Subido por Alvaro Jose Morales Paredes

WaterGEMS-V8i-User-s-Guide-espanol-completo-docx

Anuncio
Capítulo
WaterGEMS V8i
Empezar en Bentley WaterGEMS V8i
Lecciones del inicio rápidas
Entendimiento de la zona de trabajo
Creación de modelos
La utilización de ModelBuilder para transferir datos existentes
Solicitar datos de la elevación con TRex
La asignación de utilización de Demandas LoadBuilder
Reducir complejidad modela con Skelebrator
Escenarios y alternativas
Modelado de capacidades
La calibración de su modelo con calibrador de Darwin
Optimización de proyectos de la mejora de capital con diseñador de Darwin
Optimización de operaciones de la bomba
Optimización de horarios de la bomba usando planificador de Darwin
Presentación de sus resultados
La importación y la exportación de datos
Menús
Referencia técnica
Recursos de la información técnica
Glosario
1-2
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
1
WaterGEMS V8i 1
Empezar en Bentley WaterGEMS V8i 1
Autoconfiguración del Administrador de la Licencia
Municipal 1 Bentley Inicial WaterGEMS V8i 2
El funcionamiento con WaterGEMS
Archivos de V8i 2 WaterGEMS que
Salen V8i 4
Utilización de Ayuda en línea 4
Actualizaciones del software vía la Web y Bentley
SELECT 8 Localización de fallas 8
La comprobación de Su Estado de Registro Corriente 9
Disposición de la Ventana de aplicación 9
Barra de herramientas estándar 10
Barraa de herramientas de edicion 12
Barra de herramientas de análisis 13
Barra de herramientas de escenarios 15
Barraa de herramientas de calculo 16
Barra de herramientas ver 18
Barra de herramientas de ayuda 20
Barra de harramientas de presentacion 21
Barra de herramientas 25
Barra de herramientas del zoom 28
La personalización de WaterGEMS Barras de
herramientas de V8i y Botones 30 WaterGEMS V8i
Visualización del administrador Dinámica 31
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
1-i
Lecciones del Inicio rápidas 37
La construcción de una Red y la Realización de un Análisis Estable 37
Simulación del Largo periodo 56
Dirección del guión 66
Reportaje de Resultados 76
Análisis del Flujo del Fuego automatizado 90 Análisis de la Calidad del agua 97
El funcionamiento con Datos de Fuentes Externas 106
Diseñador de Darwin para Optimizar el Instalador de una Red del Tubo 131
Diseñador de Darwin para Optimizar una Red del Tubo 139
La creación de Bentley WaterGEMS Modelo de V8i de Datos de
GIS 170 Gastos de la energía 243
Demandas del Dependiente de la
presión 249 Criticality y
Segmentation 275
El entendimiento de la Zona de trabajo 293
293 independientes
La Vista del Dibujo 293
PANNING 293
ZUMBANDO 294
Visibilidad del Dependiente del zoom 298
300
Utilización de Vista aérea 300
La utilización de Capas De fondo
302 IMAGE PROPERTIES 308
PROPIEDADES DE SHAPEFILE 310
PROPIEDADES DE DXF 311
Muestre a Flechas del Flujo el 312 Modo
312 de ArcGIS (Independiente)
DIBUJO DE ESTILO
Ambiente de MicroStation 312
Empezar en el ambiente de MicroStation 313 El
Ambiente de MicroStation Disposición Gráfica 316
Archivos del Proyecto de MicroStation 317
GUARDAR SU PROYECTO CON MICROESTACIÓN 318
Bentley WaterGEMS Propiedades del Elemento de
V8i 318 ELEMENT PROPERTIES 318
DIÁLOGO DE NIVELES DEL ELEMENTO 319 ESTILOS DEL TEXTO
319
El funcionamiento con
Elementos 319 EDIT
ELEMENTS 320
1-ii
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
BORRAR ELEMENTOS
320
320
320
El funcionamiento con Utilización de Elementos Órdenes de
MicroStation 320
BENTLEY WATERGEMS V8I ENTIDADES DE LA MICROESTACIÓN DE
ENCARGO 321 ÓRDENES DE LA MICROESTACIÓN 321
AL MOVER ELEMENTOS 321
MODIFICACIÓN DE ELEMENTOS
MENÚ DEL CONTEXTO
ELEMENTO MÓVIL PONE
ETIQUETA A 322 MENÚ
REPENTINO
322
322
WATERGEMS V8I 322
VISUALIZACIÓN DE LA ANOTACIÓN 322
MODELOS MÚLTIPLES 323
FONDO PRESENTA
IMPORTE BENTLEY
El funcionamiento en AutoCAD 323
La Zona de trabajo de AutoCAD 324
WATERGEMS
AUTOCANALLA 325
INTEGRACIÓN DEL AUTOCANALLA CON
EMPEZAR DENTRO DE
MENÚS
V8I
324
325
326
326
VISIBILIDAD DEL SÍMBOLO 326
BARRAS DE HERRAMIENTAS
DIBUJO DE INSTALADOR
PROYECTO DEL AUTOCANALLA
PRESENTA 327 SINCRONIZACIÓN
DEL DIBUJO
328
GUARDAR EL DIBUJO COMO DRAWING*.DWG 329
El funcionamiento con Utilización de Elementos Órdenes de
AutoCAD 329 WATERGEMS V8I AUTOCANALLA DE
CUSTOM ENTITIES 330 EXPLODE ELEMENTS 331
AL MOVER ELEMENTOS 331
ELEMENTO MÓVIL PONE
ETIQUETA A 331 MENÚ
REPENTINO 331
VISIBILIDAD DEL ELEMENTO DEL POLÍGONO
331 DESHACE/REHACE 332
CONTORNO QUE PONE ETIQUETA
332
El funcionamiento en ArcGIS 333
Integración de ArcGIS 334
INTEGRACIÓN DE ARCGIS CON BENTLEY WATERGEMS V8I 335
El registro y el No registro de Bentley WaterGEMS V8i con ArcGIS 335
Aplicaciones de ArcGIS 336
La utilización de ArcCatalog con Bentley WaterGEMS Base de
datos de V8i 336
ARCCATALOG GEODATABASE COMPONENTES 336
Bentley WaterGEMS V8i Cliente de ArcMap 337
GETTING STARTED WITH THE ARCMAP CLIENT 337
MANAGING PROJECTS IN ARCMAP 338
ADJUNTE DIÁLOGO GEODATABASE 339
LA PRESENTACIÓN DE UN MODELO EN EL CLIENTE ARCMAP
340 UTILIZACIÓN GEOTABLES 340
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
1-iii
WATERGEMS
341 FLECHAS DEL
(ARCGIS) 342
Acceso del Cliente múltiple a WaterGEMS Proyectos de V8i 342
La sincronización del GEMS Datastore y Geodatabase 342 Rollbacks 343
La adición de nuevo Bentley WaterGEMS nodos de V8i a un modelo existente en ArcMAP
343
La adición de Nuevo Bentley WaterGEMS Tubos de V8i A Un Modelo Existente En ArcMAP
344 Copias de seguridad de Creación de Su ArcGIS WaterGEMS el Proyecto 345 de V8i
V8I RENDERER
FLUJO DEL ESPECTÁCULO
Exportación del Google Earth 345
Exportación del Google Earth de la Plataforma de MicroStation 346
Exportación del Google Earth de ArcGIS 348
La utilización de una Vista del Google Earth como una Capa De fondo para Dibujar
un Modelo 350
Creación de Modelos 357
Comienzo de un Proyecto 357
Bentley WaterGEMS Proyectos de V8i 358 Propiedades
de Proyecto que se Ponen 359
Ajuste de Opciones 360
VENTANA DE DIÁLOGO DE OPCIONES - PALETA GLOBAL 361
Almacenado Apremio Ventana de diálogo de Respuestas
365 OPTIONS DIALOG BOX - PROJECT TAB 366 OPTIONS DIALOG
- DRAWING TAB 368 OPTIONS DIALOG BOX - UNITS TAB
370 OPTIONS DIALOG BOX - LABELING TAB 373 OPTIONS
DIALOG BOX - PROJECTWISE TAB 374
El funcionamiento con ProjectWise 375
SOBRE PROJECTWISE GEOSPATIAL 381
BOX
El mantenimiento de Geometría de Proyecto 382
El ajuste del Sistema de la Referencia Espacial de Proyecto 382
Interacción con Explorador de ProjectWise 383
Elementos y Atributos del Elemento 385
Tubos 386
VENTANA DE DIÁLOGO DE PÉRDIDAS MENOR 388
VENTANA DE DIÁLOGO DE COEFICIENTES DE LA PÉRDIDA MENOR
390 CALCULADORA DE LA VELOCIDAD DE ONDA 392
Uniones 394
VENTANA DE DIÁLOGO DE COLECCIÓN DE DEMANDA 395
VENTANA DE DIÁLOGO DE COLECCIÓN DE DEMANDA DE LA
UNIDAD 395
Bocas de riego 396
ADMINISTRADOR DE LA CURVA DEL FLUJO DE LA BOCA DE
RIEGO 396 REDACTOR DE LA CURVA DEL FLUJO DE LA BOCA
DE RIEGO 397 BOCA DE RIEGO
Tanques 399
Embalses 401
1-iv
PÉRDIDA LATERAL
399
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
Bombas 402
VENTANA DE DIÁLOGO DE DEFINICIONES DE LA BOMBA
403
La Tabla 411 de Puntos de eficacia
411
VENTANA DE DIÁLOGO DE LA CURVA DE EFICACIA DEL FLUJO 412
PISE REPETIDAMENTE ENCORVAN VENTANA DE DIÁLOGO
VENTANA DE DIÁLOGO DE LA CURVA DE EFICACIA DE LA VELOCIDAD
413 BOMBA Y CALCULADORA DE LA INERCIA DE MOTOR 413
Pila de la Bomba de la Velocidad variable 414
Válvulas 415
LA DEFINICIÓN DE CARACTERÍSTICAS DE LA VÁLVULA
419
Ventana de diálogo de Características de la válvula 420
Ventana de diálogo de la Curva de la Característica de
la Válvula 422
NOTA GENERAL SOBRE COEFICIENTES DE LA PÉRDIDA EN VÁLVULAS
423
Elevaciones del punto 423
Turbinas 423
TURBINA DEL IMPULSO 426
TURBINAS DE REACCIÓN 427
EL MODELADO DE PROCESOS TRANSITORIOS HIDRÁULICOS EN FÁBRICAS DE LA
HIDROELECTRICIDAD 429 PARÁMETROS DE LA TURBINA EN MARTILLO 433
VENTANA DE DIÁLOGO DE LA CURVA DE LA TURBINA
434
Elementos del Flujo Principal periódicos 435
VENTANA DE DIÁLOGO DEL MODELO DEL FLUJO PRINCIPAL PERIÓDICA
435
Válvulas de aire 436
Tanques hidroneumáticos 439
VENTANA DE DIÁLOGO DE LA CURVA DE LA ELEVACIÓN VARIABLE 441
Válvulas de oleada 442
Válvulas de detección 443
Discos de la ruptura 444
Descarga a Elementos de la Atmósfera 444 Orificio Entre
Elementos de Tubos 446
Válvula con área Lineal cambia Elementos 447
Tanques de oleada 447
Otras Herramientas 452
HERRAMIENTA FRONTERIZA 453
HERRAMIENTA DEL TEXTO 453
HERRAMIENTA DE LA LÍNEA 454
Cómo Las Cargas del Motor de la Presión Bentley Elementos de HAMMER
455
La adición de Elementos a Sus Elementos de Manipulación
del Modelo 456 457
Seleccione Elements 457
División de Tubos 459
Conecte de nuevo Tubos 460 Modelado
Tubos Curvos 460
VENTANA DE DIÁLOGO DE VÉRTICES DE LA POLILÍNEA 461
Asigne Válvulas de Aislamiento a Ventana de diálogo de
Tubos 461 Ventana de diálogo de Hendidura del Tubo del
Lote 463
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
1-v
TUBO DEL LOTE PARTIÓ VOLUMEN DE TRABAJO 464
Nodos de la fusión en Proximidad inmediata 465
Edición de Atributos del Elemento 466
Redactor de la propiedad 466
ETIQUETAJE A ELEMENTOS 469
NUEVO ETIQUETAJE A ELEMENTOS 469
VENTANA DE DIÁLOGO DE OPCIONES DEL CAMPO DEL JUEGO
469
La utilización de vista etiquetada
470 Juegos de Selección de
Utilización 472
Administrador de Juegos de selección 473
Operaciones del nivel del grupo en Juegos de Selección 479
La utilización del Navegante de la Red 480
La utilización de la Consulta 486 de Etiquetas Duplicada
La utilización del administrador de la Zona de la Presión 487
Zona de la presión Ventana de diálogo de Exportación 496
Ventana de diálogo de la Herramienta del Saldo del Flujo de la Zona de la presión 497
Utilización Prototipo 498
Zonas 502
Bibliotecas técnicas 504
Enlaces 507
Utilización de Preguntas 515
Administrador de preguntas 515
VENTANA DE DIÁLOGO DE PARÁMETROS DE LA PREGUNTA
518
Creación de Preguntas 519
LA UTILIZACIÓN DEL OPERADOR PARECIDO
524
Extensiones de Datos del usuario 526
Ventana de diálogo de Extensiones de Datos del usuario 529
El compartimiento de Extensiones de Datos del Usuario Entre Tipos del Elemento
533 Ventana de diálogo de la Especificación de Campana Compartida 534
Redactor de enumeración Ventana de diálogo 535
Ventana de diálogo de Importación de Extensiones de Datos del usuario 536
Administrador de personalización 536
Redactor de personalización Ventana de diálogo 537
La utilización de ModelBuilder para Transferir Datos Existentes
539
La preparación a Usar ModelBuilder 539
administrador de Conexiones de ModelBuilder 542
Mago de ModelBuilder 546
El paso 1 — Especifica Fuente de datos el 547 Paso 2 —
Especifica Opciones espaciales 549
1-vi
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
El paso 3 - Especifica que Elemento Crea/Elimina/Actualiza Opciones
el 551 Paso 4 — Opciones Adicionales 553
El paso 5 — Especifica correlaciones de Campana para cada Clase
556 de la Mesa/Función
El paso 6 — Confirmación de operación Build 560
El repaso de Sus Resultados 561
Multiseleccione Data Source Types 561
ModelBuilder Warnings y Error Messages 561
Advertencias 562
Mensajes de error 563
ESRI ArcGIS Apoyo de Geodatabase 564
Funciones de Geodatabase 564
Redes geométricas 565
ArcGIS Funciones de Geodatabase contra ArcGIS Red Geométrica 565 Subtipos
566
SDE (Motor de base de datos Espacial) 566
La especificación de Conectividad de la Red en ModelBuilder 566
Fuente de datos de la Hoja de cálculo de la muestra 568
La Propiedad del GIS-ID 569
Ventana de diálogo de Colección de GIS-ID 570
La especificación de una cláusula de WHERE SQL en ModelBuilder
571 Procedimientos de Importación de Modelbuilder 571
La importación de Utilización de Definiciones de la
Bomba ModelBuilder 572 Utilización ModelBuilder para
Importar Curvas de la Bomba 577 Utilización
ModelBuilder para Importar Modelos 581
La utilización de ModelBuilder para Importar Datos de Serie de tiempo
585
Oráculo como una Fuente de datos para ModelBuilder 591
Comportamiento de Oracle/ArcSDE 592
Solicitar Datos de la Elevación con TRex
593
La Importancia de Datos de la Elevación Exactos
593 Valor numérico de Elevación 594
Exactitud y Precisión 595 Datos de
la Elevación de Obtención 595 Tipos
de Registro 597
Nodos de calibración 598
Extractor del Terreno TRex
598 Mago TRex 600
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
1-vii
La asignación de utilización de Demandas LoadBuilder 607
La utilización de GIS para Asignación de Demanda 607
Asignación 608
La facturación de Agregación del Metro 610
Distribución 611
Proyección 613
La utilización de LoadBuilder para Asignar Datos que Cargan 614
Administrador de LoadBuilder 614
Mago de LoadBuilder 615 Método de
la Línea de la Unidad del Resumen
627 de la Carrera de LoadBuilder 627
La generación de Polígonos de Thiessen 629
Ventana de diálogo del Creador del Polígono de
Thiessen 632 Clases de la Función del Polígono
Divisorias que Crean 634
Centro de Control de demanda 635
Solicite Demanda y Modelo a Ventana de diálogo de Selección 638
Ventana de diálogo de Demandas
de la unidad 640 Centro de Control
de Demanda de la Unidad 643
Demandas del Dependiente de la presión 645
Reducir Complejidad Modela con Skelebrator 651
Skeletonization 652
Ejemplo de Skeletonization 653
Técnicas Skeletonization Automatizadas comunes 655
Genérico — Datos que Friegan bien 655
Genérico — Rama que Recorta 655 Medicamento
sin marca — Retiro del Tubo de Serie 656
Skeletonization que Usa Skelebrator 657 Skelebrator —
Retiro del Tubo Elegante 657 Skelebrator — Rama que
Cae 658 Skelebrator — Tubo de Serie que Fusiona 659
Skelebrator — Tubo Paralelo que Fusiona 661 Skelebrator
— Otras Funciones de Skelebrator 662 Skelebrator — la
Conclusión 663
La utilización del Software Skelebrator 664
Administrador de Skeletonizer 665
LOTE SE EJECUTA 669
ADMINISTRADOR DE ELEMENTOS PROTEGIDO
671
La selección de Elementos de Skelebrator 671
Skeletonization manual 674
Operaciones de Derrumbamiento de
la Rama 676
1-viii
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
Operaciones de Fusión del Tubo
paralelas 678 Operaciones de Fusión del
Tubo de Serie 680 Operaciones de Retiro
del Tubo Elegantes 684 Condiciones y
Tolerancias 686
CONDICIONES DEL TUBO Y TOLERANCIAS 687
CONDICIONES DE LA UNIÓN Y TOLERANCIAS 687
Ventana de diálogo del Resumen del Progreso de Skelebrator 688
Hacer una copia de seguridad Su Modelo 689
Skeletonization y Scenarios 689
Importación/Exportación Configuraciones de
Skelebrator 690 Skeletonization y Active
Topology 692
Escenarios y Alternativas 693
El entendimiento de escenarios y Alternativas 693
.................... Ventajas de dirección del Guión Automatizada 693
.................................... Un Historial de Y si Análisis 694
Escenarios distribuidos 694
Escenarios autónomos 695
............................................ El Ciclo del Guión 696 696
............................... Atributos del guión y Alternativas 697
............................................. Unos 697 Paralelos Familiares
................................................... Herencia 698 OVERRIDING INHERITANCE 699
....................................... HERENCIA DINÁMICA 699
.......................................Local y Valores Heredados 700
....................... Reducción al mínimo de Esfuerzo a través de Herencia de
Atributo 700
....................... Reducción al mínimo de Esfuerzo a través de Herencia del Guión
701
Ejemplo del guión - Un Sistema de distribución Acuático 702
........................ Construcción del Modelo (Condiciones del Día Medias) 702
.............. Análisis de Demandas Diferentes (Condiciones del Día Máximas) 703
..................... Otro Juego de Demandas (Condiciones de la Hora punta) 704
............................................ Corrección de un Error 704
.............................. Suposiciones de la Mejora de.Analyzing 705
........................................... Finalización del Proyecto 705
.................... Ventajas para dirección del Guión Automatizada 706
Escenarios 707
Administrador de escenarios 707
Base y escenarios del Niño 708
............................................ Creación de escenarios 709
......................................... EDICIÓN DE ESCENARIOS 710
Ventana de diálogo de la Comparación del guión 710
Ejecutar escenarios Múltiples inmediatamente (Carreras del Lote)
710
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
1-ix
Redactor de la Carrera del lote Ventana de diálogo 712
Alternativas 712
Administrador de alternativas 713 Ventana
de diálogo del Redactor Alternativa 715
...................................... Base y Alternativas del Niño 716
............................................ Creación de Alternativas 716
............................................. Edición de Alternativas 717
Alternativa de la Topología activa 718
720 Alternativos Físicos
Alternativas de demanda 721
Alternativa de Configuraciones Inicial
722 Alternativas Operacionales 723
Alternativas de la edad 724
Alternativas constituyentes 725
VENTANA DE DIÁLOGO DEL ADMINISTRADOR DE COMPONENTES
726
Remonte 727 Alternativa del
Flujo del Fuego Alternativa 728
.......................................... VENTANA DE DIÁLOGO CON FILTRO 733
Alternativa del Valor de la energía 734
Alternativa de Demanda del Dependiente de la presión 735
736 Alternativos Pasajeros
Alternativa de Flushing 737 Extensiones de
Datos del Usuario 739
Comparación del guión 739
Ventana de diálogo de Opciones de la Comparación del
guión 742 Ventana de diálogo de Colección de la
Comparación del Guión 743
Modelado de Capacidades 745
Modelo y Optimiza un Sistema de distribución 746 Simulación del
Estado de equilibrio/Largo periodo 747
Simulación estable 747
Simulación del larga periodo (EPS) 747 EPS
RESULTS BROWSER 748
Opciones del Navegador de Resultados de EPS 750
Análisis de la Presión Pasajero hidráulico 751
Simulación de la columna rígida 752
Requisitos de datos y Condiciones de frontera 753
Análisis de Fuerzas Pasajeras 754
Infraestructura y Gestión del riesgo 755
Bolsillos del Vapor y la Separación de la Columna
acuáticos 756 GLOBAL ADJUSTMENT TO VAPOR PRESSURE
757 GLOBAL ADJUSTMENT TO PIPE ELEVATIONS 757
1-x
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
AJUSTE GLOBAL A VELOCIDAD DE ONDA
757
SELECCIÓN AUTOMÁTICA O DIRECTA DEL PASO DE TIEMPO
758
Compruebe Carrera 758
Demanda del orificio y Potencial de Intrusión 759
Calibración Modela Numérica y Validación 760
EL ACOPIO DE MEDIDAS DE CAMPANA 762
EL CRONOMETRAJE Y FORMA DE PULSOS DE LA PRESIÓN PASAJEROS
763
Carrera del Estado de equilibrio 763
Ajustes de la Brusquedad y Demanda globales 764
Datos/Validar del Control 767
Notificaciones del usuario 768
Ventana de diálogo de Detalles de la Notificación del usuario 771
Calcule Red 771
La utilización del Metro del Flujo que Totaliza
772 Diálogo del administrador de Metros del
Flujo que Totaliza 772 Redactor del Metro del
Flujo que Totaliza Diálogo 773
Curvas de la Cabeza del sistema 775
Diálogo del administrador de Curvas de la Cabeza del sistema 775
Procesador de Cálculo postal 777
Emisores del Flujo 779
Iguale VSPs 780
Análisis del Flujo del fuego 781
Resultados del Flujo del fuego 782
Navegador de Resultados del Flujo del fuego 783
No Obteniendo Flujo del Fuego en un Nodo de la Unión 784
Análisis de la Calidad del agua 785
Análisis de la edad 786
Análisis constituyente 787
Análisis del rastro 788
El modelado para Conformidad IDSE 788
Análisis de Criticality 797
Segmentos de la interrupción 799
Ejecutar Análisis de Criticality 800
déficits de Entendimiento 801
Resultados de Criticality 801
Segmentación 803
Resultados de segmentación 807
Resultados de Segmento de la
Interrupción 807
Opciones de cálculo 808
Control de la Salida 816 de Resultados
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
1-xi
Tolerancia del flujo 818
Modelos 818
Administrador del modelo 820
Controles 823
Paleta de controles 825
Paleta de condiciones 829
Paleta de acciones 836 Paleta
de Juegos de Control 840
CONTROL LÓGICO PONE VENTANA DE DIÁLOGO
841
Controle a Mago 842
Topología activa 843
Ventana de diálogo de Selección de la Topología activa 844
Herramientas externas 846
SCADAConnect 847
Trazar un mapa Señales de SCADA
850 administrador de Conexión 852
administrador de la Fuente de datos
854 Preguntas de Encargo 855
Simulación de Flushing 856 Tipo
del modelo 857 Flushing 856
Starting
La especificación de la boca de riego fluye 857
Flujo de tareas de análisis de Flushing
857 Navegador de Resultados de
Flushing 865
Modelado de Puntas 867
El modelado de un Tanque Hidroneumático 867
Modelado de un Agua subterránea Bombeada Bien 868
Tubos de la Paralela de Modelado 869
El modelado de Bombas en Paralela y Serie 870
El modelado de Tanques Hidráulicamente Cercanos 871
Hidrantes de incendios de Modelado 871
El modelado de una Conexión con una Cañería principal Existente 871
Tanque de Descarga de Gravedad de Comida/Fondo superior
873 Estimación de Descarga de la Boca de riego Usando a
Emisores del Flujo 874 Bombas de la Velocidad variable de
Modelado 876
TIPOS DE VELOCIDAD VARIABLE BOMBEAN 876 MODELO 877
BASADOS
CABEZA FIJA 877
CONTROLES CON OPERACIÓN PRINCIPAL FIJA 878 VSPS PARALELOS
878
VSP CONTROLADO POR TANQUE DEL LADO DE DESCARGA 879
VSP CONTROLADO POR TANQUE DEL LADO DE LA SUCCIÓN 880
FIJÓ FLUJO VSP 881
1-xii
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
La calibración de Su Modelo con Calibrador de Darwin 883
Estudios de calibración 887
Paleta de Fotos de Datos de campana 888
Adjustment Groups 894
VENTANA DE DIÁLOGO DEL GENERADOR DEL GRUPO
896
Criterios de calibración 896
FÓRMULAS DE CRITERIOS DE CALIBRACIÓN
897
Carreras optimizadas 899
Paleta de la brusquedad 899
Paleta de demanda 900
Paleta de estado 902 Paleta de
Datos de Campana 902 Paleta de
Opciones 902
Paleta de notas 905
Carreras manuales 905
Paleta de la brusquedad 905
Paleta de demanda 906
Paleta de estado 907 Paleta de
Datos de Campana 907 Paleta de
Notas 907
Soluciones de calibración 908
Ventana de diálogo del Gráfico de correlación 910
Exportación de calibración a Ventana de diálogo del Guión 911
La importación de Datos de Campana en Utilización del Calibrador de Darwin ModelBuilder
912
Fotos de importación 912 Importación
Objetivo Observado 913
Puntas de Calibración de GA-Optimized 915
Puntas de Localización de fallas del Calibrador de Darwin 917
Optimización de Proyectos de la Mejora de capital con Diseño de
Darwin - er 921
Diseñador de Darwin 922
Estudio del diseño 923
Pestaña Events del diseño 927 pestaña
Boundary Overrides 931 pestaña Demand
Adjustments 934 pestaña Pressure
Constraints 936 pestaña Flow Constraints 938
Pestaña Design Groups y pestaña Rehab Groups 940
Pestaña Costs/Properties 944
REHABILITACIÓN FUNCIONA 950
Pestaña Type del diseño 950
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
1-xiii
Paleta de notas 952
Inicie Mesa De Ventana de diálogo del Juego de Selección 952
Carga De Ventana de diálogo Modela 952
Pestaña Design Run 953 Design
Events optimizada 954 pestaña
Design Groups 954 pestaña Rehab
Groups 955
Pestaña Options (Carrera optimizada
sólo) 955 Paleta de Notas 957
Carrera del Diseño manual 957 Computa la
Carrera del Diseño 958 Espectador del
Informe 962
Ventana de diálogo del gráfico 964
Exportación a Aumento del Esquema del
Guión 969 972 Opciones del Campo del
Juego el 972 Resumen 973 de Verificación
Coste manual que Estima 974 Carreras de
Cálculo del coste de Iniciación 974 Edificio
Una Función 975 del Coste
La identificación de Elementos para el Cálculo
de costes 976 Cálculo de Gastos 976
Puntas del Diseñador de Darwin avanzadas 978
La optimización de Operaciones de la
Bomba 987
Gastos de la energía 987
Administrador de Gastos de la energía 987 administrador
de Fijación de precios de la energía 990
Cálculos de Análisis del Valor de la energía
992 Resultados del Valor de la energía 992
COMPARACIÓN DE COSTE RESULTA A TRAVÉS DE ESCENARIOS
997
Alternativa del Valor de la energía 998
Optimización de Horarios de la Bomba Usando Planificador
de Darwin 999
Las mejores Prácticas y Puntas 999 Planificador de Darwin 1004
Estudio del planificador 1006
Carrera optimizada 1016
Soluciones 1025
Complot de Resultados del planificador 1028
Exportación a Ventana de diálogo del Guión 1029
Planificador de Darwin FAQ 1029
1-xiv
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
La presentación de Sus Resultados 1045
Diálogo del Espectador de Resultados de procesos transitorios 1045
(Nueva) Paleta de Perfiles 1046
VENTANA DE DIÁLOGO DEL ESPECTADOR DEL PERFIL PASAJERA 1047
Ventana de diálogo de Opciones del Espectador del Perfil pasajera 1049
Paleta de Historias del tiempo 1050
ADEMÁS, ESTA PALETA INFORMA LA VEZ SIGUIENTE DEL PUNTO DEL HISTORIAL STATISVENTANA DE DIÁLOGO DEL ESPECTADOR DEL GRÁFICO DE
RESULTADOS DE TICS:TRANSIENT 1050
Anotar Su Modelo 1051
La utilización de Carpetas en el Elemento administrador de
Symbology 1055 Propiedades de la Anotación 1058
VENTANA DE DIÁLOGO DE LA ANOTACIÓN DEL FORMULARIO LIBRE
1059
Color que Codifica Un Modelo 1060
Leyendas de Codificación en color 1064
Contornos 1064
La Definición 1066 del contorno
Complot del contorno 1068
Ventana de diálogo del Navegador del contorno 1069
Contornos de la Presión Realzados 1070
Utilización de Perfiles 1070
Instalador del perfil 1072
Ventana de diálogo de Opciones de Serie
del perfil 1073 Espectador del Perfil 1074
La visualización y la Edición de Datos en FlexTables 1082
FlexTables 1082
El funcionamiento con Carpetas de FlexTable
1084 Ventana de diálogo de FlexTable 1085
La apertura de FlexTables 1086 Creación de Nuevo
FlexTable 1087 FlexTables que Borran 1087
El nombramiento y Renombrar FlexTables
1087 Edición FlexTables 1088
La clasificación y Filtrar Datos de FlexTable
1091 CLASE DE CUSTOM DIALOG BOX 1094
La personalización de Su FlexTable 1095
Diálogo de Nuevo etiquetaje del
elemento 1096 Ventana de diálogo de
Instalador de FlexTable 1097
La copia, Exportando e Imprimiendo Datos de FlexTable 1099
Ventana de diálogo de estadística 1101
Reportaje de 1101
La utilización de Informes Estándares 1101
1101
INFORME 1102 DEL RESUMEN
DEL GUIÓN QUE CREA UN INFORME 1102 DEL
INVENTARIO DE PROYECTO
INFORMES PARA ELEMENTOS INDIVIDUALES
CREANDO UN
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
1-xv
LA CREACIÓN DE UNAS OPCIONES DEL INFORME DEL INFORME 1102
DEL INVENTARIO DEL TUBO DE LA PRESIÓN 1102
Gráficos 1103
Administrador del gráfico 1104
AÑADA A VENTANA DE DIÁLOGO DEL GRÁFICO 1106
Imprimir un Gráfico 1106
El funcionamiento con Datos del Gráfico: Visualización y
Copia de Ventana de diálogo del Gráfico de 1106 1107
VENTANA DE DIÁLOGO DE OPCIONES DE SERIE DEL
GRÁFICO 1112 VENTANA DE DIÁLOGO DE DATOS
OBSERVADA
1113
Muestra Fuente de datos Observada 1114
Ventana de diálogo de Opciones de la carta 1115
Ventana de diálogo de Opciones de la carta Paleta de la Carta 1116 SERIES TAB 1117
PALETA DEL PANEL 1117
PALETA DE HACHAS 1120
PALETA GENERAL 1127
PALETA DE TÍTULOS 1128
PALETA DE LA PARED 1133
BÚSQUEDA DE PALETA 1134
PALETA DE LA LEYENDA 1135
PALETA 3D 1141
Ventana de diálogo de Opciones de la carta Paleta de Serie 1142 FORMAT TAB 1142
PALETA DEL PUNTO 1143
PALETA DE 1145 SEÑALES
DE LA PALETA DE LA
FUENTE DE DATOS DE
1144 DE LA PALETA
GENERAL 1146
Ventana de diálogo de Opciones de la
carta - Paleta de Herramientas 1150
Ventana de diálogo de Opciones de la
Carta - Paleta de Exportación 1151
Ventana de diálogo de Opciones de la
Carta - Redactor de la Frontera de 1153 de
la Paleta de la Letra Ventana de diálogo
1154
Redactor del declive Redactor de
Color de 1155 de la Ventana de
diálogo Ventana de diálogo de
Color de 1156 de la Ventana de
diálogo 1156
Redactor del Cepillo de la escotilla Ventana de diálogo 1157
SALGA CEPILLAN VENTANA DE DIÁLOGO DEL REDACTOR REDACTOR DEL CEPILLO DE LA ESCOTILLA DE 1157 DE LA PALETA
SERIO VENTANA DE DIÁLOGO - REDACTOR DEL CEPILLO DE LA
ESCOTILLA DE 1158 DE LA PALETA DE LA ESCOTILLA VENTANA DE
DIÁLOGO - REDACTOR DEL CEPILLO DE LA ESCOTILLA DE 1158
1-xvi
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
DE LA PALETA DEL DECLIVE VENTANA DE DIÁLOGO
-
PALETA DE
LA IMAGEN 1159
Ventana de diálogo del indicador 1160
Cambie Ventana de diálogo del Título
de Serie 1161 Ventana de diálogo de la
galería Chart Tools 1161
VENTANA DE DIÁLOGO DE LA GALERÍA DE HERRAMIENTAS DE LA
CARTA - PALETA DE SERIE 1161 VENTANA DE DIÁLOGO DE LA
GALERÍA DE HERRAMIENTAS DE LA CARTA
-
PALETA DEL EJE
1165 VENTANA DE DIÁLOGO DE LA GALERÍA DE HERRAMIENTAS
DE LA CARTA - OTRA PALETA 1168
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
1-xvii
Ventana de diálogo de la galería
TeeChart 1173 SERIES 1173
FUNCIONES 1174
La personalización de un Gráfico 1174 Datos
del Campo de Serie de tiempo 1179
SELECCIONE ASSOCIATED MODELING ATTRIBUTE DIALOG
BOX 1181
El Resumen 1182 de cálculo
Ventana de diálogo de Opciones de Serie del Gráfico del
Resumen de cálculo 1183
Ventana de la Presentación preliminar 1184
La importación y la Exportación de Datos 1187
El movimiento de Datos e Imágenes entre Modelo (s) y otros Archivos 1187
Importando WaterGEMS Base de datos de V8i 1189
La exportación de un HAMMER v7 Importación del Modelo 1189 y
Exportación Archivos de Epanet 1190
La importación y la Exportación de Archivos Submodelos 1190
Exportación de un Submodelo 1191
La importación de un Modelo 1191 de Agua de Bentley
Entrada al sistema del oráculo 1193 Exportando
una Exportación de 1193 del Mago de la
Actualización del Archivo de 1193 del Archivo de
DXF a Shapefile 1194
Menús 1195
Menú del archivo 1195
Edite Menú 1198
Menú de análisis 1200
Menú de componentes 1202
Menú de vista 1204
Menú de herramientas 1207
Menú del informe 1210
Menú de ayuda 1211
1212
Referencia técnica 1213
Hidráulica de la Red de la presión 1213
1xviii
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
La Teoría 1213 de Hidráulica de la
red El Principio de la energía 1214
La Ecuación de la energía 1215
Hidráulico y Conservación de 1216 de
Grados de la energía de misa y energía
1217 El Algoritmo del Declive 1218
Derivación del Algoritmo del Declive
1218 La Teoría 1222 de la Bomba de
1221 del Solucionista de la Ecuación del
Sistema Lineal
La Teoría 1226 de la válvula
VÁLVULAS DE DETECCIÓN (CVS) 1226
VÁLVULAS DEL CONTROL DE FLUJO (FCVS)
VÁLVULAS DE REDUCIENDO DE LA PRESIÓN DE 1226
(PRVS) 1226 VÁLVULAS DE SOSTENIMIENTO DE
(PSVS) 1226 VÁLVULAS DEL
(PBVS) 1226
VÁLVULAS DE CONTROL DEL REGULADOR (TCVS)
1227 VÁLVULAS DEL OBJETIVO GENERALES
(GPVS) 1227
LA PRESIÓN
INTERRUPTOR DE LA PRESIÓN
Fricción y Métodos de la Pérdida Menores 1227
La Ecuación de Chezy 1227
Ecuación Colebrook-blanca 1228
Ecuación de Hazen-Williams 1228
Ecuación de Darcy-Weisbach 1229
Swamee y Jain Equation 1230 la
Ecuación del Complemento 1231
Pérdidas menores 1232
La Teoría 1233 de la Calidad del
agua Transporte de Advective en
Tubos 1233 Mezclando en
Uniones del Tubo 1233
Mezclando en Reacciones del
Flujo del Bulto de 1234 de
Instalaciones de Almacenamiento
1235
Sistema de 1237 de
Reacciones de la Pared
del tubo de Ecuaciones
1239
Algoritmo del Transporte de Lagrangian 1239
La Referencia del ingeniero 1241
Valores de la brusquedad — la Ecuación del Complemento 1241
Valores de la brusquedad — Ecuación de Darcy-Weisbach Valores de la
Brusquedad de 1242 (Colebrook-blancos) — Ecuación de Hazen-Williams 1242
Valores de la Brusquedad típicos para Tubos de la
Presión 1244 Coeficientes de la Pérdida
Apropiados 1245
1-xviii
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
La Metodología 1246 de Algoritmos genética
La Metodología 1246 del Calibrador de Darwin
CALIBRATION FORMULATION 1247
OBJETIVOS DE CALIBRACIÓN 1248
COACCIONES DE CALIBRACIÓN 1249
ALGORITMO GENÉTICO OPTIMIZÓ CALIBRACIÓN 1250
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
1-xix
La Metodología 1250 del Diseñador de Darwin
EL NIVEL 1 MODELO: LA MENOR PARTE DE NIVEL 2
DEL MODELO DE 1251 DE OPTIMIZACIÓN DEL
COSTE: OPTIMIZACIÓN DE LA VENTAJA MÁXIMA 1251
EL NIVEL 3 MODELO: OPTIMIZACIÓN DE COMPENSACIÓN DEL
BENEFICIO DEL COSTO 1251
Variables del diseño 1252
Funciones del Objetivo del coste
1252 Nuevo Coste del Tubo de la
Rehabilitación de 1252 del Coste
del Tubo 1253
BENEFICIE FUNCIONES
1253
Ventajas de la presión 1254
Coacciones del diseño 1256
ALGORITMO GENÉTICO OBJETIVO MULTI-OPTIMIZÓ
EL DISEÑO 1258
Algoritmos Genéticos competentes 1259
La Teoría 1261 del Valor de la energía
Energías de la bomba, Eficiencia y Fuerza
hidráulica de 1264 de la energía 1264
Energía del freno y Energía del Motor
de 1265 de Eficacia de la Bomba y
energía de 1265 de Eficacia de Motor
1266
Coste 1267
Consideraciones de
almacenamiento 1267
Equivalentes del Coste Diarios
1268
La Teoría 1268 de la Bomba de la Velocidad
variable
Interacciones de VSP con Controles Simples y Lógicos 1270
Realizando Análisis Avanzados 1272
La Teoría 1272 de Equivalencia hidráulica
Principios 1272
ECUACIÓN DE HAZEN-WILLIAMS 1273
LA ECUACIÓN DEL COMPLEMENTO 1274
ECUACIÓN DE DARCY-WEISBACH 1275
VÁLVULAS DE DETECCIÓN 1277
PÉRDIDAS MENORES 1277
CONTROL NUMÉRICO 1277
La Teoría 1279 de Generación del Polígono de Thiessen
Método ingenuo 1279
Método de Eliminación plano 1280
Método para Modelar Demanda del Dependiente de la Presión
1281
Use Casos 1282
Déficit de Demanda de 1283 de
Demanda del Dependiente de la
1-xx
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
Presión de 1283 de Evaluación del
Nivel de suministro 1284
La Metodología 1285 de solución
La Solución 1286 GGA
modificada la Solución 1286 GGA
Directa
Referencias 1287
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
1-xxi
1291
Recursos de la Información técnica 1293
docs.bentley.com 1294
Bentley Services 1295
Grupos de discusión de Bentley 1296
Bentley en la Web 1296
TechNotes/Frequently Hizo la Revista 1296 de
BE de 1296 de Preguntas
El Boletín de noticias 1296 de BE
Cliente servidor 1297
Contacto de 1297 de la Red de
Carreras de BE Sistemas de
Bentley 1297
Glosario 1299
Glosario 1299
1299
B 1299
C 1300
D 1301
E 1302
F 1303
G 1304
H 1304
Yo 1305
L 1305
M de 1306
N 1307
O 1308
P 1308
R 1309
S 1310
T 1311
V 1312
W 1312
X 1313
1-xx
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
Empezar en
Bentley
WaterGEMS
1
8i
Autoconfiguración del administrador de la licencia municipal
Bentley inicial WaterGEMS V8i
El funcionamiento con WaterGEMS archivos de V8i
Salida de WaterGEMS V8i
Utilización de ayuda en línea
Actualizaciones del software vía la Web y Bentley SELECT
Localización de fallas
La comprobación de su estado de registro corriente
Disposición de la ventana de aplicación
Administrador de la licencia municipal
auto - configuración
En la conclusión del proceso de instalación, el Administrador de la Licencia
Municipal se ejecutará, para descubrir automáticamente y poner la configuración por
defecto para su producto, de ser posible. Sin embargo, si configuraciones de la licencia
múltiples se descubren en el servidor de la licencia, tendrá que seleccionar cual usar en
ausencia, cada vez el producto
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
1xxi
Bentley inicial WaterGEMS V8i
inicios. Si es así, verá el siguiente advertir: ―Licencia múltiple config-urations está
disponible para WaterGEMS V8i...‖ Simplemente pulse OK para borrar la
Advertencia del diálogo, luego pulsar Refresh Configurations para mostrar la lista de
configura-disponible tions. Seleccione un y pulse Make Default, luego salga el
Administrador de la Licencia. (Sólo tiene que repetir este paso si decide hacer una
configuración diferente el valor predeterminado en el futuro.)
Bentley inicial WaterGEMS V8i
Después de que ha terminado de instalar WaterGEMS V8i, reanude su sistema
antes de iniciar WaterGEMS V8i por primera vez.
Iniciar WaterGEMS V8i
1. Doble clic en WaterGEMS icono de V8i en su escritorio. o
2. Haga clic en Start> All Programs> Bentley> WaterGEMS V8i> WaterGEMS V8i.
El funcionamiento con WaterGEMS archivos de V8i
WaterGEMS V8i usa un surtido de datos, ingreso y archivos de la salida. Es
importante entender que son esenciales, que son sitios de la posesión temporales para
resultados y que se debe transmitir al enviar un modelo a otro usuario. En general, el
modelo se contiene en un archivo con el wtg.mdb extensión. Este archivo contiene
esencialmente toda la información tenía que ejecutar el modelo. Pueden comprimir de
este archivo para reducir dramáticamente su talla para mover el archivo.
El archivo de.wtg y el archivo del dibujo (.dwh, dgn, dwg o.mdb) el archivo contiene
los datos suministrados del usuario que hacen más fácil visualizar el modelo y
también se deberían comprimir y transmitirse con el modelo al mover el modelo.
Otros archivos encontrados con el modelo son archivos de resultados. Éstos se pueden
regenerar ejecutando el modelo otra vez. En general éstos son archivos binarios que
sólo pueden ser leídos por el modelo. Guardar estos archivos hace fácil mirar
resultados sin la necesidad de ejecutar de nuevo el modelo. Como se pueden
fácilmente regenerar, estos archivos se pueden borrar para guardar el espacio en los
medios de almacenaje.
Al archivar un modelo al final de estudio, por lo general sólo *.wtg.mdb, *.wtg
archivos y la plataforma los archivos de apoyo específicos (*.dwh, *.dgn, *.dwg o
*.mdb) se tienen que guardar. Las extensiones de archivo se explican abajo:
1-2
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
Empezar en Bentley WaterGEMS V8i
•
.bak - copias de seguridad de los archivos modelos
•
.cri - resultados de análisis criticality
•
.dgn - dibujando archivo para plataforma de MicroStation
•
.dwg - dibujando archivo para plataforma de AutoCAD
•
.dwh - dibujando archivo para plataforma independiente
•
.mdb - archivo de la base de datos de acceso para plataforma de ArcGIS
•
.nrg - resultados de cálculos de la energía
•
.osm - resultados de segmentación de la interrupción
•
.out - archivo de la salida principal de hidráulico y análisis de la calidad del agua
•
Los.out.fl - ponen el archivo de limpiar con agua el análisis
•
Los.rpc - informan del archivo del análisis hidráulico con notificaciones del usuario
•
.seg - resultados de análisis de segmentación
•
wtg.mdb - archivo modelo principal
•
Los.wtg - muestran configuraciones (codificación p.ej en color, anotación)
•
.xml - xml archivos, generalmente bibliotecas, ventana y otras
configuraciones. Algunos módulos como ModelBuilder también usan
archivos de.xml para almacenar configuraciones independientes del modelo
principal.
La utilización de la opción del paso del
archivo de resultados de encargo
Cuando la opción del Paso del Archivo de Resultados de Encargo Especificar
(encontrado bajo Herramientas> Opciones> Paleta de Proyecto) sea conectada para el
proyecto, los archivos del resultado se almacenarán en el detalle del paso de encargo ified cuando el proyecto se cierre. Cuando el proyecto esté abierto, todos los archivos
del resultado aplicables (si alguno) se moverán (no copiado) al directorio temporal para
trabajarse en. Los archivos del resultado se retrocederán entonces al directorio de
encargo cuando el proyecto se cierre.
Las ventajas de esto consisten en que el movimiento de un archivo en el disco es muy
rápido, a diferencia de la copia de un archivo, que puede ser muy lento. También, si hace
almacenar su proyecto en una unidad de red y especifica que una costumbre resulta el
paso en su disco local, entonces evitará tiempos de transferencia de la red también. Las
desventajas son que, debería el programa estrellarse o el proyecto de alguna manera no
se cierra correctamente, entonces los archivos de resultados no se retrocederán y se
perderán.
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
1-3
Salida de WaterGEMS
V8i
Si entonces desea compartir estos archivos de resultados con otro usuario del modelo,
puede usar los Resultados de la Copia De Proyectar el orden del Directorio
(Herramientas> Herramientas de la Base de datos> Resultados de la Copia De
Proyectar el Directorio) para copiar los archivos de resultados a la posición guardada
del modelo. El usuario que recibe los archivos puede usar entonces los Resultados de
Actualización del Orden del Directorio de Proyecto (Herramientas> Herramientas de la
Base de datos> Resultados de Actualización del Conservador de Direc-de Proyecto)
para copiar los archivos de resultados del directorio de proyecto a su paso del archivo
de resultados de encargo.
Salida de WaterGEMS V8i
Salir WaterGEMS V8i
1. Haga clic en el icono Cercano de la ventana de aplicación.
o
Del menú del Archivo, elija Exit.
Nota:
si ha hecho cambios en el archivo de proyecto sin guardar, la
ventana de diálogo siguiente se abrirá. Haga clic en Yes para
guardar antes de la salida, No salir sin guardar o Cancelar para
parar la operación.
Utilización de ayuda en línea
WaterGEMS menú de Ayuda de V8i y ventana de Ayuda están acostumbrados
al acceso WaterGEMS V8i ayuda en línea extensa.
La ayuda en línea sensible al contexto está disponible. Los enlaces del
hipertexto, que aparecen en color y se subrayan cuando pasa el indicador
sobre ellos, permite que usted se mueva fácilmente entre temas
relacionados.
1-4
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
Empezar en Bentley WaterGEMS V8i
Nota:
cierto DLLs de Windows debe estar presente en su ordenador a fin
de usar la Ayuda en línea. Asegúrese que tiene Microsoft Internet
Explorer (la Versión 5.5 o mayor) instalado. No tiene que cambiar su
navegador por defecto mientras el Internet Explorer se instala.
Abrir la ventana de Ayuda
1. Del menú de Ayuda, elija WaterGEMS V8i Help.
La ventana de Ayuda se abre, y las visualizaciones del Índice de materias.
La ventana de Ayuda consiste en dos recuadros - el recuadro de navegación a la
izquierda y el recuadro del tema a la derecha.
2. Obtener ayuda en un control de la ventana de diálogo o un elemento seleccionado:
Pulse <F1> y la ventana de Ayuda se abre (a menos que esté abierto ya) y
muestra la información sobre el elemento seleccionado.
Los subtemas dentro de un tema de ayuda se caen en ausencia. Mientras un
subtema se cae sólo su título es visible. Para hacer visible cuerpo del texto de un
subtema y gráficos debe ampliar el subtema.
Ampliar un subtema
Haga clic en ampliar (+) icono a la izquierda del título del subtema o el título
de sí.
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
1-5
Utilización de
ayuda en línea
Caer un subtema
Haga clic en el colapso (-) icono a la izquierda del título del subtema o el
título de sí.
El recuadro de navegación tiene las paletas siguientes:
•
Contenido - usado para hojear temas.
•
Índice - índice de contenido de ayuda.
•
Busque - usado la busca del texto lleno del contenido de ayuda.
•
Favoritos - customizable lista de sus temas favoritos
Hojear temas usando la pestaña Contents
1. En la pestaña Contents, haga clic en el símbolo de la carpeta al lado de
cualquier carpeta del libro (como Empezar, Usando escenarios y
Alternativas) para ampliar sus contenido.
2. Continúe ampliando carpetas hasta que alcance el tema deseado.
3. Seleccione un tema para mostrar su contenido en el recuadro del tema.
Mostrar el tema siguiente o anterior según el pedido del tema mostrado en la
pestaña Contents
Para mostrar el siguiente tema, haga clic en la flecha correcta o mostrar el tema
anterior, hacer clic en la izquierda.
Usar el índice de contenido de ayuda
1. Haga clic en la pestaña Index.
2. En el campo de búsqueda, teclee la palabra que busca.
o
Voluta a través del índice usando la barra de la voluta para encontrar una entrada
específica.
3. Seleccione la entrada deseada y haga clic en el botón
Display. o
Haga doble clic en la entrada deseada.
El contenido que la entrada del índice seleccionada se refiere a visualizaciones en
el recuadro del tema.
1-6
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
Empezar en Bentley WaterGEMS V8i
Nota: Si selecciona una entrada que tiene subtemas, una ventana
de diálogo se abre de que puede seleccionar el subtema
deseado. En este caso, seleccione el subtema y haga clic en
el botón Display.
Buscar texto en el contenido de ayuda
1. Haga clic en la pestaña Search.
2. En el campo de búsqueda, teclee la palabra o frase que busca.
3. Haga clic en el botón List Topics.
Resultados de la visualización de búsqueda en el cuadro de lista debajo del campo
de búsqueda.
4. Seleccione el tema deseado y haga clic en el botón
Display. o
Haga doble clic en el tema deseado.
Los resultados de la búsqueda varían basado en la calidad de los criterios de
búsqueda entrados en el campo Search. Más específico los criterios de búsqueda, más
estrecho los resultados de la búsqueda. Puede mejorar sus resultados de la búsqueda
mejorando los criterios de búsqueda. Por ejemplo, se considera que una palabra es un
grupo de carácteres alfanuméricos contiguos. Una frase es un grupo de palabras y su
puntuación. Una cadena de búsqueda es una palabra o frase en la cual busca.
Una cadena de búsqueda encuentra cualquier tema que contenga todas las
palabras en la cuerda. Puede mejorar la búsqueda encerrando la cadena de
búsqueda en comillas. Este tipo de la búsqueda sólo encuentra temas que
contienen la cuerda exacta en las comillas.
Añadir un tema de ayuda a una lista de temas de ayuda "favoritos"
1. En los Contenido, el Índice o pestañas Search, selecciona el tema de ayuda
deseado.
2. Haga clic en la pestaña Favorites.
El tema de ayuda seleccionado automáticamente muestra en el campo
"Current topic" en el fondo de la paleta.
3. Haga clic en el botón Add.
Mostrar un tema de su lista de Favoritos
1. Haga clic en la pestaña Favorites.
2. En el cuadro de lista, seleccione el tema deseado y haga clic en el
botón Display. o
Haga doble clic en el tema deseado.
El contenido del tema seleccionado muestra en el recuadro del tema.
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
1-7
Actualizaciones del software vía la Web y Bentley
SELECT
La ayuda en línea periódicamente se actualiza y se envía en el Sitio web de la
Documentación de Bentley, http://docs.bentley.com/ para descargar. En este sitio web
también puede hojear el contenido de ayuda corriente para este producto y otros
productos de Bentley.
Actualizaciones del software vía la Web y Bentley
SELECT
Bentley SELECT es la entrega completa y programa de la suscripción de apoyo que presenta
actualizaciones del producto y actualizaciones vía descargas de Web, apoyo técnico de
veinticuatro horas, opciones de licenciamiento exclusivas, descuentos en formación y servicios
consultores, así como canales de apoyo e información técnica. Es fácil quedarse hasta ahora con los últimos avances en nuestro software. Las actualizaciones del software se pueden
descargar de nuestro Sitio web y su versión de Bentley WaterGEMS V8i se puede actualizar
entonces a la versión actual rápidamente y fácilmente. Sólo haga clic en Check for Updates en
la barra de herramientas para lanzar su navegador web preferido y abrir nuestro Sitio web. El
Sitio web automáticamente comprueba para ver si su versión instalada es el último disponible, y
si no, le provee de la oportunidad de descargar la actualización correcta para traerlo hasta
ahora-. También puede tener acceso a nuestro KnowledgeBase para respuestas a sus Preguntas
más frecuentes (FAQs).
Nota:
su PC se debe conectar a Internet para usar el botón Check for Updates.
Localización de fallas
Debido a las capacidades de la multitarea de Windows, puede tener aplicaciones que se
ejecutan en el fondo que lo hacen difícil para el instalador del software y las instalaciones para
desalentar - minan la configuración de su sistema actual.
Intente estos pasos antes de ponerse en contacto con nuestro personal de apoyo técnico
1. Apagado y reanudan su ordenador.
2. Verifique que no hay ningunos otros programas ejecutarse. Puede ver aplicaciones
actualmente en el uso pulsando Ctrl+Shift+Esc in Windows 2000 y WindowsXP. Salen
cualquier aplicación que se ejecute.
3. Desactive cualquier software antivirus que ejecute.
Precaución: después de que instale a Bentley WaterGEMS V8i, haga seguro
que reanuda cualquier software antivirus que haya desactivado. El
fracaso de reanudar su software antivirus le abandona expuesto a
viruses informáticos potencialmente destructivos.
4. Trate de ejecutar la instalación o no instalación otra vez (sin ejecutar cualquier otro
programa primero).
1-8
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
Empezar en Bentley WaterGEMS V8i
Si estos pasos no pueden instalar con éxito o no instalar el producto, póngase en
contacto con el Apoyo técnico.
La comprobación de su estado de registro
corriente
Después de que ha registrado el software, puede comprobar su estado de registro
corriente abriéndose el Sobre... la caja desde dentro el propio software.
Visualizar su información de registro
1. Seleccione Help> About Bentley WaterGEMS V8i.
2. La versión y construye el número para Bentley WaterGEMS visualización de V8i
en el más abajo - dejado la esquina del Sobre Bentley WaterGEMS ventana de
diálogo de V8i.
El estado de registro corriente también se muestra, incluso: el nombre de usuario
y la compañía, número de serie, licencian el tipo y el estado del registro, el nivel de la
función, fecha de caducidad e información del Servidor de SELECT.
Disposición de la ventana de aplicación
La ventana de la aplicación de V8i de WaterGEMS contiene barras de
herramientas que proporcionan el acceso a comandos de menú con frecuencia
usados y son organizadas por el tipo de funcionalidad ofrecida.
Barra de herramientas estándar
Barra de herramientas de edicion
Barra de herramientas de análisis
Barra de herramientas de escenarios
Barra de herramientas de calculo
Barra de herramientas Ver
Barra de herramientas de ayuda
Barra de harramientas de presentacion
Barra de herramientas
Barra de herramientas del zoom
La personalización de WaterGEMS barras de herramientas de V8i y botones
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
1-9
Disposición de la ventana
de aplicación
WaterGEMS V8i visualización del administrador dinámica
Barra de herramientas estándar
La barra de herramientas Estándar contiene controles para apertura, cierre,
guardar e imprimir WaterGEMS proyectos de V8i.
1-10
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
Empezar en Bentley WaterGEMS V8i
La barra de herramientas Estándar se arregla así:
A
Usar
Cree a nuevo Bentley WaterGEMS proyecto de V8i.
Cuando selecciona este orden, la ventana de diálogo de
File to Create Seleccionar se abre, permitiéndole
definir un nombre y posición del directorio para el
nuevo proyecto.
Nuevo
Abra una existencia Bentley WaterGEMS proyecto de
V8i. Cuando este orden se inicia, la ventana de diálogo
de Bentley WaterGEMS V8i Project to Open
Seleccionar se abre, permitiéndole hojear al proyecto
para abrirse.
Abierto
Cierra el proyecto actualmente abierto.
Cerrar
Cierre todos los proyectos que se abren.
Cierre todos
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
1-11
Disposición de la ventana
de aplicación
Guarde el proyecto corriente.
Guardar
Guarde todos los proyectos que se abren.
Guarde todos
Abra la ventana de la Presentación preliminar, mostrando la vista
corriente de la red ya que se imprimirá. Elija Fit to Page
para imprimir la red entera escalada para caber en una
página sola o Escalado para imprimir la red en la escala
definida por el juego de valores en la pestaña Drawing del
diálogo de Opciones de proyecto (Herramientas>
Opciones). Si el modelo se imprime para escalar, puede
contener una o varias páginas (según qué grande el modelo
es con relación a la talla de la página especificada en el
diálogo de Configuraciones de la Página, a que tienen
acceso a través de la ventana de la Presentación
preliminar).
Presentación
preliminar
Imprima la vista corriente de la red. Elija Fit to Page para
imprimir la red entera escalada para caber en una página
sola o Escalado para imprimir la red en la escala definida
por el juego de valores en la pestaña Drawing del diálogo
de Opciones de proyecto (Herramientas> Opciones).
Si el modelo se imprime para escalar, puede contener
una o varias páginas (según qué grande el modelo es con
relación a la talla de la página especificada en el diálogo de
Configuraciones de la Página, a que tienen acceso a través
de la ventana de la Presentación preliminar).
Imprimir
Barra de herramientas de edicion
La barra de herramientas Editar contiene controles para borrar, Buscar; perdición y
rehacer acciones en WaterGEMS V8i.
1-12
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
Empezar en Bentley WaterGEMS V8i
La barra de herramientas Editar se arregla así:
A
Usar
Cancele su acción más reciente.
Deshacer
Rehaga la última acción cancelada.
Rehacer
Borre el elemento (s) actualmente seleccionado de
la red.
Borrar
Elimina el resaltamiento que se puede aplicar
usando al Navegante de la Red.
Toque de luz claro
Encuentre un elemento específico eligiéndolo de
un menú que contiene todos los elementos en el
modelo corriente.
Encuentre elemento
Barra de herramientas de análisis
La barra de herramientas de Análisis contiene controles para analizar WaterGEMS
proyectos de V8i.
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
1-13
Disposición de la ventana
de aplicación
La barra de herramientas de Análisis se arregla así:
A
1-14
Usar
Abra la ventana de diálogo de Metros del Flujo que
Totaliza, que permite que usted visualice, edite y cree
definiciones del metro del flujo.
Totalizar metros del
flujo
Abra la ventana de diálogo de Curvas del Flujo de la Boca
de riego, que permite que usted visualice, edite y cree
definiciones del flujo de la boca de riego.
Curvas del flujo de la
boca de riego
Abra la ventana de diálogo de Curvas de la Cabeza del
Sistema, donde puede visualizar, editar y crear definiciones
de la cabeza del sistema.
Curvas de la cabeza del
sistema
Abra el Procesador de Cálculo Postal, donde puede realizar el
análisis estadístico para un elemento o elementos en varios
resultados obtenidos durante un cálculo de simulación del
largo periodo.
Procesador de
cálculo postal
Abra la ventana de diálogo de Gastos de la energía, donde
puede visualizar, editar y crear guiones del valor de la
energía.
Gastos de la energía
Abra la ventana de diálogo del Calibrador de Darwin,
donde puede visualizar, editar y crear estudios de
calibración.
Calibrador de
Darwin
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
Empezar en Bentley WaterGEMS V8i
Abra la ventana de diálogo del Diseñador de Darwin,
Diseñador de
donde puede visualizar, editar y crear estudios del diseñador. Darwin
Abra la ventana de diálogo del Planificador de Darwin,
donde puede visualizar, editar y crear estudios del
planificador.
Planificador
de Darwin
Abra la ventana de diálogo de Criticality, donde puede
visualizar, editar y crear estudios de criticality.
Criticality
Abra la ventana de diálogo de la Zona de la Presión,
donde puede visualizar, editar y crear estudios de la zona
de la presión.
Zona de la presión
Barra de herramientas de escenarios
La barra de herramientas de escenarios contiene controles para crear guiones en
WaterGEMS proyectos de V8i.
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
1-15
Disposición de la ventana
de aplicación
La barra de herramientas de escenarios se arregla así:
A
Usar
Cambie el guión corriente.
Cuadro de lista
del guión
Abra el administrador del Guión, donde puede crear,
visualice y gestione guiones de proyecto.
Escenarios
Abra el administrador Alternativo, donde puede crear, visualice Alternativas
y gestione alternativas de proyecto.
Abra el administrador de Opciones de Cálculo, donde puede
Opciones de cálculo
crear perfiles diferentes para configuraciones de
cálculo diferentes.
Barraaber de herramientas de calculo
La barra de herramientas Computar contiene controles para computar WaterGEMS
proyectos de V8i.
1-16
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
Empezar en Bentley WaterGEMS V8i
La barra de herramientas Computar contiene lo siguiente:
A
Usar
Ejecute un control diagnóstico en los datos de la red para
alertarle a problemas posibles que se pueden encontrar durante
el cálculo. Esto es el orden de validación manual, y examina
para ver errores de datos del ingreso. Se diferencia a este
respecto de la validación automática que WaterGEMS que V8i
ejecuta cuando el orden computar se inicia, que examina para
ver errores de la conectividad de la red así como muchas otras
cosas más allá lo que la validación manual comprueba.
Validar
Calcule la red. Antes del cálculo, una rutina de validación
automática se provoca, que examina el modelo para ver
conectan a la red errores de la conectividad y realiza otra
validación.
Computar
Abra el administrador del Navegador de Resultados de EPS,
permitiéndole manipular el paso de tiempo actualmente
mostrado y animar el recuadro del dibujo.
Navegador de
resultados de
EPS
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
1-17
Disposición de la ventana
de aplicación
Abra la ventana de diálogo del Navegador de Resultados del
Flujo del Fuego.
Navegador de
resultados del flujo del
fuego
Abra la ventana de diálogo del Navegador de Resultados de
Flushing.
Navegador de
resultados de Flushing
Abra la ventana de diálogo del Resumen de Cálculo.
Resumen de cálculo
Abra el administrador de Notificaciones del Usuario,
permitiéndole visualizar advertencias y errores destapados
por el proceso de validación. Este botón no aparece en la
barra de herramientas en ausencia, pero se puede añadir
Notificaciones del usuario
Barra de herramientas ver
La barra de herramientas de Vista contiene controles para visualizar WaterGEMS
proyectos de V8i.
1-18
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
Empezar en Bentley WaterGEMS V8i
La barra de herramientas de Vista contiene lo siguiente:
A
Usar
Abra el Elemento administrador de Symbology,
permitiéndole crear, visualizar, y gestionar las
configuraciones del símbolo del elemento para el
proyecto.
Elemento Symbology
Abra el administrador de Capas De fondo, permitiéndole crear,
visualizar, y gestionar las capas de fondo asociadas con el
proyecto.
Capas de fondo
Abra la ventana de diálogo del Navegante de la Red.
Navegante de la red
Abra el administrador de Juegos de Selección, permitiéndole
crear, visualizar, y modificar los juegos de selección asociados
con el proyecto.
Juegos de selección
Abre el administrador de la pregunta.
Preguntas
Se abre el prototipo el administrador.
Prototipo
Abra el administrador de FlexTables, permitiéndole crear,
visualizar, y gestionar los informes tabulares para el proyecto.
FlexTables
Abra el administrador del Gráfico, permitiéndole crear,
visualizar, y gestionar los gráficos para el proyecto.
Gráficos
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
1-19
Disposición de la ventana
de aplicación
Abra el administrador del Perfil, permitiéndole crear,
visualizar, y gestionar los perfiles para el proyecto.
Perfiles
Abra el administrador del Contorno donde puede crear,
visualice y gestione contornos.
Contornos
Abra el administrador de vista etiquetada donde puede crear,
visualice y gestione vistas llamadas.
Vista etiquetada
Abra el administrador de Vista aérea donde puede zumbar
a elementos diferentes en el proyecto.
Vista aérea
Abre al redactor de la propiedad.
Propiedades
Abre el administrador de Personalizaciones.
Personalizaciones
Barra de herramientas de ayuda
La barra de herramientas de Ayuda proporciona el acceso rápido a algunos órdenes
que son el provecho - capaz en el menú de Ayuda.
1-20
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
Empezar en Bentley WaterGEMS V8i
La barra de herramientas de Ayuda contiene lo siguiente:
A
Usar
Abra su navegador web a la página de SELECTservices en el Examine para ver
Sitio web de Bentley.
SELECT
Actualizaciones
Abra la página del Instituto de Bentley en el Sitio web de
Bentley.
Formación del
instituto de Bentley
Abra su navegador web a la página de SELECTservices en el Bentley SELECT
Sitio web de Bentley.
Ayuda
Abre su navegador web a la página principal del
Bentley.com Sitio web.
Bentley.com
Abre a Bentley WaterGEMS ayuda en línea de V8i.
Ayuda
Barra de harramientas de presentacion
La barra de herramientas de la Disposición es usada para presentar un modelo en WaterGEMS
recuadro del dibujo de V8i.
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
1-21
Disposición de la ventana
de aplicación
La barra de herramientas de la Disposición contiene lo siguiente:
A
Usar
Cambie su cursor del ratón en una herramienta de selección. El
comportamiento de la herramienta de selección varía según la
dirección en la cual el ratón se arrastra después de definir la primera
esquina del cuadro de selección, así:
•
Si la selección se hace de la izquierda a la derecha, todos los
elementos que se caen completamente dentro del cuadro de
selección que se define se seleccionarán.
•
Si la selección se hace del derecho a izquierdo, todos los
elementos que se caen completamente dentro del cuadro de
selección y que cruzan una o varias de las líneas del cuadro de
selección se seleccionarán.
Elegir
Cambie su cursor del ratón en una herramienta del tubo.
Tubo
Cambie su cursor del ratón en una herramienta de la unión. Cuando esta
herramienta sea activa, haga clic en el recuadro del dibujo para colocar
el elemento.
Unión
Cambie su cursor del ratón en una herramienta de la boca de riego.
Cuando esta herramienta sea activa, haga clic en el recuadro del
dibujo para colocar el elemento.
Boca de riego
Cambie su cursor del ratón en un símbolo del elemento del tanque.
Cuando esta herramienta sea activa, haga clic en el recuadro del
dibujo para colocar el elemento.
Tanque
Cambie su cursor del ratón en un símbolo del elemento del embalse.
Cuando esta herramienta sea activa, haga clic en el recuadro del dibujo
para colocar el elemento.
Embalse
Cambie su cursor del ratón en un símbolo del elemento de la bomba. El
clic en el botón izquierdo del ratón mientras esta herramienta es causas
activas un elemento de la bomba para colocarse en la posición del cursor
del ratón.
Bomba
1-22
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
Empezar en Bentley WaterGEMS V8i
Cambie su cursor del ratón en un símbolo del elemento de la estación
de la bomba. El clic en el botón izquierdo del ratón mientras esta
herramienta es causas activas un elemento de la estación de la bomba
para colocarse en la posición del cursor del ratón.
Pila de la bomba de la
velocidad variable
Cambie su cursor del ratón en una herramienta de la válvula. Haga clic
Válvulas
en la flecha vertical para seleccionar el tipo de válvula que quiere colocar
en su modelo:
•
Válvula de reduciendo de la presión
•
Válvula de sostenimiento de la presión
•
Válvula del interruptor de la presión
•
Válvula del control de flujo
•
Válvula de control del regulador
•
Válvula del objetivo general
Cambie su cursor del ratón en un símbolo de la válvula de aislamiento.
Cuando esta herramienta sea activa, haga clic en el recuadro del dibujo
para colocar el elemento.
Válvula de aislamiento
Cambie su cursor del ratón en un símbolo de la elevación del punto.
Cuando esta herramienta sea activa, haga clic en el recuadro del dibujo
para colocar el elemento.
Elevación del punto
Cambie su cursor del ratón en un símbolo de la turbina. Cuando esta
herramienta sea activa, haga clic en el recuadro del dibujo para colocar
el elemento..
Turbina
Cambie su cursor del ratón en un símbolo del flujo principal periódico.
Cuando esta herramienta sea activa, haga clic en el recuadro del dibujo
para colocar el elemento.
Cabeza periódica flujo
Cambie su cursor del ratón en un símbolo de la válvula de aire. Cuando
esta herramienta sea activa, haga clic en el recuadro del dibujo para
colocar el elemento.
Válvula de aire
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
1-23
Disposición de la ventana
de aplicación
Cambie su cursor del ratón en un símbolo del tanque
hidroneumático. Cuando esta herramienta sea activa, haga clic en el
recuadro del dibujo para colocar el elemento.
Tanque hidroneumático
Cambie su cursor del ratón en un símbolo de la válvula de oleada.
Cuando esta herramienta sea activa, haga clic en el recuadro del
dibujo para colocar el elemento.
Válvula de oleada
Cambie su cursor del ratón en un símbolo de la válvula de
detección. Cuando esta herramienta sea activa, haga clic en el
recuadro del dibujo para colocar el elemento.
Válvula de detección
Cambie su cursor del ratón en un símbolo del disco de la ruptura.
Cuando esta herramienta sea activa, haga clic en el recuadro del
dibujo para colocar el elemento.
Disco de la ruptura
Cambie su cursor del ratón en una descarga al símbolo de la
atmósfera. Cuando esta herramienta sea activa, haga clic en el
recuadro del dibujo para colocar el elemento.
Descarga a
atmósfera
Cambie su cursor del ratón en un orificio entre el símbolo de tubos.
Cuando esta herramienta sea activa, haga clic en el recuadro del
dibujo para colocar el elemento.
Orificio entre tubos
Cambie su cursor del ratón en una válvula con el símbolo del
cambio del área lineal. Cuando esta herramienta sea activa, haga
clic en el recuadro del dibujo para colocar el elemento.
Válvula con área
lineal cambia
1-24
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
Empezar en Bentley WaterGEMS V8i
Cambie su cursor del ratón en un símbolo del tanque de oleada.
Cuando esta herramienta sea activa, haga clic en el recuadro del
dibujo para colocar el elemento.
Tanque de oleada
Cambie su cursor del ratón en un símbolo fronterizo. Cuando la
herramienta fronteriza es activa, puede dibujar una caja simple en el
recuadro del dibujo usando el ratón. Por ejemplo, podría querer
dibujar una frontera alrededor del modelo entero.
Frontera
Cambie su cursor del ratón en un símbolo del texto. Cuando la
herramienta del texto es activa, puede añadir el texto simple a su
modelo. Haga clic en todas partes en el recuadro del dibujo para
mostrar la ventana de diálogo del Editor de textos, donde puede
introducir el texto para mostrarse en su modelo.
Texto
Cambie su cursor del ratón en un símbolo de la línea. Cuando esta
herramienta es activa, puede dibujar líneas y polígonos en su
modelo usando el ratón.
Línea
Barra de herramientas
La barra de herramientas de Herramientas proporciona el acceso rápido a los mismos
órdenes que están disponibles en el menú de Herramientas.
La barra de herramientas de Herramientas
contiene lo siguiente:
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
1-25
Disposición de la ventana
de aplicación
A
Usar
Abra un diálogo Escogido para seleccionar áreas en el dibujo.
Selección de la
topología activa
Abra el administrador de Conexiones de ModelBuilder, donde puede
crear, editar y gestionar conexiones de ModelBuilder para usarse en
el model-building/model-que sincroniza el proceso.
ModelBuilder
Abra al mago TRex donde puede seleccionar el tipo de la fuente de
datos, poner la elevación dataset, elegir el modelo y funciones.
Trex
Abra el administrador SCADAConnect donde puede añadir o editar
señales.
SCADAConnect
Abra el administrador de Skelebrator para definir cómo a skeletonize su
red.
Skelebrator
Skeletonizer
Abra el administrador de LoadBuilder donde puede crear y gestionar la
Carga Construyen plantillas.
Constructor de la
carga
Ábrase el Mago solía crear un polígono de Thiessen.
Polígono de Thiessen
Abra el administrador del Centro de Control de Demanda donde
puede añadir nuevas demandas, borrar demandas existentes o
modificar demandas existentes.
Centro de control
de demanda
1-26
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
Empezar en Bentley WaterGEMS V8i
Abra el administrador del Centro de Control de Demanda de la Unidad
donde puede añadir nuevas demandas de la unidad, borrar demandas
de la unidad existentes o modificar demandas de la unidad existentes.
Centro de control de
demanda de la
unidad
Asocie archivos externos, como imágenes fotografías o archivos de la
película, con elementos.
Enlaces
Abra la ventana de diálogo de Extensión de Datos del Usuario, que
permite que usted añada y defina campos de datos de encargo. Por
ejemplo, puede añadir nuevos campos como la fecha de instalación
del tubo.
Extensiones de
datos del
usuario
Comprima la base de datos, que elimina los registros de datos vacíos,
así defragmenting el datastore y mejoramiento del rendimiento del
archivo.
Base de datos
compacta
Sincronice el dibujo del modelo corriente con la base de datos de
proyecto.
Sincronice dibujo
Asegura el consecuencia entre la base de datos y el modelo calculando
de nuevo y actualizando cierta información escondida. Normalmente
no se requiere que esta operación se use.
Datos locales de la
base de datos de
actualización
Este orden copia los archivos del resultado modelos (si cualquiera) del
directorio de proyecto (el directorio donde el proyecto
El archivo de.mdb se guarda) al directorio del archivo del resultado de
encargo. El directorio del resultado de encargo se especifica en la
pestaña Tools> Options> Project. Esto permite que usted haga una
copia de los resultados que pueden existir en el modelo guardan el
directorio y reemplazan los resultados corrientes trabajados en con
ellos.
Resultados de
actualización de
directorio de
proyecto
Este orden copia los archivos del resultado que están siendo
acostumbrados actualmente por el modelo para el directorio de
proyecto (donde el proyecto.mdb se almacena).
Resultados de la copia
de proyectar directorio
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
1-27
Disposición de la ventana
de aplicación
Ábrase un Lote Asignan la ventana de Válvulas de Aislamiento
donde puede encontrar el tubo más cercano para cada aislamiento
seleccionado y asignar la válvula a ese tubo.
Asigne válvulas
de aislamiento
a tubos
Abre el diálogo de Hendidura del Tubo del Lote.
Hendidura del
tubo del lote
Abra la ventana de diálogo de Herramientas Externa.
Personalizar
Abra la ventana de diálogo de Opciones, que permite que usted
cambie configuraciones Globales, Dibujo, Unidades, Etiquetaje y
ProjectWise.
Opciones
Barra de herramientas de zoom
La barra de herramientas de Zoom proporciona el acceso a las herramientas de zoom y
paneo.
La barra de herramientas del Zoom contiene lo siguiente:
A
1-28
Usar
Ponga la vista de modo que el modelo entero sea visible en
el recuadro del dibujo.
Grados del zoom
Active la herramienta del zoom manual, donde puede
especificar una parte del dibujo para ampliarse.
Ventana del zoom
Amplie la vista corriente en el recuadro del dibujo.
Enfocar en primer plano
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
Empezar en Bentley WaterGEMS V8i
Reduzca la vista corriente en el recuadro del dibujo.
Alejar
Active la herramienta del zoom de tiempo real, que permite que
usted enfoque en primer plano y moviendo el ratón mientras el
botón del ratón izquierdo se reduce.
Zoom de
tiempo real
Abra la ventana de diálogo del Centro del Zoom donde se puede
poner X y coordenadas de Y y el porcentaje del Zoom.
Centro del zoom
Permítale zumbar a elementos específicos en el dibujo. Debe
seleccionar los elementos para zumbar a antes de que seleccione
la herramienta.
Selección del
zoom
Devuelva el nivel del zoom al ajuste anterior más reciente.
Zoom anterior
Reinicialice el nivel del zoom al ajuste que era activo antes de un
Zoom el orden Anterior se ejecutó. Este botón también no
aparece en la barra de herramientas del Zoom en ausencia.
Zoom siguiente
Active la herramienta de Paneo, que permite que usted mueva
el modelo dentro del recuadro del dibujo. Cuando selecciona
este orden, los cambios del cursor en una mano, indicando que
puede hacer clic y sostener el botón del ratón izquierdo y mover
el ratón para mover el dibujo.
Actualice la vista de la ventana principal según la última
información contenida en Bentley WaterGEMS V 8 i
datastore.
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
Paneo
Actualize
dibujo
1-29
Disposición de la ventana
de aplicación
La personalización de WaterGEMS barras de herramientas de V8i y
botones
Los botones de la barra de herramientas representan a Bentley WaterGEMS
comandos de menú de V8i. Las barras de herramientas se pueden controlar en
Bentley WaterGEMS V8i usando la Vista> Barras de herramientas. Puede girar
barras de herramientas - en y lejos, mover la barra de herramientas a una posición
diferente en el espacio de trabajo, o puede añadir y eliminar botones de cualquier
barra de herramientas.
1-30
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
Empezar en Bentley WaterGEMS V8i
Activar una barra de herramientas
Haga clic en View> Toolbars, luego haga clic en el espacio a la izquierda de la
barra de herramientas que quiere encender.
Apagar barras de herramientas
Haga clic en View> Toolbars, luego haga clic en la marca de verificación al lado de
la barra de herramientas que quiere apagar.
Mover una barra de herramientas a una posición diferente en la zona de trabajo
Mueva su ratón a la línea de puntos vertical en la izquierda de cualquier barra de
herramientas, luego arrastre la barra de herramientas a la posición deseada. Si aleja una
barra de herramientas de la otra barra de herramientas, la barra de herramientas se hace
una ventana de diálogo flotante.
Añadir o eliminar un botón de una barra de
herramientas
1. Haga clic en la flecha vertical durante el final de la barra de herramientas que
quiere personalizar. Una serie de submenús aparece, permitiéndole seleccionar o
no reelegir cualquier icono en esa barra de herramientas.
2. Haga clic en Add o Remove Buttons entonces mueven el cursor del ratón a la
derecha hasta que todos los submenús aparezcan, como mostrado así:
3. Haga clic en el espacio al izquierdo del botón de la barra de herramientas
que quiere añadir. Una marca de verificación es visible en el submenú y el
botón se abre en la barra de herramientas.
o
Haga clic en la marca de verificación al lado del botón de la barra de
herramientas que quiere eliminar. El botón ya no aparecerá en la barra de
herramientas.
WaterGEMS V8i visualización del administrador
dinámica
Tienen acceso a la mayor parte de las funciones en Bentley WaterGEMS V8i a
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
1-31
Disposición de la ventana
de aplicacióntravés de un sistema de ventanas dinámicas llamadas administradores. Por
ejemplo, la mirada de los elementos se controla en el Elemento administrador
de Symbology mientras la animación se controla en el administrador del
Navegador de Resultados de EPS.
1-32
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
Empezar en Bentley WaterGEMS V8i
La mesa siguiente lista a todo Bentley WaterGEMS administradores de V8i, sus
botones de la barra de herramientas y atajos del teclado.
Botón de la
barra de
herramientas
Atajo del teclado
Administrador
<Alt+1>
Los escenarios — construyen un modelo
ejecutado de alternativas.
Las alternativas — crean y gestionan
alternativas.
<Alt+2>
Las Opciones de cálculo — fijaron parámetros
para el motor numérico.
<Alt+3>
Totalizar Metros del Flujo — crea y
gestiona metros del flujo.
<Alt+4>
Las Curvas del Flujo de la boca de
riego — crean y gestionan curvas del
flujo de la boca de riego.
<Alt+5>
Las Curvas de la Cabeza del sistema —
crean y gestionan curvas del flujo del
sistema.
<Alt+6>
Symbology del elemento — controlan cómo
miran los elementos y que atributos se muestran.
<Ctrl+1>
Las Capas de fondo — controlan la
visualización de capas de fondo.
<Ctrl+2>
El Navegante de la red — le ayuda a encontrar
nodos en su modelo.
<Ctrl+3>
Los Juegos de selección — crean y
gestionan juegos de selección.
<Ctrl+4>
Las preguntas — crean expresiones SQL para
el uso con juegos de selección y FlexTables.
<Ctrl+5>
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
1-33
Disposición de la ventana
de aplicación
Botón de la
barra de
herramientas
Atajo del teclado
Administrador
<Ctrl+6>
Prototipo — crean y gestionan prototipo.
FlexTables — muestran y editan mesas de
elementos.
<Ctrl+7>
Los gráficos — crean y gestionan gráficos.
<Ctrl+8>
Los perfiles — dibujan perfiles de partes de su red.
<Ctrl+9>
Los contornos — crean y gestionan contornos.
<Ctrl+0>
Las propiedades — muestran propiedades de
elementos individuales o administradores.
<F4>
Actualize — Actualización la vista de la ventana
principal según la última información contenida en
Bentley WaterGEMS V8i datastore.
<F5>
Navegador de Resultados de EPS — los
controles animaron visualizaciones.
<F7>
Las Notificaciones del usuario — presentan
mensajes de error y mensajes de advertencia que
resultan de un cálculo.
<F8>
Computar.
<F9>
Cuando primero inicia a Bentley WaterGEMS V8i, sólo dos administradores se
muestran: el Elemento Symbology y administradores de Capas De fondo. Esto es la
zona de trabajo por defecto. Puede mostrar tantos administradores como los quiere y
mueve a cualquier posición en Bentley WaterGEMS zona de trabajo de V8i.
1-34
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
Empezar en Bentley WaterGEMS V8i
Volver a la zona de trabajo por defecto
Haga clic en View> Reset Workspace.
•
Si vuelve a la zona de trabajo por defecto, la próxima vez que inicia el Agua
de Bentley - GEMS V8i, perderá cualquier personalización que podría haber
hecho a la visualización del administrador dinámica.
Abrir un administrador
1. Haga uno de lo siguiente:
–
Seleccione el administrador deseado del menú de Vista.
–
Haga clic en el botón de un administrador en una de las barras de herramientas.
–
Exija al atajo del teclado el administrador deseado.
2. Si el administrador no se atraca ya, lo puede arrastrar a la cumbre, dejada - o
derecha o el fondo de WaterGEMS ventana de V8i para atracarlo. Para más
información sobre administradores que atracan, ver administradores de
Personalización.
Personalización de administradores
Cuando primero inicie a Bentley WaterGEMS V8i, verá la zona de trabajo por
defecto en la cual un juego limitado de administradores capaces por el muelle son
visibles. Puede decidir qué administradores se mostrarán en cualquier momento y
donde se mostrarán. También puede devolver a la zona de trabajo por defecto
cualquier tiempo.
Hay cuatro estados para cada administrador:
Al flotar — Un administrador flotante sienta encima de Bentley WaterGEMS zona
de trabajo de V8i como una ventana de diálogo. Puede arrastrar un administrador
flotante a cualquer parte y continuar trabajando.
También puede:
•
Cambie el tamaño a un administrador flotante arrastrando sus bordes.
•
Cierre un administrador flotante haciendo clic en el x en el ángulo superior
derecho de la barra del título.
•
Cambie las propiedades del administrador por el clic con el botón derecho del
ratón en la barra del título.
•
Conmutador entre administradores flotantes múltiples en la misma posición
haciendo clic en la paleta del administrador.
•
Atraque el administrador haciendo doble clic en la barra del título.
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
1-35
Disposición de la ventana
de aplicación
Atracado estático — Un administrador estático atracado adjunta a cualquier de los
cuatro lados de Bentley WaterGEMS ventana de V8i. Si arrastra un administrador
flotante a alguno de los cuatro lados de Bentley WaterGEMS ventana de V8i, el
administrador adjuntará o se atracará a ese lado de la ventana. El administrador se
quedará en esa posición a menos que lo cierre o lo haga dinámico. Una chinche
vertical en la barra del título del administrador indica su estado estático; haga clic en
la chinche para cambiar el estado del administrador al dinámico. Cuando el alfiler de
empuje señala hacia abajo (alfiler de empuje vertical), el administrador se atraca.
También puede:
•
Cierre un administrador atracado haciendo clic con el botón izquierdo en el x en
la esquina derecha superior de la barra del título.
•
Cambie un administrador atracado en un administrador flotante haciendo doble
clic en la barra del título, o arrastrando el administrador a la posición deseada (por
ejemplo, lejos del lado de Bentley WaterGEMS ventana de V8i).
•
Cambie un administrador atracado estático en un administrador dinámicamente
atracado haciendo clic en el alfiler de empuje en la barra del título.
•
Conmutador entre administradores atracados múltiples en la misma posición
haciendo clic en la paleta del administrador.
Atracado dinámico — Un administrador dinámico atracado también atraca a
cualquier de los cuatro lados de Bentley WaterGEMS ventana de V8i, pero permanece
escondido excepto una paleta sola. Muestre un administrador dinámico atracado
moviendo el ratón a la paleta, o haciendo clic en la paleta. Cuando el administrador
muestra (no escondido), una chinche horizontal en su barra del título indica su estado
dinámico.
También puede:
•
Cierre un administrador atracado haciendo clic con el botón izquierdo en el x en
la esquina derecha superior de la barra del título.
•
Cambie un administrador dinámico atracado en un administrador estático
atracado haciendo clic en el alfiler de empuje (convertiéndolo del vertical al
horizontal).
•
Conmutador entre administradores atracados múltiples en la misma posición
moviendo el ratón a la paleta del administrador o haciendo clic en la paleta del
administrador.
Cerrado — Cuando un administrador se cierra, no lo puede visualizar. Cierre un
administrador haciendo clic en el x en la esquina derecha de la barra del título del
administrador. Abra un administrador seleccionando el administrador del menú de
Vista (por ejemplo, Vista> Elemento Symbology), o seleccionando el botón para ese
administrador en la barra de herramientas apropiada.
1-36
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
Empezar en Bentley WaterGEMS V8i
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
1-37
Capítulo
Lecciones del inicio
rápidas
2
La construcción de una red y la realización de un análisis estable
Simulación del largo periodo
Dirección del guión
Reportaje de resultados
Análisis del flujo del fuego automatizado
Análisis de la calidad del agua
El funcionamiento con datos de fuentes externas
Diseñador de Darwin para optimizar el instalador de una red del tubo
Diseñador de Darwin para optimizar una red del tubo
Gastos de la energía
Demandas del dependiente de la presión
Criticality y Segmentation
La construcción de una red y la realización de un
análisis estable
En la construcción de una red de distribución para esta lección, no se tiene que preocupar
por la asignación de etiquetas a tubos y nodos, porque Bentley WaterGEMS V8i asignará
etiquetas automáticamente. Al crear un dibujo esquemático, las longitudes del tubo se entran a
mano. En un dibujo escalado, las longitudes del tubo automáticamente se calculan de la
posición de curvas de los tubos e inicio y nodos de la parada en el recuadro del dibujo.
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
2-37
La construcción de una red y la realización de un análisis
estable
En esta red, el modelado de un embalse conectado a una bomba simula un connec-tion
al sistema de distribución acuático principal. La simplificación de la red de esta
manera se puede acercar las presiones suministradas al sistema en la conexión bajo
una variedad de demandas. Este tipo de la aproximación no siempre es aplicable, y el
cuidado se debería tomar al modelar una red de esta manera. Es más exacto hacer
remontar la red a la fuente.
En esta lección, creará y analizará la red mostrada abajo. Usará un dibujo del fondo
escalado para la mayor parte de la red; sin embargo, cuatro de los tubos no deben
escalar y habrán definido por los usuarios longitudes.
El paso 1: Cree un Nuevo Archivo de Proyecto
2-38
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
Lecciones del inicio
rápidas
Esta lección tiene instrucciones para el uso con la interfaz WaterGEMS V8i y la
interfaz AutoCAD.
La utilización de la interfaz WaterGEMS V8i:
1. Haga doble clic en el icono de Bentley WaterGEMS V8i. La ventana de diálogo
bienvenida se abre.
2. Haga clic en Create New Project y un proyecto no titulado se abre.
3. Elija Tools> Options> Units. Ya que trabajará en el Sistema unidades de
Interna-tional, haga clic en Reset Defaults to System International.
4. Verifique que el Sistema de la Unidad Por defecto para el Nuevo Proyecto se
pone a SI. Si no, seleccione del menú.
5. Escogido la pestaña Project para asegurarse Dibujando el Modo se pone al
Escalado.
6. Ponga el Factor de escala Horizontal 1 cm = 40 m.
7. Haga clic en OK.
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
2-39
La construcción de una red y la realización de un análisis
estable
8. Configure el proyecto. Elija File> Project Properties y llame la Lección de
proyecto 1 — Análisis del Estado de equilibrio y haga clic en OK.
9. Elija File> Save como. En el Archivo Guardar Como ventana de diálogo, haga
doble clic en Lesson
carpeta.
10. Introduzca el nombre de fichero MYLESSON1. WTG para su proyecto, y hacen
clic en Save.
2-40
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
Lecciones del inicio
rápidas
La utilización de la interfaz AutoCAD:
1. Haga doble clic en el icono del escritorio de Bentley WaterGEMS V8i para
iniciar el Agua de Bentley - GEMS V8i para AutoCAD.
2. Elija Tools> Options> Units. Ya que trabajará en el Sistema unidades de
Interna-tional, haga clic en Reset Defaults to System International.
3. Verifique que el Sistema de la Unidad Por defecto para el Nuevo Proyecto se
pone a SI. Si no, seleccione del menú.
4. Haga clic en OK.
5. Seleccione File> Open
6. Seleccione el archivo de AutoCAD existente LESSON1. DWG de la carpeta de la
Lección.
7. Con el dibujo abierto, seleccione File> Save As. En el Dibujo Guardar Como la
ventana de diálogo, haga doble clic en la carpeta de la Lección, introduzca el
nombre del archivo como MYLESSON1. DWG y hacen clic en Save para
guardar el archivo en su WaterGEMS \Bentley directorio de V8i \Lesson. Ahora,
seleccione la herramienta de Elementos de la Disposición en Bentley
WaterGEMS barra de herramientas de V8i. Entonces, pase al cursor en el recuadro
del dibujo y clic con el botón derecho del ratón para seleccionar Reservoir del
menú de accesos directos. Haga clic en la posición aproximada del embalse r-1
(ver el diagrama encima). Apremio para configurar el proyecto. Haga clic en Yes
para abrir al Mago de Instalador de Proyecto.
8. En el Mago de Instalador de Proyecto, título la Lección de proyecto 1 — Análisis
del Estado de equilibrio
y haga clic en el botón Next.
9. Elija sus configuraciones deseadas. Para esta lección, use los valores por defecto
del programa.
Haga clic en el botón Next.
10. Seleccione el botón Scaled localizado bajo la opción de la Escala del Dibujo.
Ponga el hori-zontal escala a 1 mm = 4000 mm y la escala vertical a 1 mm =
400 mm.
11. Haga clic en el botón Next para continuar.
12. El elemento prototipo los botones permiten que usted ponga valores por defecto
para cada tipo del elemento. Usaremos el valor predeterminado prototipo valores
en esta lección, tan haga clic en el botón Finished.
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
2-41
La construcción de una red y la realización de un análisis
estable
El paso 2: Presente la Red
1. Seleccione Pipe
de la barra de herramientas de presentación.
2. Mueva el cursor al dolor del dibujo y clic con el botón derecho para seleccionar
Reservoir del
menú o clic
de la barra de herramientas.
3. Haga clic para colocar r-1.
4. Mueva el cursor a la posición de bomba p-1. El clic con el botón derecho del
ratón y selecciona Pump del menú de accesos directos.
Haga clic para colocarlo.
5. Clic con el botón derecho para seleccionar Junction del menú y clic para colocar j1.
6. Haga clic para colocar uniones j-2, j-3, y j-4.
7. Haga clic en j-1 para terminar.
8. El clic con el botón derecho del ratón y elige Done del menú.
2-42
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
Lecciones del inicio
rápidas
9. Cree j-5.
a. Seleccione la herramienta de la disposición del Tubo otra vez.
b. Haga clic en la unión j-3.
c. Mueva el cursor a la posición de j-5 y clic para insertar el elemento.
d. El clic con el botón derecho del ratón y selecciona Done.
10. Inserte el PRV del menú y unión j-6 seleccionando la herramienta de la
disposición del Tubo y colocando los elementos en sus posiciones apropiadas.
Sin falta presente los tubos en el pedido numérico (p-7 a través de p-9), de
modo que sus etiquetas equivalgan a las etiquetas en el diagrama. El clic con el
botón derecho del ratón y selecciona Done del menú para terminar el orden de
la Disposición del Tubo.
11. Inserte el tanque, t-1, usando la herramienta de la disposición del Tubo. P-10 del
tubo debería conectar el tanque a la red si presentara los elementos en el pedido
correcto.
12. Guarde la red haciendo clic en Save
o elija File> Save.
El paso 3: Introduzca y modifique datos
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
2-43
La construcción de una red y la realización de un análisis
estable
•
Ventanas de diálogo — puede usar la herramienta Escogida y hacer doble clic en
un elemento para criar a su redactor de Propiedades. En AutoCAD, haga clic en el
elemento una vez con la herramienta Escogida para abrir al redactor del elemento.
•
FlexTables — puede hacer clic en FlexTables
para subir tablas
dinámicas que permiten que usted edite y muestre los datos modelos en un formato
tabular. Puede editar los datos como iba en una hoja de cálculo.
•
Extensiones de Datos del usuario — Las Extensiones de Datos del Usuario
la función permite que usted importe y exporte datos del elemento directamente de
archivos de XML.
•
Redactores alternativos — las Alternativas son usadas para introducir datos para el
diferente ―¿Y si?‖ las situaciones usadas en la dirección del Guión.
La entrada de datos a través de ventanas de diálogo
Para tener acceso a la ventana de diálogo de un elemento en WaterGEMS modo de V8i, haga
doble clic en el elemento. En AutoCAD, primero haga clic en la herramienta Escogida en la barra
de herramientas, luego haga clic en el elemento cuyos atributos desea modificar.
1. Abra al Redactor del Embalse para el embalse r-1.
2. Introduzca la Elevación como 198.
3. Zona del juego a zona de conexión.
a. Haga clic en el menú para Editar Zonas que abrirán el administrador Zonal.
2-44
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
Lecciones del inicio
rápidas
b. Haga clic en New
.
c. Introduzca una etiqueta para la nueva zona de la presión llamada la Zona de
Conexión.
d. Haga clic en Close.
e. Seleccione la zona que sólo creó del menú Zonal.
f.
Cierre al redactor del embalse.
4. Abra al Redactor del Tanque para el tanque t-1 e
introduzca lo siguiente: Elevación (Base) = 200
Elevación (Mínimo) = 220
Elevación (Inicial) = 225
Elevación (Máximo) = 226
Diámetro (m) = 8
La sección = circular
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
2-45
La construcción de una red y la realización de un análisis
estable
Ponga la Zona a Zona 1
Cierre al redactor del Tanque.
5. Abra al Redactor de la Bomba para la bomba PMP-1.
a. Entre 193 para la Elevación.
b. Haga clic en el campo Pump Definition y haga clic en Edit Pump
Definitions de la lista desplegable para abrir el administrador de Definiciones de
la Bomba.
2-46
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
Lecciones del inicio
rápidas
c. Haga clic en New
PMP-1.
crear una nueva definición de la bomba. Llámelo
d. Seleccione Standard (3 Point) del menú del Tipo de la Bomba.
e. Haga clic con el botón derecho en Flow para abrir el menú de Formateo y las
Unidades.
f.
Haga clic en ello y luego en el box set de Opciones del Campo del Juego las
Unidades a L/min
.
g. Haga clic en OK.
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
2-47
La construcción de una red y la realización de un análisis
estable
h. Introduzca la información siguiente:
i.
Haga clic en Close.
j.
Seleccione PMP-1 del menú de la Definición de la Bomba.
k. Haga clic para salir la ventana de diálogo.
6. Haga clic para abrir al Redactor PRV para la válvula PRV-1. Entre en
lo siguiente: Elevación =165
Diámetro = 150
Presión = 390
Estado =
Configuraciones
Activas = Presión
2-48
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
Lecciones del inicio
rápidas
Cree la Zona 2 y
póngala. Haga clic para
salir.
7. Introduzca los datos siguientes para cada una de las uniones.
Deje todo otro juego de campos a sus valores por defecto.
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
2-49
La construcción de una red y la realización de un análisis
estable
A fin de añadir la demanda, haga clic en la elipsis
en el campo
Demand Collection para abrir la caja de Demanda, haga clic en New y tipo en
los números para el Flujo (minuto de L/).
Haga clic para salir.
8. Especifique longitudes definidas por los usuarios para tubos p-1, p-7, p-8, p-9 y P10.
a. Tubo del doble clic p-1 para abrir al Redactor del Tubo.
b. ¿Ha Definido el juego Usuario la Longitud? a Verdadero. Entonces,
introduzca un valor de 0.01 m en el campo Length. Ya que usa el embalse y
bomba para simular la conexión con el sistema de distribución principal,
quiere que headloss a través de este tubo sea insignificante. Por lo tanto, la
longitud es muy pequeña y el diámetro será grande.
c. Introduzca 1000 mm como el diámetro de P1.
d. Repita para tubos p-7 a través de P-10 utilización de las longitudes
definidas por los usuarios siguientes y diámetros.
P7 = 400
2-50
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
Lecciones del inicio
rápidas
P8 = 500
P9 = 31
P-10 = 100
e. Haga clic para cerrarse.
El paso 4: Entrada de Datos a través de
FlexTables
A menudo es más conveniente introducir datos para elementos similares en el
formulario tabular, más bien que abrir individualmente una ventana de diálogo para
un elemento, introducir los datos en la ventana de diálogo, y luego seleccionar el
siguiente elemento. Usando FlexTables, puede introducir los datos como introduciría
datos en una hoja de cálculo.
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
2-51
La construcción de una red y la realización de un análisis
estable
Usar FlexTables
1. Haga clic en FlexTables
o elija View> FlexTables.
2. Haga doble clic en Pipe Table y haga clic en OK. Los campos que son
blancos se pueden editar, pero los campos amarillos no pueden.
2-52
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
Lecciones del inicio
rápidas
3. Para cada uno de los tubos, introduzca el diámetro y el material del tubo así:
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
2-53
La construcción de una red y la realización de un análisis
estable
4. A fin de introducir el tipo material, haga clic en la elipsis
abrir la caja
de Bibliotecas de Engi-neering. Haga clic en Material Libraries> Material
Libraries.xml y luego haga clic en el tipo material apropiado y luego haga clic
en Select.
O, introduzca el tipo material en el campo.
5. Note que los valores de C para los tubos automáticamente se encomendarán
preestablecer valores basados en el material; sin embargo, estos valores se
podrían modificar si se requiriera un coeficiente diferente.
6. Deje otro conjunto de datos a sus valores por defecto. Haga clic para salir la
mesa cuando se termine.
2-54
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
Lecciones del inicio
rápidas
El paso 5: Ejecute un Análisis Estable
1. Haga clic
abrir la caja de Opciones de Cálculo Baja.
2. El doble clic o el clic con el botón derecho para abrir el administrador de
Propiedades y asegurarse que el Tipo de Análisis del Tiempo se pone al Estado
de equilibrio.
Haga clic para cerrarse.
3. Haga clic en Validate
encuentran.
4. Haga clic en Compute
, luego haga clic en Ok si ningunos problemas se
para analizar el modelo.
5. Cuando los cálculos se completan, Notificaciones del Usuario abiertas.
Una luz verde no indica ningunas advertencias o cuestiones, una luz amarilla
indica advertencias, y una luz roja indica cuestiones.
6. Haga clic para cerrar la Notificación del Usuario.
7. Haga clic para guardar
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
el proyecto.
2-55
Simulación del largo
periodo
Simulación del largo periodo
Esta lección ilustrará cómo Bentley WaterGEMS V8i puede modelar el
comportamiento de un sistema de distribución acuático durante el tiempo usando una
simulación del larga periodo (EPS). Un EPS se puede conducir para cualquier duración
que especifique. Las condiciones del sistema se computan sobre la duración dada en un
incremento del tiempo especificado. Algunos tipos de comportamientos del sistema que
se pueden analizar usando un EPS incluyen cómo los niveles del tanque fluctúan,
cuando las bombas se ejecutan, si las válvulas están abiertas o cerradas, y cómo las
demandas cambian a lo largo del día.
Esta lección está basada en el proyecto creado en Construcción de una Red y
Realización de un Análisis Estable. Si no lo ha completado, entonces abre el proyecto
LESSON2. WTG (LESSON2. DWG en la versión de AutoCAD) de WaterGEMS
Bentley\Bentley directorio de V8i \Lesson. Si completara la Lección 1, entonces puede
usar el MYLESSON1 le presentan creado.
Abrir el proyecto existente
1. MYLESSON1 abierto. WTG.
2. Después de que ha abierto el archivo, elija File> Save As.
3. Introduzca el nombre del archivo MYLESSON2 y haga clic en Save.
4. Elija File> Project Properties y cambie el Derecho de Proyecto a la Lección
2 — Simulación del Largo periodo.
5. Haga clic en OK.
El paso 1: Crear Modelos de Demanda
2-56
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
Lecciones del inicio
rápidas
La demanda acuática en un sistema de distribución fluctúa con el tiempo. Por
ejemplo, el uso acuático residencial durante un día laborable típico es más alto que el
promedio por la mañana antes de que la gente elija el trabajo, y es por lo general el
más alto por la tarde cuando los residentes preparan la comida, lavando la ropa, etc.
Esta variación en la demanda con el tiempo se puede modelar usando modelos de
demanda. Los modelos de demanda son multiplicadores que varían con el tiempo y se
aplican a una demanda baja dada, el más típicamente el promedio diariamente exige.
En esta lección, dividirá las demandas fijas solas de cada nodo de la unión en la
Lección 1 en dos demandas individuales con modelos de demanda diferentes. Un
modelo de demanda se creará para el uso residencial y el otro para el uso comercial.
Introducirá modelos de demanda en los nodos de la unión a través de los redactores
de la unión.
1. Abra al redactor para la Unión j-1 (unión del doble clic j-1) y haga clic en la
elipsis en el campo Demand Collection para abrir la caja de Demandas.
2. En ausencia, el modelo de demanda se pone al Fijo. Introduzca 23 l/min para el
Flujo. (Si el campo ya tiene un número de lección anterior, tipo sobre ella.)
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
2-57
Simulación del largo
periodo
3. Haga clic en el campo Pattern (Demand) y haga clic en la elipsis
abrir el administrador de Modelos.
4. Haga clic en New
para
para crear un modelo para este modelo.
a. Renombre el nuevo modelo Residencial.
b. Deje 0:00:00 del Tiempo del Inicio.
c. Entre 0.5 como el Multiplicador Inicial.
d. En el Modelo menú del Formato seleccionan Stepwise.
El modelo de demanda que resulta tendrá multiplicadores que permanecen
constantes hasta que el siguiente incremento del tiempo del modelo se
alcance.
Note que el multiplicador por última vez dado (24 horas.) debe ser lo mismo
como el Multiplicador Inicial (0.5). Estos valores son iguales porque la curva
de demanda representa un ciclo completo, con el último punto lo mismo
como el primer.
2-58
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
Lecciones del inicio
rápidas
e. Bajo la pestaña Hourly, entre las veces siguientes y multiplicadores:
Tiempo desde
Multiplicador
inicio
f.
3
.4
6
1
9
1.3
12
1.2
15
1.2
18
1.6
21
.8
24
.5
La ventana de diálogo de Modelos Residencial debería parecer a lo siguiente:
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
2-59
Simulación del largo
periodo
5. Haga clic en New
para crear un nuevo modelo para demandas comerciales.
a. Renombre el nuevo modelo Comercial.
b. Deje 0:00:00 del Tiempo del Inicio.
c. Entre 0.4 como el Multiplicador Inicial.
d. En el Modelo menú del Formato seleccionan Stepwise.
e. Bajo la pestaña Hourly, entre las veces siguientes y multiplicadores:
Tiempo desde
Multiplicador
inicio
2-60
3
.6
6
.8
9
1.6
12
1.6
15
1.2
18
.8
21
.6
24
.4
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
Lecciones del inicio
rápidas
f.
La ventana de diálogo de Modelos Comercial debería parecer a lo siguiente:
6. Haga clic en Close.
7. En el campo Pattern, seleccione Residential del menú.
8. En la segunda fila, introduzca un flujo de 15 l/min y seleccione Commercial
como el modelo para esta fila.
9. Cierre la ventana de diálogo de Demandas.
10. Cierre la ventana de diálogo de Propiedades j-1.
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
2-61
Simulación del largo
periodo
11. Elija Demand Collection en las propiedades para uniones j-2, j-3, j-4, j-5 y j-6 e
introduzca los datos de demanda siguientes usando los modelos de demanda
Residenciales y Comerciales ya creados.
12. Ahora, configurará un modelo de demanda adicional para simular un fuego de tres
horas en el nodo j-6.
a. En el campo Demand Collection para j-6, haga clic en la elipsis para
insertar un Flujo adicional de 2000 l/min en fila tres de la tabla Demands.
b. Haga clic en la columna del Modelo para la fila tres y seleccione la elipsis
abrir el
administrador del Modelo.
c. Haga clic en New
para crear un nuevo modelo.
d. Renombre el nuevo modelo Fuego De 3 horas
e. Deje 0:00:00 del Tiempo del Inicio
f.
Entre 0.00 como el Multiplicador Inicial.
g. Seleccione el formato Paso a paso.
h. Bajo la pestaña Hourly, entre las veces siguientes y multiplicadores:
Tiempo desde
Multiplicador
inicio
2-62
18
1
21
0
24
0
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
Lecciones del inicio
rápidas
i.
Después de que ha rellenado la mesa, mire el Gráfico en la sección inferior de
la caja de Modelos.
El valor del multiplicador es el cero, excepto el período entre 18 y 21 horas,
cuando es 1.0. Desde el ingreso la demanda como 2000 l/min., el resultado será
un 2000 flujo del fuego de l/min. en la unión j-6 entre horas 18 y 21.
j.
Haga clic en Close.
13. Seleccione el nuevo modelo, Fuego De 3 horas, del cuadro de selección del
Modelo en la fila tres de la mesa de demandas.
14. Cierre la ventana de diálogo de Demandas.
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
2-63
Simulación del largo
periodo
15. Cierre la ventana de diálogo de Propiedades de la Unión.
El paso 2: ejecutar una Simulación del larga periodo (EPS)
1. Haga clic en Calculation Options
Cálculo Baja.
para abrir la caja de Opciones de
2. Doble clic o clic con el botón derecho para abrir el administrador de
propiedades y seleccionar EPS del menú del Tipo de Análisis del Tiempo.
Haga clic para cerrarse.
3. Haga clic en Validate
encuentran.
, luego haga clic en Ok si ningunos problemas se
4. Haga clic en Compute analizar el modelo.
2-64
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
Lecciones del inicio
rápidas
5. El Resumen de Cálculo se abre.
6. Cierre el resumen de cálculo.
7. Si hubiera errores o las advertencias entonces la ventana de diálogo de
Notificaciones del Usuario se abre en vez de la ventana de diálogo del
Resumen de Cálculo.
Una luz verde no indica ningunas advertencias o cuestiones, una luz amarilla
indica advertencias, y una luz roja indica cuestiones.
8. Cierre la ventana de diálogo de la Notificación del Usuario.
9. Haga clic en Save
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
o elija File> Save para guardar el proyecto.
2-65
Dirección del guión
Gestion del escenario
Una de muchas herramientas de proyecto en Bentley WaterGEMS V8i es la dirección
de escenarios. Los escenarios permiten que usted calcule múltiple ―¿Y si?‖
situaciones en un archivo de proyecto solo. Puede desear intentar varios diseños y
comparar los resultados, o analizar un sistema existente usando varias alternativas de
demanda diferentes y comparar las presiones del sistema que resultan.
Un guión es un juego de Alternativas, mientras las alternativas son grupos de datos
modelos actuales. Los escenarios y las alternativas están basados en una relación del
padre/niño donde un guión del niño o la alternativa heredan datos del guión paternal o
alternativa.
En Lecciones 1 y 2, construyó la red de distribución acuática, definió el trabajo por
horas - acteristics de varios elementos, demandas entradas y modelos de demanda, y
realizó simulaciones del largo periodo y estables. En esta lección, configurará los
guiones tenía que probar cuatro ―¿Y si?‖ situaciones para nuestro sistema de
distribución acuático. Éstos ―¿Y si?‖ las situaciones implicarán cambiar tallas del
tubo y demandas. Al final de lección, comparará todos los resultados usando el Guión
herramienta de Compar-ison.
Abrir el proyecto existente
1. MYLESSON2 abierto. WTG.
2. Después de que ha abierto el archivo, elija File> Save As.
3. Introduzca el nombre del archivo MYLESSON3 y haga clic en Save.
4. Elija File> Project Properties y cambie el Derecho de Proyecto a la Lección
3 — dirección del Guión.
5. Haga clic en OK.
2-66
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
Lecciones del inicio
rápidas
El paso 1: Cree una Nueva Alternativa
En primer lugar, tiene que configurar los conjuntos de datos requeridos o alternativas.
Una alternativa es un grupo de datos que describen una parte específica del modelo.
Hay doce tipos alternativos:
En este ejemplo, tiene que configurar un reconocimiento médico diferente o exigir la
alternativa de cada juicio del diseño que quiere evaluar. Cada alternativa contendrá la
talla del tubo diferente o exigirá datos.
En Bentley WaterGEMS V8i, crea a familias de alternativas de la base alterna-tives.
Las alternativas bajas son alternativas que no heredan datos de ningún otro alternative. Las alternativas del niño se pueden crear de la alternativa baja. Una alternativa
del Niño hereda las características de su padre, pero los datos específicos se pueden
anular para ser locales al niño. Una alternativa del niño puede ser, por su parte, el
padre de otra alternativa.
1. Elija Analysis> Alternatives o clic
.
2. Haga clic para abrir la alternativa de Demanda. La alternativa de Demanda Baja
contiene las demandas del sistema de distribución corriente.
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
2-67
Dirección del guión
3. Cambie el nombre de demanda por defecto.
a. Haga clic en Rename o clic con el botón derecho para Renombrar.
b. Ingrese el nuevo nombre, Average Daily con 2000 l/min. Flujo del fuego.
c. Doble clic en la alternativa para abrir el administrador de la Alternativa de Demanda.
2-68
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
Lecciones del inicio
rápidas
4. Ahora debería añadir a un niño de la alternativa de demandas bajas, porque la
nueva alternativa heredará la mayor parte de datos. Entonces, puede cambiar en
la localidad los datos que quiere modificar. Modificará los datos de demanda
existentes aumentando el componente del flujo del fuego en el nodo j-6 a partir
de 2000 l/min. a 4000 l/min.
a. Clic con el botón derecho del ratón a Nuevo> Alternativa del Niño.
b. Introduzca 4000 Flujo del Fuego de l/min para la nueva Alternativa.
c. El doble clic para abrir al redactor de Alternativas de Demanda para la
nueva alternativa que muestra los datos que se heredaron de la alternativa
paternal.
S
i cambia alguna pieza de datos, la casilla de verificación se hará
seleccionada porque ese registro es local ahora a esta alternativa y no
heredado del padre.
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
2-69
Dirección del guión
5. Haga clic en la columna de Colección de Demanda para el nodo j-6. Cambie
2000 l/min. fuego exigen a 4000 l/min.
6. Haga clic en la salida de Close to el Redactor de la Alternativa de Demanda.
7. Haga clic para cerrar el administrador de Alternativas
El paso 2: crear y editar escenarios
2-70
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
Lecciones del inicio
rápidas
Las alternativas son los componentes básicos de un guión. Un guión es un juego de
uno de cada uno de los tipos de alternativas, más todo el cálculo la información tenía
que solucionar un modelo.
Como hay base, el padre y las alternativas del niño, también hay la base, el padre y
los guiones del niño. La diferencia es que en vez de heredar datos modelos, los
guiones heredan juegos de alternativas. Para cambiar el nuevo guión, cambie una o
varias de las alternativas del nuevo guión. Para esta lección, creará un nuevo guión
para cada juego diferente de condiciones que tiene que evaluar.
1. Elija Analysis> Scenarios o clic
abrir escenarios.
Siempre hay un Guión Bajo por defecto que se forma de las alternativas bajas. Al
principio, sólo la Base está disponible, porque no ha creado ningún nuevo guión.
2. Haga clic en Rename renombrar el Guión Bajo a 2000 l/min., Flujo del Fuego
de 3 horas en j-6 (EPS).
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
2-71
Dirección del guión
3. Cree un guión del niño del guión bajo existente para incorporar la nueva
alternativa de demanda.
a. Clic con el botón derecho del ratón en el guión a Nuevo> Guión del Niño.
b. Ingrese un nombre del guión de 4000 l/min. Flujo del fuego en j-6 (EPS)
y clic para abrir los escenarios caja de Propiedades.
El nuevo guión lista las alternativas como heredado del guión bajo.
4. Su nuevo Guión del Niño al principio consiste en las mismas alternativas que su
guión paternal. Para poner la Alternativa de Demanda a la nueva alternativa creó,
4000 l/min. Flujo del fuego.
a. Haga clic en el campo Demand Alternative
b. Del menú, seleccione 4000 l/min. Alternativa del Flujo del fuego.
La nueva alternativa ya no se hereda del padre, pero es local a este guión.
c. Haga clic para salir el guión.
2-72
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
Lecciones del inicio
rápidas
El paso 3: calcular ambos escenarios usando la herramienta de la Carrera del
Lote
1. Haga clic en Compute Scenario
y luego Carrera del Lote
.
2. Seleccione ambas casillas al lado de los títulos del guión en la ventana de diálogo
de la Carrera del Lote.
3. Haga clic en Batch.
4. Haga clic en Yes en apremio para ejecutar el lote para dos guiones.
5. Después de computar fines, haga clic en OK.
6. Ver los resultados para cada guión seleccionar Scenario, clic con el botón
derecho del ratón, y hacer clic en Report.
El paso 4: crear una Alternativa Física
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
2-73
Dirección del guión
Tiene que examinar adelante lo que continúa en el sistema a consecuencia del flujo del
fuego, y encuentre soluciones de cualquier problema que se podría haber levantado en
la red por lo tanto. Puede examinar mesas de la salida para ver rápidamente lo que las
presiones y las velocidades son dentro del sistema y crean nuevas alternativas y
guiones para capturar su modifica-tions.
1. Cree un nuevo guión que tiene una nueva alternativa física con las tallas del tubo
para P-8 y p-9 aumentó a 200 mm.
a. Haga clic
o elija Analysis> Scenarios.
b. Seleccione 4000 l/min. Flujo del fuego en j-6 (EPS) en la lista de escenarios.
c. Haga clic en New y seleccione Child Scenario.
d. Llame el nuevo Juego del Guión p-8 y p-9 a 200 mm.
e. Haga clic en la pestaña Alternatives y elija Physical Alternative> Base
Physical> New> Child Alternative.
f.
2-74
Renombre la nueva Alternativa del Niño p-8 y Juego de p-9 a 200 mm.
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
Lecciones del inicio
rápidas
g. Doble clic para abrir el comedero Alternativo Físico. En la pestaña Pipe para esta
Alternativa, cambie el diámetro para tubos p-8 y p-9 a 200 mm.
h. Haga clic en Close.
i.
Haga clic en la pestaña Scenarios para abrir el administrador de escenarios.
j.
Elija Computer> Batch Run y seleccione la casilla para Tubos p-8 y P-9
Juego a 200 mm.
k. Haga clic en Batch y luego Sí para confirmar y ejecutar el Guión.
l.
Haga clic en OK después de que la carrera sea completa.
2. Cierre el administrador del Guión.
3. Haga clic en FlexTables
.
4. Abra la Unión FlexTable y ejecute el Informe para siempre Pasos.
5. Cierre las cajas abiertas y guarde el proyecto.
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
2-75
Reportaje de
resultados
Reportaje de resultados
Una función importante en todo el software de modelado de distribución
acuático es la capacidad de presentar resultados claramente. Esta lección perfila a
varios de Bentley WaterGEMS funciones de reportaje de V8i, incluso:
•
Los informes, que muestran e imprimen la información sobre algunos o
todos elementos en el sistema.
•
Mesas del elemento (FlexTables), para visualización, edición y presentación de
datos seleccionados y elementos en un formato tabular.
•
Los perfiles, para mostrar gráficamente, en una vista del perfil, cómo un atributo
seleccionado, como el grado hidráulico, varía a lo largo de una serie
interconectada de tubos.
•
El contorneo, para mostrar cómo un atributo seleccionado, como la presión,
varía en todas partes del sistema de distribución.
•
Anotación del elemento, para presentación dinámica de los valores de
variables seleccionadas por los usuarios en la vista del plan.
•
La Codificación en color, que asigna colores basados en variedades de valores a
elementos en la vista del plan. La codificación en color es útil en la realización del
diagnóstico rápido en la red.
Para esta lección, usará el sistema de la lección de la dirección del Guión, guardada
como MYLESSON3 en el directorio de WaterGEMS\Lesson. Si no completara esta
lección, puede usar el archivo LESSON4. WTG (LESSON4. DWG en AutoCAD).
Abrir el proyecto existente
1. MYLESSON3 abierto. WTG.
2. Seleccione File> Save As.
2-76
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
Lecciones del inicio
rápidas
3. Introduzca el nombre del archivo MYLESSON4 y haga clic en Save.
4. Seleccione File> Project Properties y cambie el Derecho de Proyecto a la
Lección 4 - Resultados que Informan.
Informes
1. Elija Analysis> Scenarios o clic
para abrir escenarios.
2. Seleccione 2000 l/min., flujo del fuego de 3 horas en j-6 (EPS) guión.
3. Haga clic
Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
computar el escenario.
2-77
Reporting Results
4. Elija Report> Scenario Summary
5. El resumen se ejecuta.
2-78
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
3. El informe se abre.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
2-79
Reporting Results
4. Puede imprimir o copiar los resultados a otro programa.
5. Cierre el ecenario el resumen.
6. Elija Report> Element Tables> Tank.
7. Haga clic en Report y seleccione para el Paso del Tiempo corriente o para Todos
los Pasos de tiempo.
8. Use los iconos de la Página
navegar a través del informe.
Cada elemento puede generar un informe en el mismo formato general, que
incluye el título del guión deliberado e información que describe propiedades
del elemento y resultados detalladamente.
Puede imprimir este informe o copiarlo al sujetadatos usando estos iconos.
2-80
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
El informe imprimirá o pegará en un procesador de textos en el formato exacto
visto en la pantalla.
9. Haga clic para Cerrar el informe, y luego hacer clic para salir el Tanque FlexTable.
FlexTable
Cuando los datos se deben entrar para un gran número de elementos, hacer clic en
cada elemento e introduciendo los datos puede llevar mucho tiempo. FlexTable, los
elementos se pueden cambiar usando el global editan la herramienta, o filtrado sólo
para mostrar los elementos deseados. Losvalores que se entran en la tabla
automáticamente se actualizarán en el modelo. La tabla también se puede
personalizar sólo para contener los datos deseados. Las columnas se pueden añadir o
eliminarse, o puede mostrar duplicados de la misma columna con unidades diferentes.
FlexTables son la tabla dinámica de valores del ingreso y resultados calculados. Las
columnas blancas son valores del ingreso de editable, y las columnas amarillas son
los valores calculados de non-editable. Cuando los datos se entren en una tabla
directamente, los valores en el modelo serán automati-cally actualizado. Esta tabla se
puede imprimir o copiarse en un programa de la hoja de cálculo.
Global Editan y Filtrar son herramientas muy útiles. Por ejemplo, si decide evaluar
cómo la red podría funcionar en cinco años. Suponga que el factor C para el tubo de
hierro dúctil de 5 años reduzca de 130 a 120. Sería reiterativo para pasar y editar la
brusquedad del tubo a través de las ventanas de diálogo del tubo individuales, en
particular al tratar con un sistema grande. En cambio, usará la herramienta con filtro
en este ejemplo para eliminar los tubos de PVC, y luego usar global editan la
herramienta para cambiar la brusquedad del tubo en los tubos de hierro dúctiles sólo.
Para usar Global Editan y Filtrar
•
Configure una nueva Alternativa y ecenario para capturar los cambios en los
valores de C.
•
Elija Analysis> Scenarios.
•
Seleccione el p-8 y Juego de p-9 al guión de 200 mm.
•
Haga clic en New> Child Scenario.
•
Renombre el nuevo guión 5-yr.-old D.I.P.
•
Haga clic en la pestaña Alternatives y elija Physical Alternative> Base
Physical> New> Child Alternative.
•
Renombre la nueva Alternativa 5-yr.-old D.I.P.
•
Haga clic para cerrarse.
•
Elija Report> Element Tables> Pipe.
•
El clic con el botón derecho del ratón la columna Material y elige Filter> Custom
del menú.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
2-81
Reporting Results
•
•
2-82
El constructor de la pregunta se abre.
•
Haga doble clic en Material.
•
Haga clic el = signo igual.
•
Hacer clic seleccionar Unique Values for Material
•
Haga doble clic en Ductile Iron.
•
Haga clic en Apply , entonces Haga clic en OK.
•
Haga clic en OK para salir el constructor de la pregunta.
Uso el Global Edita la herramienta para modificar todos los valores de la
brusquedad en la tabla.
•
El clic con el botón derecho del ratón Hazen-Williams C columna y selecciona
Global Edit.
•
Seleccione Set de la lista de Operación.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
•
Entre 120 en el Cuadro de edición Global.
•
Haga clic en OK. Todos los valores se ponen ahora a 120.
•
Desactivar el filtro, clic con el botón derecho del ratón en todas partes en la
ventana de diálogo y hacer clic en Filter> Reset del menú. Haga clic enYes para
reinicializar el filtro.
•
También puede desear editar una tabla añadiendo o eliminando columnas usando
el administrador de la Tabla.
•
Haga clic en Edit abrir la tabla.
•
Voluta a través de la lista a la izquierda para visualizar los tipos de datos
disponibles para lugar - ment en la tabla. Puede seleccionar un artículo para
añadir o eliminar de la tabla.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
2-83
Reporting Results
•
Puede ajustar el pedido que las columnas se mostrarán usando las flechas debajo de
Columnas Seleccionadas
•
.
Haga clic en Ok para guardar sus cambios o Cancelar para salir la tabla sin la fabricación
cambio.
•
Haga clic para salir la tabla.
•
Elija Analysis> Scenarios> Compute Scenario> Batch Run.
•
Compruebe 5-yr.-old D.I.P., y luego haga clic en Batch.
•
Haga clic para salir la tabla cuando se termine.
Cree una presentación preliminar y perfil
3. Para crear una presentación preliminar del sistema de distribución, elija File> la opción de
Print Preview This creará una vista previa del sistema entero sin tener en cuenta que el
espectáculos de la pantalla.
La presentación preliminar se abre en una ventana separada, que se puede imprimir
entonces o copiarse al sujetadatos.
Haga clic en el botón Copy para pegar la vista en otro programa.
4. Haga clic para cerrarse.
5. Para crear una vista del perfil, elija View> Profiles o haga clic en Profile en la barra de
herramientas. Esto activa el administrador de Perfiles.
2-84
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
6. Haga clic en New para abrir la ventana de diálogo de Instalador del Perfil,
y luego hacer clic en Select de dibujar para elegir el elemento para
describir.
7. Los finales de la ventana de diálogo y escogido se abren. Elija los elementos
para incluir en el perfil y hacer clic en Done .
8. La ventana de diálogo de Instalador del Perfil se abre con la aparición de
elementos seleccionada, en el pedido, en la lista.
Haga clic en Open Profile para visualizar el perfil.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
2-85
Reporting Results
9. Después de que crea el perfil, puede modificar su aspecto haciendo clic en
Profile Series Options o Chart Options.
10. El gráfico se puede imprimir o copiarse al sujetadatos.
11. Haga clic para Cerrar la ventana del Perfil.
12. Haga clic para Cerrar el administrador del Perfil.
Crear un contorno
La función de contorneo en Bentley WaterGEMS V8i le permite generar contornos para
informar de atributos como elevación, presión y grado hidráulico. Puede especificar el
intervalo del contorno, así como código de colores los contornos por valores del
índice o variedades de valores. En esta lección, perfilará basado en elevaciones del
grado hidráulicas.
4. Elija View> Contours o haga clic en Contours
.
5. Haga clic en New en el administrador del contorno.
6. Elija Hydraulic Grade del menú del Campo del Contorno.
7. Elija su juego de selección.
8. Haga clic en Initialize para actualizar las elevaciones de HGL Mínimas y
Máximas.
9. Asegúrese que el Color por el Índice se selecciona
2-86
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
10. Seleccione Smooth Contours para mejorar el aspecto total del dibujo.
11. Haga clic en OK.
12. La vista causa el recuadro del dibujo.
13. Haga clic para cerrar el administrador del Contorno.
Elemento Symbology
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
2-87
Reporting Results
Cuando quiere poner etiqueta al uso de atributos de la red la función Annotation.
Con ello, puede controlar qué valores se muestran, cómo se marcan, y cómo las
unidades se expresan.
•
Elija View> Element Symbology> New Annotation
.
•
Seleccione Field Name para anotar.
•
Introduzca la información adicional en los otros campos como necesario.
•
Haga clic en Apply.
•
El dibujo mostrará ahora todas las anotaciones. Puede tratar de cambiar las
propiedades de un elemento y calcular de nuevo. Las anotaciones actualizarán
automati-cally para reflejar cualquier cambio del sistema.
•
Si la anotación se atiesta, puede clicar y arrastrar la anotación para moverla.
•
Haga clic en OK.
Codificación en color
4. Elija View> Element Symbology y haga clic en el elemento para crear la
Nueva Codificación en Color.
5. Clic con el botón derecho del ratón el elemento y elige New> Color Coding o
hace clic en New> New Color Coding de la barra de herramientas.
2-88
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
6. La ventana de diálogo de Codificación en Color permite que usted ponga la
codificación en color para enlaces, nodos o ambos. Va el código de colores por
el diámetro (atributo del enlace) y presión (atributo del nodo) en este ejemplo.
•
Seleccione Diameter del menú del Nombre de campo.
•
En la tabla, introduzca valores de 150, 200, y 1000 mm con colores de rojo,
azul, y verde, respectivamente.
•
Haga clic en Calculate Range para obtener los valores mínimos y máximos
para el capaz vari-mostrado en lo alto de la ventana de diálogo. El máximo
debe ser más alto que mínimo.
•
Entonces, haga clic en Initializey el modelo seleccionará las
variedades de codificación en color en la tabla automáticamente.
•
Haga clic en OK para generar la Codificación en Color.
7. Puede añadir una leyenda del dibujo. El clic con el botón derecho del ratón en
la codificación en color y selecciona Add Color Coding Legend del menú.
Puede mover la leyenda al dibujo haciendo clic en el ratón y arrastrando la
leyenda.
8. Haga clic para cerrar cualquier ventana de diálogo abierta.
9. Haga clic para guardar
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
proyecto.
2-89
Automated Fire Flow Analysis
Análisis del flujo del
fuego automatizado
Uno de los objetivos principales de un sistema de distribución acuático es
proporcionar la capacidad adecuada de luchar contra fuegos. Bentley el análisis del
flujo del fuego automatizado de V8i de WaterGEMS puede ser usado para determinar
si el sistema puede encontrar las demandas del flujo del fuego al mantener
coacciones de la presión mínimas. Los flujos del fuego se pueden computar para
todos los nodos en el sistema, o puede crear un juego de selección que consiste en
nodos específicos donde desea probar el flujo disponible.
Los flujos del fuego se computan en cada nodo asignando iterativamente demandas y
presiones del sistema de calcular. El modelo asigna la demanda del flujo del fuego a
un nodo y comprueba el modelo, comprobando para ver si toda la presión y las
coacciones de velocidad se encuentran en esa demanda. Si una coacción no se
encuentra, el flujo se reduce hasta que la coacción se encuentre sólo; si todas las
coacciones se exceden, el flujo del fuego se aumenta hasta que la coacción apenas se
encuentre dentro de una tolerancia. El análisis automáticamente comprueba de nuevo
las presiones del sistema si una coacción se viola. Las iteraciones continúan hasta
que las coacciones se encuentren, o hasta que el número máximo de iteraciones se
alcance.
El objetivo de este ejemplo es andar usted a través de los pasos para crear, calcular, y
analizar un guión del flujo del fuego. Esta lección otra vez usa el sistema de
distribución de las lecciones anteriores.
El paso 1: Introducción de Datos del Flujo
del Fuego
5. Inicie a Bentley WaterGEMS V8i y abra el archivo de LESSON1.wtg,
encontrado en WaterGEMS Bentley\Bentley carpeta de V8i \Lesson.
O
si ha completado antes el Edificio una Red y Realización de una lección de
Análisis Estable, puede usar su archivo de MYLESSON1.
6. Elija File> Save As y guarde como MYLESSON5.
2-90
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
7. Elija File> Project Properties y llame el título de la Lección de proyecto 5 —
Análisis del Flujo del Fuego.
8. Haga clic en OK.
9. Antes, ejecutó un análisis con un flujo del fuego en el nodo j-6 añadiendo a mano
una demanda grande al nodo individual. Antes de ejecutar el flujo del fuego
automatizado anal - ysis, creará una nueva Alternativa de Demanda, eliminando
esa demanda. En el U.S., los flujos del fuego generalmente se añaden a demandas
del día del máximo.
•
Elija Scenarios> Alternatives> Demand Alternative.
•
Amplíe la Alternativa de Demanda y seleccione Average Daily con 2000
l/min. Flujo del fuego, clic con el botón derecho del ratón Nuevo>
Alternativa del Niño.
•
Doble clic para abrir la nueva alternativa y comprobar j-6.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
2-91
Automated Fire Flow Analysis
•
En la pestaña Demands, seleccione la fila con 2,000 Flujo y Fuego De 3 horas
y clic para borrarlo.
•
Haga clic en la salida de Close to la Alternativa de Demanda.
10. Haga clic para renombrareste Alternative Base-Average Daily.
11. Va a analizar los flujos del fuego añadiendo a las Demandas del Día Máximas,
que son 1.5 veces las Demandas del Día Medias.
2-92
•
El clic con el botón derecho del ratón en Base-Average Daily entonces
selecciona New> Child Alternative.
•
Doble clic para abrir la Alternativa y clic con el botón derecho del ratón la
columna del Flujo y seleccionar Global Edit. Ponga la Operación
multiplicar, e introducir un valor de 1.5.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
•
Haga clic en OK.
•
Haga clic en la salida de Close to la Alternativa de Demanda.
•
Haga clic para renombrareste Alternative Max. Día.
12. Seleccione la alternativa del Flujo del Fuego y amplíese para seleccionar BaseFire Flow Alterna-tive.
13. Haga clic en Edit configurar la Alternativa del Flujo del Fuego Bajo.
•
En el campo Fire Flow (Needed), entre 3000.
•
En el Flujo del Fuego (Límite Superior) campo entran 6000.
•
Solicite Flujos del Fuego Por se debería poner a la Adición a la Demanda de
la Línea de fondo.
Esta selección significa que cuando Bentley WaterGEMS V8i realice el anal ysis, el flujo del fuego se añadirá a cualquier demanda ya asignada al junction. O bien, podría haber seleccionado para reemplazar estas demandas, de
modo que el flujo del fuego representara la demanda total en el nodo.
•
Presión de Coacciones de la presión (Límite más bajo Residual) y Presión
(Límite más bajo Zonal) se deberían poner a 150 kPa.
•
Deje la casilla de verificación para la Coacción de la Presión del
Sistema de Mínimo de Uso borrada, de modo que la presión mínima
sólo se examine para ver la zona en la cual un nodo particular está.
Si tuviera zonas múltiples dentro de su proyecto y quisiera garantizar que
una coacción de la presión por todo el sistema mínima se encontró, podría
comprobar la caja de Coacción de la Presión del Sistema de Mínimo de
Uso e introducirla en la caja proporcionada. Esta caja es grayed hasta que la
casilla de verificación se active.
•
Cree un juego de selección para elegir del menú desplegable Fire Flow Nodes.
Para este ejemplo, un análisis del flujo del fuego sólo es necesario para las
uniones en las cuatro esquinas de la calle en nuestro dibujo.
•
El administrador de la Alternativa del Flujo del Fuego puede permanecer
abierto. Elija el dibujo y al pulsar <Cambio> la llave, haga clic en nodos j-1,
j-2, j-3, y j-4.
•
Clic con el botón derecho del ratón para Crear Juego de Selección y luego
llamar el juego FireFlowJunction1 - 4 y hacer clic en OK.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
2-93
Automated Fire Flow Analysis
•
En el administrador de la Alternativa del Flujo del Fuego, seleccione
FireFlowJunction1-4 del menú desplegable Fire Flow Nodes.
14. Haga clic en la salida de Close to el administrador de la Alternativa del Flujo del
Fuego.
El paso 2: Cálculo de un Análisis del Flujo
del Fuego
4. Haga clic en Analysis> Calculation Options.
5. En el diálogo de Opciones de Cálculo, haga clic en el botón New y
renombre la nueva opción Análisis del Flujo del Fuego Automatizado.
6. Haga doble clic en Automated Fire Flow Analysis para abrir al Redactor de
Propiedades.
7. Cambie el Tipo de Cálculo para Disparar el Flujo. Cierre el diálogo de Opciones
de Cálculo.
8. Elija Analysis> Scenarios o clic
.
9. Haga clic en New> Base Scenario.
2-94
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
10. Llame el nuevo ecenario Análisis del Flujo del Fuego Automatizado.
11. Doble clic para abrir las propiedades.
•
Cambie la Alternativa Física a p-8 y Juego de p-9 a 200 mm.
•
Cambie la Demanda al máximo. Día y permiso todo otro juego de
Alternativas a sus valores predeterminados.
•
Cambie las opciones de cálculo al análisis del flujo del fuego automatizado.
•
Cierre la caja de propiedades.
12. Haga clic para cerrarse.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
2-95
Automated Fire Flow Analysis
13. Ejecute el ecenario.
•
De los escenarios administrador hacen clic en Batch Run.
•
Compruebe el Análisis del Flujo del Fuego Automatizado y borre los
otros escenarios, si es necesario.
•
Haga clic en Batch para ejecutar el análisis, y Sí en la confirmación
apremio. Cuando el cálculo sea completo, haga clic en OK y cierre el
administrador de escenarios.
d.
El paso 3: Visualización de Resultados del
Flujo del Fuego
3. Asegúrese que el Análisis del Flujo del Fuego Automatizado se selecciona
en el cuadro de lista del ecenario.
4. Haga clic en View> FlexTables> Tables - Predefinido> Informe del Flujo del Fuego
2-96
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
5. Haga doble clic en Fire Flow Report para abrir el Informe del Flujo del Fuego FlexTable.
En el Satisface la columna de Coacciones del Flujo del Fuego, todas las cajas se comprueban
excepto los nodos que no analizó, porque el flujo necesario especificado de 3000 l/min.
estaba disponible y las presiones mínimas se excedieron.
Para nodos j-1 y j-3, las presiones se computaron para el Flujo del Fuego el Límite Superior
de 6000 l/min. porque ninguna de las presiones del nodo alguna vez dejadas caer debajo de
presiones mínimas especificadas y ninguna coacción de velocidad se especificó.
Los nodos j-2 y j-4 alcanzaron sus presiones residuales mínimas en flujos ligeramente debajo
del máximo de 6000 l/min.
El informe contiene la Presión del Sistema Mínima (excluyendo el nodo corriente fluido) y su
posición.
6. Cuando se termine examinando el informe, haga clic en Close en el Agua de Bentley GEMS ventana de diálogo del Informe del Flujo del Fuego de V8i y guarde su archivo
como MYLESSON5.
Nota:
Otra manera buena de examinar un análisis del flujo del fuego
automatizado es usar la codificación en color. Si tiene una situación
donde ningunos nodos encuentran las coacciones de la presión para el
flujo del fuego necesario, puede el código de colores estos nodos en la
vista del plan para la identificación fácil.
Análisis de la calidad del
agua
Junto con simulaciones del Largo periodo, Bentley WaterGEMS V8i es capaz de realizar un
análisis de la calidad del agua para computar la edad acuática, la concentración constituyente o el
porcentaje del agua de un nodo dado (análisis del rastro). Usando estas funciones, puede mirar
factores como el tiempo de la residencia en tanques, cloro residuals en todas partes del sistema, y
qué tanque o el embalse son la fuente acuática principal para áreas diferentes en su sistema.
Esta lección usa el archivo llamado LESSON6.wtg (LESSON6. DWG en la versión de
AutoCAD), localizado en WaterGEMS \Bentley\Bentley directorio de V8i \Lesson.
Abrir la lección existente
3. Lesson6.wtg abierto.
4. Después de que ha abierto el archivo, elija File> Save As.
5. Introduzca el nombre del archivo MYLESSON6 y haga clic en Save.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
2-97
Water Quality Analysis
6. Elija File> Project Properties y cambie el Derecho de Proyecto a la Lección
6 — Análisis de la Calidad del agua.
7. Haga clic en OK.
El sistema de distribución acuático se ha configurado ya para usted. Tiene un embalse
y un tanque. El sistema sirve principalmente barrios residenciales, con un poco de
uso acuático comercial también. Hay dos bombas conectadas al embalse. Sin
embargo, en condiciones normales, sólo una bomba estará en el uso. Un dibujo de
fondo se ha incluido para la referencia.
Si le gustara apagar el fondo.DXF en WaterGEMS versión de V8i, borrar la caja del
control de fondo en el fondo recuadro de Capas.
2-98
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
El paso 1: Calculando la edad del agua
Comenzará ejecutando un análisis de la edad para el agua en el sistema, asumiendo
una edad inicial de 0 para todos los nodos. El agua del embalse será un suministro
infinito de nueva agua, por tanto la edad del agua en otra parte en el sistema será una
reflexión del tiempo desde el inicio de la carrera y desde cuando el agua dejó el
embalse. El análisis se ejecutará durante un período de 2 semanas (336 horas), a fin
de determinar el punto de equilibrio del sistema.
•
Elija Analysis> Alternatives o clic
•
Seleccione Age Alternative y haga clic en New
la edad.
•
Llame la nueva Edad Inicial alternativa = 0. Ya que asume una edad inicial de 0
en todas partes en el sistema, no tiene que introducir ningún año inicial.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
.
crear una nueva alternativa de
2-99
Water Quality Analysis
•
2-100
Siguiente, configure un nuevo ecenario para ejecutar una Simulación del Largo
periodo que incorpora la nueva Alternativa.
•
Haga clic en la pestaña Scenarios donde la Existencia - el guión del Día de Avg
ya existe.
•
Haga clic en New> Child Scenario e introduzca el Análisis de la Edad
como el nuevo título del guión.
•
Doble clic en el nuevo guión para abrir la caja de propiedades. En Age
Alternative campo seleccionan Initial Age = 0, del menú desplegable.
•
Cierre la caja de propiedades.
•
Haga clic en la pestaña Calculation Options y haga doble clic en Existing Día de Avg para visualizar las configuraciones para este ecenario. El Análisis
del Largo periodo se debería seleccionar ya.
•
Ponga el tipo de cálculo envejecer
•
Introduzca un Tiempo del Inicio de las 0:00:00.
•
Ponga una Duración de 336 horas.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
•
•
Ponga un Paso de tiempo Hidráulico de 1 hora.
Haga clic para cerrar la caja de propiedades.
•
Haga clic en la pestaña Scenarios y haga el Análisis de la Edad corriente.
•
Haga clic en Compute
•
Elija View> administrador de Element Symbology.
•
Seleccione Pipe y luego haga clic en New> New Color Coding.
•
Seleccione Age (Calculated) como el nombre de campo.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
y luego cierre el Resumen de Cálculo.
2-101
Water Quality Analysis
•
Haga clic en Calculate Range
•
Haga clic en Initialize configurar una combinación de colores por defecto.
Acepte este esquema por defecto.
.
Si consigue que un mensaje sobre Bentley WaterGEMS incapacidad de V8i
determine los límites para trazar un mapa, asegúrese que el Análisis de la Edad
se selecciona en la lista desplegable Scenario, en la barra de herramientas.
2-102
•
Haga clic en Apply.
•
Haga clic en OK.
•
En el Elemento administrador de Symbology, el clic con el botón derecho del
ratón en la Edad (Calcula) y hace clic en Add Color Coding Legend.
•
Una manera buena de comprobar si su red ha tenido el tiempo suficiente para
alcanzar un equilib-rium punto es mirar la Edad contra gráficos del Tiempo
para sus elementos.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
•
Clic con el botón derecho del ratón en Tanque t-1 y selecciona Graph
•
En el Gráfico la caja de la Opción de Serie se asegura que el Análisis de la
Edad se comprueba en la columna de escenarios y compruebe Resultados
(Calidad del agua) y Edad (Deliberada) de la columna de Campos.
•
Haga clic en OK.
Del gráfico, puede ver que una vez que un modelo que repite se alcanza, la
edad del agua vacila entre aproximadamente 34 y 49 horas en períodos de 24
horas. Mirar estas variedades de equilibrio para varios nodos puede ayudar a
dirigirle en la configuración de valores de la edad acuáticos iniciales en
carreras subsecuentes.
•
Haga clic para cerrarse.
El paso 2: Análisis de Concentraciones
Constituyentes
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
2-103
Water Quality Analysis
En esta parte de la lección, mirará el cloro residuals en el sistema con el tiempo. Bentley
WaterGEMS V8i almacena la información sobre características constituyentes en un archivo
llamó una biblioteca constituyente. Añadirá la información para el cloro a esta biblioteca,
configurará concentraciones iniciales en el sistema y ejecutará la simulación.
•
Elija Analysis> Alternatives.
•
Haga clic en Constituent Alternative y haga clic en New.
•
Llame la nueva Inyección del Cloro alternativa y doble clic para abrirse.
•
Haga clic en Ellipsis (…) al lado del menú desplegable Constituent para abrir el
administrador de Componentes.
•
Haga clic en la Etiqueta del Cloro ya creada e introduzca los datos abajo en la ventana de
diálogo.
La ser l:
Bulto Re un
ction:
W Re ll un ction:
Diffusivity:
Cloro
- 0.10/día
- 0.08 m/día
1.2e-9 m2/s
•
Deje la casilla Unlimited Concentration seleccionada y haga clic en OK.
•
Haga clic en la salida de Close to la Biblioteca Constituyente. Debería estar de
vuelta ahora en el Redactor Alternativo Constituyente.
Punta: Para introducir rápidamente las concentraciones iniciales para un tipo
del elemento, use la función Global Edit.
•
Seleccione Chlorine del cuadro de lista Constituyente. Note que la Reacción del Bulto
en la tabla automáticamente se actualiza.
•
En las pestañas Pump y Valve, juego las bombas y válvulas a una concentración inicial de
1 mg/l.
2-104
•
Haga clic en la pestaña Junction e inicie las concentraciones del cloro introduciendo un
valor de 1 mg/l en cada nodo de la unión. (El clic con el botón derecho del ratón el título
de la columna y usa Opciones Globales de Poner la concentración inicial.)
•
En la pestaña Reservoir, introduzca un valor de 2.0 mg/l para el embalse.
•
Ponga la concentración del tanque a 0.5 mg/l.
•
Cierre al redactor y el administrador de alternativas.
•
Ahora, abra el Centro de Control del ecenario y configure un nuevo ecenario a fin de
ejecutar el Análisis Constituyente.
•
Cree a un nuevo Niño lejos del ecenario de Análisis de la Edad resaltándolo y
haciendo clic en Scenario Management> Add> Child Scenario.
•
Introduzca el Análisis del Cloro como el nuevo título del guión y haga clic en OK.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
•
Bajo la pestaña Alternatives, compruebe que la caja puso etiqueta al
Componente, y seleccione el
Alternativa de Inyección del cloro de la lista selecta.
•
Haga clic en la pestaña Calculation.
•
Seleccione el botón Constituent, en la sección Analysis, y deje todo lo demás
juego a los valores heredados.
•
Haga clic en la salida de Close to la ventana de diálogo.
•
Haga clic en Compute Batch Run.
•
No reelija el análisis de la edad.
•
Seleccione Chlorine Analysis, luego haga clic en Batch para ejecutar el modelo.
•
Haga clic enYes y OK para aceptar las ventanas de mensaje. Cierre la
ventana de diálogo del Centro de Control del ecenario.
•
Seleccione el Análisis del Cloro seguro como el ecenario corriente.
•
Configure la codificación en color. Esta vez, código de colores por Concentración
Deliberada en vez de Edad Deliberada. La voluta a través de los pasos de tiempo
para visualizar cómo las concentraciones cambian en todas partes de la red.
Cuando mira sus resultados usando la codificación en color, la tabla y los
gráficos, tratan de descubrir lo que la mejor inicial valora por el cloro concentration podría ser.
El paso 3: Realización de un Análisis del Rastro
Un análisis del rastro determina el porcentaje del agua en todos los nodos y enlaces
en el sistema de un nodo de la fuente específico (el nodo del rastro). En sistemas con
más de una fuente, es común realizar análisis del rastro múltiples usando varios
nodos de la fuente como los nodos del rastro en análisis sucesivos. Para esta carrera,
realizará un análisis del rastro para determinar los porcentajes del agua que viene del
tanque.
•
Seleccione Analysis> Alternatives.
•
Haga clic en la alternativa del Rastro para resaltarlo.
•
Haga clic en Add.
•
Llame el nuevo Análisis del Rastro alternativo para el Tanque y haga clic en OK.
•
En el cuadro de lista del Nodo del Rastro, seleccione el tanque, t-1.
•
Deje el juego de porcentajes inicial al cero y cierre al redactor.
•
Cierre el administrador de alternativas.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
2-105
Working with Data from External Sources
•
Siguiente, configure un nuevo guión para ejecutar una Simulación del Largo
periodo que incorpora la nueva alternativa.
•
Seleccione Analysis> Scenarios.
•
Cree a un nuevo niño para el guión de Análisis de la Edad resaltándolo
y haciendo clic en Scenario Management> Add> Child Scenario.
•
Introduzca el Análisis del Rastro como el nuevo título del guión y haga clic en
OK.
•
En la pestaña Alternatives, seleccione la casilla de Trace.
•
Seleccione el Análisis del Rastro para la alternativa del Tanque de la caja de la
lista desplegable.
•
En la pestaña Calculation, seleccione el botón Trace en la sección
Analysis y deje todo lo demás juego a los valores heredados.
•
Haga clic en la salida de Close to la ventana de diálogo.
•
Haga clic en Compute Batch Run.
•
Seleccione el nuevo guión de Análisis del Rastro y haga clic en Batch.
•
Use la codificación de color (por el Rastro Deliberado), tabla y gráficos para
visualizar los resultados de esta carrera. Como enrolla a través de los períodos de
tiempo, note cómo los colores se extienden externo del tanque durante períodos
cuando el tanque drena, y retroceda cuando el tanque comience a llenarse. Para
más información sobre reportaje de funciones, Informando de Resultados.
•
Cierre las ventanas de diálogo abiertas y guarde este proyecto.
El funcionamiento con
datos de fuentes
externas
Bentley WaterGEMS V8i apoya varios métodos de cambiar datos con aplicaciones
externas, previniendo la copia del esfuerzo y permitiéndole ahorrar el tiempo
reutilizando datos ya presentes en otras posiciones. Por ejemplo, puede cambiar datos
con bases de datos - o un sistema de GIS, o puede convertir CAD existente linework a
una red del tubo.
Hay modos múltiples de importar datos desde fuera de fuentes en el Agua de Bentley GEMS V8i. Puede configurar una o varias conexiones a la base de datos para traer la
2-106
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
información almacenada en muchos base de datos estándar y formatos de la hoja de
cálculo. La información de GIS se puede traer a través de conexiones con ESRI
shapefiles. Si tiene dibujos existentes de su red en un formato de.DXF (.DWG
formato en la versión de AutoCAD), puede tener Bentley WaterGEMS V8i converten
sus líneas y/o bloques en elementos del sistema de distribución, configurando
preferencias para manejarse situaciones como T-intersecciones y línea endpoints, y crear
tolerancias para tener el dibujo en cuenta de imperfecciones. O, puede mostrar un
archivo de.DXF como un dibujo del fondo para el uso en la presentación de una red
escalada (WaterGEMS versión de V8i sólo). Los modelos y las definiciones de la
bomba también se pueden importar, de archivos del texto especialmente formateados.
Estos tipos de datos sólo se pueden importar en
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
2-107
Working with Data from External Sources
este camino — desde estos datos ocupa más que un campo de la base de datos solo,
shapefile y las conexiones a la base de datos no pueden ser usados para traer
definiciones de la bomba o modelos en el modelo. Shapefile y las conexiones a la
base de datos pueden almacenar, sin embargo, el título de la definición de la bomba,
así como otros datos de la bomba solos de campana como elevación, etiqueta y
velocidad relativa. Esto permite que las bombas se importen en el modelo, y se
asignen un antes creado (o se importen) definición de la bomba, según el título de la
definición de la bomba. Este proceso se demuestra en la parte 1. Finalmente, Bentley
WaterGEMS V8i va auto - matically redes de importación creadas en EPANet,
KYPIPE y las versiones anteriores del Cybernet/WaterGEMS.
2-108
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
Bentley WaterGEMS V8i también usa base de datos y conexiones shapefile para exportar
datos del modelo para el uso por fuera. También puede copiar tabla, informes y
gráficos y pegarlos en otras Aplicaciones de Windows, o guardar el plan y describir vistas
en el formato de.DXF para el uso al crear documentos de construcción en CAD. Esta
lección cubre los tres métodos principales de construir su red usando datos externos,
resumidos en la tabla siguiente.
Construcción de la red usando datos
externos
Método
Descripción
Ventajas
Desventajas
Conexión a la
base de datos
Cree conexiones
con importación y
datos modelos de
exportación usando
formatos de la hoja
de cálculo y base de
datos común.
Muy versátil. Permite el cambio
de la mayor parte de
cualesquiera datos modelos
con una amplia variedad de
aplicaciones (ODBC). Una
representación topográfica de
la red se puede crear usando
coordenadas del nodo y
asignando a y de nodos a
tubos. Una vez que una
conexión se establece, se
puede guardar para el uso
posterior, y conexiones
múltiples se pueden crear y
sincronizarse
simultáneamente.
Los tubos se
representarán como
líneas rectas que
conectan el a y de
nodos, por tanto las
curvas del tubo no
se transferirán.
Conexión de
Shapefile
Polilínea a
conversión
del tubo
Cree conexiones
con importación y
datos modelos de
exportación en ESRI
shapefile formato.
Converta líneas
existentes, polilíneas
y bloques en el
formato de
DXF/DWG en tubos
y otros elementos de
la red.
Las ventajas son similares a
aquellos de Conexiones a la
base de datos, excepto el
intercambio de datos
topográfico es automático y las
curvas del tubo se explican.
Le permite usar la herencia
dibujos de CAD para construir
su red. Puede configurar
tolerancias para tener el dibujo
en cuenta de imperfecciones y
preferencias para cómo los
nodos se crearán.
Más patentado.
Tiene que tener el
software que apoya
ESRI shapefiles a fin
de utilizar los datos.
Los elementos se
asignan etiquetas
por defecto ya que
se crean. Los datos
sólo topográficos se
pueden importar, no
valores del atributo.
Requiere la revisión
cuidadosa de parte
del modelador.
El paso 1: Importación Datos de Shapefile
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
2-109
Working with Data from External Sources
En esta parte de la lección, importará ESRI shapefiles para construir la red de
distribución en Bentley WaterGEMS V8i de datos de GIS existentes. Si tiene ArcView,
ArcInfo u otra aplicación que puede abrir un shapefile, entonces, si elige, puede
visualizar los archivos por fuera antes de la importación de ellos. Sin embargo,
todavía será capaz de realizar el problema del taller aun si no tiene una de estas
aplicaciones. Esta lección usa la red del Análisis de la Calidad del agua tras la página
2-97.
El ESRI shapefile realmente consiste en tres archivos separados que se combinan para
definir los atributos espaciales y no espaciales de una función del mapa. Los tres
archivos requeridos son así:
•
Archivo principal — El archivo principal es un archivo binario con una
extensión de.SHP. Contiene los atributos espaciales asociados con las funciones
del mapa. Por ejemplo, un registro de la polilínea contiene una serie de puntos, y
un registro del punto contiene coordenadas de y y x.
•
Archivo del índice — El archivo del índice es un archivo binario con una
extensión de.SHX. Contiene la posición del byte de cada registro en el archivo
principal.
•
Archivo de la base de datos — El archivo de la base de datos es un dBase III
archivo con una extensión de.DBF. Contiene los datos no espaciales asociados
con las funciones del mapa.
Tres archivos deben tener el mismo nombre de fichero a excepción de la extensión y
localizarse en el mismo directorio.
Listado abajo son los archivos que importará. Sólo los archivos principales se listan;
sin embargo.SHX correspondiente y.DBF están presentes también.
•
PresJunc.shp
•
PresPipe.shp
•
PRV.shp
•
Pump.shp
•
Reservoi.shp
•
Tank.shp
Si tiene un programa como ArcView o ArcGIS que permite que usted visualice
shapefiles, comience configurando una vista con todos los shapefiles (temas) listados
encima del encendido. Si completara la lección de Análisis de la Calidad del agua, debería
reconocer la disposición de esa lección. Puede mirar la tabla de datos para cada uno de
los temas para ver lo que importará. Cuando ha terminado de examinar el shapefiles,
cierre el applica-tion.
2-110
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Working with Data from External Sources
Esta lección tiene instrucciones para el uso con la interfaz WaterGEMS V8i y la interfaz AutoCAD.
En la interfaz WaterGEMS V8i:
4. Haga doble clic en el icono del escritorio de Bentley WaterGEMS V8i para iniciar el Agua de
Bentley - GEMS V8i WaterGEMS V8i. Si la Bienvenida a Bentley WaterGEMS que la ventana de
diálogo de V8i abre, haga clic en el botón Close.
5. Haga clic en Tools> Options y seleccione la pestaña Global Options.
6. Ya que trabajará en unidades SI, haga clic en el cuadro de selección del Sistema de la
Unidad y seleccione System International. Haga clic en OK.
7. Seleccione File> New. Haga clic en No cuando apremio para guardar el proyecto corriente.
8. En el Archivo de Proyecto Crear Como la ventana de diálogo, haga doble clic en la carpeta de
la Lección, introduzca el nombre de fichero GISPROB.wtg para su proyecto y haga clic en
Save. El Mago de Instalador de Proyecto se abre.
9. En el Mago de Instalador de Proyecto, título la Lección de proyecto 7, la Parte 1 Importación de Datos de GIS. Haga clic en Next. Haga clic en el botón Next otra vez para
dejar este juego de la ventana de diálogo a sus valores por defecto.
10. En esta ventana de diálogo, configurada el dibujo como Escalado, con una escala horizontal de
1:5000
y una escala vertical de 1:500.
11. Cambie los tres Multiplicadores de la Anotación (Talla del símbolo, Altura del texto y Altura
de Annota-tion) a 2.8.
12. Haga clic en Next, váyase el Prototipo el juego a sus valores por defecto, y haga clic en
Finished.
13. Antes de importar el shapefiles, debemos importar la definición de la bomba que es se refieren
- enced por la bomba shapefile. Para hacer esto, abra el administrador de la Definición de la
Bomba haciendo clic en Analysis> Pump Definitions.
14. En el administrador de la Definición de la Bomba, haga clic en el botón Import. La ojeada a
su directorio Bentley/WaterGEMS/Lesson y selecciona Lesson7.txt. Haga clic en Open. La
definición de la bomba de Lesson7 debería aparecer en el recuadro de la lista del
administrador de la Definición de la Bomba.
En la interfaz AutoCAD:
3. Haga doble clic en el icono del escritorio de Bentley WaterGEMS V8i para iniciar WaterGEMS
para AutoCAD. Seleccione Tools> Options y elija la pestaña Global.
4. Ya que trabajará en unidades SI, haga clic en el cuadro de selección del Sistema de la
Unidad y seleccione System International. Haga clic en OK.
5. Haga clic en File> New y seleccione No cuando apremio para guardar el dibujo existente.
2-110
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
6. Sólo si Crear la Nueva ventana de diálogo del Dibujo no se abre: Pulse la llave de
Esc.
Entonces, teclee filedia en el símbolo del sistema y pulse Enter. Teclee el valor 1
y pulse Enter. Entonces, elija File> New y no guarde cambios en el dibujo
existente. Note que la variable filedia controla si algunos órdenes de AutoCAD
aparecen como ventanas de diálogo o simplemente en el símbolo del sistema.
7. Cuando Crear la Nueva ventana de diálogo del Dibujo se abre, asegúrese
Métrico se selecciona, y haga clic en OK.
8. Haga clic enYes cuando apremio para configurar el proyecto. En el Mago de
Instalador de Proyecto, título la Lección de proyecto 7, la Parte 1 Importación de Datos de GIS, y hacen clic en Next.
9. Haga clic en Next otra vez para aceptar los valores predeterminados en la segunda
pantalla.
10. En esta ventana de diálogo, configurada el dibujo como Escalado, con una escala
horizontal de 1:5000
y una escala vertical de 1:500.
11. Cambie los tres Multiplicadores de la Anotación (Talla del símbolo, Altura del
texto y Altura de Annota-tion) a 2.8. Haga clic en Next, váyase el Prototipo el
juego a sus valores por defecto, y haga clic en Finished.
Tanto en AutoCAD como en WaterGEMS interfaces de V8i:
12.
Seleccione File> Synchronize> Shapefile
Connections.
Si no ha definido ninguna conexión shapefile en Bentley WaterGEMS V8i aún,
apremio para crear una conexión shapefile; seleccione Yes para iniciar al Mago de
Conexión Shapefile. O, si ha definido ya shapefile connec-tions en algún otro
Bentley WaterGEMS proyecto de V8i, inicie Shapefile Connec-tion Mago
haciendo clic en Add en el administrador de Conexión Shapefile que se abre.
Teclee la Lección de la Etiqueta de Conexión 7, la Parte 1 para esta conexión, y
haga clic en el botón Next.
13. Ahora, tiene que seleccionar las casillas para los tipos de elementos que
importará. Para esta conexión, seleccione estas casillas: Unión de la Presión,
Tubo de la Presión, PRV, Bomba, Embalse y Tanque.
14. Haga clic en Next.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Working with Data from External Sources
15. Deje el juego de la Unidad Shapefile al m y seleccione la casilla para establecer
datos de la conectividad ausentes de datos espaciales y hacer clic en Next.
16. Haga clic en Ellipsis (…) botón al lado del campo Shapefile. Hojee y
seleccione el archivo PRESJUNC.SHP del directorio \Bentley\wtg\Lesson;
haga clic en Open.
17. Ponga el campo Key/Label a LABEL. Este artículo designa el campo que
Bentley WaterGEMS que V8i empareja con sus propias etiquetas del elemento,
de modo que los datos se asignen al lugar correcto.
18. Al usar la tabla de Enlaces de Campana, empareje los tipos de datos
disponibles en el Agua de Bentley - GEMS V8i a los tipos de datos que traerá
del shapefile.
19. En la fila 1, seleccione Elevation de la columna de WaterGEMS y ELEV de la
columna de la Base de datos. Ponga la Unidad al m poner la coordenada del
shapefile a metros. Si las unidades en su shapefile fueran diferentes que las
unidades configuradas en Bentley WaterGEMS V8i, entonces Bentley WaterGEMS
V8i haría automáticamente las conversiones de la unidad necesarias.
2-112
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
20. Rellene la siguiente fila, de modo que sus entradas equivalgan a la tabla abajo.
Haga clic en Next
cuando se termina.
Unión de la presión conexión de Shapefile
Bentley
WaterGEMS
V8i
Base de
datos
Elevación
ELEV
Flujo bajo
DEMANDA
Unidad
m
l/min
21. Configure las conexiones del Tubo de la Presión. Continúe introduciendo la
información abajo para el Tubo de la Presión y haciendo clic en Next para seguir
a la siguiente ventana de diálogo. El shapefile para cada tipo del elemento se
localizará en el directorio \Bentley\wtg\Lesson (por ejemplo, seleccione el
archivo de PRESPIPE.SHP para la conexión del tubo de la presión), y la entrada
para el campo Key\Label siempre será LABEL. Su tabla de Enlaces de Campana
debería parecer a la tabla que sigue.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Working with Data from External Sources
Tubo de la presión conexión de
Shapefile
Bentley
WaterGEMS
V8i
Base de
datos
Diámetro
D
Hazen-Williams
C
C
Unidad
mm
PRV Shapefile conexión
Bentley
WaterGEMS
V8i
Base de
datos
Unidad
Diámetro
ELEV
de la
D
de
elevación
HGL
mm
Estado
de la
HGL inicial
válvula
inicial
INITIAL_ST
m
m
Bombee conexión Shapefile
Bentley
WaterGEMS
V8i
Base de datos
Elevación
ELEV
Estado de
la bomba
inicial
INIT_PUMP
Unidad
m
PUMP_DEFIN
Definición de la
bomba
Embalse conexión de Shapefile
2-114
Bentley
WaterGEMS
V8i
Base de
datos
Elevación
ELEV
Unidad
m
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
Tanque conexión de Shapefile
Bentley
WaterGEMS
V8i
Base de datos
Elevación de
TANK_D
la base del
BASE_ELEV
diámetro del
MIN_ELEV
tanque
HGL inicial
Elevación
Elevación
mínima
máxima
INITIAL_HGL
MAX_ELEV
Unidad
m de m
m
m
m
22. Cuando se termine configurando las conexiones shapefile, haga clic en Next para seguir.
¿Sincronizar Ahora? la ventana de diálogo se abrirá.
23. Asegúrese que las casillas Synchronize Shapefile Connection e In se
seleccionan porque leerá datos del shapefiles.
24. Haga clic en Finished y Yes cuando apremio si quiere seguir.
25. Un Registro de Estado se genera mostrando los elementos como datos que se leen en el
modelo.
Después de que la importación es completa, debería obtener una luz amarilla en esta
ventana, indi-cating que la sincronización tenía éxito, pero que hay advertencias. Si allí
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Working with Data from External Sources
no eran ningunas advertencias obtendría una luz verde y, si hubiera errores, una
luz roja. En este caso, las advertencias consisten en debido a que pone a Bentley
WaterGEMS V8i generar nuestra conectividad de la red del GIS datos espaciales.
El registro indica donde la conectividad se está estableciendo, que es fino.
26. Cierre el Registro de Estado y haga clic en OK para volver al recuadro del dibujo.
27. Ahora, examine la red que importó. Note que parece a la red del Análisis de la
Calidad del agua tras la página 2-97, y muchos de los tubos tienen curvas y
curvas en ellos. Ya que hace almacenar la información topográfica en el
shapefile, estas curvas se pueden importar. Como creó un dibujo escalado, las
longitudes del tubo se leerán de la disposición.
También note que el guión por defecto, Base, se muestra actualmente como el
guión corriente. Siempre que los datos se traigan a través de una base de datos o
conexión shapefile, automáticamente se escriben en las alternativas referidas por
el guión corriente. Del mismo modo, siempre que los datos se exporten, los datos
asociados con el guión corriente se usarán.
28. Para ejecutar el modelo, haga clic en el botón Compute en la barra de
herramientas, y luego haga clic en Compute en la ventana de diálogo. Ahora que
ha calculado datos, podría exportar los nuevos datos a su base de datos de GIS
entrando en la base de datos y creando una nueva etiqueta para ellos. En ―La parte
2 — Importación de Datos de una Base de datos‖ en la página 2-108, usará un
procedimiento casi idéntico para exportar presiones usando conexiones a la base
de datos.
29. Después de que se termina, cierra al Redactor del ecenario. Continúe con ―La
parte 2 — Importación de Datos de una Base de datos‖ en la página 2-108 o
guarde su archivo como MyLesson7 y salida Bentley WaterGEMS V8i.
2-116
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
El paso 2: Importación de Datos de una Base de
datos
Esta parte de la lección le muestra a través de los pasos para configurar una conexión
con una base de datos - a fin de crear una nueva red de distribución acuática de datos
existentes.
Los datos necesarios se han incluido como un Microsoft Excel 5.0 hoja de cálculo. Si
no tiene el software que puede leer este tipo del archivo, todavía será capaz de
realizar el taller, pero no será capaz de abrir los datos para visualizarlo por fuera.
Esta lección usa la red del Análisis de la Calidad del agua tras la página 2-97.
Esta lección tiene instrucciones para el uso con la interfaz WaterGEMS V8i y la interfaz
AutoCAD.
En la interfaz WaterGEMS V8i:
11. Abra el archivo de la hoja de cálculo LESSON7.XLS y mire a él. Como puede
ver de las paletas de la hoja de cálculo, los datos se organizan en seis hojas de
cálculo, un para cada tipo del elemento en la red. Al configurar una hoja de
cálculo usted mismo, puede organizar y datos del grupo sin embargo le gusta.
Sólo asegúrese que los tipos diferentes de datos se ordenan en columnas, con un
título descriptivo en la célula el más alta, e incluyen una columna para sus
etiquetas.
12. Haga doble clic en el icono del escritorio de Bentley WaterGEMS V8i para
iniciar el Agua de Bentley - GEMS V8i WaterGEMS V8i. Si la Bienvenida a Bentley
WaterGEMS que la ventana de diálogo de V8i abre, seleccione el botón Close.
13. Haga clic en Tools> Options y seleccione la pestaña Global Options. Ya
que trabajará en unidades SI, haga clic en el cuadro de selección del
Sistema de la Unidad y seleccione System International. Haga clic en
OK.
14. Seleccione File> New. Haga clic en No cuando apremio para guardar el
proyecto corriente. En el Archivo de Proyecto Crear Como la ventana de
diálogo, haga doble clic en la carpeta de la Lección, teclee el nombre de fichero
DBPROB.wtg para su proyecto y haga clic en Save. El Mago de Instalador de
Proyecto se abre.
15. En el Mago de Instalador de Proyecto, título la Lección de proyecto 7, la Parte
2 - Importación de Datos de una Base de datos. Haga clic en Next.
16. Haga clic en el botón Next otra vez para dejar este juego de la ventana de diálogo a
sus valores por defecto.
17. En esta ventana de diálogo, configurada el dibujo como Esquemático, y cambio
los tres Multiplicadores de Annota-tion (Talla del símbolo, Altura del texto y Altura
de la Anotación) a 25.
18. Haga clic en Next, váyase el Prototipo el juego a sus valores por defecto, y
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Working with Data from External Sources
haga clic en Finished. En la interfaz AutoCAD:
13. Abra el archivo de la hoja de cálculo LESSON7.XLS y mire a él. Como puede
ver de las paletas de la hoja de cálculo, los datos se organizan en seis hojas de
cálculo, un para cada tipo del elemento en la red. Al configurar una hoja de
cálculo usted mismo, puede
2-118
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
organice y datos del grupo sin embargo le gusta. Sólo asegúrese que los tipos
diferentes de datos se ordenan en columnas, con un título descriptivo en la célula
el más alta, e incluyen una columna para sus etiquetas.
14. Haga doble clic en el icono del escritorio de Bentley WaterGEMS V8i para
iniciar WaterGEMS para AutoCAD.
15. Haga clic en Tools> Options y seleccione la pestaña Global Options. Ya
que trabajará en unidades SI, haga clic en el cuadro de selección del
Sistema de la Unidad y seleccione System International. Haga clic en
OK.
16. Seleccione File> New. Haga clic en No cuando apremio para guardar el dibujo
existente.
17. Si Crear la Nueva ventana de diálogo del Dibujo no se abre: Pulse la llave de
Esc. Entonces, teclee filedia en el símbolo del sistema y pulse Enter. Teclee el
valor 1 y pulse Enter. Entonces, elija File> New y no guarde cambios en el
dibujo existente. Note que la variable filedia controla si algunos órdenes de
AutoCAD aparecen como ventanas de diálogo o simplemente en el símbolo del
sistema.
18. Cuando Crear la Nueva ventana de diálogo del Dibujo se abra, asegúrese que
Métrico se selecciona, y haga clic en OK. Seleccione Yes cuando apremio para
configurar el proyecto. En el Mago de Instalador de Proyecto, título la Lección
de proyecto 7, la Parte 2 - Importación de Datos de una Base de datos, y
hacen clic en Next. Haga clic en Next otra vez para aceptar los valores
predeterminados en la segunda pantalla.
19. En esta ventana de diálogo, configurada el dibujo como Esquemático, y cambio
los tres Multiplicadores de Annota-tion (Talla del símbolo, Altura del texto y Altura
de la Anotación) a 25.
20. Haga clic en Next, váyase el Prototipo el juego a sus valores por defecto, y
haga clic en Finished. Tanto en AutoCAD como en WaterGEMS interfaces de V8i:
21.
Haga clic en File> Synchronize> Database
Connections.
22. Haga clic en Add.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Working with Data from External Sources
23. Introduzca la Lección de la Etiqueta de Conexión 7, la Parte 2 para esta conexión,
y haga clic el
Botón Add.
24. Ponga el Tipo de la Base de datos a Excel 5.0.
25. Haga clic en Ellipsis (…) botón al lado del campo Database File y ojeada para
seleccionar el archivo de LESSON7.XLS del directorio \Bentley\wtg\Lesson.
2-120
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Working with Data from External Sources
26. Haga clic en el cuadro de lista de la Tabla de base de datos. Note que los
artículos en la lista equivalen a las paletas de la hoja de cálculo diferentes en su
archivo de la hoja de cálculo.
27. Seleccione Junction$ de la lista y Unión de la Presión para el Tipo de la Tabla.
28. Ponga el campo Key/Label Poner etiqueta. Este artículo designa el campo
que Bentley WaterGEMS que V8i empareja con sus propias etiquetas del
elemento, de modo que los datos se asignen al lugar correcto.
29. Usando la tabla de Enlaces de Campana, debe emparejar ahora los tipos de
datos disponibles en WaterGEMS a los tipos de datos que traerá de la hoja de
cálculo.
1. En la fila 1, seleccione X de la columna de WaterGEMS, y X (m) de la Base
de datos - columna.
2. Ponga la Unidad al m poner las coordenadas que se leen de la hoja de
cálculo a metros. Si las unidades en su base de datos fueran diferentes que
las unidades configuradas en Bentley WaterGEMS V8i, entonces Bentley
WaterGEMS V8i iba automati-cally hace las conversiones de la unidad
necesarias.
30. Rellene las filas restantes, de modo que sus entradas equivalgan a la tabla abajo.
Conexión a la base de datos de
la unión
Bentley
WaterGEM
S V8i
Base de
datos
Unidad
X
X (m)
m
Y
Y (m)
d
Elevación
Elevación (m)
e
Demanda
Demanda (m)
m
m
2-120
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
31. Haga clic en OK cuando se termine.
32. En la ventana de diálogo de Conexión a la base de datos, haga clic en Add y
configure su conexión a la base de datos para datos del tubo.
33. Use la misma hoja de cálculo le presentan usado para los datos de la unión, pero
ponen el Tipo de la Tabla y la Tabla de base de datos a Tubos y Tubo de la
Presión, respectivamente.
34. El Campo de la Llave/Etiqueta es la Etiqueta.
35. Configure la Conexión a la base de datos del Tubo siguiente.
Conexión a la base de datos
del tubo
Bentley WaterGEMS
V8i
Base de datos
Nodo de +Start
Inicie nodo
Nodo de +Stop
Pare nodo
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Unidad
2-121
Working with Data from External Sources
Conexión a la base de datos del tubo
Bentley WaterGEMS
V8i
Base de
datos
Diámetro
Diámetro
Material
Brusqueda
Hazen-Williams C
d material
longitud
Longitud (m)
Unidad
mm
m
36. Repita el susodicho procedimiento para configurar conexiones para Embalse,
Tanque y conexiones delaVálvula, usando la información de la tabla siguiente.
Conexión a la base de datos del
embalse
Bentley WaterGEMS
V8i
Base de
datos
Unidad
X
X (m)
m
Y
Y (m)
d
Elevación
Elevación (m)
e
m
Conexión a la base de datos del tanque
m
Bentley WaterGEMS
V8i
Base de datos
Unidad
X
X (m)
Y
Y (m)
Diámetro del tanque
Diámetro del
tanque (m)
Elevación de
Base Elev# (m)
m de m
mínimo de la
Mínimo Elev#
(m)
m
m de m
m
elevación baja
Inicial Elev# (m)
HGL inicial
2-122
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
Elevación máxima
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Máximo Elev#
(m)
m
2-123
Working with Data from External Sources
Conexión a la base de datos de PRV
Bentley WaterGEMS
V8i
Base de datos
X
X (m)
m
Y
Y (m)
d
Elevación
Elevación (m)
e
Inicial del
Diámetro (mm)
diámetro
Grado
inicial que
se pone (m)
HGL
Unidad
mm
m
m
m
Estado inicial
Estado de la válvula inicial
Nota:
El Tipo de la Tabla para esta conexión es PRV.
37. Después de que termine de configurar las conexiones a la base de datos, haga
clic en OK para cerrar la Base de datos - Redactor de Conexión.
38. Haga clic en el botón Synchronize In. Cuando la ventana de mensaje se
abra, haga clic enYes para seguir.
2-124
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
39. Cuando apremio para añadir un elemento, haga clic enYestoAll.
40. Un Registro de Estado se genera mostrando los elementos ya que los datos se leen en el
modelo.
Después de que la importación es completa, debería obtener una luz verde en esta
ventana. Si hubiera advertencias o los errores obtendría una luz roja o ligera amarilla,
respectivamente. Podría enrollar entonces a través del registro para ver donde cualquier
problema podría ser ocurren - anillo. Haga clic en la salida de Close to el Registro de
Estado y OK para salir el administrador de Conexión a la base de datos.
41. Debería ser capaz ahora de ver la red importada en el recuadro del dibujo, pero el símbolo
y las tallas de la etiqueta son muy pequeños. Seleccione Tools> Options y haga clic en la
pestaña Drawing.
42. Ponga tres Multiplicadores de la Anotación a 25 y haga clic en OK.
43. Ahora, examine la red que importó. Note que es diferente en aparecen - ance de la misma
red importada usando un shapefile en el Paso 1: Importación Datos de Shapefile de la
página 2-108. La diferencia proviene del hecho que, en una base de datos - conexión, la
disposición de un tubo sólo es definida por la posición de sus nodos del final. Por lo tanto,
los tubos aparecen sin curvas, haciendo una conexión de la línea recta entre nodos.
Hidráulicamente, su modelo no se afectará, ya que las longitudes del tubo se definen por
los usuarios y no se escalan de la disposición.
También note que el guión por defecto, Base, se muestra actualmente como el guión
corriente. Siempre que los datos se traigan a través de una base de datos o conexión
shapefile, automáticamente se escriben en las alternativas referidas por el guión corriente.
Del mismo modo, siempre que los datos se exporten, los datos asociados con el guión
corriente se usarán.
44. Haga clic en el botón Compute y haga clic en Compute otra vez, para ejecutar el
modelo. Ahora que ha calculado datos, los puede exportar atrás a la base de datos. Para
este ejemplo, sólo exportará presiones en los nodos de la unión.
45. Cierre al redactor del ecenario.
46. Use el Microsoft Excel para abrirse LESSON7.XLS en otra ventana.
47. Haga clic en la paleta para la hoja de cálculo de la Unión y añada una nueva columna que
se dirige en la célula F1 llamado la Presión. Guarde y cierre el archivo.
48. En Bentley WaterGEMS ventana de V8i, elija File> Synchronize> Database Connections.
Lección del toque de luz 7, la Parte 2 y clic el botón Edit.
49. Seleccione la tabla de la unión de la lista y haga clic en Edit otra vez.
50. En la fila 5 de la tabla de Enlaces de Campana, conecte a Bentley WaterGEMS Presión de
V8i en la Presión de la Base de datos. La Unidad se debería poner a kPa.
51. Haga clic en OK y OK otra vez para regresar al administrador de Conexión a la base de
datos.
52. Haga clic en el botón Synchronize Out para devolver la información a la extensión hoja.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
2-125
Working with Data from External Sources
53. Finalmente, si se vuelve a abrir el LESSON7.XLS archivo en el Microsoft
Excel, verá que los valores de la presión se han añadido ahora.
El paso 3: Convertir Entidades del Dibujo de CAD
La Polilínea a la herramienta del Tubo le deja tomar entidades de CAD existentes y
usarlos para construir rápidamente una red de distribución acuática. Aunque esta
función se llame la Polilínea al Tubo, la línea y las entidades de bloque se pueden
convertir también (polilíneas y las líneas se pueden convertir a tubos; los bloques se
pueden convertir a cualquier tipo del nodo disponible).
La construcción de un modelo basado en elementos gráficos puede ser un proceso
predispuesto al error. Los lazos de Difficul-se pueden levantar debido a que un dibujo
puede parecer ser correcto visualmente, pero puede contener problemas que no son
fácilmente aparentes. Por ejemplo, lo que parece ser una línea sola en un dibujo se
podría de hecho arreglar de muchos segmentos de línea, o se podría arreglar de dos
líneas, un directamente encima del otro.
2-126
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
La Polilínea al Mago del Tubo le dirige a través del proceso de la conversión, dejándole
configurar opciones que se relacionan con tolerancias, creación del nodo, y se manejan Tintersecciones. Para ayudar a reducir algunos problemas que puede encontrar durante el proceso de
importación, una revisión del dibujo completa también se realiza. Durante la conversión, la red
se analiza, y los problemas potenciales se marcan para la revisión. Después de realizar el
conver-sion, la ventana de Drawing Review le deja navegar a y fijar cualquier problema que se
pueda encontrar.
Esta lección tiene instrucciones para el uso con la interfaz WaterGEMS V8i y la interfaz
AutoCAD.
En la interfaz WaterGEMS V8i:
9. Abra a Bentley WaterGEMS V8i y haga clic en Tools> Options.
10. En la pestaña Global Options, asegúrese que el Sistema de la Unidad se pone al Sistema
inter - nacional, y haga clic en OK.
11. Seleccione File> Import> Polyline to Pipe. Cuando apremio, haga clic enYes para
iniciar al Mago de Instalador de Proyecto.
En la interfaz AutoCAD:
8. Inicie WaterGEMS para AutoCAD y abra el archivo LESSON7. DWG en el
Directorio de \Haestad\Wtrc\Lesson.
9. Seleccione Edit> Change Entities to Pipes. La línea de comandos de AutoCAD le
apremio para seleccionar objetos. Dibuje una ventana de selección alrededor de todos los
objetos en el dibujo haciendo clic en las esquinas derechas izquierdas e inferiores
superiores, luego clic con el botón derecho del ratón.
10. Haga clic enYes cuando apremio para configurar el proyecto.
Tanto en AutoCAD como en WaterGEMS interfaces de V8i:
11. En el mago, teclee la Lección 7 - Polilínea al Tubo como el título de proyecto.
12. Haga clic en Next y Next otra vez para aceptar las configuraciones por defecto.
13. Asegúrese que se configura para un dibujo Escalado, con una escala horizontal de
1:5000 y una escala vertical de 1:500.
14. Ponga los tres Multiplicadores de la Anotación a 2.8.
15. Haga clic en Next.
16. A fin de minimizar su introducción de datos más tarde, cree prototipo para características
del elemento comunes. El tipo más común del tubo en el modelo que creará es el hierro
dúctil de 150 mm con un valor C de 130. Asegúrese que estas características coinciden con
los valores prototipo y hacen clic en OK.
17. Ya que tiene dos bombas idénticas, configura prototipo para ellos usando los datos abajo.
Cambie la Elevación a 148 m y el Tipo de la Bomba debería ser 3 punto. Cambie las
unidades a l/min. antes de introducir los valores de descarga.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
2-127
Working with Data from External Sources
18. Haga clic en OK cuando se termine.
Datos de la bomba
Cabeza (m)
Descarga
(l/minuto)
Cierre:
70
0
diseño:
50
1200
Máximo.
Funcionamiento
35
2000
19. Cree uno más prototipo, esta vez para el PRVs. Ellos ambos tienen una elevación de
129 m y un ajuste de HGL de 185.2 m.
20. Haga clic en OK, y luego Terminado. La Polilínea al Mago del
Tubo se abre. En la interfaz WaterGEMS V8i:
21. Ojeada a y abierto el archivo LESSON7. DXF, localizado en el directorio de
Haestad\Wtrc\Lesson.
22. Deje el juego de la unidad.DXF a metros y haga clic en Next.
2-128
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
23. Configure las opciones Bentley WaterGEMS que V8i usará al realizar la
conversión.
1. Cambie la Tolerancia a 1 m, de modo que se suponga que el tubo endpoints
que vienen dentro de un metro el uno del otro se conecte.
2. Seleccione Convert Polylines y Lines a tubos, y seleccione Pressure
Junction
usarse si ningún nodo se encuentra en una polilínea endpoint.
3. Haga clic en Next.
24. Seleccione la opción de afiliarse a tubos en T-intersecciones dentro de la tolerancia
especificada y hacer clic en Next.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
2-129
Working with Data from External Sources
25. Seleccione Yes cuando apremio para bloques que le gustaría convertir a nodos.
26. Rellene la tabla emparejando los Bloques de AutoCAD JUNCTION, PRV,
PUMP, RESERVOIR y TANK con Bentley correspondiente WaterGEMS
elementos de V8i (Unión de la presión, PRV, Bomba, Embalse y Tanque).
27. Haga clic en Next.
28. Le darán la opción de cambiar las configuraciones prototipo. Esta opción es útil si
quiere importar en pases múltiples, agrupándose como datos juntos para hacer la
introducción de datos procesar más automatizado. Por ejemplo, podría haber
decidido importar todos los tubos de 100 mm, entonces los tubos de 150 mm,
etc., cambiando prototipo de cada vez. Para este ejemplo, dejará prototipo como
puesto en el Mago de Instalador de Proyecto. Haga clic en Next.
29. Asegúrese que las capas HMI_NODE y HMI_PIPE tanto se comprueban y
hacen clic en Finished para realizar la conversión.
30. Cuando se complete, cierre la ventana de estadística.
2-130
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Working with Data from External Sources
31. Una ventana de diálogo de Drawing Review se abre con cinco uniones listadas en
ello. El objetivo de Drawing Review es alertarle a problemas o asunciones hechas
durante la importación.
Encuentre cualquiera de estas uniones resaltándolo en la lista y haciendo clic en
Go To. El recuadro del dibujo se centrará en la unión y la seleccionará. Si tiene
la dificultad viendo el elemento seleccionado, aumenta el factor del zoom en la
ventana de diálogo de Drawing Review.
32. Abra el elemento y haga clic en la paleta de mensajes. Habrá un mensaje
diciéndole que el nodo se añadió durante la Polilínea a la conversión del Tubo. La
unión se tuvo que añadir porque no había ningún nodo en esa posición en su
dibujo de.DXF, pero había una polilínea endpoint. En la Polilínea al Mago del
Tubo, pone a Bentley WaterGEMS V8i añadir uniones a endpoints.
Aunque ahora haga convertir su dibujo a una red del tubo, todavía no está listo
para ejecutarse porque sólo puede traer tipos del elemento y conectar a la red la
conectividad usando este tipo de la importación. Antes de que pudiera ejecutar
este modelo, tendría que introducir datos para elevaciones, demandas, tallas del
tubo, etc., directamente en Bentley WaterGEMS V8i o a través de conexiones a la
base de datos.
En la interfaz AutoCAD:
Los elementos de WaterGEMS están ahora en la capa 0, ya que esa capa era corriente
cuando realizó la conversión. Si apaga capas HMI_PIPE y HMI_NODE, sólo
Bentley actual WaterGEMS los elementos de V8i serán visibles.
2-130
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
Diseñador de Darwin
para optimizar el
instalador de una
red del tubo
En esta lección, usa al Diseñador de Darwin para optimizar el instalador de una red del
tubo.
r-1
J-15
j-2
Túnel de la
ciudad núm. 1
Embalse de
Hillview EL 300
pies
El Bronx
j-3
J-14
j-4
Túnel de la ciudad núm. 2
j-5
J-13
Hombre hattan
J-19
J-18
J-12
j-6
La reina s
j-7
J-11
j-8
J-20
j-9
J-10
Richmond
Brooklyn
J-16
J-17
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
2-131
Darwin Designer to Optimize the Setup of a Pipe Network
El paso 1: Creación de la Optimización del
Diseñador de Darwin
16. En Bentley WaterGEMS V8i eligen File> Open.
17. Ojeada a Bentley WaterGEMS V8i / directorio de la Lección y abierto
DesignerSample1.wtg.
18. Elija Analysis> diseñador de Darwin. La caja del progreso se abrirá.
19. El Diseñador de Darwin se abre.
20. Elija New> Design Study.
21. Llame el diseño estudian el Proyecto de Extensión del Túnel y hacen clic en OK.
22. Seleccione Optimization Base como el guión representativo en la lista desplegable.
23. De ser necesario, haga clic en la pestaña Design Event.
24. Haga clic en New.
25. Llame el acontecimiento del diseño Presiones Requeridas y haga clic en OK.
El Redactor del Acontecimiento del Diseño se abre.
26. Coacciones de la presión del juego para todas las uniones.
a. Haga clic en la pestaña Pressure Constraints.
b. Seleccione All Junctions de la lista desplegable Selection Set.
c. En el área de Valores predeterminados de Coacciones de la Presión, juego la Presión
Mínima en 110.33 psi (HGL = 255 pies.).
d. En el área de Valores predeterminados de Coacciones de la Presión, juego la Presión
Máxima en 1000 psi. Para este ejemplo, la presión máxima no es una consideración,
por tanto lo pone alto por tanto no afecta los cálculos.
27. Personalice la unión J-17 para requerir una presión mínima de 118.03 psi.
a. En el área de Coacciones de la Presión, enrolle por tanto puede ver la unión J-17.
b. ¿Seleccione los Valores predeterminados Anular? casilla de verificación.
c. Teclee una presión mínima de 118.03 psi.
28. Haga clic en OK después de que termine de configurar al Redactor del Acontecimiento del
Diseño.
29. En la ventana de diálogo del Diseñador de Darwin, haga clic en la pestaña Design Groups.
2-132
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
30. Haga clic en Create Multiple Design Groups. Este botón le deja automáticamente crear un
grupo del diseño para cada tubo en la red o para un juego particular de tubos.
a. En la lista desplegable Selection Sets, seleccione Parallel Pipes for Optimization.
Esto resalta un juego de selección que contiene un subconjunto específico de los tubos en
su red.
b. Haga clic en OK.
c. Cuando apremio, haga clic enYes para crear un grupo para cada tubo seleccionado.
31. Añada un grupo de la opción para su optimización.
a. Haga clic en la pestaña Option Groups.
b. Haga clic en Design Option Groups, en la vista del árbol.
c. Haga clic en New.
d. Llame la nueva tabla Nuevas Tallas del Tubo y haga clic en OK.
e. Teclee el material del tubo siguiente, talla, coeficiente de la brusquedad, y cueste:
Nuevos parámetros del tubo
Material
Diámetro
(en).
Hazen
Williams
Roughne s
s
Coste
Hierro dúctil
0
100
0.00
Hierro dúctil
60
100
176.00
Hierro dúctil
72
100
221.00
Hierro dúctil
84
100
267.00
Hierro dúctil
96
100
316.00
Hierro dúctil
108
100
365.00
Hierro dúctil
120
100
417.00
Hierro dúctil
132
100
469.00
32. Cree un nuevo diseño optimizado ejecutado.
a. En la vista del árbol de Diseños, Proyecto de Extensión del Túnel del clic con el botón
derecho del ratón y escogido
Nueva carrera del diseño optimizada.
O, haga clic en el botón New y seleccione New Optimized Design Run.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
2-133
Darwin Designer to Optimize the Setup of a Pipe Network
b. Llame el diseño Diseño Optimizado ejecutado.
33. Seleccione el acontecimiento del diseño que quiere usar, Presiones Requeridas,
haciendo clic el
Casilla de verificación activa.
34. Haga clic en la pestaña Design Groups.
a. Ponga a todos los grupos del diseño al Activo.
b. El clic con el botón derecho del ratón la etiqueta de la columna y elige Global
Edit.
c. En el Global Editan la ventana de diálogo, seleccionan la casilla de Active.
d. Haga clic en OK.
e. Clic con el botón derecho del ratón el título de la columna de Design Option
Group.
f.
Seleccione Global Edit.
g. Elija New Pipe Sizes como el grupo de la opción quiere usar y hacer clic en
OK.
35. Haga clic en la pestaña Options.
a. Fije los Parámetros GA así:
Parámetros de GA
Parámetro de GA
Valor
Número de la era máximo
6
Número de generación de la era 150
Talla demográfica
50
Probabilidad de reducción
1.7
Probabilidad de empalme
60.0
Probabilidad de la mutación
1.5
Semilla arbitraria
0.4
Factor de pena
25000000
b. Ponga los Criterios Paradores así:
2-134
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
Parada de criterios
Parada de criterios
Valor
Juicios máximos
50000
No generaciones de la mejora
200
c. Ponga las Soluciones Superiores, Soluciones de Mantener a 3. Esto se pone
cuantos resultados estarán disponibles como resultados (ver el Paso 2:
Visualización de Resultados).
36. Haga clic en Compute para calcular el diseño optimizado.
Mientras el cálculo sigue, Bentley WaterGEMS V8i muestra la ventana de diálogo
del Progreso de la Carrera del Diseñador de Darwin.
37. Examine la paleta de mensajes para notas que pertenecen al cálculo.
38. Examine la pestaña Status para ver lo que es los resultados de su cálculo.
k. Completado con Éxito — Si esta barra verde muestra, entonces no había
ningunos errores encontrados por el cálculo. Si hubiera errores, se notificaría
y podría considerar la paleta de mensajes para ver cuales eran.
l.
El mejor Bienestar corporal — En este caso, calculaba basado en el coste.
De este modo, el mejor bienestar corporal es la solución menos costosa
que el GA encontró.
m. El coste ($) — El coste más bajo encontrado por el cálculo muestra aquí.
n. Ventaja — mejora de la presión Mesurada de la red. Esto es 0 porque la
lección sólo considera el coste y no la ventaja de la presión.
o. Violación — La violación más grande de presión establecida y límites del
flujo, como presiones máximas o mínimas, muestra aquí. Si hubiera una viola
- tion, usaría las pestañas Pressure y/o Flow del área de resultados (en el
recuadro de resultados de la ventana del Diseñador de Darwin principal) para
buscar las violaciones actuales.
p. Generaciones — El valor máximo para generaciones es determinado por el
Número de Generación de la Era y el Número de la Era Máximo que pone en
las Opciones> Parámetros de GA. El número actual de generaciones que se
calculan depende de las Opciones> Criterios Paradores que pone.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
2-135
Darwin Designer to Optimize the Setup of a Pipe Network
–
Juicios — El valor máximo para juicios se determina por lo que pone en
Opciones> Criterios Paradores. Note que puede establecer un número más
grande que (Número de la Era Máximo) * (Número de Generación de la
Era) * (Talla Demográfica), pero cálculos más allá de ese número (para
este ejemplo, el valor es 45,000) con menor probabilidad producirán
mejoras significativas.
También, note que la paleta de mensajes podría informar que excedió el
número máximo de juicios. Esto es por lo general porque el Diseñador de
Darwin debe completar todas las generaciones antes de terminar un juicio,
por tanto es posible que completando géneros - el tions haga que unos juicios
excedentes se calculen.
39. Haga clic en Close to cerca la ventana de diálogo del Progreso de la Carrera del
Diseñador de Darwin.
El paso 2: Visualización de Resultados
Después de que calcula la visualización de resultados del diseño optimizada. Puede
examinar resultados y buscar violaciones de parámetros.
10. Haga clic en Hide Results para minimizar el área de resultados y Resultados
del Espectáculo de restaurar el área de resultados.
11. De la lista desplegable de soluciones, seleccione la solución que quiere ver: la
Solución 0.
Note que cada solución es el color codificado; use el código de colores como una
llave al visualizar gráficos.
Las soluciones son clasificadas por el bienestar corporal, con la Solución 0 que es
el mejor.
12. En la pestaña Design Groups, si enrolla abajo, puede ver que hay seis detalle de
tubos - ified. Éstos son los tubos que Darwin añadió al guión para proporcionar la
solución óptima (nota, no rehabilitamos tubos en este ejemplo):
Nuevos tubos
Tubo
GA-P-7
2-136
Diámetro
(en).
96
Coste
3033600.00
GA-P-16
120
11008800.00
GA-P-17
108
11388000.00
GA-P-18
72
5304000.00
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
GA-P-19
72
3182400.00
GA-P-21
60
4646400.00
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
2-137
Darwin Designer to Optimize the Setup of a Pipe Network
13. De ser necesario, haga clic en Resize to Fit para adaptarse a las columnas del
resultado en la ventana de diálogo.
14. Las pestañas Rehab Groups y Flow Constraints son vacías porque esta lección no
usa a aquellos.
15. Haga clic en la pestaña Pressure Constraints. Esto muestra las coacciones de la
presión máximas y mínimas que pone en las uniones y las presiones actuales
calculadas por el Diseñador de Darwin.
El paso 3: Utilización de Resultados
Después de que calcula la visualización de resultados del diseño optimizada. Puede
usar los resultados deben crear gráficos e informes.
8. Haga clic en el botón Report y seleccione Solution Comparison.
Hay tres soluciones de compararse (esto se pone en Opciones> Criterios
Paradores). La solución 0 claramente proporciona la solución menos cara.
9. Exporte la solución de Bentley WaterGEMS V8i por tanto lo puede usar.
a. Seleccione Solution 0 en la lista desplegable de soluciones. Note que cada
solución se codifica por el color.
b. Haga clic en Export to Scenario. La Exportación para Diseñar la ventana de
diálogo del ecenario se abre.
c. Seleccione todas las casillas para exportar a varias alternativas.
d. Llame los guiones que quiere exportar, como el Diseño Optimizado - 0. El
nombre que elige debe ser único; allí no puede existir ya un guión con el
mismo nombre.
e. Haga clic en OK.
10. Haga clic en el Diseñador de Darwin cercano de Close to.
11. Un diálogo aparecerá, informándole que el programa sincroniza ahora los
cambios y sello de tiempo del Diseñador de Darwin con Bentley WaterGEMS
V8i.
12. En Bentley WaterGEMS V8i, seleccione el guión que exportó de la lista
desplegable Scenario. Note los tubos paralelos que se han añadido a la red baja.
Éstos son los tubos que encuentran el diseño optimizado calculado por el
Diseñador de Darwin.
2-138
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
Ecenario: Diseño Optimizado - 0
r-1
d.
Túnel de la
ciudad núm. 1
Embalse de
Hillview EL 300
pies
J-15
El Bronx
j-3
J-14
j-4
Túnel de la ciudad núm. 2
j-5
J-13
Hombre hattan
J-19
J-18
J-12
j-6
La reina s
j-7
J-11
j-8
J-20
j-9
J-10
Richmond
Brooklyn
J-16
J-17
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
2-139
Darwin Designer to Optimize the Setup of a Pipe Network
Diseñador de Darwin
para optimizar una
red del tubo
En esta lección, usa al Diseñador de Darwin para optimizar el instalador de una red
del tubo. Hay tres guiones:
•
Sistema existente que representa condiciones del sistema actual
•
Futura Condición que representa la disposición de extensión del sistema
•
Base de optimización representación del guión para base del
Diseñador. Hay dos tareas del diseño:
•
Los nuevos tubos para ponerse la talla son tubos 54, 68, 70, 72, 74, 76.
•
Los viejos tubos tienen que ser rehabilitados por la aplicación acciones posibles
incluso limpieza del tubo, nuevo forro del tubo y salida del tubo como es
(ninguna acción o haga la cosa a un tubo).
Los criterios del diseño son:
•
Presión mínima 45 psi en toda la unión de demanda
•
Presión máxima 110 psi en toda la unión de demanda
•
El relleno de cada tanque a o encima del nivel del tanque inicial
7. Ojeada a su WaterGEMS Bentley/Bentley V8i / directorio de la Lección. Abierto
DesignerSample2.wtg.
8. De ser necesario, seleccione Existing System de la lista desplegable Scenario.
Esto muestra la red corriente.
Note que el guión Existente comprende dos tipos del tubo:
1. En el verde, hay tubos más viejos, quizás representando una vieja sección del
centro de la cuidad
2. En el morado, hay tubos más nuevos, quizás representando adiciones más
nuevas a la red del abastecimiento de agua
9. Haga clic en Compute para calcular las presiones del sistema y niveles del
tanque para la Condición Existente.
2-140
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
Si quiere, puede ejecutar una simulación o inspeccionar las presiones y
volúmenes del tanque, pero el objetivo para calcular esta condición era para una
comparación del nivel del tanque entre los guiones de Condición Existentes y
Futuros en un paso posterior.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
2-141
Darwin Designer to Optimize a Pipe Network
Añada
la
subdivisión
y
más
tubos
aquí
La sección del
tubo más nueva
en morado
La sección del
tubo más vieja
en verde
10. Seleccione Future Condition de la lista desplegable Scenario. De ser
necesario, haga clic en Zoom Extents para visualizar la red entera en
la ventana.
2-140
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
Los nuevos tubos
de la subdivisión
muestran en el
rojo
La sección del
tubo más nueva
en morado
La sección del
tubo más vieja
en verde
11. Haga clic en Compute para calcular las presiones del sistema y niveles del
tanque para la Futura Condición.
12. En el ecenario: Futura ventana de diálogo de Condición, seleccione Extended
Period simula-tion.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
2-141
Darwin Designer to Optimize a Pipe Network
1. Ponga el tiempo del inicio hasta las 0:00.
2. Ponga la Duración a 24.00 horas.
3. Ponga el Paso de tiempo Hidráulico a 1.00 horas.
13. Haga clic en Compute.
14. Haga clic en Close to cerca el ecenario: Futura ventana de diálogo de Condición.
15. Examine la codificación en color para la presión en uniones.
2-142
•
Haga clic en Color Coding. La ventana de diálogo de Codificación en Color
se abre.
•
Seleccione Node y ponga el Atributo a la Presión, de ser necesario.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
Note la codificación en color la presión:
5. <= 45 psi es rojo
6. <= 70 psi es azul
7. <= 100 psi es la magenta
8. <= 130 psi es verde
Para esta lección, un objetivo es mantener las presiones de la unión encima
45psi. De este modo, cuando juegue la simulación, mire uniones rojas que
indican la presión inaceptablemente baja.
•
Haga clic en OK para cerrar la ventana de diálogo de Codificación en Color.
16. Ejecute una animación para ver lo que pasa en la red sobre el curso de 24 horas.
6. De ser necesario, pone la Tardanza de Animación a 0.25 segundos.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
2-143
Darwin Designer to Optimize a Pipe Network
7. Haga clic en Play para ejecutar la animación.
Haga clic en Play
8. Note, a la hora 6 hay una unión de la presión baja y, antes de la hora 15, la
mayor parte de las uniones muestran una presión baja.
Las
uniones
rojas
todos
tienen la presión
que
es
demasiado baja
2-144
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
17. Use GeoGrapher para comprobar los niveles en los tanques.
a. Haga clic en GeoGrapher.
b. Varios gráficos se preconstruyen. Haga doble clic en
ScenariosComparison Tank de 165 existencias contra el futuro.
Esto muestra los niveles acuáticos para el tanque 165 en el guión
Existente y también el Futuro guión de Condición.
c. Seleccione Attribute Calculated Tank Level de la lista desplegable, de
ser necesario.
Guión
existent
e
Futuro guión de
Condición: el tanque
vacía
d. Note que antes de la hora 11, el Tanque 165 es vacío y no rellena.
e. De la lista desplegable Elements, seleccione Tank 65.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
2-145
Darwin Designer to Optimize a Pipe Network
Guión
existent
e
Futuro guión de
Condición: el tanque
vacía
f.
Note que antes de la hora 12, el Tanque 65 también es vacío.
g. Cierre la ventana que representa gráficamente.
18. Tiene que usar al Diseñador de Darwin y un poco de análisis en Bentley
WaterGEMS V8i para cambiar la red del tubo existente a:
1. Mantenga presiones de la unión encima 45psi
2. Mantenga los dos tanques de agua llenos
19. Ver Configurado para el Diseñador de Darwin en la página 2-146.
Configurado para diseñador de Darwin
2-146
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
Con el Diseñador de Darwin, tiene que considerar dos modos de llevar a cabo un
coste-ffec-tive diseño: cree tubos nuevos o paralelos y rehabilite tubos existentes.
Claramente, la nueva subdivisión obtendrá nuevos tubos. Y, ya que puede diseñar una
talla apropiada para estos nuevos tubos, no hay ninguna necesidad de tubos paralelos
y no hay ningunos tubos existentes en los cuales realizar la rehabilitación.
Con esto en mente, crearía una opción del tubo paralela para todos los tubos
existentes. Esta opción del tubo paralela debería incluir una variedad de tallas por
tanto el Diseñador de Darwin tiene flexi-bility para elegir la talla más eficiente.
Además, las tallas del tubo deben incluir un 0 diámetro, que deja al Diseñador de
Darwin calcular la eficacia del sistema con el tubo ausente (sin instalar el tubo
paralelo). Hay cuatro opciones en este tutorial para el tubo existente:
•
Instale el tubo paralelo
•
Limpie el tubo existente
•
Tubo de la existencia de la nueva línea
•
No tome ninguna acción
1. Seleccione Optimization Base de la lista desplegable Scenario.
Esto es la futura red configurada para la optimización del Diseñador de Darwin.
Note que los tubos paralelos se han añadido al lado de todos los tubos existentes.
Todos los nuevos tubos — paralelo y nuevo para la subdivisión — se colorea de
rojo.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
2-147
Darwin Designer to Optimize a Pipe Network
2. Abra al diseñador de Darwin.
3. De ser necesario, seleccione Optimization Base del ecenario representativo
lista desplegable.
4. Cree un nuevo estudio del diseño, llamado Diseño y Rehabilitación.
a. Haga clic en el botón New y seleccione New Design Study.
b. Llame el estudio y haga clic en OK.
5. Cree un nuevo acontecimiento del diseño, llamado el Juego de Criterios - 1.
2-148
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
Haga clic en
New
para
crear
un
nuevo
estudio del
diseño
Haga clic en
New
para
crear
un
nuevo
acontecimie
nto
del
diseño
a. En la pestaña Design Event, haga clic en New.
b. Llame el acontecimiento del diseño y haga clic en OK. El Redactor del
Acontecimiento del Diseño se abre.
6. Configure al Redactor del Acontecimiento del Diseño.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
2-149
Darwin Designer to Optimize a Pipe Network
a. En la pestaña Pressure Constraint, juego:
-
Juego de selección a todas las uniones
-
-
Presión mínima en 45 psi
Presión máxima en 100 psi.
b. Haga clic en OK para cerrar al Redactor del Acontecimiento del Diseño.
7. Haga clic en la pestaña Design Groups.
8. Haga clic en New para crear grupos del diseño. (Note que el modelo incluye los
tubos en grupos ya; si es cómodo con la creación de grupos, puede usar sólo los
grupos existentes. Los tubos sólo pueden pertenecer a un grupo a la vez.) Tiene
que crear grupos del diseño para todos los nuevos o potencialmente nuevos
tubos, que incluyen:
– Todos los tubos pusieron etiqueta en el modelo por un P (éstos son tubos
paralelos)
–
Todos los nuevos tubos: 54, 68, 70, 72, 74, 76
No incluya tubos existentes en ninguno de estos grupos, porque éstos tienen
que estar en un grupo de la rehabilitación.
9. Haga clic en la paleta de grupos de la Rehabilitación. Cree grupos de la
Rehabilitación que contienen tubos agrupados así:
2-150
–
4, 8, 30, 32, 34 36
–
2, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 48
–
6, 78
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
–
38, 40, 42, 66
–
44, 46, 50, 58, 62, 80
–
52, 56, 60, 64
Note que no hay ninguna necesidad de incluir cualquier de los nuevos tubos en
grupos de la rehabilitación — de hecho, éstos se deberían haber encomendado ya
diseñar grupos y ser no disponibles para grupos de la rehabilitación.
Podría considerar tubos que se agrupan basados en talla o edad. Crear un grupo de
la Rehabilitación:
a. Haga clic en New.
b. Llame el grupo de la Rehabilitación y haga clic en OK.
c. Use la ventana de diálogo del Seleccionador del Elemento para elegir los
tubos que quiere incluir en el grupo.
10. Haga clic en la pestaña Option Groups. Cree dos grupos de la opción del diseño
y un rehabilita-tion grupo de la opción.
Haga clic en New
para
crear
un
nuevo grupo de la
opción del diseño
a. En la vista del árbol, seleccione Design Option Groups.
b. Haga clic en New para crear una nueva tabla.
c. Llame la tabla y haga clic en OK.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
2-151
Darwin Designer to Optimize a Pipe Network
d. Introduzca datos en la tabla. La primera tabla contiene un diámetro del tubo
de 0. Todos los tubos paralelos usarán este grupo de la opción. Incluso un
diámetro de 0 deja al Diseñador de Darwin considerar la no adición de un
tubo paralelo si ese tubo no es necesario para la solución óptima.
Design Option Group 1
Material
Diámetro
(en).
Brusqueda
d de Hazen
Williams
Coste
unitario
($ / pies.)
Aluminio
estructural
6
130
12.80
Aluminio
8
130
17.80
Aluminio
10
130
22.50
Aluminio
12
130
29.20
Aluminio
14
130
36.20
Aluminio
16
130
43.60
Aluminio
18
130
51.50
Aluminio
20
130
60.10
Aluminio
24
130
77.00
Aluminio
30
130
105.50
Aluminio
0
130
0.00
e. Cree una segunda tabla de gastos del diseño. (Puede duplicar la tabla que
sólo creó y borre la fila para 0 diámetro.) Esta tabla es lo mismo ya que el
primer excepto ello no tiene un diámetro del tubo de 0 y se usa para nuevos
tubos. Los nuevos tubos deben tener un diámetro mínimo porque su
existencia es un requisito, a diferencia de los tubos paralelos.
2-152
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
Design Option Group 2
Material
Diámetro
(en).
Brusqueda
d de Hazen
Williams
Coste
unitario ($ /
pies.)
Aluminio
estructural
6
130
12.80
Aluminio
8
130
17.80
Aluminio
10
130
22.50
Aluminio
12
130
29.20
Aluminio
14
130
36.20
Aluminio
16
130
43.60
Aluminio
18
130
51.50
Aluminio
20
130
60.10
Aluminio
24
130
77.00
Aluminio
30
130
105.50
11. Cree una tabla de grupos de la opción de la rehabilitación sola que contiene tres
acciones: Limpio, Nuevo forro, y no Hacen Nada. Una acción perezosa es
necesaria por tanto el Diseñador de Darwin puede considerar la no rehabilitación
de algunos tubos. Cada una de estas acciones se debe referir a tres funciones, un
para cada columna en la tabla.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
2-153
Darwin Designer to Optimize a Pipe Network
Seleccione tres
funciones para
cada acción
12. Seleccione Rehab Option Groups en la vista del árbol y haga clic en New
para crear una nueva tabla de la rehabilitación.
a. Llame la tabla y haga clic en OK.
b. Teclee el nombre de una acción que quiere crear, tal como Limpio.
c. Haga clic en la célula bajo el Diámetro de la Prerehabilitación Contra la
Función del Diámetro de la Postrehabilitación y haga clic en Ellipsis (…)
botón para crear una nueva función. El administrador Funcional se abre.
d.
Haga clic en New> New Pre-Rehab
Diameter Vs Post-Rehab Diameter
Func-tion.
e. Llame la función, Función - 0, y haga clic en OK.
f.
2-154
El Redactor Funcional se abre. Introduzca sus datos del diámetro (dentro
del diámetro del tubo) en la tabla. Recomendamos que incluyera todos los
diámetros del tubo en la tabla. (Si no hace, el Diseñador de Darwin usará la
interpolación para calcular los diámetros que no incluye.) En este caso, la
función no cambia el diámetro de ningún tubo.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
Función - 0 Datos del Diámetro
Diámetro de
la
prerehabilita
ción (en).
6
Diámetro de
la
postrehabilit
ación (en).
6
8
8
10
10
12
12
14
14
16
16
18
18
20
20
g. Haga clic en OK para cerrar al Redactor Funcional.
13. En el administrador Funcional, haga clic en New> Diameter Vs Unit Cost
Function.
a. Cuando apremio, nombre esto Función - 1, y hacen clic en OK.
b. En el Redactor Funcional, introduzca unos datos para diámetro del tubo y coste
unitario.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
2-155
Darwin Designer to Optimize a Pipe Network
Diámetro de la función-1 contra coste unitario
Diámetro (en).
Coste unitario ($ / pies.)
17.00
8
17.00
10
17.00
12
17.00
14
18.20
16
19.80
18
21.60
20
23.50
30
25.50
c. Haga clic en OK para cerrar al Redactor Funcional.
14. En el administrador Funcional, haga clic en New> Pre-Rehab Diameter
Vs Post-Rehab Roughness Function.
a. Cuando apremio, nombre esto Función - 2, y hacen clic en OK.
b. En el Redactor Funcional, introduzca unos datos para diámetro del tubo y
brusquedad.
Diámetro de la prerehabilitación de la función-2
contra brusquedad de la postrehabilitación
Diámetro (en).
Coste unitario ($ / pies.)
6
130
8
130
10
130
12
130
14
130
16
130
18
130
20
130
c. Haga clic en OK para cerrar al Redactor Funcional.
2-156
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
15. Cree otra Función llamada la Función del Coste - Nueva línea. Esto es el
coste para rayar de nuevo tubos. Use estos valores:
El nuevo forro de diámetro
contra coste
Diámetro (en).
Coste unitario ($ /
pies.)
6
26.20
8
27.80
10
34.10
12
41.40
14
50.20
16
58.50
18
66.20
20
76.80
24
109.20
30
142.50
16. Cree una función final llamada no Hacen Nada. Esta función se requiere si
necesita al Diseñador de Darwin para considerar la no rehabilitación de un tubo
existente como una opción.
No haga nada coste
Diámetro (en).
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Coste unitario ($ /
pies.)
6
0.00
8
0.00
10
0.00
12
0.00
14
0.00
16
0.00
2-157
Darwin Designer to Optimize a Pipe Network
No haga nada coste
Diámetro (en).
Coste unitario ($ /
pies.)
18
0.00
20
0.00
24
0.00
30
0.00
17. Haga clic en OK para cerrar el administrador Funcional.
18. Para la acción, limpia:
a. En el Diámetro Contra la célula de la Función del Coste unitario, seleccione
Function 1 de la lista desplegable-.
b. En el Diámetro de la Prerehabilitación Contra la Función de la Brusquedad de
la Postrehabilitación, seleccione Func-tion 2 de la lista desplegable.
19. Teclee una nueva Acción, llamada el Nuevo forro 1.
a. Ponga el Diámetro de la Prerehabilitación Contra la Función del Diámetro de
la Postrehabilitación Funcionar - 0.
b. Ponga el diámetro contra la función del coste unitario costar la función nueva línea.
c. Ponga el diámetro de la prerehabilitación contra función de la brusquedad de la
postrehabilitación funcionar
-2.
2-158
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
20. Teclee una nueva Acción llamada no Hacen Nada.
a. Ponga el Diámetro de la Prerehabilitación Contra la Función del Diámetro de
la Postrehabilitación Funcionar - 0.
b. Ponga el diámetro contra la función del coste unitario costar función - no
hacen nada.
c. Ponga el diámetro de la prerehabilitación contra función de la brusquedad de la
postrehabilitación funcionar
-2.
21. Haga clic en la pestaña Design Type para fijar los parámetros del algoritmo
genéticos. Ponga el Tipo de Objec-tive Minimizar el Coste. No considera
ninguna ventaja para flujo del sistema creciente o presión.
22. Ver Crean la Carrera del Diseño Optimizada en la página 2-159.
Cree la carrera del diseño optimizada
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
2-159
Darwin Designer to Optimize a Pipe Network
El diseño se ejecuta usa su instalador y lo aplica a la red.
1. Clic con el botón derecho del ratón el diseño de la Rehabilitación y el Diseño
ejecutado en la vista del árbol y escogido
Añada la nueva carrera del diseño optimizada.
2. Llame el diseño optimizado ejecutado como la Carrera del Diseño-1 y haga clic en
OK.
3. En la pestaña Design Events, seleccione la casilla de Active para el Juego de
Criterios del Nombre del Acontecimiento del Diseño-1. Esto activa el
acontecimiento del diseño seleccionado para la carrera corriente.
4. Haga clic en la pestaña Design Groups.
5. Active todos los grupos del diseño.
a. Clic con el botón derecho del ratón el encabezamiento de la columna Activo.
b. Seleccione Global Edit.
c. En el Global Editan la ventana de diálogo, seleccionan la casilla de Active y
hacen clic en OK. Esto selecciona todas las casillas de Active para todos los
grupos del diseño en la paleta.
2-160
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
6. Seleccione el grupo de la opción del diseño usado por sus grupos del diseño.
a. Todos los grupos que contienen tubos paralelos tienen que usar Design
Option Group 1, ya que ese grupo de la opción contiene datos para una talla
del tubo de 0. Los tubos paralelos tienen el prefijo P.
b. Todos los grupos que contienen tubos nuevos, solos tienen que usar Design
Option Group 2, ya que ese grupo de la opción no usa una 0 talla del tubo.
7. Haga clic en la pestaña Rehab Groups.
a. Ponga todos los grupos como Activos. (El clic con el botón derecho del ratón
el título de la columna de la casilla de verificación y globalmente los edita.)
b. Ponga todos los grupos usar su grupo de la opción de la rehabilitación. (El
clic con el botón derecho del ratón el título de la columna de la casilla de
verificación y globalmente los edita.)
8. Haga clic en la pestaña Options para fijar los parámetros GA para la optimización.
–
Bajo Criterios Paradores, Juicios de Máximo del juego a 100000.
–
Según Soluciones Superiores, Soluciones del juego de Mantener a 5.
9. Ver Calculan y Verifican la Solución Óptima en la página 2-161.
Calcule y verifique la solución óptima
Es importante, después de que calcula sus soluciones, que los mira y verifica que
hacen lo que necesita.
1. Haga clic en Compute. La ventana de diálogo del Progreso de la Carrera
del Diseñador de Darwin abre y muestra el progreso del cálculo.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
2-161
Darwin Designer to Optimize a Pipe Network
2. Después de que el cálculo sea completo, haga clic en Close. (Si el cálculo no
completara con éxito, comprobaría la paleta de mensajes.)
En el área de resultados, en la lista desplegable de soluciones ve que cinco soluciones
numeraron 0 a 4. Éstas son las cinco soluciones superiores que pone.
Examine las
soluciones
Las soluciones se almacenan por orden del bienestar corporal de optimización, con la
Solución 0 que proporciona una mejor solución deliberada que la Solución 1, que
tiene una mejor solución deliberada esa Solución 2, etc.
3. Exporte las soluciones de su modelo, por tanto puede examinar niveles del tanque.
Note que los cálculos de optimización consideran sus requisitos de la presión (que
presión ser mayores que 45 psi), pero no sus niveles del tanque.
a. Haga clic en Export to Scenario. La Exportación a la ventana de diálogo del
ecenario se abre.
b. Seleccione la casilla de Use Scenario Name for Alternatives. El
el nombre por defecto es el diseño nombre ejecutado más un número incremental
que comienza en 1. No sea aturdido por soluciones numeradas de 0 a 4 mientras los
guiones correspondientes se numeran 1 - 5.
2-162
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
c. Haga clic en OK y OK otra vez para borrar el mensaje apremio. Esto
exporta la Solución 0.
d. Seleccione Solution 1 de la lista desplegable de soluciones.
e. La Solución 1 de exportación.
f.
Exporte las soluciones restantes por su parte.
4. Haga clic en la salida de Close to Diseñador de Darwin por tanto puede
examinar las soluciones exportó.
5. En Bentley WaterGEMS V8i, abra el administrador del ecenario.
6. Seleccione Future Condition de la lista desplegable Scenarios.
7. Compute los guiones que exportó en un lote ejecutado. Esto le deja gráfico
aquellos resultados y mire lo que pasa con sus niveles del tanque.
a. Haga clic en Compute Batch Run.
b. Seleccione Scenarios que quiere ejecutar.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
2-163
Darwin Designer to Optimize a Pipe Network
Seleccione
Scenarios
que quiere
ejecutar
c. Haga clic en Batch y confirme las ventanas de mensaje.
d. Después del lote ejecuta fines, cierran la ventana de diálogo del Centro de
Control del ecenario.
2-164
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
8. GeoGrapher abierto. Usará GeoGrapher para inspeccionar sus
niveles del tanque.
a. Haga clic en New, Over Time y Scenarios Comparison.
b. Haga clic en Next.
c. Seleccione Scenarios que exportó y el Futuro guión de Condición y
muévalos a la ventana de escenarios Seleccionada.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
2-165
Darwin Designer to Optimize a Pipe Network
d. Haga clic en Next.
e. Elija Tank como el Tipo del Elemento. Seleccione el uno o el otro tanque, ya
que querrá mirar a ellos ambos. Haga clic en Next.
f.
Ponga el atributo delejeY principal al nivel del tanque deliberado. Haga clic en
Next.
g. Haga clic en Finish.
h. Para el tanque 65, examine el gráfico. Asegúrese que el tanque se mantiene
lleno.
i.
2-166
Para el tanque 165, examine el gráfico. Asegúrese que el tanque se mantiene
lleno.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
Ejecute el 1-1
ecenario 0 de
representación, no
puede mantener el
tanque lleno
Note que dos guiones no pueden mantener los tanques llenos. El Futuro guión
de Condición, que no se optimiza, y Carrera del Diseño 1 - 1, que equivale a
la Solución 0, o su menos costoso y por lo tanto el más muy solución
optimizada.
Ya que todas las otras carreras realmente mantienen los tanques llenos, y ya
que la Solución 0 no puede mantener sus tanques llenos, la Solución 1
(ecenario - 1-2) es la mejor solución óptima que encuentra su presión y
tanque llenan requisitos.
9. Geógrafo cercano. Guarde sus cambios de ser apremio.
10. En la lista desplegable Scenario, elija Design Run - 1-2, que representa Solu-tion
que 1 ese Diseñador de Darwin calculó. De mirar representar gráficamente causa
GeoGrapher, sabe que esta solución mantiene sus tanques llenos.
11. Inspeccione su presión del tanque animando el guión más de 24 horas.
Haga clic en Play.
Note la codificación en color la presión:
–
<= 45 psi es rojo
–
<= 70 psi es azul
–
<= 100 psi es la magenta
–
<= 130 psi es verde
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
2-167
Darwin Designer to Optimize a Pipe Network
12. Asegúrese que ninguna de las uniones es roja durante la animación.
13. Inspeccione una tabla de presiones de la unión.
a. Haga doble clic en cualquier unión.
b. Haga clic en Report> Graph. La ventana de diálogo de Instalador del Gráfico
se abre.
c. De la lista desplegable Dependent, seleccione Pressure.
d. Haga clic en la pestaña Elements.
e. Haga clic en Select.
f. En la ventana de diálogo del Juego de Selección, seleccione todos los artículos
disponibles (juncel tions), y hacen clic en OK.
g. En la ventana de diálogo de Instalador del Gráfico, haga clic en OK.
h. La ventana de diálogo del Gráfico abre y muestra presiones para las
uniones que seleccionó. Note que ninguna de las uniones se cae debajo
de 45 psi.
Todas las uniones
para este guión
tienen la mayor
presión que 45 psi
14. Ver la Conclusión en la página 2-168.
Conclusión
2-168
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
El Diseñador de Darwin computó la Solución 0 de ser la solución más óptima,
queriendo decir el menos costoso. Pero, en GeoGrapher, era capaz de identificar esa
Solución 0, o la Carrera del Diseño - 1-1 no pudo mantener los tanques llenos.
Así, la Solución 1 o Carrera del Diseño - 1-2 se hizo la mejor solución que mantuvo
los tanques llenos. También verificó que la Solución 1 era capaz de mantener
presiones encima de 45 psi.
Nuevos
tubos para
subdivisión
Algunos tubos
paralelos se
usan
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
2-169
Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data
La creación de Bentley
WaterGEMS V8i Modelo de
datos de GIS
En esta lección, explorará cada aspecto de crear un agua totalmente funcional distribution modelo de fuentes de datos de GIS dispares, de la creación inicial de la red y la
incorporación de carga y datos de la elevación, a la visualización personalizada de
resultados deliberados. A principios de cada parte de la lección, los temas que
relacionan con Bentley WaterGEMS módulo de V8i que se usará en esa parte de la
lección son se refieren - enced. Se recomienda que lea rapidamente este material antes
del comienzo de la lección para obtener un mejor entendimiento de los
procedimientos que se perfilan.
El paso 1: Creación de un Modelo con
ModelBuilder
1. Inicie ArcCatalog y haga clic en el botón ModelBuilder.
2. En la ventana de diálogo del administrador de ModelBuilder, haga
clic en el botón New. Esto inicia el asistente ModelBuilder.
3. Deje el botón Build New Model seleccionado. Haga clic en el Botón
"Examinar"
y
ojeada
al
Programa
carpeta
de
Files\Bentley\WaterGEMS\Lesson, luego introduzca a MyLesson 10_1 como
el nombre de fichero. Haga clic en Save. Haga clic en Next en el Mago de
ModelBuilder.
4. Haga clic en Seleccionar un menú del tipo de Data Source y seleccione
Shapefiles.
5. Haga clic en el Botón "Examinar", al lado del Escogido su campo Data
Source, para abrir una ventana de diálogo de la Ojeada de la cual puede
seleccionar el shapefiles.
6. Ojeada al Programa carpeta de Files\Haestad\wtg\Lesson\Lesson Shapefiles.
7. Pulse <Ctrl> en su teclado y haga clic en Junction, Pipes, Pumps, Reserv y
Tanks shapefiles. Cinco shapefiles se deberían resaltar ahora, y los nombres de
fichero - se deberían mostrar en el campo Name de la ventana de diálogo de la
Ojeada.
8. Haga clic en el botón Open.
2-170
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
2-171
Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data
9. Seleccione la casilla de Show Preview. La vista previa le deja mirar los datos
que se contienen dentro del shapefiles en un formato tabular.
10. Haga clic en cada una de la tabla mostrada en el recuadro en la izquierda de la
ventana de diálogo para cambiar shapefile activamente mostrado. Después de
que termine de examinar los datos, haga clic en el botón Next.
11. Deje el ajuste en Especificar la Unidad Coordinativa de su lista desplegable
de la fuente de datos - caja en su valor por defecto de pies.
12. Seleccione la conectividad de Establish usando la caja de verificación de
datos espacial. Esto pone el Modelo - Constructor conectar los tubos a los nodos
que se caen dentro de la distancia especificada del tubo endpoints.
Esta distancia es determinada por el valor en el campo Tolerance. Deje este valor
en el valor predeterminado de 1.00 pies.
13. Haga clic en el botón Next.
2-172
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
14. Para ModelBuilder, juego que tipo de elemento es representado por cada una de
la forma - archivos que se especificaron como fuentes de datos.
a. Resalte la tabla de la Unión en el recuadro en la izquierda de la ventana de
diálogo.
b. En la derecha de la ventana de diálogo, cambie el valor en la lista
desplegable Table Type - caja a la Unión de la Presión. Esta selección activa
el resto de los controles que son aplicables al tipo del elemento seleccionado.
15. En el campo Key/Label, seleccione Label.
Ya que usa shapefiles en este ejemplo, los X y los campos de Y son automatically juego, porque shapefiles intrínsecamente almacenan datos (coordinativos)
espaciales. La mitad inferior de la pestaña Settings contiene la tabla de Trazando
un mapa del Campo.
Como puede ver, ninguno de los datos contenidos dentro del shapefile relaciona
con Bentley WaterGEMS atributos de V8i (aparte de la Etiqueta, que será
automáticamente la transacción - ferred), por tanto ningunas correlaciones de
campana se deberían poner.
16. Repita los pasos precedentes para las Bombas, Reserv y tabla de Tanques (no
Tubos).
Asegúrese que especifica el tipo del elemento apropiado para cada conexión en
el
Campo Table Type. Deje el campo Downstream Edge para el juego de mesa de
la Bomba a
<ninguno>.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
2-173
Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data
17. Tubos del toque de luz en el recuadro en la izquierda de la ventana de diálogo.
18. En la derecha de la ventana de diálogo, cambie el valor en la lista desplegable
Table Type al Tubo de la Presión.
19. En el campo Key/Label, seleccione Label. Ya que antes decidió establecer la
conectividad usando datos espaciales, los nodos de la Parada y el Inicio no se
tienen que definir.
20. En la tabla de Trazando un mapa del Campo en el fondo de la ventana de diálogo,
haga clic en Diameter
ponga para resaltarlo.
21. Haga clic en la lista desplegable Attribute y seleccione Diameter. Esto asigna
los valores contenidos dentro de la columna del Diámetro de la fuente de datos
shapefile al atributo del Diámetro de los tubos que se crearán en el modelo
Bentley WaterGEMS V8i.
22. Permita el valor por defecto de en. para el campo Unit.
23. Haga clic en Next.
24. Ahora está listo para crear el nuevo modelo. Haga clic en el botón Yes bajo
Quisiera usted forjar un modelo ahora.
25. Haga clic en el botón Forge New Model, luego haga clic en el botón Finish.
2-174
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
26. Una ventana de diálogo se abrirá, mostrando el progreso de ModelBuilder
ya que crea el modelo. Cuando el modelo se termina, una ventana de
diálogo Sumaria se abre, detallando la estadística importante en cuanto al
nuevo modelo.
Cuando se termina examinando el resultado del proceso de ModelBuilder, cierra
las ventanas de diálogo del administrador de ModelBuilder y el Resumen.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
2-175
Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data
27. En la vista del directorio en la izquierda de la ventana de diálogo de
ArcCatalog, resalte WaterGEMS datastore sólo creó en ModelBuilder (MyLesson
8_1).
28. Haga clic en el botón WaterGEMS Modeler.
29. El Modelador de WaterGEMS iniciará y automáticamente abrirá el proyecto
esto se resaltó en ArcCatalog. Después de las cargas de proyecto, haga
clic el
Botón Extents del zoom para centrar el modelo en el recuadro del dibujo.
30. Es una idea buena de examinar el dibujo para errores después de crear un
nuevo modelo en ModelBuilder. Haga clic en Edit> Review Drawing.
31. En la ventana de diálogo de Drawing Review, haga clic en el botón Select y
elija Nodes in Close Proximity.
32. En la ventana de diálogo que se abre, acepte el valor por defecto de Tolerancia de
3.00 pies. haciendo clic en el Botón OK. Una lista de tres elementos se debería
abrir. Estos elementos son nodos que están 3 pies o menos lejos de otro nodo,
que puede ser una indicación que éstos son elementos duplicados.
33. Haga clic en la lista desplegable Zoom y seleccione el 100%.
34. Resalte J-151 y haga clic en el botón Go To. Esta acción centra la vista en el
elemento resaltado. Como puede ver, dos nodos ocupan casi el mismo punto.
2-176
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
35. Haga clic y sostenga el botón del ratón izquierdo en uno de estos nodos de
traslapo y arrastre el ratón para mover el nodo y los tubos adjuntados (si ha
hecho clic en el nodo que se conecta); de esta manera, puede determinar cual de
los nodos de la proximidad inmediata realmente se conecta a la red.
a. Si clica y arrastra la unión que se conecta, seleccione File> Undo Move J151.
b. Entonces, resalte J-800 y pulse Delete en su teclado para eliminar el duplicated nodo.
36. Repita estos pasos para los otros nodos en la lista de la revisión del dibujo, J-360 y
J-441.
37. En la ventana de diálogo de Drawing Review, haga clic en el botón Select y elija
Orphaned Nodes. La lista mostrará ahora todos los nodos que no se conectan a
un tubo. En este caso, ve que J-796, J-797 y J-798 caen a esta categoría.
38. Resalte J-796 en el elemento de Drawing Review listan y hacen clic en el botón
Go To.
39. Haga clic en J-796 y pulse la tecla de supresión en su teclado para eliminar este
discon-nected nodo. Repita este paso para J-797 y J-798.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
2-177
Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data
40. Haga clic en File> Save As.
41. La ventana de diálogo debería estar abierta ya en el Programa la carpeta de
Files\Haestad\wtg\Lesson. Si no, ojeada a la carpeta correcta y guardan el
archivo como MyLesson 8_2.
Ver el Paso 2: Eliminar Elementos Modelos Innecesarios Usando Skelebrator en la
página 2 - 177.
El paso 2: Eliminar Elementos Modelos
Innecesarios Usando Skelebrator
Una cuestión común con la creación de modelos de datos de GIS es que el GIS
probablemente contendrá muchos elementos más que son necesarios para cálculos
exactos en Bentley WaterGEMS V8i. Además, los tipos del elemento que típicamente
aparecen en GIS datasets como líneas del servicio del pequeño diámetro, válvulas de
aislamiento y metros, no son individualmente
2-178
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
considerado en un modelo de distribución acuático; mejor dicho, son explicados por
la aplicación la pérdida menor del elemento de GIS no modelado (o comportamiento
en caso de válvulas de aislamiento) a un tubo contiguo. Bentley WaterGEMS V8i
remedia esta situación con la operación Smart Pipe Removal de Skele-brator's.
1. Si ha completado el Paso 1: Creación de un Modelo con ModelBuilder y
MyLesson 8_2 el proyecto no está abierto ya, haga clic en Open, ojeada al
Programa carpeta de Files\Haestad\wtg\Lesson, y seleccione MyLesson
8_2.wtg.
2. Por otra parte, haga clic en Open, ojeada al Programa carpeta de
Files\Haestad\wtg\Lesson, y seleccione Lesson 8_2.wtg.
Skelebrator™ trabaja eliminando tubos y uniones que pueden ser representadas accurately por un número más pequeño de elementos hidráulicamente equivalentes. Ya
que los tubos y junc-tions se están eliminando, Skelebrator tiene el potencial para
causar la pérdida de datos irrecuperable cuando usado en ArcMap® o clientes de
ArcCatalog® (en Bentley WaterGEMS V8i WaterGEMS V8i, puede salir sin guardar).
Siempre es una idea buena de crear una copia de seguridad de los archivos de
proyecto originales antes de realizar cualquier operación Skelebrator.
1. Haga clic en el botón Skelebrator.
2. En la ventana de diálogo de Skelebrator, haga clic en Smart Pipe
Removal en el recuadro a la izquierda. Haga clic en el botón New.
3. En Añadir Nueva ventana de diálogo de Operación que se abre, teclee Líneas de
Servicio Residenciales
y haga clic en OK.
4. En el Redactor de Operación de Retiro del Tubo Elegante ventana de diálogo,
deje los valores por defecto para todos los controles de la pestaña Settings.
Hablarán de estos controles a fondo más tarde en la lección.
5. Haga clic en la pestaña Conditions y luego haga clic en el botón Add.
6. Al usar las operaciones de retiro de Skelebrator, las condiciones se tienen que
establecer para limitar el alcance del skeletonization que se realiza, así
previniendo el retiro del elemento no deseado. En este caso, quiere eliminar
todas las líneas del servicio del pequeño diámetro del modelo, ya que éstos
tendrían un efecto insignificante en los cálculos de la red.
7. En el Redactor de Condición del Tubo, deje el Valor del atributo en su valor
predeterminado del Diámetro.
8. Haga clic en la lista desplegable Operator y seleccione Less Than o Equal.
9. En el campo Diameter, introduzca un valor de 1.0 pulgadas.
10. Haga clic en OK. Haga clic en OK en el Redactor de Operación de Retiro del
Tubo Elegante ventana de diálogo.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
2-179
Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data
10. En la ventana de diálogo de Skelebrator, haga clic en el botón Preview.
11. En la ventana de diálogo del Network Skeletonization Preview que se abre, note el
tubos en rojo. Estos tubos se eliminarán a consecuencia de la condición establecida en
la operación Smart Pipe Removal, cada tubo que es una pulgada o menos en el
diámetro. Cierre la ventana de diálogo de la vista previa.
12. En la ventana de diálogo del administrador Skelebrator, haga clic en el botón
Compute para realizar la operación Residential Service Lines Smart Pipe
Removal resaltada.
13. Una ventana de mensaje muestra para notificarle que está a punto de realizar un
proceso que no se puede deshacer. Haga clic enYes para continuar con la operación.
2-180
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
14. Una ventana de diálogo del Progreso de Skelebrator se abre, indicando que los
elementos están siendo eliminados por la operación. Cuando la operación es
completa, el Resumen del Progreso de Skelebrator se abre. Este resumen
proporciona detalles sobre la operación que se realizó.
La pestaña Statistics muestra el número de nodos y tubos que se eliminaron (en
este caso, 290 nodos y 290 tubos).
La pestaña Report lista las etiquetas de los tubos y nodos que se eliminaron. Note
que este informe se puede guardar o copiarse al sujetadatos (como puede la
información sobre las otras dos paletas). En la paleta del mensaje, el único
mensaje que se debería haber generado es el que declarando que el
skeletonization completó con éxito. Cierre la ventana de diálogo Sumaria.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
2-181
Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data
15. En la ventana de diálogo del administrador Skelebrator, haga clic en el botón New.
16. En Añadir Nueva ventana de diálogo de Operación, teclee Líneas del Servicio comercial y
clic OK.
17. En el Redactor de Operación de Retiro del Tubo Elegante ventana de diálogo, haga
clic en la pestaña Conditions y luego haga clic en el botón Add.
18. En el Redactor de Condición del Tubo, deje el Valor del atributo en su valor
predeterminado del Diámetro.
19. Haga clic en la lista desplegable Operator y seleccione Less Than o Equal.
20. En el campo Diameter, introduzca un valor de 2.0 en.
21. Haga clic en OK. Haga clic en OK en el Redactor de Operación de Retiro del Tubo
Elegante ventana de diálogo.
22. En la ventana de diálogo del administrador Skelebrator, haga clic en el botón
Compute para realizar la operación Commercial Service Lines Smart Pipe
Removal resaltada.
23. Otra vez, haga clic en el botón Yes en la caja de advertencia que se abre.
24. Compruebe el número de elementos eliminados en la pestaña Statistics de la ventana
de diálogo del Resumen del Progreso, luego Cerca esta ventana de diálogo y la
ventana de diálogo de Skelebrator.
25. Haga clic en el botón Tabular Reports.
26. Elija Pipe Report y haga clic en OK.
27. El clic con el botón derecho del ratón el título del Diámetro y elige Sort-Ascending.
Como puede ver, el modelo ahora sólo contiene tubos de un diámetro entre cuatro y
veinticuatro pulgadas. Cierre la ventana de diálogo del Informe Tabular.
2-182
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
28. Haga clic en File> Save As.
29. Guarde el archivo como MyLesson 8_3.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
2-183
Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data
30. Cierre WaterGEMS o siga al Paso 3: Guardar a Bentley WaterGEMS V8i
Escenarios como Función de ESRI Datasets en la página 2-183.
El paso 3: Guardar a Bentley WaterGEMS escenarios de
V8i como Función de ESRI Datasets
Para abrirse, edite y calcule un modelo Bentley WaterGEMS V8i en ArcMap o ArcCat-alog,
cada guión contenido dentro del modelo que desea usar se debe guardar como una Función
de ESRI Dataset. Esto también se refiere como publicando el guión. Este proceso es la
función del Scenario Dataset Wizard.
Si ha completado el Paso 2: Eliminar Elementos Modelos Innecesarios Usando Skelebrator en la
página 2-177 y MyLesson 8_3 el proyecto todavía no está abierto, haga clic en Open, ojeada al
Programa carpeta de Files\Haestad\wtg\Lesson, y seleccione MyLesson 8_3.wtg.
Si no ha completado el Paso 2: Eliminar Elementos Modelos Innecesarios Usando
Skelebrator en la página 2-177, haga clic en Open, ojeada al Programa carpeta de
Files\Haestad\wtg\Lesson, y seleccione Lesson 8_3.wtg.
2-184
•
Haga clic en el menú del Archivo y seleccione la función Export-GIS datasets.
•
En el Scenario Dataset Wizard, deje todas las configuraciones en sus valores por
defecto. En ausencia, el campo Output contiene el paso al Agua de Bentley actualmente
abierta - GEMS base de datos del proyecto de V8i (que es el mismo valor que está en el
campo Input).
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
Dejando este valor en el valor predeterminado, la función datasets se guardará en
el mismo archivo que contiene a Bentley WaterGEMS datos del proyecto de V8i
para esta lección. Como puede ver de la lista de escenarios, hay sólo un guión en
el Agua de Bentley - GEMS proyecto de V8i, de modo que sea el que que se
publicará.
•
Haga clic en el botón Next.
•
En este paso, especificará los atributos modelos que se guardarán en la función
dataset, y así estarán disponibles en ArcCatalog y ArcMap. En este proyecto,
ninguno de los elementos contiene datos del ingreso modelos, a excepción de
tubos, que sólo contienen datos del Diámetro.
Las uniones se deberían resaltar ya en la lista del elemento en la izquierda de la
ventana de diálogo, así sólo hacer clic en el botón Select Attributes.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
2-185
Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data
2-186
•
En la ventana de diálogo de Attributes Seleccionar, haga clic en el botón de la
doble flecha izquierda (<<) para eliminar todos los atributos seleccionados.
•
Haga clic en OK y repita el retiro de todos los atributos seleccionados para
Bombas, Tanques y Embalses.
•
Los Tubos del toque de luz en el elemento encristalan a la izquierda.
•
Haga clic en el botón Select Attributes.
•
En la ventana de diálogo de Attributes Seleccionar, resalte To_HGL y haga clic
en el solo izquierdo - botón de la flecha (<) para eliminar este atributo.
•
Repita esta acción para el From_HGL, Headloss y atributos de Absolute Flow
(si mantiene apretado Ctrl en su teclado y hace clic en cada atributo por su parte,
puede seleccionar atributos múltiples simultáneamente).
•
El Diámetro del permiso en el recuadro correcto y hace clic en OK.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
•
En la ventana de diálogo del Scenario Dataset Wizard, haga clic en Next.
•
Deje los valores por defecto para todos los campos.
El botón Selection Set permite que usted cree como la función datasets sólo
aquellos elementos que se contienen dentro de un juego de selección antes
creado, pero, para este ejemplo, quiere que el modelo entero esté disponible en
ArcMap y ArcCatalog.
Los shapefiles que eran usados para crear este modelo en la parte 1 de la lección
usaron pies como la unidad de medida lineal, por tanto la función datasets debería
usar pies. también.
Finalmente, tiene la opción de guardar las configuraciones que especificó como
una plantilla para usarse en futuras operaciones Scenario Dataset Wizard. Puede
decidir no guardar las configuraciones como una plantilla dejando la caja de
Configuraciones Guardar no comprobada.
•
Haga clic en Finish.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
2-187
Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data
•
Un indicador del progreso se abrirá ya que la nueva función dataset se crea.
•
Puede trabajar ahora en el modelo en ArcCatalog y ArcMap.
•
Haga clic en File> Save As.
•
Guarde la lección como MyLesson 8_4.
Ver el Paso 4: Asignación de Utilización de Demandas Modela
LoadBuilder en la página 2-187.
El paso 4:
Asignación
de
Utilización de Demandas Modela
LoadBuilder
Las demandas hidráulicas conducen un modelo de distribución acuático. En esta
parte de la lección, asignará demandas modelas con LoadBuilder, usando
geocoded datos del metro del cliente de GIS.
Nota:
Si recibe un mensaje sobre la ausencia de la
información de la referencia espacial, lo desatiende
haciendo clic en OK.
Si ha completado el Paso 3: Guardar a Bentley WaterGEMS escenarios de V8i como
Función de ESRI Datasets en la página 2-183, inicie ArcMap, haga clic en Add
Data, y
hojee al Programa la carpeta de Files\Haestad\wtg\Lesson. Doble clic
MyLesson 8_4.mdb y toque de luz la función Base dataset. Haga clic en el botón
Add.
Si no ha completado el Paso 3: Guardar a Bentley WaterGEMS escenarios de V8i
como la Función de ESRI Datasets en la página 2-183, inicie ArcMap, haga clic
en Add Data, y
hojee al Programa la carpeta de Files\Haestad\wtg\Lesson. Haga doble clic en
Lesson8_4.mdb y resalte la función Base dataset. Haga clic en el botón Add.
2-188
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
•
Antes de ejecutar LoadBuilder, cree una capa del polígono de servicio en ArcMap.
Los polígonos de servicio son polígonos que encierran cada unión en el modelo.
La demanda se asoció con cualquier metro del cliente (representado por una clase
de la función del punto) que se cae dentro del polígono de servicio de una unión
será asignado directamente a esto junc-tion por LoadBuilder. Puede crear estos
polígonos de servicio automáticamente usando el Generador del Polígono de
Thiessen.
•
•
Haga clic en el botón Create Thiessen Polygons.
En la ventana de diálogo del Ingreso del Polígono de Thiessen, haga clic en
Ellipsis (…) botón
al lado del método del punto seleccionado Capa del Punto Externa.
•
Haga doble clic en la función Base dataset y haga clic en la clase de la función
del punto de Junctions_<#> (<#> representa la capa discernidora ID asignado
por ArcMap — este número variará) y haga clic en el botón Open.
La capa de uniones contiene los puntos que serán usados para generar los
polígonos de Thiessen. Cada punto (en este caso, cada unión) en esta capa
formará el núcleo de un polígono de Thiessen solo.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
2-189
Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data
•
Deje el juego del Campo del Enlace de ID al valor por defecto de HMID. El
campo del vínculo ID debe contener un valor de la etiqueta que es único. Como
todos los elementos en el proyecto poseen HMID único, es el campo del vínculo
ID preferido.
•
Siguiente, especifique un límite para los polígonos de Thiessen de modo que no
se extiendan al infinidad a lo largo de los bordes del modelo.
En el Límite del Juego por la sección, tiene la opción de usar un Porcentaje que
Almacena en un buffer o una Clase de la Función del Polígono para servir de este
límite. Deje la configuración predeterminada de Almacenar en un buffer el
Porcentaje y el valor por defecto del 10%. Un límite automáticamente se genera
ampliando una memoria intermedia alrededor de los grados modelos (imagine el
polígono que se crearía si los nodos más extremos del modelo fueran conectados
por una línea continua) por el porcentaje especificado (el 10%) del área dentro de
los grados modelos.
2-190
•
En la sección Output Feature Class, teclee Service_Areas en el campo Specify
the Class Name.
•
Haga clic en el Arranque.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data
2-190
•
Una ventana de diálogo del progreso se abrirá, indicando que los polígonos se
están creando alrededor de los puntos en la capa de uniones. Cuando el proceso
sea completo, la capa del polígono Service_Areas aparecerá en el recuadro de
Capas en la izquierda de la ventana de diálogo de ArcMap. Clique y arrastre la
capa Service_Areas al fondo de la lista de modo que la red se revista a través de
los polígonos de la área de servicio.
•
•
Haga clic en el botón Add Data.
Ojeada al programa Files\Haestad\wtg\Lesson\Lesson Shapefiles
la carpeta y selecciona Customer_Meters.shp shapefile.
•
Haga clic en el botón Add.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
•
Clic con el botón derecho del ratón la capa Customer_Meters en la Capa
encristala en la izquierda y selecciona Open Attribute Table. Esto abre una
vista tabular de los datos que se contienen dentro de esto shapefile. Note que el
metro shapefile contiene tipo de uso y datos de demanda. LoadBuilder asignará
la demanda asociada con cualquier metro dado a la unión que corresponde al
polígono de servicio que contiene el metro.
•
Cierre la ventana de diálogo de Atributos.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
2-191
Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data
•
Haga clic en el botón LoadBuilder.
•
En la ventana de diálogo de LoadBuilder, haga clic en el botón New. Esto se abre
el
Mago de LoadBuilder.
2-192
•
El primer paso del Mago de LoadBuilder debe elegir el método de la carga que
quiere usar. Estos métodos se dividen en categorías basadas en el tipo de datos
del ingreso que requieren. Los datos de demanda de GIS para esta lección están
en el formulario de shapefile del punto del metro del cliente, por tanto uno de los
métodos de Datos del Metro del Cliente sería el más conveniente. De éstos, sólo
Facturando la Agregación del Metro usa polígonos de la área de servicio, que
creó antes.
•
La facturación de la Agregación del Metro se debería resaltar ya, tan haga clic en
el botón Next para aceptar este método.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
•
Elija los ficheros de datos del ingreso.
•
Haga clic en Ellipsis (…) botón al lado del campo Service Area Layer.
•
En la ventana de diálogo de Layer Seleccionar que se abre, haga doble
clic en la función Base dataset.
•
Haga clic en la clase de la función del polígono Service_Areas.
•
Haga clic en el botón Open.
•
Deje la Unión por defecto el valor del Campo de ID de HMID.
•
Haga clic en Ellipsis (…) botón al lado del campo Billing Meter Layer.
•
Ojeada al Programa carpeta de Files\Haestad\wtg\Lesson\Lesson Shapefiles.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
2-193
Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data
2-194
•
Haga clic en la clase de la función Customer_Meters.shp y haga clic en el botón
Open.
•
Haga clic en el menú del Campo del Tipo de Uso y seleccione UsageType.
•
Los valores en la lista desplegable Unit y el Campo de Uso deberían ser ya
Demanda y gpm, respectivamente. Acepte estos valores haciendo clic en el botón
Next.
•
Una ventana de diálogo del progreso se abre, indicando que LoadBuilder
calcula la demanda contenida dentro de cada área de servicio y la asigna a la
unión de la área de servicio correspondiente. Cuando los cálculos son
completos, el Mago de LoadBuilder muestra un resumen de cálculo, que muestra
que el total exige associ-ated con cada Tipo de Uso. La utilización de tipos de
uso diferentes permite que usted asigne multiplicadores de demanda diferentes y
modelos a cada tipo. Deje estos valores en las configuraciones por defecto y
haga clic en el botón Next.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
•
Este paso del mago muestra una vista previa de resultados, que perfila la
demanda asignada a cada unión. También hay una opción de exportar estos
resultados como un archivo del texto. Haga clic en el botón Next.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
2-195
Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data
2-196
•
En el paso final del mago de LoadBuilder, debe proporcionar una etiqueta a la
Carga - el Constructor se ejecuta acaba de completar. Las configuraciones que
especificó se almacenarán para la reutilización cuando el método de la
Agregación del Metro de Facturación se use otra vez. Lección del tipo 8_4 en el
campo Label.
•
Finalmente, elija cómo exportar las demandas a Bentley WaterGEMS proyecto de
V8i. Las opciones son Anular una Alternativa existente, Añadir a una Alternativa
existente, o crear una Nueva Alternativa. Váyase la configuración predeterminada
de Anulan una Alternativa existente y el valor de Demanda Baja. Esto
reemplazará la Alternativa de Demanda del modelo, que no contuvo ningunos
datos del ingreso.
•
Haga clic en el botón Finish.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
•
Después de que los resultados se escriban a la alternativa de Demanda Baja, el
Resumen de la Carrera de LoadBuilder se abrirá. Este resumen muestra la
estadística sobre el número de demandas que se exportaron, así como cualquier
mensaje que se generara. En este caso, no deberían haber ningunos mensajes y
286 demandas deberían haber sido el éxito - totalmente exportado.
•
Haga clic en el botón Close, luego Cerca el administrador de LoadBuilder.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
2-197
Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data
2-198
•
Puede mejorar el aspecto del modelo cerca terminado añadiendo un edificio huella shapefile al mapa. Haga clic en el botón Add Data. En la ventana de
diálogo de la ojeada, Programa Files\Haestad\wtg\Lesson\Lesson Shapefiles
debería ser la carpeta corriente.
•
Haga clic en el polígono Buildings.shp shapefile y haga clic en el botón Add.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
•
La combinación de colores de vario elemento symbology es elegida al azar por
ArcMap, por tanto puede ser difícil distinguir algunas funciones en el mapa.
También, el recuadro de la lista de Capas en la izquierda de la ventana de diálogo
controla el pedido en el cual las capas se muestran; la primera capa a la lista es el
último para mostrarse, por tanto la primera capa a la lista se dibujará por encima
del segundo, la segunda capa dibujada por encima del tercer, etcétera.
•
Elimine las capas que no contienen ningunos elementos. Para hacer esto,
mantenga apretado Ctrl en el teclado y haga clic en las capas siguientes: FCVs,
GPVs, PBVs, PRVs, PSVs y TCVs.
•
El clic con el botón derecho del ratón una de las capas resaltadas y elige Remove.
•
Organice las capas restantes en el pedido siguiente, primero para durar: Tanques,
Reser-voirs, Bombas, Uniones, Customer_Meters, Tubos, Edificios,
Service_Areas.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
2-199
Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data
•
2-200
Cambiar el color y talla del símbolo usada para una capa:
•
Haga doble clic en la capa en el recuadro de la Capa (o clic con el botón
derecho del ratón esto y elija Proper - lazos).
•
Haga clic en la pestaña Symbology.
•
Haga clic en el botón grande bajo el Símbolo, que abre la ventana de diálogo
del Seleccionador del Símbolo. Aquí, puede seleccionar el símbolo que será
usado para representar las funciones en la capa editada, así como la talla del
símbolo y color.
•
Haga cambios como deseado, luego haga clic en OK.
•
Haga clic en OK en la ventana de diálogo de Propiedades de la Capa.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
•
Haga cualquiera deseó cambios de symbology en las otras capas. Cuando se
satisfaga por el aspecto del mapa, haga clic en el botón Save.
•
Guardar Como la ventana de diálogo se abre, apremio usted para llamar el nuevo
mapa.
Ojeada al Programa carpeta de Files\Haestad\wtg\Lesson, teclee MyLes sonMap, luego haga clic en el botón Save.
•
ArcMap cercano.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
2-201
Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data
Ver el Paso 5: Asignación de Elevaciones del Nodo al Modelo con TRex en la página
2-202.
El paso 5: Asignación de Elevaciones del
Nodo al Modelo con TRex
Las elevaciones desempeñan un papel en los cálculos de la presión generados por el
modelo. En esta parte de la lección, extraerá los datos de la elevación contenidos
dentro de un DEM (Modelo de la Elevación Digital) reja para asignar elevaciones a
los nodos (uniones, tanques, embalses y bombas) en su modelo.
13. Inicie ArcCatalog. En el directorio visualizan en la izquierda de la ventana de
diálogo, ojeada al Programa carpeta de Files\Haestad\wtg\Lesson y toque de
luz lesson.dem.
14. En el recuadro de la vista previa grande a la derecha del recuadro del directorio,
haga clic en la pestaña Preview.
Esta paleta muestra el archivo de DEM. Varias sombras del gris representan
elevaciones que se diferencian. Estos datos de la elevación son la información
que usos de TRex para calcular y asignar elevaciones a los nodos modelos.
15. Apremio para crear pirámides para la fuente de datos. Decida Construir
Pirámides y hacer clic en OK.
Las pirámides son un método de almacenar imágenes de la trama en resoluciones
múltiples, tener actualizaciones de la visualización más rápidas en cuenta. La
compensación consiste en que un archivo adicional es generado por ArcGIS
cuando las pirámides se construyen, que aumenta la cantidad de espacio que el
proyecto en conjunto toma.
16. En el directorio visualizan el recuadro, ojeada para Programar a
Files\Haestad\wtg\Lesson.
17. Si completara el Paso 4: Asignación de la Utilización de Demandas Modela
LoadBuilder en la página 2-187, resalte a MyLesson 8_4. Por otra parte,
resalte la Lección 8_5.
2-202
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
18. Haga clic en el botón TRex para abrir al Mago TRex.
19. Bajo la Elevación Dataset, haga clic en Ellipsis (…) botón al lado del campo File.
20. Ojeada para Programar a Files\Haestad\wtg\Lesson y lección escogida. Haga
clic en Añadir
botón.
21. La referencia espacial usada por el DEM se debe hacer alinearse con ese del
modelo. Note que la Referencia Espacial bajo la Elevación título de Dataset
es NAD_1983_UTM_Zone_16N.
22. Las Unidades X-Y y los campos de Unidades Z se deberían poner ya a metros.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
2-203
Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data
23. En el Mago TRex, bajo Bentley WaterGEMS título del Modelo de V8i, verifican
que el modelo correcto se especifica en el campo File.
24. Haga clic en Ellipsis (…) botón al lado del campo Spatial Reference.
25. En la ventana de diálogo de Propiedades de la Referencia Espacial, haga clic en el
botón Select.
26. En la ventana de diálogo de la ojeada, haga doble clic en las carpetas siguientes:
Sistemas de Coordi-nate Proyectados, Avión estatal y Nad 1983.
27. Resalte StatePlane de 1983 NAD Tennessee FIPS 4100.prj y haga clic en el botón
Add Esto es la referencia espacial usada por el modelo, y se alineará con la
referencia espacial usada por el DEM.
28. En la ventana de diálogo de Propiedades de la Referencia Espacial, haga clic en
OK.
2-204
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
29. En el Mago TRex, haga clic en el botón Next. Una ventana de diálogo del
progreso se abre, indi-cating que TRex calcula las elevaciones en cada uno de los
nodos en el modelo. Cuando los cálculos son completos, el Mago TRex muestra
un informe tabular de los valores de la elevación que se asignaron a cada nodo.
30. Especifique la alternativa a la cual los resultados se deberían exportar. Puede
exportar los resultados a una alternativa nueva o existente. Ya que no hay
actualmente ningunos datos de la elevación en la alternativa Baja y física, puede
exportar los resultados allá. Haga clic en el botón Use Existing Alternative y
verifique que el valor de campana es Bajo y físico.
31. Entonces haga clic en el botón Finish.
32. Recibirá la notificación cuando TRex ha completado con éxito. Haga clic en OK
en la ventana de diálogo que se abre.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
2-205
Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data
33. En el recuadro del directorio de ArcCatalog, hojee al
Programa la carpeta de Files\Haestad\wtg\Lesson.
34. Haga clic en ampliar (+) botón siguiente a MyLesson 8_4 (o Lección 8_5 si
usted
no completó el Paso 4: Asignación de Utilización de Demandas Modela
LoadBuilder).
35. Resalte la función Base dataset y haga clic en el botón Bentley WaterGEMS V8i
Water - GEMS V8i.
2-206
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
36. Bentley V8i de WaterGEMS de V8i de WaterGEMS iniciará y automáticamente
abrirá el proyecto que se resaltó en ArcCatalog. Haga clic en el botón Tabular
Reports.
37. Seleccione el informe de Junction y haga clic en el Botón OK.
38. Note que la elevación y los campos del flujo bajos ahora contienen datos del
ingreso. Cierre el informe.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
2-207
Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data
39. Haga clic en File> Save As. En el Archivo Guardar Como la ventana de
diálogo, teclee a MyLesson 8_5 y haga clic en el botón Save.
Ver el Paso 6: Reducción Modela Usando Skelebrator en la página 2-209.
2-208
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
El paso 6: Reducción Modela Usando Skelebrator
En el Paso 2: Eliminando Elementos Modelos Innecesarios Usando Skelebrator en la
página 2-177, usó Skelebrator para eliminar tubos del pequeño diámetro del modelo.
En esta parte de la lección, usará las funciones más avanzadas de Skelebrator para
reducir adelante el número de tubos y uniones en el modelo.
Antes de iniciar esta lección, haga una copia del proyecto le presenta planean usar
(copie tanto el proyecto.MDB como archivos de.wtg, en este caso MyLesson
8_5.wtg y MyLesson 8_5.mdb o Lección 8_6.wtg y Lección 8_6.mdb) y guárdelos
a otra carpeta. Si, a algún punto en la lección, sus resultados varían de los declarados
en la lección, puede volver a la copia de seguridad guardada y reanudar esta parte de
la lección. Es una idea buena de crear copias de seguridad de cualquier proyecto en
el cual planee usar Skelebrator.
Si ha completado el Paso 5: Asignación de Elevaciones del Nodo al Modelo con
TRex en la página 2-202, inicie a Bentley WaterGEMS V8i WaterGEMS V8i, haga clic
en Open, ojeada al Programa carpeta de Files\Haestad\wtg\Lesson, y seleccione
MyLesson 8_5.wtg.
Por otra parte, inicie a Bentley WaterGEMS V8i WaterGEMS V8i, haga clic en Open,
ojeada al Programa carpeta de Files\Haestad\wtg\Lesson, y seleccione Lesson
8_6.wtg.
14. Haga clic en Report> Project Inventory.
15. Enrolle abajo a la sección Network Inventory. Como puede ver, hay actualmente
473 tubos y 446 uniones en el modelo. Cierre el informe.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
2-209
Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data
16. El modelo requiere algunos datos del ingreso más antes de que esté listo
para calcularse, a saber la información de la curva de la bomba para PMP-1
y PMP-2 y corte transversal del tanque - datos para t-1.
17. Cree una definición de la bomba para ser usada por las dos bombas idénticas.
Haga clic en Anal - ysis menú y seleccione Pump Definitions.
18. En el administrador de la Definición de la Bomba, haga clic en el botón Add.
19. Cuando apremio para un nombre, teclee en PMP-1 y PMP-2 y haga clic en OK.
20. Elija Standard (3 Point) definición principal e introduzca la curva de la bomba
informa-tion como mostrado en la tabla siguiente:
Definición de la
bomba para
PMP-1 y
PMP-2
Descarga
(gpm)
2-210
Cabeza
(pies).
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
0
340
400
231
500
160
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
2-211
Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data
21. Haga clic en OK, luego haga clic en OK en el administrador de la Definición de la
Bomba.
22. Seleccione Edit> Find Element.
23. Teclee PMP-1 y haga clic en OK.
24. Haga doble clic en PMP-1 para abrir al redactor del elemento.
25. Haga clic en el menú de la Definición de la Bomba y seleccione PMP-1 y PMP2.
26. Haga clic en OK en el redactor del elemento PMP-1. Repita este paso para PMP-2.
2-212
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
27. Haga clic en Edit> Find Element.
28. Teclee t-1, luego haga clic en OK.
29. Haga doble clic en t-1, luego haga clic en la pestaña Section en el redactor del
elemento ventana de diálogo.
30. Introduzca los valores siguientes en la sección Operating Range de la ventana de
diálogo:
Funcionamiento de valores de la
variedad
Nivel del tanque
Elevaciones
(pies).
Inicial
530.13
máxima
530
Mínimo
493.13
Base
493.13
31. Haga clic en el Botón OK en el redactor del elemento del tanque ventana de
diálogo.
32. El modelo está listo ahora para calcularse. Haga clic en el botón Go, luego haga
clic en Go otra vez de la ventana de diálogo de cálculo Scenario:Base para
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
2-213
Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data
ejecutar el modelo usando las configuraciones de cálculo por defecto.
2-214
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
33. Haga clic en el botón FlexTables y seleccione Junction Report.
34. En la ventana de diálogo del informe tabular, haga clic en el botón File,
seleccione Export Data y elija Tab Delimited. Apremio para proporcionar
un nombre a este archivo del texto.
35. Teclee Pre-Skeletonized y haga clic en Save.
Después de que realiza las operaciones skeletonization, se puede comparar el
deliberado causa el archivo del texto pre-skeletonized a los resultados generados
después skeletoniza-tion.
36. Haga clic en el botón Skelebrator.
37. Configure una operación Branch Collapsing.
Esta operación elimina nodos de la unión sin salida y los tubos adjuntados,
moviendo la demanda de la unión (si presente) al nodo del cual el callejón sin
salida se ramifia. Para ramas sin salida con tubos múltiples, después de una rama
que cae el pase se ha realizado, la unión penúltima se hace el nuevo nodo sin
salida. Aumentando el número de operaciones de derrumbamiento de la rama
funciona, puede recortar una rama en todo atrás a un principal en la red pasada.
•
Haga clic en Branch Collapsing en el recuadro de operación en la
izquierda de la ventana de diálogo de Skele-brator.
•
Haga clic en el botón New.
•
El Retiro de la Rama del tipo como el nombre para la operación, y hace clic en
OK.
•
En el Redactor de Operación de Derrumbamiento de la Rama ventana de
diálogo, aumente el
Número máximo de Recortar Niveles a 3.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
2-215
Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data
2-216
•
Deje la opción por defecto de la Carga del Movimiento como el valor
para la Carga Estrategia de Distribu-tion. Esto dice a Skelebrator mover la
demanda asociada con nodos derrumbados al siguiente a contracorriente
nodo.
•
Haga clic en la pestaña Conditions.
•
Como en la operación Smart Pipe Removal creó en el Paso 2: Eliminando
Elementos Modelos Innecesarios Usando Skelebrator en la página 2-177,
tiene que configurar una condición del tubo de limitar el alcance de la
operación de retiro. Haga clic en el botón Add al lado de la sección Pipe
Conditions de la ventana de diálogo.
•
Deje el Atributo por defecto del Diámetro, cambie al Operador a Menos
Que o Igual, y cambie el valor en el campo Diameter a 6.0 en.
•
Haga clic en el Botón OK y haga clic en OK otra vez en el Redactor de
Operación de Derrumbamiento de la Rama.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
38. La Fusión del Tubo de serie es el proceso de combinar una serie de tubos en un
tubo solo, hidráulicamente equivalente. Esto se lleva a cabo explicando a
cualquiera se diferencian - ence en diámetro o brusquedad del tubo con un nuevo
diámetro o brusquedad. Esto crea un nuevo tubo que compara con los
comportamientos asistentes de la serie del tubo original.
•
Haga clic en Series Pipe Merging en el recuadro de operación en la
izquierda de la ventana de diálogo de Skele-brator y haga clic en el botón
New.
•
La Fusión de Serie del tipo como el nombre de la operación y hace clic en OK.
•
En el Redactor de Operación del Tubo de Serie, aumente el Número
Máximo de Niveles de Retiro a 5.
•
Mantenga la opción de Criterios del Tubo Dominante del Diámetro.
•
Cambie el Método del Tubo Equivalente de Modificar la Brusquedad.
Esto cambiará la brusquedad del tubo recién creado para explicar
diferencias en el diámetro y brusquedad en la serie de tubos fusionados.
•
Deje la Estrategia de Distribución de la Carga por defecto de Igualmente
Distribuido.
•
Deje Solicitar Pérdidas Menores y Permita el Retiro de opciones TCVs
en las configuraciones por defecto.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
2-217
Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data
•
Haga clic en la pestaña Conditions.
•
Haga clic en el botón Add, dejando los valores por defecto para Atributo y
Operador
en sus configuraciones por defecto de Diámetro y Tolerancia, respectivamente.
•
Cambie el valor del Diámetro a 6.0 pulgadas. Los tubos con una diferencia
en el diámetro que es dentro de esta tolerancia especificada se considerarán
para la fusión oper-ation.
•
Haga clic en el Botón OK y haga clic en OK otra vez en el Redactor de
Operación del Tubo de Serie.
39. En la ventana de diálogo de Skelebrator, haga clic en el botón Batch Run.
2-218
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
40. En la ventana de diálogo de la Carrera del Lote, haga clic en el botón Select All,
luego haga clic en el botón Add. Esto transfiere las dos operaciones creó a operejecutado del Lote inferior ation la lista de pedido.
41. Asegure que la operación Branch Removal sea la primera en la lista, y que la
Fusión de Serie es la segunda.
42. Haga clic en el botón Go y seleccione Preview.
43. En el Network Skeletonization Preview, los tubos que se eliminarán se muestran
en el rojo y los tubos que se fusionarán se muestran en el amarillo. Cierre la
ventana de diálogo de la vista previa.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
2-219
Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data
44. Haga clic en el botón Go y seleccione Run Batch.
45. Haga clic enYes en la ventana de diálogo de confirmación.
46. Una ventana de diálogo del Progreso de Skelebrator se abre, indicando el
número de elementos que están siendo eliminados por cada nivel de cada
operación. Después de que las operaciones son completas, un Resumen del
Progreso de Skelebrator se abre.
La pestaña Statistics informa del número de nodos y tubos que se crearon y se
borraron (en este caso, 378 nodos se borraron, 303 tubos se crearon, y 681
tubos se borraron).
La pestaña Report lista los elementos individuales que fueron afectados por el
skeletoniza-tion proceso, también la acción que se realizó en ellos.
El único mensaje en la paleta del mensaje debería ser el que que indica que el
esqueleto - ization completó con éxito.
47. Cierre el resumen, y luego cierre la ventana de diálogo de la Carrera del Lote.
2-220
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
48. Cierre la ventana de diálogo Skelebrator.
49. Haga clic en el menú del Informe y elija Project Inventory. De los 473
tubos originales y 446 uniones que estaban en el modelo, ahora tiene 95 tubos
y 68 uniones.
50. Cierre el informe.
51. Haga clic en el botón Go, luego Vaya otra vez para calcular la utilización de
las configuraciones de cálculo por defecto.
52. Haga clic en el botón Tabular Reports y seleccione Junction Report.
53. En la ventana de diálogo del informe tabular, haga clic en el botón File,
seleccione Export Data y elija Tab Delimited. Apremio para proporcionar un
nombre a este archivo del texto. Teclee Skeletonized y haga clic en Save.
54. Ábrase el Pre-Skeletonized.txt y Skeletonized.txt presenta. Compare Calculated valores de la Presión y el Grado Hidráulicos para tubos que ambos archivos
tienen en común (tubos que no fueron eliminados por las operaciones
skeletonization en el paso 51 de esta lección). Note que debido a la equivalencia
hidráulica de Skelebrator capabili-lazos, las diferencias en estos valores
deliberados son insignificantes — en los milésimos del un por ciento.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
2-221
Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data
55. Haga clic en el botón Save As.
56. Ojeada al Programa carpeta de Files\Haestad\wtg\Lesson, teclee a MyLesson
8_6 y haga clic en el botón Save.
2-220
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
Ver el Paso 7: Últimos toques y Presentación de Resultados de la página 2-221.
El paso 7: Últimos toques y Presentación de
Resultados
En esta parte de la lección, asignará modelos y controles lógicos al modelo, añadir el
fondo shapefiles y crear gráficos personalizados para mostrar los resultados modelos.
Si ha completado el Paso 6: la Reducción Modela Usando Skelebrator en la página 2209, inicie a Bentley WaterGEMS V8i WaterGEMS V8i, haga clic en Open, ojeada al
Programa carpeta de Files\Haestad\wtg\Lesson, y seleccione MyLesson 8_6.wtg.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
2-221
Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data
Si no ha completado el Paso 6: la Reducción Modela Usando Skelebrator en la página
2-209, inicie a Bentley WaterGEMS V8i WaterGEMS V8i, haga clic en Open, ojeada al
Programa carpeta de Files\Haestad\wtg\Lesson, y seleccione Lesson 8_7.wtg.
10. Haga clic en el botón Go y haga clic en Go otra vez para calcular el modelo
usando las configuraciones por defecto. Después de que el modelo se ha
calculado, la ventana de diálogo calcular va auto - matically muestran la pestaña
Results. Note que el flujo suministró lejos excede el flujo exigido.
11. Para configurar un control lógico para dictar el comportamiento de la bomba,
seleccione Analysis> Logical Controls.
12. En la ventana de diálogo de Controles Lógica, haga clic en el botón Control
Management y seleccione New.
13. En la ventana de diálogo de Control Lógica, haga clic en el botón New al lado del
IF
Lista de condición.
14. En la Nueva ventana de diálogo de Condición Lógica que se abre, especifique los
parámetros de condición simples así:
2-222
•
El Tipo de condición simple debería permanecer en la configuración
predeterminada de Elemento.
•
Haga clic en Ellipsis (…) botón al lado de la lista del Elemento, y en
Element Seleccionar la ventana de diálogo cambia el Filtro del
Elemento al Tanque.
•
Elija t-1 (el único elemento restante) y haga clic en OK.
•
Cambie el Valor del atributo al Nivel.
•
Cambie al operador a <= (menos que o igual a).
•
Cambie el valor en el campo Level a 1.00 pies.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
•
La declaración de condición mostrada en el recuadro Sumario debería leer:
{“T-1” Nivel <= 1.00 pies}.
•
Haga clic en OK.
15. En la ventana de diálogo de Control Lógica, haga clic en el botón New al lado de
entonces
Lista de acción.
16. En la Nueva ventana de diálogo de Acción Lógica, especifique los parámetros
de acción simples así:
•
Haga clic en Ellipsis (…) botón al lado de la lista del Elemento, y en
Element Seleccionar la ventana de diálogo cambia el Filtro del
Elemento para Pisar repetidamente.
•
Elija PMP-2 y haga clic en OK.
•
Deje la configuración predeterminada de Estado en el campo Attribute.
•
Deje la configuración predeterminada de En en el campo Pump Status.
•
La declaración de acción mostrada en el recuadro Sumario debería leer:
{“PMP-2” Estado = En}.
•
Haga clic en OK.
17. En la ventana de diálogo de Control Lógica, la declaración de control mostrada
en el recuadro Sumario debería leer:
IF {C01: Nivel "de t-1" <= 1.00
pies} THEN {A01: Estado "de PMP-2" =
En}
18. Haga clic en el Botón OK.
19. Repita estos pasos para crear un control lógico que apaga PMP-2 si el nivel en
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
2-223
Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data
el t-1 es mayor que 35 pies.
2-224
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
20. Cierre la ventana de diálogo de Controles Lógica. ¿Si apremio para
Reinicializar resultados calculados a N/A?, haga clic enYes.
21. Siguiente, cree un modelo de demanda para las uniones en el modelo. Haga clic en
Analysis>
Modelos.
22. En la ventana de diálogo de Modelos, el tipo del modelo Hidráulico debería
ser alto ya - encendido. Haga clic en el botón Add para crear un nuevo
modelo hidráulico.
23. Ponga las configuraciones del modelo así:
•
Entre Bajo y diurno como la Etiqueta del modelo.
•
Deje el Valor de tiempo del Inicio por defecto de las 0:00:00.
•
Cambie el Multiplicador Inicial a 0.50.
•
Cambie el Formato del modelo al Continuo.
•
En la tabla del Modelo, introduzca la información contenida en la tabla
siguiente:
Tiem
po
desd
e
inici
3
o6
(hora
9
)
12
15
18
21
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Multiplica
dor
0.4
1.0
1.3
1.2
1.2
1.6
0.8
2-225
Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data
24
2-226
0.5
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
•
Haga clic en OK.
•
Haga clic en OK.
24. Ahora cree una nueva alternativa de demanda, aplicación el modelo
hidráulico recién creado a las demandas de la unión. Haga clic en
Analysis> Scenarios.
25. En la ventana de diálogo del Centro de Control del ecenario, haga clic en el botón
Alternatives.
26. En la ventana de diálogo de Alteratives, haga clic en la alternativa de Demanda en
el recuadro izquierdo.
27. Haga clic en el botón Add Child. Cuando apremio llamar la nueva alternativa, tipo
El Modelo diurno y hace clic en OK.
28. En las Alternativas de Demanda: ventana de diálogo del Modelo Diurna, clic con el
botón derecho del ratón en el
El título del modelo y selecciona Global Edit.
29. Seleccione Diurnal Pattern en la lista desplegable Pattern y haga clic en OK.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
2-227
Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data
2-228
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
30. Cierre las Alternativas de Demanda: ventana de diálogo del Modelo Diurna,
luego cierre Cambiar - ventana de diálogo de naturales.
31. En la ventana de diálogo del Centro de Control del ecenario, haga clic en Scenario
Management
el botón y selecciona Add … ecenario del Niño.
32. Cuando apremio para llamar el nuevo guión teclean la Base w/Modelo
Diurno y hacer clic en OK.
33. En el ecenario: Base la ventana de diálogo del Modelo Diurna w/, seleccione la
casilla de la alternativa de Demanda.
34. Elija la alternativa del Modelo Diurna en la lista desplegable, luego haga clic el
Botón cercano.
35. En la ventana de diálogo del Centro de Control del ecenario, resalte el guión
recién creado, luego haga clic en el botón Scenario Management y seleccione
Make Current.
Esto hace el guión resaltado el actualmente activo, como indicado por el control
rojo en el icono de la carpeta del guión. Cierre el Centro de Control del ecenario.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
2-229
Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data
36. En la vista del dibujo principal, haga clic en Tools> Options.
37. Haga clic en la pestaña Drawing y cambie el Multiplicador de la Anotación de la
Talla del Símbolo a
10, luego haga clic en OK.
2-230
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
38. Bentley WaterGEMS V8i WaterGEMS V8i tiene la capacidad de mostrar la forma archivos y DXFs como capas de fondo. Para mejorar el aspecto del modelo
añadiendo fondos, haga clic en el botón New bajo la sección Background Layers
del área de controles de la capa, a la izquierda de la vista del dibujo principal.
39. En la ventana de diálogo de Background Seleccionar, hojee
al Programa el directorio de
Files\Haestad\wtg\Lesson\Lesson Shapefiles.
40. Cambie los Archivos del campo del tipo a Shapefile.
41. Resalte Buildings.shp y haga clic en Open.
42. En la ventana de diálogo de Propiedades Shapefile, cambie el Color De
fondo a la sombra deseada.
43. El chasquido en Ellipsis (…) botón abre una ventana de diálogo en Color que
proporciona una variedad más amplia de opciones en color.
44. ¿Seleccione a las Cifras Llenar? casilla de verificación. Esta opción sólo está
disponible para el polígono shapefiles; cuando se compruebe, los polígonos
estarán llenos del color seleccionado en el fondo campo Color. Puede añadir
entonces el shapefile otra vez, esta vez en un color diferente y sin comprobar la
opción de Cifras Llenar. El resultado se coloreará polígonos con una frontera
alternativamente coloreada.
45. Haga clic en el Botón OK.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
2-231
Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data
46. Haga clic en el botón New bajo la sección Background Layers de los controles de
la capa.
47. Otra vez, resalte Buildings.shp y haga clic en Open.
48. En la ventana de diálogo de Propiedades Shapefile, cambie el Color De
fondo al color del contorno deseado.
49. ¿Abandone a las Cifras Llenar? casilla de verificación no reelegida y clic el
Botón OK.
2-232
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data
50. Repita estos pasos usando Service_Areas.shp shapefile.
2-230
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
51. Haga clic en el botón New bajo la sección Background Layers del área de
controles de la capa.
52. Resalte Customer_Meters.shp shapefile y haga clic en Open.
53. En la ventana de diálogo de Propiedades Shapefile, cambie el Color De
fondo al color del símbolo deseado.
54. Si quiere, cambia el símbolo que se mostrará eligiendo una de las
alternativas en la lista del Símbolo.
55. Cambie el valor en el campo Size a 0.75. Haga clic en OK.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
2-231
Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data
56. Finalmente, añada un fondo DXF de las ramas y conexiones de servicio que se
eliminaron del modelo en el Paso 2: Eliminar Elementos Modelos Innecesarios
Usando Skelebrator y el Paso 6: Reducción Modela Usando Skelebrator de esta
lección.
57. Haga clic en el botón New bajo la sección Background Layers del área de
controles de la capa.
58. En la ventana de diálogo de Background Seleccionar, cambie los Archivos del
campo del tipo a DXF.
59. Resalte Removed_Pipes.shp y haga clic en Open.
60. En la ventana de diálogo de Propiedades DXF, cambie el Color De fondo a la
sombra deseada, luego haga clic en OK.
2-232
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
61. Ahora, ejecute una simulación del largo periodo del modelo.
•
Asegúrese que la Base w/Modelo Diurno es el guión actualmente
seleccionado en la lista del ecenario.
•
Haga clic en el botón Go.
•
En el ecenario: Base la ventana de diálogo del Modelo Diurna w/, haga
clic en el botón Extended Period.
•
Haga clic en Go.
•
Cierre la ventana de diálogo de Resultados que se abre después de que el
modelo se ha calculado.
62. Ahora que el modelo es completo y se ha calculado, puede crear
utilización de gráficos personalizada GeoGrapher para mostrar los
resultados.
•
Haga clic en el botón GeoGrapher.
•
En la ventana de diálogo de GeoGrapher, haga clic en el botón New.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
2-233
Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data
2-234
•
En Seleccionar un paso de Graph Type del Mago de GeoGrapher, el botón
Over Time se selecciona ya en ausencia. Elija el tipo de la Comparación
de Elementos y haga clic en el botón Next.
•
Seleccione los elementos para representarse gráficamente. Bajo el título de
Elementos Disponible, haga clic en la lista desplegable y seleccione
Pressure Junction.
•
Haga clic y sostenga el botón del ratón sobre la primera unión en la lista (J12), luego arrastre el ratón para seleccionar las cinco primeras uniones en la
lista.
•
Haga clic en el botón de la flecha correcta sola (>) para mover los
elementos resaltados al recuadro de Elementos Seleccionado.
•
Haga clic en Next.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
•
Elija el atributo al gráfico. Seleccione Calculated Demand del menú de
Atributo del Eje Y Principal.
•
Haga clic en el botón Next.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
2-235
Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data
•
¿La Comparación de Demanda del tipo en el texto pone bajo el Qué quiere
llamar su nuevo gráfico? título.
•
Váyase la configuración predeterminada de Solicitan Seleccionó el
formato de Graph Type's User Default.
•
Haga clic en Finish.
63. El gráfico se mostrará ahora. Note que J-50 no hace asociar una
demanda con ello. Al cambio esta unión para el otro, haga clic en el botón
Graph Setup.
2-236
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
64. En la ventana de diálogo de Instalador del Gráfico, haga clic en la lista
desplegable bajo el título de Elementos Disponible y elija Pressure
Junction.
65. Resalte J-50 en el recuadro de Elementos Seleccionado y haga clic en la flecha
izquierda sola
botón (<).
66. Resalte J-59 en los Elementos Disponibles encristalan y hacen clic en el botón de
la flecha correcta sola. Haga clic en OK.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
2-237
Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data
67. Prácticamente cada aspecto del aspecto del gráfico se puede personalizar. Haga clic el
Botón Graph Options.
68. En este tipo del gráfico particular, cada unión es una serie. Para cambiar el color
de la línea que se usa para una de estas series, haga clic en una de las cinco series
que se listan en la pestaña Series de la pestaña Chart principal.
69. Entonces haga clic en la pestaña Series principal.
70. Haga clic en la caja en Color para abrir la ventana de diálogo de la paleta, elegir
un color y hacer clic en OK. Repita este paso como deseado para la otra serie en
el gráfico.
2-238
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
71. Haga clic en la pestaña Chart principal.
72. Haga clic en la paleta 3D.
73. Seleccione la 3 casilla Dimensions. Note que como cambios se hacen, las
actualizaciones del gráfico automáticamente para reflejarlos. Mientras la
opción Ortogonal se selecciona, sólo los resbaladores de la Compensación y
el Zoom serán activos.
74. No reelija la casilla de verificación Orthogonal y experimento con varios
resbaladores hasta las miradas del gráfico ya que lo quiere a.
75. Haga clic en la pestaña Chart principal.
76. Haga clic en la pestaña Panel. Estas configuraciones afectan el fondo del gráfico.
77. Haga clic en la paleta del 3er nivel del Declive.
78. ¿Seleccione el Visible? casilla de verificación para activar el fondo del declive.
Escoja dos colores (o tres si no no reelige la Ninguna opción Media y elige un
tercer color usando el botón Middle), luego elija la dirección de la línea donde los
colores del declive encuentran la utilización de la lista de la Dirección.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
2-239
Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data
79. Cuando se satisfaga por el aspecto de fondo, haga clic en la pestaña Walls. La
pestaña Walls contiene las configuraciones que controlan las cuatro paredes que
enmarcan la serie del gráfico. Para eliminar las paredes completamente, no reelija
la casilla de verificación Visible Walls.
80. Para modificar el título del gráfico, haga clic en la pestaña Titles.
El texto por defecto, ecenario %s, contiene la variable %s. Cuando esta variable
se usa, el título del guión automáticamente se suministra en su lugar en el gráfico.
La utilización de la variable también asegura que el título sea correcto aun si el
nombre del guión referido se cambia.
81. En el área del texto, teclee %s: Comparación de Demanda.
2-240
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
82. Cierre la ventana de diálogo de Opciones de GeoGrapher.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
2-241
Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data
83. En la ventana de diálogo del gráfico de la Comparación de Demanda,
haga clic en el botón Save As User's Default Format. La próxima vez
que un gráfico de la comparación del elemento se crea, será capaz de
aplicar estas configuraciones guardadas al nuevo gráfico.
84. Cierre la ventana de diálogo del gráfico de la Comparación de Demanda. Cuando
apremio para guardar cambios en el gráfico, haga clic enYes.
85. En la ventana de diálogo de GeoGrapher, haga clic en el botón New.
86. Otra vez, elija el tipo del gráfico de la Comparación del Elemento y haga clic en
Next.
87. En la ventana de diálogo de Instalador del Gráfico, haga clic en la lista
desplegable bajo el título de Elementos Disponible y elija Pressure
Junction.
88. Mueva los cinco primeros elementos del recuadro de Elementos Disponible al
recuadro de Elementos Seleccionado usando el botón de la flecha correcta
sola. Haga clic en el botón Next.
89. Elija Pressure como el atributo delejeY principal.
90. Haga clic en Next.
91. Comparación de la Presión del tipo como el nombre del gráfico.
92. Váyase la configuración predeterminada de Solicitan Seleccionó formato de
Graph Type's User Default
y haga clic en el botón Finish.
2-242
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
Note que el nuevo gráfico usa las configuraciones que se especificaron en el
gráfico antes creado.
93. Cierre el diálogo del gráfico de la Comparación de la Presión, luego cierre la
ventana de GeoGrapher.
94. Haga clic en File>
Save As.
95. Teclee a MyLesson De 8 finales y haga
clic en Save.
Gastos de la energía
Los gastos de la energía calculan el uso de la energía y el coste basado en una
simulación del larga periodo (EPS). También determina varios valores intermediados
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
2-243
Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data
como eficacia, energía y uso de la energía máximo.
2-244
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
Los pasos en ejecutar un cálculo del valor
de la energía
15. Ejecute la simulación de EPS.
16. Administrador del valor de la energía abierto.
17. Configure la fijación de precios de la energía.
18. Seleccione el guión.
19. Cálculo del valor de la energía ejecutado.
20. Resultados de la revisión.
El paso 1: Ejecute Modelo de EPS
14. Abra el archivo de EngCostlessonStart.wtg en el directorio de Lecciones.
15. Compute el modelo
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
.
2-245
Energy Costs
16. Elija View> Graphs y haga doble clic en el resumen de PMP-1.
Note que la bomba alcanza la velocidad llena del 100% varias veces.
2-246
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
17. Cierre el gráfico y haga doble clic en Tank Levels.
Los tanques se llenan gradualmente durante esta carrera y vacío ligeramente más
rápido cuando los ciclos de PUMP principales lejos.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
2-247
Energy Costs
18. Cierre el gráfico y haga doble clic en Pump Graphs.
Puede ver el flujo relativo de la bomba principal y el golpe del elevador de voltaje.
19. Haga clic para cerrar el gráfico y clic para cerrar el administrador del Gráfico.
20. Guarde el archivo como MYLESSON11.
El paso 2: Configuración de fijación de precios de
la energía
7. Elija Analysis> Energy Costs o clic
de la barra de herramientas.
8. Haga clic en Energy Pricing .
2-248
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
9. Teclee la información siguiente en los campos
correspondientes: Inicie el Precio de la energía =.10
Tiempo
desde
inicio
Precio de la
energía
12
.15
21
24
.10
.10
10. Haga clic para cerrarse.
11. En el administrador del Valor de la energía, seleccione EPS del menú del ecenario.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
2-249
Energy Costs
12. Compruebe para incluir las bombas en el cálculo de la energía.
El paso 4: Ejecute el análisis del valor de la
energía
8. Haga clic en Compute .
9. Examine el resumen total. Seleccione el artículo de Uso de la Bomba. Puede
ver que la eficacia de la velocidad constante PUMP es más alto que esa de la
velocidad variable PMP-1 y PMP=2 no se llamó durante esta carrera.
10. Seleccione Cost per Unit Volume y ver cómo el coste cambia a consecuencia
del estado de la bomba y el tiempo de gastos de la energía del día.
11. Seleccione PMP-1 y visualice el Coste por gráfico delVolumen de la Unidad.
El paso 5: Fabricación de comparaciones gráficas
entre bombas
•
Cierre el administrador del Valor de la energía.
•
En el dibujo, seleccione PMP-1 y luego <Ctrl> + el elemento de PUMP. El clic
con el botón derecho del ratón y selecciona Graph para abrir el administrador
de la Opción de Serie del Gráfico.
•
Apague el Grado Hidráulico (Descarga) y amplíe la categoría de Gastos de la
energía.
Haga clic el +
•
Seleccione la eficacia de Wire-to-water y el Coste por volumen de la unidad.
•
Haga clic en OK para abrir el Gráfico.
La eficacia de la bomba de la velocidad constante es más alta que la bomba de la
velocidad variable siempre que sea conectado. El coste por volumen bombeado
es comparable ya que el PUMP por lo general pisa repetidamente contra una
cabeza más alta. A fin de visualizar, haga clic en Graph Series y Cabecera de la
Bomba del control bajo la carpeta de Resultados.
•
Haga clic en OK.
•
PUMP pisó repetidamente en una zona de la presión que requirió una cabecera de
la bomba más alta.
•
Haga clic para guardar el gráfico y luego hacer clic para cerrarse.
Demandas del
2-250
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
dependiente de
la presión
Las demandas del dependiente de la presión (PDD) son usadas para simular situaciones
donde un cambio de la presión afecta la cantidad del agua usada.
Usar PDD
•
Configure un modelo.
•
Cree una función PDD.
•
Cree un guión que asigna una función PDD a una alternativa.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
2-251
Pressure Dependent Demands
•
Ejecute el guión.
Esta lección usa el ejemplo de una vecindad que recibe el agua de dos fuentes,
embalses que están cerca y lejos y ambos tienen un grado hidráulico de 150 pies. En
esta lección, simulará el sistema sin considerar PDD y todos los elementos operating. Entonces el análisis se ejecutará con PDD. A fin de simular una situación
donde la presión considerablemente se cae, el Cerca de la fuente se toma del servicio
y el comportamiento con y sin la consideración de PDD se hace.
El archivo del juez de salida consiste en un modelo con dos guiones non-PDD,
SteadyNoPD y EPSNoPDD. Las demandas se han cargado y la función de
demanda diurna se ha creado.
2-250
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
El paso 1: Ejecute el Modelo de NoPDD inicial
•
Abra el archivo de PDDLessonStart.wtg en el directorio de Lecciones.
•
El Cerca de la fuente está a la izquierda y la fuente Lejana está a la derecha.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
2-251
Pressure Dependent Demands
Cerca
Lejos
•
2-252
Haga clic en Scenarios o elija Analysis> Scenarios para verificar que el
guión corriente es SteadyNoPDD.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
•
Compute el modelo
y asegúrese que los resultados son verdes y luego
cierran el Resumen de Cálculo.
•
Elija Report> Element Tables> Junction
Las presiones se extienden de 43 a 60 psi.
•
Cierre FlexTable.
•
Elija Analysis> Scenario y seleccione EPSNoPDD y hágalo corriente
•
Compute el guión
y asegúrese que los resultados son verdes y luego
cierran el Resumen de Cálculo.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
.
2-253
Pressure Dependent Demands
•
2-254
En el dibujo, pulse <Ctrl> y haga clic en Near Reservoir y luego Reser-voir
Lejano, y luego clic con el botón derecho del ratón para seleccionar Graph.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
•
No compruebe el Grado Hidráulico, luego compruebe el Flujo (Red) y luego
haga clic en OK para visualizar el Gráfico.
•
Haga clic en Add to Graph Manager
SourceFlow.
•
Haga clic en OK y luego cierre el gráfico.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
guardar el gráfico y llamarlo
2-255
Pressure Dependent Demands
•
Si quiere apagar las capas de fondo del dibujo eligen View> Back - basa Capas y
apaga el Fondo PDD.
y el dibujo parecerá a lo siguiente:
2-256
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
El paso 2: Configuración de función PDD
•
Elija Components> Pressure Dependent Demand Functions. Haga clic en New
y luego renombre a PowerFunc.
•
¿Tiene la Presión del Umbral? se debería comprobar y tipo en 40 para el
umbral de la presión.
•
Cierre el administrador de la Función de PDD.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
2-257
Pressure Dependent Demands
2-258
•
Elija Analysis> Alternatives y haga clic en Pressure Dependent Demand Alter natural y haga doble clic en Base Pressure Dependent Demand Alternative para
abrirse.
•
Seleccione PowerFunc del menú Funcional Global
•
Haga clic en Close.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
El paso 3: Ejecute el modelo con PDD
•
Elija Analysis> Scenarios y cree un guión del niño de EPSNoPDD.
•
Clic con el botón derecho del ratón en EPSNoPDD> Nuevo> ecenario del Niño y
lo renombra EPS-PDD
•
Doble clic en el guión del EPS-PDD para abrir los escenarios redactor de
Propiedades. En el Estado de equilibrio / clic del campo Solver Calculations
Options de EPS el menú y seleccionan New.
•
Renombre al nuevo EPS-PDDCalc de la opción y luego haga clic en OK.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
2-259
Pressure Dependent Demands
2-260
•
Elija Analysis> Calculation Options y haga doble clic en EPS-PDDCalc para
abrir la caja de Propiedades.
•
Tipo de análisis del tiempo del juego a EPS
¿Use la demanda del dependiente de la presión? a verdadero.
El Dependiente de la presión Exige la Selección a <Todos los Nodos>
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
•
Cierre todas las cajas abiertas y haga el guión del EPS-PDD corriente
entonces hacen clic en Compute.
•
Examine el resumen de cálculo y luego ciérrelo.
•
Examine los resultados graficando un gráfico de flujo contra el tiempo. Elija
View> Graphs y haga doble clic en el gráfico de SourceFlow.
•
Haga clic en Graph Series Options
EPS-PDD y luego OK.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
y compruebe tanto EPSNoPDD como
2-261
Pressure Dependent Demands
•
Hay cuatro líneas en el gráfico pero sólo dos son visibles.
Esto es porque las líneas para ambos guiones son idénticas. Haga clic en la pestaña
Data para ver
2-262
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
que la presión no se cayera debajo de la presión de la referencia durante la carrera.
El paso 4: modelos non-PDD que se ejecutan con
interrupción
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
2-263
Pressure Dependent Demands
A fin de examinar el efecto de una gota en la presión, cree un guión donde el pressures se caerá. En este ejemplo, Cerca del Tanque se tomará del servicio. Cree un
nuevo guión donde el tubo p-2 se cierra.
15. Elija Analysis> Alternatives> Initial Settings Alternative> Base Initial
Settings Alternative> New> Child Alternative.
16. Renombre a cerca del
tanque.
17. Haga doble clic en Near Tank Out y cambie el estado de p-2 al cerrado. Cuando
el estado se ha cambiado al Cerrado un control muestra en la primera columna
para mostrar que es diferente de su padre.
18. Haga clic para
cerrarse.
2-264
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
19. En los escenarios administrador crean un nuevo guión del niño lejos de
EPSNoPDD llamado TankOutNoPDD.
20. Doble clic para abrir al redactor de Propiedades. Cambie la Alternativa Inicial a
Cerca del Tanque y luego cierre al redactor.
21. Haga TankOutNoPDD el guión corriente y luego haga clic en Compute.
22. Examine el resumen de cálculo y luego ciérrese.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
2-265
Pressure Dependent Demands
23. El clic con el botón derecho del ratón en J-12 y selecciona Graph.
24. En el Gráfico las Opciones de Serie comprueban la Presión y EPSNoPDD y
TankOutNoPDD y hacen clic en OK.
2-266
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
25. Cuando el Cerca del Tanque es fuera del servicio hay una gota significativa en la
presión.
26. Haga clic en Graph Series Option para examinar el efecto de la gota en la
presión a petición. En el Gráfico administrador de la Opción de Serie
comprueban la Demanda y luego OK.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
2-267
Pressure Dependent Demands
27. La demanda no cambió con la presión porque no es un PDD ejecutado, la
demanda es independiente de la presión, así hay una línea sola para la Demanda.
Note que cuando el flujo aumenta debido al tiempo del día, no hay una gota
correspondiente en el flujo debido a la gota de la presión.
28. Guarde el gráfico como la Demanda de la Presión J-12 y haga clic en OK.
29. Cierre el gráfico.
2-268
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
El paso 5: modelo PDD Ejecutado con
interrupción
30. Elija Analysis> Scenarios.
31. Seleccione EPS-PDD, clic con el botón derecho del ratón al Nuevo>
ecenario del Niño y renombre al Tanque - OutPDD.
32. Haga doble clic en TankOutPDD para abrir la caja de Propiedades.
33. Ponga la alternativa de configuraciones inicial a cerca del tanque.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
2-269
Pressure Dependent Demands
34. Cierre la caja de Propiedades y haga el guión de TankOutPDD corriente.
35. Haga clic para computar el guión, examinar el cálculo sumario y cerrarlo.
36. Elija View> Graphs y abra la Demanda de la Presión gráfico de J-12.
37. Haga clic en Graph Series Options y compruebe TankOutPDD en la lista de
escenarios, apague el Grado Hidráulico en la lista de Campos, y luego haga
clic en OK.
2-270
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
38. Cuando PDD se usa, las disminuciones de demanda cuando la presión se cae, por
tanto la gota de la presión total no es tan grande como cuando la dependencia de
la presión de demandas se ignora.
39. Cierre el gráfico.
El paso 6: Animación de Resultados
19. Elija Analysis> Scenarios y seleccione TankOutNoPDD y haga corriente.
20. Elija View> Element Symbology y seleccione Junction.
21. El clic con el botón derecho del ratón en la Unión y luego selecciona New> Color
Coding.
22. Seleccione Pressure del menú del Nombre de campo y Color y Talla del menú
de Opciones.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
2-271
Pressure Dependent Demands
23. Haga clic en Calculate Range
luego Inicie
, seleccione Full Range del submenú, y
.
24. A mano edite la variedad y el color y campos de la talla para parecer al ejemplo
siguiente. Los colores, por orden del aspecto son: Rojo, Magenta, Esmalte de
cobalto y de Oro, Verde. Cambie las tallas a 1, 1.5, 2, 2.5, 3 respectivamente.
2-272
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
25. Haga clic en Apply.
26. Elija Analysis> EPS Results Browser y haga clic en Play
. Observe cómo el
los colores y las presiones cambian el curso de un día. Entonces haga clic en Pause
.
27. Elija Analysis> Scenarios y seleccione el guión de TankOutPDD. Hágalo
corriente, compute, y luego cierre el resumen de cálculo.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
2-273
Pressure Dependent Demands
28. Haga clic en Play y observe cómo las presiones en esta carrera no tirar como bajo.
2-274
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
29. Haga una pausa la animación y elija View> Background Layers y compruebe la
tierra de PDDBack-.
30. Haga clic para cerrarse.
Criticidad y
Segmentation
A fin de conducir un análisis criticality, WaterGEMS debe identificar los segmentos
para eliminarse del servicio. Una vez que las opciones se han puesto en un nivel de
Estudios de Criticality del administrador de Criticality y Segmentation, debe decidir
qué guión se debe usar para el análisis y definió las reglas para el uso de valving en la
paleta de opciones.
Esta lección supone que haya construido ya un modelo que tiene válvulas de
aislamiento y que estos tubos de la referencia de válvulas y dependiente de la presión
exigen funciones que se han configurado.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
2-275
Criticality and Segmentation
El paso 1: Compruebe las Válvulas de
Aislamiento
2-276
•
Abra CritStart.wtg del archivo de Lecciones.
•
Use cazuela
•
Elija Edit> Find Element y teclee J-11 en el campo y luego haga clic en Zoom.
mirar la colocación de válvulas de aislamiento.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
•
Haga clic en Zoom Window dibujar una caja alrededor de J-11.
•
Examine para ver válvulas no asignadas a tubos.
• Elija View> Queries> Queries - Predefinido> Network Review> y haga
doble clic en Orphaned Isolation Valves.
• Todas las válvulas se asignan, sin embargo si la pregunta levantara válvulas
quedadas huérfanas entonces podría borrar la válvula de aislamiento, dejarla
quedado huérfano, o seleccionar la válvula y elegir el menú del Tubo Referido
y seleccionar el tubo donde la válvula se localiza.
•
Cierre el administrador de la pregunta.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
2-277
Criticality and Segmentation
El paso 2: Inicie el administrador Criticality y
configure la segmentación
54. Elija Analysis> Criticality o haga clic en Criticality
.
55. Haga clic en la pestaña Options y verifique que Consideran quelasVálvulas se
comprueban y que Siempre el Uso se selecciona en el campo Isolation Valve.
2-278
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
31. Haga clic en New, compruebe Avg. La Demanda diaria, y hace clic en OK.
32. Seleccione Entire Network del menú del Tipo del Alcance.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
2-279
Criticality and Segmentation
33. Haga clic en Compute realizar el análisis de segmentación.
La etiqueta - la Lista de segmentos que se identificaron en el análisis. Si las Válvulas
de Uso no se comprobaran, hay un tubo por segmento y la etiqueta del tubo se
lista al lado del nombre de segmento. En este caso, las Válvulas de Uso se
comprobaron así los segmentos consisten en una variedad de tubos y nodos.
Dan la estadística
segmento.
general
para
cada
Los elementos - Los elementos que arreglan o ligaron el
segmento.
2-280
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
34. Haga clic en Highlight Segments
dibujo.
visualizar el color codificó segmentos en el
Los resultados de segmentación pueden ser ventajosos. Se puede identificar qué
segmentos requieren con éxito el funcionamiento de un gran número de válvulas a
fin de conseguir un cierre.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
2-281
Criticality and Segmentation
35. El clic con el botón derecho del ratón en la Válvula de Aislamiento
<Conde> columna y selecciona Sort> Sort Descending.
Los segmentos en lo alto de la lista por lo general demuestran a mí el más difícil
para aislar y pueden requerir que la investigación los haga menos susceptibles a
cuestiones que se levantan debido a una válvula inoperante.
2-282
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
El paso 3: Realice el análisis de la interrupción para identificarse si el
aislamiento de un segmento hace que otros segmentos se aíslen
•
Haga clic en Outage Segments y luego Compute
•
El clic con el botón derecho del ratón en la Longitud del Juego de la
Interrupción> Clase> Clase que Desciende para averiguar qué segmentos
tienen interrupciones que causarán interrupciones rio abajo significativas.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
.
2-283
Criticality and Segmentation
•
Seleccione Segment 30 de la columna de la Etiqueta, haga clic en Highlight
Segments
v
isualizar el color codificó segmentos en el dibujo.
•
Visualice el dibujo para ver que el segmento 30 está en el amarillo y los
segmentos de la interrupción rio abajo que serán fuera del servicio están en el
rojo.
El paso 4: análisis criticality Ejecutado
2-284
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
La función más importante del análisis criticality es la capacidad del sistema de
encontrar demandas dadas una interrupción de segmento. Un formulario de este
análisis es el caso donde el corto - las caídas se determinan únicamente basadas en la
conectividad. Si el nodo se conecta atrás a la fuente, se supone que las demandas se
encuentran. Este tipo de la carrera no implica el motor hidráulico y se ejecuta muy
rápido.
40. Seleccione Criticality y asegúrese Carrera Motor Hidráulico es no comprobado.
Entonces haga clic en Compute
.
41. Clic con el botón derecho del ratón en la columna del % de Déficit de
Demanda del Sistema y luego Clase> Bajada de la Clase.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
2-285
Criticality and Segmentation
42. Seleccione Segment 30 de la columna de la Etiqueta y luego haga clic en el zoom
.
43. Ahora ejecute un análisis criticality que usa el motor de la red hidráulico para
determinar el impacto de interrupciones de segmento. Compruebe la Carrera caja
de Motor Hidráulica y clic
Computar
2-286
.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
El % de Déficit de Demanda del Sistema es lo mismo como la carrera sin calcuhidráulico lations. Esto es porque los flujos se entregan a todos los nodos que se
conectan sin tener en cuenta la presión.
El paso 5: análisis
hidráulico con PDD
criticality
Ejecutado
Mientras otros tipos de carreras pueden indicar qué interrupciones de segmento hacen
que la mayor parte de demanda se aísle del sistema, no son la manera de determinar
el impacto a nodos que permanecen conectados a la fuente, pero reciben mucho
menos flujo debido a la interrupción.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
2-287
Criticality and Segmentation
A fin de hacer estos cálculos, la demanda en el sistema se debe modelar usando
demandas del dependiente de la presión (PDD).
57. Cierre el administrador criticality y elija Components> Pressure Dependent
Demand Functions.
58. Establezca el Umbral de la Presión a 40 psi y luego cierre el administrador de la Función
de PDD.
59. Elija Analysis> Alternatives y amplíe la Alternativa de Demanda del
Dependiente de la Presión y seleccione PDDfunction.
2-288
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
60. El doble clic para abrir PDDfunction para verificar qué función PDD se está
usando, que la presión de la referencia (la presión en la cual toda la exigencia se
satisface) es igual a la presión del umbral, y que el 100% de la demanda es el
dependiente de la presión.
61. Haga clic para Cerrar y cerrar luego la Alternativa.
62. Elija Analysis> Criticality, seleccione Criticality Studies> New y luego examine
la caja para ver AveDayPDD.
63. Haga clic en OK.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
2-289
Criticality and Segmentation
64. De la pestaña Segmentation Scope, Seleccione Entire Network.
65. Seleccione AveDayPDD y haga clic en Compute .
Los resultados de segmentación son lo mismo como el primer guión porque
mismo valving se usa.
66. Seleccione Criticality below AveDayPDD y Carrera del control Motor
Hidráulico y haga clic en Compute
2-290
.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
67. Elija System Demand Shortfall (columna de %), clic con el botón derecho del
ratón y seleccione Sort> Sort Descending.
Note que los déficits han aumentado sobre las carreras anteriores porque las
carreras que incorporan PDD explican el impacto a nodos que reciben el agua,
pero en una presión inferior que en circunstancias normales.
68. Haga clic para cerrarse.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
2-291
Criticality and Segmentation
2-292
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Entendimiento el
Zona de
trabajo
3
Independiente
Ambiente de MicroStation
Funcionamiento en AutoCAD
Funcionamiento en ArcGIS
Exportación del Google Earth
Independiente
El Redactor Independiente es la zona de trabajo que contiene varios administradores,
barras de herramientas y menús, junto con el recuadro del dibujo, que arreglan la
interfaz Bentley WaterGEMS V8i. La interfaz Bentley WaterGEMS V8i usa
ventanas dockable y barras de herramientas - por tanto la posición de varios
elementos de la interfaz se puede a mano ajustar para satisfacer sus preferencias.
La vista del dibujo
Cambia la vista del dibujo de su modelo usando la herramienta de la cazuela o una de las
herramientas del zoom:
Dejar por los suelos
Zumbar
Dibujo de estilo
Dejar por los suelos
Puede cambiar la posición de su modelo en el recuadro del dibujo usando la herramienta de Pan.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
3-293
Stand-Alone
Usar la herramienta de Pan
•
Haga clic en el botón Pan en la barra de herramientas del Zoom.
El cursor del ratón cambia al icono de Pan.
•
Haga clic en todas partes en el dibujo, mantenga apretado el botón del ratón y
mueva el ratón para colocar de nuevo la vista corriente.
o
Si su ratón se provee de un mousewheel, puede dejar por los suelos por
simplemente la apretación del mousewheel y movimiento del ratón para colocar de
nuevo la vista corriente.
o
Seleccione View> Pan, luego haga clic en todas partes en el dibujo, mantenga
apretado el botón del ratón y mueva el ratón para colocar de nuevo la vista
corriente
Zumbar
Puede ampliar o reducir su modelo en el recuadro del dibujo usando una de las
herramientas del zoom siguientes:
El nivel del zoom corriente se muestra en la esquina de la mano derecha inferior de la
interfaz, al lado de la visualización coordinativa.
Grados del zoom
El orden de Grados del Zoom automáticamente se pone el zoom nivelan tal que el
modelo entero se muestra en el recuadro del dibujo.
Para usar Grados del Zoom, haga clic en Zoom Extents en la barra de herramientas del
Zoom. El modelo entero se muestra en el recuadro del dibujo.
o
3-294
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Understanding the Workspace
Seleccione View> Zoom> Zoom Extents.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
3-295
Stand-Alone
Ventana del zoom
El orden de la Ventana del Zoom es usado para enfocar en primer plano en un área de
su modelo definido por una ventana que dibuja en el recuadro del dibujo.
Para usar la Ventana del Zoom, haga clic en el botón Zoom Window en la barra de
herramientas del Zoom, luego clique y arrastre el ratón dentro del recuadro del dibujo
para dibujar un rectángulo. El área de su modelo dentro del rectángulo parecerá
ampliada.
o
Seleccione View> Zoom> Zoom Window, luego dibuje la ventana del zoom en el
recuadro del dibujo.
Enfoque en primer plano y
El Zoom En y Aleja órdenes permiten que usted aumente o disminuya, respec-tively, el
nivel del zoom de la vista corriente por un paso por clic del ratón.
Para usar Enfocan en primer plano o Alejan, hacen clic un en la barra de herramientas
del Zoom o seleccionan View> Zoom> acerca o Vista> el Zoom> Enfoca en
primer plano.
Si su ratón se provee de un mousewheel, enfoca en primer plano o subiendo
simplemente el mousewheel o abajo respectivamente.
Zoom de tiempo real
El Zoom orden de Tiempo real está acostumbrado dinámicamente a la escala de
arriba abajo el nivel del zoom. El nivel del zoom es definido por la magnitud del
movimiento del ratón mientras la herramienta es activa.
Centro del zoom
3-296
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Understanding the Workspace
El orden del Centro del Zoom es usado para introducir coordenadas del dibujo que se
centrarán en el recuadro del dibujo.
96. Elija View> Zoom> Zoom Center o haga clic en el icono del Centro del Zoom en
la barra de herramientas del Zoom.. La ventana de diálogo del Centro del Zoom
se abre.
97. La ventana de diálogo del Centro del Zoom contiene lo siguiente:
•
Define la X coordenada del punto al cual la vista
del dibujo se centrará.
•
Define la coordenada Y del punto al cual la vista
del dibujo se centrará.
Zoom
Define el nivel del zoom que se aplicará
cuando el orden del centro del zoom se
inicie. Los niveles del zoom disponibles se
listan en porcentajes de 25, 50, 75, 100, 125, 150,
200 y 400.
98. Introduzca coordenadas de Y y los X.
99. Seleccione el porcentaje del zoom del menú desplegable Zoom.
100.
Haga clic en OK.
Zoom a selección
Le permite zumbar a elementos específicos en el dibujo. Debe seleccionar los
elementos para zumbar a antes de que seleccione la herramienta.
Zoom anterior y zoom siguiente
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
3-297
Stand-Alone
Zoom vueltas Anteriores el nivel del zoom al ajuste anterior más reciente. Para usar el
Zoom Anterior, haga clic en View> Zoom> Zoom Previous o haga clic en el Zoom
icono Anterior de la barra de herramientas del Zoom.
El zoom siguiente devuelve el nivel del zoom al ajuste que era activo antes de un
Zoom el orden Anterior se ejecutó. Para usar el Zoom Anterior, haga clic en View>
Zoom> Zoom Next o haga clic en el icono de Zoom Next de la barra de herramientas
del Zoom.
Visibilidad del dependiente del zoom
Disponible a través de la ventana de diálogo de Propiedades de cada capa en el
Elemento administrador de Symbology, la función Zoom Dependent Visibility puede
ser usada para hacer que elementos, deco - raciones y anotaciones aparezcan sólo en
el recuadro del dibujo cuando la vista es dentro de la variedad del zoom especificada
por los valores del Zoom Mínimos y Máximos.
3-298
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Understanding the Workspace
En ausencia, la Visibilidad del Dependiente del Zoom se apaga. Para encender la
Visibilidad del Dependiente del Zoom, resalte una capa en el Elemento
administrador de Symbology. En la Ventana de propiedades, cambie el valor
Activado bajo la Visibilidad del Dependiente del Zoom al Verdadero. Las
configuraciones siguientes estarán disponibles entonces:
Activado
Juego a verdadero para activar y poner a falso
desactivar Visibilidad del Dependiente del
Zoom.
Aleje límite (%)
El nivel del zoom mínimo, como un por ciento del
el nivel del zoom por defecto usó al crear el
proyecto, en el cual los objetos en la capa
aparecerán en el dibujo. El nivel del zoom
corriente se muestra en la esquina de la mano
derecha inferior de la interfaz, al lado de la
visualización coordinativa. También puede poner
el nivel del zoom corriente como mínimo
haciendo clic con el botón derecho - una capa en
el Elemento administrador de Symbology y
seleccionando el orden del Zoom de Mínimo del
Juego. El zoom limita es sobre todo importante
en symbology del estilo de GIS porque los
símbolos y el texto se pueden hacer muy grandes.
(Como aleja, el Nivel del Zoom cuando un por
ciento disminuye. Una vez que se cae debajo del
zoom limitan, los objetos ya no aparecerán.)
Enfoque en primer plano límite (%) El nivel del zoom máximo, como un por
ciento del
el nivel del zoom por defecto usó al crear el
proyecto, en el cual los objetos en la capa
aparecerán en el dibujo. El nivel del zoom
corriente se muestra en la esquina de la mano
derecha inferior de la interfaz, al lado de la
visualización coordinativa. También puede poner
el nivel del zoom corriente como el máximo
haciendo clic con el botón derecho - una capa en
el Elemento administrador de Symbology y
seleccionando el orden del Zoom de Máximo del
Juego. El zoom en el límite es sobre todo
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
3-299
Stand-Alone
importante en symbology del estilo de CAD
porque los símbolos y el texto se pueden hacer
muy grandes. (Como enfoca en primer plano, el
Nivel del Zoom cuando un por ciento aumenta.
Una vez que excede el zoom en el límite, los
objetos ya no aparecen.)
3-300
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Stand-Alone
Solicite a elemento
Juego a verdadero para aplicar mínimos del zoom y
máximos a los símbolos en el dibujo.
Solicite a decoraciones
Juego a verdadero para aplicar mínimos del zoom y
máximos para fluir flechas, válvulas de detección y
fuentes constituyentes en el dibujo.
Solicite a anotaciones
Juego a verdadero para aplicar mínimos del zoom y
máximos a etiquetas en el dibujo.
Dibujo de estilo
Los elementos se pueden mostrar en uno de dos estilos en la versión Independiente;
estilo de GIS o estilo de CAD.
Bajo el estilo de GIS, la talla de símbolos del elemento en el recuadro del dibujo
permanecerá lo mismo (con relación a la pantalla) sin tener en cuenta el nivel del
zoom. Bajo el estilo de CAD, los símbolos del elemento parecerán más grandes o
más pequeños (con relación al dibujo) según el nivel del zoom.
Hay un Estilo del Dibujo por defecto que se pone en la pestaña Global del diálogo de
Opciones. El estilo del dibujo elegido allí será usado por todos los elementos en
ausencia. Cambiar el estilo del dibujo por defecto sólo afectará nuevos proyectos, no
existente.
Puede cambiar el estilo del dibujo usado por todos los elementos en el proyecto, o
puede poner cada elemento individualmente usar el uno o el otro estilo del dibujo.
Cambiar el estilo del dibujo de un elemento solo
21. Haga doble clic en el elemento en el Elemento diálogo del administrador de
Symbology para abrir el administrador de Propiedades.
22. En el administrador de Propiedades, cambie el valor en el campo Display
Style al ajuste deseado.
Cambiar el estilo del dibujo de todos los elementos
Haga clic en el botón Drawing Style en el Elemento administrador de Symbology
y seleccione el estilo del dibujo deseado del submenú que aparece.
Utilización de vista aérea
La Vista aérea es una pequeña ventana de navegación que proporciona una descripción
gráfica de su dibujo entero. Puede el botón de madera la ventana de Vista aérea en o
lejos seleccionando View> Aerial View para abrir la ventana de Vista aérea.
3-300
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Understanding the Workspace
Un Rectángulo de Navegación se muestra en la ventana de Vista aérea. Este
Rectángulo de Navegación proporciona un indicador mostrando que "está aquí" usted
posición del zoom corriente respectiva del dibujo total. Como deja por los suelos y
zumba alrededor del dibujo, el Rectángulo de Navi-gation actualizará
automáticamente para reflejar su posición corriente.
También puede usar la ventana de Vista aérea para navegar alrededor de su dibujo. A
la cazuela, haga clic en Navigation Rectangle para arrastrarlo a una nueva posición.
Para zumbar, haga clic en todas partes en la ventana para especificar la primera
esquina del Rectángulo de Navegación y clicar otra vez para especificar la segunda
esquina.
En el ambiente de AutoCAD, ver la ayuda en línea de AutoCAD para explanadetallado tion.
En el ambiente Independiente, con la ventana de Vista aérea activada (seleccionando
View> Aerial View), clicar y arrastrar para dibujar una vista rectangular embala la
vista aérea. El área dentro de esta caja de vista se muestra en la ventana del dibujo
principal. Alternativamente, cualquier zumbar o dejar por los suelos la acción
realizada directamente en la ventana principal actualizan la talla y la posición de la
vista embalan la ventana de Vista aérea.
La ventana de Vista aérea contiene los botones siguientes:
Grados del zoom — Visualización el dibujo entero en la ventana de
Vista aérea. Enfoque en primer plano — Disminución el área mostrada
en la ventana de Vista aérea. Aleje — Aumento el área mostrada en la
ventana de Vista aérea. La ayuda — Abre la ayuda en línea.
Para cambiar el tamaño a la caja de vista directamente de la ventana de Vista aérea,
haga clic para definir la nueva caja de vista rectangular. Para cambiar la posición de la
caja de vista, vuele el cursor del ratón sobre el rectángulo de vista corriente y clic para
arrastrar el fotograma de la caja de vista a una nueva posición.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
3-301
Stand-Alone
Utilización de capas de fondo
Use capas de fondo para mostrar imágenes fotografías detrás de su red a fin de
relacionar elementos en su red a estructuras y caminos representados en la imagen
fotografía. Puede añadir, borrar, editar y renombrar capas de fondo en el fondo
administrador de Capas. El administrador de Capas De fondo sólo está disponible en
la versión Independiente del Agua - GEMS V8i. MicroStation, ArcGIS y versiones de
AutoCAD cada uno proporciona niveles variados del apoyo natal a insertar archivos
del vector y trama.
Puede añadir imágenes fotografías múltiples a su proyecto para el uso como capas de
fondo y apagarlos y en. Además, puede crear grupos de imágenes fotografías en
carpetas, por tanto puede esconder o mostrar una carpeta entera o el grupo de
imágenes fotografías inmediatamente.
Para añadir o borrar capas de fondo, ábrase el administrador de Capas De fondo
eligen View> Background Layers.
Puede usar shapefiles, AutoCAD archivos de DXF y trama (también llamado el
bitmap) imágenes fotografías como imágenes de fondo para su modelo. Los formatos
de la imagen de la trama siguientes se apoyan: bmp, jpg, jpeg, jpe, jfif, gif, tif, riña,
png, y sid.
La utilización del administrador de la Capa De fondo puede añadir, editar, borrar y
gestionar a la espalda - capas de la tierra que tienen que ver con el proyecto. La
ventana de diálogo contiene un recuadro de la lista que muestra cada una de las capas
actualmente contenidas dentro del proyecto, junto con varios controles del botón.
3-302
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Understanding the Workspace
Cuando una capa de fondo se añade, abre en el fondo el recuadro de la lista de
Capas, junto con una casilla de verificación asociada que es usada para controlar la
visibilidad de esa capa. Seleccionar la casilla al lado de una capa hace que esa capa
se haga visible en el recuadro del dibujo principal; borrarlo hace que esto se haga
invisible. Si las capas en el recuadro de la lista se contienen dentro de una o varias
carpetas, borrar la casilla de verificación al lado de una carpeta hace que todas las
capas dentro de esa carpeta se hagan invisibles.
Nota:
Cuando capas de fondo múltiples se revisten, dan la prioridad
con la primera a la lista.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
3-303
Stand-Alone
La barra de herramientas consiste en los botones siguientes:
Nuevo
Borrar
Abre un menú que contiene el siguiente
órdenes:
•
Nuevo archivo — abre un fondo escogido
la ventana de diálogo donde puede
elegir el archivo para usar como una
capa de fondo.
•
La nueva Carpeta — Crea una
carpeta en el fondo recuadro de la
lista de Capas.
Elimina el fondo actualmente seleccionado
capa.
Renombrar Rrenames la capa actualmente seleccionada.
3-304
Redactar
Abre una ventana de diálogo de Propiedades esto
corresponde a la capa de fondo seleccionada.
Cambio
Sube el objeto actualmente resaltado en el
recuadro de la lista.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Understanding the Workspace
Cam
bio
abaj
o
Mueve el objeto actualmente resaltado
abajo al recuadro de la lista.
Amplíe
todos
Colapso
todos
Ayuda
el Fondo
Amplía todas las ramas en la jerarquía
mostrada en el recuadro de la lista.
Los colapsos todas las ramas en la
jerarquía mostrados en el recuadro
de la lista.
Ayuda en línea de visualizaciones para
Administrador de la capa.
Añadir una carpeta de la capa de fondo
Puede crear carpetas en Capas De fondo para organizar sus capas de fondo y crear un
grupo de capas de fondo que se pueden apagar juntos. También puede crear carpetas
dentro de carpetas. Cuando inicia un nuevo proyecto, una carpeta vacía se muestra en
el fondo administrador de Capas llamado Capas De fondo. Nueva espalda - los
archivos de la capa de la tierra y las carpetas se añaden a la carpeta de Capas De
fondo en ausencia.
21. Elija View> Background Layers para abrir el administrador de Capas De fondo.
22. En el fondo administrador de Capas, haga clic en el botón New, luego haga clic en
New Folder
del menú de accesos directos.
O seleccione la carpeta de Capas De fondo por defecto, luego clic con el botón
derecho del ratón y seleccione New> Folder del menú de accesos directos.
–
Si crea una nueva carpeta dentro de una carpeta existente, seleccione la
carpeta, entonces haga clic en New> New Folder. O clic con el botón
derecho del ratón, luego seleccione New> Folder del menú de accesos
directos.
23. El clic con el botón derecho del ratón la nueva carpeta y selecciona Rename del
menú de accesos directos.
24. Teclee el nombre de la carpeta, luego pulse <Enter>.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
3-305
Stand-Alone
Borrar una carpeta de la capa de fondo
•
Haga clic en View> Background Layers para abrir el administrador de Capas De
fondo.
•
En el fondo administradores de Capas, seleccione la carpeta que quiere
borrar, luego hacer clic en el botón Delete.
–
También puede el clic con el botón derecho del ratón una carpeta para borrar,
luego seleccionar Delete del menú de accesos directos.
Renombrar una carpeta de la capa de fondo
13. Haga clic en View> Background Layers para abrir el administrador de Capas De
fondo.
14. En el fondo administradores de Capas, seleccione la carpeta que quiere
renombrar, luego hacer clic en el botón Rename.
1. También puede el clic con el botón derecho del ratón una carpeta para
renombrar, luego seleccionar Rename del menú de accesos directos.
15. Teclee el nuevo nombre de la carpeta, luego pulse <Enter>.
1. También puede renombrar una carpeta de la capa de fondo seleccionando la
carpeta, luego modificando su etiqueta en el Redactor de Propiedades.
Añadir una capa de fondo
A fin de añadir que las capas de fondo a proyectos usan el administrador de Capas
De fondo. Cuando inicia un nuevo proyecto, una carpeta vacía en el fondo el
administrador de Capas llamado Capas De fondo se muestra. Los nuevos archivos
de la capa de fondo y las carpetas se añaden a la carpeta de Capas De fondo en
ausencia.
12. Haga clic en View> Background Layers para abrir el administrador de Capas De
fondo.
13. En el fondo administradores de Capas, haga clic en el botón New, luego haga clic
en New File
del menú de accesos directos.
O el clic con el botón derecho del ratón en la carpeta de Capas De fondo por
defecto y selecciona New> File
del menú de accesos directos.
•
Para añadir un nuevo archivo de la capa de fondo a una carpeta existente en
el fondo administrador de la Capa, seleccione la carpeta, luego haga clic en
New> New File. O clic con el botón derecho del ratón, luego seleccione
New> File del menú de accesos directos.
14. Navegue al archivo que quiere añadir como una capa de fondo y seleccionarla.
•
3-306
Si selecciona un archivo de.dxf, la ventana de diálogo de Propiedades DXF se
abre.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Understanding the Workspace
•
Si selecciona un.shp la ventana de diálogo de Propiedades de ShapeFile se
abre.
•
Si selecciona un.bmp.jpg.jpeg.jpe.jfif.gif.tif.tiff.png, o archivo de.sid, la
ventana de diálogo de Propiedades de la Imagen se abre.
15. Después de que añade la capa de fondo, debería usar el botón Pan para mover la
capa dentro del área del dibujo; los Grados del Zoom no centran una imagen de
fondo.
Borrar una capa de fondo
•
Seleccione la capa de fondo que quiere borrar, luego hacer clic en el botón Delete.
•
O, clic con el botón derecho del ratón la capa de fondo, luego seleccione
Delete del menú de accesos directos.
Editar las propiedades de una capa de fondo
Puede editar una capa de fondo de dos modos: puede editar sus propiedades o su
posición en una lista de capas de fondo mostró en el fondo el administrador de Capas.
•
Seleccione la capa de fondo que quiere editar.
•
Haga clic en el botón Edit. Una ventana de diálogo de Propiedades se abre.
•
También puede el clic con el botón derecho del ratón la capa de fondo,
luego seleccionar Edit del menú de accesos directos.
Cambiar la posición de una capa de fondo en la lista de capas de fondo
El pedido de una capa de fondo determina su nivel Z y que visualizaciones si usa más
de una capa de fondo. Las capas de fondo en lo alto de la lista muestran encima de
las otras capas de fondo en el recuadro del dibujo; así pues, las capas de fondo que
son más bajas que el primero en la lista se podrían esconder o parcialmente
escondidas por capas encima de ellos en la lista.
Seleccione la capa de fondo cuya posición quiere cambiar en la lista de trasero basan el administrador de Capas, luego hacen clic en los botones Shift Up o Shift
Down para subir la capa de fondo seleccionada o abajo en la lista.
Renombrar una capa de fondo
Seleccione la capa de fondo que quiere renombrar, luego hacer clic en el botón
Rename. O, el clic con el botón derecho del ratón la capa de fondo que quiere
renombrar, luego seleccione Rename
del menú de accesos directos.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
3-307
Stand-Alone
Encienda capas de fondo o lejos
Encienda sus capas de fondo o lejos usando la casilla de verificación al lado del
archivo de la capa de fondo o carpeta que lo contiene en el fondo administrador de
Capas.
Propiedades de la imagen
Esta ventana de diálogo se abre cuando añade o edita una imagen de la capa de fondo
además de un.dxf o.shp.
Filtro de la imagen
cambia el tamaño. Juego
Las imágenes de fondo de visualizaciones a las cuales
esto para Señalar, Bilinear o Trilinear. Éstos son
métodos de mostrar su imagen en pantalla.
3-308
•
Use el Punto cuando la talla de la imagen
en la visualización, por ejemplo, 500 x 500
imagen del píxel en el 100% sea mismos
500 x 500 píxeles en pantalla-.
•
Use Bilinear o Trilinear cuando muestre su
imagen en pantalla usando más o menos
píxeles que su imagen contiene, por
ejemplo 500 x 500 imagen del píxel estirada
a 800 x 800 píxeles en pantalla. Trilinear le
da transiciones más lisas cuando enfoca en
primer plano y de la imagen.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Understanding the Workspace
Transparencia
Ponga el nivel de transparencia de la capa de fondo.
Puede añadir que la transparencia a cualquier
imagen le teclea uso como un fondo y no hará
caso de ninguna transparencia que exista en la
imagen antes de que lo use como un fondo.
Resolución
Seleccione la claridad para imágenes que se están
usando como imágenes de fondo.
Unidad
Seleccione la unidad que se debería usar.
Use compresión
Si comprueba esta opción puede comprimir el
la imagen en la memoria de modo que se necesite
menos RAM. Cuando comprobado puede haber
una deformación en color leve en la imagen.
Nota:
Tabla de la posición de la imagen
dibujo.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
De camino la imagen se
comprime depende de la
tarjeta de vídeo de su
ordenador. No todas las
tarjetas de vídeo apoyan esta
función. Si comprueba esta
opción pero la tarjeta de vídeo
de su ordenador no apoya la
compresión de la imagen, la
petición de la compresión se
ignorará y la imagen se
cargará no comprimida.
Coloque la capa de fondo con respecto a su
•
La Imagen de X/Y muestra la talla de la
imagen que usa para un fondo y pone su
posi-tion con respecto al origen de su dibujo.
No puede cambiar estos datos.
•
X/Y visualizaciones que Dibujan donde las
esquinas de la imagen su usan se colocará
rela-tive a su dibujo. En ausencia, ningún
escalamiento se usa. Sin embargo, puede
escalar la imagen que usa poniendo
posiciones diferentes para las esquinas de la
imagen que importa. Las posiciones que
pone son con relación al origen de su
Bentley WaterGEMS dibujo de V8i.
3-309
Stand-Alone
Propiedades de Shapefile
Use la ventana de diálogo de Propiedades Shapefile para definir una capa de fondo
shapefile. A fin de tener acceso a la ventana de diálogo de Propiedades Shapefile,
haga clic en New File en el fondo administrador de Capas, luego seleccione un
archivo de.shp.
Use los controles siguientes para definir las propiedades de la capa de fondo:
3-310
Nombre del archivo
Lista el paso y el nombre del archivo del
shapefile para usar como una capa de fondo.
Navegar
Abre una ventana de diálogo de la ojeada, para
seleccionar el archivo para usarse como una capa
de fondo.
Etiqueta
Identifica la capa de fondo.
Unidad
Seleccione la unidad de medida asociada con los
datos espaciales del menú.
Transparencia
Especifique el nivel de transparencia del fondo
la capa, donde 0 tiene lo menos y 100 tiene la mayor
parte de transparencia.
Color de la línea
Elige el color de los elementos de la capa.
Haga clic en Ellipsis (...) botón para abrir una
paleta en Color que contiene más opciones
en color.
Anchura de la línea
Pone el grosor del contorno de los
elementos de la capa.
Llene color
Seleccione el color llenar.
Llene cifra
Compruebe para llenarse.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Understanding the Workspace
Propiedades de DXF
La ventana de diálogo de Propiedades DXF es donde define un archivo de.dxf como
la capa de fondo. A fin de abrir las propiedades.dxf, haga clic en el administrador de
New File In the Background Layers, luego seleccione un archivo de.dxf.
Use los controles siguientes para definir las propiedades de la capa de fondo:
Nombre del archivo
Lista el paso y el nombre del archivo del
archivo de.dxf para usar como una capa de
fondo.
Navegar
Haga clic para abrir una ventana de diálogo para
seleccionar el archivo para usarse como una
capa de fondo.
Etiqueta
Identifica la capa de fondo.
Unidad
Seleccione la unidad asociada con los datos
espaciales dentro del shapefile, por ejemplo, si los
X y las coordenadas Y del shapefile representan
pies, seleccione pies del menú.
Transparencia
Especifique el nivel de transparencia del fondo
la capa, donde 0 tiene la menor parte de
transparencia y 100 tiene mayoría.
Color de la línea
Elige el color de los elementos de la capa. Haga
clic en Ellipsis (...) botón para abrir una paleta en
Color que contiene más opciones en color. Sólo
cuando el Color Por defecto no se selecciona.
Color por defecto
de.dxf
Use el color de la línea por defecto incluido en el archivo
o seleccione un color de encargo en el campo Line
Color no comprobando la caja.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
3-311
MicroStation Environment
Símbolo
Elija el símbolo que se muestra para cada
elemento del punto en el.dxf.
Talla
Pone la talla del símbolo para cada elemento del
punto en el.dxf.
Muestre flechas del flujo (independientes)
En el cliente Independiente las flechas del flujo automáticamente se muestran después
de que un modelo se ha calculado (en ausencia). También puede el botón de madera
la visualización de flechas del flujo Activado/Desactivado usando el control de
Flechas del Flujo del Espectáculo en el diálogo de Propiedades cuando el Tubo se
resalta en el Elemento administrador de Symbology (ver Anotar Su Modelo).
Modo de ArcGIS
El modo de ArcGIS le deja crear y modelar su red directamente en ArcMap. Cada
modo proporciona el acceso a la funcionalidad que se diferencia — ciertas
capacidades que están disponibles dentro del modo de ArcGIS puede no estar
disponible al trabajar en Bentley WaterGEMS V8i Redactor Independiente. Toda la
funcionalidad disponible en el Redactor Independiente está, sin embargo, disponible
en el modo de ArcGIS.
Ambiente de MicroStation
En el ambiente de MicroStation puede crear y modelar su red directamente dentro de
su ambiente principal que redacta. Esto le da el acceso a todos MicroSta-tion's
herramientas de presentación y redactar potentes, al permitirle todavía realizar a
Bentley WaterGEMS tareas de modelado de V8i como edición, solución y gestión de
datos. Esta relación entre Bentley WaterGEMS V8i y MicroStation activan trazar un
mapa sumamente detallado y exacto de funciones modelas y proporcionan la matriz
llena de salida y funciones de presentación disponibles en MicroStation. Esta
instalación proporciona la mayor parte de flexibilidad y el nivel más alto de la
compatibilidad con otro CAD - aplicaciones basadas y datos del dibujo mantenidos
en su organización.
Bentley WaterGEMS V8i presenta el apoyo a la integración de MicroStation. Ejecuta a
Bentley WaterGEMS V8i tanto en MicroStation como en ambiente independiente.
La funcionalidad de MicroStation se ha puesto en práctica en un camino que es lo
mismo como Bentley WaterGEMS producto de la base de V8i. Una vez que se hace
familiar con el independiente - ambiente, no tendrá dificultad usando el producto en
el ambiente de MicroSta-tion.
3-312
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Understanding the Workspace
En el ambiente de MicroStation, tendrá el acceso a la variedad llena de la función ality disponible en el diseño de MicroStation y ambiente que redacta. El ambiente
estándar se amplía y se realza usando MDL de MicroStation (Lengua de desarrollo
de MicroStation) capa del cliente que le deja crear, visualizar y editar al natural
Bentley WaterGEMS modelo de la red de V8i mientras en MicroStation.
MDL es un entorno de desarrollo completo que deja a aplicaciones tomar advan-lleno
tage de la energía de MicroStation y aplicaciones verticales situadas en la
Microestación. MDL puede ser usado para desarrollar herramientas simples, órdenes
personalizados o aplicaciones comerciales sofisticadas para mercados verticales.
Algunas ventajas de trabajar en el ambiente de MicroStation incluyen:
•
Presente enlaces de la red y estructuras en ambiente totalmente escalado en el
mismo diseño y ambiente que redacta que usa para desarrollar sus proyectos
técnicos.
•
Tenga el acceso a cualquier otra aplicación del tercero que actualmente use,
junto con cualquier aplicación de MDL de encargo.
•
Use broches a presión de la inserción de MicroStation natales para colocar
exactamente el Agua de Bentley - GEMS elementos de V8i con respecto a otras
entidades en el dibujo de MicroStation.
•
Use órdenes de MicroStation natales en entidades del modelo WaterGEMS V8i de
Bentley con actualización automática y sincronización con la base de datos
modela.
•
Los niveles del destino de control para elementos modelos y texto de la etiqueta
asociado y en el año - tation, dándole controlan sobre estilos, tipos de la línea y
visibilidad de elementos modelos.
Nota:
Bentley MicroStation V8i es el único ambiente de
MicroStation apoyado por WaterGEMS V8i.
Las funciones adicionales de la versión de MicroStation incluyen:
•
Archivos del Proyecto de MicroStation en la página 3-317
•
Bentley WaterGEMS Propiedades del Elemento de V8i en la página 3-318
•
El funcionamiento con Elementos en la página 3-319
•
Órdenes de MicroStation en la página 3-321
•
Importe a Bentley WaterGEMS V8i en la página 3-322
Empezar en el ambiente de MicroStation
Bentley MicroStation WaterGEMS proyecto de V8i consiste en:
•
Al dibujar el Archivo (.DGN) — MicroStation que dibuja el archivo contiene
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
3-313
MicroStation Environment
los elementos que definen el modelo, además de la base de planimetric dibujo de
la información que sirve del fondo modelo.
3-314
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Understanding the Workspace
•
Archivo modelo (.wtg) — El archivo modelo contiene datos modelos
específicos para WaterGEMS V8i, incluso configuraciones de la opción de
proyecto, codificación del color y configuraciones de la anotación, etc. Note que
MicroStation.dgn que tiene que ver con un modelo particular no necesariamente
puede tener el mismo nombre del archivo que el archivo de.wtg del modelo.
•
El Archivo de la base de datos (.MDB) — El archivo de la base de datos
modelo que contiene todos los datos de la entrada y salida para el modelo. Note
que MicroStation.dgn que tiene que ver con un modelo particular puede no bave
el mismo nombre del archivo que el archivo de.mdb del modelo.
Cuando inicie a Bentley WaterGEMS V8i para MicroStation, verá el diálogo abajo.
Debe identificar MicroStation nuevo o existente dgn dibujando el archivo para ser
asso-ciated con el modelo antes de que pueda abrir un modelo Bentley WaterGEMS
V8i.
La ojeada a una existencia dgn presenta o crea un nuevo archivo usando el nuevo
botón en la barra de herramientas superior. Una vez que ha seleccionado un archivo,
puede escoger el botón Open.
Una vez que un dibujo está abierto, puede usar WaterGEMS menú desplegable del
Proyecto de V8i para crear nuevo WaterGEMS proyecto de V8i, adjuntar un proyecto
existente, importar un proyecto o abrir un proyecto de ProjectWise.
Hay varias opciones para crear un modelo en el cliente de MicroStation:
•
Cree un modelo desde el principio — puede crear un modelo en MicroStation.
Tendrá que crear primero nuevo MicroStation.dgn (envíe a su MicroStation
documen-tation a aprender cómo crear nuevo.dgn). Inicie WaterGEMS V8i para
MicroStation. En el primer diálogo, escoja el botón New y asigne un nombre y
paso al archivo de DGN. Una vez que el dgn está abierto, use el Nuevo orden en
WaterGEMS menú del Proyecto de V8i (Proyecto> Nuevo). Esto creará nuevo
WaterGEMS archivo del proyecto de V8i y
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
3-315
MicroStation Environment
adjúntelo a Bentley MicroStation.dgn archivo. Una vez que el archivo se crea
puede empezar a crear WaterGEMS elementos de V8i que existen tanto en
WaterGEMS base de datos de V8i como en el dibujo de.dgn. Ver Funcionamiento con
Elementos y Funcionamiento con la Utilización de Elementos Órdenes de
MicroStation para más detalles.
•
Abra WaterGEMS antes creado proyecto de V8i — puede abrir un previ-ously
modelo WaterGEMS V8i creado y adjuntarlo a un archivo de.dgn. Para hacer esto,
inicie WaterGEMS V8i para MicroStation. Abra o cree nuevo MicroStation.dgn
archivo (refiérase a su documentación de MicroStation para aprender cómo crear
nuevo.dgn). Use el menú de Proyecto en WaterGEMS la barra de herramientas de
V8i y el clic en el Proyecto> "Adjuntan la Existencia …" orden, luego
seleccionan WaterGEMS existente archivo de V8i.wtg. El modelo se adjuntará
ahora al archivo de.dgn y puede editar, borrar y modificar WaterGEMS elementos
de V8i en el modelo. Todos los órdenes de MicroStation se pueden usar en
WaterGEMS elementos de V8i.
•
Importe un modelo que se creó en otra aplicación de modelado — hay cuatro
tipos de archivos que se pueden importar en WaterGEMS V8i:
•
WaterGEMS / Base de datos de HAMMER — esto puede ser o un
HAMMER V8i o V8, WaterGEMS V8i o V3 o WaterCAD V8i o base de datos
V7. El modelo se procesará y se importará en MicroStation activo.dgn
dibujo. Ver la Importación de Bentley Base de datos de HAMMER para más
detalles.
•
EPANET — puede importar (.inp) del ingreso de EPANET archivos. El
archivo se procesará y los elementos apropiados se crearán y se añadirán al
dibujo de MicroSta-tion. Ver Importación y Exportación Archivos de Epanet
para más detalles.
•
Submodelo — puede importar WaterGEMS V8i V8 subenvironmentl en
MicroStation que dibuja el archivo. Ver Importación y Exportación de
Archivos Submodelos para más detalles.
•
Modelo Water de Bentley — puede importar datos del modelo Water de
Bentley en su modelo WaterGEMS V8i en MicroStation. Ver la Importación
de un Modelo de Agua de Bentley para más detalles.
Si quiere remontar el modelo encima de un dgn u otro archivo de fondo, cargaría
el fondo en el dgn primero usando el administrador del Archivo/Trama o el
Archivo/Referencia Entonces empieza a presentar elementos sobre la cumbre del
fondo.
3-316
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Understanding the Workspace
El ambiente de MicroStation disposición gráfica
En el ambiente de MicroStation, nuestros productos proporcionan un juego de
opciones ampliadas y funcionalidad más allá de los disponibles en el ambiente
independiente. Este func-adicional tionality proporciona el control realzado de
configuraciones de aplicación generales y opciones y amplía el conjunto de
comandos, darle controla sobre la visualización de elementos modelos dentro de
MicroStation.
Es importante ser consciente que hay dos listas de elementos de menú cuando agua
corriente - GEMS V8i en MicroStation:
30. El menú de MicroStation (Archivo Editan Configuraciones del Elemento …) que
contiene órdenes de MicroStation. El menú de MicroStation contiene órdenes que
afectan el dibujo.
31. El menú de V8i de WaterGEMS (Proyecto Editan el Análisis …) que contiene
WaterGEMS órdenes de V8i. El menú de V8i de WaterGEMS contiene órdenes que
afectan el análisis hidráulico.
Es importante ser consciente de cual menú usa.
Las diferencias claves entre MicroStation y ambiente independiente incluyen:
•
La funcionalidad de edición del símbolo del elemento llena está disponible a
través del uso de células de encargo. Todos los elementos y las decoraciones
gráficas (flechas del flujo, indicadores de control, etc.) se contienen dentro de
WaterGEMS archivo de V8i.cel. Para hacer esto abre el archivo de.cel esto está en
el WTRG instalan el directorio en MSTN (en el diálogo primero, Abierto), y
luego utilización del Archivo> modelos puede seleccionar cada uno de los
símbolos WTRG y cambiarlos usando órdenes de MSTN normales. Entonces
cuando cree nuevo dgn y empieza a presentar los elementos WTRG, los nuevos
símbolos se usarán.
•
Las herramientas de Selección más potentes están en MicroStation el menú
escogido.
•
Los símbolos del elemento como la unión son círculos que no están llenos. El
usuario debe escoger el borde del círculo, no dentro del círculo para escoger
una unión.
•
El color del fondo de MicroStation se encuentra en la Zona de trabajo>
Preferencias> Opciones de Vista. También se puede cambiar en
Configuraciones> Paleta en Color.
•
Zumbar y dejar por los suelos son controlados por MicroStation herramientas
que zumban y dejan por los suelos.
•
Según cómo MicroStation se configuró, un clic con el botón derecho solo
borrará simplemente el último orden, mientras la apretación del botón del ratón
correcto subirá el contexto menú sensible. Hay órdenes en ese menú (p.ej giran)
que no están disponibles en WaterGEMS V8i independiente.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
3-317
MicroStation Environment
Puede controlar el aspecto y el destino de todos los elementos modelos usando el
orden de Niveles del Elemento según el menú de Vista. Por ejemplo, puede asignar un
nivel específico para todas las salidas, así como encomendar la etiqueta y estilo del
texto de la anotación aplicarse. Los atributos del elemento son o definidos por el
administrador del Nivel de MicroStation, usando por el nivel en la caja de
herramientas de atributos, o por los atributos activos. Puede cambiar los atributos del
elemento usando el elemento del cambio atribuye la herramienta, localizado en el
cambio atribuye la caja de herramientas, localizada en MicroStation menú Principal.
Las barras de herramientas de V8i de WaterGEMS se apagan en ausencia cuando
comienza. Se encuentran bajo la Vista> Barras de herramientas y se pueden encender. En
ausencia pondrán a flote barras de herramientas - pero se pueden atracar dondequiera
que el usuario elija.
Nota:
Cualquier herramienta de MicroStation que borre el elemento
objetivo (como Trim e IntelliTrim) también eliminará la
conexión de ese elemento a WaterGEMS V8i. Después de
WaterGEMS conexión de V8i
se elimina, el elemento ya no es un elemento del enlace de wtg
válido y no mostrará propiedades en la reja de la propiedad. El
elemento no tiene propiedades porque no es la parte del modelo
WTRG. Es como si el usuario sólo acostumbró herramientas
MSTN para la disposición un rectángulo en un WTRG dgn. Es
sólo un dgn dibujo del elemento, pero no tiene nada que ver con
el modelo acuático.
Archivos del proyecto de MicroStation
Al usar a Bentley WaterGEMS V8i en el ambiente de MicroStation, hay tres archivos
que fundamentalmente definen un proyecto del modelo Bentley WaterGEMS V8i:
•
Al dibujar el Archivo (.DGN) — MicroStation que dibuja el archivo contiene
los elementos que definen el modelo, además de la base de planimetric dibujo de
la información que sirve del fondo modelo.
•
Archivo modelo (.wtg) — El archivo modelo contiene datos modelos
específicos para WaterGEMS V8i, incluso configuraciones de la opción de
proyecto, codificación del color y configuraciones de la anotación, etc. Note que
MicroStation.dgn que tiene que ver con un modelo particular puede no tener el
mismo nombre del archivo que el archivo de.wtg del modelo.
•
El Archivo de la base de datos (.MDB) — El archivo de la base de datos
modelo que contiene todos los datos de la entrada y salida para el modelo. Note
que MicroStation.dgn que tiene que ver con un modelo particular puede no tener
el mismo nombre del archivo que el archivo de.mdb del modelo.
Para enviar el modelo a otro usuario, tres archivos se requieren.
Es importante entender que archivar el archivo del dibujo no es suficiente a repro3-318
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Understanding the Workspace
duce el modelo. También debe conservar.wtg asociado y archivos de.MDB.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
3-319
MicroStation Environment
Guardar su proyecto en MicroStation
WaterGEMS datos del proyecto de V8i se sincroniza con MicroStation corriente.dgn.
WaterGEMS que el proyecto de V8i guarda se provocan cuando el.dgn se guarda. Esto
se hace con el Archivo de MicroStation> Guardan el orden, que guarda el.dgn.mdb y
archivos de.wtg. Si quiere tener más control cuando WaterGEMS el proyecto de V8i
se guarda, apagan la función AutoSave de MicroStation; entonces apremio para
el.dgn.
Hay dos Archivo> Guardan Como órdenes en MicroStation. SaveAs en MSTN es para
el dgn y permite al usuario, por ejemplo, cambie el nombre del archivo dgn que
trabajan con nombres del archivo modelos.wtg en este caso se quedan lo mismo.
SaveAs del Proyecto permite que el usuario cambie el nombre del archivo del.wtg y
archivos de.mdb, pero no cambia el nombre del archivo del dgn. Tenga presente que el
dgn y los nombres del archivo modelos no tienen corre-directo lation. Se pueden
llamar lo mismo, pero no tienen que ser.
Bentley WaterGEMS propiedades del elemento de V8i
Bentley WaterGEMS propiedades del elemento de V8i incluye:
•
Propiedades del elemento
•
Diálogo de niveles del elemento
•
Text Estilos
Propiedades del elemento
Al trabajar en el ambiente de MicroStation, esta función mostrará una ventana de
diálogo que contiene campos para las propiedades asociadas del elemento
actualmente seleccionado. Para modificar un atributo, haga clic en cada célula de la
reja asociada. Para abrir la reja de la propiedad, escoja la Vista> Propiedades de
WaterGEMS menú de V8i.
También puede examinar o modificar MicroStation que dibuja la información sobre
un elemento (s), como su tipo, atributos y geometría, usando el Elemento diálogo de
Informa-tion. Para tener acceso al diálogo de la Información de elementos, haga clic
en el botón Element Information o haga clic en el menú del Elemento y seleccione el
orden de información. Esto es donde el usuario puede cambiar el aspecto en
elementos individuales. Sin embargo, en general, si WaterGEMS color de V8i
conflictos que codifican con el elemento de MicroStation symbology, WaterGEMS el
color de V8i mostrará.
Para controlar la visualización de elementos en los niveles seleccionados, use la
ventana de diálogo de la Visualización del Nivel. Para tener acceso al diálogo de la
Visualización del Nivel, haga clic en el menú de Configuraciones y seleccione
Level> orden de Display.
3-320
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Understanding the Workspace
Para mover WaterGEMS elementos de V8i a niveles además del nivel (Activo) por
defecto, seleccione los elementos y use el orden de Atributo del Elemento cambiar.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
3-321
MicroStation Environment
Si quiere congelar elementos en niveles, seleccione Global Freeze del Menú de
visualización de Vista en el diálogo de la Visualización del Nivel.
Puede crear nuevos Niveles en el administrador del Nivel. Para tener acceso al
administrador del Nivel, haga clic en el menú de Configuraciones y seleccione
Level> orden de Manager.
Para controlar la visualización de niveles, use filtros del nivel. Dentro de
MicroStation, también puede crear, editar y guardar filtros de la capa a archivos de
DWG en el administrador del Nivel. Para tener acceso al administrador del Nivel,
haga clic en el menú de Configuraciones y seleccione Level> orden de Manager.
Los filtros de la capa se cargan cuando un archivo de DWG se abre, y los cambios
se contestan cuando el archivo se guarda. Crear y editar Filtros del Nivel,
Diálogo de niveles del elemento
Este diálogo permite que usted asigne elementos recién creados y su annota-asociado
tions a niveles de MicroStation específicos.
Para asignar un nivel, use el menú desplegable al lado de un tipo del elemento (bajo el
título de la columna del Nivel del Elemento) para elegir el nivel deseado para ese
elemento. Puede elegir un nivel seperate para cada elemento y para la anotación
asociada de cada elemento.
No puede crear nuevos niveles de este diálogo; para crear nuevos niveles usan el
administrador del Nivel de MicroSta-tion. Para tener acceso al administrador del
Nivel, haga clic en el menú de Configuraciones y seleccione Level> orden de
Manager.
Estilos del texto
Puede visualizar, editar y crear configuraciones del Estilo del texto en el ambiente de
MicroStation haciendo clic en el menú del Elemento de MicroStation y seleccionando
el orden de Estilos del texto de abrir el diálogo de Estilos del texto.
Funcionamiento con elementos
El funcionamiento con elementos incluye:
3-322
•
Edite elementos
•
Borrar elementos
•
Modificación de elementos
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
MicroStation Environment
Edite elementos
Los elementos se pueden editar de uno de dos modos en el ambiente de MicroStation:
Redactor de propiedades Diálogo: Para tener acceso al Redactor de Propiedades
diálogo, haga clic en Water - GEMS menú de Vista de V8i y seleccione el orden de
Propiedades. Para más información sobre el Redactor de Propiedades diálogo, ver al
Redactor de la Propiedad.
FlexTables: Para tener acceso al diálogo de FlexTables, haga clic en WaterGEMS menú
de Vista de V8i y seleccione el orden de FlexTables. Para más información sobre el
diálogo de FlexTables, ver Visualización y Edición de Datos en FlexTables.
Borrar elementos
En el ambiente de MicroStation, puede borrar elementos haciendo clic en ellos usando
la herramienta del Elemento Borrar, o resaltando el elemento para borrarse y haciendo
clic en la tecla de supresión de su teclado.
Nota:
Cualquier herramienta de MicroStation que borre el elemento
objetivo (como Trim e IntelliTrim) también eliminará la
conexión de ese elemento a WaterGEMS V8i. Después de
WaterGEMS conexión de V8i
se elimina, el elemento ya no es un enlace de wtg válido y no
mostrará propiedades en la reja de la propiedad.
Modificación de elementos
En el ambiente de MicroStation, estos órdenes se seleccionan del derecho del
Mayús clic - menú de accesos directos (mantenga apretado la tecla Ctrl mientras clic
con el botón derecho del ratón). Se usan para escalar y hacer girar entidades
modelas.
Menú del contexto
Ciertos órdenes se pueden activar usando el menú del contexto del clic con el botón
derecho del ratón. Para tener acceso al menú del contexto, clic con el botón derecho
del ratón y mantener apretado el botón del ratón hasta el menú aparece.
El funcionamiento con Utilización de Elementos Órdenes
de MicroStation que Trabajan con utilización de elementos
órdenes de MicroStation incluye: Bentley WaterGEMS Costumbre de
V8i Entidades de MicroStation en la página 3-321
3-320
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Understanding the Workspace
Órdenes de MicroStation en la página 3-321
El movimiento de Elementos en la página 3-321
Movimiento de Etiquetas del Elemento en la página 3-322
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
3-321
MicroStation Environment
Menú repentino en la página 3-322
Bentley WaterGEMS costumbre de V8i entidades de
MicroStation
Bentley situado en la Microestación principal WaterGEMS las entidades del elemento
de V8i todos se ponen en práctica usando elementos de MicroStation natales (los
símbolos del dibujo son objetos de MSTN estándares).These elementos tiene
encadenamientos de la función para definirlos como WaterGEMS objetos de V8i.
Esto significa que puede realizar órdenes de MicroStation estándares (ver Órdenes de
MicroStation en la página 3-321) como normalmente iba, y la base de datos modela
se actualizará automáticamente para reflejar estos cambios.
También significa que el modelo hará cumplir la integridad de la red estado
topológico, el que significa que los nodos y los tubos permanecerán conectados aun
si los elementos individuales se mueven. Por lo tanto, si borra un elemento nodular
como una unión, sus tubos de conexión también se borrarán ya que sus nodos de
conexión topológicamente definen tubos modelos.
La utilización la tecnología de MDL asegura la base de datos se ajustará y se mantendrá
durante Deshacen y Rehacen transacciones.
Ver ―El Ambiente de MicroStation Disposición Gráfica‖ en la página 316.
MicroStation manda
Al ejecutarse en el ambiente de MicroStation, WaterGEMS V8i hace el uso de todas las
ventajas que MicroStation tiene, como graficar capacidades y funciones repentinas.
Además, los órdenes de MicroStation se pueden usar como iba con cualquier
proyecto de diseño. Por ejemplo, los elementos de nuestros productos y la anotación
se pueden manipular usando órdenes de MicroStation comunes. Para llegar a la línea
de comandos de MicroStation (llamó el "Entran el Navegador, el usuario puede
escoger la Ayuda> Entran el Navegador o golpean la Tecla de entrada.
Movimiento de elementos
Al usar el ambiente de MicroStation, el Movimiento de órdenes de MicroStation,
Escala, Gira, Espejo, y la Matriz (después hacer clic con el botón derecho en la
etiqueta) puede ser usada para mover elementos.
Para mover un nodo, ejecute el orden de MicroStation por tecleado de ello en el
símbolo del sistema o por selección de ello. Siga MicroStation apremio, y el nodo y
su etiqueta asociada se moverán juntos. Los tubos que conectan se encogerán o se
estirarán según la nueva posición del nodo.
3-322
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Understanding the Workspace
Movimiento de etiquetas del
elemento
Al usar el ambiente de MicroStation, el Movimiento de órdenes de MicroStation,
Escala, Gira, Espejo, y la Matriz puede ser usada para mover etiquetas del texto del
elemento.
Para mover una etiqueta del texto del elemento por separado del elemento, haga clic en
el elemento ponen etiqueta a usted desean moverse. Los apretones aparecerán para la
etiqueta. Ejecute MicroStation mandan tecleándolo en el símbolo del sistema,
seleccionándolo de la paleta de la herramienta, o seleccionándolo del menú del clic
con el botón derecho del ratón. Siga MicroStation apremio, y la etiqueta se moverá
sin el elemento.
Menú repentino
Al usar el ambiente de MicroStation, puede activar la barra del botón Snaps
haciendo clic en el menú de Configuraciones y seleccionando Snaps> orden de
Button Bar. Ver la documentación de MicroStation para más información sobre la
utilización de broches a presión.
Archivos de fondo
La adición de Imágenes de fondo de MicroStation es diferente que en el
independiente. Tiene que ir al Archivo> Referencias> las Herramientas> Adjuntan. Los
archivos de fondo para adjuntarse con este orden incluyen.dgn.dwg y archivos de.dxf.
Los archivos de la trama se deberían adjuntar usando el Archivo> administrador de la
Trama. Los archivos de GIS (p.ej shapefiles) tendrían que convertirse al CAD
apropiado o utilización de formatos de la trama GeoGraphics para usarse como el
fondo. Ver MicroStation para detalles sobre los pasos implicados en la creación de
estos fondos.
Importe a Bentley WaterGEMS V8i
Al ejecutar WaterGEMS V8i en el ambiente de MicroStation, este orden (Proyecto>
Importación> WaterGEMS base de datos de V8i) importa WaterGEMS seleccionado datos
de V8i (.wtg) archivo para el uso en el dibujo corriente (.dgn). Apremio para el Agua GEMS nombre del archivo de V8i para guardar. El nuevo archivo de proyecto
equivaldrá ahora al título del dibujo, tal como, CurrentDrawingName.wtg. Siempre
que guarde cambios en el modelo de la red a través de WaterGEMS V8i el fichero de
datos.wtg asociado se actualiza y se puede cargar en WaterGEMS V8i o más alto.
¡Advertencia! WaterGEMS Proyecto de V8i sólo se puede importar a
un modelo del diseño de MicroStation nuevo, vacío
(.dgn archivo).
Visualización
de
la
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
3-323
MicroStation Environment
anotación
Algunas fuentes no muestran correctamente la variedad llena de carácteres usados
por WaterGEMS función de la anotación de V8i's debido a un juego de caracteres
limitado. Si tiene problemas con ciertos carácteres que muestran incorrectamente o en
absoluto no, trate de usar otra fuente.
3-324
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Understanding the Workspace
Modelos múltiples
Puede tener dos o más modelos WaterGEMS V8i abiertos en MicroStation. Sin
embargo, los tiene que abrir en MicroStation, no en wtg. En MicroStation eligen
File> Open y seleccionan el archivo de.dgn.
Funcionamiento en AutoCAD
El ambiente de AutoCAD le deja crear y modelar su red directamente dentro de su
ambiente principal que redacta. Esto le da el acceso a todos AutoCAD redactar y
herramientas de presentación, al permitirle todavía realizar el Agua de Bentley GEMS tareas de modelado de V8i como edición, solución y gestión de datos. Esta
relación - envía entre Bentley WaterGEMS que V8i y AutoCAD activan a trazar un
mapa sumamente detallado y exacto de funciones modelas y proporcionan la matriz
llena de la salida y presen-tation funciones disponibles en AutoCAD. Esta instalación
proporciona la mayor parte de flexibilidad y el nivel más alto de la compatibilidad
con otras aplicaciones basadas en CAD y datos del dibujo mantenidos en su
organización.
Bentley WaterGEMS V8i presenta el apoyo a la integración de AutoCAD. Puede
desalentar - mío si ha comprado la funcionalidad de AutoCAD para su licencia de
Agua de Bentley - GEMS V8i usando la Ayuda> Sobre la opción del menú. Haga clic
en el botón Registration para visualizar las opciones de la función que se han
comprado con su licencia de aplicación. Si el apoyo de AutoCAD se activa, entonces
será capaz de ejecutar a su Bentley WaterGEMS aplicación de V8i tanto en AutoCAD
como en ambiente independiente.
La funcionalidad de AutoCAD se ha puesto en práctica en un camino que es lo
mismo como WaterGEMS producto de la base de V8i. Una vez que se hace familiar
con envi-independiente ronment, no tendrá dificultad usando el producto en
AutoCAD environ-ment.
Algunas ventajas de trabajar en el ambiente de AutoCAD incluyen:
•
Los enlaces de la red de la disposición y las estructuras en ambiente totalmente
escalado en el mismo diseño y ambiente que redacta que usa para desarrollar sus
proyectos técnicos. Tendrá el acceso a cualquier otra aplicación del tercero que
actualmente use, junto con cualquier LISP de encargo, ARX o aplicaciones VBA
que ha desarrollado.
•
Use broches a presión de la inserción de AutoCAD natales para colocar
exactamente a Bentley WaterGEMS elementos de V8i con respecto a otras
entidades en el dibujo de AutoCAD.
•
Use órdenes de AutoCAD natales como ERASE, MOVE y ROTATE en
entidades del modelo WaterGEMS V8i de Bentley con la actualización automática
y synchroniza-tion con la base de datos modela.
•
Las capas del destino de control para elementos modelos y texto de la etiqueta
asociado y en el año - tation, dándole controlan sobre estilos, tipos de la línea y
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
3-325
MicroStation Environment
visibilidad de elementos modelos.
3-326
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Understanding the Workspace
Nota:
Bentley WaterGEMS V8i apoya la versión de 32 bites de
AutoCAD 2009 sólo.
Precaución: Si antes instalara a Bentley ProjectWise y encendiera la
integración de AutoCAD, debe añadir la llave siguiente a
su registro del sistema usando al Redactor de Registro de
Windows. Antes de que edite el registro, haga una copia
de seguridad.
HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Bentley\ProjectWise
iDesktop Integration\XX.XX\Configuration\AutoCAD"
Nombre del valor de la cuerda Valor de
DoNotChangeCommands: 'En'
Para tener acceso al Redactor de Registro, haga clic en
Start> Run, luego teclee regedit. La utilización del Redactor
de Registro incorrectamente puede causar problemas
serios, por todo el sistema que pueden requerir que usted
instale re Windows para corregirlos. Siempre haga una
copia de seguridad del registro del sistema antes de
modificarlo.
La zona de trabajo de AutoCAD
En el ambiente de AutoCAD, tendrá el acceso a la variedad llena de la funcionalidad
disponible en el diseño de AutoCAD y ambiente que redacta. El estándar environment se amplía y realzado por AutoCAD ObjectARX Bentley WaterGEMS capa del
cliente de V8i que le deja crear, visualizar y editar al natural Bentley WaterGEMS
modelo de la red de V8i mientras en AutoCAD.
Integración de AutoCAD con WaterGEMS V8i
Cuando instala WaterGEMS V8i después de que instala AutoCAD, la integración
entre los dos automáticamente se configura.
Si instala AutoCAD después de que instala WaterGEMS V8i, debe a mano inte-rallar
los dos seleccionando Start> All Programs> Bentley> WaterGEMS V8i> rejilla de
Inte-WaterGEMS V8i con ArcGIS-AutoCAD-MicroStation. La herramienta de
integración se ejecuta automáticamente. Puede ejecutar entonces WaterGEMS V8i en
AutoCAD envi-ronment.
WaterGEMS Integrar V8i con el orden de AutoCAD-ArcGIS también puede ser usado
para fijar problemas con el archivo de configuración de AutoCAD. Por ejemplo, si
tiene Civil - Tormenta instalada en el mismo sistema que Bentley WaterGEMS V8i y
no instala o instala de nuevo CivilStorm, el archivo de configuración de AutoCAD se
hace inservible. Para fijar este problema, puede borrar el archivo de configuración
entonces ejecuta WaterGEMS Integrar V8i con el orden de AutoCAD-ArcGIS.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
3-327
Working in AutoCAD
Empezar dentro de AutoCAD
Hay varias opciones para crear un modelo en el cliente de AutoCAD:
•
Cree un modelo desde el principio — puede crear un modelo en AutoCAD.
Para abrir AutoCAD un archivo de Drawing1.dwg se crea y se abre. Igualmente
un unti-tled nuevo WaterGEMS el proyecto de V8i también se crea y se abre si
WaterGEMS V8i se ha cargado. V8i de WaterGEMS se ha cargado si WaterGEMS
barras de herramientas de V8i - y ventanas que atracan son visibles. WaterGEMS
V8i se puede cargar de dos modos: automáticamente usando ―WaterGEMS V8i
para AutoCAD‖ atajo, o iniciando AutoCAD y luego usando el orden: WaterGEMS
V8iRun. Una vez cargado, puede comenzar inmediatamente a presentar su red y
crear su modelo usando a Bentley WaterGEMS barras de herramientas de V8i y
WaterGEMS menú del archivo de V8i (Ver Menús). Después de guardar y titling
su archivo de AutoCAD por primera vez, su WaterGEMS los archivos del proyecto
de V8i también adquirirán el mismo nombre y presentarán loca-tion.
•
Abra a Bentley antes creado WaterGEMS proyecto de V8i — puede abrir un
modelo WaterGEMS V8i de Bentley antes creado. Si el modelo se creara en la
versión Independiente, debe importar su WaterGEMS proyecto de V8i mientras a
El archivo de.dwg está abierto. De WaterGEMS menú de V8i seleccionan Project->
Import-> WaterGEMS V8i Database. O bien puede usar el orden:
_wtgImportProject. Tendrá la opción de importar su WaterGEMS V8i
el archivo de la base de datos (.mdb) o su WaterGEMS V8i proyectan el archivo
(.wtg).
•
Importe un modelo que se creó en otra aplicación de modelado — puede
importar un modelo que se creó en el Agua de Bentley o EPANET. Ver
Importación y Exportación de Datos para más detalles.
Menús
En el ambiente de AutoCAD, además de los menús de AutoCAD, Bentley siguiente
WaterGEMS los menús de V8i están disponibles:
3-328
•
Proyecto
•
Redactar
•
Análisis
•
Componentes
•
Ver
•
Herramientas
•
Informe
•
Ayuda
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Understanding the Workspace
Bentley WaterGEMS comandos de menú de V8i trabaja el mismo camino en
AutoCAD y el Redactor Independiente. Para descripciones completas de Bentley
WaterGEMS comandos de menú de V8i, ver Menús.
Muchos órdenes están disponibles del menú del contexto del clic con el botón derecho
del ratón. Para tener acceso al menú, primero resalte un elemento en el recuadro del
dibujo, luego clic con el botón derecho del ratón esto para abrir el menú.
Barras de herramientas
En el ambiente de AutoCAD, además de las barras de herramientas de
AutoCAD, Bentley siguiente WaterGEMS las barras de herramientas de V8i
están disponibles:
•
Análisis
•
Componentes
•
Computar
•
Ayuda
•
Disposición
•
Informes
•
Escenarios
•
Herramientas
•
Válvulas
•
Ver
Bentley WaterGEMS barras de herramientas de V8i trabaja el mismo camino en
AutoCAD y el Redactor Independiente.
Dibujo de instalador
Al trabajar en el ambiente de AutoCAD, puede trabajar con nuestros productos en
muchas balanzas de AutoCAD diferentes y configuraciones. Sin embargo,
WaterGEMS elementos de V8i sólo se puede crear y editarse en el espacio modelo.
Visibilidad del símbolo
En el ambiente de AutoCAD, puede controlar la visualización de etiquetas del
elemento usando la casilla de verificación en la ventana de diálogo de Opciones del
Dibujo.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
3-329
Working in AutoCAD
Nota:
En AutoCAD, es posible borrar el texto de la etiqueta del
elemento usando el orden de ERASE. No debería usar ERASE
para controlar la visibilidad de etiquetas. Si desea controlar
la visibilidad de un grupo seleccionado de etiquetas del
elemento, los debería mover a otra capa que se puede
congelar o apagarse.
Archivos del proyecto de AutoCAD
Al usar a Bentley WaterGEMS V8i en el ambiente de AutoCAD, hay tres archivos que
fundamentalmente definen un proyecto del modelo Bentley WaterGEMS V8i:
•
Al dibujar el Archivo (.dwg) — AutoCAD que dibuja el archivo contiene las
entidades de encargo que definen el modelo, además de la base de planimetric
dibujo de la información que sirve del fondo modelo.
•
El Archivo modelo (.wtg) — El archivo de la base de datos del modelo
WaterGEMS V8i del natural Bentley que contiene todas las propiedades del
elemento, junto con otros datos modelos importantes. Bentley WaterGEMS los
archivos de V8i.etc se pueden cargar y ejecutan la utilización del Redactor
Independiente. Estos archivos se pueden copiar y enviarse a otro Bentley
WaterGEMS usuarios de V8i que se interesan en ejecutar su proyecto. Esto es el
archivo más importante para el modelo Bentley WaterGEMS V8i.
•
la Base de datos de Cambio de wtg (.wtg.mdb) — El formato intermedio para
wtg proyecta archivos. Cuando importa un archivo de wtg en Bentley WaterGEMS
V8i, primero lo exporta de wtg en este formato, luego importa .wtg.mdb archivo
en el Agua de Bentley - GEMS V8i. Note que esto trabaja lo mismo en el Redactor
Independiente y en AutoCAD.
Los tres archivos tienen el mismo nombre de la base. Es importante entender que
archivar el archivo del dibujo no es suficiente reproducir el modelo. También debe
conservar.etc asociado y wtg.mdb presentar.
Ya que el archivo de.etc se puede ejecutar y modificarse por separado del archivo
de.dwg usando al Redactor Independiente, es completamente posible para los dos
archivos salir de la sincronización. Si alguna vez modifica el modelo en el Redactor
Independiente y carga luego posterior AutoCAD
El archivo de.dwg, Bentley WaterGEMS el programa de V8i compara fechas del
archivo y automati-cally usa la rutina de sincronización de AutoCAD incorporada.
Haga clic en uno de los siguientes enlaces para aprender más sobre archivos del
proyecto de AutoCAD y Bentley WaterGEMS V8i:
40. El dibujo de Sincronización en la página 3-328
41. Guardar el Dibujo como Drawing*.dwg en la página 3-329
3-330
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Understanding the Workspace
Dibujo de sincronización
Siempre que abra a Bentley WaterGEMS V8i - archivo del dibujo basado en
AutoCAD, el servidor del modelo Bentley WaterGEMS V8i comenzará. La primera
cosa que la aplicación hará es cargar el modelo WaterGEMS V8i de Bentley asociado
(.wtg) archivo. Si los sellos de tiempo del dibujo y archivo modelo son diferentes,
Bentley WaterGEMS V8i realizará automáticamente una sincronización. Esto protege
contra la corrupción que podría ocurrir por otra parte de editar por separado el
archivo del modelo Bentley WaterGEMS V8i en el ambiente independiente o editar
elementos por poderes en una estación de AutoCAD donde Bentley WaterGEMS
aplicación de V8i no se carga.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
3-331
Working in AutoCAD
El control de sincronización ocurrirá en dos etapas:
31. En primer lugar, Bentley WaterGEMS V8i comparará los elementos del modelo
del dibujo con aquellos en el modelo del servidor. Cualquier diferencia se listará.
Bentley WaterGEMS V8i hace cumplir la red consecuencia topológico entre el
servidor y el estado del dibujo. Si los elementos modelos se han borrado o se han
añadido en el archivo de.wtg durante WaterGEMS sesión de V8i, o si los
elementos por poderes se han borrado, Agua de Bentley - GEMS V8i obligará el
dibujo a ser consecuente con la base de datos natal restaurando o eliminando
cualquier ausencia o entidades de encargo excedentes que dibujan.
32. Después de que la topología de la red se ha sincronizado, Bentley WaterGEMS
V8i comparará otro modelo y estados que dibujan como posición, etiquetas, y
fluirá direc-tions.
Puede ejecutar el control de Sincronización en cualquier momento usando el orden
siguiente:
wtgSYNCHRONIZE
O seleccionando Tools> Database Utilities> Synchronize Drawing.
Guardar el dibujo como Drawing*.dwg
AutoCAD usa Drawing*.dwg como su título del dibujo por defecto. Al guardar su
dibujo ya que AutoCAD por defecto que dibuja el nombre (por ejemplo
Drawing1.dwg) se debería evitar, ya que hace datos del modelo de sobreescritura
muy probablemente. Cuando primero inicia AutoCAD, el nuevo dibujo vacío se
titula Drawing*.dwg, sin tener en cuenta si uno existe en el directorio por defecto. Ya
que nuestros productos de modelado crean bases de datos modelas asociadas con el
dibujo de AutoCAD, el uso de Drawing*.dwg ya que el nombre guardado le pone en
peligro de causar problemas de sincronización entre el dibujo de AutoCAD y los
archivos de modelado.
Nota:
Si esta situación por descuido ocurre (ahorre salido por
ejemplo), reanude AutoCAD, use el orden Abierto de abrir el
archivo de Drawing*.dwg de su posición guardada y usar
Guardar Como el orden de guardar el dibujo y datos modelos
a un nombre diferente.
El funcionamiento con utilización de
elementos órdenes de AutoCAD
3-332
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Understanding the Workspace
Esta sección describe cómo trabajar con la utilización de elementos órdenes de
AutoCAD, incluso:
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
3-333
Working in AutoCAD
•
WaterGEMS costumbre de V8i entidades de AutoCAD
•
Haga explotar elementos
•
Movimiento de elementos
•
Movimiento de etiquetas del elemento
•
Menú repentino
•
Visibilidad del elemento del polígono
•
Deshacer/Rehacer
•
Diálogo de opciones de la disposición
•
Etiquetaje del contorno
WaterGEMS costumbre de V8i entidades de AutoCAD
WaterGEMS basados en el Autodiseño asistido por ordenador principales entidades
del elemento de V8i — tubos, uniones, bombas, etc. — todos se ponen en práctica
usando objetos de la costumbre de ObjectARX. Así, se invisten de una conciencia
modela especializada que asegura que cualquier acción de edición que realice
cause una actualización apropiada de la base de datos modela.
Esto significa que puede realizar órdenes de AutoCAD estándares (ver el
Funcionamiento con la Utilización de Elementos Órdenes de AutoCAD) como
normalmente iba, y la base de datos modela - se actualizará automáticamente para
reflejar estos cambios.
También significa que el modelo hará cumplir la integridad de la red estado topológico.
Por lo tanto, si borra un elemento nodular como una unión, sus tubos de conexión
también se borrarán ya que sus nodos de conexión topológicamente definen tubos
modelos.
La utilización de la tecnología de ObjectARX asegura que la base de datos se ajuste y
se mantendrá durante Deshacen y Rehacen transacciones.
Al ejecutarse en el ambiente de AutoCAD, los productos de los Sistemas de Bentley
hacen el uso de todas las ventajas que AutoCAD tiene, como graficar capacidades y
funciones repentinas. Además, los órdenes de AutoCAD se pueden usar como iba con
cualquier proyecto de diseño. Por ejemplo, los elementos de nuestros productos y la
anotación se pueden manipular usando órdenes de AutoCAD comunes.
3-330
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Understanding the Workspace
Haga explotar elementos
En el ambiente de AutoCAD, ejecutando AutoCAD Explotan el orden va la
transacción - formar todas las entidades de encargo en entidades del natural de
AutoCAD equivalentes. Cuando una entidad de encargo se hace explotar, toda la
información de la base de datos asociada se pierde. Con seguridad guarde el dibujo
hecho explotar bajo un nombre del archivo separado.
El uso Explota para ejecutar un dibujo para finalizar objetos expuestos y publicar
mapas de la red modela. También puede entregar dibujos hechos explotar a clientes u
otros individuos que no poseen una licencia del producto de Sistemas de Bentley, ya
que un dibujo totalmente hecho explotar no consistirá de ningún objeto del apoderado
de ObjectARX.
Movimiento de elementos
Al usar el ambiente de AutoCAD, el Movimiento de órdenes de AutoCAD,
Escala, Gira, Espejo, y la Matriz puede ser usada para mover elementos.
Para mover un nodo, ejecute el orden de AutoCAD por tecleado de ello en el símbolo
del sistema o por selección de ello. Siga AutoCAD apremio, y el nodo y su etiqueta
asociada se moverán juntos. Los tubos que conectan se encogerán o se estirarán
según la nueva posición del nodo.
Movimiento de etiquetas del elemento
Al usar el ambiente de AutoCAD, el Movimiento de órdenes de AutoCAD,
Escala, Gira, Espejo, y la Matriz puede ser usada para mover etiquetas del texto
del elemento.
Para mover una etiqueta del texto del elemento por separado del elemento, haga clic en
el elemento ponen etiqueta a usted desean moverse. Los apretones aparecerán para la
etiqueta. Ejecute AutoCAD mandan tecleándolo en el símbolo del sistema,
seleccionándolo de la paleta de la herramienta, o seleccionándolo del menú del clic
con el botón derecho del ratón. Siga AutoCAD apremio, y la etiqueta se moverá sin el
elemento.
Menú repentino
Al usar el ambiente de AutoCAD, el menú Repentino es un menú de AutoCAD
estándar que proporciona opciones para escoger una posición exacta de un objeto.
Ver Autodesk documentación de AutoCAD para más información.
Visibilidad del elemento del polígono
En ausencia, los elementos del polígono se envian a la espalda del pedido del empate
cuando se dibujan. Si el pedido del empate se modifica, los elementos del polígono
pueden interferir con la visibilidad de otros elementos. Esto se puede remediar
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
3-331
Working in AutoCAD
usando AutoCAD Dibujan la barra de herramientas de Pedido.
Para tener acceso a AutoCAD Dibujan la barra de herramientas de Pedido, el clic con
el botón derecho del ratón en la barra de herramientas de AutoCAD y hacen clic en la
entrada de Pedido del Empate en la lista de barras de herramientas disponibles.
3-332
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Understanding the Workspace
En ausencia, los elementos del polígono están llenos. Los puede hacer no llenos (sólo
fronteras visible) utilización de AutoCAD orden de FILL. Después de la bocacalle
llenan el ambiente OFF, debe REGEN para volver a dibujar los polígonos.
Deshacer/Rehacer
Los basados en el menú deshacen y rehacen órdenes actúan exclusivamente sobre el
Agua de Bentley - GEMS elementos de V8i invocando los órdenes directamente al
servidor modelo. La ventaja principal de usar el orden especializado consiste en
que tendrá ilimitado deshacen y rehacen niveles. Esto es una diferencia importante,
ya que en disposición o edición de ello es completamente útil ser capaz de deshacer
sin peligro y rehacer un número arbitrario de transacciones.
Siempre que use AutoCAD natal deshacen, el modelo del servidor se notificará
cuando cualquier Bentley WaterGEMS entidades de V8i sea afectado por la operación.
Agua de Bentley - GEMS V8i sincronizará entonces el modelo al estado del dibujo.
Dondequiera que posible, el modelo procurará trazar un mapa de deshacer/rehacer en
la historia del orden gestionada del servidor modelo. Si el estado del dibujo no es
consecuente con ninguno pendiente deshacen o rehacen transac-tions sostenido por el
servidor, Bentley WaterGEMS V8i borrará la historia del orden. En este caso, el
modelo sincronizará modelos del servidor y el dibujo.
Nota:
Si usa AutoCAD natal deshacen, se limita con un single
rehacen el nivel. Bentley WaterGEMS que V8i deshacen/rehacen
es más rápido que AutoCAD natal deshace/rehace. Si rueda el
modelo WaterGEMS V8i de la espalda Bentley edita, se
recomienda que use a Bentley basado en el menú WaterGEMS
que V8i deshacen/rehacen.
Si deshace la utilización de AutoCAD deshacen/rehacen y
restaura a Bentley WaterGEMS elementos de V8i que se han
borrado antes, morphed, o se dividieron, algunos atributos
estatales modelos como diámetros o elevaciones se pueden
perder, aunque el locational y el estado topológico sean
totalmente consecuentes. Esto sólo pasará en situaciones
donde Bentley WaterGEMS historia del orden de V8i se ha
borrado. En tales casos, se advertirá que compruebe sus datos
con cuidado.
Etiquetaje del contorno
Puede aplicar etiquetas del contorno después de que el complot del contorno se ha
exportado al dibujo de AutoCAD. Tienen acceso a los órdenes de etiquetaje del menú
de Herramientas. Las opciones siguientes están disponibles:
•
El final — Permite que usted aplique etiquetas a un final, ambos finales o
cualquier número de puntos de la inserción seleccionados. Después de
seleccionar esta opción de etiquetaje, AutoCAD le apremio para Seleccionar
Contour para poner etiqueta. Después de seleccionar el contorno para poner
etiqueta, AutoCAD apremio para un punto de la Inserción. Haga clic en la vista
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
3-333
Working in AutoCAD
del dibujo para colocar etiquetas en puntos especificados a lo largo del contorno.
Cuando apremio para un punto de la Inserción,
3-334
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Understanding the Workspace
el chasquido en la Tecla de entrada una vez le apremio para seleccionar el punto el
más cercano el contorno endpoint. Hacer tan aplicará una etiqueta al final del
contorno el más cercano al área donde hizo clic. El chasquido en la Tecla de
entrada dos veces cuando apremio para un punto de la Inserción aplicará etiquetas a
ambos finales del contorno.
33. Interior — Esta opción aplica etiquetas al interior de una curva de nivel.
Apremio para seleccionar el contorno para marcarse, luego seleccionar los
puntos a lo largo de la curva de nivel donde quiere que la etiqueta se coloque.
Cualquier número de etiquetas se puede colocar dentro del contorno de esta
manera. El chasquido en el apretón de la etiqueta y arrastrar moverá la etiqueta a
lo largo de la curva de nivel.
34. El Final del grupo — Eligiendo esta opción abre la ventana de diálogo del
Incremento de la Elevación.
El valor entrado en esta ventana de diálogo determina cuál de los contornos
seleccionados se marcará. Si entra 2, sólo representación de contornos de un valor
que es un múltiplo de 2 se marcará, etcétera. Después de hacer clic en OK en esta
ventana de diálogo, apremio para seleccionar el punto del Inicio para una línea.
Los contornos cruzados por la línea thusly dibujado hará aplicar una etiqueta a
ambos finales, como modificado por la Elevación Incre-ment que se seleccionó.
35. El Interior del grupo — Eligiendo esta opción abre la ventana de diálogo del
Incremento de la Elevación.
El valor entrado en esta ventana de diálogo determina cuál de los contornos
seleccionados se marcará. Si entra 2, sólo representación de contornos de un
valor que es un múltiplo de 2 se marcará, etcétera. Después de hacer clic en OK
en esta ventana de diálogo, apremio para seleccionar el punto del Inicio para una
línea.
36. Cambie Configuraciones — Permite que usted cambie el Estilo, Precisión de la
Visualización y Altura de la Fuente de las etiquetas del contorno.
37. Borre la Etiqueta — Apremio para seleccionar el contorno del cual las
etiquetas se borrarán, luego apremio para seleccionar las etiquetas para
eliminarse.
38. Borre Todas las Etiquetas — Apremio para seleccionar qué contornos las
etiquetas se eliminarán de, luego eliminan todas las etiquetas para los contornos
especificados.
Funcionamiento en ArcGIS
Bentley V8i de WaterGEMS proporciona tres ambientes en los cuales trabajar: Bentley
WaterGEMS Modo autónomo de V8i, AutoCAD Modo Integrado y ArcMap Inte-ralló
el Modo. Cada modo proporciona el acceso a la funcionalidad que se diferencia —
ciertos lazos de capabili-que están disponibles dentro de Bentley WaterGEMS el Modo
autónomo de V8i puede no estar disponible al trabajar en ArcMap el modo Integrado,
y viceversa. Además, puede usar ArcCatalog para realizar acciones en cualquier
Bentley WaterGEMS base de datos de V8i. Algunas ventajas de trabajar en el modo de
GIS incluyen:
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
3-335
Working in AutoCAD
39. Funcionalidad llena desde dentro el GIS ella misma, sin la necesidad de
importación de datos, exportación o transformación
40. La capacidad de visualizar y editar guiones múltiples en mismo geodatabase
41. Minimiza la réplica de datos
3-336
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Understanding the Workspace
•
Costumbre de GIS interrogatorio de capacidades
•
Le deja construir modelos desde el principio usando prácticamente cualquier
fuente de datos existente
•
Utilice las capacidades de presentación y reportaje potentes de GIS
Un asimiento firme de fundamentos de GIS le dará un entendimiento más claro de
cómo Bentley WaterGEMS V8i se relaciona con el software de GIS. Haga clic en un
los siguientes enlaces para aprender más:
56. Integración de ArcGIS
57. Aplicaciones de ArcGIS
Integración de ArcGIS
Bentley WaterGEMS V8i presenta la integración llena con el software de ArcGIS del
ESRI, incluso ArcView, ArcEdit y ArcInfo. Lo siguiente es una descripción del functionality disponible con cada uno de estos paquetes:
12. ArcView — ArcView proporciona las capacidades siguientes:
a. Acceso a los datos
b. Trazar un mapa
c. Personalización
d. Pregunta espacial
e. Edición de la función simple
ArcView puede editar shapefiles y personal geodatabases que contienen
funciones simples como puntos, líneas, polígonos y anotación estática. Las reglas
y la relación - envíos no se pueden editar con ArcView.
13. ArcEdit — ArcEdit proporciona todas las capacidades disponibles con ArcView
en addi-tion a lo siguiente:
a. Cobertura y edición de geodatabase
ArcEdit puede editar shapefiles, coberturas, personal geodatabases y geodatabases
multiusuario.
14. ArcInfo — ArcInfo proporciona todas las capacidades disponibles con ArcEdit
en addi-tion a lo siguiente:
a. Geoprocessing avanzado
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
3-337
Working in ArcGIS
33. Conversión de datos
34. Estación de trabajo de ArcInfo
ArcInfo puede editar shapefiles, coberturas, personal geodatabases y
geodatabases multiusuario.
Integración de ArcGIS con Bentley WaterGEMS V8i
Cuando instala a Bentley WaterGEMS V8i después de que instala ArcGIS, la
integración entre los dos automáticamente se configura cuando instala a Bentley
WaterGEMS V8i.
Si instala ArcGIS después de que instala a Bentley WaterGEMS V8i, debe integrar a
mano los dos seleccionando Run> All Programs> Bentley> WaterGEMS V8i> Integrate
Bentley WaterGEMS V8i with AutoCAD-ArcGIS. La herramienta de integración se
ejecuta automáticamente. Puede ejecutar entonces a Bentley WaterGEMS V8i en el
modo de ArcGIS.
El registro y el no registro de Bentley WaterGEMS
V8i con ArcGIS
En ciertas circunstancias, puede desear no registrar a Bentley WaterGEMS V8i de
ArcGIS. Estas circunstancias pueden incluir lo siguiente:
42. Evitar usar una licencia de Bentley WaterGEMS V8i cuando usa sólo ArcMap
por otros motivos.
43. Si Bentley WaterGEMS V8i y otra 3ra aplicación del partido está en el conflicto el
uno con el otro.
No registrar a Bentley WaterGEMS V8i con ArcGIS:
Ejecutado ArcGISUnregistrationTool.exe para eliminar la integración. Si hace esto,
se requerirá que ejecute ArcGISRegistrationTool.exe antes de usar WaterGEMS V8i.
Ambos de estas aplicaciones se localizan en el directorio del producto principal.
A Re-Register Bentley WaterGEMS V8i con ArcGIS:
Ejecutado ArcGISRegistrationTool.exe para restaurar la
integración. Esta aplicación se localiza en el directorio del
producto principal.
3-338
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Understanding the Workspace
Aplicaciones de ArcGIS
ArcView, ArcEdit y ArcInfo comparten un conjunto común de aplicaciones, cada uno
que conviene a un aspecto diferente de la gestión de datos de GIS y trazan un mapa de
la presentación. Estas aplicaciones incluyen ArcCatalog y ArcMap.
•
ArcCatalog — ArcCatalog es usado para gestionar datos espaciales,
diseño de la base de datos, y visualizar y registrar metadata.
•
ArcMap — ArcMap se usa para trazar un mapa, edición y análisis del
mapa. ArcMap también puede ser usado para visualizar, editar y calcular su
modelo WaterGEMS V8i de Bentley.
La utilización de ArcCatalog con Bentley WaterGEMS base
de datos de V8i
Puede usar ArcCatalog para gestionar datos espaciales, diseño de la base de datos, y
visualizar y registrar metadata asociado con su Bentley WaterGEMS bases de datos de
V8i.
ArcCatalog componentes de Geodatabase
Muchos de los componentes que pueden arreglar un geodatabase se pueden
directamente correlacionar a Bentley familiar WaterGEMS convenciones de V8i. El
diagrama siguiente ilustra algunas de estas comparaciones.
.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
3-339
Working in ArcGIS
Bentley WaterGEMS V8i cliente de ArcMap
Bentley el cliente de ArcMap de V8i de WaterGEMS se refiere al ambiente en el cual
Bentley WaterGEMS V8i se ejecuta. Como el cliente de ArcMap, Bentley WaterGEMS
V8i se ejecuta dentro de la interfaz ArcMap del ESRI, permitiendo a la funcionalidad
llena de ambos programas utilizarse simultáneamente.
Empezar con el cliente de ArcMap
ArcMap Bentley WaterGEMS proyecto de V8i consiste en:
44. Bentley WaterGEMS archivo de V8i.mdb — este archivo contiene todos los
datos de modelado e incluye todo tenía que realizar un cálculo.
45. Bentley WaterGEMS archivo de V8i.wtg — este archivo contiene datos como
anotación y definiciones que codifican el color.
46. Una asociación geodatabase — un proyecto se debe conectar con geoda-nuevo
o existente tabase.
Nota:
Debe estar en una sesión editar (Haga clic en el botón ArcMap
Editor y seleccione el orden de Edición del Inicio) tener
acceso a vario Bentley WaterGEMS redactores de V8i (los
diálogos tuvieron acceso con una elipsis (...) al botón) a través
del Redactor de la Propiedad, Redactor de Alternativas o
FlexTables, aun si simplemente desea visualizar datos del
ingreso y no tener la intención de hacer algún cambio.
Hay varias opciones para crear un modelo en el cliente de ArcMap:
47. Cree un modelo desde el principio — puede crear un modelo en ArcMap.
Tendrá que crear primero un nuevo proyecto y adjuntarlo a geodatabase nuevo o
existente. Ver Proyectos Gerentes En ArcMap y Adjunte el Diálogo Geodatabase
para más detalles. Puede presentar entonces su red usando a Bentley WaterGEMS
barra de herramientas de V8i. Ver la Presentación de un Modelo en el Cliente de
ArcMap.
48. Abra a Bentley antes creado WaterGEMS proyecto de V8i — puede abrir un
modelo WaterGEMS V8i de Bentley antes creado. Si el modelo se creara en la
versión Independiente, debe adjuntar geodatabase nuevo o existente al proyecto.
Ver Proyectos Gerentes En ArcMap y Adjunte el Diálogo Geodatabase para más
detalles.
49. Importe un modelo que se creó en otra aplicación de modelado — puede
importar un modelo que se creó en el Agua de Bentley o EPANET. Ver Datos de
Importación De Otros Modelos para más detalles.
3-340
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Understanding the Workspace
¡Advertencia! No puede usar a Bentley WaterGEMS archivo de
V8i.mdb como un geodatabase. Asegúrese que no intenta
usar el mismo nombre de fichero para ambos Bentley
WaterGEMS V8i
base de datos (wtg.mdb) y el geodatabase.mdb.
La dirección de proyectos en ArcMap
Bentley WaterGEMS V8i cliente de ArcMap utiliza a un Director de proyecto para
permitir que usted desconecte y conecte de nuevo un modelo de geodatabase
subyacente, visualice y edite proyectos múltiples y muestre proyectos múltiples en el
mismo mapa.
El Director de proyecto lista todos los proyectos que se han abierto durante la sesión
de ArcMap. Los controles siguientes están disponibles:
•
Añada — el Chasquido en el botón Add abre un submenú que contiene
los órdenes siguientes:
•
Añada que el Nuevo Proyecto — Abre Guardar Como el diálogo,
permitiéndole especificar la posición del directorio y un nombre del
proyecto. Después de hacer clic en el botón Save, Adjuntar el diálogo de
Geodatabase se abre, permitiéndole especificar geodatabase nuevo o
existente para conectarse al proyecto.
•
Añada que el Proyecto Existente — Abre un diálogo Abierto,
permitiéndole hojear a Bentley WaterGEMS proyecto de V8i para añadirse. Si
Bentley WaterGEMS el proyecto de V8i no tiene que ver con un geodatabase,
Adjuntar el diálogo de Geodatabase se abre, permitiéndole especificar
geodatabase nuevo o existente para conectarse al proyecto.
•
El Proyecto abierto — Abre el proyecto que se resalta actualmente en el
recuadro de la lista del Director de proyecto. Sólo puede editar proyectos
que están abiertos actualmente. Este orden sólo está disponible cuando el
proyecto actualmente resaltado se cierra.
•
Guarde el Proyecto — Guarda el proyecto que se resalta actualmente en el
recuadro de la lista del Director de proyecto. Este orden sólo está disponible
cuando los cambios se han hecho al proyecto actualmente resaltado.
•
El Proyecto cercano — Finales el proyecto que se resalta actualmente en el
recuadro de la lista del Director de proyecto. Los proyectos cerrados no se
pueden editar, pero los elementos dentro del proyecto todavía se mostrarán en el
mapa. Este orden sólo está disponible cuando el proyecto actualmente resaltado
está abierto.
•
Elimine el Proyecto — Elimina el proyecto que se resalta actualmente en el
recuadro de la lista del Director de proyecto. Este orden permanentemente rompe
la conexión con el geodatabase asociado con el proyecto.
•
Haga Corriente — Hace el proyecto que se resalta actualmente en el recuadro
de la lista del Director de proyecto el proyecto corriente. Edita hecho en el
mapa se aplican al proyecto corriente. Este orden sólo está disponible cuando
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
3-341
Working in ArcGIS
el proyecto actualmente resaltado no se marca corriente.
•
3-342
La ayuda — Abre la ayuda en línea.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Understanding the Workspace
Añadir un nuevo proyecto
40. Del Director de proyecto, haga clic en el botón Add y seleccione Añadir el
Nuevo orden de Proyecto. O, de Bentley WaterGEMS menú de V8i, haga clic en
el menú de Proyecto y seleccione Añadir el Nuevo orden de Proyecto.
41. En Guardar Ya que el diálogo que se abre, especifica un nombre y posición
del directorio para el nuevo proyecto, luego hace clic en el botón Save.
42. En Adjuntar el diálogo de Geodatabase que se abre, haga clic en el botón Attach
Geodatabase.
Ojeada a una existencia geodatabase para importar el nuevo proyecto en o crear
nuevo geodatabase ingresando un nombre para el geodatabase y especificando un
directorio. Haga clic en el botón Save.
43. Ingrese un nombre dataset.
44. Puede asignar una referencia espacial al proyecto haciendo clic en el botón
Change, luego especificando datos de la referencia espaciales en el diálogo de
Propiedades de la Referencia Espacial que se abre.
45. En Adjuntar el diálogo de Geodatabase, haga clic en el Botón OK para crear el
nuevo proyecto.
Añadir un proyecto existente
q. Del Director de proyecto, haga clic en el botón Add y seleccione el orden de
Proyecto Existente Añadir. O, de Bentley WaterGEMS menú de V8i, haga clic en
el menú de Proyecto y seleccione el orden de Proyecto Existente Añadir.
r.
En el diálogo Abierto que se abre, ojeada a la posición del proyecto, resáltelo,
luego haga clic en el botón Open.
s.
Si el proyecto no tiene que ver con un geodatabase, Adjuntar el diálogo de
Geodatabase se abre, permitiéndole especificar geodatabase nuevo o existente
para conectarse al proyecto. Continúe al Paso 4. Si el proyecto ha tenido que ver
ya con un geodatabase, Adjuntar Geodatabase no se abrirá, y el proyecto se
añadirá.
t.
En Adjuntar el diálogo de Geodatabase, haga clic en el botón Attach
Geodatabase. Ojeada a una existencia geodatabase para importar el nuevo
proyecto en o crear nuevo geodata-basan ingresando un nombre para el
geodatabase y especificando un directorio. Haga clic en el botón Save.
Adjunte diálogo Geodatabase
Adjuntar el diálogo de Geodatabase permite que usted asocie a Bentley WaterGEMS
proyecto de V8i con geodatabase nuevo o existente, y también proporciona el
acceso a ArcMap diálogo de Propiedades de la Referencia Espacial, permitiéndole
definir la referencia espacial para el geodatabase.
Los controles siguientes están disponibles:
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
3-343
Working in ArcGIS
•
Campo de Geodatabase — Este campo muestra el paso y el nombre de
fichero de la base de geodata-que se seleccionó para tener que ver con el
proyecto.
•
Botón de Geodatabase — Este botón abre una Importación A o Cree el Nuevo
diálogo de la base de Geodata-, donde especifica una existencia geodatabase o
ingresa un nombre y conservador direc-para nuevo uno.
•
El Nombre de Dataset — Permite que usted ingrese un nombre para el dataset.
•
Recuadro de la Referencia espacial — Visualizaciones la referencia espacial
actualmente asignada al geodatabase.
•
La Unidad de Coordenadas de Datos espacial — Elige el sistema de la
unidad que son usados por las coordenadas de datos espaciales.
•
Cambie el Botón — Abre el diálogo de Propiedades de la Referencia Espacial,
permitiéndole cambiar la referencia espacial para el geodatabase.
La presentación de un Modelo en el Cliente de ArcMap
Bentley WaterGEMS barra de herramientas de V8i contiene un juego de
herramientas similares al Independiente - versión. Ver la barra de harramientas de
presentacion para descripciones de varias herramientas de la disposición del
elemento.
Debe estar en una sesión editar (Haga clic en el botón ArcMap Editor y seleccione el
orden de Edición del Inicio) presentar elementos o introducir datos del elemento en
ArcMap. Debe Guardar entonces Editar (Haga clic en el botón ArcMap Editor y
seleccione el orden de Save Edits) cuando se haga editando. Las herramientas en la
barra de herramientas serán inactivas cuando no esté en una sesión editar.
Utilización de GeoTables
GeoTable es una definición de la tabla flexible proporcionada por Bentley
WaterGEMS V8i. Bentley WaterGEMS V8i crea clases de la función con un esquema
muy simple. Un geotable consiste únicamente en la Geometría, Bentley WaterGEMS
V8i ID y tipo de la función WaterGEMS V8i de Bentley. Bentley WaterGEMS V8i
proporciona una juntura dinámica de estos datos a nuestro GeoTable que tiene marca
registrada. La juntura se gestiona entonces de modo que automáticamente se
actualice cuando un cambio se hace a la definición de GeoTable para cada tipo del
elemento.
GeoTables tienen una vista dinámica en cuenta en los datos. Los datos subyacentes
representarán los datos para el guión corriente, timestep corriente y la definición de la
unidad de GeoTable. Usando estos GeoTables, Bentley WaterGEMS V8i proporciona la
flexibilidad última a usar la visualización y ejecutar herramientas proporcionadas por
ArcMap environ-ment.
3-340
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Understanding the Workspace
Note que las configuraciones de GeoTable no son el proyecto específico, pero se
almacenan en su máquina local - cualquier cambio hace el testamento llevan a través
de todos los proyectos. Esto significa que si hace ArcMap mostrar configuraciones
basadas en atributos contenidos en GeoTables personalizado, tendrá que copiar el
AttributeFlexTables.xml archivo (almacenado en su perfil del usuario) para estas
configuraciones de la visualización para trabajar en otro ordenador.
Usando GeoTables, puede:
50. Solicite ArcMap symbology definiciones para trazar un mapa de elementos
basados en el Agua de Bentley - GEMS datos de V8i
51. Uso ArcMap Selecciona el orden de By Attributes de seleccionar elementos del
mapa basados en Bentley WaterGEMS datos de V8i
52. Genere informes de ArcMap y gráficos que incluyen a Bentley WaterGEMS datos de
V8i
Editar GeoTable
16. En el recuadro de la lista del administrador de FlexTable, amplíe el nodo de
GeoTables si es necesario.
Haga doble clic en GeoTable para el elemento deseado.
17. En ausencia, sólo el ID, la Etiqueta y los datos de Notas se incluyen en GeoTable.
Para añadir atributos, haga clic en el botón Edit.
18. En el diálogo de instalador de la Tabla que se abre, mueva atributos de la lista de
Columnas Disponible a la lista de columnas Seleccionada para incluirlos en
GeoTable. Esto se puede llevar a cabo haciendo doble clic en un atributo en la
lista, o resaltando atributos y usando los botones de la flecha (un botón de la
flecha solo mueve el nivel más alto - atributo encendido a la otra lista; una doble
flecha mueve a todos ellos).
Cuando todos los atributos deseados se han movido a las columnas seleccionadas, haga
clic en OK.
WaterGEMS V8i Renderer
WaterGEMS V8i Renderer se puede activar/desactivar eligiendo Bentley WaterGEMS
V8i V8> View> elemento de menú de Apply WaterGEMS V8i Renderer.
Cuándo WaterGEMS V8i Renderer se activa, topología inactiva (¿es decir Agua GEMS elementos de V8i de quien es Activo? la propiedad se pone al falso) mostrará
diferentemente y las flechas del flujo se harán visibles en el mapa (si aplicable). La
topología inactiva dará vuelta o al color inactivo o se hará invisible, según sus
configuraciones en el diálogo de opciones. Las flechas del flujo aparecerán en los
tubos si el modelo tiene resultados y el elemento de menú de Flechas del Flujo del
Espectáculo se activa. Ver Flechas del Flujo del Espectáculo (ArcGIS) para más
detalles.
Al trabajar con WaterGEMS proyectos de V8i con un gran número de elementos, puede
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
3-341
Working in ArcGIS
haber un impacto de rendimiento cuando WaterGEMS V8i Renderer se activa.
3-342
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Understanding the Workspace
Muestre flechas del flujo (ArcGIS)
El elemento de menú de Flechas del Flujo del Espectáculo se puede
activar/desactivar eligiendo WaterGEMS V8i V8> View> elemento de menú de Show
Flow Arrows.
Cuando las Flechas del Flujo del Espectáculo se activan, permite a WaterGEMS V8i
Renderer para dibujar flechas del flujo en elementos del tubo para indicar la dirección
de flujo en un proyecto con resultados.
El elemento de menú de Flechas del Flujo del Espectáculo sólo hace que flechas del
flujo se dibujen si el Agua - GEMS V8i Renderer se activa. Ver WaterGEMS V8i
Renderer para más detalles.
Al trabajar con WaterGEMS proyectos de V8i con un gran número de elementos,
puede haber un impacto de rendimiento cuando el elemento de menú de Flechas del
Flujo del Espectáculo se activa.
Nota:
Esta opción es para el cliente de ArcGIS sólo.
Acceso del cliente múltiple a WaterGEMS proyectos de V8i
Desde WaterGEMS V8i datastore es un formato de la base de datos abierto, clientes de
aplicación múltiples pueden abrir, visualizar y editar WaterGEMS proyecto de V8i
simultáneamente. Esto significa que un proyecto solo puede estar abierto en
WaterGEMS V8i Independiente, ArcMap y ArcCatalog todos al mismo tiempo. Cada
cliente es sólo otra "vista" en los mismos datos, contenidos dentro de los mismos
archivos.
La sincronización del GEMS Datastore y Geodatabase
WaterGEMS V8i actualizará automáticamente el GEMS datastore para reflejar
cambios hechos a un proyecto en ArcCatalog o ArcMap. Para sincronizar el datastore
y el geodatabase a mano, haga clic en File\Synchronize … Proyecto de GEMS.
En ArcMap, ciertas operaciones se pueden realizar fuera de una sesión editar. Por
ejemplo, el orden Calcular se puede aplicar para funcionar un global editan dentro de
una tabla de ArcMap. Cuando esto pasa, WaterGEMS V8i no puede "ver" que los
cambios se han hecho, por tanto una sincronización manual se debe iniciar como
perfilado encima.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
3-343
Working in ArcGIS
Rollbacks
V8i de WaterGEMS automáticamente guarda una copia de seguridad de la base de
datos del proyecto de GEMS siempre que un proyecto se abra. Actualizará esta
copia de seguridad cada vez guarda el proyecto. En el Modo autónomo, algunos
estados de la sesión no se guardan en la base de datos de GEMS-. Los ejemplos
incluyen el instalador de codificación en color y ponen etiqueta a posiciones. Estos
datos se guardan por separado de la base de datos del proyecto de GEMS. Por lo
tanto, si un usuario termina una sesión antes de guardar, entonces todo edita hecho
subsecuente al último guardan se desechará. La restauración de la copia de
seguridad de proyecto automática se llama un rollback.
Sin embargo, en sesiones compartidas tal como cuando un usuario edita
simultáneamente un archivo del proyecto de GEMS con ArcMap, ArcCatalog, o
Acceso y WaterGEMS V8i Independiente, no es práctico para desechar cambios de la
base de datos de proyecto porque cada aplicación sostiene una cerradura de la base
de datos. WaterGEMS V8i automáticamente se adapta a estas situaciones y no va el
rollback cuando la sesión Independiente se termina sin un previo guardan. Cuando
esto pasa, WaterGEMS V8i generará un mensaje declarando que hay cerraduras
múltiples en el archivo del proyecto de GEMS, y que la otra aplicación se debe cerrar
antes de que el rollback pueda ocurrir.
Si quiere que el rollback se realice, cierre ArcMap/ArcCatalog y luego haga clic en
Yes en ventana de diálogo de Cerraduras Múltiple. WaterGEMS V8i no hará caso
entonces de todos los cambios y volverá a los datos guardados originales.
Si decide no realizar el rollback, WaterGEMS que V8i automáticamente sincroniza
para reflejar el estado de la base de datos de proyecto corriente, la muy próxima vez
que se abre y ningunos datos de proyecto se pierden. Para cerrar WaterGEMS V8i sin
realizar un rollback, simplemente haga clic en No en ventana de diálogo de
Cerraduras Múltiple. WaterGEMS V8i saldrá entonces sin guardar cambios. Note que
los cambios hechos fuera de WaterGEMS V8i todavía se aplicará al geodatabase y
WaterGEMS V8i sincronizarán el modelo con el geodatabase cuando el proyecto
otra vez se abra dentro de WaterGEMS V8i. Por lo tanto, aunque los cambios no
se guardaran dentro de WaterGEMS V8i, todavía se aplicarán al GEMS datastore
la próxima vez que el proyecto se abre.
Los datos de proyecto nunca son desechados por WaterGEMS V8i sin darle primero un
oppor-tunity para guardar.
La adición de nuevo Bentley WaterGEMS nodos de V8i a
un modelo existente en ArcMAP
Si ya tiene un archivo de.mxd para el modelo:
13. Haga clic en Open
3-344
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Understanding the Workspace
14. La ojeada a ello en el diálogo Abierto y luego hace clic en Open.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
3-345
Working in ArcGIS
15. En ArcMAP, haga clic en Add Data.
16. En el diálogo de Datos Añadir que se abre, ojeada al archivo de.mdb de su modelo.
17. Haga doble clic y seleccione la función datasets, luego haga clic en Add para
añadirlos al mapa.
18. Para empezar a añadir elementos al modelo, haga clic en Editor y seleccione el
orden de Edición del Inicio del menú.
19. Haga clic en Sketch Tool en la barra de herramientas del Redactor, mueva el
cursor del ratón a la posición del nuevo elemento en el recuadro del dibujo y clic.
El nuevo elemento se abrirá.
20. Usando la tabla de atributo de ArcMap, puede introducir ahora datos para el
elemento recién creado.
21. Cuando se termine presentando elementos y editando sus datos asociados, haga
clic en Editor y seleccione Stop Editing del menú. Un diálogo se abrirá con el
mensaje ―¿Quiere guardar su edita?‖. Haga clic en Yes para destinar editar a la
base de datos, No desechar todo editar realizado durante la sesión de edición
corriente y Cancelar para continuar editando.
Nota:
Al crear nuevos elementos, asegúrese que Crear la Nueva
opción de la Función se selecciona en el menú desplegable
Task, y que la capa correcta se selecciona en el menú
desplegable Target.
La adición de nuevo Bentley WaterGEMS tubos de V8i a
un modelo existente en ArcMAP
Si ya tiene un archivo de.mxd para el modelo, haga clic en el botón Open, ojeada a él
en el diálogo Abierto, entonces haga clic en Open.
En ArcMAP, haga clic en el botón Add Data.
En el diálogo de Datos Añadir que se abre, ojeada al archivo de.mdb de su modelo.
Haga doble clic en ello y seleccione la función datasets, luego haga clic en el botón
Add para añadirlos al mapa.
Para empezar a añadir elementos al modelo, haga clic en el botón Editor y seleccione
el orden de Edición del Inicio del submenú que se abre.
Haga clic en el botón Sketch Tool en la barra de herramientas del Redactor.
Haga clic en Start Node para el nuevo tubo, luego haga doble clic en Stop Node para
colocar el tubo.
3-346
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Understanding the Workspace
Cuando se termine presentando elementos y editando sus datos asociados, haga clic en
el botón Editor y seleccione Stop Editing del submenú que se abre. Un diálogo se abrirá
con el mensaje ―¿Quiere guardar su edita?‖. Haga clic en el botón Yes para destinar
editar a la base de datos, No desechar todo editar realizado durante la sesión de
edición corriente y Cancelar para continuar editando.
Nota:
Al crear nuevos elementos, asegúrese que Crear la Nueva
opción de la Función se selecciona en el menú desplegable
Task, y que la capa correcta se selecciona en el menú
desplegable Target.
La creación de copias de seguridad de su ArcGIS
WaterGEMS proyecto de V8i
Como ArcGIS carece de Guardar Como el orden y porque cambiando el nombre de
su WaterGEMS los archivos del proyecto de V8i romperán la conexión entre el
geodatabase y los archivos modelos, crear copias de seguridad o copias de su
proyecto requiere el procedimiento siguiente:
5. Haga una copia del wtg, wtg.mdb, mdb (geodatabase), y dwh (si presentes).
6. Abra el archivo de wtg en un editor de textos, busque la etiqueta "de
DrawingOptions" y cambie el atributo "de ConnectionString" para señalar a la
nueva copia del geodatabase.
(p.ej. ConnectionString = ‖.\GeoDB.mdb‖).
7. Abra el geodatabase en el Acceso de MS, busque la tabla llamada ―WaterGEMSProjectMap‖ y edite el valor en la columna ―ProjectPath‖ para señalar a la
nueva copia del archivo de wtg. (p.ej ―.\Model.wtg‖).
Exportación del Google Earth
La exportación del Google Earth permite a WaterGEMS al usuario de V8i para mostrar
WaterGEMS V8i datos espaciales e información (ingreso/resultados) en una
plataforma que se pone cada vez más popular entre usuarios de ordenador alrededor
del mundo para visualizar datos espaciales generales de la tierra.
WaterGEMS V8i apoya una exportación limitada de funciones modelas y resultados
al Google Earth a través de la Microestación V8i y ArcGIS 9.3 plataformas. Las
ventajas de esta funcionalidad incluyen:
53. Datos de la parte e información con no WaterGEMS usuarios de V8i en un
formato abierto portátil,
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
3-347
Google Earth Export
•
Reforce la presentación visual del Google Earth para crear presentaciones
visuales irresistibles,
•
Datos presentes a lo largo de lado otros datos del Google Earth como imágenes
de satélite y edificios 3D.
Los pasos para usar la función de exportación en cada plataforma se describen abajo.
En general, el proceso implica la creación de un archivo del formato del Google Earth
(llamó un KML
- Lengua de la Maquetación del ojo de la cerradura - archivo). Este archivo se puede
abrir en el Google Earth. El Google Earth sin embargo no es una "plataforma" como
ArcGIS es porque no es posible editar o ejecutar el modelo en el Google Earth. Es
simplemente para la visualización.
Una vez que el archivo de KML se ha generado en WaterGEMS V8i se puede
visualizar en el Google Earth abriendo el Google Earth (la versión 3 o más tarde) y
seleccionando File> Open y seleccionando el archivo de KML que se creó.
Las capas que abre en el Google Earth aparecerán como "Sitios Temporales" en el
administrador de Sitios. Éstos se pueden comprobar o no comprobados para encender
las capas o lejos.
Exportación del Google Earth de la plataforma de
MicroStation
Para la descripción del proceso de exportación estos pasos supondrán que el modelo
que desea exportar se haya definido (presentado) en términos de referencia espacial
famosa (sistema coordenado). El modelo de ser abierto en WaterGEMS V8i interfaz
independiente está en el modo del dibujo escalado (Herramientas-> Opciones-> Dibujo
de la Paleta-> Dibujo del Modo: Escalado).
La preparación a exportar a Google Earth de microestación
A fin de describir cómo exportar WaterGEMS datos de V8i al Google Earth
cubriremos un grupo de preguntas para determinar qué pasos se tienen que realizar.
Cada pregunta causará realizando algunos pasos o circulando a la siguiente pregunta.
Cada pregunta se relaciona con su modelo WaterGEMS V8i.
Q1: ¿tiene ya un *.dgn (archivo del dibujo de la Microestación)? Si sí
van a Q2, más siguen los pasos 1 a 6.
a. Abra WaterGEMS V8i para la microestación V8i.
b. Localice la carpeta modela y cree un nuevo archivo de dgn (nuevo icono del
archivo en el derecho superior del Archivo diálogo Abierto) con un nombre de su
opción. p.ej, si el modelo se llama "MyModel.wtg" un archivo de dgn llamado
"MyModel.dgn" podría ser apropiado.
3-348
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Understanding the Workspace
c. Seleccione el archivo de *.dgn recién creado y haga clic en Open.
d. De WaterGEMS menú de V8i, seleccione Project-> Attach Existing …
e. Seleccione el archivo modelo *.wtg y haga clic en Open.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
3-349
Google Earth Export
f.
Después de que el modelo se ha importado guardan el *.dgn. con la Microestación,
el Archivo-> Guarda.
Q2: ¿hace definir una referencia espacial en el dgn? Si sí van a Q3,
más siguen los pasos 1 y 2 abajo.
Nota:
Si su modelo no se modela en un sistema coordenado
conocido o no sabe el sistema coordenado, pero el modelo le
debe escalar puede ser capaz de determinar un adecuado
aproximado a funciones del Google Earth usando el Lugar Mark
Monuments. Para más información sobre cómo usar el Lugar
Mark Monuments como una alternativa a un Sistema
coordenado Geográfico por favor consulta la ayuda de la
Microestación.
20. Con la Microestación eligen Tools-> Geographic-> Select Geographic
Coordinate System.
21. En el diálogo que se abre, usando la barra de herramientas, puede seleccionar
Geographic Coordi-nate Sistema de una biblioteca o de una existencia *.dgn.
Seleccione coordi-proyectado nate sistema que se aplica a su modelo. Ya que más
información sobre Sistemas coordenados Geográficos por favor consulte la
documentación de la Microestación.
Nota:
Puede ser apremio por la Microestación diciendo que sus
unidades de almacenamiento DGN son diferentes del sistema
coordenado que seleccionó. La asunción de su modelo debe
escalar correctamente ya, debería elegir not to change the
units inside Microstation. Consulte la ayuda de la
Microestación le debería necesitar más información.
Q3: ¿ha configurado las configuraciones de Exportación del Google
Earth? Si sí van al paso Q4, más siguen los pasos 1 y 2 abajo.
3-350
•
Con la Microestación eligen Tools-> Geographic-> Google Earth Settings.
Asegure que la Versión del Google Earth se ponga a la versión 3.
•
Si hace instalar el Google Earth en su máquina lo puede encontrar conveniente
para la exportación abrir el archivo del Google Earth exportado directamente. De
ser así, asegure que el "Archivo Abierto Después del" ajuste de Exportación se
compruebe. Si no tiene el Google Earth instalado no comprueban esta opción.
Por favor consulte la documentación de la Microestación para la función de otras
configuraciones. En mayoría de los casos los valores predeterminados deberían
bastar.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Understanding the Workspace
Q4: ¿ha configurado su modelo ya que desea que esto se muestre en el
Google Earth? Si sí van a "La exportación al Google Earth de la
Microestación", más siga el paso 1 abajo.
•
Use WaterGEMS Elemento de V8i Symbology para definir la codificación en
color y anotación que desea mostrar en el Google Earth.
La exportación a Google Earth de microestación
9. Una vez que está listo para exportar al Google Earth el proceso es muy
simple. Con la Microestación eligen File-> Export-> Google Earth …
10. Seleccione un nombre para su Google Earth presentan y hacen clic en Save. Si
hace instalar el Google Earth y decidiera abrir el archivo del Google Earth
después de la exportación (ver el paso 10) entonces el archivo exportado abrirá el
Google Earth interior y puede visualizar el resultado. El archivo exportado se
puede usar dentro del Google Earth independientemente del modelo Water - GEMS
V8i o Microstation original.
Exportación del Google Earth de ArcGIS
Para la descripción del proceso de exportación estos pasos supondrán que el modelo
que desea exportar se haya definido (presentado) en términos de referencia espacial
famosa (sistema coordenado). El modelo de ser abierto en WaterGEMS V8i interfaz
independiente está en el modo del dibujo escalado (Herramientas-> Opciones-> Dibujo
de la Paleta-> Dibujo del Modo: Escalado).
La preparación a exportar a Google Earth de ArcGIS
A fin de describir cómo exportar WaterGEMS datos de V8i al Google Earth
cubriremos un grupo de preguntas para determinar qué pasos se tienen que realizar.
Cada pregunta causará realizando algunos pasos o circulando a la siguiente pregunta.
Cada pregunta se relaciona con su modelo WaterGEMS V8i.
Q1: ¿tiene ya un *.mxd (archivo del mapa de ArcMap)? Si sí van a Q2,
más siguen los pasos 1 a 10.
9. Abra ArcMAP 9.3.
10. Comience con un nuevo mapa vacío.
11. De WaterGEMS barra de herramientas de V8i, elija WaterGEMS V8i-> Project->
Add Existing Project.
12. Localice y seleccione el modelo *.wtg y haga clic en Open.
13. En Adjuntar el diálogo de Geodatabase seleccionan la carpeta azul en el
derecho superior y crean nuevo Geodatabase con el nombre de su opción. p.ej,
si el modelo mdb se llama "MyModel.wtg.mdb" un archivo de geodatabase
llamado "MyModelGeo.mdb" podría ser apropiado. Haga clic en Save.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
3-351
Google Earth Export
14. Seleccione la referencia espacial apropiada (sistema coordenado proyectado)
haciendo clic en Change-> Select … (o Importación … de una existencia
geodataset).
15. Asegure que las configuraciones de Dominio X/Y sean válidas para su modelo.
16. Asegúrese que la Unidad de Coordenadas de Datos Espacial correcta se selecciona,
luego haga clic en OK.
Nota:
Para la ayuda adicional en el ajuste de referencias espaciales
y configuraciones relacionadas por favor consulte la
documentación de ArcMap.
17. Una vez el modelo añaden que el proceso es completo guardan el archivo del mapa
(*.mxd).
18. Vaya a Q3.
¿Q2 hace definir una referencia espacial en el geodatabase? Si sí van a
Q3, más siguen los pasos 1 a 9 abajo.
Nota:
Para la ayuda en el ajuste de referencias espaciales y
configuraciones relacionadas por favor consulte la
documentación de ArcMap.
h. Para añadir una referencia espacial a su modelo, cierre ArcMap de ya estar abierto.
i.
ArcCatalog abierto.
j.
Ojeada para el geodatabase de interés.
k. Amplíe el nodo dataset (cilindro) para mostrar la función dataset (3 rectángulos).
l.
El clic con el botón derecho del ratón en la función dataset y elige Properties.
m. Haga clic en la pestaña XY Coordinate System.
n. Seleccione … o Importación … el sistema coordenado proyectado apropiado.
o. ArcCatalog cercano.
p. Abra ArcMap y vuelva a abrir el *.mxd.
Q3: ¿ha configurado su modelo ya que desea que esto se muestre en el Google
Earth? Si sí van a la Exportación a un Archivo de KML de ArcGIS, más siguen los
pasos 1 a 8 abajo.
23. Antes de la exportación al Google Earth debería configurar las capas que desea
exportar. Muchas de las propiedades de la capa apoyadas en la presentación de
ArcMap se pueden usar con la exportación del Google Earth. Por favor consulte
la documentación de ArcGIS para instrucciones detalladas de propiedades de la
capa. Algunos ejemplos básicos se proporcionan.
24. El clic con el botón derecho en una capa, por ejemplo la capa de Tubos, y elige
Properties.
25. Seleccione la pestaña Fields.
3-352
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Understanding the Workspace
26. Cambie el Campo de la Visualización Principal para Poner etiqueta. (Si este
campo no está disponible, se tiene que asegurar WaterGEMS el proyecto de V8i
está abierto. Ver detalles abajo.)
27. Haga clic en la pestaña HTML Popup.
28. Examine "El contenido del espectáculo para ver esta capa usando el HTML
herramienta de Popup."
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
3-353
Google Earth Export
29. Haga clic en "Verify" para ver los campos. (Éstos se pueden personalizar
editando su Agua - GEMS V8i GeoTables). Esta tabla será el Google Earth
interior perceptible después de la exportación.
30. Repita los pasos 1 a 6 encima para cada capa que desea exportar.
La exportación a un archivo de KML de ArcGIS
c. En ArcMap, Ventana-> ArcToolbox.
d. ArcToolbox-> Herramientas de la Conversión-> A KML-> Capa a KML.
e. En el diálogo que se abre, seleccione la capa desea exportar a Google Earth, p.ej,
Tubo.
f.
Especifique el nombre de fichero del Google Earth, p.ej, Pipe.kmz.
g. Escoja una escala de la salida de la capa que tiene sentido para su capa. (Ver el
tema de ayuda de ArcGIS en el efecto de este valor). La asunción de usted no
tiene escalamiento del dependiente del zoom o no exporta ningún symbology, un
valor de 1 debería trabajar fino.
h. Haga clic en OK para comenzar la exportación. (Esto puede llevar tiempo.)
i.
Si hace instalar el Google Earth puede abrir ahora el archivo de *.kmz exportado
y visualizarlo en el Google Earth.
j.
Repita los pasos 2 a 7 para cada capa que desea exportar.
Nota: Puede exportar todas las capas inmediatamente usando el Mapa
para la herramienta KML.
La utilización de una vista del Google Earth como una capa
de fondo para dibujar un modelo
Las imágenes del Google Earth generalmente no poseen la exactitud de dibujos
técnicos. Sin embargo, en algunos casos, un usuario puede crear una imagen de fondo
(como un jpg o archivo de bmp) y dibujar un modelo en esa imagen. En general este
modelo no deberá escalar y el usuario debe entrar entonces las longitudes del tubo
usando al usuario definieron longitudes.
3-350
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Understanding the Workspace
Hay un enfoque que puede ser usado para dibujar un modelo aproximadamente
escalado en la plataforma independiente sin la necesidad de emplear al usuario
definen longitudes que pueden llevar mucho tiempo justamente. Dan los pasos
abajo:
d. Abra la imagen del Google Earth y zoom a los grados que se usarán para el
modelo. Haga seguro que la vista está vertical directo abajo (no inclinado). Al
usar Herramientas> Jefe, dibuje una línea recta con una longitud conocida (en una
parte discreta de la imagen). Por lo general 1000 pies son una longitud buena
como mostrado abajo:
e. Guarde la imagen usando el Archivo> Guardan> Guardan la Imagen y asignan la
imagen un nombre de fichero.
f.
Abra WaterGEMS V8i y cree un nuevo proyecto.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
3-351
Google Earth Export
g. Importe el archivo como un fondo usando la Vista> Fondo> Nuevo> Nuevo
Archivo.
Ojeada al archivo de la imagen y elección Abierta.
h. Verá las propiedades de la imagen por defecto para este dibujo. Anote los valores
en las dos primeras columnas del recuadro inferior y Seleccione OK.
3-352
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Understanding the Workspace
i.
El archivo de fondo se abrirá en el modelo con la exposición de la línea de la
escala. Zoom a esa línea escalada. Dibuje un tubo tan cerca la longitud exacta el
más la línea de la escala posible. Mire la propiedad (escalada) de la Longitud de
esa línea. (En este ejemplo son 391.61 pies.) Esto significa que el fondo tiene que
ser escalado por un factor de 1000/391.61 = 2.553.
j.
Cierre la imagen de fondo seleccionando View> Background> Delete y Yes.
Borre el tubo y cualquier nodo del final.
k. Vuelva a abrir la imagen de fondo usando la Vista> Fondo> Nuevo> Nuevo
Archivo. Esta vez no acepte la escala por defecto. En cambio multiplique los
valores en el dos derecho - la mayor parte (imagen) columnas por el factor de
escala decidido en el paso 6 de obtener los valores
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
3-353
Google Earth Export
en las dos columnas extremas izquierdas (dibujo). Por ejemplo, el factor de
escala era (2.553) al valor de Y para la esquina dejada de la cumbre se hace 822
x 2.553 = 2099. Rellene todos los valores de la imagen.
3-354
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Understanding the Workspace
l.
La imagen aparecerá en la escala (aproximada) correcta. Esto se puede
comprobar dibujando un tubo encima de la línea de la escala en el fondo imagen.
La Longitud (escalada) del tubo debería ser casi lo mismo como la longitud de la
línea de la escala. Borre que la línea y cualquier nodo en los puntos finales.
m. El modelo aproximadamente se escala ahora. Recuerde que las longitudes
decidieron que este camino no es la exactitud de la revisión y es tan exacto como
el cuidado implicado en la medición de longitudes. Pueden ser desconectados por
unos por ciento que pueden ser aceptables para algunas aplicaciones.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
3-355
Google Earth Export
3-356
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creación de modelos
4
Comienzo de un proyecto
Elementos y atributos del elemento
La adición de elementos a su modelo
Manipulación de elementos
Edición de atributos del elemento
Utilización de vista etiquetada
Utilización de juegos de selección
La utilización del navegante de la red
Utilización prototipo
Zonas
Bibliotecas técnicas
Enlaces
Utilización de preguntas
Extensiones de datos del usuario
Comienzo de un proyecto
Cuando primero inicia a Bentley WaterGEMS V8i, la ventana de diálogo
Bienvenida se abre. La ventana de diálogo Bienvenida contiene los controles
siguientes:
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-357
Starting a Project
Lecciones del inicio rápidas
Cree nuevo proyecto
Abre la ayuda en línea a las Lecciones del Inicio Rápidas
Tema de la descripción.
Crea nuevo WaterGEMS proyecto de V8i. Cuando usted
haga clic en este botón, Bentley no titulado WaterGEMS el
proyecto de V8i se crea.
Abra proyecto existente Abre un proyecto existente. Cuando hace clic en esto
botón, una ventana de diálogo de la ojeada de Windows se abre
el permiso de usted para hojear al proyecto para abrirse.
Abierto de
ProjectWise
Abra WaterGEMS existente proyecto de V8i
de ProjectWise. Apremio para registrar en
ProjectWise datasource si no se identifica ya.
Muestre este diálogo a
inicio
Cuando seleccionado, la ventana de diálogo
Bienvenida se abre siempre que inicie a Bentley
WaterGEMS V8i. Apague esta caja si no quiere
que la ventana de diálogo Bienvenida se abra
siempre que inicie a Bentley WaterGEMS V8i.
Tener acceso al diálogo bienvenido durante operación del programa
Haga clic en el menú de Ayuda y seleccione el orden de Diálogo Bienvenido.
Para Desactivar la Visualización Automática del Diálogo Bienvenido
después del Inicializador En el diálogo Bienvenido, apague el Espectáculo
marcado de la caja Este Diálogo al Inicio. Para Activar la Visualización
Automática del Diálogo Bienvenido después del Inicializador En el
diálogo Bienvenido, encienda la caja puso etiqueta al Espectáculo Este
Diálogo al Inicio.
proyectos de Bentley WaterGEMS V8i
Todos los datos para un modelo se almacenan en WaterGEMS V8i como un proyecto.
WaterGEMS archivos del proyecto de V8i tienen la extensión del nombre de
fichero.wtg. Puede asignar un título, fecha, notas y otra información de identificación
sobre cada proyecto usando la ventana de diálogo de Propiedades de Proyecto. Puede
tener hasta cinco WaterGEMS proyectos de V8i abiertos en algún momento.
Iniciar un nuevo proyecto
Para iniciar un nuevo proyecto, elija File> New o pulse <Ctrl+N>. Un proyecto no
titulado se abre en el recuadro del dibujo.
4-358
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
Abrir un proyecto existente
Para abrir un proyecto existente, elija File> Open o pulse <Ctrl+O>. Una ventana de
diálogo abre el permiso de usted para hojear para el proyecto que quiere abrir.
Cambiar entre proyectos múltiples
Para cambiar entre proyectos abiertos múltiples, seleccione la paleta apropiada en lo
alto del recuadro del dibujo. El nombre de fichero del proyecto se muestra en la
paleta.
Ajuste de propiedades de proyecto
La ventana de diálogo de Propiedades de Proyecto permite que usted introduzca la
información de proyecto y específica para ayudar a identificar el proyecto. Las
propiedades de proyecto se proveen del proyecto.
La ventana de diálogo contiene los campos del texto siguientes y controles:
Título
Nombre de fichero
Introduzca un título para el proyecto.
Muestra el nombre de fichero para el proyecto
corriente. Si no ha guardado el proyecto aún, el
nombre de fichero se lista como "Untitledx.wtg".,
donde x es un número entre 1 y 5 elegidos por el
programa basado en el número de proyectos no
titulados que son actualmente
abierto.
Ingeniero
Ingrese el nombre del ingeniero de proyecto.
Compañía
Ingrese el nombre de su compañía.
Fecha
Haga clic en este campo para mostrar un
calendario, que es usado para establecer una fecha
para el proyecto.
Notas
Introduzca la información adicional sobre el proyecto.
Poner propiedades de proyecto
10. Elija File> Project Properties y la ventana de diálogo de Propiedades de Proyecto se
abren.
11. Introduzca la información en la ventana de diálogo de Propiedades de Proyecto y
haga clic en OK.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-359
Starting a Project
Ajuste de opciones
Puede cambiar configuraciones globales para WaterGEMS V8i en la ventana de
diálogo de Opciones. Elija Tools> Options. La ventana de diálogo de Opciones
contiene paletas diferentes donde puede cambiar configuraciones.
Haga clic en uno de los siguientes enlaces para aprender más sobre la ventana de
diálogo de Opciones:
a. Ventana de diálogo de opciones - paleta global
b. Ventana de diálogo de opciones - paleta de proyecto
c. Ventana de diálogo de opciones - dibujo de paleta
4-360
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
–
Ventana de diálogo de opciones - paleta de unidades
–
Ventana de diálogo de opciones - etiquetaje a paleta
–
Ventana de diálogo de opciones - paleta de ProjectWise
Ventana de diálogo de opciones - paleta global
La pestaña Global cambia configuraciones del programa generales para WaterGEMS
V8i redactor independiente, incluso si mostrar el recuadro de estado, así como color
de la ventana y configuraciones de la disposición.
La pestaña Global contiene los controles siguientes:
Configuraciones generales
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-361
Starting a Project
Niveles de reserva
Indica el número de copias de seguridad esto
se retienen cuando un proyecto se guarda. El
el valor por defecto es 1.
Nota:
Espectáculo
archivos
recientemente
usados
Cuando seleccionado, activa la visualización
de archivos recientemente abierta en el
fondo del menú del Archivo. Esta casilla de
verificación se enciende en ausencia. El
número de archivos recientemente usados
que se muestran depende del número
especificado aquí.
Base de datos
compacta después
Cuando esta caja se comprueba WaterGEMS
la base de datos de V8i automáticamente se
comprime cuando elige File> Open después
de que el archivo se ha abierto el número de
veces speficied aquí.
Muestre recuadro de estado
Muestre página
bienvenida en
inicializador
Grados del zoom en
abierto
Use acelerado
vuelven a dibujar
Apremio
4-362
Más alto este número,
más.BAK presenta (copias de
seguridad) se crea, así
usando más espacio en el
disco duro en su ordenador.
Cuando encendido, activa el Recuadro de Estado
visualización en el fondo de WaterGEMS V8i
redactor independiente. Esta casilla de
verificación se enciende en ausencia.
Cuando encendido, activa el diálogo
Bienvenido que se abre cuando primero
inicia WaterGEMS V8i. Esta casilla de
verificación se enciende en ausencia.
Cuando encendido, unos Grados del Zoom se realiza
automáticamente en el recuadro del dibujo.
Algunas tarjetas de vídeo usan "tres veces almacenar en un
buffer", que no apoyamos en este tiempo. Si ve anomalías en el
dibujo (como rastros dejados del rectángulo de selección), entonces
puede cerrar esta opción de intentar fijar el problema. Sin embargo,
cuando esta opción es desconectada, podría ver un poco de
degradación de rendimiento en el dibujo.
Se abre los Almacenados Apremio el diálogo
de Respuestas, que permite para cambiar
el comportamiento del valor predeterminado
apremio (mensajes que parecen permitir
usted para confirmar o cancelar ciertas
operaciones).
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
Color de la ventana
Color de fondo
Muestra el color que se asigna actualmente a
el fondo del recuadro del dibujo. Puede
cambie el color haciendo clic en la elipsis (...)
para abrir la ventana de diálogo en Color.
Muestra el color que se asigna actualmente a
elementos y etiquetas en el recuadro del dibujo. Usted
puede cambiar el color haciendo clic en la
elipsis (...) para abrir la ventana de diálogo
en Color.
Color del primer plano
Lea color sólo
de fondo
Muestra el color que se asigna actualmente a
fondos del campo de datos sólo para leer.
Puede cambiar el color haciendo clic en la
elipsis (...) para abrir la ventana de diálogo
en Color.
Sólo lea color
del primer
plano
Muestra el color que se asigna actualmente
al texto del campo de datos sólo para leer.
Puede cambiar el color haciendo clic en la
elipsis (...) para abrir la ventana de diálogo
en Color.
Color de selección
Muestra el color que se aplica actualmente a
elementos resaltados en el recuadro del dibujo. Usted
puede cambiar el color haciendo clic en la
elipsis (...) para abrir la ventana de diálogo
en Color.
Disposición
Muestre
topología
inactiva
Cuando encendido, activa la visualización
de elementos inactivos en el recuadro del
dibujo en el color definido en el Color de la
Línea de la Topología Inactivo. Cuando
apagado, los elementos inactivos no serán
visibles en el recuadro del dibujo. Esta casilla
de verificación se enciende en ausencia.
Color de la
línea de la
topología
inactivo
Muestra el color actualmente asignado a
elementos inactivos. Puede cambiar el
color haciendo clic en la elipsis (...) para
abrir la ventana de diálogo en Color.
Automóvil actualiza Activa Automóvil Actualizan. Cuando Automóvil Actualiza es
encendido, el recuadro del dibujo automáticamente
las actualizaciones siempre que los cambios se
hagan a WaterGEMS V8i datastore. Esta casilla de
verificación se apaga en ausencia.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-363
Starting a Project
Cuando encendido, activa las Herramientas Pegajosas
función. Cuando las Herramientas Pegajosas se encienden, el
el dibujo del cursor del recuadro no
reinicializa a la herramienta Escogida
después de que crea un nodo o termina un
tubo ejecutado en su modelo, permitiéndole
continuar dejando caer nuevos elementos
en el dibujo sin seleccionar de nuevo la
herramienta. Cuando las Herramientas Pegajosas
se apagan, los reinicios del cursor del
recuadro del dibujo a la herramienta
Escogida después de que crea un nodo. Esta
casilla se selecciona en ausencia.
Paleta de la herramienta pegajosa
4-364
Seleccione Polygons
By Edge
Cuando esta caja se comprueba, los
elementos del polígono (captaciones) sólo
se pueden seleccionar en el recuadro del
dibujo haciendo clic en su línea contigua, en
otras palabras no puede seleccionar
polígonos haciendo clic en su interior
cuando esta opción se enciende.
Talla del apodo de
selección en píxeles
Especifica, en píxeles, la talla de los
apodos que
aparecen en elementos
seleccionados. Introduzca un número de
1 a 10.
Multiplicador de
anchura de la línea de
selección
Los aumentos o las disminuciones la
anchura de la línea de elementos del enlace
actualmente seleccionados por el factor
indicados. Por ejemplo, un multiplicador de 2
causaría la anchura de un enlace
seleccionado doblado.
Estilo del dibujo por
defecto
Permite que usted seleccione GIS o estilos
del dibujo de CAD. Bajo el estilo de GIS, la
talla de símbolos del elemento en el
recuadro del dibujo permanecerá lo mismo
sin tener en cuenta el nivel del zoom. Bajo
el estilo de CAD, los símbolos del elemento
parecerán más grandes o más pequeños
según el nivel del zoom.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
Almacenado apremio ventana de diálogo de respuestas
Este diálogo permite que usted cambie el comportamiento de símbolos del sistema
atrás a sus configuraciones por defecto. Algunos órdenes provocan un símbolo del
sistema que se puede suprimir usando la casilla de verificación Do Not Prompt
Again. Puede girar a la espalda apremio en teniendo acceso a este diálogo y no
comprobando que la caja para esto apremio el tipo.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-365
Starting a Project
Ventana de diálogo de opciones - paleta de proyecto
Esta paleta contiene configuraciones diversas. Puede poner el cálculo de longitud del
tubo, la referencia espacial, la visualización de la etiqueta, y los resultados presentan
opciones en esta paleta.
La pestaña Project contiene los controles siguientes:
Opciones de Geospatial
4-366
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
Referencia espacial
Usado para integración con Projectwise. Se puede ir
el impreso de campana si no hay ninguna información
espacial.
Opciones del identificador del elemento
Formato del
identificador del
elemento
Especifica el formato en el cual los campos de la referencia se
usan. Los campos de la referencia son campos que conectan con
otro elemento o apoyan el objeto (definiciones de la bomba,
modelos, controles, zonas, etc.).
Archivos del resultado
¿Especifique
paso del
archivo de
resultados de
encargo?
Cuando comprobado, permite para editar los resultados
presenta el paso y el formato activando los otros controles en
esta sección.
Paso de la raíz
Permite que usted especifique el paso de la raíz donde los
archivos de resultados se almacenan. Puede teclear el paso
a mano o elegir el paso de un diálogo de la Ojeada
haciendo clic en la elipsis (...) botón.
Formato del paso
Permite que usted especifique el formato del paso. Puede
teclee el paso a mano y use atributos predefinidos
del menú tenido acceso con el [>] botón.
Paso
Muestra una vista dinámicamente actualizada del paso del
archivo del resultado de encargo basado en las
configuraciones en los campos del Formato del Paso y el
Paso de la Raíz
Longitud del tubo
Longitud del tubo
redonda a más
cercano
El programa va por ahí a la unidad más cercana
especificada en este campo cuando el cálculo escaló la
longitud del tubo
Calcule longitudes
del tubo usando
elevaciones
del
nodo (longitud 3D)
Cuando comprobado, incluye diferencias en el Z
(elevación) entre finales del tubo al calcular la longitud
del tubo.
Análisis hidráulico
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-367
Starting a Project
Método de fricción
Opciones de la descripción de Condtui
Descripción del conducto
de la forma del conducto
Formato
Ventana de diálogo de opciones - dibujo de paleta
Esta paleta contiene disposición del dibujo y configuraciones de la visualización.
Puede poner la escala que quiere usar como la escala del dibujo terminada para la
salida de vista del plan. El dibujo de la escala está basado en el juicio técnico y las
tallas de la hoja del destino para usarse en la presentación final.
La pestaña Drawing contiene los controles siguientes:
Dibujo de escala
Dibujo de modo
Factor de escala
horizontal 1 en. =:
4-368
Selecciona Scaled o Schematic mode para
modelos en el recuadro del dibujo.
Controla la escala de la vista del plan.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
Multiplicadores de la anotación
Talla del símbolo Mulitplier Aumentos o disminuciones la talla de sus símbolos por
el factor indicado. Por ejemplo, un multiplicador
de 2 causaría la talla del símbolo doblada. El
programa selecciona una altura del símbolo por
defecto que equivale a 4.0 pies.
(aproximadamente 1.2 m) en unidades actuales y
mundiales, sin tener en cuenta escala.
Multiplicador de altura del texto
Aumentos o disminuciones la talla por defecto
del texto
asociado con el etiquetaje del elemento por el
factor indicado. El programa automáticamente
selecciona una altura del texto por defecto que
muestra en aproximadamente
2.5 mm (0.1 en) alto en la escala del dibujo definida
por los usuarios. Una escala de 1.0 mm = 0.5 m, por
ejemplo, causa una altura del texto de
aproximadamente 1.25 m. Igualmente, 1 en. = 40
pies. la escala compara con una altura del texto de
aproximadamente 4.0 pies.
Opciones del texto
Alinee texto con tubos
Enciende la alineación del texto y lejos. Cuando se gira
en, las etiquetas se alinean a sus tubos asociados.
Cuando se apaga, las etiquetas se muestran
horizontalmente cerca del centro del tubo asociado.
Anotaciones
del elemento
en color
Cuando esta caja se comprueba, las
configuraciones de codificación en color se
aplican a la anotación del elemento.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-369
Starting a Project
Ventana de diálogo de opciones - paleta de unidades
La pestaña Units modifica las configuraciones de la unidad para el proyecto corriente.
4-370
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
La pestaña Units contiene los controles siguientes:
Guarde como
Guarda las configuraciones de la unidad corrientes como
un archivo de.xml separado.
Este archivo permite que usted reutilice sus
configuraciones de Unidades en otro proyecto.
Cuando hacen clic en el botón, Windows Guardan
Cuando la ventana de diálogo se abre, permitiéndole
ingresar un nombre y especificar la posición del
directorio del
Archivo de.xml.
Carga
Carga unas Unidades antes creadas proyectan el
archivo de.xml, así transfiriendo la unidad y
formatean configuraciones que se definieron en el
proyecto anterior. Cuando hacen clic en el botón, una
ventana de diálogo de la Carga de Windows se abre,
permitiéndole hojear a la posición del deseado
15. archivo de ml.
Valores predeterminados del reinicio - SI Reinicializa la unidad y
configuraciones de formateo al original
valores predeterminados de la fábrica para System
International sistema (Métrico).
Valores predeterminados del reinicio - US Reinicializa la unidad y
configuraciones de formateo al original
valores predeterminados de la fábrica para el Imperial
(U.S). sistema.
Sistema de la
unidad por
defecto para
nuevo proyecto
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Especifica el sistema de la unidad que se usa
globalmente a través del proyecto. Note que puede
cambiar en la localidad cualquier número de
atributos al sistema de la unidad además de estos
especificados aquí.
4-371
Starting a Project
Tabla de unidades La tabla de unidades contiene las columnas siguientes:
a. Etiqueta — las Visualizaciones el parámetro medidas por la unidad.
b. Unidad — Visualizaciones el tipo de medida. Para cambiar la unidad
de un tipo de atributo, haga clic en la lista selecta y haga clic en la unidad que
quiere. Esta opción también permite que usted use ambo U.S. unidades
acostumbradas y SI en la misma hoja de cálculo.
c. Precisión de la visualización — Juegos el doblamiento de números
y número de dígitos mostrados después de la coma decimal. Introduzca un
número negativo para redondear a la energía más cercana de 10: (-1) rondas a 10,
(-2) rondas a 100, (-3) rondas a 1000, etcétera. Introduzca un número de 0 a 15
para indicar el número de dígitos después de la coma decimal.
d. El Menú del formato — Selecciona el formato de la visualización
usado por el campo corriente. Las opciones incluyen:
• Científico — Converte el valor registrado a una cuerda del formulario
"-d.ddd... E+ddd" o "-d.ddd... e+ddd", donde cada 'd' indica un dígito (0-9). La
cuerda comienza con un signo menos si el número es negativo.
• El Punto fijo — Cumple con el ajuste de precisión de la visualización
y automáticamente introduce ceros después del lugar decimal para hacer así.
Con una precisión de la visualización de 3, un valor registrado de 3.5
visualizaciones como 3.500.
• General — Trunca cualquier cero después de la coma decimal, sin
tener en cuenta la visualización preci-sion valor. Con una precisión de la
visualización de 3, el valor que aparecería como 5.200 en visualizaciones del
formato del Punto Fijas como 5.2 al usar el formato General. También doblan
sobre el número. De este modo, un valor registrado de 5.35 visualizaciones como
5.4, sin tener en cuenta la precisión de la visualización.
• El número — Converte el valor registrado a una cuerda del
formulario "-d, ddd, ddd.ddd...", donde cada 'd' indica un dígito (0-9). La cuerda
comienza con un signo menos si el número es nega-tive. El mil de separadores se
inserta entre cada grupo de tres dígitos a la izquierda de la coma decimal.
4-372
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
Nota:
La conversión para presión en pies. (o m) H20 usa la gravedad específica
del agua en 4C (39F) o una gravedad específica de 1. De ahí, si el fluido
usado en la simulación usa una gravedad específica además de 1, la suma
de la presión en pies. (o m) H20 y la elevación del nodo no serán
exactamente iguales a la línea del grado hidráulico (HGL) deliberada.
Ventana de diálogo
de
opciones - etiquetaje a paleta
La pestaña Element Labeling es usada para especificar el formato de enumeración
automático de nuevos elementos ya que se añaden a la red. Puede guardar sus
configuraciones a un archivo de.xml para el uso posterior.
La pestaña Element Labeling contiene los controles siguientes:
Guarde como
Guarda sus configuraciones de etiquetaje del elemento
a un archivo del proyecto de la etiqueta del elemento,
que es un. archivo de xml.
Carga
existente.
Abre un archivo del proyecto de la etiqueta del elemento
Reinicio
Asigna el correcto siguiente valoran por todos los elementos
basados en los elementos actualmente en el dibujo y el juego de
valores definido por los usuarios en el Incremento, Prefijo,
Dígitos y campos del Sufijo de la tabla de Etiquetaje.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-373
Starting a Project
Etiquetaje a tabla
La tabla de etiquetaje contiene las columnas siguientes:
e. El elemento — Espectáculos el tipo de
elemento al cual la etiqueta se aplica.
f.
En — Enciende el etiquetaje del elemento
automático y lejos para el tipo del elemento
asociado.
g. Siguiente — Tipo el número entero quiere
usar como el valor inicial para la parte del
Número de identificación de la etiqueta.
Bentley WaterGEMS V8i genera etiquetas
que comienzan con este número y elige la
primera etiqueta única disponible.
h. Incremento — el Tipo el número entero que
se añade al Número de identificación
después de cada elemento se crea para
ceder el número para el siguiente elemento.
i.
El prefijo — Tipo las cartas o números
que aparecen delante del Número de
identificación para los elementos en su
red.
j.
Los dígitos — Tipo el número mínimo de
dígitos que el Número de identificación
tiene. Por ejemplo, 1, 10, y 100 con un
ajuste del dígito de dos sería 01, 10, y 100.
k. El sufijo — Tipo las cartas o números que
aparecen después del Número de
identificación para los elementos en su red.
l.
La vista previa — Visualizaciones a qué la
etiqueta parece basado en la información
que ha introducido en los campos anteriores.
Ventana de diálogo de opciones - paleta de ProjectWise
La pestaña ProjectWise contiene opciones para usar WaterGEMS V8i con ProjectWise.
4-374
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
Esta paleta contiene los controles siguientes:
Datasource por defecto
Muestra ProjectWise corriente datasource. Si
todavía no ha registrado en un datasource, este
campo mostrará <entrada al sistema>. Para
cambiar el datasource, haga clic en Ellipses (...)
para abrir cambiar la ventana de diálogo de
Datasource. Si hace clic en Cancel después de
que ha cambiado el valor predeterminado
datasource, el nuevo valor predeterminado
datasource se retiene.
Actualice a servidor en Guardan
Cuando esto se enciende, cualquier tiempo
guarda su
WaterGEMS proyecto de V8i en la localidad la
utilización del Archivo> Guarda el comando de
menú, los archivos en su servidor de ProjectWise
también se actualizarán y todos los cambios en los
archivos se harán inmediatamente visibles a otros
usuarios de ProjectWise. Esta opción se apaga en
ausencia.
Nota:
Nota:
Esta opción, cuando
encendido, puede afectar
considerablemente el
rendimiento, sobre todo
para proyectos grandes,
complejos.
Estas configuraciones afectan a usuarios de ProjectWise sólo.
Para más información sobre ProjectWise, ver el Funcionamiento con el tema de
ProjectWise.
Funcionamiento con ProjectWise
Bentley ProjectWise proporciona el acceso gestionado a WaterGEMS contenido de
V8i dentro de un grupo de trabajo, a través de una organización distribuida, o entre
profesionales que colaboran. Entre otras cosas, esto significa que a sólo una persona
le permiten editar el archivo a la vez, y la historia del documento se rastrea. Cuando
WaterGEMS el proyecto de V8i se almacena usando ProjectWise, los archivos de
proyecto se pueden tener acceso rápidamente, pagarse para el uso, y revisó de nuevo
en directamente desde dentro WaterGEMS V8i.
Si ProjectWise se instala en su ordenador, WaterGEMS V8i automáticamente instala
todos los componentes necesarios para usted para usar ProjectWise para almacenar y
compartir su WaterGEMS proyectos de V8i. WaterGEMS proyecto de V8i consiste en
un archivo de *.wtg, a
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-375
Starting a Project
Archivo de *.wtg.mb, y en caso de un modelo independiente un archivo de *.dwh.
Para aprender más sobre ProjectWise, refiérase a la ayuda en línea de ProjectWise.
ProjectWise y Bentley WaterGEMS V8i
Siga estas pautas al usar WaterGEMS V8i con ProjectWise:
4-376
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
•
Use el Archivo> órdenes de ProjectWise de realizar operaciones del archivo de
ProjectWise, tales que Guardan, Abren y cambian Datasource. Un Datasource se
refiere a una colección de carpetas y documentos configurados por el
Administrador de ProjectWise.
•
La primera vez que elige uno del Archivo> comandos de menú de ProjectWise en
su WaterGEMS corriente sesión de V8i, apremio para registrar en una fuente de
datos de ProjectWise-. El datasource en el cual registra permanece datasource
corriente hasta que lo cambie usando el Archivo> ProjectWise> cambian el orden
de Datasource. El usuario tiene que saber el nombre de Datasource, un nombre de
usuario y una contraseña.
•
Use WaterGEMS Archivo de V8i's> Nuevo orden de crear un nuevo proyecto. El
proyecto no se almacena en ProjectWise hasta que seleccione File> ProjectWise>
Save As.
•
Use WaterGEMS Archivo de V8i's> ProjectWise> orden Abierto de abrir una copia
local del proyecto corriente. ("Local" se refiere al propio ordenador del usuario.)
•
Use WaterGEMS el Archivo de V8i's> Guarda el orden de guardar una copia del
proyecto corriente a su ordenador local.
•
Cuando Cierran un proyecto ya almacenó en ProjectWise usando el Archivo>
Cerca, apremio para seleccionar una de las opciones siguientes:
•
•
Registro — Actualizaciones el proyecto presenta en ProjectWise con sus
últimos cambios y abre el proyecto por tanto otros usuarios de ProjectWise
lo pueden editar.
•
Abra — Abre los archivos de proyecto por tanto otros usuarios de
ProjectWise lo pueden editar, pero no actualizan el proyecto en
ProjectWise. Note que esto abandonará cualquier cambio que haya hecho
desde el último orden del Registro.
•
Excluya — Hojas el proyecto pagado por tanto los otros no lo pueden editar
y retienen cualquier cambio ha hecho desde la última actualización del
servidor a los archivos en su ordenador local. Seleccione esta opción si
quiere salir el Agua de Bentley - GEMS V8i, pero continuar trabajando en el
proyecto más tarde. Los archivos de proyecto se pueden sincronizar cuando
se registran en los archivos más tarde.
En WaterGEMS ventana de diálogo de Opciones de V8i, hay una pestaña
ProjectWise con el servidor de Actualización en la casilla de verificación Save.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-377
Starting a Project
Esta opción, cuando encendido, puede afectar considerablemente el rendimiento,
sobre todo para proyectos grandes, complejos. Cuando esto se comprueba,
cualquier tiempo guarda su WaterGEMS proyecto de V8i en la localidad la
utilización del Archivo> Guarda
4-378
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
comando de menú, los archivos en su servidor de ProjectWise también se
actualizarán y todos los cambios en los archivos se harán inmediatamente
visibles a otros usuarios de ProjectWise. Esta opción se apaga en ausencia, el que
significa que la versión del servidor de ProjectWise del proyecto no se
actualizará hasta que se registren en los archivos.
–
En esta liberación de WaterGEMS V8i, los archivos del resultado de cálculo no se
gestionan dentro de ProjectWise. Una copia local de resultados se mantiene en el
ordenador del usuario, pero asegurar resultados exactos el usuario debería
calcular de nuevo proyectos cuando el usuario primero los abre de ProjectWise.
–
WaterGEMS proyectos de V8i asociados con ProjectWise aparecen en la lista de
Archivos más Recientemente Usada (en el fondo del menú del Archivo) en el
formato siguiente:
pwname://PointServer:_TestDatasource/Documents/TestFolder/Test1
La realización de operaciones de ProjectWise desde
dentro WaterGEMS V8i
Puede contar rápidamente si WaterGEMS corriente proyecto de V8i está en el
Proyecto - Sabio o no mirando la barra del título y la barra de estado de WaterGEMS
ventana de V8i. Si el proyecto corriente está en ProjectWise, ―pwname://‖ aparecerá
delante del nombre de fichero en la barra del título, y un icono de ProjectWise
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-379
Starting a Project
aparecerá en la derecha lejana de la barra de estado, como mostrado abajo.
4-380
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
Puede realizar las operaciones ProjectWise siguientes desde dentro WaterGEMS V8i:
Para guardar WaterGEMS abierto V8i proyectan a ProjectWise
12. En WaterGEMS V8i, seleccione File> ProjectWise> Save As.
13. Si no ha registrado ya en ProjectWise, apremio para hacer así. Seleccione
ProjectWise datasource, teclee su nombre de usuario de ProjectWise y
contraseña, entonces haga clic en la Entrada al sistema.
14. En ProjectWise Guardan la ventana de diálogo del Documento, introducen la
información siguiente:
42. Haga clic en Change al lado del campo Folder, luego seleccione una
carpeta en ProjectWise corriente datasource en que almacenar su
proyecto.
43. Teclee el nombre de su WaterGEMS proyecto de V8i en el campo Name. Es el
mejor para mantener el nombre de ProjectWise lo mismo como o el más
cerca de WaterGEMS nombre del proyecto de V8i posible.
44. Mantenga las entradas por defecto para el resto de los campos en la ventana de
diálogo.
45. Haga clic en OK. Habrá dos nuevos archivos en ProjectWise; un *.wtg y a
*.wtg.mdb.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-381
Starting a Project
Para abrir WaterGEMS V8i proyectan de ProjectWise datasource
36. Seleccione File> ProjectWise> Open.
37. Si no ha registrado ya en ProjectWise, apremio para hacer así. Seleccione ProjectWise
datasource, teclee su nombre de usuario de ProjectWise y contraseña, entonces haga
clic en la Entrada al sistema.
38. En ProjectWise Seleccionan la ventana de diálogo de Document, realizan estos pasos:
•
Del menú desplegable Folder, seleccione una carpeta que contiene WaterGEMS
proyectos de V8i.
•
En el cuadro de lista del Documento, seleccione un proyecto de WaterGEMS V8i.
•
Mantenga las entradas por defecto para el resto de los campos en la ventana de
diálogo.
•
Haga clic en Open.
Para copiar WaterGEMS abierto V8i proyectan de un ProjectWise datasource al otro
4-382
•
Seleccione File> ProjectWise> Open para abrir un proyecto almacenado en
ProjectWise.
•
Seleccione File> ProjectWise> Change Datasource.
•
En la Entrada al sistema de ProjectWise de ventana de diálogo, seleccione
ProjectWise diferente datasource, entonces haga clic en la Entrada al sistema.
•
Seleccione File> ProjectWise> Save As.
•
En ProjectWise Guardan la ventana de diálogo del Documento, información del
cambio sobre el proyecto como requerido, luego hacen clic en OK.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
Hacer una copia local de WaterGEMS proyecto de V8i almacenado en una fuente
de datos de ProjectWise •
Seleccione File> ProjectWise> Open.
•
Si no ha registrado ya en ProjectWise, apremio para hacer así. Seleccione
ProjectWise datasource, teclee su nombre de usuario de ProjectWise y
contraseña, entonces haga clic en la Entrada al sistema.
•
Seleccione File> Save As.
•
Guarde WaterGEMS proyecto de V8i a una carpeta en su ordenador local.
Cambiar ProjectWise por defecto datasource
44. Inicie WaterGEMS V8i.
45. Seleccione File> ProjectWise> Change Datasource.
46. En la Entrada al sistema de ProjectWise de ventana de diálogo, teclee el
nombre de ProjectWise datasource quiere registrar en, luego hacer clic en la
Entrada al sistema.
Usar archivos de la capa de fondo con ProjectWise
69. Al usar el Archivo> ProjectWise> Guardan Como — Si hay archivos de fondo
asignados al modelo, el usuario apremio con dos opciones: copie los archivos de
la capa de fondo a la carpeta de proyecto para el uso por el proyecto, o elimine
las referencias de fondo y a mano asígnelos de nuevo una vez que el proyecto
está en ProjectWise a otros documentos de ProjectWise existentes.
70. Al usar el Archivo> ProjectWise> Abierto — Esto trabaja lo mismo como el
Proyecto normal - Sabio> orden Abierto, salvo que los archivos de la capa de
fondo no se cierran con llave en ProjectWise para el usuario corriente para
editar. Los archivos se quieren para compartirse con otros usuarios al mismo
tiempo.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-383
Starting a Project
Para añadir una capa de fondo presentan la referencia a un proyecto que existe en
ProjectWise
101. La utilización del Archivo> Guarda Como — Cuando usa el Archivo>
Guardan Como en un proyecto que está ya en ProjectWise y hay archivos de la
capa de fondo, apremio con dos opciones: puede copiar todos los archivos a la
carpeta de proyecto local para el uso por el proyecto, o puede eliminar las
referencias de fondo y a mano asignarlos de nuevo después de que ha guardado el
proyecto en la localidad.
Nota:
Cuando elimina una referencia del archivo de la capa de
fondo de un proyecto que existe en ProjectWise, la
referencia al archivo se elimina pero el propio archivo no
se borra de ProjectWise.
La utilización de ProjectWise con WaterGEMS V8i para AutoCAD
WaterGEMS V8i para AutoCAD mantiene un a una relación entre AutoCAD que dibuja (.dwg) y
WaterGEMS archivo del proyecto de V8i. Al usar el Proyecto - Sabio con estos datos, recomendamos
que cree un Juego en el Explorador de ProjectWise. Incluido en este juego debería ser AutoCAD que
dibuja (example.dwg), WaterGEMS
Base de datos de V8i (example.wtg.mdb), WaterGEMS V8i proyectan el archivo (example.wtg), y
opcionalmente para el independiente, el dibujo independiente que pone el archivo
(example.wtg.dwh).
Si usa el Juego y el Explorador de ProjectWise para todo su registro / procedimientos de pago,
mantendrá la integridad de esta relación. Recomendamos que no use la integración de ProjectWise
por defecto en AutoCAD, ya que esto sólo trabajará con el archivo de.dwg.
Sobre ProjectWise Geospatial
ProjectWise Geospatial da el contexto espacial a proyectos del producto de Municipal Products
Group en su formulario original. Una interfaz basada en el mapa interactiva permite que usuarios
naveguen y recuperen el contenido basado en la posición. El ambiente incluye dirección del mapa
rallada de inte-, apoyo del sistema coordenado dinámico y herramientas de indexación espaciales.
ProjectWise Geospatial apoya la creación de sistemas de la referencia espaciales llamados (SRSs)
para sistemas coordenados cartesianos 2dos o 3D, transformaciones automáticas entre SRSs, la
creación de geometrías del formato de GIS Abiertas, definición de posiciones espaciales, associ-ation
de documentos y carpetas con posiciones espaciales y la definición de criterios espaciales para la
busca del documento.
Una posición espacial es la combinación de una geometría para un proyecto más SRS designado.
Proporciona un mecanismo universal a relacionar gráficamente ProjectWise docu-ments y carpetas.
4-384
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
El administrador de ProjectWise puede asignar mapas de fondo a carpetas, contra las
cuales los documentos contenidos o los proyectos se registrarán y se mostrarán. Ya
que los documentos como el producto de Municipal Products Group proyectan,
ProjectWise Geospatial puede auto - matically recuperan la posición espacial
empotrada. Para documentos que son no espaciales, el documento puede heredar
simplemente la posición de la carpeta en la cual se inserta, o los usuarios pueden
asignar explícitamente una posición, tecleando en coordenadas, o dibujándolos.
Ponen índice a cada documento a un sistema coordenado universal o SRS, sin
embargo, el orig-inating el sistema coordenado de cada documento también se
conserva. Esto activa la búsqueda de documentos a través del límite de sistemas
coordenados geográficos, coordinativos, o técnicos diferentes.
La costumbre geospatial vistas se puede definir para mostrar documentos con
symbology trazado un mapa a propiedades del documento arbitrarias como el autor,
tiempo y estado del volumen de trabajo.
Para una descripción completa de cómo trabajar con ProjectWise Geospatial, por
ejemplo cómo añadir mapas de fondo y sistemas coordenados, ver ProjectWise Guía
del Explorador de Geospatial y ProjectWise Guía del Administrador de Geospatial.
Mantenimiento de geometría de proyecto
Una posición espacial consiste de una geometría del OpenGIS-formato más un
Espacial Se refieren - ence Sistema (SRS). Para proyectos del producto de Municipal
Products Group, el producto intenta calcular automáticamente y mantuvo esta
geometría, ya que el usuario se relaciona con el modelo. La mayor parte de
transformaciones como adiciones, movimientos, y borran causan el cuadro
delimitador o grados del dibujo automáticamente actualizados.
Siempre que el proyecto se guarde y el servidor de ProjectWise se actualiza, la
posición espacial almacenada en el servidor, que se usa para el registro contra
cualquier mapa de fondo, también se actualizará. (Note que el cronometraje de esta
actualización será afectado por el "Servidor de Actualización Al Guardar" la opción
en la pestaña Tools-Options-ProjectWise.)
La mayor parte del tiempo el cuadro delimitador almacenado en el proyecto será
correcto. Sin embargo, por motivos de rendimiento, hay algunas situaciones raras
(p.ej, moviendo el modelo entero) donde la geometría se puede hacer pasada de moda
con respecto al modelo. Para garantizar la exactitud más alta, el usuario siempre puede
actualizar a mano la geometría usando "la Base de datos Compacta" o "Actualizan
Datos locales de la Base de datos" si es necesario, antes de guardar a ProjectWise.
El ajuste del sistema de la referencia espacial de proyecto
El Sistema de la referencia espacial (SRS) para un proyecto se visualiza y se asigna
en la pestaña Tools-Options-Project en el grupo de Geospatial.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-385
Starting a Project
El SRS es un nombre textual estándar para un sistema coordenado o una proyección, designada por
varios cuerpos de normas internacionales y nacionales. Se supone que el SRS defina el origen para
las coordenadas de todos los elementos de modelado en el proyecto. Es la responsabilidad del usuario
de poner SRS correcto para el proyecto, y luego usar coordi-correcto nates para los elementos de
modelado contenidos. Esto causará los grados de las funciones de modelado siendo correctas con
respecto al sistema de la referencia espacial elegido. El SRS se almacena al nivel de la base de datos
de proyecto. Por lo tanto, SRS solo se mantiene a través de todas las alternativas de la geometría. El
producto no manipula o transforma geom-etries o el SRS'S - simplemente los almacena.
El uso principal de SRS del proyecto debe crear posiciones espaciales correctas cuando una dirección
de un proyecto en el sistema de gestión espacial del Servidor de Integración de ProjectWise.
El nombre de SRS viene de la lista interna de sistemas de la referencia espaciales que el Proyecto Sabio Espacial mantiene en el servidor de ProjectWise y también se conoce como el "nombre clave."
Para determinar el nombre de la llave de SRS, el administrador debería hojear el coordi-nate
diccionario del sistema en la herramienta del administrador de ProjectWise (bajo el nodo de Sistemas
coordenados del datasource) y añadir el sistema coordenado deseado a la fuente de datos-. Por
ejemplo, el nombre clave para un SRS para la latitud/longitud es LL84 y el nombre clave para el
Avión del estado de Maryland NAD SRS de 83 pies es MD83F.
ProjectWise usos Espaciales el SRS para proyectar de nuevo la posición espacial del proyecto al
sistema coordenado de cualquier vista espacial o mapa de fondo asignado por el adminis-trator.
Si SRS del proyecto se deja en blanco, entonces ProjectWise simplemente no se actualizará con una
posición espacial para ese proyecto.
Si SRS del proyecto no se reconoce, un mensaje de error se mostrará, y el Proyecto - Sabio
simplemente no se actualizará con una posición espacial para ese proyecto.
Interacción con explorador de ProjectWise
Los Administradores de Geospatial pueden controlar si los usuarios pueden editar posiciones
espaciales a través del Explorador de ProjectWise. Esto es gobernado por la casilla marcada "Este
usuario es un Administrador Geospatial" en la pestaña Geospatial de las propiedades del Usuario en el
Proyecto - Administrador Sabio.
Los usuarios deberían decidir editar posiciones espaciales a través del Explorador de ProjectWise, o a
través de la aplicación Municipal, pero no ambos al mismo tiempo. La aplicación actualizará y
sobreescribirá la posición espacial (sistema coordenado y geometría) en ProjectWise ya que un
proyecto se guarda, si el usuario ha añadido un sistema de la referencia espacial al proyecto. Este
mecanismo es simple y flexible para usuarios - permiso de ellos para elegir cuando y donde las
posiciones espaciales se actualizarán.
4-386
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
Nota:
Si el sistema de la referencia espacial referido por el proyecto
no existe en ProjectWise datasource, el usuario recibirá una
advertencia y la posición espacial no se guardará. El usuario
puede añadir entonces el sistema de la referencia espacial al
datasource, a través del Administrador Geospatial, antes de
guardar de nuevo.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-387
Starting a Project
Elementos y atributos del
elemento
Tubos
Uniones
Bocas de riego
Ta nks
Embalses
Bombas
Pila de la bomba delavelocidadvariable
Valves
Elevaciones del punto
Turbinas
Elementos del Flujo Principal periódicos
Válvulas de aire
Tanques hidroneumáticos
Válvulas de oleada
Válvulas de detección
Discos de la ruptura
Descarga a elementos de la atmósfera
Orificio entre elementos de tubos
Válvula con área lineal cambia elementos
Tanques de oleada
Otras herramientas
4-388
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
Tubos
Los tubos son elementos del enlace que conectan nodos de la unión, bombas,
válvulas, tanques y reser-voirs. Cada elemento del tubo debe terminar en dos
elementos del nodo del final.
Solicitar una zona a un tubo
Puede agrupar elementos juntos por cualquier criterio deseado a través del uso de
zonas. Una Zona puede contener cualquier número de elementos y puede incluir una
combinación de algunos o todos tipos del elemento. Para más información sobre zonas
y su uso, ver Zonas.
Solicitar una zona antes creada a un tubo
23. Haga clic en el tubo en la Vista del Dibujo.
24. En la Ventana de propiedades, haga clic en el menú en el campo Zone y elija
la zona de la lista desplegable.
Elegir un material del tubo
Los tubos se pueden asignar un tipo material elegido de una biblioteca técnica. Cada
compañero - el tipo del rial tiene que ver con varias propiedades del tubo, como
coeficiente de la brusquedad y altura de la brusquedad. Cuando un material se
selecciona, estas propiedades automáticamente se asignan al tubo.
Seleccionar un material para un tubo de la biblioteca material estándar
25. Seleccione el tubo en la Vista del Dibujo.
26. En la Ventana de propiedades, haga clic en la elipsis (...) en el campo Material.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-389
Elements and Element Attributes
27. La ventana de diálogo de Bibliotecas Técnica se abre.
28. Elija Material Libraries> MaterialLibraries.xml.
29. Seleccione el material y haga clic en Select.
La adición de una colección de la pérdida menor a un tubo
Los tubos de la presión pueden tener un número ilimitado de elementos de la pérdida menores
asociados con ellos. Bentley WaterGEMS V8i proporciona una tabla fácil de usar a editar estas
colecciones de la pérdida menores en la ventana de diálogo de Colección de la Pérdida Menor.
Añadir una colección de la pérdida menor a un tubo de la presión
16. Haga clic en un tubo de la presión en su modelo para mostrar al Redactor de la
Propiedad o clic con el botón derecho del ratón un tubo de la presión y
seleccionar Properties del menú de accesos directos.
17. En el Reconocimiento médico: ¿la sección Losses menor del Redactor de la
Propiedad, juego Especificar Pérdida Menor Local? valore al Falso.
18. Haga clic en Ellipses (...) botón al lado del campo Minor Losses.
19. En el Menor Pierde la ventana de diálogo, cada fila en la tabla representa un
tipo de la pérdida menor solo y su coeficiente headloss asociado. Para cada fila
en la tabla, realice los pasos siguientes:
4-390
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
1. Teclee el número de pérdidas menores del mismo tipo para añadirse a la
pérdida menor compuesta para el tubo en la columna de Cantidad, luego
pulse el tabulador para mover a la Pérdida Menor la columna de Coefficent.
2. Haga clic en el botón de la flecha para seleccionar una Pérdida Menor antes
definida o hacer clic en Ellipses (...) botón para mostrar los Coeficientes de
la Pérdida Menores para definir una nueva Pérdida Menor.
20. Cuando se termine añadiendo pérdidas menores para la tabla, haga clic en Close.
El coeficiente de la pérdida menor compuesto para la colección de la pérdida
menor aparece en el Puntal - erty Redactor.
21. Realice los pasos opcionales siguientes:
16. Para borrar una fila de la tabla, seleccione la etiqueta de la fila entonces hacen
clic en Delete.
17. Para visualizar un informe sobre la colección de la pérdida menor, haga clic en
Report.
Ventana de diálogo de pérdidas menor
La ventana de diálogo de Colección de la Pérdida Menor contiene botones y una
tabla de la pérdida menor. La ventana de diálogo contiene los controles siguientes:
Nuevo
Este botón crea una nueva fila en la tabla.
Borrar
Este botón borra la fila actualmente
resaltada de la tabla.
Informe
Abre una ventana de la presentación
preliminar que contiene un informe que
detalles los datos del ingreso para esto
ventana de diálogo.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-391
Elements and Element Attributes
La tabla contiene las columnas siguientes:
Columna
Descripción
Cantidad
El número de pérdidas menores del mismo tipo
para añadirse a la pérdida menor compuesta para
el tubo.
Coeficiente de la pérdida menor
El tipo de elemento de la pérdida menor.
Chasquido el
el botón de la flecha permite que usted seleccione
de una lista de coeficientes de la pérdida menores
antes definidos. El chasquido en el botón Ellipses
al lado de este campo muestra el administrador de
Coeficientes de la Pérdida Menor donde puede
definir nuevos coeficientes de la pérdida menores.
4-392
K cada uno
El coeficiente headloss deliberado para un
elemento de la pérdida menor solo del tipo
especificado.
K total
El total calculó el coeficiente headloss para todos
los elementos de la pérdida menores del tipo
especificado.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Elements and Element Attributes
Ventana de diálogo de coeficientes de la pérdida menor
La ventana de diálogo de Coeficientes de la Pérdida Menor permite que usted cree,
edite, y gestione definiciones del coeficiente de la pérdida menores.
Los controles de gestión siguientes se localizan encima del recuadro de la lista del
coeficiente de la pérdida menor:
4-390
Nuevo
Crea un nuevo Coeficiente de la Pérdida Menor.
Duplicado
Crea una copia del coeficiente de la
pérdida menor actualmente resaltado.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
Borrar
que es
Borra el coeficiente de la pérdida menor
actualmente resaltado en el
recuadro de la lista.
Renombrar
menor que es
Renombra el coeficiente de la pérdida
actualmente resaltado en el
recuadro de la lista.
Informe
con
es actualmente
Opciones de
sincronización
Abre un informe de los datos asociados
el coeficiente de la pérdida menor que
resaltado en el recuadro de la lista.
Hojea la Biblioteca Técnica, sincroniza a o de
la biblioteca, importaciones de la biblioteca o
exporta a la biblioteca.
La sección de la paleta es usada para definir las configuraciones para la pérdida menor que es
actualmente alta - encendido en el recuadro de la lista de la pérdida menor. Los controles siguientes
están disponibles:
Paleta de la pérdida menor
Esta paleta consiste en campos de datos del
ingreso que permiten que usted defina la pérdida
menor.
Tipo de la pérdida menor Tipo general de prueba o elemento de la pérdida. Este
campo
es usado para limitar el número de elementos de
la pérdida menores disponibles en listas selectas.
Por ejemplo, la lista selecta de la pérdida menor
en la ventana de diálogo de la válvula sólo
incluye pérdidas menores del tipo de la válvula.
No puede añadir o borrar tipos.
Coeficiente de la pérdida menor
Coeficiente de Headloss para la pérdida
menor. Esto
el número de unitless representa la proporción del
headloss a través del elemento de la pérdida
menor a la cabeza de velocidad del flujo a través
del elemento.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-391
Elements and Element Attributes
Paleta de la biblioteca
Esta paleta muestra la información sobre la pérdida menor
esto se resalta actualmente en el recuadro de la
lista de la pérdida menor. Si la pérdida menor se
saca de una biblioteca técnica, los detalles de
sincronización se pueden encontrar aquí. Si la
pérdida menor se creara a mano para este
proyecto, los detalles de sincronización
mostrarán al Huérfano del mensaje (local),
indicando que la pérdida menor no se sacó de una
entrada de la biblioteca.
Paleta de notas
Esta paleta contiene un campo del texto que es
usado para teclear notas descriptivas que
tendrán que ver con la pérdida menor que se
resalta actualmente en el recuadro de la lista de
la pérdida menor.
Calculadora de la velocidad de onda
La calculadora de la velocidad de onda permite que usted determine la velocidad de
onda para un tubo o el juego de tubos.
4-392
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
El diálogo consiste en los controles siguientes:
Módulo de
compresibilidad
elastica
El Módulo de compresibilidad elastica del
líquido. Haga clic en el botón de la elipsis
para elegir un líquido de la Biblioteca
Técnica Líquida. Elegir un líquido de la
biblioteca poblará tanto este campo como el
campo Specific Gravity con los valores
para el líquido elegido.
Gravedad específica La gravedad específica del líquido. Haga clic el
botón de la elipsis para elegir un líquido de
la Biblioteca Técnica Líquida. Elegir un
líquido de la biblioteca poblará tanto este
campo como el campo Bulk Modulus of
Elasticity con los valores para el líquido
elegido.
Modulodeyoung
El módulo de los Jóvenes de la elasticidad del
material del tubo. Haga clic en el botón de la
elipsis para elegir un material de la Biblioteca
Técnica Material. Elegir un material de la
biblioteca poblará tanto este campo como el
campo Poisson’s Ratio con los valores para el
material elegido.
La proporción de Poisson La proporción de Poisson del material del tubo.
Haga clic en el botón de la elipsis para
elegir un material de la Biblioteca Técnica
Material. Elegir un material de la biblioteca
poblará tanto este campo como el campo
Young's Modulus con los valores para el
material elegido.
Espesor de pared
El grosor de la pared del tubo.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-393
Elements and Element Attributes
Apoyo de la tubería
Seleccione el método del apoyo de la tubería.
Todo
Cuando este botón se seleccione, el valor
de la Velocidad de Onda deliberado se
aplicará a todos los tubos en el modelo.
Selección
Cuando este botón se seleccione, el valor
de la Velocidad de Onda deliberado se
aplicará a todos los tubos que se
seleccionan actualmente en el modelo.
Juego de selección
Cuando este botón se selecciona, el deliberado
El valor de la Velocidad de onda se aplicará a
todos los tubos contenidos dentro del juego
de selección especificado.
Uniones
Las uniones son nodos de no almacenamiento donde el agua puede dejar la red para
satisfacer demandas de consumo o introducir la red como una afluencia. Las uniones
también son donde los componentes del iCal chem-pueden introducir la red. Los
tubos son elementos del enlace que conectan nodos de la unión, bombas, válvulas,
tanques y embalses. Cada elemento del tubo debe terminar en dos elementos del nodo
del final.
La asignación de demandas a una unión
Las uniones pueden tener un número ilimitado de demandas asociadas con ellos. Las
demandas se asignan a uniones usando la tabla de Demandas para definir Colecciones
de Demanda. Las Colecciones de demanda consisten en un Flujo Bajo y un Modelo de
Demanda. Si la demanda no varía con el tiempo, el Modelo se pone al Fijo.
Asignar una demanda a una unión
4-394
•
Seleccione la unión en la vista del dibujo.
•
En la Ventana de propiedades, haga clic en la elipsis (...) botón en el campo
Demand Collection bajo el título de Demandas.
•
En el diálogo de Demandas que se abre, introduzca la demanda baja en la columna
del Flujo.
•
Haga clic en el botón de la flecha para asignar un Modelo antes creado, hacer
clic en el botón de la elipsis para crear un nuevo Modelo en el diálogo de
Modelos o dejar el valor en el Fijo (Medios fijados que la demanda no varía
con el tiempo).
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
Solicitar una zona a una unión
Puede agrupar elementos juntos por cualquier criterio deseado a través del uso de zonas. Una Zona
puede contener cualquier número de elementos y puede incluir una combinación de algunos o todos
tipos del elemento. Para más información sobre zonas y su uso, ver Zonas.
Solicitar una zona antes creada a una unión
•
Seleccione la unión en la Vista del Dibujo.
•
En la Ventana de propiedades, haga clic en el menú en el campo Zone y
seleccione la zona que quiere.
Ventana de diálogo de colección de demanda
La ventana de diálogo de colección de Demanda permite que usted asigne demandas solas o
compuestas y modelos de demanda a los elementos en el modelo.
Ventana de diálogo de colección de demanda de la unidad
La ventana de diálogo de Colección de Demanda de la Unidad permite que usted asigne demandas de
la unidad solas o compuestas a los elementos en el modelo.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-395
Elements and Element Attributes
Asignar una o varias demandas de la unidad
•
Especifique a la cuenta de Demanda de la Unidad.
•
Seleccione una Demanda de la Unidad antes creada de la lista o haga clic en el
botón de la elipsis para abrir la Ventana de diálogo de Demandas de la Unidad,
permitiéndole crear nuevo uno.
•
Seleccione un Modelo de Demanda antes creado de la lista o haga clic en el
botón de la elipsis para abrir el administrador del Modelo, permitiéndole
crear nuevo uno.
Bocas de riego
Las bocas de riego son nodos de no almacenamiento donde el agua puede dejar la red
para satisfacer demandas de consumo o introducir la red como una afluencia. Las
bocas de riego también son donde los componentes del iCal chem-pueden introducir
la red.
Solicitar una zona a una boca de riego
Puede agrupar elementos juntos por cualquier criterio deseado a través del uso de
zonas. Una Zona puede contener cualquier número de elementos y puede incluir una
combinación de algunos o todos tipos del elemento. Para más información sobre zonas
y su uso, ver Zonas.
Solicitar una zona antes creada a una boca de riego
•
Seleccione la boca de riego en la Vista del Dibujo.
•
En la Ventana de propiedades, haga clic en el menú en el campo Zone y
seleccione la zona que quiere.
Curvas del flujo de la boca de riego
Las curvas de la boca de riego permiten que usted encuentre el flujo que el sistema
de distribución puede entregar en la presión residual especificada, ayudándole a
identificar la capacidad del sistema de entregar el agua que nodo en la red. Ver temas
siguientes para más información sobre Curvas del Flujo de la Boca de riego:
Administrador de la curva del flujo de la boca de riego
Redactor de la curva del flujo de la boca de riego
También, ver la Boca de riego Pérdida Lateral.
Administrador de la curva del flujo de la boca de riego
El administrador de la Curva del Flujo de la Boca de riego consiste en los controles
siguientes:
4-396
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
Nuevo
de riego.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Crea una nueva definición de la curva del flujo de la boca
4-397
Elements and Element Attributes
Borrar
riego seleccionada.
Borra la definición de la curva del flujo de la boca de
Renombrar
Renombra la etiqueta para la definición de la
curva del flujo de la boca de riego corriente.
Redactar
Abre al redactor de la definición de la curva del
flujo de la boca de riego para la definición
actualmente seleccionada.
Actualizar
Recalcula los resultados de la definición de la
curva del flujo de la boca de riego actualmente
seleccionada.
Ayuda
Abre la ayuda en línea para el administrador de
la curva del flujo de la boca de riego.
Redactor de la curva del flujo de la boca de riego
Las curvas de la boca de riego permiten que usted encuentre el flujo que el sistema de distribución
puede entregar en la presión residual especificada, ayudándole a identificar la capacidad del sistema
de entregar el agua que nodo en la red. Las curvas de la boca de riego son útiles cuando trata de
equilibrar los flujos que introducen una parte de la red, los flujos exigidos por esa parte de la red y los
flujos almacenados por esa parte de la red.
4-398
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
El diálogo del Redactor de la Curva del Flujo de la Boca de riego muestra el flujo
contra la tabla de la presión, que es computada por el programa; la tabla está en parte
basada en el Flujo de la Boca de riego Nominal y el Número de valores de Intervalos
que define, que se usan para formatear de la curva.
•
Flujo de la Boca de riego nominal: Este valor debería ser el flujo nominal
esperado para la boca de riego (es decir, el flujo esperado o flujo deseado cuando
la boca de riego está en el uso). El valor para el flujo nominal se usa juntos con el
número del valor de intervalos para decidir que un flujo razonable anda para usar
al calcular la curva de la boca de riego. Un valor del flujo nominal más alto causa
un paso del flujo más grande y mejor realización del cálculo. Note que si elige un
flujo de la boca de riego nominal que es demasiado pequeño y no representativo
de la boca de riego entonces los resultados del flujo altos en la curva
consiguiente pueden no ser correctos ya que el cálculo no calculará más de 1000
puntos según la curva, por motivos de rendimiento.
•
Número de Intervalos: Este valor se usa con el valor del flujo nominal para
desalentar - minan el paso del flujo para usarse con el cálculo de la boca de
riego. Por ejemplo, un flujo de la boca de riego nominal de 1000gpm y el
número del juego de intervalos a 10 causarán un paso del flujo de 1000/10 =
100gpm. Esto causa puntos en la curva de la boca de riego
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-399
Elements and Element Attributes
calcularse de 0 flujo a la presión cero señala en pasos de 100gpm. Note que si
tiene vario valor de intervalos que es demasiado alto los resultados del flujo
entonces altos en la curva consiguiente pueden no ser correctos ya que el cálculo
no calculará más de 1000 puntos según la curva, por motivos de rendimiento.
102. Tiempo: Elegir el tiempo de la curva de la boca de riego puede afectar los
resultados de la curva.
Elija el tiempo en el cual desea ejecutar su curva de la boca de riego y el corresponding multiplicadores del modelo se usará para ese tiempo. Esto se comporta el
mismo camino que un cálculo de la foto de EPS. También puede seleccionar
tiempos múltiples a fin de generar curvas de la boca de riego múltiples para la
comparación
Definir una Curva del Flujo de la Boca de riego
103. Elija la unión o elemento de la boca de riego que se usará para la curva del
flujo de la boca de riego del menú plegable de la Boca de riego/Unión o hacer
clic en el botón de la elipsis para seleccionar el elemento del recuadro del
dibujo.
104. Introduzca valores para Flujo de la Boca de riego Nominal y Número de
Intervalos en el corre-sponding campos.
105.
Elija un paso de tiempo del recuadro de la lista del Tiempo.
106. Haga clic en el botón Compute para calcular la curva del flujo de la boca de
riego.
Boca de riego pérdida lateral
Las pérdidas laterales de la boca de riego son calculadas por el motor de la presión lo mismo como
cualquier tubo (el tubo lateral realmente se carga en el modelo), usando el diámetro lateral
suministrado, coeficiente de la pérdida menor y longitud. Además, el motor asume los valores
siguientes.
Darcy Weisbach e: 0.0009 Hazen Williams C:
130.0 Mannings n: 0.012
Tanques
Los tanques son un tipo del Nodo de Almacenamiento. Un Nodo de Almacenamiento es un tipo especial
del nodo donde una superficie del agua libre existe, y la cabeza hidráulica es la elevación de la
superficie del agua encima del nivel del mar. La elevación de la superficie del agua de un tanque
cambiará como flujos de agua en o de ello durante una simulación del largo periodo.
4-400
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Elements and Element Attributes
Solicitar una zona a un tanque
Puede agrupar elementos juntos por cualquier criterio deseado a través del uso de
zonas. Una Zona puede contener cualquier número de elementos y puede incluir una
combinación de algunos o todos tipos del elemento. Para más información sobre
zonas y su uso, ver Zonas en la página 4-502.
Solicitar una zona antes creada a un tanque
•
Seleccione el tanque en la Vista del Dibujo.
•
En la Ventana de propiedades, haga clic en el menú en el campo Zone y
seleccione la zona que quiere.
La definición del corte transversal de un tanque del área variable
En un tanque del área variable, la geometría enfadada y seccional varía entre las
elevaciones de operaciones mínimas y máximas. Una tabla de la proporción de
profundidad al volumen es usada para definir la geometría seccional enfadada del
tanque.
Definir el corte transversal de un tanque del área variable
32. Seleccione el tanque en la Vista del Dibujo.
33. En la Ventana de propiedades, haga clic en el menú de la Sección y seleccione
Variable Area
tipo de la sección.
34. Haga clic en el botón de la elipsis (...) en el campo Cross-Section Curve.
35. En el diálogo de la Curva del Corte transversal que aparece, introduzca una
serie de puntos que describen las características de almacenamiento del tanque.
Por ejemplo, en 0.1 de la profundidad total (proporción de profundidad = 0.1) el
tanque almacena 0.028 del volumen activo total (proporción del volumen =
0.028). En 0.2 de la profundidad total el tanque almacena 0. 014 del volumen
4-400
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
activo total (0.2, 0.014), etcétera.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-401
Elements and Element Attributes
Poner despertadores del nivel bajo y de alto nivel
Puede especificar niveles del tanque superiores e inferiores a los cuales los mensajes de la
notificación del usuario se generarán durante el cálculo.
Poner un Despertador de Alto nivel
42. Haga doble clic en un elemento del tanque para abrir al redactor de Propiedades
asociado.
43. ¿En la sección Operating Range, cambie el Uso Alarma Alta? valore al Verdadero.
44. En el campo Elevation (High Alarm), introduzca el valor de la elevación
despertador alto. Un mensaje de la notificación del usuario despertador alto se
generará para cada paso de tiempo durante el cual la elevación del tanque excede
este valor.
Poner un Despertador del Nivel bajo
54. Haga doble clic en un elemento del tanque para abrir al redactor de Propiedades
asociado.
55. ¿En la sección Operating Range, cambie el Uso Alarma Baja? valore al Verdadero.
56. En el campo Elevation (Low Alarm), introduzca el valor de la elevación
despertador bajo. Un mensaje de la notificación del usuario despertador bajo se
generará para cada paso de tiempo durante el cual la elevación del tanque va
debajo de este valor.
Embalses
Los embalses son un tipo del nodo de almacenamiento. Un Nodo de Almacenamiento es un tipo
especial del nodo donde una superficie del agua libre existe, y la cabeza hidráulica es la elevación de
la superficie del agua encima del nivel del mar. La elevación de la superficie del agua de un embalse
no cambia como flujos de agua en o de ello durante una simulación del largo periodo.
Solicitar una zona a un embalse
Puede agrupar elementos juntos por cualquier criterio deseado a través del uso de zonas. Una Zona
puede contener cualquier número de elementos y puede incluir una combinación de algunos o todos
tipos del elemento. Para más información sobre zonas y su uso, ver Zonas en la página 4-502.
Solicitar una zona antes creada a un embalse
58. Seleccione el embalse en la Vista del Dibujo.
59. En la Ventana de propiedades, haga clic en el menú en el campo Zone y
seleccione la zona que quiere.
4-402
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
Solicitar un modelo HGL a un embalse
Puede aplicar un modelo a elementos del embalse para describir cambios de la línea
del grado hidráulico (HGL) con el tiempo, como esto causado por la actividad de la
marea o cuando el embalse repre sents una conexión con otro sistema donde la
presión cambia con el tiempo.
Solicitar un modelo HGL antes creado a un embalse
1. Seleccione el embalse en la Vista del Dibujo.
2. En la Ventana de propiedades, haga clic en el menú en el campo HGL Pattern
y seleccione el modelo deseado. Para crear un nuevo modelo, seleccione Edit
Pattern... de la lista para abrir el diálogo de Modelos.
Para más información sobre Modelos, ver Modelos.
Bombas
Las bombas son elementos del nodo que añaden a la cabeza al sistema ya que el agua
pasa.
Solicitar una zona a una bomba
Puede agrupar elementos juntos por cualquier criterio deseado a través del uso de
zonas. Una Zona puede contener cualquier número de elementos y puede incluir una
combinación de algunos o todos tipos del elemento. Para más información sobre
zonas y su uso, ver Zonas en la página 4-502.
Solicitar una zona antes creada a una bomba
15. Seleccione la bomba en la Vista del Dibujo.
16. En la Ventana de propiedades, haga clic en el menú en el campo Zone y
seleccione la zona que quiere.
Definición de configuraciones de la bomba
Define las configuraciones para cada bomba en su modelo en la ventana de diálogo
de Definiciones de la Bomba. Puede definir una colección de configuraciones de la
bomba para cada bomba.
Definir configuraciones de la bomba
35. Haga clic en una bomba en su modelo para mostrar al Redactor de la Propiedad
o clic con el botón derecho del ratón una bomba y seleccionar Properties del
menú de accesos directos.
36. En la sección Physical del Redactor de la Propiedad, haga clic en Ellipses (...)
botón al lado del campo Pump Definitions. La ventana de diálogo de
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-403
Elements and Element Attributes
Definiciones de la Bomba se abre.
37. En la ventana de diálogo de Definiciones de la Bomba, cada artículo en la
lista representa una definición de la bomba separada. Haga clic en el botón
New para añadir una nueva definición a la lista.
4-404
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
38. Para cada definición en la lista, realice estos pasos:
1. Teclee una etiqueta única para la definición de la bomba.
2. Defina una nueva definición de la bomba introduciendo Cabeza, Eficacia y
datos de Motor.
39. Haga clic en OK para cerrar la ventana de diálogo de Definiciones de la
Bomba y guardar sus datos en el Redactor de la Propiedad.
Para más información sobre definiciones de la bomba, ver los temas siguientes:
Ventana de diálogo de definiciones de la bomba
Ventana de diálogo de la curva de la bomba
Ventana de diálogo de la curva de eficacia del flujo
Ventana de diálogo de definiciones de la bomba
Esta ventana de diálogo es usada para crear definiciones de la bomba. Hay dos secciones: la
definición de la bomba encristala a la izquierda y la sección de la paleta a la derecha. El recuadro de
la definición de la bomba es usado para crear, editar y borrar definiciones de la bomba.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-405
Elements and Element Attributes
Los controles siguientes están disponibles en la ventana de diálogo de definiciones de
la bomba:
Nuevo
Duplicado
Crea una nueva entrada en el Recuadro de
la definición de la bomba.
Crea una copia del actualmente resaltado
definición de la bomba.
Borrar
Borra la entrada actualmente resaltada en el
Recuadro de la definición de la bomba.
Renombrar
Renombra la entrada actualmente
resaltada en el Recuadro de la definición
de la bomba.
Informe
Genera un informe preformateado que
contiene los datos del ingreso asociados con
el actualmente
entrada resaltada en el Recuadro de la definición
de la bomba.
Opciones de
sincronización
El chasquido en este botón abre un
submenú que contiene los órdenes
siguientes:
46. Hojee la Biblioteca Técnica — Abre el
diálogo del administrador de la
Biblioteca Técnico, permitiéndole hojear
la Bomba Bibliotecas de Defini-tion.
47. Sincronice De la Biblioteca —
Actualizaciones un juego de entradas
de la definición de la bomba antes
importadas de una Definición de la
Bomba Biblioteca de Engi-neering. Las
actualizaciones reflejan cambios que se
han hecho a la biblioteca ya que se
importó.
48. Sincronice A la Biblioteca —
Actualizaciones una Biblioteca de
Ingeniería de la Definición de la
Bomba existente usando entradas de
la definición de la bomba corrientes
que al principio se importaron, pero se
han desde entonces modificado.
49. La importación De la Biblioteca —
Importaciones bombea entradas de la
4-406
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
definición de una Biblioteca de
Ingeniería de la Definición de la Bomba
existente.
50. Exportación A Biblioteca —
Exportaciones las entradas de la
definición de la bomba corrientes en
una Biblioteca de Ingeniería de la
Definición de la Bomba existente.
La sección de la paleta incluye los controles siguientes:
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-407
Elements and Element Attributes
Paleta principal
Esta paleta consiste en campos de datos del ingreso
que permiten para definir la bomba encabeza la
curva. Los campos específicos varían según que el
tipo de la bomba se selecciona en el campo del tipo
de la Definición de la Bomba.
Tipo de la
definición de la
bomba
Una bomba es un elemento que añade a la cabeza al sistema ya
que el agua pasa por ello. Este software puede estar acostumbrado
actualmente al modelo seis tipos de la bomba diferentes:
u. Energía constante — Al seleccionar una bomba de
Constant Power, el atributo siguiente se debe
definir:
•
La Energía de la bomba — Representa el
caballo de vapor acuático o caballo de vapor que
realmente se transfiere de la bomba al agua.
Según effi-de la bomba ciency, la energía actual
consumida (caballo del freno-) puede variar.
v. Punto del diseño (Un punto) — Al seleccionar una
bomba de Design Point, el flujo siguiente
puntos principales se debe definir:
contra
•
El cierre — Punto al cual la bomba tendrá la
descarga cero. Es típicamente el punto principal
máximo en una curva de la bomba. Este valor es
automáticamente calcu-lated para bombas del
Punto del Diseño.
•
El diseño — Punto al cual la bomba al principio
se quiso para funcionar. Es típicamente el mejor
punto de eficacia (BEP) de la bomba. En
descargas encima o debajo de este punto, la
bomba no funciona en condiciones óptimas.
•
Max Operating — la descarga más Alta para la
cual la bomba realmente se quiere para
ejecutarse. En descargas encima de este punto,
la bomba se puede comportar unpredicthábilmente, o su actuación puede no aceptar
rápidamente. Este valor automáticamente se
calcula para bombas del Punto del Diseño.
w. Estándar (De tres puntos) — Al seleccionar una
bomba de Standard Three-Point, el flujo siguiente
contra puntos principales se debe definir:
4-408
•
El cierre — Punto al cual la bomba tendrá la
descarga cero. Es típicamente el punto principal
máximo en una curva de la bomba.
•
El diseño — Punto al cual la bomba al principio
se quiso para funcionar. Es típicamente el mejor
punto de eficacia (BEP) de la bomba. En
descargas encima o debajo de este punto, la
bomba no funciona en condiciones óptimas.
•
Max Operating — la descarga más Alta para la
cual la bomba realmente se quiere para
ejecutarse. En descargas encima de este punto,
la bomba se puede comportar unpredict-
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
hábilmente, o
su actuación
puede no
aceptar
rápidamente.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-409
Elements and Element Attributes
Tipo de la
definición de la
bomba (cont’d)
x. Estándar Ampliado — Al seleccionar una bomba de
Standard Extended, el flujo siguiente contra puntos
principales se debe definir:
•
El cierre — Punto al cual la bomba tendrá la
descarga cero. Es típicamente el punto principal
máximo en una curva de la bomba.
•
El diseño — Punto al cual la bomba al principio
se quiso para funcionar. Es típicamente el mejor
punto de eficacia (BEP) de la bomba. En
descargas encima o debajo de este punto, la
bomba no funciona en condiciones óptimas.
•
Max Operating — la descarga más Alta para la
cual la bomba realmente se quiere para
ejecutarse. En descargas encima de este punto,
la bomba se puede comportar unpredicthábilmente, o su actuación puede no aceptar
rápidamente.
•
Max Extended — descarga máxima Absoluta en
la cual la bomba puede funcionar, añadiendo a
la cabeza cero al sistema. Este valor puede ser
computado por el programa o entrarse ya que
una costumbre amplió el punto. Este valor
automáticamente se calcula para bombas de
Standard Extended.
y. Costumbre Ampliada — Al seleccionar una
bomba de Custom Extended, los atributos
siguientes se deben definir:
•
El cierre — Punto al cual la bomba tendrá la
descarga cero. Es típicamente el punto principal
máximo en una curva de la bomba.
•
El diseño — Punto al cual la bomba al principio
se quiso para funcionar. Es típicamente el mejor
punto de eficacia (BEP) de la bomba. En
descargas encima o debajo de este punto, la
bomba no funciona en condiciones óptimas.
•
Max Operating — la descarga más Alta para la
cual la bomba realmente se quiere para
ejecutarse. En descargas encima de este punto,
la bomba se puede comportar unpredicthábilmente, o su actuación puede no aceptar
rápidamente.
•
Max Extended — descarga máxima Absoluta en
la cual la bomba puede funcionar, añadiendo a
la cabeza cero al sistema. Este valor puede ser
computado por el programa o entrarse ya que
una costumbre amplió el punto.
z. Punto múltiple — Al seleccionar una bomba de
Multiple Point, un número ilimitado del Flujo contra
puntos Principales se puede definir.
4-410
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
Paleta de eficacia
Esta paleta permite que usted especifique
configuraciones de eficacia para la bomba que se
está editando.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-411
Elements and Element Attributes
Eficacia de la bomba Permite que usted especifique el tipo de eficacia
de la bomba para la bomba que se está editando. Los
tipos de eficacia siguientes están disponibles:
•
Eficacia constante — Este tipo de eficacia
principal - tains la eficacia determinada por el
ingreso valora sin tener en cuenta cambios de la
descarga. Cuando el tipo de Eficacia Constante
se selecciona, el campo del ingreso es así:
•
•
•
El mejor Punto de Eficacia — Este tipo de
eficacia genera una curva de eficacia parabólica
usando el valor del ingreso como el mejor punto
de eficacia. Cuando el Mejor tipo del Punto de
Eficacia se selecciona, los campos del ingreso
son así:
•
El Flujo de BEP — El flujo entregado
cuando la bomba funciona a su Mejor
punto de Eficacia.
•
La Eficacia de BEP — La eficacia de la
bomba cuando funciona a su Mejor Punto
de Eficacia.
•
Defina a Max Flow BEP — Cuando esta
caja se compruebe el Usuario el campo de
Max Flow BEP Definido se activa,
permitiéndole introducir un flujo máximo para
el Mejor Punto de Eficacia. El valor de Max
Flow BEP definido del usuario será el valor
del flujo más alto en la curva de eficacia
parabólica.
•
El usuario Max Flow BEP Definido —
Permite que usted introduzca un valor del
flujo máximo para el Mejor Punto de Efficiency. El valor de Max Flow BEP definido
del usuario será el valor del flujo más alto
en la curva de eficacia parabólica.
Puntos de Eficacia múltiples — Este tipo de
eficacia genera una curva de eficacia basada en
dos o más puntos de eficacia definidos por los
usuarios. Estos puntos en línea recta se
interpolan para formar la curva. Cuando tipo de
Puntos de Eficacia Múltiple se selecciona, el
campo del ingreso es así:
•
4-412
Eficacia de la bomba — El valor de
Eficacia de la Bomba es representativo
de la capacidad de la bomba de
transferir la energía mecánica generada
por el motor a la Fuerza hidráulica.
Tabla de Puntos de eficacia — Esta tabla
permite que usted introduzca la eficacia de
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
la bomba a varios precios de descarga.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-413
Elements and Element Attributes
Paleta de motor
Esta paleta permite que usted defina el motor de la bomba
configuraciones de eficacia. Contiene los controles siguientes:
Eficacia
de motor
El valor de Eficacia de Motor es representativo de
la capacidad del motor de transformar la energía
eléctrica a la energía mecánica rotatoria.
¿Es unidad
de disco de la
velocidad
variable?
Esta casilla de verificación permite que usted
especifique si la bomba es una Bomba delaVelocidad
variable. Toggling esta casilla de verificación En
permite que usted introduzca puntos en la tabla de
Puntos de Eficacia.
Eficacia
señala tabla
Esta tabla permite que usted introduzca puntos de
eficacia para bombas de la velocidad variable. Esta
tabla es activada por toggling la casilla de
verificación "Variable Speed Drive" En. Ver la
Tabla de Puntos de Eficacia para más información.
Paleta pasajera
Esta paleta permite que usted defina WaterGEMS de la
bomba configuraciones pasajeras V8i-específicas.
Contiene los controles siguientes:
Inercia
(Bomba y
motor)
La inercia es proporcional hasta un total de la energía
rotatoria almacenada disponible para mantener el giro
de la bomba (y transferencia de la energía al fluido),
hasta después de que la energía se apaga. Puede
obtener este parámetro de los catálogos del fabricante,
o de curvas de la bomba, o usando la Bomba y
Calculadora de la Inercia de Motor. Para tener acceso
a la calculadora, haga clic en el botón de la elipsis.
Velocidad (Llena) La velocidad denota thenumber de rotaciones de la
aspa de la bomba por unidad de tiempo, generalmente
en revoluciones por minuto o revoluciones por
minuto. Esto típicamente se muestra muy a la vista en
curvas de la bomba y se sella en el plato del nombre
en la propia bomba.
Velocidad específica La velocidad específica proporciona curvas
características de cuatro cuadrantes para representar
bombas típicas para cada uno de los tipos más
comunes, incluso, pero no limitada con: 1280, 4850, o
7500 (U.S. unidades acostumbradas) y 25, 94, o 145
(SI unidades métricas).
¿Vuelta
inversa
permitida?
4-414
Indica si la bomba se equipa con un trinquete u otro
dispositivo para impedir a la aspa de la bomba girar al
revés.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Elements and Element Attributes
Paleta de la biblioteca
Esta paleta muestra la información sobre la
bomba que se resalta actualmente en el Recuadro de
la Definición de Curvas de la Bomba. Si la bomba se
saca de una biblioteca técnica, los detalles de
sincronización se pueden encontrar aquí. Si la bomba
se creara a mano para este proyecto, los detalles de
sincronización mostrarán al Huérfano del mensaje
(local), indicando que la bomba no se sacó de una
entrada de la biblioteca.
Paleta de notas
Esta paleta contiene un campo del texto que es usado para teclear
las notas descriptivas que tendrán que ver con la bomba
que se resalta actualmente en el Recuadro de la
Definición de Curvas de la Bomba.
Crear una definición de la bomba
19. Seleccione Components> Pump Definitions.
20. Haga clic en New para crear una nueva definición de la bomba.
21. Para cada definición de la bomba, realice estos pasos:
1. Seleccione el tipo de la definición de la bomba en el menú del Tipo de la
Definición de la Bomba.
2. El tipo valora por Energía de la Bomba, Cierre, punto del Diseño, Max
Operating y/o Max Extended como requerido. Las columnas de la tabla
disponibles o los campos cambian según cual tipo de la definición elige.
3. Para bombas del Punto Múltiples, haga clic en el botón New encima de la
tabla de la curva para añadir una nueva fila a la tabla o pulsar el tabulador para
moverse a la siguiente columna en la tabla. Haga clic en el botón Delete
encima de la tabla de la curva para borrar la fila actualmente resaltada de la
tabla.
4. Defina eficacia y configuraciones de motor en las pestañas Efficiency y Motor.
22. Puede guardar su nueva definición de la bomba en WaterGEMS V8i’
Bibliotecas Técnicas para el futuro uso. Para hacer esto, realice estos
pasos:
1. Haga clic en el botón Synchronization Options, luego seleccione Export to
Library.
La ventana de diálogo de Bibliotecas Técnica se abre.
2. Use el más y signos menos para ampliarse y caer la lista de bibliotecas
disponibles, luego seleccionar la biblioteca en la cual quiere exportar su
nueva unidad carga sanitaria.
3. Haga clic en Close to cerca la ventana de diálogo de Bibliotecas Técnica.
4-410
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
23. Realice los pasos opcionales siguientes:
– Para borrar una definición de la bomba, seleccione la etiqueta de la curva
entonces hacen clic en Delete.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-411
Elements and Element Attributes
22. Para renombrar una definición de la bomba, seleccione la etiqueta de la
definición de la bomba quiere renombrar, hacer clic en Rename, luego
teclear el nuevo nombre.
23. Para visualizar un informe sobre una definición de la bomba, seleccione la
etiqueta para la definición de la bomba, luego haga clic en Report.
24. Haga clic en Close to cerca la ventana de diálogo.
Eficacia señala tabla
Una unidad de disco de la velocidad variable introduce alguna ineficiencia en el sistema de bombeo.
El usuario tiene que suministrar una curva que relaciona la eficacia de la unidad de disco de la
velocidad variable para bombear la velocidad. Estos datos se deberían obtener del fabricante de la
unidad de disco de la velocidad variable, pero a menudo son difíciles de encontrar. Lasunidadesdediscode
frecuenciavariable(VFD) son el más común el tipo de la unidad de disco de la velocidad capaz vari-usada.
El gráfico debajo de espectáculos la eficacia contra la velocidad tuerce para VFD típico: Cuadrado D
(Schneider Eléctrico) modelo ATV61:
Ventana de diálogo de la curva de la bomba
Este diálogo es usado para definir los puntos que arreglan la curva de la bomba que tiene que ver con
la entrada de la Biblioteca de la Curva de la Bomba que se resalta actualmente en el recuadro del
explorador del administrador de la Biblioteca Técnico.
4-412
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
El diálogo de la Curva de la Bomba sólo está disponible para tipo de la bomba del
Punto Múltiple. La bomba se define introduciendo puntos en el Flujo contra la tabla
Principal. Haga clic en el botón New para añadir una nueva fila y hacer clic en el
botón Delete para borrar la fila actualmente resaltada.
Para más información sobre Bibliotecas Técnicas, ver Bibliotecas Técnicas.
Ventana de diálogo de la curva de eficacia del flujo
Este diálogo es usado para definir los puntos que arreglan la curva de eficacia del
flujo que tiene que ver con la entrada de la Biblioteca de la Curva de la Bomba que se
resalta actualmente en el recuadro del explorador del administrador de la Biblioteca
Técnico.
El diálogo de la Curva de eficacia del Flujo sólo está disponible para tipo de la curva
de eficacia de Puntos de Eficacia Múltiple. La curva se define introduciendo puntos
en el Flujo contra. Tabla de Effi-ciency. Haga clic en el botón New para añadir una
nueva fila y hacer clic en el botón Delete para borrar la fila actualmente resaltada.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-413
Elements and Element Attributes
Para más información sobre Bibliotecas Técnicas, ver Bibliotecas Técnicas.
Ventana de diálogo de la curva de eficacia de la velocidad
Este diálogo es usado para definir los puntos que arreglan la curva de eficacia de la velocidad que tiene
que ver con la entrada de la Biblioteca de la Curva de la Bomba que se resalta actualmente en el
recuadro del explorador del administrador de la Biblioteca Técnico
El diálogo de la Curva de eficacia de la Velocidad sólo está disponible para bombas de la Unidad de
disco delaVelocidadvariable (¿Es Unidad de disco delaVelocidadvariable? se pone al Verdadero). La curva se
define introduciendo puntos en la Velocidad contra la tabla de Eficacia. Haga clic en el botón New
para añadir una nueva fila y hacer clic en el botón Delete para borrar la fila actualmente resaltada.
Para más información sobre Bibliotecas Técnicas, ver Bibliotecas Técnicas.
Bomba y calculadora de la inercia de motor
Si los valores de la inercia de la bomba y el motor no están disponibles, puede usar esta calculadora
para determinar una estimación introduciendo valores para los atributos siguientes:
8. Caballo de vapor del freno en el BEP: El caballo de vapor del freno en
kilovatios en BEP de la bomba (el mejor punto de eficacia).
9. Velocidad rotatoria: La velocidad rotatoria de la bomba en revoluciones por
minuto.
Cuando haga clic en el Botón OK, el valor de la inercia deliberado automáticamente se poblará en la
Inercia (Bomba y Motor) campo en la pestaña WaterGEMS V8i del diálogo de la Definición de la
Bomba.
4-414
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
La calculadora usa la relación empírica siguiente desarrollada por Thorley
Imotor
=
: Ipump
=
1.48
118 P N
P
1.5
107
donde:
kgm
2
0.9556

kgm
2
El P es el caballo de vapor del freno en
kilovatios en el BEP N es la velocidad rotatoria
en revoluciones por minuto
Si la incertidumbre en este parámetro es una preocupación, varias simulaciones se
deberían ejecutar para tasar la sensibilidad de los resultados a cambios de la
inercia.
Ipump = 1.5
107
P
0.9556

kgm
2
Pila de la bomba de la velocidad variable
Un elemento de la Pila de la Bomba delaVelocidadvariable representa bombas de la
velocidad variable múltiples que encuentran los criterios siguientes:
1. los VSPs son paralelos el uno con el otro (no inline)
2. los VSPs comparten común a contracorriente (afluencia) y rio abajo (efusión) nodos
3. los VSPs son idénticos (tenga la misma definición de la bomba)
4. los VSPs son controlados por el mismo nodo objetivo y la misma cabeza objetivo.
Las bombas de la velocidad variable paralelas (VSPs) se hacen funcionar como un
grupo y conducidas por VSP solo, llamado VSP de plomo, mientras otros VSPs en la
misma pila se mandan en cuanto a como el retraso VSPs. Un retraso VSP enciende y
funciona con la misma velocidad como VSP de plomo cuando VSP de plomo no es
capaz de encontrarse el objetivo se dirigen y apaga cuando VSP de plomo es capaz de
entregar la cabeza objetivo o flujo.
Desde el punto de vista de datos del ingreso, las Pilas de la Bomba delaVelocidadvariable
se tratan exactamente lo mismo como elementos de la bomba solos que se definen
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-415
Elements and Element Attributes
como bombas de la velocidad variable del Tipo Principal Fijo con una excepción; el
número de Bombas del Retraso se debe definir en el campo Lag Pump Count.
4-416
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
Al simular una Pila de la Bomba en un análisis pasajero, la pila de la bomba se converte a una bomba
equivalente usando las reglas de la conversión siguientes:
22. El Flujo (la Inicial) de la bomba equivalente es el flujo total de todas las
bombas que se ejecutan en la pila de la bomba.
23. La Inercia de la Bomba y el Motor de la bomba equivalente es la suma de
todos los valores de la inercia para todas las bombas que se ejecutan.
24. La Velocidad Específica de la bomba equivalente es el valor de la Velocidad
Específico que es el más cercano al resultado de la ecuación siguiente:
sqrt (número de ejecutar bombas) * Velocidad Específica de pila de la bomba
Válvulas
Una válvula es un elemento del nodo que abre, estrangula o se cierra para satisfacer una condición
que especifica. Los tipos de la válvula siguientes están disponibles en Bentley WaterGEMS V8i:
Tipo de la válvula
Descripción
Válvula de
reduciendo de la
presión (PRV)
PRVs estrangulan para impedir al grado
hidráulico rio abajo exceder un valor del juego. Si
el grado rio abajo se eleva encima del valor del
juego, el PRV se cerrará. Si la cabeza a
contracorriente es más baja que el ajuste de la
válvula, la válvula se abrirá totalmente.
Válvula de
sostenimiento de la
presión (PSV)
Una Válvula de sostenimiento de la presión
(PSV) es usada para mantener una presión del
juego a un punto específico en la red del tubo.
La válvula puede estar en uno de tres estados:
Válvula del
interruptor de la
presión (PBV)
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
•
parcialmente abierto (es decir, activo) para
mantener su presión que se pone en su a
contracorriente lado cuando la presión rio
abajo es debajo de este valor
•
totalmente abierto si la presión rio
abajo está encima del ajuste
•
cerrado si la presión en el lado rio abajo
excede esto en el a contracorriente lado (es
decir, el flujo inverso no se permite).
PBVs son usados para forzar una presión
especificada gota (principal) a través de la
válvula. Estas válvulas no comprueban
automáticamente el flujo y realmente
incrementarán la presión en dirección del flujo
inverso para conseguir un grado rio abajo que es
4-417
Elements and Element Attributes
más bajo que el a
contracorriente
grado por una
cantidad del juego.
4-418
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
Tipo de la válvula
Descripción
Válvula del control
de flujo (FCV)
FCVs son usados para limitar el rendimiento
máximo a través de la válvula de a
contracorriente a con la corriente. FCVs no
limitan el rendimiento mínimo o rendimiento
negativo (flujo del al Tubo al del Tubo).
Válvula de control del
regulador (TCV)
TCVs se usan como pérdidas menores
controladas. Un TCV es una válvula que hace
asociar una pérdida menor con él donde la
pérdida menor puede cambiar de la magnitud
según los controles que se ponen en práctica para
la válvula. Si no sabe el coeficiente headloss,
también puede usar el coeficiente de descarga,
que automáticamente se convertirá a un
coeficiente headloss equivalente en el programa.
Para especificar un coeficiente de descarga,
cambie el Tipo del Coeficiente para Descargar el
Coeficiente.
Válvula del objetivo
general (GPV)
GPVs están acostumbrados a situaciones modelas
y dispositivos donde la relación flow-to-headloss
es especificada por usted más bien que usar las
fórmulas hidráulicas estándares. GPVs puede ser
usado para representar válvulas de presión
reducida backflow prevención (RPBP), bien
comportamiento del empate abajo y turbinas.
Válvulas de aislamiento
LasVálvulas de aislamiento están acostumbradas a
dispositivos modelos que pueden
póngase permitir o rechazar el flujo a través de un tubo.
Solicitar una zona a una válvula
Puede agrupar elementos juntos por cualquier criterio deseado a través del uso de
zonas. Una Zona puede contener cualquier número de elementos y puede incluir una
combinación de algunos o todos tipos del elemento. Para más información sobre
zonas y su uso, ver Zonas en la página 4-502.
Solicitar una zona antes creada a una válvula:
1. Seleccione la válvula en la Vista del Dibujo.
2. En la Ventana de propiedades, haga clic en el menú en el campo Zone y
seleccione la zona que quiere.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-419
Elements and Element Attributes
Solicitar pérdidas menores para una válvula
Las válvulas pueden tener un número ilimitado de elementos de la pérdida menores asociados con
ellos. Las pérdidas menores se usan en tubos de la presión y válvulas para modelar headlosses
debido a accesorios del tubo u obstrucciones para el flujo.
Si tiene un valor de la pérdida menor solo para una válvula, lo puede teclear en el campo Minor Loss
de la Ventana de propiedades. Si tiene elementos de la pérdida menores múltiples para una válvula y le
gustara definir una pérdida menor compuesta o le gustara usar una pérdida menor predefinida de la
Biblioteca de Ingeniería de la Pérdida Menor, tener acceso al diálogo de Pérdidas Menor haciendo clic
en el botón de la elipsis en el campo Minor Losses de la Ventana de propiedades.
Solicitar una pérdida menor para una válvula
11. Seleccione la válvula en la Vista del Dibujo.
12. En la Ventana de propiedades, teclee el valor de la pérdida menor en el campo
Minor Loss.
Solicitar pérdidas menores compuestas para una válvula
19. Haga clic en una válvula en su modelo para mostrar al Redactor de la Propiedad
o clic con el botón derecho del ratón una válvula y seleccionar Properties del
menú de accesos directos.
20. En el Reconocimiento médico: ¿la sección Losses menor del Redactor de la
Propiedad, juego Especificar Pérdida Menor Local? valore al Falso.
21. Haga clic en Ellipses (...) botón al lado del campo Minor Losses.
22. En la ventana de diálogo de Pérdidas Menor, cada fila en la tabla representa
un tipo de la pérdida menor solo y su coeficiente headloss asociado. Para cada
fila en la tabla, realice los pasos siguientes:
•
Teclee el número de pérdidas menores del mismo tipo para añadirse a la
pérdida menor compuesta para la válvula en la columna de Cantidad, luego
pulse el tabulador para mover a la Pérdida Menor la columna de Coefficent.
•
Haga clic en el botón de la flecha para seleccionar una Pérdida Menor antes
definida o hacer clic en Ellipses (...) botón para mostrar los Coeficientes de
la Pérdida Menores para definir una nueva Pérdida Menor.
23. Cuando se termine añadiendo pérdidas menores para la tabla, haga clic en Close.
El coeficiente de la pérdida menor compuesto para la colección de la pérdida
menor aparece en el Puntal - erty Redactor.
24. Realice los pasos opcionales siguientes:
q. Para borrar una fila de la tabla, seleccione la etiqueta de la fila entonces hacen
clic en Delete.
r.
4-420
Para visualizar un informe sobre la colección de la pérdida menor, haga clic en
Report.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
La definición de curvas de Headloss para GPVs
Un elemento de la Válvula del objetivo general (GPV) puede estar acostumbrado a la
pérdida principal modela contra el flujo para dispositivos que no se pueden
suficientemente modelar usando pérdidas menores o uno de los otros elementos de la
válvula de control. Algunos ejemplos de esto iban presión reducida backflow
preventers (RPBP) incluida, metros compuestos, bien dibujar abajo, turbinas,
intercambiadores de calor e inline medios granulares o filtros de la membrana.
Para modelar un GPV, el usuario debe definir una pérdida principal contra la
curva del flujo. Esto se hace escogiendo el Componente> Curva de la Pérdida de
la Cabeza de GPV> Nuevo. El usuario rellenaría entonces una tabla con puntos
de la curva.
El usuario puede crear una biblioteca de éstos los encorvan o leen de una biblioteca.
Como hay tanta variabilidad en el equipo que se puede modelar usando GPVs, no hay
ninguna biblioteca por defecto.
Una vez que la curva de la pérdida de la cabeza de GPV se ha creado, el usuario
puede colocar elementos GPV como cualquier otro elemento. Una vez colocado, el
usuario asigna una curva de la pérdida principal a GPV específico utilización "de la
Curva de la Pérdida de la Cabeza del Objetivo General" en la reja de la propiedad.
Un GPV también puede tener una pérdida menor adicional. Especificar que, el
usuario debe proporcionar un coeficiente de la pérdida menor y el diámetro (eficaz)
de la válvula.
Un GPV no sirve de una válvula de detección. El flujo se puede mover en la una o la
otra dirección a través de la válvula. Por lo tanto, al modelar un dispositivo como un
RPBP, puede ser necesario colocar una válvula de detección en uno de los tubos
contiguos para explicar ese comportamiento."
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-421
Elements and Element Attributes
Definir una curva de Headloss
31. Seleccione GPV en la vista del dibujo.
32. En la Ventana de propiedades, haga clic en el menú en el campo GPV
Headloss Curve y seleccione Edit GPV Headloss Curves.
33. En el GPV Headloss diálogo de Curvas que aparece, haga clic en el botón
New. Ingrese un nombre para la curva o acepte el nombre por defecto.
34. Defina al menos dos puntos para describir una curva de headloss. Un punto
consiste en un valor del flujo para cada valor de headloss en el Flujo contra.
Tabla de Headloss. La curva se graficará en el panel de la visualización de la
curva debajo de la tabla.
35. Haga clic en el botón Close.
Importar una curva de Headloss predefinida de una biblioteca técnica
k. Seleccione GPV en la vista del dibujo.
l.
En la Ventana de propiedades, haga clic en el menú en el campo GPV
Headloss Curve y seleccione Edit GPV Headloss Curves.
m. En el GPV Headloss diálogo de Curvas que aparece, haga clic en el botón
New. Ingrese un nombre para la curva o acepte el nombre por defecto.
n. Haga clic en el botón Synchronization Options y seleccione Import From
Library.
o. En el diálogo de Bibliotecas Técnico que aparece, haga clic el más el botón
para ampliar el GPV Headloss nodo de Bibliotecas de Curvas, luego haga clic
el más el botón para ampliar el nodo para la biblioteca que quiere hojear.
p. Seleccione la entrada de la curva de headloss quiere usar y hacer clic en el botón
Select.
q. Haga clic en el botón Close.
Definición de características de la válvula
Puede aplicar características de la válvula definidas por los usuarios a cualquier de los tipos de la
válvula siguientes:
4-422
•
PRV
•
PSV
•
PBV
•
FCV
•
TCV
•
GPV
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Elements and Element Attributes
Crear una válvula con características de la válvula definidas por los usuarios:
•
Coloque un PRV, PSV, PBV, FCV, TCV o elemento de la válvula GPV.
•
Haga doble clic en la nueva válvula para abrir al redactor de Propiedades.
•
En la sección WaterGEMS V8i Data, cambie el Tipo delaVálvula al Usuario Definido.
•
En el campo ValveCharacteristics, seleccione Edit Valve Characteristics.
•
Defina las características de la válvula en la Válvula diálogo de Charateristics que se
abre.
•
En el campo ValveCharacteristics, seleccione la definición de la característica de la
válvula que la válvula debería usar.
Nota:
Si la Curva de la Característica de la Válvula no se define
entonces una curva por defecto se usará. La curva por defecto
tendrá (Cierre Relativo, Coeficiente de Descarga Relativo)
puntos de (0,1) y (1,0).
Ventana de diálogo de características de la válvula
Los controles de gestión siguientes se localizan encima del recuadro de la lista de la
característica de la válvula:
4-420
Nuevo
la válvula
Crea una nueva característica de
definición.
Duplicado
Crea una copia de la definición de la
característica de la válvula actualmente
resaltada.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
Borrar
válvula
Borra la definición de la característica de la
esto se resalta actualmente en el
recuadro de la lista.
Renombrar
de la válvula
Renombra la definición de la característica
esto se resalta actualmente en
el recuadro de la lista.
Informe
con
válvula que es
Opciones de
sincronización
Abre un informe de los datos asociados
la definición de la característica de la
actualmente resaltado en el recuadro de la lista.
Hojea la Biblioteca Técnica, sincroniza a o de
la biblioteca, importaciones de la biblioteca o
exporta a la biblioteca.
La sección de la paleta es usada para definir las configuraciones para la pérdida menor que es
actualmente alta - encendido en el recuadro de la lista de la característica de la válvula. Los controles
siguientes están disponibles:
Paleta de la
característica de la
válvula
Esta paleta consiste en campos de datos del
ingreso que permiten que usted defina la
característica de la válvula.
Cierre relativo
La proporción de válvula acaricia/viaja al golpe total /
viajes requeridos cerrar la válvula. Un Cierre
Relativo del 100% representa una válvula
totalmente cerrada.
Coeficiente de
descarga relativo
El área de la válvula que se abre con relación a
la apertura llena de la válvula. Un Coeficiente
de Descarga Relativo de 1 representa una
válvula totalmente abierta y 0 totalmente se
cierra.
Paleta de la biblioteca
Esta paleta muestra la información sobre la
característica de la válvula que se resalta
actualmente en el recuadro de la lista de la
característica de la válvula. Si la característica
de la válvula se saca de una biblioteca técnica,
los detalles de sincronización se pueden
encontrar aquí. Si la característica de la válvula
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-421
Elements and Element Attributes
se creara a mano para este proyecto, los detalles
de sincronización mostrarán al Huérfano del
mensaje (local), indicando que la característica
de la válvula no se sacó de una entrada de la
biblioteca.
4-422
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
Paleta de notas
Esta paleta contiene un campo del texto que es
usado para teclear notas descriptivas que tendrán
que ver con la característica de la válvula que se
resalta actualmente en el recuadro de la lista de la
característica de la válvula.
Característica de la válvula encorva ventana de diálogo
Este diálogo es usado para definir una entrada de la característica de la válvula en la
Biblioteca de Ingeniería de Características delaVálvula.
El diálogo consiste en una tabla que contiene las columnas de atributo siguientes:
•
Cierre relativo: apertura del por ciento de la válvula (el 100% = totalmente
cerrado, el 0% = totalmente abierto).
•
Coeficiente de Descarga relativo: coeficiente de descarga correspondiente
al por ciento abierto (en raíz de unidades/cuadrado del flujo de unidades
principales).
Haga clic en New para añadir una nueva fila a la tabla. Haga clic en Delete para
eliminar el actualmente alto - fila encendida de la tabla.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-423
Elements and Element Attributes
Nota general sobre coeficientes de la pérdida en válvulas
Lasválvulas se modelan como enlaces (como tubos) en el estado de equilibrio / motor de EPS y como tal
el motor apoya la noción de pérdidas menores en enlaces totalmente abiertos. Esto debe explicar tales
cosas como curvas y accesorios, o sólo la naturaleza física del enlace (elemento). Sin embargo, note
que la pérdida menor para una válvula sólo se aplica cuando la válvula está totalmente abierta
(inactivo) y flujo que no restringe. Por ejemplo, una válvula del control de flujo (FCV) que tiene un
flujo del juego más alto que la hidráulica asegura, está totalmente abierto y no limita el paso del flujo.
En este caso el cálculo usará cualquier pérdida menor en el FCV y calculará la pérdida principal
correspondiente. Si por otra parte el flujo del juego del FCV fuera bastante bajo para la válvula para
requerirse funcionar, la pérdida principal a través de la válvula es determinada por la función de la
válvula. En este caso la pérdida principal sería el valor correspondiente a la función de reducir el flujo
al valor del juego del FCV.
El objetivo de varios de los tipos de la válvula incluidos en WaterGEMS V8i es impartir simplemente
una pérdida principal en el sistema, similar de algunos modos hacia una pérdida menor. Un ejemplo
aquí es la Válvula de control del regulador (TCV). El TCV apoya un coeficiente de la pérdida
principal (o coeficiente de descarga) que es usado para determinar la pérdida principal a través de la
válvula. Es importante notar, sin embargo, que el coeficiente de la pérdida principal en el TCV es
realmente diferente de una pérdida menor en el modo que es usado por el cálculo. La pérdida menor
se aplica cuando la válvula está totalmente abierta (inactivo) y el coeficiente de la pérdida principal se
aplica cuando la válvula es activa. Este mismo principio se aplica a otros tipos de la válvula como
Válvulas del Objetivo Generales (GPVs), Válvulas del Interruptor de la Presión (PBVs) y Válvulas con un
área Lineal cambian (VLAs), la única diferencia que es esto GPVs usan una curva de headloss/flow,
PBVs usan un valor de headloss y VLAs usan un coeficiente de descarga, en vez de un coeficiente de
la pérdida principal, para definir el comportamiento de la válvula cuando está en el estado activo.
En algunos casos un coeficiente de la pérdida menor parece a que pudiera ser un duplicado de otro
valor del ingreso, pero el camino del cual se usa en el cálculo no es lo mismo.
Elevaciones del punto
Las elevaciones del punto se pueden colocar para definir mejor la superficie del terreno en todas
partes del dibujo. No tienen efecto en los cálculos del modelo de la red. Usando elevaciones del
punto, los contornos de la elevación y los contornos de la presión realzados se pueden generar con
más detalle. El único ingreso requerido para elementos de la elevación del punto es el valor de la
elevación.
Turbinas
Una turbina es un tipo del equipo rotativo diseñado para eliminar la energía de un fluido. Para un
rendimiento dado, las turbinas eliminan una cantidad específica de la presión de la energía del fluido.
4-424
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
En una central eléctrica hidroeléctrica, las turbinas converten la energía cinética del
agua móvil a la energía (rotatoria) mecánica. Cada turbina mecánicamente se conecta
con un generador que converte la energía rotatoria a la energía eléctrica. El terminal
de la salida de cada generador transmite la electricidad a la reja de distribución. En el
estado de equilibrio, la electricidad producida por el sistema del generador de la
turbina es igual a la carga de la reja eléctrica en el generador.
La cifra abajo es una esquemática generalizada de una planta de generación de
energía hidroeléctrica. Un embalse (por lo general elevado) suministra un túnel de la
presión bajo y un penstock. Flujos de agua a través del penstock bajo la presión cada vez
más más alta (y velocidad si diam-eter disminuciones) ya que se acerca a la turbina.
La mayor parte de la energía rotatoria de la turbina conduce un generador para
producir la electricidad. El agua surge de la turbina a través del tubo preliminar y
tailrace y fluye en el embalse rio abajo. Los tanques de oleada se pueden conectar al
penstock y/o tailrace para limitar la magnitud de presiones pasajeras, sobre todo si la
longitud de a contracorriente conduit/penstock o si (raramente) el tailrace es
relativamente largo.
Las turbinas hidráulicas y penstocks a menudo funcionan bajo la alta presión en el
estable. Los cambios rápidos como rechazo de la carga eléctrico, aceptación de la
carga u otras operaciones de emergencia pueden causar presiones muy alto pasajeras
que pueden dañar el penstock o equipo. Durante el rechazo de la carga, por ejemplo,
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-425
Elements and Element Attributes
las puertas del terreno se deben cerrar rápidamente
4-426
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
bastante controlar la subida rápida de velocidad rotatoria al mantener variaciones de la presión en el
penstock y tailrace dentro de tolerancias establecidas. Usando el Martillo, los diseñadores pueden
verificar si los conductos y el equipo del control de flujo probablemente resistirán presiones pasajeras
que pueden ocurrir durante una emergencia.
La carga eléctrica varía con el tiempo debido a variaciones graduales en la demanda de la electricidad
en la reja de distribución. Según el tipo de turbina, las válvulas diferentes son usadas para controlar el
flujo y emparejar la carga eléctrica. Las turbinas se pueden clasificar en dos amplios catego-ries:
turbina del impulso de a) y turbina de reacción b).
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-427
Elements and Element Attributes
Turbina del impulso
Una turbina del impulso tiene uno o varios inyectores fijos a través de los cuales la
presión se converte a la energía cinética como un avión (ones) a reacción líquido –
típicamente el líquido es el agua. El avión (ones) a reacción afecta a los platos
móviles del corredor de la turbina que absorbe prácticamente toda la energía cinética
del agua móvil. Las turbinas del impulso convienen mejor a aplicaciones altas y
principales. Un defini-tion de una turbina del impulso es que no hay ningún cambio
de la presión a través del corredor.
En la práctica, la turbina del impulso más común es la rueda de Pelton mostrada en
la cifra abajo. Su rotor consiste en un disco circular con varios "baldes" regularmente
espaciados alrededor de su periferia. El canto del divisor en el centro de cada balde
divide el avión (ones) a reacción de entrada en dos partes iguales que fluyen
alrededor de la superficie interior del balde. El flujo en parte llena los baldes y el
agua permanece en el contacto con el aire en el ambiental (o atmosférico) la presión.
Una vez que el avión a reacción libre se ha producido, el agua está en la presión
atmosférica en todas partes de la turbina. Esto causa dos sistemas hidráulicos
aislados: el corredor y todo a contracorriente del inyector (incluso la válvula,
penstock y conducto). Modele el penstock independientemente usando el tubo (s)
regular, la válvula (s) y una válvula a la atmósfera para el inyector. Los procesos
transitorios ocurren siempre que la válvula se abra o se cierre y el penstock debe
resistir las presiones que resultan.
4-428
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
Nota:
El elemento de la turbina en HAMMER no es usado para
representar turbinas del impulso. Los procesos transitorios
causados por turbinas del impulso se pueden acercar en
HAMMER usando una Válvula de control del regulador (TCV) o
Descarga al elemento de la Atmósfera para representar el
inyector de la turbina.
Turbinas de reacción
La cifra abajo es una esquemática de una turbina de reacción típica. Una cubierta volute y un anillo de
veletas del guía (o puerta del terreno alrededor de la circunferencia) entregan el agua al corredor de la
turbina. La puerta del terreno controla el flujo que pasa por la turbina y la energía que genera. Unos
sentidos del gobernador mecánicos y/o eléctricos la carga gradual varia-tions en el generador y abre o
cierra las puertas del terreno para estabilizar el sistema (emparejando la salida eléctrica a la carga de
la reja).
Punta pasajera: el Martillo actualmente modela a procesos transitorios
hidráulicos que resultan de cambios de variables
controladas por el gobernador: no modela
explícitamente la operación interna del gobernador o la
dinámica. Según el Caso de Operaciones simulado,
HAMMER supone que el gobernador 'se desconecte' o
'perfecto'.
El gobernador es un electro o sistema de control
mecánico que puede no ser activo – o puede no
reaccionar bastante rápido – durante las condiciones de
emergencia del interés principal a modeladores: rechazo
de la carga inmediato o rechazo de la carga (rápido). El
rechazo de la carga inmediato supone que el gobernador
se desconecte.
En otros tiempos, el gobernador se esforzará por
emparejar la salida eléctrica con la velocidad sincrónica
o 'sin cargas':
p.ej durante aceptación de la carga o variación de la
carga. Dado el hecho que ningunos dos gobernadores
son lo mismo, es útil suponer que el gobernador sea
'perfecto' en aquellos casos y que puede emparejar la
velocidad sincrónica exactamente.
El corredor siempre debe estar lleno para mantener pérdidas para mínimo, en contraste con una
turbina del impulso donde sólo algunas de las láminas del corredor están en el uso en cualquier
momento. Por lo tanto, las turbinas de reacción se pueden manejar un flujo más grande para una talla
del corredor dada. El número de láminas del corredor varía con la cabeza hidráulica – el más alto la
cabeza más turbinas de acción bladesRe-se clasifican según la dirección del flujo a través del
corredor. En una turbina del flujo radial, el paso del flujo está principalmente en el avión de rotación:
el agua introduce la pieza rotatoria en un radio y hojas en un radio diferente – la turbina de Francis
que es un ejemplo de este tipo. En una turbina del flujo axial, la dirección del flujo principal es
paralela al eje de rotación – la turbina de Kaplan que es un ejemplo de este tipo. El término: la
turbina del flujo variada se usa cuando el flujo es en parte radial y en parte axial.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-429
Elements and Element Attributes
Cada una de estas categorías equivale a una variedad de velocidades específicas que pueden ser calculated de energía calculada de la turbina, velocidad (sincrónica) rotatoria y cabeza.
4-430
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
Note que no hay ninguna opción en HAMMER para cambiar el ángulo de la lámina
del corredor de una turbina de Kaplan, por tanto se supone que el ángulo de la lámina
del corredor es constante durante el análisis pasajero. El juicio técnico debería ser
usado para determinar si esta aproximación es satisfactoria en cada caso.
Las variables hidráulicas principales usadas para describir una turbina en el susodicho
esquemático son: Q = Flujo
H = Cabeza
N = Velocidad
rotatoria I = Inercia
rotatoria
w = Posición de la compuerta de
paso (% abierto) M = carga Eléctrica
o torsión
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-431
Elements and Element Attributes
El modelado de procesos transitorios hidráulicos en fábricas de la
hidroelectricidad
En una fábrica de generación de la hidroelectricidad, es esencial predecir las presiones pasajeras que
podrían ocurrir y poner en práctica una estrategia de gestión de oleada adecuada para asegurar la
seguridad y la fiabilidad de la unidad. El impacto de variaciones de la carga graduales o diurnas en el
generador de la turbina puede ser del interés durante el funcionamiento normal pero un gobernador
eléctrico o mecánico puede controlar a procesos transitorios moderados.
El objetivo principal de simulaciones pasajeras hidráulicas es proteger por lo tanto el sistema
contra cambios rápidos de los componentes eléctricos y/o hidráulicos del sistema hidroeléctrico.
En cada caso, los procesos transitorios hidráulicos resultan de cambios de las variables
controladas por el gobernador.
Carga eléctrica o Torsión en el sistema del generador de la turbina varían con la carga eléctrica en la
reja de distribución. En la operación estable, la torsión eléctrica y la torsión hidráulica están en el
equilibrio dinámico. Desde un punto de vista hidráulico, la torsión eléctrica es una carga externa en la
unidad del generador de la turbina.
La velocidad es otra variable de control posible para simulaciones numéricas. Para turbinas, sin
embargo, el gobernador se esfuerza por mantener la turbina con la velocidad sincrónica variando la
posición de la puerta del terreno durante variación de la carga y aceptación (asunción de un
gobernador perfecto). Si los datos de campana estuvieran disponibles, la velocidad podría ser usada
para determinar si el modelo simula el flujo correcto y presiones.
Una vez que la torsión eléctrica que varía el tiempo y las posiciones de la puerta del terreno se
conocen, las ecuaciones de la turbina (La Representación numérica de Turbinas Hidroeléctricas),
HAMMER soluciona el flujo, Q, y la velocidad rotatoria, N, junto con las curvas características para
la unidad (es) de la turbina. Esto cede las presiones pasajeras para el rechazo de la carga, aceptación
de la carga, cierre de emergencia, error del operador o fracaso de equipo. Hablan de las condiciones
de emergencia o pasajeras posibles por separado en las secciones que siguen.
Rechazo de la carga
El rechazo de la carga ocurre cuando la reja de distribución no puede aceptar la carga eléctrica del
sistema del generador de la turbina. Después de que la carga es rechazada por la reja, no hay ninguna
carga externa en la unidad del generador de la turbina y la velocidad del corredor aumenta
rápidamente. Esto puede ser catastrófico si las medidas inmediatas no se toman para reducir la
marcha y parar el sistema. Para mantener la subida de la velocidad dentro de un límite aceptable, las
puertas del terreno se deben cerrar rápidamente y esto puede resultar en el alto (seguido del bajo)
presiones pasajeras hidráulicas en el penstock. Ya que el rechazo de la carga por lo general causa las
presiones pasajeras más severas, típicamente gobierna el diseño del equipo de control de oleada.
4-432
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Elements and Element Attributes
Durante el rechazo de la carga, la generación de energía eléctrica por la unidad del
generador de la turbina debería disminuir al cero tan pronto como sea posible para
limitar la subida de la velocidad de la unidad. Para llevar a cabo esto, las puertas del
terreno se cierran gradualmente a fin de reducir el flujo. La tabla debajo de
espectáculos un ejemplo de carga eléctrica y posición de la puerta del terreno contra
tiempo para simular rechazo de la carga. En una verdadera turbina un gobernador
controlaría el precio de cierre de la puerta del terreno, sin embargo el gobernador de
la turbina no se modela explícitamente en HAMMER y el control de los usuarios el
precio del cierre de la puerta del terreno.
Si la energía generada por el agua que fluye a través de la turbina es mayor que la
carga eléctrica, entonces la turbina se apresurará; si la carga eléctrica es mayor, la
turbina reducirá la velocidad.
Nota:
La carga y la posición de la puerta se entran en la tabla del
parámetro diferente en HAMMER porque pueden no usar los
mismos intervalos de tiempo. HAMMER interpola
automáticamente como requerido.
Tabla 4-1: Carga y compuerta de paso cambian para Rechazo de la
Carga
Tiempo (s)
Carga eléctrica (MW)
de paso (%)
Posición de la compuerta
0
350
100
1
100
50
2
0
0
Rechazo de la carga
inmediato
El Rechazo de la Carga inmediato es similar al caso de Rechazo de la Carga, excepto
la carga eléctrica en las gotas de la turbina al instante al cero (es decir la turbina se
desconecta del generador).
4-430
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
Durante el rechazo de la carga inmediato, la generación de energía eléctrica por la turbina-ener-ator
unidad debería disminuir al cero tan pronto como sea posible para limitar la subida de la velocidad de
la unidad. Para llevar a cabo esto, las puertas del terreno se cierran gradualmente a fin de reducir el
flujo. La tabla debajo de espectáculos un ejemplo de posición de la puerta del terreno contra tiempo
para simular Rechazo de la Carga Inmediato. En una verdadera turbina un gobernador controlaría el
precio de cierre de la puerta del terreno, sin embargo el gobernador de la turbina no se modela
explícitamente en HAMMER y el control de los usuarios el precio del cierre de la puerta del terreno..
Tabla 4-2: Compuerta de paso cambia para Rechazo de la Carga
Inmediato
Tiempo (s) Posición de la compuerta
de paso (%)
0
100
1
50
2
0
Aceptación de la carga
La aceptación de la carga máxima ocurre cuando la unidad del generador de la turbina se conecta al
electricidad - trical reja. Las presiones pasajeras generadas durante la aceptación de la carga máxima
pueden ser significativas pero son por lo general menos severos que los que resultan del rechazo de la
carga máxima.
HAMMER supone que la turbina al principio funcione en la velocidad sin cargas (NLS), y la turbina
no genera ninguna energía eléctrica. Cuando la simulación pasajera comienza, HAMMER supone que
la reja eléctrica se conecte al terminal de la salida del generador y las puertas del terreno tienen que
estar abiertas tan pronto como sea posible para satisfacer el exigencia de energía - todos sin causar la
presión excesiva en el penstock.
Note que en este caso, HAMMER supone que el gobernador de la turbina sea 'perfecto' - en otras
palabras la energía producida por la turbina siempre iguala la carga eléctrica. Por lo tanto el usuario no
tiene que introducir una carga eléctrica; sólo una curva de posición de la puerta del terreno contra
tiempo, y el flujo calculado de la turbina y cabeza. Bajo el caso de Aceptación de la Carga la turbina
siempre hará funcionar en su calculado (o sincrónico) la velocidad..
Tabla 4-3: Compuerta de paso cambia para Aceptación de la Carga
máxima
Tiempo (s) Posición de la compuerta
de paso (%)
0
0
1
50
2
100
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-431
Elements and Element Attributes
Variación de la carga
La variación de la carga en la unidad del generador de la turbina puede ocurrir debido
a los cambios diurnos de la demanda de la electricidad en la reja de distribución.
Durante la variación de la carga, el gobernador controla la puerta del terreno que se
abre para ajustar el flujo a través de la turbina de modo que la unidad pueda
emparejar la demanda eléctrica. La columna acuática en el penstock y sistema del
conducto acelera o decelera, causando fluctuaciones de la presión.
Las presiones pasajeras que ocurren durante la variación de la carga general pueden no
ser significativas desde un punto de vista del diseño hidráulico ya que a menudo son
más bajos que la presión generada durante un rechazo de la carga máxima o cierre de
emergencia.
En el estable, el sistema del generador de la turbina por lo general ejecuta en la carga
máxima con las puertas del terreno el 100% abierto. La cantidad de electricidad
producida por el sistema depende del flujo a través de las puertas del terreno. Una
disminución en la carga eléctrica requiere que una reducción de la puerta del terreno
que se abre ajuste la tabla flow.the debajo de espectáculos un ejemplo de la
introducción de datos por el usuario típica para simular presiones pasajeras para la
variación de la carga.
Note que en este caso, HAMMER supone que el gobernador de la turbina sea
'perfecto' - en otras palabras la energía producida por la turbina siempre iguala la
carga eléctrica. Por lo tanto el usuario no tiene que introducir una carga eléctrica;
sólo una curva de posición de la puerta del terreno contra tiempo. Bajo el caso de
Variación de la Carga la turbina siempre va hacer funcionar en su calculado (o
sincrónico) la velocidad..
Tabla 4-4: Compuerta de paso cambia para Variación de la Carga
General
Tiempo (s) Posición de la compuerta
de paso (%)
4-432
0
100
5
85
10
70
15
57
20
43
30
30
35
35
42
42
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
Tabla 4-4: Compuerta de paso cambia para Variación de la Carga
General
Tiempo (s) Posición de la compuerta
de paso (%)
55
57
65
70
80
85
90
100
Parámetros de la turbina en HAMMER
Nota:
Estos atributos son usados por HAMMER sólo.
Fundamentalmente, una turbina es un tipo del equipo rotativo diseñado para eliminar la energía de
un fluido. Para un rendimiento dado, las turbinas eliminan una cantidad específica de la presión de
la energía del fluido. Bentley WaterGEMS V8i proporciona una representación de la turbina sola pero
muy potente:
•
La turbina entre 2 Tubos — Una turbina que se somete al rechazo de la carga
eléctrico en el cero del tiempo, requiriéndolo apagarse rápidamente. Las
características de cuatro cuadrantes de unidades genéricas con ciertas
velocidades específicas se incorporan en Bentley WaterGEMS V8i. El elemento
de la turbina permite el cierre no lineal de las puertas del terreno y se equipa con
una válvula esférica que se puede cerrar después de un retraso. Tiene los
parámetros siguientes:
n. El tiempo (Tardanza hasta que la Válvula Funcione) es un período de
tiempo que debe pasar antes de que la válvula esférica de la turbina
active.
o. El tiempo para la Válvula para Funcionar es el tiempo requerido hacer
funcionar la válvula esférica.
En ausencia, se pone igual a un paso de tiempo.
p. El modelo (Apertura de la Puerta) describe el porcentaje de la puerta
del terreno que se abre con el tiempo.
q. El funcionamiento del Caso permite que usted elija entre los cuatro casos
posibles: el instan-taneous rechazo de la carga, rechazo de la carga (requiere
la torsión/carga contra el horario), la aceptación de la carga y la variación de
la carga.
r.
El diámetro (Válvula Esférica) es el diámetro de la válvula esférica.
s.
La eficacia representa la eficacia de la turbina como un porcentaje. Esto
típicamente se muestra en las curvas proporcionadas por el fabricante. Una
variedad típica es el 85 a 95%, pero valora fuera de esta variedad son
posibles.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-433
Elements and Element Attributes
t. El momento de la Inercia El momento de inercia debe explicar la
turbina, generador, y subió al tren el agua.
4-434
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
•
La velocidad (Rotatoria) denota la rotación de las láminas de la turbina por
unidad de tiempo, típicamente como rotaciones por minuto o revoluciones
por minuto. La energía generada por la turbina depende de ello.
•
La Velocidad específica le permite seleccionar de curvas características de
cuatro cuadrantes para representar turbinas típicas para tres tipos comunes:
30, 45, o 60 (U.S. unidades acostumbradas) y 115, 170, o 230 (SI unidades
métricas). Puede introducir sus propios datos de cuatro cuadrantes en la
biblioteca XML (el Apéndice B).
•
Curva de la turbina Para una carrera pasajera, HAMMER usa una curva de 4
cuadrantes basada en Velocidad Específica, Cabeza Calculada y Flujo tasado.
Esto sólo se usa para cálculos del estado de equilibrio.
•
El flujo (Calculado) denota el flujo para el cual la turbina se tasa.
•
La cabeza (Calculada) denota la cabeza que la turbina se tasa.
•
La Curva de la Torsión eléctrica define el tiempo contra la respuesta de la
torsión para la turbina.
Sólo aplica al Rechazo de la Carga el caso de operaciones.
Ventana de diálogo de la curva de la turbina
Este diálogo es usado para definir los puntos que arreglan la curva principal por el
flujo que es asso-ciated con la curva de la turbina para el elemento de la turbina
asociado. La curva de la turbina representa la relación de descarga principal de la
turbina con su velocidad calculada.
El botón New añade una nueva fila a la tabla; el botón Delete elimina la fila
actualmente seleccionada de la tabla, y el botón Report genera un informe
preformateado que muestra a la Cabeza contra funciones de datos del Flujo para la
curva de la turbina corriente.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-435
Elements and Element Attributes
Elementos del Flujo Principal periódicos
El elemento del Flujo Principal Periódico representa una condición de frontera hidráulica versátil que
permite que usted especifique a una cabeza constante (presión), flujo o cualquier variación dependiente
del tiempo, incluso cambios periódicos que repiten indefinidamente hasta el final del simu-lation.
Nota:
El elemento de la Cabeza/Flujo Periódico apoya una conexión
de la rama sola sólo. Si hay más de una rama conectada a
ello, la carrera pasajera fallará y un mensaje de error puede
aparecer, como:
"Sólo un tubo activo se puede conectar a este tipo del nodo en
su configuración corriente."
Este elemento es usado para prescribir una condición de frontera en un elemento hidráulico donde el
flujo puede introducir u o dejar el sistema como una función del tiempo. Se puede definir en términos
de Cabeza (por ejemplo, el nivel acuático de un claro bien o en términos de tanque de proceso) o
Flujo (por ejemplo, una demanda industrial que varía el tiempo). La naturaleza periódica de la
variación de la cabeza/flujo puede ser de sinusoidal o de cualquier otra forma que se pueda acercar
como una serie de líneas rectas.
Nota:
Durante un Estado de equilibrio de EPS ejecutado (solía
determinar las condiciones iniciales para un análisis
pasajero), la cabeza/flujo para este elemento se cree
constante en el valor de la cabeza/flujo inicial en el sinusoidal
o modelo definido por los usuarios. La cabeza/flujo sólo varía
durante un análisis pasajero.
Ventana de diálogo del modelo del Flujo Principal periódica
Este diálogo es usado para definir los puntos que arreglan a la cabeza o modelo del flujo que tiene
que ver con un elemento del flujo principal periódico non-sinusoidal. El modelo se define creando a
Cabeza o Flujo contra puntos del Tiempo.
4-436
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
El botón New añade una nueva fila a la tabla; el botón Delete elimina la fila
actualmente seleccionada de la tabla, y el botón Report genera un informe
preformateado que muestra el Tiempo contra el Flujo (o Cabeza) funciones de datos
para la curva del Flujo Principal Periódica.
Válvulas
de aire
Las válvulas de aire se instalan a puntos culminantes locales para permitir que aire
entre en el sistema durante períodos cuando el jefe se cae debajo de la elevación del
tubo y arroja el aire del sistema cuando las columnas fluidas comienzan a
reincorporarse. La presencia de aire en la línea limita subatmo-spheric presiones en
los alrededores de la válvula y para alguna distancia al uno o el otro lado, como visto
en perfiles. El aire también puede reducir presiones alto pasajeras si se comprime
bastante para reducir la marcha de las columnas fluidas antes del impacto.
Hay esencialmente dos caminos de los cuales una válvula de aire activa se puede
comportar:
15. Presión debajo del atmosférico - la válvula de aire está abierta y actúa para
mantener la presión en 0 en el a contracorriente final y mantiene el mismo flujo
en el a contracorriente y abajo - lado de la corriente.
16. Presión encima del atmosférico - la válvula de aire se cierra y sirve de cualquier
nodo de la unión.
Cuando la válvula de aire está abierta, el grado hidráulico en el lado rio abajo puede
ser menos que la elevación del tubo. Esto se puede mostrar como la línea del grado
hidráulica dibujada debajo del tubo. Esto se debería interpretar como un tubo de la
presión que no fluye lleno. El flujo lleno continúa al punto donde la línea del grado
hidráulica se cruza atrás encima del tubo.
Como las válvulas de aire tienen la posibilidad de cambiar el estado, pueden llevar a
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-437
Elements and Element Attributes
la inestabilidad en el modelo sobre todo si hay muchas válvulas de aire en el sistema.
Para mejorar la estabilidad del modelo, es deseable forzar algunas válvulas cerradas.
Esto se puede hacer poniendo la propiedad "Válvula de aire del convite como la
unión" al Verdadero para aquellas válvulas que se esperan cerrarse de todos modos.
4-438
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
Si todas las bombas a contracorriente de una válvula de aire son desconectadas, la subred de la presión
es discon-nected en esa área y el modelo publicará mensajes de advertencia para todos los nodos en
esas cercanías que indican que se desconectan.
Además, el perfil entre la válvula de aire y las bombas que son Lejos será el coadjutor inac-. Para hacer
la vista del perfil exacta, puede colocar un tanque imaginario en una rama corta con un tubo del
diámetro diminuto en una Elevación (Inicial) igual a la válvula de aire eleva-tion. Este tanque (que no
contribuirá el flujo significativo) puede eliminar el discon-nected mensaje del sistema y correctamente
representar el fluido en el a contracorriente tubo cuando la bomba es desconectada
Los atributos siguientes describen el comportamiento de la válvula de aire:
Nota:
•
•
Lo siguiente es atributos de HAMMER.
Tipo de la válvula de aire de cierre lento:
–
Tiempo para Cerrarse: Para una válvula de aire, adiabatic compresión (es
decir, exponente de la ley de gas
= 1.4) se asume. La válvula empieza a cerrar inicios para cerrarse en línea
recta con respecto al área sólo cuando el aire comienza a salir del tubo. Si el
aire posteriormente re entra, entonces la válvula se abre totalmente cuando el
aire comienza a salir del tubo. Si el aire posteriormente entra de nuevo,
entonces la válvula se abre totalmente otra vez. Es posible para el líquido
descargarse a través de esta válvula durante un período después de que el aire
se ha arrojado.
–
Diámetro (Orificio de la Efusión de Aire): el Diámetro del orificio de la
efusión de aire (el orificio a través del cual el aire se arroja de la tubería).
Note que no se requiere un diámetro del orificio de la entrada para este tipo
de la válvula de aire; se supone que el diámetro del orificio de la entrada sea
muy grande (es decir no hay ninguna restricción a la afluencia de aire).
Dos veces interpretando tipo de la válvula de aire:
16. Volumen de aire (Inicial): Volumen de aire cerca de la válvula al inicio del
simula-tion. El valor predeterminado es el cero. Si el volumen es distinto a
cero, la presión debe ser el cero.
17. Diámetro (Orificio de Entrada de Aire): el Diámetro del orificio de entrada
de aire (el orificio a través del cual el aire introduce la tubería cuando el tubo
la presión interna es menos que la presión atmosférica). Este diámetro
debería ser bastante grande para permitir la entrada gratis de aire en la
tubería. En ausencia, este diámetro se considera infi-nite (es decir no hay
ninguna restricción a la afluencia de aire).
18. Diámetro (Orificio de la Efusión de Aire): el Diámetro del orificio de la
efusión de aire (el orificio a través del cual el aire se arroja de la tubería). En
ausencia, este diam-eter se considera infinito.
•
Tres veces interpretando tipo de la válvula de aire:
–
Volumen de aire (Inicial): Volumen de aire cerca de la válvula al inicio del
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-439
Elements and Element Attributes
simula-tion. El valor predeterminado es el cero. Si el volumen es distinto a
cero, la presión debe ser el cero.
4-440
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
•
Gatillo para Cambiar Talla del Orificio de la Efusión: Seleccione si el
solucionista pasajero cambia del orificio de la efusión de aire grande al
pequeño orificio de la efusión de aire basado en la Presión de Transición o el
Volumen de Transición.
•
Presión de transición: La presión atmosférica del sistema interna local en la
válvula de aire encima de la cual el solucionista pasajero cambia de usar el
orificio de aire grande para el pequeño orificio de aire (a fin de minimizar
procesos transitorios).
•
Volumen de transición: El volumen local de aire en la válvula de aire debajo de
la cual el solucionista pasajero cambia de usar el orificio de aire grande para
el pequeño orificio de aire (a fin de minimizar procesos transitorios). Este
volumen a menudo equivale al volumen del cuerpo de la válvula de aire.
•
Diámetro (Pequeño Orificio de la Efusión de Aire):): el Diámetro del
orificio de la efusión de aire (el orificio a través del cual el aire se arroja de la
tubería) cuando el volumen de aire local es menos que el volumen de
transición (TV) o la presión atmosférica es mayor que la presión de
transición (TP) (según que el gatillo es usado para cambiar la talla del orificio
de la efusión). Este diámetro es bastante típicamente pequeño para el aire
inyectado para comprimirse, que puede ayudar a prevenir pres-pasajero
severo sures. Generalmente corrientes de aire el orificio de la efusión de aire
grande durante algún tiempo antes de cambiar al pequeño orificio de la
efusión de aire para las fases finales de liberación de aire.
•
Diámetro (Orificio de la Efusión de Aire Grande): Se refiere a la descarga
de aire cuando el volumen de aire local es mayor que o igual al volumen de
transición (TV), o la presión atmosférica es menos que o igual a la presión de
transición (TP) (según que el gatillo es usado para cambiar la talla del
orificio de la efusión). Este diámetro es bastante típicamente grande que hay
poca o ninguna restricción a la efusión de aire. Generalmente corrientes de
aire el orificio de la efusión de aire grande durante algún tiempo antes de
cambiar al pequeño orificio de la efusión de aire para las fases finales o
liberación de aire.
•
Diámetro (Orificio de Entrada de Aire): el Diámetro del orificio de entrada
de aire (el orificio a través del cual el aire introduce la tubería cuando el tubo
la presión interna es menos que la presión atmosférica). Este diámetro
debería ser bastante grande para permitir la entrada gratis de aire en la
tubería. En ausencia, este diámetro se considera infi-nite (es decir no hay
ninguna restricción a la afluencia de aire).
46. Pase la aspiradora por el tipo de la válvula de aire del interruptor:
–
Diámetro (Orificio de Entrada de Aire): el Diámetro del orificio de entrada
de aire (el orificio a través del cual el aire introduce la tubería cuando el tubo
la presión interna es menos que la presión atmosférica). Este diámetro
debería ser bastante grande para permitir la entrada gratis de aire en la
tubería. En ausencia, este diámetro se considera infi-nite (es decir no hay
ninguna restricción a la afluencia de aire).
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-441
Elements and Element Attributes
Tanques hidroneumáticos
Un buque de la presión conectó al sistema y conteniendo el fluido en su parte inferior y un gas
presurizado, por lo general el aire, en la parte superior. Una vejiga flexible y extensible a veces es
usada para mantener el gas y fluido separado. Cuando el tanque está estando lleno (por lo general de
una bomba), los aumentos del volumen acuáticos y el aire se comprime. Cuando la bomba se apaga, el
aire comprimido mantiene la presión en el sistema hasta el desagüe acuático y las gotas de la presión.
En WaterGEMS V8i allí son dos modos de modelar fluctuaciones acuáticas en hydropneu-matic tanques
durante el Estado de equilibrio / EPS (condiciones iniciales) simulaciones:
3. Como un tanque del área del corte transversal constante equivalente
(Aproximación del área Constante)
4. La utilización de la ley de gas ideal (Modelo de la Ley de Gas)
Al usar el método de Aproximación del área Constante, tendrá que saber el volumen eficaz del tanque
(por lo general entre 30 y el 50% del volumen total), y la elevación de la línea del grado hidráulica
correspondiente a los volúmenes acuáticos máximos y mínimos. Los valores se mencionan como el
HGL en y HGL de valores porque la bomba de comida apaga cuando el volumen eficaz máximo se
alcanza y enciende cuando el volumen eficaz mínimo se alcanza. Dan por la escuadría enfadada eficaz
de un tanque equivalente
Área = volumen Eficaz / (HGLoff - HGLon)
Nota:
La especificación de éstos en y de niveles HGL no significa que
los controles lógicos se han establecido. Todavía debe
configurar controles lógicos para las bombas que alimentan el
tanque y estos niveles de control no deberían ser
considerablemente diferentes del HGL en y de niveles.
Usando el Modelo de la Ley de Gas, el tanque se modela usando un formulario de la ley de gas ideal
para un fluido isotérmico:
(P + Patm) Vair = K
Donde:
P = presión de medida
Patm = presión atmosférica
Vair = volumen de aire en
tanque.
Al usar este método, debe especificar el volumen de líquido en el tanque, el volumen total de los
tanques y la presión inicial (o HGL). También puede anular la presión atmosférica por defecto de 32
pies.
4-442
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Elements and Element Attributes
Sobre el surtido limitado de presiones normalmente encontradas en tanques
hidroneumáticos, la aproximación del tanque del área constante y el modelo de la ley
de gas dan resultados comparables aunque el modelo de la ley de gas sea más
teóricamente correcto. Como la variedad de aumentos de presiones, el modelo de la ley
de gas diverge del tanque del área constante en altas presiones.
Nota:
Los tanques hidroneumáticos tienen un tiempo de ciclo muy
corto comparado con tanques grandes. Por lo tanto, cuando
los tanques hidroneumáticos se usan en un modelo, un paso de
tiempo hidráulico muy corto puede ser necesario o el tanque se
puede pasar de su en y de niveles. Si esto ocurre, el paso de
tiempo hidráulico en las opciones de cálculo se debería
reducir.
Durante una simulación pasajera hay dos tipos básicos del tanque: (a) interfaz directa
entre el líquido y gas y gas (b) contenido en una vejiga. Ambos utilizan
sion/contraction expan-de un gas según la ley de gas: P Vk = constante, donde P es la
presión absoluta, V es el volumen y el exponente el k está entre 1.0 y 1.2. En caso de
(b), el volumen inicial se determina de la ley de gas isotérmica, PV = constante, para
valores dados de presión predeterminada, volumen del tanque e inicial (medida)
presión del tubo. En la boca del buque, hay un orificio diferencial con la pérdida
principal H = Hl - Hg = b d Q2 / (2g Aor2), donde los subíndices l, g y o se refieren
al líquido, gas y
el orificio, respectivamente, b es el coeficiente de la pérdida principal y d = di para la
afluencia (Q> 0) y-1
para efusión (Q <0). Por definición, el d afirma que las pérdidas principales son
tiempos di mayores para
la afluencia que para la efusión - el valor típico de di es 2.5.
Con respecto a un buque de la vejiga, la presión predeterminada se puede extender de la
medida cero (presión atmosférica) a alguna presión más alta. Antes de y durante
compu-pasajero tation:
4-440
•
HAMMER supone que la vejiga esté en la presión predeterminada, pero
aislada del sistema.
•
HAMMER supone que una válvula de aislamiento (virtual) se abra, tal que el
(típicamente más alto) la presión del sistema es sentida ahora por la vejiga.
HAMMER computa el nuevo (típicamente más pequeño) volumen del aire
dentro de la vejiga.
•
Cuando el proceso transitorio ocurre, HAMMER amplía o contrata el volumen
dentro de la vejiga en consecuencia.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
•
Después de que la simulación es completa, puede mirar en el.RPT y/o archivo (s)
del texto.OUT para ver lo que la presión predeterminada, volumen prepasajero
(en la presión del sistema) y variaciones subsecuentes en la presión y volumen ha
ocurrido.
Ventana de diálogo de la curva de la elevación variable
Este diálogo permite que usted defina la curva de la elevación variable para tanques
hidroneumáticos.
El tipo del tanque hidroneumático del nivel variable es para usuarios que han detallado informa-tion
sobre la geometría del tanque y quieren realizar una simulación la más exacta posible. Típicamente,
este tipo de la representación se seleccionaría en la etapa de diseño detallada. También serían a
propósito en caso de sistemas de baja presión y/o rela-tively altos tanques con movimientos grandes
de la interfaz con relación al HGL del gas. El nivel líquido inicial se determina del volumen de gas
inicial que es un parámetro del ingreso. La escuadría enfadada del tanque en cualquier elevación se
interpola de una tabla del ingreso de la geometría del buque que atraviesa la variedad de la conexión
del tubo en el fondo a la cumbre del tanque.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-441
Elements and Element Attributes
El botón New añade una nueva fila a la tabla; el botón Delete elimina la fila
actualmente seleccionada de la tabla, y el botón Report genera un informe
preformateado que muestra la Elevación Líquida contra el Diámetro funciones de
datos (Equivalentes) para la curva de la elevación corriente.
Acces este diálogo poniendo el Tipo de la Elevación del tanque hidroneumático a
Elevación Variable y haciendo clic en el botón de la elipsis en el campo Variable
ElelvationCurve.
Válvulas de oleada
Los elementos de la Válvula de oleada representan una válvula de oleada-anticipator
(SAV), una válvula del alivio de oleada (SRV), o ambos se combinaron. Un SAV se
abre en la presión baja en previsión de una alta presión subsecuente. Un SRV se
abre cuando la presión excede un valor umbral.
Los atributos siguientes describen el comportamiento de la válvula de oleadaanticipator:
•
Presión del umbral (SAV): la Presión debajo de la cual el SAV se abre.
•
Gatillo de Cierre de SAV: El cierre de SAV abierto/inicial es iniciado cualquiera
antes del tiempo (Tiempo SAV Se queda el atributo Totalmente Abierto) o la
presión del umbral (Atributo de la Presión del umbral), pero no ambos. Cuando
basado en la presión, el SAV comenzará a cerrarse cuando la presión se eleve
atrás encima de la Presión del Umbral especificada (SAV) el valor, que puede
ocurrir antes de que el SAV se haya abierto totalmente.
•
Tiempo para SAV para Abrirse: la Cantidad de tiempo que el SAV toma al
totalmente abierto provocándose.
•
El tiempo SAV Se queda Totalmente Abierto: la Cantidad de tiempo que el SAV
permanece totalmente abierto (es decir, el tiempo entre el final de la fase inicial y
el inicio de la fase de cierre).
•
Tiempo para SAV para Cerrarse: la Cantidad de tiempo para el SAV para
cerrarse totalmente, medido a partir del momento que estaba completamente
abierto.
Hay tres configuraciones de la válvula opcionales como definido por el atributo el tipo
de SAV/SRV: (1) Oleada Válvula de Anticipator, (2) Válvula del Alivio de Oleada, y (3)
Surge Anticipator & Relief Valve.
Para el SAV, durante la apertura llena es la capacidad es representado por el
Curriculum vitae del coeficiente de descarga, mientras las características de la
válvula durante aperturas parciales son proporcionadas por las curvas de la válvula
habladas en Características de Cierre de Válvulas (note que no hay ninguna válvula
especificada por los usuarios actualmente aseguró el SAV).
El SRV se modela como consistir un plato de ascensor vertical que se resiste antes de
4-442
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
una primavera comprimida. En la presión del umbral, hay un equilibrio entre la fuerza
compresiva ejercida antes de la primavera de la válvula en el plato movible y la fuerza
contraria aplicada por la presión del líquido. Para una primavera lineal, el ascensor x
da la ecuación: un (P - P0) = k x, donde A es el área del tubo, el P es la presión
instantánea, P0
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-443
Elements and Element Attributes
es la presión del umbral, y k es la primavera constante. En esta formulación, el acceler-ation de la
primavera y sistema del plato se ignora. Como el plato levanta lejos del tubo debido a la presión
excedente, más flujo se puede expresar a la atmósfera a un valor máximo en 0.937 veces el diámetro
del tubo.
Válvulas de detección
Hay varios tipos de válvulas de detección disponibles para la prevención del flujo inverso en un
sistema hidráulico. Los más simples y a menudo el más confiable son las válvulas de detección de
oscilación ubicuas, que se deberían con cuidado seleccionar para asegurar que su trabajo por horas
operacional - acteristics (como la hora de cierre) sea suficiente para las inversiones del flujo pasajeras
que pueden ocurrir en el sistema. Algunas condiciones de inversión del flujo pasajeras pueden ocurrir
muy rápidamente; así, si una válvula de detección no puede responder bastante rápidamente, puede
cerrar de golpe cerrado y hacer que la válvula o tubería fallen.
Las válvulas de detección que tienen discos móviles y partes de la masa significativa tienen una
inercia más alta y por lo tanto tienden a cerrarse más despacio después de la inversión del flujo. Las
válvulas de detección con mecanismos de comprobación más ligeros tienen menos inercia y por lo
tanto se cierran más rápidamente. El presente de contrapesos externo en algunas válvulas de detección
(como válvulas de detección de oscilación) asiste al cierre de la válvula después de paro del flujo. Sin
embargo, para sistemas que experi-ence inversión del flujo pasajera muy rápida, la inercia adicional
del contrapeso puede reducir la marcha de la hora de cierre de la válvula. Las válvulas de detección de
muelles pueden ser usadas para reducir la hora de cierre, pero estas válvulas tienen características de
la pérdida principales más altas y pueden inducir un fenómeno oscilatorio durante algunas
condiciones del flujo.
Es importante que el modelador entienda las características de cierre de las válvulas de detección
usadas. Por ejemplo, las válvulas de detección de la pelota tienden a cerrarse despacio, balancearse las
válvulas de detección se cierran algo más rápido (a menos que se ajusten por otra parte), y las válvulas
de detección del inyector tienen las horas de cierre más cortas. El modelado del acontecimiento
pasajero con horas de cierre correspondiente a tipos diferentes de válvulas de detección puede indicar
si una válvula del tipo del inyector más cara es que vale la pena.
Los atributos siguientes describen el comportamiento de la válvula de detección:
4-444
•
Tiempo abierto: la Cantidad de tiempo para abrir la válvula, de la posición
totalmente cerrada, después de la Presión especificada (Umbral) valor se
excede. Esto establece el precio de apertura si el cierre de la válvula es parcial.
•
Tiempo de cierre: la Cantidad de tiempo para cerrar la válvula, del puesto
totalmente vacante, después del flujo inverso se siente. Esto establece el precio
de apertura si el cierre de la válvula es parcial.
•
¿Permita la Interrupción de la Operación?: Permite que usted defina si
una operación (apertura o cierre) se puede terminar prematuramente debido a
una señal de poner marcha atrás.
•
Presión (Umbral): La diferencia de la presión entre a contracorriente y abajo lado de la corriente que provoca la válvula a (re) abre la válvula (cerrada). Si 0 se
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
entra, la válvula (re) se abre cuando el a contracorriente presión esceeds la presión
rio abajo.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-445
Elements and Element Attributes
Discos de la ruptura
Un nodo del disco de la ruptura se localiza entre dos tubos. Se diseña para fallar
cuando un speci-fied presión del umbral se alcanza. Esto crea una apertura en el tubo
a través del cual el flujo puede salir el sistema a la atmósfera.
Si el disco es intacto, entonces este nodo se representa como una Unión típica.
Después de que la presión del umbral se excede, se supone que el disco ha salido
volando y las primeras pruebas líquidas del orificio recién creado que descarga a la
atmósfera.
Descarga a elementos de la atmósfera
Modela un punto donde el flujo deja la red del tubo y descargas a la atmósfera. Hay
tres opciones para el Tipo del Elemento de Descarga:
4-446
•
El orificio - representa una apertura a la atmósfera en una unión de dos o más
tubos o el final de un tubo solo. La presión inicial es típicamente positiva y hay
por lo general una efusión del sistema en el cero del tiempo. Si la presión P es
positiva, entonces la efusión/demanda es Q = Qi. sumado sobre todas las
Ramas, yo. El P varía cuadráticamente con Q. Cuando las gotas de la presión al
cero, este elemento permite que aire introduzca la tubería libremente poniendo
por caso que la apertura para el líquido sea infi-nite para el aire. En este caso, el
bache respectivamente amplía o contrata el acuerdo - ingly ya que el líquido se
derrama de o hacia el nodo, pero el aire permanece en el punto (s) finales de la
rama localizado en el orificio.
•
La válvula - descarga el agua del sistema a un final del tubo abierto para el
atmosférico pres-seguro. Es esencialmente un Orificio a la Atmósfera con un
diámetro variable que se podría hacer el cero; opcionalmente, la válvula puede
iniciar la simulación en la posición cerrada y ponerse a abrirse después de un
retraso. Mientras el diámetro es posi-tive, la efusión para la presión positiva o la
inyección de aire para la presión cero son posibles. En el caso último, el precio
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
de cambio del volumen de aire Xi en cada rama
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-447
Elements and Element Attributes
es descrito por la relación dXi / dt = - Qi, con el volumen total X siendo la
adición sobre todos los volúmenes de la rama Xi. Después de los finales de la
válvula, se comporta como un elemento de la Unión (y como una unión del
callejón sin salida si hay sólo una rama sola conectada).
•
4-448
La posición de la Curva - suelta el agua del sistema a la atmósfera basada en una
costumbre - izable tasando al jefe de relación de la curva y el flujo. Debajo de
cierto valor de la cabeza, la descarga es el cero; en relaciones de descarga de la
etapa, la cabeza es equivalente al nivel para el cual la descarga aumenta con el
nivel creciente.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
.
Orificio entre elementos de tubos
Este elemento representa un orificio del diámetro fijo que rompe la presión, útil para
representar estaciones del estárter en tuberías altas y principales.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-449
Elements and Element Attributes
Válvula con área lineal cambia elementos
Este elemento funciona como una válvula de detección que se cierra al instante y permanece cerrada
cuando el flujo inverso ocurre, o como una válvula de la hoja que actúa del modo positivo se y cierra
en línea recta durante el tiempo prescribido. Una válvula ideal útil para verificar asunciones del mejor
caso o representar válvulas motorizadas.
El coeficiente de la pérdida/descarga principal explica el vena contracta por medio de una fórmula
para el flujo de dos dimensiones solucionado con Schwartz-Christoffel transforma-tion.
Si la válvula de detección se cierra, permanece el independiente cerrado de la diferencia de la presión
a través de ello. Cuando la válvula se cierra, los bolsillos del vapor independientes pueden existir a
ambos lados de la válvula.
Tanques de oleada
Un tanque de oleada (también conocido como un tubo del soporte) típicamente tiene un relativamente
pequeño volumen y se localiza tal que su nivel acuático normal es típicamente igual a la línea del
grado hidráulica en el estado de equilibrio. Cuando las presiones bajo pasajeras ocurren, el tanque
alimenta el agua en el sistema por la gravedad para evitar la presión subatmosférica en la conexión del
tanque y cercanías.
Hay dos tipos del tanque de oleada diferentes, como definido en el atributo llamado el Tipo del Tanque
de Oleada.
Tanques de oleada simples
Este nodo puede funcionar en tres modos distintos durante un análisis pasajero: normal (nivel entre la
cumbre y el tubo (s) que conecta en el fondo); desbordamiento de la presa (nivel encima) con el
volumen acumulativo rastreado e imprimido en el registro de la salida; y avenamiento (nivel en la
elevación de la rama (s) que conecta).
De ser equipado con una válvula de detección opcional, se hace un tanque de oleada de dirección
única que suministra la tubería del líquido siempre que la cabeza contigua sea suficientemente baja (la
operación que rellena es un proceso lento que no se representa en HAMMER). Durante el
funcionamiento normal, la ecuación de continuidad aplicada a este nodo es dHT / dt = Q / A, donde
HT es el nivel del tanque, A es la escuadría enfadada del tanque y Q = Qi es la afluencia neta al
tanque. En la boca del tanque, hay un orificio diferencial con la cabeza
2
pérdida
H
4-450
= H – HT = bdQ 2gAor2 , donde los subíndices T y o
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
refiérase al tanque y orificio, respectivamente, el b es el coeficiente de la pérdida
principal y d = di para la afluencia (Q> 0) y-1 para la efusión (Q <0). Por definición,
d (conocido como la Proporción de Pérdidas en HAMMER) afirma que las pérdidas
principales son tiempos di mayores para la afluencia que para la efusión. Un valor
típico de di es 2.5.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-451
Elements and Element Attributes
Un usuario puede elegir opcionalmente un tipo de Section para el Tanque de Oleada Simple. Las
opciones son: a). La circular - tan un diámetro del tanque se requiere; b). la no circular - tan una
escuadría enfadada equivalente se requiere; o c). el área variable - donde la escuadría enfadada se
proporciona en una tabla como una función de elevación. Note que para tanques del área variables hay
4-452
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Elements and Element Attributes
ninguna instalación para una válvula de detección para impedir afluencia al tanque.
4-450
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
Tanques de oleada diferenciales
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-451
Elements and Element Attributes
Hay numerosos modos de funcionamiento para tanques de oleada diferenciales en los
límites del avenamiento, con la entrada de aire en la tubería, para desbordarse del
tanque. Otros modos son distinguidos por el nivel de la contrahuella con relación a la
elevación del orificio y el nivel del tanque contra la cumbre de la contrahuella. Para
la operación "normal", el nivel del tanque está entre el orificio y la cumbre de la
contrahuella. Durante un aumento potente, la contrahuella superior va sobre - fluir en
el tanque para complementar el flujo del orificio.
Otras herramientas
Aunque WaterGEMS V8i es principalmente una aplicación de modelado, algunas
herramientas adicionales que redactan pueda ser provechoso para cálculos intermedios
y anotación del dibujo. MicroStation y AutoCAD proporcionan un número enorme de
redactar herramientas. Bentley WaterGEMS propio V8i (incluso el Independiente)
proporciona las herramientas de la anotación gráficas siguientes:
4-452
•
Herramienta fronteriza
•
Herramienta del texto
•
Herramienta de la línea.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
Puede añadir, moverse y borrar anotaciones gráficas como iba con cualquier elemento de la red (ver
Elementos de Manipulación en la página 4-457).
Herramienta fronteriza
La herramienta Fronteriza añade rectángulos al recuadro del dibujo. Los ejemplos de modos de usar la
herramienta Fronteriza incluyen líneas de la propiedad del dibujo y definición de límites del dibujo.
Dibujar una frontera en la vista del dibujo
11. Haga clic en la herramienta Fronteriza en la caja de herramientas de la
Disposición.
12. Haga clic en el dibujo para definir una esquina de la frontera.
13. Arrastre el cursor del ratón hasta que la frontera sea la forma y talla que quiere,
luego hace clic.
Herramienta del texto
La herramienta del texto añade el texto al recuadro del dibujo. Los ejemplos de modos de usar la
herramienta del texto incluyen la adición de notas explicativas, títulos o etiquetas para elementos de la
no red. La talla del texto en la vista del dibujo es lo mismo como la talla de etiquetas y anotaciones.
Puede definir la talla de texto, etiquetas y anotación en la pestaña Drawing de las Herramientas>
diálogo de Opciones.
Añadir texto a la vista del dibujo
1. Haga clic en la herramienta del texto en la caja de herramientas de la Disposición.
2. Haga clic en el dibujo para definir donde el texto debería aparecer.
3. En el diálogo del Editor de textos, teclee el texto como debería aparecer en la vista
del dibujo, luego haga clic en OK. Note que el texto estará en una línea sola
(ningunos retornos permitidos). Para añadir líneas múltiples del texto, añada cada
línea por separado con la herramienta del texto.
Hacer girar texto existente en la vista del dibujo
1. Haga clic en la herramienta Escogida en la caja de herramientas de la Disposición.
2. El clic con el botón derecho del ratón el texto y selecciona el orden de Rotate.
3. Suba el ratón o abajo definir el ángulo del texto, luego hacer clic cuando hecho.
Editar texto existente en la vista del dibujo
1. Haga clic en la herramienta Escogida en la caja de herramientas de la Disposición.
2. Clic con el botón derecho del ratón el texto y escogido el orden del texto Editar.
3. Haga los cambios deseados del diálogo del Editor de textos que aparece, luego haga
clic en OK.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-453
Elements and Element Attributes
Herramienta de la línea
La herramienta de la Línea es usada para añadir líneas y polilíneas (líneas
segmentadas multi-) al recuadro del dibujo. Bentley WaterGEMS V8i puede calcular el
área dentro de una polilínea cerrada. El examen - ples de modos de usar la
herramienta de la Línea incluye caminos del dibujo o contornos de la captación.
Dibujar una línea o polilínea en la vista del dibujo
1. Haga clic en la herramienta de la Línea en la caja de herramientas de la
Disposición.
2. Haga clic en el dibujo para definir donde la línea debería comenzar.
3. Arrastre el cursor del ratón y clic para colocar la línea o colocar una curva si
dibuja una polilínea.
4. Continúe colocando curvas hasta que la línea sea completa, luego clic con el botón
derecho del ratón y escogida
Hecho.
Cerrar una polilínea existente en la vista del dibujo
1. Haga clic en la herramienta Escogida en la caja de herramientas de la Disposición.
2. Clic con el botón derecho del ratón la polilínea y escogido el orden Cercano.
Calcular el área de una polilínea cerrada
1. Haga clic en la herramienta Escogida en la caja de herramientas de la Disposición.
2. Clic con el botón derecho del ratón la polilínea y escogido el orden de la Área
encerrada.
Añadir una curva a una línea existente o polilínea
1. Haga clic en la herramienta Escogida en la caja de herramientas de la Disposición.
2. El clic con el botón derecho del ratón en la posición a lo largo de la línea o
polilínea donde la curva se debería colocar y seleccionar Bend> orden de
Add Bend.
Eliminar curvas de una línea existente o polilínea
1. Haga clic en la herramienta Escogida en la caja de herramientas de la Disposición.
2. El clic con el botón derecho del ratón la curva para eliminarse y selecciona
Bend> orden de Remove Bend. Eliminar todas las curvas de una polilínea
(no una polilínea cerrada), clic con el botón derecho del ratón la polilínea y
seleccionar Bend> orden de Remove All Bends.
3.
4-454
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
Cómo el motor de la presión carga a Bentley
elementos de HAMMER
El motor de la presión modela varios elementos de HAMMER así:
•
Elemento de la Cabeza/Flujo periódico usando Cabeza: Un embalse con el HGL
determinado de las propiedades de onda sinusoidal, o del modelo principal. Sólo
la inicial (cero del tiempo) HGL se aplica de modo que el análisis del estado de
equilibrio equivalga a las condiciones iniciales pasajeras.
•
Elemento de la Cabeza/Flujo periódico usando Flujo: Una unión con demanda
determinada de las propiedades de onda sinusoidal, o del modelo del flujo. Sólo
la inicial (cero del tiempo) el flujo se aplica de modo que el análisis del estado
de equilibrio equivalga a las condiciones iniciales pasajeras.
•
Válvula de aire: Si la "Válvula de Aire del convite como la Unión" propiedad se pone
al Verdadero la Válvula de Aire se carga como una unión sin la demanda. Si la
"Válvula de Aire del convite como la Unión" puntal - erty se pone al Falso, la
válvula de aire se carga tal que abre el sistema a la esfera atmo-. Esto más
comúnmente es usado para simular puntos culminantes en sistemas de la
alcantarilla bombeados, por tanto el comportamiento por defecto es tratar la
válvula de aire como una unión.
•
Tanque hidroneumático: Un tanque hidroneumático se carga como un tanque
normal con las propiedades del tanque dictado por el modelo de cálculo del
tanque que se usa.
•
Válvula de oleada: Unión sin Demanda.
•
Válvula de detección: Tubo Corto con una Válvula de detección de acuerdo con la
dirección de flujo.
•
Disco de la ruptura: Unión sin demanda.
•
Descarga a Atmósfera: Ya que el Orificio y laVálvula teclean este elemento se
carga como una unión con el coeficiente del emisor determinado por el flujo y
propiedades de gota de la presión. Si cualquiera de estas propiedades es inválida
(<= 0) entonces ningún emisor coeffi-cient se carga. Además, para la válvula
teclean si la válvula al principio se cierra, ningún coeficiente del emisor se
carga. Para la posición la curva teclea este elemento se carga como un embalse
conectado a un GPV con la posición de la curva usada como el GPV headloss
curva.
•
Válvula con cambio del área lineal: GPV con una curva de headloss basada en el
coeficiente de descarga de la válvula.
•
Turbina: GPV utilización de la curva de headloss de la turbina.
•
Orificio: GPV con una curva de headloss calculó de la pérdida de la
cabeza/flujo nominal usando la ecuación del orificio.
•
Tanque de oleada: Sin una válvula de detección, este elemento se carga como un
tanque. Con una válvula de detección este elemento se carga como una Unión.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-455
Adding Elements to Your Model
La adición de
elementos a su
modelo
WaterGEMS V8i proporciona varios modos de añadir elementos a su modelo. Incluyen:
•
Adición de elementos individuales
•
La adición de elementos usando la herramienta de la disposición
•
La sustitución de un elemento con otro elemento.
Añadir elementos individuales a su modelo
1. Haga clic en un símbolo del elemento en la barra de herramientas de la
Disposición. El cursor del ratón cambia al símbolo del elemento que seleccionó.
2. Haga clic en el recuadro del dibujo para añadir el elemento a su modelo.
3. Clique otra vez para añadir otro elemento del mismo tipo a su modelo.
4. Para añadir un elemento diferente, haga clic en el símbolo del elemento
deseado en la barra de herramientas de la Disposición, luego haga clic en el
recuadro del dibujo.
5. Para dejar de añadir elementos, clic con el botón derecho del ratón en el
recuadro del dibujo para mostrar un menú de accesos directos, luego hacen
clic en Done.
Añadir elementos usando la herramienta de la disposición
La herramienta de la disposición es usada rápidamente para añadir nuevos elementos
a su modelo sin necesidad tener de seleccionar un nuevo botón del elemento en la
barra de herramientas de la Disposición. Cuando la herramienta de la disposición es
activa, puede el clic con el botón derecho del ratón en el recuadro del dibujo para
seleccionar elementos diferentes y tubos para añadir al modelo.
Herramienta de la disposición
1. Haga clic en la herramienta de la Disposición en la barra de herramientas de la
Disposición.
4-456
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
2. Clic con el botón derecho del ratón en el recuadro del dibujo, luego seleccione el
tipo de elemento que quiere añadir del menú de accesos directos. El menú de
accesos directos muestra sólo aquellos tipos del elemento que son compatibles
con su selección del tubo.
3. Haga clic en el recuadro del dibujo para añadir el elemento.
4. Clique otra vez para añadir otro del mismo tipo del elemento. Los elementos
que añade serán automáticamente conectados por tubos.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-457
Adding Elements to Your Model
5. Cambiar el elemento, clic con el botón derecho del ratón y seleccionar un
elemento diferente del menú de accesos directos.
6. Para dejar de añadir elementos usando la herramienta de la Disposición, el
clic con el botón derecho del ratón en todas partes en el dibujo encristala y
hace clic en Done.
Manipulación de
elementos
Puede manipular elementos en su modelo de cualquiera de los modos siguientes:
•
Seleccione elementos — a Mano seleccionan elementos individuales, elementos
múltiples a mano escogidos, seleccionan todos los elementos o seleccionan
todos los elementos de un tipo del elemento solo
•
Mueva elementos — elementos del Movimiento en el recuadro del dibujo.
•
Borre elementos — Eliminan elementos del modelo.
•
Tubos de hendidura — Hendidura un tubo existente en dos nuevos tubos
añadiendo un nuevo elemento del nodo a lo largo del tubo existente.
•
Conecte de nuevo los tubos — Desconectan un tubo exisiting de un elemento
del nodo existente y lo adjuntan a otro elemento del nodo existente.
Seleccione Elementos
Las opciones de selección del elemento siguientes están disponibles:
Seleccionar a mano un elemento
Haga clic en el elemento. Los elementos seleccionados aparecen en el rojo.
Nota:
Puede cambiar el color de selección en la ventana de diálogo
de Opciones, que es accesible seleccionando Tools>
Options.
Seleccionar a mano elementos múltiples
Haga clic en el primer elemento, luego haga clic en elementos adicionales mientras apretación de
Cambio o
Ctrl.
Seleccionar elementos dibujando un polígono
4-458
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
1. Seleccione Edit> Select By Polygon.
2. Haga clic en el recuadro del dibujo cerca de los elementos que quiere
seleccionar, luego arrastrar el ratón para atraer el primer lado del polígono.
3. Clique otra vez para terminar de atraer el primer lado del polígono y arrastrar el
ratón para comenzar a atraer el siguiente lado del polígono.
4. Repita el paso 3 hasta que el polígono sea completo, luego clic con el botón
derecho del ratón y seleccione Done.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-459
Manipulating Elements
Seleccionar todos los elementos
Para seleccionar todos los elementos en su modelo, seleccione Edit> Select All.
Seleccionar todos los elementos del mismo tipo
Seleccionar todos los elementos del mismo tipo (por ejemplo, todas las cámaras de la
unión), escogido
Edite> Escogido por el Elemento, luego haga clic en el tipo del elemento deseado.
Todos los elementos del tipo seleccionado aparecen en rojo, incluso tubos que
conectan.
4-460
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
Borrar elementos seleccionados
Seleccione Tool
Haga clic en la herramienta Escogida entonces hacen clic en cualquier espacio en
blanco en el recuadro del dibujo. o
Haga clic en Edit> Clear
Selection. o
Pulse la llave de Esc.
También puede borrar un elemento seleccionado haciendo clic en un elemento diferente.
Mover un elemento al modelo
1. Haga clic en la herramienta Escogida en la barra de herramientas de la
Disposición.
2. Seleccione el elemento (s) que quiere mover, luego arrastrarlo a su nueva
posición. Las conexiones del tubo se mueven con el elemento.
Borrar un elemento
Seleccione el elemento, luego pulse Delete. o
Seleccione Edit> Delete.
División de tubos
Puede encontrar una situación en la cual tiene que añadir un nuevo elemento en medio de un tubo
existente.
Partir un tubo existente
1. Seleccione el símbolo del elemento deseado en la barra de herramientas de la
Disposición.
2. En el recuadro del dibujo, coloque el cursor en el tubo que quiere partir y hacer
clic.
3. Apremio para confirmar que quiere partir el tubo.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-461
Manipulating Elements
–
Si decide partir el tubo, el elemento se insertará y dos nuevos tubos se crearán
con las mismas características que el tubo original (las longitudes se parten
proporcionalmente).
–
Si decide no partir el tubo, el nuevo elemento se colocará encima del tubo
sin conectar a algo.
Si por casualidad parte un tubo, esta acción se puede deshacer seleccionando Edit>
Undo. También puede partir un tubo existente con un elemento existente. Para hacer
esto, arrastre el
el elemento en la posición a lo largo del tubo para partirse, luego clic con el botón
derecho del ratón el nodo y selecciona Split <Pipe Label> del menú de accesos
directos (donde <la Etiqueta del Tubo> es el nombre del tubo para partirse).
Conecte de nuevo tubos
En ciertas circunstancias, puede desear desconectar un tubo de un nodo sin borrar y
volver a dibujar el tubo antes mencionado. Por ejemplo, si el modelo se construyó de
una base de datos y Establecer Por la opción de Datos Espacial era usado para
determinar la conectividad del tubo, los tubos se pueden haber conectado a los nodos
incorrectos.
Desconectar y conectar de nuevo un tubo:
1. El clic con el botón derecho del ratón el tubo para desconectarse cerca del final
del tubo el más cercano el final que quiere desconectado.
2. El tubo se conecta ahora a la unión que permanecerá conectado a y su cursor del
ratón. Vuelan el cursor del ratón sobre la unión a la cual le gustaría conectar el
tubo y hacer clic en el botón izquierdo del ratón. El tubo se conectará ahora a
esta unión.
Modelado de tubos curvos
Puede modelar tubos encorvados en WaterGEMS V8i usando el orden de Curva, que
está disponible por el clic con el botón derecho del ratón en el Recuadro del Dibujo al
colocar un elemento del enlace.
V8i de WaterGEMS no explica ninguna pérdida principal adicional debido a la
curvatura porque en mayoría de los casos la pérdida principal aumentada es
insignificante. Si siente que la pérdida principal suplementaria es significativa, es
posible aumentar el valor de n del Complemento para explicar tales pérdidas.
4-460
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
Modelar un tubo curvo
1. Seleccione el elemento del enlace deseado usando el botón Layout en la barra de
herramientas de la Disposición.
2. Coloque el primer segmento del tubo curvo en su modelo, luego haga clic
con el botón derecho y seleccione Bend del menú de accesos directos.
3. Repita el Paso 2 para cada segmento en el tubo curvo. Sin falta inserte curvas
para mostrar claramente la alineación curva.
4. Cuando el tubo curvo sea completo, clic con el botón derecho y seleccione el
siguiente elemento rio abajo.
Ventana de diálogo de vértices de la polilínea
Esta ventana de diálogo contiene los X contra. Y tabla que permite que usted defina cualquier número
de puntos que grafican la forma de la polilínea que representa el elemento del enlace seleccionado. La
ventana de diálogo contiene los controles siguientes:
Nuevo
Este botón crea una nueva fila en la tabla.
Borrar
Este botón borra el actualmente resaltado
fila de la tabla.
Asigne válvulas de aislamiento a ventana de
diálogo de tubos
Las Válvulas de Aislamiento Asignar a la herramienta de Tubos encuentran el tubo más cercano para
cada uno de los speci-fied válvulas de aislamiento y asignan la válvula a ese tubo.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-461
Manipulating Elements
Elija Features to
Process
Permite que usted especifique que válvulas de
aislamiento incluir en la operación de la
asignación. Las opciones siguientes están
disponibles:
•
Todo: Todas las válvulas de aislamiento
dentro del modelo se asignarán a su tubo
más cercano.
•
Selección: Sólo las válvulas de aislamiento
que se seleccionan actualmente en el
recuadro del dibujo se asignarán a su tubo
más cercano.
•
Juego de selección: Sólo aquellas
válvulas de aislamiento que se contienen
dentro del juego de selección especificado
en la lista desplegable se asignarán a su
tubo más cercano.
También procese
válvulas de aislamiento
que ya tienen un tubo
asociado
Cuando esta caja se compruebe, la operación
asignar también asignará al tubo más cercano
aquellas válvulas que se asignan ya a un tubo.
Permita la
asignación a tubos
inactivos
Cuando esta caja se compruebe, los tubos que se
marcan Inactivos no se ignorarán durante la
operación de la asignación.
La relación entre una válvula de aislamiento y su tubo referido se muestra en el
recuadro del dibujo con una línea rota, como esto:
4-462
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
Ventana de diálogo de hendidura del tubo del lote
El diálogo de Hendidura del Tubo del Lote permite que usted parta tubos con nodos vecinos que se
encuentran dentro de la tolerancia especificada.
Elija Features to
Process
Permita dividirse
con nodos inactivos
Permite que usted especifique que tubos incluir
en la operación de hendidura. Las opciones
siguientes están disponibles:
•
Todo: Todos los tubos en el modelo que
tienen un relincho - nodo aburrido dentro de
la tolerancia especificada serán partidos por
esa unión.
•
Selección: Sólo los tubos que se
seleccionan actualmente en el recuadro del
dibujo serán partidos por una unión vecina
que sale mintiendo dentro del speci-fied la
tolerancia.
•
Juego de selección: Sólo aquellos tubos
que se contienen dentro del juego de
selección especificado en la lista desplegable
serán partidos por una unión vecina que está
dentro de la tolerancia especificada.
Cuando esta caja se compruebe, los nodos que se
marcan Inactivos no se ignorarán durante la
operación de hendidura.
La tolerancia que Este valor es usado para determinar cómo cerca un tubo
debe ser a un nodo para el tubo para ser partido
por esa unión.
Los tubos serán partidos por cada unión que se cae dentro de la tolerancia especificada. Para prevenir
hendiduras del tubo no deseadas, primero use al Navegante de la Red ―Network Review> Candidatos
de Hendidura del Tubo‖ pregunta para verificar que la tolerancia que tiene la intención de usar para la
operación Batch Split no incluirá nodos que no quiere implicado en la operación de hendidura del
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-463
Manipulating Elements
tubo.
4-464
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
Usar al Navegante de la Red para asistir en operaciones Batch Pipe Split
1. Abra al navegante de la red.
2. Haga clic el [>] botón y seleccione Network Review... Candidatos de
Hendidura del tubo
pregunta.
3. En la ventana de diálogo de Parámetros de la Pregunta, teclee la tolerancia
que usará en la operación de hendidura del tubo y hacer clic en OK.
4. En el Navegante de la Red, resalte nodos en la lista que no quiere incluirse en
el tubo parten la operación y hacen clic en el botón Remove.
5. Abra el diálogo de Hendidura del Tubo del Lote.
6. Haga clic en el botón Selection.
7. Teclee la tolerancia que usó en Network Review preguntan y hacen clic en OK.
Volumen de trabajo de hendidura del tubo del lote
Recomendamos que a fondo examine y limpie su modelo para asegurar que los
resultados de la operación de hendidura del tubo del lote como se esperen.
Nota:
Limpiar su modelo es algo que se tiene que hacer con el gran
cuidado. Es mejor realizado por alguien que tiene la
familiaridad buena con el modelo y/o el acceso a mapas
adicionales / personal/información que permitirá que usted
haga el modelo emparejar el sistema de mundo real lo más
exactamente posible.
Proporcionamos varias preguntas del Navegante de la Red que le ayudarán a
encontrar problemas "potenciales" (ver la Utilización del Navegante de la Red).
1. Examine y limpie su modelo tanto como posible antes de ejecutar la "operación"
de hendidura del lote. Ejecute los "tubos duplicados" y "nodos en la proximidad
inmediata" pregunta primero. (Haga clic en el menú de Vista y seleccione Queries.
En las Preguntas diálogo amplían el árbol predefinido por las Preguntas. Los
Tubos Duplicados y los Nodos en preguntas de la Proximidad inmediata se
encuentran bajo la carpeta de Network Review.)
2. Siguiente, use la herramienta del navegante de la red para examinar "a
candidatos de hendidura del tubo" antes de la hendidura del lote que se
ejecuta.
a. Al usar la herramienta del navegante de la red, ejecutada el "tubo partió a
candidatos" pregunta para obtener la lista del candidato de hendidura del lote
potencial nodos. Tenga cuidado para elegir un appro-priate tolerancia (no dude
en ejecutar la pregunta tiempos múltiples para decidirse por un toler-ance que
trabaja mejor; apunte la tolerancia en la cual coloca, querrá usar ese mismo
valor de tolerancia más tarde cuando realice la ópera de hendidura del lote tion).
b. A mano navegue a y examine cada nodo del candidato y use al "navegante
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-465
Manipulating Elements
de la red" eliminan la herramienta para eliminar cualquier nodo que no
quiera procesar de la lista.
4-466
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
c. Después de examinar la lista entera, use al navegante de la red "escogido en
el dibujo" de la herramienta para seleccionar los elementos que le gustaría
procesar.
d. Ejecute la herramienta de hendidura del lote. Elija el botón de opción
"Selection" para procesar sólo los nodos que se seleccionan en el dibujo.
Especifique la tolerancia deseada y pulse OK para seguir.
Nodos de la fusión en proximidad inmediata
Este diálogo permite que usted fusione juntos nodos que se caen dentro de una tolerancia especificada
el uno del otro.
Tener acceso al diálogo, clic con el botón derecho del ratón uno de los nodos para fusionarse y
seleccionar los nodos de la Fusión en orden de la proximidad inmediata.
El diálogo consiste en los controles siguientes:
Nodo para mantener: Muestra el nodo que se retendrá después de la operación de la fusión.
Tolerancia: Permite que usted defina la tolerancia por la operación de la fusión. Los nodos que se caen
dentro de esta distancia del "Nodo para mantener" estarán disponibles en los "Nodos para fusionar" el
recuadro.
Actualizar: Actualiza los nodos mostrados en los "Nodos para fusionar" el recuadro. Haga clic en
este botón después de hacer un cambio en el valor de tolerancia para actualizar la lista del provecho
de nodos - capaz para la operación de la fusión.
Seleccione nodos para fusionar: el Botón de madera este botón en seleccionar los nodos que se
seleccionan en los "Nodos para fusionar" el recuadro en el recuadro del dibujo.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-467
Editing Element Attributes
Nodos para fusionar: Este recuadro lista los nodos que se caen dentro de la
tolerancia especificada del "Nodo para mantener". Los nodos cuyas cajas asociadas
se comprueban se fusionarán con el Nodo para mantener cuando la operación
Merge se inicie.
Fusión: Realiza la operación de la fusión usando los nodos cuyas cajas se
comprueban en los "Nodos para fusionar" la lista.
Cerrar: Cierra el diálogo sin realizar la operación de la fusión.
Edición de atributos del
elemento
Edita propiedades del elemento en el Redactor de la Propiedad, uno de los
administradores capaces por el muelle en WaterGEMS V8i.
Editar propiedades del elemento:
Haga doble clic en el elemento en el recuadro del dibujo. El Redactor de la Propiedad
muestra los atributos del elemento seleccionado.
o
Seleccione el elemento cuyas propiedades quiere editar, luego seleccione View>
Properties
o haga clic en el botón Properties en la barra de herramientas de Análisis.
Redactor de la propiedad
El Redactor de la Propiedad es una ventana de diálogo contextual que cambia según
el estado de otras ventanas de diálogo. Por ejemplo, cuando un elemento de la red se
resalta en el recuadro del dibujo, el Redactor de la Propiedad muestra los atributos y
valora asociado con ese elemento. Cuando una de las ventanas de diálogo del
administrador es activa, el Redactor de la Propiedad muestra las propiedades que
pertenecen al elemento del administrador actualmente resaltado.
Los atributos mostrados en el Redactor de la Propiedad se agrupan en categorías. Una
categoría ampliada se puede caer haciendo clic el menos (-) botón al lado del título de
la categoría. Una categoría derrumbada se puede ampliar haciendo clic el más (+)
botón al lado del título de la categoría.
Para la introducción de datos más eficiente en campos del estilo del Cuadro de texto, en
vez de hacer clic en el Campo, clic en la etiqueta a la izquierda del campo quiere
4-468
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
editar, y empezar a teclear. Pulse Enter para destinar el valor, luego usar el/Abajo
flechas del teclado para navegar al siguiente campo que quiere editar. Puede editar
entonces los datos de campana sin hacer clic en la etiqueta primero; cuando se
termine editando los datos de campana, pulse la Tecla de entrada y siga al siguiente
campo usando las teclas de dirección, etcétera.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-469
Editing Element Attributes
Encuentre elemento
La sección superior del Redactor de la Propiedad contiene la herramienta del Elemento Encontrar. La
herramienta del Elemento Encontrar está acostumbrada:
4-470
•
Rápidamente encuentre un elemento recientemente creado o añadido en su
modelo. El menú del Elemento contiene una lista de los elementos más
recientemente creados y añadidos. Haga clic en un elemento en el menú del
Elemento para centrar el recuadro del dibujo alrededor de ese elemento y
resaltarlo.
•
Encuentre un elemento en su modelo tecleando la etiqueta del elemento o ID en
el menú del Elemento que entonces hace clic en el botón Find o pulsa Enter. El
recuadro del dibujo se centra alrededor del elemento resaltado.
•
Encuentre todos los elementos de cierto tipo usando un asterisco (*) como un
trabajo por horas del comodín - acter. Por ejemplo, si quiere encontrar todos los
tubos en su modelo, teclea co* (esto no es sensible al caso) entonces hacen clic
en el botón Find. El recuadro del dibujo se centra alrededor y resalta la primera
instancia de un tubo en su modelo y lista todos los tubos en su modelo en el menú
del Elemento. Para más información sobre la utilización de comodines, ver la
Utilización del Operador Parecido.
•
* y # son carácteres del comodín. Si el elemento (s) que busca contiene uno o
varios de aquellos carácteres, tendrá que encerrar el término de búsqueda entre
paréntesis: [y].
•
Si Encuentran vueltas resultados múltiples entonces el Navegante de la Red
automáticamente se abre.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
Los controles siguientes se incluyen:
Elemento
Teclee una etiqueta del elemento o ID en este campo entonces
haga clic en el botón Find para localizarlo
rápidamente en su modelo. El elemento
seleccionado en este menú se centrará en el
recuadro del dibujo cuando el Zoom Para
mandar se inicie, al nivel del aumento
especificado por el menú del Nivel del Zoom.
El menú desplegable lista elementos
recientemente creados o añadidos, elementos
que son la parte de un juego de selección, y
que son la parte de los resultados de una
operación Find reciente.
Encontrar
elemento
Zooms la vista del recuadro del dibujo al
tecleado o seleccionado en el menú
del Elemento en el
el nivel del aumento especificado en el Zoom
Menú del nivel.
Ayuda
Propiedad.
Ayuda en línea de visualizaciones para el Redactor de la
Nivel del zoom
Especifica el nivel del aumento en cual
los elementos se muestran en el recuadro del
dibujo cuando el Zoom Para mandar se inicia.
Clasificado
Alfabético
Muestra los campos en el Redactor de la Propiedad en
categorías. Esto es el valor predeterminado.
Muestra los campos en el Redactor de la Propiedad en
orden alfabético.
Páginas de propiedades Muestra las páginas de propiedades.
Barra de la definición El espacio en el fondo de las Propiedades
el redactor es donde el campo seleccionado se define.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-471
Editing Element Attributes
Etiquetaje a elementos
Cuando los elementos se colocan, se asignan una etiqueta por defecto. Puede definir la etiqueta por
defecto usando la pestaña Labeling de las Herramientas> diálogo de Opciones.
También puede poner etiqueta de nuevo a elementos que se han colocado ya usando el orden de la
Nueva etiqueta en el elemento FlexTables.
Nuevo etiquetaje a elementos
Puede poner etiqueta de nuevo a elementos desde dentro el Redactor de la Propiedad.
Poner etiqueta de nuevo a un elemento
1. Seleccione el elemento en el Recuadro del Dibujo entonces, si el Redactor de la
Propiedad no se muestra ya, seleccione View> Properties.
2. En la sección General del Redactor de la Propiedad, haga clic en el campo
Label, luego teclee una nueva etiqueta para el elemento.
Ventana de diálogo de opciones del campo del juego
La ventana de diálogo de Opciones del Campo del Juego es usada para poner las unidades para un
atributo específico sin afectar las unidades usadas por otros atributos o globalmente.
Para usar la ventana de diálogo de Opciones del Campo del Juego, clic con el botón derecho del ratón
cualquier campo numérico que tenga unidades, luego selecciona Units y Formatting.
Valor
Muestra el valor del artículo actualmente seleccionado.
Unidad
Muestra el tipo de medida. Para cambiar la unidad,
seleccione la unidad que quiere usar de la lista
desplegable-. Con esta opción puede usar ambo
U.S. unidades acostumbradas y S.I. en la misma
hoja de cálculo.
Precisión de la visualización Pone el doblamiento de números y el número de
dígitos
mostrado después de la coma decimal. Introduzca
un número de 0 a 15 para indicar el número de
dígitos después de la coma decimal.
4-472
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Using Named Views
Formato
Selecciona el formato de la visualización
usado por el campo corriente.
Las opciones incluyen:
•
Científico — Converte el valor registrado a
una cuerda del formulario "-d.ddd... E+ddd" o
"-d.ddd... e+ddd", donde cada 'd' indica un
dígito (0-9). La cuerda comienza con un signo
menos si el número es negativo.
•
El Punto fijo — Cumple con el ajuste de
precisión de la visualización y
automáticamente introduce ceros después
del lugar decimal para hacer así. Con una
precisión de la visualización de 3, un valor
registrado de 3.5 visualizaciones como
3.500.
•
General — Trunca cualquier cero después
de la coma decimal, sin tener en cuenta la
visualización preci-sion valor. Con una
precisión de la visualización de 3, el valor
que aparecería como 5.200 en
visualizaciones del formato del Punto Fijas
como 5.2 al usar el formato General.
También doblan sobre el número. De este
modo, un valor registrado de 5.35
visualizaciones como 5.4 sin tener en
cuenta la precisión de la visualización.
•
El número — Converte el valor registrado a
una cuerda del formulario "-d, ddd,
ddd.ddd...", donde cada 'd' indica un dígito
(0-9). La cuerda comienza con un signo
menos si el número es nega-tive. El mil de
separadores se inserta entre cada grupo de
tres dígitos a la izquierda de la coma
decimal.
Utilización de vista
etiquetada
La ventana de diálogo de la vista etiquetada es donde puede almacenar las vistas
corrientes X y Y coordi-nates. Cuando pone una vista en el recuadro del dibujo y
añade una vista llamada, la vista corriente se guarda como la vista llamada. Puede
centrar entonces el recuadro del dibujo en la vista llamada con Ir Para Visualizar el
orden.
4-470
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
Elija View> Named Views para abrir la ventana de diálogo de la vista etiquetada.
La barra de herramientas contiene los controles siguientes:
Nuevo
Contiene los órdenes siguientes:
•
La Vista etiquetada — Abre una caja
de Propiedades de la vista etiquetada
para crear una nueva vista llamada.
•
La carpeta — Abre una caja de
Propiedades de la Carpeta de vista
etiquetada para introducir una etiqueta
para la nueva carpeta.
Borrar
Borra la vista llamada o carpeta que es
actualmente seleccionado.
Renombrar
Renombre la vista llamada actualmente
seleccionada o carpeta.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-471
Using Selection Sets
Vaya a vista
Centra el recuadro del dibujo en el llamado
ver.
Cambie y cambie
abajo
Sube la vista llamada seleccionada o
carpeta o abajo.
Amplíe todos
o colapso
todos
Se amplía o cae las vistas llamadas y
carpetas.
Ayuda
Ayuda en línea de visualizaciones para vista etiquetada.
Utilización de juegos de
selección
Los juegos de selección son grupos definidos por los usuarios de elementos de la red.
Permiten que usted predefina un grupo de elementos de la red que quiere manipular
juntos. Gestiona juegos de selección en el administrador de Juegos de Selección.
V8i de WaterGEMS contiene funciones potentes que le dejan visualizar o analizar
subconjuntos de su modelo entero. Puede encontrar estos elementos usando al
Navegante de la Red (ver la Utilización del Navegante de la Red). El Navegante de
la Red es usado para elegir un juego de selección, luego visualizar la lista de
elementos en el juego de selección o encontrar elementos individuales del juego de
selección en el dibujo.
A fin de usar al Navegante de la Red, debe crear primero un juego de selección. Hay
dos modos de crear un juego de selección:
4-472
•
De una selección de elementos — crea un nuevo juego de selección en el
administrador de Juegos de Selección, luego usa su ratón para seleccionar los
elementos deseados en el recuadro del dibujo.
•
De una pregunta — Crean una pregunta en el administrador de la Pregunta, luego
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
usan la pregunta llamada para encontrar elementos en su modelo y colocarlos en
el juego de selección.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-473
Using Selection Sets
La ilustración siguiente muestra el proceso total.
Puede realizar las operaciones siguientes con juegos de selección:
•
Visualizar elementos en un Juego de Selección en la página 4-476
•
Crear un Juego de Selección de una Selección en la página 4-477
•
Crear un Juego de Selección de una Pregunta en la página 4-477
•
Añadir elementos a un Juego de Selección en la página 4-478
•
Eliminar elementos de un Juego de Selección en la página 4-479
Selección pone administrador
El administrador de Juegos de Selección es usado para crear, editar y navegar a juegos de selección.
El administrador de Juegos de Selección consiste en una barra de herramientas y un recuadro de la
lista, que muestra todos los juegos de selección que tienen que ver con el proyecto corriente.
4-474
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
Para abrir Juegos de Selección, haga clic en el menú de Vista y seleccione el orden de
Juegos de Selección, pulse <Ctrl+4> o haga clic en el botón Selection Sets
en la barra de herramientas de Vista.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-475
Using Selection Sets
La barra de herramientas contiene los botones siguientes:
Nuevo
Borrar
actualmente
lista. Este orden
Duplicado
4-476
Contiene los órdenes siguientes:
•
Cree de la Selección — Crea un
nuevo juego de selección estático de
elementos que selecciona en su
modelo.
•
Cree de la Pregunta — Crea un
nuevo juego de selección dinámico
de preguntas existentes.
Borra el juego de selección que es
resaltado en el recuadro de la
también está disponible del menú de accesos directos,
que puede tener acceso por el clic con el
botón derecho del ratón a un artículo en el
recuadro de la lista.
Copia el Juego de Selección que se selecciona.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
Redactar
Renombrar
actualmente
lista. Este orden
•
Cuando un juego de selección basado
en la selección se resalta y hace clic
en este botón, él
abre el Elemento del Juego de Selección
La ventana de diálogo de retiro, que
edita el juego de selección. Este
orden también está disponible del
menú de accesos directos, que puede
tener acceso por el clic con el botón
derecho del ratón a un artículo en el
recuadro de la lista.
•
Cuando un juego de selección basado
en la pregunta se resalta y hace clic
en este botón, abre la Selección Por la
ventana de diálogo de la Pregunta,
que añade o elimina preguntas del
juego de selección. Este orden también
está disponible del menú de accesos
directos, que puede tener acceso por
el clic con el botón derecho del ratón a
un artículo en el recuadro de la lista.
Renombra el juego de selección que es
resaltado en el recuadro de la
también está disponible del menú de accesos directos,
que puede tener acceso por el clic con el
botón derecho del ratón a un artículo en
el recuadro de la lista.
Seleccione In Drawing Selecciona todos los elementos en el recuadro del dibujo
esto es la parte del actualmente
seleccionado
juegos de selección.
Este orden también es
disponible del menú de accesos directos, que
puede tener acceso por el clic con el botón
derecho del ratón a un artículo en el
recuadro de la lista.
Ayuda
Ayuda en línea de visualizaciones para los
Juegos de Selección
Administrador.
Puede visualizar las propiedades de una selección en el Redactor de la Propiedad por el
clic con el botón derecho del ratón el juego de selección en el recuadro de la lista y
Properties de selección del menú de accesos directos.
Visualizar elementos en un Juego de Selección
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-477
Using Selection Sets
Usa al Navegante de la Red para visualizar los elementos que arreglan un juego de
selección.
1. Abra al Navegante de la Red seleccionando View> Network Navigator o
haciendo clic en el botón Network Navigator en la barra de herramientas de Vista.
2. Seleccione un juego de selección de la lista desplegable Selection Set. Los
elementos en el juego de selección aparecen en el Navegante de la Red.
4-478
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
Punta: Puede hacer doble clic en un elemento en el Navegante de
la Red para seleccionarlo y centrarlo en el Recuadro del
Dibujo.
Crear un juego de selección de una selección
Crea una nueva selección puesta seleccionando elementos en su modelo.
1. Seleccione todos los elementos que quiere en la selección puesta por el dibujo de
un selec-tion caja alrededor de ellos o por la apretación de la tecla Ctrl al hacer
clic en cada uno por su parte.
2. Cuando todos los elementos deseados se resaltan, clic con el botón derecho
del ratón y seleccionan Create Selection Set.
3. Teclee el nombre del juego de selección que quiere crear, luego hacer clic en OK
para crear el nuevo juego de selección. Haga clic en Cancel para cerrar la ventana
de diálogo sin crear el selec-tion juego.
4. O bien, puede abrir el administrador del Juego de Selección y hacer clic en el
botón New y seleccionar Create from Selection. Bentley WaterGEMS V8i le
apremio para seleccionar uno o varios elementos.
Cree ventana de diálogo del juego de selección
Esta ventana de diálogo se abre cuando crea un nuevo juego de selección. Contiene el campo siguiente:
La nueva selección definió el nombreTeclee el nombre del nuevo juego de selección.
Crear un Juego de Selección de una Pregunta
Crea una selección dinámica puesta creando un juego de selección basado en la pregunta. Una
pregunta - el juego de selección basado puede contener una o varias preguntas, que son expresiones
SQL válidas.
1. En el administrador de Juegos de Selección, haga clic en el botón New y
seleccione Create from Query. La Selección por la ventana de diálogo de
la Pregunta se abre.
2. Las preguntas disponibles aparecen en el recuadro de la lista a la izquierda; las
preguntas seleccionadas para ser la parte del juego de selección aparecen en el
recuadro de la lista a la derecha. Use los botones de la flecha en medio del
diálogo para añadir un o todas las preguntas de la lista de Preguntas Disponible a la
lista de Preguntas Seleccionada o eliminar preguntas de la lista Seleccionada.
–
También puede hacer doble clic en preguntas a ambos lados de la ventana de
diálogo para añadirlos a o eliminarlos del juego de selección.
Selección por ventana de diálogo de la pregunta
La Selección por la ventana de diálogo de la Pregunta es usada para crear juegos de selección de
preguntas disponibles. La ventana de diálogo contiene los controles siguientes:
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-479
Using Selection Sets
Preguntas disponibles
su
Contiene todas las preguntas que están disponibles para
la selección se puso. La lista de Columnas
Disponible se localiza en la izquierda de la
ventana de diálogo.
Preguntas seleccionadas Contiene preguntas que son la parte del juego de
selección.
Para añadir preguntas a la lista de Preguntas
Seleccionada, seleccione una o varias preguntas
en la lista de Preguntas Disponible, luego haga clic
en el botón Add [>].
Botones de la
manipulación de la
pregunta
Seleccione o borre preguntas para usarse en el
juego de selección:
•
[>] Añade los artículos seleccionados del
Provecho - lista de Preguntas capaz a la
lista de Preguntas Seleccionada.
•
[>>] Añade todos los artículos en la lista
de Preguntas Disponible a la lista de
Preguntas Seleccionada.
•
[<] Elimina los artículos seleccionados
de la lista de Preguntas Seleccionada.
•
[<<] Elimina todos los artículos de la
lista de Preguntas Seleccionada.
Nota:
4-480
Puede seleccionar preguntas
múltiples en la lista de
Preguntas Disponible por la
apretación de la Tecla de
desplazamiento o la Tecla ctrl
al hacer clic con el ratón. La
apretación de la Tecla de
desplazamiento proporciona el
comportamiento de selección
del grupo. La apretación de la
Tecla ctrl proporciona el
comportamiento de selección
del elemento solo.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
Añadir elementos a un Juego de Selección
Puede añadir elementos solos o múltiples a un juego de selección estático.
1. Clic con el botón derecho del ratón el elemento para añadirse, luego seleccione
Add to Selection Set del menú de accesos directos.
2. En Añadir a la ventana de diálogo del Juego de Selección, seleccione el juego de
selección al cual quiere añadir el elemento.
3. Haga clic en OK para cerrar la ventana de diálogo y añadir el elemento al juego de
selección seleccionado.
Haga clic en Cancel para cerrar la ventana de diálogo sin crear el juego de
selección.
Añadir un grupo de elementos a un juego de selección
estático de repente
39. Seleccione todos los elementos para añadirse por el dibujo de un cuadro de
selección alrededor de ellos, o por la apretación de la tecla Ctrl al hacer clic en
cada uno por su parte.
40. Cuando todos los elementos deseados se resaltan, clic con el botón derecho del
ratón y seleccionan Add to Selection Set.
41. En Añadir a la ventana de diálogo del Juego de Selección, seleccione el juego de
selección al cual quiere añadir el elemento.
42. Haga clic en OK para cerrar la ventana de diálogo y añadir el elemento al juego de
selección seleccionado.
Haga clic en Cancel para cerrar la ventana de diálogo sin crear el juego de selección.
Añadir a ventana de diálogo del juego de selección
Esta ventana de diálogo se abre cuando selecciona Añadir al orden del Juego de Selección.
Contiene el campo siguiente:
Añada a:
Selecciona el juego de selección al cual el elemento
actualmente resaltado o los elementos se añadirán.
Eliminar elementos de un Juego de Selección
Puede eliminar fácilmente elementos de un juego de selección estático en la ventana
de diálogo de Retiro del Elemento del Juego de Selección.
•
Muestre el administrador de Juegos de Selección seleccionando View>
Selection Sets o haciendo clic en el botón Selection Sets en la barra de
herramientas de Vista.
•
En el administrador de Juegos de Selección, seleccione el juego de selección deseado
entonces hacen clic en Edit
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-481
Using the Network Navigator
botón.
•
En la ventana de diálogo de Retiro del Elemento del Juego de Selección, encuentre el
elemento que quiere eliminar en la tabla. Seleccione la etiqueta del elemento o la fila
de la tabla entera, luego haga clic en el botón Delete.
•
Haga clic en OK.
Ventana de diálogo de retiro del elemento del juego de
selección
Este diálogo se abre cuando hace clic en el botón editar del administrador de Juegos de
Selección. Es usado para eliminar elementos del juego de selección que se resalta en el
administrador de Juegos de Selección cuando hacen clic en el botón Edit.
Operaciones del nivel del grupo en juegos de
selección
Puede realizar la eliminación del nivel del grupo e informar sobre elementos en una
selección puesta usando el botón Select In Drawing en el administrador de Juegos de
Selección.
4-482
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
Nota:
Mientras no es posible editar directamente grupos de
elementos en un juego de selección, puede usar el botón
Next en el Navegante de la Red para navegar rápidamente a
través de cada elemento en el juego de selección y editar
sus propiedades en el Redactor de la Propiedad.
Borrar elementos múltiples de un juego de selección
•
Abra el administrador de Juegos de Selección seleccionando View> Selection
Sets o haciendo clic en el botón Selection Sets en la barra de herramientas de
Vista.
•
En el administrador de Juegos de Selección, resalte el juego de selección que
contiene elementos que quiere borrar.
•
Haga clic en el botón Select In Drawing en el administrador de Juegos de
Selección para resaltar todos los elementos del juego de selección en el recuadro
del dibujo.
–
Si hay sólo un juego de selección listado en el administrador de Juegos
de Selección, no lo tiene que resaltar antes de hacer clic en el botón
Select In Drawing.
•
Presione Mayús y haga clic (mantenga apretado la Tecla de desplazamiento y
haga clic en el botón izquierdo del ratón) cualquier elemento seleccionado que
no quiera borrar.
•
El clic con el botón derecho del ratón y selecciona Delete. Los elementos
resaltados en el juego de selección se borran de su modelo.
Crear un informe sobre un grupo de elementos en un juego de
selección
47. Abra el administrador de Juegos de Selección seleccionando View> Selection
Sets o haciendo clic en el botón Selection Sets en la barra de herramientas de
Vista.
48. En el administrador de Juegos de Selección, resalte el juego de selección que
contiene elementos sobre los cuales quiere informar.
49. Haga clic en el botón Select In Drawing en el administrador de Juegos de
Selección para resaltar todos los elementos del juego de selección en el recuadro
del dibujo.
–
Si hay sólo un juego de selección listado en el administrador de Juegos
de Selección, no lo tiene que resaltar antes de hacer clic en el botón
Select In Drawing.
50. Presione Mayús y haga clic (mantenga apretado la Tecla de desplazamiento y
haga clic en el botón izquierdo del ratón) cualquier elemento seleccionado que
no quiera incluir en el informe.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-483
Using the Network Navigator
51. El clic con el botón derecho del ratón y selecciona Report. Una ventana del
informe muestra el informe.
La utilización del
navegante de la red
El Navegante de la Red consiste en una barra de herramientas y una tabla que lista la
Etiqueta e ID de cada uno de los elementos contenidos dentro de la selección corriente.
La selección puede incluir elementos resaltados a mano en el recuadro del dibujo,
elementos contenidos dentro de un juego de selección o elementos devueltos por una
pregunta.
4-484
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
Para abrir al Navegante de la Red, haga clic en el menú de Vista y seleccione Network
Naviorden de gator, pulse <Ctrl+3> o haga clic en el botón Network Navigator
la barra de herramientas de Vista.
en
Los controles siguientes se incluyen en el Navegante de la Red:
Lista de
selección
de la
pregunta
Elija los juegos del elemento para usar en
la pregunta. Una vez que una pregunta se
selecciona, se puede ejecutar cuando hace
clic el> icono.
Si hay ya una Pregunta listada en el
cuadro de lista, se puede ejecutar cuando
hacen clic en el icono Ejecutar.
Ejecutar
Haga clic para ejecutar la pregunta seleccionada.
Anterior
Zooms la vista del recuadro del dibujo al
el elemento seleccionado al nivel del aumento
especificado en el menú del Nivel del Zoom.
Zoom a
Elige el elemento debajo del
actualmente seleccionado en la lista.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-485
Using the Network Navigator
Adelante
Especifica el nivel del aumento en cual
los elementos se muestran en el recuadro del
dibujo cuando el Zoom Para mandar se inicia.
Copia
Copia los elementos al sujetadatos
de Windows.
Eliminar
Elimina el elemento seleccionado de la lista.
Seleccione In Drawing Selecciona los elementos listados en el dibujo
encristale y realiza un grado del zoom
basado en
la selección.
Toque de luz
Cuando este botón del botón de madera
sea conectado, los elementos devueltos
por una pregunta se resaltarán en
el recuadro del dibujo para aumentar su visibilidad.
Actualize dibujo
Actualiza la selección corriente.
Ayuda
Abre WaterGEMS ayuda de V8i.
Preguntas predefinidas
El Navegante de la Red proporciona el acceso a varias preguntas predefinidas
agrupadas categóricamente, tenidas acceso haciendo clic el [>] botón. Las categorías
y las preguntas contenidas allí incluyen:
Red
Las preguntas de la red incluyen ―Todos los Elementos‖ preguntas para cada tipo del
elemento, permitiéndole mostrar todos los elementos de cualquier tipo en el
Navegante de la Red.
4-486
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
Network Review
Las Preguntas de Network Review incluyen lo siguiente:
71. Los nodos En la Proximidad inmediata - Identifican nodos dentro de una
tolerancia específica.
72. El cruce de Tubos - Identifica tubos que cruzan el uno al otro sin la unión en la
intersección.
73. Los Nodos quedados huérfanos - Identifican nodos que no se conectan a un tubo
en el modelo.
74. Las Válvulas de Aislamiento quedadas huérfanas - Identifican válvulas de
aislamiento que no se conectan a un tubo en el modelo.
75. Los Nodos del Callejón sin salida - Identifican nodos que sólo se conectan a un
tubo.
76. Las Uniones del Callejón sin salida - Identifican uniones que sólo se conectan a
un tubo.
77. Los Candidatos de Hendidura del tubo - Identifican nodos cerca de un tubo
que se puede querer para ser nodos a lo largo del tubo. El valor de tolerancia
se puede poner para la distancia máxima del tubo donde el nodo se debería
considerar como un candidato de hendidura del tubo.
78. Los tubos que Pierden Nodos - Se identifican qué tubos pierden un o ambos
nodos del final.
79. Los Tubos duplicados - Identifican casos en el modelo donde un tubo comparte
ambos nodos del final con otro tubo.
Rastro de la red
Las Preguntas del Rastro de la red incluyen lo siguiente:
80. Encuentre Conectado - Localiza todos los elementos conectados al elemento
seleccionado en la red.
81. Encuentre que los Nodos Contiguos - Localizan todos los elementos del nodo
conectados a contracorriente o abajo - la corriente del elemento seleccionado o
elementos.
82. Encuentre que los Enlaces Contiguos - Localizan todos los elementos del
enlace conectados a contracorriente o abajo - la corriente del elemento
seleccionado o elementos.
83. Encuentre Deshilvanado - Localiza todos los elementos deshilvanados en la
red informando de todos los elementos no conectados al elemento
seleccionado.
84. Encuentre que el Paso Más corto - Selecciona un Nodo del Inicio y un Nodo de
la Parada. La pregunta informa del paso más corto entre los dos nodos basados en
el número más corto de bordes.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-487
Using the Network Navigator
85. El rastro A contracorriente - Localiza todos los elementos conectados a
contracorriente del elemento rio abajo seleccionado.
86. El rastro con la Corriente - Localiza todos los elementos conectados con la
corriente del seleccionado a contracorriente elemento.
87. Aislado - Seleccionan un elemento que se tiene que atender. Ejecute la pregunta
para localizar las válvulas de aislamiento más cercanas. A fin de atender el
elemento, esto se identificará donde los puntos cerrados y las válvulas de
aislamiento se localizan.
4-488
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
•
Encuentre que los Elementos Al principio Aislados - Localizan elementos
que no se conectan o no se pueden alcanzar de ninguna condición de frontera.
Ingreso
Las Preguntas del ingreso incluyen varias preguntas que permiten que usted encuentre
elementos que satisfacen varias condiciones basadas en datos del ingreso especificados
para ellos. Las preguntas del ingreso incluyen:
•
Las Etiquetas duplicadas - Localizan etiquetas duplicadas según parámetros
fijados por el usuario. Ver la Utilización de la Pregunta de Etiquetas Duplicada
para más información.
•
Los elementos Con Datos SCADA - Localizan elementos que son tienen
datos SCADA asociados con ellos.
•
Los Elementos inactivos - Localizan elementos que se han puesto al Inactivo.
•
¿Los tubos con Válvulas de detección - Localizan tubos que tienen el Tiene la
Válvula de detección? juego de atributo del ingreso a Verdadero.
•
Los Elementos controlados - Localizan todos los elementos que se
refieren en una Acción de control.
•
Las Bombas controladas - Localizan todas las bombas que se refieren en una
Acción de control.
•
Las Válvulas controladas - Localizan todas las válvulas que se refieren en una
Acción de control.
•
Los Tubos controlados - Localizan todos los tubos que se refieren en una Acción
de control.
•
El control de Elementos - Localiza todos los elementos que se refieren en
una Condición de control.
•
Al principio De Bombas - Localiza todas las bombas a cuyo Estado el atributo
introducido (Inicial) se pone Lejos.
•
Las Válvulas de control al principio Cerradas - Localizan todas las válvulas
de control cuyo Estado el atributo introducido (Inicial) se pone al Cerrado.
•
Las Válvulas de control al principio Inactivas - Localizan todas las
válvulas de control cuyo Estado el atributo introducido (Inicial) se pone al
Inactivo.
•
Los Tubos al principio Cerrados - Localizan todos los tubos cuyo Estado el
atributo introducido (Inicial) se pone al Cerrado.
•
Los Nodos del Flujo del fuego - Localizan nodos incluidos en el grupo de
elementos especificados en el campo Fire Flow Alternative's Fire Flow Nodes.
•
¿Los Nodos de la Fuente constituyentes - Localizan todos los nodos de
quién Es la Fuente Constituyente? el atributo del ingreso se pone al
Verdadero.
•
Los nodos con la Concentración Constituyente Inicial Distinta a cero -
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-489
Using the Network Navigator
Localizan todos los nodos cuya Concentración el valor del atributo introducido
(Inicial) es otra cosa que el cero.
4-490
•
¿Los tanques con el Coeficiente del Precio de Reacción del Bulto Local Localizan todos los tanques de quién Especifican el Precio del Bulto Local? el
atributo del ingreso se pone al Verdadero.
•
¿Los tubos con Coeficientes del Precio de Reacción Locales - Localizan
todos los tubos de quién Especifican el Precio de Reacción del Bulto Local? el
atributo del ingreso se pone al Verdadero.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
88. Los tubos con Enlaces - Localizan todos los tubos que tienen uno o varios
enlaces asociados.
89. Los nodos con Enlaces - Localizan todos los nodos que tienen uno o varios
enlaces asociados.
Resultados
Las Preguntas de resultados incluyen varias preguntas que permiten que usted
encuentre elementos que satisfacen varias condiciones basadas en resultados de la
salida calculados para ellos. Las preguntas de resultados incluyen:
90. Las Presiones negativas - Localizan todos los nodos que tienen resultados de
la presión deliberados negativos.
91. ¿Las bombas que Funcionan fuera de Gama - Localizan todas las
bombas Bomba de quién Excede la Variedad de Operaciones? resulte
visualizaciones de atributo que Son verdad.
92. ¿Las bombas no Pueden Entregar el Flujo o la Cabeza - Localiza todas
las bombas de quién no Puede Entregar Flujo o Cabeza? resulte
visualizaciones de atributo que Son verdad.
93. ¿Las válvulas no Pueden Entregar el Flujo o la Cabeza - Localiza todas las
válvulas de quién no Puede Entregar Flujo o Cabeza? resulte visualizaciones de
atributo que Son verdad.
94. Los Tanques vacíos - Localizan todos los tanques cuyo Estado el atributo del
resultado (Deliberado) muestra Vacío.
95. Los Tanques llenos - Localizan todos los tanques cuyo Estado visualizaciones de
atributo del resultado (Deliberadas) Llenas.
96. De Bombas - Localiza todas las bombas cuyo Estado el atributo del resultado
(Deliberado) muestra Lejos.
97. Las Válvulas de control cerradas - Localizan todas las válvulas de control
cuyo Estado visualizaciones de atributo del resultado (Deliberadas) Cerradas.
98. Las Válvulas de control inactivas - Localizan todas las válvulas de control
cuyo Estado visualizaciones de atributo del resultado (Deliberadas) Inactivas.
99. Los Tubos cerrados - Localizan todos los tubos cuyo Estado
visualizaciones de atributo del resultado (Deliberadas) Cerradas.
100.
¿Las Coacciones del Flujo del Fuego fracasadas - Localizan todos los
elementos de quién Satisface Coacciones del Flujo del Fuego? resulte
visualizaciones de atributo Falsas.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-491
Using the Network Navigator
La utilización de la pregunta de etiquetas duplicada
WaterGEMS V8i internamente mantiene la pista de elementos usando una propiedad
de ID sólo para leer. Además de esto, los usuarios pueden y deberían identificar
etiquetas de utilización de elementos. Las etiquetas son puramente para la
visualización y no usadas para dirección de la base de datos o cálculos hidráulicos.
Para varias versiones pasadas del programa, los modelos se ejecutaron aun si
contuvieran etiquetas duplicadas o en blanco. En algunas ocasiones, sin embargo, las
etiquetas duplicadas podrían causar la confusión (p.ej escogiendo el caso incorrecto
de un elemento en la configuración de un control). La pregunta de Etiquetas
Duplicada es una herramienta para encontrar etiquetas duplicadas o en blanco.
Tienen acceso a la pregunta de Etiquetas Duplicada a través de Vista> Navegante de la
Red> Preguntas
- Predefinido> Ingreso> Etiquetas Duplicadas.
Esto abre el diálogo siguiente donde el usuario puede controlar el comportamiento de la
pregunta:
4-492
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
El parámetro del tipo del elemento permite al usuario buscar preguntas duplicadas a
través de todos los elementos o dentro de un tipo concreto de elemento.
Las elevaciones del punto no se incluyen como una opción porque las elevaciones del
punto duplicadas no son por lo general problemáticas.
La segunda opción en el diálogo permite al usuario controlar si las etiquetas en
blanco se deberían considerar como duplicados.
Los valores predeterminados para estos parámetros deben considerar todos los
elementos y las etiquetas en blanco se deberían considerar.
La pregunta devuelve una lista de elementos con etiquetas duplicadas con su ID y
Tipo. El usuario puede resaltar aquellos elementos en el dibujo, zoom a elementos
individuales y modificarlos como deseado.
La utilización del
administrador de la
zona de la presión
El administrador de la Zona de la Presión es una herramienta para identificar
elementos que se localizan en una zona de la presión basada en los límites de la
zona. También proporciona la capacidad de conducir cálculos del saldo del flujo
para cualquier zona de la presión, código de colores por la presión información
zonal y de exportación sobre elementos en una zona al administrador Zonal.
Es importante distinguirse entre el administrador de la Zona de la Presión y el
administrador Zonal. El administrador de la zona de la presión se identifica qué
elementos se incluyen dentro de una zona de la presión. Es específico para el guión
corriente y no es una propiedad permanente de los elementos. Una Zona es una
propiedad que se puede asignar a cualquier elemento. Puede estar basado en cualquier
criterio que desee. La asignación de un elemento a una Zona basada en en que Zona
de la Presión está se puede realizar identificando un elemento representativo dentro
de una zona segura pres-y asignando esa zona a cada elemento del nodo en la zona de
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-493
Using the Network Navigator
la presión. Las zonas se describen adelante aquí: Zonas)
El administrador de la Zona de la Presión identifica elementos en una zona de la
presión, comenzando en un elemento y remontando a través de la red hasta que
alcance un elemento divisorio que puede incluir tubos cerrados, válvulas de
aislamiento cerradas, bombas o cualquier válvula de control. Puede determinar qué
tipos de elementos pueden servir de límites de la zona de la presión. Una vez todos
4-494
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
los elementos dentro de una zona de la presión se han identificado, el administrador
de la zona de la presión se mueve a un elemento fuera de la zona de la presión y
búsquedas de elementos dentro de esa zona de la presión. Esto continúa hasta que
todos los elementos se hayan asignado a una zona o sirvan de límites zonales.
Puede encontrar que el administrador de la zona de la presión ha identificado más
zonas de la presión que están en el sistema. Esto es debido a que el administrador
asigna todos los elementos a una zona de la presión de modo que haya zonas de la
presión por ejemplo, entre la planta clearwell y las bombas de servicio altas o entre el
nodo del embalse que representa el agua subterránea - acuífero y el bien bomba.
Estas "zonas de la presión" sólo contienen un pequeño número de elementos.
Administrador de la zona de la presión inicial
Inicie el administrador de la zona de la presión seleccionando Analysis> Pressure
Zone o haciendo clic en el botón Pressure Zone Manager
.
Cuando el administrador de la zona de la presión se abra, verá un recuadro
izquierdo que lista el
los guiones para los cuales los estudios de la zona de la presión se han configurado.
La primera vez, será en blanco. En el recuadro correcto, ve la pestaña Summary que
lista los guiones para los cuales el administrador de la zona de la presión se ha
ejecutado y el número de zonas de la presión que se identificaron en la carrera.
Para comenzar un estudio de la zona de la presión, seleccione New de la cumbre del
recuadro izquierdo, y luego escoja qué guión se usará para el estudio. Puede realizar
estudios de la zona de la presión para cualquier guión.
Especificación de elementos divisorios
Una vez que el guión se ha seleccionado, puede definir qué elementos se deben usar
como la zona de la presión elementos divisorios usando la pestaña Options en el
recuadro correcto. El usuario elige de las configuraciones siguientes:
107.
Siempre use
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-495
Using the Pressure Zone Manager
108.
Use cuando cerrado
109.
No usar
110.
(Tubos Sólo) Uso cuando Cerrado/válvula de detección
También es posible especificar que un elemento individual se comporta
diferentemente de los comportamientos por defecto en el recuadro del derecho del
fondo haciendo clic en el botón Select from Drawing en lo alto de la tabla y
escogiendo el elemento del dibujo.
Alcance zonal
Una vez que las configuraciones se han establecido, seleccione el guión para
ejecutarse en el recuadro izquierdo. Haga clic en la pestaña Zone Scope en el
recuadro correcto.
La primera opción en la pestaña Zone Scope consiste en si identificar zonas de la
presión para la red entera de un subconjunto de la red. El valor por defecto es "La
red entera".
4-496
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-497
Using the Pressure Zone Manager
Si quiere ejecutar el administrador de la zona de la presión para una parte del sistema,
debería seleccionar Network Subset del menú desplegable y luego hacer clic en la
caja a la derecha de la flecha vertical de gota. Esto abre el dibujo donde puede hacer
una selección usando las herramientas de selección estándares como mostrado abajo.
El cuarto botón le permite seleccionar dibujando un polígono alrededor de los
elementos mientras el quinto botón le permite elegir un juego de selección antes
creado. Acuérdese de Hacer clic en "Done" con el botón derecho cuándo terminado
dibujando el polígono.
Para escoger la marca de verificación verde, el diálogo del Alcance Zonal se abre
otra vez, mostrando los elementos seleccionados.
La asociación de Zonas de la Presión con la
propiedad "Zonal"
Puede ejecutar ahora la parte de identificación de la zona de la presión del
administrador de la zona de la presión. Sin embargo, si quiere asociar zonas de la
presión identificadas con Zonas en el administrador Zonal, el fondo del recuadro
correcto es el lugar para hacer esa asociación. Cada Zona tiene que ver con un
Elemento representativo - es decir un elemento que está seguro estará en la zona de la
presión asociada con la Zona. Por ejemplo, si el Tanque A está en el "Tanque Una
Zona", entonces el Tanque A es una opción lógica para el elemento representativo. Si
una zona se debe nombrar después del PRV alimentación de la zona, es el mejor para
poner etiqueta de nuevo al nodo en el lado rio abajo del PRV como algo como "PRV
Z Salida" y elegir esto como el elemento representativo. Puede tener acceso al
4-490
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
administrador Zonal seleccionando el botón en lo alto del recuadro correcto inferior.
Todas las Zonas en el administrador Zonal se listan en el
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-491
Using the Pressure Zone Manager
la columna puso etiqueta a la Zona pero no tiene que identificar un elemento
representativo en cada uno. Es el mejor para configurar Zonas antes de iniciar el
administrador de la zona de la presión. De esa manera, la lista desplegable bajo el
Elemento representativo en la pestaña Zone Scope (véase abajo) se poblará.
Ejecutar administrador de la zona de la presión
Para identificar zonas de la presión, seleccione el botón Compute (4to botón encima
del recuadro izquierdo). El administrador de la zona de la presión ejecuta y prepara
la estadística a cada zona de la presión como mostrado abajo.
Resultados totales
4-492
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
Para cada zona de la presión, el número de nodos, el número de límite (aislamiento)
los elementos, el número de tubos, la longitud del tubo en la zona, el volumen del
agua en la zona y el color asociado con la zona en el dibujo se muestran en el
recuadro correcto superior.
La parte inferior del recuadro correcto proporciona la información sobre los
elementos individuales en cada zona de la presión indicación de los tubos y nodos en
cada zona y los tubos y nodos que sirven como límites a cada uno en su propia paleta.
También puede crear juegos de selección correspondiente a elementos en cada zona
de la presión escogiendo una zona de la presión en el recuadro del centro (llamado la
Etiqueta), y luego haciendo clic en el botón Create a Selection Set encima del
recuadro correcto inferior.
La exportación de zonas de la presión a zonas
A este punto, las zonas de la presión son la Zona de la Presión marcada - x, donde x es
un número que indica el pedido en el cual la zona de la presión se identificó. Estas
zonas de la presión pueden tener que ver con las Zonas usando el quinto botón, Zona
de la Presión de Exportación. Esto abre el diálogo de Exportación que lista las Zonas
que tendrán que ver con las zonas seguras pres-basadas en elementos representativos.
Las opciones en el fondo del diálogo controlan si las asignaciones Zonales que serán
el testamento hecho sobreescriben asignaciones Zonales existentes.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-493
Using the Pressure Zone Manager
Después de seleccionar OK, cada elemento en una zona de la presión que tiene un
elemento representativo se asigna el nombre Zonal asociado con ese elemento
representativo.
Para más información, ver Zona de la Presión Ventana de diálogo de Exportación
Saldo del flujo de la zona de la presión
El cuarto botón realiza un saldo del flujo en cada zona de la presión. Para cada Zona
de la Presión, muestra la Zona (si uno tiene que ver con la zona de la presión), la
afluencia neta (flujo a través de los límites pero no incluso el flujo que proviene de
tanques y reser-voirs en la zona de la presión), la demanda en esa zona, las
elevaciones mínimas y máximas en la zona de la presión, las líneas del grado
hidráulicas mínimas y máximas en la zona de la presión y la presión mínima y
máxima en la zona de la presión. Si
4-494
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
el guión no es el estado de equilibrio, entonces los resultados equivalen al paso del
tiempo corriente. El recuadro inferior muestra el flujo a través de cada elemento
divisorio. Si la hidráulica no se ha calculado para este sistema, dan un mensaje esto el
modelo se tiene que calcular.
Para más información, ver la Ventana de diálogo de la Herramienta del Saldo del
Flujo de la Zona de la Presión.
Codificación en color por zona de la presión
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-495
Using the Pressure Zone Manager
Los sextos códigos de colores del botón el dibujo por zona de la presión. Cada zona
se colorea según el color mostrado en la columna de derecha de la tabla. En la imagen
abajo, la zona principal es azul, la zona roja se incrementa a través de una bomba, la
zona de la magenta es una zona reducida alimentada a través de un PRV y la zona
verde está un bien.
Otros resultados de la zona de la presión
Otros botones como el Informe, Actualize, Exportación al Juego de Selección, Zoom a y
Copia se comportan ya que hacen para otro WaterGEMS funciones de V8i.
Los resultados de un análisis de la zona de la presión como almacenado en un archivo
de.pzs.
4-496
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
Zona de la presión exporta ventana de diálogo
Este diálogo permite que usted asocie zonas de la presión con zonas usando
elementos representativos.
La tabla de datos de exportación contiene una fila para cada zona de la presión, así
como una fila para los elementos divisorios. La primera columna especifica la zona
de la presión. La segunda columna especifica la zona, especificada por usted, para
asignar los elementos de la zona de la presión a. Este comun consiste en menús
plegables que contienen todas las zonas del modelo. Addi-tionally, hay una elipsis
(...) el botón que subirá el administrador Zonal si tiene que añadir/eliminar/modificar
las zonas del modelo (ver Zonas para más información). La tercera columna es
informativa. Lista el elemento representativo para la zona seleccionada, que se
especifica en el administrador de la Zona de la Presión (ver la Utilización del
administrador de la Zona de la Presión).
El tren especial <Elementos Divisorios> zona de la presión contiene todos los
elementos divisorios para cada zona de la presión. Las otras zonas de la presión
cada uno contiene todos los elementos en esa zona de la presión, excluyendo los
elementos divisorios que sellan esa zona de la presión.
Si no asigna una zona a cada zona de la presión en la tabla antes de hacer clic en el
Botón OK, una advertencia parecerá apremios de usted para hacer así.
Los dos botones de opción Options son mutuamente exclusivos. "Sobreescriba Zonas
Existentes" especifica que todos los elementos en las zonas de la presión se asignarán
a la zona correspondiente elegida en la tabla. "Sólo Actualice Zonas No asignadas"
especifica que sólo aquellos elementos en la zona de la presión que no se asignan
actualmente a ninguna zona se asignarán a la zona correspondiente en la tabla. La
excepción es el <Elementos Divisorios> zona de la presión, que siempre se exportará
como si el "Sobreescriben Zonas Existentes" opción se selecciona.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-497
Using the Pressure Zone Manager
La "Zona de la Presión del Toque de luz En el Dibujo" del botón de la barra de
herramientas hace que los elementos de la zona de la presión en la fila corriente de la
tabla se resalten en el dibujo. Esta opción da permite que usted vea que elementos van
a ser afectados por la operación de exportación.
Ventana de diálogo de la herramienta del saldo del
flujo de la zona de la presión
La ventana de diálogo de la Herramienta del Saldo del Flujo permite que usted realice un
saldo del flujo en cada zona segura pres-.
Para cada Zona de la Presión, muestra la Zona (si uno tiene que ver con la zona de la
presión), la afluencia neta (flujo a través de los límites pero no incluso el flujo que
proviene de tanques y embalses en la zona de la presión), la demanda en esa zona, las
elevaciones mínimas y máximas en la zona de la presión, las líneas del grado
hidráulicas mínimas y máximas en la zona de la presión y la presión mínima y
máxima en la zona segura pres-.
El botón Report permite que usted genere un informe preformateado containg todos
los datos mostrados en el tabels.
Los botones Copy (encima de las Zonas de la Presión y tabla de Elementos
Divisoria) copiarán los contenido de la tabla al sujetadatos en un formato que es
compatible con programas de la hoja de cálculo como Excel.
4-498
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
El botón Highlight Pressure Zone In Drawing va el botón de madera que
Activado/Desactivado resalta de la zona de la presión para la fila actualmente activa
en la tabla de la Zona de la Presión.
Utilización prototipo
Prototipo permiten que usted introduzca valores por defecto para elementos en su
red. Estos valores se usan al presentar la red. Prototipo puede reducir requisitos de
introducción de datos dramáticamente si un grupo de elementos de la red comparte
datos comunes.
Por ejemplo, si una sección de la red contiene todos los tubos de 12 pulgadas, use el
administrador Prototipo para poner el campo Pipe Diameter a 12 pulgadas. Cuando
crea un nuevo tubo en su modelo, su atributo del diámetro va el valor
predeterminado a 12 pulgadas.
Puede crear prototipo de cualquiera de los modos siguientes:
•
Del Prototipo el administrador: el Prototipo el administrador consiste en una
barra de herramientas y un recuadro de la lista, que muestra todos los elementos
disponibles en WaterGEMS V8i.
•
Del Recuadro del Dibujo: el Clic con el botón derecho del ratón un elemento
para usar las configuraciones y los atributos del ese elemento como la corriente
prototipo.
Nota:
Cambia a prototipo no son retroactivos y no afectará ningún
elemento creado antes del cambio.
Si una sección de su sistema tiene características claramente
diferentes que el resto del sistema, ajuste su prototipo antes
de presentar esa sección. Esto ahorrará el tiempo cuando
edite las propiedades más tarde.
Abrir el Prototipo el administrador
Elija View> Prototypes o Pulse <Ctrl+6> o
Haga clic en el icono de Prototypes
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
de la barra de herramientas de Vista.
4-499
Using Prototypes
El Prototipo el administrador se abre.
La lista de elementos en el Prototipo el recuadro de la lista del administrador es
extensible y plegable, una vez que ha creado adicional prototipo. Haga clic en el
Signo más para ampliar un elemento y ver que su asociado prototipo. Haga clic en el
Signo menos para caer el elemento.
Cada elemento en el recuadro de la lista contiene un valor predeterminado prototipo;
no puede editar este valor predeterminado prototipo. El valor predeterminado
prototipo contienen valores comunes para cada tipo del elemento; si añade que los
elementos a su modelo sin crear nuevo prototipo, los valores de datos en el valor
predeterminado prototipo aparecen en el Redactor de la Propiedad para ese tipo del
elemento.
4-500
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Using Prototypes
La barra de herramientas contiene los iconos siguientes:
Nuevo
seleccionado
Crea un nuevo prototipo del
elemento.
Borrar
Borra prototipo que es actualmente
seleccionado en el recuadro de la
lista.
Renombrar
actualmente
Renombra prototipo que es
seleccionado en el
recuadro de la lista.
Haga corriente
Informe
4-500
Hace prototipo que es actualmente
resaltado en la lista encristalan el valor
predeterminado para ese tipo del
elemento. Cuando hace el
corriente prototipo el valor predeterminado,
cada nuevo elemento de ese tipo que añade a
su modelo en el proyecto corriente contendrá
los mismos datos comunes que prototipo.
Abre un informe de los datos asociados con
prototipo que se resalta actualmente en
el recuadro de la lista.
Amplíe todos
Abre todo Prototipo.
Colapso todos
Finales todo Prototipo.
Ayuda
La ayuda en línea de visualizaciones
para el Prototipo el administrador.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
Crear Prototipo en el Prototipo administrador
25. Abra su WaterGEMS V8i proyectan o inician un nuevo proyecto.
26. Elija View> Prototypes o pulse <Ctrl+6>.
El Prototipo el administrador se abre.
27. Seleccione el tipo del elemento para el cual quiere crear prototipo, luego hacer clic
en New.
La lista se amplía para mostrar todo prototipo que existen para ese tipo del
elemento. Cada tipo del elemento contiene un valor predeterminado prototipo,
que no es editable, y ninguno
prototipo esto ha creado. El juego corriente de valores por defecto para cada tipo
del elemento es identificado por Hacer el icono Corriente.
28. Haga doble clic en prototipo sólo creó. El Redactor de la Propiedad para el tipo
del elemento se abre.
29. Edite los valores del atributo en el Redactor de la Propiedad como requerido.
30. Para hacer el nuevo prototipo el valor predeterminado, haga clic en el botón
Make Current en el Prototipo el administrador.
El icono al lado de los cambios prototipo para indicar que los valores en prototipo
se aplicarán a todos los nuevos elementos de ese tipo que añade a su proyecto
corriente.
31. Realice los pasos opcionales siguientes:
•
Para renombrar prototipo, seleccione prototipo en la lista y haga clic en
Rename
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-501
Using Prototypes
botón.
4-502
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
•
Para borrar prototipo, seleccione prototipo en la lista y haga clic en Delete
botón.
•
Para visualizar un informe de los valores por defecto en prototipo, seleccione
prototipo en la lista y haga clic en el botón Report.
Crear Prototipo de la Vista del Dibujo
30. Clic con el botón derecho del ratón el elemento quiere servir de proptotype
corriente para elementos recién creados de ese tipo.
31. Seleccione Create Prototype del menú del contexto.
32. Ingrese un nombre para el nuevo prototipo en Crear Nuevo Prototipo el
diálogo que aparece.
33. Haga clic en OK.
Zonas
El administrador de Zonas permite que usted manipule zonas rápidamente y
fácilmente. Las zonas listadas en el administrador de Zonas pueden tener que ver con
cada elemento nodular usando a los Redactores del Elemento, Prototipo, o
FlexTables. Este administrador incluye una lista de todas las zonas disponibles y una
barra de herramientas.
Para abrir el administrador
de
Zonas
Eligen
Components> Zones o
Haga clic en el icono de Zonas
de la barra de
herramientas de Componentes. El administrador de Zonas
se abre.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-503
Zones
La barra de herramientas contiene los iconos
siguientes: Nuevo — Añade una nueva zona a la
lista zonal. El duplicado — Crea una copia de una
zona existente. Borre — Borra una zona existente.
Renombre - Renombra la zona seleccionada.
Las notas - Introducen la información sobre la zona.
4-504
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
Bibliotecas técnicas
Las Bibliotecas técnicas son herramientas potentes y flexibles que usa para gestionar
specifi-cations de materiales comunes, objetos o componentes que se comparten a
través de proyectos. Algunos ejemplos de objetos que se especifican a través de
bibliotecas técnicas incluyen a componentes, materiales del tubo, modelos y
definiciones de la bomba.
Puede modificar bibliotecas técnicas y los artículos que contienen usando el orden
de Bibliotecas de Engi-neering en el menú de Componentes.
Trabaja con bibliotecas técnicas y los artículos que contienen en la ventana de
diálogo de Bibliotecas Técnica, que contiene todas las bibliotecas técnicas del
proyecto. Las bibliotecas de Indi-vidual son compilaciones de entradas de la
biblioteca junto con sus atributos.
En ausencia, cada proyecto crea en WaterGEMS V8i usa los artículos en las bibliotecas
por defecto. En circunstancias especiales, puede desear crear bibliotecas de encargo
para usar con uno o varios proyectos. Puede hacer esto copiando una biblioteca
estándar o creando una nueva biblioteca.
Cuando cambia las propiedades para un artículo en una biblioteca técnica, aquellos
cambios afectan todos los proyectos que usan ese artículo de la biblioteca. Entonces
un proyecto se carga, todos sus artículos de la biblioteca técnicos se sincronizan a la
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-505
Engineering Libraries
biblioteca corriente. Los artículos son synchro-nized basado en su etiqueta. Si la
etiqueta es lo mismo, entonces los valores del artículo se harán lo mismo.
4-506
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
Las bibliotecas por defecto que se instalan con Bentley WaterGEMS V8i son editable.
Además, puede crear una nueva biblioteca de cualquier tipo y puede crear entonces
nuevas entradas de su propia definición.
101.
Los tipos de la biblioteca se muestran en el administrador de la Biblioteca
Técnico en una ampliación / vista del árbol que cae.
102.
Los tipos de la biblioteca pueden contener categorías y subcategorías,
representadas como carpetas en la vista del árbol.
103.
Las entradas de la biblioteca individuales se contienen dentro de las
categorías, subcategorías y carpetas en la vista del árbol.
104.
Las bibliotecas, las categorías, las carpetas y las entradas de la biblioteca se
muestran en la vista del árbol con sus propios iconos únicos. Puede el clic con el
botón derecho del ratón estos iconos para mostrar submenús con órdenes
diferentes.
Nota:
Los datos para cada biblioteca técnica se almacenan en un
archivo de XML en su Bentley WaterGEMS directorio del
programa de V8i. Fuertemente recomendamos que edite estos
archivos sólo usando las herramientas incorporadas
disponibles seleccionando Tools> Engineering Libraries.
El funcionamiento con bibliotecas técnicas
Cuando selecciona una entrada de la biblioteca en la vista del árbol, los atributos y
los valores del atributo asociados con la entrada se muestran en el recuadro del
redactor en la derecha de la ventana de diálogo.
El clic con el botón derecho del ratón un icono de la Biblioteca en la vista del árbol
abre un menú de accesos directos que contiene los órdenes siguientes:
Cree biblioteca
Crea una nueva biblioteca técnica del actualmente
tipo resaltado.
Añada biblioteca existente Añade una biblioteca técnica existente que ha sido
almacenado en su disco duro como un.xml
presentan al proyecto corriente.
ProjectWis
e añaden
biblioteca
existente
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Añade una biblioteca técnica existente que está
siendo gestionada por ProjectWise.
4-507
Engineering Libraries
Funcionamiento con categorías
El clic con el botón derecho del ratón un icono de la Categoría en la vista del árbol
abre un menú de accesos directos que contiene los órdenes siguientes:
Añada artículo
Crea una nueva entrada dentro de la biblioteca corriente.
Añada carpeta
Crea una nueva carpeta bajo la
biblioteca actualmente resaltada.
Guarde como
Guarda la categoría actualmente resaltada como un
El archivo de.xml que se puede usar entonces en
futuros proyectos.
ProjectWise guardan como
Guarda la categoría actualmente resaltada a
ProjectWise.
Eliminar
Borra la categoría actualmente resaltada de la
biblioteca.
Funcionamiento con carpetas
El clic con el botón derecho del ratón un icono de la Carpeta en la vista del árbol abre
un menú de accesos directos que contiene los órdenes siguientes:
Añada artículo
Crea una nueva entrada dentro de la carpeta corriente.
Añada carpeta
Crea una nueva carpeta bajo la carpeta
actualmente resaltada.
Renombrar
Renombra la carpeta actualmente resaltada.
Borrar
Borra la carpeta actualmente resaltada y sus
contenido.
El funcionamiento con entradas de la biblioteca
El clic con el botón derecho del ratón un icono de Entrada de la Biblioteca en la vista
del árbol abre un menú de accesos directos que contiene los órdenes siguientes:
4-508
Renombrar
Renombra la entrada actualmente resaltada.
Borrar
Borra la entrada actualmente resaltada de la
biblioteca.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
Ventana de diálogo de
bibliotecas técnica
La ventana de diálogo de Bibliotecas Técnica contiene un recuadro de vista del árbol
del explorador a la izquierda, un redactor de entrada de la biblioteca recuadro a la
derecha y los iconos siguientes encima del recuadro de vista del árbol del explorador:
Nuevo
Abre un submenú que contiene los órdenes
siguientes:
•
Cree la Biblioteca — Crea nuevo
engi-neering biblioteca.
•
Añada que la Biblioteca Existente
— Añade una biblioteca técnica
existente que se ha almacenado en
su disco duro como un
Los.xml presentan al proyecto corriente.
•
ProjectWise Añaden que la
Biblioteca Existente — Añade una
biblioteca técnica existente que está
siendo gestionada por ProjectWise.
Borrar
Elimina el actualmente resaltado
biblioteca técnica del proyecto corriente.
Renombrar
resaltado
Renombra el actualmente
biblioteca técnica.
El compartimiento de bibliotecas técnicas de una red
Puede compartir bibliotecas técnicas con otro WaterGEMS usuarios de V8i en su
organi-zation almacenando las bibliotecas técnicas de una unidad de red. Todos los
usuarios que tendrán el acceso a la biblioteca técnica compartida deberían haber leído
- escriben el acceso a la carpeta de la red en la cual la biblioteca se localiza.
Para compartir una biblioteca técnica de una red, abra las Bibliotecas Técnicas en
WaterGEMS V8i y cree una nueva biblioteca en una carpeta de la red a la cual todos
los usuarios han leído - escriben el acceso.
Enlaces
La función Hyperlinks es usada para asociar archivos externos, como imágenes
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-509
Engineering Libraries
fotografías o archivos de la película, con elementos. Puede Añadir, Editar, Borrar, y
enlaces del Lanzamiento del administrador de Enlaces.
4-510
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
Para usar enlaces, elija Tools> Hyperlinks. La ventana de diálogo de Enlaces se abre. La
ventana de diálogo contiene una barra de herramientas y una vista tabular de todos sus
enlaces.
La barra de herramientas contiene los iconos siguientes:
Nuevo
Crea un nuevo enlace. Abre Añadir
Ventana de diálogo del enlace.
Borrar
Borra el enlace actualmente seleccionado.
Redactar Edita el enlace actualmente
seleccionado.
Abre la ventana de
diálogo del Enlace Editar.
Lanzamiento
asociado
Lanza el archivo externo
con el enlace actualmente
seleccionado.
La tabla contiene las columnas siguientes:
Tipo del elemento
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Muestra el tipo del elemento del elemento
asociado con el enlace.
4-511
Hyperlinks
Elemento
Muestra la etiqueta del elemento asociado con el
enlace.
Enlace
Muestra el paso completo del enlace.
Descripción
Muestra una descripción del enlace, que usted
puede entrar opcionalmente cuando crea o edita el
enlace.
Una vez que ha creado Enlaces, puede abrir la ventana de diálogo de Enlaces desde
dentro una ventana de diálogo de la Propiedad asociada con ese Enlace.
Haga clic en la elipsis (...) en el campo Hyperlinks y la ventana de diálogo de Enlaces
se abre.
Añada ventana de diálogo del enlace
Los nuevos enlaces se crean en esta ventana de diálogo.
La ventana de diálogo de Enlaces Añadir tiene los controles siguientes:
Tipo del elemento
4-512
Seleccione un tipo del elemento de la lista desplegable.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Hyperlinks
Elemento
Seleccione un elemento de la lista desplegable
de elementos específicos del modelo. O haga
clic en la elipsis para seleccionar un elemento
del dibujo.
Enlace
Haga clic en la elipsis (...) para hojear su
ordenador y localizar el archivo para tener que
ver con el enlace. También puede introducir el
paso del archivo externo tecleándolo en el campo
Link.
Descripción
Cree una descripción del enlace.
Edite ventana de diálogo del enlace
Edita enlaces existentes en la ventana de diálogo del Enlace Editar.
La ventana de diálogo de Enlaces Editar contiene los controles siguientes:
Enlace
Define el paso completo del archivo externo
asociado con el enlace seleccionado. Puede
teclear el paso usted mismo o hacer clic en la
elipsis (...) para buscar su ordenador el archivo.
Una vez que ha seleccionado el archivo, puede
pruebe el enlace haciendo clic en Launch
Descripción
4-510
Tiene acceso a una descripción existente del enlace
o teclee una nueva descripción.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
Añadir un enlace
22. Elija Tools> Hyperlink. La ventana de diálogo de Enlaces se abre.
23. Haga clic en New para añadir un enlace. La ventana de diálogo del Enlace Añadir
se abre.
24. Seleccione el tipo del elemento para asociar un archivo externo.
25. Haga clic en la elipsis (...) para seleccionar el elemento en el dibujo para
asociarse con el enlace.
26. Haga clic en la elipsis (...) para hojear al archivo externo quiere usarlo,
seleccionarlo y luego hacer clic en Open. Esto lo añadirá al campo Link.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-511
Hyperlinks
27. Añada una descripción de su Enlace.
28. Haga clic en OK.
Puede añadir más de un archivo asociado a un elemento usando la función del
enlace, pero debe añadir las asociaciones uno por uno.
4-512
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
Editar un enlace
18. Elija Tools> Hyperlinks. La ventana de diálogo de Enlaces se abre.
19. Seleccione el elemento para editar y hacer clic en Edit. La ventana de diálogo del
Enlace Editar se abre.
20. Haga clic en la elipsis (...) para hojear a un nuevo archivo para asociarse con el
enlace.
21. Añada una descripción.
22. Haga clic en OK
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-513
Hyperlinks
Borrar un enlace
•
Elija Tools> Hyperlinks. La ventana de diálogo de Enlaces se abre.
•
Seleccione el elemento que quiere borrar.
•
Haga clic en Delete.
Lanzar un enlace
Los enlaces se pueden lanzar de la ventana de diálogo de Enlaces, la ventana de
diálogo del Enlace Añadir, y de la ventana de diálogo del Enlace Editar. El
lanzamiento a fin de visualizar la imagen o archivo se asoció con el elemento, o
ejecutar el programa asociado con el elemento.
4-514
•
Elija Tools> Hyperlinks. La ventana de diálogo de Enlaces se abre.
•
Seleccione el elemento y clic en el icono de Enlaces. El enlace lanzará.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
Nota:
Haga clic para abrir Añadir o Editar ventanas de diálogo y
hacer clic en Launch para abrirse desde allí.
Utilización de
preguntas
Una pregunta en Bentley WaterGEMS V8i es una expresión SQL definida por los
usuarios que se aplica a un tipo del elemento solo. Usa el administrador de la
Pregunta para crear y almacenar preguntas; usa la ventana de diálogo del Constructor
de la Pregunta para construir la expresión SQL actual.
Las preguntas pueden ser uno de los tres tipos siguientes:
Las preguntas de proyecto — Preguntas que define lo que sólo está
disponible en el Agua de Bentley - GEMS proyecto de V8i en el cual los define.
105.
Preguntas compartidas — las Preguntas que define lo que está
disponible en toda el Agua de Bentley - GEMS V8i preven que crea. Puede
editar preguntas compartidas.
106.
Preguntas predefinidas — las preguntas definidas por la Fábrica
incluyeron con el Agua de Bentley - GEMS V8i que están disponibles en
todos los proyectos que crea. No puede editar preguntas predefinidas.
107.
También puede usar preguntas de los modos siguientes:
108.
Cree juegos de selección dinámicos basados en una o varias preguntas. Para
más informa-tion, ver Para crear un Juego de Selección de una Pregunta.
109.
Filtre los datos en FlexTable usando una pregunta. Para más información, ver
la Clasificación y Filtrar Datos de FlexTable.
110.
Puede usar preguntas predefinidas en el Navegante de la Red. Ver la
Utilización del Navegante de la Red para más detalles.
Para más información sobre cómo construir preguntas, ver Preguntas de Creación.
Administrador de preguntas
El administrador de Preguntas es un administrador que atraca que muestra todas las
preguntas en el proyecto corriente, incluso preguntas predefinidas, compartidas, y de
proyecto. Puede crear, editar, o borrar compartido y proyectar preguntas desde dentro
el administrador de Preguntas, así como usarlo para seleccionar todos los elementos
en su modelo que son la parte de la pregunta seleccionada.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-515
Using Queries
Para abrir el administrador de Preguntas, haga clic en el menú de Vista y seleccione el
orden de Preguntas, pulse <Ctrl+5> o haga clic en el botón Queries
en la barra de
herramientas de Vista.
El administrador de Preguntas consiste en una barra de herramientas y una vista del
árbol, que muestra todas las preguntas que tienen que ver con el proyecto corriente.
4-516
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
La barra de herramientas contiene los iconos siguientes:
Nuevo
Borrar
Contiene los órdenes siguientes:
•
La pregunta — Crea una nueva
expresión SQL como un proyecto o
como pregunta compartida, según la
cual el artículo se resalta en la vista del
árbol.
•
La carpeta — Crea una carpeta en la
vista del árbol, permitiéndole a
preguntas del grupo. Puede el clic con
el botón derecho del ratón una carpeta
y crear preguntas o carpetas en esa
carpeta.
Borra la pregunta actualmente resaltada o
carpeta de la vista del árbol. Cuando borra a
carpeta, también borra todas las preguntas esto
contiene.
Renombrar Renombra la pregunta o carpeta que es
actualmente
resaltado en la vista del árbol.
Redactar
Abre la ventana de diálogo del Constructor de la Pregunta,
el permiso de usted para editar la expresión
SQL que arregla la pregunta actualmente
resaltada.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-517
Using Queries
Ampl
íe
todo
s
Abre todas las Preguntas dentro de
todas las carpetas.
Finales todas las carpetas de la Pregunta.
Colapso
todos
Abre un submenú que contiene las
opciones siguientes:
Seleccio
ne en
dibujo
Ayuda
•
Seleccione en el Dibujo —
Selecciona el elemento o
elementos que satisfacen la
pregunta actualmente resaltada.
•
Añada a la Selección Corriente —
Añaden el elemento o los elementos
que satisfacen la pregunta
actualmente resaltada al grupo de
elementos que se seleccionan
actualmente en el Recuadro del
Dibujo.
•
Elimine de la Selección Corriente —
Elimina el elemento o elementos que
satisfacen la pregunta actualmente
resaltada del grupo de elementos que
se seleccionan actualmente en el
Recuadro del Dibujo.
Ayuda en línea de visualizaciones para el administrador de la Pregunta.
Ventana de diálogo de parámetros de la pregunta
Algunas preguntas predefinidas requieren que un parámetro se defina. Cuando una de
estas preguntas se seleccione, la ventana de diálogo de Parámetros de la Pregunta se
abrirá, permitiéndole teclear el valor del parámetro que se usará en la pregunta. Por
ejemplo, cuando los Candidatos de Hendidura del Tubo la pregunta se usa el diálogo
de Parámetros de la Pregunta se abrirán, permitiendo el parámetro de Toler-ance
definirse.
4-518
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
Creación de preguntas
Una pregunta es una expresión SQL válida que construye en la ventana de diálogo del
Constructor de la Pregunta. Crea y gestiona preguntas en el administrador de la
Pregunta. También usa preguntas para filtrar FlexTables y como la base para un juego
de selección.
Crear una pregunta del administrador de la Pregunta
•
Elija View> Queries o haga clic en el icono de Preguntas en la barra de
herramientas de Vista o prensa
<CTRL+5>.
•
Realice uno de los pasos siguientes:
•
Para crear una nueva pregunta de proyecto, Preguntas del toque de luz Proyecto en el recuadro de la lista, luego hacen clic en el botón New y
seleccionan Query.
•
Para crear una nueva pregunta compartida, Preguntas del toque de luz Compartido en el recuadro de la lista, luego hacen clic en el botón New
y seleccionan Query.
Nota:
También puede el clic con el botón derecho del ratón un
artículo existente o la carpeta en la lista encristalan y
seleccionan New> Query del menú de accesos directos.
•
En la ventana de diálogo de Element Type Seleccionar, seleccione el tipo del
elemento deseado del menú desplegable. La ventana de diálogo del
Constructor de la Pregunta se abre.
•
Todo el ingreso y los campos de resultados para el tipo del elemento
seleccionado aparecen en el recuadro de la lista de Campos, los operadores
SQL disponibles y las palabras claves son representados por botones, y los
valores disponibles para el campo seleccionado se listan en el recuadro de la
lista deValores Único. Realice los pasos siguientes para construir su pregunta:
•
Haga doble clic en el campo que desea incluir en su pregunta. El título
de la columna de la base de datos del campo seleccionado aparece en
el recuadro de la vista previa.
•
Haga clic en el operador deseado o botón de la palabra clave. El operador
SQL o la palabra clave se añaden a la expresión SQL en el recuadro de la
vista previa.
•
Haga clic en el botón Refresh encima del recuadro de la lista deValores Único
para ver una lista de valores únicos disponibles para el campo seleccionado.
Note que el botón Refresh se desactiva después de que lo usa para un campo
particular (porque los valores únicos no cambian de una sesión sola que
construye la pregunta).
•
Haga doble clic en el valor único que quiere añadir a la pregunta. El
valor se añade a la expresión SQL en el recuadro de la vista previa.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-519
Using Queries
Nota: También puede editar a mano la expresión en el recuadro de la vista
previa.
•
4-520
Haga clic en el botón Validate encima del recuadro de la vista previa para
validar su expresión SQL. Si la expresión es válida, la palabra
―VALIDATED‖ se muestra en la esquina derecha inferior de la ventana de
diálogo.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Using Queries
•
•
Haga clic en el botón Apply encima del recuadro de la vista previa para
ejecutar la pregunta. Si no validara la expresión, el botón Apply la valida
antes de ejecutarla.
•
Haga clic en OK.
Realice estos pasos opcionales en el administrador de la Pregunta:
•
Para crear una nueva carpeta en la vista del árbol, resalte el artículo existente
o carpeta en la cual colocar la nueva carpeta, luego haga clic en el botón New
y seleccione Folder. Puede crear preguntas y carpetas dentro de carpetas.
•
Para borrar una pregunta existente o carpeta, haga clic en el botón Delete.
Cuando borra una carpeta, también borra todos sus contenido (las preguntas
que contiene).
•
Para renombrar una pregunta existente o carpeta, haga clic en el botón
Rename, luego teclee un nuevo nombre.
•
Para editar la expresión SQL en una pregunta, seleccione la pregunta en el
recuadro de la lista, luego haga clic en el botón Edit. La ventana de diálogo
del Constructor de la Pregunta se abre.
•
Para seleccionar rápidamente todos los elementos en el recuadro del
dibujo que son la parte de la pregunta actualmente resaltada, haga clic en
el botón Select in Drawing.
Pregunta del ejemplo
Crear una pregunta que encuentra todos los tubos con un diámetro mayores que 8
pulgadas y menos que o igual a 12 pulgadas haría lo siguiente:
4-520
•
En el diálogo de Preguntas, haga clic en el botón New y seleccione Query.
•
En las Preguntas - Seleccionan el diálogo de Element Type, seleccionan Pipe y
hacen clic en OK.
•
En el diálogo del Constructor de la Pregunta, haga clic el () botón (Parentheses).
•
Haga doble clic en Diameter en la lista de Campos.
•
Haga clic el> botón (Greater Than).
•
Haga clic en el botón Refresh encima de la lista de Valores Única. Haga doble clic
en el valor 8.
•
En el Recuadro de la Vista previa, haga clic a la derecha del paréntesis de cierre.
•
Haga clic en el botón de And.
•
Haga clic el () botón (Parentheses).
•
Haga doble clic en Diameter en la lista de Campos.
•
Haga clic el <= (Menos Que o Igual A) botón.
•
Haga doble clic en el valor 12 en la lista de Valores Única.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
La pregunta final parecerá a esto:
(Physical_PipeDiameter> 8) AND (Physical_PipeDiameter <= 12)
Ver la Utilización del Operador Parecido para más ejemplos de uso de la pregunta y
sintaxis.
Pregunte ventana de diálogo del constructor
Construye la expresión SQL que arregla su pregunta en la ventana de diálogo del
Constructor de la Pregunta. La ventana de diálogo del Constructor de la Pregunta es
accesible del administrador de la Pregunta y desde dentro FlexTable.
La parte superior de la ventana de diálogo contiene todos los controles tiene que
construir su pregunta: un recuadro de la lista que muestra todos los atributos
disponibles para el tipo del elemento seleccionado, un panel de control SQL que
contiene palabras claves SQL disponibles y operadores y vista de la lista que muestra
todos los valores disponibles para el atributo seleccionado. La parte del fondo de la
ventana de diálogo contiene un recuadro de la vista previa que muestra su expresión
SQL ya que lo construye.
Ver la Utilización del Operador Parecido para algunos ejemplos de uso de la pregunta y
sintaxis.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-521
Using Queries
Todos los controles de la ventana de diálogo se describen en la tabla siguiente.
Campos
Las listas todo el ingreso y resultados
ponen aplicable al tipo del elemento
seleccionado. Esta lista
muestra las etiquetas de los campos mientras el
títulos de la columna de la base de datos
subyacentes del
los campos se hacen visibles en el recuadro de
la vista previa cuando los añade a la
expresión. Haga doble clic en un campo para
añadirlo a su expresión SQL.
Controles de SQL
Estos botones representan todo el SQL
los operadores y los controles que puede
usar en su pregunta. ¿Incluyen =,>, <_?,
*,
<>>, =, <=, [], Como, Y, y O. Hacer clic
el botón apropiado para añadir al
operador o palabra clave al final de su
expresión SQL, que se muestra en el
recuadro de la vista previa.
Valores únicos
Cuando hace clic en el botón Refresh, esto
liste muestra todos los valores únicos
disponibles para el campo seleccionado.
Haga doble clic en un valor en la lista
para añadirlo al final de su expresión
SQL, que se muestra en el recuadro de la
vista previa. Si selecciona un campo
diferente, debe hacer clic en el botón
Refresh otra vez para actualizar la lista
de valores únicos para el campo
seleccionado. Cuando primero abre la
ventana de diálogo del Constructor de la
Pregunta, esta lista es vacía.
Actualizar
el
Actualiza la lista de valores únicos para
campo seleccionado. Este botón se
desactiva después
Copia
lo usa para un campo particular.
Copia la expresión SQL entera
mostrado en la vista previa encristalan al
Sujetadatos de Windows.
4-522
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
Pasta
Pega los contenido de Windows
el sujetadatos en la vista previa encristala en
la posición del cursor del texto. Por ejemplo,
si
su cursor es al final de expresión SQL en
el recuadro de la vista previa y hace clic
en el botón Paste, los contenido de su
sujetadatos se añadirán al final de la
expresión.
Valide en OK
Encienda para validar la expresión SQL en
el recuadro de la vista previa. Si la
expresión no es válida, un mensaje
aparece. Cuando enciende y su validación
de pases de la expresión SQL, la palabra
―VALIDATED‖ aparece en la esquina
derecha inferior de la ventana de diálogo.
Solicitar
Ejecuta la pregunta. Los resultados del
la pregunta se muestra en el fondo el
Pregunte la ventana de diálogo del Constructor en el
formulario ―x
de elementos x devueltos.‖
Recuadro de la vista previa Muestra la expresión SQL como añade
campos, operadores y/o palabras claves y
valores a ello.
Acción
Permite que usted seleccione la operación
para realizarse en los elementos devueltos
por la pregunta definida en el recuadro de
la Vista previa. Las opciones siguientes
están disponibles:
•
Cree la Nueva Selección — Crea
una nueva selección que contiene
los elementos devueltos por la
pregunta.
•
Añada a la Selección Corriente —
Añaden los elementos devueltos por
la pregunta a la selección corriente.
•
Elimine de la Selección Corriente
— Elimina los elementos devueltos
por la pregunta de la selección
corriente.
Este control sólo está disponible cuando
tienen acceso al Constructor de la Pregunta
del orden Editan> Seleccionan By Attribute.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-523
Using Queries
Nota:
Si recibe un mensaje de Error de sintaxis de la Pregunta que le
notifica que la pregunta tiene demasiado pocos parámetros,
compruebe el nombre de campo participó en typos. Este
mensaje se provoca cuando el nombre de campo no se
reconoce.
La utilización del operador parecido
El operador Parecido compara una expresión de la cuerda con un modelo en una
expresión SQL.
Sintaxis
expresión Como "modelo"
La sintaxis del operador Parecida tiene estas partes:
Parte
Descripción
expresión
La expresión de SQL usada en una cláusula de WHERE.
modelo
La cuerda o la cadena de caracteres literal con que la
expresión se compara.
Puede usar al operador Parecido para encontrar valores en un campo que emparejan
el modelo que especifica. Para el modelo, puede especificar el valor completo (por
ejemplo, Como "Smith"), o puede usar carácteres del comodín para encontrar una
variedad de valores (por ejemplo, Como “Sm *”).
En una expresión, puede usar al operador Parecido para comparar un valor de
campana con una expresión de la cuerda. Por ejemplo, si entra Como “C *” en una
pregunta de SQL, la pregunta devuelve todos los datos de campo que comienzan con
la carta C. En una pregunta del parámetro, puede apremio al usuario para un modelo
para buscar.
El ejemplo siguiente devuelve datos que comienzan con la carta P seguida de
cualquier carta entre A y F y tres dígitos:
Como “P [A-F] ###”
4-524
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
A los espectáculos de la tabla siguientes cómo puede usar Les gusta probar
expresiones de modelos diferentes.
El partido
(vuelve
verdadero)
Ningún
partido
(vuelve Falso)
a*a
aa, aBa, aBBBa
ABC
*ab*
abecé, AABB, Xab
aZb, bac
carácter Especial
[un *] a
a*a
aaa
carácteres Múltiples
ab*
abcdefg, abecé
taxi, aab
carácter Solo
¿a? a
aaa, a3a, aBa
aBBBa
dígito Solo
a#a
a0a, a1a, a2a
aaa, a10a
Variedad de carácteres [a-z]
f, p, j
2, &
Fuera de una variedad ¡[! a-z]
9, &, %
b, un
No un dígito
¡[! 0-9]
A, a, &, ~
0, 1, 9
Combinado
¡un [! b-m] #
An9, az0, a99
abecé, aj0
Clase de partido
Mode
lo
Carácteres múltiples
Ejemplos de la pregunta
A fin de obtener todos los elementos de un tipo dado cuya etiqueta comienza con una
carta (s) dada
(p.ej J-1###), uno podría hacer una pregunta como:
Ponga etiqueta a LIKE 'j-1 *'
En este caso, la pregunta devolvería elementos con etiquetas como j-1, J-100, J-101,
pero no J-01, J-001.
A fin de obtener todos los elementos de un tipo dado cuya etiqueta termina con una
carta (s) dada (p.ej.
###100), uno podría hacer una pregunta como:
Ponga etiqueta a LIKE '*100'
En este caso, la pregunta devolvería elementos con etiquetas como J-100, J10100, J-AA100, pero no J-1000, J-100A.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-525
Using Queries
A fin de obtener todos los elementos de un tipo dado cuya etiqueta contiene una carta
(s) dada (p.ej.
#-1#), uno podría hacer una pregunta como:
4-526
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
Ponga etiqueta a LIKE '*-1 *'
En este caso, la pregunta devolvería elementos con etiquetas como J-10, J-101,
Nodo-10A, pero no J10, J-20, J101.
A fin de obtener todos los elementos de un tipo dado cuya etiqueta termina con un
dígito solo, uno podría hacer una pregunta como:
Ponga etiqueta a LIKE 'J-#'
En este caso, la pregunta devolvería elementos con etiquetas como j-1, j-2, j-3, pero no
J-10, J-A1, J1.
A fin de obtener todos los elementos de un tipo dado cuya etiqueta termina con un
carácter solo, uno podría hacer una pregunta como:
Ponga etiqueta a LIKE '¿j-1?'
En este caso, la pregunta devolvería elementos con etiquetas como J-1A, J-10, J-11,
pero no j-1, J-1AA, J1A.
Hay modelos más complicados que se pueden incluir usando al operador de LIKE.
Por ejemplo:
A fin de obtener todos los elementos de un tipo dado cuya etiqueta termina con un
trabajo por horas del no dígito - acter, uno podría hacer una pregunta como:
Ponga etiqueta a LIKE '¡J-* [! 0-9]'
En este caso, la pregunta devolvería elementos con etiquetas como J-1a, J-2B, J-3E,
pero no J-A0, J1A, J-10.
A fin de obtener todos los elementos de un tipo dado cuya etiqueta comienza con una
carta en una variedad dada (p.ej. J. M) y finales con un dígito, uno podría hacer una
pregunta como:
Ponga etiqueta a LIKE' [J-M] -*#'
En este caso, la pregunta devolvería elementos con etiquetas como j-1, K-B2,
Massachusetts 003, pero no J-0A, N-A1, M11.
Extensiones de datos del
usuario
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-527
User Data Extensions
Las extensiones de datos del usuario son un juego de uno o varios campos de atributo
que puede definir para creer que datos se almacenan en el modelo. Las extensiones de
datos del usuario permiten que usted añada sus propios campos de datos a su
proyecto. Por ejemplo, puede añadir un campo para mantener la pista de la fecha de
instalación para un elemento o el tipo de área atendida por un elemento particular.
4-528
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
Nota:
Los datos del usuario no afectan los cálculos modelos hidráulicos.
Sin embargo, su comportamiento acerca de capacidades como
edición, anotar, clasificación y conexiones a la base de datos es
idéntico a cualquier de los atributos predefinidos del estándar.
Las extensiones de datos del usuario exponen las mismas características que los datos
predefinidos usados en y producido por los cálculos modelos. Esto significa que las
extensiones de datos del usuario se pueden importar o exportarse a través de base de
datos y conexiones shapefile, visualizaron y editaron en el Redactor de la Propiedad o
en FlexTables, incluido en informes tabulares o el elemento detalló informes,
anotados en el dibujo, color codificado, e informó en los informes del elemento
detallados.
Nota:
Los términos ―extensión de datos del usuario‖ y "campo" se
usan de modo intercambiable aquí. En el contexto de la
función User Data Extension, estos términos significan la
misma cosa.
Define extensiones de datos del usuario en la ventana de diálogo de Extensiones de
Datos del Usuario.
Definir una extensión de datos del usuario
36. Seleccione Tools> User Data Extensions.
37. En el recuadro de la lista a la izquierda, seleccione el tipo del elemento para el
cual quiere definir un nuevo campo de atributo.
38. Haga clic en el botón New para crear una nueva extensión de datos del usuario.
Una extensión de datos del usuario con un nombre por defecto aparece bajo el
tipo del elemento. Puede renombrar el nuevo campo si desea.
39. En el recuadro de propiedades a la derecha, introduzca lo siguiente:
•
Teclee el nombre del nuevo campo. Esto es el identificador único para el
campo. El campo del nombre en el Redactor de la Propiedad es el título de la
columna en la fuente de datos.
•
Teclee la etiqueta para el nuevo campo. Esto es la etiqueta que aparecerá al
lado del campo para la extensión de datos del usuario en el Redactor de la
Propiedad para el tipo del elemento seleccionado. Esto también es el título de
la columna si la extensión de datos se selecciona para aparecer en FlexTable.
•
Haga clic en Ellipses (...) botón en el campo Category, luego use el menú
desplegable en la ventana de diálogo de Category Seleccionar para
seleccionar una categoría existente en la cual el nuevo campo aparecerá en el
Redactor de la Propiedad. Para crear una nueva categoría, simplemente teclee
el nombre de la categoría en el campo.
•
Teclee un número en el campo Field Order Index. Esto es el pedido de la
visualización de campos dentro de una categoría particular en el Redactor
de la Propiedad. Este pedido también controla el pedido de columnas en la
tabla Alternativa. Una entrada de 0 significa que el nuevo campo se
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-529
User Data Extensions
mostrará primero dentro de la categoría especificada.
•
4-530
Teclee una descripción para el campo. Esta descripción aparecerá en el fondo
del Redactor de la Propiedad cuando el campo se seleccione para un
elemento en su modelo. Puede usar este campo como un recordatorio sobre
el objetivo del campo.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
•
Seleccione una alternativa del menú desplegable en el campo Alternative.
Esto es la alternativa que quiere ampliar con el nuevo campo.
•
Seleccione un tipo de datos del menú desplegable en el campo Data Type.
-
•
Si selecciona Enumerated, Ellipses (...) el botón aparece en el campo
Default Value. Las extensiones de datos del usuario enumeradas son
campos que presentan opciones múltiples.
Introduzca el valor por defecto para el nuevo campo. Si el tipo de datos Se
enumera, haga clic en Ellipses (...) botón para mostrar al Redactor de
Enumeración ventana de diálogo, donde define a miembros enumerados.
40. Realice los pasos opcionales siguientes:
•
Para importar una Extensión de Datos del Usuario existente Archivo de
XML, haga clic en el botón Import, luego seleccione el archivo que
quiere importar. La Extensión de Datos del usuario Archivos de XML
contiene la extensión del nombre de fichero.xml o .udx.xml.
•
Para exportar extensiones de datos del usuario existentes, haga clic en el
botón Export to XML, luego teclee el nombre deludx.xml archivo. Todas
las extensiones de datos del usuario para todos los tipos del elemento
definidos en el proyecto corriente se exportan.
•
Para compartir el nuevo campo entre dos o más tipos del elemento, seleccione
la extensión de datos del usuario en el recuadro de la lista, luego haga clic en
el botón Sharing o clic con el botón derecho del ratón y seleccione Sharing.
En la ventana de diálogo de la Especificación de Campana Compartida,
seleccione la casilla al lado del elemento o elementos que compartirán la
extensión de datos del usuario. El icono al lado de la extensión de datos del
usuario cambia para indicar que es un campo compartido. Para más
información, ver el Compartimiento de Extensiones de Datos del Usuario
Entre Tipos del Elemento en la página 4-533.
•
Para borrar una extensión de datos del usuario existente, seleccione la
extensión de datos del usuario que quiere borrar en el recuadro de la lista,
luego hacer clic en el botón Delete o clic con el botón derecho del ratón y
seleccionar Delete.
•
Para renombrar la etiqueta de la visualización de una extensión de datos del
usuario existente, seleccione la extensión de datos del usuario en el recuadro
de la lista, haga clic en el botón Rename o clic con el botón derecho del
ratón y seleccione Rename, luego teclee la nueva etiqueta de la
visualización.
•
Para ampliar la lista de elementos y visualizar todas las extensiones de datos del
usuario, haga clic el
Botón Expand All.
•
Para caer la lista de elementos de modo que ningunas extensiones de datos
del usuario se muestren, haga clic en el botón Collapse All.
41. Haga clic en OK para cerrar la ventana de diálogo y guardar sus extensiones
de datos del usuario. El nuevo campo (s) que creó aparecerá en el Redactor de
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-531
User Data Extensions
la Propiedad para cada caso del tipo del elemento especificado en su modelo.
4-532
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
Ventana de diálogo de extensiones de datos del usuario
La ventana de diálogo de Extensiones de Datos del Usuario muestra un resumen de las
extensiones de datos del usuario asociadas con el proyecto corriente. La ventana de
diálogo contiene una barra de herramientas, un recuadro de la lista que muestra todo
WaterGEMS disponible tipos del elemento de V8i y un redactor de la propiedad.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-533
User Data Extensions
La barra de herramientas contiene los controles siguientes:
4-530
Importación
Fusiona las extensiones de datos del
usuario en una Extensión de Datos
del Usuario guardada archivo de
XML
(.udx.xml o.xml) en el proyecto
corriente. Al importar una Extensión
de Datos del Usuario el archivo de
XML no eliminará ninguna de las
otras extensiones de datos definidas
en su proyecto. Las extensiones de
datos del usuario que tienen el
mismo nombre que los ya definidos
en su proyecto no se importarán.
Exportación a XML
Guarda extensiones de datos del
usuario existentes para todos los
tipos del elemento en su modelo
a una Extensión de Datos del
Usuario archivo de XML
(.udx.xml) para uso en un proyecto
diferente.
Añada campo
Crea una nueva extensión de datos
del usuario para el elemento
actualmente resaltado
tipo.
Compartir
Comparte la extensión de datos del
usuario corriente con otro tipo del
elemento.
Cuando hace clic en este botón, la
ventana de diálogo de la
Especificación de Campana
Compartida se abre. Para más
información, ver el
Compartimiento de Extensiones
de Datos del Usuario Entre Tipos
del Elemento en la página 4 - 533.
Borre campo
Borra la extensión de datos del
usuario actualmente resaltada
Renombre campo
Renombra la etiqueta de la
visualización de los datos del
usuario actualmente resaltados
extensión.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Amplíe todos
Colapso todos
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
Amplía todas las ramas en la
jerarquía mostrada en el recuadro
de la lista.
Los colapsos todas las ramas en la
jerarquía mostrados en el recuadro
de la lista.
4-531
User Data Extensions
La sección del redactor de la propiedad del diálogo contiene campos siguientes, que
definen su nueva extensión de datos del usuario:
Atributo
Descripción
Información
general
Nombre
Etiqueta
El identificador único para el campo. El campo del nombre en el Redactor
de la Propiedad es el título de la columna en la fuente de datos.
La etiqueta que aparecerá al lado del campo para la extensión de datos
del usuario en el Redactor de la Propiedad para el tipo del elemento
seleccionado. Esto también es el título de la columna si la extensión de
datos se selecciona para aparecer en FlexTable.
Categoría
La sección en el Redactor de la Propiedad para el elemento seleccionado
teclea en que el nuevo campo aparecerá. Puede crear una nueva
categoría o usar una categoría existente. Por ejemplo, puede crear un
nuevo campo para uniones y mostrarlo en la sección Physical del
Redactor de la Propiedad de ese elemento.
Índice de
pedido de
campana
El pedido de la visualización de campos dentro de una categoría particular
en el Redactor de la Propiedad. Este pedido también controla el pedido de
columnas en la tabla Alternativa. Una entrada de 0 significa que el nuevo
campo se mostrará primero dentro de la categoría especificada.
Descripción
de campana
La descripción del campo. Esta descripción aparecerá en el fondo del
Redactor de la Propiedad cuando el campo se seleccione para un elemento
en su modelo. Puede usar este campo como un recordatorio sobre el
objetivo del campo.
Alternativa
Selecciona una alternativa existente para extenderse con el nuevo campo.
Referido por
Las visualizaciones todos los tipos del elemento que usan el campo. Por
ejemplo, si crea un campo llamado "Fecha de Instalación" y la pone hasta
compartirse, este campo mostrará los tipos del elemento que comparten
este campo. Así por ejemplo, si configura un campo para ser compartido por
uniones y palanganas de la cogida, el campo Referenced By mostraría "la
Cámara subterránea, Palangana de la Cogida".
4-532
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
Atributo
Descripción
Unidades
Tipo de datos
Especifica el tipo de datos para la extensión de datos del usuario. Haga clic
en la flecha vertical en el campo entonces seleccionan uno de los tipos de
datos siguientes del menú desplegable:
45. Número entero — Cualquier número entero positivo o negativo.
46. Verdadero — Cualquier número decimal fraccionario (por ejemplo,
3.14).
También puede ser unitized con las opciones proporcionadas.
47. Texto — Cualquier cuerda (texto) valor hasta 255 carácteres mucho
tiempo.
48. Texto largo — Cualquier cuerda (texto) hasta 65,526 carácteres mucho
tiempo.
49. Fecha/Tiempo — La fecha corriente. La fecha corriente aparece en
ausencia en el mes/día/año del formato. Haga clic en la flecha
vertical para cambiar la fecha por defecto.
50. Booleano — verdadero o falso.
51. Enumerado — Cuando selecciona este tipo de datos, un botón
Valor por defecto
Dimensión
Unidad de
almacenamiento
Formatter
numérico
Ellipses aparece en el campo Default Value. Haga clic en Ellipses (...)
botón para mostrar al Redactor de Enumeración ventana de diálogo,
donde puede añadir a miembros enumerados y sus valores
asociados. Para más información, ver al Redactor de Enumeración
Ventana de diálogo en la página 4-535.
El valor por defecto para la extensión de datos del usuario. El valor por
defecto debe ser consecuente con el tipo de datos seleccionado. Si
eligiera Enumerated como el tipo de datos, haga clic en Ellipses (...)
botón para mostrar al Redactor de Enumeración.
Especifica el tipo de la unidad. Haga clic en la flecha desplegable en el
Especifica
las unidades
para el campo.disponibles.
Haga clic enEste
la
campo para
ver una de
listaalmacenamiento
de todas las dimensiones
flecha
desplegable
en
el
campo
para
ver
una
lista
de
todas
las
unidades
campo sólo está disponible cuando selecciona Real como el Tipo de
disponibles;
las unidades listaron el cambio según la Dimensión que
datos.
selecciona. Este campo sólo está disponible cuando selecciona Real
como el Tipo de datos.
Selecciona un formato del número para el campo. Haga clic en la flecha
desplegable en el campo para ver una lista de todos los formatos del
número disponibles; los formatos del número listaron el cambio según la
Dimensión que selecciona. Por ejemplo, si selecciona Flow como la
Dimensión, puede seleccionar Flow, Flow - Condición Presurizada,
Tolerancia del Flujo o Carga de la Unidad como Formatter Numérico. Este
campo sólo está disponible cuando selecciona Real como el Tipo de
datos.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-533
User Data Extensions
El compartimiento de extensiones de datos del
usuario entre tipos del elemento
Puede compartir extensiones de datos del usuario a través de tipos del elemento
múltiples en WaterGEMS V8i. Las extensiones de datos del usuario compartidas se
muestran en el Redactor de la Propiedad para todos los tipos de elementos esa parte
ese campo.
Los iconos mostraron al lado de las extensiones de datos del usuario en el cambio de
la ventana de diálogo de Extensiones de Datos del Usuario según el estado del
campo:
•
Indica una nueva extensión de datos del usuario no guardada.
•
Indica una extensión de datos del usuario que se ha guardado a la fuente de datos.
•
Indica una extensión de datos del usuario que se comparte entre elemento
múltiple
los tipos pero no se han aplicado a la fuente de datos.
•
Indica una extensión de datos del usuario que se comparte entre elemento
múltiple
los tipos y esto se han aplicado a la fuente de datos. Campos con este icono
aparezca en el Redactor de la Propiedad para cualquier elemento de los tipos del
elemento asociados que aparecen en su modelo.
Observe las reglas siguientes al compartir extensiones de datos del usuario:
•
Puede seleccionar cualquier número de tipos del elemento con los cuales
compartir el campo. La lista se limita con tipos del elemento que apoyan la
Alternativa definida para el Campo. Por ejemplo, la Alternativa Física sólo se
puede aplicar a cinco de los tipos del elemento. En este caso, sólo verá estos
cinco artículos listados en el menú desplegable Alternative.
•
No puede usar la función que comparte para mover un campo de un tipo del
elemento al otro. Lavalidación está en el lugar para asegurar que sólo un artículo se
seleccione y si es lo mismo como la selección original, por defecto. Si no es, un
mensaje parece revelador de usted que al compartir un campo, debe seleccionar al
menos dos tipos del elemento o seleccionar el tipo del elemento original.
•
Para no compartir un campo que se comparte entre tipos del elemento múltiples,
clic con el botón derecho del ratón la extensión de datos del usuario que quiere
mantener en el recuadro de la lista, luego seleccione Sharing. Borre todos los
tipos del elemento que no quiere compartir el campo y hacer clic en OK. Si se va
sólo un tipo del elemento se registró en la ventana de diálogo de la
Especificación de Campana Compartida, debe ser el tipo del elemento original
para el cual creó la extensión de datos del usuario.
•
4-534
Los campos que se localizaron bajo el tanque y nodos de la raíz del tipo del
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
elemento del tubo se eliminarán completamente.
•
También puede no compartir un campo usando el botón Delete o clic con el
botón derecho del ratón y seleccionando Delete. Esto no compartirá y
borrará el campo.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-535
User Data Extensions
Compartir una extensión de datos del usuario
57. Abra la ventana de diálogo de Extensiones de Datos del Usuario seleccionando
Tools> User Data Exten-sions.
58. En el recuadro de la lista, cree una nueva extensión de datos del usuario para
compartir o seleccionar una extensión de datos del usuario existente que quiere
compartir, luego hacer clic en el botón Sharing.
59. En la ventana de diálogo de la Especificación de Campana Compartida,
seleccione la casilla al lado de cada tipo del elemento que compartirá la
extensión de datos del usuario.
60. Haga clic en OK.
61. El icono al lado de la extensión de datos del usuario en el recuadro de la lista
cambia para indicar que es un campo compartido.
Ventana de diálogo de la especificación de campana
compartida
Seleccione tipos del elemento para compartir una extensión de datos del usuario en la
ventana de diálogo de la Especificación de Campana Compartida. La ventana de
diálogo contiene una lista de todos los tipos del elemento posibles con casillas de
verificación.
Seleccione tipos del elemento para compartir la extensión de datos del usuario
corriente seleccionando la casilla al lado del tipo del elemento. Borre una selección si
ya no quiere que ese tipo del elemento comparta el campo corriente.
4-536
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
Redactor de enumeración ventana de diálogo
El Redactor de Enumeración que la ventana de diálogo abre cuando selecciona
Enumerated como el Tipo de datos para una extensión de datos del usuario, luego
haga clic en Ellipses (...) botón en el campo Default Value. Los campos enumerados
son campos que contienen selecciones múltiples - define éstos como miembros en el
Redactor de Enumeración ventana de diálogo.
Por ejemplo, suponga que quiere identificar tubos en un modelo de una nueva
subdivisión por uno de los estados siguientes: Existencia, Propuesta, Abandonada,
Eliminada, y Retirada. Puede definir una nueva extensión de datos del usuario con la
etiqueta "Pipe Status" para tubos y seleccionar Enumerated como el tipo de datos.
Haga clic en Ellipses (...) botón en el campo Default Value en el Redactor de la
Propiedad para la extensión de datos del usuario para mostrar al Redactor de
Enumeración ventana de diálogo. Entonces introduzca a cinco miembros con
etiquetas únicas (un miembro para cada estado del tubo único) y valores de
enumeración en la tabla. Después de que cierre la ventana de diálogo de Extensiones
de Datos del Usuario, el nuevo campo y sus miembros estarán disponibles en el
Redactor de la Propiedad para todos los tubos en su modelo. Será capaz de
seleccionar cualquier de los estados definidos como miembros en el nuevo campo
Pipe Status.
Puede especificar un número de miembros ilimitado para cada extensión de datos
del usuario, pero las etiquetas del miembro y los valores deben ser únicos. Si no
son únicos, un mensaje de error aparece cuando trata de cerrar la ventana de
diálogo.
La ventana de diálogo contiene una tabla y los controles siguientes:
•
Nuevo — Añade una nueva fila a la tabla. Cada fila en la tabla representa a
un miembro enumerado único de la extensión de datos del usuario corriente.
•
Borre — Borra la fila corriente de la tabla. El miembro enumerado definido en
esa fila se borra de la extensión de datos del usuario.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-537
Customization Manager
Defina a miembros enumerados en la tabla, que contiene las columnas siguientes:
60. Etiqueta de la Visualización del miembro de enumeración — La etiqueta
del miembro. Esto es la etiqueta verá en WaterGEMS V8i dondequiera que la
extensión de datos del usuario aparezca (Redactor de la propiedad, FlexTables,
etc.).
61. Valor de enumeración — Un índice del número entero único se asoció con la
etiqueta del miembro.
V8i de WaterGEMS usa este número cuando realiza operaciones como preguntas.
Ventana de diálogo de importación de extensiones
de datos del usuario
La ventana de diálogo de Importación se abre después de que inicia un orden de
Importación y elige el archivo de xml para importarse. El diálogo de Importación
muestra todos los elementos de dominio contenidos dentro del archivo de xml
seleccionado. No compruebe las cajas al lado de un elemento de dominio no para
hacer caso de ellos durante la importación.
Administrador de
personalización
El administrador de Personalización permite que usted cree perfiles de personalización
que definen cambios en la interfaz del usuario por defecto. Los perfiles de
personalización permiten que usted apague la visibilidad de propiedades en el Redactor
de Propiedades.
4-538
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
Los Perfiles de personalización se pueden crear para un proyecto solo o compartirse a
través de proyectos. También hay varios perfiles predefinidos.
El administrador de Personalización consiste en los controles siguientes:
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-539
Customization Manager
Nuevo
Este botón abre un submenú que contiene el
órdenes siguientes:
1. Carpeta: Este orden crea una nueva
carpeta bajo el nodo actualmente
resaltado en el recuadro de la lista.
2. Personalización: Este orden crea un
nuevo perfil de personalización bajo el
nodo actualmente resaltado en el
recuadro de la lista.
Borrar
Este botón borra la carpeta actualmente
resaltada o perfil de personalización.
Renombrar
Este botón permite que usted renombre el
carpeta actualmente resaltada o
personalización
perfil.
Redactar
Abre al Redactor de Personalización diálogo
el permiso de usted para editar actualmente
resaltado
perfil de personalización.
Ayuda
Abre la ayuda en línea.
Redactor de personalización ventana de diálogo
Esta ventana de diálogo permite que usted edite los perfiles de personalización que se
crean en el administrador de Personalización. En el redactor de Personalización puede
apagar la visibilidad de varias propiedades en la Reja de la Propiedad.
Puede apagar cualquier número de propiedades y/o categorías enteras de propiedades
en un perfil de personalización solo.
Eliminar una propiedad de la reja de la propiedad:
17. Seleccione el tipo del elemento del menú desplegable.
18. Encuentre la propiedad que quiere apagar ampliando el nodo de la categoría
bajo la cual la propiedad está.
19. No compruebe la caja al lado de la propiedad para apagarse.
20. Haga clic en OK.
4-540
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
Apagar todas las propiedades bajo una categoría:
a. Seleccione el tipo del elemento del menú desplegable.
b. No compruebe la caja al lado de la categoría para apagarse.
c. Haga clic en OK.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
4-541
La utilización de
ModelBuilder para
transferirdatos
existentes
5
ModelBuilder le deja usar su activo de GIS existente para construir un nuevo modelo
WaterGEMS V8i o actualizar un modelo WaterGEMS V8i existente. ModelBuilder apoya
una amplia variedad de formatos de datos, de bases de datos simples (como el Acceso
y DBase), hojas de cálculo (como Excel o Lotus), datos de GIS (como archivos de la
forma), a almacenes de datos del final altos (como Oráculo y Servidor SQL), y más.
Usando ModelBuilder, traza un mapa de la tabla y campos contenidos dentro de su
fuente de datos a tipos del elemento y atributos en su modelo WaterGEMS V8i. El
resultado consiste en que un modelo WaterGEMS V8i se crea. ModelBuilder se puede
usar en cualquier de Bentley WaterGEMS plataformas de V8i - Independiente, modo de
MicroStation, modo de AutoCAD o modo de ArcGIS.
Nota:
ModelBuilder le deja traer una amplia gama de datos en su
modelo. Sin embargo, algunos datos convienen mejor al
uso de WaterGEMS más especializado módulos de V8i. Por
ejemplo, LoadBuilder ofrece muchas opciones potentes
para incorporar datos que cargan en su modelo.
ModelBuilder es la primera herramienta que usará al construir un modelo de datos de
GIS. Los pasos que toma en el comienzo harán impacto cómo el resto del proceso va.
Lleve tiempo ahora para asegurar que este proceso vaya lo más suavemente y
eficazmente posible:
•
La preparación a usar ModelBuilder
•
Repaso de sus resultados
La preparación a usar
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
5-539
ModelBuilder
•
5-540
Determine el objetivo de su modelo — Una vez que establece el objetivo de su
modelo, puede empezar a tomar decisiones sobre qué detallado el modelo
debería ser.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Using ModelBuilder to Transfer Existing Data
40. Hágase familiar con sus datos — ModelBuilder apoya varios tipos de la fuente
de datos, incluso tabular y geométrico. Las fuentes de datos tabulares incluyen
hojas de cálculo, bases de datos - y otras fuentes de datos sin la información
geométrica. Algunos tipos de la fuente de datos tabulares apoyados incluyen
Microsoft Excel y archivos de Microsoft Access. Las fuentes de datos
geométricas, mientras también internamente organizado por la tabla, incluyen
características geométricas como tipo de la forma, talla y posición. Algunos tipos
de la fuente de datos geométricos apoyados incluyen el CAD principal y tipos
del archivo de GIS
Si obtuviera sus datos modelos de una fuente exterior, debería llevar tiempo para
conocerse con ellos en su plataforma natal. Por ejemplo, examine espacial y
atribuya datos directamente en su ambiente de GIS. ¿Tienen los nodos la
información coordinativa, y tienen los tubos el inicio y paran nodos
especificados? Si no, el mejor método de especificar la conectividad de la red se
debe determinar.
Póngase en contacto con los implicados en el desarrollo del GIS para aprender
más sobre la tabla de GIS y atributos asociados. Averigüe el objetivo de cualquier
campo que pueda ser del interés, asegurar que los datos sean de una exactitud
aceptable, y determine unidades associ-ated con campos que contienen datos
numéricos.
Idealmente, habrá una tabla de fuente de datos para cada WaterGEMS el tipo del
elemento de V8i. Esto es no siempre el caso, y hay otros dos guiones posibles:
Mucha tabla para un tipo del elemento — En este caso, puede haber varia tabla
en el datasource correspondiente a un elemento de modelado de GEMS solo,
componente o colección. En este caso deben trazar un mapa individualmente de
cada tabla de la fuente de datos a WaterGEMS tipo de la tabla de V8i, o la tabla se
debe combinar en una tabla sola desde dentro su plataforma natal antes de
ejecutar ModelBuilder.
Una tabla que contiene muchos tipos del elemento — En este caso, puede
haber entradas que equivalen a varios WaterGEMS tipos de la tabla de V8i en una
tabla datasource. Debería separar éstos en la tabla individual antes de ejecutar
ModelBuilder. Un caso donde una tabla sola puede trabajar es cuando las
funciones en la tabla son subtipos de ArcGIS. ModelBuilder se maneja estos
subtipos tratándolos como sepa-tabla del precio al configurar correlaciones. Ver
Subtipos para más información.
Nota:
Si trabaja con una fuente de datos de ArcGIS, note que
ModelBuilder sólo puede usar geodatabases, redes
geométricas y coberturas en el modo de ArcGIS. Ver ArcGIS
ESRI Apoyo de Geodatabase a la información adicional.
41. Al preparar sus datos — Al usar ModelBuilder para obtener datos de su fuente
de datos en su modelo, asociará filas en su fuente de datos a elementos en
WaterGEMS V8i. Su fuente de datos tiene que contener un campo Key/Label que
puede ser usado únicamente para identificar cada elemento en su modelo. La
tabla de la fuente de datos debería tener etiquetas de la columna que se
identifican, o ModelBuilder va inter - pret la primera fila de datos en la tabla
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
5-541
Preparing to Use ModelBuilder
como las etiquetas de la columna. Esté datos seguros está en un formato
satisfecho para el uso en ModelBuilder. Donde aplicable, use GIS potente y
herramientas de la Base de datos para realizar Junturas de la Base de datos,
Junturas Espaciales y Junturas de Actualización para obtener datos en la tabla
apropiada, y en el formato deseado.
5-542
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Using ModelBuilder to Transfer Existing Data
Nota:
•
Al trabajar con campos de ID, el ingreso modelo esperado es
WaterGEMS V8i ID. Después de crear estos artículos en su
modelo WaterGEMS V8i, puede obtener los valores de ID
asignados directamente de su WaterGEMS archivo de
modelado de V8i. Antes de sincronizar su modelo, obtenga
estos WaterGEMS V8i IDs en su tabla de la fuente de datos
(p.ej, realizando una juntura de la base de datos).
Preparando sus Datos de CAD — En versiones anteriores de WaterGEMS V8i,
poli - la función de la línea al tubo era usada para importar datos de CAD en un
modelo WaterGEMS V8i. En v8, los datos de CAD se importan usando
ModelBuilder. Cuando la utilización de ModelBuilder para importar datos de su
CAD presente en su modelo, asociará células en su dibujo de CAD con elementos
en WaterGEMS V8i.
Las células de CAD diferentes se reconocerán como tipos del elemento
diferentes y se presentarán como la existencia de tabla en su fuente de datos de
CAD. Se recomienda que natalmente exporte su AutoCAD.dwg o MicroStation
el.dgn presenta primero como un archivo de.dxf, luego seleccione este.dxf como
la fuente de datos en ModelBuilder. Su fuente de datos no contendrá con la
mayor probabilidad un campo Key/Label que puede ser usado únicamente para
identificar cada elemento en su modelo, por tanto ModelBuilder generará
automáticamente un para usted usando el valor predeterminado" <etiqueta>".
Este" <etiqueta>" el campo es una combinación de la etiqueta del tipo de la
célula de un elemento, su tipo de la forma y un ID numérico que representa el
pedido en el cual se creó.
•
Construya primero, Sincronice más tarde — ModelBuilder permite que usted
construya un nuevo modelo o sincronice a un modelo existente. Esto le da la
capacidad de desarrollar su modelo en pases múltiples. En el primer pase, use
una conexión simple para construir su modelo. Entonces, en un pase
subsecuente, use una conexión para cargar datos adicionales en su modelo, como
el apoyo de modelo o datos de colección.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
5-543
ModelBuilder Connections Manager
Nota:
Después de la finalización de su ModelBuilder ejecutado, se
sugiere que use al Navegante de la Red para identificar
cualquier conectividad o problemas topológicos en su nuevo
modelo. Por ejemplo, los Candidatos de Hendidura del Tubo se
pueden identificar y luego automáticamente modificarse con la
Herramienta del Tubo de Hendidura del Lote (ver la Ventana de
diálogo de Hendidura del Tubo del Lote). Ver la Utilización del
Navegante de la Red para más información.
51. Ir más Allá de ModelBuilder — Tiene presente que hay modos adicionales de
obtener datos en su modelo. ModelBuilder puede importar cargas si ha asignado
ya una carga a cada nodo. Si, sin embargo, esta información no está disponible
de los datos de GIS, o si sus datos de carga están en un formato no reconocido
por ModelBuilder (datos del metro, etc.), use LoadBuilder; este módulo es una
herramienta especializada para obtener estos datos en su modelo. Además, con su
formato de la base de datos abierto, WaterGEMS V8i le da el acceso sin
precedentes a sus datos de modelado.
Un área de la dificultad en la construcción de un modelo de fuentes de datos
externas es el hecho que a menos que la fuente se creara únicamente para apoyar
el modelado, con la mayor probabilidad contiene mucha información más
detallada que es necesario para el modelado. Esto sobre todo es verdad en cuanto
al número de elementos de la tubería. Es bastante común para las fuentes de datos
incluir cada línea de servicio y boca de riego lateral. Tal infor-mation no es
necesario para la mayor parte de aplicaciones de modelado y se debería eliminar
para mejorar el tiempo de ejecución modelo, reducir la talla del archivo y guardar
gastos.
52. Al importar Colecciones — Cuando importe una colección, los valores siempre
anularán artículos de colección existentes en el modelo. A fin de conservar
artículos existentes, se tienen que combinar con los nuevos valores e importarlos
juntos.
Por ejemplo importando "la Unión, la Colección de Demanda", las filas de
demanda de entrada anularán la colección de demanda existente, no añade a
ella.
Si quiere mantener las demandas existentes, debería exportar primero aquellos
valores (la pasta de la copia es por lo general la más fácil) a su fuente de datos
(p.ej hoja de cálculo, shapefile) y haga aquellas demandas la parte de los datos
que importa. De esta manera ModelBuilder importará tanto las demandas
originales como nuevas.
Administrador de
conexiones de
5-544
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Using ModelBuilder to Transfer Existing Data
ModelBuilder
ModelBuilder se puede usar en cualquier de Bentley WaterGEMS plataformas de V8i Independiente - modo de MicroStation, modo de AutoCAD o modo de ArcGIS.
Tener acceso a ModelBuilder: Haga clic en el menú de Herramientas y seleccione el
orden de ModelBuilder o haga clic en el botón ModelBuilder
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
.
5-545
ModelBuilder Connections Manager
El administrador de Conexiones de ModelBuilder permite que usted cree, edite, y
gestione conexiones de ModelBuilder para usarse en el proceso de modelbuilding/model-synchronizing. Cada artículo en este administrador representa una
"conexión" que contiene el juego de direcciones para datos móviles entre una fuente a
un objetivo. Las conexiones de ModelBuilder no se almacenan en un proyecto
particular, pero se almacenan en un archivo de xml externo, con el paso siguiente:
Windows XP: C:\Documents and Settings\<username>\Application
Data\Bentley\<productname>\<productversion>
Windows Vista: C:\Users\<username>\AppData\Roaming\Bentley\<productname>\<productversion>\ModelBuilder.xml.
En el centro de esta ventana es la Lista de Conexiones que muestra la lista de
conexiones que ha definido.
Hay una barra de herramientas localizada a lo largo de la cumbre de la lista de
Conexiones.
5-546
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Using ModelBuilder to Transfer Existing Data
El juego de botones en la izquierda de la barra de herramientas permite que usted
gestione sus conexiones:
Nuevo
Cree una nueva conexión usando
al Mago de ModelBuilder.
Redactar
Edite la conexión seleccionada
usando al Mago de ModelBuilder.
Renombrar
Renombre la conexión seleccionada.
Duplicado
Cree una copia de la conexión seleccionada.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
5-547
ModelBuilder Connections Manager
Borrar
Permanentemente Elimine la conexión seleccionada.
Construya modelo
Inicia el proceso de construcción de
ModelBuilder usando la conexión seleccionada.
Esto también se manda a como "synching en"
de una fuente de datos externa a un modelo. La
exclusión de alguna opción espacial anula, una
operación construir actualizará su modelo con
nuevos elementos, componentes y colecciones
que ya existen en el modelo. Sólo los tipos de la
tabla y los campos de que trazan un mapa se
actualizarán. Según la configuración de
opciones de sincronización en la conexión
seleccionada, si un elemento en su fuente de
datos no existe ya en su modelo, se puede crear.
Si el elemento existe, sólo los campos trazados
un mapa para ese tipo de la tabla se pueden
actualizar. ModelBuilder no anulará
propiedades del elemento no expresamente
asociadas con las correlaciones de campana
definidas. Una operación Build Model
actualizará existencia o valores del elemento
recién creados para el guión corriente /
alternativa, o puede crear opcionalmente el
nuevo guión/alternativas del niño para capturar
cualquier diferencia de datos.
5-548
Sincronización
Comienza ModelBuilder sincronizan el proceso
usando la conexión seleccionada. A menos que
expresamente no anulado, una operación Sync
Out sólo trabajará para elementos existentes y
nuevos. En una Sincronización cada elemento
en su fuente de datos objetivo que también
existe en su modelo se actualizará con los
valores modelos corrientes. Si su modelo
contiene elementos que no se contienen en su
fuente de datos, aquellas filas de datos se
pueden opcionalmente añadir a su fichero de
datos objetivo. Sólo aquellas propiedades
especificadas con correlaciones de campana se
sincronizarán a la fuente de datos. Una
operación Sync Out actualizará propiedades del
elemento en la fuente de datos con los valores
modelos corrientes para el guión/alternativa
corriente.
Ayuda
Ayuda en línea de visualizaciones.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Using ModelBuilder to Transfer Existing Data
Después de iniciar Construir u orden Sincronizante, ModelBuilder realizará la
operación seleccionada. Durante el proceso, una barra del progreso se mostrará
indicando el paso que ModelBuilder sigue trabajando actualmente.
Cuando ModelBuilder complete, le presentarán una ventana sumaria que perfila la
información importante sobre el proceso de construcción. Recomendamos que
guarde este resumen de modo que se pueda referir a él más tarde.
Nota:
Como las conexiones se almacenan en un archivo de xml
separado, más bien que con el archivo de proyecto, las
conexiones de ModelBuilder se conservan hasta después de
Bentley WaterGEMS V8i se cierra.
Asistente ModelBuilder
El Mago de ModelBuilder asiste en la creación de conexiones de ModelBuilder. El
Mago le dirigirá a través del proceso de seleccionar su fuente de datos y trazar un mapa
de eses datos al ingreso deseado de su modelo.
Punta: El Asistente ModelBuilder se puede cambiar el tamaño,
haciendo más fácil ver la tabla de preestreno en su fuente de
datos. Además, el Paso 1 y el Paso 3 del mago ofrecen una barra
de hendidura vertical, dejándole ajustar la talla de la lista
localizada en la izquierda de estas páginas.
Hay 6 pasos implicados:
53. El paso 1 — Especifica Fuente de datos
54. El paso 2 — Especifica Opciones Espaciales
55. El paso 3 - Especifica que Elemento Crea/Elimina/Actualiza Opciones
56. El paso 4 — Opciones Adicionales
57. El paso 5 — Especifica correlaciones de Campana para cada Clase de la Tabla/Función
58. El paso 6 — Confirmación de operación Build
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
5-549
ModelBuilder Wizard
El paso 1 — Especifica Fuente de datos
En este paso, el tipo de la fuente de datos y la posición se especifican. Después de
seleccionar su fuente de datos, las tablas de base de datos deseadas se pueden elegir y
verse de preestreno.
Los campos siguientes están disponibles:
•
Tipo de la fuente de datos (lista desplegable) — Este campo permite que usted
especifique el tipo de datos con los cuales le gustaría trabajar.
Nota: Si su tipo de la fuente de datos específico no se lista en el
campo del tipo de la Fuente de datos, trate de usar el OLE DB
tipo de la fuente de datos. El OLE DB puede estar
acostumbrado al acceso muchos sistemas de la base de datos
(incluso ORACLE y Servidor SQL, para llamar a unos cuantos).
5-550
•
La Fuente de datos (campo del texto) — Este campo sólo para leer muestra
el paso a su fuente de datos.
•
Ojeada (botón) — Este botón abre una ventana de diálogo de la ojeada que
permite a inter - activamente selecciona su fuente de datos.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Using ModelBuilder to Transfer Existing Data
Nota:
Algunos tipos de la Fuente de datos esperan que usted elija
más de un artículo en la ventana de diálogo de la Ojeada. Para
más información, ver Multi-seleccionan Data Source Types.
aa. Clase de la tabla/Función (lista) — Este recuadro se localiza a lo largo de la
izquierda del formulario y lista las clases de tabla/función que se contienen
dentro de la fuente de datos. Use las casillas de verificación (a lo largo de la
izquierda de la lista) para especificar la tabla que le gustaría incluir.
Punta: La lista se puede cambiar el tamaño usando la barra de
hendidura (localizado en la derecha de la lista).
Clic con el botón derecho del ratón para Seleccionar All o Clear
la selección corriente en la lista. ModelBuilder ha incorporado
el apoyo a Subtipos de ArcGIS. Para más
información, ver ArcGIS ESRI Apoyo de Geodatabase.
bb. Tabla duplicada (botón)
— El botón de la tabla duplicado se localiza a lo
largo de la cumbre de la Lista de clase de la Tabla/Función. Este botón permite que
usted haga copias de una tabla, de que pueden trazar un mapa cada uno a un tipo
del elemento diferente en su modelo. Use esto junto con la cláusula de
WHERE.
cc. Elimine la tabla (botón)
— El botón de la tabla eliminar puede ser usado para
eliminar una tabla de la lista.
dd. La Cláusula de WHERE (campo) — Permite que usted cree una pregunta de
SQL para filtrar la tabla.
Cuando la caja se comprueba, sólo tabla que encuentra los criterios especificados
por el
La cláusula de WHERE se mostrará. Haga clic el botón para validar la pregunta y
actualizar la tabla de la vista previa.
ee. Recuadro de la vista previa — Una vista previa tabular de la tabla resaltada
se muestra en este recuadro cuando la casilla de verificación Show Preview
se activa.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
5-551
ModelBuilder Wizard
Nota: Si tanto los nodos como los tubos se importan en la misma
conexión de ModelBuilder, los nodos se importarán primero
sin tener en cuenta el pedido se listan aquí.
El paso 2 — Especifica Opciones Espaciales
En este paso especificará las opciones espaciales para usarse durante el proceso de
ModelBuilder. Las opciones espaciales determinarán la colocación y la
conectividad de los elementos modelos. Los campos disponibles en este paso
variarán según el tipo de la fuente de datos.
•
5-552
Especifique la Unidad Coordinativa de su fuente de datos (lista desplegable)
— Este campo permite que usted especifique la unidad coordinativa de los
datos espaciales en su fuente de datos. La unidad por defecto es la unidad usada
para coordenadas.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
ModelBuilder Wizard
25. Cree nodos si ninguno encontrado en el tubo endpoint (casilla de
verificación) — Cuando esta caja se compruebe, ModelBuilder creará una
unión de la presión en ningún tubo endpoint que:
1. no tiene un nodo conectado, y b) no es dentro de la tolerancia especificada de un
nodo existente. Este campo sólo es activo cuando la conectividad Establecer
usando la caja de datos espacial se comprueba. (Esta opción no está disponible
si la conexión sólo trae los datos geométricos del tipo del punto.)
ModelBuilder no creará tubos a menos que un nodo del inicio/parada válido
exista. Elija esta opción si sabe que hay nodos que faltan en su fuente de datos.
Si espera que sus datos sean completos, luego dejen esta opción y si esta
situación es descubierta ModelBuilder informará de errores para su revisión. Ya
que más información ve la Especificación de la Conectividad de la Red en
ModelBuilder.
24. Establezca la conectividad usando datos espaciales (casilla de verificación) —
Cuando esta caja se compruebe, ModelBuilder conectará tubos a nodos que se
caen dentro de una tolerancia especificada de un tubo endpoint. (Esta opción está
disponible si la conexión sólo trae los datos geométricos del tipo de la polilínea.)
Usan esta opción, cuando la fuente de datos no llama explícitamente los nodos al
final de cada tubo. Para más información, ver la Especificación de la Conectividad
de la Red en ModelBuilder.
25. Tolerancia (campo numérico) — Este campo dicta cómo cerca un nodo debe ser a
un tubo endpoint para la conectividad para establecerse. El campo Tolerance sólo
está disponible cuando la conectividad Establecer usando la caja de datos
espacial se comprueba. (Esta opción está disponible si la conexión sólo trae los
datos geométricos del tipo de la polilínea.) Las tolerancias se deberían poner lo más
bajo posible de modo que las conexiones involuntarias no se hagan. Si no está
seguro que tolerancia usar, trate de hacer algunas pruebas. Use las preguntas de
Network Review para evaluar el éxito de cada importación de juicio.
Nota:
Los tubos se conectarán al nodo más cercano dentro de la
tolerancia especificada.
La unidad asociada con la tolerancia es dictada por Especificar
la Unidad Coordinativa de su campo de la fuente de datos.
Para más información, ver la Especificación de la Conectividad de la
Red en ModelBuilder.
5-550
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Using ModelBuilder to Transfer Existing Data
El paso 3 - Especifica que Elemento
Crea/Elimina/Actualiza Opciones
A causa de la variedad de fuentes de datos diferentes y ellos el modo que aquellas
fuentes se crearon, el usuario tiene una amplia variedad de opciones de controlar el
comportamiento de Modelo - Constructor.
¿Cómo quisiera usted manejarse la sincronización entre
fuente y destino?:
•
Añada objetos al destino si presente en la fuente (casilla de verificación) Cuando esta caja se compruebe, ModelBuilder añadirá automáticamente nuevos
elementos al modelo para "nuevos" archivos en la fuente de datos cuando
synching en (o viceversa cuando synching).
Esto se comprueba en ausencia ya que un usuario generalmente quiere añadir
elementos al modelo (sobre todo si esto es la carrera inicial de ModelBuilder).
Esto debería ser no comprobado si los nuevos elementos se han añadido al
archivo fuente ya que el modelo se creó pero el usuario no los quiere en el
modelo (tubería p.ej propuesta).
•
Apremio antes de añadir objetos (casilla de verificación) - Cuando esta
caja se compruebe, ModelBuilder hará una pausa durante el proceso de
sincronización para presentar una ventana de mensaje de confirmación al
usuario cada vez que un elemento está a punto de crearse en el modelo o
fuente de datos.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
5-551
ModelBuilder Wizard
•
Elimine objetos del destino al faltar en la fuente (casilla de verificación) Cuando esta caja se compruebe, ModelBuilder borrará elementos del modelo si
no existen en la fuente de datos cuando synching en (o viceversa cuando
synching). Esta opción puede ser útil si importa un subconjunto de elementos.
Esto se usa si los tubos abandonados se han borrado del archivo fuente y el
usuario quiere que ellos sean automáticamente eliminados del modelo por
ModelBuilder.
•
•
Apremio antes de eliminar objetos (casilla de verificación) - Cuando
esta caja se compruebe, ModelBuilder hará una pausa durante el proceso
de sincronización para presentar una ventana de mensaje de confirmación
al usuario cada vez que un elemento está a punto de borrarse del modelo.
Actualice objetos existentes en el destino si presente en la fuente (casilla de
verificación) - De ser comprobado, esta opción permite que usted controle si las
propiedades y la geometría de elementos modelos existentes se actualizarán
cuando synching en (o viceversa cuando synching). Apagar esta opción puede ser
útil si quiere sincronizar elementos recién añadidos o eliminados, al dejar
elementos existentes intocados.
•
Apremio antes de actualizar objetos (casilla de verificación) - Cuando
esta caja se compruebe, ModelBuilder hará una pausa durante el proceso
de sincronización para presentar una ventana de mensaje de
confirmación al usuario cada vez que un elemento está a punto de
actualizarse.
Si un objeto importado se refiere a otro objeto que todavía no
existe en el modelo, debería ModelBuilder:
•
¿Cree el elemento referido automáticamente? (la casilla de verificación) Cuando esta caja se compruebe, ModelBuilder creará cualquier dominio y/o
apoyará elementos que se refieren durante el proceso de importación.
•
Apremio antes de crear elementos referidos (casilla de verificación) Cuando esta caja se compruebe, ModelBuilder hará una pausa durante la
generación modela para presentar una ventana de mensaje de confirmación
al usuario cada vez que un elemento referido especificado no se podía
encontrar y está a punto de crearse para el modelo.
"Los elementos referidos" se refieren a cualquier apoyo o elemento de
dominio que es se refieren - enced por otro elemento. Por ejemplo, las
Bombas se pueden referir para Bombear elementos del apoyo de la
Definición, las Uniones se pueden referir a elementos del apoyo Zonales, y
las Bombas se pueden referir a un elemento de dominio del Tubo rio abajo.
Los elementos de dominio del nodo que se crean a consecuencia de referir
durante el proceso de ModelBuilder usarán una coordenada por defecto de 0,
0.
5-552
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Using ModelBuilder to Transfer Existing Data
Nota:
Estas opciones listadas encima se aplican a elementos de
dominio (tubos y nodos) así como apoyan elementos (como
Zonas o Controles).
El paso 4 — Opciones Adicionales
•
¿Cómo quisiera usted importar datos de entrada? (lista desplegable) - Esto se
refiere al guión (y alternativas asociadas) en que los datos se importarán. El
usuario puede importar los datos en el ecenario Corriente o un nuevo guión del
niño. Si éste se selecciona, un nuevo guión del niño (y alternativas del niño) se
creará para cualquier diferencia de datos entre la fuente y el guión activo.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
5-553
ModelBuilder Wizard
Nota:
Si no hay ningún cambio de datos por una alternativa
particular, ninguna alternativa del niño se creará en este
caso.
El nuevo guión y las alternativas automáticamente se marcarán
"Creados por ModelBuilder" seguido de la fecha y tiempo
cuando se crearon.
10. Especifique el campo clave usado durante el objeto que traza un mapa (de la
lista desplegable) - El campo clave representa el campo en el modelo y fuente de
datos que contiene el identificador único para asociar elementos de dominio en su
modelo a archivos en su fuente de datos. Mande al "Campo clave el" tema
(Modelo) en la siguiente sección para la dirección adicional en cómo este ajuste
se aplica a ModelBuilder. ModelBuilder proporciona tres opciones al Campo
clave:
a. Etiqueta - El elemento "Etiqueta" se usará como la llave para asociar
elementos modelos con archivos de la fuente de datos. La etiqueta es una
opción buena si el campo del identificador en su fuente de datos es único y
representa el identificador comúnmente usa para referirse al registro en su
GIS.
b. <costumbre> - Cualquier campo del texto editable en su modelo se puede
usar como la llave para asociar elementos modelos con archivos de la fuente
de datos. Esto es una opción buena si quizás no usa etiquetas en cada
elemento, o si quizás hay dupli-cate etiquetas en su fuente de datos.
c. GIS-ID - El campo "GIS-ID" del elemento se usará como la llave para
asociar elementos modelos con elementos de la fuente de datos. El campo
GIS-ID ofrece varias capacidades avanzadas y es la opción preferida para
modelos que planea mantener en la sincronización con su GIS por el período
del tiempo.
Refiérase a la sección The GIS-ID Property para más información.
Las opciones siguientes sólo se aplican al usar la opción del campo clave del GIS-ID
avanzada.
11. ¿Si varios elementos comparten al mismo GIS-ID, entonces aplican
actualizaciones a todos ellos? (casilla de verificación) - Al usar la opción del
GIS-ID, ModelBuilder le permite al principal - tain one-many, y relaciones
many-one entre archivos en su GIS y elementos en su Modelo.
Por ejemplo, puede tener un tubo solo en su GIS que quiere mantener como
elementos múltiples en su Modelo porque ha partido ese tubo en dos elementos
de tubos en el modelo. Puede llevar a cabo esta utilización de WaterGEMS natal
herramientas de la disposición de V8i para partir el tubo con un nodo; el
segmento del tubo recién creado se asignará el mismo GIS-ID como el tubo
original (estableciendo un one-many rela-tionship). Usando esta opción, cuando
más tarde sincroniza del GIS en su modelo, cualquier cambio de datos en el
registro del tubo solo en su GIS se puede caer en cascada a ambos elementos de
tubos en su modelo (p.ej por tanto un cambio del diámetro en un registro solo en
5-554
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Using ModelBuilder to Transfer Existing Data
el GIS se reflejaría en ambos elementos en el modelo).
a. Apremio antes de actualizaciones que caen en cascada (casilla de
verificación) - Cuando esta caja se compruebe, ModelBuilder hará una
pausa durante la generación modela para presentar una ventana de mensaje
de confirmación al usuario cada vez que una actualización que cae en
cascada está a punto de aplicarse.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
5-555
ModelBuilder Wizard
•
¿Cómo quisiera usted manejarse añaden/eliminan de elementos con
correlaciones de GIS-ID en importaciones subsecuentes? - Estas opciones
son útiles para mantener su GIS y Modelo sincronizado, mientras el
mantenimiento estableció diferencias.
•
Recree elementos asociados con un GIS-ID que se borró antes del
modelo (casilla de verificación) - en Ausencia, ModelBuilder no recreará
elementos que elimina de su modelo que tienen que ver con unos archivos
(con correlaciones de GIS-ID) que todavía están en su GIS. Este
comportamiento es útil cuando quiere realizar GIS a sincronizaciones
modelas, pero tener elementos que existen en su GIS que no quiere en su
modelo.
Por ejemplo, después de crear su modelo de GIS, puede encontrar nodos
redundantes al realizar a un Navegante de la Red, "Los nodos en la
Proximidad inmediata" conectan a la red la pregunta de la revisión. Puede
decidir usar la función "Merge Nodes in Close Proximity" para hacer la
corrección en su modelo (borrar el redun-dant nodos de su modelo).
Normalmente, cuando más tarde sincroniza de su GIS a su modelo, los
elementos ausentes se recrearían y su corrección se perdería. Sin embargo,
WaterGEMS V8i ahora mantiene la historia de elementos (con el ID de GIS)
que se eliminaron de su modelo; esta opción permite que usted controle si
aquellos elementos se recrean.
•
Al eliminar objetos del destino al faltar en la fuente, sólo elimine objetos
que tienen un GIS-ID. (casilla de verificación) - Esta opción es útil cuando
tiene elementos que faltan en su GIS que quiere mantener en su modelo (o
viceversa).
Por ejemplo, si construye su modelo de su GIS (usando la opción del GIS-ID,
asignarán a un GIS-ID a elementos recién creados en su modelo. Si más tarde
añade elementos a su modelo (no se asignarán un GIS-ID); en
sincronizaciones subsecuentes, esta opción (de ser comprobado) permitirá a
usted retiene aquellos elementos específicos modelos que no existen en su
GIS. Por ejemplo, puede tener un proyecto de desarrollo de tierras propuesto
en su modelo que no existe en el GIS. Estos elementos no tendrán un GIS-ID
porque no se importaron del GIS. Si esta caja se comprueba, los nuevos
elementos no se eliminarán en carreras subsecuentes de ModelBuilder.
5-556
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Using ModelBuilder to Transfer Existing Data
Nota:
Este ajuste sólo se aplica si el "Eliminan objetos del destino si
la ausencia de la fuente" opción se comprueba.
Cuando realmente hace cambios de la conectividad en su
modelo, a menudo es beneficioso para hacer aquellos mismos
cambios en el GIS. Sin embargo, esto no siempre es posible; y
en algunos casos no es deseable - dado el hecho que el
Modelado a menudo ha especializado muy necesidades que no
pueden ser encontradas por un objetivo general GIS.
El paso 5 — Especifica correlaciones de Campana
para cada Clase de la Tabla/Función
En este paso, trazan un mapa de la tabla de la fuente de datos a los tipos del elemento
de modelado deseados, y trazan un mapa de campos de la fuente de datos a las
propiedades del ingreso modelas deseadas. Asignará correlaciones para cada Clase de
la Tabla/Función que aparece en la lista; el Paso 1 del mago puede ser usado para excluir
la tabla, si desea.
•
La tabla (lista) - Este recuadro, localizado a lo largo de la izquierda de la ventana
de diálogo, lista las Clases de Tabla/Función de la fuente de datos para usarse en el
proceso de ModelBuilder. Seleccione un artículo en la lista para especificar las
configuraciones para ese artículo.
Nota: La lista de tabla se puede cambiar el tamaño usando la barra del
divisor.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
5-557
ModelBuilder Wizard
Hay dos botones de la barra de herramientas localizados directamente encima de
la lista de Tabla (estos botones pueden ser un ahorrador del tiempo estupendo al
configurar correlaciones múltiples con configuraciones similares).
5-558
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Using ModelBuilder to Transfer Existing Data
•
•
Las Correlaciones de la copia (botón) - Este botón copian las
correlaciones (asociado con la tabla actualmente seleccionada) al
sujetadatos.
•
Las Correlaciones de la pasta (botón) - Este botón aplican las
correlaciones copiadas a la tabla actualmente seleccionada.
La pestaña Settings Tab - The Settings permite que usted especifique
correlaciones para el artículo seleccionado en la lista de Tabla.
La sección superior de la pestaña Settings permite que usted especifique
las correlaciones de datos comunes:
•
El Tipo de la tabla (lista desplegable) - Este campo, que contiene una lista de
todos WaterGEMS tipos del elemento de V8i/Hammer, permite que usted
especifique el objetivo modelando el tipo del elemento que la clase de la
tabla/función de la fuente representa. Por ejemplo, una tabla de la fuente
que contiene datos del tubo debería tener que ver con el tipo del elemento
del Tubo de la Presión.
Hay tres categorías de Tipos de la Tabla: Tipos del Elemento, Componentes y
Colecciones. Para fuentes de datos geométricas, sólo los Tipos del Elemento
están disponibles. Sin embargo con fuentes de datos tabulares todos los tipos
de la tabla se pueden usar. El catego-rized menú tenido acceso por el [>]
botón asiste en la selección más rápida del tipo de la tabla deseado.
25. Tipos del elemento - Esta categoría del Tipo de la Tabla incluye elementos
geométricos representados en la vista del dibujo como tubos, uniones,
tanques, etc.
26. Componentes - Esta categoría del Tipo de la Tabla incluye los
artículos de datos de apoyo en su modelo que potencialmente se
comparten entre elementos como modelos, definiciones de la bomba y
controles.
27. Colecciones - Esta categoría del Tipo de la Tabla incluye tipos de la
tabla que son típicamente listas de datos 2-columned. Por ejemplo, si
una tabla en su conexión consiste en una lista de (Tiempo Desde Inicio,
Multiplicador) pares, use una selección del tipo de la tabla de colección
del Modelo.
•
Campos claves - Este par de campos claves permite que usted controle cómo
los archivos en su fuente de datos tienen que ver con elementos en el modelo.
El elemento de Campos claves trazar un mapa consiste en dos partes, una
parte de la fuente de datos y una parte modela:
•
El Campo clave (Fuente de datos) (lista desplegable) - Elige el campo
en su fuente de datos que contiene el identificador único para cada
registro.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
5-559
ModelBuilder Wizard
Nota:
Si planea mantener sincronizaciones entre su modelo y GIS,
es el mejor para definir un identificador único en su fuente de
datos para este fin. La utilización de un identificador que es
único a través de toda la tabla es crítica si desea mantener
identificadores de la conectividad del inicio/parada del tubo
explícitos en su GIS.
Al trabajar con fuentes de datos de ArcGIS, OBJECTID no es
una opción buena para el Campo clave (porque OBJECTID sólo
es único para una Clase de la Función particular).
Ya que el modelo antiguo construye - si no tiene un campo que
puede ser usado únicamente para identificar cada elemento - puede
usar el
el campo <label> (que es automáticamente generado por
ModelBuilder para este fin).
•
Campo clave (Modelo) (lista desplegable) - Este campo sólo se activa
si especificara <costumbre> en el "¿Especifican el campo clave para
usarse en trazar un mapa de objeto?" opción en el paso anterior. Si
especificara "al GIS-ID' o "la Etiqueta" el campo se desactivará.
Si especificara <costumbre>, entonces le presentarán una lista de los
campos del texto disponibles para ese tipo del elemento. Elija un campo
que representa el identificador alfanumérico único para cada elemento en
su modelo.
Nota:
Puede definir una propiedad de Extensiones de Datos del
Usuario del texto para el uso como su campo clave del
modelo <custom>.
La lista del campo clave <de encargo> se limita para leer escriben campos del texto. Esto es porque durante la
importación, el valor de este campo se asignará como nuevos
elementos en su modelo se crean. Por lo tanto, los modelos
campo ID del elemento (sólo para leer) interno no se pueden
usar para este fin.
Los campos opcionales siguientes están disponibles para tipos del
elemento del Tubo:
•
Nota:
5-560
Comience/Pare - Seleccionan los campos en una tabla del tubo que
contienen el identificador de nodos de la parada y el inicio. Especifique
<ninguno> si usa el apoyo de la conectividad espacial en ModelBuilder
(o si quiere mantener la conectividad sin alterar en la actualización). Para
más información, ver la Especificación de la Conectividad de la Red en
ModelBuilder.
Al trabajar con ArcGIS la fuente de datos de la Red
Geométrica, estos campos se pondrán <al automóvil>
(indicación que ModelBuilder determinará automáticamente
la conectividad de la red geométrica).
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Using ModelBuilder to Transfer Existing Data
Estos campos están disponibles para tipos del elemento del Nodo:
•
Campo de X/Y - Estos campos son usados para especificar el nodo X y
datos de la coordenada de Y. Este campo sólo se aplica a tipos de la
tabla del punto.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
5-561
ModelBuilder Wizard
Nota:
La Unidad Coordinativa que se pone en el Paso 2 del mago
permite que usted especifique las unidades asociadas con
estos campos.
Al trabajar con ArcGIS Geodatabase, el archivo de la forma y las
fuentes de datos de CAD, estos campos se pondrán <al
automóvil> (indicación que ModelBuilder determinará
automáticamente la geometría del nodo de la fuente de datos).
Estos campos opcionales están disponibles para tipos del elemento de la
Bomba:
•
El Elemento de la succión (lista desplegable) - Para la tabla que define
datos de la bomba, seleccione una etiqueta del tubo u otro identificador
único para poner el elemento de la succión de la Bomba.
•
El Borde rio abajo (lista desplegable) - Para la tabla que define datos de
la válvula o la bomba, seleccione una etiqueta del tubo u otro
identificador único para poner la dirección de la bomba o válvula.
La sección del fondo de la pestaña Settings permite que usted especifique
correlaciones de datos adicionales para cada campo en la fuente.
•
•
Campo - el Campo se refiere a un campo en la fuente de datos
seleccionada. La lista de Campana muestra las asociaciones entre
campos en la base de datos a propiedades en el modelo.
•
La propiedad (lista desplegable) - Propiedad manda a Bentley
WaterGEMS propiedad de V8i. Use la lista desplegable Property para
trazar un mapa del campo resaltado a la propiedad deseada.
•
Unidad (lista desplegable) - Este campo permite que usted especifique
las unidades de los valores en la base de datos (ninguna conversión de su
parte se requiere). Este campo sólo se aplica si la propiedad modela
seleccionada es unitized.
La pestaña Preview Tab - The Preview muestra una vista previa tabular del
actualmente alto - tabla de fuente de datos encendida cuando la casilla de
verificación Show Preview se comprueba.
Trazar un mapa de un campo en su tabla a Bentley
particular WaterGEMS propiedad de V8i:
13. En la lista de Campana, seleccione el campo de la fuente de datos para el cual
le gustaría definir trazar un mapa.
14. En la lista desplegable Property, seleccione a Bentley deseado WaterGEMS
objetivo de V8i propiedad modela.
15. Si la propiedad es unitized, especifique la unidad de este campo en su fuente de
datos en el
Lista desplegable Unit.
5-562
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Using ModelBuilder to Transfer Existing Data
Eliminar trazar un mapa para un campo particular:
25. Seleccione el campo que le gustaría actualizar.
26. En la lista desplegable Property, seleccione <ninguno>.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
5-563
ModelBuilder Wizard
El paso 6 — Confirmación de operación Build
En este paso, apremio para construir un nuevo modelo o actualizar un modelo
existente.
¿Para construir un nuevo modelo, haga clic en el botón de opción Yes bajo Quisiera
usted construir el modelo ahora?.
Si elige No, se devolverá al diálogo del administrador de ModelBuilder. La
conexión que definió aparecerá en el recuadro de la lista. Para construir el modelo del
administrador de ModelBuilder, resalte la conexión y haga clic en el botón Build
Model.
Cree opciones del Juego de Selección: A menudo un usuario quiere visualizar los
elementos que han sido afectados por una operación ModelBuilder. Para hacer esto,
ModelBuilder puede crear juegos de selección que el usuario puede visualizar y usar
dentro de la aplicación.
5-560
•
Para crear un juego de selección que contiene los elementos añadidos durante
ModelBuilder, compruebe que la caja al lado de "Crea el juego de selección
con elementos añadidos."
•
Para crear un juego de selección que contiene los elementos para los cuales las
propiedades o geom-etry se modificaron durante ModelBuilder, compruebe que
la caja al lado de "Crea selec-tion juego con elementos modificados."
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Using ModelBuilder to Transfer Existing Data
Nota:
Los juegos de selección creados a consecuencia de estas
opciones incluirán la palabra "ModelBuilder" en su nombre,
junto con la fecha y tiempo (p.ej "Elementos añadidos vía
ModelBuilder - mm/dd/yyyy los hh:mm:ss son/p.m.")
Repaso de sus
resultados
Al final de proceso de construcción del modelo, le presentarán la estadística, y una
lista de cualquier advertencia/mensaje de error informó durante el proceso. Debería
examinar estrechamente esta información y seguramente guardaría estos datos al disco
donde se puede referir a ello más tarde.
Nota:
Refiérase a Advertencias de ModelBuilder tituladas de la
sección y Mensajes de error para determinar la naturaleza de
cualquier mensaje de que informaran.
Refiérase a la Utilización del Navegante de la Red y Manipulación de temas de
Elementos para la información sobre repaso y corrección de cuestiones de la
conectividad modelas.
Multiseleccione Data
Source Types
Cuando ciertos tipos de la Fuente de datos se elijan en el Paso 1 del Mago de
ModelBuilder (ver que el Paso 1 — Especifica la Fuente de datos), artículos múltiples
se pueden seleccionar para la inclusión en su conexión de ModelBuilder.
Después de hacer clic en el Botón "Examinar" para especificar interactivamente su
fuente de datos, use stan - dard técnicas de selección de Windows para seleccionar
todos los artículos que le gustaría incluir en la conexión (p.ej, Ctrl+click cada artículo
que le gustaría incluir).
Lo siguiente es multiseleccionan tipos de Data Source:
•
ArcGIS funciones de Geodatabase
•
Archivos de la forma
•
DBase, exportación de HTML y paradoja.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
5-561
ModelBuilder Wizard
Advertencias de
ModelBuilder y
mensajes de error
Informarán de errores y las advertencias que se encuentran durante el proceso de
ModelBuilder en el Resumen de ModelBuilder.
Para más información, ver:
5-562
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Using ModelBuilder to Transfer Existing Data
s.
Wa rnings
t.
Mensajes de error
Advertencias
Los mensajes de advertencia incluyen:
36. Algunas filas se ignoraron debido a la ausencia de valores del campo clave.
ModelBuilder encontró datos ausentes (p.ej, nulo o en blanco) en la Llave
especificada / campo Label para filas en su tabla de la fuente de datos. Sin una
llave, ModelBuilder es incapaz de asociar esta fila de la fuente con un elemento
objetivo y debe saltar estos artículos. Esto puede ocurrir comúnmente al usar una
fuente de datos de la hoja de cálculo. Para desalentar - míos donde y con qué
frecuencia este error ocurrió, examinan la página de Estadística para ver la fila (s)
del mensaje <x> no hizo caso debido a la ausencia de valores del campo clave.
37. Incapaz de crear tubo <elemento>; comience y/o párese el nodo no se podía
encontrar.
Los tubos sólo se pueden crear si su inicio y nodos de la parada se pueden
establecer. Si usa la conectividad Explícita, un elemento del nodo con el inicio
referido o la etiqueta de la parada no se podían encontrar. Si usa la conectividad
implícita, un elemento del nodo no se podía localizar dentro de la tolerancia
especificada. Para más información, ver la Conectividad de la Red de Speci-fying
en ModelBuilder.
38. Incapaz de actualizar tubo <elemento> topología; (comience o párese) el
nodo no se podía encontrar.
Este error ocurre al sincronizar un modelo existente e indica que la conectividad
del tubo no se podía actualizar. Para más información, ver el mensaje de
advertencia #2 (encima).
39. El borde rio abajo para <el elemento> no se podía encontrar.
ModelBuilder era incapaz de poner una dirección de la Bomba porque un tubo
con mandar - enced etiqueta no se podía encontrar.
40. El Nodo dirigido <elemento> dirección es ambiguo.
ModelBuilder era incapaz de poner la dirección de la bomba referida o
válvula porque la dirección no se podía implicar basada en los tubos
contiguos (p.ej deberían haber un de entrada y un tubo sociable).
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
5-563
ModelBuilder Warnings and Error Messages
Mensajes de error
Nota:
Si encuentra estos errores o advertencias, recomendamos
que corrija los problemas en su fuente de datos original y
ejecute de nuevo ModelBuilder (cuando aplicable).
Los mensajes de error incluyen:
r.
Incapaz de asignar <atribuyen> para el elemento <elemento>.
Esté sin falta que los datos en su tabla de la fuente son compatibles con el Agua
esperada - GEMS formato de V8i. Para más información, ver el Disponer a Usar
ModelBuilder.
s.
Incapaz de crear <tipo del elemento> <elemento>.
Este mensaje indica que un error inesperado ocurrió al intentar crear un elemento
del nodo.
t.
Incapaz de crear tubo <elemento> posiblemente debido de comenzar o
parar coacciones de la conectividad.
Este mensaje indica que este tubo no se podía crear, porque la bomba o la válvula
ya tienen un tubo de entrada y sociable. La adición de un tercer tubo a una bomba
o válvula no se permite.
u. Incapaz de actualizar tubo <elemento> topología; posiblemente debido de
iniciar elemento connec-tivity coacciones.
Este error ocurre al sincronizar. Para más información, ver el mensaje de error
#3 (encima).
v. La operación terminó por el usuario.
Pulsó el botón Cancel durante el proceso de ModelBuilder.
u. Incapaz de crear <elemento>; el inicio del tubo y la parada deben ser diferentes.
Este mensaje indica que el inicio y la parada especificada para este tubo se
refieren al mismo elemento del nodo.
v. Incapaz de actualizar <elemento> topología; el inicio del tubo y la parada deben
ser diferentes.
Este mensaje indica que el inicio y la parada especificada para este tubo se
refieren al mismo elemento del nodo.
w. Incapaz de actualizar el borde rio abajo para <elemento>.
Un error inesperado ocurrió intentando poner el borde rio abajo para esta bomba
o válvula.
x. Nada para hacer. Alguna tabla antes referida puede faltar en su fuente de datos.
5-564
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Using ModelBuilder to Transfer Existing Data
Esta fuente de datos ha cambiado ya que esta conexión se creó. Verifique que la
tabla / clases de la función en su fuente de datos no se ha renombrado o se ha
borrado.
y. Una o varias funciones del ingreso se caen fuera del XYDomain.
Este error ocurre cuando los elementos modelos se han importado en una nueva
base de geodata-que tiene una referencia espacial diferente de los elementos
creados. Los elementos no se pueden crear en ArcMAP si son fuera de los límites
espaciales del geodatabase.
La solución es asignar el Dominio X/Y correcto a nuevo geodatabase cuando se
está creando:
17. En Adjuntar el diálogo de Geodatabase que aparece después de que inicie Crear
el Nuevo orden de Proyecto, haga clic en el botón Change.
18. En el diálogo de Propiedades de la Referencia Espacial que aparece, haga clic en el
botón Import.
19. Ojeada al datasource usará en ModelBuilder y hacer clic en Add.
20. Atrás en el diálogo de Propiedades de la Referencia Espacial, haga clic en la
pestaña Domain x/Y. Las configuraciones deberían emparejar a aquellos del
datasource.
21. Use ModelBuilder para crear el modelo del datasource.
ESRI ArcGIS apoyo
de Geodatabase
ModelBuilder se construyó usando ArcObjects y apoya ArcGIS ESRI siguiente
funcionalidad de Geodatabase. Ver su documentación de ArcGIS para más
información sobre ArcObjects. Para más información, ver:
–
Funciones de Geodatabase
–
Redes geométricas
–
ArcGIS funciones de Geodatabase contra ArcGIS red geométrica
–
Subtipos
–
SDE (motor de base de datos espacial)
Funciones de Geodatabase
ModelBuilder proporciona el apoyo directo a trabajar con funciones de Geodatabase.
Una clase de la función mucho parece a un shapefile, pero con la funcionalidad
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
5-565
ESRI ArcGIS Geodatabase Support
añadida (como subtipos).
El geodatabase almacena objetos. Estos objetos pueden representar entidades de
mundo real no espaciales, como fabricantes, o pueden representar objetos espaciales,
como tubos en una red. Los objetos en el geodatabase se almacenan en clases de la
función (espaciales) y tabla (no espacial).
5-566
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Using ModelBuilder to Transfer Existing Data
Los objetos almacenados en una clase de la función o tabla se pueden organizar en
subtipos y pueden tener un juego de reglas de validación asociadas con ellos. El
sistema ArcInfo™ usa estas reglas de validación de ayudarle a mantener un
geodatabase que contiene objetos válidos.
La tabla y las clases de la función almacenan objetos del mismo tipo — es decir
objetos que tienen el mismo comportamiento y atributos. Por ejemplo, una clase de
la función llamada WaterMains puede almacenar cañerías principales presurizadas.
Todas las cañerías principales tienen el mismo comportamiento y tienen los atributos
ReferenceID, Profundidad, Material, GroundSurfaceType, Talla y Pressur-eRating.
Redes geométricas
ModelBuilder tiene el apoyo a Redes Geométricas y un nuevo tipo del elemento de la
red conocido como el Borde Complejo. Cuando especifica una fuente de datos de la
Red Geométrica, ModelBuilder automáticamente determina las clases de la función
que arreglan la red. Además, ModelBuilder puede establecer automáticamente la
conectividad modela basada en la información en la Red Geométrica.
ArcGIS funciones de Geodatabase contra ArcGIS
red geométrica
Nota:
Ver su documentación de ArcGIS para más información
sobre Redes Geométricas y Bordes Complejos.
Al trabajar con una Red Geométrica, tiene dos opciones para construir su modelo —
si su modelo contiene Bordes Complejos, entonces hay una diferencia distinta. Un
Borde Complejo puede representar una función sola en Geodatabase, pero elementos
múltiples en la Red Geométrica.
Por ejemplo, al definir su Red Geométrica, puede conectar un lateral a un principal
sin partir la línea principal. En este caso, la línea principal se representará como una
función sola en Geodatabase, pero como bordes múltiples en la Red Geométrica.
Según el tipo de la fuente de datos que elige, ModelBuilder puede ver la una o la otra
representación. Si quiere incluir cada elemento en su sistema, elegir ArcGIS
Geometric Network como su tipo de la fuente de datos. Si quiere excluir laterals y
quiere que sus líneas principales sean representadas por tubos solos en el modelo,
elijan ArcGIS Geodatabase Features como su tipo de la fuente de datos.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
5-567
Specifying Network Connectivity in ModelBuilder
Subtipos
Punta: Shapefiles se puede convertir en Clases de la Función de
Geodatabase si le gustara hacer el uso de Subtipos. Ver su
documentación de ArcGIS para más información.
Si tipos múltiples de WaterGEMS los elementos de V8i hacen almacenar sus datos en
una tabla geodatabase sola, entonces cada elemento debe ser un subtipo de ArcGIS
separado. Por ejemplo, en una tabla de la válvula PRVs puede ser el subtipo 1, PSVs
puede ser el subtipo 2, FCVs puede ser el subtipo 3, etcétera. Con subtipos, no es
necesario seguir la regla que cada tipo de la función GIS/database debe tener que ver
con un tipo solo del elemento del modelo GEMS. Note que el campo del subtipo debe
ser del tipo del número entero (p.ej, 1, 2) y no un campo alfanumérico (p.ej, PRV).
Para más información sobre subtipos, ver la Ayuda de ArcGIS.
ModelBuilder ha incorporado el apoyo a subtipos. Después de seleccionar su fuente
de datos, las clases de la función serán automáticamente clasificadas por el subtipo.
Esto le da la capacidad de asignar correlaciones al nivel del subtipo. Por ejemplo,
ModelBuilder permite que usted excluya un subtipo particular dentro de una clase de
la función o asocie cada subtipo con un tipo del elemento diferente.
SDE (motor de base de datos espacial)
ModelBuilder le deja especificar un SDE Geodatabase como su fuente de datos. Ver
su documentación ESRI para más información sobre SDE.
La especificación de
conectividad de la red en
ModelBuilder
Al importar datos espaciales (ArcGIS Geodatabases o los datos shapefile contienen
datos de la geometría espaciales que ModelBuilder puede usar para establecer la
conectividad de la red conectando finales del tubo a nodos, creando nodos en el tubo
endpoints si ninguno se encuentra.), ModelBuilder proporciona dos modos de
especificar la conectividad de la red:
19. La conectividad explícita — basado en nodo del Inicio del tubo y nodo de la
Parada (ver el Paso 3 - Especifica que el Elemento Crea/Elimina/Actualiza
Opciones).
20. Conectividad implícita — basado en datos espaciales. Al usar la conectividad
5-568
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Using ModelBuilder to Transfer Existing Data
implícita, ModelBuilder permite que usted especifique una Tolerancia y
proporciona una segunda opción que le permite Crear nodos si ninguno
encontrado (ver que el Paso 2 — Especifica Opciones Espaciales).
El método que usa variará según la calidad de sus datos. Las situaciones posibles
incluyen (en el pedido del mejor caso al caso peor):
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
5-569
Specifying Network Connectivity in ModelBuilder
•
Tiene el inicio del tubo y la información de la parada — la conectividad
Explícita es definitivamente la opción preferida.
•
Tiene algún inicio e información de la parada — Uso una combinación de la
conectividad explícita e implícita (use la opción de Datos Espacial y
especifique campos del Inicio/Parada del tubo). Si los datos de la parada o el
inicio fallan (en blanco) para un tubo particular, Modelo - el Constructor
intentará entonces usar datos espaciales para establecer la conectividad.
•
No tiene el inicio y para la información — la conectividad Implícita es su
única opción. Si sus datos espaciales están bien, entonces debería reducir su
Tolerancia de la conectividad en consecuencia.
•
No tiene el inicio y para la información, y no tiene datos del nodo (p.ej, tiene
datos de GIS que definen sus tubos, pero no tiene datos para nodos) — Uso
conectividad implícita y especifique los nodos Crear si ninguno encontrara
la opción; por otra parte, los tubos no se pueden crear.
Nota:
Si los tubos no tienen nodos del Inicio/Parada explícitos y
―Establecen la conectividad usando datos espaciales‖ no se
comprueba, los tubos no se conectarán a los nodos y un
modelo válido no se producirá.
Otras consideraciones incluyen lo que pasa cuando las coordenadas de los finales del
tubo no corresponden con las coordenadas del nodo. Este problema puede ser una de
unas variedades diferentes:
–
Ambos nodos y finales del tubo tienen coordenadas, y los tubos tienen el
Inicio explícito / nodos de la Parada — En este caso, las coordenadas del nodo
se usan, y los finales del tubo se mueven para conectar con los nodos.
–
Los nodos tienen coordenadas pero los tubos no tienen nodos del Inicio/Parada
explícitos — Los nodos se crearán, y la tolerancia especificada será usada para
conectar finales del tubo dentro de esta tolerancia a los nodos apropiados. Si un
final del tubo no se cae dentro de la tolerancia especificada de ningún nodo, un
nuevo nodo se puede crear usando los nodos Crear si ninguno encontrara la
opción.
–
Los finales del tubo tienen coordenadas pero no hay ningunas uniones — los
Nuevos nodos se deben crear usando los nodos Crear si ninguno encontrara la
opción. Los finales del tubo se conectan entonces usando la tolerancia que se
especifica.. Los finales del tubo subsecuentes podrían conectar entonces a
cualquier nodo recién añadido si se caen dentro de la tolerancia especificada.
Otra situación del interés ocurre cuando dos tubos se cruzan, pero no se conectan. Si,
al punto donde la cruz de tubos, no hay ningunos finales del tubo o nodos dentro de la
tolerancia especificada, entonces los tubos no se conectarán en el modelo. Si tiene la
intención para los tubos de conectar, entonces los finales del tubo o las uniones deben
existir dentro de la tolerancia especificada.
Refiérase a la Utilización del Navegante de la Red y Manipulación de temas de
Elementos para la información sobre repaso y corrección de cuestiones de la
5-570
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Using ModelBuilder to Transfer Existing Data
conectividad modelas.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
5-571
Specifying Network Connectivity in ModelBuilder
Fuente de datos de la hoja de cálculo de la muestra
Nota: los formatos de la base de datos (como el Acceso de MS) son
preferibles para fuentes de datos de la hoja de cálculo simples.
La muestra abajo sólo se quiere para ilustrar la importancia de
usar formatos de datos esperados.
Aquí están dos ejemplos de la tabla de la fuente de datos posible. El primer
representa datos que están en el formato correcto para una transición fácil en
ModelBuilder, sin la modificación. La segunda tabla requerirá ajustes antes de que
todos los datos puedan ser usados por el Modelo - Constructor.
Tabla 5-1: Formato de datos Correcto para
ModelBuilder
Etiqueta
Roughness_C
Diam_in
Length_ft
Material_ID
Subtipo
p-1
120
6
120
3
2
p-2
110
8
75
2
1
p-3
130
6
356
2
3
p-4
100
10
729
1
1
Tabla 5-2: Edición de Necesidades del Formato de datos para
ModelBuilder
p-1
120
.5
120
CLORURO DE
POLIVINILO
Phase2
p-2
110
.66
75
DuctIron
Lateral
p-3
130
.5
356
CLORURO DE
POLIVINILO
Phase1
p-4
100
.83
729
DuctIron
Principal
p-5
100
1
1029
DuctIron
Principal
En la Edición de Necesidades del Formato de datos para ModelBuilder, ningunas
etiquetas de la columna han sido speci-fied. ModelBuilder interpretará la primera fila
de datos en la tabla ya que la columna pone etiqueta, que puede hacer el paso de
trazando un mapa de atributo del Mago de ModelBuilder más difícil a menos que sea
muy familiar con su instalador de la fuente de datos.
El Formato de datos correcto para ModelBuilder también es superior a la Edición de
Necesidades del Formato de datos para ModelBuilder en el cual claramente identifica
las unidades que se usan para valores del atributo unitized, como longitud y diámetro.
Otra vez, a menos que sea muy familiar con su fuente de datos, las unidades no
especificadas pueden llevar a errores y confusión.
5-572
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Using ModelBuilder to Transfer Existing Data
Finalmente, la Edición de Necesidades del Formato de datos para ModelBuilder
almacena los atributos del Subtipo y el Material como valores alfanuméricos, mientras
ModelBuilder usa el número entero valores de ID para tener acceso a este ingreso.
Estos datos son inservibles por ModelBuilder en el formato alfanumérico y se deben
traducir a un número entero sistema de ID a fin de leer estos datos.
La propiedad del GIS-ID
Todos los elementos de dominio en WaterGEMS V8i tienen una propiedad del GIS-ID
editable que se puede usar para mantener asociaciones entre archivos en su archivo
fuente y elementos en su modelo. Estas asociaciones pueden ser de uno a uno, onemany, o many-one.
ModelBuilder puede aprovechar esta propiedad del GIS-ID y ha avanzado la lógica
para mantener su modelo y archivo fuente de GIS sincronizado a través de vario
modelo a asociaciones de GIS.
El GIS-ID es un campo único en el archivo fuente que el usuario selecciona cuando
Modelo - el Constructor se está configurando. En contraste con la utilización de la
Etiqueta (que es adecuado si el edificio modelo es una operación del tiempo) como el
campo clave entre el modelo y el archivo fuente, un GIS-ID tiene algunas propiedades
especiales que son muy provechosas en el mantenimiento de la actualización a largo
plazo del modelo ya que la fuente de datos evoluciona con el tiempo.
Además, WaterGEMS V8i mantendrá con inteligencia al GIS-ID ya que usa varias
herramientas para manipular elementos (Borran, Morfo, Hendidura, Nodos de la
Fusión en la Proximidad inmediata).
•
Cuando un elemento con uno o varios el GIS-IDs se borra, ModelBuilder no lo
recreará la próxima vez que una sincronización de su GIS ocurre si el "Recrean
elementos asociados con un GIS-ID que se borró antes de la" opción modela se
deja no comprobado.
•
Cuando un elemento con uno o varios el GIS-IDs es morphed, el nuevo elemento
conservará a aquellos GIS-IDs. El elemento original se considerará como
"borrado con el GIS-IDs", el que significa que no se recreará en ausencia (ver
encima).
•
Cuando un enlace se parta, los dos enlaces conservarán al mismo GIS-IDs que el
tubo original tenía. En sincronizaciones de ModelBuilder subsecuentes, cualquier
cambio de los datos que ocurre para el registro asociado en el GIS se puede caer
en cascada en todos los segmentos del enlace de hendidura (ver ModelBuilder opciones adicionales).
•
Cuando los nodos en la proximidad inmediata se fusionen, el nodo que resulta
conservará al GIS-IDs de todos los nodos que se eliminaron. En sincronizaciones
de ModelBuilder subsecuentes en el modelo, si hay conflictos de actualización de
los datos entre los archivos en el GIS asociado con el nodo fusionado en el
modelo, las actualizaciones del primer GIS-ID listado para el nodo fusionado se
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
5-573
Specifying Network Connectivity in ModelBuilder
conservarán en el modelo. Note que en este caso, la geometría del nodo
fusionado no se puede actualizar en el modelo. Para sincronizaciones que van del
modelo al GIS, las actualizaciones de los datos que afectan nodos fusionados se
pueden caer en cascada en todos los archivos asociados en el GIS (ver
ModelBuilder - opciones adicionales).
5-574
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
The GIS-ID Property
Para apoyar éstos relación (expresamente una a muchos), el GIS-ID se gestiona como
una propiedad de colección (capaz de sostener cualquier número de identificadores de
GIS).
Una variedad del elemento (s) modelo a asociaciones del registro (s) de GIS se
puede especificar:
47. Si el grupo del GIS-ID es vacío, no hay ninguna asociación entre el GIS y este
elemento.
48. Si hay una entrada sola, este elemento tiene que ver con un registro en el GIS.
49. Si hay entradas múltiples, este elemento tiene que ver con archivos múltiples en
el GIS.
50. Más de un elemento en el modelo puede tener el mismo GIS-ID, archivos
múltiples que significan en el modelo tienen que ver con un registro solo en el
GIS.
Nota:
También puede editar a mano la propiedad del GIS-ID de
examinar o modificar el elemento a
Asociación (ones) de GIS.
Ventana de diálogo de colección de GIS-ID
Esta ventana de diálogo permite que usted asigne uno o varios GIS-IDs al elemento
actualmente seleccionado.
Ver La Propiedad del GIS-ID para más información sobre la utilización del
GIS-IDs.
5-570
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Using ModelBuilder to Transfer Existing Data
La especificación de una
cláusula WHERE de SQL en
ModelBuilder
El formulario más simple de una cláusula de WHERE consiste en "El título de la
columna - comparación oper-ator - valor". Por ejemplo, si quiere sólo procesar tubos
en su fuente de datos que son el hierro dúctil, introduciría algo como esto:
Material = 'hierro dúctil'
Los valores de la cuerda se deben encerrar en citas solas.
Los títulos de la columna no son el caso sensible. Los títulos de la columna que
contienen un espacio se deben encerrar entre paréntesis:
[Material del tubo] = 'hierro dúctil'
Los soportes son opcionales para títulos de columnas que no contienen un
espacio. Los operadores de la comparación apoyados son: <>, <=>, =, <>, =,
IN y LIKE.
Declaraciones lógicas múltiples se pueden combinar usando AND, OR y NO
operadores. Los paréntesis pueden estar acostumbrados a declaraciones del grupo y
hacer cumplir la precedencia.
El * y comodín de % se puede usar de modo intercambiable en una declaración de
LIKE. Un comodín se permite al principio y/o el final de un modelo. Los comodines
no se permiten en medio de un modelo. Por ejemplo:
PipeKey LIKE 'p-1 *'
es válido, mientras:
PipeKey LIKE 'P*1'
no es.
Procedimientos de
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
5-571
The GIS-ID Property
importación de
Modelbuilder
Puede usar ModelBuilder para importar definiciones de la bomba, curvas de la bomba
y modelos.
5-572
•
La importación de utilización de definiciones de la bomba ModelBuilder
•
La utilización de ModelBuilder para importar curvas de la bomba
•
La utilización de ModelBuilder para importar modelos
•
La utilización de ModelBuilder para importar datos de serie de tiempo
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Using ModelBuilder to Transfer Existing Data
La importación de utilización de definiciones de la
bomba ModelBuilder
La información de la definición de la bomba se puede extraer de una utilización de
la fuente de datos externa ModelBuilder.
La mayor parte de esta importación se lleva a cabo configurando correlaciones bajo la
Bomba Tipo de la Tabla de Defi-nition. Sin embargo, para importar a la cabeza
multipunto, la eficacia o la velocidad contra effi-ciency curvas, los valores tabulares se
deben importar bajo Tipos de la Tabla: Definición de la Bomba - Curvas de la Bomba,
Definición de la Bomba - Curva de eficacia del Flujo, y Definición de la Bomba Curva de eficacia de la Velocidad respectivamente.
Dan la lista de propiedades que se pueden importar según la Definición de la Bomba
abajo. La única propiedad en la lista que se requiere es una Llave o Etiqueta. La
mayor parte de las propiedades son valores numéricos.
5. Eficacia de BEP
6. Flujo de BEP
7. ¿Defina flujo de Max BEP?
8. Diseño
9. Cabeza del diseño
10. GemsID (importado)
11. ¿Es unidad de disco delavelocidadvariable?
12. Max flujo ampliado
13. Max que hace funcionar flujo
14. Max que hace funcionar a cabeza
15. Eficacia de motor
16. Notas
17. Tipo de la definición de la bomba (ID)
18. Tipo de la definición de la bomba (etiqueta)
19. Eficacia de la bomba
20. Eficacia de la bomba (ID)
21. Eficacia de la bomba (etiqueta)
22. Energía de la bomba
23. Cabeza del cierre
24. Usuario flujo de Max BEP definido
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
5-573
Modelbuilder Import Procedures
Aquellas propiedades que son el texto como Eficacia de la Bomba y Tipo de la
Definición de la Bomba son alfanuméricas y se deben deletrear correctamente. Por
ejemplo el Estándar (3 Punto) se debe deletrear exactamente como mostrado en la
Definición de la Bomba se caen. Propiedades con un ques-tion señal encima,
requiera el valor de FALSE o un TRUE. Aquellos con ID al lado del nombre son IDs
interno y sólo son por lo general útiles al sincronizar de un modelo.
Para importar datos, cree una tabla en una fuente de datos (p.ej hoja de cálculo, base
de datos), y luego cree columnas/campos para cada una de las propiedades para
importarse. En Excel por ejemplo, las columnas se crean introduciendo títulos de la
columna en la primera fila de una hoja para cada una de las propiedades. Al comenzar
con la segunda fila en la tabla, habrá una fila para cada definición de la bomba para
importarse.
Una vez que la tabla se crea en el archivo fuente, el archivo se debe guardar antes de
que se pueda importar.
En Especificarle paso de la fuente de datos en el mago, el usuario indica el nombre
del archivo fuente y la hoja o tabla correspondiente a los datos de la definición de la
bomba. En las correlaciones del campo Specify para cada paso de la tabla, el
usuario selecciona Pump Definition como el tipo de la tabla, indica el título de la
definición de la bomba en el campo Key> Label y luego traza un mapa de cada uno
de los campos para importarse con la propiedad apropiada en el Atributo se caen.
Al sincronizar del modelo a una tabla de datos, la tabla debe contener el
encabezamiento de la columna - ings para cada una de las propiedades para
exportarse. Los títulos de las columnas en la tabla de la fuente no tienen que ser
idénticos a los nombres de la propiedad en el modelo.
5-574
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Using ModelBuilder to Transfer Existing Data
La importación se puede mejor ilustrar con un ejemplo. Considerando los datos y
gráficos para tres definiciones de la bomba mostradas en el gráfico abajo, la tabla
debajo del gráfico muestra el formato para la importación de la definición de la curva
de la bomba que supone que una 3 curva del punto estándar se debiera usar para la
curva principal y una el mejor curva de eficacia se debe usar para la curva de eficacia.
Tres bombas se tasan en 120 pies de TDH en 200 gpm.
Tabla 5-3: Formato de Datos de Importación de
la Definición de la Bomba
Q, gpm
H (rojo)
H (verde)
H (azul)
0
180
200
160
200
120
120
120
400
40
0
20
BEPe
70
69
65
Tres bombas tienen la eficacia de motor del 95% y un flujo BEP de
200. La fuente de datos se crea en una hoja de cálculo de Excel.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
5-575
Modelbuilder Import Procedures
Tabla 5-4: Formato de la Fuente de datos de
Excel
Etiqueta Tipo
Rojo
Eff
de
motor
Pong
a ard
(3
Punto
)
Desig
nQ
Desig
nH
200
120
Shutof
f
Cabez
a
Max Q
H Max
Q
BEP
Eff
BEP
Q
400
40
70
200
95
180
Verde
200
120
400
0
69
200
95
Azul
Pong
a ard
(3
Punto
Pong
)a ard
(3
Punto
)
Tipo
de
Eff
El
mejor
Punto
de
Efficie
ncy
Variab
le
Speed
FALS
E
FALS
E
200
95
200
120
160
400
20
65
200
El
mejor
Punto
El
de
mejor
Efficie
Punto
ncy
de
FALS
E
Efficie
ncy
El paso de la fuente de datos en el mago de ModelBuilder parece a esto:
5-576
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Using ModelBuilder to Transfer Existing Data
Las correlaciones de campana deberían parecer a la pantalla abajo:
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
5-577
Modelbuilder Import Procedures
Después de la importación, las tres bombas se listan en las Definiciones de la Bomba.
La curva para la bomba "Roja" se muestra abajo:
La utilización de ModelBuilder para
importar curvas de la bomba
Mientras la mayor parte de información de la definición de la bomba se puede importar
usando el Tipo de la Tabla de la Definición de la Bomba, datos tabulares incluso
14. Curvas principales por la bomba multipunto,
15. La eficacia de la bomba multipunto tuerce y
16. Las curvas de eficacia de la velocidad
multipunto se deben importar en sus
propios tipos de la tabla.
Para importar estas curvas, primero configure el tipo de la definición de la bomba
cualquiera a mano en el
Diálogo de la Definición de la bomba o importando la definición de la bomba a
través de ModelBuilder. ¿El tipo de la definición de la Bomba sería Punto
Múltiple, el tipo de eficacia sería Puntos de Eficacia Múltiples o el Es la unidad
5-578
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Using ModelBuilder to Transfer Existing Data
de disco de la velocidad variable? la caja se comprobaría.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
5-579
Modelbuilder Import Procedures
En el paso de trazando un mapa del campo del mago de ModelBuilder, el usuario el
Tipo de la Tabla, Definición de la Bomba - Curva de la Bomba y usaría las
correlaciones mostradas abajo:
El ejemplo debajo de espectáculos un ejemplo de importar una Curva de la Cabecera
de la Bomba. El proceso y el formato son análogos para curvas de eficacia de la
velocidad y eficacia del flujo.
Para las curvas de la bomba mostradas en la cifra abajo, dan la tabla de datos necesaria.
Varias definiciones de la bomba se pueden incluir en la tabla sola mientras tienen
etiquetas diferentes.
5-580
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Using ModelBuilder to Transfer Existing Data
Tabla 5-5: Formato de datos de Importación de la Curva de la
Bomba
Etiqueta
Flujo (gpm)
Cabeza (pies)
M5
0
350
M5
5000
348
M5
10000
344
M5
15000
323
M5
20000
288
M5
25000
250
M5
30000
200
H2
0
312
H2
2000
304
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
5-581
Modelbuilder Import Procedures
Tabla 5-5: Formato de datos de Importación de la Curva de
la Bomba
5-582
H2
4000
294
H2
6000
280
H2
8000
262
H2
10000
241
H2
12000
211
H2
14000
172
Pequeño
0
293
Pequeño
1000
291
Pequeño
2000
288
Pequeño
3000
276
Pequeño
4000
259
Pequeño
5000
235
Pequeño
6000
206
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Using ModelBuilder to Transfer Existing Data
Para ejecutar ModelBuilder para importar la tabla encima, tres definiciones de la
bomba se crearían. El que llamado "Pequeño" se muestra abajo.
La utilización de ModelBuilder para
importar modelos
Los modelos se pueden importar en el modelo de la utilización de tabla externa
ModelBuilder. Esto es un dos proceso del paso.
43. Descripción del modelo
44. Importe
tabulares
datos
En general, los pasos de la importación son lo mismo como descrito en ModelBuilder
docu-mentation. Los únicos pasos únicos para modelos se describen abajo. Todos los
campos excepto los campos de la Llave/Etiqueta son opcionales
Los archivos de fuente de datos pueden ser cualquier tipo de datos tabulares incluso
tabla de la base de datos y hojas de cálculo.
Los campos alfanuméricos como aquellos que describen el mes o día de la semana se
deben deletrear exactamente como usado en el modelo (p.ej enero no Jan, el sábado
no Sentado).
Dan la lista de atributos modelos que se pueden importar abajo.
•
Etiqu
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
5-583
Modelbuilder Import Procedures
eta
•
5-584
MONTH [enero, febrero, …]
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Using ModelBuilder to Transfer Existing Data
•
DAY [el
lunes, …]
•
Tipo de la categoría
[Hidráulico, Embalse …]
•
Formato del modelo (Etiqueta) [Paso a paso,
Continuo]
•
Inicie
tiempo
•
Comienzo
multiplicador
domingo,
el
del
modelo
(Etiqueta)
de
El mes y el día son el mes actual o día de la semana, no la palabra "MONTH". Las
etiquetas se deben deletrear correctamente.
Para importar modelos, inicie ModelBuilder, cree un nuevo juego de instrucciones,
escoja el tipo del archivo, ojeada al fichero de datos y escoja la tabla en ese archivo
para importarse. La comprobación del botón Show Preview le permite visualizar
los datos antes de la importación.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
5-585
Modelbuilder Import Procedures
Entonces póngase al paso de Trazando un mapa del Campo de ModelBuilder a
configurar las correlaciones para el Modelo en el Tipo de la Tabla del Modelo. Los
campos se refieren al nombre en la tabla de la fuente, Atributos se refiere al nombre
en el modelo.
Y la Curva del Modelo actual en el tipo de la tabla de la Curva del Modelo.
5-586
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Using ModelBuilder to Transfer Existing Data
La tabla debajo del espectáculo los datos de la definición del modelo y la curva del
modelo para dos andan - curvas sabias puso etiqueta Comercial y Residencial. Estos
datos se deben almacenar en dos tabla diferente aunque puedan ser e idealmente
deberían estar en el mismo archivo.)
Tabla 5-6: Formato de datos de Importación de la Definición
del Modelo
Etiqueta
Categoría
Formato
StartTime
StartMult
Residencial
Hidráulico
Paso a paso
12:00
0.7
Comercial
Hidráulico
Paso a paso
12:00
0.8
Tabla 5-7: Formato de datos de Importación de la Curva del
Modelo
PatternLabel
TimeFromStart
Multiplicador
Residencial
3
0.65
Residencial
6
0.8
Residencial
9
1.3
Residencial
12
1.6
Residencial
15
1.4
Residencial
18
1.2
Residencial
21
0.9
Residencial
24
0.7
Comercial
3
0.8
Comercial
6
0.85
Comercial
9
1.4
Comercial
12
1.6
Comercial
15
1.3
Comercial
18
0.9
Comercial
21
0.8
Comercial
24
0.8
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
5-587
Modelbuilder Import Procedures
Uno de los modelos que resultan de esta importación se muestra abajo:
La utilización de ModelBuilder para
importar datos de serie de tiempo
Los datos de serie de tiempo trazan un mapa en los dos tipos de la tabla siguientes en
ModelBuilder: Serie de tiempo y Colección de Serie de tiempo. La "Serie de tiempo"
trazar un mapa representa entradas en TreeView a lo largo de la izquierda del
formulario (incluso el "Tiempo de la Fecha de inicio simple", "Elemento" y valores "de
Notas" mostrados a la derecha). "Trazar un mapa" de Colección de Serie de tiempo
representa los datos tabulares mostrados en la tabla en el derecho del fondo del
formulario.
Datos de serie de tiempo de la muestra de exportación
Para determinar automáticamente los valores apropiados para manejarnos datos de
5-588
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Using ModelBuilder to Transfer Existing Data
serie de tiempo del Flujo del Tubo, vamos a exportar primero una muestra de
WaterGEMS V8i a Excel.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
5-589
Modelbuilder Import Procedures
En primer lugar, cree una serie de tiempo del Flujo del Tubo de la muestra en
WaterGEMS V8i como mostrado encima.
Siguiente, cree nuevo Excel.xls archivo. Necesitaremos dos "hojas" para recibir los
datos ("Sheet1" por defecto y "Sheet2" hará).
Nota:
Recomendamos que elija MSAccess over MSExcel si posible;
no hay ninguna manera explícita de especificar el tipo de
datos de una columna en Excel, que puede causar algunos
problemas. Mencionó Excel en su poste (y no encontré
ningún tipo de datos - problemas), por tanto iré con esto acá.
Serie de tiempo: Esto es las más difíciles de las dos hojas de Excel que tenemos que
configurar. Para determinar las columnas para definir en Excel, cree ModelBuilder
temporal connec-tion y póngase al "Especifican Correlaciones de Campana" paso (no
guardará este connec-tion, tan para pasar el Paso 1 del Mago, sólo escoger cualquier
fuente de datos). Navegue a este paso, elija el tipo de la tabla de Serie de tiempo y haga
clic en la "Propiedad" se caen el campo:
5-590
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Using ModelBuilder to Transfer Existing Data
Haga clic en la pestaña Sheet1 en Excel para definir las columnas necesarias para la
tabla "de Serie de tiempo" (No necesita todas estas columnas para Datos del Flujo,
pero sigue adelante y define a todos ellos para estar seguro que no echamos de menos
a ninguno que se requieren para su caso del uso). Debería mirar algo como esto:
Colección de serie de tiempo
Otra vez, póngase al "Especifican Correlaciones de Campana" paso en ModelBuilder,
eligen el tipo de la tabla "de Time Series Collection" y hacen clic en la "Propiedad" se
caen el campo para desalentar - mina las columnas para definir.
Haga clic en la pestaña Sheet2 en Excel y defina las columnas necesarias para la
"tabla" de Colección de Serie de tiempo. Debería mirar algo como esto:
Guarde y cierre su hoja de cálculo.
Defina la conexión de ModelBuilder
Ahora estamos listos para crear la conexión de ModelBuilder con esta hoja de
cálculo. Abra ModelBuilder y cree una nueva Conexión.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
5-591
Modelbuilder Import Procedures
En el paso 1 del Mago, elija "Excel" como el tipo de la fuente de datos, ojeada a la
hoja de cálculo de Excel que creó para seleccionarlo. Debería ver Sheet1 y Sheet2 en
la lista de la tabla disponible, seleccionar a aquellos (y no seleccionar a cualesquiera
otros que aparezcan).
Navegue a través de los próximos pocos pasos, sólo use los valores predeterminados
allí.
5-592
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Using ModelBuilder to Transfer Existing Data
Cuando alcanza el Paso que Traza un mapa, establece cosas para Sheet1 y Sheet2
como mostrado abajo:
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
5-593
Modelbuilder Import Procedures
Navegue al final del Mago.
En el último paso, haga clic en "No" para el "¿Quisiera usted construir un modelo
ahora?" apremio y haga clic [Finish].
Sincronice de ModelBuilder
Elija la conexión que sólo definió (ser seguro de cerrar la hoja de cálculo de Excel
que sólo definió), y haga clic en la barra de herramientas de Sync Out.
Los datos de serie de tiempo de la muestra de WaterGEMS V8i estará disponible ahora
en la hoja de cálculo de Excel que creó.
5-590
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Using ModelBuilder to Transfer Existing Data
Usando que como ir - por, debería ser capaz de introducir los datos en el formato
apropiado para importar en a WaterGEMS V8i.
Oráculo como una fuente de datos para
ModelBuilder
WaterGEMS V8i hace posible importar datos para crear un modelo de una base de
datos del Oráculo. Para usar esta base de datos, el usuario debe tener el Oráculo 11g
software del Cliente instalado en el mismo ordenador en el cual WaterGEMS V8i se
ejecuta y se debe conectar t el Servidor del Oráculo.
El usuario tiene que entender la naturaleza de los datos almacenados en el Oráculo y el
modo que se almacena. Por ejemplo, el usuario debe saber si los datos se almacenan
como datos tabulares simples o si los datos son datos espaciales asociados con
polígonos, líneas y puntos. El usuario tiene que decidir qué campos en la base de datos
se deben importar en WaterGEMS V8i.
Es posible conectar a una base de datos del Oráculo de WaterGEMS V8i usando a
cualquiera apoyó la plataforma de CAD/GIS. Inicie ModelBuilder lo mismo como
con cualquier otra fuente de datos (ver el administrador de Conexiones de
ModelBuilder). Sin embargo, cuando el usuario hojea para una fuente de datos un
poco de información adicional se requiere.
Cuando las Ojeadas del usuario para un Oráculo datasource, ModelBuilder abre un
formulario de la entrada al sistema del Oráculo. El usuario puede ingresar sólo un
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
5-591
Modelbuilder Import Procedures
nombre de servicio si tienen el instalador un alias en su sistema para el Oráculo
datasource. El usuario se debería poner en contacto con su administrador para
detalles de cómo al instalador este alias. Por otra parte, el usuario debe introducir
toda la conexión informa-
5-592
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Oracle as a Data Source for ModelBuilder
el tion, que incluye el ordenador/servidor que el Oráculo ejecuta en, el número del
puerto de la red que el Oráculo usa, y el nombre del servicio Oracle crudo. Otra vez, el
usuario se debería poner en contacto con su administrador para aquellos detalles. El
usuario también debe suministrar un nombre de usuario del Oráculo válido y
contraseña para registrar en la fuente de datos.
En el formulario que traza un mapa en ModelBuilder, hay un Generador
(Sincronización) el cuadro combinado. El usuario sólo tiene que seleccionar un
generador de la secuencia en esta caja si planean sincronizar al Oráculo y hacer
ModelBuilder crear nuevos archivos en el Oráculo. El generador de la secuencia del
Oráculo es un objeto que es creado en el Oráculo por el administrador. Permite que
Oráculo cree archivos con identificadores del Oráculo únicos, que es se puede requerir
al crear nuevos archivos. ModelBuilder mostrará los generadores de la secuencia
disponibles que están disponibles para el uso.
Comportamiento de Oracle/ArcSDE
Al crear una conexión de ModelBuilder con una fuente de datos de ArcSDE, siempre
puede usar los tipos de conexión de Geometric Network y/o Geodatabase al
ejecutarse en la plataforma de ArcGIS. Si ArcSDE tiene una base de datos del
Oráculo como el almacén de datos de servicios de fondo, y ArcSDE se ha
configurado para usar el tipo de la geometría natal del Oráculo (es decir.
SDO_GEOMETRY), también puede usar la conexión del Oráculo en ModelBuilder
para relacionarse directamente con los datos del Oráculo, que tienen la ventaja de ser
una opción en cualquier plataforma, como la Microestación. Sin embargo no debería
sincronizar datos del modelo a la conexión del Oráculo si son los servicios de fondo
de una fuente de datos de ArcSDE, ya que esto puede causar problemas para
ArcSDE.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
5-593
Solicitar datos
de la elevación
con TRex
6
La importancia de datos de la elevación exactos
Valor numérico de elevación
Tipos de registro
Nodos de calibración
Extractor del terreno de TRex
La importancia de datos de la elevación exactos
La obtención de datos de la elevación del nodo para el ingreso en un modelo de
distribución acuático puede ser un proceso caro, entretenido. En algunos casos, los
datos de la elevación muy exactos pueden ser críticos a la herramienta del modelo; en
otros casos puede representar un gasto del recurso significativo. A fin de decidir el
nivel apropiado de la calidad de datos de la elevación para juntarse, es importante
entender cómo un modelo usa estos datos.
Los datos de la elevación para nodos directamente no se usan en la solución de las
ecuaciones de la red en modelos hidráulicos. En cambio, los modelos solucionan para
la línea del grado hidráulico (HGL). Una vez que el HGL se calcula y el proceso de
solución numérico esencialmente se completa, las elevaciones son usadas entonces
para determinar la presión usando la relación siguiente:
p = HGL -
Donde:
p
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
=
presión (lb./ft.2, N/m2)
6-593
Numerical Value of Elevation
HGL
=
z
=

=
línea del grado hidráulica
(pies., m)
elevación del nodo (pies.,
m)
densidad del agua (slugs/ft.3, kg/m3)
g
=
aceleración gravitacional (ft./sec.2, m/sec.2)
Si el modelador sólo se interesa en el cálculo de flujos, velocidades y valores de HGL,
entonces la elevación no se tiene que especificar. En este caso, las presiones en los
nodos se computarán asumiendo una elevación de cero, así causando presiones con
relación a una elevación cero.
Si el modelador especifica controles de la bomba o configuraciones de la válvula de
la presión en unidades de la presión, entonces el modelo tiene que computar presiones
con relación a la elevación de los nodos probados. En este caso, la elevación en el
nodo de control o válvula tendría que ser speci-fied (o sea el modelo asumirá la
elevación cero). Por lo tanto, se requiere un valor de la elevación exacto en cada
nodo clave donde la presión tiene la importancia.
Valor numérico de elevación
La elevación correcta de un nodo es la elevación en la cual el modelador quiere saber
la presión. La relación entre presión y elevación se ilustra así:
Note que un HGL de 400 pies. calculado en la boca de riego es independiente de la
elevación. Sin embargo, según cual elevación el modelador participó en ese nodo, el
seguro pres-puede variar como mostrado. Por lo general los modeladores usan la
elevación de la tierra como la elevación para el nodo.
6-594
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Applying Elevation Data with TRex
Exactitud y precisión
¿Qué exacto deben los datos de la elevación ser? La respuesta depende de la
exactitud deseada en cálculos de la presión contra la cantidad de trabajo y coste
asignado para la recogida de datos. Por ejemplo, el HGL calculado por el modelo es
considerablemente más preciso que cualquier de los datos de la elevación. Ya que
2.31 elevación ft.of traduce a 1 psi de la presión (para el agua), calcular la presión en
1 precisión psi requiere datos de la elevación que son exactos a aproximadamente 2
pies. Los datos de la elevación que son exactos a 10 pies más cercanos. causará la
presión que es exacta a aproximadamente 4 psi.
La carencia de la precisión en datos de la elevación (y resultados de la presión)
también lleva a preguntas en cuanto al diseño de distribución acuático. Si los criterios
del diseño declaran que la presión debe exceder 20 psi y el modelo da una presión de
21 (+/-4) psi o 19 (+/-4) psi, el ingeniero que confía en el modelo tendrá que decidir
si este diseño es aceptable.
Obtención de datos de la elevación
En la construcción de los modelos grandes que se usan hoy, coleccionando datos de
la elevación a menudo es un proceso entretenido. Un modelador bueno quiere dedicar
el nivel apropiado del esfuerzo a la recogida de datos que cederá la exactitud deseada
a un coste mínimo. Algunas opciones de recogida de datos son:
•
USGS mapas topográficos
•
Inspección de cotas de referencia conocidas
•
Modelos de la elevación digitales (DEMs)
•
SDTS modelos de la elevación digitales
•
Photogrammetry Ortho-rectificado digital
•
Los Planos acotados (perfilan shapefiles)
•
Como - proyectos construidos
•
Sistemas de Posicionamiento Globales (GPS).
El tipo de datos usado por el Extractor de la Elevación es Modelos de la Elevación
Digitales (DEMs). Los Modelos de la Elevación digitales, disponibles del USGS, son
archivos del ordenador que contienen datos de la elevación y rutinas para interpolar
eses datos para llegar a elevaciones a puntos cercanos. Los datos de DEM se
registran en un formato de la trama, el que significa que son repre sented por una reja
uniforme de células de una resolución especificada (típicamente 100 pies.). El vivo
accu-de puntos interpolados de la reja depende de la distancia del conocido
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
6-595
Obtaining Elevation Data
las cotas de referencia y son muy específicas para el sitio web. Sin embargo, está por
lo general a la orden de 5 a 10 pies. cuando la tierra se inclina continuamente. Si hay
rupturas abruptas en la elevación corre-sponding a reducciones del camino, diques y
acantilados, las elevaciones tomadas del DEMs pueden ser inexactas.
DEMs es archivos de la trama que contienen datos de la elevación regularmente
espaciados referidos a un hori-zontal sistema coordenado. En los Estados Unidos, el
DEMs el más comúnmente usado está preparado por el U.S. Estudio geológico
(USGS). La posición horizontal se determina basada en el sistema coordenado
Mercator Transversal Universal referido al Dato norteamericano de 1927 (NAD 27) o
1983 (NAD 83), con distancias dadas en metros. En el U.S continental., dan valores
de la elevación en metros (o en algunos pies de casos) con relación al Dato vertical
Geodetic nacional (NGVD) de 1929.
DEMs está disponible en varias balanzas. Para la distribución acuática, es el mejor
para usar el DEMs de 30-metros con los mismos grados espaciales que la serie del
mapa topográfica USGS de 7.5 minutos. Estos archivos se mencionan como DEMs
en gran escala. Las rejas de la trama para los cuatrillizos de 7.5-minuto son 30 en 30
metros. Hay un valor de la elevación solo para cada uno 900 metros cuadrados.
(Algunos mapas están disponibles ahora con el espaciado de la reja tan sólo 10 en 10
metros, y más se está desarrollando.) Idealmente, alguna interpolación se realiza para
determinar el valor de la elevación a un punto dado. El DEMs produce la mejor
exactitud en términos de elevaciones del punto en áreas que son relativamente llanas
con cuestas lisas, pero tienen la exactitud más pobre en áreas con cambios grandes,
abruptos de la elevación, como acantilados y reducciones del camino.
El Estándar de la Transferencia de datos Espacial o SDTS, es un estándar para la
transferencia de tierra - se refirió a datos espaciales entre sistemas de ordenadores
distintos. El SDTS proporciona una solución del problema de la transferencia de datos
espacial del nivel conceptual a los detalles del archivo físico codificar. La transferencia
de datos espaciales implica modelar conceptos de datos espaciales, estructuras de
datos y estructuras del archivo lógicas y físicas. A fin de ser útiles, los datos para
transferirse también deben ser significativos en términos de contenido de datos y
calidad de datos. SDTS se dirige a todos estos aspectos tanto para vector como para
estructuras de datos de la trama.
El modelo de datos espacial SDTS se puede arreglar de más de un objeto espacial
(referido como agregó objetos espaciales), de que pueden pensar como capas de datos
en el Punto o perfiles delVector Topológicos. Un Perfil de la Trama puede contener
números de registro del objeto de la trama múltiples, que son la parte del módulo
RSDF de un conjunto de datos del Perfil de la Trama. Números de registro del objeto
de la trama múltiples se deben convertir en rejas separadas convertiendo cada
número de registro del objeto de la trama uno por uno en una reja de la Salida.
LIDAR es la relativamente nueva tecnología que determina la elevación usando una
señal ligera de un aeroplano. Los datos de la elevación de LIDAR se coleccionan
usando un transmisor aéreo y sensor y son considerablemente más exactos y caros que
datos de DEM tradicionales. Los datos de LIDAR se pueden producir en un formato de
DEM y se hacen más extensamente el provecho - capaz.
6-596
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Applying Elevation Data with TRex
Tipos de registro
USGS archivos de DEM se organizan en estos tipos de registro:
•
Tipo Unos archivos contiene la información sobre el DEM, incluso nombre,
límites y unidades de medida.
•
Los archivos de B del tipo contienen datos de la elevación arreglados en
"perfiles" desde el sur al norte, con los perfiles organizados desde el Oeste al
este.
•
Los archivos de C del tipo contienen la información estadística sobre la exactitud
del DEM.
Hay un Tipo A y un Tipo C registro para cada DEM. Hay un Tipo B el registro para
cada perfil del sur-del norte.
DEMs es clasificado por el método con el cual estuvieron preparados y el corresponding estándar de exactitud. La exactitud se mide como el error del cuadrado
medio de la raíz (RMSE) de elevaciones en línea recta interpoladas del DEM
comparado con eleva-conocido tions. Los niveles de exactitud, del menos exacto al
más exacto, se describen así:
•
Nivel Un DEMs está basado en la fotografía de altitud alta y tiene RMSE
vertical de 7 metros y un máximo permitió RMSE de 15 metros.
•
El nivel Dos DEMs está basado en hypsographic y digitalizar hidrográfico con la
edición para eliminar errores identificables. El máximo permitió que RMSE sea
una mitad del intervalo del contorno.
•
Nivel Tres DEMs está basado en gráficos de la línea digital (DLG) y tiene
RMSE máximo de un tercero del intervalo del contorno.
DEMs no reemplazará datos de la elevación obtenidos de revisiones dirigidas por
el campo, Sistemas de Posicionamiento Globales de alta calidad, o hasta altímetros
bien calibrados. Pueden ser usados para evitar el potencial para el error que se
puede implicar en interpolar a mano puntos.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
6-597
Calibration Nodes
Nodos de calibración
Una exactitud de la elevación de 5 pies. es adecuado para la mayor parte de nodos;
por lo tanto, un USGS topo-mapa gráfico es típicamente aceptable. Sin embargo,
para nodos para usarse para el modelo calibra-tion, un nivel más alto de exactitud es
deseable. Considere una situación donde tanto el modelo como el sistema actual
tienen exactamente mismo HGL de 800 pies. en un nodo (ver a la cifra abajo). La
elevación de la tierra (y nodo modelo) es 661.2 pies. mientras la elevación de la
prenda de la presión usada en la calibración es 667.1 pies. El modelo predeciría un
seguro pres-de 60.1 psi mientras la prenda leería 57.5 psi aunque el modelo sea
correcto.
800 pies.
HGL
667.1 pies.
Presión de campana = 58 psi
661.2 pies.
Presión modela = 60 psi
Un error similar podría ocurrir en dirección contraria con una presión incorrecta que
parece exacto porque una elevación incorrecta se usa. Esto es una razón por qué la
calibración modela se debería hacer comparando valores de HGL modelados y
observados y no presiones.
Extractor del terreno de TRex
El Extractor del Terreno TRex se diseñó para acelerar el proceso de la asignación de la
elevación asignando automáticamente elevaciones a las funciones modelas según los
datos de la elevación almacenados dentro de Modelos de la Elevación Digitales.
Los Modelos de la Elevación digitales se eligieron debido a su amplia disponibilidad
y ya que un nivel razonable de la exactitud se puede obtener usando este tipo de datos
según la exactitud del DEM/DTM.
6-598
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Applying Elevation Data with TRex
El Extractor del Terreno TRex puede asignar rápidamente y fácilmente elevaciones a
algunos o todos de los nodos en el modelo de distribución acuático. Todo que se
requiere es un Modelo de Eleva-tion Digital válido. La introducción de datos para
TRex consiste en:
52. Especifique la capa de GIS que contiene el DEM del cual los datos de la
elevación se extraerán.
53. Especifique la unidad de medida asociada con el DEM (pies, metros, etc.).
54. Seleccione las funciones modelas a las cuales las elevaciones se deberían
aplicar; todas las funciones modelas o un juego de selección de funciones
se pueden elegir.
TRex entonces interpola un valor de la elevación para cada punto específico ocupado
por una función modela. El paso final del mago muestra una lista de todas las
funciones a las cuales una elevación se aplicó, junto con los valores de la elevación
para aquellas funciones. Estos eleva-tion valores se pueden aplicar entonces a una
nueva alternativa de propiedades física o uno existente. En algunos casos, podría tener
la información más precisa para algunos nodos (p.ej, elevación de la revisión de una
estación de la bomba). En aquellos casos, debería crear los datos de la elevación
usando datos de DEM y a mano sobreescribir los datos más exactos para aquellos
nodos.
El Extractor del Terreno TRex simplifica el proceso de aplicación datos de la elevación
exactos a modelos de distribución acuáticos. Como se mostró antes, los datos de la
elevación exactos son esenciales cuando los cálculos de la presión exactos y/o los
controles basados en la presión se requieren para el modelo de distribución antes
mencionado acuático. Todos los datos de la elevación para redes de distribución
hasta grandes se pueden aplicar completando unos pasos.
En el US, los datos de DEM están por lo general disponibles en archivos
correspondiente a USGS solo mapa del cuadrilátero de 7.5 minuto. Si el modelo
cubre un área que implica varios mapas, es el mejor al mosaico los mapas en un
mapa solo usando las funciones de GIS apropiadas a diferencia de la aplicación
TRex por separado para cada mapa.
Al usar TRex, es necesario que el modelo y el DEM estar en mismo coordi-nate el
sistema. Por lo general el DEMs USGS está en el UTM (Mercator Transversal
Universal) con el Dato norteamericano 1983 (NAD83) en metros, aunque unos
puedan usar NAD27. Los modelos a menudo se construyen usando un sistema
coordenado plano estatal en pies. El modelo o DEM se deben convertir de modo que
los dos estén en mismo coor-dinate el sistema para TRex para trabajar. Del mismo
modo, el dato vertical para USGS está basado en el Dato Geodetic Vertical nacional de
1929. Si la herramienta ha usado algún otro dato para el control vertical, entonces
estas diferencias se tienen que conciliar.
El Extractor del Terreno TRex puede leer los datos de la trama de DEM USGS en el
formato de SDTS. Los perfiles de la trama proporcionan una manera flexible de
codificar datos de la trama. El estándar SDTS contiene pequeños subconjuntos
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
6-599
Calibration Nodes
limitados llamados perfiles. En una transferencia de la trama, deberían haber un
módulo RSDF, un módulo LDEF y uno o varios módulos de la célula. Cada registro
en el módulo RSDF denota un objeto de la trama. Cada objeto de la trama puede
tener capas múltiples. Cada capa se codifica como un registro en el módulo LDEF.
Los datos de la reja actuales se almacenan en el módulo de la célula que es referido
por el registro de la capa. Un conjunto de datos de DEM USGS típico contiene un
registro de RSDF, un registro de LDEF y un archivo de la célula.
6-600
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
TRex Wizard
Mago de TRex
El Mago TRex anda usted a través del proceso de automáticamente asignar
elevaciones a nodos especificados basados en datos de un Modelo de la Elevación
Digital o un Modelo del Terreno Digital.
TRex puede cargar datos de la elevación en funciones del punto modelas (nodos) de
una variedad de tipos del archivo tanto incluso vector como incluso archivos de la
trama. Para usar archivos de la trama como la fuente de datos, la plataforma de ArcGIS
se debe usar. Con una fuente de datos del vector, es posible usar cualquier plataforma.
Los datos delvector deben consistir en puntos con una elevación o en contornos con una
elevación.
Es importante entender la resolución, proyección, dato, unidades y exactitud de
cualquier archivo fuente que sea usado para cargar datos de la elevación para nodos.
En los Estados Unidos, los datos de la elevación se pueden obtener en la Costura del
Mapa Nacional USGS - menos Servidor. La exactitud vertical sólo puede ser +/-7 a
15 m.
6-600
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Applying Elevation Data with TRex
El paso 1: Selección del Archivo
La fuente de datos de la elevación y las funciones a las cuales las elevaciones se
asignarán son speci-fied en el diálogo de Selección del Archivo del mago TRex. Las
fuentes de datos de la elevación válidas incluyen archivos del vector como DXF y
archivos de SHP, así como archivos de LandXML. Los archivos de DXF son capaces
de contener tanto puntos como líneas, por lo tanto el usuario debe indicar si las
elevaciones del nodo se deberían construir basadas en los puntos en el DXF o
basadas en las curvas de nivel en el DXF.
A Shapefiles no les permiten contener datos geométricos mezclados, por tanto TRex
puede desalentar sin peligro - mío si construir el mapa de la elevación basado en
datos del punto de la elevación o en eleva-tion curvas de nivel. El tipo de la fuente de
datos de la Elevación del Punto Modelo usa nodos de la elevación del punto
existentes en el modelo, que debe tener ya valores de la elevación correctos
asignados. Usando éstos como la fuente de datos, TRex puede determinar las
elevaciones para los otros nodos en el modelo.
Al ejecutarse bajo la plataforma de ArcGIS, las fuentes de datos de la trama
adicionales también están disponibles para el uso directo en TRex, incluso TIN,
Tramas (reja), USGS (DEM) y SDTS (DDF) archivos.
Estas fuentes de datos a menudo se crean en una referencia espacial específica,
significando que las coordenadas en la fuente de datos se transformarán a una
verdadera posición geográfica usando esta referencia espacial. El cuidado se debe
tomar al presentar el modelo para asegurar que el modelo coordenadas, cuando
transformado por la referencia espacial del modelo (si aplicable), revisa la fuente de
datos de la elevación en este sistema coordenado 'global'. Si el modelo y los datos de
la fuente de datos de la elevación no revisten el uno al otro, TRex será incapaz inter polate datos de la elevación. Los productos de GIS como el Mapa de Bentley y
ArcGIS pueden ser usados para transformar la fuente de datos de la trama en una
referencia espacial que empareja la del modelo.
Si es incapaz de ejecutar TRex bajo ArcGIS (es decir usa independiente o una
plataforma de CAD), ArcGIS puede ser generalmente usado para convertir los datos
de la trama a un punto shapefile que se acerca la fuente de datos de la trama.
Shapefiles siempre puede ser usarse en TRex, sin tener en cuenta la plataforma que
TRex ejecuta.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
6-601
TRex Wizard
•
Tipo de la Fuente de datos — Este menú permite que usted elija el tipo de archivo que
contiene los datos del ingreso que usará.
Archivo — Este campo muestra el paso donde el DXF, XML o el archivo de SHP
se localizan.
Use el botón "Examinar" para encontrar y seleccionar el archivo deseado.
111.
La Referencia espacial (Modo de ArcGIS Sólo) — Hace clic en Ellipsis (...) al
lado de este campo para abrir la ventana de diálogo de Propiedades de la Referencia
Espacial, permitiéndole especificar la referencia espacial usada por el fichero de datos de
la elevación.
112.
111.
Seleccione Elevation Field — Seleccionan la unidad de la elevación.
32. Unidades de X-Y — Este menú permite la selección de associ-del tipo de la unidad de
medida ated con los X y las coordenadas Y del fichero de datos de la elevación.
33. Z Unidades — Este menú permite la selección del tipo de la unidad de medida asociado
con las coordenadas Z del fichero de datos de la elevación.
34. Prenda Dataset para Modelar — En algunos casos, la fuente de datos contiene datos de
la elevación para un área que excede las dimensiones del área modelada. Cuando esta caja
se compruebe, TRex calculará el cuadro delimitador del modelo, encontrar dimen-más
grande sion (anchura o altura), calcular el Porcentaje que Almacena en un buffer de esa
dimensión y aumentar tanto la anchura como la altura del cuadro delimitador modelo por
esa cantidad.
6-602
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Applying Elevation Data with TRex
Entonces cualquier función de datos que las caídas fuera del nuevo cuadro
delimitador no serán usadas para generar la malla de la elevación. Si esta caja no
se comprueba, todos los puntos de fuente de datos son usados para generar la
malla de la elevación. La comprobación de esta caja debería causar la velocidad
de cálculo más rápida y usar menos memoria.
•
Al almacenar el Porcentaje en un buffer — Este campo sólo es activo cuando
el Clip Dataset a la caja Modela se comprueba. El porcentaje entrado aquí es el
porcentaje de dimen-más grande sion (anchura o altura) del cuadro delimitador
del modelo que se añadirá tanto a la anchura del cuadro delimitador como a altura
para encontrar el área dentro de la cual los puntos de fuente de datos serán usados
para construir la malla de la elevación.
•
La Referencia espacial (Modo de ArcGIS Sólo) — Hace clic en Ellipsis (...) al
lado de este campo para abrir la ventana de diálogo de Propiedades de la
Referencia Espacial, permitiéndole especificar la referencia espacial usada por el
archivo del modelo WaterGEMS V8i.
•
También actualice elementos inactivos — Control esta caja para incluir
elementos inactivos en la operación de la asignación de la elevación. Cuando esta
caja sea no comprobada, los elementos que se marcan Inactivos serán ignorados
por TRex.
•
Todos — Cuando este botón se seleccione, TRex intentarán asignar
elevaciones a todos los nodos dentro del modelo WaterGEMS V8i.
•
La selección — Cuando este botón se seleccione, TRex intentará asignar
elevaciones a todos los nodos actualmente resaltados.
•
El Juego de selección — Cuando esto se selecciona, el Menú de Selección se
activa. Cuando el botón Selection Set se seleccione, TRex asignará elevaciones
a todos los nodos dentro del juego de selección que se especifica en este menú.
Nota:
Si el modelo WaterGEMS V8i (que puede o puede no tener una
referencia espacial explícitamente asociada con ello) está en
una referencia espacial diferente que el DEM/DTM (que
realmente tiene una referencia espacial explícitamente
asociada con ello), entonces las funciones del modelo se
proyectarán de la referencia espacial del modelo a la referencia
espacial usada por el DEM/DTM.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
6-603
TRex Wizard
El paso 2: Completar al Mago TRex
Los resultados del proceso de extracción de la elevación se muestran y los
resultados se pueden aplicar a una alternativa física nueva o existente.
6-604
•
Recuadro de la Vista previa de resultados — Este recuadro tabular muestra las
elevaciones que fueron calculadas por TRex. La tabla puede ser ordenada por la
etiqueta haciendo clic en el título de la columna de la Etiqueta y por la elevación
haciendo clic en el título de la columna de la Elevación. Puede filtrar la tabla por
el clic con el botón derecho del ratón una columna en la tabla y selección de
Filter... Orden de encargo. También puede el clic con el botón derecho del ratón
cualquier de los valores en la columna de la elevación para cambiar las opciones
de visualización.
•
Use la Alternativa Existente — Cuando esto se seleccione, los resultados se
aplicarán a la alternativa física que se selecciona en la Existencia de Uso menú
Alternativo. Este menú permite la selección de la alternativa física a la cual los
resultados se aplicarán.
•
La nueva Alternativa — Cuando esto se seleccione, los resultados se aplicará a
una nueva alternativa física. En primer lugar, la alternativa física actualmente
activa será dupli-cated, entonces los resultados generados por TRex se aplicarán
a la alternativa recién creada. El nombre de esta nueva alternativa se debe
suministrar en el Nuevo Cambian - campo del texto natal.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Applying Elevation Data with TRex
•
La Alternativa paternal — Selecciona una alternativa para duplicar del menú, o
escogido
<Ninguno> para crear una nueva alternativa Baja.
•
Resultados de exportación — Esto exporta los resultados generados por TRex a
una paleta o coma - archivo del texto delimitado (.TXT). Estos archivos pueden
ser reutilizados entonces por WaterGEMS V8i o importarse en otros programas.
•
Haga clic en Finish cuando completo o Cancele para cerrarse sin hacer cualquier
cambio.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
6-605
TRex Wizard
6-606
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
La asignación de
utilización de
Demandas
LoadBuilder
7
La utilización de GIS para asignación de demanda
La utilización de LoadBuilder para asignar datos que cargan
Generación de polígonos de Thiessen
Centro de control de demanda
Centro de control de demanda de la unidad
Demandas del dependiente de la presión
La utilización de GIS para asignación de demanda
El consumo del agua es la fuerza impulsora detrás de la dinámica hidráulica ocurren
- suenan en sistemas de distribución acuáticos. Al simular estas dinámicas en su
modelo de distribución acuático, una representación exacta de demandas del
sistema es tan crítica como exactamente modelado de los componentes físicos del
modelo.
Para realizar el potencial lleno del modelo como un maestro que planea y la decisión
apoyan la herramienta, debe asignar exactamente demandas al esperar futuras
demandas. El recogimiento de los datos necesarios y la traducción de ellos a datos de
carga del modelo se deben realizar con regularidad para explicar cambios en las
condiciones de la red. Debido al diffi-culties implicado en cargar a mano el modelo,
las técnicas automatizadas se han desarrollado para asistir al modelador con esta
tarea.
La asignación espacial de demandas es la mayor parte de acercamiento común a la
carga de un agua distri-bution modelo. Las capacidades de análisis espaciales de GIS
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
7-607
hacen estas aplicaciones una herramienta lógica para la automatización del proceso
de asignación de demanda.
LoadBuilder reforza las capacidades de análisis espaciales de su software de GIS de
distribuir demandas según datos del metro geocoded, información de densidad de
demanda e intersecciones del polígono de cobertura.
7-608
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Allocating Demands using LoadBuilder
LoadBuilder enormemente facilita las tareas de asignación de demanda y proyección.
Cada paso del proceso de carga se realza, del acopio inicial y el análisis de datos de
fuentes dispares y formatos al empleo de varias estrategias de asignación.
Lo siguiente es descripciones de los tipos de estrategias de asignación que se pueden
aplicar usando LoadBuilder.
Asignación
Esto usa las capacidades de análisis espaciales de GIS de asignar geocoded (poseyendo
coor-dinate datos basados en la posición física, como una coordenada de x-y) metros
del cliente al nodo de demanda más cercano o tubo. La asignación de demandas
medidas a nodos es una demanda del punto "señalan a" la técnica de asignación,
significando que el punto conocido exige (metros del cliente) se encomiendan conectar
a la red puntos de demanda (nodos de demanda). La asignación de demandas medidas
a tubos también es una técnica de la asignación del punto a punto, ya que las
demandas todavía se deben asignar a elementos del nodo, pero hay un paso adicional
implicado. Al usar la estrategia de la asignación del metro del Tubo más Cercana, las
demandas en un metro se asignan al
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
7-609
Using GIS for Demand Allocation
el tubo más cercano. Del tubo, la demanda se distribuye entonces a los nodos a los
finales del tubo utilizando una estrategia de distribución. La asignación del metro es
la técnica más simple en términos de datos requeridos, porque no hay ninguna
necesidad de polígonos de servicio para aplicarse (ver a la Cifra abajo).
La asignación del metro puede resultar menos exacta que las estrategias de asignación
más complejas porque el nodo más cercano es determinado por la proximidad
constante entre el nodo de demanda y el metro de consumo. Las rutas de la tubería no
se consideran, por tanto el nodo de demanda más cercano puede no ser la posición de
la cual el metro realmente recibe su flujo. Además, la posición actual del metro de
servicio no se puede conocer.
La posición geográfica del metro en el GIS es no necesariamente el punto del cual el
agua se toma del sistema, pero puede ser el centroid del paquete de la tierra, el
centroid de construir la huella o un punto a lo largo de la fachada del edificio.
Idealmente, estos puntos del metro se deberían colocar en la posición de la canilla,
pero el centroid del paquete de la tierra o el edificio puede ser todo que se conoce
sobre una cuenta del cliente.
7-610
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Using GIS for Demand Allocation
Nota:
En LoadBuilder, el Nodo más Cercano y las estrategias del
Tubo más Cercanas también están en el método de carga
de Asignación.
Facturación de agregación del metro
La facturación de la agregación del Metro es la técnica de asignar todos los metros
dentro de un polígono de servicio a un nodo de demanda especificado (ver a la
Cifra abajo). Los polígonos de servicio definen la área de servicio para cada uno de
los nodos de demanda.
La Agregación del metro es una técnica de asignación del polígono al punto, porque
las áreas de servicio se contienen en una capa del polígono de GIS, mientras otra vez,
los nodos de demanda se contienen en una capa del punto. Las demandas asociadas
con los metros dentro de cada uno de los polígonos de la área de servicio se asignan a
los puntos del nodo de demanda respectivos.
Debido a la necesidad de polígonos de servicio, el instalador inicial para este
enfoque más se implica que la estrategia de la asignación del metro, la
compensación que es el mayor control de la asignación de metros para exigir nodos.
La construcción automatizada de los polígonos de servicio puede no producir los
resultados deseados, por tanto puede ser necesario ajustar a mano los límites del
polígono, sobre todo en los bordes del dibujo.
7-610
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Allocating Demands using LoadBuilder
Nota:
En LoadBuilder, la estrategia de la Agregación del Metro de
Facturación cae a la categoría de la agregación del metro de
métodos que cargan.
Distribución
Esta estrategia implica distribuir datos de uso de agua del área de la suma global
entre varios polígonos de servicio (áreas de servicio) y, por la extensión, sus nodos de
demanda asociados. El área de la suma global es un polígono por el cual el total (suma
global) el uso de agua de todas las áreas de servicio (y sus nodos de demanda) dentro
de ella se conoce (medido), pero el distribu-tion del uso acuático total entre los nodos
individuales no es. Los datos de uso acuáticos para estas áreas de la suma global
pueden estar basados en datos del metro del sistema de estaciones de la bomba,
convite - ment plantas o válvulas del control de flujo, rutas del metro, zonas de la
presión y zonas de análisis de tráfico (TAZ). El área de la suma global por la cual un
flujo se conoce debe ser un polígono de GIS. Hay un rendimiento por polígono, y no
pueden haber ningún traslapo de o espacio abierto entre los polígonos.
El flujo conocido dentro del área de la suma global generalmente se divide entre los
polígonos de servicio dentro del área usando una de dos técnicas: distribución igual o
propor-tional distribución:
•
La opción de distribución del flujo igual simplemente divide el flujo conocido
regularmente entre los nodos de demanda. La estrategia de distribución del flujo
igual se ilustra en el diagrama abajo. El área de la suma global en este caso es
una capa del polígono que repre sents áreas de la ruta del metro. Para cada uno
de estos polígonos de la ruta del metro, el flujo total se conoce. El flujo total
igualmente se divide entonces entre los nodos de demanda dentro de cada uno
de los polígonos de la ruta del metro (Ver a la Cifra).
•
La opción del prorrateo (por el área o por la población) divide el flujo de la
suma global entre los polígonos de servicio basados en uno de dos atributos de
los polígonos de servicio - el área o la población. El mayor el porcentaje del área
de la suma global o población que un polígono de servicio contiene, el mayor el
porcentaje del flujo total que se asignará a ese polígono de servicio.
Nota:
Además de las opciones de distribución listadas encima,
LoadBuilder permite nodo más Cercano y las estrategias del
nodo más Apartadas también.
Cada polígono de servicio tiene un nodo de demanda asociado, y el flujo que se
calcula para cada polígono de servicio se asigna a este nodo de demanda. Por
ejemplo, si un polígono de servicio consiste en el 50 por ciento del área del polígono de
la suma global, entonces el 50 por ciento del flujo asociado con el polígono de la suma
global se asignará al nodo de demanda asso-ciated con ese polígono de servicio. Esta
estrategia requiere la definición de área de la suma global o polígonos demográficos
en el GIS, polígonos de servicio en el modelo y sus nodos de demanda relacionados.
A veces la técnica de distribución del flujo debe estar acostumbrada
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
7-611
Using GIS for Demand Allocation
asigne no considerado para la agua a nodos, y cuando cualquier método que use al
cliente que mide datos a diferencia de datos de medición del sistema se ponga en
práctica. Por ejemplo, cuando el flujo se mide en el bien, no considerado para la agua
se incluye; cuando los metros del cliente se añaden juntos, no considerado para la
agua no se incluye.
Nota:
En LoadBuilder, la Distribución del Flujo Igual, Prorrateo por el
área y Prorrateo por estrategias Demográficas se caen dentro
de la categoría de distribución del flujo de métodos que cargan.
En la cifra siguiente, la demanda total en la ruta del metro A puede ser 55 gpm (3.48
L/s) mientras en la ruta del metro B la demanda es 72 gpm (4.55 L/s). Ya que hay 11
nodos en la ruta del metro A, si la distribución igual se usa, la demanda en cada nodo
sería 5 gpm
34. L/s), mientras en la ruta del metro B, con 8 nodos, la demanda en cada nodo
sería 9 gpm (0.57 L/s).
Asignación de demanda del punto
7-612
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Allocating Demands using LoadBuilder
Una técnica de la asignación de demanda del punto es usada directamente para
asignar una demanda a un nodo de demanda. Esta estrategia es principalmente una
operación manual y es usada para asignar grande (gener-aliado industrial o
comercial) usuarios acuáticos al nodo de demanda que sirve al consumidor antes
mencionado. Esta técnica es innecesaria si todas las demandas se consideran para
usar una de las otras estrategias de asignación.
Proyección
Las técnicas automatizadas también se han desarrollado para asistir en la valoración
de demandas usando datos de la densidad de población y uso de la tierra. Éstos son
similares a los métodos de asignación de Distribución del Flujo salvo que el tipo de
capa base que está acostumbrada inter - secta con la capa de servicio puede contener
la información además del flujo, como uso de la tierra o población.
Este tipo de la valoración de demanda se puede usar en la proyección de futuras
demandas; en este caso, la asignación de demanda confía en una capa del polígono
que contiene datos en cuanto a futuras condiciones esperadas. Una variedad de tipos
de datos se puede usar con esta técnica, incluso futuro uso de la tierra, población
proyectada o densidad de demanda (en el formulario del polígono), con los polígonos
basados en zonas de análisis de tráfico, extensiones de censo, planeando distritos u
otra clasificación. Note que estas fuentes de datos también pueden ser usadas para
asignar demandas corrientes; la diferencia entre los dos que son los datos que se
contienen dentro de la fuente. Si los datos están relacionados con valores
proyectados, se pueden usar para proyecciones de demanda.
Muchos de estos tipos de datos no incluyen la información de demanda, se requiere
que los datos por tanto adicionales conver-sion traduzcan la información contenida en
los futuros polígonos de condición en valores de demanda proyectados. Esto implica
la traducción de los datos contenidos dentro de su fuente de datos para fluir, que se
puede aplicar entonces usando LoadBuilder.
Después de que un método de la conversión apropiado está en el lugar, la capa de
servicio que contiene las áreas de servicio y nodos de demanda se reviste con la
futura capa (s) del polígono de condición. Una demanda proyectada de cada una de
las áreas de servicio se puede determinar entonces y asignarse a los nodos de
demanda asociados con cada polígono de servicio. La conversión que se requiere
dependerá de la fuente de datos que se está usando. Podría ser un asunto de traducir
los datos contenidos dentro de la fuente, como población, terreno, etc. fluir, que
puede ser usado entonces por LoadBuilder para asignar demandas.
Según cómo las capas se cruzan, las áreas de servicio pueden contener (uso de la
tierra) de tipos de demanda múltiple que se añade y se aplica al nodo de demanda para
ese polígono de servicio.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
7-613
Using LoadBuilder to Assign Loading Data
La utilización de LoadBuilder para asignar datos que
cargan
LoadBuilder simplifica y acelera el proceso de asignar datos que cargan a su modelo,
usando una variedad de tipos de fuente de datos.
Nota:
Los datos de la salida que cargan generados por
LoadBuilder son un Flujo Bajo, es decir, un valor solo que
permanece constante con el tiempo.
Después de ejecutar LoadBuilder y exportar los resultados,
tendría que modificar sus datos para reflejar cambios con el
tiempo por modelos de aplicación a los valores del flujo bajos.
Administrador de LoadBuilder
El administrador de LoadBuilder proporciona una posición central a la creación,
almacenamiento, y la dirección de Carga Construye plantillas.
Vaya a Herramientas> Loadbuilder o clic .
7-614
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Allocating Demands using LoadBuilder
Lo siguiente está disponible de esta ventana de diálogo:
Nuevo
Abre al mago de LoadBuilder.
Borrar
Borra una plantilla de LoadBuilder existente.
Renombrar
Renombra una plantilla de LoadBuilder existente.
Redactar
Abre al mago de LoadBuilder con el
las configuraciones se asociaron con el actualmente
la definición resaltada cargó.
Ayuda
Abre la ayuda en línea sensible al contexto.
Mago de LoadBuilder
El mago de LoadBuilder asiste en la creación de una nueva carga construye la
plantilla andándole a través del procedimiento de crear una nueva carga construyen la
plantilla. Según la carga construyen el método que elige, los pasos específicos
presentados en el mago variarán.
Nota:
Los datos de la salida que cargan generados por
LoadBuilder son un Flujo Bajo, es decir, un valor solo que
permanece constante con el tiempo.
Después de ejecutar LoadBuilder y exportar los resultados,
tendría que modificar sus datos para reflejar cambios con el
tiempo por modelos de aplicación a los valores del flujo bajos.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
7-615
Using LoadBuilder to Assign Loading Data
El paso 1: Métodos de LoadBuilder Disponibles
En este paso, el Método de la Carga para usarse se especifica. Los siguientes pasos
variarán según el método de la carga que se elige. Los métodos de la carga se dividen
en tres categorías; la categoría deseada se selecciona haciendo clic en el botón
correspondiente. Entonces el método se elige del recuadro de tipos de Demanda de la
Carga.
Los métodos de la carga disponibles son así:
Asignación
•
7-616
Al facturar la Agregación del Metro — Este método de carga asigna todos
los metros dentro de un polígono de servicio al nodo de demanda especificado
para ese polígono de servicio.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Allocating Demands using LoadBuilder
•
El Nodo más cercano — Este método de carga asigna demandas del metro
del cliente a la unión de demanda más cercana.
•
El Tubo más cercano — Este método de carga asigna demandas del metro
del cliente al tubo más cercano, luego distribuye demandas usando criterios
definidos por los usuarios.
Distribución
•
Distribución del Flujo igual — Este método de carga igualmente divide el
flujo total contenido en un polígono del límite del flujo y lo asigna a los nodos
que se caen dentro del polígono del límite del flujo.
•
Prorrateo por área — Este método de la carga proporcionalmente distrib-utes
un flujo de la suma global entre varios nodos de demanda basados en la
proporción de área de servicio total al área del polígono de servicio
correspondiente del nodo.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
7-617
Using LoadBuilder to Assign Loading Data
•
El Prorrateo por la Población — Este método de la carga proporcionalmente
distribuye una demanda de la suma global entre varios nodos de demanda
basados en la proporción de población general contenida dentro del polígono de
servicio correspondiente del nodo.
•
Línea de la unidad — Este método de la carga divide la demanda total en el
sistema (o en una sección del sistema) en 2 partes: demanda conocida
demanda (medida) y desconocida (salida y demanda del usuario no medida).
Ver el Método de la Línea de la Unidad para más detalles.
Proyección
7-618
•
La proyección por el Uso de la tierra — Este método asigna la demanda
basada en la densidad por tipo de uso de la tierra de cada polígono de servicio.
•
La Valoración de la carga por la Población — Este método asigna la
demanda basada en relaciones definidas por los usuarios entre demanda per
cápita y datos demográficos.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Allocating Demands using LoadBuilder
El paso 2: Datos del Ingreso
Los controles disponibles en este paso variarán según el tipo del método de la carga
que se especificó así:
•
Al facturar la Agregación del Metro — Datos del Ingreso — Los campos
siguientes requieren que datos se especifiquen:
29. La Capa de la Área de servicio — Especifica la clase de la función del
polígono o shapefile que define la área de servicio para cada nodo de
demanda.
30. El Campo de ID del nodo — Especifica el campo de la base de datos de la
fuente que contiene datos de la etiqueta que se identifican.
Nota:
ElementID es la Unión preferida valor de ID porque siempre es
único para cualquier elemento dado.
31. La facturación de la Capa del Metro — Especifica la clase de la
función del punto o shapefile que contiene el geocoded facturación de
datos del metro.
32. El Campo del Tipo de la carga — Especifica el campo de la base de datos de
la fuente que contiene datos del tipo de la carga. El Tipo de la carga es una
clasificación opcional que puede ser usada para asignar cargas compuestas a
nodos, que permite a comportamientos diferentes, multiplicadores y modelos
aplicarse en varias situaciones. Por ejemplo, los tipos de la carga posibles
pueden incluir Residencial, Comercial, Industrial, etc. Para hacer el uso de la
clasificación del Tipo de la Carga, su base de datos de la fuente debe incluir
una columna que contiene estos datos.
33. El Campo de uso — Especifica el campo de la base de datos de la fuente
que contiene datos de uso. El campo de uso en la base de datos de la fuente
debe contener datos del flujo. También, use para seleccionar la unidad
asociada con el valor del campo de uso.
•
El Nodo más cercano — los Datos del Ingreso — Los campos siguientes
requieren que datos se especifiquen:
23. La Capa del nodo — Especifica la clase de la función o shapefile que
contiene los nodos a los cuales las cargas se asignarán.
24. El Campo de ID del nodo — Especifica el campo de la base de datos de
la clase de la función que contiene los datos de la etiqueta de
identificación únicos.
Nota:
ElementID es el nodo preferido valor de ID porque siempre
es único para cualquier elemento dado.
25. La facturación de la Capa del Metro — Especifica la clase de la función o
shapefile que contiene el geocoded facturación de datos del metro.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
7-619
Using LoadBuilder to Assign Loading Data
•
•
El Campo del Tipo de la carga — Especifica el campo de la base de datos de la fuente que
contiene datos del tipo de la carga. El Tipo de la carga es una clasificación opcional que
puede ser usada para asignar cargas compuestas a nodos, que permite a comportamientos
diferentes, multiplicadores y modelos aplicarse en varias situaciones. Por ejemplo, los tipos
de la carga posibles pueden incluir Residencial, Comercial, Industrial, etc. Para hacer el uso
de la clasificación del Tipo de la Carga, su base de datos de la fuente debe incluir una
columna que contiene estos datos.
El Campo de uso — Especifica el campo de la base de datos de la fuente que contiene
datos de uso. El campo de uso en la base de datos de la fuente debe contener datos del
flujo. También, use para seleccionar la unidad asociada con el valor del campo de uso.
•
•
Use la Carrera Anterior — la mayor parte de cálculos entretenidos de
LoadBuilder al usar la estrategia del Nodo más Cercana son los cálculos
espaciales que se realizan para determinar la proximidad entre los elementos
del metro y los elementos del nodo. Cuando esta caja se comprueba, los
cálculos de la proximidad que se generaron de una carrera anterior se usan,
así aumentando la realización de cálculo total.
El Tubo más cercano — los Datos del Ingreso — Los campos siguientes
requieren que datos se especifiquen:
•
La Capa del tubo — Especifica la clase de la función de la línea o shapefile
que contiene los tubos que serán usados para determinar la proximidad del
metro al tubo. Note que los tubos en esta capa deben conectar a los nodos
contenidos en la Capa del Nodo.
•
El Campo de ID del tubo — Especifica el campo de la base de datos de
la fuente que contiene los datos de la etiqueta de identificación únicos.
Nota:
•
•
7-620
ElementID es el Tubo preferido valor de ID porque siempre
es único para cualquier elemento dado.
La Asignación de la carga — Especifica el método que será usado para
distribuir las cargas medidas que se asignan al tubo más cercano a los
nodos del final del tubo dicho. Las opciones incluyen:
-
Distribución igual — Este método asigna una parte igual de la carga
total asignada a un tubo a cada uno de los nodos del final del tubo.
•
La distancia Ponderada — Este método asigna una parte de la carga
total asignada a un tubo basado en la distancia entre el metro (s) y los
nodos a los finales del tubo. Más cerca un metro es al nodo al final de
tubo, más carga se asignará a ello.
•
El Nodo más cercano — Este método asigna la carga total entera
asignada al nodo del final del tubo que es el más cercano al metro.
•
El Nodo más apartado — Este método asigna la carga total entera
asignada al nodo del final del tubo que es el más apartado del metro.
La Capa del nodo — Especifica la clase de la función del punto o
shapefile que contiene los nodos que serán usados para determinar la
proximidad del nodo al tubo. Note que los nodos en esta capa deben
conectar a los tubos contenidos en la Capa de Tubos.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Allocating Demands using LoadBuilder
26. El Campo de ID del nodo — Especifica el campo de la base de datos de
la fuente que contiene los datos de la etiqueta de identificación únicos.
Nota:
ElementID es la Unión preferida valor de ID porque siempre es
único para cualquier elemento dado.
27. Use la Carrera Anterior — la mayor parte de cálculos entretenidos de
LoadBuilder al usar la estrategia del Tubo más Cercana son los cálculos
espaciales que se realizan para determinar la proximidad entre los elementos
del metro, los elementos del tubo y los elementos del nodo. Cuando esta caja
se comprueba, los cálculos de la proximidad que se calcularon de una carrera
anterior se usan, así aumentando la realización de cálculo total.
28. La facturación de la Capa del Metro — Especifica el punto o clase de la
función de la polilínea o shapefile que contiene el geocoded facturación de
datos del metro.
29. Al facturar el Metro Campo de ID — Facturación del Metro ID es usado
para identificar el metro único. Cuando las polilíneas son usadas para
representar metros de consumo acuáticos, polilíneas múltiples (archivos
múltiples) pueden designar un metro actual, pero cada uno (registro en la Tabla
de atributo) de las polilíneas contiene los mismos datos de consumo con el
mismo metro de facturación ID.
30. Campo del Tipo de la carga — Este campo permite que usted especifique el
campo de la base de datos de la fuente que contiene datos del tipo de la
carga. El Tipo de la carga es una clasificación opcional que puede ser usada
para asignar cargas compuestas a nodos, que permite a comportamientos
diferentes, multiplicadores y modelos aplicarse en varias situaciones. Por
ejemplo, los tipos de la carga posibles pueden incluir Residencial, Comercial,
Industrial, etc. Para hacer el uso de la clasificación del Tipo de la Carga, su base
de datos de la fuente debe incluir una columna que contiene estos datos.
31. La Distribución de la polilínea — Cuando una capa del metro de la
polilínea se seleccione, este campo se activará. Cuando tubos múltiples
tienen que ver con (traslapado por) un metro de la polilínea, la opción elegida
en este campo determina el método que será usado para dividir la carga del
metro de la polilínea entre ellos. Las opciones disponibles son:
•
Distribución igual — Esta opción distribuirá la carga igualmente entre
los tubos asociados con (el traslapo) del metro.
•
Prorrateo — Esta opción dividirá la proporción de la carga - aliado
según la proporción de la longitud del tubo que tiene que ver con (el
traslapo) del metro a la longitud total del metro.
32. El Campo de uso — Especifica el campo de la base de datos de la fuente
que contiene datos de uso. El campo de uso en la base de datos de la fuente
debe contener datos del flujo. También, use para seleccionar la unidad
asociada con el valor del campo de uso.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
7-621
Using LoadBuilder to Assign Loading Data
•
Distribución del Flujo igual — los Datos del Ingreso — Los campos
siguientes requieren que datos se especifiquen:
•
La Capa del nodo — Especifica la clase de la función del punto o
shapefile que contiene los nodos a los cuales el flujo se asignará.
•
El Campo de ID del nodo — Especifica el campo de la base de datos de la
fuente que contiene datos de la etiqueta que se identifican.
Nota:
•
•
La Capa límite del flujo — Especifica la clase de la función del polígono
que contiene el flujo que supervisa datos del metro.
•
El Campo del flujo — Especifica el campo de la base de datos de la fuente
que contiene datos de uso. El campo de uso en la base de datos de la fuente
debe contener datos del flujo. También, use para seleccionar la unidad
asociada con el valor del campo de uso.
El Prorrateo por el área — Datos del Ingreso — Los campos siguientes
requiere que datos se especifiquen:
•
La Capa de la Área de servicio — Especifica la clase de la función del
polígono o shapefile que define la área de servicio para cada nodo.
•
El Campo de ID del nodo — Especifica el campo de la base de datos de
la fuente que contiene los datos de la etiqueta de identificación únicos.
Nota:
•
7-622
ElementID es el Nodo preferido valor de ID porque siempre
es único para cualquier elemento dado.
ElementID es la Unión preferida valor de ID porque siempre es
único para cualquier elemento dado.
•
La Capa límite del flujo — Especifica la clase de la función del polígono o
shapefile que contiene los datos del límite del flujo.
•
El Campo divisorio — Especifica el campo de la base de datos de la
fuente que contiene la etiqueta divisoria.
•
El Campo del flujo — Especifica el campo de la base de datos de la fuente
que contiene datos de uso. El campo de uso en la base de datos de la fuente
debe contener datos del flujo. También, use para seleccionar la unidad
asociada con el valor del campo de uso.
El Prorrateo por la Población — Datos del Ingreso — Los campos
siguientes requiere que datos se especifiquen:
•
La Capa de la Área de servicio — Especifica la clase de la función del
polígono o shapefile que define la área de servicio para cada nodo.
•
El Campo de ID del nodo — Especifica el campo de la base de datos de
la fuente que contiene los datos de la etiqueta de identificación únicos.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Allocating Demands using LoadBuilder
Nota:
ElementID es la Unión preferida valor de ID porque siempre es
único para cualquier elemento dado.
33. La Capa límite del flujo — Especifica la clase de la función del polígono o
shapefile que contiene los datos del límite del flujo.
34. El Campo divisorio — Especifica el campo de la base de datos de la
fuente que contiene la etiqueta divisoria.
35. El Campo del flujo — Especifica el campo de la base de datos de la fuente
que contiene datos de uso. El campo de uso en la base de datos de la fuente
debe contener datos del flujo. También, use para seleccionar la unidad
asociada con el valor del campo de uso.
36. La Capa demográfica — Especifica la clase de la función del
polígono o shapefile que contiene datos demográficos.
37. El Campo del Conde demográfico — Especifica el campo de la base de
datos de la fuente que contiene datos demográficos.
38. El Campo del Tipo de la tierra — Especifica el campo de la base de datos
de la fuente que contiene el tipo de uso de la tierra.
•
•
Línea de la unidad — los Datos del Ingreso — Los campos siguientes requieren
que datos se especifiquen:
•
Incluya demandas conocidas en resultados — Cuando esta caja se
compruebe el campo Demand Alternative se activa, permitiéndole especificar
una alternativa de demanda cuyas demandas se incluirán en los resultados.
•
La Alternativa de demanda — Selecciona una alternativa de demanda
para usar cuando Incluir demandas conocidas en la caja de resultados se
comprueba.
•
K Campo del Factor — Especifican el campo de atributo definido por los
usuarios que contiene datos del Factor K-. Puede añadir el campo definido
por los usuarios al proyecto haciendo clic en el botón de la elipsis y
especificando un K-Factor por defecto.
•
Incluya — Control la caja al lado de cada tipo del elemento (uniones,
tanques y bocas de riego) quiere incluido en el cálculo.
•
No considerado - para la Demanda por la Selección Mesa Puesta — Esta
tabla permite que usted asigne no considerado - para demandas por el juego
de selección. Haga clic en el nuevo botón para añadir una fila a la tabla,
luego elija un juego de selección (o Red Entera para incluir todos los
elementos aplicables) y especifique un no considerado - para el valor de
demanda. Resalte una fila y haga clic en el botón Delete para eliminarlo.
La proyección por el Uso de la tierra — Datos del Ingreso — Los campos
siguientes requiere que datos se especifiquen:
42. La Capa de la Área de servicio — Especifica la clase de la función del
polígono o shapefile que define la área de servicio para cada nodo.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
7-623
Using LoadBuilder to Assign Loading Data
43. El Campo de ID del nodo — Especifica el campo de la base de datos de
la fuente que contiene los datos de la etiqueta de identificación únicos.
7-624
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Allocating Demands using LoadBuilder
Nota:
ElementID es la Unión preferida valor de ID porque siempre es
único para cualquier elemento dado.
•
La Capa de Uso de la tierra — Especifica la clase de la función del
polígono o shapefile que contiene los datos de uso de la tierra.
•
El Campo del Tipo de la tierra — Especifica el campo de la base de datos
de la fuente que contiene el tipo de uso de la tierra.
•
Tipo de la carga y Densidad de la Carga — Uso esta tabla para asignar
valores de densidad de la carga a varios tipos de la carga contenidos dentro
de su capa de uso de la tierra.
52. La Valoración de la carga por la Población — Datos del Ingreso — Los
campos siguientes requiere que datos se especifiquen:
–
La Capa de la Área de servicio — Especifica la clase de la función del
polígono o shapefile que define la área de servicio para cada nodo.
–
El Campo de ID del nodo — Especifica el campo de la base de datos de la
fuente que contiene datos de la etiqueta que se identifican.
Nota:
ElementID es la Unión preferida valor de ID porque siempre es
único para cualquier elemento dado.
–
La Capa demográfica — Especifica la clase de la función del
polígono o shapefile que contiene los datos demográficos.
–
El Campo del Tipo de la Densidad de población — Especifica el
campo de la base de datos de la fuente que contiene los datos del tipo
de la densidad de población.
–
El Campo de la Densidad de población — Especifica el campo de la
base de datos de la fuente que contiene datos de la densidad de población.
–
Tipo de la carga y Densidad de la Carga — Uso esta tabla para asignar
valores de densidad de la carga a varios tipos de la carga contenidos dentro
de su capa de la densidad de población.
El paso 3: Resumen de Cálculo
Este paso muestra el recuadro del Resumen de Resultados, que muestra la carga total,
multiplicador de la carga y modelo hidráulico asociado con cada tipo de la carga en
un formato tabular. El número de entradas listadas dependerá de la carga construyen
método y tipos de datos seleccionados en el Paso 1.
Nota:
Los tipos diferentes de shapefiles tendrían que crearse
basados en el método loadbuilder seleccionado.
El recuadro del Resumen de Resultados contiene las columnas siguientes:
53. Tipo de la carga — Esta columna contiene una entrada para cada tipo de la
carga contenido dentro de la columna de la base de datos especificada en el paso
un. (Los ejemplos incluyen Residencial, Comercial, Industrial, etc.)
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
7-625
Using LoadBuilder to Assign Loading Data
•
Consumo — Esta columna muestra la carga total asociada con cada entrada
del tipo de la carga.
•
Multiplicador — Esta columna muestra el multiplicador que se aplica a cada
entrada del tipo de la carga. Los multiplicadores pueden ser usados para explicar
cargas máximas, esperó futuras cargas, o reflexionar no considerado para las
cargas. Este campo se puede editar.
•
Modelo — Esta columna muestra el modelo hidráulico asociado con cada
entrada del tipo de demanda. Un modelo diferente se puede especificar usando el
menú contenido dentro de cada célula de esta columna. Los nuevos modelos no
se pueden crear de esta ventana de diálogo; ver el tema de ayuda del
administrador del Modelo para más información en cuanto a la creación de
nuevos modelos.
Además de la funcionalidad proporcionada por el recuadro sumario tabular, los
controles siguientes también están disponibles en este paso:
•
Multiplicador global — Este campo permite que usted aplique un multiplicador
a todas las entradas contenidas dentro del Recuadro del Resumen de Resultados.
Cualquier cambio es automati-cally reflejado en el campo del texto de la Carga
Total. Los multiplicadores pueden ser usados para explicar cargas máximas,
esperó futuras cargas, o reflexionar no considerado para las cargas. El
Multiplicador Global se debería usar cuando las condiciones que se relacionan
con estas consideraciones son idénticas para todos los tipos de uso y elementos.
•
Carga total — Este campo muestra un total actualizado de todas las entradas
contenidas dentro del Recuadro del Resumen de Resultados, como modificado
por los multiplicadores locales y globales que son en efecto.
El paso 4: Vista previa de Resultados
Estas visualizaciones del paso el deliberado causan un formato tabular. La tabla
consiste en la información siguiente:
7-626
•
Nodo ID — La etiqueta de identificación única asignada a todos los elementos
geodatabase por el GIS.
•
Etiqueta — La etiqueta de identificación única asignada por Bentley
WaterGEMS Modelador de V8i.
•
El Tipo de la carga — Una clasificación opcional que puede ser usada para
asignar behav-diferente iors, multiplicadores y modelos en varias situaciones. Por
ejemplo, los tipos de la carga posibles pueden incluir Residencial, Comercial,
Industrial, etc. Para hacer el uso de la clasificación del Tipo de la Carga, su base de
datos de la fuente debe incluir una columna que contiene estos datos.
•
Modelo — El tipo de modelo asignado al nodo. La base de datos de la fuente
debe incluir una columna que contiene estos datos.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Allocating Demands using LoadBuilder
El paso 5: Completar al Mago de LoadBuilder
En este paso, la carga construye la plantilla se da una etiqueta y los resultados se
exportan a una alternativa de la carga existente o nueva. Este paso contiene los
controles siguientes:
•
Etiqueta — Este campo permite que una etiqueta única se asigne a la carga
construyen la plantilla.
•
Anule una Alternativa Existente — Eligiendo esta opción hará que el calculated cargas sobreescriba las cargas contenidas dentro de la alternativa de la
carga existente que se selecciona.
•
Añada a una Alternativa Existente — Eligiendo esta opción hará que el calculated cargas se añada a las cargas contenidas dentro de la carga existente alternative que se selecciona. Las cargas dentro de la alternativa existente que se
asignan a un nodo específico no serán sobreescritas por cargas recién generadas
asignadas al mismo nodo; las nuevas cargas se añadirán a ellos.
•
La nueva Alternativa — Eligiendo esta opción hará que las cargas deliberadas
se apliquen a una nueva alternativa de la carga. Introduzca su texto en este
campo. El Padre Cambia - el campo natal sólo será activo cuando esta opción se
seleccione.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
7-627
Using LoadBuilder to Assign Loading Data
LoadBuilder resumen ejecutado
Los detalles de la ventana de diálogo del Resumen de la Carrera de LoadBuilder que
las estadísticas importantes sobre los resultados de LoadBuilder completado
ejecutan, incluso el número de cargas con éxito añadidas, presentan la información y
mensajes de advertencia y/o informativos.
Método de la línea de la unidad
El Método del Flujo de la Línea de la Unidad divide la demanda total en el sistema (o
en una sección del sistema) en 2 partes: demanda conocida demanda (medida) y
desconocida (salida y demanda del usuario no medida).
El diagrama siguiente muestra un tubo de la muestra. Las demandas (medidas)
conocidas en nodos a y b son qa y qb respectivamente. La demanda desconocida se
computa considerando si hay usuarios en ninguno, un, o ambos lados del tubo. Esto
se considera para usar el coeficiente, K.
7-628
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Allocating Demands using LoadBuilder
Donde
li = longitud de Pipei
Ki = coeficiente que indica la capacidad de Pipei de consumir el agua
Si no hay ningunos usuarios a ambos lados del tubo (el tubo sólo es usado para
transferir el agua a otra parte del sistema), entonces K es 0. Si hay usuarios a lo largo
de sólo un lado del tubo (por ejemplo, tubos a lo largo de un río), el K es 0.5. Si
ambos lados del tubo suministran el agua a usuarios, el K es 1.
Las ecuaciones abajo son usadas para determinar las demandas totales en nodos a y b:
m
Qtotalunknown
Qa = q + --1 ----------------------------------- 
 2  n


 i = 1
Kj
lj


j = 1


Qb = q
m
1 Qtotalunknown
+ -- ----------------------------------- 
 2  n


 i = 1
Kj
lj


j = 1


Donde
Qa = la demanda total en nodo Qb
= la demanda total en nodo b qa =
La demanda conocida en nodo un
qb = La demanda conocida en
nodo b
Qtotal desconocido = verdadera demanda Total menos total demanda conocida (para
la red o juego de selección)
n = número de tubos en red (o juego de selección)
m = el número de tubos conectó al nodo a o b
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
7-629
Using LoadBuilder to Assign Loading Data
Generación de polígonos de Thiessen
Un polígono de Thiessen es un Diagrama deVoronoi que también se refiere como el
Mosaico Dirichlet. Considerando un juego de puntos, define una región alrededor de
cada punto. Un polígono de Thiessen divide un avión tal que cada punto se encierra
dentro de un polígono y asigna el área a un punto en el juego del punto. Cualquier
posición dentro de un polígono de Thiessen particular es cercana al punto de ese
polígono que a cualquier otro punto. Matemáticamente, Thiessen se construye
cruzando líneas del bisector perpendiculares entre todos los puntos.
El polígono de Thiessen tiene muchas aplicaciones en disciplinas relacionadas con la
posición diferentes como planificación comercial, servicios comunitarios, transporte y
modelado hidráulico/hidrológico. Para el modelado de distribución acuático, el
Creador del Polígono de Thiessen era devel-oped a rápidamente y fácilmente defina
las áreas de servicio de nodos de demanda. Ya que cada cliente dentro de un polígono
de Thiessen para una unión es cercano a ese nodo que cualesquiera otros, se supone
que los clientes dentro de un polígono de Thiessen particular son provistos por el
mismo nodo de demanda.
Los diagramas siguientes ilustran cómo los polígonos de Thiessen se generarían manu aliado. El Creador del Polígono de Thiessen no usa este método, aunque los resultados
producidos por el generador sean consecuentes con aquellos que se obtendrían usando
este método.
El primer diagrama muestra una red de la unión y el tubo.
7-630
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Generating Thiessen Polygons
En el segundo diagrama, los círculos se dibujan alrededor de cada unión.
En el tercer diagrama, las líneas del bisector se añaden dibujando una línea donde los
círculos inter - se unen.
7-630
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Allocating Demands using LoadBuilder
En el diagrama final, la red se reviste con los polígonos que se crean conectando las
líneas del bisector.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
7-631
Generating Thiessen Polygons
Ventana de diálogo del creador del
polígono de Thiessen
El Creador del Polígono de Thiessen permite que usted cree rápidamente capas del
polígono para el uso con el módulo de asignación de demanda de LoadBuilder. Esta
herramienta crea capas del polígono que se pueden usar como capas de la área de
servicio para LoadBuilder siguiente que carga strate-gies:
7-632
•
Facturación de agregación del metro
•
Prorrateo por área
•
Prorrateo por población
•
Proyección por uso de la tierra
•
Valoración de la carga por población.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Allocating Demands using LoadBuilder
La ventana de diálogo del Creador del Polígono de Thiessen consiste en los controles
siguientes:
•
La Fuente de datos del nodo — Selecciona la fuente de datos para usar.
62. Capa del nodo — Esto lista las clases de la función del punto válidas y
shapefiles que el Creador del Polígono de Thiessen puede usar.
63. La Selección corriente — Clic si el conjunto de datos de la función
corriente contiene un juego de selección antes creado.
64. Incluya elementos activos sólo — Clic para activar.
65. Selección — Esta opción permite que usted cree una selección en marcha
para el uso con el Creador del Polígono de Thiessen. Para usar esta opción,
uso ArcMap Seleccionan la herramienta de Features para seleccionar las
funciones del punto que quiere antes de abrir al Creador del Polígono de
Thiessen.
•
Al almacenar el Porcentaje en un buffer — Este valor del porcentaje se usa
para calcular el límite para una colección de puntos. A fin de hacer el límite
parachoques bastante grande para cubrir todos los puntos, el límite se amplía
basado en el valor entrado en este campo ya que está relacionado con el
porcentaje del área encerrada dibujando un polígono que conecta los nodos más
extremos del modelo.
•
La Capa límite del polígono — Selecciona la clase de la función del polígono
divisoria o forma - archivo, si uno se ha creado ya. Un límite se especifica de
modo que los polígonos más extremos no se extiendan al infinidad.
•
El Archivo de la salida — Especifica el nombre del shapefile que se creará.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
7-633
Generating Thiessen Polygons
Nota:
El Creador del Polígono de Thiessen es bastante flexible para
generar polígonos de Thiessen para formas divisorias
extrañas, como fronteras con recortes o agujeros que los
polígonos de Thiessen no se deberían crear dentro. Para llevar
a cabo esto, el polígono divisorio se debe crear como un
complejo (multiparte) polígono. Para más información sobre la
creación de clases de la función del polígono divisorias, ver su
documentación de ArcGIS.
La creación de clases de la función del polígono divisorias
El Creador del Polígono de Thiessen requiere que un límite se especifique alrededor
del área en la cual los Polígonos de Thiessen se crearán. Esto debe prevenir el borde
exterior de los polígonos a lo largo del perímetro de este área de extenderse al
infinidad. El generador puede crear automáticamente un límite usando el valor del
Porcentaje que Almacena en un buffer, o puede usar una clase de la función del
polígono antes creada como el límite.
Una clase de la función del polígono fronteriza se puede crear en ArcCatalog y
editarse en ArcMap. Para crear una clase de la función fronteriza, necesitará un
modelo Bentley WaterGEMS V8i esto
ha tenido al menos un guión publicado como un conjunto de datos de la función ESRI.
Entonces, siga éstos
pasos:
62. En el recuadro de la estructura del directorio de ArcCatalog, clic con el botón
derecho del ratón el conjunto de datos de la función Bentley WaterGEMS V8i y
seleccionan New> Feature Class.
63. Una ventana de diálogo se abrirá, apremio usted para llamar la nueva clase de
la función. Ingrese un nombre y haga clic en Next.
64. En el segundo paso, apremio para seleccionar la configuración de almacenamiento
de la base de datos.
Haga así y haga clic en Next.
65. En el tercer paso, haga clic en la célula de la Forma según la columna del
Nombre de campo y asegure que el Tipo de la Geometría sea el Polígono.
Haga clic en Finish.
66. En ArcMap, haga clic en el botón Add Data y seleccione su Agua de Bentley Función GEMS V8i dataset.
67. Haga clic en el botón Editor y seleccione Start Editing. Asegure que la
clase de la función fronteriza se seleccione en la lista desplegable
Target.
68. Dibuje un polígono alrededor de las funciones del punto (generalmente uniones)
que desea ser usado para generar los polígonos. Cuando se termine dibujando el
7-634
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Allocating Demands using LoadBuilder
polígono, haga clic en Editor... Deje de Editar. Elija Yes cuando apremio para
guardar su edita.
La función del polígono clasifica sólo creó se puede usar ahora como el límite
durante la generación del polígono de Thiessen. Para más información sobre creación
y edición de clases de la función, ver su documentación de ArcGIS.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
7-635
Generating Thiessen Polygons
Centro de control de demanda
El Centro de Control de Demanda es un redactor para manipular todas las demandas
en su modelo acuático. Usando el Centro de Control de Demanda, puede añadir
nuevas demandas, borrar demandas existentes, o modificar los valores para
demandas existentes usando SQL estándar escogido y actualizar preguntas.
El Centro de Control de Demanda proporciona capacidades de edición de demanda que
pueden:
•
abierto en todos los nodos de demanda o subconjunto de nodos de demanda,
•
clase y filtro basado a petición criterios o zona,
•
añada, edite y borre demandas individuales,
•
global editan demandas,
•
proporciona el acceso a la estadística para las demandas listadas en la tabla,
•
y los elementos con filtro basados en la selección ponen, atribuyen, pregunta
predefinida o zona. A fin de tener acceso al Centro de Control de Demanda van a
Herramientas> Centro de Control de Demanda
o haga clic en Demand Control. El Centro de Control de Demanda se abre.
7-636
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Allocating Demands using LoadBuilder
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
7-637
Demand Control Center
La barra de herramientas del Centro de Control de Demanda incluye lo siguiente:
Nuevo
7-638
El chasquido en este botón abre un
submenú que contiene los órdenes
siguientes:
•
Añada que Demanda a Elemento — Añade una fila
a la tabla, permitiéndole asignar un
modelo de demanda y demanda al
elemento que se resalta actualmente
en la lista.
•
Añada que la Demanda — Abre el
Cuadro de búsqueda del Elemento de
Dominio, permitiéndole seleccionar los
elementos en el dibujo encristalan y
asignan una demanda y exigen el
modelo a ellos.
•
Inicie Demandas de Todos los
Elementos — Añade una fila a la tabla
para cada elemento (cada unión de ser
ejecutada en la paleta de Junc-tion,
cada boca de riego de ser ejecutada en
la pestaña Hydrant, etc.) en el modelo
que no hace asignar actualmente una
demanda a ello. Las filas iniciadas
asignarán un Flujo Bajo de 0 y un
modelo de demanda Fijo a los
elementos asociados.
Borrar
Borra una demanda existente.
Informe
Genera un informe de demanda basado
en los contenido de la tabla.
Cree o
añada a
un juego
de
selección
Crea un nuevo juego de selección que
contiene los elementos actualmente
seleccionados, añaden los elementos
actualmente seleccionados a un juego de
selección existente o eliminan elementos
actualmente seleccionados de un juego de
selección.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Allocating Demands using LoadBuilder
Zoom
Zooms a un elemento específico.
Encontrar
Abre al redactor de Búsqueda del Elemento de Dominio.
Opciones
Proporciona el acceso a clase global y
capacidades con filtro.
Pregunta
Abre un submenú que le permite filtrar la
tabla según uno de lo siguiente:
Nota:
•
Juego de selección: El submenú contiene a
lista de juegos de selección antes
creados.
Si elige una selección se puso sólo
aquellos elementos contenidos en ese
juego de selección se mostrarán.
•
Atributo: Si este orden se selecciona,
el Constructor de la Pregunta se abre,
permitiéndole a diaply sólo aquellos
elementos que encuentran los criterios
de la pregunta que crea.
•
Preguntas predefinidas: El submenú
contiene varias preguntas predefinidas
agrupadas categóricamente. Para más
informa-tion sobre estas preguntas, ver
la Utilización del Navegante de la Red.
Visualizar estadística para las demandas listadas en el Centro
de Control de Demanda, clic con el botón derecho del ratón el
título de la columna de Demanda y seleccionar Statistics del
menú del contexto.
Solicite demanda y modelo a ventana de diálogo de selección
Este diálogo permite que usted asigne un modelo de demanda y demanda al
elemento actualmente seleccionado o elementos. El diálogo aparece después de que
ha usado el orden de Demandas Añadir en el Centro de Control de Demanda o el
Centro de Control de Demanda de la Unidad y luego ha seleccionado uno o varios
elementos en el recuadro del dibujo. El propio diálogo variará según si tuvieron
acceso a ello del Centro de Control de Demanda o el Centro de Control de Demanda
de la Unidad.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
7-639
Demand Control Center
Del centro de control de demanda
7-640
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Allocating Demands using LoadBuilder
Introduzca un valor de demanda en el campo Demand, luego elija un modelo antes
creado en la lista del Modelo, cree un nuevo modelo haciendo clic en el botón de la
elipsis para abrir el diálogo de Modelos o dejar el valor por defecto de Fijo si la
demanda no varía con el tiempo.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
7-641
Unit Demands Dialog Box
Del centro de control de demanda de la unidad
Introduzca el número de demandas de la unidad individuales en el campo <Count>
de Demandas de la Unidad. Elija una carga de la unidad antes definida de la lista de
la Carga de la Unidad o cree nuevo uno en el diálogo de Demandas de la Unidad
haciendo clic en el botón de la elipsis. Elija un modelo antes creado en la lista del
Modelo, cree un nuevo modelo haciendo clic en el botón de la elipsis para abrir el
diálogo de Modelos o dejar el valor por defecto de Fijo si la demanda no varía con el
tiempo.
Unidad exige ventana de diálogo
La ventana de diálogo de Demandas de la Unidad permite que usted cree demandas
basadas en la unidad que se pueden añadir más tarde a nodos modelos.
Una demanda de la unidad consiste en una unidad (persona, área) multiplicado por
una demanda de la unidad (galón / capita/day, liters/sq m/día, cfs/acre). Las unidades
se asignan a elementos del nodo (como uniones) mientras las demandas de la unidad
se crean usando la ventana de diálogo de Demandas de la Unidad. Si las demandas
de la unidad no se asignan a nodos, pero a polígonos en un GIS, entonces es el mejor
para usar LoadBuilder para importar las cargas.
7-640
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Allocating Demands using LoadBuilder
Hay dos secciones de la ventana de diálogo de Demandas de la Unidad: el Recuadro
de Demandas de la Unidad a la izquierda y la paleta dividen a la derecha. El
Recuadro de Demandas de la Unidad es usado para crear, editar y borrar demandas
de la unidad. Esta sección contiene los controles siguientes:
Nuevo
Crea una nueva demanda de la unidad. Cuando hace clic
en el nuevo botón, un submenú se abre conteniendo las
opciones siguientes:
21. El área — Crea una nueva demanda de la unidad
situada en la área.
22. El Conde — Crea una nueva demanda de la unidad
basada en el Conde.
Duplicado
23. La población — Crea una nueva demanda de la
unidad basada en la Población.
Copia la demanda de la unidad actualmente seleccionada.
Borrar
Borra la demanda de la unidad actualmente resaltada.
Renombrar
Renombra la demanda de la unidad actualmente resaltada.
Informe
Genera un informe detallado sobre la demanda de la unidad
seleccionada.
Opciones de
sincronización
Hojea la Biblioteca Técnica, sincroniza a o de la
biblioteca, importaciones de la biblioteca o exporta a la
biblioteca.
La sección de la paleta es usada para definir las configuraciones para la demanda de
la unidad que es actualmente alta - encendido en el recuadro de la lista de demandas
de la unidad.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
7-641
Unit Demands Dialog Box
Los controles siguientes están disponibles:
Paleta de demanda de la unidad Esta paleta consiste en campos de datos del ingreso
que le permiten
definir la demanda de la unidad. Los controles
disponibles variarán según el tipo de la demanda
de la unidad definida.
Demanda de la
unidad
demográfica
42. La Demanda de la unidad — Le deja
especificar la cantidad de demanda
requerida por unidad demográfica.
43. La Unidad demográfica — Le deja
especificar que la unidad base solía definir
la demanda basada en la población.
Demanda de la unidad del Conde
•
La Demanda de la unidad — Le
deja especificar la cantidad
de demanda requerida por unidad de cuenta.
1. La Unidad del Conde — Le deja
especificar que la unidad base solía
definir la demanda basada en la unidad.
2. La Población del informe Equivalente —
Comprobando esta caja activa el campo
Population Equivalent, dejándole especificar
popula-equivalente tion cuenta por unidad de
demanda.
3. La población Equivalente — Cuando la
Población del Informe la caja Equivalente se
comprueba, este campo le deja especificar a
la cuenta demográfica equivalente por
unidad de demanda. Para el área demandas
basadas, esto es esencialmente una
densidad de población o población por área
de la unidad.
Demanda de la unidad del área •
La Demanda de la unidad — Le deja
especificar la cantidad
de demanda requerida por unidad del área.
4. La Unidad del área — Le deja
especificar que la unidad base solía
definir la demanda situada en la área.
5. La Población del informe Equivalente —
Comprobando esta caja activa el campo
Population Equivalent, dejándole especificar
popula-equivalente tion cuenta por unidad de
demanda.
6. La población Equivalente — Cuando la
Población del Informe la caja Equivalente se
7-642
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Allocating Demands using LoadBuilder
comprueba, este campo le deja especificar a
la cuenta demográfica equivalente por
unidad de demanda. Para el área demandas
basadas, esto es esencialmente una
densidad de población o población por área
de la unidad.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
7-643
Unit Demands Dialog Box
Paleta de la biblioteca
Esta paleta muestra la información sobre la
demanda de la unidad que se resalta actualmente
en el recuadro de la lista de Demanda de la
Unidad. Si la demanda de la unidad se saca de
una biblioteca técnica, los detalles de
sincronización se pueden encontrar aquí. Si la
demanda de la unidad se creara a mano para este
proyecto, los detalles de sincronización
mostrarán al Huérfano del mensaje (local),
indicando que la demanda de la unidad no se
sacó de una entrada de la biblioteca.
Paleta de notas
Esta paleta contiene un campo del texto que es
usado para teclear notas descriptivas que
tendrán que ver con la demanda de la unidad
que se resalta actualmente en el recuadro de la
lista de Demanda de la Unidad.
Centro de control de demanda de la unidad
El Centro de Control de Demanda de la Unidad es un redactor para manipular todas
las demandas de la unidad en su modelo acuático. Usando el Centro de Control de
Demanda de la Unidad, puede añadir nuevas demandas de la unidad, borrar
demandas de la unidad existentes o modificar los valores para demandas de la unidad
existentes. También puede y filtrar elementos basados a petición criterios, modelo o
zona.
A fin de tener acceso al Centro de Control de Demanda de la Unidad van a
Herramientas> Centro de Control de Demanda de la Unidad o hacen clic en el icono
del Centro de Control de Demanda de la Unidad. El Centro de Control de Demanda
de la Unidad se abre.
7-644
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Allocating Demands using LoadBuilder
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
7-645
Unit Demand Control Center
La barra de herramientas del Centro de Control de Demanda de la Unidad incluye lo
siguiente:
7-646
Nuevo
Añada que las Demandas abren la ventana
de diálogo de Búsqueda del Elemento de
Dominio, permitiéndole buscar
para el elemento para incluir. Una vez que tiene
añadido un elemento, puede decidir Añadir
Exija al Elemento, y el elemento que se
selecciona se duplica. Inicie Demandas de
Todos los Elementos añaden todos los
elementos de demanda al centro de control.
Borrar
Borra una demanda de la unidad existente.
Informe
Genera un informe de demanda de la unidad
basado en los contenido de la tabla.
Cree o
añada a
un juego
de
selección
Crea un nuevo juego de selección que
contiene los elementos actualmente
seleccionados, añaden los elementos
actualmente seleccionados a un juego de
selección existente o eliminan elementos
actualmente seleccionados de un juego de
selección.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Allocating Demands using LoadBuilder
Zoom
Zooms a un elemento específico.
Encontrar
Abre al redactor de Búsqueda del Elemento de Dominio.
Opciones
Proporciona el acceso a clase global y
capacidades con filtro.
Pregunta
Se abre un submenú que le permite filtrar
los elementos mostró basado en un número
preguntas predefinidas. Para más información
sobre las preguntas de.available, ver la Utilización
del Navegante de la Red.
Nota:
Visualizar estadística para las demandas listadas en el
Centro de Control de Demanda de la Unidad, clic con el botón
derecho del ratón la Demanda de la Unidad o Demanda
(Base) títulos de la columna y seleccionar Statistics del
menú del contexto.
Demandas del dependiente de la presión
Las Demandas del dependiente de la presión (PDD) permiten que usted realice la
simulación hidráulica tratando la demanda nodular como una variable de la presión
nodular. Utilización PDD puede realizar la simulación hidráulica para:
59. Demanda del dependiente de la presión en un nodo o un juego de nodos
60. Combinación de PDD y volumen demanda basada
61. Calcule la demanda suministrada actual en un nodo PDD y exija el déficit
62. Presente PDD deliberado y el asociado causa una tabla y gráfico.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
7-647
Pressure Dependent Demands
A fin de tener acceso a PDD eligen Components> Pressure Dependent Demand
Functions o hacen clic en Pressure Dependent Demand Functions para abrir la
ventana de diálogo de Funciones de Demanda del Dependiente de la Presión.
7-648
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Allocating Demands using LoadBuilder
Nuevo
Crea una nueva función de demanda del dependiente de la
presión.
Duplicado
Copia la demanda actualmente seleccionada.
Borrar
Borra una demanda existente.
Renombrar
Renombra una función de demanda del dependiente de la
presión existente.
Informe
Genera un informe de demanda del dependiente de la presión
basado en la demanda seleccionada.
Opciones de
Synchroniza
tion
Hojea la Biblioteca Técnica, sincroniza a o de la biblioteca,
importaciones de la biblioteca o exporta a la biblioteca.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
7-649
Pressure Dependent Demands
Pestaña Properties
Tipo funcional - Función de Energía o Piecewise Lineal. La Función de energía es
usada para definir la relación exponencial entre la presión nodular y demanda. La
proporción de la exigencia suministrada actual de referirse a la demanda se define
como una función de energía de la proporción de la presión actual en la presión de la
referencia.
Exponente de la Función de energía - El coeficiente que define la relación de la
función de energía - envía entre la proporción de demanda y proporción de la presión.
¿Tiene la Presión del Umbral? - Encienden para especificar si una presión del umbral
se debe introducir. El Umbral de la presión es la presión máxima encima de la cual la
demanda se mantiene
constante.
7-650
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Allocating Demands using LoadBuilder
Si el tipo funcional elegido es Piecewise Lineal entonces lo siguiente se abre.
Piecewise Lineal es una tabla del porcentaje de la presión de la referencia contra el
porcentaje de demanda de la referencia. El último valor de entrada de la presión de la
referencia es el mayor que esto define la presión del umbral. Si el último porcentaje
de la presión es menos del 100%, la presión del umbral es igual a la presión de la
referencia. Si el último porcentaje de la presión es mayor que el 100%, la presión del
umbral es la multiplicación de la presión de la referencia con el mayor porcentaje de
la presión.
El por ciento del % de la Presión de la Referencia - define el porcentaje de una presión
nodular para referirse - ence presión.
El por ciento de la Demanda de la Referencia - define el porcentaje de una exigencia
nodular de referirse a la demanda.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
7-651
Pressure Dependent Demands
La Presión de la Referencia es la presión en la cual las demandas totalmente se
encuentran en un nodo. En el gráfico abajo, la demanda asignada al nodo es 18 gpm y
la referencia pres-seguro es 40 psi. Ya que la presión se desvía de 40 psi, la demanda
actual en los cambios del nodo en respuesta a la curva de demanda del dependiente
de la presión (línea azul).
En algunos casos, hay un límite superior hasta un total del agua que se usará como
pres-aumentos seguros (los usuarios estrangularán atrás sus grifos). En este caso la
presión en la cual la demanda ya no es una función de presión se llama el Umbral de
la Presión. En el gráfico debajo de la presión el umbral es 50 psi.
El umbral de la presión debe ser igual a o mayor que la presión de la referencia.
Mandar - ence presión se debe especificar para usar la demanda del dependiente de la
presión. La presión del umbral es opcional. El usuario puede poner opcionalmente la
presión de la referencia en la presión del umbral. Estos valores se pueden poner
globalmente o el valor global puede ser anulado en un nodo por la base del nodo.
7-650
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Reducir
complejidad
modela con
8
Skelebrator
Skeletonization
Ejemplo de Skeletonization
Técnicas Skeletonization automatizadas comunes
Skeletonization que usa Skelebrator
La utilización del software Skelebrator
Hacer una copia de seguridad su modelo
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
8-651
Skeletonization
Skeletonization
Skeletonization es el proceso de sólo seleccionar las partes de la red hidráulica que
tienen un impacto significativo en el comportamiento del sistema para la inclusión en
un agua distri-bution modelo. Por ejemplo, incluso cada conexión de servicio
individual, válvula, y cada uno de los numerosos otros elementos que arreglan la red
actual sería una tarea enorme para sistemas más grandes. Las partes de la red que no
se modelan no se ignoran; mejor dicho, los efectos de estos elementos se explican
dentro de las partes del sistema que se incluyen en el modelo.
Un modelo de distribución acuático totalmente realizado puede ser una red
enormemente compleja que consiste en miles de elementos distintos, y no todos estos
elementos son neces-sary para cada aplicación del modelo. Cuando los elementos que
son extraños al objetivo deseado están presentes, la eficacia, utilidad, y el foco del
modelo se puede considerablemente afectar, y el cálculo y la visualización actualizan
tiempos se puede seriamente perjudicar. Además de la logística de creación y
mantenimiento de un modelo que emplea poco o ningún skeletonization, un alto nivel
de detalle podría ser innecesario cuando incorpo-que tasa todos estos elementos en el
modelo y no tiene efecto significativo en la exactitud de los resultados que se generan.
Los niveles diferentes de skeletonization son apropiados según el uso intencionado
del modelo. Para un análisis del valor de la energía, un nivel más alto de
skeletonization es preferible y para flujo del fuego y análisis de la calidad del agua,
skeletonization mínimo es necesario. Esto significa que modelos múltiples se
requieren para aplicaciones diferentes. Debido a este neces-sity, vario automatizó
técnicas skeletonization se han desarrollado para asistir con el proceso de
skeletonization.
Skeletonization automatizado incluye:
a. Un ejemplo skeletonization genérico.
b. Lo que automatizó skeletonizers generalmente hacen
c. Cómo Skelebrator se acerca a skeletonization
d. La utilización del software de Skelebrator.
8-652
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Reducing Model Complexity with Skelebrator
Ejemplo de Skeletonization
Las series siguientes de diagramas ilustran varios niveles de skeletonization que se
puede aplicar. El diagrama debajo de espectáculos una subdivisión de la red antes de
cualquier skeletoniza-tion se ha realizado.
Hay una unión en cada canilla de servicio y un tubo y el nodo en cada casa para un
total de 48 uniones y 47 tubos dentro de esta subdivisión.
Para realizar un nivel bajo de skeletonization, los nodos en cada casa se podrían
eliminar junto con los tubos que conectan que relacionan a la línea de servicio. Las
demandas en cada casa se moverían a la canilla de servicio correspondiente. La red
que resulta parecería ahora a esto:
Hay ahora 19 uniones y 18 tubos en la subdivisión. Las demandas que se asignaron a
las uniones que se eliminaron se mueven al más cercano a contracorriente junc-tion. La
única información que se ha perdido es los datos en las conexiones de servicio que se
eliminaron.
Un nivel adicional de skeletonization es posible si elimina las canillas de servicio y
modelo sólo los finales y las intersecciones de los tubos principales. En este caso, la
reasignación de las demandas es un poco más compleja. La aproximación más exacta
se puede obtener asociando las demandas con la unión que es la más cercana a la
demanda original junc-tion (como determinado por el siguiente el tubo de servicio).
En el diagrama siguiente, estas áreas de servicio se marcan con una línea de puntos.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
8-653
Skeletonization
A totalmente skeletonize esta subdivisión, los tubos y las uniones que sirven la
subdivisión se pueden eliminar, y las demandas se pueden asignar al punto donde la
rama conecta al resto de la red, como mostrado en el diagrama siguiente:
Como puede ser visto por este ejemplo, los numerosos niveles de skeletonization se
pueden aplicar; la determinación del grado del skeletonization depende del objetivo
del modelo. A cada nivel progresivo de skeletonization, más elementos se eliminan,
así la cantidad de la información disponible se disminuye. La decisión si esta
información es necesaria para el uso intencionado del modelo dicta el punto al cual el
modelo es óptimamente skeletonized.
8-654
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Reducing Model Complexity with Skelebrator
Técnicas Skeletonization automatizadas comunes
Lo siguiente es descripciones de las técnicas skeletonization que se han empleado
para conseguir un nivel de automatización del proceso de skeletonization.
Generalmente, una combinación de estas técnicas resulta ser más eficaz que ninguno
solo.
Genérico — fregado de datos
El fregado de datos es por lo general el primer paso del proceso de skeletonization.
Unos automatizaron skeletonizers confían completamente en esta técnica de
reducción. (El fregado de datos se llama el Retiro del Tubo Elegante en Skelebrator.)
El fregado de datos consiste en eliminar todos los tubos que encuentran criterios
especificados por los usuarios, como diámetro, brusquedad u otros atributos. Los
criterios combi-naciones también se pueden aplicar, por ejemplo: ―Elimine todos los
tubos de 2 pulgadas que son menos de 200 pies de la longitud.‖
Este paso de skeletonization es sobre todo útil cuando el modelo se ha creado de datos
de GIS, ya que los mapas de GIS generalmente contienen mucho más información
que es necesario para el modelo hidráulico. Los ejemplos de elementos que
comúnmente se incluyen en mapas de GIS, pero no necesariamente en el modelo de
distribución, son conexiones de servicio e isola-tion válvulas. Eliminar estos
elementos generalmente tiene un impacto insignificante al vivo accu-del modelo,
según la aplicación para la cual el modelo se está usando.
El inconveniente principal de este tipo de skeletonization consiste en que no hay
generalmente ninguna conciencia de la red implicada. Ninguna consideración de los
efectos hidráulicos del retiro de un tubo se considera, así hay un potencial grande para
errores para ser hechos por el retiro del tubo involuntario o causando desconexiones
de la red. (Los Sistemas de Bentley Skelebrator realmente explican el efecto
hidráulico.)
Genérico — adorno de la rama
El adorno de la rama, también referido como Derrumbamiento de la Rama, es el
proceso de eliminar enlaces sin salida cortos y sus uniones correspondientes. Ya que
los tubos y las uniones son eliminados por este proceso, especifica los criterios para
ambos tipos del elemento. Un impor-tant el elemento de este tipo de skeletonization
es la reasignación de demandas que son associ-ated con uniones que se eliminan. La
demanda asociada con una unión sin salida se asigna a la unión a principios de la
rama.
El adorno de la rama es un proceso recurrente; cuando los tubos sin salida y las
uniones se eliminan, otras uniones y tubos se pueden hacer los nuevos callejones sin
salida — si encuentran los criterios de adorno, estos elementos también se pueden
eliminar. Especifica si este proceso continúa hasta que todas las ramas aplicables se
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
8-655
Skeletonization
hayan recortado o si el proceso se debería parar después de un número especificado
de recortar niveles.
8-656
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Reducing Model Complexity with Skelebrator
El adorno de la rama es una técnica skeletonization eficaz; las uniones sin salida sin la
carga no tienen efecto en el modelo, y las uniones del callejón sin salida que
realmente tienen demandas se explican al punto a través del cual este flujo pasaría de
todos modos (sin skele-tonization), por tanto el comportamiento hidráulico de la red
en conjunto es no afectado.
Un inconveniente a este tipo de skeletonization consiste en que la información y los
resultados no se pueden obtener de elementos inexistentes. Durante calidad del agua o
análisis del flujo del fuego, infor-mation en estos elementos recortados se puede desear,
pero no disponible. Tener modelos múltiples que utilizan varios niveles de
skeletonization es la solución de esta cuestión potencial.
Genérico — retiro del tubo de serie
El retiro del tubo de serie, también conocido como retiro del nodo intermedio o fusión
del tubo, es la siguiente técnica skeletonization. Trabaja eliminando nodos que tienen
sólo dos tubos del centavo adja-y fusionando estos tubos en uno solo. Como con el
adorno de la Rama, cualquier demanda asociada con las uniones eliminadas se debe
reasignar a nodos cercanos, y generalmente varias estrategias para esta asignación se
pueden especificar.
Una estrategia regularmente distribuida divide la demanda igualmente entre los dos
nodos del final del tubo recién fusionado. Una técnica cargada por la distancia divide
las demandas entre los dos nodos del final basados en su proximidad del nodo
eliminado. Estas estrategias pueden limitar algo y mantener un nivel aceptable de la
red la precisión hidráulica al eliminar nodos y fusionar tubos se hace más difícil con
esta variedad restrictiva de opciones.
Otros criterios también son usados para poner las tolerancias aceptables por
diferencias relativas en los atributos de tubos contiguos y nodos. Por ejemplo, una
consideración importante es la diferencia de la elevación entre nodos a lo largo de un
candidato de la fusión del tubo. Si las uniones marcan la información de la elevación
crítica, esta elevación (y por extensión, presión) los datos se perderían si este atributo
del nodo no se explica cuando los tubos se fusionan.
Otro juego de criterios incluiría atributos del tubo. Esta información es necesaria para
prevenir tubos que son demasiado diferentes (como definido por las configuraciones
de tolerancia) hidráulicamente de fusionarse. Es importante comparar ciertos
atributos del tubo antes de fusionarlos para asegurar que el comportamiento
hidráulico se acerque las condiciones antes de la fusión. Sin embargo, el
requerimiento que los tubos tengan criterios exactamente correspondientes limita el
número de elementos que se podría potencialmente eliminar, así reduciendo el nivel
de skeletoniza-tion que es posible.
En otras palabras, aunque sea deseable para la fusión del tubo potencial candidatos
tener atributos hidráulicos similares, skeletonization sustancial es difícil de conseguir
si hay hasta desacuerdos muy leves entre los atributos hidráulicos de los tubos, ya que
se requiere un partido exacto. Este proceso es, sin embargo, muy bueno en tubos que
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
8-657
Common Automated Skeletonization Techniques
fusionan cuyos nodos contiguos no tienen demanda y que tienen exactamente los
mismos atributos. Eliminar estas uniones de demanda cero y la fusión de los tubos
correspondientes no tienen efecto en la hidráulica del modelo, excepto la pérdida de
la información de la presión en las uniones eliminadas.
8-658
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Reducing Model Complexity with Skelebrator
El retiro del tubo de serie se llama el Tubo de Serie que Fusiona en Skelebrator.
Skeletonization que usa Skelebrator
Esta sección habla de las ventajas y enfoque a la realización skeletonization
utilización de Skelebrator.
Skelebrator — retiro del tubo elegante
El primer paso que Skelebrator realiza es el Retiro del Tubo Elegante, que es una
versión mejorada de la técnica de fregado de datos. El inconveniente principal del
fregado de datos estándar - bing procedimientos consiste en que no tienen conciencia
de los efectos que eliminar elementos del modelo tendrá en la hidráulica deliberada.
Esto puede causar fácilmente desconexiones de la red y llevar a una disminución de la
exactitud del comportamiento de la red simulado.
Skelebrator elimina la posibilidad de desconexiones de la red involuntarias causadas
por la técnica de fregado de datos. Esto se lleva a cabo utilizando un algoritmo
sofisticado que anda por la red. Este algoritmo marca tubos como seguros de
eliminarse si el retiro del tubo así marcado no invalidara o desconectara, la red. Para
un tubo para eliminarse, debe:
63. Encuentre los criterios de retiro especificados por los usuarios
64. Márquese seguro para el retiro
65. No marcarse como no separable
66. No conectarse a una unión no separable (para prevenir orphaning).
Esta inteligencia añadida protege la integridad del modelo eliminando la posibilidad
de por descuido introducir errores catastróficos durante el proceso de reducción
modelo.
Esta innovación no está disponible en otras aplicaciones skeletonization
automatizadas; un resultado probable de realizar skeletonization sin esta red de
protección inteligente es la anulación de la red causada por el retiro de elementos que
son críticos al rendimiento y la exactitud del modelo. Por lo menos, la verificación
que ningunos elementos importantes se han eliminado durante este paso de
skeletonization y recreando ningún elemento que se haya erróneamente eliminado
puede ser un proceso larguísimo y predispuesto al error. Estas consideraciones son
dirigidas automáticamente y claramente por la red avanzada de Skelebrator traversal
algoritmo.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
8-659
Skeletonization Using Skelebrator
Skelebrator — derrumbamiento de la rama
El Derrumbamiento de la rama es una técnica skeletonization fundamental; las
mejoras sobre la rama que recorta que Skelebrator trae a la tabla son principalmente
un asunto de doblan - ibility, eficacia y utilidad. El método de adorno de la rama
utilizado por otro auto - apareó aplicaciones skeletonization permite una variedad
limitada de criterios de retiro; en algunos casos, sólo elevación y longitud. Workarounds
se requieren si otro retiro criterios se desea, causando más pasos para obtener los
resultados deseados.
A la inversa, Skelebrator de manera innata proporciona una amplia gama de criterios
de retiro, aumentando el alcance de este paso de skeletonization y eliminando la
necesidad del manual ineficaz workarounds.
Los diagramas siguientes ilustran los resultados del Derrumbamiento de la Rama.
Antes de derrumbamiento de la rama
Después de una rama que cae iteración
8-660
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Reducing Model Complexity with Skelebrator
Después de Dos Rama que Cae Iteraciones (La rama Completamente Se
elimina)
Skelebrator — fusión del tubo de serie
La técnica de Fusión del Tubo de Serie Skelebrator vence los inconvenientes básicos
al retiro del tubo de serie que se mencionaron antes de dos modos:
En primer lugar, las estrategias de reasignación de demanda normalmente disponibles
para este paso no son bastante completas, limitándole con elegir de un hasta
distribución de demanda o una cargada por la distancia. Esta limitación puede
dificultar su capacidad de mantener aceptar - el nivel capaz de la paridad hidráulica.
Para vencer esta limitación, Skelebrator proporciona una mayor variedad de la
demanda realloca-tion estrategias, incluso: Igualmente Distribuido, Proporcional a
Carga Existente (a los finales del nuevo tubo), Proporcional a Criterios Dominantes y
Usuario Proporción Definida. Regularmente Distribuido divide la demanda
igualmente entre los dos nodos del final del tubo recién fusionado. El Proporcional a
la Carga Existente divide la demanda basada en la cantidad de demanda ya asociada
con los nodos del final. El Proporcional a la estrategia de Criterios de Domi-nant
puede suministrar la opción cargada por la distancia y permite que otros atributos del
tubo sean factores de ponderación también (por ejemplo, brusquedad o diámetro). La
opción de la Proporción definida por los Usuarios asigna la proporción especificada
de la demanda al a contracorriente unión y el resto de la demanda a la rio abajo. Estas
opciones adicionales permiten la simulación apropiada de una variedad más amplia de
comportamientos hidráulicos.
En segundo lugar, y lo que es más importante esta técnica es eficaz porque permite
que usted especifique tolerancias que determinan si los tubos para fusionarse son
bastante similares que la combinación de ellos en un tubo solo no afectará
considerablemente el comportamiento hidráulico de la red. Esto aumenta el número
de candidatos de la fusión potenciales sobre requerimiento de partidos exactos, así
aumento del alcance de skeletonization pero afectación de la hidráulica, ya que las
diferencias en propiedades hidráulicas se ignoran.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
8-661
Skeletonization Using Skelebrator
J1
J2
J3
P1
P2
Longitud: 250 pies.
Longitud: 350 pies.
Diámetro: 8 en.
Diámetro: 8 en.
Brusquedad: 120
Brusquedad: 120
Antes de fusión del tubo de serie (tubos de partido
exactos)
J1
J3
P1
Longitud: 600 pies.
Diámetro: 8 en.
Brusquedad: 120
Después de fusión del tubo de serie (tubos de partido
exactos)
Para responder a los efectos hidráulicos de tubos que fusionan con atributos
hidráulicos diferentes, una función de equivalencia hidráulica única se ha
desarrollado. Esta función trabaja determinando la combinación de atributos del tubo
que imitarán el más estrechamente el comportamiento hidráulico de los tubos para
fusionarse y aplicación estos atributos al tubo recién fusionado. Generando un tubo
equivalente de dos tubos no idénticos, el número de candidatos de retiro posibles (y
así, el nivel potencial del esqueleto - ization) enormemente se aumenta.
Esta función de equivalencia hidráulica es la integral a la aplicación de un alto grado
de skeletonization eficaz, el objetivo de que es el retiro de tantos elementos como
posible sin afectar considerablemente la exactitud del modelo. Sólo Skelebrator pone
en práctica este concepto de la equivalencia hidráulica, rompiendo la barrera que es
levantada por otros skeletonizers que sólo permiten que tubos exactamente
emparejados sean fusionados por este proceso.
8-660
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Reducing Model Complexity with Skelebrator
J1
J2
P1
J3
P2
Longitud: 350 pies.
Longitud: 250 pies.
Diámetro: 8 en.
Diámetro: 6 en.
Brusquedad: 120
Brusquedad: 120
Antes de fusión del tubo de serie (diámetros
diferentes)
J1
Longitud: 600 pies.
Diámetro: 8 en.
Brusquedad: 77
J3
P1
Longitud: 600
pies. OR
Diámetro: 6 en.
Brusquedad: 163
Después de Fusión del Tubo de Serie (Usando la función Hydraulic
Equivalency de Skelebrator)
Punta: Si quiere sólo combinar tubos con las mismas características
hidráulicas (es decir, diámetro y brusquedad) entonces a una
operación de retiro del tubo de serie, añada una tolerancia del
tubo de 0.0 y una tolerancia de la brusquedad de 0.0. También
asegúrese para no reelegir el Uso opción de Tubos
Equivalente.
Skelebrator — fusión del tubo paralela
La Fusión del Tubo paralela es el proceso de tubos que se combinan que comparten
los mismos dos nodos del final en un tubo solo hidráulicamente equivalente. Esta
estrategia skeletonization confía en la función de equivalencia hidráulica.
Para fusionar tubos paralelos, especifica cual de los dos tubos es el "dominante". La
longitud del tubo dominante se hace la longitud del tubo fusionado, como hace el
diámetro o el valor de la brusquedad del tubo dominante. Especifica cuál de los dos
atributos para retener (diámetro o brusquedad) y el programa determina lo que el
valor del otro atributo debería consistir en a fin de mantener la equivalencia
hidráulica.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
8-661
Skeletonization Using Skelebrator
Por ejemplo, el tubo dominante tiene un diámetro de 10 pulgadas y un factor C de
120; uno de estos valores se retiene. El tubo que se eliminará tiene un diámetro de 6
pulgadas y un factor C de 120. Si el valor de 10 pulgadas de diámetro se retiene, el
programa realiza cálculos de equivalencia hidráulicos para determinar lo que la
brusquedad del nuevo tubo debería ser a fin de explicar la capacidad de carga
adicional del tubo paralelo que se está eliminando.
Como este método skeletonization sólo elimina tubos y explica el efecto de los tubos
que se eliminan, la hidráulica de la red permanece intacta al aumentar el potencial
total para un nivel más alto de skeletonization.
Antes de fusión del tubo paralela
Después de fusión del tubo
paralela
Skelebrator — otras funciones de Skelebrator
Skelebrator ofrece numerosas otras funciones que mejoran la flexibilidad y la
facilidad de uso del proceso de skeletonization.
La opción de la Vista previa Skeletonization permite que usted vea de preestreno los
efectos que skeletonization dado paso o método, tendrá en el modelo. Esta herramienta
importante puede asistir al modelador en el descubrimiento de problemas potenciales
con el modelo reducido antes de que un elemento solo se elimine de ello.
8-662
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Reducing Model Complexity with Skelebrator
Antes de que el skeletonization se comience o entre pasos, puede usar la función del
elemento protegida de Skelebrator para marcar a mano cualquier unión o tubos como
no separables. Cualquier tubo marcado de esta manera siempre será conservado por
Skelebrator, aun si los elementos encuentran los criterios de retiro del proceso de
skeletonization antes mencionado. Esta opción provee al modelador de un nivel
adicional de control así como mejoramiento de doblar - ibility del proceso.
La capacidad de Skelebrator de conservar la integridad de la red no eliminando
elementos que harían que la red se invalide es una función que ahorra tiempo
importante que puede impedir a este error común de pasar. Pueden haber
circunstancias, sin embargo, cuando no quiere o necesita este control adicional, por
tanto esta opción se puede apagar.
Para el control sumo del proceso de skeletonization, puede realizar un manual
skeletonization. Esta función permite que usted ande a través de cada candidato de
retiro individual. El elemento se puede eliminar entonces o marcarse para excluirse
del skele-tonization. Puede guardar este proceso y opciones que hizo y reutilícelos en
un auto - matic skeletonization del mismo modelo.
Skelebrator — Conclusión
Con la cantidad aplastante de datos ahora disponibles para el modelador de
distribución acuático, cierto nivel de skeletonization es apropiado para prácticamente
cada modelo, aunque el grado del skeletonization varíe extensamente según el
objetivo intencionado del modelo. En la luz de esto, se ha hecho deseable mantener
modelos múltiples del mismo sistema, cada uno para el uso en tipos diferentes del
análisis y diseño.
Un modelo que ha sido mínimamente skeletonized saques como una calidad del agua
y modelo de análisis del flujo del fuego, mientras el valor de la energía que estima se
realiza usando un modelo con un nivel más alto de skeletonization.
La creación de varios modelos reducidos con niveles variados de skeletonization
puede ser un proceso larguísimo y aburrido, que es donde las técnicas automatizadas
descritas encima demuestran su valor. Para asegurar que el proceso de skeletonization
produzca un modelo reducido con el número de elementos mínimo necesario para la
aplicación intencionada al mantener simultáneamente una simulación exacta del
comportamiento de la red, la rutina skeletonization automatizada debe ser bastante
flexible a la fecha accommo-una amplia variedad de condiciones.
Skelebrator proporciona un nivel incomparable de la flexibilidad, proporcionando
numerosa reasignación de demanda y estrategias de retiro del elemento. Solo, entre
el esqueleto automatizado - izers, maximiza el nivel potencial de skeletonization
introduciendo el concepto de la Equivalencia Hidráulica, eliminando la limitación
planteada por el atributo exacto que empareja requisitos. Otra distinción es la red
avanzada andando el algoritmo empleado por Skelebrator, que asegura que su
modelo permanezca conectado y válido, así enormemente reduciendo la posibilidad
para errores de retiro del elemento involuntarios.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
8-663
Using the Skelebrator Software
Estas funciones y otros como la Vista previa Skeletonization y Esqueleto Manual ization, enormemente aceleran y simplifican el proceso de generar fines especiales,
múltiples - modelos de distribución acuáticos, cada skeletonized al nivel óptimo con
su objetivo intencionado.
La utilización del software Skelebrator
Skelebrator está disponible para el uso en Independiente, MicroStation, ArcGIS y
modos de AutoCAD. Skelebrator tiene comportamiento ligeramente diferente y
funciones en algunos ambientes. Esta sección describe la utilización del software de
Skelebrator.
Al usar Skelebrator, por favor note:
a. Fuertemente recomendamos que primero haga una copia de su modelo como
una salvaguardia antes de seguir con Skelebration. En ArcGIS (ArcCatalog o
ArcMap), no hay ninguna capacidad de deshacer sus cambios después de que se
han hecho.
b. Fuertemente recomendamos que elimine todos los guiones además del que para
ser skeletonized de un modelo antes de skeletonization.
c. Skelebrator reduce un modelo WaterGEMS V8i y aplica sus cambios en
WaterGEMS del modelo V8i datastore, que se contiene dentro de un archivo
de.MDB. Skelebrator no puede visualizar o hacer cambios en un GIS
estándar geodatabase.
d. Para usar Skelebrator con un GIS geodatabase, debe usar primero ModelBuilder
para crear WaterGEMS V8i datastore de los datos de GIS.
e. Para usar Skelebrator con un dibujo de CAD, debe realizar primero una
conversión del Tubo Polyline-to-para crear WaterGEMS V8i datastore del
archivo de CAD.
8-664
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Reducing Model Complexity with Skelebrator
Administrador de Skeletonizer
Use el administrador skeletonization de Skelebrator para definir cómo va a
skeletonize su red. La unidad básica en Skelebrator es una operación. Una operación
define y
encapsula las configuraciones requeridas definirse a fin de realizar un poco de proceso
de reducción en su red hidráulica. Skelebrator proporciona estos tipos de operaciones
que pueden ser usadas para reducir la talla de su modelo:
67. Derrumbamiento de la rama
ff. Fusión del tubo paralela
gg. Fusión del tubo de serie
hh. Retiro del tubo elegante.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
8-665
Using the Skelebrator Software
Nuevo
Haga clic en New para añadir una operación skeletonization.
Esto añade un oper-ation para la opción que se selecciona
actualmente: Retiro del Tubo Elegante, Derrumbamiento de la
Rama, Fusión del Tubo de Serie o Fusión del Tubo Paralela.
Skelebrator realiza una operación sola a la vez. Una operación
consiste en la estrategia de usar (Retiro del Tubo elegante,
Derrumbamiento de la Rama, etc.) y las configuraciones y
condi-tions específico para esa operación.
Renombrar
Haga clic en Rename para renombrar la operación actualmente
seleccionada.
Duplicado
Borrar
Haga clic en Duplicate para crear una copia de la ópera
actualmente seleccionada - tion. Puede renombrar y editar la
Haga
ennecesario.
Delete para eliminar las operaciones
copia clic
como
actualmente seleccionadas de la lista.
Automático Ejecutar skeletonization automático y aplicar sus operaciones
skeletonization a su modelo. La carrera se ejecuta usando las
operaciones seleccionadas. Más de una operación se puede
seleccionar.
Manual
Haga clic para ejecutar a mano la operación skeletonization. El
manual skeletonization permite que usted conduzca
skeletonizations en una manera concisa y controlada al
visualizar los tubos que se eliminarán y le dan la oportunidad
de proteger algunos de aquellos tubos en una base de tiempo
Vea
Present
real. los resultados de preestreno de su skeletonization.
ación
prelimi
nar
8-666
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Reducing Model Complexity with Skelebrator
Usar administrador Skeletonizer
26. Haga clic en la técnica skeletonization que quiere usar: Derrumbamiento de la
Rama, Fusión del Tubo Paralela, Fusión del Tubo de Serie, Retiro del Tubo
Elegante.
27. Haga clic en New y seleccione del menú.
28. Teclee un nuevo nombre o mantenga el nombre por defecto.
29. Elija sus Configuraciones, Condiciones, y añada Notas.
30. Haga clic en Default Skelebrator Group (el primer en la lista y se puede
renombrar).
31. Paletas para Carrera del Lote, Elementos Protegidos, Opciones de la Vista
previa abiertas:
La Carrera del lote - Elige cual de sus operaciones skeletonization definidas para
ejecutarse y en que pedido de ejecutarlos. Use la Carrera del Lote si quiere
ejecutar skeletonization oper-ations para más de una opción, por ejemplo, una
combinación de Retiro del Tubo Elegante, Derrumbamiento de la Rama, Fusión
del Tubo de Serie o Tubo Paralelo que Fusiona oper-ations y donde el pedido de
operaciones aplicadas es importante.
Elementos protegidos - Guardado como referencias a al principio skeletonized
modelo. La utilización de las configuraciones del elemento protegidas de
Skelebrator con un modelo diferente probablemente resultará en el diferente (e
involuntario) elementos protegidos de skeletonization. Si desea ejecutar de nuevo
skeletonizations antes guardado en el modelo original, guardar su instalador de
Skelebrator con el modelo original o en un lugar con un nombre que muestra que
el archivo de exportación pertenece a ese modelo particular.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
8-667
Using the Skelebrator Software
Opciones de la vista previa - Revisión los efectos de un skeletonization en su
modelo sin hacer cualquier cambio en o eliminación de su modelo. Haga clic en
el botón Ellipsis para seleccionar un color de la paleta en color.
32. Haga clic en la salida de Close to la ventana.
8-668
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Reducing Model Complexity with Skelebrator
Carrera
del lote
Cuando Default Skelebrator Group se resalta, la pestaña Batch Run se abre con el
administrador de la Carrera del Lote en mente. Use el administrador de la Carrera del
Lote para seleccionar las estrategias skeletonization que quiere usar y el pedido de
ejecutarlos.
Las operaciones que aparecen en la ventana superior son las operaciones que ha
definido y que están disponibles para el uso en un lote ejecutado. Cualquier
operación en esta ventana se puede seleccionar para un lote ejecutado. La misma
operación se puede seleccionar tiempos múltiples.
Usar carrera del
lote
26. Seleccione Default Skelebrator
Group.
27. Seleccione las
Skeletonization.
estrategias
de
28. Haga clic en Add para añadir operaciones seleccionadas a la ventana inferior.
Cualquier operación en la ventana inferior se selecciona como la parte del lote
ejecutado. El uso Elimina, Movimiento Arriba, y Baja para gestionar el
maquillaje y el pedido de las operaciones en el lote lista ejecutada.
29. Haga clic en Batch Run para iniciar skeletonization automático utilización de las
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
8-669
Using the Skelebrator Software
operaciones ha definido en su lote ejecutado o hace clic en Preview ver los
resultados de preestreno
de las operaciones ha definido en su lote ejecutado antes de ejecutarlo.
8-670
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Using the Skelebrator Software
30. El mensaje siguiente se abre:
Haga clic en Yes para continuar.
31. Resultados del lote espectáculo ejecutado en el recuadro del dibujo.
8-670
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Reducing Model Complexity with Skelebrator
Nota:
El lote se ejecuta el administrador no se hace disponible hasta
que al menos una operación Skelebrator se añada.
Todas las operaciones seleccionadas en la ventana inferior del
lote se ejecutan la ventana de diálogo del administrador se
ejecutará durante un lote ejecutado. No hay ninguna necesidad de
seleccionar (resaltan) las operaciones antes de ejecutarlos. A la
inversa, la selección de sólo algunas operaciones en esta ventana
no significa que sólo aquellas operaciones se ejecutarán.
Administrador de elementos protegido
El administrador de Elementos Protegido proporciona un modo de hacer ciertos
elementos en su modelo inmunes a skeletonization. Use esta función para marcar
elementos importantes en su modelo como no skeletonizable. Note que sólo los tubos
y las uniones se pueden proteger de skeletonization ya que todos otros elementos del
nodo (válvulas, bombas, tanques, embalses y todo WaterGEMS elementos de V8i) son
inmunes ya a skeletonization. (TCVs son la excepción célebre a esta regla y se
pueden tratar como uniones, de ser seleccionadas, durante la Fusión del Tubo de
Serie.)
La selección de elementos de Skelebrator
Esta sección describe cómo usar las herramientas de selección para crear juegos de
selección Skelebrator-específicos.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
8-671
Using the Skelebrator Software
A fin de seleccionar elementos de la interfaz del usuario de Skelebrator
12. Abra el modelo Example1 que se incluye con WaterGEMS V8i.
13. Vaya a Herramientas> Skelebrator Skeletonizer.
14. Haga clic en la pestaña Protected Elements y haga clic en Select. Los finales
de la ventana Skelebrator y una barra de herramientas Escogida se abren:
Hecho
Usado cuando se termina con el proceso de
selección del elemento.
Añadir
Usado para procesar elementos que se están
añadiendo. Como los elementos se seleccionan
cambian al color por defecto.
Eliminar
Usado para eliminar elementos, no borrarlos.
Cuando el botón eliminar se selecciona, en
cualquier momento usted
seleccione un artículo del menú de selección (véase
abajo) o
ejecute una pregunta (véase abajo), los
resultados se eliminarán de la selección. Por
ejemplo, si debiera tener el botón eliminar
seleccionado y creara una pregunta de encargo
para tubos (véase abajo para detalles) y no
tuviera definición (haciendo clic en OK en el
Constructor de la Pregunta sin cualquier
declaración SQL definida), eliminaría todos los
tubos de la selección.
8-672
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Reducing Model Complexity with Skelebrator
Seleccio
ne By
Polygon
Permite que usted dibuje un polígono. Todos los
elementos dentro del polígono se seleccionarán.
Pregunta
Abre un submenú que contiene varias
opciones de la pregunta.
Encontrar
Usado para una Búsqueda del Elemento de
Dominio para ejecutar la pregunta.
Claro
Usado para borrar la selección entera. Apremio
para verificar si quiere borrar la selección entera.
15. Haga clic en Query y el menú siguiente se abre:
El primer artículo listado es un juego de selección que es automáticamente creado
por Skele-brator. Cuando selecciona un artículo del menú de selección, el IDs se
recupera y se aplica a la selección. Los elementos sólo válidos se seleccionan.
El menú de Preguntas de Encargo contendrá elementos de menú que permiten
que usted cree costumbre, preguntas no persistentes para los elementos válidos.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
8-673
Using the Skelebrator Software
Ya que este menú sólo contiene preguntas de encargo para elementos válidos,
cualquier resultado pasado atrás de la ejecución de la pregunta se aplicará a la
selección. En este ejemplo sólo las uniones y los tubos se pueden seleccionar así
sólo puede crear preguntas de encargo para uniones y tubos.
El siguiente juego de menús es para las preguntas disponibles. Las preguntas se
procesan en el pedido siguiente: Proyecto, Compartido, y Predefinido. Cada
elemento de menú para las preguntas representa la carpeta equivalente en la Vista
del administrador de la pregunta> Preguntas.
16. Haga clic en FIND para abrir la ventana de Búsqueda del Elemento de
Dominio. Hacer clic
obtener
resultados para tubos y uniones. Sólo puede seleccionar una fila a la vez. A fin
de hacer su selección, seleccione la fila y haga clic en OK. Si el elemento no se
selecciona ya, se seleccionará.
Nota:
A fin de cancelar la selección, haga clic en el x.
Skeletonization manual
Si hace clic en el botón Manual Skeletonization, la ventana de diálogo de Manual
Skeletonization Review se abre. El manual skeletonization ventana de diálogo de la
revisión lista las acciones skeletonization propuestas para el proceso de
skeletonization particular seleccionado. Los contenido de la ventana de la lista de
acción (a la izquierda de los botones) variarán según el tipo de operación ejecutada.
Para el Derrumbamiento de la Rama y Retiro del Tubo Elegante, cada acción de
Skelebrator hará asociar un tubo con ello, mientras que Serie y Fusión del Tubo
Paralela tendrán dos tubos asociados con cada acción. Para el Retiro del Tubo
Elegante, cuando la integridad de la red se hace cumplir, los contenido de la lista de
acción se actualizan, después de cada acción ejecutada, para reflejar acciones sólo
válidas, después de que cada acción se realiza.
28. Vaya A — Seleccionan un elemento en la ventana del elemento y hacen clic en
Go To para brincar al elemento en WaterGEMS V8i. V8i de WaterGEMS muestra el
elemento al nivel de zoom que seleccionó en la lista desplegable Zoom.
29. Siguiente — Hacen clic en Next para ver el siguiente elemento de preestreno
en la ventana de diálogo de Manual Skeletonization Review.
30. Anterior — Hacen clic en la vista previa de Previous to el elemento anterior al
que que ha seleccionado en la ventana de diálogo de Manual Skeletonization
Review.
31. Proteja — Hacen clic en Protect para proteger el elemento seleccionado. Los
elementos protegidos no pueden ser borrados de la red por skeletonization. En
una operación Series o Parallel Pipe Merging, protegiendo un tubo en una acción
significará que la acción no será capaz de ejecutarse. El tubo sin protección
8-674
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Reducing Model Complexity with Skelebrator
restante no será el esqueleto - ized durante este nivel skeletonization; sin
embargo, no se impide de subse-quent skeletonization niveles a menos que
también se proteja.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
8-675
Using the Skelebrator Software
8-676
•
Ejecute — Hacen clic en Execute para ejecutar Skelebrator sólo para la acción de
Skelebrator seleccionada. En caso del Derrumbamiento de la Rama y Retiro del
Tubo Elegante, el tubo asociado se eliminará del modelo y asoció cargas
redistribuidas como speci-fied. Además, para el derrumbamiento de la rama, una
unión se eliminará. Para la Fusión del Tubo de Serie, dos tubos y una unión se
eliminarán, asoció cargas redis-tributed tan especificado y un tubo equivalente
añadido como un reemplazo, si la opción se selecciona. Por otra parte, las
propiedades del tubo dominante serán usadas para crear un nuevo tubo. Para la
Fusión del Tubo Paralela, un tubo se eliminará y el tubo restante se actualizará al
equivalente hidráulico, si seleccionara equiva-hidráulico lency.
•
¿Automóvil siguiente? — Seleccionan esta casilla si desea para Skelebrator
avanzar inmediatamente al siguiente elemento del tubo en la lista de acción.
Esto es el equivalente de hacer clic en Execute que entonces hace clic en Next
inmediatamente después.
•
Cerca — Hacen clic en la salida de Close to la ventana de diálogo de Manual
Skeletonization Review. Cualquier acción restante listada no se ejecutará.
•
El zoom — Selecciona Zoom en el cual quiere mostrar elementos ve la
utilización de preestreno Van A, Anterior, y siguiente.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Reducing Model Complexity with Skelebrator
Operaciones de derrumbamiento de la rama
Cuando añade o edita una operación Branch Collapsing, la Ópera de
Derrumbamiento de la Rama - tion ventana de diálogo del Redactor se abre. Las
operaciones de Derrumbamiento de la rama tienen dos juegos de parame-ters,
Configuraciones y Condiciones.
16. Haga clic en la pestaña Settings para editar configuraciones.
•
Número máximo de Recortar Niveles — Establecido el número máximo de
recortar niveles quiere permitir. En el Derrumbamiento de la Rama, un
nivel de adorno solo ejecutado a la finalización recortaría cada rama válida
en el modelo atrás por un enlace del tubo. Dos niveles de adorno recortarían
cada rama válida atrás dos enlaces del tubo etcétera.
•
La Estrategia de Distribución de la carga — Escogido lo que quiere hacer
con la carga hidráulica en las secciones que recorta. Las opciones son no
Mueven la Carga, el que significa que las demandas ya no se incluyen en el
modelo, o la Carga del Movimiento, el que significa transfiere las
demandas al a contracorriente nodo.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
8-677
Using the Skelebrator Software
17. Haga clic en Conditions para editar o crear condiciones.
18. Haga clic en Add para añadir condiciones. Puede añadir condiciones de la
unión y/o el tubo. Puede añadir más de una condición.
19. O, seleccione una condición existente y haga clic en Edit para modificar una
condición seleccionada. Puede añadir y editar Condiciones del Tubo y la Unión.
Puede fijar parámetros escogidos que determinan qué tubos se incluyen en el
skel-etonizing proceso en la pestaña Conditions. En el Derrumbamiento de la
Rama, las uniones mandadas a (en condiciones de la unión) son las dos uniones
del final del tubo recortado. Las tolerancias también se pueden definir para uniones.
Las tolerancias trabajan limitando los tubos skeletonized sólo a estos que tienen el
atributo especificado dentro de la tolerancia especificada. Por ejemplo, en la
Rama que Cae una tolerancia en la elevación de la unión de 3 pies limitaría
skeletonization con tubos que tenían ambas uniones del final con una elevación
dentro de tres pies el uno del otro.
8-678
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Reducing Model Complexity with Skelebrator
Operaciones de fusión del tubo paralelas
Nota:
En el Modo autónomo, puede asignar prefijos y/o sufijos a
tubos y uniones creadas durante operaciones Parallel Pipe
Merging usando la función Element Labeling.
Por ejemplo, para asignar un prefijo de ―sk‖ a todos los tubos
que se fusionan usando la operación Parallel Pipe Merging,
abra la ventana de diálogo de Etiquetaje del Elemento e
introduzca ―sk‖ antes del ―P-‖ en el campo Prefix de la fila del
Tubo de la Presión. Cualquier tubo fusionado durante la Fusión
del Tubo Paralela se marcará ahora ―skP-1‖,‖ skP-2‖, etc.
Cuando añade o edita una operación Parallel Pipe Merging, el Redactor de Operación
de Fusión del Tubo Paralelo los controles se hacen activos en el recuadro de control a
la derecha.
Las operaciones tienen dos juegos de parámetros, Configuraciones y Condiciones.
27. Haga clic en Settings para editar o crear configuraciones.
28. Haga clic en Add para añadir una nueva condición del tubo.
29. O, seleccione una condición y haga clic en Edit para cambiar sus parámetros.
El redactor de condición permite que usted fije parámetros escogidos que determinan
qué tubos se incluyen en el proceso de skeletonization.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
8-679
Using the Skelebrator Software
El Número máximo de Niveles de Retiro — Establecido el número máximo de niveles
de retiro quiere permitir. En el contexto del Tubo Paralelo que Fusiona un nivel de retiro
solo fusionará dos tubos paralelos. Considere un caso donde allí existe 4 tubos en la
paralela. Se necesitarían 3 niveles de retiro para fusionar 4 tubos en un tubo solo. En el
primer nivel de retiro, dos tubos se fusionan dejando tres tubos. En el segundo nivel más
dos tubos se fusionan dejando sólo dos tubos. Los dos últimos tubos se fusionan en un
tubo solo en el tercer nivel de retiro. A menos que tenga un nivel grande de tubos paralelos
en su modelo, un o dos niveles de la Fusión del Tubo Paralela serán generalmente todo
que es necesario para fusionar la mayoría de tubos paralelos en su sistema.
Los Criterios del Tubo dominantes — Seleccionan los criterios por los cuales
Skelebrator determina el tubo dominante. El tubo dominante es el tubo cuyas propiedades
se retienen como appro-priate. Por ejemplo, al fusionar unos 6 - en. tubo y unos 8 - en. el
tubo, si el diámetro se selecciona como los criterios del tubo dominantes entonces el tubo
del diámetro más grande (p.ej, 8 - en.) proporcionará las propiedades al nuevo tubo. Es
decir los 8 - en. el diámetro del tubo, brusquedad, precio de reacción del bulto, etc., se
usará para el nuevo tubo.
Use Tubos Equivalentes — Seleccionan Use Equivalent Pipe si quiere que Skelebrator
ajuste tubos restantes para acomodar el retiro de otros tubos en serie.
El Método del Tubo equivalente — Escogido si desea modificar la brusquedad del tubo
dominante o el diámetro del tubo dominante para los cálculos del tubo equivalentes.
45. Modifique diámetro
46. Modifique la brusquedad.
Si modifican el diámetro se selecciona, la brusquedad del nuevo tubo se mantiene constante
y el diam-el eter se adaptó tal que la pérdida principal a través del tubo permanece
constante. A la inversa, si modifican la brusquedad se selecciona, el diámetro del nuevo
tubo se mantiene constante y el áspero - el ness se adaptó tal que la pérdida principal a
través del tubo permanece constante.
Nota:
Al usar a Darcy-Weisbach para el método de fricción, Modifique
el Diámetro es la única selección disponible ya que la
brusquedad equivalente calculada puede ser (negativa) inválida
en algunas circunstancias.
La Estrategia de la Pérdida menor — Si sus modelos de la red pérdidas menores,
seleccione lo que quiere que Skelebrator haga con ellos.
47. El uso no Hace caso de Pérdidas Menores si quiere no hacer caso de ninguna pérdida
menor en tubos paralelos.
Los tubos fusionados que resultan tendrán una pérdida menor de 0.
48. Use el Tubo de Brinco si la Pérdida Menor> Max para proteger de skeletonization
cualquier tubo que tenga una pérdida menor más alta que un valor que pone para la
Pérdida Menor Máxima.
49. Use la Hendidura de 50/50 para aplicar el 50% de la suma de las pérdidas
8-680
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Reducing Model Complexity with Skelebrator
menores de los tubos paralelos al tubo de reemplazo ese Skeletonizer usos.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
8-681
Using the Skelebrator Software
La Pérdida Menor máxima — Si selecciona Skip Pipe si Pérdida Menor> Max de la
lista desplegable Minor Loss Strategy, algún tubo con un valor de la pérdida menor
mayor que el valor se pone no será eliminada por Skelebrator.
Operaciones de fusión del tubo de serie
Nota:
En el Modo autónomo, puede asignar prefijos y/o sufijos a
tubos y uniones creadas durante operaciones Series Pipe
Merging usando la función Element Labeling.
Por ejemplo, para asignar un prefijo de ―sk‖ a todos los tubos
que se fusionan usando la operación Series Pipe Merging, abra
la ventana de diálogo de Etiquetaje del Elemento e introduzca
―sk‖ antes del ―P-‖ en el campo Prefix de la fila del Tubo de la
Presión. Cualquier tubo fusionado durante la Fusión del Tubo
de Serie se marcará ahora ―skP-1‖,‖ skP-2‖, etc. Acuérdese de
rehabilitar los prefijos/sufijos originales después de que el
skeletonization se ha realizado.
Cuando añade o edita una operación Series Pipe Merging, el Tubo de Serie que
Fusiona al Redactor de Oper-ation la ventana de diálogo se abre. Las operaciones
tienen dos juegos de parámetros, Configuraciones y Condiciones.
•
8-682
Haga clic en la pestaña Settings para editar configuraciones.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Reducing Model Complexity with Skelebrator
•
El Número máximo de Niveles de Retiro — Selecciona el número de
niveles de tubos que se eliminan por iteración de la operación Series Pipe
Merging. El número máximo de niveles de retiro es 50. Esto es porque en
ausencia de cualquier otro factor restrictivo (condiciones, elementos
protegidos, nodos no separables, etc.) una iteración de retiro del tubo de serie
partirá por la mitad con eficacia el número de tubos. Una segunda iteración
partirá por la mitad otra vez el número de tubos, etcétera. Por lo tanto, 50 es
el límite práctico para niveles de retiro.
•
Los Criterios del Tubo dominantes — Seleccionan los criterios por los
cuales Skelebrator desalientan - mina el tubo dominante. El tubo dominante
es el tubo cuyas propiedades se retienen como apropiadas. Por ejemplo, al
fusionar unos 6 - en. tubo y unos 8 - en. el tubo, si el diámetro se selecciona
como los criterios del tubo dominantes entonces diam-más grande eter tubo
(p.ej, 8 - en.) proporcionará las propiedades al nuevo tubo. Es decir los 8 - en.
el diámetro del tubo, brusquedad, precio de reacción del bulto, etc. se usará
para el nuevo tubo.
•
Use Tubos Equivalentes — Seleccionan Use Equivalent Pipe si quiere que
Skelebrator ajuste las propiedades del tubo fusionadas como tal para
alcanzar la hidráulica equivalente como los dos tubos fusionados.
•
El Método del Tubo equivalente — Escogido si desea modificar la
brusquedad del tubo dominante o el diámetro del tubo dominante para el tubo
equivalente calcula-tions.
•
Modifique diámetro
•
Modifique la brusquedad.
Si modifican el diámetro se selecciona, la brusquedad del nuevo tubo se
mantiene constante y el diámetro se adaptó tal que la pérdida principal a
través del tubo permanece constante. A la inversa, si modifican la
brusquedad se selecciona el diámetro del nuevo tubo se mantiene constante y
la brusquedad se adaptó tal que la pérdida principal a través del tubo
permanece constante.
Nota:
•
Al usar a Darcy-Weisbach para el método de fricción,
Modifique el Diámetro es la única selección disponible ya
que la brusquedad equivalente calculada puede ser
(negativa) inválida en algunas circunstancias.
La Estrategia de Distribución de la carga — Escogido cómo quiere la carga
distribuida de uniones que se eliminan.
•
Igualmente Distribuido pone el 50% de la carga en el comienzo y
final de uniones del tubo post-skeletonized.
•
Proporcional a Criterios Dominantes asigna cargas proporcionales al
atributo usado para seleccionar el tubo dominante. Por ejemplo, si el
diámetro es el atributo dominante y un tubo es 6 - en., mientras el otro es
8 - en. (14 - en. longitud total), 8/14 de la carga irá al a contracorriente
nodo, mientras 6/14 irá al nodo rio abajo.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
8-683
Using the Skelebrator Software
Nota:
Para el atributo de longitud, la asignación de la carga está
inversamente proporcional, tal que la unión más cercana
obtiene la mayoría de la demanda.
•
Proporcional a la Carga Existente mantiene las proporciones de la
carga de pre-skeletonization.
•
La Proporción definida por los usuarios permite que usted
especifique el porcentaje de la carga aplicada al a contracorriente
nodo en el tubo post-skeletonized.
Nota:
Si cualquiera de los nodos poco comunes de los dos tubos
fusionados no es nodos de la unión, entonces la estrategia de
distribución de la carga seleccionada se ignora y toda la carga
se mueve al nodo de la unión. Si ambos nodos poco comunes
no son uniones, entonces skeletonization sólo se realiza si el
nodo de la unión común tiene la demanda cero.
55. A contracorriente Proporción de Demanda del Nodo — Juego un
porcentaje de distribución de la carga definido por los usuarios. Póngase el
porcentaje del nodo exigen que quiera aplicado al a contracorriente nodo
contiguo a las secciones eliminadas. Este parámetro sólo está disponible si
selecciona User Defined en la lista desplegable Load Distribution Strategy-. A
contracorriente en este contexto está relacionado con la topología física del
tubo y sus nodos y puede no equivaler a la dirección de flujo en el pre
skeletonized o en tubo post-skeletonized.
Nota:
El tubo que resulta de una operación Series Pipe Merging se
derrota en la misma dirección que el tubo dominante. Por lo
tanto, a contracorriente y nodos rio abajo están relacionados
con la dirección topológica del tubo dominante. Si las válvulas
de detección están presentes, entonces el tubo que resulta se
derrota en dirección del tubo que contiene la válvula de
detección. Si las válvulas de detección están presentes en
ambos tubos y aquellos tubos se oponen el uno al otro
entonces skeletonization no se realiza.
56. Solicite Pérdidas Menores — Seleccionan Apply Minor Losses si desea
para Skele-brator conservar alguna pérdida menor adjuntada a los tubos en su
red. Para el Tubo de Serie que Fusiona las pérdidas menores para los tubos
originales se suman y se añaden al tubo que resulta. Si esta opción no se
selecciona entonces la pérdida menor del tubo que resulta se pondrá al cero.
Punta: Sólo combinar tubos con las mismas características
hidráulicas (es decir, diámetro y brusquedad), crean una
Operación de Retiro del Tubo de Serie y hacen clic en la
pestaña Conditions. Entonces, añada una condición de
tolerancia del tubo de 0.0 y una condición de tolerancia de la
brusquedad de 0.0. También, asegúrese para no reelegir la
casilla de verificación Use Equivalent Pipes.
57. Permita el Retiro de TCVs — Activan esta opción comprobando la caja
8-684
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Reducing Model Complexity with Skelebrator
para permitir que Skelebrator elimine TCVs durante la operación Series Pipe
Merging.
•
Haga clic en Conditions para editar o crear condiciones.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
8-685
Using the Skelebrator Software
113.
Haga clic en Add para añadir condiciones. Puede añadir condiciones
de la unión y/o el tubo.
Puede añadir más de una condición.
114.
O, seleccione una condición existente y haga clic en Edit para
modificar una condición seleccionada.
Puede añadir y editar Condiciones del Tubo y la Unión.
Nota:
En el caso donde no todos los nodos conectados a los dos
tubos son uniones, las tolerancias sólo se evalúan basadas en
los nodos del tipo de la unión. Por ejemplo, si una tolerancia de
5gpm se definiera esto no invalidaría la fusión de dos tubos
que tenían un nodo poco común que era una bomba, por
ejemplo. La condición de tolerancia se evaluaría basada sólo
en los dos nodos del tipo de la unión.
El Redactor de Condición del Tubo permite que usted fije parámetros escogidos
que determinan qué tubos se incluyen en el proceso de skeletonizing. Las tolerancias
también se pueden especificar tanto para condiciones de la unión como para el
tubo.
En el contexto de la fusión del tubo de serie, las tolerancias del tubo se calculan entre
el detalle - ified el atributo de los dos tubos para fusionarse. Por ejemplo, una
tolerancia en diámetro de 2 - en. medios que sólo tubos dentro de una variedad de 2 en. el diámetro el uno del otro se fusionará (es decir, unos 6 - en. y unos 8 - en. el
tubo se fusionaría, unos 8 - en. y unos 12 - en. el tubo no iba).
8-686
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Reducing Model Complexity with Skelebrator
En el contexto de la fusión del tubo de serie, las tolerancias de la unión se calculan
según todas las uniones presentes. Si tres nodos son uniones, entonces tres uniones
estarán acostumbradas a eval-uate la tolerancia. Por ejemplo, una tolerancia de 10
pies. en la elevación significaría que los dos tubos no se fusionarían a menos que
todas las tres uniones tuvieran una elevación dentro de 10 pies. el uno del otro.
Operaciones de retiro del tubo elegantes
Cuando añade o edita una operación de retiro, el Redactor de Operación de Retiro del
Tubo Elegante la ventana de diálogo se abre. Las operaciones de retiro tienen dos
juegos de parámetros, Configuraciones y Condiciones.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
8-687
Using the Skelebrator Software
Nota:
112.
Recomendamos que el Retiro del Tubo Elegante se realice con
condiciones definidas. Por lo menos, una condición restrictiva
colocada en el diámetro del tubo se debería usar. El Retiro del
Tubo elegante se diseña para permitir el retiro de pequeños
tubos del diámetro (incluso aquellos que forman partes de
bucles) y así se recomienda que el retiro del tubo elegante se
use con una condición que limita el alcance para eliminar sólo
pequeños tubos del diámetro.
Haga clic en la pestaña Settings para editar configuraciones.
•
La Integridad de la Red del vedado — Selecciona Preserve Network
Integrity si quiere que Skelebrator asegure que la integridad topológica de
su red no sea rota por una operación de retiro. Todos los elementos del nodo
de la no unión (válvulas, tanques, bombas y embalses) permanecerán
conectados a la red, y la red no será desconectada por Skelebrator. La
demanda del sistema total se conservará. Cualquier unión marcada como no
separable también permanecerá conectada a la red.
•
Elimine Nodos Quedados huérfanos — Seleccionan Remove Orphaned
Nodes si quiere que Skelebrator encuentre y elimine automáticamente algún
nodo dejado desconectado de la red después de operaciones de retiro. (Los
nodos quedados huérfanos o deshilvanados son nodos solitarios ya no
conectados a cualquier tubo. En virtud de la naturaleza del retiro del tubo, las
uniones se pueden dejar desconectadas.) Notan que Skelebrator no elimina
ningún nodo quedado huérfano que fuera quedado huérfano antes de
skeletonization. Esta opción no está disponible si la integridad de la red del
vedado no se selecciona. Si deja esta opción no comprobada, su modelo
contendrá uniones no physi-cally conectado a la red hidráulica, que causará
mensajes de advertencia cuando ejecute su modelo.
•
La Sensibilidad de Reteniendo del bucle — Ajusta la sensibilidad de
reteniendo del bucle a fin de controlar qué sensible el algoritmo de retiro del
tubo es a retener bucles en su modelo. Más abajo el ajuste es, y en ausencia
de cualquier otra condición restrictiva, el número más alto de bucles se
retendrá en su modelo (es decir, los bucles con menor probabilidad serán
rotos). A la inversa, un ajuste más alto favorecerá retener menos bucles en su
modelo. Use este ajuste en el tándem con la función de la vista previa de
Skele-brator's obtener una sensación para el efecto de varias configuraciones.
Esta opción sólo está disponible si ha seleccionado la opción de Integridad
de la Red del Vedado.
113. Haga clic en Conditions para editar o crear condiciones del tubo. Puede
añadir más de una condición.
114. Haga clic en Add para añadir condiciones del tubo. Puede añadir más de una
condición.
115. O, seleccione una condición existente y haga clic en Edit para modificar una
condición seleccionada.
El redactor de condición permite que usted defina condiciones del tubo que
8-688
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Reducing Model Complexity with Skelebrator
determinan qué tubos se incluyen en el proceso de Retiro del Tubo Elegante. Es
aceptable definir una operación que no tiene condiciones (el valor predeterminado).
En este caso ningunos tubos se excluirán del basado skeletonization en ninguno de
sus atributos físicos solos.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
8-689
Using the Skelebrator Software
Condiciones y tolerancias
Las condiciones y las Tolerancias se usan en Skelebrator para definir el alcance de
operaciones Skelebrator. Consisten en un atributo (p.ej, diámetro), un operador (p.ej,
menos que) y un valor de unitized (p.ej, 6 pulgadas). Estos valores juntos definen el
efecto de la condición. Los ejemplos sólo listados cuando combinado en una
condición reducirían el alcance de una operación a sólo skeletonizing tubos con un
diámetro menos de 6 pulgadas.
Una condición es capaz de tasarse basada en un tipo del elemento solo, sin tener en
cuenta la topología. Es posible tasar si los tubos encuentran la condición especificada
de diam-eter menos de 6 pulgadas sin saber la posición de los tubos en el modelo
hidráulico. Las tolerancias, sin embargo, son diferentes. Se tasan basados en la topología
consiguiente, y así, el sentido de una tolerancia varía según el tipo de operación
Skelebrator. Además, el operador de tolerancia no está disponible cuando no tiene
sentido. Por ejemplo, no tiene sentido de definir una tolerancia del tubo por el Retiro
del Tubo Elegante ya que sólo un tubo solo se está considerando a la vez. Un ejemplo
de una tolerancia válida es para el Derrumbamiento de la Rama donde una tolerancia
de la unión se puede especificar entre las dos uniones del final del tubo.
Las condiciones y las tolerancias son acumulativas. Esto es con cada condición
adicional, el número de tubos capaces de ser skeletonized se reducirá. Establecer
condiciones contrarias como diámetro <6 - en. y diámetro> 8 - en. no causará ningunos
tubos siendo capaces de ser skeletonized ya que las condiciones se afilian con el
operador de AND lógico. No es posible especificar condiciones de OR o tolerancias.
Es posible no especificar ningunas condiciones para una operación particular. En este
caso todos los tubos son válidos para el skeletonization basado en sus atributos
físicos.
Sin embargo, las condiciones y las tolerancias no son los únicos elementos que
determinan si un tubo será skeletonized. Para un tubo para ser skeletonized tiene que
encontrar todos los criterios siguientes:
35. Esté válido en términos de topología de la red con respecto al esqueleto
particular - ization operación. Es decir durante la Reducción de la Rama el tubo
tiene que ser la parte de una rama. Cualquier tubo cuya topología dicte no son la
parte de una rama no será skeletonized.
36. No debe ser un elemento que es inactivo como la parte de una alternativa
topológica. Todos los elementos topológicos inactivos son inmunes a
skeletonization.
37. No debe ser referido por un control lógico, control simple, o la
calibración observó el conjunto de datos.
38. No se debe conectar a un nodo de control de VSP o el nodo del rastro para el
análisis WQ.
39. No debe ser un elemento protegido por los usuarios.
8-690
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Reducing Model Complexity with Skelebrator
40. Se debe encontrar todo el usuario definió condicional y criterios de tolerancia.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
8-691
Using the Skelebrator Software
Condiciones del tubo y tolerancias
Haga clic en Add para añadir condiciones. Puede añadir más de una condición.
El atributo — Selecciona Attribute que quiere usar para determinar que tubos a skeletonize. Éstos incluyen:
50. Precio de reacción del bulto
51. Diámetro
52. Tiene válvula de detección
53. Año de instalación
54. Longitud
55. Material
56. Coeficiente de la pérdida menor
57. Brusquedad
58. Precio de reacción de la pared.
El operador — Selecciona a un operador que define la relación entre el atributo que
selecciona y el valor que selecciona para ese atributo. Por ejemplo, si selecciona un
atributo de Diámetro, un operador de Menos Que, y un valor de 6 en., entonces
cualquier tubo con menos que unos 6 - en. el diámetro es válido para skeletonization.
Según el tipo de operación, la Tolerancia también puede ser una opción para el
operador. Al usar una tolerancia, una tolerancia (a diferencia de una condición) se
define. Por ejemplo, en el contexto de la Fusión del Tubo de Serie donde dos tubos se
están fusionando, una tolerancia de 2 - en. el diámetro significa que aquellos tubos
sólo se fusionarán si sus diámetros son dentro de 2 - en. el uno del otro.
Valor — La etiqueta, las unidades y la variedad del valor apropiada dependen del
atributo que selecciona.
Condiciones de la unión y tolerancias
Puede fijar parámetros selectivos que determinan qué uniones se incluyen en el
Derrumbamiento de la Rama, operaciones Parallel Pipe Merging y Series Pipe
Merging. Haga clic en Add para activar.
El atributo — Selecciona Attribute que quiere usar para determinar que uniones
recortar. Éstos incluyen:
59. Flujo bajo
60. Elevación
61. Coeficiente del emisor.
8-692
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Reducing Model Complexity with Skelebrator
El operador — Selecciona a un operador que define la relación entre el atributo que
selecciona y el valor que selecciona para ese atributo. Por ejemplo, si selecciona un
atributo de la Demanda Baja, un operador de Menos Que, y un valor de 50 gpm, algún
tubo con nodos del final con una demanda baja menos de 50 gpm son válidos para
skeletonization.
Valor — La etiqueta, las unidades y la variedad del valor apropiada dependen del
atributo que selecciona.
Las tolerancias de la unión sólo se evalúan contra uniones. Por ejemplo, si dos tubos
de serie se deben fusionar pero su nodo común es una bomba, cualquier unión
definida toler-ance se evalúa basada en los dos nodos del final sólo.
Donde sólo una unión existe, como puede ser el caso al permitir skeletonization de
TCVs, las condiciones de tolerancia no se evalúan y no limitan el alcance del skeletonization.
Ventana de diálogo del resumen del progreso de
Skelebrator
Esta ventana de diálogo se abre después de finalización acertada de un esqueleto
automático - ization operación. El recuadro del texto proporciona la información
acerca de la operación que se realizó, incluso el nombre modelo, fecha, el tiempo que
la operación tomó para ejecutarse, y el número de elementos que se modificaron.
Haga clic en el botón Save Statistics en la pestaña Statistics para guardar el resumen
a un archivo del texto. Haga clic en el botón Copy Statistics para copiar el resumen al
sujetadatos de Windows. La paleta de mensajes muestra advertencia, error y mensajes
de éxito como aplicables.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
8-693
Using the Skelebrator Software
Hacer una copia de seguridad su modelo
En ArcGIS (ArcCatalog o ArcMap), no hay ninguna capacidad de deshacer sus
cambios después de que se han hecho. Skelebrator hace transacciones contra la base
de datos de GEMS sin la capacidad a rollback aquellos cambios. Desde dentro
WaterGEMS V8i, los cambios se pueden deshacer a un nivel global no guardando el
modelo después skeletonizing. Sin embargo, cualquier cambio hecho antes de
skelebration también se perderá si este método de evitar destinar cambios de
skeletonization se usa.
La composición de una copia de su modelo delantero asegurará que siempre pueda
regresar a su modelo original si los problemas ocurren.
Nota:
Fuertemente recomendamos que primero haga una copia de
su modelo como una salvaguardia antes de seguir con
Skelebration.
Skeletonization y Scenarios
Skelebrator se diseña a skeletonize un guión solo a la vez. Expresamente, skele-el
brator modifica la información en el juego de alternativas (topológico, demanda, física
etc.) que son mandados a por el guión actualmente seleccionado. Resulta que
cualquier otro guión que se refiera a estas alternativas de algún modo también puede
ser potencialmente modificado por skeletonization, pero con la mayor probabilidad de
un modo indeseable e inconsecuente, ya que skele-tonization sólo trabaja en los datos
en las alternativas referidas por el guión actualmente activo.
Por ejemplo, un segundo guión que referencias todas iguales alternativas como el
guión que es skeletonized excepto, supongamos, la alternativa de demanda, será
aparentemente skeletonized (sus alternativas topológicas y físicas, etc. se modifican)
salvo que los valores de demandas en sus archivos de demanda locales no tienen
modo de ser factored en el proceso de skeletonization. Debido a esto, las demandas
realmente se pueden perder ya que los tubos que se borraron (p.ej, callejones sin
salida) no hicieron trasladar sus demandas locales a contracorriente. Las demandas
trasladadas representarán el resultado de fusionar las demandas en la alternativa
paternal y no aquellos de la alternativa del niño donde los archivos locales están
presentes.
Debido al comportamiento de skeletonization con respecto a guiones y alternativas y
guardar la confusión posible después skeletonization, muy se recomienda
fuertemente que elimine todos otros guiones (además del que para ser skeletonized)
del modelo antes de skeletonization. Algunas excepciones, sin embargo, existen a
este recommenda-tion y pueden proporcionar un poco de flexibilidad adicional a
aquellos usuarios que tienen un deseo fuerte a guiones múltiples skeletonize. En
general, se recomienda fuertemente que guión múltiple skeletonization se evite.
Modelo del guión múltiple puede ser con éxito skeletonized sólo si todas las
condiciones siguientes se encuentran:
8-694
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Reducing Model Complexity with Skelebrator
62. Todos los guiones todos pertenecen a la misma jerarquía del niño paternal
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
8-695
Backing Up Your Model
35. El guión seleccionado para skeletonization debe contener alternativas (bajas)
sólo paternales
36. Todos los elementos que la referencia archivos locales en cualquier
alternativa del niño se protege de skeletonization.
Como un ejemplo simple, considere un modelo con dos guiones, Base y Flujo del
Fuego. El guión Bajo se refiere a un juego de alternativas (bajas) paternales y las
referencias del guión del Flujo del Fuego todas iguales alternativas, excepto la
alternativa de demanda, donde se refiere - ences una alternativa del niño del guión
Bajo exigen la alternativa, con archivos locales en uniones A-90 y A-100 que deben
modelar el flujo adicional en el flujo del fuego junc-tions. Este modelo encuentra
todas las 3 susodichas condiciones y así skeletonization de este modelo se puede
conducir con éxito para todos los guiones en el modelo, pero sólo si todas las reglas
de skeletonization siguientes se adhieren a:
37. El guión Bajo siempre se selecciona para skeletonization
38. Los elementos asociados con archivos de demanda locales (es decir, uniones A90 y A-100 en nuestro ejemplo) se protegen de skeletonization utilización de la
función de protección del elemento de Skelebrator.
La razón el guión (a) bajo se debe seleccionar para skeletonization consiste en de
modo que las alternativas (bajas) sólo paternales sean modificadas por
skeletonization. Esto es de modo que los cambios hechos a alternativas propaguen
abajo la jerarquía del niño paternal. Si skeletonization debiera ocurrir en un guión que
se refirió a alternativas del niño, entonces los cambios hechos al guión no se
propagarán hacen una copia de seguridad la jerarquía del niño paternal y causaría
resultados incorrectos.
La razón de las protecciones del elemento (b) es limitar el alcance de skeletonization
a los datos comunes para ambos guiones. Es decir cualquier elemento modelo que
posea cualquier archivo local en cualquier alternativa del niño referida se excluye del
skeletonization desde las diferencias en propiedades entre el niño y las alternativas
paternales no se pueden resolver en un proceso de skeletonization que representa
todas las intenciones y objetivos en un guión solo. Esta locución se puede ampliar a
otros tipos alternativos además de la alternativa de demanda.
Nota: Antes de que use Skelebrator, fuertemente recomendamos que
elimine de su modelo todos los guiones además del que para
ser skeletonized.
Importación/Exportación Configuraciones de Skelebrator
Las configuraciones de Skeletonization se pueden guardar y restaurarse usando la
importación de Skelebrator / función de exportación. Esta función permite que todas
las configuraciones skeletonization se retengan y se reutilicen más tarde el mismo
ordenador o en ordenadores diferentes como requerido.
8-690
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Reducing Model Complexity with Skelebrator
Además de guardar skelebrator operaciones y lote ejecuta configuraciones, la
información de elementos protegida se guarda. Idealmente, esta información sólo se
debería almacenar con el modelo al cual pertenece, porque sólo tiene sentido para ese
modelo, pero esa limitación prevendría configuraciones skelebrator para compartirse
entre proyectos diferentes o usuarios. La advertencia de permitir protegió la
información de elementos para guardarse en un archivo que es el precio sepa-al
modelo original y así ser capaz de compartirse entre usuarios, es que el situ - ation se
crea por lo cual la importación de un archivo de.SKE que se creó con otro modelo
puede causar la información de elementos protegida sin sentido importada en el
contexto del nuevo modelo.
Sin embargo, su información de elementos protegida será probablemente válida si
importa un skelebrator.SKE archivo que se creó usando el mismo modelo original o
un modelo que es estrechamente relacionado al original. La razón de esto consiste en
que el elemento protegido informa-tion se almacena en un archivo de.SKE
registrando GEMS del elemento IDs de la base de datos de GEMS. Para los mismos
modelos o estrechamente relacionados, los mismos tubos y las uniones todavía
tendrán el mismo GEMS IDs y tan, permanecerá correctamente protegido.
El comportamiento del elemento protegido para archivos importados no se garantiza
porque un problema potencial se levanta cuando los elementos que se borraron del
modelo se marcaron antes como protegido y donde las tres cosas siguientes han
pasado en el pedido:
34. Modelar elementos (tubos, uniones) se ha borrado del modelo.
35. La base de datos modela se comprime (así poner a disposición el IDs de
elementos borrados para nuevo).
36. Los nuevos elementos (tubos, uniones) se han añadido al modelo después de la
compactación, potencialmente usando IDs de elementos que se han borrado
antes.
De los susodichos pasos, es posible que el IDs de nuevos elementos de la unión o el
tubo sea lo mismo como antes protegido y borrado elementos, así haciendo los
nuevos elementos protegerse de skeletonization cuando no necesariamente se
deberían proteger.
Aunque el susodicho comportamiento del elemento protegido sea conservador en la
naturaleza, se recomienda que examine la información de elementos protegida
después de importar un archivo de.SKE para asegurarse que es correcto con sus
objetivos skeletonization intencionados.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
8-691
Backing Up Your Model
Nota:
Fuertemente recomendamos que examine configuraciones
del elemento protegidas al importar un archivo de.SKE que
se creó usando un modelo diferente.
Skeletonization y Active Topology
Skeletonization ocurre en la topología sólo activa, pero considera toda la topología.
Es decir cualquier topología inactiva de un modelo es incapaz de ser skeletonized,
pero completamente no se ignora con objetivos skeletonization. Este hecho puede ser
usado para realizar skeletonization espacial. Por ejemplo, si sólo desea a skeletonize
una parte de su modelo, puede el ritmo - rarily desactiva la topología que desea ser
inmune a skeletonization, recordando por supuesto, reactivarlo después de que ha
completado el proceso de skeletonization. Cualquier punto donde la topología
inactiva relaciona a la topología activa no se pondrá en peligro. Para explicar mejor
esto, considere dos tubos de serie que no son fusionados por el retiro del tubo de
serie. En la mayor parte de circunstancias dos tubos de serie que encuentran condisiguiente tions serán skeletonized:
1. Encuentre criterios topológicos (p.ej, que los dos tubos son en serie y tienen un
nodo común que es legal para eliminar, es decir, no un tanque, embalse, válvula o
bomba)
2. Encuentre todo el condicional y tolerancia criterios basados
3. No se protegen de skeletonization
4. Tenga un nodo común que no se protege de skeletonization
5. No tenga control simple o referencias de control lógicas
6. No tenga referencias de calibración incluso a las uniones entre las cuales se
derrotan
7. Se derrotan entre nodos que son sin referencias de bombas de la velocidad
variable (VSPs)
8. Se derrotan entre nodos que son libres de referencias de análisis del rastro de la
Calidad del agua (WQ)
9. Se derrotan entre nodos que representan al menos una unión, si el nodo común es
una unión cargada (por tanto la carga se puede distribuir)
10. No tenga válvulas de detección contrarias.
Los dos tubos de serie todavía pueden no ser skeletonized si alguna topología
inactiva pudiera ser afectada por la ejecución de la acción skeletonization. Por
ejemplo, si los dos tubos de serie tienen un tubo adicional pero inactivo conectado a
su nodo común, y si la acción de retiro del tubo de serie se permitiera seguir, el nodo
común se eliminaría del modelo, y la topología inactiva se haría inválida. Esto se
impide ocurrir en Skelebrator.
8-692
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Escenarios
y
alternativas
9
El entendimiento de escenarios y alternativas
Ejemplo del ecenario - un sistema de distribución acuático
Escenarios
Alternativas
El entendimiento de escenarios y alternativas
Los escenarios y las alternativas permiten que usted cree, analice, y recuerde un
número ilimitado de variaciones de su modelo. En Bentley WaterGEMS V8i, los
guiones contienen alternativas para darle el control preciso de cambios en el
modelo.
La dirección del ecenario puede aumentar dramáticamente su productividad en el
"¿Y si?" áreas de modelado, incluso calibración, análisis de operaciones y
planificación.
Ventajas de dirección del ecenario automatizada
En contraste con edición o copia de datos, la utilización de la dirección del guión
automatizada hereda - ance le da ventajas significativas:
63. Un archivo de proyecto solo hace posible generar un número ilimitado de "¿Y
si?" las condiciones sin hacerse abrumadas con el numeroso modelado presentan
y resultados separados.
64. El software mantiene los datos para todos los guiones en un proyecto solo por
tanto le puede proveer de herramientas automatizadas potentes para comparar
directamente resultados del guión donde cualquier juego está disponible en
cualquier momento.
65. La relación del Ecenario/Alternativa le autoriza a mezclar y emparejar grupos de
datos de guiones existentes sin necesidad tener de declarar de nuevo cualesquiera
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
9-693
datos.
66. No tiene que introducir de nuevo datos si permanece sin alterar en una nueva
alternativa o guión, evitando copias redundantes de los mismos datos. También
le permite corregir un error de introducción de datos en un guión paternal y
automáticamente actualizar el atributo corregido en todos los guiones del niño.
9-694
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Scenarios and Alternatives
Estas ventajas pueden no parecer irresistibles para pequeños proyectos, sin embargo,
cuando los proyectos crecen a cientos o miles de elementos de la red, las ventajas de
la herencia del guión verdadera se hacen claras. En un proyecto grande, siendo capaz
de mantener una colección de base y alternativas modificadas exactamente y
eficazmente puede ser la diferencia entre la evaluación de mejoras opcionales o no
hacer caso de ellos.
Un Historial de y si análisis
La historia de y si los análisis se puedan dividir en dos períodos: escenarios
distribuidos y Mí escenarios Contenidos.
Escenarios distribuidos
Tradicionalmente, sólo hubo dos modos posibles de analizar los efectos del cambio en
un modelo del software:
39. Cambie el modelo, calcule de nuevo y examine los resultados
40. Cree una copia del modelo, edite esa copia, calcule y examine los resultados.
Aunque cualquiera de estos métodos pueda ser adecuado para un relativamente
pequeño sistema, la copia de datos, edición, y la reedición se hace muy entretenida y
predispuesta al error como la talla del sistema y el número del aumento de condiciones
posible. También, la comparación de condiciones requiere la manipulación de datos
manual, porque toda la salida se debe almacenar en ficheros de datos físicamente
separados.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
9-695
Understanding Scenarios and Alternatives
Escenarios distribuidos
Escenarios autónomos
Las herramientas de gestión del guión eficaces tienen que encontrar
estos objetivos:
67. Minimice el número de los archivos del proyecto que el
modelador necesita al principal - tain.
68. Maximice la utilidad de guiones a través del acceso fácil a cosas
como datos de la entrada y salida y comparaciones directas.
69. Maximice el número de guiones que puede simular mezclándose y
datos correspondientes de guiones existentes (reutilización de
datos).
9-696
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Scenarios and Alternatives
•
Minimice la cantidad de datos que se tienen que duplicar para considerar
condiciones que tienen mucho en común.
La función de la dirección del guión en WaterGEMS V8i con éxito encuentra todos
estos objetivos. ¿Un archivo de proyecto solo le permite generar un número ilimitado
de Y si? condiciones; sólo edite los datos que se tienen que cambiar y rápidamente
generar comparaciones directas de ingreso y resultados para guiones deseados.
El ecenario ciclo
El proceso de funcionamiento con guiones es similar al proceso de copiar a mano y
editar datos, pero sin las desventajas de copia de datos y dirección del archivo
molesta. Este proceso permite que usted vaya en bicicleta a través de cualquier
número de cambios en el modelo, sin el miedo de sobreescribir datos críticos o
duplicar informa-importante tion. Es posible cambiar directamente datos para
cualquier guión, pero un registro de auditoría de guiones puede ser útil para volver
sobre los pasos de una serie de calibración o para bajo - posición de un grupo de
actualizaciones del plan maestro.
La figura 9-1: escenarios manuales
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
9-697
Understanding Scenarios and Alternatives
Atributos del ecenario y alternativas
70. Atributo — Un atributo es una propiedad fundamental de un objeto y a
menudo es una cantidad numérica sola. Por ejemplo, los atributos de un tubo
incluyen el diámetro, la longitud y la brusquedad.
71. Alternativa — Una alternativa sostiene a una familia de atributos relacionados
tan las piezas de los datos que con la mayor probabilidad cambiará juntos se
agrupan para referirse fácil y edición. Por ejemplo, unos grupos de la alternativa
de propiedades físicos datos físicos para los elementos de la red, como
elevaciones, tallas y coeficientes de la brusquedad.
72. Ecenario — Un guión tiene una lista de alternativas referidas (que sostienen los
atributos) y combina estas alternativas para formar un juego total del sistema
condi-tions que se puede analizar. Esto referirse de alternativas le permite generar
fácilmente condiciones del sistema que mezclan y emparejan grupos de datos que
se han creado antes. Los escenarios realmente no sostienen ningunos datos de
atributo — mandar - enced alternativas hace.
Una paralela familiar
Aunque la estructura de guiones pueda parecer un poco difícil al principio, si ha
comido alguna vez en un restaurante, debería ser capaz de entender el concepto. Una
comida (guión) consiste de varios cursos (alternativas), que podrían incluir una
ensalada, un plato principal y un postre. Cada curso tiene sus propios atributos. Por
ejemplo, el plato principal puede tener una carne, una verdura y un almidón.
Examinando las opciones, podríamos presentar un menú como en la cifra siguiente:
El restaurante no tiene que crear una nueva receta para cada comida posible (combination de cursos) que se podría pedir. Pueden ensamblar sólo cualquier comida basada
en lo que el cliente pide para cada curso alternativo. La ensalada 1, Plato principal 1, y
Postre 2 se podría combinar entonces para definir una comida completa.
9-698
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Scenarios and Alternatives
Generalizando este concepto, vemos que cualquier guión se refiere a una alternativa
de cada categoría para crear una imagen fotografía grande que se puede analizar. Los
tipos diferentes de alterna-tives pueden tener números diferentes y tipos de atributos,
y cualquier categoría puede tener un número ilimitado de alternativas para elegir de.
Ecenario genérico anatomía
Herencia
La separación de guiones en alternativas distintas (los grupos de los datos) encuentra
uno de los objetivos básicos de la dirección del guión: maximizar el número de
guiones se puede desarrollar mezclándose y alternativas existentes correspondientes.
Otros dos objetivos principales también se han dirigido: un archivo de proyecto solo
se usa, y el acceso fácil para introducir datos y resultados calculados se proporciona
en numerosos formatos a través de la interfaz gráfica intuitiva.
A fin de encontrar el objetivo de minimizar la cantidad de datos que tienen que ser duplicated, y a fin de considerar condiciones que tienen mucho ingreso común, usa la
herencia.
En el mundo natural, un niño hereda características de un padre. Esto puede incluir
tales rasgos como color de los ojos, color del pelo y estructura del hueso.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
9-699
Understanding Scenarios and Alternatives
Anulación de herencia
Un niño puede anular características heredadas especificando un nuevo valor para ese
trabajo por horas - acteristic. Estos valores principales no afectan al padre y son por
lo tanto consid-ered locales al niño. Los valores locales también se pueden eliminar
en cualquier momento, volviendo la característica a su estado heredado. El niño no
tiene opción en el valor de su heredado
atributos, sólo en atributos locales.
Por ejemplo, un niño ha heredado el atributo de ojos azules de su padre. Si el niño
pone a un par de lentes de contacto teñidas verdes para esconder su color de los
ojos natural, su color de los ojos natural se anula en la localidad, y su color de los
ojos es verde. Cuando las lentillas teñidas se eliminan, el color de los ojos vuelve
al azul, como heredado del padre.
Herencia dinámica
La herencia dinámica no tiene una paralela en el mundo genético. Cuando la
característica de un padre se cambia, los niños existentes también reflejan el cambio.
Usando el ejemplo de color de los ojos, esto sería el equivalente del color de los ojos
paternal que cambia del azul para broncear y los ojos de niños que al instante heredan
el color marrón también. Por supuesto, si el niño ha anulado ya una característica en
la localidad, ya que con las lentillas verdes, sus ojos permanecerán verdes hasta que
las lentillas se eliminen. A este punto, su color de los ojos volverá al color heredado,
ahora marrón.
Esta herencia dinámica tiene ventajas notables para cambios de la amplia escala de
aplicación en un modelo, fijando un error, etcétera. Si la ondulación de cambios no
se desea, el niño puede anular todos los valores del padre, o una copia del padre se
puede hacer en vez de un niño.
9-700
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Understanding Scenarios and Alternatives
Valores locales y heredados
Cualquier cambio que se haga al modelo pertenece al guión actualmente activo y las
alternativas a las cuales se refiere. Si las alternativas resultan tener niños, aquellos
niños también heredarán los cambios a menos que hayan anulado expresamente ese
atributo. La cifra siguiente demuestra los efectos de un cambio en un mediados de la
alternativa del nivel. Los valores heredados se muestran como el texto gris, los
valores locales se muestran como el texto negro.
Un mediados de alternativa de la jerarquía del nivel cambia
La reducción al mínimo de esfuerzo a través de herencia de
atributo
La herencia tiene una aplicación cada vez oye la frase, "justo como x excepto y." Más
bien que especificar todos los datos de x otra vez para formar esta nueva condición,
podemos crear a un niño de x y cambiar y apropiadamente. Ahora tenemos ambas
condiciones sin el esfuerzo duplicado.
Podemos aplicar hasta esta herencia a nuestra analogía del restaurante así. Los
valores heredados se muestran como el texto gris, los valores locales se muestran
como el texto negro.
Nota:
9-700
La ensalada 3 podría heredar de la Ensalada 2, si preferimos:
"La ensalada 3 es justo como la Ensalada 2, excepto el aliño."
•
"La ensalada 2 es justo como la Ensalada 1, excepto el aliño."
•
"La ensalada 3 es justo como la Ensalada 1, excepto el aliño."
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Scenarios and Alternatives
Nota:
Si la verdura de los cambios del día (de judías verdes a
guisantes), sólo Plato principal 1 necesidades para
actualizarse, y los otros platos principales heredará
automáticamente el atributo de verduras de "Guisantes" en vez
de "Judías verdes."
73. "El plato principal 2 es justo como el Plato principal 1, excepto la carne y el
almidón."
74. "El plato principal 3 es justo como el Plato principal 2, excepto la carne."
Nota:
El postre 3 no tiene nada en común con los otros postres, por
tanto se puede crear como una "raíz" o alternativa baja. No
hereda sus datos de atributo de ninguna otra alternativa.
75. "El postre 2 es justo como el Postre 1, excepto la cubierta."
La reducción al mínimo de esfuerzo a través de ecenario herencia
Como una alternativa del niño puede heredar atributos de su padre, un guión del niño
puede heredar a qué alternativas se refiere de su padre. Esto es esencialmente la frase
―justo como x excepto y‖, pero por una escala más grande.
Al usar el ejemplo de la comida, considere una situación donde sale a la comida con
tres amigos. El primer amigo pide una comida y el segundo amigo pide la misma
comida con un postre diferente. El tercer amigo pide una comida diferente y pide la
misma comida con una ensalada diferente.
Los cuatro guiones de la comida se podrían presentar entonces así (los valores
heredados se muestran como el texto gris, los valores locales se muestran como el
texto negro).
76. "La comida 2 es justo como la Comida 1, excepto el postre." La ensalada y el
plato principal alterna-tives se heredan de la Comida 1.
77. "La comida 3 no es nada como Comida 1 o Comida 2." Una nueva base o la raíz se
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
9-701
Understanding Scenarios and Alternatives
crean.
9-702
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Scenarios and Alternatives
•
"La comida 4 es justo como la Comida 3, excepto la ensalada." El plato
principal y el postre alterna-tives se heredan de la Comida 3.
Ejemplo del ecenario - un sistema de distribución acuático
Un sistema de distribución acuático donde un embalse solo suministra el agua por la
gravedad a tres nodos de la unión.
Sistema de distribución de agua del ejemplo
Aunque los guiones de distribución acuáticos verdaderos incluyan tales categorías
alternativas como configuraciones iniciales, controles operacionales, calidad del agua
y flujo del fuego, el foco aquí está en los dos juegos el más comúnmente cambiados
de alternativas: demandas y propiedades físicas. Dentro de estas alternativas, la
concentración estará en demandas de la línea de fondo de la unión y diámetros del
tubo.
La construcción del modelo (condiciones del día medias)
Durante la construcción modela, sólo una alternativa de cada categoría va a
considerarse. Este modelo se construye con cálculos de demanda medios y
estimaciones del diámetro del tubo preliminares. Puede llamar el guión y
alternativas, y los hierar-chies parecen al siguiente (exposición sólo de los artículos
de interés):
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
9-703
Scenario Example - A Water Distribution System
El análisis de demandas diferentes (condiciones del día máximas)
En este ejemplo, la comisión planificadora local también requiere el análisis de
demandas del día máximas, por tanto se requiere una nueva alternativa de demanda.
Ninguna variación en la demanda se espera en j-2, que es un sitio web industrial.
Como consiguiente, la nueva alternativa de demanda puede heredar J-2’s demanda a
partir del Día Medio mientras las otras dos demandas se anulan.
Ahora podemos crear un guión del niño a partir del Día Medio que hereda el
reconocimiento médico cambian - natural pero anula la alternativa de demanda
seleccionada. Como consiguiente, obtenemos la jerarquía del guión siguiente:
Ya que ningunos datos físicos (diámetros del tubo) se han cambiado, la jerarquía
alternativa física permanece lo mismo como antes.
9-704
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Scenarios and Alternatives
Otro juego de demandas (condiciones de la hora punta)
Basado en requisitos de la presión, el sistema es adecuado para suministrar demandas
del día máximas. Otra regulación local requiere el análisis de demandas de la hora
punta con presiones aceptables ligeramente inferiores. Ya que las demandas de la
hora punta también comparten la carga de juicio indus-de la condición del Día Media,
la Hora punta se puede heredar a partir del Día Medio. En este caso, la Hora punta
también podría heredar a partir del Día Máximo.
Otro guión también se crea para referirse a estas nuevas demandas, como mostrado
abajo:
Ningunos datos físicos se cambiaron, por tanto las alternativas físicas permanecen lo
mismo.
Corrección de un error
Este análisis causa presiones aceptables hasta que se descubra que la demanda
industrial no es realmente 500 gpm — son 1,500 gpm. Sin embargo, debido a la
herencia dentro de las alternativas de demanda, sólo la demanda del Día Media de j-2
se tiene que actualizar. Los cambios efectúan a los niños. Después de que el cambio
solo se hace, la jerarquía de demanda es así:
Note que ningunos cambios se tienen que hacer a los guiones reflejar estas
correcciones. Los tres guiones se pueden calcular ahora como un lote para actualizar
los resultados.
Cuando estos resultados se examinan, se determina que el sistema no tiene la
capacidad de suministrar suficientemente el sistema como al principio se creyó. La
presión en J-2 es demasiado baja en condiciones de demanda de la hora punta.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
9-705
Scenario Example - A Water Distribution System
Análisis de suposiciones de la mejora
Para responder al headloss de la carga de demanda aumentada, dos mejoras posibles se
sugieren:
78. Se propone un diámetro mucho más grande para p-1 (el tubo del embalse).
Esta alternativa física se crea como un niño de la alternativa de Tubos
Preliminar, heredando todos los diámetros excepto el P-1's, que se anula.
79. Los diámetros ligeramente más grandes se proponen para todos los tubos. Ya que
no hay ningunos commonal-ities entre esta recomendación y cualquiera de las
otras alternativas físicas, esto se puede crear como una base (raíz) alternativa.
Estos cambios se incorporan entonces para llegar a las jerarquías siguientes:
Esta vez la jerarquía de la alternativa de demanda permanece lo mismo ya que
ningunas demandas se cambiaron. Los dos nuevos guiones (p-1 Máximo, Grande,
Pico, Todos los Tubos Grandes) pueden ser el lote ejecutado para proporcionar
resultados a estas mejoras propuestas.
Finalización del proyecto
Se decide que la ampliación p-1 sea la solución óptima, por tanto los nuevos guiones
se crean para examinar los resultados día para ver medio y demandas del día
máximas. Note que este paso no requiere manejarse ningunos nuevos datos. Toda la
información para modelarse está presente ya en las alternativas.
9-706
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Scenarios and Alternatives
También note que sería igualmente eficaz para este caso heredar Avg. Día, P-Grande
1 guión de Avg. Día (cambiando la alternativa física) o heredar de p-1 Máximo,
Grande (cambiando la alternativa de demanda). Máximo. Día, p-1 Grande podría
heredar de cualquiera máximo. Día o p-1 Máximo, Grande.
Ni la demanda ni las jerarquías alternativas físicas se cambiaron a fin de ejecutar el
último juego de guiones, por tanto permanecen lo mismo.
Ventajas para dirección del ecenario automatizada
En contraste con los viejos métodos de la dirección del guión (datos que editan o
copian), auto - apareó la dirección del guión que usa la herencia le da ventajas
significativas:
•
¿Un archivo de proyecto solo hace posible generar un número ilimitado de Y si?
las condiciones sin hacerse abrumadas con el numeroso modelado presentan y
resultados separados.
•
El software mantiene los datos para todos los guiones en un proyecto solo, por
tanto le puede proveer de herramientas automatizadas potentes para comparar
directamente resultados del guión, y cualquier juego de resultados está
disponible en cualquier momento.
•
La relación del Ecenario/Alternativa le autoriza a mezclar y emparejar grupos de
datos de guiones existentes sin necesidad tener de declarar de nuevo cualesquiera
datos.
•
No tiene que introducir de nuevo datos si permanece sin alterar en una nueva
alternativa o guión usando la herencia, así evitando copias redundantes de los
mismos datos. La herencia también le permite corregir un error de introducción
de datos en un guión paternal y automáticamente actualizar el atributo corregido
en todos los guiones del niño.
Para aprender más sobre la utilización de la dirección del guión en WaterGEMS V8i,
ejecute la lección de la dirección del guión en el capítulo de Lecciones de QuickStart.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
9-707
Scenario Example - A Water Distribution System
También puede cargar uno de los proyectos de SAMPLE y explorar los guiones ya
definidos. Para la ayuda sensible al contexto, pulse F1 o el botón Help.
9-708
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Scenarios and Alternatives
Esce
nario
s
Un ecenario contiene todos los datos del ingreso (en el formulario de Alternativas),
opciones de cálculo, resultados, y nota asociado con un juego de cálculos. Los
escenarios le dejan configurar un número ilimitado de ―¿Y si?‖ las situaciones para
su modelo, y luego modifican, computan y examinan su sistema en aquellas
condiciones.
Puede crear un número ilimitado de guiones que la reutilización o comparte datos en
alternativas existentes, envía guiones múltiples para el cálculo en un lote ejecutado,
conmutador entre guiones, y compara resultados del guión — todos con unos clics
del ratón.
Administrador de escenarios
El administrador del ecenario permite que usted cree, edite, y gestione un número
ilimitado de guiones. Hay un guión por defecto incorporado — el guión Bajo. Si
quiere, sólo tiene que usar este guión. Sin embargo, se puede guardar tiempo creando
guiones adicionales que se refieren a las alternativas tenía que realizar y recordar los
resultados de cada uno de sus cálculos.
El administrador del ecenario consiste en una vista del árbol jerárquica y una barra de
herramientas. La vista del árbol muestra todos los guiones en el proyecto. Si el
Redactor de la Propiedad está abierto, hacer clic en un guión en la lista causa las
alternativas que arreglan el guión para abrirse. Si el Redactor de la Propiedad no está
abierto, puede mostrar las alternativas e información del guión seleccionando el guión
deseado y clic con el botón derecho del ratón en Propiedades.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
9-709
Scenarios
Nuevo ecenario
Abre un submenú que contiene los
órdenes siguientes:
•
El ecenario del niño — crea un nuevo
guión del Niño de actualmente
seleccionó el guión de Base.
•
El ecenario bajo — crea un nuevo
guión Bajo.
Borrar
Elimina el guión actualmente seleccionado,
greyed en la barra del menú cuando el ecenario
Bajo es activo.
Renombrar
Renombra el guión actualmente seleccionado.
Compute
ecenario
Abre un submenú que contiene el orden
siguiente:
44. El ecenario — calcula el guión
actualmente seleccionado.
Haga corriente
Hace que el guión actualmente seleccionado se
haga el activo y lo muestra en el recuadro del
dibujo.
Amplíe todos
Abre todos los guiones dentro de todas las
carpetas en la lista.
Finales todas las carpetas en la lista.
Colapso todos
Ayuda
Nota:
Ayuda en línea de visualizaciones para el
administrador del ecenario.
Cuando borra un guión, no pierde registros de datos porque
los guiones nunca realmente sostienen registros de datos de
cálculo (las alternativas hacen). Las alternativas y los
registros de datos referidos por ese guión existen hasta que
explícitamente los borre. Teniendo acceso al administrador
Alternativo, puede borrar las alternativas referidas y registros
de datos.
Base y escenarios del niño
Hay dos tipos de guiones:
•
9-710
Los escenarios bajos — Contienen todos sus datos trabajadores. Cuando inicia
un nuevo proyecto, comienza con un guión bajo por defecto. Como introduce
datos y calcula su modelo, trabaja con este guión bajo por defecto y las
alternativas a las cuales se refiere.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Scenarios and Alternatives
80. Los escenarios del niño — Heredan datos de un guión bajo u otros guiones del
niño.
Los guiones del niño permiten que usted cambie libremente datos por su parte o
más elementos en su sistema. Los guiones del niño pueden reflejar a unos o todos
los valores contenidos en su padre. Esto es un concepto muy potente, dándole la
capacidad de hacer cambios de un guión paternal que goteará abajo a través de
guiones del niño, al darle también la capacidad de anular valores para unos o
todos los elementos en guiones del niño.
Nota:
Las opciones de cálculo no se heredan entre guiones, pero se
duplican cuando el guión se crea primero. Las alternativas y
los registros de datos, sin embargo, se heredan. Hay un enlace
permanente, dinámico de un niño atrás a su padre.
Creación de escenarios
Crea nuevos guiones en el administrador del ecenario. Un nuevo guión puede ser un
guión Bajo o un guión del Niño.
Crear un nuevo guión
54. Seleccione Analysis> Scenarios para abrir el administrador del ecenario o clic
.
55. Haga clic en New y seleccione si quiere crear un ecenario Bajo o un ecenario del
Niño. Al crear un guión del Niño, debe seleccionar primero el guión del cual el
niño se saca en la vista del árbol del administrador del ecenario.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
9-711
Scenarios
En ausencia, un nuevo guión comprende las Alternativas Bajas asociadas con cada
tipo alternativo.
56. Haga doble clic en el nuevo guión para editar sus propiedades en el Redactor de la
Propiedad.
57. Cerca cuando terminado.
Edición de escenarios
Los escenarios se pueden editar en dos sitios:
66. El administrador del ecenario lista todos los guiones del proyecto en un
formato del árbol jerárquico y muestra la relación de la Base/Niño entre ellos.
67. El Redactor de la Propiedad muestra las alternativas que arreglan el guión que
se selecciona actualmente en el administrador del ecenario, junto con la etiqueta
del guión, cualquier nota se asoció con el guión y el perfil de opciones de cálculo
que se usa cuando el guión se calcula.
Editar un guión
69. Seleccione Analysis> Scenarios para abrir el administrador del ecenario o clic .
70. Haga doble clic en el guión que quiere editar para mostrar sus propiedades en el
Apropiado - ata al Redactor.
71. Puede editar entonces el ecenario Etiqueta, Notas, Alternativas y Opciones
de Cálculo.
72. Cuando terminado, cerca el redactor.
Ventana de diálogo de la comparación del ecenario
xxxx
Ejecutar escenarios múltiples inmediatamente (carreras del lote)
La realización de un lote ejecutado permite que usted configure y ejecute cálculos
para guiones múltiples inmediatamente. Esto es provechoso si quiere realizar un gran
número de cálculos o gestionar un grupo de cálculos más pequeños como un juego.
Se puede ejecutar en cualquier momento. La lista de guiones seleccionados para el
lote ejecutado permanece con su proyecto hasta que lo cambie.
9-710
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Scenarios and Alternatives
Realizar un lote ejecutado
24. Seleccione Analysis> Scenarios para abrir el administrador del ecenario o clic
.
25. Haga clic para abrir la lista Computar y luego seleccionar Batch Run. Esto se
abrirá el
Lote redactor ejecutado.
26. Compruebe los guiones que quiere ejecutar, luego hacer clic en Batch.
27. Un Por favor Confirme que la ventana de diálogo se abre para confirmar
ejecutar los guiones seleccionados como un lote. Haga clic enYes para ejecutarse.
28. Cuando el lote se completa una caja de información se abre. Haga clic en OK.
29. Seleccione un guión deliberado de la lista de la barra de herramientas del
ecenario para ver los resultados en todas partes del programa.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
9-711
Alternatives
Nota:
Cuando el lote ejecutado se completa, el guión que era
permanencias corrientes corrientes, aun si no se calculara.
Lote ventana de diálogo del redactor ejecutada
El Redactor de la Carrera del Lote ventana de diálogo contiene los controles
siguientes:
Lote
Elegir
Inicie la carrera del lote de los guiones
seleccionados.
Muestre un menú que contiene los órdenes
siguientes:
44. Seleccione All-Select todos los guiones
listados.
Cerrar
Ayuda
45. Borre claro por la Selección todos los
Cierre
guiones
al Redactor
seleccionados.
de la Carrera del Lote ventana
de diálogo.
Muestre la ayuda sensible al contexto para el
Redactor de la Carrera del Lote ventana de
diálogo.
Alternativas
Las alternativas son los componentes básicos detrás de guiones. Son conjuntos de
datos clasificados que crean guiones cuando colocado juntos. Las alternativas
sostienen los datos del ingreso en el formulario de archivos. Un registro sostiene los
datos para un elemento particular en su sistema.
Los escenarios se forman de alternativas así como otras opciones de cálculo,
permitiéndole computar y comparar los resultados de varios cambios en su sistema.
Alterna-tives puede variar independientemente dentro de guiones y se puede
9-712
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Scenarios and Alternatives
compartir entre guiones.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
9-713
Alternatives
Los escenarios permiten que usted especifique las alternativas que quiere analizar. En
la combinación con guiones, puede realizar cálculos en su sistema para ver el efecto de
cada alternativa. Una vez que ha determinado una alternativa que trabaja mejor para su
sistema, puede fusionar permanentemente cambios de la alternativa preferida a la base
alterna-tive.
Cuando primero configura su sistema, los datos que introduce se almacenan en varios
tipos alternativos bajos. Si quiere ver cómo su sistema se comporta, por ejemplo,
aumentando el diámetro de unos tubos escogidos, puede crear una alternativa del
niño. Puede hacer otra alternativa del niño con diámetros aún más grandes y al otro
con diámetros más pequeños. El número de alternativas que se pueden crear es
ilimitado.
Nota:
WaterGEMS, WaterCAD y HAMMER todo el uso el mismo
formato del archivo (.wtg). A causa de este interoperabilidad,
algunas alternativas se exponen dentro de un producto
aunque eses datos no se usen en ese producto (los datos en la
Alternativa Pasajera no son usados por WaterGEMS, datos en la
Calidad del agua, Valor de la energía, Flushing, etc. las
alternativas no se usan en WaterGEMS V8i).
Administrador de alternativas
El administrador Alternativo permite que usted cree, visualice, y edite las alternativas
que arreglan los guiones de proyecto. La ventana de diálogo consiste en un recuadro
que muestra carpetas para cada uno de los tipos alternativos que se pueden ampliar
para mostrar todos los alterna-tives para ese tipo y una barra de herramientas.
9-714
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Scenarios and Alternatives
La barra de herramientas consiste en el siguiente
Nuevo
Crea una nueva Alternativa.
Borrar
Borra la alternativa actualmente
seleccionada.
Duplicado
Crea una copia de la alternativa
actualmente seleccionada.
Abierto
Abre la ventana de diálogo del Redactor
Alternativa para la alternativa actualmente
seleccionada.
Movimientos todos los archivos de una
alternativa al otro.
Alternativa de la
fusión
Renombrar
Renombra la alternativa actualmente
seleccionada.
Informe
Genera un informe de la alternativa
actualmente seleccionada.
Amplíe todos
Muestra la jerarquía alternativa llena.
Colapso todos
Los colapsos la jerarquía alternativa de
modo que sólo los nodos de alto nivel
sean visibles.
Ayuda en línea de visualizaciones para
el administrador Alternativo.
Ayuda
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
9-715
Alternatives
Ventana de diálogo del redactor alternativa
Estos regalos de la ventana de diálogo en el formato tabular los datos que arreglan la
alternativa editada. Según el tipo alternativo, la ventana de diálogo contiene una
paleta separada para cada elemento que posee datos contenidos en la alternativa.
El Redactor Alternativo muestra todos los archivos sostenidos por una alternativa
sola. Estos archivos contienen los valores que son activos cuando un guión que se
refiere a esta alternativa es activo. Permiten que usted visualice todos los cambios
que ha hecho para una alternativa sola. También permiten que usted elimine cambios
que ya no necesita.
Hay un redactor para cada tipo alternativo. Cada tipo del redactor trabaja de manera
similar y permite que usted haga cambios en un aspecto diferente de su sistema. La
primera columna contiene casillas de verificación, que indican los archivos que se han
cambiado en esto cambian - natural.
Si la casilla se selecciona, el registro en esa línea se ha modificado y los datos son
locales, o específicos, a esta alternativa.
Si la casilla de verificación se borra, significa que el registro en esa línea se hereda de
su alternativa paternal de nivel más alto. Los archivos heredados son dinámicos. Si el
registro se cambia en el padre, el cambio se refleja en el niño. Los archivos en estas
filas reflejan los valores correspondientes en el padre de la alternativa.
9-716
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Scenarios and Alternatives
Nota:
Como hace cambios en archivos, la casilla de verificación
automáticamente se hace a cuadros. Si quiere reinicializar
un registro a los valores de su padre, borrar la casilla de
verificación correspondiente.
Muchas columnas apoyan la Edición Global (ver
Globalmente Datos de Edición), permitiéndole cambiar todos
los valores en una columna sola. El clic con el botón derecho
del ratón un encabezamiento de la columna para tener
acceso al Global Edita la opción.
La columna de la casilla de verificación se desactiva cuando
edita una alternativa baja.
Base y alternativas del niño
Hay dos clases de alternativas: alternativas bajas y alternativas del Niño. Las
alternativas bajas contienen datos locales para todos los elementos en su sistema. Las
alternativas del niño heredan datos de alternativas bajas, o hasta otras alternativas del
niño, y contienen datos por su parte o más elementos en su sistema. Los datos dentro
de una alternativa consisten en datos heredados de su padre y los datos cambiados
expresamente por usted (datos locales).
Recuerde que todos los datos heredados de la alternativa baja se cambian cuando la
alternativa baja cambia. Los datos sólo locales específicos para una alternativa del
niño permanecen sin alterar.
Creación de alternativas
Las nuevas alternativas se crean en la ventana de diálogo del administrador
Alternativa. Una nueva alternativa puede ser un guión Bajo o un guión del Niño. Cada
tipo alternativo contiene una Base cambian - natural en la vista del árbol del
administrador Alternativa.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
9-717
Alternatives
Crear una nueva Alternativa
68. Seleccione Analysis> Alternatives para abrir el administrador Alternativo o clic
.
69. Para crear una nueva alternativa Baja, seleccione el tipo de alternativa que quiere
crear, luego hacer clic en el botón New.
70. Para crear una nueva alternativa del Niño, clic con el botón derecho del ratón la
alternativa Baja de la cual el niño se sacará, luego selecciona New> Child
Alternative del menú.
71. Haga doble clic en la nueva alternativa para editar sus propiedades.
72. Haga clic en Close cuando terminado.
Edición de alternativas
Edita las propiedades de una alternativa en su propio redactor alternativo. La primera
columna en un redactor alternativo contiene casillas de verificación, que indican los
archivos que se han cambiado en esta alternativa.
81. Si la caja se comprueba, el registro en esa línea se ha modificado y los datos
son locales, o específicos, a esta alternativa.
82. Si la caja no se comprueba, significa que el registro en esa línea se hereda de su
alternativa paternal de nivel más alto. Los archivos heredados son dinámicos. Si
el registro se cambia en el padre, el cambio se refleja en el niño. Los archivos en
estas filas reflejan los valores correspondientes en el padre de la alternativa.
Para editar una alternativa existente, puede usar uno de dos métodos:
83. Haga doble clic en la alternativa para editarse en el administrador Alternativo o
84. Seleccione la alternativa para editarse en el administrador Alternativo y haga clic en
Edit
En el uno o el otro caso, la ventana de diálogo del Redactor Alternativa para la
alternativa especificada se abre, permitiéndole visualizar y definir configuraciones
como deseado.
9-718
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Scenarios and Alternatives
Alternativa de la topología activa
La Alternativa de la Topología Activa permite que usted elimine temporalmente áreas
de la red del análisis corriente. Esto es útil para comparar el efecto de la construcción
propuesta y calibrar la eficacia de despido que puede estar presente en el sistema.
Para cada paleta, el mismo instalador se aplica — la tabla se divide en cuatro
columnas. La primera columna muestra si los datos son la Base o Heredado, la
segunda columna es el elemento ID, la tercera columna es la Etiqueta del elemento, y
la cuarta columna permite que usted elija si el elemento correspondiente es Activo en
alterna-corriente tive.
¿Para hacer un elemento Inactivo en la alternativa corriente, borre la casilla de
verificación en Ser Activo? la columna que equivale a la Etiqueta de ese elemento.
La creación de una alternativa del niño de la topología activa
Al crear una alternativa del niño de la topología activa, puede notar que los elementos
añadidos al guión del niño se hacen disponibles en su modelo cuando el guión bajo es
el guión corriente.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
9-719
Alternatives
Crear una alternativa de la topología activa de modo que los elementos
añadidos al guión del niño no se revelen como la parte del guión bajo
ii. Cree nuevo WaterGEMS proyecto de V8i.
jj. Abra al redactor de la propiedad.
kk. Abra el administrador del ecenario y asegúrese que el guión Bajo es corriente
(activo).
ll. Cree su modelo añadiendo elementos en el recuadro del dibujo.
mm. Cree un nuevo guión del niño y un nuevo niño alternativa de la topología
activa:
•
En el administrador del ecenario, haga clic en el botón New y seleccione Child
Scenario
del submenú.
•
El nuevo ecenario del Niño se crea y se puede renombrar.
•
En el administrador de Alternativas, abra la Topología Activa, seleccione
Base Active Topology, clic con el botón derecho del ratón para
seleccionar New, luego Alternativa del Niño.
•
Renombre la nueva Alternativa del Niño.
nn. En el administrador del ecenario, seleccione el nuevo guión del niño entonces
hacen clic en Make Current
hacer el guión del niño el guión (activo) corriente.
oo. Añada nuevos elementos a su modelo. Estos elementos sólo serán activos en la
nueva alternativa del niño.
pp. Verificar que esto trabajó:
9-720
•
En el administrador del ecenario, seleccione el guión bajo entonces hacen clic
en Make Current para hacer el guión bajo el guión (activo) corriente. Los
nuevos elementos se muestran como inactivos (son grayed en el recuadro del
dibujo).
•
En el administrador del ecenario, seleccione el nuevo guión del niño
entonces hacen clic en Make Current para hacer el guión del niño el
guión (activo) corriente. Los nuevos elementos se muestran como activos.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Alternatives
Nota:
Si añade nuevos elementos en el guión bajo, se revelarán en
el guión del niño.
Alternativa física
Uno de los usos más comunes de un modelo de distribución acuático es el diseño de
instalaciones de reemplazo o nuevo. Durante el diseño, es común intentar varias
alternativas físicas en un intento de encontrar la solución más rentable. Por ejemplo,
al diseñar una tubería de reemplazo, sería beneficioso para intentar varias tallas y
materiales del tubo para encontrar la combinación más satisfactoria.
Cada tipo del elemento de la red tiene un juego específico de propiedades físicas que
se almacenan en una alternativa de propiedades física. Para tener acceso a la
Alternativa de Propiedades Física seleccionan Analysis> Alternatives y seleccionan
Physical Alternative.
9-720
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Scenarios and Alternatives
El redactor Alternativo Físico para cada tipo del elemento es usado para crear varios
conjuntos de datos para las características físicas de aquellos elementos.
Alternativas de demanda
La alternativa de demanda permite que usted modele la respuesta de la red del tubo a
juegos diferentes de demandas, como la demanda corriente y la demanda de su
sistema diez años de ahora.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
9-721
Alternatives
Alternativa de configuraciones inicial
La Alternativa de Configuraciones Inicial contiene los datos que establecen las
condiciones de ciertos tipos de elementos de la red a principios de la simulación. Por
ejemplo, un tubo puede comenzar en una posición abierta o cerrada y una bomba
puede comenzar en un en o de la condición.
9-722
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Scenarios and Alternatives
Alternativas operacionales
La Alternativa Operacional es donde puede especificar controles de tubos de la
presión, bombas, así como válvulas.
La alternativa de Controles Operacional permite que usted cree, modifique y
gestione tanto controles lógicos como juegos de control lógicos.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
9-723
Alternatives
Alternativas de la edad
La Alternativa de la Edad se usa al realizar un análisis de la calidad del agua para
modelar la edad del agua a través de la red del tubo. Esta alternativa permite que
usted analice guiones diferentes para años acuáticos variados en los nodos de la red.
9-724
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Scenarios and Alternatives
Alternativas constituyentes
La Alternativa Constituyente contiene los datos de la calidad del agua usados para
modelar un constit-uent concentración en todas partes de la red al realizar un análisis
de la calidad del agua.
La selección de un componente de la lista desplegable Constituent proporciona
valores por defecto a entradas de la tabla. Este software provee una biblioteca del
usuario-editable de componentes para el principal - taining estos valores, a que
pueden tener acceso haciendo clic en Ellipsis (...) al lado del menú Constituyente.
Los atributos siguientes se pueden definir en la alternativa Constituyente:
85. La concentración (Inicial) - La concentración en el nodo asociado al inicio de
un EPS se ejecuta.
86. Concentración (Base) - La concentración de la afluencia en el sistema en el
nodo asociado. Si no hay ninguna afluencia, entonces este flujo no afecta la
concentración constituyente.
87. Precio de la misa (Base) - La masa por unidad de tiempo inyectó en un nodo
cuando el constit-uent tipo de la fuente se pone "al Precio de la misa".
88. El Tipo de la Fuente constituyente - hay cuatro caminos de los cuales
puede especificar a un componente que introduce un sistema:
33. Una fuente de concentración fija la concentración de cualquier afluencia
externa que introduce la red, como el flujo de un embalse o de una demanda
negativa colocada en una unión.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
9-725
Alternatives
1. Una fuente del elevador de voltaje de masas añade un flujo de masas fijo a
esa entrada del nodo de otros puntos en la red.
2. Un flujo marcó el paso la fuente del elevador de voltaje añade una
concentración fija a ese resultar de la mezcla de toda la afluencia al nodo de
otros puntos en la red.
3. Una fuente del elevador de voltaje setpoint fija la concentración de cualquier
flujo dejando el nodo (como mucho tiempo como la concentración que resulta
de toda la afluencia al nodo es debajo del setpoint).
32. Modelo (Componente) - El nombre del modelo constituyente creó bajo el
Componente> Modelos que el componente seguirá. El valor por defecto
"Se fija".
33. ¿Es fuente Constituyente? - Este atributo se debería poner al Verdadero si el
elemento debe ser una fuente en el guión. El ajuste de ello al Falso apagará la
fuente aun si hay valores definidos para la Concentración (Base) o Precio de la
misa (Base).
Ventana de diálogo del administrador de componentes
El administrador de Componentes le permite:
34. Cree a nuevos Componentes para uso en Análisis de la Calidad del agua
35. Defina propiedades para componentes recién creados
36. Edite propiedades para componentes
existentes. Para abrir el administrador de
Componentes Eligen Components>
Constituents
o
Haga clic en el icono de Componentes
Componentes.
9-726
de la barra de herramientas de
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Scenarios and Alternatives
El administrador de Componentes se abre.
Alternativa del rastro
La Alternativa del Rastro se usa al realizar un análisis de la calidad del agua para
determinar el porcentaje del agua en cada nodo que viene de un nodo especificado. El
Rastro Cambia - los datos natales incluyen un Nodo del Rastro, que es el nodo del cual
todo el trazado se computa.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
9-727
Alternatives
Alternativa del flujo del fuego
La Alternativa del Flujo del Fuego contiene los datos del ingreso requeridos realizar
un flujo del fuego anal - ysis. Estos datos incluyen el juego de nodos de la unión para
los cuales los resultados del flujo del fuego son necesarios, el juego de valores por
defecto para todas las uniones incluidas en el juego del flujo del fuego y un registro
para cada nodo de la unión en el juego del flujo del fuego.
La ventana de la Alternativa del Flujo del Fuego se divide en las
secciones que contienen campos diferentes para crear el flujo del
fuego.
¿Use
coacción de
velocidad?
Velocidad (límite
superior)
9-728
De ser puesto al verdadero, entonces una
coacción de velocidad se puede especificar para
el nodo.
Especifica la velocidad máxima permitida en el
juego asociado de tubos al sacar el flujo del
fuego del nodo seleccionado.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Scenarios and Alternatives
Juego del tubo
El juego de tubos se asoció con el nodo
corriente donde las velocidades se prueban
durante un análisis del flujo del fuego.
Flujo del fuego
(necesario)
El rendimiento requerido en la unión encontrar el
fuego fluye demandas. Este valor se añadirá a
la demanda de la línea de fondo de la unión o
reemplazará la demanda de la línea de fondo
de la unión, según la configuración
predeterminada para flujos del fuego de
aplicación.
El
flujo del fuego aceptable máximo que puede
ocurrir en una posición de retirada. Este valor
impedirá al software computar flujos del fuego
poco realistamente altos en posiciones como
el conducto principal del sistema principal, que
tienen diámetros grandes y presiones de
servicio altas. Este valor se añadirá a la
demanda de la línea de fondo de la unión o
reemplazará la demanda de la línea de fondo
de la unión, según la configuración
predeterminada
para
flujos
del fuego
Hay
dos métodos
para
demandas
delde
flujo del
aplicación.
fuego
de aplicación. La demanda del flujo del
fuego se puede añadir a la demanda de la línea
de fondo de la unión, o puede reemplazar
completamente la demanda de la línea de fondo
de la unión. La demanda de la línea de fondo de
la unión es definida por la Alternativa de
Demanda seleccionada para el uso en el
ecenario junto con la alternativa del flujo del
fuego.
Flujo del fuego
(límite superior)
Solicite flujos del fuego
por
Nodos del flujo del fuego
Una selección se puso lo que define los nodos
del flujo del fuego para ser sujeto a un análisis
del flujo del fuego. El juego de selección debe
ser un juego de selección concreto (no
preguntan basado) y debe incluir las uniones y
bocas de riego que se tienen que analizar.
Cualquiera no - unión y elementos de la boca de
riego en el juego de selección se ignora.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
9-729
Alternatives
Presión (límite más bajo Presión residual mínima para ocurrir en el nodo
de la unión. El programa determina la cantidad
residual)
del flujo del fuego disponible tal que la presión
residual en el nodo de la unión no se cae debajo
de esta presión objetivo.
Presión (límite más bajo Presión mínima para ocurrir en todos los nodos
de la unión dentro de una zona. El modelo
zonal)
¿Use coacción de la
presión del sistema
mínima?
Límite más bajo del
sistema de la presión
9-730
determina el flujo del fuego disponible tal que las
presiones zonales mínimas no se caen debajo
de esta presión objetivo. Cada unión hace
asociar una zona con ello, que se puede
localizar en los datos del ingreso de la unión. Si
no quiere que un nodo de la unión se analice
como la parte del otro análisis del flujo del fuego
de nodo de la unión, muévalo a otra zona.
Compruebe si una presión mínima se debe
mantener en todas partes del sistema del tubo
entero.
La presión mínima permitida en cualquier unión
en el sistema entero a consecuencia de la
retirada del flujo del fuego. Si la presión en un
nodo en alguna parte en las caídas del sistema
debajo de esta coacción al retirar el flujo del
fuego, el flujo del fuego no se satisfará.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Scenarios and Alternatives
Flujo del fuego tipo
de resultados
auxiliar
¿Use salida auxiliar
ampliada por presión
del nodo menos que?
¿Presión del nodo
menos que?
Este ajuste controla si el análisis del flujo del
fuego guardará "resultados auxiliares" (un juego
del resultado de tiro repentino del análisis del
flujo del fuego condiciones hidráulicas) para
ningunos nodos del flujo del fuego, sólo los
nodos del flujo del fuego de defecto, si alguno, o
todos los nodos del flujo del fuego. Para cada
nodo del flujo del fuego que atrae resultados
auxiliares un juego del resultado separado
(archivo) se crea. Al activar a este ajuste estar
consciente del número de nodos del flujo del
fuego en su sistema y el requisito del espacio de
disco potencial.
La habilitación de esta opción también hará más
lenta el análisis del flujo del fuego debido a la
necesidad de crear los juegos de resultados
adicionales. Note: El juego del resultado bajo
incluye resultados hidráulicos para el nodo del
flujo del fuego actual y también para los tubos que
conectan al nodo del flujo del fuego. Los
resultados almacenados son para las
condiciones
hidráulicas
que
experimentan
Define
si incluir
en el flujo
delse
fuego
almacenado
durante el análisis
delresultados
flujo del fuego
resultados
auxiliares,
para actual
nodos (es
que
decir,
bajo
la carga
del
flujode
dellafuego).
se
caen
debajo
de un
valor
presiónNingunos
otros resultados
hidráulicos
se indicar
almacenan
a
definido.
Tales nodos
podrían
problemas
menos
que elbajos
juegoendel
auxiliar
de
la presión
lasresultado
condiciones
del sea
flujo
"ampliado"
del
fuego. por otras opciones listadas abajo..
Especifica el número.
¿Use velocidad del tubo
mayor que?
Define si incluir en el flujo del fuego almacenado
resultados auxiliares, resultados para tubos que
exceden un valor de velocidad definido. Tales
tubos podrían indicar cuellos de la botella en el
sistema en las condiciones del flujo del fuego.
¿Velocidad del tubo
mayor que?
Especifica el número.
Juego de selección de la Este juego de selección es usado para forzar
cualquier elemento particular del interés (p.ej,
salida auxiliar
bombas, tanques) en el juego del resultado auxiliar
del nodo de flujo de un fuego,
independientemente del resultado hidráulico en
esa posición. Dicho otro modo que esta opción
define qué elementos incluir siempre en el fuego
fluyen el juego del resultado auxiliar para cada
nodo del flujo del fuego que tiene resultados
auxiliares.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
9-731
Alternatives
Datos del sistema del flujo del fuego
Cada alternativa del flujo del fuego tiene un juego de parámetros por defecto que se
aplican a cada junc-tion en el juego del flujo del fuego. Cuando un valor por defecto
se modifique, apremio para decidir si los archivos de la unión que se han modificado
del valor predeterminado se deberían actualizar para reflejar el nuevo valor por
defecto.
Columna
Descripción
ID
Muestra el identificador único para cada elemento
en la alternativa.
Etiqueta
Muestra la etiqueta para cada elemento
en la alternativa.
¿Especifique
coacciones del
flujo del fuego
locales?
Seleccione esta casilla para permitir el ingreso
diferente de los valores globales. Cuando
selecciona esta casilla, los campos en esa fila dan
vuelta del amarillo (sólo para leer) al blanco
(editable).
Especifique la velocidad máxima permitida en el
juego asociado de tubos al sacar el flujo del fuego
del nodo seleccionado.
Velocidad (límite
superior)
9-732
Flujo del fuego
(necesario)
Rendimiento requerido en una unión del flujo del
fuego satisfacer demandas.
Flujo del fuego límite
superior
El flujo del fuego aceptable máximo que puede
ocurrir en una posición de retirada. Impedirá al
software computar flujos del fuego poco
realistamente altos en posiciones como el
conducto principal del sistema principal, que
tienen diámetros grandes y presiones de servicio
altas.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Scenarios and Alternatives
Columna
Descripción
Presión (límite más bajo Presión residual mínima para ocurrir en el nodo
de la unión. El programa determina la cantidad
residual)
del flujo del fuego disponible tal que la presión
residual en el nodo de la unión no se cae debajo
de esta presión objetivo.
Presión (límite más bajo Presión mínima para ocurrir en todos los nodos de
la unión dentro de una zona. El modelo determina
zonal)
el flujo del fuego disponible tal que las presiones
zonales mínimas no se caen debajo de esta presión
objetivo. Cada unión hace asociar una zona con
ello, que se puede localizar en los datos del ingreso
de la unión. Si no quiere que un nodo de la unión
se analice como la parte del otro análisis del flujo
del fuego de nodo de la unión, muévalo a otra
zona.
Presión mínima para ocurrir en todos los nodos
Presión (límite
de la unión dentro del sistema.
más bajo del
sistema)
Ventana de diálogo con filtro
La ventana de diálogo Con filtro le deja especificar sus criterios que filtran. Cada
criterio con filtro se arregla de tres artículos:
89. Columna — El atributo para filtrar.
90. El operador — El operador para usar al comparar el valor con filtro con los
datos en la columna específica (los operadores incluyen: =,>,> =, <<=, <>).
91. Valor — El valor de la comparación.
Cualquier número de criterios se puede añadir a un filtro. Criterios con filtro
múltiples implícitamente se afilian con una declaración de AND lógica. Cuando
criterios con filtro múltiples se definan, sólo las filas que encuentran todos los
criterios especificados se mostrarán. Un filtro permanecerá activo para la tabla
asociada hasta que el filtro se reinicialice.
El recuadro de estado en el fondo de la ventana de la Tabla siempre muestra el número
de filas mostradas y el número total de filas disponibles (p.ej, 10 de 20 elementos
mostrados). Cuando un filtro sea activo, este mensaje se resaltará.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
9-733
Alternatives
Alternativa del valor de la energía
La Alternativa del Valor de la energía permite que usted especifique qué tanques, las
bombas y las pilas de la bomba de la velocidad variable se incluirán en los cálculos
del Valor de la energía. Para bombas, también puede seleccionar qué modelo de
fijación de precios de la energía se usará o crear nuevo uno. También puede ejecutar
un informe.
9-734
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Scenarios and Alternatives
Dependiente de la presión exige alternativa
La Alternativa de Demanda del Dependiente de la Presión permite que una función de
demanda del dependiente de la presión se use.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
9-735
Alternatives
Alternativa pasajera
La Alternativa Pasajera permite que usted edite y visualice datos que se usan para el
Agua - GEMS V8i cálculos pasajeros. Hay una paleta para cada tipo del elemento,
cada uno que contiene WaterGEMS V8i atributos específicos para ese tipo del
elemento.
9-736
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Scenarios and Alternatives
Alternativa de Flushing
La alternativa que enrojece permite que usted defina acontecimientos que enrojecen
y las condiciones de un análisis que enrojece.
La alternativa consiste en los controles siguientes:
92. Velocidad objetivo: los Tubos con una velocidad que excede este valor se
considerarán emocionados.
93. Juego del tubo: el Juego de tubos que se evaluarán en cuanto a si alcanzaron la
velocidad objetivo (El valor predeterminado es Todos los Tubos aunque el
usuario pueda especificar un previ-ously Juego de Selección creado en el menú
desplegable.)
94. ¿Compare velocidades a través de guiones previos?: De ser comprobado, cada
ejecutado pondrá toda la Velocidad Conseguida Máxima a 0 ft/s al inicio de la
carrera (ecenario). De ser no comprobado, basará la Velocidad Conseguida Máxima
en todos los guiones existentes para los cuales los resultados están disponibles
desde la vez pasada que una carrera se hizo con la caja comprobada. Si el usuario
evalúa todos los tubos inmediatamente, es el mejor para comprobar esta caja. Si
el usuario aumenta un programa de limpieza con agua a través de varios guiones
usando áreas diferentes, entonces es el mejor para no comprobar la caja.
95. Coeficiente del Emisor suelto: coeficiente del emisor para usarse
globalmente para bocas de riego. Este valor se puede anular para nodos
individuales en la siguiente paleta.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
9-737
Alternatives
17. Demanda suelta: En vez de especificar un coeficiente del emisor, el usuario
puede especificar directamente el flujo en unidades del flujo. El usuario no
debería especificar generalmente no - valores cero tanto para coeficiente del
emisor como para demanda suelta ya que esto se puede doblar cuentan el flujo de
la boca de riego.
18. Solicite el Flujo de Flushing Por: Describe si la descarga que enrojece se añade
a o reemplaza la demanda normal. El valor por defecto Añade a la demanda de la
Línea de fondo.
19. ¿Informe sobre Presión Mínima?: Si la caja se comprueba, la limpieza con
agua no permitirá que la presión se caiga debajo de un valor predefinido
especificado por el usuario. Precaución: pueden haber algunos nodos (p.ej lado
de la succión de la bomba) que tienen la presión baja habitual e impedirá a la
limpieza con agua trabajar).
20. ¿Incluya nodos con la presión menos que?: De ser comprobado, limpiar con
agua carreras guardará los nodos que se cayeron debajo de alguna presión
mínima durante cualquier rubor. Éstos se pueden examinar como un control para
ver si la limpieza con agua afectará negativamente la presión del cliente. A
diferencia de la coacción listada encima, la limpieza con agua todavía ocurrirá
pero las presiones bajas se notarán.
21. ¿Incluya tubos con la velocidad mayor que?: De ser comprobado, para
cualesquiera datos de velocidad del acontecimiento en los cuales los tubos
excedieran un poco de velocidad se guardan, Esto no tiene que estar la misma
velocidad que la velocidad objetivo especificada encima. Todos los tubos que
están en el ―Juego del Tubo‖ automáticamente se incluyen en los resultados
auxiliares sin tener en cuenta su velocidad."
La derecha del diálogo contiene una lista de acontecimientos que enrojecen que se
han especificado en las pestañas Conventional o Unidirectional. Puede excluir un
acontecimiento del alterna-tive cuando durante una carrera no comprobando el "¿es
Activo?" caja al lado de ese acontecimiento.
Las pestañas Conventional y Unidirectional permiten que usted defina
acontecimientos que enrojecen así:
22. Los acontecimientos de limpieza con agua convencionales se definen en la
pestaña Conventional de la alternativa que enrojece. El usuario puede añadir un
acontecimiento que enrojece haciendo clic en el botón New (dejado - la mayor
parte de botón) encima de la paleta que enrojece. Esto creará un nuevo
acontecimiento de limpieza con agua al cual el usuario puede poner etiqueta.
Haciendo clic en la elipse que aparece cuando el "Elemento ID" se selecciona, el
usuario puede seleccionar el elemento (nodo de la unión o boca de riego) para
fluirse. Si el usuario también comprueba que la caja bajo el "¿es Local?"
columna, el usuario puede anular los valores globales para el Flujo de la Boca de
riego o el Coeficiente del Emisor.
23. Los acontecimientos de limpieza con agua unidireccionales son más complejos
y por lo tanto se requiere que infor-adicional mation describa el acontecimiento.
Para crear un acontecimiento, el usuario selecciona el nuevo botón (Botón
9-738
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Scenarios and Alternatives
extremo izquierdo encima la fila del diálogo Unidireccional). De este botón, el
usuario puede añadir o un acontecimiento que enrojece o añadir elementos a un
acontecimiento de limpieza con agua de la existencia.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
9-739
Alternatives
Extensiones de datos del usuario
La Alternativa de Datos del Usuario permite que usted edite los datos definidos en
los Datos del Usuario orden de Exten-sion para cada uno de los tipos del elemento de
la red. El redactor de la Alternativa de Datos del Usuario contiene una paleta para
cada tipo del elemento de la red y es el proyecto específico.
Comparación del ecenario
La herramienta de la comparación del guión le permite comparar valores del ingreso
entre cualquier dos guión para identificar diferencias rápidamente. Mientras los
usuarios WaterGEMS/CAD tienen previ-ously tenía la capacidad de abrir un guión del
niño o alternativa y compararlo con su padre, esta herramienta enormemente amplía
esa capacidad en la cual puede comparar cualquier dos guión o alternativas (no
necesariamente niño paternal) y muy fácilmente descubrir se diferencian - ences.
La herramienta de la comparación del guión se puede iniciar escogiendo Herramientas>
ecenario la Comparación o seleccionando el botón Scenario Comparison de la barra
de herramientas
. Si el botón es
no visible, se puede añadir usando el "Añada o Elimine Botones" se caen del
La barra de herramientas de herramientas (ver la Personalización WaterGEMS Barras de
herramientas de V8i y Botones).
En la primera apertura la herramienta de la comparación del guión, el diálogo abajo se
abre que da una descripción de los pasos implicados en la utilización de la
herramienta. Escoja el botón New (extremo izquierdo).
Esto abre un diálogo que permite que usted seleccione que dos guiones se compararán.
9-740
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Scenarios and Alternatives
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
9-741
Scenario Comparison
El botón del administrador del guión al lado de cada selección le da la capacidad de
ver la vista del árbol de guiones. Eligió OK para comenzar la herramienta de la
comparación del guión. Esto al principio muestra una lista de alternativas y opciones
de cálculo, con estos con propiedades idénticas mostradas con un fondo amarillo y
aquellos con propiedades diferentes mostradas con un fondo rosado. El color de
fondo se puede cambiar del rosa a cualquier otro color seleccionando el sexto botón
de la izquierda y luego seleccionando el color deseado.
El diálogo abajo muestra que la Topología Activa, Física, Demanda y alternativas
Constituyentes es diferente entre los guiones. Hay una segunda paleta para Opciones
de Cálculo que muestra si las opciones de cálculo son diferentes entre guiones.
Esta visualización también se puede copiar al sujetadatos usando el botón Copy.
9-740
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Scenarios and Alternatives
Las alternativas que tienen diferencias también se muestran en el recuadro izquierdo
con una señal roja a diferencia del control verde que indica que no hay ningunas
diferencias.
Para obtener la información más detallada en diferencias, resalte una de las
alternativas y seleccione el verde y blanco Computan la flecha en lo alto del recuadro
(cuarto botón).
Esto al principio devuelve un resumen de la comparación que indica el tiempo cuando
la comparación se ejecutó, qué guiones se implicaron y número de elementos y
atributos para los cuales había diferencias.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
9-741
Scenario Comparison
Escogiendo "Diferencias" en el recuadro dejado para la alternativa del interés, puede
visualizar las diferencias. En esta visualización, sólo los elementos y las propiedades
que son diferentes se muestran con un fondo rosado. En el ejemplo abajo, sólo 7 tubos
hicieron cambiar sus diámetros y sólo 3 de aquellos tenían C-factores de la
diferencia. Hay tabla separada para cada tipo del elemento que tenía diferencias.
Usando los botones encima del recuadro correcto, cuando Diferencias se selecciona,
puede crear un juego de selección de los elementos con diferencias o resaltar aquellos
elementos en el dibujo. Esto es muy útil para encontrar elementos con diferencias en
un modelo grande.
Ventana de diálogo de opciones de la comparación del ecenario
Esta ventana de diálogo permite para seleccionar el color solía resaltar diferencias
entre los guiones comparados en el ecenario la herramienta de la Comparación.
Para elegir otro color, haga clic en el botón de la elipsis, seleccione el nuevo color de la
paleta y haga clic en OK.
9-742
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Scenarios and Alternatives
Ventana de diálogo de colección de la comparación del ecenario
Algunos tipos de Diferencias (como la Demanda) pueden incluir colecciones de
datos (demandas múltiples dentro de una Colección de Demanda sola). Haciendo clic
en el botón de la elipsis al lado de una de estas colecciones puede abrir este diálogo,
que muestra una tabla que divide la colección por las piezas individuales de datos.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
9-743
Scenario Comparison
9-744
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Modelado de
capacidades
10
Modelo y optimiza un sistema de distribución
Simulación del Estado de equilibrio/Largo periodo
Ajustes de la brusquedad y demanda globales
Compruebe Datos/Validar
Calcule red
La utilización del metro del flujo que totaliza
Curvas de la cabeza del sistema
Emisores del flujo
VSPs paralelo
Análisis del flujo del fuego
Análisis de la calidad del agua
Análisis de Criticality
Opciones de cálculo
Modelos
Controles
Topología activa
Herramientas externas
SCADAConnect
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
10-745
Model and Optimize a Distribution System
Modelo y optimiza un sistema de distribución
Bentley V8i de WaterGEMS proporciona capacidades de modelado, de modo que
pueda modelar y optimizar prácticamente cualquier aspecto del sistema de
distribución, incluso la ópera siguiente - tions:
24. Análisis hidráulico
a. Realice un análisis estable para una vista de la foto del sistema o realice una
simulación del largo periodo para ver cómo el sistema se comporta con el
tiempo.
b. Use cualquier método de fricción común: Hazen-Williams, DarcyWeisbach o los métodos de Manning.
c. Aproveche la dirección del guión para ver cómo su sistema reacciona a
demanda diferente y condiciones físicas, incluso fuego y uso de
emergencia.
d. Presión de control y flujo completamente usando configuraciones de la válvula
flexibles.
Puede controlar automáticamente el tubo, la válvula, y bombear el estado
basado en cambios de la presión del sistema (o basado durante el tiempo del
día). Bombas de control, tubos y válvulas basadas en cualquier unión de la
presión o tanque en el sistema de distribución.
e. Realice el análisis del flujo del fuego automatizado para cualquier juego de
elementos y zonas en la red.
f.
Calibre su modelo a mano o use el Calibrador de Darwin.
g. Genere estimaciones del valor de la energía y el capital.
h. Compute curvas de la cabeza del sistema.
25. Análisis de la calidad del agua
a. Rastree el crecimiento o el decaimiento de sustancias (como el cloro)
cuando viajan a través de la red de distribución.
b. Determine la edad del agua en todas partes en la red.
Identifique tendencias de la fuente en todas partes del sistema. Las capacidades de
modelado incluyen:
26. Simulación del Estado de equilibrio/Largo periodo
27. Ajustes de la brusquedad y demanda globales
28. Compruebe Datos/Validar
29. Calcule red
30. Emisores del flujo
31. VSPs paralelo
32. Análisis del flujo del fuego
10-746
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Modeling Capabilities
33. Análisis de la calidad del agua
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
10-747
Model and Optimize a Distribution System
96. Opciones de cálculo
97. Modelos
98. Controles
99. Topología activa
Simulación del Estado de equilibrio/Largo periodo
Bentley WaterGEMS V8i da la opción entre la realización de un análisis estable del
sistema o realización de una simulación del largo periodo durante cualquier período
de tiempo.
Simulación estable
Los análisis estables determinan el comportamiento de operaciones del sistema a un
punto específico a tiempo o en condiciones estables (rendimientos y los grados
hidráulicos permanecen constantes con el tiempo). Este tipo del análisis puede ser
útil para determinar presiones y rendimientos bajo mínimo, promedio, pico o efectos
a corto plazo en el sistema debido de disparar flujos.
Para este tipo del análisis, las ecuaciones de la red se determinan y se solucionan con
tanques tratados como límites del grado fijos. Los resultados que se obtienen de este
tipo del análisis son valores instantáneos y puede o puede no ser representativo de los
valores del sistema unas horas, o hasta unos minutos, más tarde a tiempo.
Simulación del larga periodo (EPS)
Cuando la variación de los atributos del sistema con el tiempo es importante, una
simulación del largo periodo es apropiada. Este tipo del análisis le permite a relleno
de tanques modelo y apuración, regulación de la apertura de válvulas y cierre, y
presiones y rendimientos que cambian en todas partes del sistema en respuesta a
condiciones de demanda variadas y auto - matic estrategias de gestión formuladas
por WaterGEMS V8i.
Mientras un modelo estable puede contar si el sistema tiene la capacidad de satisfacer
cierto exigencia medio, una simulación del largo periodo indica si el sistema tiene la
capacidad de proporcionar niveles aceptables del servicio por el período de minutos,
horas o días. Las simulaciones del largo periodo (EPSes) también se pueden usar
para la energía consump-tion y costarse estudios, así como modelado de la calidad
del agua.
10-748
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Modeling Capabilities
Los requisitos de datos para simulaciones del largo periodo son mayores que para
carreras estables. Además de la información requerida por un modelo estable,
también tiene que determinar Modelos de uso del agua, información del tanque más
detallada y reglas operacionales para bombas y válvulas.
La información adicional siguiente sólo se requiere al realizar la Simulación del
Largo periodo, y por lo tanto no se activa cuando el Análisis Estable se ha
especificado.
32. Comience Tiempo — Seleccionan el tiempo del reloj en el cual la simulación
comienza.
33. La duración — Especifica la duración total de una simulación del largo periodo.
34. El Paso de tiempo hidráulico — Selecciona la longitud del paso de tiempo de
cálculo.
35. ¿Anule el Paso de tiempo de Reportaje? — Juego al verdadero si quiere que
el Paso de tiempo de Reportaje se diferencie del Paso de tiempo Hidráulico.
36. Al informar del Paso de tiempo — los Datos se presentarán en cada paso de
tiempo de reportaje. El paso de tiempo de reportaje debería ser un múltiplo del
paso de tiempo hidráulico.
Nota:
Si ejecuta una Simulación del Largo periodo, puede generar
gráficos de los elementos de dominio en los resultados por el
clic con el botón derecho del ratón Graph de selección y un
elemento.
Nota:
Cada uno de los parámetros necesarios para un análisis del
largo periodo tiene un valor por defecto. Querrá con la mayor
probabilidad cambiar los valores para satisfacer su análisis
particular.
De vez en cuando el motor numérico no convergirá durante un
análisis del largo periodo. Esto es por lo general debido a
controles (típicamente basado en elevaciones del tanque) o
válvulas de control (típicamente válvulas de regulación de la
presión) toggling entre dos modos operacionales
(Activado/Desactivado para controles de la bomba, abra/cierre
para controles del tubo, que activo/cierran para válvulas).
Cuando esto ocurra, trate de ajustar el paso de tiempo hidráulico
a un valor más pequeño. Esto minimizará las diferencias en
condiciones de frontera entre pasos de tiempo y puede tener la
convergencia en cuenta.
Navegador de resultados de EPS
La ventana de diálogo del Navegador de Resultados de EPS es donde puede cambiar
el paso de tiempo actualmente mostrado y animar el recuadro del dibujo principal.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
10-749
Steady-State/Extended Period Simulation
Elija Analysis> EPS Results Browser para abrir la ventana de diálogo.
La ventana de diálogo contiene los controles siguientes:
Visualización del tiempo
Muestra el paso del tiempo corriente
que se muestra en el recuadro del dibujo.
Resbalador del tiempo
A mano mueve al resbalador que representa el
el paso de tiempo actualmente mostrado a
lo largo de la barra, que representa el
tiempo apretado que el guión cerca.
Vaya al inicio
Pone el paso de tiempo actualmente mostrado al
principio de la simulación.
Juegue hacia atrás
Pone el paso de tiempo actualmente mostrado
del final al principio.
Ande hacia atrás
Devuelve el paso de tiempo actualmente mostrado a
el paso de tiempo anterior.
Pausa/Parada
Para la animación. Lo reanuda otra vez con
otro clic.
Paso
Avanza el paso de tiempo actualmente
mostrado al paso de tiempo siguiente.
Juego
Avanza el paso de tiempo actualmente
mostrado desde el principio hasta el final.
Vaya al final
Pone el paso de tiempo actualmente
mostrado al final de la simulación.
Resbalador de la velocidad Controla la longitud de la tardanza entre el tiempo
pasos durante animaciones.
10-750
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Modeling Capabilities
Opciones
Abre la ventana de diálogo de Opciones
del Navegador de Resultados de EPS
donde Incrementos y Opciones de la
Colocación se pueden poner.
Ayuda
Abre la ayuda en línea.
Recuadro del paso de tiempo Listas cada paso de tiempo en la simulación.
El chasquido en un paso de tiempo lo pone como corriente.
Opciones del navegador de resultados de EPS
Esta ventana de diálogo es donde define las configuraciones de animación que se
aplican cuando el recuadro del dibujo se anima. Haga clic en Options from EPS
Results Browser.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
10-751
Modeling Capabilities
Contiene los controles siguientes:
Opciones del fotograma
Incremento
Controla la suavidad de la animación.
Cada paso de tiempo en un guión cuenta
como un fotograma de animación. Use a este
resbalador para especificar el número de
fotogramas que se saltan para cada paso en la
animación. Por ejemplo, si hay pasos de
tiempo cada 3 minutos en el guión y el
resbalador se pone en 3 fotogramas, cada
paso en la animación representa 9 minutos del
tiempo del guión cuando hace clic en el botón
Play.
Opciones de la colocación
Ningún bucle
Para la animación al final de
simulación, de ser seleccionada.
Animación del bucle Reanuda la animación automáticamente, si
seleccionado. Cuando esta opción se
selecciona, la animación alcanza el final de
la simulación y luego se reactiva desde el
principio.
Animación del rockero
Reanuda la animación automáticamente en
revés. Cuando esta opción se selecciona, la
animación alcanza el final de la simulación y
luego juega la simulación al revés. Cuando el
principio de la simulación se alcanza, los
avances de animación hacia el final otra vez y
hará así continuamente.
Análisis de la presión pasajero hidráulico
Los modelos hidráulicos estables, como WaterGEMS V8i, simulan sistemas en los
cuales un equilibrio dinámico se ha conseguido y donde los cambios de cabeza o
flujo toman minutos a horas. WaterGEMS V8i también puede solucionar tales sistemas
usando un estado de equilibrio ejecutado. En contraste, WaterGEMS V8i también
simula sistemas hidráulicos cuyo saldo ha sido disgustado por la operación de la
válvula de control rápida u otras emergencias — todo que ocurre en segundos o
fracciones de un segundo.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
10-751
Hydraulic Transient Pressure Analysis
Con WaterGEMS V8i's añadió que la energía de simulación viene un coste de cálculo
más alto, ya que muchos pasos de tiempo se deben calcular para una solución pasajera,
usando ecuaciones más complejas para rastrear cambios dinámicos systemwide. Por
suerte, WaterGEMS V8i auto - matically ajusta su método de solución de minimizar el
tiempo de ejecución, mientras entrega soluciones detalladas y exactas. WaterGEMS V8i
usa un o ambos de estos algoritmos:
La solución del método de características (MOC) de la continuidad llena e ímpetu
equa-tions para un fluido newtoniano (es decir, teoría elástica), que explican el hecho
que los líquidos son comprimibles y que las paredes del tubo se pueden ampliar bajo
altas presiones.
La solución de la ecuación diferencial de ímpetu más simple y ecuaciones de
continuidad basadas en la teoría de la columna rígida, que asume líquidos es
incomprensible y los tubos son rígidos. Este método más simple no se usa en
ausencia.
WaterGEMS V8i usa MOC por todo el sistema para cada simulación en ausencia. El
algoritmo de la columna rígida más simple, más rápido también puede aplicado en
alcances específicos para unas aplicaciones especiales si activa esta opción. Aunque
el MOC se prefiera, debido a su mayor exactitud, ambos métodos se describen por
separado abajo.
Simulación de la columna rígida
La teoría de la columna rígida es conveniente para simular cambios del flujo pasajero
hidráulico o diríjase lo que es gradual en términos del tiempo característico de sistema,
T = 2 L/a (el Apéndice B). Este tipo del proceso transitorio hidráulico a menudo se
refiere como una oscilación de masas phenom-enon, donde los cambios graduales
del ímpetu ocurren sin frentes de onda seguros pres-significativos o agudos que se
propagan a través del sistema.
Por ejemplo, las oscilaciones de masas pueden ocurrir cuando una válvula de aire de
la combinación o el interruptor del vacío deja al aire en el sistema a un punto
culminante local (para limitar presiones subatmosféricas). Las columnas acuáticas se
separan y alejan del punto culminante cuando el aire corre en llenar el espacio entre
ellos. Finalmente, fluya reveses hacia el punto culminante, donde el aire se puede
comprimir ya que se arroja. Esto de acá para allá hace señas de las columnas
acuáticas puede repetir muchas veces hasta que la fricción disipe la energía pasajera.
De WaterGEMS Herramientas de V8i> menú de Opciones de Proyecto, haga clic en la
pestaña Other Options y ponga CAV Ampliado (válvula de aire de la combinación)
al Verdadero. WaterGEMS V8i rastreará el grado del bache y la oscilación de masas
que resulta y columna acuática accel-erations. WaterGEMS V8i todavía calcula la
solución por todo el sistema usando MOC y teoría elástica; usa la teoría de la
columna rígida sólo para los tubos el más cercanos el punto culminante. Esto causa
10-752
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Modeling Capabilities
soluciones más exactas, sin aumentar tiempos de ejecución.
Simulación elástica
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
10-753
Hydraulic Transient Pressure Analysis
La teoría elástica es conveniente para simular cambios de flujo pasajero hidráulico o
cabeza de todos los tipos, si gradual, rápido, o repentino en términos del tiempo
característico de sistema. Una manera popular y probada de poner en práctica a un
solucionista de la teoría elástico es el Método de características (MOC).
El MOC es una técnica algebraica para computar presiones fluidas y flujos en un
pressur-ized sistema del tubo. Dos ecuaciones diferenciales parciales para la
conservación de ímpetu y masa se transforman a ecuaciones diferenciales ordinarias
que se pueden solucionar en el tiempo espacial a lo largo de líneas rectas, llamadas
características. Se supone que las pérdidas friccionales se concentren a muchos
puntos de solución.
La energía de V8i's de WaterGEMS se deriva de su realización avanzada de la teoría
elástica usando el MOC, que causa varias ventajas:
100. La solución rigurosa del Navier-alimenta la ecuación, incluso un pedido
más alto términos menores y condiciones de frontera complejas, cuya física se
puede describir con el rigor matemático.
101. Resultados robustos y estables que minimizan artefactos numéricos y
consiguen exactitud máxima. La convergencia prácticamente se asegura para la
mayor parte de sistemas y tolerancias.
102. La investigación y el método probado al campo basado en numeroso
laboratorio y campo exper-iments, donde los datos pasajeros se midieron y se
usaron para validar simu-numérico lation resultados.
Los métodos numéricos para solucionar sistemas pasajeros hidráulicos o describir sus
condiciones de frontera evolucionan continuamente. El modelo ideal debería tener el
saldo correcto de algoritmos probados y metodologías avanzadas. WaterGEMS V8i es
tal modelo. Es el resultado de décadas de experiencia e innovación por el personal
jerárquico de Hydraulics Group mental Environ-combinado con maestría del software
de los Sistemas de Bentley e historial en traer tecnologías avanzadas en el uso
extendido.
Requisitos de datos y condiciones de frontera
Los requisitos de datos de modelos hidráulicos aumentan con la complejidad de los
fenómenos simulados. Dataset simple de un modelo estable y el sistema repre
sentation son suficientes para determinar si la red puede suministrar bastante agua
para satisfacer cierto exigencia medio. Un modelo de simulación del larga periodo
(EPS) requiere datos adicionales, pero puede indicar si el sistema puede proporcionar
un nivel aceptable del servicio por el período de minutos, horas o días. Los modelos
de EPS también se pueden usar para estudios de consumo de energía y modelado de
la calidad del agua.
Los requisitos de datos para simulaciones pasajeras hidráulicas son mayores que para
EPS o carreras estables. Además de la información requerida por un modelo estable,
10-754
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Modeling Capabilities
también tiene que determinar lo siguiente:
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
10-755
Hydraulic Transient Pressure Analysis
•
Elasticidad del tubo (es decir, velocidad de onda de la presión)
•
El límite de la vaporización del fluido (es decir, presión del vapor)
•
La bomba combinada de las bombas e inercia de motor y tiempos de la rampa
controlados, si alguno.
•
Bomba o características de la turbina de la bomba para sistemas de la
hidroelectricidad.
•
Los tiempos de operaciones controlados de las válvulas y su golpe para descargar
coeficiente (o área abierta) relación.
•
Las características de equipo de protección de la oleada.
Puede usar métodos simples de estimar cada uno de los susodichos parámetros, como
descrito en otra parte en esta documentación y en WaterGEMS software de V8i.
Análisis de fuerzas pasajeras
En el flujo cero (condición estática o estancada), un sistema de la tubería
experimenta fuerzas hidráulicas debido al peso y presión estática del líquido para
comunicarse. En el estado de equilibrio - estas fuerzas típicamente se equilibran tales
que las fuerzas en la mayor parte de codos son equilibradas por fuerzas en otro codo o
por una restricción, como un bloque de empuje. Los códigos como el ASME B31.3
se refieren a esto equilibró hidráulico estable como la presión y temperatura "de
Operaciones". El software de la tensión del tubo puede ser usado para asegurar que
los apoyos, los guías y las restricciones sean suficientemente fuertes para sostener los
tubos en la posición sin desplazamiento excesivo o vibración.
Los procesos transitorios hidráulicos ocurren siempre que un cambio de flujo y/o
presión sea rápido con respecto al tiempo característico del sistema. Los cambios
rápidos de presión e ímpetu que ocurren durante unos líquidos de la causa pasajeros
[y gases] para ejercer fuerzas pasajeras en tubería y accesorios. Esto es muy
significativo para la tubería implantada, sepultada y libremente apoyada porque:
10-756
•
Si presiones y cambio de flujos durante el acontecimiento pasajero, los vectores
de la fuerza cambiarán igualmente de magnitud y dirección. Esto tiene
implicaciones fundamentales para el diseño de bloques de empuje y
restricciones.
•
Debido al peso, las fuerzas pasajeras siempre son tridimensionales hasta para
tuberías horizontales. Para la tubería sepultada, estas fuerzas también se resisten
en tres dimensiones a puntos distintos (bloques de empuje), transversalmente
debido de ponerse en contacto con la tierra, y longitudinalmente debido a la
fricción del tubo con el suelo.
•
Las fuerzas pasajeras no son en línea recta proporcionales a presiones pasajeras.
Un pequeño aumento de la presión pasajera puede desarrollar fuerzas pasajeras
proporcionalmente más grandes. Esto es porque las fuerzas no son una función
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Modeling Capabilities
lineal de las presiones.
•
Los bloques de empuje o las restricciones diseñadas para el o "caso de
operaciones estable" tiempos un factor de seguridad (constante) a menudo
pueden ser inadecuados para resistir a fuerzas pasajeras, espe-cially para sistemas
con presiones de operaciones altas, temperaturas o masa.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
10-757
Hydraulic Transient Pressure Analysis
Los códigos como el ASME B31.3 se refieren a un proceso transitorio fluido como un
caso de operaciones "Dinámico", que también puede incluir el empuje repentino
debido a válvulas del alivio que hacen reventar aceleraciones de la tubería abiertas o
rápidas debido a un terremoto. Es aconsejable investigar interacciones de la estructura
fluida (FSI) que se pueden desarrollar para casos dinámicos pero la decisión de
emprender tal análisis es en gran parte hasta el diseñador; excepto calderas o
instalaciones nucleares.
Antes del advenimiento de la informática barata, pasajera y cálculos de la tensión del
tubo eran onerosos y prácticamente imposibles de funcionar para sistemas de la
tubería grandes o plantas. El análisis y diseño aumentado implicado se puede
justificar en términos de alcanzamiento de un mayor entendimiento del sistema para
asegurar operaciones seguras por el tiempo inactivo mínimo-. Los diseñadores son
prudentes para seguir los pasos siguientes:
103. Utilización de análisis estable WaterGEMS V8i: tubería de la disposición y
equipo para comunicar el flujo estable eficazmente. Esto permanece el paso del
diseño esencial y gobierna la economía de la mayor parte de sistemas
determinando el número, material / grosor y longitud del tubo requerido.
104. Utilización de análisis pasajera WaterGEMS V8i: la clase d
Descargar