEMS tipo de la tabla de V8i, o la tabla se debe combinar en una tabla sola desde dentro su plataforma natal antes de ejecutar ModelBuilder. Una tabla que contiene muchos tipos del elemento — En este caso, puede haber entradas que equivalen a varios WaterGEMS tipos de la tabla de V8i en una tabla datasource. Debería separar éstos en la tabla individual antes de ejecutar ModelBuilder. Un caso donde una tabla sola puede trabajar es cuando las funciones en la tabla son subtipos de ArcGIS. ModelBuilder se maneja estos subtipos tratándolos como sepa-tabla del precio al configurar correlaciones. Ver Subtipos para más información. Nota: Si trabaja con una fuente de datos de ArcGIS, note que ModelBuilder sólo puede usar geodatabases, redes geométricas y coberturas en el modo de ArcGIS. Ver ArcGIS ESRI Apoyo de Geodatabase a la información adicional. 41. Al preparar sus datos — Al usar ModelBuilder para obtener datos de su fuente de datos en su modelo, asociará filas en su fuente de datos a elementos en WaterGEMS V8i. Su fuente de datos tiene que contener un campo Key/Label que puede ser usado únicamente para identificar cada elemento en su modelo. La tabla de la fuente de datos debería tener etiquetas de la columna que se identifican, o ModelBuilder va inter - pret la primera fila de datos en la tabla Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 5-541 Preparing to Use ModelBuilder como las etiquetas de la columna. Esté datos seguros está en un formato satisfecho para el uso en ModelBuilder. Donde aplicable, use GIS potente y herramientas de la Base de datos para realizar Junturas de la Base de datos, Junturas Espaciales y Junturas de Actualización para obtener datos en la tabla apropiada, y en el formato deseado. 5-542 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Using ModelBuilder to Transfer Existing Data Nota: • Al trabajar con campos de ID, el ingreso modelo esperado es WaterGEMS V8i ID. Después de crear estos artículos en su modelo WaterGEMS V8i, puede obtener los valores de ID asignados directamente de su WaterGEMS archivo de modelado de V8i. Antes de sincronizar su modelo, obtenga estos WaterGEMS V8i IDs en su tabla de la fuente de datos (p.ej, realizando una juntura de la base de datos). Preparando sus Datos de CAD — En versiones anteriores de WaterGEMS V8i, poli - la función de la línea al tubo era usada para importar datos de CAD en un modelo WaterGEMS V8i. En v8, los datos de CAD se importan usando ModelBuilder. Cuando la utilización de ModelBuilder para importar datos de su CAD presente en su modelo, asociará células en su dibujo de CAD con elementos en WaterGEMS V8i. Las células de CAD diferentes se reconocerán como tipos del elemento diferentes y se presentarán como la existencia de tabla en su fuente de datos de CAD. Se recomienda que natalmente exporte su AutoCAD.dwg o MicroStation el.dgn presenta primero como un archivo de.dxf, luego seleccione este.dxf como la fuente de datos en ModelBuilder. Su fuente de datos no contendrá con la mayor probabilidad un campo Key/Label que puede ser usado únicamente para identificar cada elemento en su modelo, por tanto ModelBuilder generará automáticamente un para usted usando el valor predeterminado" <etiqueta>". Este" <etiqueta>" el campo es una combinación de la etiqueta del tipo de la célula de un elemento, su tipo de la forma y un ID numérico que representa el pedido en el cual se creó. • Construya primero, Sincronice más tarde — ModelBuilder permite que usted construya un nuevo modelo o sincronice a un modelo existente. Esto le da la capacidad de desarrollar su modelo en pases múltiples. En el primer pase, use una conexión simple para construir su modelo. Entonces, en un pase subsecuente, use una conexión para cargar datos adicionales en su modelo, como el apoyo de modelo o datos de colección. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 5-543 ModelBuilder Connections Manager Nota: Después de la finalización de su ModelBuilder ejecutado, se sugiere que use al Navegante de la Red para identificar cualquier conectividad o problemas topológicos en su nuevo modelo. Por ejemplo, los Candidatos de Hendidura del Tubo se pueden identificar y luego automáticamente modificarse con la Herramienta del Tubo de Hendidura del Lote (ver la Ventana de diálogo de Hendidura del Tubo del Lote). Ver la Utilización del Navegante de la Red para más información. 51. Ir más Allá de ModelBuilder — Tiene presente que hay modos adicionales de obtener datos en su modelo. ModelBuilder puede importar cargas si ha asignado ya una carga a cada nodo. Si, sin embargo, esta información no está disponible de los datos de GIS, o si sus datos de carga están en un formato no reconocido por ModelBuilder (datos del metro, etc.), use LoadBuilder; este módulo es una herramienta especializada para obtener estos datos en su modelo. Además, con su formato de la base de datos abierto, WaterGEMS V8i le da el acceso sin precedentes a sus datos de modelado. Un área de la dificultad en la construcción de un modelo de fuentes de datos externas es el hecho que a menos que la fuente se creara únicamente para apoyar el modelado, con la mayor probabilidad contiene mucha información más detallada que es necesario para el modelado. Esto sobre todo es verdad en cuanto al número de elementos de la tubería. Es bastante común para las fuentes de datos incluir cada línea de servicio y boca de riego lateral. Tal infor-mation no es necesario para la mayor parte de aplicaciones de modelado y se debería eliminar para mejorar el tiempo de ejecución modelo, reducir la talla del archivo y guardar gastos. 52. Al importar Colecciones — Cuando importe una colección, los valores siempre anularán artículos de colección existentes en el modelo. A fin de conservar artículos existentes, se tienen que combinar con los nuevos valores e importarlos juntos. Por ejemplo importando "la Unión, la Colección de Demanda", las filas de demanda de entrada anularán la colección de demanda existente, no añade a ella. Si quiere mantener las demandas existentes, debería exportar primero aquellos valores (la pasta de la copia es por lo general la más fácil) a su fuente de datos (p.ej hoja de cálculo, shapefile) y haga aquellas demandas la parte de los datos que importa. De esta manera ModelBuilder importará tanto las demandas originales como nuevas. Administrador de conexiones de 5-544 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Using ModelBuilder to Transfer Existing Data ModelBuilder ModelBuilder se puede usar en cualquier de Bentley WaterGEMS plataformas de V8i Independiente - modo de MicroStation, modo de AutoCAD o modo de ArcGIS. Tener acceso a ModelBuilder: Haga clic en el menú de Herramientas y seleccione el orden de ModelBuilder o haga clic en el botón ModelBuilder Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide . 5-545 ModelBuilder Connections Manager El administrador de Conexiones de ModelBuilder permite que usted cree, edite, y gestione conexiones de ModelBuilder para usarse en el proceso de modelbuilding/model-synchronizing. Cada artículo en este administrador representa una "conexión" que contiene el juego de direcciones para datos móviles entre una fuente a un objetivo. Las conexiones de ModelBuilder no se almacenan en un proyecto particular, pero se almacenan en un archivo de xml externo, con el paso siguiente: Windows XP: C:\Documents and Settings\<username>\Application Data\Bentley\<productname>\<productversion> Windows Vista: C:\Users\<username>\AppData\Roaming\Bentley\<productname>\<productversion>\ModelBuilder.xml. En el centro de esta ventana es la Lista de Conexiones que muestra la lista de conexiones que ha definido. Hay una barra de herramientas localizada a lo largo de la cumbre de la lista de Conexiones. 5-546 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Using ModelBuilder to Transfer Existing Data El juego de botones en la izquierda de la barra de herramientas permite que usted gestione sus conexiones: Nuevo Cree una nueva conexión usando al Mago de ModelBuilder. Redactar Edite la conexión seleccionada usando al Mago de ModelBuilder. Renombrar Renombre la conexión seleccionada. Duplicado Cree una copia de la conexión seleccionada. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 5-547 ModelBuilder Connections Manager Borrar Permanentemente Elimine la conexión seleccionada. Construya modelo Inicia el proceso de construcción de ModelBuilder usando la conexión seleccionada. Esto también se manda a como "synching en" de una fuente de datos externa a un modelo. La exclusión de alguna opción espacial anula, una operación construir actualizará su modelo con nuevos elementos, componentes y colecciones que ya existen en el modelo. Sólo los tipos de la tabla y los campos de que trazan un mapa se actualizarán. Según la configuración de opciones de sincronización en la conexión seleccionada, si un elemento en su fuente de datos no existe ya en su modelo, se puede crear. Si el elemento existe, sólo los campos trazados un mapa para ese tipo de la tabla se pueden actualizar. ModelBuilder no anulará propiedades del elemento no expresamente asociadas con las correlaciones de campana definidas. Una operación Build Model actualizará existencia o valores del elemento recién creados para el guión corriente / alternativa, o puede crear opcionalmente el nuevo guión/alternativas del niño para capturar cualquier diferencia de datos. 5-548 Sincronización Comienza ModelBuilder sincronizan el proceso usando la conexión seleccionada. A menos que expresamente no anulado, una operación Sync Out sólo trabajará para elementos existentes y nuevos. En una Sincronización cada elemento en su fuente de datos objetivo que también existe en su modelo se actualizará con los valores modelos corrientes. Si su modelo contiene elementos que no se contienen en su fuente de datos, aquellas filas de datos se pueden opcionalmente añadir a su fichero de datos objetivo. Sólo aquellas propiedades especificadas con correlaciones de campana se sincronizarán a la fuente de datos. Una operación Sync Out actualizará propiedades del elemento en la fuente de datos con los valores modelos corrientes para el guión/alternativa corriente. Ayuda Ayuda en línea de visualizaciones. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Using ModelBuilder to Transfer Existing Data Después de iniciar Construir u orden Sincronizante, ModelBuilder realizará la operación seleccionada. Durante el proceso, una barra del progreso se mostrará indicando el paso que ModelBuilder sigue trabajando actualmente. Cuando ModelBuilder complete, le presentarán una ventana sumaria que perfila la información importante sobre el proceso de construcción. Recomendamos que guarde este resumen de modo que se pueda referir a él más tarde. Nota: Como las conexiones se almacenan en un archivo de xml separado, más bien que con el archivo de proyecto, las conexiones de ModelBuilder se conservan hasta después de Bentley WaterGEMS V8i se cierra. Asistente ModelBuilder El Mago de ModelBuilder asiste en la creación de conexiones de ModelBuilder. El Mago le dirigirá a través del proceso de seleccionar su fuente de datos y trazar un mapa de eses datos al ingreso deseado de su modelo. Punta: El Asistente ModelBuilder se puede cambiar el tamaño, haciendo más fácil ver la tabla de preestreno en su fuente de datos. Además, el Paso 1 y el Paso 3 del mago ofrecen una barra de hendidura vertical, dejándole ajustar la talla de la lista localizada en la izquierda de estas páginas. Hay 6 pasos implicados: 53. El paso 1 — Especifica Fuente de datos 54. El paso 2 — Especifica Opciones Espaciales 55. El paso 3 - Especifica que Elemento Crea/Elimina/Actualiza Opciones 56. El paso 4 — Opciones Adicionales 57. El paso 5 — Especifica correlaciones de Campana para cada Clase de la Tabla/Función 58. El paso 6 — Confirmación de operación Build Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 5-549 ModelBuilder Wizard El paso 1 — Especifica Fuente de datos En este paso, el tipo de la fuente de datos y la posición se especifican. Después de seleccionar su fuente de datos, las tablas de base de datos deseadas se pueden elegir y verse de preestreno. Los campos siguientes están disponibles: • Tipo de la fuente de datos (lista desplegable) — Este campo permite que usted especifique el tipo de datos con los cuales le gustaría trabajar. Nota: Si su tipo de la fuente de datos específico no se lista en el campo del tipo de la Fuente de datos, trate de usar el OLE DB tipo de la fuente de datos. El OLE DB puede estar acostumbrado al acceso muchos sistemas de la base de datos (incluso ORACLE y Servidor SQL, para llamar a unos cuantos). 5-550 • La Fuente de datos (campo del texto) — Este campo sólo para leer muestra el paso a su fuente de datos. • Ojeada (botón) — Este botón abre una ventana de diálogo de la ojeada que permite a inter - activamente selecciona su fuente de datos. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Using ModelBuilder to Transfer Existing Data Nota: Algunos tipos de la Fuente de datos esperan que usted elija más de un artículo en la ventana de diálogo de la Ojeada. Para más información, ver Multi-seleccionan Data Source Types. aa. Clase de la tabla/Función (lista) — Este recuadro se localiza a lo largo de la izquierda del formulario y lista las clases de tabla/función que se contienen dentro de la fuente de datos. Use las casillas de verificación (a lo largo de la izquierda de la lista) para especificar la tabla que le gustaría incluir. Punta: La lista se puede cambiar el tamaño usando la barra de hendidura (localizado en la derecha de la lista). Clic con el botón derecho del ratón para Seleccionar All o Clear la selección corriente en la lista. ModelBuilder ha incorporado el apoyo a Subtipos de ArcGIS. Para más información, ver ArcGIS ESRI Apoyo de Geodatabase. bb. Tabla duplicada (botón) — El botón de la tabla duplicado se localiza a lo largo de la cumbre de la Lista de clase de la Tabla/Función. Este botón permite que usted haga copias de una tabla, de que pueden trazar un mapa cada uno a un tipo del elemento diferente en su modelo. Use esto junto con la cláusula de WHERE. cc. Elimine la tabla (botón) — El botón de la tabla eliminar puede ser usado para eliminar una tabla de la lista. dd. La Cláusula de WHERE (campo) — Permite que usted cree una pregunta de SQL para filtrar la tabla. Cuando la caja se comprueba, sólo tabla que encuentra los criterios especificados por el La cláusula de WHERE se mostrará. Haga clic el botón para validar la pregunta y actualizar la tabla de la vista previa. ee. Recuadro de la vista previa — Una vista previa tabular de la tabla resaltada se muestra en este recuadro cuando la casilla de verificación Show Preview se activa. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 5-551 ModelBuilder Wizard Nota: Si tanto los nodos como los tubos se importan en la misma conexión de ModelBuilder, los nodos se importarán primero sin tener en cuenta el pedido se listan aquí. El paso 2 — Especifica Opciones Espaciales En este paso especificará las opciones espaciales para usarse durante el proceso de ModelBuilder. Las opciones espaciales determinarán la colocación y la conectividad de los elementos modelos. Los campos disponibles en este paso variarán según el tipo de la fuente de datos. • 5-552 Especifique la Unidad Coordinativa de su fuente de datos (lista desplegable) — Este campo permite que usted especifique la unidad coordinativa de los datos espaciales en su fuente de datos. La unidad por defecto es la unidad usada para coordenadas. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide ModelBuilder Wizard 25. Cree nodos si ninguno encontrado en el tubo endpoint (casilla de verificación) — Cuando esta caja se compruebe, ModelBuilder creará una unión de la presión en ningún tubo endpoint que: 1. no tiene un nodo conectado, y b) no es dentro de la tolerancia especificada de un nodo existente. Este campo sólo es activo cuando la conectividad Establecer usando la caja de datos espacial se comprueba. (Esta opción no está disponible si la conexión sólo trae los datos geométricos del tipo del punto.) ModelBuilder no creará tubos a menos que un nodo del inicio/parada válido exista. Elija esta opción si sabe que hay nodos que faltan en su fuente de datos. Si espera que sus datos sean completos, luego dejen esta opción y si esta situación es descubierta ModelBuilder informará de errores para su revisión. Ya que más información ve la Especificación de la Conectividad de la Red en ModelBuilder. 24. Establezca la conectividad usando datos espaciales (casilla de verificación) — Cuando esta caja se compruebe, ModelBuilder conectará tubos a nodos que se caen dentro de una tolerancia especificada de un tubo endpoint. (Esta opción está disponible si la conexión sólo trae los datos geométricos del tipo de la polilínea.) Usan esta opción, cuando la fuente de datos no llama explícitamente los nodos al final de cada tubo. Para más información, ver la Especificación de la Conectividad de la Red en ModelBuilder. 25. Tolerancia (campo numérico) — Este campo dicta cómo cerca un nodo debe ser a un tubo endpoint para la conectividad para establecerse. El campo Tolerance sólo está disponible cuando la conectividad Establecer usando la caja de datos espacial se comprueba. (Esta opción está disponible si la conexión sólo trae los datos geométricos del tipo de la polilínea.) Las tolerancias se deberían poner lo más bajo posible de modo que las conexiones involuntarias no se hagan. Si no está seguro que tolerancia usar, trate de hacer algunas pruebas. Use las preguntas de Network Review para evaluar el éxito de cada importación de juicio. Nota: Los tubos se conectarán al nodo más cercano dentro de la tolerancia especificada. La unidad asociada con la tolerancia es dictada por Especificar la Unidad Coordinativa de su campo de la fuente de datos. Para más información, ver la Especificación de la Conectividad de la Red en ModelBuilder. 5-550 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Using ModelBuilder to Transfer Existing Data El paso 3 - Especifica que Elemento Crea/Elimina/Actualiza Opciones A causa de la variedad de fuentes de datos diferentes y ellos el modo que aquellas fuentes se crearon, el usuario tiene una amplia variedad de opciones de controlar el comportamiento de Modelo - Constructor. ¿Cómo quisiera usted manejarse la sincronización entre fuente y destino?: • Añada objetos al destino si presente en la fuente (casilla de verificación) Cuando esta caja se compruebe, ModelBuilder añadirá automáticamente nuevos elementos al modelo para "nuevos" archivos en la fuente de datos cuando synching en (o viceversa cuando synching). Esto se comprueba en ausencia ya que un usuario generalmente quiere añadir elementos al modelo (sobre todo si esto es la carrera inicial de ModelBuilder). Esto debería ser no comprobado si los nuevos elementos se han añadido al archivo fuente ya que el modelo se creó pero el usuario no los quiere en el modelo (tubería p.ej propuesta). • Apremio antes de añadir objetos (casilla de verificación) - Cuando esta caja se compruebe, ModelBuilder hará una pausa durante el proceso de sincronización para presentar una ventana de mensaje de confirmación al usuario cada vez que un elemento está a punto de crearse en el modelo o fuente de datos. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 5-551 ModelBuilder Wizard • Elimine objetos del destino al faltar en la fuente (casilla de verificación) Cuando esta caja se compruebe, ModelBuilder borrará elementos del modelo si no existen en la fuente de datos cuando synching en (o viceversa cuando synching). Esta opción puede ser útil si importa un subconjunto de elementos. Esto se usa si los tubos abandonados se han borrado del archivo fuente y el usuario quiere que ellos sean automáticamente eliminados del modelo por ModelBuilder. • • Apremio antes de eliminar objetos (casilla de verificación) - Cuando esta caja se compruebe, ModelBuilder hará una pausa durante el proceso de sincronización para presentar una ventana de mensaje de confirmación al usuario cada vez que un elemento está a punto de borrarse del modelo. Actualice objetos existentes en el destino si presente en la fuente (casilla de verificación) - De ser comprobado, esta opción permite que usted controle si las propiedades y la geometría de elementos modelos existentes se actualizarán cuando synching en (o viceversa cuando synching). Apagar esta opción puede ser útil si quiere sincronizar elementos recién añadidos o eliminados, al dejar elementos existentes intocados. • Apremio antes de actualizar objetos (casilla de verificación) - Cuando esta caja se compruebe, ModelBuilder hará una pausa durante el proceso de sincronización para presentar una ventana de mensaje de confirmación al usuario cada vez que un elemento está a punto de actualizarse. Si un objeto importado se refiere a otro objeto que todavía no existe en el modelo, debería ModelBuilder: • ¿Cree el elemento referido automáticamente? (la casilla de verificación) Cuando esta caja se compruebe, ModelBuilder creará cualquier dominio y/o apoyará elementos que se refieren durante el proceso de importación. • Apremio antes de crear elementos referidos (casilla de verificación) Cuando esta caja se compruebe, ModelBuilder hará una pausa durante la generación modela para presentar una ventana de mensaje de confirmación al usuario cada vez que un elemento referido especificado no se podía encontrar y está a punto de crearse para el modelo. "Los elementos referidos" se refieren a cualquier apoyo o elemento de dominio que es se refieren - enced por otro elemento. Por ejemplo, las Bombas se pueden referir para Bombear elementos del apoyo de la Definición, las Uniones se pueden referir a elementos del apoyo Zonales, y las Bombas se pueden referir a un elemento de dominio del Tubo rio abajo. Los elementos de dominio del nodo que se crean a consecuencia de referir durante el proceso de ModelBuilder usarán una coordenada por defecto de 0, 0. 5-552 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Using ModelBuilder to Transfer Existing Data Nota: Estas opciones listadas encima se aplican a elementos de dominio (tubos y nodos) así como apoyan elementos (como Zonas o Controles). El paso 4 — Opciones Adicionales • ¿Cómo quisiera usted importar datos de entrada? (lista desplegable) - Esto se refiere al guión (y alternativas asociadas) en que los datos se importarán. El usuario puede importar los datos en el ecenario Corriente o un nuevo guión del niño. Si éste se selecciona, un nuevo guión del niño (y alternativas del niño) se creará para cualquier diferencia de datos entre la fuente y el guión activo. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 5-553 ModelBuilder Wizard Nota: Si no hay ningún cambio de datos por una alternativa particular, ninguna alternativa del niño se creará en este caso. El nuevo guión y las alternativas automáticamente se marcarán "Creados por ModelBuilder" seguido de la fecha y tiempo cuando se crearon. 10. Especifique el campo clave usado durante el objeto que traza un mapa (de la lista desplegable) - El campo clave representa el campo en el modelo y fuente de datos que contiene el identificador único para asociar elementos de dominio en su modelo a archivos en su fuente de datos. Mande al "Campo clave el" tema (Modelo) en la siguiente sección para la dirección adicional en cómo este ajuste se aplica a ModelBuilder. ModelBuilder proporciona tres opciones al Campo clave: a. Etiqueta - El elemento "Etiqueta" se usará como la llave para asociar elementos modelos con archivos de la fuente de datos. La etiqueta es una opción buena si el campo del identificador en su fuente de datos es único y representa el identificador comúnmente usa para referirse al registro en su GIS. b. <costumbre> - Cualquier campo del texto editable en su modelo se puede usar como la llave para asociar elementos modelos con archivos de la fuente de datos. Esto es una opción buena si quizás no usa etiquetas en cada elemento, o si quizás hay dupli-cate etiquetas en su fuente de datos. c. GIS-ID - El campo "GIS-ID" del elemento se usará como la llave para asociar elementos modelos con elementos de la fuente de datos. El campo GIS-ID ofrece varias capacidades avanzadas y es la opción preferida para modelos que planea mantener en la sincronización con su GIS por el período del tiempo. Refiérase a la sección The GIS-ID Property para más información. Las opciones siguientes sólo se aplican al usar la opción del campo clave del GIS-ID avanzada. 11. ¿Si varios elementos comparten al mismo GIS-ID, entonces aplican actualizaciones a todos ellos? (casilla de verificación) - Al usar la opción del GIS-ID, ModelBuilder le permite al principal - tain one-many, y relaciones many-one entre archivos en su GIS y elementos en su Modelo. Por ejemplo, puede tener un tubo solo en su GIS que quiere mantener como elementos múltiples en su Modelo porque ha partido ese tubo en dos elementos de tubos en el modelo. Puede llevar a cabo esta utilización de WaterGEMS natal herramientas de la disposición de V8i para partir el tubo con un nodo; el segmento del tubo recién creado se asignará el mismo GIS-ID como el tubo original (estableciendo un one-many rela-tionship). Usando esta opción, cuando más tarde sincroniza del GIS en su modelo, cualquier cambio de datos en el registro del tubo solo en su GIS se puede caer en cascada a ambos elementos de tubos en su modelo (p.ej por tanto un cambio del diámetro en un registro solo en 5-554 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Using ModelBuilder to Transfer Existing Data el GIS se reflejaría en ambos elementos en el modelo). a. Apremio antes de actualizaciones que caen en cascada (casilla de verificación) - Cuando esta caja se compruebe, ModelBuilder hará una pausa durante la generación modela para presentar una ventana de mensaje de confirmación al usuario cada vez que una actualización que cae en cascada está a punto de aplicarse. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 5-555 ModelBuilder Wizard • ¿Cómo quisiera usted manejarse añaden/eliminan de elementos con correlaciones de GIS-ID en importaciones subsecuentes? - Estas opciones son útiles para mantener su GIS y Modelo sincronizado, mientras el mantenimiento estableció diferencias. • Recree elementos asociados con un GIS-ID que se borró antes del modelo (casilla de verificación) - en Ausencia, ModelBuilder no recreará elementos que elimina de su modelo que tienen que ver con unos archivos (con correlaciones de GIS-ID) que todavía están en su GIS. Este comportamiento es útil cuando quiere realizar GIS a sincronizaciones modelas, pero tener elementos que existen en su GIS que no quiere en su modelo. Por ejemplo, después de crear su modelo de GIS, puede encontrar nodos redundantes al realizar a un Navegante de la Red, "Los nodos en la Proximidad inmediata" conectan a la red la pregunta de la revisión. Puede decidir usar la función "Merge Nodes in Close Proximity" para hacer la corrección en su modelo (borrar el redun-dant nodos de su modelo). Normalmente, cuando más tarde sincroniza de su GIS a su modelo, los elementos ausentes se recrearían y su corrección se perdería. Sin embargo, WaterGEMS V8i ahora mantiene la historia de elementos (con el ID de GIS) que se eliminaron de su modelo; esta opción permite que usted controle si aquellos elementos se recrean. • Al eliminar objetos del destino al faltar en la fuente, sólo elimine objetos que tienen un GIS-ID. (casilla de verificación) - Esta opción es útil cuando tiene elementos que faltan en su GIS que quiere mantener en su modelo (o viceversa). Por ejemplo, si construye su modelo de su GIS (usando la opción del GIS-ID, asignarán a un GIS-ID a elementos recién creados en su modelo. Si más tarde añade elementos a su modelo (no se asignarán un GIS-ID); en sincronizaciones subsecuentes, esta opción (de ser comprobado) permitirá a usted retiene aquellos elementos específicos modelos que no existen en su GIS. Por ejemplo, puede tener un proyecto de desarrollo de tierras propuesto en su modelo que no existe en el GIS. Estos elementos no tendrán un GIS-ID porque no se importaron del GIS. Si esta caja se comprueba, los nuevos elementos no se eliminarán en carreras subsecuentes de ModelBuilder. 5-556 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Using ModelBuilder to Transfer Existing Data Nota: Este ajuste sólo se aplica si el "Eliminan objetos del destino si la ausencia de la fuente" opción se comprueba. Cuando realmente hace cambios de la conectividad en su modelo, a menudo es beneficioso para hacer aquellos mismos cambios en el GIS. Sin embargo, esto no siempre es posible; y en algunos casos no es deseable - dado el hecho que el Modelado a menudo ha especializado muy necesidades que no pueden ser encontradas por un objetivo general GIS. El paso 5 — Especifica correlaciones de Campana para cada Clase de la Tabla/Función En este paso, trazan un mapa de la tabla de la fuente de datos a los tipos del elemento de modelado deseados, y trazan un mapa de campos de la fuente de datos a las propiedades del ingreso modelas deseadas. Asignará correlaciones para cada Clase de la Tabla/Función que aparece en la lista; el Paso 1 del mago puede ser usado para excluir la tabla, si desea. • La tabla (lista) - Este recuadro, localizado a lo largo de la izquierda de la ventana de diálogo, lista las Clases de Tabla/Función de la fuente de datos para usarse en el proceso de ModelBuilder. Seleccione un artículo en la lista para especificar las configuraciones para ese artículo. Nota: La lista de tabla se puede cambiar el tamaño usando la barra del divisor. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 5-557 ModelBuilder Wizard Hay dos botones de la barra de herramientas localizados directamente encima de la lista de Tabla (estos botones pueden ser un ahorrador del tiempo estupendo al configurar correlaciones múltiples con configuraciones similares). 5-558 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Using ModelBuilder to Transfer Existing Data • • Las Correlaciones de la copia (botón) - Este botón copian las correlaciones (asociado con la tabla actualmente seleccionada) al sujetadatos. • Las Correlaciones de la pasta (botón) - Este botón aplican las correlaciones copiadas a la tabla actualmente seleccionada. La pestaña Settings Tab - The Settings permite que usted especifique correlaciones para el artículo seleccionado en la lista de Tabla. La sección superior de la pestaña Settings permite que usted especifique las correlaciones de datos comunes: • El Tipo de la tabla (lista desplegable) - Este campo, que contiene una lista de todos WaterGEMS tipos del elemento de V8i/Hammer, permite que usted especifique el objetivo modelando el tipo del elemento que la clase de la tabla/función de la fuente representa. Por ejemplo, una tabla de la fuente que contiene datos del tubo debería tener que ver con el tipo del elemento del Tubo de la Presión. Hay tres categorías de Tipos de la Tabla: Tipos del Elemento, Componentes y Colecciones. Para fuentes de datos geométricas, sólo los Tipos del Elemento están disponibles. Sin embargo con fuentes de datos tabulares todos los tipos de la tabla se pueden usar. El catego-rized menú tenido acceso por el [>] botón asiste en la selección más rápida del tipo de la tabla deseado. 25. Tipos del elemento - Esta categoría del Tipo de la Tabla incluye elementos geométricos representados en la vista del dibujo como tubos, uniones, tanques, etc. 26. Componentes - Esta categoría del Tipo de la Tabla incluye los artículos de datos de apoyo en su modelo que potencialmente se comparten entre elementos como modelos, definiciones de la bomba y controles. 27. Colecciones - Esta categoría del Tipo de la Tabla incluye tipos de la tabla que son típicamente listas de datos 2-columned. Por ejemplo, si una tabla en su conexión consiste en una lista de (Tiempo Desde Inicio, Multiplicador) pares, use una selección del tipo de la tabla de colección del Modelo. • Campos claves - Este par de campos claves permite que usted controle cómo los archivos en su fuente de datos tienen que ver con elementos en el modelo. El elemento de Campos claves trazar un mapa consiste en dos partes, una parte de la fuente de datos y una parte modela: • El Campo clave (Fuente de datos) (lista desplegable) - Elige el campo en su fuente de datos que contiene el identificador único para cada registro. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 5-559 ModelBuilder Wizard Nota: Si planea mantener sincronizaciones entre su modelo y GIS, es el mejor para definir un identificador único en su fuente de datos para este fin. La utilización de un identificador que es único a través de toda la tabla es crítica si desea mantener identificadores de la conectividad del inicio/parada del tubo explícitos en su GIS. Al trabajar con fuentes de datos de ArcGIS, OBJECTID no es una opción buena para el Campo clave (porque OBJECTID sólo es único para una Clase de la Función particular). Ya que el modelo antiguo construye - si no tiene un campo que puede ser usado únicamente para identificar cada elemento - puede usar el el campo <label> (que es automáticamente generado por ModelBuilder para este fin). • Campo clave (Modelo) (lista desplegable) - Este campo sólo se activa si especificara <costumbre> en el "¿Especifican el campo clave para usarse en trazar un mapa de objeto?" opción en el paso anterior. Si especificara "al GIS-ID' o "la Etiqueta" el campo se desactivará. Si especificara <costumbre>, entonces le presentarán una lista de los campos del texto disponibles para ese tipo del elemento. Elija un campo que representa el identificador alfanumérico único para cada elemento en su modelo. Nota: Puede definir una propiedad de Extensiones de Datos del Usuario del texto para el uso como su campo clave del modelo <custom>. La lista del campo clave <de encargo> se limita para leer escriben campos del texto. Esto es porque durante la importación, el valor de este campo se asignará como nuevos elementos en su modelo se crean. Por lo tanto, los modelos campo ID del elemento (sólo para leer) interno no se pueden usar para este fin. Los campos opcionales siguientes están disponibles para tipos del elemento del Tubo: • Nota: 5-560 Comience/Pare - Seleccionan los campos en una tabla del tubo que contienen el identificador de nodos de la parada y el inicio. Especifique <ninguno> si usa el apoyo de la conectividad espacial en ModelBuilder (o si quiere mantener la conectividad sin alterar en la actualización). Para más información, ver la Especificación de la Conectividad de la Red en ModelBuilder. Al trabajar con ArcGIS la fuente de datos de la Red Geométrica, estos campos se pondrán <al automóvil> (indicación que ModelBuilder determinará automáticamente la conectividad de la red geométrica). Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Using ModelBuilder to Transfer Existing Data Estos campos están disponibles para tipos del elemento del Nodo: • Campo de X/Y - Estos campos son usados para especificar el nodo X y datos de la coordenada de Y. Este campo sólo se aplica a tipos de la tabla del punto. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 5-561 ModelBuilder Wizard Nota: La Unidad Coordinativa que se pone en el Paso 2 del mago permite que usted especifique las unidades asociadas con estos campos. Al trabajar con ArcGIS Geodatabase, el archivo de la forma y las fuentes de datos de CAD, estos campos se pondrán <al automóvil> (indicación que ModelBuilder determinará automáticamente la geometría del nodo de la fuente de datos). Estos campos opcionales están disponibles para tipos del elemento de la Bomba: • El Elemento de la succión (lista desplegable) - Para la tabla que define datos de la bomba, seleccione una etiqueta del tubo u otro identificador único para poner el elemento de la succión de la Bomba. • El Borde rio abajo (lista desplegable) - Para la tabla que define datos de la válvula o la bomba, seleccione una etiqueta del tubo u otro identificador único para poner la dirección de la bomba o válvula. La sección del fondo de la pestaña Settings permite que usted especifique correlaciones de datos adicionales para cada campo en la fuente. • • Campo - el Campo se refiere a un campo en la fuente de datos seleccionada. La lista de Campana muestra las asociaciones entre campos en la base de datos a propiedades en el modelo. • La propiedad (lista desplegable) - Propiedad manda a Bentley WaterGEMS propiedad de V8i. Use la lista desplegable Property para trazar un mapa del campo resaltado a la propiedad deseada. • Unidad (lista desplegable) - Este campo permite que usted especifique las unidades de los valores en la base de datos (ninguna conversión de su parte se requiere). Este campo sólo se aplica si la propiedad modela seleccionada es unitized. La pestaña Preview Tab - The Preview muestra una vista previa tabular del actualmente alto - tabla de fuente de datos encendida cuando la casilla de verificación Show Preview se comprueba. Trazar un mapa de un campo en su tabla a Bentley particular WaterGEMS propiedad de V8i: 13. En la lista de Campana, seleccione el campo de la fuente de datos para el cual le gustaría definir trazar un mapa. 14. En la lista desplegable Property, seleccione a Bentley deseado WaterGEMS objetivo de V8i propiedad modela. 15. Si la propiedad es unitized, especifique la unidad de este campo en su fuente de datos en el Lista desplegable Unit. 5-562 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Using ModelBuilder to Transfer Existing Data Eliminar trazar un mapa para un campo particular: 25. Seleccione el campo que le gustaría actualizar. 26. En la lista desplegable Property, seleccione <ninguno>. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 5-563 ModelBuilder Wizard El paso 6 — Confirmación de operación Build En este paso, apremio para construir un nuevo modelo o actualizar un modelo existente. ¿Para construir un nuevo modelo, haga clic en el botón de opción Yes bajo Quisiera usted construir el modelo ahora?. Si elige No, se devolverá al diálogo del administrador de ModelBuilder. La conexión que definió aparecerá en el recuadro de la lista. Para construir el modelo del administrador de ModelBuilder, resalte la conexión y haga clic en el botón Build Model. Cree opciones del Juego de Selección: A menudo un usuario quiere visualizar los elementos que han sido afectados por una operación ModelBuilder. Para hacer esto, ModelBuilder puede crear juegos de selección que el usuario puede visualizar y usar dentro de la aplicación. 5-560 • Para crear un juego de selección que contiene los elementos añadidos durante ModelBuilder, compruebe que la caja al lado de "Crea el juego de selección con elementos añadidos." • Para crear un juego de selección que contiene los elementos para los cuales las propiedades o geom-etry se modificaron durante ModelBuilder, compruebe que la caja al lado de "Crea selec-tion juego con elementos modificados." Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Using ModelBuilder to Transfer Existing Data Nota: Los juegos de selección creados a consecuencia de estas opciones incluirán la palabra "ModelBuilder" en su nombre, junto con la fecha y tiempo (p.ej "Elementos añadidos vía ModelBuilder - mm/dd/yyyy los hh:mm:ss son/p.m.") Repaso de sus resultados Al final de proceso de construcción del modelo, le presentarán la estadística, y una lista de cualquier advertencia/mensaje de error informó durante el proceso. Debería examinar estrechamente esta información y seguramente guardaría estos datos al disco donde se puede referir a ello más tarde. Nota: Refiérase a Advertencias de ModelBuilder tituladas de la sección y Mensajes de error para determinar la naturaleza de cualquier mensaje de que informaran. Refiérase a la Utilización del Navegante de la Red y Manipulación de temas de Elementos para la información sobre repaso y corrección de cuestiones de la conectividad modelas. Multiseleccione Data Source Types Cuando ciertos tipos de la Fuente de datos se elijan en el Paso 1 del Mago de ModelBuilder (ver que el Paso 1 — Especifica la Fuente de datos), artículos múltiples se pueden seleccionar para la inclusión en su conexión de ModelBuilder. Después de hacer clic en el Botón "Examinar" para especificar interactivamente su fuente de datos, use stan - dard técnicas de selección de Windows para seleccionar todos los artículos que le gustaría incluir en la conexión (p.ej, Ctrl+click cada artículo que le gustaría incluir). Lo siguiente es multiseleccionan tipos de Data Source: • ArcGIS funciones de Geodatabase • Archivos de la forma • DBase, exportación de HTML y paradoja. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 5-561 ModelBuilder Wizard Advertencias de ModelBuilder y mensajes de error Informarán de errores y las advertencias que se encuentran durante el proceso de ModelBuilder en el Resumen de ModelBuilder. Para más información, ver: 5-562 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Using ModelBuilder to Transfer Existing Data s. Wa rnings t. Mensajes de error Advertencias Los mensajes de advertencia incluyen: 36. Algunas filas se ignoraron debido a la ausencia de valores del campo clave. ModelBuilder encontró datos ausentes (p.ej, nulo o en blanco) en la Llave especificada / campo Label para filas en su tabla de la fuente de datos. Sin una llave, ModelBuilder es incapaz de asociar esta fila de la fuente con un elemento objetivo y debe saltar estos artículos. Esto puede ocurrir comúnmente al usar una fuente de datos de la hoja de cálculo. Para desalentar - míos donde y con qué frecuencia este error ocurrió, examinan la página de Estadística para ver la fila (s) del mensaje <x> no hizo caso debido a la ausencia de valores del campo clave. 37. Incapaz de crear tubo <elemento>; comience y/o párese el nodo no se podía encontrar. Los tubos sólo se pueden crear si su inicio y nodos de la parada se pueden establecer. Si usa la conectividad Explícita, un elemento del nodo con el inicio referido o la etiqueta de la parada no se podían encontrar. Si usa la conectividad implícita, un elemento del nodo no se podía localizar dentro de la tolerancia especificada. Para más información, ver la Conectividad de la Red de Speci-fying en ModelBuilder. 38. Incapaz de actualizar tubo <elemento> topología; (comience o párese) el nodo no se podía encontrar. Este error ocurre al sincronizar un modelo existente e indica que la conectividad del tubo no se podía actualizar. Para más información, ver el mensaje de advertencia #2 (encima). 39. El borde rio abajo para <el elemento> no se podía encontrar. ModelBuilder era incapaz de poner una dirección de la Bomba porque un tubo con mandar - enced etiqueta no se podía encontrar. 40. El Nodo dirigido <elemento> dirección es ambiguo. ModelBuilder era incapaz de poner la dirección de la bomba referida o válvula porque la dirección no se podía implicar basada en los tubos contiguos (p.ej deberían haber un de entrada y un tubo sociable). Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 5-563 ModelBuilder Warnings and Error Messages Mensajes de error Nota: Si encuentra estos errores o advertencias, recomendamos que corrija los problemas en su fuente de datos original y ejecute de nuevo ModelBuilder (cuando aplicable). Los mensajes de error incluyen: r. Incapaz de asignar <atribuyen> para el elemento <elemento>. Esté sin falta que los datos en su tabla de la fuente son compatibles con el Agua esperada - GEMS formato de V8i. Para más información, ver el Disponer a Usar ModelBuilder. s. Incapaz de crear <tipo del elemento> <elemento>. Este mensaje indica que un error inesperado ocurrió al intentar crear un elemento del nodo. t. Incapaz de crear tubo <elemento> posiblemente debido de comenzar o parar coacciones de la conectividad. Este mensaje indica que este tubo no se podía crear, porque la bomba o la válvula ya tienen un tubo de entrada y sociable. La adición de un tercer tubo a una bomba o válvula no se permite. u. Incapaz de actualizar tubo <elemento> topología; posiblemente debido de iniciar elemento connec-tivity coacciones. Este error ocurre al sincronizar. Para más información, ver el mensaje de error #3 (encima). v. La operación terminó por el usuario. Pulsó el botón Cancel durante el proceso de ModelBuilder. u. Incapaz de crear <elemento>; el inicio del tubo y la parada deben ser diferentes. Este mensaje indica que el inicio y la parada especificada para este tubo se refieren al mismo elemento del nodo. v. Incapaz de actualizar <elemento> topología; el inicio del tubo y la parada deben ser diferentes. Este mensaje indica que el inicio y la parada especificada para este tubo se refieren al mismo elemento del nodo. w. Incapaz de actualizar el borde rio abajo para <elemento>. Un error inesperado ocurrió intentando poner el borde rio abajo para esta bomba o válvula. x. Nada para hacer. Alguna tabla antes referida puede faltar en su fuente de datos. 5-564 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Using ModelBuilder to Transfer Existing Data Esta fuente de datos ha cambiado ya que esta conexión se creó. Verifique que la tabla / clases de la función en su fuente de datos no se ha renombrado o se ha borrado. y. Una o varias funciones del ingreso se caen fuera del XYDomain. Este error ocurre cuando los elementos modelos se han importado en una nueva base de geodata-que tiene una referencia espacial diferente de los elementos creados. Los elementos no se pueden crear en ArcMAP si son fuera de los límites espaciales del geodatabase. La solución es asignar el Dominio X/Y correcto a nuevo geodatabase cuando se está creando: 17. En Adjuntar el diálogo de Geodatabase que aparece después de que inicie Crear el Nuevo orden de Proyecto, haga clic en el botón Change. 18. En el diálogo de Propiedades de la Referencia Espacial que aparece, haga clic en el botón Import. 19. Ojeada al datasource usará en ModelBuilder y hacer clic en Add. 20. Atrás en el diálogo de Propiedades de la Referencia Espacial, haga clic en la pestaña Domain x/Y. Las configuraciones deberían emparejar a aquellos del datasource. 21. Use ModelBuilder para crear el modelo del datasource. ESRI ArcGIS apoyo de Geodatabase ModelBuilder se construyó usando ArcObjects y apoya ArcGIS ESRI siguiente funcionalidad de Geodatabase. Ver su documentación de ArcGIS para más información sobre ArcObjects. Para más información, ver: – Funciones de Geodatabase – Redes geométricas – ArcGIS funciones de Geodatabase contra ArcGIS red geométrica – Subtipos – SDE (motor de base de datos espacial) Funciones de Geodatabase ModelBuilder proporciona el apoyo directo a trabajar con funciones de Geodatabase. Una clase de la función mucho parece a un shapefile, pero con la funcionalidad Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 5-565 ESRI ArcGIS Geodatabase Support añadida (como subtipos). El geodatabase almacena objetos. Estos objetos pueden representar entidades de mundo real no espaciales, como fabricantes, o pueden representar objetos espaciales, como tubos en una red. Los objetos en el geodatabase se almacenan en clases de la función (espaciales) y tabla (no espacial). 5-566 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Using ModelBuilder to Transfer Existing Data Los objetos almacenados en una clase de la función o tabla se pueden organizar en subtipos y pueden tener un juego de reglas de validación asociadas con ellos. El sistema ArcInfo™ usa estas reglas de validación de ayudarle a mantener un geodatabase que contiene objetos válidos. La tabla y las clases de la función almacenan objetos del mismo tipo — es decir objetos que tienen el mismo comportamiento y atributos. Por ejemplo, una clase de la función llamada WaterMains puede almacenar cañerías principales presurizadas. Todas las cañerías principales tienen el mismo comportamiento y tienen los atributos ReferenceID, Profundidad, Material, GroundSurfaceType, Talla y Pressur-eRating. Redes geométricas ModelBuilder tiene el apoyo a Redes Geométricas y un nuevo tipo del elemento de la red conocido como el Borde Complejo. Cuando especifica una fuente de datos de la Red Geométrica, ModelBuilder automáticamente determina las clases de la función que arreglan la red. Además, ModelBuilder puede establecer automáticamente la conectividad modela basada en la información en la Red Geométrica. ArcGIS funciones de Geodatabase contra ArcGIS red geométrica Nota: Ver su documentación de ArcGIS para más información sobre Redes Geométricas y Bordes Complejos. Al trabajar con una Red Geométrica, tiene dos opciones para construir su modelo — si su modelo contiene Bordes Complejos, entonces hay una diferencia distinta. Un Borde Complejo puede representar una función sola en Geodatabase, pero elementos múltiples en la Red Geométrica. Por ejemplo, al definir su Red Geométrica, puede conectar un lateral a un principal sin partir la línea principal. En este caso, la línea principal se representará como una función sola en Geodatabase, pero como bordes múltiples en la Red Geométrica. Según el tipo de la fuente de datos que elige, ModelBuilder puede ver la una o la otra representación. Si quiere incluir cada elemento en su sistema, elegir ArcGIS Geometric Network como su tipo de la fuente de datos. Si quiere excluir laterals y quiere que sus líneas principales sean representadas por tubos solos en el modelo, elijan ArcGIS Geodatabase Features como su tipo de la fuente de datos. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 5-567 Specifying Network Connectivity in ModelBuilder Subtipos Punta: Shapefiles se puede convertir en Clases de la Función de Geodatabase si le gustara hacer el uso de Subtipos. Ver su documentación de ArcGIS para más información. Si tipos múltiples de WaterGEMS los elementos de V8i hacen almacenar sus datos en una tabla geodatabase sola, entonces cada elemento debe ser un subtipo de ArcGIS separado. Por ejemplo, en una tabla de la válvula PRVs puede ser el subtipo 1, PSVs puede ser el subtipo 2, FCVs puede ser el subtipo 3, etcétera. Con subtipos, no es necesario seguir la regla que cada tipo de la función GIS/database debe tener que ver con un tipo solo del elemento del modelo GEMS. Note que el campo del subtipo debe ser del tipo del número entero (p.ej, 1, 2) y no un campo alfanumérico (p.ej, PRV). Para más información sobre subtipos, ver la Ayuda de ArcGIS. ModelBuilder ha incorporado el apoyo a subtipos. Después de seleccionar su fuente de datos, las clases de la función serán automáticamente clasificadas por el subtipo. Esto le da la capacidad de asignar correlaciones al nivel del subtipo. Por ejemplo, ModelBuilder permite que usted excluya un subtipo particular dentro de una clase de la función o asocie cada subtipo con un tipo del elemento diferente. SDE (motor de base de datos espacial) ModelBuilder le deja especificar un SDE Geodatabase como su fuente de datos. Ver su documentación ESRI para más información sobre SDE. La especificación de conectividad de la red en ModelBuilder Al importar datos espaciales (ArcGIS Geodatabases o los datos shapefile contienen datos de la geometría espaciales que ModelBuilder puede usar para establecer la conectividad de la red conectando finales del tubo a nodos, creando nodos en el tubo endpoints si ninguno se encuentra.), ModelBuilder proporciona dos modos de especificar la conectividad de la red: 19. La conectividad explícita — basado en nodo del Inicio del tubo y nodo de la Parada (ver el Paso 3 - Especifica que el Elemento Crea/Elimina/Actualiza Opciones). 20. Conectividad implícita — basado en datos espaciales. Al usar la conectividad 5-568 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Using ModelBuilder to Transfer Existing Data implícita, ModelBuilder permite que usted especifique una Tolerancia y proporciona una segunda opción que le permite Crear nodos si ninguno encontrado (ver que el Paso 2 — Especifica Opciones Espaciales). El método que usa variará según la calidad de sus datos. Las situaciones posibles incluyen (en el pedido del mejor caso al caso peor): Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 5-569 Specifying Network Connectivity in ModelBuilder • Tiene el inicio del tubo y la información de la parada — la conectividad Explícita es definitivamente la opción preferida. • Tiene algún inicio e información de la parada — Uso una combinación de la conectividad explícita e implícita (use la opción de Datos Espacial y especifique campos del Inicio/Parada del tubo). Si los datos de la parada o el inicio fallan (en blanco) para un tubo particular, Modelo - el Constructor intentará entonces usar datos espaciales para establecer la conectividad. • No tiene el inicio y para la información — la conectividad Implícita es su única opción. Si sus datos espaciales están bien, entonces debería reducir su Tolerancia de la conectividad en consecuencia. • No tiene el inicio y para la información, y no tiene datos del nodo (p.ej, tiene datos de GIS que definen sus tubos, pero no tiene datos para nodos) — Uso conectividad implícita y especifique los nodos Crear si ninguno encontrara la opción; por otra parte, los tubos no se pueden crear. Nota: Si los tubos no tienen nodos del Inicio/Parada explícitos y ―Establecen la conectividad usando datos espaciales‖ no se comprueba, los tubos no se conectarán a los nodos y un modelo válido no se producirá. Otras consideraciones incluyen lo que pasa cuando las coordenadas de los finales del tubo no corresponden con las coordenadas del nodo. Este problema puede ser una de unas variedades diferentes: – Ambos nodos y finales del tubo tienen coordenadas, y los tubos tienen el Inicio explícito / nodos de la Parada — En este caso, las coordenadas del nodo se usan, y los finales del tubo se mueven para conectar con los nodos. – Los nodos tienen coordenadas pero los tubos no tienen nodos del Inicio/Parada explícitos — Los nodos se crearán, y la tolerancia especificada será usada para conectar finales del tubo dentro de esta tolerancia a los nodos apropiados. Si un final del tubo no se cae dentro de la tolerancia especificada de ningún nodo, un nuevo nodo se puede crear usando los nodos Crear si ninguno encontrara la opción. – Los finales del tubo tienen coordenadas pero no hay ningunas uniones — los Nuevos nodos se deben crear usando los nodos Crear si ninguno encontrara la opción. Los finales del tubo se conectan entonces usando la tolerancia que se especifica.. Los finales del tubo subsecuentes podrían conectar entonces a cualquier nodo recién añadido si se caen dentro de la tolerancia especificada. Otra situación del interés ocurre cuando dos tubos se cruzan, pero no se conectan. Si, al punto donde la cruz de tubos, no hay ningunos finales del tubo o nodos dentro de la tolerancia especificada, entonces los tubos no se conectarán en el modelo. Si tiene la intención para los tubos de conectar, entonces los finales del tubo o las uniones deben existir dentro de la tolerancia especificada. Refiérase a la Utilización del Navegante de la Red y Manipulación de temas de Elementos para la información sobre repaso y corrección de cuestiones de la 5-570 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Using ModelBuilder to Transfer Existing Data conectividad modelas. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 5-571 Specifying Network Connectivity in ModelBuilder Fuente de datos de la hoja de cálculo de la muestra Nota: los formatos de la base de datos (como el Acceso de MS) son preferibles para fuentes de datos de la hoja de cálculo simples. La muestra abajo sólo se quiere para ilustrar la importancia de usar formatos de datos esperados. Aquí están dos ejemplos de la tabla de la fuente de datos posible. El primer representa datos que están en el formato correcto para una transición fácil en ModelBuilder, sin la modificación. La segunda tabla requerirá ajustes antes de que todos los datos puedan ser usados por el Modelo - Constructor. Tabla 5-1: Formato de datos Correcto para ModelBuilder Etiqueta Roughness_C Diam_in Length_ft Material_ID Subtipo p-1 120 6 120 3 2 p-2 110 8 75 2 1 p-3 130 6 356 2 3 p-4 100 10 729 1 1 Tabla 5-2: Edición de Necesidades del Formato de datos para ModelBuilder p-1 120 .5 120 CLORURO DE POLIVINILO Phase2 p-2 110 .66 75 DuctIron Lateral p-3 130 .5 356 CLORURO DE POLIVINILO Phase1 p-4 100 .83 729 DuctIron Principal p-5 100 1 1029 DuctIron Principal En la Edición de Necesidades del Formato de datos para ModelBuilder, ningunas etiquetas de la columna han sido speci-fied. ModelBuilder interpretará la primera fila de datos en la tabla ya que la columna pone etiqueta, que puede hacer el paso de trazando un mapa de atributo del Mago de ModelBuilder más difícil a menos que sea muy familiar con su instalador de la fuente de datos. El Formato de datos correcto para ModelBuilder también es superior a la Edición de Necesidades del Formato de datos para ModelBuilder en el cual claramente identifica las unidades que se usan para valores del atributo unitized, como longitud y diámetro. Otra vez, a menos que sea muy familiar con su fuente de datos, las unidades no especificadas pueden llevar a errores y confusión. 5-572 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Using ModelBuilder to Transfer Existing Data Finalmente, la Edición de Necesidades del Formato de datos para ModelBuilder almacena los atributos del Subtipo y el Material como valores alfanuméricos, mientras ModelBuilder usa el número entero valores de ID para tener acceso a este ingreso. Estos datos son inservibles por ModelBuilder en el formato alfanumérico y se deben traducir a un número entero sistema de ID a fin de leer estos datos. La propiedad del GIS-ID Todos los elementos de dominio en WaterGEMS V8i tienen una propiedad del GIS-ID editable que se puede usar para mantener asociaciones entre archivos en su archivo fuente y elementos en su modelo. Estas asociaciones pueden ser de uno a uno, onemany, o many-one. ModelBuilder puede aprovechar esta propiedad del GIS-ID y ha avanzado la lógica para mantener su modelo y archivo fuente de GIS sincronizado a través de vario modelo a asociaciones de GIS. El GIS-ID es un campo único en el archivo fuente que el usuario selecciona cuando Modelo - el Constructor se está configurando. En contraste con la utilización de la Etiqueta (que es adecuado si el edificio modelo es una operación del tiempo) como el campo clave entre el modelo y el archivo fuente, un GIS-ID tiene algunas propiedades especiales que son muy provechosas en el mantenimiento de la actualización a largo plazo del modelo ya que la fuente de datos evoluciona con el tiempo. Además, WaterGEMS V8i mantendrá con inteligencia al GIS-ID ya que usa varias herramientas para manipular elementos (Borran, Morfo, Hendidura, Nodos de la Fusión en la Proximidad inmediata). • Cuando un elemento con uno o varios el GIS-IDs se borra, ModelBuilder no lo recreará la próxima vez que una sincronización de su GIS ocurre si el "Recrean elementos asociados con un GIS-ID que se borró antes de la" opción modela se deja no comprobado. • Cuando un elemento con uno o varios el GIS-IDs es morphed, el nuevo elemento conservará a aquellos GIS-IDs. El elemento original se considerará como "borrado con el GIS-IDs", el que significa que no se recreará en ausencia (ver encima). • Cuando un enlace se parta, los dos enlaces conservarán al mismo GIS-IDs que el tubo original tenía. En sincronizaciones de ModelBuilder subsecuentes, cualquier cambio de los datos que ocurre para el registro asociado en el GIS se puede caer en cascada en todos los segmentos del enlace de hendidura (ver ModelBuilder opciones adicionales). • Cuando los nodos en la proximidad inmediata se fusionen, el nodo que resulta conservará al GIS-IDs de todos los nodos que se eliminaron. En sincronizaciones de ModelBuilder subsecuentes en el modelo, si hay conflictos de actualización de los datos entre los archivos en el GIS asociado con el nodo fusionado en el modelo, las actualizaciones del primer GIS-ID listado para el nodo fusionado se Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 5-573 Specifying Network Connectivity in ModelBuilder conservarán en el modelo. Note que en este caso, la geometría del nodo fusionado no se puede actualizar en el modelo. Para sincronizaciones que van del modelo al GIS, las actualizaciones de los datos que afectan nodos fusionados se pueden caer en cascada en todos los archivos asociados en el GIS (ver ModelBuilder - opciones adicionales). 5-574 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide The GIS-ID Property Para apoyar éstos relación (expresamente una a muchos), el GIS-ID se gestiona como una propiedad de colección (capaz de sostener cualquier número de identificadores de GIS). Una variedad del elemento (s) modelo a asociaciones del registro (s) de GIS se puede especificar: 47. Si el grupo del GIS-ID es vacío, no hay ninguna asociación entre el GIS y este elemento. 48. Si hay una entrada sola, este elemento tiene que ver con un registro en el GIS. 49. Si hay entradas múltiples, este elemento tiene que ver con archivos múltiples en el GIS. 50. Más de un elemento en el modelo puede tener el mismo GIS-ID, archivos múltiples que significan en el modelo tienen que ver con un registro solo en el GIS. Nota: También puede editar a mano la propiedad del GIS-ID de examinar o modificar el elemento a Asociación (ones) de GIS. Ventana de diálogo de colección de GIS-ID Esta ventana de diálogo permite que usted asigne uno o varios GIS-IDs al elemento actualmente seleccionado. Ver La Propiedad del GIS-ID para más información sobre la utilización del GIS-IDs. 5-570 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Using ModelBuilder to Transfer Existing Data La especificación de una cláusula WHERE de SQL en ModelBuilder El formulario más simple de una cláusula de WHERE consiste en "El título de la columna - comparación oper-ator - valor". Por ejemplo, si quiere sólo procesar tubos en su fuente de datos que son el hierro dúctil, introduciría algo como esto: Material = 'hierro dúctil' Los valores de la cuerda se deben encerrar en citas solas. Los títulos de la columna no son el caso sensible. Los títulos de la columna que contienen un espacio se deben encerrar entre paréntesis: [Material del tubo] = 'hierro dúctil' Los soportes son opcionales para títulos de columnas que no contienen un espacio. Los operadores de la comparación apoyados son: <>, <=>, =, <>, =, IN y LIKE. Declaraciones lógicas múltiples se pueden combinar usando AND, OR y NO operadores. Los paréntesis pueden estar acostumbrados a declaraciones del grupo y hacer cumplir la precedencia. El * y comodín de % se puede usar de modo intercambiable en una declaración de LIKE. Un comodín se permite al principio y/o el final de un modelo. Los comodines no se permiten en medio de un modelo. Por ejemplo: PipeKey LIKE 'p-1 *' es válido, mientras: PipeKey LIKE 'P*1' no es. Procedimientos de Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 5-571 The GIS-ID Property importación de Modelbuilder Puede usar ModelBuilder para importar definiciones de la bomba, curvas de la bomba y modelos. 5-572 • La importación de utilización de definiciones de la bomba ModelBuilder • La utilización de ModelBuilder para importar curvas de la bomba • La utilización de ModelBuilder para importar modelos • La utilización de ModelBuilder para importar datos de serie de tiempo Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Using ModelBuilder to Transfer Existing Data La importación de utilización de definiciones de la bomba ModelBuilder La información de la definición de la bomba se puede extraer de una utilización de la fuente de datos externa ModelBuilder. La mayor parte de esta importación se lleva a cabo configurando correlaciones bajo la Bomba Tipo de la Tabla de Defi-nition. Sin embargo, para importar a la cabeza multipunto, la eficacia o la velocidad contra effi-ciency curvas, los valores tabulares se deben importar bajo Tipos de la Tabla: Definición de la Bomba - Curvas de la Bomba, Definición de la Bomba - Curva de eficacia del Flujo, y Definición de la Bomba Curva de eficacia de la Velocidad respectivamente. Dan la lista de propiedades que se pueden importar según la Definición de la Bomba abajo. La única propiedad en la lista que se requiere es una Llave o Etiqueta. La mayor parte de las propiedades son valores numéricos. 5. Eficacia de BEP 6. Flujo de BEP 7. ¿Defina flujo de Max BEP? 8. Diseño 9. Cabeza del diseño 10. GemsID (importado) 11. ¿Es unidad de disco delavelocidadvariable? 12. Max flujo ampliado 13. Max que hace funcionar flujo 14. Max que hace funcionar a cabeza 15. Eficacia de motor 16. Notas 17. Tipo de la definición de la bomba (ID) 18. Tipo de la definición de la bomba (etiqueta) 19. Eficacia de la bomba 20. Eficacia de la bomba (ID) 21. Eficacia de la bomba (etiqueta) 22. Energía de la bomba 23. Cabeza del cierre 24. Usuario flujo de Max BEP definido Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 5-573 Modelbuilder Import Procedures Aquellas propiedades que son el texto como Eficacia de la Bomba y Tipo de la Definición de la Bomba son alfanuméricas y se deben deletrear correctamente. Por ejemplo el Estándar (3 Punto) se debe deletrear exactamente como mostrado en la Definición de la Bomba se caen. Propiedades con un ques-tion señal encima, requiera el valor de FALSE o un TRUE. Aquellos con ID al lado del nombre son IDs interno y sólo son por lo general útiles al sincronizar de un modelo. Para importar datos, cree una tabla en una fuente de datos (p.ej hoja de cálculo, base de datos), y luego cree columnas/campos para cada una de las propiedades para importarse. En Excel por ejemplo, las columnas se crean introduciendo títulos de la columna en la primera fila de una hoja para cada una de las propiedades. Al comenzar con la segunda fila en la tabla, habrá una fila para cada definición de la bomba para importarse. Una vez que la tabla se crea en el archivo fuente, el archivo se debe guardar antes de que se pueda importar. En Especificarle paso de la fuente de datos en el mago, el usuario indica el nombre del archivo fuente y la hoja o tabla correspondiente a los datos de la definición de la bomba. En las correlaciones del campo Specify para cada paso de la tabla, el usuario selecciona Pump Definition como el tipo de la tabla, indica el título de la definición de la bomba en el campo Key> Label y luego traza un mapa de cada uno de los campos para importarse con la propiedad apropiada en el Atributo se caen. Al sincronizar del modelo a una tabla de datos, la tabla debe contener el encabezamiento de la columna - ings para cada una de las propiedades para exportarse. Los títulos de las columnas en la tabla de la fuente no tienen que ser idénticos a los nombres de la propiedad en el modelo. 5-574 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Using ModelBuilder to Transfer Existing Data La importación se puede mejor ilustrar con un ejemplo. Considerando los datos y gráficos para tres definiciones de la bomba mostradas en el gráfico abajo, la tabla debajo del gráfico muestra el formato para la importación de la definición de la curva de la bomba que supone que una 3 curva del punto estándar se debiera usar para la curva principal y una el mejor curva de eficacia se debe usar para la curva de eficacia. Tres bombas se tasan en 120 pies de TDH en 200 gpm. Tabla 5-3: Formato de Datos de Importación de la Definición de la Bomba Q, gpm H (rojo) H (verde) H (azul) 0 180 200 160 200 120 120 120 400 40 0 20 BEPe 70 69 65 Tres bombas tienen la eficacia de motor del 95% y un flujo BEP de 200. La fuente de datos se crea en una hoja de cálculo de Excel. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 5-575 Modelbuilder Import Procedures Tabla 5-4: Formato de la Fuente de datos de Excel Etiqueta Tipo Rojo Eff de motor Pong a ard (3 Punto ) Desig nQ Desig nH 200 120 Shutof f Cabez a Max Q H Max Q BEP Eff BEP Q 400 40 70 200 95 180 Verde 200 120 400 0 69 200 95 Azul Pong a ard (3 Punto Pong )a ard (3 Punto ) Tipo de Eff El mejor Punto de Efficie ncy Variab le Speed FALS E FALS E 200 95 200 120 160 400 20 65 200 El mejor Punto El de mejor Efficie Punto ncy de FALS E Efficie ncy El paso de la fuente de datos en el mago de ModelBuilder parece a esto: 5-576 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Using ModelBuilder to Transfer Existing Data Las correlaciones de campana deberían parecer a la pantalla abajo: Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 5-577 Modelbuilder Import Procedures Después de la importación, las tres bombas se listan en las Definiciones de la Bomba. La curva para la bomba "Roja" se muestra abajo: La utilización de ModelBuilder para importar curvas de la bomba Mientras la mayor parte de información de la definición de la bomba se puede importar usando el Tipo de la Tabla de la Definición de la Bomba, datos tabulares incluso 14. Curvas principales por la bomba multipunto, 15. La eficacia de la bomba multipunto tuerce y 16. Las curvas de eficacia de la velocidad multipunto se deben importar en sus propios tipos de la tabla. Para importar estas curvas, primero configure el tipo de la definición de la bomba cualquiera a mano en el Diálogo de la Definición de la bomba o importando la definición de la bomba a través de ModelBuilder. ¿El tipo de la definición de la Bomba sería Punto Múltiple, el tipo de eficacia sería Puntos de Eficacia Múltiples o el Es la unidad 5-578 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Using ModelBuilder to Transfer Existing Data de disco de la velocidad variable? la caja se comprobaría. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 5-579 Modelbuilder Import Procedures En el paso de trazando un mapa del campo del mago de ModelBuilder, el usuario el Tipo de la Tabla, Definición de la Bomba - Curva de la Bomba y usaría las correlaciones mostradas abajo: El ejemplo debajo de espectáculos un ejemplo de importar una Curva de la Cabecera de la Bomba. El proceso y el formato son análogos para curvas de eficacia de la velocidad y eficacia del flujo. Para las curvas de la bomba mostradas en la cifra abajo, dan la tabla de datos necesaria. Varias definiciones de la bomba se pueden incluir en la tabla sola mientras tienen etiquetas diferentes. 5-580 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Using ModelBuilder to Transfer Existing Data Tabla 5-5: Formato de datos de Importación de la Curva de la Bomba Etiqueta Flujo (gpm) Cabeza (pies) M5 0 350 M5 5000 348 M5 10000 344 M5 15000 323 M5 20000 288 M5 25000 250 M5 30000 200 H2 0 312 H2 2000 304 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 5-581 Modelbuilder Import Procedures Tabla 5-5: Formato de datos de Importación de la Curva de la Bomba 5-582 H2 4000 294 H2 6000 280 H2 8000 262 H2 10000 241 H2 12000 211 H2 14000 172 Pequeño 0 293 Pequeño 1000 291 Pequeño 2000 288 Pequeño 3000 276 Pequeño 4000 259 Pequeño 5000 235 Pequeño 6000 206 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Using ModelBuilder to Transfer Existing Data Para ejecutar ModelBuilder para importar la tabla encima, tres definiciones de la bomba se crearían. El que llamado "Pequeño" se muestra abajo. La utilización de ModelBuilder para importar modelos Los modelos se pueden importar en el modelo de la utilización de tabla externa ModelBuilder. Esto es un dos proceso del paso. 43. Descripción del modelo 44. Importe tabulares datos En general, los pasos de la importación son lo mismo como descrito en ModelBuilder docu-mentation. Los únicos pasos únicos para modelos se describen abajo. Todos los campos excepto los campos de la Llave/Etiqueta son opcionales Los archivos de fuente de datos pueden ser cualquier tipo de datos tabulares incluso tabla de la base de datos y hojas de cálculo. Los campos alfanuméricos como aquellos que describen el mes o día de la semana se deben deletrear exactamente como usado en el modelo (p.ej enero no Jan, el sábado no Sentado). Dan la lista de atributos modelos que se pueden importar abajo. • Etiqu Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 5-583 Modelbuilder Import Procedures eta • 5-584 MONTH [enero, febrero, …] Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Using ModelBuilder to Transfer Existing Data • DAY [el lunes, …] • Tipo de la categoría [Hidráulico, Embalse …] • Formato del modelo (Etiqueta) [Paso a paso, Continuo] • Inicie tiempo • Comienzo multiplicador domingo, el del modelo (Etiqueta) de El mes y el día son el mes actual o día de la semana, no la palabra "MONTH". Las etiquetas se deben deletrear correctamente. Para importar modelos, inicie ModelBuilder, cree un nuevo juego de instrucciones, escoja el tipo del archivo, ojeada al fichero de datos y escoja la tabla en ese archivo para importarse. La comprobación del botón Show Preview le permite visualizar los datos antes de la importación. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 5-585 Modelbuilder Import Procedures Entonces póngase al paso de Trazando un mapa del Campo de ModelBuilder a configurar las correlaciones para el Modelo en el Tipo de la Tabla del Modelo. Los campos se refieren al nombre en la tabla de la fuente, Atributos se refiere al nombre en el modelo. Y la Curva del Modelo actual en el tipo de la tabla de la Curva del Modelo. 5-586 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Using ModelBuilder to Transfer Existing Data La tabla debajo del espectáculo los datos de la definición del modelo y la curva del modelo para dos andan - curvas sabias puso etiqueta Comercial y Residencial. Estos datos se deben almacenar en dos tabla diferente aunque puedan ser e idealmente deberían estar en el mismo archivo.) Tabla 5-6: Formato de datos de Importación de la Definición del Modelo Etiqueta Categoría Formato StartTime StartMult Residencial Hidráulico Paso a paso 12:00 0.7 Comercial Hidráulico Paso a paso 12:00 0.8 Tabla 5-7: Formato de datos de Importación de la Curva del Modelo PatternLabel TimeFromStart Multiplicador Residencial 3 0.65 Residencial 6 0.8 Residencial 9 1.3 Residencial 12 1.6 Residencial 15 1.4 Residencial 18 1.2 Residencial 21 0.9 Residencial 24 0.7 Comercial 3 0.8 Comercial 6 0.85 Comercial 9 1.4 Comercial 12 1.6 Comercial 15 1.3 Comercial 18 0.9 Comercial 21 0.8 Comercial 24 0.8 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 5-587 Modelbuilder Import Procedures Uno de los modelos que resultan de esta importación se muestra abajo: La utilización de ModelBuilder para importar datos de serie de tiempo Los datos de serie de tiempo trazan un mapa en los dos tipos de la tabla siguientes en ModelBuilder: Serie de tiempo y Colección de Serie de tiempo. La "Serie de tiempo" trazar un mapa representa entradas en TreeView a lo largo de la izquierda del formulario (incluso el "Tiempo de la Fecha de inicio simple", "Elemento" y valores "de Notas" mostrados a la derecha). "Trazar un mapa" de Colección de Serie de tiempo representa los datos tabulares mostrados en la tabla en el derecho del fondo del formulario. Datos de serie de tiempo de la muestra de exportación Para determinar automáticamente los valores apropiados para manejarnos datos de 5-588 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Using ModelBuilder to Transfer Existing Data serie de tiempo del Flujo del Tubo, vamos a exportar primero una muestra de WaterGEMS V8i a Excel. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 5-589 Modelbuilder Import Procedures En primer lugar, cree una serie de tiempo del Flujo del Tubo de la muestra en WaterGEMS V8i como mostrado encima. Siguiente, cree nuevo Excel.xls archivo. Necesitaremos dos "hojas" para recibir los datos ("Sheet1" por defecto y "Sheet2" hará). Nota: Recomendamos que elija MSAccess over MSExcel si posible; no hay ninguna manera explícita de especificar el tipo de datos de una columna en Excel, que puede causar algunos problemas. Mencionó Excel en su poste (y no encontré ningún tipo de datos - problemas), por tanto iré con esto acá. Serie de tiempo: Esto es las más difíciles de las dos hojas de Excel que tenemos que configurar. Para determinar las columnas para definir en Excel, cree ModelBuilder temporal connec-tion y póngase al "Especifican Correlaciones de Campana" paso (no guardará este connec-tion, tan para pasar el Paso 1 del Mago, sólo escoger cualquier fuente de datos). Navegue a este paso, elija el tipo de la tabla de Serie de tiempo y haga clic en la "Propiedad" se caen el campo: 5-590 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Using ModelBuilder to Transfer Existing Data Haga clic en la pestaña Sheet1 en Excel para definir las columnas necesarias para la tabla "de Serie de tiempo" (No necesita todas estas columnas para Datos del Flujo, pero sigue adelante y define a todos ellos para estar seguro que no echamos de menos a ninguno que se requieren para su caso del uso). Debería mirar algo como esto: Colección de serie de tiempo Otra vez, póngase al "Especifican Correlaciones de Campana" paso en ModelBuilder, eligen el tipo de la tabla "de Time Series Collection" y hacen clic en la "Propiedad" se caen el campo para desalentar - mina las columnas para definir. Haga clic en la pestaña Sheet2 en Excel y defina las columnas necesarias para la "tabla" de Colección de Serie de tiempo. Debería mirar algo como esto: Guarde y cierre su hoja de cálculo. Defina la conexión de ModelBuilder Ahora estamos listos para crear la conexión de ModelBuilder con esta hoja de cálculo. Abra ModelBuilder y cree una nueva Conexión. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 5-591 Modelbuilder Import Procedures En el paso 1 del Mago, elija "Excel" como el tipo de la fuente de datos, ojeada a la hoja de cálculo de Excel que creó para seleccionarlo. Debería ver Sheet1 y Sheet2 en la lista de la tabla disponible, seleccionar a aquellos (y no seleccionar a cualesquiera otros que aparezcan). Navegue a través de los próximos pocos pasos, sólo use los valores predeterminados allí. 5-592 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Using ModelBuilder to Transfer Existing Data Cuando alcanza el Paso que Traza un mapa, establece cosas para Sheet1 y Sheet2 como mostrado abajo: Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 5-593 Modelbuilder Import Procedures Navegue al final del Mago. En el último paso, haga clic en "No" para el "¿Quisiera usted construir un modelo ahora?" apremio y haga clic [Finish]. Sincronice de ModelBuilder Elija la conexión que sólo definió (ser seguro de cerrar la hoja de cálculo de Excel que sólo definió), y haga clic en la barra de herramientas de Sync Out. Los datos de serie de tiempo de la muestra de WaterGEMS V8i estará disponible ahora en la hoja de cálculo de Excel que creó. 5-590 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Using ModelBuilder to Transfer Existing Data Usando que como ir - por, debería ser capaz de introducir los datos en el formato apropiado para importar en a WaterGEMS V8i. Oráculo como una fuente de datos para ModelBuilder WaterGEMS V8i hace posible importar datos para crear un modelo de una base de datos del Oráculo. Para usar esta base de datos, el usuario debe tener el Oráculo 11g software del Cliente instalado en el mismo ordenador en el cual WaterGEMS V8i se ejecuta y se debe conectar t el Servidor del Oráculo. El usuario tiene que entender la naturaleza de los datos almacenados en el Oráculo y el modo que se almacena. Por ejemplo, el usuario debe saber si los datos se almacenan como datos tabulares simples o si los datos son datos espaciales asociados con polígonos, líneas y puntos. El usuario tiene que decidir qué campos en la base de datos se deben importar en WaterGEMS V8i. Es posible conectar a una base de datos del Oráculo de WaterGEMS V8i usando a cualquiera apoyó la plataforma de CAD/GIS. Inicie ModelBuilder lo mismo como con cualquier otra fuente de datos (ver el administrador de Conexiones de ModelBuilder). Sin embargo, cuando el usuario hojea para una fuente de datos un poco de información adicional se requiere. Cuando las Ojeadas del usuario para un Oráculo datasource, ModelBuilder abre un formulario de la entrada al sistema del Oráculo. El usuario puede ingresar sólo un Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 5-591 Modelbuilder Import Procedures nombre de servicio si tienen el instalador un alias en su sistema para el Oráculo datasource. El usuario se debería poner en contacto con su administrador para detalles de cómo al instalador este alias. Por otra parte, el usuario debe introducir toda la conexión informa- 5-592 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Oracle as a Data Source for ModelBuilder el tion, que incluye el ordenador/servidor que el Oráculo ejecuta en, el número del puerto de la red que el Oráculo usa, y el nombre del servicio Oracle crudo. Otra vez, el usuario se debería poner en contacto con su administrador para aquellos detalles. El usuario también debe suministrar un nombre de usuario del Oráculo válido y contraseña para registrar en la fuente de datos. En el formulario que traza un mapa en ModelBuilder, hay un Generador (Sincronización) el cuadro combinado. El usuario sólo tiene que seleccionar un generador de la secuencia en esta caja si planean sincronizar al Oráculo y hacer ModelBuilder crear nuevos archivos en el Oráculo. El generador de la secuencia del Oráculo es un objeto que es creado en el Oráculo por el administrador. Permite que Oráculo cree archivos con identificadores del Oráculo únicos, que es se puede requerir al crear nuevos archivos. ModelBuilder mostrará los generadores de la secuencia disponibles que están disponibles para el uso. Comportamiento de Oracle/ArcSDE Al crear una conexión de ModelBuilder con una fuente de datos de ArcSDE, siempre puede usar los tipos de conexión de Geometric Network y/o Geodatabase al ejecutarse en la plataforma de ArcGIS. Si ArcSDE tiene una base de datos del Oráculo como el almacén de datos de servicios de fondo, y ArcSDE se ha configurado para usar el tipo de la geometría natal del Oráculo (es decir. SDO_GEOMETRY), también puede usar la conexión del Oráculo en ModelBuilder para relacionarse directamente con los datos del Oráculo, que tienen la ventaja de ser una opción en cualquier plataforma, como la Microestación. Sin embargo no debería sincronizar datos del modelo a la conexión del Oráculo si son los servicios de fondo de una fuente de datos de ArcSDE, ya que esto puede causar problemas para ArcSDE. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 5-593 Solicitar datos de la elevación con TRex 6 La importancia de datos de la elevación exactos Valor numérico de elevación Tipos de registro Nodos de calibración Extractor del terreno de TRex La importancia de datos de la elevación exactos La obtención de datos de la elevación del nodo para el ingreso en un modelo de distribución acuático puede ser un proceso caro, entretenido. En algunos casos, los datos de la elevación muy exactos pueden ser críticos a la herramienta del modelo; en otros casos puede representar un gasto del recurso significativo. A fin de decidir el nivel apropiado de la calidad de datos de la elevación para juntarse, es importante entender cómo un modelo usa estos datos. Los datos de la elevación para nodos directamente no se usan en la solución de las ecuaciones de la red en modelos hidráulicos. En cambio, los modelos solucionan para la línea del grado hidráulico (HGL). Una vez que el HGL se calcula y el proceso de solución numérico esencialmente se completa, las elevaciones son usadas entonces para determinar la presión usando la relación siguiente: p = HGL - Donde: p Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide = presión (lb./ft.2, N/m2) 6-593 Numerical Value of Elevation HGL = z = = línea del grado hidráulica (pies., m) elevación del nodo (pies., m) densidad del agua (slugs/ft.3, kg/m3) g = aceleración gravitacional (ft./sec.2, m/sec.2) Si el modelador sólo se interesa en el cálculo de flujos, velocidades y valores de HGL, entonces la elevación no se tiene que especificar. En este caso, las presiones en los nodos se computarán asumiendo una elevación de cero, así causando presiones con relación a una elevación cero. Si el modelador especifica controles de la bomba o configuraciones de la válvula de la presión en unidades de la presión, entonces el modelo tiene que computar presiones con relación a la elevación de los nodos probados. En este caso, la elevación en el nodo de control o válvula tendría que ser speci-fied (o sea el modelo asumirá la elevación cero). Por lo tanto, se requiere un valor de la elevación exacto en cada nodo clave donde la presión tiene la importancia. Valor numérico de elevación La elevación correcta de un nodo es la elevación en la cual el modelador quiere saber la presión. La relación entre presión y elevación se ilustra así: Note que un HGL de 400 pies. calculado en la boca de riego es independiente de la elevación. Sin embargo, según cual elevación el modelador participó en ese nodo, el seguro pres-puede variar como mostrado. Por lo general los modeladores usan la elevación de la tierra como la elevación para el nodo. 6-594 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Applying Elevation Data with TRex Exactitud y precisión ¿Qué exacto deben los datos de la elevación ser? La respuesta depende de la exactitud deseada en cálculos de la presión contra la cantidad de trabajo y coste asignado para la recogida de datos. Por ejemplo, el HGL calculado por el modelo es considerablemente más preciso que cualquier de los datos de la elevación. Ya que 2.31 elevación ft.of traduce a 1 psi de la presión (para el agua), calcular la presión en 1 precisión psi requiere datos de la elevación que son exactos a aproximadamente 2 pies. Los datos de la elevación que son exactos a 10 pies más cercanos. causará la presión que es exacta a aproximadamente 4 psi. La carencia de la precisión en datos de la elevación (y resultados de la presión) también lleva a preguntas en cuanto al diseño de distribución acuático. Si los criterios del diseño declaran que la presión debe exceder 20 psi y el modelo da una presión de 21 (+/-4) psi o 19 (+/-4) psi, el ingeniero que confía en el modelo tendrá que decidir si este diseño es aceptable. Obtención de datos de la elevación En la construcción de los modelos grandes que se usan hoy, coleccionando datos de la elevación a menudo es un proceso entretenido. Un modelador bueno quiere dedicar el nivel apropiado del esfuerzo a la recogida de datos que cederá la exactitud deseada a un coste mínimo. Algunas opciones de recogida de datos son: • USGS mapas topográficos • Inspección de cotas de referencia conocidas • Modelos de la elevación digitales (DEMs) • SDTS modelos de la elevación digitales • Photogrammetry Ortho-rectificado digital • Los Planos acotados (perfilan shapefiles) • Como - proyectos construidos • Sistemas de Posicionamiento Globales (GPS). El tipo de datos usado por el Extractor de la Elevación es Modelos de la Elevación Digitales (DEMs). Los Modelos de la Elevación digitales, disponibles del USGS, son archivos del ordenador que contienen datos de la elevación y rutinas para interpolar eses datos para llegar a elevaciones a puntos cercanos. Los datos de DEM se registran en un formato de la trama, el que significa que son repre sented por una reja uniforme de células de una resolución especificada (típicamente 100 pies.). El vivo accu-de puntos interpolados de la reja depende de la distancia del conocido Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 6-595 Obtaining Elevation Data las cotas de referencia y son muy específicas para el sitio web. Sin embargo, está por lo general a la orden de 5 a 10 pies. cuando la tierra se inclina continuamente. Si hay rupturas abruptas en la elevación corre-sponding a reducciones del camino, diques y acantilados, las elevaciones tomadas del DEMs pueden ser inexactas. DEMs es archivos de la trama que contienen datos de la elevación regularmente espaciados referidos a un hori-zontal sistema coordenado. En los Estados Unidos, el DEMs el más comúnmente usado está preparado por el U.S. Estudio geológico (USGS). La posición horizontal se determina basada en el sistema coordenado Mercator Transversal Universal referido al Dato norteamericano de 1927 (NAD 27) o 1983 (NAD 83), con distancias dadas en metros. En el U.S continental., dan valores de la elevación en metros (o en algunos pies de casos) con relación al Dato vertical Geodetic nacional (NGVD) de 1929. DEMs está disponible en varias balanzas. Para la distribución acuática, es el mejor para usar el DEMs de 30-metros con los mismos grados espaciales que la serie del mapa topográfica USGS de 7.5 minutos. Estos archivos se mencionan como DEMs en gran escala. Las rejas de la trama para los cuatrillizos de 7.5-minuto son 30 en 30 metros. Hay un valor de la elevación solo para cada uno 900 metros cuadrados. (Algunos mapas están disponibles ahora con el espaciado de la reja tan sólo 10 en 10 metros, y más se está desarrollando.) Idealmente, alguna interpolación se realiza para determinar el valor de la elevación a un punto dado. El DEMs produce la mejor exactitud en términos de elevaciones del punto en áreas que son relativamente llanas con cuestas lisas, pero tienen la exactitud más pobre en áreas con cambios grandes, abruptos de la elevación, como acantilados y reducciones del camino. El Estándar de la Transferencia de datos Espacial o SDTS, es un estándar para la transferencia de tierra - se refirió a datos espaciales entre sistemas de ordenadores distintos. El SDTS proporciona una solución del problema de la transferencia de datos espacial del nivel conceptual a los detalles del archivo físico codificar. La transferencia de datos espaciales implica modelar conceptos de datos espaciales, estructuras de datos y estructuras del archivo lógicas y físicas. A fin de ser útiles, los datos para transferirse también deben ser significativos en términos de contenido de datos y calidad de datos. SDTS se dirige a todos estos aspectos tanto para vector como para estructuras de datos de la trama. El modelo de datos espacial SDTS se puede arreglar de más de un objeto espacial (referido como agregó objetos espaciales), de que pueden pensar como capas de datos en el Punto o perfiles delVector Topológicos. Un Perfil de la Trama puede contener números de registro del objeto de la trama múltiples, que son la parte del módulo RSDF de un conjunto de datos del Perfil de la Trama. Números de registro del objeto de la trama múltiples se deben convertir en rejas separadas convertiendo cada número de registro del objeto de la trama uno por uno en una reja de la Salida. LIDAR es la relativamente nueva tecnología que determina la elevación usando una señal ligera de un aeroplano. Los datos de la elevación de LIDAR se coleccionan usando un transmisor aéreo y sensor y son considerablemente más exactos y caros que datos de DEM tradicionales. Los datos de LIDAR se pueden producir en un formato de DEM y se hacen más extensamente el provecho - capaz. 6-596 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Applying Elevation Data with TRex Tipos de registro USGS archivos de DEM se organizan en estos tipos de registro: • Tipo Unos archivos contiene la información sobre el DEM, incluso nombre, límites y unidades de medida. • Los archivos de B del tipo contienen datos de la elevación arreglados en "perfiles" desde el sur al norte, con los perfiles organizados desde el Oeste al este. • Los archivos de C del tipo contienen la información estadística sobre la exactitud del DEM. Hay un Tipo A y un Tipo C registro para cada DEM. Hay un Tipo B el registro para cada perfil del sur-del norte. DEMs es clasificado por el método con el cual estuvieron preparados y el corresponding estándar de exactitud. La exactitud se mide como el error del cuadrado medio de la raíz (RMSE) de elevaciones en línea recta interpoladas del DEM comparado con eleva-conocido tions. Los niveles de exactitud, del menos exacto al más exacto, se describen así: • Nivel Un DEMs está basado en la fotografía de altitud alta y tiene RMSE vertical de 7 metros y un máximo permitió RMSE de 15 metros. • El nivel Dos DEMs está basado en hypsographic y digitalizar hidrográfico con la edición para eliminar errores identificables. El máximo permitió que RMSE sea una mitad del intervalo del contorno. • Nivel Tres DEMs está basado en gráficos de la línea digital (DLG) y tiene RMSE máximo de un tercero del intervalo del contorno. DEMs no reemplazará datos de la elevación obtenidos de revisiones dirigidas por el campo, Sistemas de Posicionamiento Globales de alta calidad, o hasta altímetros bien calibrados. Pueden ser usados para evitar el potencial para el error que se puede implicar en interpolar a mano puntos. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 6-597 Calibration Nodes Nodos de calibración Una exactitud de la elevación de 5 pies. es adecuado para la mayor parte de nodos; por lo tanto, un USGS topo-mapa gráfico es típicamente aceptable. Sin embargo, para nodos para usarse para el modelo calibra-tion, un nivel más alto de exactitud es deseable. Considere una situación donde tanto el modelo como el sistema actual tienen exactamente mismo HGL de 800 pies. en un nodo (ver a la cifra abajo). La elevación de la tierra (y nodo modelo) es 661.2 pies. mientras la elevación de la prenda de la presión usada en la calibración es 667.1 pies. El modelo predeciría un seguro pres-de 60.1 psi mientras la prenda leería 57.5 psi aunque el modelo sea correcto. 800 pies. HGL 667.1 pies. Presión de campana = 58 psi 661.2 pies. Presión modela = 60 psi Un error similar podría ocurrir en dirección contraria con una presión incorrecta que parece exacto porque una elevación incorrecta se usa. Esto es una razón por qué la calibración modela se debería hacer comparando valores de HGL modelados y observados y no presiones. Extractor del terreno de TRex El Extractor del Terreno TRex se diseñó para acelerar el proceso de la asignación de la elevación asignando automáticamente elevaciones a las funciones modelas según los datos de la elevación almacenados dentro de Modelos de la Elevación Digitales. Los Modelos de la Elevación digitales se eligieron debido a su amplia disponibilidad y ya que un nivel razonable de la exactitud se puede obtener usando este tipo de datos según la exactitud del DEM/DTM. 6-598 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Applying Elevation Data with TRex El Extractor del Terreno TRex puede asignar rápidamente y fácilmente elevaciones a algunos o todos de los nodos en el modelo de distribución acuático. Todo que se requiere es un Modelo de Eleva-tion Digital válido. La introducción de datos para TRex consiste en: 52. Especifique la capa de GIS que contiene el DEM del cual los datos de la elevación se extraerán. 53. Especifique la unidad de medida asociada con el DEM (pies, metros, etc.). 54. Seleccione las funciones modelas a las cuales las elevaciones se deberían aplicar; todas las funciones modelas o un juego de selección de funciones se pueden elegir. TRex entonces interpola un valor de la elevación para cada punto específico ocupado por una función modela. El paso final del mago muestra una lista de todas las funciones a las cuales una elevación se aplicó, junto con los valores de la elevación para aquellas funciones. Estos eleva-tion valores se pueden aplicar entonces a una nueva alternativa de propiedades física o uno existente. En algunos casos, podría tener la información más precisa para algunos nodos (p.ej, elevación de la revisión de una estación de la bomba). En aquellos casos, debería crear los datos de la elevación usando datos de DEM y a mano sobreescribir los datos más exactos para aquellos nodos. El Extractor del Terreno TRex simplifica el proceso de aplicación datos de la elevación exactos a modelos de distribución acuáticos. Como se mostró antes, los datos de la elevación exactos son esenciales cuando los cálculos de la presión exactos y/o los controles basados en la presión se requieren para el modelo de distribución antes mencionado acuático. Todos los datos de la elevación para redes de distribución hasta grandes se pueden aplicar completando unos pasos. En el US, los datos de DEM están por lo general disponibles en archivos correspondiente a USGS solo mapa del cuadrilátero de 7.5 minuto. Si el modelo cubre un área que implica varios mapas, es el mejor al mosaico los mapas en un mapa solo usando las funciones de GIS apropiadas a diferencia de la aplicación TRex por separado para cada mapa. Al usar TRex, es necesario que el modelo y el DEM estar en mismo coordi-nate el sistema. Por lo general el DEMs USGS está en el UTM (Mercator Transversal Universal) con el Dato norteamericano 1983 (NAD83) en metros, aunque unos puedan usar NAD27. Los modelos a menudo se construyen usando un sistema coordenado plano estatal en pies. El modelo o DEM se deben convertir de modo que los dos estén en mismo coor-dinate el sistema para TRex para trabajar. Del mismo modo, el dato vertical para USGS está basado en el Dato Geodetic Vertical nacional de 1929. Si la herramienta ha usado algún otro dato para el control vertical, entonces estas diferencias se tienen que conciliar. El Extractor del Terreno TRex puede leer los datos de la trama de DEM USGS en el formato de SDTS. Los perfiles de la trama proporcionan una manera flexible de codificar datos de la trama. El estándar SDTS contiene pequeños subconjuntos Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 6-599 Calibration Nodes limitados llamados perfiles. En una transferencia de la trama, deberían haber un módulo RSDF, un módulo LDEF y uno o varios módulos de la célula. Cada registro en el módulo RSDF denota un objeto de la trama. Cada objeto de la trama puede tener capas múltiples. Cada capa se codifica como un registro en el módulo LDEF. Los datos de la reja actuales se almacenan en el módulo de la célula que es referido por el registro de la capa. Un conjunto de datos de DEM USGS típico contiene un registro de RSDF, un registro de LDEF y un archivo de la célula. 6-600 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide TRex Wizard Mago de TRex El Mago TRex anda usted a través del proceso de automáticamente asignar elevaciones a nodos especificados basados en datos de un Modelo de la Elevación Digital o un Modelo del Terreno Digital. TRex puede cargar datos de la elevación en funciones del punto modelas (nodos) de una variedad de tipos del archivo tanto incluso vector como incluso archivos de la trama. Para usar archivos de la trama como la fuente de datos, la plataforma de ArcGIS se debe usar. Con una fuente de datos del vector, es posible usar cualquier plataforma. Los datos delvector deben consistir en puntos con una elevación o en contornos con una elevación. Es importante entender la resolución, proyección, dato, unidades y exactitud de cualquier archivo fuente que sea usado para cargar datos de la elevación para nodos. En los Estados Unidos, los datos de la elevación se pueden obtener en la Costura del Mapa Nacional USGS - menos Servidor. La exactitud vertical sólo puede ser +/-7 a 15 m. 6-600 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Applying Elevation Data with TRex El paso 1: Selección del Archivo La fuente de datos de la elevación y las funciones a las cuales las elevaciones se asignarán son speci-fied en el diálogo de Selección del Archivo del mago TRex. Las fuentes de datos de la elevación válidas incluyen archivos del vector como DXF y archivos de SHP, así como archivos de LandXML. Los archivos de DXF son capaces de contener tanto puntos como líneas, por lo tanto el usuario debe indicar si las elevaciones del nodo se deberían construir basadas en los puntos en el DXF o basadas en las curvas de nivel en el DXF. A Shapefiles no les permiten contener datos geométricos mezclados, por tanto TRex puede desalentar sin peligro - mío si construir el mapa de la elevación basado en datos del punto de la elevación o en eleva-tion curvas de nivel. El tipo de la fuente de datos de la Elevación del Punto Modelo usa nodos de la elevación del punto existentes en el modelo, que debe tener ya valores de la elevación correctos asignados. Usando éstos como la fuente de datos, TRex puede determinar las elevaciones para los otros nodos en el modelo. Al ejecutarse bajo la plataforma de ArcGIS, las fuentes de datos de la trama adicionales también están disponibles para el uso directo en TRex, incluso TIN, Tramas (reja), USGS (DEM) y SDTS (DDF) archivos. Estas fuentes de datos a menudo se crean en una referencia espacial específica, significando que las coordenadas en la fuente de datos se transformarán a una verdadera posición geográfica usando esta referencia espacial. El cuidado se debe tomar al presentar el modelo para asegurar que el modelo coordenadas, cuando transformado por la referencia espacial del modelo (si aplicable), revisa la fuente de datos de la elevación en este sistema coordenado 'global'. Si el modelo y los datos de la fuente de datos de la elevación no revisten el uno al otro, TRex será incapaz inter polate datos de la elevación. Los productos de GIS como el Mapa de Bentley y ArcGIS pueden ser usados para transformar la fuente de datos de la trama en una referencia espacial que empareja la del modelo. Si es incapaz de ejecutar TRex bajo ArcGIS (es decir usa independiente o una plataforma de CAD), ArcGIS puede ser generalmente usado para convertir los datos de la trama a un punto shapefile que se acerca la fuente de datos de la trama. Shapefiles siempre puede ser usarse en TRex, sin tener en cuenta la plataforma que TRex ejecuta. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 6-601 TRex Wizard • Tipo de la Fuente de datos — Este menú permite que usted elija el tipo de archivo que contiene los datos del ingreso que usará. Archivo — Este campo muestra el paso donde el DXF, XML o el archivo de SHP se localizan. Use el botón "Examinar" para encontrar y seleccionar el archivo deseado. 111. La Referencia espacial (Modo de ArcGIS Sólo) — Hace clic en Ellipsis (...) al lado de este campo para abrir la ventana de diálogo de Propiedades de la Referencia Espacial, permitiéndole especificar la referencia espacial usada por el fichero de datos de la elevación. 112. 111. Seleccione Elevation Field — Seleccionan la unidad de la elevación. 32. Unidades de X-Y — Este menú permite la selección de associ-del tipo de la unidad de medida ated con los X y las coordenadas Y del fichero de datos de la elevación. 33. Z Unidades — Este menú permite la selección del tipo de la unidad de medida asociado con las coordenadas Z del fichero de datos de la elevación. 34. Prenda Dataset para Modelar — En algunos casos, la fuente de datos contiene datos de la elevación para un área que excede las dimensiones del área modelada. Cuando esta caja se compruebe, TRex calculará el cuadro delimitador del modelo, encontrar dimen-más grande sion (anchura o altura), calcular el Porcentaje que Almacena en un buffer de esa dimensión y aumentar tanto la anchura como la altura del cuadro delimitador modelo por esa cantidad. 6-602 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Applying Elevation Data with TRex Entonces cualquier función de datos que las caídas fuera del nuevo cuadro delimitador no serán usadas para generar la malla de la elevación. Si esta caja no se comprueba, todos los puntos de fuente de datos son usados para generar la malla de la elevación. La comprobación de esta caja debería causar la velocidad de cálculo más rápida y usar menos memoria. • Al almacenar el Porcentaje en un buffer — Este campo sólo es activo cuando el Clip Dataset a la caja Modela se comprueba. El porcentaje entrado aquí es el porcentaje de dimen-más grande sion (anchura o altura) del cuadro delimitador del modelo que se añadirá tanto a la anchura del cuadro delimitador como a altura para encontrar el área dentro de la cual los puntos de fuente de datos serán usados para construir la malla de la elevación. • La Referencia espacial (Modo de ArcGIS Sólo) — Hace clic en Ellipsis (...) al lado de este campo para abrir la ventana de diálogo de Propiedades de la Referencia Espacial, permitiéndole especificar la referencia espacial usada por el archivo del modelo WaterGEMS V8i. • También actualice elementos inactivos — Control esta caja para incluir elementos inactivos en la operación de la asignación de la elevación. Cuando esta caja sea no comprobada, los elementos que se marcan Inactivos serán ignorados por TRex. • Todos — Cuando este botón se seleccione, TRex intentarán asignar elevaciones a todos los nodos dentro del modelo WaterGEMS V8i. • La selección — Cuando este botón se seleccione, TRex intentará asignar elevaciones a todos los nodos actualmente resaltados. • El Juego de selección — Cuando esto se selecciona, el Menú de Selección se activa. Cuando el botón Selection Set se seleccione, TRex asignará elevaciones a todos los nodos dentro del juego de selección que se especifica en este menú. Nota: Si el modelo WaterGEMS V8i (que puede o puede no tener una referencia espacial explícitamente asociada con ello) está en una referencia espacial diferente que el DEM/DTM (que realmente tiene una referencia espacial explícitamente asociada con ello), entonces las funciones del modelo se proyectarán de la referencia espacial del modelo a la referencia espacial usada por el DEM/DTM. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 6-603 TRex Wizard El paso 2: Completar al Mago TRex Los resultados del proceso de extracción de la elevación se muestran y los resultados se pueden aplicar a una alternativa física nueva o existente. 6-604 • Recuadro de la Vista previa de resultados — Este recuadro tabular muestra las elevaciones que fueron calculadas por TRex. La tabla puede ser ordenada por la etiqueta haciendo clic en el título de la columna de la Etiqueta y por la elevación haciendo clic en el título de la columna de la Elevación. Puede filtrar la tabla por el clic con el botón derecho del ratón una columna en la tabla y selección de Filter... Orden de encargo. También puede el clic con el botón derecho del ratón cualquier de los valores en la columna de la elevación para cambiar las opciones de visualización. • Use la Alternativa Existente — Cuando esto se seleccione, los resultados se aplicarán a la alternativa física que se selecciona en la Existencia de Uso menú Alternativo. Este menú permite la selección de la alternativa física a la cual los resultados se aplicarán. • La nueva Alternativa — Cuando esto se seleccione, los resultados se aplicará a una nueva alternativa física. En primer lugar, la alternativa física actualmente activa será dupli-cated, entonces los resultados generados por TRex se aplicarán a la alternativa recién creada. El nombre de esta nueva alternativa se debe suministrar en el Nuevo Cambian - campo del texto natal. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Applying Elevation Data with TRex • La Alternativa paternal — Selecciona una alternativa para duplicar del menú, o escogido <Ninguno> para crear una nueva alternativa Baja. • Resultados de exportación — Esto exporta los resultados generados por TRex a una paleta o coma - archivo del texto delimitado (.TXT). Estos archivos pueden ser reutilizados entonces por WaterGEMS V8i o importarse en otros programas. • Haga clic en Finish cuando completo o Cancele para cerrarse sin hacer cualquier cambio. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 6-605 TRex Wizard 6-606 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide La asignación de utilización de Demandas LoadBuilder 7 La utilización de GIS para asignación de demanda La utilización de LoadBuilder para asignar datos que cargan Generación de polígonos de Thiessen Centro de control de demanda Centro de control de demanda de la unidad Demandas del dependiente de la presión La utilización de GIS para asignación de demanda El consumo del agua es la fuerza impulsora detrás de la dinámica hidráulica ocurren - suenan en sistemas de distribución acuáticos. Al simular estas dinámicas en su modelo de distribución acuático, una representación exacta de demandas del sistema es tan crítica como exactamente modelado de los componentes físicos del modelo. Para realizar el potencial lleno del modelo como un maestro que planea y la decisión apoyan la herramienta, debe asignar exactamente demandas al esperar futuras demandas. El recogimiento de los datos necesarios y la traducción de ellos a datos de carga del modelo se deben realizar con regularidad para explicar cambios en las condiciones de la red. Debido al diffi-culties implicado en cargar a mano el modelo, las técnicas automatizadas se han desarrollado para asistir al modelador con esta tarea. La asignación espacial de demandas es la mayor parte de acercamiento común a la carga de un agua distri-bution modelo. Las capacidades de análisis espaciales de GIS Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 7-607 hacen estas aplicaciones una herramienta lógica para la automatización del proceso de asignación de demanda. LoadBuilder reforza las capacidades de análisis espaciales de su software de GIS de distribuir demandas según datos del metro geocoded, información de densidad de demanda e intersecciones del polígono de cobertura. 7-608 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Allocating Demands using LoadBuilder LoadBuilder enormemente facilita las tareas de asignación de demanda y proyección. Cada paso del proceso de carga se realza, del acopio inicial y el análisis de datos de fuentes dispares y formatos al empleo de varias estrategias de asignación. Lo siguiente es descripciones de los tipos de estrategias de asignación que se pueden aplicar usando LoadBuilder. Asignación Esto usa las capacidades de análisis espaciales de GIS de asignar geocoded (poseyendo coor-dinate datos basados en la posición física, como una coordenada de x-y) metros del cliente al nodo de demanda más cercano o tubo. La asignación de demandas medidas a nodos es una demanda del punto "señalan a" la técnica de asignación, significando que el punto conocido exige (metros del cliente) se encomiendan conectar a la red puntos de demanda (nodos de demanda). La asignación de demandas medidas a tubos también es una técnica de la asignación del punto a punto, ya que las demandas todavía se deben asignar a elementos del nodo, pero hay un paso adicional implicado. Al usar la estrategia de la asignación del metro del Tubo más Cercana, las demandas en un metro se asignan al Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 7-609 Using GIS for Demand Allocation el tubo más cercano. Del tubo, la demanda se distribuye entonces a los nodos a los finales del tubo utilizando una estrategia de distribución. La asignación del metro es la técnica más simple en términos de datos requeridos, porque no hay ninguna necesidad de polígonos de servicio para aplicarse (ver a la Cifra abajo). La asignación del metro puede resultar menos exacta que las estrategias de asignación más complejas porque el nodo más cercano es determinado por la proximidad constante entre el nodo de demanda y el metro de consumo. Las rutas de la tubería no se consideran, por tanto el nodo de demanda más cercano puede no ser la posición de la cual el metro realmente recibe su flujo. Además, la posición actual del metro de servicio no se puede conocer. La posición geográfica del metro en el GIS es no necesariamente el punto del cual el agua se toma del sistema, pero puede ser el centroid del paquete de la tierra, el centroid de construir la huella o un punto a lo largo de la fachada del edificio. Idealmente, estos puntos del metro se deberían colocar en la posición de la canilla, pero el centroid del paquete de la tierra o el edificio puede ser todo que se conoce sobre una cuenta del cliente. 7-610 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Using GIS for Demand Allocation Nota: En LoadBuilder, el Nodo más Cercano y las estrategias del Tubo más Cercanas también están en el método de carga de Asignación. Facturación de agregación del metro La facturación de la agregación del Metro es la técnica de asignar todos los metros dentro de un polígono de servicio a un nodo de demanda especificado (ver a la Cifra abajo). Los polígonos de servicio definen la área de servicio para cada uno de los nodos de demanda. La Agregación del metro es una técnica de asignación del polígono al punto, porque las áreas de servicio se contienen en una capa del polígono de GIS, mientras otra vez, los nodos de demanda se contienen en una capa del punto. Las demandas asociadas con los metros dentro de cada uno de los polígonos de la área de servicio se asignan a los puntos del nodo de demanda respectivos. Debido a la necesidad de polígonos de servicio, el instalador inicial para este enfoque más se implica que la estrategia de la asignación del metro, la compensación que es el mayor control de la asignación de metros para exigir nodos. La construcción automatizada de los polígonos de servicio puede no producir los resultados deseados, por tanto puede ser necesario ajustar a mano los límites del polígono, sobre todo en los bordes del dibujo. 7-610 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Allocating Demands using LoadBuilder Nota: En LoadBuilder, la estrategia de la Agregación del Metro de Facturación cae a la categoría de la agregación del metro de métodos que cargan. Distribución Esta estrategia implica distribuir datos de uso de agua del área de la suma global entre varios polígonos de servicio (áreas de servicio) y, por la extensión, sus nodos de demanda asociados. El área de la suma global es un polígono por el cual el total (suma global) el uso de agua de todas las áreas de servicio (y sus nodos de demanda) dentro de ella se conoce (medido), pero el distribu-tion del uso acuático total entre los nodos individuales no es. Los datos de uso acuáticos para estas áreas de la suma global pueden estar basados en datos del metro del sistema de estaciones de la bomba, convite - ment plantas o válvulas del control de flujo, rutas del metro, zonas de la presión y zonas de análisis de tráfico (TAZ). El área de la suma global por la cual un flujo se conoce debe ser un polígono de GIS. Hay un rendimiento por polígono, y no pueden haber ningún traslapo de o espacio abierto entre los polígonos. El flujo conocido dentro del área de la suma global generalmente se divide entre los polígonos de servicio dentro del área usando una de dos técnicas: distribución igual o propor-tional distribución: • La opción de distribución del flujo igual simplemente divide el flujo conocido regularmente entre los nodos de demanda. La estrategia de distribución del flujo igual se ilustra en el diagrama abajo. El área de la suma global en este caso es una capa del polígono que repre sents áreas de la ruta del metro. Para cada uno de estos polígonos de la ruta del metro, el flujo total se conoce. El flujo total igualmente se divide entonces entre los nodos de demanda dentro de cada uno de los polígonos de la ruta del metro (Ver a la Cifra). • La opción del prorrateo (por el área o por la población) divide el flujo de la suma global entre los polígonos de servicio basados en uno de dos atributos de los polígonos de servicio - el área o la población. El mayor el porcentaje del área de la suma global o población que un polígono de servicio contiene, el mayor el porcentaje del flujo total que se asignará a ese polígono de servicio. Nota: Además de las opciones de distribución listadas encima, LoadBuilder permite nodo más Cercano y las estrategias del nodo más Apartadas también. Cada polígono de servicio tiene un nodo de demanda asociado, y el flujo que se calcula para cada polígono de servicio se asigna a este nodo de demanda. Por ejemplo, si un polígono de servicio consiste en el 50 por ciento del área del polígono de la suma global, entonces el 50 por ciento del flujo asociado con el polígono de la suma global se asignará al nodo de demanda asso-ciated con ese polígono de servicio. Esta estrategia requiere la definición de área de la suma global o polígonos demográficos en el GIS, polígonos de servicio en el modelo y sus nodos de demanda relacionados. A veces la técnica de distribución del flujo debe estar acostumbrada Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 7-611 Using GIS for Demand Allocation asigne no considerado para la agua a nodos, y cuando cualquier método que use al cliente que mide datos a diferencia de datos de medición del sistema se ponga en práctica. Por ejemplo, cuando el flujo se mide en el bien, no considerado para la agua se incluye; cuando los metros del cliente se añaden juntos, no considerado para la agua no se incluye. Nota: En LoadBuilder, la Distribución del Flujo Igual, Prorrateo por el área y Prorrateo por estrategias Demográficas se caen dentro de la categoría de distribución del flujo de métodos que cargan. En la cifra siguiente, la demanda total en la ruta del metro A puede ser 55 gpm (3.48 L/s) mientras en la ruta del metro B la demanda es 72 gpm (4.55 L/s). Ya que hay 11 nodos en la ruta del metro A, si la distribución igual se usa, la demanda en cada nodo sería 5 gpm 34. L/s), mientras en la ruta del metro B, con 8 nodos, la demanda en cada nodo sería 9 gpm (0.57 L/s). Asignación de demanda del punto 7-612 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Allocating Demands using LoadBuilder Una técnica de la asignación de demanda del punto es usada directamente para asignar una demanda a un nodo de demanda. Esta estrategia es principalmente una operación manual y es usada para asignar grande (gener-aliado industrial o comercial) usuarios acuáticos al nodo de demanda que sirve al consumidor antes mencionado. Esta técnica es innecesaria si todas las demandas se consideran para usar una de las otras estrategias de asignación. Proyección Las técnicas automatizadas también se han desarrollado para asistir en la valoración de demandas usando datos de la densidad de población y uso de la tierra. Éstos son similares a los métodos de asignación de Distribución del Flujo salvo que el tipo de capa base que está acostumbrada inter - secta con la capa de servicio puede contener la información además del flujo, como uso de la tierra o población. Este tipo de la valoración de demanda se puede usar en la proyección de futuras demandas; en este caso, la asignación de demanda confía en una capa del polígono que contiene datos en cuanto a futuras condiciones esperadas. Una variedad de tipos de datos se puede usar con esta técnica, incluso futuro uso de la tierra, población proyectada o densidad de demanda (en el formulario del polígono), con los polígonos basados en zonas de análisis de tráfico, extensiones de censo, planeando distritos u otra clasificación. Note que estas fuentes de datos también pueden ser usadas para asignar demandas corrientes; la diferencia entre los dos que son los datos que se contienen dentro de la fuente. Si los datos están relacionados con valores proyectados, se pueden usar para proyecciones de demanda. Muchos de estos tipos de datos no incluyen la información de demanda, se requiere que los datos por tanto adicionales conver-sion traduzcan la información contenida en los futuros polígonos de condición en valores de demanda proyectados. Esto implica la traducción de los datos contenidos dentro de su fuente de datos para fluir, que se puede aplicar entonces usando LoadBuilder. Después de que un método de la conversión apropiado está en el lugar, la capa de servicio que contiene las áreas de servicio y nodos de demanda se reviste con la futura capa (s) del polígono de condición. Una demanda proyectada de cada una de las áreas de servicio se puede determinar entonces y asignarse a los nodos de demanda asociados con cada polígono de servicio. La conversión que se requiere dependerá de la fuente de datos que se está usando. Podría ser un asunto de traducir los datos contenidos dentro de la fuente, como población, terreno, etc. fluir, que puede ser usado entonces por LoadBuilder para asignar demandas. Según cómo las capas se cruzan, las áreas de servicio pueden contener (uso de la tierra) de tipos de demanda múltiple que se añade y se aplica al nodo de demanda para ese polígono de servicio. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 7-613 Using LoadBuilder to Assign Loading Data La utilización de LoadBuilder para asignar datos que cargan LoadBuilder simplifica y acelera el proceso de asignar datos que cargan a su modelo, usando una variedad de tipos de fuente de datos. Nota: Los datos de la salida que cargan generados por LoadBuilder son un Flujo Bajo, es decir, un valor solo que permanece constante con el tiempo. Después de ejecutar LoadBuilder y exportar los resultados, tendría que modificar sus datos para reflejar cambios con el tiempo por modelos de aplicación a los valores del flujo bajos. Administrador de LoadBuilder El administrador de LoadBuilder proporciona una posición central a la creación, almacenamiento, y la dirección de Carga Construye plantillas. Vaya a Herramientas> Loadbuilder o clic . 7-614 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Allocating Demands using LoadBuilder Lo siguiente está disponible de esta ventana de diálogo: Nuevo Abre al mago de LoadBuilder. Borrar Borra una plantilla de LoadBuilder existente. Renombrar Renombra una plantilla de LoadBuilder existente. Redactar Abre al mago de LoadBuilder con el las configuraciones se asociaron con el actualmente la definición resaltada cargó. Ayuda Abre la ayuda en línea sensible al contexto. Mago de LoadBuilder El mago de LoadBuilder asiste en la creación de una nueva carga construye la plantilla andándole a través del procedimiento de crear una nueva carga construyen la plantilla. Según la carga construyen el método que elige, los pasos específicos presentados en el mago variarán. Nota: Los datos de la salida que cargan generados por LoadBuilder son un Flujo Bajo, es decir, un valor solo que permanece constante con el tiempo. Después de ejecutar LoadBuilder y exportar los resultados, tendría que modificar sus datos para reflejar cambios con el tiempo por modelos de aplicación a los valores del flujo bajos. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 7-615 Using LoadBuilder to Assign Loading Data El paso 1: Métodos de LoadBuilder Disponibles En este paso, el Método de la Carga para usarse se especifica. Los siguientes pasos variarán según el método de la carga que se elige. Los métodos de la carga se dividen en tres categorías; la categoría deseada se selecciona haciendo clic en el botón correspondiente. Entonces el método se elige del recuadro de tipos de Demanda de la Carga. Los métodos de la carga disponibles son así: Asignación • 7-616 Al facturar la Agregación del Metro — Este método de carga asigna todos los metros dentro de un polígono de servicio al nodo de demanda especificado para ese polígono de servicio. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Allocating Demands using LoadBuilder • El Nodo más cercano — Este método de carga asigna demandas del metro del cliente a la unión de demanda más cercana. • El Tubo más cercano — Este método de carga asigna demandas del metro del cliente al tubo más cercano, luego distribuye demandas usando criterios definidos por los usuarios. Distribución • Distribución del Flujo igual — Este método de carga igualmente divide el flujo total contenido en un polígono del límite del flujo y lo asigna a los nodos que se caen dentro del polígono del límite del flujo. • Prorrateo por área — Este método de la carga proporcionalmente distrib-utes un flujo de la suma global entre varios nodos de demanda basados en la proporción de área de servicio total al área del polígono de servicio correspondiente del nodo. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 7-617 Using LoadBuilder to Assign Loading Data • El Prorrateo por la Población — Este método de la carga proporcionalmente distribuye una demanda de la suma global entre varios nodos de demanda basados en la proporción de población general contenida dentro del polígono de servicio correspondiente del nodo. • Línea de la unidad — Este método de la carga divide la demanda total en el sistema (o en una sección del sistema) en 2 partes: demanda conocida demanda (medida) y desconocida (salida y demanda del usuario no medida). Ver el Método de la Línea de la Unidad para más detalles. Proyección 7-618 • La proyección por el Uso de la tierra — Este método asigna la demanda basada en la densidad por tipo de uso de la tierra de cada polígono de servicio. • La Valoración de la carga por la Población — Este método asigna la demanda basada en relaciones definidas por los usuarios entre demanda per cápita y datos demográficos. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Allocating Demands using LoadBuilder El paso 2: Datos del Ingreso Los controles disponibles en este paso variarán según el tipo del método de la carga que se especificó así: • Al facturar la Agregación del Metro — Datos del Ingreso — Los campos siguientes requieren que datos se especifiquen: 29. La Capa de la Área de servicio — Especifica la clase de la función del polígono o shapefile que define la área de servicio para cada nodo de demanda. 30. El Campo de ID del nodo — Especifica el campo de la base de datos de la fuente que contiene datos de la etiqueta que se identifican. Nota: ElementID es la Unión preferida valor de ID porque siempre es único para cualquier elemento dado. 31. La facturación de la Capa del Metro — Especifica la clase de la función del punto o shapefile que contiene el geocoded facturación de datos del metro. 32. El Campo del Tipo de la carga — Especifica el campo de la base de datos de la fuente que contiene datos del tipo de la carga. El Tipo de la carga es una clasificación opcional que puede ser usada para asignar cargas compuestas a nodos, que permite a comportamientos diferentes, multiplicadores y modelos aplicarse en varias situaciones. Por ejemplo, los tipos de la carga posibles pueden incluir Residencial, Comercial, Industrial, etc. Para hacer el uso de la clasificación del Tipo de la Carga, su base de datos de la fuente debe incluir una columna que contiene estos datos. 33. El Campo de uso — Especifica el campo de la base de datos de la fuente que contiene datos de uso. El campo de uso en la base de datos de la fuente debe contener datos del flujo. También, use para seleccionar la unidad asociada con el valor del campo de uso. • El Nodo más cercano — los Datos del Ingreso — Los campos siguientes requieren que datos se especifiquen: 23. La Capa del nodo — Especifica la clase de la función o shapefile que contiene los nodos a los cuales las cargas se asignarán. 24. El Campo de ID del nodo — Especifica el campo de la base de datos de la clase de la función que contiene los datos de la etiqueta de identificación únicos. Nota: ElementID es el nodo preferido valor de ID porque siempre es único para cualquier elemento dado. 25. La facturación de la Capa del Metro — Especifica la clase de la función o shapefile que contiene el geocoded facturación de datos del metro. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 7-619 Using LoadBuilder to Assign Loading Data • • El Campo del Tipo de la carga — Especifica el campo de la base de datos de la fuente que contiene datos del tipo de la carga. El Tipo de la carga es una clasificación opcional que puede ser usada para asignar cargas compuestas a nodos, que permite a comportamientos diferentes, multiplicadores y modelos aplicarse en varias situaciones. Por ejemplo, los tipos de la carga posibles pueden incluir Residencial, Comercial, Industrial, etc. Para hacer el uso de la clasificación del Tipo de la Carga, su base de datos de la fuente debe incluir una columna que contiene estos datos. El Campo de uso — Especifica el campo de la base de datos de la fuente que contiene datos de uso. El campo de uso en la base de datos de la fuente debe contener datos del flujo. También, use para seleccionar la unidad asociada con el valor del campo de uso. • • Use la Carrera Anterior — la mayor parte de cálculos entretenidos de LoadBuilder al usar la estrategia del Nodo más Cercana son los cálculos espaciales que se realizan para determinar la proximidad entre los elementos del metro y los elementos del nodo. Cuando esta caja se comprueba, los cálculos de la proximidad que se generaron de una carrera anterior se usan, así aumentando la realización de cálculo total. El Tubo más cercano — los Datos del Ingreso — Los campos siguientes requieren que datos se especifiquen: • La Capa del tubo — Especifica la clase de la función de la línea o shapefile que contiene los tubos que serán usados para determinar la proximidad del metro al tubo. Note que los tubos en esta capa deben conectar a los nodos contenidos en la Capa del Nodo. • El Campo de ID del tubo — Especifica el campo de la base de datos de la fuente que contiene los datos de la etiqueta de identificación únicos. Nota: • • 7-620 ElementID es el Tubo preferido valor de ID porque siempre es único para cualquier elemento dado. La Asignación de la carga — Especifica el método que será usado para distribuir las cargas medidas que se asignan al tubo más cercano a los nodos del final del tubo dicho. Las opciones incluyen: - Distribución igual — Este método asigna una parte igual de la carga total asignada a un tubo a cada uno de los nodos del final del tubo. • La distancia Ponderada — Este método asigna una parte de la carga total asignada a un tubo basado en la distancia entre el metro (s) y los nodos a los finales del tubo. Más cerca un metro es al nodo al final de tubo, más carga se asignará a ello. • El Nodo más cercano — Este método asigna la carga total entera asignada al nodo del final del tubo que es el más cercano al metro. • El Nodo más apartado — Este método asigna la carga total entera asignada al nodo del final del tubo que es el más apartado del metro. La Capa del nodo — Especifica la clase de la función del punto o shapefile que contiene los nodos que serán usados para determinar la proximidad del nodo al tubo. Note que los nodos en esta capa deben conectar a los tubos contenidos en la Capa de Tubos. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Allocating Demands using LoadBuilder 26. El Campo de ID del nodo — Especifica el campo de la base de datos de la fuente que contiene los datos de la etiqueta de identificación únicos. Nota: ElementID es la Unión preferida valor de ID porque siempre es único para cualquier elemento dado. 27. Use la Carrera Anterior — la mayor parte de cálculos entretenidos de LoadBuilder al usar la estrategia del Tubo más Cercana son los cálculos espaciales que se realizan para determinar la proximidad entre los elementos del metro, los elementos del tubo y los elementos del nodo. Cuando esta caja se comprueba, los cálculos de la proximidad que se calcularon de una carrera anterior se usan, así aumentando la realización de cálculo total. 28. La facturación de la Capa del Metro — Especifica el punto o clase de la función de la polilínea o shapefile que contiene el geocoded facturación de datos del metro. 29. Al facturar el Metro Campo de ID — Facturación del Metro ID es usado para identificar el metro único. Cuando las polilíneas son usadas para representar metros de consumo acuáticos, polilíneas múltiples (archivos múltiples) pueden designar un metro actual, pero cada uno (registro en la Tabla de atributo) de las polilíneas contiene los mismos datos de consumo con el mismo metro de facturación ID. 30. Campo del Tipo de la carga — Este campo permite que usted especifique el campo de la base de datos de la fuente que contiene datos del tipo de la carga. El Tipo de la carga es una clasificación opcional que puede ser usada para asignar cargas compuestas a nodos, que permite a comportamientos diferentes, multiplicadores y modelos aplicarse en varias situaciones. Por ejemplo, los tipos de la carga posibles pueden incluir Residencial, Comercial, Industrial, etc. Para hacer el uso de la clasificación del Tipo de la Carga, su base de datos de la fuente debe incluir una columna que contiene estos datos. 31. La Distribución de la polilínea — Cuando una capa del metro de la polilínea se seleccione, este campo se activará. Cuando tubos múltiples tienen que ver con (traslapado por) un metro de la polilínea, la opción elegida en este campo determina el método que será usado para dividir la carga del metro de la polilínea entre ellos. Las opciones disponibles son: • Distribución igual — Esta opción distribuirá la carga igualmente entre los tubos asociados con (el traslapo) del metro. • Prorrateo — Esta opción dividirá la proporción de la carga - aliado según la proporción de la longitud del tubo que tiene que ver con (el traslapo) del metro a la longitud total del metro. 32. El Campo de uso — Especifica el campo de la base de datos de la fuente que contiene datos de uso. El campo de uso en la base de datos de la fuente debe contener datos del flujo. También, use para seleccionar la unidad asociada con el valor del campo de uso. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 7-621 Using LoadBuilder to Assign Loading Data • Distribución del Flujo igual — los Datos del Ingreso — Los campos siguientes requieren que datos se especifiquen: • La Capa del nodo — Especifica la clase de la función del punto o shapefile que contiene los nodos a los cuales el flujo se asignará. • El Campo de ID del nodo — Especifica el campo de la base de datos de la fuente que contiene datos de la etiqueta que se identifican. Nota: • • La Capa límite del flujo — Especifica la clase de la función del polígono que contiene el flujo que supervisa datos del metro. • El Campo del flujo — Especifica el campo de la base de datos de la fuente que contiene datos de uso. El campo de uso en la base de datos de la fuente debe contener datos del flujo. También, use para seleccionar la unidad asociada con el valor del campo de uso. El Prorrateo por el área — Datos del Ingreso — Los campos siguientes requiere que datos se especifiquen: • La Capa de la Área de servicio — Especifica la clase de la función del polígono o shapefile que define la área de servicio para cada nodo. • El Campo de ID del nodo — Especifica el campo de la base de datos de la fuente que contiene los datos de la etiqueta de identificación únicos. Nota: • 7-622 ElementID es el Nodo preferido valor de ID porque siempre es único para cualquier elemento dado. ElementID es la Unión preferida valor de ID porque siempre es único para cualquier elemento dado. • La Capa límite del flujo — Especifica la clase de la función del polígono o shapefile que contiene los datos del límite del flujo. • El Campo divisorio — Especifica el campo de la base de datos de la fuente que contiene la etiqueta divisoria. • El Campo del flujo — Especifica el campo de la base de datos de la fuente que contiene datos de uso. El campo de uso en la base de datos de la fuente debe contener datos del flujo. También, use para seleccionar la unidad asociada con el valor del campo de uso. El Prorrateo por la Población — Datos del Ingreso — Los campos siguientes requiere que datos se especifiquen: • La Capa de la Área de servicio — Especifica la clase de la función del polígono o shapefile que define la área de servicio para cada nodo. • El Campo de ID del nodo — Especifica el campo de la base de datos de la fuente que contiene los datos de la etiqueta de identificación únicos. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Allocating Demands using LoadBuilder Nota: ElementID es la Unión preferida valor de ID porque siempre es único para cualquier elemento dado. 33. La Capa límite del flujo — Especifica la clase de la función del polígono o shapefile que contiene los datos del límite del flujo. 34. El Campo divisorio — Especifica el campo de la base de datos de la fuente que contiene la etiqueta divisoria. 35. El Campo del flujo — Especifica el campo de la base de datos de la fuente que contiene datos de uso. El campo de uso en la base de datos de la fuente debe contener datos del flujo. También, use para seleccionar la unidad asociada con el valor del campo de uso. 36. La Capa demográfica — Especifica la clase de la función del polígono o shapefile que contiene datos demográficos. 37. El Campo del Conde demográfico — Especifica el campo de la base de datos de la fuente que contiene datos demográficos. 38. El Campo del Tipo de la tierra — Especifica el campo de la base de datos de la fuente que contiene el tipo de uso de la tierra. • • Línea de la unidad — los Datos del Ingreso — Los campos siguientes requieren que datos se especifiquen: • Incluya demandas conocidas en resultados — Cuando esta caja se compruebe el campo Demand Alternative se activa, permitiéndole especificar una alternativa de demanda cuyas demandas se incluirán en los resultados. • La Alternativa de demanda — Selecciona una alternativa de demanda para usar cuando Incluir demandas conocidas en la caja de resultados se comprueba. • K Campo del Factor — Especifican el campo de atributo definido por los usuarios que contiene datos del Factor K-. Puede añadir el campo definido por los usuarios al proyecto haciendo clic en el botón de la elipsis y especificando un K-Factor por defecto. • Incluya — Control la caja al lado de cada tipo del elemento (uniones, tanques y bocas de riego) quiere incluido en el cálculo. • No considerado - para la Demanda por la Selección Mesa Puesta — Esta tabla permite que usted asigne no considerado - para demandas por el juego de selección. Haga clic en el nuevo botón para añadir una fila a la tabla, luego elija un juego de selección (o Red Entera para incluir todos los elementos aplicables) y especifique un no considerado - para el valor de demanda. Resalte una fila y haga clic en el botón Delete para eliminarlo. La proyección por el Uso de la tierra — Datos del Ingreso — Los campos siguientes requiere que datos se especifiquen: 42. La Capa de la Área de servicio — Especifica la clase de la función del polígono o shapefile que define la área de servicio para cada nodo. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 7-623 Using LoadBuilder to Assign Loading Data 43. El Campo de ID del nodo — Especifica el campo de la base de datos de la fuente que contiene los datos de la etiqueta de identificación únicos. 7-624 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Allocating Demands using LoadBuilder Nota: ElementID es la Unión preferida valor de ID porque siempre es único para cualquier elemento dado. • La Capa de Uso de la tierra — Especifica la clase de la función del polígono o shapefile que contiene los datos de uso de la tierra. • El Campo del Tipo de la tierra — Especifica el campo de la base de datos de la fuente que contiene el tipo de uso de la tierra. • Tipo de la carga y Densidad de la Carga — Uso esta tabla para asignar valores de densidad de la carga a varios tipos de la carga contenidos dentro de su capa de uso de la tierra. 52. La Valoración de la carga por la Población — Datos del Ingreso — Los campos siguientes requiere que datos se especifiquen: – La Capa de la Área de servicio — Especifica la clase de la función del polígono o shapefile que define la área de servicio para cada nodo. – El Campo de ID del nodo — Especifica el campo de la base de datos de la fuente que contiene datos de la etiqueta que se identifican. Nota: ElementID es la Unión preferida valor de ID porque siempre es único para cualquier elemento dado. – La Capa demográfica — Especifica la clase de la función del polígono o shapefile que contiene los datos demográficos. – El Campo del Tipo de la Densidad de población — Especifica el campo de la base de datos de la fuente que contiene los datos del tipo de la densidad de población. – El Campo de la Densidad de población — Especifica el campo de la base de datos de la fuente que contiene datos de la densidad de población. – Tipo de la carga y Densidad de la Carga — Uso esta tabla para asignar valores de densidad de la carga a varios tipos de la carga contenidos dentro de su capa de la densidad de población. El paso 3: Resumen de Cálculo Este paso muestra el recuadro del Resumen de Resultados, que muestra la carga total, multiplicador de la carga y modelo hidráulico asociado con cada tipo de la carga en un formato tabular. El número de entradas listadas dependerá de la carga construyen método y tipos de datos seleccionados en el Paso 1. Nota: Los tipos diferentes de shapefiles tendrían que crearse basados en el método loadbuilder seleccionado. El recuadro del Resumen de Resultados contiene las columnas siguientes: 53. Tipo de la carga — Esta columna contiene una entrada para cada tipo de la carga contenido dentro de la columna de la base de datos especificada en el paso un. (Los ejemplos incluyen Residencial, Comercial, Industrial, etc.) Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 7-625 Using LoadBuilder to Assign Loading Data • Consumo — Esta columna muestra la carga total asociada con cada entrada del tipo de la carga. • Multiplicador — Esta columna muestra el multiplicador que se aplica a cada entrada del tipo de la carga. Los multiplicadores pueden ser usados para explicar cargas máximas, esperó futuras cargas, o reflexionar no considerado para las cargas. Este campo se puede editar. • Modelo — Esta columna muestra el modelo hidráulico asociado con cada entrada del tipo de demanda. Un modelo diferente se puede especificar usando el menú contenido dentro de cada célula de esta columna. Los nuevos modelos no se pueden crear de esta ventana de diálogo; ver el tema de ayuda del administrador del Modelo para más información en cuanto a la creación de nuevos modelos. Además de la funcionalidad proporcionada por el recuadro sumario tabular, los controles siguientes también están disponibles en este paso: • Multiplicador global — Este campo permite que usted aplique un multiplicador a todas las entradas contenidas dentro del Recuadro del Resumen de Resultados. Cualquier cambio es automati-cally reflejado en el campo del texto de la Carga Total. Los multiplicadores pueden ser usados para explicar cargas máximas, esperó futuras cargas, o reflexionar no considerado para las cargas. El Multiplicador Global se debería usar cuando las condiciones que se relacionan con estas consideraciones son idénticas para todos los tipos de uso y elementos. • Carga total — Este campo muestra un total actualizado de todas las entradas contenidas dentro del Recuadro del Resumen de Resultados, como modificado por los multiplicadores locales y globales que son en efecto. El paso 4: Vista previa de Resultados Estas visualizaciones del paso el deliberado causan un formato tabular. La tabla consiste en la información siguiente: 7-626 • Nodo ID — La etiqueta de identificación única asignada a todos los elementos geodatabase por el GIS. • Etiqueta — La etiqueta de identificación única asignada por Bentley WaterGEMS Modelador de V8i. • El Tipo de la carga — Una clasificación opcional que puede ser usada para asignar behav-diferente iors, multiplicadores y modelos en varias situaciones. Por ejemplo, los tipos de la carga posibles pueden incluir Residencial, Comercial, Industrial, etc. Para hacer el uso de la clasificación del Tipo de la Carga, su base de datos de la fuente debe incluir una columna que contiene estos datos. • Modelo — El tipo de modelo asignado al nodo. La base de datos de la fuente debe incluir una columna que contiene estos datos. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Allocating Demands using LoadBuilder El paso 5: Completar al Mago de LoadBuilder En este paso, la carga construye la plantilla se da una etiqueta y los resultados se exportan a una alternativa de la carga existente o nueva. Este paso contiene los controles siguientes: • Etiqueta — Este campo permite que una etiqueta única se asigne a la carga construyen la plantilla. • Anule una Alternativa Existente — Eligiendo esta opción hará que el calculated cargas sobreescriba las cargas contenidas dentro de la alternativa de la carga existente que se selecciona. • Añada a una Alternativa Existente — Eligiendo esta opción hará que el calculated cargas se añada a las cargas contenidas dentro de la carga existente alternative que se selecciona. Las cargas dentro de la alternativa existente que se asignan a un nodo específico no serán sobreescritas por cargas recién generadas asignadas al mismo nodo; las nuevas cargas se añadirán a ellos. • La nueva Alternativa — Eligiendo esta opción hará que las cargas deliberadas se apliquen a una nueva alternativa de la carga. Introduzca su texto en este campo. El Padre Cambia - el campo natal sólo será activo cuando esta opción se seleccione. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 7-627 Using LoadBuilder to Assign Loading Data LoadBuilder resumen ejecutado Los detalles de la ventana de diálogo del Resumen de la Carrera de LoadBuilder que las estadísticas importantes sobre los resultados de LoadBuilder completado ejecutan, incluso el número de cargas con éxito añadidas, presentan la información y mensajes de advertencia y/o informativos. Método de la línea de la unidad El Método del Flujo de la Línea de la Unidad divide la demanda total en el sistema (o en una sección del sistema) en 2 partes: demanda conocida demanda (medida) y desconocida (salida y demanda del usuario no medida). El diagrama siguiente muestra un tubo de la muestra. Las demandas (medidas) conocidas en nodos a y b son qa y qb respectivamente. La demanda desconocida se computa considerando si hay usuarios en ninguno, un, o ambos lados del tubo. Esto se considera para usar el coeficiente, K. 7-628 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Allocating Demands using LoadBuilder Donde li = longitud de Pipei Ki = coeficiente que indica la capacidad de Pipei de consumir el agua Si no hay ningunos usuarios a ambos lados del tubo (el tubo sólo es usado para transferir el agua a otra parte del sistema), entonces K es 0. Si hay usuarios a lo largo de sólo un lado del tubo (por ejemplo, tubos a lo largo de un río), el K es 0.5. Si ambos lados del tubo suministran el agua a usuarios, el K es 1. Las ecuaciones abajo son usadas para determinar las demandas totales en nodos a y b: m Qtotalunknown Qa = q + --1 ----------------------------------- 2 n i = 1 Kj lj j = 1 Qb = q m 1 Qtotalunknown + -- ----------------------------------- 2 n i = 1 Kj lj j = 1 Donde Qa = la demanda total en nodo Qb = la demanda total en nodo b qa = La demanda conocida en nodo un qb = La demanda conocida en nodo b Qtotal desconocido = verdadera demanda Total menos total demanda conocida (para la red o juego de selección) n = número de tubos en red (o juego de selección) m = el número de tubos conectó al nodo a o b Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 7-629 Using LoadBuilder to Assign Loading Data Generación de polígonos de Thiessen Un polígono de Thiessen es un Diagrama deVoronoi que también se refiere como el Mosaico Dirichlet. Considerando un juego de puntos, define una región alrededor de cada punto. Un polígono de Thiessen divide un avión tal que cada punto se encierra dentro de un polígono y asigna el área a un punto en el juego del punto. Cualquier posición dentro de un polígono de Thiessen particular es cercana al punto de ese polígono que a cualquier otro punto. Matemáticamente, Thiessen se construye cruzando líneas del bisector perpendiculares entre todos los puntos. El polígono de Thiessen tiene muchas aplicaciones en disciplinas relacionadas con la posición diferentes como planificación comercial, servicios comunitarios, transporte y modelado hidráulico/hidrológico. Para el modelado de distribución acuático, el Creador del Polígono de Thiessen era devel-oped a rápidamente y fácilmente defina las áreas de servicio de nodos de demanda. Ya que cada cliente dentro de un polígono de Thiessen para una unión es cercano a ese nodo que cualesquiera otros, se supone que los clientes dentro de un polígono de Thiessen particular son provistos por el mismo nodo de demanda. Los diagramas siguientes ilustran cómo los polígonos de Thiessen se generarían manu aliado. El Creador del Polígono de Thiessen no usa este método, aunque los resultados producidos por el generador sean consecuentes con aquellos que se obtendrían usando este método. El primer diagrama muestra una red de la unión y el tubo. 7-630 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Generating Thiessen Polygons En el segundo diagrama, los círculos se dibujan alrededor de cada unión. En el tercer diagrama, las líneas del bisector se añaden dibujando una línea donde los círculos inter - se unen. 7-630 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Allocating Demands using LoadBuilder En el diagrama final, la red se reviste con los polígonos que se crean conectando las líneas del bisector. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 7-631 Generating Thiessen Polygons Ventana de diálogo del creador del polígono de Thiessen El Creador del Polígono de Thiessen permite que usted cree rápidamente capas del polígono para el uso con el módulo de asignación de demanda de LoadBuilder. Esta herramienta crea capas del polígono que se pueden usar como capas de la área de servicio para LoadBuilder siguiente que carga strate-gies: 7-632 • Facturación de agregación del metro • Prorrateo por área • Prorrateo por población • Proyección por uso de la tierra • Valoración de la carga por población. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Allocating Demands using LoadBuilder La ventana de diálogo del Creador del Polígono de Thiessen consiste en los controles siguientes: • La Fuente de datos del nodo — Selecciona la fuente de datos para usar. 62. Capa del nodo — Esto lista las clases de la función del punto válidas y shapefiles que el Creador del Polígono de Thiessen puede usar. 63. La Selección corriente — Clic si el conjunto de datos de la función corriente contiene un juego de selección antes creado. 64. Incluya elementos activos sólo — Clic para activar. 65. Selección — Esta opción permite que usted cree una selección en marcha para el uso con el Creador del Polígono de Thiessen. Para usar esta opción, uso ArcMap Seleccionan la herramienta de Features para seleccionar las funciones del punto que quiere antes de abrir al Creador del Polígono de Thiessen. • Al almacenar el Porcentaje en un buffer — Este valor del porcentaje se usa para calcular el límite para una colección de puntos. A fin de hacer el límite parachoques bastante grande para cubrir todos los puntos, el límite se amplía basado en el valor entrado en este campo ya que está relacionado con el porcentaje del área encerrada dibujando un polígono que conecta los nodos más extremos del modelo. • La Capa límite del polígono — Selecciona la clase de la función del polígono divisoria o forma - archivo, si uno se ha creado ya. Un límite se especifica de modo que los polígonos más extremos no se extiendan al infinidad. • El Archivo de la salida — Especifica el nombre del shapefile que se creará. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 7-633 Generating Thiessen Polygons Nota: El Creador del Polígono de Thiessen es bastante flexible para generar polígonos de Thiessen para formas divisorias extrañas, como fronteras con recortes o agujeros que los polígonos de Thiessen no se deberían crear dentro. Para llevar a cabo esto, el polígono divisorio se debe crear como un complejo (multiparte) polígono. Para más información sobre la creación de clases de la función del polígono divisorias, ver su documentación de ArcGIS. La creación de clases de la función del polígono divisorias El Creador del Polígono de Thiessen requiere que un límite se especifique alrededor del área en la cual los Polígonos de Thiessen se crearán. Esto debe prevenir el borde exterior de los polígonos a lo largo del perímetro de este área de extenderse al infinidad. El generador puede crear automáticamente un límite usando el valor del Porcentaje que Almacena en un buffer, o puede usar una clase de la función del polígono antes creada como el límite. Una clase de la función del polígono fronteriza se puede crear en ArcCatalog y editarse en ArcMap. Para crear una clase de la función fronteriza, necesitará un modelo Bentley WaterGEMS V8i esto ha tenido al menos un guión publicado como un conjunto de datos de la función ESRI. Entonces, siga éstos pasos: 62. En el recuadro de la estructura del directorio de ArcCatalog, clic con el botón derecho del ratón el conjunto de datos de la función Bentley WaterGEMS V8i y seleccionan New> Feature Class. 63. Una ventana de diálogo se abrirá, apremio usted para llamar la nueva clase de la función. Ingrese un nombre y haga clic en Next. 64. En el segundo paso, apremio para seleccionar la configuración de almacenamiento de la base de datos. Haga así y haga clic en Next. 65. En el tercer paso, haga clic en la célula de la Forma según la columna del Nombre de campo y asegure que el Tipo de la Geometría sea el Polígono. Haga clic en Finish. 66. En ArcMap, haga clic en el botón Add Data y seleccione su Agua de Bentley Función GEMS V8i dataset. 67. Haga clic en el botón Editor y seleccione Start Editing. Asegure que la clase de la función fronteriza se seleccione en la lista desplegable Target. 68. Dibuje un polígono alrededor de las funciones del punto (generalmente uniones) que desea ser usado para generar los polígonos. Cuando se termine dibujando el 7-634 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Allocating Demands using LoadBuilder polígono, haga clic en Editor... Deje de Editar. Elija Yes cuando apremio para guardar su edita. La función del polígono clasifica sólo creó se puede usar ahora como el límite durante la generación del polígono de Thiessen. Para más información sobre creación y edición de clases de la función, ver su documentación de ArcGIS. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 7-635 Generating Thiessen Polygons Centro de control de demanda El Centro de Control de Demanda es un redactor para manipular todas las demandas en su modelo acuático. Usando el Centro de Control de Demanda, puede añadir nuevas demandas, borrar demandas existentes, o modificar los valores para demandas existentes usando SQL estándar escogido y actualizar preguntas. El Centro de Control de Demanda proporciona capacidades de edición de demanda que pueden: • abierto en todos los nodos de demanda o subconjunto de nodos de demanda, • clase y filtro basado a petición criterios o zona, • añada, edite y borre demandas individuales, • global editan demandas, • proporciona el acceso a la estadística para las demandas listadas en la tabla, • y los elementos con filtro basados en la selección ponen, atribuyen, pregunta predefinida o zona. A fin de tener acceso al Centro de Control de Demanda van a Herramientas> Centro de Control de Demanda o haga clic en Demand Control. El Centro de Control de Demanda se abre. 7-636 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Allocating Demands using LoadBuilder Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 7-637 Demand Control Center La barra de herramientas del Centro de Control de Demanda incluye lo siguiente: Nuevo 7-638 El chasquido en este botón abre un submenú que contiene los órdenes siguientes: • Añada que Demanda a Elemento — Añade una fila a la tabla, permitiéndole asignar un modelo de demanda y demanda al elemento que se resalta actualmente en la lista. • Añada que la Demanda — Abre el Cuadro de búsqueda del Elemento de Dominio, permitiéndole seleccionar los elementos en el dibujo encristalan y asignan una demanda y exigen el modelo a ellos. • Inicie Demandas de Todos los Elementos — Añade una fila a la tabla para cada elemento (cada unión de ser ejecutada en la paleta de Junc-tion, cada boca de riego de ser ejecutada en la pestaña Hydrant, etc.) en el modelo que no hace asignar actualmente una demanda a ello. Las filas iniciadas asignarán un Flujo Bajo de 0 y un modelo de demanda Fijo a los elementos asociados. Borrar Borra una demanda existente. Informe Genera un informe de demanda basado en los contenido de la tabla. Cree o añada a un juego de selección Crea un nuevo juego de selección que contiene los elementos actualmente seleccionados, añaden los elementos actualmente seleccionados a un juego de selección existente o eliminan elementos actualmente seleccionados de un juego de selección. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Allocating Demands using LoadBuilder Zoom Zooms a un elemento específico. Encontrar Abre al redactor de Búsqueda del Elemento de Dominio. Opciones Proporciona el acceso a clase global y capacidades con filtro. Pregunta Abre un submenú que le permite filtrar la tabla según uno de lo siguiente: Nota: • Juego de selección: El submenú contiene a lista de juegos de selección antes creados. Si elige una selección se puso sólo aquellos elementos contenidos en ese juego de selección se mostrarán. • Atributo: Si este orden se selecciona, el Constructor de la Pregunta se abre, permitiéndole a diaply sólo aquellos elementos que encuentran los criterios de la pregunta que crea. • Preguntas predefinidas: El submenú contiene varias preguntas predefinidas agrupadas categóricamente. Para más informa-tion sobre estas preguntas, ver la Utilización del Navegante de la Red. Visualizar estadística para las demandas listadas en el Centro de Control de Demanda, clic con el botón derecho del ratón el título de la columna de Demanda y seleccionar Statistics del menú del contexto. Solicite demanda y modelo a ventana de diálogo de selección Este diálogo permite que usted asigne un modelo de demanda y demanda al elemento actualmente seleccionado o elementos. El diálogo aparece después de que ha usado el orden de Demandas Añadir en el Centro de Control de Demanda o el Centro de Control de Demanda de la Unidad y luego ha seleccionado uno o varios elementos en el recuadro del dibujo. El propio diálogo variará según si tuvieron acceso a ello del Centro de Control de Demanda o el Centro de Control de Demanda de la Unidad. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 7-639 Demand Control Center Del centro de control de demanda 7-640 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Allocating Demands using LoadBuilder Introduzca un valor de demanda en el campo Demand, luego elija un modelo antes creado en la lista del Modelo, cree un nuevo modelo haciendo clic en el botón de la elipsis para abrir el diálogo de Modelos o dejar el valor por defecto de Fijo si la demanda no varía con el tiempo. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 7-641 Unit Demands Dialog Box Del centro de control de demanda de la unidad Introduzca el número de demandas de la unidad individuales en el campo <Count> de Demandas de la Unidad. Elija una carga de la unidad antes definida de la lista de la Carga de la Unidad o cree nuevo uno en el diálogo de Demandas de la Unidad haciendo clic en el botón de la elipsis. Elija un modelo antes creado en la lista del Modelo, cree un nuevo modelo haciendo clic en el botón de la elipsis para abrir el diálogo de Modelos o dejar el valor por defecto de Fijo si la demanda no varía con el tiempo. Unidad exige ventana de diálogo La ventana de diálogo de Demandas de la Unidad permite que usted cree demandas basadas en la unidad que se pueden añadir más tarde a nodos modelos. Una demanda de la unidad consiste en una unidad (persona, área) multiplicado por una demanda de la unidad (galón / capita/day, liters/sq m/día, cfs/acre). Las unidades se asignan a elementos del nodo (como uniones) mientras las demandas de la unidad se crean usando la ventana de diálogo de Demandas de la Unidad. Si las demandas de la unidad no se asignan a nodos, pero a polígonos en un GIS, entonces es el mejor para usar LoadBuilder para importar las cargas. 7-640 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Allocating Demands using LoadBuilder Hay dos secciones de la ventana de diálogo de Demandas de la Unidad: el Recuadro de Demandas de la Unidad a la izquierda y la paleta dividen a la derecha. El Recuadro de Demandas de la Unidad es usado para crear, editar y borrar demandas de la unidad. Esta sección contiene los controles siguientes: Nuevo Crea una nueva demanda de la unidad. Cuando hace clic en el nuevo botón, un submenú se abre conteniendo las opciones siguientes: 21. El área — Crea una nueva demanda de la unidad situada en la área. 22. El Conde — Crea una nueva demanda de la unidad basada en el Conde. Duplicado 23. La población — Crea una nueva demanda de la unidad basada en la Población. Copia la demanda de la unidad actualmente seleccionada. Borrar Borra la demanda de la unidad actualmente resaltada. Renombrar Renombra la demanda de la unidad actualmente resaltada. Informe Genera un informe detallado sobre la demanda de la unidad seleccionada. Opciones de sincronización Hojea la Biblioteca Técnica, sincroniza a o de la biblioteca, importaciones de la biblioteca o exporta a la biblioteca. La sección de la paleta es usada para definir las configuraciones para la demanda de la unidad que es actualmente alta - encendido en el recuadro de la lista de demandas de la unidad. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 7-641 Unit Demands Dialog Box Los controles siguientes están disponibles: Paleta de demanda de la unidad Esta paleta consiste en campos de datos del ingreso que le permiten definir la demanda de la unidad. Los controles disponibles variarán según el tipo de la demanda de la unidad definida. Demanda de la unidad demográfica 42. La Demanda de la unidad — Le deja especificar la cantidad de demanda requerida por unidad demográfica. 43. La Unidad demográfica — Le deja especificar que la unidad base solía definir la demanda basada en la población. Demanda de la unidad del Conde • La Demanda de la unidad — Le deja especificar la cantidad de demanda requerida por unidad de cuenta. 1. La Unidad del Conde — Le deja especificar que la unidad base solía definir la demanda basada en la unidad. 2. La Población del informe Equivalente — Comprobando esta caja activa el campo Population Equivalent, dejándole especificar popula-equivalente tion cuenta por unidad de demanda. 3. La población Equivalente — Cuando la Población del Informe la caja Equivalente se comprueba, este campo le deja especificar a la cuenta demográfica equivalente por unidad de demanda. Para el área demandas basadas, esto es esencialmente una densidad de población o población por área de la unidad. Demanda de la unidad del área • La Demanda de la unidad — Le deja especificar la cantidad de demanda requerida por unidad del área. 4. La Unidad del área — Le deja especificar que la unidad base solía definir la demanda situada en la área. 5. La Población del informe Equivalente — Comprobando esta caja activa el campo Population Equivalent, dejándole especificar popula-equivalente tion cuenta por unidad de demanda. 6. La población Equivalente — Cuando la Población del Informe la caja Equivalente se 7-642 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Allocating Demands using LoadBuilder comprueba, este campo le deja especificar a la cuenta demográfica equivalente por unidad de demanda. Para el área demandas basadas, esto es esencialmente una densidad de población o población por área de la unidad. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 7-643 Unit Demands Dialog Box Paleta de la biblioteca Esta paleta muestra la información sobre la demanda de la unidad que se resalta actualmente en el recuadro de la lista de Demanda de la Unidad. Si la demanda de la unidad se saca de una biblioteca técnica, los detalles de sincronización se pueden encontrar aquí. Si la demanda de la unidad se creara a mano para este proyecto, los detalles de sincronización mostrarán al Huérfano del mensaje (local), indicando que la demanda de la unidad no se sacó de una entrada de la biblioteca. Paleta de notas Esta paleta contiene un campo del texto que es usado para teclear notas descriptivas que tendrán que ver con la demanda de la unidad que se resalta actualmente en el recuadro de la lista de Demanda de la Unidad. Centro de control de demanda de la unidad El Centro de Control de Demanda de la Unidad es un redactor para manipular todas las demandas de la unidad en su modelo acuático. Usando el Centro de Control de Demanda de la Unidad, puede añadir nuevas demandas de la unidad, borrar demandas de la unidad existentes o modificar los valores para demandas de la unidad existentes. También puede y filtrar elementos basados a petición criterios, modelo o zona. A fin de tener acceso al Centro de Control de Demanda de la Unidad van a Herramientas> Centro de Control de Demanda de la Unidad o hacen clic en el icono del Centro de Control de Demanda de la Unidad. El Centro de Control de Demanda de la Unidad se abre. 7-644 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Allocating Demands using LoadBuilder Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 7-645 Unit Demand Control Center La barra de herramientas del Centro de Control de Demanda de la Unidad incluye lo siguiente: 7-646 Nuevo Añada que las Demandas abren la ventana de diálogo de Búsqueda del Elemento de Dominio, permitiéndole buscar para el elemento para incluir. Una vez que tiene añadido un elemento, puede decidir Añadir Exija al Elemento, y el elemento que se selecciona se duplica. Inicie Demandas de Todos los Elementos añaden todos los elementos de demanda al centro de control. Borrar Borra una demanda de la unidad existente. Informe Genera un informe de demanda de la unidad basado en los contenido de la tabla. Cree o añada a un juego de selección Crea un nuevo juego de selección que contiene los elementos actualmente seleccionados, añaden los elementos actualmente seleccionados a un juego de selección existente o eliminan elementos actualmente seleccionados de un juego de selección. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Allocating Demands using LoadBuilder Zoom Zooms a un elemento específico. Encontrar Abre al redactor de Búsqueda del Elemento de Dominio. Opciones Proporciona el acceso a clase global y capacidades con filtro. Pregunta Se abre un submenú que le permite filtrar los elementos mostró basado en un número preguntas predefinidas. Para más información sobre las preguntas de.available, ver la Utilización del Navegante de la Red. Nota: Visualizar estadística para las demandas listadas en el Centro de Control de Demanda de la Unidad, clic con el botón derecho del ratón la Demanda de la Unidad o Demanda (Base) títulos de la columna y seleccionar Statistics del menú del contexto. Demandas del dependiente de la presión Las Demandas del dependiente de la presión (PDD) permiten que usted realice la simulación hidráulica tratando la demanda nodular como una variable de la presión nodular. Utilización PDD puede realizar la simulación hidráulica para: 59. Demanda del dependiente de la presión en un nodo o un juego de nodos 60. Combinación de PDD y volumen demanda basada 61. Calcule la demanda suministrada actual en un nodo PDD y exija el déficit 62. Presente PDD deliberado y el asociado causa una tabla y gráfico. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 7-647 Pressure Dependent Demands A fin de tener acceso a PDD eligen Components> Pressure Dependent Demand Functions o hacen clic en Pressure Dependent Demand Functions para abrir la ventana de diálogo de Funciones de Demanda del Dependiente de la Presión. 7-648 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Allocating Demands using LoadBuilder Nuevo Crea una nueva función de demanda del dependiente de la presión. Duplicado Copia la demanda actualmente seleccionada. Borrar Borra una demanda existente. Renombrar Renombra una función de demanda del dependiente de la presión existente. Informe Genera un informe de demanda del dependiente de la presión basado en la demanda seleccionada. Opciones de Synchroniza tion Hojea la Biblioteca Técnica, sincroniza a o de la biblioteca, importaciones de la biblioteca o exporta a la biblioteca. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 7-649 Pressure Dependent Demands Pestaña Properties Tipo funcional - Función de Energía o Piecewise Lineal. La Función de energía es usada para definir la relación exponencial entre la presión nodular y demanda. La proporción de la exigencia suministrada actual de referirse a la demanda se define como una función de energía de la proporción de la presión actual en la presión de la referencia. Exponente de la Función de energía - El coeficiente que define la relación de la función de energía - envía entre la proporción de demanda y proporción de la presión. ¿Tiene la Presión del Umbral? - Encienden para especificar si una presión del umbral se debe introducir. El Umbral de la presión es la presión máxima encima de la cual la demanda se mantiene constante. 7-650 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Allocating Demands using LoadBuilder Si el tipo funcional elegido es Piecewise Lineal entonces lo siguiente se abre. Piecewise Lineal es una tabla del porcentaje de la presión de la referencia contra el porcentaje de demanda de la referencia. El último valor de entrada de la presión de la referencia es el mayor que esto define la presión del umbral. Si el último porcentaje de la presión es menos del 100%, la presión del umbral es igual a la presión de la referencia. Si el último porcentaje de la presión es mayor que el 100%, la presión del umbral es la multiplicación de la presión de la referencia con el mayor porcentaje de la presión. El por ciento del % de la Presión de la Referencia - define el porcentaje de una presión nodular para referirse - ence presión. El por ciento de la Demanda de la Referencia - define el porcentaje de una exigencia nodular de referirse a la demanda. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 7-651 Pressure Dependent Demands La Presión de la Referencia es la presión en la cual las demandas totalmente se encuentran en un nodo. En el gráfico abajo, la demanda asignada al nodo es 18 gpm y la referencia pres-seguro es 40 psi. Ya que la presión se desvía de 40 psi, la demanda actual en los cambios del nodo en respuesta a la curva de demanda del dependiente de la presión (línea azul). En algunos casos, hay un límite superior hasta un total del agua que se usará como pres-aumentos seguros (los usuarios estrangularán atrás sus grifos). En este caso la presión en la cual la demanda ya no es una función de presión se llama el Umbral de la Presión. En el gráfico debajo de la presión el umbral es 50 psi. El umbral de la presión debe ser igual a o mayor que la presión de la referencia. Mandar - ence presión se debe especificar para usar la demanda del dependiente de la presión. La presión del umbral es opcional. El usuario puede poner opcionalmente la presión de la referencia en la presión del umbral. Estos valores se pueden poner globalmente o el valor global puede ser anulado en un nodo por la base del nodo. 7-650 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Reducir complejidad modela con 8 Skelebrator Skeletonization Ejemplo de Skeletonization Técnicas Skeletonization automatizadas comunes Skeletonization que usa Skelebrator La utilización del software Skelebrator Hacer una copia de seguridad su modelo Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 8-651 Skeletonization Skeletonization Skeletonization es el proceso de sólo seleccionar las partes de la red hidráulica que tienen un impacto significativo en el comportamiento del sistema para la inclusión en un agua distri-bution modelo. Por ejemplo, incluso cada conexión de servicio individual, válvula, y cada uno de los numerosos otros elementos que arreglan la red actual sería una tarea enorme para sistemas más grandes. Las partes de la red que no se modelan no se ignoran; mejor dicho, los efectos de estos elementos se explican dentro de las partes del sistema que se incluyen en el modelo. Un modelo de distribución acuático totalmente realizado puede ser una red enormemente compleja que consiste en miles de elementos distintos, y no todos estos elementos son neces-sary para cada aplicación del modelo. Cuando los elementos que son extraños al objetivo deseado están presentes, la eficacia, utilidad, y el foco del modelo se puede considerablemente afectar, y el cálculo y la visualización actualizan tiempos se puede seriamente perjudicar. Además de la logística de creación y mantenimiento de un modelo que emplea poco o ningún skeletonization, un alto nivel de detalle podría ser innecesario cuando incorpo-que tasa todos estos elementos en el modelo y no tiene efecto significativo en la exactitud de los resultados que se generan. Los niveles diferentes de skeletonization son apropiados según el uso intencionado del modelo. Para un análisis del valor de la energía, un nivel más alto de skeletonization es preferible y para flujo del fuego y análisis de la calidad del agua, skeletonization mínimo es necesario. Esto significa que modelos múltiples se requieren para aplicaciones diferentes. Debido a este neces-sity, vario automatizó técnicas skeletonization se han desarrollado para asistir con el proceso de skeletonization. Skeletonization automatizado incluye: a. Un ejemplo skeletonization genérico. b. Lo que automatizó skeletonizers generalmente hacen c. Cómo Skelebrator se acerca a skeletonization d. La utilización del software de Skelebrator. 8-652 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Reducing Model Complexity with Skelebrator Ejemplo de Skeletonization Las series siguientes de diagramas ilustran varios niveles de skeletonization que se puede aplicar. El diagrama debajo de espectáculos una subdivisión de la red antes de cualquier skeletoniza-tion se ha realizado. Hay una unión en cada canilla de servicio y un tubo y el nodo en cada casa para un total de 48 uniones y 47 tubos dentro de esta subdivisión. Para realizar un nivel bajo de skeletonization, los nodos en cada casa se podrían eliminar junto con los tubos que conectan que relacionan a la línea de servicio. Las demandas en cada casa se moverían a la canilla de servicio correspondiente. La red que resulta parecería ahora a esto: Hay ahora 19 uniones y 18 tubos en la subdivisión. Las demandas que se asignaron a las uniones que se eliminaron se mueven al más cercano a contracorriente junc-tion. La única información que se ha perdido es los datos en las conexiones de servicio que se eliminaron. Un nivel adicional de skeletonization es posible si elimina las canillas de servicio y modelo sólo los finales y las intersecciones de los tubos principales. En este caso, la reasignación de las demandas es un poco más compleja. La aproximación más exacta se puede obtener asociando las demandas con la unión que es la más cercana a la demanda original junc-tion (como determinado por el siguiente el tubo de servicio). En el diagrama siguiente, estas áreas de servicio se marcan con una línea de puntos. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 8-653 Skeletonization A totalmente skeletonize esta subdivisión, los tubos y las uniones que sirven la subdivisión se pueden eliminar, y las demandas se pueden asignar al punto donde la rama conecta al resto de la red, como mostrado en el diagrama siguiente: Como puede ser visto por este ejemplo, los numerosos niveles de skeletonization se pueden aplicar; la determinación del grado del skeletonization depende del objetivo del modelo. A cada nivel progresivo de skeletonization, más elementos se eliminan, así la cantidad de la información disponible se disminuye. La decisión si esta información es necesaria para el uso intencionado del modelo dicta el punto al cual el modelo es óptimamente skeletonized. 8-654 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Reducing Model Complexity with Skelebrator Técnicas Skeletonization automatizadas comunes Lo siguiente es descripciones de las técnicas skeletonization que se han empleado para conseguir un nivel de automatización del proceso de skeletonization. Generalmente, una combinación de estas técnicas resulta ser más eficaz que ninguno solo. Genérico — fregado de datos El fregado de datos es por lo general el primer paso del proceso de skeletonization. Unos automatizaron skeletonizers confían completamente en esta técnica de reducción. (El fregado de datos se llama el Retiro del Tubo Elegante en Skelebrator.) El fregado de datos consiste en eliminar todos los tubos que encuentran criterios especificados por los usuarios, como diámetro, brusquedad u otros atributos. Los criterios combi-naciones también se pueden aplicar, por ejemplo: ―Elimine todos los tubos de 2 pulgadas que son menos de 200 pies de la longitud.‖ Este paso de skeletonization es sobre todo útil cuando el modelo se ha creado de datos de GIS, ya que los mapas de GIS generalmente contienen mucho más información que es necesario para el modelo hidráulico. Los ejemplos de elementos que comúnmente se incluyen en mapas de GIS, pero no necesariamente en el modelo de distribución, son conexiones de servicio e isola-tion válvulas. Eliminar estos elementos generalmente tiene un impacto insignificante al vivo accu-del modelo, según la aplicación para la cual el modelo se está usando. El inconveniente principal de este tipo de skeletonization consiste en que no hay generalmente ninguna conciencia de la red implicada. Ninguna consideración de los efectos hidráulicos del retiro de un tubo se considera, así hay un potencial grande para errores para ser hechos por el retiro del tubo involuntario o causando desconexiones de la red. (Los Sistemas de Bentley Skelebrator realmente explican el efecto hidráulico.) Genérico — adorno de la rama El adorno de la rama, también referido como Derrumbamiento de la Rama, es el proceso de eliminar enlaces sin salida cortos y sus uniones correspondientes. Ya que los tubos y las uniones son eliminados por este proceso, especifica los criterios para ambos tipos del elemento. Un impor-tant el elemento de este tipo de skeletonization es la reasignación de demandas que son associ-ated con uniones que se eliminan. La demanda asociada con una unión sin salida se asigna a la unión a principios de la rama. El adorno de la rama es un proceso recurrente; cuando los tubos sin salida y las uniones se eliminan, otras uniones y tubos se pueden hacer los nuevos callejones sin salida — si encuentran los criterios de adorno, estos elementos también se pueden eliminar. Especifica si este proceso continúa hasta que todas las ramas aplicables se Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 8-655 Skeletonization hayan recortado o si el proceso se debería parar después de un número especificado de recortar niveles. 8-656 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Reducing Model Complexity with Skelebrator El adorno de la rama es una técnica skeletonization eficaz; las uniones sin salida sin la carga no tienen efecto en el modelo, y las uniones del callejón sin salida que realmente tienen demandas se explican al punto a través del cual este flujo pasaría de todos modos (sin skele-tonization), por tanto el comportamiento hidráulico de la red en conjunto es no afectado. Un inconveniente a este tipo de skeletonization consiste en que la información y los resultados no se pueden obtener de elementos inexistentes. Durante calidad del agua o análisis del flujo del fuego, infor-mation en estos elementos recortados se puede desear, pero no disponible. Tener modelos múltiples que utilizan varios niveles de skeletonization es la solución de esta cuestión potencial. Genérico — retiro del tubo de serie El retiro del tubo de serie, también conocido como retiro del nodo intermedio o fusión del tubo, es la siguiente técnica skeletonization. Trabaja eliminando nodos que tienen sólo dos tubos del centavo adja-y fusionando estos tubos en uno solo. Como con el adorno de la Rama, cualquier demanda asociada con las uniones eliminadas se debe reasignar a nodos cercanos, y generalmente varias estrategias para esta asignación se pueden especificar. Una estrategia regularmente distribuida divide la demanda igualmente entre los dos nodos del final del tubo recién fusionado. Una técnica cargada por la distancia divide las demandas entre los dos nodos del final basados en su proximidad del nodo eliminado. Estas estrategias pueden limitar algo y mantener un nivel aceptable de la red la precisión hidráulica al eliminar nodos y fusionar tubos se hace más difícil con esta variedad restrictiva de opciones. Otros criterios también son usados para poner las tolerancias aceptables por diferencias relativas en los atributos de tubos contiguos y nodos. Por ejemplo, una consideración importante es la diferencia de la elevación entre nodos a lo largo de un candidato de la fusión del tubo. Si las uniones marcan la información de la elevación crítica, esta elevación (y por extensión, presión) los datos se perderían si este atributo del nodo no se explica cuando los tubos se fusionan. Otro juego de criterios incluiría atributos del tubo. Esta información es necesaria para prevenir tubos que son demasiado diferentes (como definido por las configuraciones de tolerancia) hidráulicamente de fusionarse. Es importante comparar ciertos atributos del tubo antes de fusionarlos para asegurar que el comportamiento hidráulico se acerque las condiciones antes de la fusión. Sin embargo, el requerimiento que los tubos tengan criterios exactamente correspondientes limita el número de elementos que se podría potencialmente eliminar, así reduciendo el nivel de skeletoniza-tion que es posible. En otras palabras, aunque sea deseable para la fusión del tubo potencial candidatos tener atributos hidráulicos similares, skeletonization sustancial es difícil de conseguir si hay hasta desacuerdos muy leves entre los atributos hidráulicos de los tubos, ya que se requiere un partido exacto. Este proceso es, sin embargo, muy bueno en tubos que Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 8-657 Common Automated Skeletonization Techniques fusionan cuyos nodos contiguos no tienen demanda y que tienen exactamente los mismos atributos. Eliminar estas uniones de demanda cero y la fusión de los tubos correspondientes no tienen efecto en la hidráulica del modelo, excepto la pérdida de la información de la presión en las uniones eliminadas. 8-658 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Reducing Model Complexity with Skelebrator El retiro del tubo de serie se llama el Tubo de Serie que Fusiona en Skelebrator. Skeletonization que usa Skelebrator Esta sección habla de las ventajas y enfoque a la realización skeletonization utilización de Skelebrator. Skelebrator — retiro del tubo elegante El primer paso que Skelebrator realiza es el Retiro del Tubo Elegante, que es una versión mejorada de la técnica de fregado de datos. El inconveniente principal del fregado de datos estándar - bing procedimientos consiste en que no tienen conciencia de los efectos que eliminar elementos del modelo tendrá en la hidráulica deliberada. Esto puede causar fácilmente desconexiones de la red y llevar a una disminución de la exactitud del comportamiento de la red simulado. Skelebrator elimina la posibilidad de desconexiones de la red involuntarias causadas por la técnica de fregado de datos. Esto se lleva a cabo utilizando un algoritmo sofisticado que anda por la red. Este algoritmo marca tubos como seguros de eliminarse si el retiro del tubo así marcado no invalidara o desconectara, la red. Para un tubo para eliminarse, debe: 63. Encuentre los criterios de retiro especificados por los usuarios 64. Márquese seguro para el retiro 65. No marcarse como no separable 66. No conectarse a una unión no separable (para prevenir orphaning). Esta inteligencia añadida protege la integridad del modelo eliminando la posibilidad de por descuido introducir errores catastróficos durante el proceso de reducción modelo. Esta innovación no está disponible en otras aplicaciones skeletonization automatizadas; un resultado probable de realizar skeletonization sin esta red de protección inteligente es la anulación de la red causada por el retiro de elementos que son críticos al rendimiento y la exactitud del modelo. Por lo menos, la verificación que ningunos elementos importantes se han eliminado durante este paso de skeletonization y recreando ningún elemento que se haya erróneamente eliminado puede ser un proceso larguísimo y predispuesto al error. Estas consideraciones son dirigidas automáticamente y claramente por la red avanzada de Skelebrator traversal algoritmo. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 8-659 Skeletonization Using Skelebrator Skelebrator — derrumbamiento de la rama El Derrumbamiento de la rama es una técnica skeletonization fundamental; las mejoras sobre la rama que recorta que Skelebrator trae a la tabla son principalmente un asunto de doblan - ibility, eficacia y utilidad. El método de adorno de la rama utilizado por otro auto - apareó aplicaciones skeletonization permite una variedad limitada de criterios de retiro; en algunos casos, sólo elevación y longitud. Workarounds se requieren si otro retiro criterios se desea, causando más pasos para obtener los resultados deseados. A la inversa, Skelebrator de manera innata proporciona una amplia gama de criterios de retiro, aumentando el alcance de este paso de skeletonization y eliminando la necesidad del manual ineficaz workarounds. Los diagramas siguientes ilustran los resultados del Derrumbamiento de la Rama. Antes de derrumbamiento de la rama Después de una rama que cae iteración 8-660 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Reducing Model Complexity with Skelebrator Después de Dos Rama que Cae Iteraciones (La rama Completamente Se elimina) Skelebrator — fusión del tubo de serie La técnica de Fusión del Tubo de Serie Skelebrator vence los inconvenientes básicos al retiro del tubo de serie que se mencionaron antes de dos modos: En primer lugar, las estrategias de reasignación de demanda normalmente disponibles para este paso no son bastante completas, limitándole con elegir de un hasta distribución de demanda o una cargada por la distancia. Esta limitación puede dificultar su capacidad de mantener aceptar - el nivel capaz de la paridad hidráulica. Para vencer esta limitación, Skelebrator proporciona una mayor variedad de la demanda realloca-tion estrategias, incluso: Igualmente Distribuido, Proporcional a Carga Existente (a los finales del nuevo tubo), Proporcional a Criterios Dominantes y Usuario Proporción Definida. Regularmente Distribuido divide la demanda igualmente entre los dos nodos del final del tubo recién fusionado. El Proporcional a la Carga Existente divide la demanda basada en la cantidad de demanda ya asociada con los nodos del final. El Proporcional a la estrategia de Criterios de Domi-nant puede suministrar la opción cargada por la distancia y permite que otros atributos del tubo sean factores de ponderación también (por ejemplo, brusquedad o diámetro). La opción de la Proporción definida por los Usuarios asigna la proporción especificada de la demanda al a contracorriente unión y el resto de la demanda a la rio abajo. Estas opciones adicionales permiten la simulación apropiada de una variedad más amplia de comportamientos hidráulicos. En segundo lugar, y lo que es más importante esta técnica es eficaz porque permite que usted especifique tolerancias que determinan si los tubos para fusionarse son bastante similares que la combinación de ellos en un tubo solo no afectará considerablemente el comportamiento hidráulico de la red. Esto aumenta el número de candidatos de la fusión potenciales sobre requerimiento de partidos exactos, así aumento del alcance de skeletonization pero afectación de la hidráulica, ya que las diferencias en propiedades hidráulicas se ignoran. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 8-661 Skeletonization Using Skelebrator J1 J2 J3 P1 P2 Longitud: 250 pies. Longitud: 350 pies. Diámetro: 8 en. Diámetro: 8 en. Brusquedad: 120 Brusquedad: 120 Antes de fusión del tubo de serie (tubos de partido exactos) J1 J3 P1 Longitud: 600 pies. Diámetro: 8 en. Brusquedad: 120 Después de fusión del tubo de serie (tubos de partido exactos) Para responder a los efectos hidráulicos de tubos que fusionan con atributos hidráulicos diferentes, una función de equivalencia hidráulica única se ha desarrollado. Esta función trabaja determinando la combinación de atributos del tubo que imitarán el más estrechamente el comportamiento hidráulico de los tubos para fusionarse y aplicación estos atributos al tubo recién fusionado. Generando un tubo equivalente de dos tubos no idénticos, el número de candidatos de retiro posibles (y así, el nivel potencial del esqueleto - ization) enormemente se aumenta. Esta función de equivalencia hidráulica es la integral a la aplicación de un alto grado de skeletonization eficaz, el objetivo de que es el retiro de tantos elementos como posible sin afectar considerablemente la exactitud del modelo. Sólo Skelebrator pone en práctica este concepto de la equivalencia hidráulica, rompiendo la barrera que es levantada por otros skeletonizers que sólo permiten que tubos exactamente emparejados sean fusionados por este proceso. 8-660 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Reducing Model Complexity with Skelebrator J1 J2 P1 J3 P2 Longitud: 350 pies. Longitud: 250 pies. Diámetro: 8 en. Diámetro: 6 en. Brusquedad: 120 Brusquedad: 120 Antes de fusión del tubo de serie (diámetros diferentes) J1 Longitud: 600 pies. Diámetro: 8 en. Brusquedad: 77 J3 P1 Longitud: 600 pies. OR Diámetro: 6 en. Brusquedad: 163 Después de Fusión del Tubo de Serie (Usando la función Hydraulic Equivalency de Skelebrator) Punta: Si quiere sólo combinar tubos con las mismas características hidráulicas (es decir, diámetro y brusquedad) entonces a una operación de retiro del tubo de serie, añada una tolerancia del tubo de 0.0 y una tolerancia de la brusquedad de 0.0. También asegúrese para no reelegir el Uso opción de Tubos Equivalente. Skelebrator — fusión del tubo paralela La Fusión del Tubo paralela es el proceso de tubos que se combinan que comparten los mismos dos nodos del final en un tubo solo hidráulicamente equivalente. Esta estrategia skeletonization confía en la función de equivalencia hidráulica. Para fusionar tubos paralelos, especifica cual de los dos tubos es el "dominante". La longitud del tubo dominante se hace la longitud del tubo fusionado, como hace el diámetro o el valor de la brusquedad del tubo dominante. Especifica cuál de los dos atributos para retener (diámetro o brusquedad) y el programa determina lo que el valor del otro atributo debería consistir en a fin de mantener la equivalencia hidráulica. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 8-661 Skeletonization Using Skelebrator Por ejemplo, el tubo dominante tiene un diámetro de 10 pulgadas y un factor C de 120; uno de estos valores se retiene. El tubo que se eliminará tiene un diámetro de 6 pulgadas y un factor C de 120. Si el valor de 10 pulgadas de diámetro se retiene, el programa realiza cálculos de equivalencia hidráulicos para determinar lo que la brusquedad del nuevo tubo debería ser a fin de explicar la capacidad de carga adicional del tubo paralelo que se está eliminando. Como este método skeletonization sólo elimina tubos y explica el efecto de los tubos que se eliminan, la hidráulica de la red permanece intacta al aumentar el potencial total para un nivel más alto de skeletonization. Antes de fusión del tubo paralela Después de fusión del tubo paralela Skelebrator — otras funciones de Skelebrator Skelebrator ofrece numerosas otras funciones que mejoran la flexibilidad y la facilidad de uso del proceso de skeletonization. La opción de la Vista previa Skeletonization permite que usted vea de preestreno los efectos que skeletonization dado paso o método, tendrá en el modelo. Esta herramienta importante puede asistir al modelador en el descubrimiento de problemas potenciales con el modelo reducido antes de que un elemento solo se elimine de ello. 8-662 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Reducing Model Complexity with Skelebrator Antes de que el skeletonization se comience o entre pasos, puede usar la función del elemento protegida de Skelebrator para marcar a mano cualquier unión o tubos como no separables. Cualquier tubo marcado de esta manera siempre será conservado por Skelebrator, aun si los elementos encuentran los criterios de retiro del proceso de skeletonization antes mencionado. Esta opción provee al modelador de un nivel adicional de control así como mejoramiento de doblar - ibility del proceso. La capacidad de Skelebrator de conservar la integridad de la red no eliminando elementos que harían que la red se invalide es una función que ahorra tiempo importante que puede impedir a este error común de pasar. Pueden haber circunstancias, sin embargo, cuando no quiere o necesita este control adicional, por tanto esta opción se puede apagar. Para el control sumo del proceso de skeletonization, puede realizar un manual skeletonization. Esta función permite que usted ande a través de cada candidato de retiro individual. El elemento se puede eliminar entonces o marcarse para excluirse del skele-tonization. Puede guardar este proceso y opciones que hizo y reutilícelos en un auto - matic skeletonization del mismo modelo. Skelebrator — Conclusión Con la cantidad aplastante de datos ahora disponibles para el modelador de distribución acuático, cierto nivel de skeletonization es apropiado para prácticamente cada modelo, aunque el grado del skeletonization varíe extensamente según el objetivo intencionado del modelo. En la luz de esto, se ha hecho deseable mantener modelos múltiples del mismo sistema, cada uno para el uso en tipos diferentes del análisis y diseño. Un modelo que ha sido mínimamente skeletonized saques como una calidad del agua y modelo de análisis del flujo del fuego, mientras el valor de la energía que estima se realiza usando un modelo con un nivel más alto de skeletonization. La creación de varios modelos reducidos con niveles variados de skeletonization puede ser un proceso larguísimo y aburrido, que es donde las técnicas automatizadas descritas encima demuestran su valor. Para asegurar que el proceso de skeletonization produzca un modelo reducido con el número de elementos mínimo necesario para la aplicación intencionada al mantener simultáneamente una simulación exacta del comportamiento de la red, la rutina skeletonization automatizada debe ser bastante flexible a la fecha accommo-una amplia variedad de condiciones. Skelebrator proporciona un nivel incomparable de la flexibilidad, proporcionando numerosa reasignación de demanda y estrategias de retiro del elemento. Solo, entre el esqueleto automatizado - izers, maximiza el nivel potencial de skeletonization introduciendo el concepto de la Equivalencia Hidráulica, eliminando la limitación planteada por el atributo exacto que empareja requisitos. Otra distinción es la red avanzada andando el algoritmo empleado por Skelebrator, que asegura que su modelo permanezca conectado y válido, así enormemente reduciendo la posibilidad para errores de retiro del elemento involuntarios. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 8-663 Using the Skelebrator Software Estas funciones y otros como la Vista previa Skeletonization y Esqueleto Manual ization, enormemente aceleran y simplifican el proceso de generar fines especiales, múltiples - modelos de distribución acuáticos, cada skeletonized al nivel óptimo con su objetivo intencionado. La utilización del software Skelebrator Skelebrator está disponible para el uso en Independiente, MicroStation, ArcGIS y modos de AutoCAD. Skelebrator tiene comportamiento ligeramente diferente y funciones en algunos ambientes. Esta sección describe la utilización del software de Skelebrator. Al usar Skelebrator, por favor note: a. Fuertemente recomendamos que primero haga una copia de su modelo como una salvaguardia antes de seguir con Skelebration. En ArcGIS (ArcCatalog o ArcMap), no hay ninguna capacidad de deshacer sus cambios después de que se han hecho. b. Fuertemente recomendamos que elimine todos los guiones además del que para ser skeletonized de un modelo antes de skeletonization. c. Skelebrator reduce un modelo WaterGEMS V8i y aplica sus cambios en WaterGEMS del modelo V8i datastore, que se contiene dentro de un archivo de.MDB. Skelebrator no puede visualizar o hacer cambios en un GIS estándar geodatabase. d. Para usar Skelebrator con un GIS geodatabase, debe usar primero ModelBuilder para crear WaterGEMS V8i datastore de los datos de GIS. e. Para usar Skelebrator con un dibujo de CAD, debe realizar primero una conversión del Tubo Polyline-to-para crear WaterGEMS V8i datastore del archivo de CAD. 8-664 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Reducing Model Complexity with Skelebrator Administrador de Skeletonizer Use el administrador skeletonization de Skelebrator para definir cómo va a skeletonize su red. La unidad básica en Skelebrator es una operación. Una operación define y encapsula las configuraciones requeridas definirse a fin de realizar un poco de proceso de reducción en su red hidráulica. Skelebrator proporciona estos tipos de operaciones que pueden ser usadas para reducir la talla de su modelo: 67. Derrumbamiento de la rama ff. Fusión del tubo paralela gg. Fusión del tubo de serie hh. Retiro del tubo elegante. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 8-665 Using the Skelebrator Software Nuevo Haga clic en New para añadir una operación skeletonization. Esto añade un oper-ation para la opción que se selecciona actualmente: Retiro del Tubo Elegante, Derrumbamiento de la Rama, Fusión del Tubo de Serie o Fusión del Tubo Paralela. Skelebrator realiza una operación sola a la vez. Una operación consiste en la estrategia de usar (Retiro del Tubo elegante, Derrumbamiento de la Rama, etc.) y las configuraciones y condi-tions específico para esa operación. Renombrar Haga clic en Rename para renombrar la operación actualmente seleccionada. Duplicado Borrar Haga clic en Duplicate para crear una copia de la ópera actualmente seleccionada - tion. Puede renombrar y editar la Haga ennecesario. Delete para eliminar las operaciones copia clic como actualmente seleccionadas de la lista. Automático Ejecutar skeletonization automático y aplicar sus operaciones skeletonization a su modelo. La carrera se ejecuta usando las operaciones seleccionadas. Más de una operación se puede seleccionar. Manual Haga clic para ejecutar a mano la operación skeletonization. El manual skeletonization permite que usted conduzca skeletonizations en una manera concisa y controlada al visualizar los tubos que se eliminarán y le dan la oportunidad de proteger algunos de aquellos tubos en una base de tiempo Vea Present real. los resultados de preestreno de su skeletonization. ación prelimi nar 8-666 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Reducing Model Complexity with Skelebrator Usar administrador Skeletonizer 26. Haga clic en la técnica skeletonization que quiere usar: Derrumbamiento de la Rama, Fusión del Tubo Paralela, Fusión del Tubo de Serie, Retiro del Tubo Elegante. 27. Haga clic en New y seleccione del menú. 28. Teclee un nuevo nombre o mantenga el nombre por defecto. 29. Elija sus Configuraciones, Condiciones, y añada Notas. 30. Haga clic en Default Skelebrator Group (el primer en la lista y se puede renombrar). 31. Paletas para Carrera del Lote, Elementos Protegidos, Opciones de la Vista previa abiertas: La Carrera del lote - Elige cual de sus operaciones skeletonization definidas para ejecutarse y en que pedido de ejecutarlos. Use la Carrera del Lote si quiere ejecutar skeletonization oper-ations para más de una opción, por ejemplo, una combinación de Retiro del Tubo Elegante, Derrumbamiento de la Rama, Fusión del Tubo de Serie o Tubo Paralelo que Fusiona oper-ations y donde el pedido de operaciones aplicadas es importante. Elementos protegidos - Guardado como referencias a al principio skeletonized modelo. La utilización de las configuraciones del elemento protegidas de Skelebrator con un modelo diferente probablemente resultará en el diferente (e involuntario) elementos protegidos de skeletonization. Si desea ejecutar de nuevo skeletonizations antes guardado en el modelo original, guardar su instalador de Skelebrator con el modelo original o en un lugar con un nombre que muestra que el archivo de exportación pertenece a ese modelo particular. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 8-667 Using the Skelebrator Software Opciones de la vista previa - Revisión los efectos de un skeletonization en su modelo sin hacer cualquier cambio en o eliminación de su modelo. Haga clic en el botón Ellipsis para seleccionar un color de la paleta en color. 32. Haga clic en la salida de Close to la ventana. 8-668 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Reducing Model Complexity with Skelebrator Carrera del lote Cuando Default Skelebrator Group se resalta, la pestaña Batch Run se abre con el administrador de la Carrera del Lote en mente. Use el administrador de la Carrera del Lote para seleccionar las estrategias skeletonization que quiere usar y el pedido de ejecutarlos. Las operaciones que aparecen en la ventana superior son las operaciones que ha definido y que están disponibles para el uso en un lote ejecutado. Cualquier operación en esta ventana se puede seleccionar para un lote ejecutado. La misma operación se puede seleccionar tiempos múltiples. Usar carrera del lote 26. Seleccione Default Skelebrator Group. 27. Seleccione las Skeletonization. estrategias de 28. Haga clic en Add para añadir operaciones seleccionadas a la ventana inferior. Cualquier operación en la ventana inferior se selecciona como la parte del lote ejecutado. El uso Elimina, Movimiento Arriba, y Baja para gestionar el maquillaje y el pedido de las operaciones en el lote lista ejecutada. 29. Haga clic en Batch Run para iniciar skeletonization automático utilización de las Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 8-669 Using the Skelebrator Software operaciones ha definido en su lote ejecutado o hace clic en Preview ver los resultados de preestreno de las operaciones ha definido en su lote ejecutado antes de ejecutarlo. 8-670 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Using the Skelebrator Software 30. El mensaje siguiente se abre: Haga clic en Yes para continuar. 31. Resultados del lote espectáculo ejecutado en el recuadro del dibujo. 8-670 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Reducing Model Complexity with Skelebrator Nota: El lote se ejecuta el administrador no se hace disponible hasta que al menos una operación Skelebrator se añada. Todas las operaciones seleccionadas en la ventana inferior del lote se ejecutan la ventana de diálogo del administrador se ejecutará durante un lote ejecutado. No hay ninguna necesidad de seleccionar (resaltan) las operaciones antes de ejecutarlos. A la inversa, la selección de sólo algunas operaciones en esta ventana no significa que sólo aquellas operaciones se ejecutarán. Administrador de elementos protegido El administrador de Elementos Protegido proporciona un modo de hacer ciertos elementos en su modelo inmunes a skeletonization. Use esta función para marcar elementos importantes en su modelo como no skeletonizable. Note que sólo los tubos y las uniones se pueden proteger de skeletonization ya que todos otros elementos del nodo (válvulas, bombas, tanques, embalses y todo WaterGEMS elementos de V8i) son inmunes ya a skeletonization. (TCVs son la excepción célebre a esta regla y se pueden tratar como uniones, de ser seleccionadas, durante la Fusión del Tubo de Serie.) La selección de elementos de Skelebrator Esta sección describe cómo usar las herramientas de selección para crear juegos de selección Skelebrator-específicos. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 8-671 Using the Skelebrator Software A fin de seleccionar elementos de la interfaz del usuario de Skelebrator 12. Abra el modelo Example1 que se incluye con WaterGEMS V8i. 13. Vaya a Herramientas> Skelebrator Skeletonizer. 14. Haga clic en la pestaña Protected Elements y haga clic en Select. Los finales de la ventana Skelebrator y una barra de herramientas Escogida se abren: Hecho Usado cuando se termina con el proceso de selección del elemento. Añadir Usado para procesar elementos que se están añadiendo. Como los elementos se seleccionan cambian al color por defecto. Eliminar Usado para eliminar elementos, no borrarlos. Cuando el botón eliminar se selecciona, en cualquier momento usted seleccione un artículo del menú de selección (véase abajo) o ejecute una pregunta (véase abajo), los resultados se eliminarán de la selección. Por ejemplo, si debiera tener el botón eliminar seleccionado y creara una pregunta de encargo para tubos (véase abajo para detalles) y no tuviera definición (haciendo clic en OK en el Constructor de la Pregunta sin cualquier declaración SQL definida), eliminaría todos los tubos de la selección. 8-672 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Reducing Model Complexity with Skelebrator Seleccio ne By Polygon Permite que usted dibuje un polígono. Todos los elementos dentro del polígono se seleccionarán. Pregunta Abre un submenú que contiene varias opciones de la pregunta. Encontrar Usado para una Búsqueda del Elemento de Dominio para ejecutar la pregunta. Claro Usado para borrar la selección entera. Apremio para verificar si quiere borrar la selección entera. 15. Haga clic en Query y el menú siguiente se abre: El primer artículo listado es un juego de selección que es automáticamente creado por Skele-brator. Cuando selecciona un artículo del menú de selección, el IDs se recupera y se aplica a la selección. Los elementos sólo válidos se seleccionan. El menú de Preguntas de Encargo contendrá elementos de menú que permiten que usted cree costumbre, preguntas no persistentes para los elementos válidos. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 8-673 Using the Skelebrator Software Ya que este menú sólo contiene preguntas de encargo para elementos válidos, cualquier resultado pasado atrás de la ejecución de la pregunta se aplicará a la selección. En este ejemplo sólo las uniones y los tubos se pueden seleccionar así sólo puede crear preguntas de encargo para uniones y tubos. El siguiente juego de menús es para las preguntas disponibles. Las preguntas se procesan en el pedido siguiente: Proyecto, Compartido, y Predefinido. Cada elemento de menú para las preguntas representa la carpeta equivalente en la Vista del administrador de la pregunta> Preguntas. 16. Haga clic en FIND para abrir la ventana de Búsqueda del Elemento de Dominio. Hacer clic obtener resultados para tubos y uniones. Sólo puede seleccionar una fila a la vez. A fin de hacer su selección, seleccione la fila y haga clic en OK. Si el elemento no se selecciona ya, se seleccionará. Nota: A fin de cancelar la selección, haga clic en el x. Skeletonization manual Si hace clic en el botón Manual Skeletonization, la ventana de diálogo de Manual Skeletonization Review se abre. El manual skeletonization ventana de diálogo de la revisión lista las acciones skeletonization propuestas para el proceso de skeletonization particular seleccionado. Los contenido de la ventana de la lista de acción (a la izquierda de los botones) variarán según el tipo de operación ejecutada. Para el Derrumbamiento de la Rama y Retiro del Tubo Elegante, cada acción de Skelebrator hará asociar un tubo con ello, mientras que Serie y Fusión del Tubo Paralela tendrán dos tubos asociados con cada acción. Para el Retiro del Tubo Elegante, cuando la integridad de la red se hace cumplir, los contenido de la lista de acción se actualizan, después de cada acción ejecutada, para reflejar acciones sólo válidas, después de que cada acción se realiza. 28. Vaya A — Seleccionan un elemento en la ventana del elemento y hacen clic en Go To para brincar al elemento en WaterGEMS V8i. V8i de WaterGEMS muestra el elemento al nivel de zoom que seleccionó en la lista desplegable Zoom. 29. Siguiente — Hacen clic en Next para ver el siguiente elemento de preestreno en la ventana de diálogo de Manual Skeletonization Review. 30. Anterior — Hacen clic en la vista previa de Previous to el elemento anterior al que que ha seleccionado en la ventana de diálogo de Manual Skeletonization Review. 31. Proteja — Hacen clic en Protect para proteger el elemento seleccionado. Los elementos protegidos no pueden ser borrados de la red por skeletonization. En una operación Series o Parallel Pipe Merging, protegiendo un tubo en una acción significará que la acción no será capaz de ejecutarse. El tubo sin protección 8-674 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Reducing Model Complexity with Skelebrator restante no será el esqueleto - ized durante este nivel skeletonization; sin embargo, no se impide de subse-quent skeletonization niveles a menos que también se proteja. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 8-675 Using the Skelebrator Software 8-676 • Ejecute — Hacen clic en Execute para ejecutar Skelebrator sólo para la acción de Skelebrator seleccionada. En caso del Derrumbamiento de la Rama y Retiro del Tubo Elegante, el tubo asociado se eliminará del modelo y asoció cargas redistribuidas como speci-fied. Además, para el derrumbamiento de la rama, una unión se eliminará. Para la Fusión del Tubo de Serie, dos tubos y una unión se eliminarán, asoció cargas redis-tributed tan especificado y un tubo equivalente añadido como un reemplazo, si la opción se selecciona. Por otra parte, las propiedades del tubo dominante serán usadas para crear un nuevo tubo. Para la Fusión del Tubo Paralela, un tubo se eliminará y el tubo restante se actualizará al equivalente hidráulico, si seleccionara equiva-hidráulico lency. • ¿Automóvil siguiente? — Seleccionan esta casilla si desea para Skelebrator avanzar inmediatamente al siguiente elemento del tubo en la lista de acción. Esto es el equivalente de hacer clic en Execute que entonces hace clic en Next inmediatamente después. • Cerca — Hacen clic en la salida de Close to la ventana de diálogo de Manual Skeletonization Review. Cualquier acción restante listada no se ejecutará. • El zoom — Selecciona Zoom en el cual quiere mostrar elementos ve la utilización de preestreno Van A, Anterior, y siguiente. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Reducing Model Complexity with Skelebrator Operaciones de derrumbamiento de la rama Cuando añade o edita una operación Branch Collapsing, la Ópera de Derrumbamiento de la Rama - tion ventana de diálogo del Redactor se abre. Las operaciones de Derrumbamiento de la rama tienen dos juegos de parame-ters, Configuraciones y Condiciones. 16. Haga clic en la pestaña Settings para editar configuraciones. • Número máximo de Recortar Niveles — Establecido el número máximo de recortar niveles quiere permitir. En el Derrumbamiento de la Rama, un nivel de adorno solo ejecutado a la finalización recortaría cada rama válida en el modelo atrás por un enlace del tubo. Dos niveles de adorno recortarían cada rama válida atrás dos enlaces del tubo etcétera. • La Estrategia de Distribución de la carga — Escogido lo que quiere hacer con la carga hidráulica en las secciones que recorta. Las opciones son no Mueven la Carga, el que significa que las demandas ya no se incluyen en el modelo, o la Carga del Movimiento, el que significa transfiere las demandas al a contracorriente nodo. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 8-677 Using the Skelebrator Software 17. Haga clic en Conditions para editar o crear condiciones. 18. Haga clic en Add para añadir condiciones. Puede añadir condiciones de la unión y/o el tubo. Puede añadir más de una condición. 19. O, seleccione una condición existente y haga clic en Edit para modificar una condición seleccionada. Puede añadir y editar Condiciones del Tubo y la Unión. Puede fijar parámetros escogidos que determinan qué tubos se incluyen en el skel-etonizing proceso en la pestaña Conditions. En el Derrumbamiento de la Rama, las uniones mandadas a (en condiciones de la unión) son las dos uniones del final del tubo recortado. Las tolerancias también se pueden definir para uniones. Las tolerancias trabajan limitando los tubos skeletonized sólo a estos que tienen el atributo especificado dentro de la tolerancia especificada. Por ejemplo, en la Rama que Cae una tolerancia en la elevación de la unión de 3 pies limitaría skeletonization con tubos que tenían ambas uniones del final con una elevación dentro de tres pies el uno del otro. 8-678 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Reducing Model Complexity with Skelebrator Operaciones de fusión del tubo paralelas Nota: En el Modo autónomo, puede asignar prefijos y/o sufijos a tubos y uniones creadas durante operaciones Parallel Pipe Merging usando la función Element Labeling. Por ejemplo, para asignar un prefijo de ―sk‖ a todos los tubos que se fusionan usando la operación Parallel Pipe Merging, abra la ventana de diálogo de Etiquetaje del Elemento e introduzca ―sk‖ antes del ―P-‖ en el campo Prefix de la fila del Tubo de la Presión. Cualquier tubo fusionado durante la Fusión del Tubo Paralela se marcará ahora ―skP-1‖,‖ skP-2‖, etc. Cuando añade o edita una operación Parallel Pipe Merging, el Redactor de Operación de Fusión del Tubo Paralelo los controles se hacen activos en el recuadro de control a la derecha. Las operaciones tienen dos juegos de parámetros, Configuraciones y Condiciones. 27. Haga clic en Settings para editar o crear configuraciones. 28. Haga clic en Add para añadir una nueva condición del tubo. 29. O, seleccione una condición y haga clic en Edit para cambiar sus parámetros. El redactor de condición permite que usted fije parámetros escogidos que determinan qué tubos se incluyen en el proceso de skeletonization. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 8-679 Using the Skelebrator Software El Número máximo de Niveles de Retiro — Establecido el número máximo de niveles de retiro quiere permitir. En el contexto del Tubo Paralelo que Fusiona un nivel de retiro solo fusionará dos tubos paralelos. Considere un caso donde allí existe 4 tubos en la paralela. Se necesitarían 3 niveles de retiro para fusionar 4 tubos en un tubo solo. En el primer nivel de retiro, dos tubos se fusionan dejando tres tubos. En el segundo nivel más dos tubos se fusionan dejando sólo dos tubos. Los dos últimos tubos se fusionan en un tubo solo en el tercer nivel de retiro. A menos que tenga un nivel grande de tubos paralelos en su modelo, un o dos niveles de la Fusión del Tubo Paralela serán generalmente todo que es necesario para fusionar la mayoría de tubos paralelos en su sistema. Los Criterios del Tubo dominantes — Seleccionan los criterios por los cuales Skelebrator determina el tubo dominante. El tubo dominante es el tubo cuyas propiedades se retienen como appro-priate. Por ejemplo, al fusionar unos 6 - en. tubo y unos 8 - en. el tubo, si el diámetro se selecciona como los criterios del tubo dominantes entonces el tubo del diámetro más grande (p.ej, 8 - en.) proporcionará las propiedades al nuevo tubo. Es decir los 8 - en. el diámetro del tubo, brusquedad, precio de reacción del bulto, etc., se usará para el nuevo tubo. Use Tubos Equivalentes — Seleccionan Use Equivalent Pipe si quiere que Skelebrator ajuste tubos restantes para acomodar el retiro de otros tubos en serie. El Método del Tubo equivalente — Escogido si desea modificar la brusquedad del tubo dominante o el diámetro del tubo dominante para los cálculos del tubo equivalentes. 45. Modifique diámetro 46. Modifique la brusquedad. Si modifican el diámetro se selecciona, la brusquedad del nuevo tubo se mantiene constante y el diam-el eter se adaptó tal que la pérdida principal a través del tubo permanece constante. A la inversa, si modifican la brusquedad se selecciona, el diámetro del nuevo tubo se mantiene constante y el áspero - el ness se adaptó tal que la pérdida principal a través del tubo permanece constante. Nota: Al usar a Darcy-Weisbach para el método de fricción, Modifique el Diámetro es la única selección disponible ya que la brusquedad equivalente calculada puede ser (negativa) inválida en algunas circunstancias. La Estrategia de la Pérdida menor — Si sus modelos de la red pérdidas menores, seleccione lo que quiere que Skelebrator haga con ellos. 47. El uso no Hace caso de Pérdidas Menores si quiere no hacer caso de ninguna pérdida menor en tubos paralelos. Los tubos fusionados que resultan tendrán una pérdida menor de 0. 48. Use el Tubo de Brinco si la Pérdida Menor> Max para proteger de skeletonization cualquier tubo que tenga una pérdida menor más alta que un valor que pone para la Pérdida Menor Máxima. 49. Use la Hendidura de 50/50 para aplicar el 50% de la suma de las pérdidas 8-680 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Reducing Model Complexity with Skelebrator menores de los tubos paralelos al tubo de reemplazo ese Skeletonizer usos. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 8-681 Using the Skelebrator Software La Pérdida Menor máxima — Si selecciona Skip Pipe si Pérdida Menor> Max de la lista desplegable Minor Loss Strategy, algún tubo con un valor de la pérdida menor mayor que el valor se pone no será eliminada por Skelebrator. Operaciones de fusión del tubo de serie Nota: En el Modo autónomo, puede asignar prefijos y/o sufijos a tubos y uniones creadas durante operaciones Series Pipe Merging usando la función Element Labeling. Por ejemplo, para asignar un prefijo de ―sk‖ a todos los tubos que se fusionan usando la operación Series Pipe Merging, abra la ventana de diálogo de Etiquetaje del Elemento e introduzca ―sk‖ antes del ―P-‖ en el campo Prefix de la fila del Tubo de la Presión. Cualquier tubo fusionado durante la Fusión del Tubo de Serie se marcará ahora ―skP-1‖,‖ skP-2‖, etc. Acuérdese de rehabilitar los prefijos/sufijos originales después de que el skeletonization se ha realizado. Cuando añade o edita una operación Series Pipe Merging, el Tubo de Serie que Fusiona al Redactor de Oper-ation la ventana de diálogo se abre. Las operaciones tienen dos juegos de parámetros, Configuraciones y Condiciones. • 8-682 Haga clic en la pestaña Settings para editar configuraciones. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Reducing Model Complexity with Skelebrator • El Número máximo de Niveles de Retiro — Selecciona el número de niveles de tubos que se eliminan por iteración de la operación Series Pipe Merging. El número máximo de niveles de retiro es 50. Esto es porque en ausencia de cualquier otro factor restrictivo (condiciones, elementos protegidos, nodos no separables, etc.) una iteración de retiro del tubo de serie partirá por la mitad con eficacia el número de tubos. Una segunda iteración partirá por la mitad otra vez el número de tubos, etcétera. Por lo tanto, 50 es el límite práctico para niveles de retiro. • Los Criterios del Tubo dominantes — Seleccionan los criterios por los cuales Skelebrator desalientan - mina el tubo dominante. El tubo dominante es el tubo cuyas propiedades se retienen como apropiadas. Por ejemplo, al fusionar unos 6 - en. tubo y unos 8 - en. el tubo, si el diámetro se selecciona como los criterios del tubo dominantes entonces diam-más grande eter tubo (p.ej, 8 - en.) proporcionará las propiedades al nuevo tubo. Es decir los 8 - en. el diámetro del tubo, brusquedad, precio de reacción del bulto, etc. se usará para el nuevo tubo. • Use Tubos Equivalentes — Seleccionan Use Equivalent Pipe si quiere que Skelebrator ajuste las propiedades del tubo fusionadas como tal para alcanzar la hidráulica equivalente como los dos tubos fusionados. • El Método del Tubo equivalente — Escogido si desea modificar la brusquedad del tubo dominante o el diámetro del tubo dominante para el tubo equivalente calcula-tions. • Modifique diámetro • Modifique la brusquedad. Si modifican el diámetro se selecciona, la brusquedad del nuevo tubo se mantiene constante y el diámetro se adaptó tal que la pérdida principal a través del tubo permanece constante. A la inversa, si modifican la brusquedad se selecciona el diámetro del nuevo tubo se mantiene constante y la brusquedad se adaptó tal que la pérdida principal a través del tubo permanece constante. Nota: • Al usar a Darcy-Weisbach para el método de fricción, Modifique el Diámetro es la única selección disponible ya que la brusquedad equivalente calculada puede ser (negativa) inválida en algunas circunstancias. La Estrategia de Distribución de la carga — Escogido cómo quiere la carga distribuida de uniones que se eliminan. • Igualmente Distribuido pone el 50% de la carga en el comienzo y final de uniones del tubo post-skeletonized. • Proporcional a Criterios Dominantes asigna cargas proporcionales al atributo usado para seleccionar el tubo dominante. Por ejemplo, si el diámetro es el atributo dominante y un tubo es 6 - en., mientras el otro es 8 - en. (14 - en. longitud total), 8/14 de la carga irá al a contracorriente nodo, mientras 6/14 irá al nodo rio abajo. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 8-683 Using the Skelebrator Software Nota: Para el atributo de longitud, la asignación de la carga está inversamente proporcional, tal que la unión más cercana obtiene la mayoría de la demanda. • Proporcional a la Carga Existente mantiene las proporciones de la carga de pre-skeletonization. • La Proporción definida por los usuarios permite que usted especifique el porcentaje de la carga aplicada al a contracorriente nodo en el tubo post-skeletonized. Nota: Si cualquiera de los nodos poco comunes de los dos tubos fusionados no es nodos de la unión, entonces la estrategia de distribución de la carga seleccionada se ignora y toda la carga se mueve al nodo de la unión. Si ambos nodos poco comunes no son uniones, entonces skeletonization sólo se realiza si el nodo de la unión común tiene la demanda cero. 55. A contracorriente Proporción de Demanda del Nodo — Juego un porcentaje de distribución de la carga definido por los usuarios. Póngase el porcentaje del nodo exigen que quiera aplicado al a contracorriente nodo contiguo a las secciones eliminadas. Este parámetro sólo está disponible si selecciona User Defined en la lista desplegable Load Distribution Strategy-. A contracorriente en este contexto está relacionado con la topología física del tubo y sus nodos y puede no equivaler a la dirección de flujo en el pre skeletonized o en tubo post-skeletonized. Nota: El tubo que resulta de una operación Series Pipe Merging se derrota en la misma dirección que el tubo dominante. Por lo tanto, a contracorriente y nodos rio abajo están relacionados con la dirección topológica del tubo dominante. Si las válvulas de detección están presentes, entonces el tubo que resulta se derrota en dirección del tubo que contiene la válvula de detección. Si las válvulas de detección están presentes en ambos tubos y aquellos tubos se oponen el uno al otro entonces skeletonization no se realiza. 56. Solicite Pérdidas Menores — Seleccionan Apply Minor Losses si desea para Skele-brator conservar alguna pérdida menor adjuntada a los tubos en su red. Para el Tubo de Serie que Fusiona las pérdidas menores para los tubos originales se suman y se añaden al tubo que resulta. Si esta opción no se selecciona entonces la pérdida menor del tubo que resulta se pondrá al cero. Punta: Sólo combinar tubos con las mismas características hidráulicas (es decir, diámetro y brusquedad), crean una Operación de Retiro del Tubo de Serie y hacen clic en la pestaña Conditions. Entonces, añada una condición de tolerancia del tubo de 0.0 y una condición de tolerancia de la brusquedad de 0.0. También, asegúrese para no reelegir la casilla de verificación Use Equivalent Pipes. 57. Permita el Retiro de TCVs — Activan esta opción comprobando la caja 8-684 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Reducing Model Complexity with Skelebrator para permitir que Skelebrator elimine TCVs durante la operación Series Pipe Merging. • Haga clic en Conditions para editar o crear condiciones. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 8-685 Using the Skelebrator Software 113. Haga clic en Add para añadir condiciones. Puede añadir condiciones de la unión y/o el tubo. Puede añadir más de una condición. 114. O, seleccione una condición existente y haga clic en Edit para modificar una condición seleccionada. Puede añadir y editar Condiciones del Tubo y la Unión. Nota: En el caso donde no todos los nodos conectados a los dos tubos son uniones, las tolerancias sólo se evalúan basadas en los nodos del tipo de la unión. Por ejemplo, si una tolerancia de 5gpm se definiera esto no invalidaría la fusión de dos tubos que tenían un nodo poco común que era una bomba, por ejemplo. La condición de tolerancia se evaluaría basada sólo en los dos nodos del tipo de la unión. El Redactor de Condición del Tubo permite que usted fije parámetros escogidos que determinan qué tubos se incluyen en el proceso de skeletonizing. Las tolerancias también se pueden especificar tanto para condiciones de la unión como para el tubo. En el contexto de la fusión del tubo de serie, las tolerancias del tubo se calculan entre el detalle - ified el atributo de los dos tubos para fusionarse. Por ejemplo, una tolerancia en diámetro de 2 - en. medios que sólo tubos dentro de una variedad de 2 en. el diámetro el uno del otro se fusionará (es decir, unos 6 - en. y unos 8 - en. el tubo se fusionaría, unos 8 - en. y unos 12 - en. el tubo no iba). 8-686 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Reducing Model Complexity with Skelebrator En el contexto de la fusión del tubo de serie, las tolerancias de la unión se calculan según todas las uniones presentes. Si tres nodos son uniones, entonces tres uniones estarán acostumbradas a eval-uate la tolerancia. Por ejemplo, una tolerancia de 10 pies. en la elevación significaría que los dos tubos no se fusionarían a menos que todas las tres uniones tuvieran una elevación dentro de 10 pies. el uno del otro. Operaciones de retiro del tubo elegantes Cuando añade o edita una operación de retiro, el Redactor de Operación de Retiro del Tubo Elegante la ventana de diálogo se abre. Las operaciones de retiro tienen dos juegos de parámetros, Configuraciones y Condiciones. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 8-687 Using the Skelebrator Software Nota: 112. Recomendamos que el Retiro del Tubo Elegante se realice con condiciones definidas. Por lo menos, una condición restrictiva colocada en el diámetro del tubo se debería usar. El Retiro del Tubo elegante se diseña para permitir el retiro de pequeños tubos del diámetro (incluso aquellos que forman partes de bucles) y así se recomienda que el retiro del tubo elegante se use con una condición que limita el alcance para eliminar sólo pequeños tubos del diámetro. Haga clic en la pestaña Settings para editar configuraciones. • La Integridad de la Red del vedado — Selecciona Preserve Network Integrity si quiere que Skelebrator asegure que la integridad topológica de su red no sea rota por una operación de retiro. Todos los elementos del nodo de la no unión (válvulas, tanques, bombas y embalses) permanecerán conectados a la red, y la red no será desconectada por Skelebrator. La demanda del sistema total se conservará. Cualquier unión marcada como no separable también permanecerá conectada a la red. • Elimine Nodos Quedados huérfanos — Seleccionan Remove Orphaned Nodes si quiere que Skelebrator encuentre y elimine automáticamente algún nodo dejado desconectado de la red después de operaciones de retiro. (Los nodos quedados huérfanos o deshilvanados son nodos solitarios ya no conectados a cualquier tubo. En virtud de la naturaleza del retiro del tubo, las uniones se pueden dejar desconectadas.) Notan que Skelebrator no elimina ningún nodo quedado huérfano que fuera quedado huérfano antes de skeletonization. Esta opción no está disponible si la integridad de la red del vedado no se selecciona. Si deja esta opción no comprobada, su modelo contendrá uniones no physi-cally conectado a la red hidráulica, que causará mensajes de advertencia cuando ejecute su modelo. • La Sensibilidad de Reteniendo del bucle — Ajusta la sensibilidad de reteniendo del bucle a fin de controlar qué sensible el algoritmo de retiro del tubo es a retener bucles en su modelo. Más abajo el ajuste es, y en ausencia de cualquier otra condición restrictiva, el número más alto de bucles se retendrá en su modelo (es decir, los bucles con menor probabilidad serán rotos). A la inversa, un ajuste más alto favorecerá retener menos bucles en su modelo. Use este ajuste en el tándem con la función de la vista previa de Skele-brator's obtener una sensación para el efecto de varias configuraciones. Esta opción sólo está disponible si ha seleccionado la opción de Integridad de la Red del Vedado. 113. Haga clic en Conditions para editar o crear condiciones del tubo. Puede añadir más de una condición. 114. Haga clic en Add para añadir condiciones del tubo. Puede añadir más de una condición. 115. O, seleccione una condición existente y haga clic en Edit para modificar una condición seleccionada. El redactor de condición permite que usted defina condiciones del tubo que 8-688 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Reducing Model Complexity with Skelebrator determinan qué tubos se incluyen en el proceso de Retiro del Tubo Elegante. Es aceptable definir una operación que no tiene condiciones (el valor predeterminado). En este caso ningunos tubos se excluirán del basado skeletonization en ninguno de sus atributos físicos solos. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 8-689 Using the Skelebrator Software Condiciones y tolerancias Las condiciones y las Tolerancias se usan en Skelebrator para definir el alcance de operaciones Skelebrator. Consisten en un atributo (p.ej, diámetro), un operador (p.ej, menos que) y un valor de unitized (p.ej, 6 pulgadas). Estos valores juntos definen el efecto de la condición. Los ejemplos sólo listados cuando combinado en una condición reducirían el alcance de una operación a sólo skeletonizing tubos con un diámetro menos de 6 pulgadas. Una condición es capaz de tasarse basada en un tipo del elemento solo, sin tener en cuenta la topología. Es posible tasar si los tubos encuentran la condición especificada de diam-eter menos de 6 pulgadas sin saber la posición de los tubos en el modelo hidráulico. Las tolerancias, sin embargo, son diferentes. Se tasan basados en la topología consiguiente, y así, el sentido de una tolerancia varía según el tipo de operación Skelebrator. Además, el operador de tolerancia no está disponible cuando no tiene sentido. Por ejemplo, no tiene sentido de definir una tolerancia del tubo por el Retiro del Tubo Elegante ya que sólo un tubo solo se está considerando a la vez. Un ejemplo de una tolerancia válida es para el Derrumbamiento de la Rama donde una tolerancia de la unión se puede especificar entre las dos uniones del final del tubo. Las condiciones y las tolerancias son acumulativas. Esto es con cada condición adicional, el número de tubos capaces de ser skeletonized se reducirá. Establecer condiciones contrarias como diámetro <6 - en. y diámetro> 8 - en. no causará ningunos tubos siendo capaces de ser skeletonized ya que las condiciones se afilian con el operador de AND lógico. No es posible especificar condiciones de OR o tolerancias. Es posible no especificar ningunas condiciones para una operación particular. En este caso todos los tubos son válidos para el skeletonization basado en sus atributos físicos. Sin embargo, las condiciones y las tolerancias no son los únicos elementos que determinan si un tubo será skeletonized. Para un tubo para ser skeletonized tiene que encontrar todos los criterios siguientes: 35. Esté válido en términos de topología de la red con respecto al esqueleto particular - ization operación. Es decir durante la Reducción de la Rama el tubo tiene que ser la parte de una rama. Cualquier tubo cuya topología dicte no son la parte de una rama no será skeletonized. 36. No debe ser un elemento que es inactivo como la parte de una alternativa topológica. Todos los elementos topológicos inactivos son inmunes a skeletonization. 37. No debe ser referido por un control lógico, control simple, o la calibración observó el conjunto de datos. 38. No se debe conectar a un nodo de control de VSP o el nodo del rastro para el análisis WQ. 39. No debe ser un elemento protegido por los usuarios. 8-690 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Reducing Model Complexity with Skelebrator 40. Se debe encontrar todo el usuario definió condicional y criterios de tolerancia. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 8-691 Using the Skelebrator Software Condiciones del tubo y tolerancias Haga clic en Add para añadir condiciones. Puede añadir más de una condición. El atributo — Selecciona Attribute que quiere usar para determinar que tubos a skeletonize. Éstos incluyen: 50. Precio de reacción del bulto 51. Diámetro 52. Tiene válvula de detección 53. Año de instalación 54. Longitud 55. Material 56. Coeficiente de la pérdida menor 57. Brusquedad 58. Precio de reacción de la pared. El operador — Selecciona a un operador que define la relación entre el atributo que selecciona y el valor que selecciona para ese atributo. Por ejemplo, si selecciona un atributo de Diámetro, un operador de Menos Que, y un valor de 6 en., entonces cualquier tubo con menos que unos 6 - en. el diámetro es válido para skeletonization. Según el tipo de operación, la Tolerancia también puede ser una opción para el operador. Al usar una tolerancia, una tolerancia (a diferencia de una condición) se define. Por ejemplo, en el contexto de la Fusión del Tubo de Serie donde dos tubos se están fusionando, una tolerancia de 2 - en. el diámetro significa que aquellos tubos sólo se fusionarán si sus diámetros son dentro de 2 - en. el uno del otro. Valor — La etiqueta, las unidades y la variedad del valor apropiada dependen del atributo que selecciona. Condiciones de la unión y tolerancias Puede fijar parámetros selectivos que determinan qué uniones se incluyen en el Derrumbamiento de la Rama, operaciones Parallel Pipe Merging y Series Pipe Merging. Haga clic en Add para activar. El atributo — Selecciona Attribute que quiere usar para determinar que uniones recortar. Éstos incluyen: 59. Flujo bajo 60. Elevación 61. Coeficiente del emisor. 8-692 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Reducing Model Complexity with Skelebrator El operador — Selecciona a un operador que define la relación entre el atributo que selecciona y el valor que selecciona para ese atributo. Por ejemplo, si selecciona un atributo de la Demanda Baja, un operador de Menos Que, y un valor de 50 gpm, algún tubo con nodos del final con una demanda baja menos de 50 gpm son válidos para skeletonization. Valor — La etiqueta, las unidades y la variedad del valor apropiada dependen del atributo que selecciona. Las tolerancias de la unión sólo se evalúan contra uniones. Por ejemplo, si dos tubos de serie se deben fusionar pero su nodo común es una bomba, cualquier unión definida toler-ance se evalúa basada en los dos nodos del final sólo. Donde sólo una unión existe, como puede ser el caso al permitir skeletonization de TCVs, las condiciones de tolerancia no se evalúan y no limitan el alcance del skeletonization. Ventana de diálogo del resumen del progreso de Skelebrator Esta ventana de diálogo se abre después de finalización acertada de un esqueleto automático - ization operación. El recuadro del texto proporciona la información acerca de la operación que se realizó, incluso el nombre modelo, fecha, el tiempo que la operación tomó para ejecutarse, y el número de elementos que se modificaron. Haga clic en el botón Save Statistics en la pestaña Statistics para guardar el resumen a un archivo del texto. Haga clic en el botón Copy Statistics para copiar el resumen al sujetadatos de Windows. La paleta de mensajes muestra advertencia, error y mensajes de éxito como aplicables. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 8-693 Using the Skelebrator Software Hacer una copia de seguridad su modelo En ArcGIS (ArcCatalog o ArcMap), no hay ninguna capacidad de deshacer sus cambios después de que se han hecho. Skelebrator hace transacciones contra la base de datos de GEMS sin la capacidad a rollback aquellos cambios. Desde dentro WaterGEMS V8i, los cambios se pueden deshacer a un nivel global no guardando el modelo después skeletonizing. Sin embargo, cualquier cambio hecho antes de skelebration también se perderá si este método de evitar destinar cambios de skeletonization se usa. La composición de una copia de su modelo delantero asegurará que siempre pueda regresar a su modelo original si los problemas ocurren. Nota: Fuertemente recomendamos que primero haga una copia de su modelo como una salvaguardia antes de seguir con Skelebration. Skeletonization y Scenarios Skelebrator se diseña a skeletonize un guión solo a la vez. Expresamente, skele-el brator modifica la información en el juego de alternativas (topológico, demanda, física etc.) que son mandados a por el guión actualmente seleccionado. Resulta que cualquier otro guión que se refiera a estas alternativas de algún modo también puede ser potencialmente modificado por skeletonization, pero con la mayor probabilidad de un modo indeseable e inconsecuente, ya que skele-tonization sólo trabaja en los datos en las alternativas referidas por el guión actualmente activo. Por ejemplo, un segundo guión que referencias todas iguales alternativas como el guión que es skeletonized excepto, supongamos, la alternativa de demanda, será aparentemente skeletonized (sus alternativas topológicas y físicas, etc. se modifican) salvo que los valores de demandas en sus archivos de demanda locales no tienen modo de ser factored en el proceso de skeletonization. Debido a esto, las demandas realmente se pueden perder ya que los tubos que se borraron (p.ej, callejones sin salida) no hicieron trasladar sus demandas locales a contracorriente. Las demandas trasladadas representarán el resultado de fusionar las demandas en la alternativa paternal y no aquellos de la alternativa del niño donde los archivos locales están presentes. Debido al comportamiento de skeletonization con respecto a guiones y alternativas y guardar la confusión posible después skeletonization, muy se recomienda fuertemente que elimine todos otros guiones (además del que para ser skeletonized) del modelo antes de skeletonization. Algunas excepciones, sin embargo, existen a este recommenda-tion y pueden proporcionar un poco de flexibilidad adicional a aquellos usuarios que tienen un deseo fuerte a guiones múltiples skeletonize. En general, se recomienda fuertemente que guión múltiple skeletonization se evite. Modelo del guión múltiple puede ser con éxito skeletonized sólo si todas las condiciones siguientes se encuentran: 8-694 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Reducing Model Complexity with Skelebrator 62. Todos los guiones todos pertenecen a la misma jerarquía del niño paternal Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 8-695 Backing Up Your Model 35. El guión seleccionado para skeletonization debe contener alternativas (bajas) sólo paternales 36. Todos los elementos que la referencia archivos locales en cualquier alternativa del niño se protege de skeletonization. Como un ejemplo simple, considere un modelo con dos guiones, Base y Flujo del Fuego. El guión Bajo se refiere a un juego de alternativas (bajas) paternales y las referencias del guión del Flujo del Fuego todas iguales alternativas, excepto la alternativa de demanda, donde se refiere - ences una alternativa del niño del guión Bajo exigen la alternativa, con archivos locales en uniones A-90 y A-100 que deben modelar el flujo adicional en el flujo del fuego junc-tions. Este modelo encuentra todas las 3 susodichas condiciones y así skeletonization de este modelo se puede conducir con éxito para todos los guiones en el modelo, pero sólo si todas las reglas de skeletonization siguientes se adhieren a: 37. El guión Bajo siempre se selecciona para skeletonization 38. Los elementos asociados con archivos de demanda locales (es decir, uniones A90 y A-100 en nuestro ejemplo) se protegen de skeletonization utilización de la función de protección del elemento de Skelebrator. La razón el guión (a) bajo se debe seleccionar para skeletonization consiste en de modo que las alternativas (bajas) sólo paternales sean modificadas por skeletonization. Esto es de modo que los cambios hechos a alternativas propaguen abajo la jerarquía del niño paternal. Si skeletonization debiera ocurrir en un guión que se refirió a alternativas del niño, entonces los cambios hechos al guión no se propagarán hacen una copia de seguridad la jerarquía del niño paternal y causaría resultados incorrectos. La razón de las protecciones del elemento (b) es limitar el alcance de skeletonization a los datos comunes para ambos guiones. Es decir cualquier elemento modelo que posea cualquier archivo local en cualquier alternativa del niño referida se excluye del skeletonization desde las diferencias en propiedades entre el niño y las alternativas paternales no se pueden resolver en un proceso de skeletonization que representa todas las intenciones y objetivos en un guión solo. Esta locución se puede ampliar a otros tipos alternativos además de la alternativa de demanda. Nota: Antes de que use Skelebrator, fuertemente recomendamos que elimine de su modelo todos los guiones además del que para ser skeletonized. Importación/Exportación Configuraciones de Skelebrator Las configuraciones de Skeletonization se pueden guardar y restaurarse usando la importación de Skelebrator / función de exportación. Esta función permite que todas las configuraciones skeletonization se retengan y se reutilicen más tarde el mismo ordenador o en ordenadores diferentes como requerido. 8-690 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Reducing Model Complexity with Skelebrator Además de guardar skelebrator operaciones y lote ejecuta configuraciones, la información de elementos protegida se guarda. Idealmente, esta información sólo se debería almacenar con el modelo al cual pertenece, porque sólo tiene sentido para ese modelo, pero esa limitación prevendría configuraciones skelebrator para compartirse entre proyectos diferentes o usuarios. La advertencia de permitir protegió la información de elementos para guardarse en un archivo que es el precio sepa-al modelo original y así ser capaz de compartirse entre usuarios, es que el situ - ation se crea por lo cual la importación de un archivo de.SKE que se creó con otro modelo puede causar la información de elementos protegida sin sentido importada en el contexto del nuevo modelo. Sin embargo, su información de elementos protegida será probablemente válida si importa un skelebrator.SKE archivo que se creó usando el mismo modelo original o un modelo que es estrechamente relacionado al original. La razón de esto consiste en que el elemento protegido informa-tion se almacena en un archivo de.SKE registrando GEMS del elemento IDs de la base de datos de GEMS. Para los mismos modelos o estrechamente relacionados, los mismos tubos y las uniones todavía tendrán el mismo GEMS IDs y tan, permanecerá correctamente protegido. El comportamiento del elemento protegido para archivos importados no se garantiza porque un problema potencial se levanta cuando los elementos que se borraron del modelo se marcaron antes como protegido y donde las tres cosas siguientes han pasado en el pedido: 34. Modelar elementos (tubos, uniones) se ha borrado del modelo. 35. La base de datos modela se comprime (así poner a disposición el IDs de elementos borrados para nuevo). 36. Los nuevos elementos (tubos, uniones) se han añadido al modelo después de la compactación, potencialmente usando IDs de elementos que se han borrado antes. De los susodichos pasos, es posible que el IDs de nuevos elementos de la unión o el tubo sea lo mismo como antes protegido y borrado elementos, así haciendo los nuevos elementos protegerse de skeletonization cuando no necesariamente se deberían proteger. Aunque el susodicho comportamiento del elemento protegido sea conservador en la naturaleza, se recomienda que examine la información de elementos protegida después de importar un archivo de.SKE para asegurarse que es correcto con sus objetivos skeletonization intencionados. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 8-691 Backing Up Your Model Nota: Fuertemente recomendamos que examine configuraciones del elemento protegidas al importar un archivo de.SKE que se creó usando un modelo diferente. Skeletonization y Active Topology Skeletonization ocurre en la topología sólo activa, pero considera toda la topología. Es decir cualquier topología inactiva de un modelo es incapaz de ser skeletonized, pero completamente no se ignora con objetivos skeletonization. Este hecho puede ser usado para realizar skeletonization espacial. Por ejemplo, si sólo desea a skeletonize una parte de su modelo, puede el ritmo - rarily desactiva la topología que desea ser inmune a skeletonization, recordando por supuesto, reactivarlo después de que ha completado el proceso de skeletonization. Cualquier punto donde la topología inactiva relaciona a la topología activa no se pondrá en peligro. Para explicar mejor esto, considere dos tubos de serie que no son fusionados por el retiro del tubo de serie. En la mayor parte de circunstancias dos tubos de serie que encuentran condisiguiente tions serán skeletonized: 1. Encuentre criterios topológicos (p.ej, que los dos tubos son en serie y tienen un nodo común que es legal para eliminar, es decir, no un tanque, embalse, válvula o bomba) 2. Encuentre todo el condicional y tolerancia criterios basados 3. No se protegen de skeletonization 4. Tenga un nodo común que no se protege de skeletonization 5. No tenga control simple o referencias de control lógicas 6. No tenga referencias de calibración incluso a las uniones entre las cuales se derrotan 7. Se derrotan entre nodos que son sin referencias de bombas de la velocidad variable (VSPs) 8. Se derrotan entre nodos que son libres de referencias de análisis del rastro de la Calidad del agua (WQ) 9. Se derrotan entre nodos que representan al menos una unión, si el nodo común es una unión cargada (por tanto la carga se puede distribuir) 10. No tenga válvulas de detección contrarias. Los dos tubos de serie todavía pueden no ser skeletonized si alguna topología inactiva pudiera ser afectada por la ejecución de la acción skeletonization. Por ejemplo, si los dos tubos de serie tienen un tubo adicional pero inactivo conectado a su nodo común, y si la acción de retiro del tubo de serie se permitiera seguir, el nodo común se eliminaría del modelo, y la topología inactiva se haría inválida. Esto se impide ocurrir en Skelebrator. 8-692 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Escenarios y alternativas 9 El entendimiento de escenarios y alternativas Ejemplo del ecenario - un sistema de distribución acuático Escenarios Alternativas El entendimiento de escenarios y alternativas Los escenarios y las alternativas permiten que usted cree, analice, y recuerde un número ilimitado de variaciones de su modelo. En Bentley WaterGEMS V8i, los guiones contienen alternativas para darle el control preciso de cambios en el modelo. La dirección del ecenario puede aumentar dramáticamente su productividad en el "¿Y si?" áreas de modelado, incluso calibración, análisis de operaciones y planificación. Ventajas de dirección del ecenario automatizada En contraste con edición o copia de datos, la utilización de la dirección del guión automatizada hereda - ance le da ventajas significativas: 63. Un archivo de proyecto solo hace posible generar un número ilimitado de "¿Y si?" las condiciones sin hacerse abrumadas con el numeroso modelado presentan y resultados separados. 64. El software mantiene los datos para todos los guiones en un proyecto solo por tanto le puede proveer de herramientas automatizadas potentes para comparar directamente resultados del guión donde cualquier juego está disponible en cualquier momento. 65. La relación del Ecenario/Alternativa le autoriza a mezclar y emparejar grupos de datos de guiones existentes sin necesidad tener de declarar de nuevo cualesquiera Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 9-693 datos. 66. No tiene que introducir de nuevo datos si permanece sin alterar en una nueva alternativa o guión, evitando copias redundantes de los mismos datos. También le permite corregir un error de introducción de datos en un guión paternal y automáticamente actualizar el atributo corregido en todos los guiones del niño. 9-694 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Scenarios and Alternatives Estas ventajas pueden no parecer irresistibles para pequeños proyectos, sin embargo, cuando los proyectos crecen a cientos o miles de elementos de la red, las ventajas de la herencia del guión verdadera se hacen claras. En un proyecto grande, siendo capaz de mantener una colección de base y alternativas modificadas exactamente y eficazmente puede ser la diferencia entre la evaluación de mejoras opcionales o no hacer caso de ellos. Un Historial de y si análisis La historia de y si los análisis se puedan dividir en dos períodos: escenarios distribuidos y Mí escenarios Contenidos. Escenarios distribuidos Tradicionalmente, sólo hubo dos modos posibles de analizar los efectos del cambio en un modelo del software: 39. Cambie el modelo, calcule de nuevo y examine los resultados 40. Cree una copia del modelo, edite esa copia, calcule y examine los resultados. Aunque cualquiera de estos métodos pueda ser adecuado para un relativamente pequeño sistema, la copia de datos, edición, y la reedición se hace muy entretenida y predispuesta al error como la talla del sistema y el número del aumento de condiciones posible. También, la comparación de condiciones requiere la manipulación de datos manual, porque toda la salida se debe almacenar en ficheros de datos físicamente separados. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 9-695 Understanding Scenarios and Alternatives Escenarios distribuidos Escenarios autónomos Las herramientas de gestión del guión eficaces tienen que encontrar estos objetivos: 67. Minimice el número de los archivos del proyecto que el modelador necesita al principal - tain. 68. Maximice la utilidad de guiones a través del acceso fácil a cosas como datos de la entrada y salida y comparaciones directas. 69. Maximice el número de guiones que puede simular mezclándose y datos correspondientes de guiones existentes (reutilización de datos). 9-696 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Scenarios and Alternatives • Minimice la cantidad de datos que se tienen que duplicar para considerar condiciones que tienen mucho en común. La función de la dirección del guión en WaterGEMS V8i con éxito encuentra todos estos objetivos. ¿Un archivo de proyecto solo le permite generar un número ilimitado de Y si? condiciones; sólo edite los datos que se tienen que cambiar y rápidamente generar comparaciones directas de ingreso y resultados para guiones deseados. El ecenario ciclo El proceso de funcionamiento con guiones es similar al proceso de copiar a mano y editar datos, pero sin las desventajas de copia de datos y dirección del archivo molesta. Este proceso permite que usted vaya en bicicleta a través de cualquier número de cambios en el modelo, sin el miedo de sobreescribir datos críticos o duplicar informa-importante tion. Es posible cambiar directamente datos para cualquier guión, pero un registro de auditoría de guiones puede ser útil para volver sobre los pasos de una serie de calibración o para bajo - posición de un grupo de actualizaciones del plan maestro. La figura 9-1: escenarios manuales Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 9-697 Understanding Scenarios and Alternatives Atributos del ecenario y alternativas 70. Atributo — Un atributo es una propiedad fundamental de un objeto y a menudo es una cantidad numérica sola. Por ejemplo, los atributos de un tubo incluyen el diámetro, la longitud y la brusquedad. 71. Alternativa — Una alternativa sostiene a una familia de atributos relacionados tan las piezas de los datos que con la mayor probabilidad cambiará juntos se agrupan para referirse fácil y edición. Por ejemplo, unos grupos de la alternativa de propiedades físicos datos físicos para los elementos de la red, como elevaciones, tallas y coeficientes de la brusquedad. 72. Ecenario — Un guión tiene una lista de alternativas referidas (que sostienen los atributos) y combina estas alternativas para formar un juego total del sistema condi-tions que se puede analizar. Esto referirse de alternativas le permite generar fácilmente condiciones del sistema que mezclan y emparejan grupos de datos que se han creado antes. Los escenarios realmente no sostienen ningunos datos de atributo — mandar - enced alternativas hace. Una paralela familiar Aunque la estructura de guiones pueda parecer un poco difícil al principio, si ha comido alguna vez en un restaurante, debería ser capaz de entender el concepto. Una comida (guión) consiste de varios cursos (alternativas), que podrían incluir una ensalada, un plato principal y un postre. Cada curso tiene sus propios atributos. Por ejemplo, el plato principal puede tener una carne, una verdura y un almidón. Examinando las opciones, podríamos presentar un menú como en la cifra siguiente: El restaurante no tiene que crear una nueva receta para cada comida posible (combination de cursos) que se podría pedir. Pueden ensamblar sólo cualquier comida basada en lo que el cliente pide para cada curso alternativo. La ensalada 1, Plato principal 1, y Postre 2 se podría combinar entonces para definir una comida completa. 9-698 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Scenarios and Alternatives Generalizando este concepto, vemos que cualquier guión se refiere a una alternativa de cada categoría para crear una imagen fotografía grande que se puede analizar. Los tipos diferentes de alterna-tives pueden tener números diferentes y tipos de atributos, y cualquier categoría puede tener un número ilimitado de alternativas para elegir de. Ecenario genérico anatomía Herencia La separación de guiones en alternativas distintas (los grupos de los datos) encuentra uno de los objetivos básicos de la dirección del guión: maximizar el número de guiones se puede desarrollar mezclándose y alternativas existentes correspondientes. Otros dos objetivos principales también se han dirigido: un archivo de proyecto solo se usa, y el acceso fácil para introducir datos y resultados calculados se proporciona en numerosos formatos a través de la interfaz gráfica intuitiva. A fin de encontrar el objetivo de minimizar la cantidad de datos que tienen que ser duplicated, y a fin de considerar condiciones que tienen mucho ingreso común, usa la herencia. En el mundo natural, un niño hereda características de un padre. Esto puede incluir tales rasgos como color de los ojos, color del pelo y estructura del hueso. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 9-699 Understanding Scenarios and Alternatives Anulación de herencia Un niño puede anular características heredadas especificando un nuevo valor para ese trabajo por horas - acteristic. Estos valores principales no afectan al padre y son por lo tanto consid-ered locales al niño. Los valores locales también se pueden eliminar en cualquier momento, volviendo la característica a su estado heredado. El niño no tiene opción en el valor de su heredado atributos, sólo en atributos locales. Por ejemplo, un niño ha heredado el atributo de ojos azules de su padre. Si el niño pone a un par de lentes de contacto teñidas verdes para esconder su color de los ojos natural, su color de los ojos natural se anula en la localidad, y su color de los ojos es verde. Cuando las lentillas teñidas se eliminan, el color de los ojos vuelve al azul, como heredado del padre. Herencia dinámica La herencia dinámica no tiene una paralela en el mundo genético. Cuando la característica de un padre se cambia, los niños existentes también reflejan el cambio. Usando el ejemplo de color de los ojos, esto sería el equivalente del color de los ojos paternal que cambia del azul para broncear y los ojos de niños que al instante heredan el color marrón también. Por supuesto, si el niño ha anulado ya una característica en la localidad, ya que con las lentillas verdes, sus ojos permanecerán verdes hasta que las lentillas se eliminen. A este punto, su color de los ojos volverá al color heredado, ahora marrón. Esta herencia dinámica tiene ventajas notables para cambios de la amplia escala de aplicación en un modelo, fijando un error, etcétera. Si la ondulación de cambios no se desea, el niño puede anular todos los valores del padre, o una copia del padre se puede hacer en vez de un niño. 9-700 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Understanding Scenarios and Alternatives Valores locales y heredados Cualquier cambio que se haga al modelo pertenece al guión actualmente activo y las alternativas a las cuales se refiere. Si las alternativas resultan tener niños, aquellos niños también heredarán los cambios a menos que hayan anulado expresamente ese atributo. La cifra siguiente demuestra los efectos de un cambio en un mediados de la alternativa del nivel. Los valores heredados se muestran como el texto gris, los valores locales se muestran como el texto negro. Un mediados de alternativa de la jerarquía del nivel cambia La reducción al mínimo de esfuerzo a través de herencia de atributo La herencia tiene una aplicación cada vez oye la frase, "justo como x excepto y." Más bien que especificar todos los datos de x otra vez para formar esta nueva condición, podemos crear a un niño de x y cambiar y apropiadamente. Ahora tenemos ambas condiciones sin el esfuerzo duplicado. Podemos aplicar hasta esta herencia a nuestra analogía del restaurante así. Los valores heredados se muestran como el texto gris, los valores locales se muestran como el texto negro. Nota: 9-700 La ensalada 3 podría heredar de la Ensalada 2, si preferimos: "La ensalada 3 es justo como la Ensalada 2, excepto el aliño." • "La ensalada 2 es justo como la Ensalada 1, excepto el aliño." • "La ensalada 3 es justo como la Ensalada 1, excepto el aliño." Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Scenarios and Alternatives Nota: Si la verdura de los cambios del día (de judías verdes a guisantes), sólo Plato principal 1 necesidades para actualizarse, y los otros platos principales heredará automáticamente el atributo de verduras de "Guisantes" en vez de "Judías verdes." 73. "El plato principal 2 es justo como el Plato principal 1, excepto la carne y el almidón." 74. "El plato principal 3 es justo como el Plato principal 2, excepto la carne." Nota: El postre 3 no tiene nada en común con los otros postres, por tanto se puede crear como una "raíz" o alternativa baja. No hereda sus datos de atributo de ninguna otra alternativa. 75. "El postre 2 es justo como el Postre 1, excepto la cubierta." La reducción al mínimo de esfuerzo a través de ecenario herencia Como una alternativa del niño puede heredar atributos de su padre, un guión del niño puede heredar a qué alternativas se refiere de su padre. Esto es esencialmente la frase ―justo como x excepto y‖, pero por una escala más grande. Al usar el ejemplo de la comida, considere una situación donde sale a la comida con tres amigos. El primer amigo pide una comida y el segundo amigo pide la misma comida con un postre diferente. El tercer amigo pide una comida diferente y pide la misma comida con una ensalada diferente. Los cuatro guiones de la comida se podrían presentar entonces así (los valores heredados se muestran como el texto gris, los valores locales se muestran como el texto negro). 76. "La comida 2 es justo como la Comida 1, excepto el postre." La ensalada y el plato principal alterna-tives se heredan de la Comida 1. 77. "La comida 3 no es nada como Comida 1 o Comida 2." Una nueva base o la raíz se Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 9-701 Understanding Scenarios and Alternatives crean. 9-702 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Scenarios and Alternatives • "La comida 4 es justo como la Comida 3, excepto la ensalada." El plato principal y el postre alterna-tives se heredan de la Comida 3. Ejemplo del ecenario - un sistema de distribución acuático Un sistema de distribución acuático donde un embalse solo suministra el agua por la gravedad a tres nodos de la unión. Sistema de distribución de agua del ejemplo Aunque los guiones de distribución acuáticos verdaderos incluyan tales categorías alternativas como configuraciones iniciales, controles operacionales, calidad del agua y flujo del fuego, el foco aquí está en los dos juegos el más comúnmente cambiados de alternativas: demandas y propiedades físicas. Dentro de estas alternativas, la concentración estará en demandas de la línea de fondo de la unión y diámetros del tubo. La construcción del modelo (condiciones del día medias) Durante la construcción modela, sólo una alternativa de cada categoría va a considerarse. Este modelo se construye con cálculos de demanda medios y estimaciones del diámetro del tubo preliminares. Puede llamar el guión y alternativas, y los hierar-chies parecen al siguiente (exposición sólo de los artículos de interés): Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 9-703 Scenario Example - A Water Distribution System El análisis de demandas diferentes (condiciones del día máximas) En este ejemplo, la comisión planificadora local también requiere el análisis de demandas del día máximas, por tanto se requiere una nueva alternativa de demanda. Ninguna variación en la demanda se espera en j-2, que es un sitio web industrial. Como consiguiente, la nueva alternativa de demanda puede heredar J-2’s demanda a partir del Día Medio mientras las otras dos demandas se anulan. Ahora podemos crear un guión del niño a partir del Día Medio que hereda el reconocimiento médico cambian - natural pero anula la alternativa de demanda seleccionada. Como consiguiente, obtenemos la jerarquía del guión siguiente: Ya que ningunos datos físicos (diámetros del tubo) se han cambiado, la jerarquía alternativa física permanece lo mismo como antes. 9-704 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Scenarios and Alternatives Otro juego de demandas (condiciones de la hora punta) Basado en requisitos de la presión, el sistema es adecuado para suministrar demandas del día máximas. Otra regulación local requiere el análisis de demandas de la hora punta con presiones aceptables ligeramente inferiores. Ya que las demandas de la hora punta también comparten la carga de juicio indus-de la condición del Día Media, la Hora punta se puede heredar a partir del Día Medio. En este caso, la Hora punta también podría heredar a partir del Día Máximo. Otro guión también se crea para referirse a estas nuevas demandas, como mostrado abajo: Ningunos datos físicos se cambiaron, por tanto las alternativas físicas permanecen lo mismo. Corrección de un error Este análisis causa presiones aceptables hasta que se descubra que la demanda industrial no es realmente 500 gpm — son 1,500 gpm. Sin embargo, debido a la herencia dentro de las alternativas de demanda, sólo la demanda del Día Media de j-2 se tiene que actualizar. Los cambios efectúan a los niños. Después de que el cambio solo se hace, la jerarquía de demanda es así: Note que ningunos cambios se tienen que hacer a los guiones reflejar estas correcciones. Los tres guiones se pueden calcular ahora como un lote para actualizar los resultados. Cuando estos resultados se examinan, se determina que el sistema no tiene la capacidad de suministrar suficientemente el sistema como al principio se creyó. La presión en J-2 es demasiado baja en condiciones de demanda de la hora punta. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 9-705 Scenario Example - A Water Distribution System Análisis de suposiciones de la mejora Para responder al headloss de la carga de demanda aumentada, dos mejoras posibles se sugieren: 78. Se propone un diámetro mucho más grande para p-1 (el tubo del embalse). Esta alternativa física se crea como un niño de la alternativa de Tubos Preliminar, heredando todos los diámetros excepto el P-1's, que se anula. 79. Los diámetros ligeramente más grandes se proponen para todos los tubos. Ya que no hay ningunos commonal-ities entre esta recomendación y cualquiera de las otras alternativas físicas, esto se puede crear como una base (raíz) alternativa. Estos cambios se incorporan entonces para llegar a las jerarquías siguientes: Esta vez la jerarquía de la alternativa de demanda permanece lo mismo ya que ningunas demandas se cambiaron. Los dos nuevos guiones (p-1 Máximo, Grande, Pico, Todos los Tubos Grandes) pueden ser el lote ejecutado para proporcionar resultados a estas mejoras propuestas. Finalización del proyecto Se decide que la ampliación p-1 sea la solución óptima, por tanto los nuevos guiones se crean para examinar los resultados día para ver medio y demandas del día máximas. Note que este paso no requiere manejarse ningunos nuevos datos. Toda la información para modelarse está presente ya en las alternativas. 9-706 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Scenarios and Alternatives También note que sería igualmente eficaz para este caso heredar Avg. Día, P-Grande 1 guión de Avg. Día (cambiando la alternativa física) o heredar de p-1 Máximo, Grande (cambiando la alternativa de demanda). Máximo. Día, p-1 Grande podría heredar de cualquiera máximo. Día o p-1 Máximo, Grande. Ni la demanda ni las jerarquías alternativas físicas se cambiaron a fin de ejecutar el último juego de guiones, por tanto permanecen lo mismo. Ventajas para dirección del ecenario automatizada En contraste con los viejos métodos de la dirección del guión (datos que editan o copian), auto - apareó la dirección del guión que usa la herencia le da ventajas significativas: • ¿Un archivo de proyecto solo hace posible generar un número ilimitado de Y si? las condiciones sin hacerse abrumadas con el numeroso modelado presentan y resultados separados. • El software mantiene los datos para todos los guiones en un proyecto solo, por tanto le puede proveer de herramientas automatizadas potentes para comparar directamente resultados del guión, y cualquier juego de resultados está disponible en cualquier momento. • La relación del Ecenario/Alternativa le autoriza a mezclar y emparejar grupos de datos de guiones existentes sin necesidad tener de declarar de nuevo cualesquiera datos. • No tiene que introducir de nuevo datos si permanece sin alterar en una nueva alternativa o guión usando la herencia, así evitando copias redundantes de los mismos datos. La herencia también le permite corregir un error de introducción de datos en un guión paternal y automáticamente actualizar el atributo corregido en todos los guiones del niño. Para aprender más sobre la utilización de la dirección del guión en WaterGEMS V8i, ejecute la lección de la dirección del guión en el capítulo de Lecciones de QuickStart. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 9-707 Scenario Example - A Water Distribution System También puede cargar uno de los proyectos de SAMPLE y explorar los guiones ya definidos. Para la ayuda sensible al contexto, pulse F1 o el botón Help. 9-708 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Scenarios and Alternatives Esce nario s Un ecenario contiene todos los datos del ingreso (en el formulario de Alternativas), opciones de cálculo, resultados, y nota asociado con un juego de cálculos. Los escenarios le dejan configurar un número ilimitado de ―¿Y si?‖ las situaciones para su modelo, y luego modifican, computan y examinan su sistema en aquellas condiciones. Puede crear un número ilimitado de guiones que la reutilización o comparte datos en alternativas existentes, envía guiones múltiples para el cálculo en un lote ejecutado, conmutador entre guiones, y compara resultados del guión — todos con unos clics del ratón. Administrador de escenarios El administrador del ecenario permite que usted cree, edite, y gestione un número ilimitado de guiones. Hay un guión por defecto incorporado — el guión Bajo. Si quiere, sólo tiene que usar este guión. Sin embargo, se puede guardar tiempo creando guiones adicionales que se refieren a las alternativas tenía que realizar y recordar los resultados de cada uno de sus cálculos. El administrador del ecenario consiste en una vista del árbol jerárquica y una barra de herramientas. La vista del árbol muestra todos los guiones en el proyecto. Si el Redactor de la Propiedad está abierto, hacer clic en un guión en la lista causa las alternativas que arreglan el guión para abrirse. Si el Redactor de la Propiedad no está abierto, puede mostrar las alternativas e información del guión seleccionando el guión deseado y clic con el botón derecho del ratón en Propiedades. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 9-709 Scenarios Nuevo ecenario Abre un submenú que contiene los órdenes siguientes: • El ecenario del niño — crea un nuevo guión del Niño de actualmente seleccionó el guión de Base. • El ecenario bajo — crea un nuevo guión Bajo. Borrar Elimina el guión actualmente seleccionado, greyed en la barra del menú cuando el ecenario Bajo es activo. Renombrar Renombra el guión actualmente seleccionado. Compute ecenario Abre un submenú que contiene el orden siguiente: 44. El ecenario — calcula el guión actualmente seleccionado. Haga corriente Hace que el guión actualmente seleccionado se haga el activo y lo muestra en el recuadro del dibujo. Amplíe todos Abre todos los guiones dentro de todas las carpetas en la lista. Finales todas las carpetas en la lista. Colapso todos Ayuda Nota: Ayuda en línea de visualizaciones para el administrador del ecenario. Cuando borra un guión, no pierde registros de datos porque los guiones nunca realmente sostienen registros de datos de cálculo (las alternativas hacen). Las alternativas y los registros de datos referidos por ese guión existen hasta que explícitamente los borre. Teniendo acceso al administrador Alternativo, puede borrar las alternativas referidas y registros de datos. Base y escenarios del niño Hay dos tipos de guiones: • 9-710 Los escenarios bajos — Contienen todos sus datos trabajadores. Cuando inicia un nuevo proyecto, comienza con un guión bajo por defecto. Como introduce datos y calcula su modelo, trabaja con este guión bajo por defecto y las alternativas a las cuales se refiere. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Scenarios and Alternatives 80. Los escenarios del niño — Heredan datos de un guión bajo u otros guiones del niño. Los guiones del niño permiten que usted cambie libremente datos por su parte o más elementos en su sistema. Los guiones del niño pueden reflejar a unos o todos los valores contenidos en su padre. Esto es un concepto muy potente, dándole la capacidad de hacer cambios de un guión paternal que goteará abajo a través de guiones del niño, al darle también la capacidad de anular valores para unos o todos los elementos en guiones del niño. Nota: Las opciones de cálculo no se heredan entre guiones, pero se duplican cuando el guión se crea primero. Las alternativas y los registros de datos, sin embargo, se heredan. Hay un enlace permanente, dinámico de un niño atrás a su padre. Creación de escenarios Crea nuevos guiones en el administrador del ecenario. Un nuevo guión puede ser un guión Bajo o un guión del Niño. Crear un nuevo guión 54. Seleccione Analysis> Scenarios para abrir el administrador del ecenario o clic . 55. Haga clic en New y seleccione si quiere crear un ecenario Bajo o un ecenario del Niño. Al crear un guión del Niño, debe seleccionar primero el guión del cual el niño se saca en la vista del árbol del administrador del ecenario. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 9-711 Scenarios En ausencia, un nuevo guión comprende las Alternativas Bajas asociadas con cada tipo alternativo. 56. Haga doble clic en el nuevo guión para editar sus propiedades en el Redactor de la Propiedad. 57. Cerca cuando terminado. Edición de escenarios Los escenarios se pueden editar en dos sitios: 66. El administrador del ecenario lista todos los guiones del proyecto en un formato del árbol jerárquico y muestra la relación de la Base/Niño entre ellos. 67. El Redactor de la Propiedad muestra las alternativas que arreglan el guión que se selecciona actualmente en el administrador del ecenario, junto con la etiqueta del guión, cualquier nota se asoció con el guión y el perfil de opciones de cálculo que se usa cuando el guión se calcula. Editar un guión 69. Seleccione Analysis> Scenarios para abrir el administrador del ecenario o clic . 70. Haga doble clic en el guión que quiere editar para mostrar sus propiedades en el Apropiado - ata al Redactor. 71. Puede editar entonces el ecenario Etiqueta, Notas, Alternativas y Opciones de Cálculo. 72. Cuando terminado, cerca el redactor. Ventana de diálogo de la comparación del ecenario xxxx Ejecutar escenarios múltiples inmediatamente (carreras del lote) La realización de un lote ejecutado permite que usted configure y ejecute cálculos para guiones múltiples inmediatamente. Esto es provechoso si quiere realizar un gran número de cálculos o gestionar un grupo de cálculos más pequeños como un juego. Se puede ejecutar en cualquier momento. La lista de guiones seleccionados para el lote ejecutado permanece con su proyecto hasta que lo cambie. 9-710 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Scenarios and Alternatives Realizar un lote ejecutado 24. Seleccione Analysis> Scenarios para abrir el administrador del ecenario o clic . 25. Haga clic para abrir la lista Computar y luego seleccionar Batch Run. Esto se abrirá el Lote redactor ejecutado. 26. Compruebe los guiones que quiere ejecutar, luego hacer clic en Batch. 27. Un Por favor Confirme que la ventana de diálogo se abre para confirmar ejecutar los guiones seleccionados como un lote. Haga clic enYes para ejecutarse. 28. Cuando el lote se completa una caja de información se abre. Haga clic en OK. 29. Seleccione un guión deliberado de la lista de la barra de herramientas del ecenario para ver los resultados en todas partes del programa. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 9-711 Alternatives Nota: Cuando el lote ejecutado se completa, el guión que era permanencias corrientes corrientes, aun si no se calculara. Lote ventana de diálogo del redactor ejecutada El Redactor de la Carrera del Lote ventana de diálogo contiene los controles siguientes: Lote Elegir Inicie la carrera del lote de los guiones seleccionados. Muestre un menú que contiene los órdenes siguientes: 44. Seleccione All-Select todos los guiones listados. Cerrar Ayuda 45. Borre claro por la Selección todos los Cierre guiones al Redactor seleccionados. de la Carrera del Lote ventana de diálogo. Muestre la ayuda sensible al contexto para el Redactor de la Carrera del Lote ventana de diálogo. Alternativas Las alternativas son los componentes básicos detrás de guiones. Son conjuntos de datos clasificados que crean guiones cuando colocado juntos. Las alternativas sostienen los datos del ingreso en el formulario de archivos. Un registro sostiene los datos para un elemento particular en su sistema. Los escenarios se forman de alternativas así como otras opciones de cálculo, permitiéndole computar y comparar los resultados de varios cambios en su sistema. Alterna-tives puede variar independientemente dentro de guiones y se puede 9-712 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Scenarios and Alternatives compartir entre guiones. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 9-713 Alternatives Los escenarios permiten que usted especifique las alternativas que quiere analizar. En la combinación con guiones, puede realizar cálculos en su sistema para ver el efecto de cada alternativa. Una vez que ha determinado una alternativa que trabaja mejor para su sistema, puede fusionar permanentemente cambios de la alternativa preferida a la base alterna-tive. Cuando primero configura su sistema, los datos que introduce se almacenan en varios tipos alternativos bajos. Si quiere ver cómo su sistema se comporta, por ejemplo, aumentando el diámetro de unos tubos escogidos, puede crear una alternativa del niño. Puede hacer otra alternativa del niño con diámetros aún más grandes y al otro con diámetros más pequeños. El número de alternativas que se pueden crear es ilimitado. Nota: WaterGEMS, WaterCAD y HAMMER todo el uso el mismo formato del archivo (.wtg). A causa de este interoperabilidad, algunas alternativas se exponen dentro de un producto aunque eses datos no se usen en ese producto (los datos en la Alternativa Pasajera no son usados por WaterGEMS, datos en la Calidad del agua, Valor de la energía, Flushing, etc. las alternativas no se usan en WaterGEMS V8i). Administrador de alternativas El administrador Alternativo permite que usted cree, visualice, y edite las alternativas que arreglan los guiones de proyecto. La ventana de diálogo consiste en un recuadro que muestra carpetas para cada uno de los tipos alternativos que se pueden ampliar para mostrar todos los alterna-tives para ese tipo y una barra de herramientas. 9-714 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Scenarios and Alternatives La barra de herramientas consiste en el siguiente Nuevo Crea una nueva Alternativa. Borrar Borra la alternativa actualmente seleccionada. Duplicado Crea una copia de la alternativa actualmente seleccionada. Abierto Abre la ventana de diálogo del Redactor Alternativa para la alternativa actualmente seleccionada. Movimientos todos los archivos de una alternativa al otro. Alternativa de la fusión Renombrar Renombra la alternativa actualmente seleccionada. Informe Genera un informe de la alternativa actualmente seleccionada. Amplíe todos Muestra la jerarquía alternativa llena. Colapso todos Los colapsos la jerarquía alternativa de modo que sólo los nodos de alto nivel sean visibles. Ayuda en línea de visualizaciones para el administrador Alternativo. Ayuda Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 9-715 Alternatives Ventana de diálogo del redactor alternativa Estos regalos de la ventana de diálogo en el formato tabular los datos que arreglan la alternativa editada. Según el tipo alternativo, la ventana de diálogo contiene una paleta separada para cada elemento que posee datos contenidos en la alternativa. El Redactor Alternativo muestra todos los archivos sostenidos por una alternativa sola. Estos archivos contienen los valores que son activos cuando un guión que se refiere a esta alternativa es activo. Permiten que usted visualice todos los cambios que ha hecho para una alternativa sola. También permiten que usted elimine cambios que ya no necesita. Hay un redactor para cada tipo alternativo. Cada tipo del redactor trabaja de manera similar y permite que usted haga cambios en un aspecto diferente de su sistema. La primera columna contiene casillas de verificación, que indican los archivos que se han cambiado en esto cambian - natural. Si la casilla se selecciona, el registro en esa línea se ha modificado y los datos son locales, o específicos, a esta alternativa. Si la casilla de verificación se borra, significa que el registro en esa línea se hereda de su alternativa paternal de nivel más alto. Los archivos heredados son dinámicos. Si el registro se cambia en el padre, el cambio se refleja en el niño. Los archivos en estas filas reflejan los valores correspondientes en el padre de la alternativa. 9-716 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Scenarios and Alternatives Nota: Como hace cambios en archivos, la casilla de verificación automáticamente se hace a cuadros. Si quiere reinicializar un registro a los valores de su padre, borrar la casilla de verificación correspondiente. Muchas columnas apoyan la Edición Global (ver Globalmente Datos de Edición), permitiéndole cambiar todos los valores en una columna sola. El clic con el botón derecho del ratón un encabezamiento de la columna para tener acceso al Global Edita la opción. La columna de la casilla de verificación se desactiva cuando edita una alternativa baja. Base y alternativas del niño Hay dos clases de alternativas: alternativas bajas y alternativas del Niño. Las alternativas bajas contienen datos locales para todos los elementos en su sistema. Las alternativas del niño heredan datos de alternativas bajas, o hasta otras alternativas del niño, y contienen datos por su parte o más elementos en su sistema. Los datos dentro de una alternativa consisten en datos heredados de su padre y los datos cambiados expresamente por usted (datos locales). Recuerde que todos los datos heredados de la alternativa baja se cambian cuando la alternativa baja cambia. Los datos sólo locales específicos para una alternativa del niño permanecen sin alterar. Creación de alternativas Las nuevas alternativas se crean en la ventana de diálogo del administrador Alternativa. Una nueva alternativa puede ser un guión Bajo o un guión del Niño. Cada tipo alternativo contiene una Base cambian - natural en la vista del árbol del administrador Alternativa. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 9-717 Alternatives Crear una nueva Alternativa 68. Seleccione Analysis> Alternatives para abrir el administrador Alternativo o clic . 69. Para crear una nueva alternativa Baja, seleccione el tipo de alternativa que quiere crear, luego hacer clic en el botón New. 70. Para crear una nueva alternativa del Niño, clic con el botón derecho del ratón la alternativa Baja de la cual el niño se sacará, luego selecciona New> Child Alternative del menú. 71. Haga doble clic en la nueva alternativa para editar sus propiedades. 72. Haga clic en Close cuando terminado. Edición de alternativas Edita las propiedades de una alternativa en su propio redactor alternativo. La primera columna en un redactor alternativo contiene casillas de verificación, que indican los archivos que se han cambiado en esta alternativa. 81. Si la caja se comprueba, el registro en esa línea se ha modificado y los datos son locales, o específicos, a esta alternativa. 82. Si la caja no se comprueba, significa que el registro en esa línea se hereda de su alternativa paternal de nivel más alto. Los archivos heredados son dinámicos. Si el registro se cambia en el padre, el cambio se refleja en el niño. Los archivos en estas filas reflejan los valores correspondientes en el padre de la alternativa. Para editar una alternativa existente, puede usar uno de dos métodos: 83. Haga doble clic en la alternativa para editarse en el administrador Alternativo o 84. Seleccione la alternativa para editarse en el administrador Alternativo y haga clic en Edit En el uno o el otro caso, la ventana de diálogo del Redactor Alternativa para la alternativa especificada se abre, permitiéndole visualizar y definir configuraciones como deseado. 9-718 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Scenarios and Alternatives Alternativa de la topología activa La Alternativa de la Topología Activa permite que usted elimine temporalmente áreas de la red del análisis corriente. Esto es útil para comparar el efecto de la construcción propuesta y calibrar la eficacia de despido que puede estar presente en el sistema. Para cada paleta, el mismo instalador se aplica — la tabla se divide en cuatro columnas. La primera columna muestra si los datos son la Base o Heredado, la segunda columna es el elemento ID, la tercera columna es la Etiqueta del elemento, y la cuarta columna permite que usted elija si el elemento correspondiente es Activo en alterna-corriente tive. ¿Para hacer un elemento Inactivo en la alternativa corriente, borre la casilla de verificación en Ser Activo? la columna que equivale a la Etiqueta de ese elemento. La creación de una alternativa del niño de la topología activa Al crear una alternativa del niño de la topología activa, puede notar que los elementos añadidos al guión del niño se hacen disponibles en su modelo cuando el guión bajo es el guión corriente. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 9-719 Alternatives Crear una alternativa de la topología activa de modo que los elementos añadidos al guión del niño no se revelen como la parte del guión bajo ii. Cree nuevo WaterGEMS proyecto de V8i. jj. Abra al redactor de la propiedad. kk. Abra el administrador del ecenario y asegúrese que el guión Bajo es corriente (activo). ll. Cree su modelo añadiendo elementos en el recuadro del dibujo. mm. Cree un nuevo guión del niño y un nuevo niño alternativa de la topología activa: • En el administrador del ecenario, haga clic en el botón New y seleccione Child Scenario del submenú. • El nuevo ecenario del Niño se crea y se puede renombrar. • En el administrador de Alternativas, abra la Topología Activa, seleccione Base Active Topology, clic con el botón derecho del ratón para seleccionar New, luego Alternativa del Niño. • Renombre la nueva Alternativa del Niño. nn. En el administrador del ecenario, seleccione el nuevo guión del niño entonces hacen clic en Make Current hacer el guión del niño el guión (activo) corriente. oo. Añada nuevos elementos a su modelo. Estos elementos sólo serán activos en la nueva alternativa del niño. pp. Verificar que esto trabajó: 9-720 • En el administrador del ecenario, seleccione el guión bajo entonces hacen clic en Make Current para hacer el guión bajo el guión (activo) corriente. Los nuevos elementos se muestran como inactivos (son grayed en el recuadro del dibujo). • En el administrador del ecenario, seleccione el nuevo guión del niño entonces hacen clic en Make Current para hacer el guión del niño el guión (activo) corriente. Los nuevos elementos se muestran como activos. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Alternatives Nota: Si añade nuevos elementos en el guión bajo, se revelarán en el guión del niño. Alternativa física Uno de los usos más comunes de un modelo de distribución acuático es el diseño de instalaciones de reemplazo o nuevo. Durante el diseño, es común intentar varias alternativas físicas en un intento de encontrar la solución más rentable. Por ejemplo, al diseñar una tubería de reemplazo, sería beneficioso para intentar varias tallas y materiales del tubo para encontrar la combinación más satisfactoria. Cada tipo del elemento de la red tiene un juego específico de propiedades físicas que se almacenan en una alternativa de propiedades física. Para tener acceso a la Alternativa de Propiedades Física seleccionan Analysis> Alternatives y seleccionan Physical Alternative. 9-720 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Scenarios and Alternatives El redactor Alternativo Físico para cada tipo del elemento es usado para crear varios conjuntos de datos para las características físicas de aquellos elementos. Alternativas de demanda La alternativa de demanda permite que usted modele la respuesta de la red del tubo a juegos diferentes de demandas, como la demanda corriente y la demanda de su sistema diez años de ahora. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 9-721 Alternatives Alternativa de configuraciones inicial La Alternativa de Configuraciones Inicial contiene los datos que establecen las condiciones de ciertos tipos de elementos de la red a principios de la simulación. Por ejemplo, un tubo puede comenzar en una posición abierta o cerrada y una bomba puede comenzar en un en o de la condición. 9-722 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Scenarios and Alternatives Alternativas operacionales La Alternativa Operacional es donde puede especificar controles de tubos de la presión, bombas, así como válvulas. La alternativa de Controles Operacional permite que usted cree, modifique y gestione tanto controles lógicos como juegos de control lógicos. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 9-723 Alternatives Alternativas de la edad La Alternativa de la Edad se usa al realizar un análisis de la calidad del agua para modelar la edad del agua a través de la red del tubo. Esta alternativa permite que usted analice guiones diferentes para años acuáticos variados en los nodos de la red. 9-724 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Scenarios and Alternatives Alternativas constituyentes La Alternativa Constituyente contiene los datos de la calidad del agua usados para modelar un constit-uent concentración en todas partes de la red al realizar un análisis de la calidad del agua. La selección de un componente de la lista desplegable Constituent proporciona valores por defecto a entradas de la tabla. Este software provee una biblioteca del usuario-editable de componentes para el principal - taining estos valores, a que pueden tener acceso haciendo clic en Ellipsis (...) al lado del menú Constituyente. Los atributos siguientes se pueden definir en la alternativa Constituyente: 85. La concentración (Inicial) - La concentración en el nodo asociado al inicio de un EPS se ejecuta. 86. Concentración (Base) - La concentración de la afluencia en el sistema en el nodo asociado. Si no hay ninguna afluencia, entonces este flujo no afecta la concentración constituyente. 87. Precio de la misa (Base) - La masa por unidad de tiempo inyectó en un nodo cuando el constit-uent tipo de la fuente se pone "al Precio de la misa". 88. El Tipo de la Fuente constituyente - hay cuatro caminos de los cuales puede especificar a un componente que introduce un sistema: 33. Una fuente de concentración fija la concentración de cualquier afluencia externa que introduce la red, como el flujo de un embalse o de una demanda negativa colocada en una unión. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 9-725 Alternatives 1. Una fuente del elevador de voltaje de masas añade un flujo de masas fijo a esa entrada del nodo de otros puntos en la red. 2. Un flujo marcó el paso la fuente del elevador de voltaje añade una concentración fija a ese resultar de la mezcla de toda la afluencia al nodo de otros puntos en la red. 3. Una fuente del elevador de voltaje setpoint fija la concentración de cualquier flujo dejando el nodo (como mucho tiempo como la concentración que resulta de toda la afluencia al nodo es debajo del setpoint). 32. Modelo (Componente) - El nombre del modelo constituyente creó bajo el Componente> Modelos que el componente seguirá. El valor por defecto "Se fija". 33. ¿Es fuente Constituyente? - Este atributo se debería poner al Verdadero si el elemento debe ser una fuente en el guión. El ajuste de ello al Falso apagará la fuente aun si hay valores definidos para la Concentración (Base) o Precio de la misa (Base). Ventana de diálogo del administrador de componentes El administrador de Componentes le permite: 34. Cree a nuevos Componentes para uso en Análisis de la Calidad del agua 35. Defina propiedades para componentes recién creados 36. Edite propiedades para componentes existentes. Para abrir el administrador de Componentes Eligen Components> Constituents o Haga clic en el icono de Componentes Componentes. 9-726 de la barra de herramientas de Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Scenarios and Alternatives El administrador de Componentes se abre. Alternativa del rastro La Alternativa del Rastro se usa al realizar un análisis de la calidad del agua para determinar el porcentaje del agua en cada nodo que viene de un nodo especificado. El Rastro Cambia - los datos natales incluyen un Nodo del Rastro, que es el nodo del cual todo el trazado se computa. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 9-727 Alternatives Alternativa del flujo del fuego La Alternativa del Flujo del Fuego contiene los datos del ingreso requeridos realizar un flujo del fuego anal - ysis. Estos datos incluyen el juego de nodos de la unión para los cuales los resultados del flujo del fuego son necesarios, el juego de valores por defecto para todas las uniones incluidas en el juego del flujo del fuego y un registro para cada nodo de la unión en el juego del flujo del fuego. La ventana de la Alternativa del Flujo del Fuego se divide en las secciones que contienen campos diferentes para crear el flujo del fuego. ¿Use coacción de velocidad? Velocidad (límite superior) 9-728 De ser puesto al verdadero, entonces una coacción de velocidad se puede especificar para el nodo. Especifica la velocidad máxima permitida en el juego asociado de tubos al sacar el flujo del fuego del nodo seleccionado. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Scenarios and Alternatives Juego del tubo El juego de tubos se asoció con el nodo corriente donde las velocidades se prueban durante un análisis del flujo del fuego. Flujo del fuego (necesario) El rendimiento requerido en la unión encontrar el fuego fluye demandas. Este valor se añadirá a la demanda de la línea de fondo de la unión o reemplazará la demanda de la línea de fondo de la unión, según la configuración predeterminada para flujos del fuego de aplicación. El flujo del fuego aceptable máximo que puede ocurrir en una posición de retirada. Este valor impedirá al software computar flujos del fuego poco realistamente altos en posiciones como el conducto principal del sistema principal, que tienen diámetros grandes y presiones de servicio altas. Este valor se añadirá a la demanda de la línea de fondo de la unión o reemplazará la demanda de la línea de fondo de la unión, según la configuración predeterminada para flujos del fuego Hay dos métodos para demandas delde flujo del aplicación. fuego de aplicación. La demanda del flujo del fuego se puede añadir a la demanda de la línea de fondo de la unión, o puede reemplazar completamente la demanda de la línea de fondo de la unión. La demanda de la línea de fondo de la unión es definida por la Alternativa de Demanda seleccionada para el uso en el ecenario junto con la alternativa del flujo del fuego. Flujo del fuego (límite superior) Solicite flujos del fuego por Nodos del flujo del fuego Una selección se puso lo que define los nodos del flujo del fuego para ser sujeto a un análisis del flujo del fuego. El juego de selección debe ser un juego de selección concreto (no preguntan basado) y debe incluir las uniones y bocas de riego que se tienen que analizar. Cualquiera no - unión y elementos de la boca de riego en el juego de selección se ignora. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 9-729 Alternatives Presión (límite más bajo Presión residual mínima para ocurrir en el nodo de la unión. El programa determina la cantidad residual) del flujo del fuego disponible tal que la presión residual en el nodo de la unión no se cae debajo de esta presión objetivo. Presión (límite más bajo Presión mínima para ocurrir en todos los nodos de la unión dentro de una zona. El modelo zonal) ¿Use coacción de la presión del sistema mínima? Límite más bajo del sistema de la presión 9-730 determina el flujo del fuego disponible tal que las presiones zonales mínimas no se caen debajo de esta presión objetivo. Cada unión hace asociar una zona con ello, que se puede localizar en los datos del ingreso de la unión. Si no quiere que un nodo de la unión se analice como la parte del otro análisis del flujo del fuego de nodo de la unión, muévalo a otra zona. Compruebe si una presión mínima se debe mantener en todas partes del sistema del tubo entero. La presión mínima permitida en cualquier unión en el sistema entero a consecuencia de la retirada del flujo del fuego. Si la presión en un nodo en alguna parte en las caídas del sistema debajo de esta coacción al retirar el flujo del fuego, el flujo del fuego no se satisfará. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Scenarios and Alternatives Flujo del fuego tipo de resultados auxiliar ¿Use salida auxiliar ampliada por presión del nodo menos que? ¿Presión del nodo menos que? Este ajuste controla si el análisis del flujo del fuego guardará "resultados auxiliares" (un juego del resultado de tiro repentino del análisis del flujo del fuego condiciones hidráulicas) para ningunos nodos del flujo del fuego, sólo los nodos del flujo del fuego de defecto, si alguno, o todos los nodos del flujo del fuego. Para cada nodo del flujo del fuego que atrae resultados auxiliares un juego del resultado separado (archivo) se crea. Al activar a este ajuste estar consciente del número de nodos del flujo del fuego en su sistema y el requisito del espacio de disco potencial. La habilitación de esta opción también hará más lenta el análisis del flujo del fuego debido a la necesidad de crear los juegos de resultados adicionales. Note: El juego del resultado bajo incluye resultados hidráulicos para el nodo del flujo del fuego actual y también para los tubos que conectan al nodo del flujo del fuego. Los resultados almacenados son para las condiciones hidráulicas que experimentan Define si incluir en el flujo delse fuego almacenado durante el análisis delresultados flujo del fuego resultados auxiliares, para actual nodos (es que decir, bajo la carga del flujode dellafuego). se caen debajo de un valor presiónNingunos otros resultados hidráulicos se indicar almacenan a definido. Tales nodos podrían problemas menos que elbajos juegoendel auxiliar de la presión lasresultado condiciones del sea flujo "ampliado" del fuego. por otras opciones listadas abajo.. Especifica el número. ¿Use velocidad del tubo mayor que? Define si incluir en el flujo del fuego almacenado resultados auxiliares, resultados para tubos que exceden un valor de velocidad definido. Tales tubos podrían indicar cuellos de la botella en el sistema en las condiciones del flujo del fuego. ¿Velocidad del tubo mayor que? Especifica el número. Juego de selección de la Este juego de selección es usado para forzar cualquier elemento particular del interés (p.ej, salida auxiliar bombas, tanques) en el juego del resultado auxiliar del nodo de flujo de un fuego, independientemente del resultado hidráulico en esa posición. Dicho otro modo que esta opción define qué elementos incluir siempre en el fuego fluyen el juego del resultado auxiliar para cada nodo del flujo del fuego que tiene resultados auxiliares. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 9-731 Alternatives Datos del sistema del flujo del fuego Cada alternativa del flujo del fuego tiene un juego de parámetros por defecto que se aplican a cada junc-tion en el juego del flujo del fuego. Cuando un valor por defecto se modifique, apremio para decidir si los archivos de la unión que se han modificado del valor predeterminado se deberían actualizar para reflejar el nuevo valor por defecto. Columna Descripción ID Muestra el identificador único para cada elemento en la alternativa. Etiqueta Muestra la etiqueta para cada elemento en la alternativa. ¿Especifique coacciones del flujo del fuego locales? Seleccione esta casilla para permitir el ingreso diferente de los valores globales. Cuando selecciona esta casilla, los campos en esa fila dan vuelta del amarillo (sólo para leer) al blanco (editable). Especifique la velocidad máxima permitida en el juego asociado de tubos al sacar el flujo del fuego del nodo seleccionado. Velocidad (límite superior) 9-732 Flujo del fuego (necesario) Rendimiento requerido en una unión del flujo del fuego satisfacer demandas. Flujo del fuego límite superior El flujo del fuego aceptable máximo que puede ocurrir en una posición de retirada. Impedirá al software computar flujos del fuego poco realistamente altos en posiciones como el conducto principal del sistema principal, que tienen diámetros grandes y presiones de servicio altas. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Scenarios and Alternatives Columna Descripción Presión (límite más bajo Presión residual mínima para ocurrir en el nodo de la unión. El programa determina la cantidad residual) del flujo del fuego disponible tal que la presión residual en el nodo de la unión no se cae debajo de esta presión objetivo. Presión (límite más bajo Presión mínima para ocurrir en todos los nodos de la unión dentro de una zona. El modelo determina zonal) el flujo del fuego disponible tal que las presiones zonales mínimas no se caen debajo de esta presión objetivo. Cada unión hace asociar una zona con ello, que se puede localizar en los datos del ingreso de la unión. Si no quiere que un nodo de la unión se analice como la parte del otro análisis del flujo del fuego de nodo de la unión, muévalo a otra zona. Presión mínima para ocurrir en todos los nodos Presión (límite de la unión dentro del sistema. más bajo del sistema) Ventana de diálogo con filtro La ventana de diálogo Con filtro le deja especificar sus criterios que filtran. Cada criterio con filtro se arregla de tres artículos: 89. Columna — El atributo para filtrar. 90. El operador — El operador para usar al comparar el valor con filtro con los datos en la columna específica (los operadores incluyen: =,>,> =, <<=, <>). 91. Valor — El valor de la comparación. Cualquier número de criterios se puede añadir a un filtro. Criterios con filtro múltiples implícitamente se afilian con una declaración de AND lógica. Cuando criterios con filtro múltiples se definan, sólo las filas que encuentran todos los criterios especificados se mostrarán. Un filtro permanecerá activo para la tabla asociada hasta que el filtro se reinicialice. El recuadro de estado en el fondo de la ventana de la Tabla siempre muestra el número de filas mostradas y el número total de filas disponibles (p.ej, 10 de 20 elementos mostrados). Cuando un filtro sea activo, este mensaje se resaltará. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 9-733 Alternatives Alternativa del valor de la energía La Alternativa del Valor de la energía permite que usted especifique qué tanques, las bombas y las pilas de la bomba de la velocidad variable se incluirán en los cálculos del Valor de la energía. Para bombas, también puede seleccionar qué modelo de fijación de precios de la energía se usará o crear nuevo uno. También puede ejecutar un informe. 9-734 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Scenarios and Alternatives Dependiente de la presión exige alternativa La Alternativa de Demanda del Dependiente de la Presión permite que una función de demanda del dependiente de la presión se use. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 9-735 Alternatives Alternativa pasajera La Alternativa Pasajera permite que usted edite y visualice datos que se usan para el Agua - GEMS V8i cálculos pasajeros. Hay una paleta para cada tipo del elemento, cada uno que contiene WaterGEMS V8i atributos específicos para ese tipo del elemento. 9-736 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Scenarios and Alternatives Alternativa de Flushing La alternativa que enrojece permite que usted defina acontecimientos que enrojecen y las condiciones de un análisis que enrojece. La alternativa consiste en los controles siguientes: 92. Velocidad objetivo: los Tubos con una velocidad que excede este valor se considerarán emocionados. 93. Juego del tubo: el Juego de tubos que se evaluarán en cuanto a si alcanzaron la velocidad objetivo (El valor predeterminado es Todos los Tubos aunque el usuario pueda especificar un previ-ously Juego de Selección creado en el menú desplegable.) 94. ¿Compare velocidades a través de guiones previos?: De ser comprobado, cada ejecutado pondrá toda la Velocidad Conseguida Máxima a 0 ft/s al inicio de la carrera (ecenario). De ser no comprobado, basará la Velocidad Conseguida Máxima en todos los guiones existentes para los cuales los resultados están disponibles desde la vez pasada que una carrera se hizo con la caja comprobada. Si el usuario evalúa todos los tubos inmediatamente, es el mejor para comprobar esta caja. Si el usuario aumenta un programa de limpieza con agua a través de varios guiones usando áreas diferentes, entonces es el mejor para no comprobar la caja. 95. Coeficiente del Emisor suelto: coeficiente del emisor para usarse globalmente para bocas de riego. Este valor se puede anular para nodos individuales en la siguiente paleta. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 9-737 Alternatives 17. Demanda suelta: En vez de especificar un coeficiente del emisor, el usuario puede especificar directamente el flujo en unidades del flujo. El usuario no debería especificar generalmente no - valores cero tanto para coeficiente del emisor como para demanda suelta ya que esto se puede doblar cuentan el flujo de la boca de riego. 18. Solicite el Flujo de Flushing Por: Describe si la descarga que enrojece se añade a o reemplaza la demanda normal. El valor por defecto Añade a la demanda de la Línea de fondo. 19. ¿Informe sobre Presión Mínima?: Si la caja se comprueba, la limpieza con agua no permitirá que la presión se caiga debajo de un valor predefinido especificado por el usuario. Precaución: pueden haber algunos nodos (p.ej lado de la succión de la bomba) que tienen la presión baja habitual e impedirá a la limpieza con agua trabajar). 20. ¿Incluya nodos con la presión menos que?: De ser comprobado, limpiar con agua carreras guardará los nodos que se cayeron debajo de alguna presión mínima durante cualquier rubor. Éstos se pueden examinar como un control para ver si la limpieza con agua afectará negativamente la presión del cliente. A diferencia de la coacción listada encima, la limpieza con agua todavía ocurrirá pero las presiones bajas se notarán. 21. ¿Incluya tubos con la velocidad mayor que?: De ser comprobado, para cualesquiera datos de velocidad del acontecimiento en los cuales los tubos excedieran un poco de velocidad se guardan, Esto no tiene que estar la misma velocidad que la velocidad objetivo especificada encima. Todos los tubos que están en el ―Juego del Tubo‖ automáticamente se incluyen en los resultados auxiliares sin tener en cuenta su velocidad." La derecha del diálogo contiene una lista de acontecimientos que enrojecen que se han especificado en las pestañas Conventional o Unidirectional. Puede excluir un acontecimiento del alterna-tive cuando durante una carrera no comprobando el "¿es Activo?" caja al lado de ese acontecimiento. Las pestañas Conventional y Unidirectional permiten que usted defina acontecimientos que enrojecen así: 22. Los acontecimientos de limpieza con agua convencionales se definen en la pestaña Conventional de la alternativa que enrojece. El usuario puede añadir un acontecimiento que enrojece haciendo clic en el botón New (dejado - la mayor parte de botón) encima de la paleta que enrojece. Esto creará un nuevo acontecimiento de limpieza con agua al cual el usuario puede poner etiqueta. Haciendo clic en la elipse que aparece cuando el "Elemento ID" se selecciona, el usuario puede seleccionar el elemento (nodo de la unión o boca de riego) para fluirse. Si el usuario también comprueba que la caja bajo el "¿es Local?" columna, el usuario puede anular los valores globales para el Flujo de la Boca de riego o el Coeficiente del Emisor. 23. Los acontecimientos de limpieza con agua unidireccionales son más complejos y por lo tanto se requiere que infor-adicional mation describa el acontecimiento. Para crear un acontecimiento, el usuario selecciona el nuevo botón (Botón 9-738 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Scenarios and Alternatives extremo izquierdo encima la fila del diálogo Unidireccional). De este botón, el usuario puede añadir o un acontecimiento que enrojece o añadir elementos a un acontecimiento de limpieza con agua de la existencia. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 9-739 Alternatives Extensiones de datos del usuario La Alternativa de Datos del Usuario permite que usted edite los datos definidos en los Datos del Usuario orden de Exten-sion para cada uno de los tipos del elemento de la red. El redactor de la Alternativa de Datos del Usuario contiene una paleta para cada tipo del elemento de la red y es el proyecto específico. Comparación del ecenario La herramienta de la comparación del guión le permite comparar valores del ingreso entre cualquier dos guión para identificar diferencias rápidamente. Mientras los usuarios WaterGEMS/CAD tienen previ-ously tenía la capacidad de abrir un guión del niño o alternativa y compararlo con su padre, esta herramienta enormemente amplía esa capacidad en la cual puede comparar cualquier dos guión o alternativas (no necesariamente niño paternal) y muy fácilmente descubrir se diferencian - ences. La herramienta de la comparación del guión se puede iniciar escogiendo Herramientas> ecenario la Comparación o seleccionando el botón Scenario Comparison de la barra de herramientas . Si el botón es no visible, se puede añadir usando el "Añada o Elimine Botones" se caen del La barra de herramientas de herramientas (ver la Personalización WaterGEMS Barras de herramientas de V8i y Botones). En la primera apertura la herramienta de la comparación del guión, el diálogo abajo se abre que da una descripción de los pasos implicados en la utilización de la herramienta. Escoja el botón New (extremo izquierdo). Esto abre un diálogo que permite que usted seleccione que dos guiones se compararán. 9-740 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Scenarios and Alternatives Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 9-741 Scenario Comparison El botón del administrador del guión al lado de cada selección le da la capacidad de ver la vista del árbol de guiones. Eligió OK para comenzar la herramienta de la comparación del guión. Esto al principio muestra una lista de alternativas y opciones de cálculo, con estos con propiedades idénticas mostradas con un fondo amarillo y aquellos con propiedades diferentes mostradas con un fondo rosado. El color de fondo se puede cambiar del rosa a cualquier otro color seleccionando el sexto botón de la izquierda y luego seleccionando el color deseado. El diálogo abajo muestra que la Topología Activa, Física, Demanda y alternativas Constituyentes es diferente entre los guiones. Hay una segunda paleta para Opciones de Cálculo que muestra si las opciones de cálculo son diferentes entre guiones. Esta visualización también se puede copiar al sujetadatos usando el botón Copy. 9-740 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Scenarios and Alternatives Las alternativas que tienen diferencias también se muestran en el recuadro izquierdo con una señal roja a diferencia del control verde que indica que no hay ningunas diferencias. Para obtener la información más detallada en diferencias, resalte una de las alternativas y seleccione el verde y blanco Computan la flecha en lo alto del recuadro (cuarto botón). Esto al principio devuelve un resumen de la comparación que indica el tiempo cuando la comparación se ejecutó, qué guiones se implicaron y número de elementos y atributos para los cuales había diferencias. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 9-741 Scenario Comparison Escogiendo "Diferencias" en el recuadro dejado para la alternativa del interés, puede visualizar las diferencias. En esta visualización, sólo los elementos y las propiedades que son diferentes se muestran con un fondo rosado. En el ejemplo abajo, sólo 7 tubos hicieron cambiar sus diámetros y sólo 3 de aquellos tenían C-factores de la diferencia. Hay tabla separada para cada tipo del elemento que tenía diferencias. Usando los botones encima del recuadro correcto, cuando Diferencias se selecciona, puede crear un juego de selección de los elementos con diferencias o resaltar aquellos elementos en el dibujo. Esto es muy útil para encontrar elementos con diferencias en un modelo grande. Ventana de diálogo de opciones de la comparación del ecenario Esta ventana de diálogo permite para seleccionar el color solía resaltar diferencias entre los guiones comparados en el ecenario la herramienta de la Comparación. Para elegir otro color, haga clic en el botón de la elipsis, seleccione el nuevo color de la paleta y haga clic en OK. 9-742 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Scenarios and Alternatives Ventana de diálogo de colección de la comparación del ecenario Algunos tipos de Diferencias (como la Demanda) pueden incluir colecciones de datos (demandas múltiples dentro de una Colección de Demanda sola). Haciendo clic en el botón de la elipsis al lado de una de estas colecciones puede abrir este diálogo, que muestra una tabla que divide la colección por las piezas individuales de datos. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 9-743 Scenario Comparison 9-744 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Modelado de capacidades 10 Modelo y optimiza un sistema de distribución Simulación del Estado de equilibrio/Largo periodo Ajustes de la brusquedad y demanda globales Compruebe Datos/Validar Calcule red La utilización del metro del flujo que totaliza Curvas de la cabeza del sistema Emisores del flujo VSPs paralelo Análisis del flujo del fuego Análisis de la calidad del agua Análisis de Criticality Opciones de cálculo Modelos Controles Topología activa Herramientas externas SCADAConnect Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 10-745 Model and Optimize a Distribution System Modelo y optimiza un sistema de distribución Bentley V8i de WaterGEMS proporciona capacidades de modelado, de modo que pueda modelar y optimizar prácticamente cualquier aspecto del sistema de distribución, incluso la ópera siguiente - tions: 24. Análisis hidráulico a. Realice un análisis estable para una vista de la foto del sistema o realice una simulación del largo periodo para ver cómo el sistema se comporta con el tiempo. b. Use cualquier método de fricción común: Hazen-Williams, DarcyWeisbach o los métodos de Manning. c. Aproveche la dirección del guión para ver cómo su sistema reacciona a demanda diferente y condiciones físicas, incluso fuego y uso de emergencia. d. Presión de control y flujo completamente usando configuraciones de la válvula flexibles. Puede controlar automáticamente el tubo, la válvula, y bombear el estado basado en cambios de la presión del sistema (o basado durante el tiempo del día). Bombas de control, tubos y válvulas basadas en cualquier unión de la presión o tanque en el sistema de distribución. e. Realice el análisis del flujo del fuego automatizado para cualquier juego de elementos y zonas en la red. f. Calibre su modelo a mano o use el Calibrador de Darwin. g. Genere estimaciones del valor de la energía y el capital. h. Compute curvas de la cabeza del sistema. 25. Análisis de la calidad del agua a. Rastree el crecimiento o el decaimiento de sustancias (como el cloro) cuando viajan a través de la red de distribución. b. Determine la edad del agua en todas partes en la red. Identifique tendencias de la fuente en todas partes del sistema. Las capacidades de modelado incluyen: 26. Simulación del Estado de equilibrio/Largo periodo 27. Ajustes de la brusquedad y demanda globales 28. Compruebe Datos/Validar 29. Calcule red 30. Emisores del flujo 31. VSPs paralelo 32. Análisis del flujo del fuego 10-746 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Modeling Capabilities 33. Análisis de la calidad del agua Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 10-747 Model and Optimize a Distribution System 96. Opciones de cálculo 97. Modelos 98. Controles 99. Topología activa Simulación del Estado de equilibrio/Largo periodo Bentley WaterGEMS V8i da la opción entre la realización de un análisis estable del sistema o realización de una simulación del largo periodo durante cualquier período de tiempo. Simulación estable Los análisis estables determinan el comportamiento de operaciones del sistema a un punto específico a tiempo o en condiciones estables (rendimientos y los grados hidráulicos permanecen constantes con el tiempo). Este tipo del análisis puede ser útil para determinar presiones y rendimientos bajo mínimo, promedio, pico o efectos a corto plazo en el sistema debido de disparar flujos. Para este tipo del análisis, las ecuaciones de la red se determinan y se solucionan con tanques tratados como límites del grado fijos. Los resultados que se obtienen de este tipo del análisis son valores instantáneos y puede o puede no ser representativo de los valores del sistema unas horas, o hasta unos minutos, más tarde a tiempo. Simulación del larga periodo (EPS) Cuando la variación de los atributos del sistema con el tiempo es importante, una simulación del largo periodo es apropiada. Este tipo del análisis le permite a relleno de tanques modelo y apuración, regulación de la apertura de válvulas y cierre, y presiones y rendimientos que cambian en todas partes del sistema en respuesta a condiciones de demanda variadas y auto - matic estrategias de gestión formuladas por WaterGEMS V8i. Mientras un modelo estable puede contar si el sistema tiene la capacidad de satisfacer cierto exigencia medio, una simulación del largo periodo indica si el sistema tiene la capacidad de proporcionar niveles aceptables del servicio por el período de minutos, horas o días. Las simulaciones del largo periodo (EPSes) también se pueden usar para la energía consump-tion y costarse estudios, así como modelado de la calidad del agua. 10-748 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Modeling Capabilities Los requisitos de datos para simulaciones del largo periodo son mayores que para carreras estables. Además de la información requerida por un modelo estable, también tiene que determinar Modelos de uso del agua, información del tanque más detallada y reglas operacionales para bombas y válvulas. La información adicional siguiente sólo se requiere al realizar la Simulación del Largo periodo, y por lo tanto no se activa cuando el Análisis Estable se ha especificado. 32. Comience Tiempo — Seleccionan el tiempo del reloj en el cual la simulación comienza. 33. La duración — Especifica la duración total de una simulación del largo periodo. 34. El Paso de tiempo hidráulico — Selecciona la longitud del paso de tiempo de cálculo. 35. ¿Anule el Paso de tiempo de Reportaje? — Juego al verdadero si quiere que el Paso de tiempo de Reportaje se diferencie del Paso de tiempo Hidráulico. 36. Al informar del Paso de tiempo — los Datos se presentarán en cada paso de tiempo de reportaje. El paso de tiempo de reportaje debería ser un múltiplo del paso de tiempo hidráulico. Nota: Si ejecuta una Simulación del Largo periodo, puede generar gráficos de los elementos de dominio en los resultados por el clic con el botón derecho del ratón Graph de selección y un elemento. Nota: Cada uno de los parámetros necesarios para un análisis del largo periodo tiene un valor por defecto. Querrá con la mayor probabilidad cambiar los valores para satisfacer su análisis particular. De vez en cuando el motor numérico no convergirá durante un análisis del largo periodo. Esto es por lo general debido a controles (típicamente basado en elevaciones del tanque) o válvulas de control (típicamente válvulas de regulación de la presión) toggling entre dos modos operacionales (Activado/Desactivado para controles de la bomba, abra/cierre para controles del tubo, que activo/cierran para válvulas). Cuando esto ocurra, trate de ajustar el paso de tiempo hidráulico a un valor más pequeño. Esto minimizará las diferencias en condiciones de frontera entre pasos de tiempo y puede tener la convergencia en cuenta. Navegador de resultados de EPS La ventana de diálogo del Navegador de Resultados de EPS es donde puede cambiar el paso de tiempo actualmente mostrado y animar el recuadro del dibujo principal. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 10-749 Steady-State/Extended Period Simulation Elija Analysis> EPS Results Browser para abrir la ventana de diálogo. La ventana de diálogo contiene los controles siguientes: Visualización del tiempo Muestra el paso del tiempo corriente que se muestra en el recuadro del dibujo. Resbalador del tiempo A mano mueve al resbalador que representa el el paso de tiempo actualmente mostrado a lo largo de la barra, que representa el tiempo apretado que el guión cerca. Vaya al inicio Pone el paso de tiempo actualmente mostrado al principio de la simulación. Juegue hacia atrás Pone el paso de tiempo actualmente mostrado del final al principio. Ande hacia atrás Devuelve el paso de tiempo actualmente mostrado a el paso de tiempo anterior. Pausa/Parada Para la animación. Lo reanuda otra vez con otro clic. Paso Avanza el paso de tiempo actualmente mostrado al paso de tiempo siguiente. Juego Avanza el paso de tiempo actualmente mostrado desde el principio hasta el final. Vaya al final Pone el paso de tiempo actualmente mostrado al final de la simulación. Resbalador de la velocidad Controla la longitud de la tardanza entre el tiempo pasos durante animaciones. 10-750 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Modeling Capabilities Opciones Abre la ventana de diálogo de Opciones del Navegador de Resultados de EPS donde Incrementos y Opciones de la Colocación se pueden poner. Ayuda Abre la ayuda en línea. Recuadro del paso de tiempo Listas cada paso de tiempo en la simulación. El chasquido en un paso de tiempo lo pone como corriente. Opciones del navegador de resultados de EPS Esta ventana de diálogo es donde define las configuraciones de animación que se aplican cuando el recuadro del dibujo se anima. Haga clic en Options from EPS Results Browser. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 10-751 Modeling Capabilities Contiene los controles siguientes: Opciones del fotograma Incremento Controla la suavidad de la animación. Cada paso de tiempo en un guión cuenta como un fotograma de animación. Use a este resbalador para especificar el número de fotogramas que se saltan para cada paso en la animación. Por ejemplo, si hay pasos de tiempo cada 3 minutos en el guión y el resbalador se pone en 3 fotogramas, cada paso en la animación representa 9 minutos del tiempo del guión cuando hace clic en el botón Play. Opciones de la colocación Ningún bucle Para la animación al final de simulación, de ser seleccionada. Animación del bucle Reanuda la animación automáticamente, si seleccionado. Cuando esta opción se selecciona, la animación alcanza el final de la simulación y luego se reactiva desde el principio. Animación del rockero Reanuda la animación automáticamente en revés. Cuando esta opción se selecciona, la animación alcanza el final de la simulación y luego juega la simulación al revés. Cuando el principio de la simulación se alcanza, los avances de animación hacia el final otra vez y hará así continuamente. Análisis de la presión pasajero hidráulico Los modelos hidráulicos estables, como WaterGEMS V8i, simulan sistemas en los cuales un equilibrio dinámico se ha conseguido y donde los cambios de cabeza o flujo toman minutos a horas. WaterGEMS V8i también puede solucionar tales sistemas usando un estado de equilibrio ejecutado. En contraste, WaterGEMS V8i también simula sistemas hidráulicos cuyo saldo ha sido disgustado por la operación de la válvula de control rápida u otras emergencias — todo que ocurre en segundos o fracciones de un segundo. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 10-751 Hydraulic Transient Pressure Analysis Con WaterGEMS V8i's añadió que la energía de simulación viene un coste de cálculo más alto, ya que muchos pasos de tiempo se deben calcular para una solución pasajera, usando ecuaciones más complejas para rastrear cambios dinámicos systemwide. Por suerte, WaterGEMS V8i auto - matically ajusta su método de solución de minimizar el tiempo de ejecución, mientras entrega soluciones detalladas y exactas. WaterGEMS V8i usa un o ambos de estos algoritmos: La solución del método de características (MOC) de la continuidad llena e ímpetu equa-tions para un fluido newtoniano (es decir, teoría elástica), que explican el hecho que los líquidos son comprimibles y que las paredes del tubo se pueden ampliar bajo altas presiones. La solución de la ecuación diferencial de ímpetu más simple y ecuaciones de continuidad basadas en la teoría de la columna rígida, que asume líquidos es incomprensible y los tubos son rígidos. Este método más simple no se usa en ausencia. WaterGEMS V8i usa MOC por todo el sistema para cada simulación en ausencia. El algoritmo de la columna rígida más simple, más rápido también puede aplicado en alcances específicos para unas aplicaciones especiales si activa esta opción. Aunque el MOC se prefiera, debido a su mayor exactitud, ambos métodos se describen por separado abajo. Simulación de la columna rígida La teoría de la columna rígida es conveniente para simular cambios del flujo pasajero hidráulico o diríjase lo que es gradual en términos del tiempo característico de sistema, T = 2 L/a (el Apéndice B). Este tipo del proceso transitorio hidráulico a menudo se refiere como una oscilación de masas phenom-enon, donde los cambios graduales del ímpetu ocurren sin frentes de onda seguros pres-significativos o agudos que se propagan a través del sistema. Por ejemplo, las oscilaciones de masas pueden ocurrir cuando una válvula de aire de la combinación o el interruptor del vacío deja al aire en el sistema a un punto culminante local (para limitar presiones subatmosféricas). Las columnas acuáticas se separan y alejan del punto culminante cuando el aire corre en llenar el espacio entre ellos. Finalmente, fluya reveses hacia el punto culminante, donde el aire se puede comprimir ya que se arroja. Esto de acá para allá hace señas de las columnas acuáticas puede repetir muchas veces hasta que la fricción disipe la energía pasajera. De WaterGEMS Herramientas de V8i> menú de Opciones de Proyecto, haga clic en la pestaña Other Options y ponga CAV Ampliado (válvula de aire de la combinación) al Verdadero. WaterGEMS V8i rastreará el grado del bache y la oscilación de masas que resulta y columna acuática accel-erations. WaterGEMS V8i todavía calcula la solución por todo el sistema usando MOC y teoría elástica; usa la teoría de la columna rígida sólo para los tubos el más cercanos el punto culminante. Esto causa 10-752 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Modeling Capabilities soluciones más exactas, sin aumentar tiempos de ejecución. Simulación elástica Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 10-753 Hydraulic Transient Pressure Analysis La teoría elástica es conveniente para simular cambios de flujo pasajero hidráulico o cabeza de todos los tipos, si gradual, rápido, o repentino en términos del tiempo característico de sistema. Una manera popular y probada de poner en práctica a un solucionista de la teoría elástico es el Método de características (MOC). El MOC es una técnica algebraica para computar presiones fluidas y flujos en un pressur-ized sistema del tubo. Dos ecuaciones diferenciales parciales para la conservación de ímpetu y masa se transforman a ecuaciones diferenciales ordinarias que se pueden solucionar en el tiempo espacial a lo largo de líneas rectas, llamadas características. Se supone que las pérdidas friccionales se concentren a muchos puntos de solución. La energía de V8i's de WaterGEMS se deriva de su realización avanzada de la teoría elástica usando el MOC, que causa varias ventajas: 100. La solución rigurosa del Navier-alimenta la ecuación, incluso un pedido más alto términos menores y condiciones de frontera complejas, cuya física se puede describir con el rigor matemático. 101. Resultados robustos y estables que minimizan artefactos numéricos y consiguen exactitud máxima. La convergencia prácticamente se asegura para la mayor parte de sistemas y tolerancias. 102. La investigación y el método probado al campo basado en numeroso laboratorio y campo exper-iments, donde los datos pasajeros se midieron y se usaron para validar simu-numérico lation resultados. Los métodos numéricos para solucionar sistemas pasajeros hidráulicos o describir sus condiciones de frontera evolucionan continuamente. El modelo ideal debería tener el saldo correcto de algoritmos probados y metodologías avanzadas. WaterGEMS V8i es tal modelo. Es el resultado de décadas de experiencia e innovación por el personal jerárquico de Hydraulics Group mental Environ-combinado con maestría del software de los Sistemas de Bentley e historial en traer tecnologías avanzadas en el uso extendido. Requisitos de datos y condiciones de frontera Los requisitos de datos de modelos hidráulicos aumentan con la complejidad de los fenómenos simulados. Dataset simple de un modelo estable y el sistema repre sentation son suficientes para determinar si la red puede suministrar bastante agua para satisfacer cierto exigencia medio. Un modelo de simulación del larga periodo (EPS) requiere datos adicionales, pero puede indicar si el sistema puede proporcionar un nivel aceptable del servicio por el período de minutos, horas o días. Los modelos de EPS también se pueden usar para estudios de consumo de energía y modelado de la calidad del agua. Los requisitos de datos para simulaciones pasajeras hidráulicas son mayores que para EPS o carreras estables. Además de la información requerida por un modelo estable, 10-754 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Modeling Capabilities también tiene que determinar lo siguiente: Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 10-755 Hydraulic Transient Pressure Analysis • Elasticidad del tubo (es decir, velocidad de onda de la presión) • El límite de la vaporización del fluido (es decir, presión del vapor) • La bomba combinada de las bombas e inercia de motor y tiempos de la rampa controlados, si alguno. • Bomba o características de la turbina de la bomba para sistemas de la hidroelectricidad. • Los tiempos de operaciones controlados de las válvulas y su golpe para descargar coeficiente (o área abierta) relación. • Las características de equipo de protección de la oleada. Puede usar métodos simples de estimar cada uno de los susodichos parámetros, como descrito en otra parte en esta documentación y en WaterGEMS software de V8i. Análisis de fuerzas pasajeras En el flujo cero (condición estática o estancada), un sistema de la tubería experimenta fuerzas hidráulicas debido al peso y presión estática del líquido para comunicarse. En el estado de equilibrio - estas fuerzas típicamente se equilibran tales que las fuerzas en la mayor parte de codos son equilibradas por fuerzas en otro codo o por una restricción, como un bloque de empuje. Los códigos como el ASME B31.3 se refieren a esto equilibró hidráulico estable como la presión y temperatura "de Operaciones". El software de la tensión del tubo puede ser usado para asegurar que los apoyos, los guías y las restricciones sean suficientemente fuertes para sostener los tubos en la posición sin desplazamiento excesivo o vibración. Los procesos transitorios hidráulicos ocurren siempre que un cambio de flujo y/o presión sea rápido con respecto al tiempo característico del sistema. Los cambios rápidos de presión e ímpetu que ocurren durante unos líquidos de la causa pasajeros [y gases] para ejercer fuerzas pasajeras en tubería y accesorios. Esto es muy significativo para la tubería implantada, sepultada y libremente apoyada porque: 10-756 • Si presiones y cambio de flujos durante el acontecimiento pasajero, los vectores de la fuerza cambiarán igualmente de magnitud y dirección. Esto tiene implicaciones fundamentales para el diseño de bloques de empuje y restricciones. • Debido al peso, las fuerzas pasajeras siempre son tridimensionales hasta para tuberías horizontales. Para la tubería sepultada, estas fuerzas también se resisten en tres dimensiones a puntos distintos (bloques de empuje), transversalmente debido de ponerse en contacto con la tierra, y longitudinalmente debido a la fricción del tubo con el suelo. • Las fuerzas pasajeras no son en línea recta proporcionales a presiones pasajeras. Un pequeño aumento de la presión pasajera puede desarrollar fuerzas pasajeras proporcionalmente más grandes. Esto es porque las fuerzas no son una función Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide Modeling Capabilities lineal de las presiones. • Los bloques de empuje o las restricciones diseñadas para el o "caso de operaciones estable" tiempos un factor de seguridad (constante) a menudo pueden ser inadecuados para resistir a fuerzas pasajeras, espe-cially para sistemas con presiones de operaciones altas, temperaturas o masa. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 10-757 Hydraulic Transient Pressure Analysis Los códigos como el ASME B31.3 se refieren a un proceso transitorio fluido como un caso de operaciones "Dinámico", que también puede incluir el empuje repentino debido a válvulas del alivio que hacen reventar aceleraciones de la tubería abiertas o rápidas debido a un terremoto. Es aconsejable investigar interacciones de la estructura fluida (FSI) que se pueden desarrollar para casos dinámicos pero la decisión de emprender tal análisis es en gran parte hasta el diseñador; excepto calderas o instalaciones nucleares. Antes del advenimiento de la informática barata, pasajera y cálculos de la tensión del tubo eran onerosos y prácticamente imposibles de funcionar para sistemas de la tubería grandes o plantas. El análisis y diseño aumentado implicado se puede justificar en términos de alcanzamiento de un mayor entendimiento del sistema para asegurar operaciones seguras por el tiempo inactivo mínimo-. Los diseñadores son prudentes para seguir los pasos siguientes: 103. Utilización de análisis estable WaterGEMS V8i: tubería de la disposición y equipo para comunicar el flujo estable eficazmente. Esto permanece el paso del diseño esencial y gobierna la economía de la mayor parte de sistemas determinando el número, material / grosor y longitud del tubo requerido. 104. Utilización de análisis pasajera WaterGEMS V8i: la clase d