sentidos y significados ¿Qué entendemos POR RESPETAR? Respetar, del latín re-spectare, ‘mirar atrás’, ‘volver Shutterstock Guillermo Hernández Santana* a mirar’. Respetar es no perder de vista la individualidad de la otra persona, tomar en cuenta el límite de nuestra propia existencia y observar la individualidad del otro. Hay otro término latino que también se relaciona con éste, re-visare, ‘volver a ver’. Pero ¿qué diferencia hay entre uno y otro? En varias lenguas modernas, el término respetar no tiene que ver con el sentido de la vista como en latín. En el español actual y en los demás idiomas romances, la palabra que hace referencia a respeto ha perdido la etimología de mirar, es decir que ya no es transparente y ya no se puede reconocer la raíz etimológica del término, pero en el lenguaje religioso y en el jurídico sí existe una lectura de mantener el respeto a partir de un verbo relacionado con el sentido de la vista. Por ejemplo, en la expresión “se observarán las reglas establecidas en las normas legales”, observar se entiende como ‘respetar’. En varias lenguas romances hay términos muy parecidos. En italiano está el término rispetto, en francés es similar pero incluye el artículo definido: le respect. En portugués es respeito y en rumano es respect. Incluso vemos un término similar y con el mismo significado en afrikáans, respek, palabra que seguramente llegó a esta lengua a través del inglés. Si bien, en todos estos idiomas, el término proviene de la misma raíz y tiene que ver con un valor, en cada sistema lingüístico cambia un poco su significado. ¿Pero qué tiene que ver un valor como respetar con el sentido de mirar? Los hablantes utilizamos ciertos recursos metafóricos para no ampliar de manera exponencial el inventario léxico y no necesariamente estamos conscientes de esto. También relacionamos algunos de los sentidos como la vista y el olfato * Maestro en Estudios Mesoamericanos por la UNAM. Profesor de tiempo completo en la Escuela de Antropología e Historia del Norte de México y asesor virtual de Prepa en Línea SEP. correo del maestro núm. 301 junio 2021 61 Sentidos y significados con diferentes situaciones que nos ocurren en la vida diaria para codificar la veracidad de una fuente de información. A esto se le denomina evidencialidad. La evidencialidad tiene que ver con la certeza que tiene un hablante para indicar la fuente de una información. Así, cuando nos referimos a un chisme o queremos presentar determinada información, hacemos uso de una forma que tiene que ver con la certeza acerca de un hecho. Por ejemplo, “yo lo vi”, “yo sé” o “yo imagino” son tres formas de hacer notar que nos referimos a la certeza, y esto se suele relacionar con el sentido de la vista. Es decir que un hablante al utilizar una expresión con el verbo ver puede especificar la fuente de información y hacer notar que ésta es verdadera porque le consta. En latín, el sentido de la vista se relaciona con la expresividad. En palabras de Plinio, profecto in oculis animus habitat, ‘ciertamente, el alma habita en los ojos’. Ver es una forma de prestar atención, invertir un poco de nuestro tiempo en alguna situación. De hecho, los ojos son la parte del cuerpo más rica en cuanto a la expresividad (Fornés y Puig, 2011: p. 214). Imaginemos un caso en la antigua Roma al que es necesario poner atención, por ejemplo, revisar una ley o un trabajo escrito. En este caso, echar un primer vistazo no sería suficiente y esto podría codificarse mediante el término spectare. Sin embargo, re-spectare implicaría algo más profundo, ver con detenimiento, poner mucha más atención. De hecho, la raíz spectare tiene que ver con el término para espectador, el que mira detenidamente, que tiene su uso en contextos teatrales, donde el espectador es quien mira sin una acción en particular pero que lo hace sin perder la atención a la obra. El respeto en un recinto teatral se construye a partir de la atención. Entonces re-spectare, ‘mirar atrás’, ‘volver a mirar’, se puede entender como la acción de un espectador que no sólo establece una relación a partir de la vista sino con el entorno completo. En este contexto, observar con atención o poner mucha atención en aquello que se mira es respetar. Shutterstock Referencias CASTRO, Santiago (2007). Diccionario etimológico griego-latín del español. Esfinge. FORNÉS, Ma. Antonia, y Puig, Mercè (2011). Mirar de reojo y fijar la mirada en los textos latinos. Cuadernos de Filología Clásica. Estudios Latinos, 31(2), pp. 213-234. https://cutt.ly/ebvsC95 62 correo del maestro núm. 301 junio 2021