DESCRIPCIÓN BREVE LA LENGUA COMO ELEMENTO EN LA COMUNICACIÓN Oratoria Forense. El propósito de este ensayo es evidenciar el papel que juega la lengua como elemento en el proceso comunicativo y su relevancia para el establecimiento de interacciones constructivas entre las personas. Describo brevemente el origen del proceso comunicativo, identificando los elementos que lo conforman y las diferencias esenciales de elementos como la lengua, el lenguaje, contexto y otros de gran relevancia. Concluyo describiendo las cualidades que debe poseer todo aquel que aspire a ser un buen orador, un orador que transmita en forma efectiva su mensaje. Fernando Arriola García ID.SIS.270921 Contenido Introducción ............................................................................................................... 2 Comunicación ............................................................................................................. 3 Elementos de la comunicación ............................................................................... 3 Tipos de comunicación ........................................................................................... 4 El Lenguaje .................................................................................................................. 5 Tipos de lenguajes .................................................................................................. 6 Funciones lingüísticas ................................................................................................. 7 El lenguaje corporal ................................................................................................ 9 Expresiones y formas del lenguaje corporal .......................................................... 9 El paralenguaje. Lenguaje paraverbal .................................................................. 10 Paralenguaje y voz ............................................................................................ 10 La función del lenguaje paraverbal .................................................................. 11 Elementos del paralenguaje ............................................................................. 11 Características del Paralenguaje ...................................................................... 11 El arte del lenguaje paraverbal ......................................................................... 12 El paralenguaje del silencio .............................................................................. 12 El tono de la voz................................................................................................ 12 Comunicación y asertividad edificantes ............................................................... 13 Paralenguaje y voz ................................................................................................ 13 Lengua, Lenguaje e Idioma ....................................................................................... 14 Incorrecciones lingüísticas comunes ........................................................................ 15 Cualidades de un buen orador ................................................................................. 18 INTRODUCCIÓN El propósito de este ensayo es evidenciar el papel que juega el lenguaje en el proceso comunicativo y su relevancia para el establecimiento de interacciones constructivas entre las personas. La necesidad de comunicarse desencadena la aparición y el desarrollo de una lengua y esa necesidad se vuelve cada vez más fuerte cuando tienes a alguien con quien intercambiar ideas, sensaciones, estados de ánimo, necesidades, afectos, y todo tipo de emociones. La comunicación del ser humano comenzó a través de sonidos y gestos, posteriormente aparecieron grafos y dibujos, como lo demuestran las pinturas rupestres, portando mensajes o utilizados principalmente para dejar huellas de tribus, luego llegó a los jeroglíficos para más tarde llegar al alfabeto fenicio. La comunicación es un proceso muy complejo, nos comunicamos no solo con palabras, sino también con expresiones faciales, gestos, incluso cuando estamos en silencio. Para los fines de este ensayo, es relevante comentar el segundo y el cuarto de los axiomas de la comunicación propuestos por Paul Watzlawick, considerando que en mi opinión .la lengua como elemento en la comunicación está muy relacionada a dichos axiomas. El segundo de los axiomas establece que el mensaje transmitido va a ser interpretado por el oyente o el receptor en función a la relación que mantenga con el emisor. Así, la relación entre los actores o agentes del intercambio comunicativo va a marcar cómo debe entenderse el contenido de mensaje y el cuarto axioma refiere que "toda comunicación tiene contenido digital y analógico", el lenguaje digital es el lenguaje que transmite información de referencia, y análogo es el que contiene todas las expresiones no verbales o paralingüísticas. COMUNICACIÓN Una de las características del ser humano es su naturaleza gregaria, dicha característica da como resultado la necesidad de interactuar y comunicarse con sus semejantes. Por tanto, la comunicación es un proceso bidireccional, es decir, la capacidad de recibir es tan importante como la capacidad de enviar los mensajes, la retroalimentación es indispensable para que la comunicación tenga éxito, en virtud de que ésta revela cómo se interpretó el mensaje, lo que dará continuidad o podrá interrumpir el proceso de la comunicación. La comunicación es un proceso dinámico que involucra una serie de acciones y reacciones para lograr un objetivo, para entender el proceso, imagina que estás hablando con un amigo, tu papel es el de remitente, emisor o un comunicador, formulas una idea o estructuras un mensaje lo mejor que puedes y lo transmites a tu amigo, quien, cuando lo recibe, lo interpreta y actúa basado en su interpretación del mensaje. Tu amigo receptor, ahora asume el rol de emisor y responde formulando su propio mensaje y se comunica contigo. Si al interpretar el mensaje que recibes crees que tu amigo ha entendido o recibido correctamente tu mensaje, continúas formulando el siguiente mensaje y enviándolo para transmitir la idea que concebiste basada en tu interpretación al mensaje que recibiste y la conversación continúa, existen diferentes factores o elementos que inciden en el proceso, de estos me ocuparé a continuación. Elementos de la comunicación Son elementos de la comunicación: Remitente de la comunicación: es la persona, entidad o sujeto que formula o elabora un enunciado con una intención concreta. El Destinatario: es quien recibe el enunciado y lo interpreta. El Enunciado: es la expresión lingüística o la secuencia de palabras que el remitente articula o escribe con la intención de transmitir un mensaje Mensaje: Aquel contenido psíquico que se desea compartir a través de una expresión lingüística ya sea una orden, una emoción, una descripción, etc. Un Código: Así como lo es la lengua, un código es un sistema de símbolos, es decir un conjunto de signos y reglas que establecen cómo se combinan estos signos. El Canal: es el medio físico que permite el acceso a la declaración del remitente al destinatario. El Contexto Físico o Entorno: es la situación espaciotemporal en la que se produce el intercambio comunicativo. El Contexto Verbal: es el esquema lingüístico del enunciado y está formado por las palabras o enunciados que lo rodean en un texto e incluso por el texto en su conjunto. El Contexto Psicosocial: Todos los aspectos psicológicos o emocionales que inciden en las personas entre las que se da el intercambio comunicativo. Implicación: es la información que no se expresa explícitamente en un enunciado y que el receptor recupera gracias a un mecanismo de inferencia. Tipos de comunicación La primera y más básica clasificación se basa en las características del remitente y el destinatario, definiendo así cuatro tipos: a) Intrapersonal. Cuando el remitente y el destinatario son la misma persona, es decir, hay diálogo interno o reflexión personal. b) Interpersonal. Cuando el mensaje va dirigido a otra persona y aparece otro elemento, este nuevo elemento es el que más ha sido analizado y se ha intentado definir el proceso: la persuasión, que es el intento de convencer al receptor de una idea transmitida en el mensaje. c) Colectiva. El remitente es individual pero su mensaje va dirigido a un grupo. d) Masiva. Es una extensión del anterior y es el tipo de comunicación más común, utilizando como canal los medios de comunicación y / o las nuevas tecnologías. Considerando el canal utilizado, se clasifica como: a) Comunicación escrita. Vinculada con la comunicación verbal, la escrita incluye palabras, pero plasmadas en un soporte mediante algún tipo de marcas o trazos, esto es, una segunda forma de representación del pensamiento. b) Comunicación oral. Abarca todas las comunicaciones orales realizadas en actividades institucionales, como conferencias, talleres, seminarios, declaraciones, entrevistas o reuniones de trabajo. c) Comunicación Visual. Esto incluye la imagen pública ya sea personal, institucional o corporativa y está representada por fotografías, diseños gráficos publicitarios o propagandísticos, artículos promocionales, videos, Internet, una intranet, carteles, infografías, rótulos, vallas publicitarias y otros medios. d) Comunicación lingüística o verbal: el código empleado es el lenguaje, como la comunicación oral y escrita. e) Comunicación Extralingüística. Como la gestual, engloba las expresiones corporales, las señales telegráficas, clave morse, señales de humo, etc. f) Comunicación Mixta. Todas las formas comunicativas que combinan la comunicación verbal y la no-verbal, como puede verse en las infografías, por ejemplo, donde se combinan palabras y figuras para transmitir un mensaje. EL LENGUAJE El lenguaje es una capacidad del ser humano que sirve para comunicarse a través de un sistema específico de signos, es un instrumento de interacción humana estrechamente ligado al pensamiento, funge como agente de socialización y tiene una relación directa con el pensamiento, es con el lenguaje que se expresan las intenciones y percepciones, manifiesta nuestras concepciones de la realidad; en la medida en que la expresamos puede ocultar, deformar o exponerla, así es como construimos y hemos construidos ideas en la sociedad a lo largo de la historia. El lenguaje, por un lado, ayuda en la formación del conocimiento individual y los valores sociales y, por otro lado, manifiesta las ideas individuales y la realidad social. La lingüística es la ciencia que estudia el lenguaje y las lenguas, tanto por su estructura descriptiva como por su evolución a través del tiempo. Existen varias ramas dentro de la lingüística, como la fonología, la sintaxis, la fonética, la semántica y la lexicografía, entre otras. Tipos de lenguajes Lenguaje accesible. Tiene como objetivo mejorar la información y comunicación del lugar de trabajo con el personal que lo compone, haciéndolo claro, abierto, fluido, conciso y de fácil comprensión, con el fin de eliminar cualquier barrera de comunicación. Lenguaje inclusivo. Se utiliza para abordar la gran diversidad de identidades culturales, refiriéndose así a la igualdad, dignidad y respeto que todas las personas merecen independientemente de su condición humana y sin marcar diferencia en la representación social de las poblaciones. Lenguaje de género neutro. Es el uso de expresiones de comunicación humana encaminadas a visibilizar a ambos sexos, pero particularmente a las mujeres, eliminando la subordinación, la humillación y el uso de estereotipos en el lenguaje. FUNCIONES LINGÜÍSTICAS Las funciones lingüísticas son las expresiones que utilizan los hablantes para comunicarse con diferentes metas, objetivos y actitudes según el contexto, dando una función a cada factor de influencia y enfatizando la actividad comunicativa. Función de referencia Se centra en el contenido o contexto y consiste en una representación objetiva de la realidad, exponiendo hechos y conceptos. Su finalidad es informar. Función conativa o de apelación Se centra en el destinatario. Intenta convencer. Es la realización de una acción y una respuesta. Función emocional o expresiva. El mensaje que emite el remitente se refiere a lo que siente: sus actitudes, emociones y estados de ánimo, así como sus deseos, anhelos y el grado de cuidado o pasión con el que realiza una comunicación más determinada. La función fática Esta función se centra en el canal y maneja todos los recursos destinados a mantener la interacción para luego introducir mensajes de mayor importancia. Función poética Se centra en el mensaje y se define como la relación entre el mensaje y su propia expresión, intenta crear un efecto especial en el receptor: disfrute, emoción, entusiasmo, etc. Funcionalidad Metalingüística Se centra en el código del lenguaje sí mismo. Se usa para hablar el propio idioma, aclara el mensaje. Representativas: la información se transmite de manera objetiva. Expresivo - El remitente expresa su subjetividad, que se refleja en las marcas lingüísticas. La información mostrada tendrá una parte nueva y una parte repetida de la instrucción anterior. Deje que el tema se desarrolle a través de una idea principal. Consistencia local: nos muestra que toda idea es relevante. Debe ajustarse al mundo conocido. Se pierde si nuestro conocimiento del mundo se contradice con la excepción de una situación de comunicación cuyo marco de discurso tiene leyes de coherencia diferentes a las del mundo real. También están presentes en la comunicación escrita, en la cual hay una serie de signos que, en cierta medida, reemplazan las señales de la oralidad: Cohesión: manifestada por marcas o procedimientos lingüísticos que unen o conectan formalmente las frases que componen un texto. Recurrencia: consiste en repetir una o más palabras a lo largo del texto, o el mismo lexema en palabras pertenecientes a diferentes oraciones. Reemplazo: las palabras se reemplazan por sinónimos, hiperónimos, formas léxicas, expresiones equivalentes, anáforas o catáforas. Tres puntos: es la eliminación u omisión de palabras o frases que aparecen en una oración anterior. Los marcadores son elementos lingüísticos invariables que unen o conectan oraciones o conjuntos de oraciones en un texto. Énfasis: para dar mayor importancia a una idea dentro de un texto escrito, podemos subrayar o destacar ciertas palabras para que el lector ponga más atención en ellas. Pausas y entonación: este elemento del paralenguaje se expresa por escrito a través de los signos de puntuación, cuya lectura implica detenciones específicas y cambios ascendentes o descendentes del tono de voz. Expresividad: este aspecto se muestra en la escritura por medio de los signos de exclamación e interrogación, que también van asociados a una entonación específica El lenguaje corporal El lenguaje corporal es la más importante forma de comunicación no verbal del ser humano, sabemos que los dos niveles de comunicación, verbal y no verbal, actúan simultáneamente y se complementan. De hecho, muchas veces nuestros gestos sirven para aclarar un mensaje verbal confuso. También puede suceder que los dos sean contradictorios, en cuyo caso los gestos pueden servir para revelar un mensaje oculto que las palabras no descubren. Algunos gestos son innatos, otros los desarrolla el propio individuo -según elementos como su carácter o su forma de ser- y otros se aprenden socialmente, ya que cada cultura, cada sociedad tiene sus propias señas con sus respectivos significados. Hay gestos que tienen un significado universal, mientras que otros sirven para reforzar o matizar lo que decimos con palabras. Por eso debemos intentar controlar nuestros gestos para evitar posibles ambigüedades en la interpretación y, de forma muy particular, los tics que todos tenemos, para no interferir con nuestra habla. Expresiones y formas del lenguaje corporal Existen diversas formas de lenguaje corporal, entre ellas destacan: Oculésica: Formas de comunicarse con la mirada Kinesia: Gestos faciales y corporales, posturas. Felicidad, tristeza, depresión, enojo o miedo. Proxemia: Es lo que conocemos como espacio vital, la distancia intima que ponemos entre las personas que conocemos y las que no conocemos Háptica Ningún otro sentido como el tacto, nos pone en contacto tan directico con otro ser humano. De hecho, las personas somos tacto puro. Kinestesia es el sentido de la orientación óptica, gustativa, táctil, olfativa y de coordinación. Se trata, en definitiva, de las sensaciones que se trasmiten de forma continua desde todos los puntos del cuerpo a los centros nerviosos, así como la postura y los gestos corporales deben seguir las siguientes reglas: 1. Adaptarse a la personalidad. Que la postura sea compatible con el comunicador y no sea evidente o luzca forzada su postura y gestos. 2. No parezca repetido sino natural. El paralenguaje. Lenguaje paraverbal Paralingüística es parte del estudio de la comunicación humana que se interesa por los elementos que acompañan a las emisiones propiamente lingüísticas y que constituyen señales e indicios, normalmente no verbales, que contextualizan, sugieren interpretaciones particulares de la información propiamente lingüística. La tesitura de la voz; llanto, risa, ritmo, fluidez, el control de los órganos respiratorios y articulatorios, etc. En pocas palabras, el lenguaje paraverbal, o paralenguaje, son elementos no verbales de la voz. Paralenguaje y voz La forma en que expresamos las palabras de cada idioma y en combinación con la comunicación no verbal. El paralenguaje consta de varias elementos o partes, como acentos, volumen de la voz, entonación, frecuencia de voz y ritmo, así como sonidos fisiológicos y emocionales como suspirar, llorar o reír, las pausas y silencios también son elementos claves. La función del lenguaje paraverbal La función de paralenguaje es dual y se basa en mejorar la comprensión y expresión de las emociones y actitudes de la persona que habla. Sus características complementarias al lenguaje mismo, a lo verbal, a la palabra, son los sonidos o su ausencia, los silencios. Del mismo modo, el tono de la voz, el ritmo de la palabra, el volumen, etc. son expresar sentimientos o emociones, motivar al interlocutor a activar su audición, lograr que la información que compartimos sea procesada por otros o marcar silencios para el inicio de una nueva exposición oral. La forma de ajustar una conversación, emitiendo un tono de invitación para participar, así como los silencios que invitan al interlocutor a retroalimentarnos o a explicar su versión o su opinión sobre lo que hemos expresado. En forma resumida la función del paralenguaje es lograr una clara comprensión del contexto comunicativo. Elementos del paralenguaje Se podría decir que los elementos del paralenguaje corresponden a algunos de los signos de puntuación y entonación utilizados en la comunicación escrita. Tomando algunos ejemplos, los puntos suspensivos indican frases que no se completan, el signo de interrogación para preguntas y/o el signo de exclamación para declaraciones. Características del Paralenguaje Las principales características del paralenguaje son: Ritmo o fluidez, variedad de lenguaje. Dicción y pronunciación por excelencia en el habla. Cortesía verbal debido a la influencia en el receptor. Entonación o tono de voz dependiendo del estado emocional. Volumen de voz para la emoción. El arte del lenguaje paraverbal Cuando nos comunicamos, emitimos palabras, la forma en que se vocalizan estas palabras y entonación es tan relevante como lo que se dice. La comunicación sería mucho más exitosa si todos aprendiéramos sobre el arte del lenguaje paraverbal y ser conscientes de la forma en que nos expresamos o como nos dirigimos a los demás. Por ejemplo, en una conversación animada en la que dos personas presentan su punto de vista, los silencios juegan un papel central. Tenemos que cuidar la imagen que damos a los demás y a nosotros mismos. Cuando queremos que nuestro mensaje sea escuchado, no debemos elevar el tono de nuestras voces porque sigue una actitud autoritaria. No se trata de estar uno encima del otro, aparte de establecer un punto de inflexión en el discurso. Por lo tanto, es mejor detener los silencios que se escuchan a su vez para definir nuestra tesis de las cosas. El paralenguaje del silencio El silencio es la ausencia de sonido y, en el ámbito de la comunicación, la abstención de hablar. Sin embargo, el hecho de que no haya sonido no siempre significa que no haya comunicación. El silencio ayuda en pausas reflexivas que sirven para tener más claridad que acciones. El silencio es tan importante como el sonido. El tono de la voz El tono, o también llamado tonía, es la sensación perceptiva que nos producen las variaciones en la frecuencia de vibración de las cuerdas vocales. “Con frecuencia, las personas tienden a analizar la voz de su interlocutor en busca de información sobre su personalidad. Así, por ejemplo, alguien con un tono de voz grave se percibe como más dominante. Al parecer, según un estudio realizado por Julia Stern de la Universidad de Gotinga, y sus colaboradores, resultan bastante precisas. Los investigadores recopilaron y analizaron datos de más de 2200 personas. Estos incluían grabaciones de voz, donde los participantes leían un texto literario o pronunciaban una oración estándar, así como cuestionarios diseñados para evaluar distintas facetas de la personalidad. Mediante un software específico, los investigadores identificaron las principales características acústicas de su voz y las cotejaron con las conclusiones de los cuestionarios. Los resultados confirmaron que, por término medio, cuanto más grave era la voz de una persona, más dominante y extrovertida era su personalidad. “ (Guillaume , 2021) Comunicación y asertividad edificantes La comunicación edificante basada en el paralenguaje es la forma en que una persona se expresa en tono, volumen, ritmo y color vocal con el que presenta sus opiniones desde la base del respeto por el otro. El comportamiento correcto del paralenguaje - como base para una buena comunicación asertiva- siempre se basará en tonos de calma, silencio y exposición verbal fluida. Paralenguaje y voz El paralenguaje es una colección de elementos no verbales de la voz. La forma en que se expresan las palabras es una herramienta esencial. El mensaje que enviamos llegará al destinatario en función de cómo lo digamos y en lo que lo apoyemos físicamente. Algunas de las técnicas del lenguaje paraverbal de la voz son: Proyección: proyectando la voz, hacemos que nuestras palabras sean escuchadas y entendidas. Articulación: al articular las palabras, pudimos transmitir nuestro mensaje al destinatario Pronunciación: Pronunciar correctamente seremos entendidos Entonación: Al entonar nuestra voz, daremos sentido e intención a lo que decimos Volumen: Cuando ajustamos el volumen de la voz, ajustaremos la intensidad para condiciones concretas Velocidad: ajustando la velocidad de nuestro discurso, nos basaremos en el mensaje en tiempo concreto LENGUA, LENGUAJE E IDIOMA Partiendo de la amplia explicación que antecede, podemos distinguir en que se diferencian la lengua, el lenguaje y el idioma, como se podrá observar en el siguiente cuadro comparativo. Lengua Lenguaje Idioma Es el código. Facultad del ser humano, para utilizar el código como una herramienta para expresarse. El código exclusivo de un grupo de personas que comparten intereses comunes. “La facultad del hombre para comunicarse mediante sonidos orales articulados o escritos “; no debe usarse por lengua (sistema de signos orales o escritos y reglas de combinación y oposición entre ellos). Así, podremos hablar de “la lengua de un país“ y no “del lenguaje de un país“; o bien de “las lenguas que se hablan en España“. Así pues, lenguaje es una facultad; lengua, un sistema.» La palabra griega es un derivado del adjetivo griego ídios ‘propio’, ‘peculiar’, ‘típico de’, ‘específico’, ‘privado’, del que se deriva también idioma ‘forma característica y peculiar de hablar de una comunidad o de un grupo’. lengua (Del lat. lingua) 1. f. Órgano muscular situado en la cavidad de la boca de los vertebrados y que sirve para gustación, para deglutir y para modular los sonidos que les son propios. 2. f. Sistema de comunicación verbal y casi siempre escrito, propio de una comunidad humana. 3. f. Sistema lingüístico cuyos hablantes reconocen modelos de buena expresión. La lengua de Cervantes es oficial en 21 naciones. 4. f. Sistema lingüístico considerado en su estructura. 5. f. Vocabulario y gramática propios [Gómez Torrego, Leonardo: El léxico en el español actual: Uso y norma. Madrid: Arco/Libros, 1995, p. 111] Facultad de expresarse mediante la articulación de sonidos, propia del hombre: El lenguaje humano. 2. Forma de expresión de algunos animales: El lenguaje de las abejas. Lenguaje propio de un grupo humano. Suele aplicarse esta denominación a los hablados por una nación, especialmente a los modernos, o al esperanto o cualquier otro pretendido «idioma universal». El término idioma alterna con el de lengua, referido a las lenguas vivas, es decir, a las lenguas nacionales modernas. «El término ‘idioma’ equivale a y característicos de una época, de un escritor o de un grupo social. La lengua de Góngora. La lengua gauchesca. [DRAE] 3. Cada una de las variedades o modalidades que puede presentar una lengua, particularmente por relación a la cultura de los hablantes, a la situación que se emplea, etc.: El lenguaje culto. El lenguaje coloquial. 4. Manera particular de expresarse: El lenguaje de las manos.» [Aquilino Sánchez (dir.): Diccionario de uso. Gran diccionario de la lengua española. Madrid: SGEL, 1985] lengua y, en ocasiones, a lenguaje. Se emplea con mayor frecuencia al hablar de las lenguas extranjeras, como en el enunciado “Saber idiomas es muy importante”.» (Alcaraz Varó / Martínez Linares, 1997:293) Hay que observar que un idioma es siempre una lengua, pero una lengua no siempre es un idioma. Por ejemplo: la lengua latina es una lengua muerta que no se habla por ninguna comunidad nacional, por lo que no es un idioma. INCORRECCIONES LINGÜÍSTICAS COMUNES Es común que las personas cometamos errores normativos, es decir, que utilicemos en forma incorrecta algunas palabras o que equivoquemos la forma en que se construyen, lo anterior suele generar problemas en la comunicación ya que dificulta la correcta interpretación de las palabras y por ende el mensaje sea interpretado en forma errónea o incompleta. En este trabajo me ocuparé de dos de los errores más comúnmente cometidos, los barbarismos y los solecismos, para concluir el tema propondré algunas ideas para evitar cometerlos. Barbarismo Del lat. barbarismus, y este del gr. βαρβαρισμός barbarismós. 1. m. Incorrección lingüística que consiste en pronunciar o escribir mal l as palabras, o en emplear vocablos impropios. 2. m. barbaridad (‖ dicho o hecho temerario). 3. m. coloq. barbarie (‖ falta de cultura). 4. m. poét. Multitud de bárbaros. 5. m. Ling. Extranjerismo no incorporado totalmente al idioma. (REAL ACADEMIA ESPAÑOLA: Diccionario de la lengua española,, 23.ª ed., [versión 23.4 en línea].) El concepto de barbarismo a menudo adquiere un tono despectivo porque, en atención a su etimología, un acto de barbarie o de origen bárbaro implica violencia, salvajismo, austeridad o descuido, y transmite la idea de que el barbarismo es utilizado por personas incluidas en un grupo social de escasa cultura, población de relativamente bajo nivel académico, no dotada de la capacidad lingüística para determinar los caminos precisos del lenguaje. Conjugación incorrecta, Por ejemplo, Cállesen todos (en lugar de Cállense todos), o los errores típicos de los infantes, por ejemplo. Me trompecé (en lugar de Me tropecé) o Yo sabo (en lugar de Yo sé) o No te caigás (en lugar de No te caigas) Plurales mal construidos. Por ejemplo: Me duelen los pieses (en lugar de Me duelen los pies) o Los pantalones cafeces (en lugar de Los pantalones cafés) Aiga (haya). Amateur (aficionado). Cafeces (cafés). Fuistes (fuiste). Tomastes (tomaste). Está claro que la fuente más directa de estas barbaridades es la transmisión intergeneracional de palabras mal pronunciadas o empleadas, que luego se repiten con el mismo error. En algunos casos, el barbarismo tiene más que ver con la pronunciación típica de una región determinada y la influencia de otros idiomas en sociedades multiculturales, lo que añade otro factor en la determinación del error común. También la norma considera un barbarismo el uso o incorporación de palabras ajenas a la lengua con la que se está expresando. En este caso los barbarismos se dividen en varias clases, según la lengua origen de la palabra extraña que se incorpora. Entonces tenemos los galicismos, de los franceses; anglicismos, del inglés; los italianismos del italiano; los germanismos del alemán; los americanismos de los países hispanoamericanos, etc. Con respecto a los barbarismos referidos en el párrafo que antecede, la realidad es que en la actualidad la incorporación de palabras en otras lenguas se ha convertido en una práctica cotidiana, especialmente anglicismos relacionados con el uso de tecnología y plataformas de comunicación virtual, como por ejemplo “mail”, “chatear”, “linkear” “stalkear”, así como otras no relacionadas a la tecnología como “bullying”, “mobbing” y muchas más “Recientemente, el Instituto Cervantes ha publicado un Diccionario de anglicismos del español estadounidense (DAEE) en el que se incluyes alrededor de 1.250 palabras que usamos habitualmente pero que proceden del inglés. Lo más curioso es que, aunque son muchos los que rechazan que este tipo de palabras formen parte del idioma español porque los consideran «barbarismos»,….” (Salamanca Internacional /Salminter, 2018) (Moreno Fernandez, 2018) La referida práctica se da en todos los niveles culturales, por lo que consideró que muy pronto dejará de considerarse un barbarismo. Los barbarismos son errores relacionados a la construcción de las palabras, cuando el error es por falta de sintaxis, se denomina solecismo. SOLECISMO Del lat. soloecismus, y este del gr. σολοικισμός soloikismós. 1. m. Gram. Falta de sintaxis; error cometido contra las normas de algún idioma. (REAL ACADEMIA ESPAÑOLA: Diccionario de la lengua española,, 23.ª ed., [versión 23.4 en línea].) El solecismo propiamente dicho es también un error cometido contra la exactitud o la pureza del lenguaje; es un defecto sintáctico estructural. EJEMPLOS: A cuenta de (por cuenta de). En base en (con base en). Bajo el pretexto (con el pretexto). De conformidad a (de conformidad con). En relación a (con relación a). “Fue a Venezuela, en cuyo país viviría por un año”. (Fue a Venezuela, donde viviría por un año.) “El alumno no ha completado la asistencia a las clases, cuya condición es indispensable para la aprobación del curso”. (El alumno no ha completado la asistencia a las clases, condición indispensable para la aprobación del curso.) Le sorprendieron frente a mi casa en medio de la noche. (Lo sorprendieron frente a mi casa en medio de la noche.) Les animamos a participar del festejo en la plaza del pueblo. (Los animamos a participar del festejo en la plaza del pueblo.) “Esto es una mala idea”, dijo para él. (“Esto es una mala idea”, dijo para sí.) Llevará con ella este recuerdo durante muchos años. (Llevará consigo este recuerdo durante muchos años.) Este postre está preparado en base a leche. (Este postre está preparado a base de leche.) La distancia entre uno y otro debe ser mayor a un metro. (La distancia entre uno y otro debe ser mayor que un metro.) Como evitar cometer barbarismos, solecismos y en general errores Para deshacerse de estos errores lo más recomendable es incrementar nuestros hábitos de lectura y leer sobre diversos temas. Cuando estemos redactando hay que pensar bien la forma en que estamos construyendo las oraciones y leer en voz alta el párrafo o enunciado escrito. A la menor duda, puedes cambiar el contexto del enunciado, muchas veces haciéndolo podrás detectar el error, si aún no estás seguro, intenta utilizar un sinónimo de la palabra que te cause dudas. CUALIDADES DE UN BUEN ORADOR Independientemente de las cualidades de un buen orador, sin duda algo que nunca se debe olvidar es no perder de vista a quienes dirigimos el discurso, a continuación, reproduzco un fragmento de la entrevista que el escritor Borja Vilaseca realizó a Emma de Llanos, directora del departamento de dirección de personas de Escuela de Alta Dirección y Administración con sede en Barcelona y que imparte cursos para hablar en público. “Poner el foco en la audiencia. Dado que la audiencia se centra más 'en la forma que en el contenido', De Llanos recomienda que el hablante 'escuche, observe y detecte las reacciones sutiles de la audiencia, para que sepa conectar emocionalmente con él”. Según ella, "es fundamental utilizar el entretenimiento como medio para transmitir el mensaje subyacente". Por ello, aconseja no tomar más de 45 minutos y “utilizar anécdotas, vivencias personales o ejemplos cotidianos para ganar el interés de los demás”. Para transmitir el mensaje con claridad, esta experta también recomienda que: "los líderes comiencen el discurso diciendo lo que van a decir, luego dígalo y finalmente terminará su discurso recordando lo que acaba de decir.” "Entre otras cualidades necesarias para convertirse en un gran orador, es decir, uno que" conecta y convence con un discurso agradable de escuchar ", plantea De Llanos" es la autenticidad - creer en lo que se dice - y el entusiasmo, que consiste en deleitarse en decirlo ". (Vilaserca Borja, 2008) En forma sucinta expongo las cualidades que un buen orador debe poseer, estas son: Presencia. Un buen orador debe moverse para mostrar entusiasmo y trasmitirlo a su audiencia. Un orador debe vestirse adecuadamente, pero siempre teniendo en cuenta el público ante el cual se presenta. Su postura debe ser erguida, mostrando decisión y seguridad. Preparación. Debe dominar el tema, los argumentos que desarrollará, pero también anticipar las preguntas que pueden dirigirle. Su conocimiento sobre el tema que desarrollará le permite mantener un discurso fluido, sin titubeos que pueden provocar la desconfianza o disminuir el interés del público. Práctica. Un buen orador debe practicar en privado el discurso, ritmo, gestualidad y tono de voz. Conocer el tema no es suficiente para poder expresarlo con efectividad. Credibilidad. Si bien en su preparación deben anticiparse posibles preguntas, si no puede responder a alguna, es preferible que admita sus limitaciones que intentar engañar a la audiencia con falsas respuestas. Dicción. Las palabras deben ser pronunciadas de forma correcta pero también clara, con una modulación distintiva de cada consonante y vocal. Vocabulario. Si es necesario utilizar una palabra específica debe explicarse antes su significado. De la misma forma que la vestimenta, el vocabulario siempre debe adaptarse tanto a la temática tratada como al público. Ritmo. La exposición de un buen orador debe ser dinámica, utilizando diversas técnicas digitales o visuales que ayuden a mantener la atención del público. Argumentación. El buen orador debe mostrarse convencido y firme en su posición. El orador debe ser consciente de los fragmentos de su exposición que son más propensos al debate. Por eso su preparación debe incluir argumentos para defenderse ante las críticas esperables. Gestualidad. La gestualidad tanto del rostro como del cuerpo debe ser utilizada para enfatizar los mensajes verbales, para favorecer la empatía del público o para mantener el dinamismo de la exposición. Contacto visual y verbal. En ocasiones es necesario utilizar la segunda persona del singular. Al establecer contacto visual con diferentes miembros del auditorio se promueve la atención e integración hacia el tema que se está exponiendo. REFERENCIAS Comisión de Consultas de la Academia Mexicana de la Lengua. (12 de Mayo de 2021). Academia Mexicana de la Lengua. Obtenido de https://www.academia.org.mx/espin/respuestas/item/idioma-y-dialecto Fonseca, S., Correa, A., Pineda, M., & Lemus, F. (2011). Comunicación oral y escrita. México: Pearson Educación. Guillaume , J. (21 de Mayo de 2021). Investigación y Ciencia. (L. Casas Torres, Editor, L. Casas Torres, Productor, & Prensa Científica, S.A.) Recuperado el 24 de Mayo de 2021, de La voz refleja algunos aspectos de la personalidad: https://www.investigacionyciencia.es/noticias/la-voz-refleja-algunos-aspectos-dela-personalidad-19918 Moreno Fernandez, F. (2018). Diccionario de anglicismos del español estadounidense. Instituto Cervantes Faculty of Arts and Sciences of Harvard University, 2018., Observatorio de la Lengua Española y culturas hispanicas en los Estados Unidos. University of Cordoba. Raffino, M. E. (18 de Junio de 2020). Funciones del Lenguaje. Recuperado el 24 de Mayo de 2021, de Concepto.de.: https://concepto.de/funciones-del-lenguaje/ Real Academia de la Lengua Española. (12 de Mayo de 2021). Diccionario de la lengua española. Obtenido de La vigesimotercera edición, publicada en octubre de 2014 como colofón de las conmemoraciones del tricentenario de la Academia, es fruto de la colaboración de las veintidós corporaciones integradas en la Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE: https://dle.rae.es/solecismo REAL ACADEMIA ESPAÑOLA: Diccionario de la lengua española,. (22 de Febrero de 23.ª ed., [versión 23.4 en línea].). Obtenido de <https://dle.rae.es> Salamanca Internacional /Salminter. (10 de Mayo de 2018). Obtenido de https://www.salminter.com/blog/la-customizacion-del-idioma-los-anglicismos-enel-espanol/ Stern, J. e. (26 de Marzo de 2021). Do voices carry valid information about a speaker's personality? Journal of Research in Personality. Uriarte, J. (10 de marzo de 2020). "Buen Orador" Enciclopedia online Características, Última . (Etce. Enciclopedias Inteligentes) doi:https://www.caracteristicas.co/buenorador/ Uriarte, J. M. (13 de febrero de 2020). Enciclopedia online Características. doi:https://www.caracteristicas.co/comunicacion/ Vilaserca Borja. (15 de Marzo de 2008). El arte de hablar en público. El País, pág. NEGOCIOS: Reportaje. Vozalia. (5 de Febero de 2020). Vozalia. Escuela de locutores. Obtenido de https://www.vozalia.com/blog/lenguaje-paraverbal-el-paralenguaje/