1 Derechos de autor @ 2005 National Fire Protection Association, Todos los Derechos Reservados NFPA12 Norma sobre Sistemas de Extinción de Dióxido de Carbono Edición 2005 Esta edición de NFPA 12, Standard on Carbon Dioxide Extinguishing Systems, (Norma sobre Sistemas de Extinción de Dióxido de Carbono), fue preparada por el Comité Técnico sobre Dióxido de Carbono y protocolizada por NFPA en su Reunión Técnica de la Asociación de Noviembre celebrada entre el 13 y el 17 de Noviembre, 2004, en Miami, FL. Fue publicada por el Consejo de Normas en Enero 14 del 2005, con una fecha efectiva de Febrero 7 del 2005 y reemplaza todas las ediciones previas. Esta edición de NFPA 12 fue aprobada como una Norma Nacional Americana en Febrero 7, 2005. Origen y Desarrollo de NFPA 12 El trabajo sobre esta norma fue iniciado en 1928 por el Comité sobre Riesgos de Fabricación y Peligros Especiales. La norma fue adoptada por primera vez en 1929 y fue revisada en 1933, 1939,1940,1941, 1942 (Enero y Mayo), 1945, 1946, 1948, 1949, 1956, 1957, 1961, 1962, 1963, 1964, 1966, 1968, 1972, 1973, 1977, y 1980. Las revisiones adoptadas entre 1945 y 1949 fueron propuestas por el Comité sobre Dióxido de Carbono. La norma fue revisada en 1985 y 1989. La norma fue completamente re-escrita para la revisión de 1993 para establecer más claramente los requerimientos y para separar los requerimientos obligatorios del texto consultivo en un esfuerzo por hacer el documento más fácil de usar, exigible y adoptable. La norma fue revisada para la edición de 1998 y nuevamente en el 2000 para añadir un nuevo capítulo para sistemas marinos. La edición del 2005 de esta norma fue revisada con un enfoque sobre seguridad. 2 Título Original: NFPA 12 Standard on Carbon Dioxide Extinguishing Systems 2005 Edition Título en Español: NFPA 12 Norma sobre Sistemas de Extinción de Dióxido de Carbono Edición 2005 Editado por: Organización Iberoamericana de Protección Contra Incendios OPCI Traducido por: Stella de Narváez Revisión Técnica: Javier Ramírez y Jaime Moncada P. Diagramación: Stella Garcés Impresión: Molher Impresores Ltda. Todos los Derechos Reservados son de propiedad de NFPA La NFPA no se hace responsable por la exactitud y veracidad de esta traducción. Organización Iberoamericana de Protección Contra Incendios Calle 85 No. 21-22 Oficina 601 Teléfonos 611 0754-611 0981 Telefax 616 3669 E-Mail: opci@etb.net.co web: opcicolombia.org Bogotá, D.C. - Colombia 3 Contenido Capítulo 1 Administración 1.1 Alcance 1.2 Propósito 1.3 Retroactividad 1.4 Unidades Capítulo 2 Publicaciones de Referencia 2.1 General 2.2 Publicaciones NFPA 2.3 Otras Publicaciones Capitulo 3 Definiciones 3.1 General 3.2 Definiciones Oficiales NFPA 3.3 Definiciones Generales 3.4 Definiciones Especiales Capítulo 4 Información General 4.1 Restricciones para Encerramientos Normalmente Ocupados 4.2 Uso y Limitaciones del Dióxido de Carbono 4.3 Seguridad Personal 4.4 Especificaciones, Planos y Aprobaciones 4.5 Detección, Actuación y Control 4.6 Suministro de Dióxido de Carbono 4.7 Sistemas de Distribución 4.8 Inspección, Mantenimiento e Instrucción Capítulo 5 Sistemas de Inundación Total 5.1 Información General 5.2 Especificaciones del peligro 5.3 Requerimientos de Dióxido de Carbono para Fuegos Superficiales 5.4 Requerimientos de Dióxido de Carbono para Fuegos Profundos 5.5 Sistema de Distribución 5.6 Consideración de Ventilación Capítulo 6 Sistemas de Aplicación Local 6.1 Información General 6.2 Especificaciones del Peligro 6.3 Requerimientos de Dióxido de Carbono 6.4 Método Tasa-por- Area 6.5 Método Tasa-por-Volumen 6.6 Sistema de Distribución Capítulo 7 Sistema de Líneas Manuales de Manguera 7.1 Información General 12-30 72 Especificaciones del Peligro 73 Ubicación y Espaciamiento 7.4 Requerimientos de Dióxido de Carbono 7.5 Especificaciones del Equipo 7.6 Entrenamiento Capítulo 8 Sistemas de Tubería Vertical y Suministro Móvil 8.1 Información General 4 8.2 Especificaciones del peligro 8.3 Requerimientos de la Tubería Vertical 8.4 Requerimientos del Suministro Móvil 8.5 Entrenamiento 12-32 Capítulo 9 Sistemas Marinos 9.1 Definiciones Especiales 9.2 General 9.3 Requerimientos del Sistema 9.4 Inspección y Mantenimiento Anexo A Material Aclaratorio Anexo B Ejemplos de Protección del Peligro Anexo C Determinación de la Tubería y tamaño de Orificio Anexo D Sistemas de Inundación Total Anexo E Fuegos Superficiales Anexo F Sistemas de Dióxido de Carbono de Aplicación Local Anexo G Información General Sobre Dióxido de Carbono Anexo H Referencias Informacionales Índice 5 NFPA12 Norma Sobre Sistemas de Extinción de Dióxido de Carbono Edición 2005 NOTA IMPORTANTE: Este documento NFPA está disponible para uso sujeto a importantes noticias y renuncias legales. Estas noticias y renuncias aparecen en todas las publicaciones que contienen este documento y pueden encontrarse bajo el encabezado «Noticias Importantes y Renuncias Concernientes a los Documentos NFPA)). Ellas también pueden obtenerse sobre pedido a NFPA o visitando a www.nfpa.orgidisclaimers. NOTA: Un asterisco (*) enseguida del número o letra que designa un parágrafo indica que puede encontrarse material aclaratorio en el Anexo A. Una referencia entre corchetes [ ] enseguida de una sección o parágrafo indica material que ha sido extraído de otro documente NFPA. Como una ayuda para el usuario, el título completo y edición de los documentos fuente para extractos mandatarios y no mandatarios son dados en el Capítulo 2 y aquellos para extractos no mandatarios están dados en el Anexo H. Los cambios editoriales para. material extraído consisten en referencias revisadas para una división apropiada en este documento o la inclusión del número del documento con el número de la división cuando la referencia es para el documento original. Solicitudes para interpretaciones o revisiones del texto extraído deben enviarse al comité técnico responsable del documento fuente. Información sobre publicaciones referenciadas puede encontrarse en el Capítulo 2 y Anexo H. NFPA 12 Norma sobre sistemas de extinción de dióxido de carbono Capitulo 1 Administración 1.1* Alcance. 1.1.1 Esta norma contiene los requerimientos mínimos para sistemas de extinción de incendios de dióxido de carbono. 1.1.2 Ella incluye solo lo esencialmente necesario para hacer la norma viable en las manos de aquellos expertos en este campo. 1.2 Propósito. 1.2.1 Esta norma está preparada para el uso y guía de aquellos encargados de la adquisición, diseño, instalación, prueba, inspección, aprobación, listado, operación o mantenimiento de sistemas de extinción de incendios de dióxido de carbono, en orden a que tal equipo funcionará como se espera a través de su vida. 1.2.2 Nada en esta norma intenta restringir nuevas tecnologías o disposiciones alternativas, siempre que el nivel de seguridad prescrito por la norma no sea reducido. 1.2.3 Solo aquellos con el entrenamiento y experiencia apropiados, podrán diseñar, instalar, inspeccionar y mantener este equipo. 6 1.3. Retroactividad. Las previsiones de esta norma reflejan un consenso de qué es necesario para proveer un grado aceptable de protección de los peligros consignados en esta norma en el momento de su publicación. 1.3.1 A menos que sea especificado en otra parte, las previsiones de esta norma no aplican a facilidades, equipo, estructuras o instalaciones existentes o fueron aprobadas para construcción o instalación antes de la fecha de vigencia efectiva de esta norma. Donde sea especificado, las previsiones de esta norma serán retroactivas. 1.3.2. En aquellos casos donde la autoridad competente determine que la situación existente presenta un grado inaceptable de riesgo, tal autoridad podrá permitir la aplicación retroactiva de cualquier parte de esta norma que sea considerada apropiada. 1.3.3 Podrá permitirse la modificación de los requerimientos retroactivos de esta norma si su aplicación claramente resulta ser impráctica a juicio de la autoridad competente y solo don- de es claramente evidente que se ha provisto un razonable grado de seguridad. 1.3.4 Los sistemas existentes deben mejorarse para cumplir con los requerimientos para las señales de seguridad en 4.3.2, válvulas de cierre en4.3.3.6 y 4.3.3.6.l, y tiempo de retardo de las alarmas neumáticas y neumáticas de predescarga en 4.5.6.1. 1.3.5* Estas mejoras deberán completarse para Agosto 7 de 2006. 1.4* Unidades. Las unidades métricas de medida en esta norma están en concordancia con el sistema métrico moderno conocido como el Sistema Internacional de Unidades (SI), como se muestra en la Tabla A.1.4. NFPA 12 Norma sobre sistemas de extinción de dióxido de carbono Capitulo 2 Publicaciones referenciadas 2.1 General. Los documentos o partes de ellos listados en este capítulo están referenciados dentro de esta norma y deben considerarse parte de los requerimientos de este documento. 2.2 Publicaciones NFPA. National Fire Protection Association, 1 Batterymarch Park, Quincy, MA 02169-7471. NFPA 70, National Electrical Code, (Código Eléctrico Nacional), edición 2005. NFPA 72, National Fire Alarm Code, (Código Nacional de Alarmas de Incendio), edición 2002. 2.3 Otras Publicaciones. 2.3.1 Publicaciones ANSI. American Nationa1 Standard Institute, Inc., 25 West 43rd Street, 4th F1oor, New York, NY 10036. ANSI / IEEE C2, National Electric Safety Code, 2002. MNBV / ANSI Z535, Standard for Environmental and Facility Safety Signs, 2002. 2.3.2 Publicación API. American Petroleum Institute, 1220 L Street, NW, Washington, DC 20005-4070. API-ASME Code for Unfire Pressure Vessels for Petroleum Liquids and Gases, Pre-Julio 1, 1961. 7 2.3.3 Publicación ASME. American Society of Mechanical Engineers, Three Park Avenue, New York, NY 10016-5990. ASME B31.1, Power Piping Code, 2001. 2.3.4 Publicaciones ASTM. American Society for Testing and Materials, 100 Barr Harbor Drive, West Conshohocken, PA 19428-2959. . ASTM A 53, Standard Specification for Pipe, Steel, Black and Hot-Dipped, Zinc-Coated, Welded and Seamless, 2004. ASTM A 106, Standard Specification for Seamless Carbon Steel Pipe for High-Temperature Service, 2002. ASTM A 120, Specification for Welded and Steel Pipe, 1996 ASTM A 182. Standard Specification for Forged or Rolled Alloy-Steel Pipe Flanges, Forged Fittings, and Valves and Parts for High-Temperature Service, 2004. 2.3.5 Publicación CGA. Compressed Gas Association, 4221 Walney Road, 5th Floor, Chanti11y, VA20151-2923. CGA G6.2, Commodity Specification for Carbon Dioxide, 2004. 2.3.6 Publicación CSA. Canadian Standards Association, 5060 Spectrum Way, Mississauga, Ontario L4W 5N6, Canada. CSA C22.1, Canadian Electrical Code, 2002. 2.3.7 Publicaciones Gubernamentales de USA. US Government Printing Office, Washington, DC 20402. Title 46, Code of Federal Regulations, Part 58.20. Title 46, Code of Federal Regulations, Part 72. Title 49, Code of Federal Regulations, Parts 171-190 (Department of Transportation). Bureau of Mines Bulletins 503 and 627, Limits of Flammability of Gases and Vapors (Department of Transportation),1962. NFPA 12 Norma sobre sistemas de extinción de dióxido de carbono Capitulo 3 Definiciones 3.1 General. Las definiciones contenidas en este capítulo aplican a los términos usados en esta norma. Donde los términos no están definidos en este o cualquier otro capítulo, ellos deben definirse usando sus significados ordinariamente aceptados dentro del contexto dentro del cual ellos son usados. El Diccionario Merriam- Websters Collegiate, 11 th edition, puede ser la fuente para los significados ordinariamente aceptados. 3.2 Definiciones oficiales de NFPA 3.2.1.* Aprobado. Aceptable para la autoridad competente. 3.2.2* Autoridad Competente (AC). Una organización, oficina, o individuo responsable por hacer cumplir los requerimientos de un código o norma, o por la aprobación del equipo, materiales, una instalación, o un procedimiento. 3.2.3 Etiquetado. Equipo o materiales a los cuales les ha sido fijado un marbete, símbolo u otra marca de identificación de una organización que es aceptada por la autoridad competente y relacionada con la 8 evaluación de productos, que mantiene inspecciones periódicas de producción de equipo o materiales etiquetados y mediante los cuales el fabricante indica cumplimiento de normas apropiadas o desempeño de una manera específica. 3.2.4* Listado. Equipo, materiales o servicios incluidos en una lista publicada por una organización que es aceptable para la autoridad competente e interesada en la evaluación de productos o servicios, que mantienen inspección periódica de la producción de equipo o materiales de lista o la evaluación periódica de servicios y cuyos listados establecen que tanto el equipo, material o servicio reúne normas de diseño apropiadas o ha sido probado y encontrado satisfactorio para un propósito especificado. 3.2.5 Debe. Indica un requerimiento obligatorio. 3.2.6 Debería. Indica una recomendación que es aconsejada pero no requerida. 3.2.7 Norma. Un documento, cuyo texto principal contiene solo provisiones mandatorias usando la palabra "debe" para indicar requerimientos y los cuales son en forma general convenientes para referencia mandatoria por otra norma o código o para adopción dentro de la ley. Las disposiciones no mandatorias deben ubicarse en un apéndice o anexo, pie de página o nota en letra menuda y no son consideradas parte de los requerimientos de una norma. 3.3 Definiciones Generales. 3.3.1 Alarmas e Indicadores. Cualquier dispositivo capaz de proveer indicación audible, visual u olfatoria. 3.3.2 Inspección. Un examen visual de un sistema o parte de él para verificar que parece estar en condiciones de operación y está libre de daño físico. [820,2003] 3.3.3 Cierre. Una válvula operada manualmente en la tubería de descarga entre las boquillas y el suministro, la cual puede estar asegurada en posición cerrada para evitar el flujo de dióxido de carbono hacia el área protegida. 3.3.4 Mantenimiento. Trabajo ejecutado para asegurar que el equipo opera como es ordenado por el fabricante. [10,2002] 3.3.5 Normalmente Ocupado. Un encerramiento donde, bajo circunstancias normales, las personas están presentes. 3.3.6* Normalmente Desocupado. Un área o espacio no ocupado normalmente por 'personas pero a donde podría entrarse ocasionalmente por breves periodos. 3.3.7 Ocupable. Ver 3.3.5, Normalmente Ocupado. 3.3.8. Presión. 3.3.8.1* Alta Presión. Indica que el dióxido de carbono es almacenado en contenedores a presión a temperaturas ambientales. 3.3.8.2* Baja Presión. Indica que el dióxido de carbono es almacenado en contenedores a presión a una baja temperatura controlada de 0°F (-18°C). 3.3.9 Sistema de Tubería Vertical y Suministro Móvil. Un sistema consistente en un suministro móvil de dióxido de carbono, diseñado para ser movido rápidamente a posición y conectado a un sistema de 9 tubería fija, que alimenta boquillas fijas o líneas de manguera o ambas diseñado tanto para inundación total como para aplicación local. 3.3.10 Sistema. 3.3.10.1 Sistema Manual de Línea de Manguera. Un montaje de manguera y boquilla conectadas por tubería fija o directamente al suministro de un agente de extinción. [122, 2004] 3.3.10.2 Sistema de Aplicación Local. Un sistema consistente de un suministro de agente extintor dispuesto para descargar directamente sobre el material ardiendo. 3.3.10.3* Sistema de Pre-Ingeniería. Un sistema que tiene predeterminados tasas de flujo, colocación, y cantidades de dióxido de carbono y que incorpora boquillas específicas y métodos de aplicación que pueden diferir de aquellos detallados en otra parte de esta norma y aquellos que han sido listados por una prueba de laboratorio. 3.3.10.4 Sistema de Inundación Total. Un sistema consistente de un suministro de dióxido de carbono dispuesto para descargar dentro, y llenar a la concentración apropiada, un espacio encerrado o encerramiento alrededor del peligro. 3.3.11 No Ocupable. Un recinto que no puede ser ocupado debido a constreñimientos dimensionales u otros físicos. 3.4 Definiciones Especiales. 3.4.1 Sistemas Marinos. Sistemas instalados en barcos, barcazas, plataformas mar adentro, botes a motor y embarcaciones de placer. 3.4.2 Espacio. 3.4.2.1 Espacio para Carga. Un espacio para el acarreo o almacenaje de artículos o productos que son transporta- dos por la nave. 3.4.2.2 Espacio para Equipo Eléctrico. Un espacio que contiene propulsión eléctrica, generación de energía, o equipo de distribución de energía. 3.4.2.3 Espacio para Maquinaria. Un espacio que contiene equipo mecánico para manejo, bombeo o transferencia de líquidos inflamables o combustibles como un combustible. 3.4.2.4 Espacio para Vehículo. Un espacio que está diseñado para el acarreo de automóviles u otros vehículos auto- propulsados. NFPA 12 Norma sobre sistemas de extinción de dióxido de carbono Capitulo 4 Información general 4.1 Restricciones para Recintos Normalmente Ocupados. 4.1.1* Los sistemas de extinción de incendios de dióxido de carbono de inundación total no deben instalarse en recintos normalmente ocupados excepto como está permitido en 4.1.2 hasta 4.1.4. 10 4.1.2 Instalaciones Nuevas. Debe permitirse que los sistemas de dióxido de carbono de inundación total sean instalados en recintos normalmente ocupados donde no hay agentes extintores de incendios apropiados que puedan usarse para proveer un nivel de protección contra incendios equivalente al del dióxido de carbono. 4.1.2.1 Si se ha determinado que el dióxido de carbono sea usado para una aplicación dada, el diseñador / instalador debe proveer documentación de soporte a la autoridad competente para verificar que el dióxido de carbono es el agente de supresión del fuego más apropiado para la aplicación. 4.1.3 Aplicaciones Marinas. Deben permitirse sistemas marinos de inundación total manualmente operados para ser instalados en recintos normalmente ocupados equipados con lo siguiente: (1) Válvulas de cierre del sistema especificadas en 4.5.5 (2) Alarmas neumáticas de pre-descarga y retardadores de tiempo neumáticos especificados en 9.3.3.5 (3) Dos válvulas independientes de control de descarga del sistema manualmente operadas para activar el sistema de dióxido de carbono como se especifica en 9.3.3 4.1.4 Sistemas Existentes. Los sistemas de dióxido de carbono de inundación total existentes deben permitirse en recintos normalmente ocupados que estén equipados con válvulas de cierre del sistema, alarmas neumáticas de pre-descarga, y retardadores de tiempo neumáticos especificados en 4.5.6. 4.2 Uso y Limitaciones del Dióxido de Carbono. Ver también Anexo G 4.2.1* Los sistemas de extinción de incendios de dióxido de carbono para protección de áreas donde podrían existir atmósferas explosivas deben utilizar boquillas de metal, y el sistema entero debe estar puesto a tierra. 4.2.2 Adicionalmente, los objetos expuestos a descargas de las boquillas de dióxido de carbono deben estar a tierra para disipar posibles cargas electrostáticas. 4.3* Seguridad Personal. 4.3.1* Peligros para el Personal. 4.3.1.1 Debe considerarse la posibilidad de arrastre y asentamiento de dióxido de carbono dentro de lugares adyacentes fuera del espacio protegido. (vea 4.3.1.3.) 4.3.1.2 A dónde puede emigrar el dióxido de carbono o recolectarse en el evento de una descarga desde un dispositivo de alivio de seguridad de un contenedor de almacenaje, debe también ser considerado. 4.3.1.3* En cualquier uso del dióxido de carbono, debe considerarse la posibilidad de que puedan haber personas atrapadas en o al entrar a una atmósfera convertida en peligrosa por una descarga de dióxido de carbono. 4.3.1.3.1 Deben proveerse salvaguardas que aseguren la pronta evacuación, para evitar la entrada a tales atmósferas como ha sido descrito en 4.3.1.3 y para proveer medios para el rápido rescate de cualquier personal atrapado. 4.3.1.3.2 Debe proveerse entrenamiento al personal. 11 4.3.2 Avisos. 4.3.2.1 Deben fijarse avisos de alerta con una ubicación llamativa en cada espacio protegido; en cada entrada a espacios protegidos; en espacios cerca de los espacios protegidos a donde se haya determinado que el dióxido de carbono podría emigrar creando un peligro para el personal; y en cada entrada a cuartos de almacenaje de dióxido de carbono y en donde éste podría emigrar o recolectarse en el evento de una descarga desde un dispositivo de seguridad de un contenedor de almacenaje. 4.3.2.2 Para toda nueva instalación de sistemas, el formato de aviso de seguridad, color, estilo de letras de las palabras del aviso, leyenda sobre el panel de mensajes, tamaño del letrero y las previsiones de seguridad de los símbolos deben estar en concordancia con MNBV / ANSI Z535, Standard for Environmental and Facility Safety Signs. 4.3.2.3 Los avisos de seguridad y palabras del mensaje deben proveerse usando un formato de tres paneles como sigue: 4.3.2.3.1 El aviso en la Figura 4.3.2.3.1 debe usarse en cada espacio protegido. 4.3.2.3.2 El aviso en la Figura 4.3.2.3.2 debe usarse en cada entrada para proteger el espacio. 4.3.2.3.3 El aviso en la Figura 4.3.2.3.3 debe usarse en cada entrada a espacios protegidos por sistemas provistos con un aceite odorizante. 12 4.3.2.3.4 El aviso en la Figura 4.3.2.3.4 debe usarse en cada espacio cercano donde el dióxido de carbono podría acumularse a niveles peligrosos. 4.3.2.3.5 El aviso en la Figura 4.3.2.3.5 debe usarse afuera de cada entrada a cuartos de almacenaje de dióxido de carbono. 4.3.2.3.6 Avisos para Operación Manual. 4.3.2.3.6.1 Los avisos de advertencia deben ubicarse en cada instalación donde pueda ocurrir la operación manual del sistema. 4.3.2.3.6.2 El aviso en la Figura 4.3.2.3.6.2 debe usarse en cada estación de activación manual. 4.3.2.4 Para instalaciones de sistemas existentes que ya tienen avisos que reúnen los requerimientos de 4.3.2.1, la señalización debe considerarse aceptable si la instalación tiene un efectivo programa de entrenamiento en el sitio que cubra todas las señales relacionadas con el sistema de supresión, con 13 todo el personal con acceso al espacio protegido entrenado en las señales o acompañado todo el tiempo por una persona que haya recibido el entrenamiento propuesto. 4.3.3 Procedimientos de Evacuación. 4.3.3.1 Todas las personas que puedan en algún momento entrar a un espacio protegido por dióxido de carbono deben ser advertidas del peligro involucrado y estar provistas de procedimientos de evacuación segura. (vea 4.5.6) 4.3.3.1.1* Deben ubicarse dispositivos audibles y visuales a la entrada de cada espacio ocupable protegido por un sistema de dióxido de carbono y a la entrada de cada espacio donde este gas pueda emigrar, creando un peligro para el personal. Deben tomarse previsiones para prohibir la entrada del personal no protegido a espacios que se vuelven inseguros por una descarga de dióxido de carbono hasta que el espacio sea ventilado y haya sido verificado mediante pruebas apropiadas que la atmósfera es segura para proteger a las personas que entran. Las personas no entrenadas apropiadamente en el uso de y no equipadas con aparatos de respiración auto contenida (SCBA) no deben permanecer en espacios donde la concentración excede el 4%. Tales previsiones incluirán una o más de las siguientes: (1) Adición de un olor distintivo a la descarga de dióxido de carbono, la detección de la cual sirve como una indicación a las personas de que el gas dióxido de carbono está presente (El personal estará entrenado para reconocer el olor y evacuar los espacios donde el olor sea detectado.) (2) Provisión de alarmas automáticas a la entrada a y dentro de tales espacios; tales alarmas son activadas por detectores de dióxido de carbono o de oxígeno. (3) Establecimiento y cumplimiento de los procedimientos de entrada a espacios confinados para tales áreas. 4.3.3.1.2 Debe permitirse que las alarmas visuales requeridas por 4.3.3.1.1 sirvan este propósito si ellas permanecen operantes aunque el espacio esté ventilado y la seguridad de la atmósfera para que entren personas no protegidas haya sido verificada. 4.3.3.1.3 La operación de dispositivos de alerta operados eléctricamente debe continuar después de que el agente haya sido descargado hasta que una acción positiva haya sido tomada sin considerar la alarma y prevención de la exposición del personal a las concentraciones peligrosas. 4.3.3.2 La señal de advertencia de la pre-descarga debe proveer un tiempo de retardo para permitir la evacuación bajo las peores condiciones, excepto como se anota en 4.5.1.3. 4.3.3.3 Deben hacerse ensayos para determinar el tiempo mínimo necesario para que las personas evacuen el área peligrosa, seguido del tiempo para identificar la señal de advertencia. 4.3.3.4 Deben proveerse señales de pre-descarga audibles y visuales, excepto como fue anotado en 4.5.1.3. 4.3.3.5* Todo el personal debe ser informado que la descarga de gas dióxido de carbono desde cualquiera de los sistemas de alta o baja presión directamente hacia una persona puede poner en peligro su seguridad por causa de lesiones en los ojos, en los oídos, o hasta caídas debido a la pérdida de balance por el impacto de la descarga de gas a alta velocidad. 4.3.3.6 Debe proveerse un cierre en todos los sistemas excepto donde restricciones dimensionales eviten que el personal entre en el espacio protegido. 14 4.3.3.6.1 Deben instalarse válvulas de cierre sobre todos los sistemas hacia donde podría emigrar el dióxido de carbono, creando un peligro para el personal. 4.3.3.6.2* Deben cerrarse los sistemas bajo las condiciones siguientes: (1) Cuando personas no familiarizadas con los sistemas y su operación estén presentes en un espacio protegido. (2) Cuando estén presentes personas en instalaciones don- de la descarga de los sistemas pueda ponerlas en peligro, y ellas sean incapaces de avanzar hacia una instalación segura dentro del período de tiempo de retardo previo a la descarga del sistema. 4.3.3.6.3 Cuando sean efectuadas pruebas o mantenimiento en el sistema, éste debe cerrarse o el espacio protegido y los espacios afectados (migración) deben evacuarse. 4.3.3.6.4 Cuando la protección deba mantenerse durante el período de cierre, una persona (s) debe ser asignada como "vigilante de incendios ". con equipo apropiado portátil o semiportátIl de combate de lncendios o medios para restaurar la protección. 4.3.3.6.4.1 El vigilante de incendios debe mantener un enlace para comunicación con una instalación monitoreada constantemente. 4.3.3.6.4.2 Las autoridades responsables de la continuidad en la protección contra incendios deben ser notificadas del cierre y posterior restauración del sistema. 4.3.3.7 En sistemas operados eléctricamente, debe proveerse un interruptor para servicio de desconexión. 4.3.3.8* Deben seguirse procedimientos de manejo seguro cuando sean transportados cilindros del sistema. 4.3.4 Espacios Libres Eléctricos. 4.3.4.1* Todos los componentes de sistemas deben ubicarse de manera que mantengan espacios libres mínimos en relación con las partes vivas como se muestra en la Tabla 4.3.4.1 y la Figura 4.3.4.1. 4.3.4.2* A altitudes superiores de 3300 pies (1000 m), el espacio libre debe incrementarse a la tasa de 1 % por cada 330 pies (100 m) de incremento en la altitud sobre 3300 pies (1000 m). 4.3.4.3* Para coordinar el espacio libre requerido con el diseño eléctrico, el nivel de aislamiento básico de diseño (BIL) del equipo que está siendo protegido debe usarse como una base, aunque esto no es importante a voltajes nominales de línea de 161 kV o menos. 4.3.4.4* El espacio libre seleccionado a tierra debe satisfacer el mayor del sobre-voltaje de conmutación o del trabajo BIL, en lugar de basarse en el voltaje nominal. 4.3.4.5 El espacio libre entre partes energizadas no aisladas del equipo del sistema eléctrico y cualquier parte del sistema de dióxido de carbono no debe ser menor que el espacio libre mínimo provisto en otra parte para aislamientos del sistema eléctrico en cualquier componente individual. 15 4.3.4.6 Cuando el diseño BIL no esté disponible, y cuando el voltaje nominal es usado para los criterios de diseño, debe usarse el mayor espacio mínimo listado para este grupo. 4.3.5* Duración de la Protección. Una concentración efectiva de agente para sistemas de inundación total debe ser lograda y mantenida por un período de tiempo que permita una efectiva acción de emergencia por personal entrenado. 4.4 Especificaciones, Planos y Aprobaciones. 4.4.1 Especificaciones. 4.4.1.1 Las especificaciones para sistemas de extinción de incendios de dióxido de carbono deben prepararse bajo la supervisión de una persona totalmente experimentada y calificada en el diseño de sistemas de extinción de dióxido de carbono y con el consejo de la autoridad competente. 4.4.1.2 Las especificaciones deben incluir todos los artículos pertinentes necesarios para el diseño del sistema tal como ha sido descrito por la autoridad competente, las variantes de la norma a ser permitidas por la autoridad competente y el tipo y extensión de la prueba de aprobación que debe ejecutarse después de la instalación del sistema. 4.4.2 Planos. 4.4.2.1 Los planos y cálculos deben ser sometidas a la aprobación de la autoridad competente antes de que comience la instalación. 4.4.2.2 Los planos y cálculos deben ser preparados por personas totalmente calificadas en el diseño de sistemas de extinción de incendios de dióxido de carbono. 4.4.2.3 Estos planos deben ser dibujados a una escala indicada o dimensionados. 16 4.4.2.4 Los planos deben hacerse de modo que puedan ser fácilmente reproducidos. 4.4.2.5 Estos planos deben contener suficiente detalle para posibilitar a la autoridad competente evaluar el peligro o peligros y la efectividad del sistema. 4.4.2.6 Los detalles incluirán lo siguiente: (1) Materiales involucrados en los peligros protegidos. (2) Ubicación de los peligros. (3) Encerramiento o límites y aislamiento de los peligros. (4) Area circundante que podría afectar los peligros protegidos. 4.4.2.7 Los detalles sobre el sistema deben incluir lo siguiente: (1) Información y cálculos sobre la cantidad de dióxido de carbono. (2) Ubicación y tasa de flujo de cada boquilla, incluida el área de orificio equivalente. (3) Ubicación, tamaño, y longitudes equivalentes de tubería, accesorios y manguera. (4) Ubicación y tamaño de la instalación de almacenaje de dióxido de carbono. 4.4.2.8 Los detalles del método de reducción de los tamaños de tubería (acoples o bujes) y orientación de las tees deben ser indicados claramente. 4.4.2.9 Debe presentarse información pertinente sobre la ubicación y funciones de los dispositivos de detección, de operación, equipo auxiliar y circuitos eléctricos, si son usados. 4.4.2.10 Debe informarse la indicación para identificar los aparatos y dispositivos usados. 4.4.2.11 Cualquier característica especial debe ser adecuadamente explicada. 4.4.2.12 Cuando las condiciones de campo necesiten cualquier cambio substancial de los planos aprobados, tal cambio debe someterse a la autoridad competente para aprobación. 4.4.2.13 Como lo describe 4.4.2.12, cuando sean hechos tales cambios de los planos aprobados, los planos corregidos de "como-instalar" deben ser suministrados al propietario y a la autoridad competente. 4.4.2.14 El propietario del sistema mantendrá un manual de instrucciones y mantenimiento que incluya la secuencia total de la operación, y un juego completo de dibujos del sistema y cálculos debe ser mantenido en un encerramiento de protección. 4.4.3* Aprobación de Instalaciones. 4.4.3.1 El sistema completo debe inspeccionarse, probarse y documentarse por personal calificado para conseguir la aprobación de la autoridad competente. 4.4.3.2 Solo podrán usarse en el sistema equipo y dispositivos aprobados o listados. 4.4.3.3 Deben ejecutarse los procedimientos dados en 4.4.3.3.1 hasta 4.4.3.3.4.2 para determinar que el sistema ha sido instalado apropiadamente y que funcionará como está especificado. 17 4.4.3.3.1 Inspección Visual. Debe desarrollarse una completa inspección visual de los sistemas instalados y áreas de peligro. 4.4.3.3.1.1 Deben inspeccionarse la tubería, equipo operacional y boquillas de descarga para verificar su tamaño y ubicación apropiados. 4.4.3.3.1.2 Deben confirmarse las ubicaciones de las alarmas y alivios manuales de emergencia. 4.4.3.3.1.3 Debe compararse la configuración del peligro con; la especificación original del peligro. 4.4.3.3.1.4 Debe inspeccionarse el peligro de cerca para revelar grietas y fuentes de agentes de pérdida que pudieron ser pasados por alto en la especificación original. 4.4.3.3.2 Etiquetado. 4.4.3.3.2.1 Debe desarrollarse una revisión del etiquetado de los dispositivos para verificar sus apropiadas designaciones e instrucciones. 4.4.3.3.2.2 La información en la plaqueta de los contenedores de almacenaje debe compararse con las especificaciones. 4.4.3.3.3 Pruebas Operacionales. Deben desarrollarse pruebas operacionales no destructivas sobre todos los dispositivos necesarios para funcionamiento del sistema, incluidos los dispositivos de detección y activación. 4.4.3.3.4 Prueba de Descarga Total. 4.4.3.3.4.1 Debe desarrollarse una prueba de descarga total sobre todos los sistemas. 4.4.3.3.4.2 Debe desarrollarse una prueba de descarga total para cada peligro donde múltiples peligros estén protegidos desde un suministro común. 4.4.3.4 Deben revisarse los procedimientos de seguridad antes de las pruebas. (Vea la Sección 4.4.) 4.4.4 Prueba de Sistemas. Deben probarse los sistemas como lo establecen 4.4.4.1 hasta 4.4.4.3. 4.4.4.1 Aplicación Local. Debe realizarse una descarga total de la cantidad de dióxido de carbono de diseño a través del sistema de tubería para asegurarse que el agente efectivamente cubre el peligro por la totalidad del período de tiempo requerido por las especificaciones de diseño y que todos los dispositivos que operan por presión funcionan como es esperado. 4.4.4.2 Inundación Total. Debe realizarse una descarga total de la cantidad de dióxido de carbono de diseño a través del sistema de tubería para asegurarse que el agente es descargado dentro del peligro, que la concentración es alcanzada y mantenida en el período de tiempo requerido por las especificaciones de diseño y que todos los dispositivos que operan por presión funcionan como es esperado. 4.4.4.3 Líneas de Manguera Manuales. 4.4.4.3.1 Debe realizarse una prueba total de descarga de los sistemas de manguera manuales. 4.4.4.3.2 Debe requerirse evidencia del flujo de líquido desde cada boquilla con un modelo adecuado de cubrimiento. 18 4.5 Detección, Actuación y Control. 4.5.1 Clasificación. Los sistemas deben clasificarse como automáticos o manuales en concordancia con los métodos de actuación descritos en 4.5.1.1 hasta 4.5.1.3.2. 4.5.1.1 Operación Automática. Debe considerarse operación automática, la operación que no requiere ninguna acción humana. 4.5.1.2 Operación Manual Normal. 4.5.1.2.1 Debe considerarse operación manual normal la operación del sistema que requiere acción humana donde la ubicación del dispositivo usado para causar la operación está instalado en forma que sea fácilmente accesible todo el tiempo frente al peligro. (Vea 4.5.4.4.) 4.5.1.2.2 La operación de uno de los controles debe ser todo lo que se requiera para causar la operación total del sistema. 4.5.1.3* Operación Manual de Emergencia. 4.5.1.3.1 Debe considerarse operación manual de emergencia la operación del sistema por medios humanos donde el dispositivo usado para causar la operación es de naturaleza totalmente mecánica y está ubicado en o cerca del dispositivo que está siendo controlado. 4.5.1.3.2 Debe permitirse un dispositivo totalmente mecánico para incorporar el uso de la presión del sistema para completar la operación del dispositivo. (vea 4.5.4.5.) 4.5.2* Detección Automática y Activación Automática. La detección y activación automática deben usarse, excepto de las situaciones siguientes: (1) Debe permitirse activación manual solamente si es aceptable para la autoridad competente donde un alivio automático podría resultar en un incremento del riesgo. (2) La detección automática y la activación automática no aplican para líneas manuales de manguera y sistemas de tubería vertical. (3) La detección y la activación automáticas no aplican para sistemas marinos. (Vea 9.3.3) 4.5.2.1* Los controles de activación automática deben disponerse para requerir una señal de iniciación sostenida de alarma de incendio antes de la activación de las alarmas de pre-descarga y requerir la activación de cualquier retardador del tiempo de pre-descarga operado eléctricamente y de las alarmas de pre-descarga operadas eléctricamente antes de la activación de los dispositivos de descarga del CO2. 4.5.3* Detección Automática. La detección automática debe hacerse por cualquier método listado o aprobado o dispositivo capaz de detectar e indicar calor, llama, humo, vapores combustibles o una condición anormal en el peligro tal como perturbaciones del proceso que probablemente puedan producir un incendio. 4.5.4 Dispositivos de Operación. Los dispositivos de operación deben incluir dispositivos o válvulas de alivio de dióxido de carbono, controles de descarga, y dispositivos de parada del equipo, todos los cuales son necesarios para el exitoso desempeño del sistema. 4.5.4.1 Listado y Aprobado. 19 4.5.4.1.1 La operación debe hacerse por medios mecánicos, eléctricos o neumáticos listados o aprobados. 4.5.4.1.2 El equipo de control debe estar listado o aprobado específicamente para el número y tipo de dispositivos de activación utilizados, y su compatibilidad debe estar listada o aprobada. 4.5.4.2 Diseño de Dispositivos. 4.5.4.2.1 Todos los dispositivos deben ser diseñados para el servicio que encontrarán y no deben volverse fácilmente inoperantes o susceptibles a una operación accidental. 4.5.4.2.2 Los dispositivos serán diseñados normalmente para funcionar desde -20 °F a 1500 F (-290 C a 660 C) o marcados para indicar limitaciones de temperatura. 4.5.4.3 Todos los dispositivos deben ubicarse, instalarse o protegerse de modo que no estén sujetos a daño mecánico, químico o de otra clase que podría volverlos inoperantes. 4.5.4.4* Los controles manuales normales para activación deben ubicarse fácilmente accesibles todo el tiempo, incluyendo el lapso del incendio. 4.5.4.4.1 El control (s) manual debe ser de distinta apariencia y claramente reconocible para el propósito esperado. 4.5.4.4.2 El control (s) manual debe ser causa de que el sistema completo opere de manera normal. 4.5.4.4.3 La operación de este control manual no será causa de un reciclaje en el temporizador. (Vea 4.3.3.2.) 4.5.4.5* Todas las válvulas que controlan el alivio y distribución del dióxido de carbono deben proveerse de un control manual de emergencia. 4.5.4.5.1 El control manual de emergencia no debe requerir de cilindros secundarios de alta presión. 4.5.4.5.2 Los medios de emergencia deben ser fácilmente accesibles y ubicados cerca de las válvulas que controlan. 4.5.4.5.3 Estos dispositivos deben estar claramente marcados con una placa de advertencia para indicar el concepto de 4.5.4.5.2. 4.5.4.6* Cilindros. 4.5.4.6.1 Donde la presión del gas de los cilindros piloto alimenta a través del sistema el distribuidor de descarga (ej: usando presión de retorno en lugar de una línea piloto separada) y es usada para liberar los cilindros secundarios restantes y el suministro consiste de menos de tres cilindros, un cilindro debe usarse para tal operación. 4.5.4.6.2 Donde el suministro es de tres cilindros o más, habrá un cilindro piloto más del mínimo requerido para activar el sistema. 4.5.4.6.3 Durante la prueba de aceptación de descarga total, el cilindro piloto extra deberá estar dispuesto para operar como cilindro secundario. 4.5.4.6.4* Los controles de activación automática deben disponerse como sigue: 20 (1) Para requerir una señal de iniciación de alarma sostenida continua por un período de tiempo no menor de 1 segundo antes de la activación de las alarmas de predescarga. (2) Para requerir la activación del retardador del tiempo de pre-descarga y alarmas antes de la activación de los dispositivos de descarga. 4.5.4.7 Controles Manuales. 4.5.4.7.1 Los controles manuales no deben requerir una fuerza de más de 40 lb (fuerza) (178 N) para halarlos ni un movimiento de más de 14 pulg. (356 mm) para una operación segura. 4.5.4.7.2 Al menos un control manual para activación debe ser posicionado a no más de 4 pies (1.2 m) sobre el piso. 4.5.4.8 Donde la operación continuada del equipo asociado con el peligro que está siendo protegido podría contribuir a sustentar, alimentar el incendio en ese peligro, la fuente de energía o combustible debe ser cerrada automáticamente. 4.5.4.8.1 Todos los dispositivos de parada deben considerarse partes integrales del sistema y deben funcionar con la operación del sistema. 4.5.4.8.2 Los requerimientos en 4.5.4.8 no deben aplicar para sistemas de lubricación de aceite asociados con equipo rota- torio grande, donde es provisto un sistema de descarga extendido que es diseñado para operar durante el período de desaceleración / enfriamiento. 4.5.4.9 Todos los dispositivos de operación manual deben identificarse para el peligro que ellos protegen, la función que desempeñan y su método de operación. 4.5.4.10 No deben utilizarse interruptores de aborto en sistemas de dióxido de carbono. 4.5.4.11 Interruptor de Presión de Descarga. 4.5.4.11.1 Un interruptor de presión de descarga debe instalarse entre el suministro de dióxido de carbono y la válvula de Cierre. 4.5.4.11.2 El interruptor de presión de descarga debe proveer una señal de iniciación de alarma en el panel de disparo para la operación de los instrumentos eléctricos / electrónicos de alarma. 4.5.5 Supervisión y Cierre de Válvulas. 4.5.5.1 Deben proveerse supervisión de sistemas automáticos y válvulas de cierre manual a menos que sean específicamente descartadas por la autoridad competente. 4.5.5.2 Debe proveerse supervisión de sistemas automáticos, y el cierre requerido por 4.3.3.6 debe ser supervisado en los sistemas automático y manual a menos que sean específicamente descartados por la autoridad competente. 4.5.5.3* Deben supervisarse las interconexiones entre los componentes que son necesarios para el control del sistema y seguridad humana. 4.5.5.4 Un circuito abierto, una condición de falla a tierra o la pérdida de integridad en las líneas de control neumático que podrían deteriorar la operación total del sistema deben resultar en una sedal de problema. 21 4.5.5.5 La alarma y las señales de problema deben transmitirse por una de los métodos descritos en NFPA 72, National Fire Alarm Code. 4.5.5.6 No es requerido supervisar las conexiones del cilindro secundario de alta presión operadas neumáticamente y adyacentes a los cilindros piloto. 4.5.5.7 Donde sean provistas derivaciones manuales capaces de ser dejadas en .posición abierta, tales derivaciones deben supervisarse. 4.5.6* Alarmas de Pre-Descarga. 4.5.6.1* Deben proveerse una alarma de pre-descarga neumática y un retardador neumático de tiempo para los siguientes: (1) Todos los sistemas de inundación total que protegen recintos normalmente ocupados y ocupables. (2) Sistemas de aplicación local que protegen recintos normalmente ocupados y ocupables donde la descarga podría exponer al personal a concentraciones peligrosas de dióxido de carbono. (Vea 4.5.4.5.3.) Excepción: Para áreas peligrosas ocupables donde la previsión de un tiempo de retardo podría resultar en un riesgo inaceptable para el personal o un daño inaceptable a piezas críticas del equipo, los retardadores de tiempo no deben proveerse. Debe tenerse la previsión de asegurar que el sistema de dióxido de carbono esté cerrado en cualquier tiempo en que el personal esté presente en el área o espacio protegido. 4.5.6.2 Deben proveerse alarmas de predescarga para dar una advertencia positiva de descarga donde podrían existir peligros para el personal. 4.5.6.2.1 Tales alarmas deben funcionar para advertir al personal contra la entrada al interior de áreas peligrosas, ya que tales peligros existen o hasta que tales peligros sean apropiadamente reconocidos. (Vea Sección 4.4.) 4.5.6.2.2 Las alarmas audibles de pre-descarga deben estar al menos 15 dB sobre el nivel de ruido ambiental o 5 dB sobre el nivel máximo de sonido, el que sea mayor, medidos 5 pies (1.5 m) sobre el piso del área ocupada. 4.5.6.2.3 Los aparatos de señal audible deben tener un nivel de sonido no mayor de 120 dB a la distancia mínima de escucha del aparato audible. 4.5.6.2.4 La alarma de pre-descarga debe tener una tasa mínima de decibeles de 90 dBA a 10 pies (3 m). 4.5.6.3 Una alarma o indicador debe estar provisto para mostrar que el sistema ha operado y necesita recarga. 4.5.6.4* Debe proveerse una alarma para indicar la operación de sistemas automáticos y qué respuesta inmediata del personal es deseada. 4.5.6.5 Las alarmas indicativas de falla de los aparatos o equipo supervisado deben dar pronta y positiva indicación de cualquier falla y deberán distinguirse de las alarmas que indican operación o condiciones peligrosas. 4.5.7 Fuentes de Energía. 22 4.5.7.1 La fuente primaria de energía para la operación y control del sistema debe tener la capacidad para el servicio previsto y ser confiable. 4.5.7.1.1 Donde la falla de la fuente primaria de energía pueda arriesgar la protección prevista para el peligro, la seguridad de la vida, o ambas, un suministro de energía secundario independiente (reserva) debe alimentar de energía el sistema en el evento de falla total o bajo voltaje (menos del 85% de los voltajes indicados en la placa) de la primera (primaria) fuente de suministro. 4.5.7.1.2 La fuente secundaria de suministro (reserva) debe ser capaz de operar el sistema bajo la carga normal máxima para 24 horas y entonces ser capaz de operar el sistema continuamente durante el periodo de descarga total de diseño. 4.5.7.1.3 La fuente secundaria de suministro (reserva) debe transferirse automáticamente a operar el sistema dentro de los 30 segundos de la pérdida de la fuente de energía primaria (principal). 4.5.7.2 Todos los dispositivos eléctricos deben ser operables entre el 85% y el 105% del voltaje nominal. 4.6 Suministro de Dióxido de Carbono. 4.6.1* Cantidades. La cantidad de suministro principal de dióxido de carbono en el sistema debe ser al menos suficiente para el peligro individual mayor protegido o grupo de peligros que deben protegerse simultáneamente. 4.6.1.1 Donde son provistas líneas manuales de manguera para uso sobre un peligro protegido por un sistema fijo, deben proveerse suministros separados al menos que sea provisto suficiente dióxido de carbono para asegurar que la protección fija para el peligro individual mayor sobre el cual las líneas de manguera pueden usarse no sea puesta en peligro. 4.6.1.2 Donde la autoridad competente determine que es requerida protección continua, la cantidad de suministro de reserva debe ser varias veces mayor que las cantidades requeridas en 4.6.1 y 4.6.1.1 como lo considere necesario la autoridad competente. 4.6.1.3 Para sistemas fijos de almacenaje, ambos, el suministro principal y el de reserva, deben estar conectados permanentemente a las tuberías y dispuestos para que sean fácilmente intercambiados, excepto donde la autoridad competente permita una reserva no conectada. 4.6.2 Re-Abastecimiento. El tiempo necesario para obtener dióxido de carbono de re-abastecimiento para restaurar los sistemas a su condición de operación normal debe considerarse como un factor principal en la determinación del suministro de la reserva necesaria. 4.6.3* Calidad. El dióxido de carbono debe tener las propiedades mínimas siguientes: (1) La fase de vapor no debe ser menor del 99.5 % dióxido de carbono con sabor u olor no detectable. (2) El contenido de agua de la fase líquida debe cumplir con CGA G6.2, Commodity Specification for Carbon Dioxide. (3) El contenido de aceite no debe ser mayor de 10 ppm por peso. 4.6.4 Contenedores de Almacenaje. 4.6.4.1 Los contenedores de almacenaje y accesorios deben ubicarse y disponerse para facilitar su inspección, mantenimiento y recarga. 23 4.6.4.2 La interrupción de la protección debe mantenerse al mínimo. 4.6.4.3 Los contenedores de almacenaje deben ubicarse tan cerca como sea posible al peligro o peligros que ellos protegen, pero no serán ubicados donde estén expuestos a incendio o explosión de esos peligros. 4.6.4.4 No deben ubicarse los contenedores de almacenaje donde puedan estar sujetos a severas condiciones climáticas o daño mecánico, químico u otro similar. 4.6.4.5 Deben proveerse guardas o encerramientos donde puedan esperarse exposiciones climáticas o mecánicas excesivas. 4.6.5* Cilindros de Alta Presión. El suministro de dióxido de carbono debe almacenarse en cilindros recargables diseñados para mantener el dióxido de carbono en forma líquida a temperatura ambiente. 4.6.5.1* Los cilindros de alta presión usados en sistemas de extinción de incendios no deben recargarse sin una prueba hidrostática (y remarcarse) si han transcurrido más de 5 años desde la última prueba hidrostática. 4.6.5.1.1 Está permitido que los cilindros continuamente en servicio sin ser descargados sean retenidos en tal servicio por un máximo de 12 años a partir de la última prueba hidrostática. 4.6.5.1.2 Al final de los 12 años, ellos deben descargarse y re-someterse a prueba antes de su regreso al servicio. 4.6.5.2 Dispositivo de Alivio de Presión. 4.6.5.2.1 Cada cilindro debe proveerse con un dispositivo de alivio de presión del tipo disco de ruptura. 4.6.5.2.2 El dispositivo de alivio de presión debe dimensionarse y adaptarse en concordancia con los requerimientos especificados en las regulaciones 49 CFR 171-190 del Department of Transportation (DOT). 4.6.5.3 Batería de Cilindros. 4.6.5.3.1 En las baterías, los cilindros deben montarse y soportarse en un bastidor provisto para ese propósito, incluyendo facilidades para un servicio individual conveniente y pesaje del contenido. 4.6.5.3.2 Deben proveerse medios automáticos para evitar la pérdida de di óxido de carbono desde la batería si el sistema está operando cuando cualquier cilindro es removido para mantenimiento. 4.6.5.4 Tamaños de Cilindros. 4.6.5.4.1 Cilindros individuales deben usarse con una capacidad de peso normalizada de 5, 10, 15, 20, 25, 35, 50, 75, 100 o 120 lb (2.3, 4.5, 6.8, 9.1, 11.4, 15.9, 22.7, 34.1, 45.4 o 54.4 kg) de contenido de dióxido de carbono excepto para especiales cargas de temperatura. (Vea 4.6.5.5.) 4.6.5.4.2 En un sistema de múltiples cilindros, todos los cilindros que suministran a la misma salida del distribuidor para la distribución del agente deben ser intercambiables y de un solo tamaño seleccionado. 4.6.5.5 Las temperaturas ambientales de almacenaje para sistemas de aplicación local no deben exceder 120°F (49°C) o ser menores de 32° F (0°C). 24 4.6.5.5.1 Para sistemas de inundación total, las temperaturas ambientales de almacenaje no deben exceder 130°F (54°C) o ser menores de 0°F (-18°C) a menos que el sistema esté diseñado para operación con temperaturas de almacenaje por fuera de este rango. 4.6.5.5.2 Debe permitirse el uso de calor o enfriamiento externo para mantener la temperatura dentro del rango dado en 4.6.5.5.1. 4.6.5.5.3 Donde son usadas cargas de cilindros especiales para compensar temperaturas de almacenaje por fuera de los rangos establecidos en 4.6.5.5 y 4.6.5.5.1, los cilindros deben marcarse de manera permanente. 4.6.6* Contenedores de Almacenaje de Baja Presión. Los contenedores de almacenaje de baja presión deben diseñarse para mantener el suministro de dióxido de carbono a una presión nominal de 300 psi (2068 kPa) correspondiente a una temperatura de aproximadamente 0° F (-.18° C). 4.6.6.1 Requerimientos de los Contenedores. 4.6.6.1.1 El contenedor a presión debe estar hecho, probado, aprobado, equipado, y marcado en concordancia con las especificaciones corrientes de API-ASME Code for Unfired Pressure Vessels for Petroleum Liquids and Gases, o, en caso de contenedores para suministro móvil, si son aplicables, los requerimientos de DOT 49 CFR 171-190, o ambos. 4.6.6.1.2 La presión de diseño debe ser de al menos 325 psi (2241 kPa). 4.6.6.2* En adición a los requerimientos de código ASME y DOT referenciados en 4.6.6.1.1, cada contenedor de presión debe equiparse con un indicador de nivel de líquido, un indicador de presión y una alarma supervisora de alta / baja presión ajustada para sonar a no más del 90% de la presión de diseño del recipiente, presión de trabajo máxima permisible (MA WP), ya no menos de 250 psi (1724 kPa). 4.6.6.3. El contenedor de presión debe ser aislado y equipado con refrigeración o con calefacción controlada automáticamente, o ambas si es necesario. 4.6.6.4. El sistema de refrigeración debe ser capaz de mantener 300 psi (2068 kPa) en el contenedor de presión bajo la más alta temperatura ambiental esperada. 4.6.6.5 Calentamiento. 4.6.6.5.1 Donde es requerido, el sistema de calentamiento, debe ser capaz de mantener O°F (-18°C) en el contenedor de presión por debajo de la más baja temperatura ambiental esperada. 4.6.6.5.2 No debe requerirse que sea provisto calentamiento a menos que la información meteorológica conocida indique la probable ocurrencia de temperaturas ambientales que podrían enfriar el contenido del tanque o reducir la presión por debajo de 250psi (1724kPa) (aproximadamente-10°F (-23°C)]. 4.7 Sistemas de Distribución. 4.7.1* La tubería debe ser de material metálico no combustible que tenga características físicas y químicas tales que su deterioro bajo esfuerzo pueda ser predicho con confiabilidad. 4.7.1.1 Donde la tubería ha sido instalada en atmósferas severamente corrosivas, deben usarse materiales especiales o recubrimientos resistentes a la corrosión. 25 4.7.1.2 Los materiales para tubería y las normas que cubren estos materiales deben ser como se describe en 4.7.1.2.1 hasta 4.7.1.2.4. 4.7.1.2.1 La tubería de acero negro o galvanizado debe ser ASTM A53 sin costuras o eléctricamente soldada, Grado A o B; o ASTMA 106, Grado A, B o C. 4.7.1.2.1.1 No deben usarse la tubería ASTM A 120 y la tubería ordinaria de hierro fundido. 4.7.1.2.1.2 Debe usarse acero inoxidable TP304 o TP316 para conexiones roscadas o TP 304, TP 316, TP304L, o TP316L para conexiones soldadas 4.7.1.2.2 En sistemas que usan suministro de alta presión, están permitidas tuberías de 3/4 de pulgada y menores que sean cédula 40. 4.7.1.2.2.1 Las tuberías entre 1 y 4 pulgadas deben tener una cédula mínima de 80. 4.7.1.2.2.2 En sistemas que usan suministro de alta presión, no debe usarse tubería ASTM A53 de soldadura de tope al horno. 4.7.1.2.3 En sistemas que usan suministro de baja presión, la tubería debe ser como mínimo cédula 40. 4.7.1.2.3.1 En sistemas que usan suministro de baja presión, es permitido usar tubería ASTM A53 de soldadura de tope al horno. 4.7.1.2.3.2 Debe instalarse al final de cada tramo de tubería una trampa de sedimentos consistente en una tee con un niple con tapa, de al menos 2 pulgadas de largo (5lrnm). 4.7.1.2.4 Las secciones de tubería no abiertas normalmente a la atmósfera no requieren tener acabado interior resistente a la corrosión. 4.7.1.3* Los componentes de sistemas de tubería flexible no cubiertos específicamente en esta norma deben tener una presión de rotura mínima de 5000 psi (34.474 kPa) para sistemas de alta presión 01800 psi (12.411 kPa) para sistemas de baja presión. 4.7.1.4 No deben usarse accesorios Clase 150 y de hierro fundido. 4.7.1.5 Los accesorios para sistemas de alta y baja presión deben ser como está descrito en 4.7.1.5.1 y 4.7.1.5.2. 4.7.1.5.1 Sistemas de Alta Presión. 4.7.1.5.1.1 Deben usarse accesorios de hierro Clase 300 maleable o dúctil en la tubería de dimensión interna de hasta 2 pulgadas (IPS) y accesorios de hierro forjado en los tamaños mayores. 4.7.1.5.1.2 Las uniones con bridas aguas arriba de cualquier válvula de cierre deben ser Clase 600. 4.7.1.5.1.3 Está permitido que las uniones con bridas aguas abajo de válvulas de cierre o en sistemas sin válvulas de cierre sean Clase 300. 4.7.1.5.1.4 Los accesorios de acero inoxidable deben ser Tipo 304 o 316 para conexiones roscadas en concordancia con ASTM A 182, Standard Specification for Forged or Rolled Alloy-Steel Pipe Flanges, Forged Fittings, and Valves and Partslor High-Temperature Service, Clase 3000, roscada o de cuello soldado, para todos los tamaños, 1/8 de pulgada hasta 4 pulgadas. 26 4.7.1.5.2 Sistemas de Baja Presión. 4.7.1.5.2.1 Deben usarse accesorios de hierro maleable o dúctil Clase 300 hasta 3 pulgadas IPS y 1000 lb en hierro dúctil o accesorios de acero forjado en todos los tamaños mayores. 4.7.1.5.2.2 Las uniones con bridas deben ser Clase 300. 4.7.1.5.2.3 Los accesorios de acero inoxidable deben ser Tipo 304 o 316 para conexiones roscadas o Tipo 304, 316, 304L, o 3l6L para conexiones soldadas, fraguado o forjado en concordancia con ASTM A 182, Standard Specification for Forged or Rolled Alloy-Steel Pipe Flanges, Forged Fittings, and Valves and Parts for High-Temperature Service, Clase 2000, roscada o de cuello soldado, para todos los tamaños, 1/8 de pulgada hasta 4 pulgadas. 4.7.1.6 Es permitido usar uniones soldadas y accesorios roscados o con bridas (hierro maleable y hierro dúctil). 4.7.1.6.1 Es permitido el uso de uniones y accesorios mecánicos ranurado s si están listados específicamente para el servicio con dióxido de carbono. 4.7.1.6.2 Los bujes a ras no deben usarse. 4.7.1.6.3 Donde son usados bujes hexagonales para una reducción de tamaño de tubería, debe proveerse un buje de acero de 3000 lb para mantener la resistencia adecuada. 4.7.1.6.4 Donde son usados bujes hexagonales para más de una reducción de tamaño de tubería, debe seguirse 4.7.1.5. 4.7.1.6.5 Deben usarse accesorios ensanchados, del tipo de compresión o de soldadura de bronce con la tubería compatible. 4.7.1.6.6 Cuando son usadas uniones en soldadura de bronce, la aleación del bronce debe tener un punto de fusión de 1000° F (538° C) o mayor. 4.7.1.7 Suministro de Alta Presión. 4.7.1.7.1* En sistemas que usan suministro de alta presión con tubería distinta de la especificada en las Secciones 4.7 y 4.8, el espesor de la tubería debe calcularse en concordancia con ASME B31.1 , Power Piping Code. 4.7.1.7.2 La presión interna para este cálculo debe ser 2800 psi (19306 kPa). 4.7.1.8 Suministro de Baja Presión. 4.7.1.8.1* En sistemas que usan suministro de baja presión con tubería diferente a la especificada en 4.7.1, el espesor de tubería debe calcularse en concordancia con ASME B31.1, Power Piping Code. 4.7.1.8.2 La presión interna para este cálculo debe ser 450 psi (3103 kPa). 4.7.2* El sistema de tubería debe ser soportado seguramente con la debida tolerancia para las fuerzas de empuje del agente y la expansión y contracción térmicas, y no debe estar sujeto a daño mecánico, químico o de otra clase. 4.7.2.1 Donde son posibles explosiones, el sistema de tubería debe estar colgado de soportes que son menos probables a ser desplazados. 27 4.7.2.2 La tubería debe escariarse y limpiarse antes de ser armada, y después de armado el sistema entero de tubería debe ser limpiado con aire comprimido antes de que las boquillas o los dispositivos de descarga sean instalados. 4.7.2.3 En sistemas donde la disposición de las válvulas introduce secciones de tubería cerrada, dichas secciones deben equiparse con dispositivos de alivio de presión o las válvulas diseñarse para evitar el atrapamiento del líquido de dióxido de carbono. 4.7.2.3.1 Los dispositivos de alivio de presión deben operar entre 2400 psi y 3000 psi (16.547 kPa y 20.684 kPa) en sistemas alimentados con almacenaje de alta presión y a 450 psi (3.103 kPa) en sistemas alimentados con almacenaje de baja presión. 4.7.2.3.2 Cuando son usadas válvulas de cilindro operadas a presión, debe proveerse un medio para ventear cualquier fuga de gas del cilindro desde el distribuidor, pero ese medio también debe evitar fugas de gas cuando opera el sistema. 4.7.2.4 Todos los dispositivos de alivio de presión deben ser de un diseño tal y estar ubicados de manera que la descarga de dióxido de carbono desde ellos no lesione al personal. 4.7.3 Válvulas. 4.7.3.1 Todas las válvulas deben ser apropiadas para el uso previsto, particularmente en lo referente a capacidad de flujo y operación. 4.7.3.2 Todas las válvulas deben usarse solo bajo las temperaturas y otras condiciones para las cuales ellas fueron listadas y aprobadas. 4.7.3.3 Las válvulas usadas en sistemas con almacenaje a alta presión y constantemente bajo presión deben tener una presión mínima de rotura de 6.000 psi (41.369 kPa), mientras aquellas que no están bajo presión constante deben tener una presión mínima de rotura de al menos 5.000 psi (34.474 kPa). 4.7.3.4 Las válvulas usadas en sistemas que usan almacenaje a baja presión deben resistir una prueba hidrostática de 1800 psi (12.411 kPa) sin distorsión permanente. 4.7.3.5 Las válvulas deben ser ubicadas, instaladas, o protegidas apropiadamente para que no estén sujetas a daño mecánico, químico o de otra clase que pudiera volverlas inoperativas. 4.7.3.6 Las válvulas deben ser clasificarse para la longitud equivalente en términos de la tubería o tamaño del entubado en el cual van a usarse. 4.7.3.7 La longitud equivalente de las válvulas de los cilindros debe incluir tubo sifón, válvula, cabeza de descarga y conector flexible. 4.7.4* Boquillas de Descarga. Las boquillas de descarga deben hacerse para el uso esperado y estar listadas o aprobadas para sus características de descarga. 4.7.4.1 Las boquillas de descarga deben tener la resistencia adecuada para uso con las presiones de trabajo esperadas, deben ser capaces de tolerar el abuso mecánico nominal y estar construidas para resistir las temperaturas esperadas sin deformación. 4.7.4.2 Los orificios de descarga deben ser de metal resistente a la corrosión. 4.7.4.3 Las boquillas de descarga usadas en sistemas de aplicación local deben conectarse y soportarse de modo que ellas no puedan ser fácilmente puestas fuera de ajuste. 28 4.7.4.4* Las boquillas de descarga deben marcarse en forma permanente para identificar la boquilla y mostrar el diámetro equivalente del orificio único sin importar la forma y número de orificios. 4.7.4.4.1 Esté diámetro equivalente debe referirse al diámetro del orificio de la boquilla tipo estándar de un solo orificio que tiene la mima tasa de flujo que la boquilla en cuestión. 4.7.4.4.2 Las marcas deben ser fácilmente discemible después de la instalación. 4.7.4.4.3* El orificio estándar debe ser un orificio que tenga una entrada redonda con un coeficiente de descarga no menor de 0.98 y las características de flujo como están dadas en la Tabla 4.7.5.2.1 y la Tabla 4. 7.5.3.1. 4.7.4.4.4 Debe permitirse el uso de tamaños de orificio distintos de aquellos mostrados en la Tabla A.4.7.4.4.3 y pueden marcarse como equipo de orificios decimales. 4.7.4.5 Dispositivos de Descarga. 4.7.4.5.1 Deben proveerse boquillas de descarga con discos de rotura o tapas que se desprenden donde sea probable la obstrucción por materiales extraños. 4.7.4.5.2 Estos dispositivos deben proveer una abertura sin obstrucciones en la operación del sistema. 4.7.5 Determinación del Tamaño de la Tubería y del Orificio. Los tamaños de tubería y áreas de orificios deben seleccionarse sobre la base de cálculos para dar la tasa de flujo requerida para cada boquilla. 4.7.5.1* La ecuación siguiente o las curvas desarrolladas de ella deben usarse para determinar la caída de presión en la línea de tubería. (3637 ) ⎛⎜ D 5,25 Y ⎞⎟ ⎠ ⎝ 2 Q = 1,25 L + 8,08 ⎛⎜ D Z ⎞⎟ ⎝ ⎠ donde: Q = tasa de flujo [lb/min (kg/min)] D = diámetro real interior del tubo [pulg. (mm) L = longitud equivalente de tubería [pies (m)) Y y Z = factores que dependen de la presión del almacenaje y de la línea 4.7.5.2 Para sistemas con almacenaje de baja presión, el flujo debe calcularse sobre la base de un promedio de la presión de almacenaje de 300 psi (2068 kPa) durante la descarga. 4.7.5.2.1 La tasa de descarga para orificios equivalentes debe basarse en los valores dados en la Tabla 4.7.5.2.1. 29 4.7.5.2.2 Las presiones de diseño de las boquillas no deben ser menores de 150psi (1034kPa). 4.7.5.3 Para sistemas con almacenaje de alta presión, el flujo debe calcularse sobre la base de un promedio de la presión de almacenaje de 750 psi (5171 kPa) durante la descarga para almacenaje normal a 700 F (210 C). 4.7.5.3.1 La tasa de descarga a través de orificios equivalentes debe basarse en los valores 30 4.7.5.3.2 La presión de diseño de las boquillas para almacenaje a 700 F (210 C) debe ser mayor o igual a 300 psi (2068 kPa). 4.8 Inspección, Mantenimiento e Instrucción. 4.8.1* Inspección. Al menos cada 30 días, debe realizarse una inspección para valorar las condiciones operacionales del sistema. 4.8.2 Pruebas de Mangueras. 4.8.2.1 Todo sistema de mangueras, incluidas aquellas usa- das como conectores flexibles, deben probarse a 2500 psi (17.239 kPa) para sistemas de alta presión y a 900 psi (6205 kPa) para sistemas de baja presión. 4.8.2.2 Las mangueras deben probarse como sigue: (1) La manguera debe retirarse de cualquier accesorio. (2) La manguera para líneas de mano debe revisarse por continuidad eléctrica entre acoples. (3) El montaje de manguera debe entonces colocarse en un encerramiento protector diseñado para permitir la observación visual de la prueba. (4) La manguera debe llenarse completamente con agua antes de probarla. (5) Debe entonces aplicarse presión a una tasa progresiva hasta alcanzar la presión de prueba dentro de 1 minuto. (6) La presión de prueba debe mantenerse por un minuto completo. (7) Deben hacerse observaciones para notar cualquier distorsión o fuga. (8) Si la prueba de presión no presenta goteo y si los acoples no se han movido, la presión puede ser liberada. (9) Se considera que el montaje de manguera pasó la prueba hidrostática si no ha tenido lugar alguna distorsión permanente. (10) El conjunto de manguera pasa la prueba cuando es completamente secada internamente. (11) Si es usado calor para secarla, la temperatura no debe exceder 1500 F (660 C). (12) Los montajes de manguera que fallan la prueba deben marcarse, destruirse y reemplazarse por montajes nuevos. (13) Los montajes de manguera que pasan la prueba deben marcarse con la fecha de la prueba sobre la manguera. 4.8.2.3 Todo sistema de manguera, incluidos aquellos usados como conectores flexibles, deben probarse cada 5 años en concordancia con 4.8.2. 4.8.3* Mantenimiento. 4.8.3.1 Procedimientos de Prueba y Mantenimiento. 31 4.8.3.1.1 El fabricante debe proveer al propietario de un procedimiento de prueba y de mantenimiento para probar y mantener el sistema. 4.8.3.1.2 Este procedimiento debe proveerse para la prueba inicial del equipo así como para pruebas de inspección periódicas y mantenimiento del sistema. 4.8.3.2 Debe verificarse lo siguiente por personal competente al menos anualmente usando la documentación disponible requerida en 4.4.2.14: (1) Revisión y prueba del dióxido de carbono para opera- ción. (2) Revisar que no ha habido cambios en el tamaño, tipo y configuración del peligro y el sistema. (3) Revisar y probar todo tiempo de retardo para la operación. (4) Revisar y probar toda alarma audible para la operación. (5) Revisar y probar toda señal visual para operación. (6) Revisar que las señales de alerta estén instaladas en concordancia con 4.3.2. (7) Revisar para asegurarse que los procedimientos en 4.3.3.1.1 sean apropiados y los dispositivos en 4.3.3.1.1 sean operables. 4.8.3.2.1 El objetivo de este mantenimiento y prueba debe ser no solo asegurar que el sistema está en condiciones totales de operación, sino que también indica la probable continuidad de esa condición hasta una inspección próxima. 4.8.3.2.2 Las pruebas de descarga deben hacerse cuando cualquier mantenimiento indique su conveniencia. 4.8.3.2.3 Antes de la prueba, deben revisarse los procedimientos de seguridad. (Vea Sección 4.3 y A.4.3). 4.8.3.3 Un reporte de mantenimiento con recomendaciones debe ser archivado por el propietario. 4.8.3.4 Pesado de Cilindros de Alta Presión. 4.8.3.4.1 Al menos semestralmente, todos los cilindros de alta presión deben pesarse y anotarse la información de la última prueba de presión hidrostática (Vea 4.6.5.1). 4.8.3.4.2 Si, en cualquier tiempo, un contenedor muestra una pérdida del contenido neto de más del 1 0%, deberá ser rellenado o reemplazado. 4.8.3.5 Niveles de Líquido en Contenedores de Baja Presión. 4.8.3.5.1 Deben observarse al menos semanalmente, los indicadores de nivel de líquido de los contenedores de baja presión. 4.8.3.5.2 Si en cualquier tiempo un contenedor muestra una pérdida de más del 10 %, debe ser rellenado, a menos que los requerimientos mínimos de gas aún estén provistos. 4.8.3.6* Las pruebas de calor, humo y detectores de llama deben estar en concordancia con NFPA 72, National Fire Alarma Code. 32 4.8.3.7 Los sistemas deben mantenerse todo el tiempo en condiciones de operación total. 4.8.3.7.1 El uso, deterioro y restauración de sistemas debe reportarse prontamente a la autoridad competente. 4.8.3.7.2 Cualquier perturbación o deterioro debe corregirse inmediatamente por personal competente. 4.8.4* Instrucción. Las personas que inspeccionan, prueban, mantienen u operan sistemas de extinción de incendios de dióxido de carbono deben ser completamente entrenados en las funciones que desarrollan. NFPA 12 Capitulo 5 Sistemas de inundación total 5.1 Información General. Vea también el Anexo D. 5.1.1 Descripción. Un sistema de inundación total consiste de un suministro fijo de dióxido de carbono permanentemente conectado a tubería fija, con boquillas fijas dispuestas para disparar dióxido de carbono dentro de un espacio encerrado o encerramiento alrededor del peligro. 5.1.2* Usos. Un sistema de inundación total debe usarse donde hay un encerramiento permanente alrededor del peligro que hace posible que la concentración requerida de dióxido de carbono sea desarrollada y mantenida durante el periodo de tiempo requerido. 5.1.3 Requerimientos Generales. Los sistemas de inundación total deben diseñarse, instalarse, probarse y mantenerse en concordancia con los requerimientos aplicables del Capítulo 4 y con los requerimientos adicionales expuestos en este capítulo. 5.1.4 Requerimientos de Seguridad. Vea las Secciones 4.3 y 4.5.6. 5.2 Especificaciones del Peligro. 5.2.1* Encerramiento. 5.2.1.1* Para incendios tipo fogonazo o superficiales, tales como los que pueden presentarse con líquidos inflamables, cualquier abertura no cerrada debe compensarse con dióxido de carbono adicional como está especificado en 5.3.5.1. 5.2.1.2 Si la cantidad de dióxido de carbono requerida para la compensación excede las cantidades básicas requeridas para la inundación sin fugas, debe permitirse que el sistema sea diseñado para aplicación local en concordancia con el Capítulo 6. 5.2.1.3* Para incendios profundos arraigados, como los que involucran sólidos, las aberturas no cerradas deben restringirse al borde de aquellas o en realidad en el máximo, si el tamaño de las aberturas excede los requerimientos de venteo de alivio de presión expuestos en 5.6.2. 5.2.1.4 Para evitar que el incendio se propague a través de las aberturas hacia peligros adyacentes o áreas de trabajo que pueden ser posibles fuentes de re-ignición, estas aberturas deben proveerse de cierres automáticos o boquillas de aplicación local. 33 5.2.1.4.1 El gas requerido para tal protección debe adicionarse a los requerimientos normales para inundación total (Vea 6.4.3.6). 5.2.1.4.2 Donde ninguno de los métodos en 5.2.1.4 o 5.2.1.4.1 sea práctico, la protección debe extenderse para incluir estos peligros adyacentes o áreas de trabajo. 5.2.1.5 En el caso de procesos y tanques de almacenaje don- de el venteo de seguridad de los vapores inflamables y gases no puede realizarse, debe requerirse el uso de los sistemas de aplicación local externa delineados en 6.4.3.6. 5.2.2 Ventilación y Fugas. Dado que la eficiencia de los sistemas de dióxido de carbono depende del mantenimiento de una concentración de este gas, las fugas de dióxido de carbono desde el espacio deben mantenerse al mínimo y compensarse con la aplicación de gas extra. 5.2.2.1 Donde sea posible, las aberturas tales como puertas, ventanas y similares, deben disponerse para que cierren automáticamente antes o simultáneamente con el disparo de la descarga de dióxido de carbono, o deben seguirse 5.3.5.1 y 5.4.4.1. (Para seguridad personal, vea la Sección 4.3). 5.2.2.2 Donde están involucrados sistemas de ventilación de aire forzado, ellos preferiblemente deben ser detenidos o cerrados, o ambos, antes o simultáneamente con el disparo de la descarga de dióxido de carbono, o debe proveerse gas adicional de compensación. (Vea 5.3.5.2). 5.2.3* Tipos de Incendios. Los incendios que pueden ser extinguidos por los métodos de inundación total están divididos en las dos categorías siguientes: (1) Incendios de superficie que involucran líquidos inflamables, gases y sólidos. (2) Incendios profundos arraigados que involucran sólidos sujetos a fuego latente (humeante y sin llama). 5.2.3.1* Los fuegos de superficie están sujetos a extinción pronta cuando el dióxido de carbono es introducido rápidamente dentro del recinto en una cantidad que supera las fugas y provee una concentración de extinción para los materiales particulares involucrados. 5.2.3.2* Para fuegos profundos arraigados, la concentración de extinción requerida debe mantenerse por un período de tiempo para permitir la extinción del fuego latente y el enfriamiento del material a un punto en el cual la re-ignición no ocurrirá cuando la atmósfera inerte se haya disipado. 5.3 Requerimientos de Dióxido de Carbono para Fuegos de Superficie. 5.3.1 General. 5.3.1.1 La cantidad de dióxido de carbono para incendios tipo superficial debe basarse en el promedio de las condiciones asumiendo una extinción pronta y completa. 5.3.1.2 Aunque una tolerancia razonable para fugas normales es incluida en los factores básicos de volumen, deben hacerse correcciones para el tipo de material involucrado y cualquiera otra condición especial. 5.3.2. Materiales Inflamables. 5.3.2.1 Debe considerarse la concentración de diseño de dióxido de carbono requerida para el tipo de material inflamable involucrado en el peligro. 34 35 5.3.2.1.1 La concentración de diseño debe determinarse por adición de un factor (20%) a la concentración mínima efectiva. 5.3.2.1.2 En ningún caso debe usarse una concentración inferior al 34 %. 5.3.2.2* La Tabla 5.3.2.2 debe usarse para determinar las concentraciones mínimas de dióxido de carbono para los líquidos y gases mostrados en la tabla. 5.3.2.3 Para los materiales que no están dados en la Tabla 5.3.2.2, la concentración mínima teórica de dióxido de carbono debe obtenerse de alguna fuente reconocida o determinarse mediante una prueba. 5.3.2.4 Si los valores máximos de oxígeno residual están disponibles, la concentración teórica de dióxido de carbono, debe calcularse mediante el uso de la formula siguiente: ⎛ 21 - O 2 ⎞ % CO 2 = ⎜ ⎟ * 100 ⎝ 21 ⎠ 5.3.3 Factor de Volumen. El factor de volumen usado para determinar la cantidad básica de dióxido de carbono para proteger un recinto que contenga un material que requiera una concentración de diseño del 34 % debe estar en concordancia con las Tablas 5.3.3(a) y 5.3.3(b). 5.3.3.1* Para calcular la capacidad cúbica neta a ser protegida, debe permitirse la tolerancia suficiente para estructuras impermeables permanentes no removibles que reducen materialmente el volumen. 5.3.3.2 Volúmenes Interconectados. 5.3.3.2.1 En dos o más volúmenes interconectados donde puede tener lugar el flujo libre de dióxido de carbono, la cantidad de dióxido de carbono debe ser la suma de las cantidades calculadas para cada volumen, usando su respectivo factor de volumen de las Tablas 5.3.3(a) o 5.3.3(b). 5.3.3.2.2 Si un volumen requiere una concentración mayor de la normal (Vea 5.3.4) la concentración más alta debe usarse en todos los volúmenes interconectados. 36 5.3.4 Factor de Conversión de Materiales. Para materiales que requieren una concentración de diseño superior al 34%, la cantidad básica de dióxido de carbono calculada del factor de volumen dado en las Tablas 5.3.3(a) o 5.3.3(b) debe incrementarse multiplicando esta cantidad por el factor de conversión apropiado dado en la Figura 5.3.4. 5.3.5 Condiciones Especiales. Deben proveerse cantidades adicionales de dióxido de carbono para compensar alguna condición especial que pueda afectar adversamente la eficiencia de la extinción. 5.3.5.1* Aberturas que no pueden estar Cerradas. 5.3.5.1.1 Cualquier abertura que no pueda estar cerrada en el momento de la extinción debe ser compensada con una cantidad adicional de dióxido de carbono igual a la pérdida esperada en la concentración de diseño durante un período de un minuto. 5.3.5.1.2 Esta cantidad de dióxido de carbono debe ser aplicada a través del sistema regular de distribución. (Vea 5.2.1.1 y A.5.5.2) 5.3.5.2 Sistemas de Ventilación. 5.3.5.2.1 Para sistemas de ventilación que no pueden ser detenidos, debe agregarse dióxido de carbono adicional al espacio a través del sistema de distribución regular en una cantidad calculada dividiendo el volumen desplazado durante el período de descarga de líquido por el factor de inundación. 5.3.5.2.2 Esta cantidad debe multiplicarse por el factor de conversión material (determinado de la Figura 5.3.4) cuando la concentración de diseño es mayor del 34 %. 5.3.5.3* Para aplicaciones donde la temperatura normal del recinto está por encima de 200° F (93° C), debe proveerse un incremento del 1 % en la cantidad total calculada de dióxido de carbono por cada 5° F (2.8° C) adicionales por encima de 2000 °F (93° C). 5.3.5.4 Para aplicaciones donde la temperatura normal del recinto está por debajo de 0° F (-18° C), debe proveerse un incremento del 1 % en la cantidad total calculada de dióxido de carbono por cada grado F por debajo de 0° F (-18° C). 5.3.5.5* Excepto para condiciones inusuales, no se requiere proveer dióxido de carbono extra para mantener la concentración de diseño. 5.3.5.6 Si un peligro contiene un líquido que tiene una temperatura de auto-ignición por debajo de su punto de ebullición, la concentración de dióxido de carbono debe mantenerse por un período que permita el enfriamiento de la temperatura del líquido por debajo de su temperatura de auto-ignición (Vea 6.3.3.4). 5.3.5.7* Factor de Inundación. 5.3.5.7.1 Un factor de inundación de 8 pies3 / lb (0.5 m3 / kg) debe usarse en ductos y zanjas cubiertas. Ver Tabla 5.4.2.1 5.3.5.7.2 Si los combustibles representan un incendio profundo, el debe ser tratado como se describe en la Sección 5.4. 5.4 Requerimientos de Dióxido de Carbono para Incendios Profundos. 5.4.1* General. 37 5.4.1.1 Después que la concentración de diseño ha sido alcanzada, ésta debe mantenerse por un período substancial de tiempo, pero no menos de 20 minutos. 5.4.1.2 Cualquier fuga posible debe recibir especial consideración porque no ha sido incluida ninguna tolerancia en los factores básicos de inundación. 5.4.2* Materiales Combustibles. 5.4.2.1* Las concentraciones de diseño listadas en la Tabla 5.4.2.1 deben ser alcanzadas para los peligros listados. 5.4.2.2 Otros incendios Profundos. 5.4.2.2.1 Los factores de inundación para otros incendios profundos deben ser justificados a satisfacción de la autoridad competente antes de usarlos. 5.4.2.2.2 Debe darse consideración a la masa de material a ser protegida porque los efectos del aislamiento térmico reducen la tasa de enfriamiento. 5.4.3 Consideración del Volumen. 5.4.3.1 Debe determinarse el volumen del espacio en concordancia con 5.3.3.l. 5.4.3.2 La cantidad básica requerida de dióxido de carbono para proteger un recinto debe obtenerse tratando el volumen del recinto por el factor de inundación dado en 5.4.2. 5.4.4 Condiciones Especiales. Deben proveerse cantidades adicionales de dióxido de carbono para compensar por cual- quier condición especial que puede afectar adversamente la eficiencia de extinción. (Vea 5.3.5.2, 5.3.5.3 y 5.3.5.4.) 5.4.4.1 Cualquier abertura que no pueda ser cerrada en el momento de la extinción debe ser compensada con la adición de dióxido de carbono igual en volumen al de la fuga esperada durante el período de extinción. 5.4.4.2 Si la fuga es apreciable, debe considerarse un sistema de descarga prolongada como está cubierto en 5.5.3. (Vea también 5.2.1.3.) 5.5 Sistema de Distribución. 38 5.5.1 General. El sistema de distribución para aplicar dióxido de carbono a peligros encerrados (confinados) debe diseñarse con la debida consideración para los materiales involucrados y la naturaleza del encerramiento, porque estos elementos pueden requerir varios tiempos de descarga y tasas de aplicación. 5.5.2* Tasa de Aplicación. La tasa mínima de aplicación de diseño debe basarse en la cantidad de dióxido de carbono y el tiempo máximo para alcanzar la concentración de diseño. 5.5.2.1* Para fuegos superficiales, la concentración de diseño debe ser alcanzada dentro de 1 minuto desde el inicio de la descarga. 5.5.2.2 Para sistemas de alta presión, si una parte del peligro debe protegerse por inundación total, la tasa de descarga para la parte de inundación total debe computarse como fue especificado en 6.3.2.3. 5.5.2.3 Para incendios profundos, la concentración de diseño debe alcanzarse dentro de los 7 minutos, pero la tasa no deberá ser menor de la requerida para desarrollar una concentración del 30 % en 2 minutos. 5.5.3* Equipo Eléctrico Rotatorio Encerrado. Para equipo eléctrico rotatorio encerrado, debe mantenerse una concentración mínima del 30 % para el período de desaceleración, pero no menor de 20 minutos. 5.5.4 Sistemas de Tubería. 5.5.4.1 La tubería debe diseñarse en concordancia con 4.7.5 para liberar la tasa de aplicación requerida para cada boquilla. 5.5.4.2* Debe permitirse que las temperaturas de almacenaje de alta presión vayan desde 00 F (-180 C) hasta 1300 F (540 C) sin requerir métodos especiales de compensación por cambio en las tasas de flujo. (Vea 4.6.5.5). 5.5.5 Tamaño y Distribución de Boquillas. Las boquillas usadas en conexión con los sistemas de inundación total con suministro de alta o baja presión deben ser de tipo apropiado para el propósito buscado y ubicadas para alcanzar los mejores resultados. 5.5.5.1 Selección de Boquillas. 5.5.5.1.1 Los tipos de boquillas seleccionadas y su ubicación deben ser tales que la descarga no salpique indebidamente a los líquidos inflamables o pueda crear nubes de polvo que puedan extender el incendio, causar una explosión o afectar adversamente de alguna otra manera los contenidos del recinto. 5.5.5.1.2 Las boquillas varían en diseño y características de descarga y deben seleccionarse sobre la base de su adecuación para el uso propuesto. 5.5.5.2 El espaciamiento y tamaño de las boquillas en el trabajo de ductos depende de muchos factores tales como la velocidad en el ducto, ubicación y efectividad de las compuertas de tiro (dampers), posible carga de las paredes del ducto con depósitos combustibles, longitud del ducto y dimensiones de la sección en cruz. 5.5.5.2.1 La ubicación y tamaño de las boquillas debe seleccionarse para asegurar la distribución del dióxido de carbono a través de la longitud total del ducto de trabajo. 39 5.5.5.2.2 Deben proveerse compuertas automáticas de tiro ( dampers) que cierren a la operación del sistema. 5.5.5.2.3 No es requerida tolerancia para las aberturas de entrada y salida de los ductos que tengan solamente peligros superficiales. (Vea 5.3.5.7 y la Tabla 5.4.2.1) 5.6 Consideración de Venteo. 5.6.1* General. Debe considerarse el venteo de vapores inflamables y la presión acumulada de las cantidades de dióxido de carbono de descarga dentro de espacios encerrados. (Vea 5.2.1.5). 5.6.2* Venteo de Alivio de Presión. Para recintos muy herméticos, el área necesaria de venteo libre debe calcularse de la ecuación siguiente: Q X= 1.3 P Donde: X = área de venteo libre (pulg.2) Q = tasa calculada de flujo de dióxido de carbono (lb / min.) P = presión tolerable del recinto (lb / pie2) 5.6.2.1 Resultados satisfactorios deben ser alcanzados asumiendo que la expansión del dióxido de carbono debe ser de 9 pies3 / lb (0.56 m3 / kg). 5.6.2.2 Para Unidades SI, aplica la ecuación siguiente: 239 Q X= P donde: X = área de venteo libre (mm2) Q = tasa calculada de flujo de dióxido de carbono (kg / min.) P = presión tolerable del recinto (kPa) NFPA 12 Capitulo 6 Sistemas de aplicación local 6.1 Información General. Vea también el Anexo F. 6.1.1 Descripción. Un sistema de aplicación local consiste de un suministro fijo de dióxido de carbono conectado permanentemente a un sistema de tubería fijo con boquillas dispuestas para descargar directamente dentro del incendio. 6.1.2* Usos. Los sistemas de aplicación local deben usarse para la extinción de fuegos superficiales en líquidos inflamables, gases, y sólidos poco profundos donde el peligro no está encerrado o donde el encerramiento no está conforme con los requerimientos para inundación total. 40 6.1.3 Requerimientos Generales. Los sistemas deben diseñarse, instalarse, probarse, y mantenerse en concordancia con los requerimientos aplicables en capítulos previos y con los requerimientos adicionales expuestos en este capítulo. 6.1.4* Requerimientos de Seguridad. 6.2 Especificaciones del Peligro. 6.2.1 Extensión del Peligro. El peligro debe estar aislado de otros peligros o combustibles de modo que el incendio no se propague fuera del área protegida. 6.2.1.1 Toda el área de peligro debe ser protegida. 6.2.1.2 El peligro debe incluir áreas que son, o pueden ser, cubiertas por líquidos combustibles o revestimientos sólidos poco profundos, tales como áreas sujetas a vertimientos, fugas, goteo, salpicadura o condensación. 6.2.1.3 El peligro también incluye todos los materiales asociados o equipo, tales como artículos recién pintados, tableros de escurrir, campanas, ductos, y similares, que podrían extender el fuego hacia fuera o llevar el incendio dentro del área protegida. 6.2.1.4 Debe permitirse que una serie de peligros inter-expuestos sean divididos en grupos pequeños o secciones con la aprobación de la autoridad competente. 6.2.1.5 Los sistemas para tales peligros deben diseñarse para dar protección independiente inmediata a grupos o secciones adyacentes según sea necesario. 6.2.2 Ubicación del Peligro. 6.2.2.1 El peligro puede ser interior, parcialmente cubierto o completamente exterior. 6.2.2.2 Es esencial que la descarga de dióxido de carbono sea tal que el viento o las corrientes de aire fuertes no interfieran con la protección. 6.3 Requerimientos de Dióxido de Carbono. 6.3.1* General. La cantidad de dióxido de carbono requerida para los sistemas de aplicación local debe basarse en la tasa total de descarga necesaria para cubrir el área o volumen protegido y el tiempo que la descarga debe mantenerse para asegurar la extinción completa. 6.3.1.1* Almacenaje de Alta Presión. 6.3.1.1.1 Para sistemas con almacenaje de alta presión, el cómputo de la cantidad de dióxido de carbono debe incrementarse en 40% para determinar la capacidad de almacenaje nominal de los cilindros porque solamente la parte líquida de la descarga es efectiva. 6.3.1.1.2 Este incremento en la capacidad de almacenaje de los cilindros no debe requerirse para la parte de inundación total de los sistemas combinados de aplicación local e inundación total. 6.3.1.2* La cantidad de dióxido de carbono en almacenaje debe incrementarse en un monto para compensar el líquido vaporizado en enfriamiento de la tubería. 41 6.3.2 Tasa de Descarga. Las tasas de descarga de las boquillas deben determinarse por el método de superficie, como está cubierto en la Sección 6.4, o el método del volumen, como está cubierto en la Sección 6.5. 6.3.2.1 La tasa total de descarga para el sistema debe ser la suma de las tasas individuales de todas las boquillas o dispositivos de descarga usados en el sistema. 6.3.2.2 Para sistemas de baja presión, si una parte del peligro debe protegerse con inundación total, la tasa de descarga para la parte de inundación total debe desarrollar la concentración requerida en un tiempo de descarga no mayor al usado en la parte de aplicación local del sistema. 6.3.2.3 Para sistemas de alta presión, si una parte del peligro debe protegerse con inundación total, la tasa de descarga para la parte de inundación total debe calcularse dividiendo la cantidad requerida para inundación total por el factor 1.4 y por el tiempo de descarga de aplicación local en minutos, como se muestra en la ecuación siguiente: WF QF = 1,4 TL donde: QF = tasa de flujo para la parte de inundación total [lb Imin (kg/min)] WF = cantidad total de dióxido de carbono para la parte de inundación total [lb (kg)] TL = tiempo de descarga del líquido para la parte de aplicación local (min) 6.3.3* Duración de la Descarga. 6.3.3.1 El tiempo de descarga mínima efectiva para computar la cantidad debe ser de 30 segundos. 6.3.3.2 El tiempo mínimo debe incrementarse para compensar por cualquier condición de peligro que podría requerir un período de enfriamiento grande para asegurar la extinción completa. 6.3.3.3 Donde hay la posibilidad que metal u otro material pueda ser calentado por encima de la temperatura de ignición del combustible, el tiempo efectivo de descarga debe aumentarse para permitir el tiempo de enfriamiento adecuado. 6.3.3.4* Donde el combustible tiene un punto de auto-igni- ción por debajo de su punto de ebullición, tales como la cera de parafina y los aceites de cocina, el tiempo efectivo de descarga debe incrementarse para permitir el enfriamiento del combustible y evitar la re-ignición. 6.3.3.5 El tiempo mínimo de la descarga de líquido debe ser de 3 minutos. 6.4 Método Tasa de Flujo por Área. 6.4.1 General. El método de diseño del sistema por área debe usarse donde el peligro de incendio consiste primordialmente de superficies planas u objetos de bajo nivel asociados con superficies horizontales. 6.4.1.1 El diseño del sistema debe basarse en información para boquillas individuales listadas o aprobadas. 6.4.1.2 No es permitida la extrapolación de tal información por encima o debajo de los límites superior e inferior. 6.4.2. Tasa de Descarga de las Boquillas. La tasa de descarga de diseño a través de las boquillas individuales debe determinarse sobre las bases de ubicación o distancia de proyección en concordancia con aprobaciones o listados específicos. 42 6.4.2.1* La tasa de descarga de las boquillas del tipo aéreo debe determinarse solo sobre la base de la distancia desde la superficie que cada boquilla protege. 6.4.2.2* La tasa de descarga de las boquillas laterales de los tanques debe determinarse solo sobre la base del tiro o proyección requerido para cubrir la superficie que cada boquilla protege. 6.4.3 Area por Boquilla. El área máxima protegida por cada boquilla debe determinarse sobre la base de la distancia de ubicación o proyección y la tasa de descarga de diseño en concordancia con aprobaciones o listados específicos. 6.4.3.1 Los mismos factores usados para determinar la tasa de descarga de diseño deben usarse para determinar el área máxima a ser protegida por cada boquilla. 6.4.3.2 La parte del peligro protegido por boquillas individuales tipo aéreo debe considerarse como un área cuadrada. 6.4.3.3 La parte del peligro protegida por boquillas laterales o lineales individuales debe ser un área rectangular o cuadrada en concordancia con las limitaciones de espaciamiento y descarga establecidas en aprobaciones o listados específicos. 6.4.3.4* Donde rodillos revestidos u otras formas irregulares similares van a ser protegidos, el área húmeda proyectada debe usarse para determinar el cubrimiento de la boquilla. 6.4.3.5 Donde van a ser protegidas superficies cubiertas, debe permitirse el incremento del área por boquilla a un máximo del 40 % sobre las áreas dadas en aprobaciones o listados específicos. 6.4.3.5.1 Las superficies cubiertas deben definirse como aquellas diseñadas para drenaje y están construidas y mantenidas e modo que no puedan acumular charcas de líquido sobre un area que en total exceda el 10 % de la superficie protegida. 6.4.3.5.2 La Sub-sección 6.4.3.5 no aplica donde hay acumulación de residuos pesados. (Vea 6.1.2.) 6.4.3.6 Donde las boquillas de aplicación local son usadas para protección a través de aberturas como está definido en 5.2.1.4 y 5.2.1.5, debe permitirse el incremento del área dada por boquilla en aprobaciones o listados específicos hasta un máximo del 20 %. 6.4.3.7 Donde van a ser protegidas, incendios de capas profundas de líquidos inflamables debe proveerse un reborde libre de 6 pulgadas (152 rnm), a menos que sea especificado de otra manera en las aprobaciones o listados de boquillas. 6.4.4 Ubicación y Número de Boquillas. Una cantidad de loquillas deben usarse para cubrir el área entera de peligro sobre las bases de las áreas unitarias protegidas por cada boquilla. 6.4.4.1 Las boquillas laterales de tanques o lineales deben localizarse en concordancia con el espacio y las limitaciones de tasas de descarga establecidas en aprobaciones o listados específicos. 6.4.4.2 Las boquilla tipo aéreo deben instalarse perpendiculares al peligro y centradas sobre el área protegida por la boquilla. 6.4.4.2.1 Es permitido que las boquillas tipo aéreo sean instaladas en ángulos entre 45° y 90° del plano de la superficie del peligro como está prescrito en 6.4.4.3. 43 6.4.4.2.2 La altura usada para determinar la tasa de flujo necesaria y área de cobertura será la distancia desde el punto de aplicación sobre la superficie protegida hasta la cara de la boquilla medida a lo largo del eje de la boquilla. 6.4.4.3 Boquillas Instaladas en Angulo. 6.4.4.3.1 Cuando las boquillas son instaladas en ángulo, ellas deben dirigirse a un punto medido desde el lado cercano al area protegida por la boquilla. 6.4.4.3.2 Esta ubicación debe calcularse multiplicando el factor fraccional de dirección en la Tabla 6.4.4.3.2 por el ancho del area protegida por la boquilla. 6.4.4.4 Las boquillas deben localizarse de manera que estén libres de posibles obstrucciones que podrían interferir con la proyección de la descarga de dióxido de carbono. 6.4.4.5* Las boquillas deben ubicarse de modo que desarrollen una atmósfera de extinción sobre el recubrimiento base que se extiende sobre una superficie protegida. 6.4.4.6 Los posibles efectos de las corrientes de aire, vientos y corrientes forzadas deben compensarse con la ubicación de las boquillas o suministrando boquillas adicionales para proteger debidamente las áreas exteriores del peligro. 6.5 Método Tasa por Volumen. 6.5.1 General. El método de volumen del diseño del sistema debe usarse cuando el peligro de incendio consiste de objetos irregulares tridirnensionales que no pueden reducirse fácilmente a áreas de superficie equivalente. 6.5.2 Recinto Asumido. La tasa total de descarga del sistema debe basarse en el volumen del recinto asumiendo que rodea totalmente el peligro. 6.5.2.1 El recinto asumido debe basarse en un piso real encerrado a menos que sean hechas previsiones especiales para cuidar las condiciones del fondo. 6.5.2.2 Los muros y techo de este recinto asumido deben ser de al menos 2 pies (0.6 m) del peligro principal a menos que estén involucrados muros reales y ellos puedan encerrar todas las áreas de posibles fugas, salpicaduras o vertimientos. 44 6.5.2.3 No deben hacerse deducciones para objetos sólidos dentro de este volumen. 6.5.2.4 Debe usarse una dimensión mínima de 4 pies (1.2 m) en el cálculo del volumen del recinto asumido. 6.5.2.5 Si el peligro puede estar sujeto a vientos o corrientes forzadas, el volumen asumido debe incrementarse para compensar por pérdidas sobre los costados expuestos al viento. 6.5.3 Tasa de Descarga del Sistema. 6.5.3.1 La tasa total de descarga para el sistema básico debe ser igual a 1 lb / min-pie3 (16 kg /min-m3) de volumen asumido. 6.5.3.2* Si el recinto asumido tiene un piso cerrado y está parcialmente definido por muros continuos permanentes que se extienden al menos 2 pies (0.6 m) por encima del peligro (cuando los muros normalmente no hacen parte del peligro), debe permitirse que la tasa de descarga sea proporcionalmente reducida a no menos de 0.25 lbs / min-pie3 (4 kg / min-m3) para los muros reales que rodeen completamente el recinto. 6.5.4 Ubicación y Número de Boquillas. Una cantidad de boquillas debe usarse para cubrir el volumen entero del peligro sobre la base de la tasa de descarga del sistema determinada por el volumen asumido. 6.5.4.1 Las boquillas deben estar ubicadas y dirigidas para retener el dióxido de carbono descargado en el volumen del peligro por acción cooperativa entre las boquillas y los objetos dentro del volumen del peligro. 6.5.4.2 Las boquillas deben estar localizadas de modo que compensen cualquier posible efecto de corrientes de aire, vientos o tiro forzado. 6.5.4.3 Las tasas de descarga de diseño a través de boquillas individuales deben determinarse sobre la base de la ubicación o distancia de proyección en concordancia con aprobaciones o listados específicos para incendios superficiales. 6.6 Sistema de Distribución. 6.6.1 General. El sistema debe diseñarse para proveer una descarga efectiva de dióxido de carbono rápidamente antes de que excesivas cantidades de calor puedan ser absorbidas por materiales dentro del peligro. 6.6.1.1 El suministro de dióxido de carbono debe ubicarse tan cerca del peligro como sea práctico sin estar expuesto al incendio, y la tubería debe ser lo más directa posible con un minimo de codos para llevar con prontitud el dióxido de carbono al incendio. 6.6.1.2 El sistema debe diseñarse para operación automática excepto donde la autoridad competente permita la operación manual. 6.6.2* Sistemas de Tubería. La tubería debe diseñarse en concordancia con 4.7.5 para liberar la tasa requerida de aplicación a cada boquilla. 6.6.3 Boquillas de Descarga. Las boquillas usadas deben ser listadas o aprobadas para la tasa de descarga, rango efectivo y modelo o área de cubrimiento. 45 6.6.3.1 El tamaño de orificio equivalente usado en cada boquilla debe detenninarse en concordancia con 4.7.5 para igualar la tasa de descarga de diseño. 6.6.3.2 Las boquillas deben colocarse exactamente y dirigirse en concordancia con los requerimientos de diseño del sistema como ha sido cubierto en las Secciones 6.4 y 6.5. NFPA 12 Capitulo 7 Manuales de linea de manguera 7.1 Información General. 7.1.1* Descripción. Los sistemas manuales de línea de manguera consisten de un carretel o bastidor de manguera, manguera, y conjunto de boquilla de descarga conectado por tubería fija a un suministro de dióxido de carbono. 7.1.2 Usos. Es permitido el uso de los sistemas manuales de línea de manguera para suplementar los sistemas de protección contra incendios fijos o para complementar los extintores de incendios de primeros auxilios para la protección de peligros específicos para los cuales el dióxido de carbono es el agente extintor. 7.1.2.1 Estos sistemas no deben usarse como un sustituto para otros sistemas de extinción de incendios fijos de dióxido de carbono, equipados con boquillas fijas, excepto donde el peligro no puede ser adecuada o económicamente provisto de protección fija. 7.1.2.2 La decisión de si las líneas de manguera son aplicables a un riesgo en particular debe descansar en la autoridad competente. 7.1.3 Requerimientos Generales. Los sistemas manuales de línea de manguera deben instalarse y mantenerse en concordancia con los requerimientos aplicables de los Capítulos 4, 5 y 6, excepto como lo indican las Secciones 7.2 a 7.6. 7.1.4* Requerimientos de Seguridad. 7.2 Especificaciones del Peligro. Debe pennitirse el uso de sistemas manuales de línea de manguera para combatir incendios en todos los peligros cubiertos bajo el Capítulo 1, excepto aquellos que son inaccesibles y están más allá del alcance del manual de combate de incendios. 7.3 Ubicación y Espaciamiento. 7.3.1 Ubicación. 7.3.1.1 Las estaciones manuales de línea de manguera deben ubicarse de manera que ellas sean fácilmente accesibles y dentro del alcance de los peligros más distantes que ellas esperan proteger. 7.3.1.2 En general, ellas no deben localizarse de modo que estén expuestas al peligro, ni deben ubicarse dentro de cualquier área de peligro protegida por un sistema de inundación total. 7.3.2 Espaciamiento. Si son usadas estaciones múltiples de manguera, ellas deben espaciarse de modo que cualquier área dentro del peligro pueda ser cubierta por una o más líneas de manguera. 46 7.4 Requerimientos de Dióxido de Carbono. 7.4.1 Tasa y Duración de la Descarga. 7.4.1.1 La tasa y duración de la descarga y consecuencialmente la cantidad de dióxido de carbono deben determinarse por el tipo y tarnañopotencial del peligro. 7.4.1.2 Una línea manual de manguera debe tener una cantidad de dióxido de carbono para permitir su uso durante al menos un minuto. 7.4.2 Previsiones para Uso por Personal no Experimentado. La posibilidad de que estas líneas de manguera sean usadas por personal no experimentado debe ser considerada, y deben tomarse previsiones para que haya un suministro de dióxido de carbono para facilitar al personal efectuar la extinción de los peligros que probablemente encontrarán. 7.4.3 Uso Simultáneo. 7.4.3.1 Donde es posible el uso simultáneo de dos o más líneas de manguera, debe estar disponible una cantidad de dióxido de carbono para soportar por al menos un minuto el número máximo de boquillas que probablemente sean usadas en cualquier tiempo. 7.4.3.2 Toda la tuberia de suministro debe dimensionarse para la operación simultánea del número de boquillas que probablemente van a usarse. 7.5 Especificaciones del Equipo. 7.5.1. Manguera. Las líneas de manguera en sistemas con suministro de alta presión deben tener una presión mínima de rotura de 5000 psi (37.474 kPa), y las lineas de manguera de los sistemas con suministro de baja presión deben tener una presión mínima de rotura de 1800 psi (12.411 kPa). (Vea 4.8.2.) 7.5.2* Montaje de la Boquilla de Descarga. Las líneas de manguera deben equiparse con una boquilla de descarga que pueda ser manejada fácilmente por un operador y que contiene una válvula de apertura y cierre rápido para controlar el flujo de dióxido de carbono a través de la boquilla y un asa para dirigir la descarga. 7.5.3 Almacenaje de la Línea de Manguera. 7.5.3.1 La manguera debe ser emollada en un carretel o gabinete de manguera de modo que esté lista para uso imnediato sin la necesidad de acoplarla y de manera que pueda ser desenrollada con una mínima demora. 7.5.3.2 Si está instalada al aire libre, ella debe estar protegida contra el mal tiempo. 7.5.4* Carga de la Línea de Manguera. 7.5.4.1 Todos los controles para la activación del sistema deben ubicarse en la vecindad inmediata del carretel de manguera. 7.5.4.2* El suministro de dióxido de carbono debe ubicarse tan cerca como sea posible del carretel de manguera de manera que el dióxido de carbono líquido pueda ser suministrado a la línea de manguera con una demora mínima después de la activación. 47 7.5.4.3 Excepto cuando esté en uso real, no debe permitirse que la presión permanezca en la línea de manguera. 7.6 Entrenamiento. 7.6.1 El éxito en la extinción de incendios con líneas de manguera depende principalmente de la habilidad y técnica individuales del operador. 7.6.2 Todo el personal que probablemente use este equipo en el momento de un incendio debe ser entrenado en su operación y en las técnicas de combate de incendios aplicables a este equipo. NFPA 12 Capitulo 8 Sistemas de tuberia vertical y suministro movil 8.1 Información General. 8.1.1* Descripción. Un sistema de tuberia vertical debe ser un sistema fijo de inundación total, de aplicación local, o línea manual de manguera sin un suministro de dióxido de carbono permanentemente conectado. 8.1.2* Usos. Los sistemas de tuberia vertical deben instalarse solo con la aprobación de la autoridad competente. 8.1.3 Requerimientos Generales. Los sistemas de tubería vertical y de suministro móvil deben ser instalados y mantenidos en concordancia con los requerimientos de los Capítulos 4, 5, 6 y 7, en adición a aquellos resumidos en las Secciones 8.2 hasta 8.5. 8.1.3.1 La tubería debe instalarse en concordancia con los requerimientos aplicables para el sistema si es usado un suministro permanentemente conectado. 8.1.3.2 Debe tenerse en cuenta la longitud de la tubería para el suministro portátil si ésta es apreciable. 8.2 Especificaciones del Peligro. Debe permitirse el uso de sistemas de tubería vertical y de suministro móvil para proteger los peligros descritos en los Capítulos 4, 5, 6 y 7, donde la extinción no se verá adversamente afectada por la demora en obtener una descarga efectiva de dióxido de carbono mientras el suministro móvil esta siendo traído a la escena y acoplado al sistema de tubería vertical. 8.3 Requerimientos de Tubería Vertical. 8.3.1 La tubería de suministro de los sistemas de tubería vertical deben equiparse con acoples de conexión rápida y deben terminar en una ubicación accesible fácilmente y bien identificada para la conexión al suministro móvil. 8.3.2 Esta ubicación debe marcarse con la cantidad de dióxido de carbono requerida y la duración de descarga requerida. 8.4 Requerimientos de Suministro Móvíl. 8.4.1* Capacidad. El suministro móvil debe tener una capacidad en concordancia con las previsiones de los Capítulos 4, 5, 6 y 7. 48 8.4.2 Acople. 8.4.2.1 El suministro móvil debe ser provisto con unos medios para transferir dióxido de carbono dentro del sistema de tubería vertical. 8.4.2.2 Deben proveerse acoples de conexión rápida para permitir que estas conexiones sean hechas a la brevedad posible. 8.4.3 Movílidad. 8.4.3.1 El contenedor de almacenaje o contenedores de dióxido de carbono deben montarse sobre un vehículo móvil que pue- da ser traído a la escena del incendio con medios manuales, por un vehículo a motor separado, o bajo su propia potencia. 8.4.3.2 Los medios de transportación del suministro móvil deben ser confiables y capaces de dominar el incendio con un mínimo de demora. 8.4.4 Ubicación. El suministro móvil debe mantenerse cerca de los peligros que intenta proteger para que la extinción del incendio pueda iniciarse tan pronto como sea posible después de declarado el incendio. 8.4.5 Accesorios. Debe permitirse que el suministro móvil para sistemas de tubería vertical sea provisto con líneas manuales de manguera como equipo accesorio para la protección de pequeños peligros dispersos o como un suplemento para los sistemas de tubería vertical u otra protección fija. 8.5* Entrenamiento. Es imperativo que aquellas personas asignadas para las unidades sean entrenadas en el uso y mantenimiento de los sistemas de tubería vertical y suministro móvil. NFPA 12 Capitulo 9 Sistemas marinos 9.1 Definiciones Especiales. Las definiciones siguientes aplican al Capítulo 9. (1) Sistemas marinos (Vea 3.4.1) (2) Espacio (a) Espacio de carga (Vea 3.4.2.1) (b) Espacio de equipo eléctrico (Vea 3.4.2.2) (c)* Espacio de maquinaria (Vea 3.4.2.3) (d)* Espacio de vehículo (Vea 3.4.2.4) 9.2 General. 9.2.1* Resumen. Este capítulo resume las modificaciones necesarias para sistemas marinos. 9.2.2 Todos los otros requerimientos de esta norma aplican a los sistemas marinos excepto lo modificado por este capítulo. 9.3 Requerimientos del Sistema. 49 9.3.1 Componentes. Los componentes del sistema deben ser listados o aprobados específicamente para aplicaciones en sistemas marinos de dióxido de carbono. 9.3.2 Instrucciones de Operación. 9.3.2.1 Las instrucciones para operación del sistema deben ubicarse en lugar visible a, o cerca de todos los controles manuales y en el salón de almacenaje de dióxido de carbono. 9.3.2.2 Para sistemas en los cuales el almacenaje de dióxido de carbono no está dentro del espacio protegido, las instrucciones de operación deben incluir un diagrama indicativo de la ubicación del control de emergencia a ser usado si el control normal falla al ser operado. 9.3.3 Activación del Sistema. 9.3.3.1 Deben proveerse dos válvulas separadas para liberar el dióxido de carbono dentro de cualquier espacio protegido. 9.3.3.1.1 Una válvula controlará la descarga del almacenaje de dióxido de carbono. 9.3.3.1.2 La segunda válvula controlará la descarga de dióxido de carbono dentro del espacio protegido (s). (Vea 4.5.4.6.) 9.3.3.1.3 Para sistemas que contienen 300 lb (136 kg) o menos qe dióxido de carbono de almacenaje, solo debe requerirse una válvula usada para la liberación del sistema siempre que el espacio protegido esté normalmente no ocupado y tenga salida horizontal. 9.3.3.2* Controles. 9.3.3.2.1 Un control separado operado manualmente debe proveerse para operar cada válvula requerida por 9.3.3.1. 9.3.3.2.2 Un juego de controles debe ser ubicado en el exterior de al menos uno de los medios principales de salida de cada espacio protegido. 9.3.3.3* En adición a los controles operados manualmente requeridos por 9.3.3.2, cada una de las válvulas requeridas por 9.3.3.1 debe ser provista con su propio control manual de emergencia. 9.3.3.4 Caja de Disparo. 9.3.3.4.1 Los controles para las válvulas requeridas por 9.3.3.2 deben colocarse dentro de una caja de disparo claramente identificada para el espacio protegido. 9.3.3.4.2 Si la caja que contiene los controles se mantiene asegurada, debe proveerse una llave de la caja colocándola en un encerramiento fácilmente identificable y con vidrio tipo rompible ubicado adyacente a la caja. 9.3.3.5* Fuente de Energía. 9.3.3.5.1 En adición a los requerimientos de 4.3.3.4, deben proveerse alarmas audibles de pre-descarga que no dependan de ninguna fuente de energía diferente a la presión del dióxido de carbono. 9.3.3.5.2 El tiempo de retardo requerido por 4.3.3.2 será como mínimo de 20 segundos y no dependerá de ninguna fuente de energía diferente a la presión del dióxido de carbono. 50 9.3.4 Almacenaje de Dióxido de Carbono. 9.3.4.1 El almacenaje de dióxido de carbono debe permitirse dentro de espacios protegidos normalmente no ocupados para sistemas que contienen no más de 300 lb (136 kg) de almacenaje de dióxido de carbono y están equipados con activación automática. 9.3.4.2 Los sistemas de baja presión deben ser provistos con unidades de refrigeración dobles y estar construidos en concordancia con 46 CFR 58.20. 9.3.4.3 Cuando los contenedores de dióxido de carbono es- tán ubicados fuera del espacio protegido, deben almacenarse en un cuarto situado en una ubicación segura y fácilmente accesible y estarán efectivamente ventilados para que los contenedores del agente no estén expuestos a las temperaturas ambientales descritas en 4.6.5.5. 9.3.4.3.1 Las cubiertas y mamparas comunes situadas entre cuartos de almacenaje de contenedores del agente y espacios protegidos deben tener un aislamiento estructural clase A-60 como ha sido definido por 46 CFR 72. 9.3.4.3.2 Las puertas y otros medios para cerrar cualquier abertura que forme los linderos entre tales cuartos y espacios protegidos adyacentes deben ser herméticos al gas. 9.3.4.3.3 Los cuartos de almacenaje de contenedores del agente deben ser accesibles sin que deba pasarse a través del espacio que está siendo protegido. 9.3.4.3.4 Las puertas de acceso deben abrir hacia afuera. 9.3.4.3.5 Para sistemas que contienen 300 lb(136 kg) de almacenaje de dióxido de carbono o menos, solo debe requerirse una válvula usada para la liberación del sistema siempre que el espacio protegido esté normalmente no ocupado y tenga salida horizontal. 9.3.5 Sistema de Tubería. 9.3.5.1* Donde sea necesario, deben proveerse drenajes para la remoción de la humedad acumulada. 9.3.5.2 La tubería de dióxido de carbono no debe empotrarse con drenajes u otras aberturas dentro de viviendas. 9.3.5.3 La tubería de dióxido de carbono no debe usarse para ningún otro propósito, excepto que puede utilizarse en un sistema de detección de humo del tipo muestreo de aire. 9.3.6 Diseño del Sistema. El diseño del sistema debe cumplir con los Capítulos 5, 6 y 7, excepto lo descrito en 9.3.6.1 hasta 9.3.6.4.2. 9.3.6.1 Espacios para Maquinaria. Los espacios para maquinaria deben diseñarse a una concentración del 34% con base en el volumen bruto. 9.3.6.1.1 El ochenta y cinco por ciento (85%) de la concentración requerida por 9.3.6.1 debe ser alcanzado dentro de los 2 minutos desde la iniciación de la descarga. 9.3.6.1.2 El volumen bruto debe incluir la carcasa. 9.3.6.2 Espacios para Carga. Los espacios para carga distintos de los espacios para vehículos deben ser provistos con dióxido de carbono con base en 1 lb / 30 pies3 basado en el volumen bruto. 51 9.3.6.2.1 La cantidad inicial de dióxido de carbono descargada debe basarse en el volumen neto del espacio determinado por la cantidad de carga en el espacio para carga. 9.3.6.2.2 Debe ser liberado el dióxido de carbono adicional necesario para mantener el control del incendio. 9.3.6.2.3 Deben fijarse instrucciones claras dentro del cuarto de almacenaje de dióxido de carbono detallando el procedimiento de liberación del gas. 9.3.6.3 Espacios para Vehículos. 9.3.6.3.1 Los espacios para vehículos donde tales vehículos contengan más de 5 galones (19 L) de combustible (gasolina o diesel) deben diseñarse para una concentración del 34 % con base en el volumen bruto. 9.3.6.3.2 Ochenta y cinco por ciento de esta concentración debe ser alcanzado dentro de los 2 minutos desde la iniciación de la descarga. 9.3.6.4 Espacios para Vehículos. 9.3.6.4.1 Los espacios para vehículos donde tales vehículos contengan 5 galones (19 L) o menos de combustible (gasolina o diesel) deben diseñarse para una concentración del 34% con base en el volumen bruto. 9.3.6.4.2 Dos tercios de esta concentración debe ser liberada dentro de los 10 minutos desde la iniciación de la descarga. 9.3.7 Espacios para Equipo Eléctrico. Los espacios para equipo eléctrico deben ser tratados como un peligro eléctrico seco en concordancia con el Capítulo 5. 9.4 Inspección y Mantenimiento. La inspección y mantenimiento deben cumplir con 4.8.3 y la Sección 9.4. 9.4.1 General. Antes de la prueba o mantenimiento de un sistema fijo de dióxido de carbono, todo el personal debe ser evacuado del espacio protegido. (Vea Sección 4.3). 9.4.2 Aprobación de Instalaciones. 9.4.2.1 La prueba de aprobación descrita en 9.4.2.1.1 hasta 9.4.2.1.4 debe ser conducida antes de las pruebas requeridas por 4.4.3. 9.4.2.1.1 Las pruebas de presión de las tuberías deben desarrollarse para reunir los requerimientos de 9.4.2.1.2 hasta 9.4.2.1.4. 9.4.2.1.2 El medio de prueba debe ser un gas seco, no corrosivo como el nitrógeno o el dióxido de carbono. 9.4.2.1.3 Cuando sea presurizada la tubería, la presión debe aumentarse en incrementos de 50 psi (3.5 bares). 9.4.2.1.4 Una vez la presión en la tubería ha alcanzado la presión de prueba requerida, la fuente de presión debe cerrarse y desconectarse de la tubería. 52 PRECAUCION: La prueba de presión neumática crea un riesgo potencial de lesión para el personal en el área, como resultado de los proyectiles lanzados a través del aire, si ocurre una ruptura en el sistema de tubería. Antes de realizar la prueba de presión neumática, el área en la cual está ubicada la tubería debe evacuarse y proveerse salvaguardas adecuadas para el personal que hace la prueba. 9.4.2.2 Sistemas de Alta Presión. 9.4.2.2.1 Sistemas con Válvulas de Cierre. 9.4.2.2.1.1 Toda la tubería de suministro de dióxido de carbono hasta las válvulas de cierre debe estar sujeta a una presión mínima de 1000 psi (6895 kPa). 9.4.2.2.1.2 La fuga durante un período de 2 minutos no debe exceder una caída de presión del 10%. 9.4.2.2.1.3 Toda la tubería entre las válvulas de cierre y las boquillas debe estar sujeta a una presión mínima de 600 psi (4137kPa). 9.4.2.2.1.4 La fuga durante un período de 2 minutos no debe exceder una caída de presión del 10 %. 9.4.2.2.2 Sistemas Sin Válvulas de Parada. 9.4.2.2.2.1 Toda la tubería de suministro de dióxido de carbo- no hasta las boquillas debe estar sujeta a una presión mínima de 600psi (4137 kPa). 9.4.2.2.2.2 La fuga durante un período de 2 minutos no debe exceder una caída de presión del 1 0%. 9.4.2.3 Sistemas de Baja Presión. 9.4.2.3.1 Tubería Normalmente Presurizada. 9.4.2.3.1.1 Toda la tubería que está normalmente presurizada debe sujetarse a una prueba de presión mínima de 300 psi (2068 kPa). 9.4.2.3.1.2 Ninguna fuga debe permitirse en la tubería durante la prueba de 2 minutos. 9.4.2.3.2 Tubería Entre la Válvula de Cierre del Tanque y las Boquillas. 9.4.2.3.2.1 Toda la tubería entre la válvula de cierre del tanque y las boquillas debe sujetarse a una prueba de presión mínima de 300 psi (2068 kPa). 9.4.2.3.2.2 La fuga durante un período de 2 minutos no debe exceder una caída de presión del 10 %. 9.4.3 Retardadores de Predescarga,Alarmas y Paradas. 9.4.3.1 Los retardadores de pre-descarga, las alarmas y las paradas de ventilación deben probarse por flujo de dióxido de carbono dentro del sistema. 9.4.3.2 Los retardadores de pre-descarga que no son exactos dentro de +20 % / -0 % a 700 F (210 C) de su tasa deben reemplazarse. 9.4.4 Verificación. Debe verificarse el cumplimiento con 9.3.2. 53 NFPA 12 Anexo A Material aclaratorio El Anexo A no es parte de los requerimientos de este documento NFPA pero está incluido solamente con propósitos informativos. Este anexo contiene material aclaratorio, numerado para corres- ponder con los parágrafos aplicables del texto. A.1.1 El equipo portátil de dióxido de carbono está cubierto en NFPA 10, Standard for Portable Fire Extinguishers. El uso de dióxido de carbono para inertizar es cubierto por NFPA 69, Standard on Explosion Prevention Systems. A.1.3.5 La exposición a descargas de dióxido de carbono plantea un peligro para el personal; por consiguiente, caracte- rísticas adicionales de seguridad para todas las instalaciones nuevas y para la readecuación de sistemas existentes es pro- vista en la Sección 4.3. La seguridad para el personal es de suma importancia; por consiguiente, estas características adicionales de seguridad deben instalarse tan pronto como sea posible pero no más tarde de Agosto 7 de 2006. La instalación de las señales de seguridad según 4.3.2 no requiere ninguna modificación de la instalación y puede ser cumplida inmediatamente. La adición de válvulas de cierre supervisadas, según 4.3.3.6 y 4.3.3.6.1, de alarmas neumáticas de predescarga y de retardadores neumáticos de tiempo, según 4.5.5.7 requiere que los cálculos de flujo del sistema sean verificados y estén en concordancia con esta norma. Esto es, la adición de equipo de tubería (válvula y retardador de tiempo) adiciona al sistema una longitud de tubería equivalente. Las alarmas neumáticas de pre-descarga requieren del flujo de dióxido de carbono para sonar. El diseño debe ser revisado en concordancia con los requerimientos de cantidad de agente de esta norma. Estas modificaciones podrían necesitar revisiones a, mejoramiento de, o reemplazo de componentes del sistema, incluidas las unidades de control. Como parte del proceso de implementación de estas modificaciones, la autoridad competente debe ser consultada para recomendaciones o requerimientos adicionales. A.1.4 Vea TablaA.1.4. 54 Si un valor para medición, como es dado en esta norma, está seguido por un valor equivalente en otra unidad, el primer enunciado debe tenerse en cuenta como el requerido. Un valor equivalente dado puede considerarse aproximado. El procedimiento de conversión para Unidades SI es para multiplicar la cantidad por el factor de conversión y entonces redondear el resultado al número apropiado o dígitos significantes. A.3.2.1 Aprobado. La Asociación Nacional de Protección Contra el Fuego no aprueba, inspecciona o certifica ninguna instalación, procedimiento, equipo o materiales, ni hace pruebas de laboratorio para su aprobación o evaluación. En la determinación de la aceptabilidad de instalaciones, procedimientos, equipo o materiales, la autoridad competente puede basar su aceptación de cumplimiento en NFPA u otras normas apropiadas. En ausencia de tales normas, dicha autoridad puede requerir evidencia de instalación, procedimiento o uso apropiados. La autoridad competente puede también referirse a listados o prácticas de rotulado de una organización interesada con las evaluaciones del producto que esté en posición de detenninar cumplimiento con normas apropiadas de la producción actual de elementos listados. A.3.2.2 Autoridad Competente. La frase "autoridad competente" es usada en los documentos de NFPA de una manera amplia, puesto que las jurisdicciones y agencias de aprobación varían, así como sus responsabilidades. Donde la seguridad pública es primordial, la autoridad competente puede ser un departamento federal, estatal, local, regional o individuo como el jefe de bomberos, alguacil en jefe; jefe de una oficina de prevención de incendios, departamento del trabajo o departamento de salud; oficial del edificio; inspector de electricidad u otros que tengan autoridad establecida por la ley. Para propósitos de seguros, un departamento de inspección de seguros, oficina de clasificaciones u otra compañía representativa de seguros puede ser la autoridad competente. En muchas circunstancias, el dueño de la propiedad o su agente designado asume el rol de autoridad competente; en instalaciones del gobierno, el oficial comandante u oficial departamental pueden ser la autoridad competente. A.3.2.4 Listado. Los medios para identificar equipo listado pueden variar para cada organización interesada con la evaluación del producto, algunas de las cuales no reconocen el equipo como listado a menos que también esté rotulado. La autoridad competente debe utilizar el sistema empleado por la organización que lista para identificar un producto listado. A.3.3.6 Normalmente No Ocupado. Un recinto normalmente no ocupado es aquel visitado ocasionalmente por el personal. Ejemplos de áreas consideradas normalmente ocupadas son bahías de transformadores, casas de interruptores, cuartos de bombas, bóvedas, tableros para prueba de máquinas, bóvedas de cableado, cuartos de despliegue de cableado, túneles utilitarios, estaciones de relevo de microondas, áreas de almacenaje de líquidos inflamables, sistemas de energía encerrados, bodegas de carga a bordo de embarcaciones, áreas robotizadas de aspersión de pintura, y pisos falsos de cuartos de computación. A.3.3.8.1 Alta Presión. A 700 F (210 C), la presión en este tipo de almacenaje es de 850 psi (5860 kPa). A.3.3.8.2 Baja Presión. A esta temperatura, la presión en este tipo de almacenaje es de 300 psi (2068 kPa). A.3.3.10.3 Sistema de Pre-Ingenieria. Los sistemas de pre- ingeniería pueden incorporar boquillas especiales, tasas de flujo, métodos de aplicación, colocación de boquillas, y cantidades de dióxido de carbono que podrian diferir de aquellas detalladas en otra parte de esta norma porque ellas fueron diseñadas para peligros muy específicos. Aplican todos los otros requerimientos de la norma. Es posible habilitar el control manual normal como control manual de emergencia si las previsiones de 4.5.1 son satisfechas. 55 Los peligros protegidos por estos sistemas están limitados específicamente por su tipo y tamaño. Las limitaciones sobre los peligros que pueden ser protegidos por estos sistemas están contenidas en el manual de instalación del fabricante, el cual es referenciado como parte del listado. A.4.1.1 La selección del agente de supresión podrá determinarse en las etapas tempranas de la evaluación del peligro. La coordinación entre especificadores, consultores, autoridad competente, diseñadores, compradores y propietarios de los edificios debe determinar por consenso sobre que el dióxido de carbono es el más apropiado para la aplicación. Los sistemas de dióxido de carbono de inundación total no intentan que se les acepte como substitutos para los sistemas de inundación total de Halon 1301 usados para recintos normalmente ocupados. Algunos ejemplos de recintos normalmente ocupados con peligros de incendios superficiales que deben considerarse para otros tipos de agentes de extinción de incendios limpios son oficinas, salas de cómputo, cuartos de control, centros de información, y bibliotecas. Al verificar los "niveles equivalentes de protección contra incendios" el diseñador debería considerar las características del peligro y las limitaciones del agente de extinción que pueden afectar el desempeño del sistema. Los ejemplos incluyen: (1) Incendios de rápido crecimiento. (2) Incendios de potencia generada por alta energía. (3) Incendios profundos, (4) Límites de la temperatura de almacenaje del agente de extinción de incendios. (5) Temperatura ambiental del peligro. (6), Capacidades de diseño para aberturas sin encerramiento. (7) Capacidades de diseño para sistemas de descarga extendida. (8) Contaminación del producto, área circundante o ambiente. (9) Requerimientos para operaciones continuas en áreas donde pueden estar presentes fuentes de ignición persistentes (ej: peligros especializados asociados con la defensa nacional, seguridad, y manejo de químicos especiales o materiales radioactivos). (10) Reacción no definida de agentes de supresión de incendios al peligro. A.4.2.1 Es conocido que la descarga de dióxido de carbono líquido produce cargas electrostáticas que, bajo ciertas condiciones, pueden crear una chispa. (Vea NFPA 77, Recommended Practice on Static Electricity). El dióxido de carbono no extingue incendios donde los materiales siguientes estén involucrados activamente en el proceso de combustión: (1) Químicos que contienen su propio suministro de oxígeno, como el nitrato de celulosa. (2) Metales reactivos tales como el sodio, potasio, magnesio, titanio y circonio. (3) Hidruros metálicos. 56 Aunque el dióxido de carbono no extingue estos incendios, no reaccionará peligrosamente con estos materiales ni incrementará su tasa de combustión. El dióxido de carbono, si es usado en este tipo de situación en un sistema de inundación total, provee protección para los combustibles adyacentes o puede usarse exitosamente si los metales reactivos o hidfuros son cubiertos primero por otro material. Son ejemplo de esta última condición los siguientes: (1) El sodio almacenado o usado cubierto por queroseno. (2) El nitrato de celulosa en solución de laca de disolvente (thinner). (3) Virutas de magnesio recubiertas con aceite pesado. No deben usarse los sistemas de aplicación local acompañados de descarga dirigida de alta velocidad. A.4.3 Los pasos y salvaguardas necesarias para evitar lesiones o la muerte del personal en áreas donde las atmósferas pueden tomarse peligrosas por la descarga de dióxido de carbono, pueden incluir las previsiones siguientes: (1) Previsiones de pasillos y rutas de salida adecuadas, manteniéndolas despejadas todo el tiempo. (2) Previsiones de iluminación adicional necesaria o de emergencia, o ambas, y señales direccionales para asegurar la evacuación rápida y segura. (3) Previsiones de alarmas dentro de tales áreas que operen inmediatamente sea activado el sistema de detección del incendio, con la descarga de dióxido de carbono y con la activación de puertas automáticas de cierre retardado por el tiempo suficiente para evacuar el área antes de que la descarga comience. (4) Previsiones de solamente puertas auto cerrantes basculantes hacia afuera a la salida de areas peligrosas y, donde tales puertas estén aseguradas, previsión de barras antipanico. (5) Previsiones de alarmas continuas a la entrada de tales áreas hasta que la atmósfera haya sido restaurada a la normalidad. (6) Previsiones de olor agregado al dióxido de carbono para que puedan ser reconocidas las atmósferas peligrosas en tales áreas. (7) Previsiones de advertencia y señales de instrucción a las entradas y en el interior de tales áreas. (8) Previsiones de descubrimiento y rescate rápido de personas que hayan quedado inconscientes en tales áreas. (Esto puede ser acompañado por revisión de estas áreas por personal entrenado dotado de equipo apropiado de respiración inmediatamente después que cese la descarga de dióxido de carbono. Aquellas personas que hayan quedado inconscientes por el dióxido de carbono pueden ser restauradas por respiración artificial y sin lesiones permanentes, si son removidas rápidamente de la atmósfera peligrosa. Debe estar rápidamente disponible el equipo de respiración auto-contenida y el personal entrenado en su uso y en prácticas de rescate, incluida respiración artificial. (9) Previsiones de instrucción y ejercicios de todo el personal dentro o en la vecindad de tales áreas, incluida la gente de mantenimiento o construcción quienes pueden ser traídos dentro del área, para asegurar su accionamiento correcto cuando operen el equipo de protección contra dióxido de carbono. (10) Previsiones de medios para la pronta ventilación de tales áreas (a menudo puede ser necesaria la ventilación forzada. Debe tenerse cuidado de disipar las atmósferas peligrosas, no simplemente moverlas hacia otra instalación. El dióxido de carbono es más pesado que el aire). 57 (11) Previsiones de otros pasos y salvaguardas necesarias para evitar lesiones o muertes como ha sido indicado por un estudio cuidadoso de situaciones particulares. A.4.3.1 La descarga de dióxido de carbono en concentraciones de extinción de incendios crea serios peligros para el personal, tales como sofocación y visibilidad reducida durante y después del período de descarga. A.4.3.1.3 Es recomendable proveer aparatos de respiración auto-contenida (SCBA) con propósitos de rescate. A.4.3.3.1.1 Todos los peligros de la inundación total pueden volverse inseguros por entrada de personal no protegido hasta que tales espacios sean ventilados de dióxido de carbono. Los espacios que contienen equipo protegido por sistemas de aplicación local podrían volverse inseguros, particularmente si el equipo protegido ocupa una porción considerable del volumen del cuarto. Fosos, sótanos y cuartos adyacentes al peligro protegido, especialmente aquellos a baja altura, pueden volverse inseguros por migración de la descarga de dióxido de carbono. El aceite de gaulteria (wintergreen) es un odorizante común y recomendado agregado a la descarga de dióxido de carbono para producir un olor distintivo que advierte sobre la presencia de éste gas. Otros odorizantes que son especialmente apropiados para sitios específicos pueden usarse también, pero, si no hay una razón específica para usar un odorizante distinto del aceite de gaulteria, éste debe usarse. Los indicadores olfatorios podrían ser inapropiado s para aplicaciones tales como cuartos de limpieza, procesamiento de comidas, talleres de laminado de aluminio, y facilidades de telecomunicaciones puesto que ellos podrían afectar adversamente el proceso o el equipo. A.4.3.3.5 El contacto con el dióxido de carbono en forma de hielo seco puede causar quemadura por frío. A.4.3.3.6.2 Deben instalarse válvulas de cierre sobre todos los sistemas de inundación total, así como en los de aplicación local donde el dióxido de carbono podria migrar, creando un peligro para el personal. Si la ubicación de personas es donde ellas no puedan salir fácilmente del espacio protegido o espacios directamente adyacentes a espacios protegidos dentro del período de tiempo de retardo del sistema, el sistema debería cerrarse. A.4.3.3.8 Las bocas de salida de los cilindros deben adaptarse con recubrimientos de seguridad o dispositivos anti-retroceso dondequiera que los cilindros no estén conectados a la tubería del sistema. A.4.3.4.1 Como se usa en esta norma, espacio libre es la distancia en el aire entre el equipo, incluidos tubería y boquillas, y componentes eléctricos vivos no aislados o encerrados distintos del potencial a tierra. Los espacios libres mínimos listados en la Tabla 4.3.4.1 son para propósitos de espacios libres bajo condiciones normales; no deben intentarse para uso como distancia «segura» durante la operación con un sistema fijo. Los espacios libres dados en la Tabla 4.3.4.1 y la Figura 4.3.4.1 son para altitudes de 3300 pies (1000 m) o menos. A.4.3.4.2 Los espacios libres están basados en prácticas generales mínimas relativas a los valores del nivel de aislamiento básico de diseño (BIL). A.4.3.4.3 En voltajes de sistemas eléctricos hasta de 161 kV, el diseño BIL en kilovoltios y los espacios libres mínimos correspondientes, fase a tierra, han sido establecidos a través del uso prolongado. A voltajes mayores de 161 kV, no ha sido bien establecida en la práctica uniformidad en la correspondencia entre los kilovoltios de diseño y los variados voltajes del sistema eléctrico. Para estos 58 altos voltajes del sistema, es una práctica común el uso de BIL's dependiendo del grado de protección que deba obtenerse. Por ejemplo, en sistemas de 230 kV, han sido utilizados BIL's de 1050, 900, 825, 750, y 650kV. El espacio libre a tierra requerido también puede afectarse por interruptores de sobre-voltaje pesado, un factor del sistema de energía que conjuntamente con BIL debe correlacionarse con los espacios libres mínimos seleccionados. Los ingenieros de diseño eléctrico pueden suministrar espacios libres prescritos para interruptores de sobre voltaje pesados. La Tabla 4.3.4.1 y la Figura 4.3.4.1 tratan solamente con espacios libres requeridos por el diseño BIL. A.4.3.4.4 En la Tabla 4.3.4.1 son evidentes las posibles variaciones de diseño en el espacio libre requerido a altos voltajes, donde un rango de valores BIL está indicado al frente de los diversos voltajes en la parte de alto voltaje de la tabla. A.4.3.5 Esto es igualmente importante en todas las clases de incendio puesto que una fuente de ignición persistente (ej: un arco, fuente de calor, antorcha de oxi-acetileno o incendio profundo) pueden llevar a una recurrencia del evento inicial una vez el agente se ha disipado. A.4.4.3 Donde la tubería no está normalmente bajo presión, es posible que no sea a prueba de burbujas. Sin embargo, donde una descarga lenta está involucrada, o se halla bajo presión continua, la estanqueidad a las burbujas debe ser un requerimiento. Ha sido anticipado que las pruebas de descarga total pueden ser omitidas por la autoridad competente solo bajo condiciones extremadamente inusuales. Factores tales como costos extra e interrupciones de la producción u operaciones de negocios no son consideradas razones válidas para descartar las pruebas de descarga total. A.4.5.1.3 El control manual de emergencia tiene el propósito de ser usado solo en el evento de una falla de la activación automática o manual normal. A.4.5.2 Los circuitos modernos sólidamente regulados, incluidos micro-procesadores, son capaces de responder a impulsos eléctricos extremadamente cortos. Mientras la respuesta a tales señales momentáneas es una característica para algunos tipos de dispositivos, es una característica extremadamente indeseable para las unidades de control usadas para descargar monóxido de carbono. Las unidades de control para el disparo de monóxido de carbono deben diseñarse para evitar descargas inesperadas debido a impulsos eléctricos momentáneos y para activar alarmas de pre-descarga y tiempos de retardo antes de descargar el dióxido de carbono. Los impulsos momentáneos indeseados pueden ser introducidos dentro del panel de control desde fuentes externas al panel, o ser generadas dentro del mismo panel de control. Por ejemplo, un micro-procesador podría producir impulsos momentáneos por varias razones. Los diseños deben incorporar tecnología para evitar descargas de dióxido de carbono en el evento que un micro-procesador en la unidad de control emita señales espúreas. Si los circuitos que inician la descarga de dióxido de carbono no están diseñados para ignorar tales señales, podría resultar una descarga inesperada. A.4.5.2.1 La tecnología está disponible para requerir la activación de tiempos de retardo de las alarmas y la descarga antes de la activación de los circuitos para que disparen dióxido de carbono. Esta tecnología debe incorporarse a las unidades de control que liberan los sistemas de dióxido de carbono. Las unidades de control deben diseñarse para que en modo de falla normal del circuito que libera el dióxido de carbono no descargue el gas. La descarga manual de emergencia requerida en 4.5.1.3.1 de esta norma provee un medio para descargar el dióxido de carbono en caso de falla de los controles eléctricos para causar una descarga requerida. 59 A.4.5.3 Detectores instalados al máximo espaciamiento, listados o aprobados para uso en alarmas de incendio, pueden resultar en una demora excesiva en liberar el agente. Para información adicional sobre detectores refiérase a NFPA 72, National Fire Alarm Code. A.4.5.4.4 Ello intenta que la activación inicial de un sistema mediante un control manual normal resulte en una secuencia completa de tiempo de retardo antes de que el sistema descargue. Si la activación del sistema es iniciada por medios automáticos, la operación subsecuente de un control manual normal podría no restaurar la secuencia de tiempo de retardo. A.4.5.4.5 Es posible para el control manual normal calificar como un control manual de emergencia si las previsiones de 4.5.1 son satisfechas. Si es posible, el sistema puede diseñarse para que la activación de emergencia pueda ser realizada desde una instalación. A.4.5.4.6 No es propósito de esta norma prohibir el uso de más cilindros piloto del número mínimo requerido en este parágrafo. En sistemas que usan la presión de descarga de los cilindros piloto (presión de retorno del distribuidor de descarga) para activar los cilindros secundarios, es instalado un cilindro piloto adicional al mínimo requerido para activación del sistema. Este requerimiento provee la seguridad de que el sistema descargará completamente aún si uno de los cilindros piloto tiene una fuga. A.4.5.4.6.4 Los circuitos modernos sólidamente regulados incluidos micro-procesadores, son capaces de responder a impulsos eléctricos extremadamente cortos. Mientras la respuesta a tales señales momentáneas es una característica para algunos tipos de dispositivos, es una característica extremadamente indeseable para las unidades de control usadas para descargar dióxido de carbono. Las unidades de control para el disparo de dióxido de carbono deben diseñarse para evitar descargas inesperadas debido a impulsos eléctricos momentáneos y para activar alarmas de pre-descarga y tiempos de retardo antes de descargar el dióxido de carbono. Las unidades de control deben diseñarse para que en modo de falla normal del circuito que libera el dióxido de carbono no descargue el gas. La descarga manual de emergencia requerido en 4.5.1.3 de esta norma provee un medio para descargar el dióxido de carbono en caso de falla de los controles eléctricos para causar una descarga requerida. A.4.5.5.3 Ejemplos de inter-conexiones entre los componentes que son necesarios para el control del sistema y seguridad de la vida son detección, activación, alarmas, fuentes de energía, válvula de cierre del tanque principal, válvula de suministro de vapor al piloto, y dispositivos de cierre. A.4.5.6 Remítase a NFPA 72, National Fire Alarm Code, para guía sobre la instalación de alarmas visuales referenciadas. Debe usarse el modo público para operación de aparatos visuales. A.4.5.6.1 Ejemplos de áreas de peligro donde la previsión de un tiempo de retardo podria resultar en un riesgo inaceptable para el personal o un daño inaceptable a partes críticas del equipo como las turbinas de gas de combustión y las celdas de prueba de las máquinas. Los incendios en tales equipos tienen el efecto de crecer rápidamente, y la demora en la descarga del agente extintor del fuego puede resultar en la destrucción de equipo esencial o en un riesgo inaceptable para el personal. Estos son espacios normalmente no ocupados. Cuando tales espacios están ocupados por personal, los sistemas deben cerrarse para evitar la descarga del dióxido de carbono sin el beneficio de una alarma y tiempo de retardo de predescarga. Donde los temporizadores, retardadores de tiempo neumáticos no han sido provistos para peligros normalmente no ocupados, debe imponerse un control procedimental documentado de control de 60 acceso por personal al área protegida. Los procedimientos deben requerir el cierre / etiquetado de los sistemas de dióxido de carbono en cualquier tiempo que el espacio protegido sea visitado por el personal. La documentación y registros deben ser entregados a la autoridad competente para verificar que todos los procedimientos están siendo impuestos. A.4.5.6.4 La(s) alarma(s) debe(n) conectarse al sistema(s) de señalización de protección existente (alarma de incendio) para ayudar a la protección de la seguridad de la vida y la propiedad como lo plantean NFPA 72, National Fire Alarm Code, y NFPA 101, Life Safety Code. A.4.6.1 No todo el dióxido de carbono del contenedor de baja presión puede ser rápidamente descargado. Como en los contenedores de almacenaje vacíos, una cantidad de vapor de dióxido de carbono frío permanecerá en el contenedor. La cantidad de este vapor residual variará dependiendo de la configuración física del contenedor. Este vapor residual debe ser considerado en la determinación de la capacidad de almacenaje. A.4.6.3 El dióxido de carbono, como está fabricado naturalmente, es un producto extremadamente puro. En general, la industria produce solamente un grado o calidad. Este grado es considerado apropiado para todas las aplicaciones, incluyen- do alimentación y usos médicos. El gas o líquido de dióxido de carbono es completamente no corrosivo para los contenedores. El dióxido de carbono que contiene agua en exceso puede causar alguna corrosión en cilindros de alta presión, particularmente en cilindros de peso ligero que son esforzados en alto grado. El agua en exceso está presente cuando la cantidad excede la solubilidad normal del dióxido de carbono líquido, debido a que el agua existente puede condensarse fuera de las paredes del contenedor. El dióxido de carbono producido en plantas modernas de baja presión debe necesariamente tener un muy bajo contenido de agua para evitar dificultades de operación. La práctica normal es mantener el contenido de agua por debajo del 0.03% (32 ppm) por peso. Si este producto seco es almacenado y transportado al granel en equipo limpio de baja presión, la calidad se mantendrá hasta que sea usado. Normalmente el hielo seco contiene más agua y aceite que el dióxido de carbono líquido. El también tiende a congelar la humedad y otras impurezas de la atmósfera, debido a su temperatura verdaderamente baja de -109.3° F(- 79° C). Cuando el hielo seco es situado en un convertidor y se permite que suba la temperatura hasta que comienza a licuarse el dióxido de carbono, el líquido producido obviamente contendrá una cantidad excesiva de agua. Este líquido no debe usarse para cargar cilindros de extinción de incendios a menos que éste sea posteriormente procesado a través de una unidad deshidratadora para remover el exceso de agua. Podrá notarse también que tales unidades deshidratadoras se toman inefectivas a menos que el agente de secado sea renovado o reactivado como resulte necesario para mantener su capacidad de secado. Hay todavía unas pocas plantas de producción de dióxido de carbono de baja presión en servicio. El dióxido de carbono producido en estas plantas puede también contener un exceso de agua, a menos que el equipo de deshidratación se mantenga en buenas condiciones. La única manera efectiva de asegurar la calidad apropiada es analizar periódicamente el suministro de dióxido de carbono usado para cargar los sistemas de protección de incendios. A.4.6.5 En sistemas de almacenaje de alta presión, la temperatura del dióxido de carbono contenido depende de la temperatura ambiental en la instalación de almacenaje. Los contenedores deben entonces ser capaces de resistir las presiones desarrolladas a la temperatura más alta esperada. La presión máxima en el cilindro también es afectada por la densidad de llenado o porcentaje de llenado, la cual es la relación expresada en el porcentaje de peso del dióxido de carbono para la capacidad de agua en libras. La densidad de llenado comúnmente usada está entre el 60 y el 68 %, ésta última es la máxima permitida por el Departamento de Transporte de los Estados Unidos (DOT) en 61 las Secciones 178.36 y 178.37 de 49 CFR 171-190. El llenado apropiado está determinado por el peso estampado sobre el cuerpo de la válvula. A.4.6.5.1 Los cilindros de alta presión deben ser construidos, probados y marcados en concordancia con las especificaciones del Departamento de Transporte de los Estados Unidos (DOT) o las especificaciones de transporte del Canadá. El transporte de un cilindro cargado de gas podría ser ilegal si ha sido dañado o expuesto al fuego. Las regulaciones federales y locales deben ser consultadas. Una instalación típica de almacenaje de alta presión que usa un número de cilindros es mostrada en la Figura A.4.6.5.1. Conectores flexibles son usados entre cada cilindro y el distribuidor común para facilitar el problema de revisión del peso de los cilindros y su reemplazo durante el uso. Cada cilindro está provisto con su propia válvula con un tubo sifón extendido hasta el fondo. Algunos tipos antiguos de cilindro no tienen tubo sifón y son instalados invertidos para asegurar la descarga del dioxido de carbono líquido. A.4.6.6 En sistemas de almacenaje de baja presion, la temperatura del dióxido de carbono contenido es controlada cerca de los 0° F (-18° C) por medio de aislamiento y refrigeración. La presión normal es entonces mantenida en cerca de 300 psi (2068 kPa). Los recipientes a presión soldados son usados para este servicio, y no hay limitación especial en cuanto concierne a tamaño. 62 La densidad de llenado no tiene efecto sobre la presión, ya que hay suficiente espacio de vapor para permitir la expansión del líquido a la máxima temperatura y presión de almacenaje. Esta densidad de llenado deberá determinarse por el ajuste de las válvulas de alivio de presión. En general, la densidad de llenado puede variar del 90 al 95 %. El nivel máximo de líquido es controlado, durante el llenado, mediante un tubo sifón corto que retorna el exceso de líquido a la unidad de entrega cuando alcanza el máximo nivel de llenado en la unidad de almacenaje. Un indicador de nivel de líquido es también provisto para indicar la cantidad de dióxido de carbono en almacenaje. Una instalación típica de almacenaje de baja presión es mostrada en la Figura A.4.6.6. En esta unidad el recipiente a presión aislado es cubierto con una carcasa de metal exterior que está sellada para mantener fuera la humedad del agua. Una unidad estándar de refrigeración del aire de enfriamiento es montada en un extremo, con sus serpentines de enfriamiento montados dentro del recipiente a presión. Esta unidad es potenciada eléctricamente y controlada automáticamente mediante un interruptor de presión. A.4.7.1 La tubería debe instalarse en concordancia con buenas prácticas comerciales y las recomendaciones del fabricante del equipo. Toda la tubería debe disponerse para reducir las pérdidas por fricción a un mínimo razonable y cuidar posibles restricciones debido a materiales extraños o defectos de fabricación. Son ejemplos las galvanizadas sumergidas en caliente por dentro y por fuera o el acero inoxidable. A.4.7.1.3 El uso de tubería o manguera flexible en un sistema de dióxido de carbono introduce un número de consideraciones que no afectan a la tubería rígida. Una de estas es la naturaleza de cualquier cambio de dirección. El radio mínimo de curvatura para cualquier manguera flexible a ser usada en un sistema de dióxido de carbono no debe ser menor del indicado por la información del fabricante, usualmente mostrada en la información de lista para un sistema en particular. Otras áreas que conciernen son resistencia a los efectos de la vibración, curvatura, tensión, torsión, temperatura, llama, compresión, y flexión. Es también necesario para la manguera tener la resistencia adecuada para contener el dióxido de carbono durante la descarga y estar hecha de materiales que puedan resistir la corrosión atmosférica. A.4.7.1.7.1 En desarrollo del cálculo, deben consultarse los lineamientos provistos en la publicación FSSA Pipe Design Handbook for Use with Special Hazard Fires Suppressión Systems. A.4.7.1.8.1 La guía FSSA referenciada en A.4. 7.1.7.1 debe consultarse también para sistemas de baja presión. A.4.7.2 ASME B31.1, Power Piping Code, debe consultarse como guía en esta materia. A.4.7.4 La boquilla de descarga consiste del orificio y cualquier cometa, pantalla o bafle asociado. A.4.7.4.4 Anteriormente, un signo más enseguida del número de código del orificio indicaba los diámetros equivalente mayores en 1/64 pulg. (0.4 rnm) a los indicados por el sistema de numeración [ej: el número 4 indicaba un diámetro equivalente de 4/32 de pulg. (3.18 rnm); un número 4+, un diámetro de 9/64 de pulg. (3.57 rnm)]. A.4.7.4.4.3 Para ejemplos de diámetros equivalentes de orificios, vea la Tabla A.4.7.4.4.3. Los números de código del orificio indican el diámetro del orificio individual equivalente en incrementos de 1/32 de pulg. (0.8 mm) (incrementos). 63 A.4.7.5.1 Para más amplia explicación, vea el Anexo C. 64 A.4.8.1 Una inspección es una revisión rápida para dar razonable seguridad de que el sistema de extinción está cargado y es totalmente operante. Se hace para observar que el equipo está en su lugar, que no ha sido activado o manipulado indebidamente, y que no hay ningún daño fisico obvio o condición que evite su operación. Como mínimo, la inspección determinará lo siguiente: (1) Que los cilindros de alta presión están en su lugar y apropiadamente asegurados. (2) Que para una unidad de almacenaje de baja presión, el indicador muestra la presión normal, que la válvula de cierre del tanque está abierta, y que la válvula de suministro de presión al piloto está abierta. El indicador de nivel de líquido debe ser observado. Si en cualquier tiempo un contenedor muestra una pérdida de más del 10 %, deberá ser re-llenado, a menos que aún estén provistos los requerimientos mínimos de gas. (3) Que el almacenaje de dióxido de carbono está conectado para descargar a la tubería y a los activadores. (4) Que todos los activadores manuales están en su lugar y los sellos de alteración están intactos. (5) Que todas las boquillas están conectadas, apropiadamente alineadas y libres de obstrucciones y materias extrañas. (6) Que los detectores están en su lugar y libres de materias extrañas y obstrucciones. (7) Que el panel de control del sistema esté conectado y muestra condición de "alistamiento normal". A.4.8.3 El procedimiento de mantenimiento del fabricante debe ser conducido por el resumen siguiente: (1) Sistema (a) Revisión de toda la apariencia fisica. (b) Desarme del sistema antes de la prueba. (2) Peligro (a) Revisión de tamaño. (b) Revisión de configuración. (c) Revisión de aberturas sin cierre. (d) Revisión de combustibles. (e) Revisión de otros aspectos que podrian afectar la efectividad de los sistemas de extinción. (3) Supervisión de circuitos (a) Probar todas las funciones. (b) Revisión total de todos los circuitos de supervisión eléctrica o neumática para una operación apropiada. (4) Panel de control (a) Probar todas las funciones. (b) Revisión de la supervisión, si es aplicable, de cada circuito (incluidos los dispositivos de disparo) como lo recomienda el fabricante. (5) Suministro de energía (a) Revisión de rutina, interruptores automáticos de circuito, fusibles, desconectadores. (6) Energía de emergencia (a) Revisión de las condiciones de la batería. (b) Revisión de la operación del cargador; revisión del fusible. 65 (c) Revisión de la conmutación automática. (d) Revisión de mantenimiento del generador (si existe uno) (7) Detectores (a) Prueba de cada detector usando calor, humo o el dispositivo de prueba aprobado por el fabricante. (Vea NFPA 72, National Fire Alarm Code.) (b) Tipo eléctrico i Limpieza y ajuste de los detectores de humo y revisión de sensibilidad. ii Revisión de las condiciones del cableado. (c) Tipo neumático i Revisión de hermeticidad del entubado y operación de los cheques de mercurio, usando un manómetro. (8) Tiempo de retardo (a) Probar las funciones. (b) Revisión del límite de tiempo. (c) Revisar que el contador de tiempo complete siempre su ciclo si el cableado entre él y el circuito detector es interrumpido. (9) Alarmas (a) Prueba de operación (audible y visual) (b) Revisión para ver que las señales de advertencia estén apropiadamente dispuestas. (10) Válvulas selectoras (direccionales) (a) Probar las funciones (b) Efectuar la puesta a punto apropiadamente. (11) Dispositivos de disparo (a) Revisión del cierre completo de las compuertas de tiro. (b) Revisión de puertas; inspección de cada una que se haya bloqueado en posición abierta. (12) Parada (Shutdown) del equipo. (a) Prueba de la función de parada. (b) Revisión de su adecuación (incluye todo el equipo necesario) (13) Disparadores manuales (a) De tipo mecánico . i Revisión deljalador, fuerza y longitud de tracción requeridos. ii Operación y ajuste de todos los dispositivos. iii Revisión del ajuste de los conectores. iv. Revisión de la condición del tubo conductor. v. Revisión de las condiciones y operación de las poleas angulares. (b) De tipo eléctrico i. Prueba de disparo manual. ii. Revisión de que las cubiertas estén en su lugar. (c) Revisión de los disparadores neumáticos. (d) Revisión de la accesibilidad durante un incendio. (e) Separación de los jaladores manuales principal o de reserva que requieren solo una operación, para obtener la descarga del suministro de gas principal o de reserva. (f) Marcación clara e identificación de todos los disparadores manuales. (14) Tuberia 66 (a) Revisión de seguridad; inspección del adecuado soporte de la tubería. (b) Revisión de condiciones; inspección de cualquier efecto de corrosión. (15) Boquillas (a) Revisión de orientación y tamaño de orificios; aseguramiento de que no fue cambiado el diseño original. (b) Inspección de limpieza. (c) Inspección de seguridad. (d) Revisión de sellos donde sea necesario. (16) Contenedores (a) Revisión de sus condiciones fisicas; inspección de cualquier signo de corrosión. (b) Verificación del contenido por peso de cada cilindro o tanque de baja presión, usando un método aceptable (si el contenido está 10% por debajo de la capacidad normal, rellenar si es requerido. Verificación de la apropiada operación del indicador de nivel de líquido del cilindro. (c) Revisión de si los cilindros están asegurados en posición. (d) Revisión de la fecha de la última prueba hidrostática. (e) Revisión de la integridad y condición de los conectores de cilindros. (f) Revisión de las pesas y cables del sistema de disparo mecánico. (g) Dispositivos de disparo; revisión de su apropiada disposición y seguridad. (h) Revisión de los mecanismos explosivos de disparo; verificación de su estado y fecha de reemplazo. (17) Pruebas (a) Ejecución de las pruebas de descarga recomendadas si hay alguna duda sobre la efectividad del sistema. (b) Ejecución de la prueba de descarga total recomendada si son requeridas pruebas hidrostáticas para los cilindros. (18) Retorno de todas las partes del sistema a servicio completo. (19) Entrega del certificado de inspección al propietario. Son recomendados contratos de servicio regular con el fabricante o la compañía Instaladora. El trabajo debe ser efectuado por personal totalmente entrenado y dedicado regularmente a la prestación de tal servicio. A.4.8.3.6 Debido a la naturaleza del peligro o las condiciones ambientales, podrían ser necesarias pruebas más frecuentes. A.4.8.4 Las personas que inspeccionan, prueban, o mantienen sistemas de dióxido de carbono deben estar entrenadas y ser probadas periódicamente sobre su competencia en las funciones que ellas desarrollan. Debe considerarse atender los programas de entrenamiento ofrecidos por los fabricantes del equipo y otras organizaciones del sector. A.5.1.2 Esto asegura la completa y permanente extinción del incendio en el material o materiales combustibles involucrados. A.5.2.1 Bajo esta clase de protección, un espacio razonablemente bien encerrado es asumido en orden a minimizar las pérdidas del medio de extinción. El área permitida de las aberturas que no pueden cerrarse depende del tipo de combustibles involucrados. A.5.2.1.1 Cuando en razón de su proximidad, se espera que dos o más peligros estén simultáneamente involucrados en un incendio, cada peligro debe ser protegido con un sistema individual, protegido con la 67 combinación dispuesta para operar simultáneamente, o protegido con un sistema sencillo que podría dimensionarse y disponerse para descargar simultáneamente sobre todos los peligros potenciales involucrados. A.5.2.1.3 Para incendios profundos, deben evitarse las aberturas de bajo nivel sin consideración de los requerimientos de alivio en orden a mantener una concentración por el tiempo necesario. Bajo estas condiciones, las aberturas de alivio deben estar tan altas dentro del recinto como sea posible. A.5.2.3 Prácticamente todos los peligros que contienen materiales que producen incendios de superficie pueden contener variadas cantidades de materiales que podrían producir fuegos profundos. La apropiada selección del tipo de incendio que el sistema diseñado debe tener para extinguirlo es importante y, en muchos casos, requerirá un juicio sólido después de consideraciones cuidadosas de todos los factores involucrados. Básicamente, tal decisión debe basarse en las respuestas a las preguntas siguientes: (1) ¿Se desarrollará un incendio profundo, considerando la velocidad de detección y la aplicación del sistema contemplado? (2) ¿Si un incendio profundo se desarrolla, será de naturaleza menor, con circunstancias tales que no causará la reignición del material que produjo el incendio de superficie y pueden hacerse arreglos para apagarlo manualmente después de la descarga de dióxido de carbono, antes de que cause problemas? (3) ¿Los valores involucrados o la importancia del equipo afectado son tales que la protección extrema está justificada sin importar los costos extra de proveer un sistema para extinguir los incendios profundos? Puede verse que, con una remota posibilidad de que un incendio profundo cause problemas, hay muchos casos donde puede justificarse asumir este riesgo remoto y puede seleccionarse adecuadamente un sistema para extinguir incendios de superficie. Como un ejemplo, los transformadores eléctricos y otro equipo eléctrico llenado con aceite han sido tratados comúnmente como productores de fuegos de superficie, aunque puede presentarse el evento de que un núcleo recalentado produzca un incendio profundo en el aislamiento eléctrico. Por otro lado, la importancia de algunos equipos eléctricos para producción puede ser tal que se justifique tratar el peligro como un incendio profundo. A menudo una decisión puede involucrar consultas con la autoridad competente, con el propietario y con los ingenieros de la éompañía que suministra el equipo. La comparación de costos entre un sistema que está diseñado para extinguir un incendio de superficie y otro disefiado para extinguir un incendio profundo puede ser el factor de decisión. En todos los casos, es aconsejable que todas las partes interesadas estén totalmente conscientes de los riesgos involucrados si el sistema es diseñado para extinguir solamente incendios de superficie y de los costos adicionales que representa diseñar el sistema para extinguir un incendio profundo. A.5.2.3.1 Los incendios de superficie son el peligro más comun particularmente adaptable para extinción por sistemas de inundación total. A.5.2.3.2 En cualquier evento, es necesario inspeccionar el peligro inmediatamente después para tener la certeza de que la extinción fue completa y para remover cualquier material , involucrado con el incendio. A.5.3.2.2 La concentración teórica minima de dióxido de carbono y la concentración de diseño mínima de dióxido de carbono para evitar la ignición de algunos líquidos y gases comunes están dados en la Tabla 5.3.2.2. 68 A.5.3.3.1 Dado que el promedio de espacios pequeños tiene proporcionalmente más área en su lindero por volumen encerrado que un espacio grande, son anticipadas las fugas proporcionalmente mayores y tenidas en cuenta por los factores de volumen clasificados en las Tablas 5.3.3 (a) y 5.3.3 (b). Las menores cantidades de gas para los pequeños volúmenes son tabuladas en orden a clarificar el propósito de la columna B en las Tablas 5.3.3(a) y 5.3.3(b) y así evitar posible traslape en el lindero del volumen. A.5.3.5.1 Donde la ventilación forzada no es una consideración, la fuga de una mezcla aire-dióxido de carbono desde un espacio encerrado dependerá de uno o más de los parámetros siguientes: (1) Temperatura del Recinto. El dióxido de carbono no se expande tanto a baja temperatura y será más denso; así, una gran cantidad se fugará si las aberturas están en la parte baja del recinto. (2) Volumen del Recinto. El porcentaje de volumen total de dióxido de carbono perdido a través de cualquier abertura dada en un recinto pequefto será mucho mayor que desde la misma abertura en un recinto grande. (3) Ventilación. Una abertura en o cerca del cielo raso es usualmente deseable para permitir la salida de los gases ligeros del cuarto durante la descarga. (4) Ubicación de las Aberturas. Dado que el dióxido de carbono es más pesado que el aire, podría no haber o ser muy pequeñas las pérdidas de dióxido de carbono desde las aberturas del cielo raso, mientras las pérdidas a nivel del piso podrían ser substanciales. A.5.3.5.3 Los peligros ubicados en recintos que están normalmente a temperaturas sobre 2000 F (930 C) pueden ser más susceptibles a re-ignición. Por tanto es aconsejable dióxido de carbono adicional para mantener las concentraciones de extinción por un período de tiempo más largo, permitiendo que el material extinguido se enfríe y en consecuencia reduzca las posibilidades de re-ignición cuando el gas se disipa. A.5.3.5.5 Bajo condiciones normales, los incendios de superficie son usualmente extinguidos durante el período de descarga. A.5.3.5.7 Las pruebas muestran que el dióxido de carbono aplicado directamente a la superficie del líquido por boquillas tipo aplicación local puede ser necesario al proveer el enfriamiento requerido para evitar la re-ignición después de finalizada la descarga de dióxido de carbono. A.5.4.1 Aunque faltó información de prueba específica, es reconocido que ciertos tipos de incendios profundos pueden requerir tiempos de retención mayores a 20 minutos. La cantidad de dióxido de carbono para incendios profundos está basada en recintos totalmente cerrados. A.5.4.2 Para materiales combustibles capaces de producir incendios profundos, las concentraciones de dióxido de carbono requeridas no pueden ser determinadas con la misma precisión posible con materiales que arden superficialmente. La concentración de extinción variará con la masa de material presente debido a los efectos del aislamiento ténnico. Los factores de inundación tienen entonces que detenninarse sobre las bases de condiciones prácticas de prueba. A.5.4.2.1 Generalmente, se encuentran los factores de inundación para proveer concentraciones de diseño apropiadas para los cuartos y recintos listados. Para mayor información, vea el Anexo D. 69 Estos peligros, dependiendo de la combustibilidad, pueden no involucrar incendios profundos. (Vea 5.3.5.6.) A.5.5.2 Las tasas mínimas usuales establecidas son consideradas adecuadas para los incendios de superficie o profundos. Sin embargo, donde la propagación del incendio puede ser más rápida de lo normal para el tipo de incendio, o donde valores altos o equipo y maquinaria vital están involucrados, tasas más altas que las minimas pueden, y en muchos casos deben, ser usadas. Donde un peligro contiene material que podría producir incendios de superficie y profundos, la tasa de aplicación debe ser al menos la mínima requerida para incendios de superficie. Teniendo seleccionada una tasa apropiada para el peligro, las tablas e información que siguen deben usarse o realizarse la ingeniería especial requerida para obtener la apropiada combinación de disparo de contenedores, tubería de suministro y tamaños de orificio que producirán esta tasa deseada. La tasa de fuga desde un recinto en ausencia de ventilación forzada depende principalmente de la diferencia en la densidad entre la atmósfera dentro del recinto y el aire circundante. La ecuación siguiente puede usarse para calcular la tasa de dióxido de carbono perdida, asumiendo que hay suficiente fuga en la parte superior del recinto para permitir el libre ingreso del aire. R = 60 C ρ A 2 g (ρ1 - ρ 2 ) h ρ1 donde: R = tasa de CO2 [lb / min (kg / min)] C = concentración de la fracción de CO2 ρ = densidad del vapor de CO2 [lb I pie3 (kg 1m3)] A = área de abertura [pies2 (m2) (incluido coeficiente de flujo)]* g = constante gravitacional [32.2 pies/ seg2 (9.81 mi seg)] ρ1 = densidad de la atmósfera [lb Ipie3 (kg 1m3)] ρ2 = densidad del aire circundante [lb Ipie3 (kg 1m3)] h = cabeza estática entre la abertura y la cima del recinto [pies (m)] * Si hay aberturas solamente en los muros, el área de las aberturas de muro debe dividirse por 2 para los cálculos porque se presume que puede entrar aire fresco a través de la mitad de las aberturas y que podrá salir gas de protección a través de la otra mitad. La Figura E.1 (b) puede usarse como guía para estimar las tasas de descarga para sistemas de descarga prolongada. Las curvas fueron calculadas usando la ecuación precedente asumiendo una temperatura de 700 F (210 C) dentro y fuera del recinto. En un sistema real, la temperatura interior normalmente se verá reducida por la descarga, incrementando así la tasa de pérdida. Debido a las muchas variables involucradas, podría ser necesaria una prueba del sistema instalado para asegurar un desempeño apropiado. Donde la fuga es apreciable, la concentración de diseño debe obtenerse rápidamente y mantenerse por un período prolongado de tiempo. El dióxido de carbono provisto para compensar la fuga debe aplicarse a una tasa reducida. La tasa prolongada de descarga debe ser suficiente para mantener la concentración mínima. 70 A.5.5.2.1 Normalmente el tiempo de descarga medido es considerado como el tiempo transcurrido entre el momento en que el aparato medidor empieza a registrar la presencia de dióxido de carbono y aquel en que es alcanzada la concentración de disefto. A.5.5.3 Para equipos eléctricos encerrados tipo recirculación, la cantidad de descarga inicial no debe ser menor de llb (0.45 kg) de gas por cada 10 pies3 (1.6 kg/ m3) de volumen encerrado hasta 2000 pies3 (56.6 m3). Para grandes volúmenes, debe usarse 1 lb de gas por cada 12 pies3 (1.3 m3) o a un mínimo de 200 lb (90.8 kg). Las Tablas A.5.5.3(a) y A.5.5.3(b) pueden usarse como una guía para estimar la cantidad de gas necesaria para la descarga prolongada a fin de mantener una concentración mínima del 30 % para el tiempo de des-aceleración. La cantidad está basada en el volumen interno de la máquina y el tiempo de des-aceleración, asumiendo una fuga promedio. Para máquinas del tipo no recirculante, con compuertas de tiro, añadir 35 % a las cantidades indicadas en las Tablas A.5.5.3(a) y A.5.5.3(b) para protección de descarga prolongada. A.5.5.4.2 Los métodos disponibles para compensar por exposición a temperaturas incluyen densidad de llenado reducida para altas temperaturas y super-presurización con nitrógeno combinada con densidad de llenado reducida para bajas temperaturas. Los fabricantes deben ser consultados para asesoramiento. A.5.6.1 La consideración de presión de ventilación involucra variables como resistencia del recinto y tasa de inyección. A.5.6.2 Se ha encontrado que la porosidad y las fugas en puertas, ventanas y compuertas de tiro, si bien no fácilmente aparentes o fáciles de calcular, proveen alivio suficiente para los sistemas de inundación de dióxido de carbono normales sin necesidad de venteo adicional. En registros de cuartos 71 de almacenaje, espacios refrigerados y ductos de trabajo tampoco ha sido encontrada la necesidad de venteo adicional cuando han sido probados bajo sus condiciones promedio de sistemas. En muchas instancias, particularmente cuando están involucrados materiales peligrosos, ya han sido provistas aberturas de alivio para venteo de explosión. Estas y otras aberturas disponibles a menudo proveen venteo adecuado. Las prácticas de construcción general proveen la guía en la Tabla A.5.6.2 para considerar la resistencia normal y presiones permitidas de los recintos promedio. 72 A.6.1.2 Ejemplos de peligros que son protegidos por sistemas de aplicación local incluyen tanques sumergidos, tanques de enfriamiento, cabinas de aspersión, transformadores eléctricos de aceite, venteos de vapor, laminadoras giratorias, prensas lmpresoras, y otros. A.6.1.4 La referencia es hecha para las Secciones 4.3, 4.5.5 y A.4.3 sin considerar los riesgos del personal debido a obscurecimiento de la visión y reducción de la concentración de oxigeno por debajo del requerido para soporte de la vida, no solo en el area inmediata de descarga, sino en el area adyacente a las cuales el gas puede migrar. A.6.3.1 En el computo de la cantidad total de dioxido de carbono requerida para un sistema de aplicación local, las tasas de flujo para todas las boquillas deben ser adicionadas juntas para obtener la tasa de flujo del volumen para protección de un peligro en particular. Esta tasa debe multiplicarse por el tiempo de descarga. A.6.3.1.1 Estos cilindros son normalmente tasados a capacidades nominales de 50 lb, 75 lb y 100 lb (22.7kg, 34.1 kg, y 45.4 kg) de dióxido de carbono. Cuando los cilindros son llenados con dióxido de carbono a una densidad de llenado normal que no supere el 68 %, una parte de la descarga desde los cilindros será como dióxido de carbono líquido y el remanente será como vapor. Para propósitos de diseño, la descarga de vapor es considerada inefectiva en la extinción de un incendio. Se ha encontrado que la cantidad de dióxido de carbono descargada desde una boquilla como dióxido de carbono varía entre el 70 y el 75 % de la cantidad total de gas contenida en el cilindro, y por tanto es necesario incrementar la capacidad nominal del cilindro para un sistema dado en 40% para contabilizar la cantidad de vapor del dióxido de carbono. Por ejemplo, a 50 lb (22.7 kg) puede esperarse que el cilindro descargue entre 35 y 37.5 lb (15.9 kg y 17.0 kg) de dióxido de carbono como líquido que es la parte de la descarga que resulta efectiva en extinción de incendios. A.6.3.1.2 El flujo del dióxido de carbono líquido a través de una tubería caliente, resulta en una evaporación rápida del líquido hasta que la tubería es enfriada a la temperatura de saturación del dióxido de carbono. La cantidad de dióxido de carbono líquido evaporada de esta manera depende de la can- tidad total de calor que pueda ser removida de la tubería y del calor latente de evaporación del dióxido de carbono. Para el dióxido de carbono de alta presión, el calor latente de evaporación es de cerca de 64 Btu / lb (149 kj / kg); para dióxido de carbono de baja presión, el calor latente de evaporación es de cerca de 120 Btu / lb (279 kJ / kg). La cantidad de calor a remover de la tubería es el producto del peso de la tubería por el calor específico del metal y por el cambio promedio de temperatura de la tubería. Para tubería de acero el calor específico promedio es alrededor de 0.11 Btu / lb.oF (0.46 kJ/kg. K) de cambio de temperatura. El cambio promedio de temperatura es la diferencia entre la temperatura al comienzo de la descarga y la temperatura promedio del líquido que fluye a través del tubo. Para gas carbónico a presión alta, la temperatura promedio del líquido en el tubo puede asumirse alrededor de 16°C (60°F). Para gas carbónico a baja presión la temperatura promedio puede asumirse alrededor de -21°C (-5°F). Esas temperaturas, por supuesto, pueden variar algo de acuerdo con la presión promedio en la boquilla; sin embargo, esos agentes menores no afectan el resultado simultáneamente. La ecuación siguiente puede usarse para calcular la cantidad de dióxido de carbón evaporado en la tubería. w C p (T1 - T2 ) H donde: W= W = CO2 evaporado [lb (kg)] w = peso de la tubería [lb (kg)] Cp= calor específico del metal del tubo [(Btu / lbOF; 0.11 para acero (kJ/kg * K; 0.46 para acero)] 73 T1 = temperatura promedio del tubo antes de la descarga [OF (OC)] T2 = Temperatura promedio del CO2 [OF(OC)] H = calor latente de vaporización del CO2 líquido [Btu /lb (kJ /kg)] A.6.3.3 A causa de que las pruebas conducidas en el proceso de listado o aprobación de boquillas para dióxido de carbón requiere que el fuego sea extinguido dentro de un tiempo límite máximo de 20 segundos, en esta norma se establece inundación mínima de 30 segundos. El tiempo extra permite un factor de seguridad para condiciones no predecibles. Es importante reconocer que este tiempo de descarga es un mínimo y que condiciones tales como temperatura alta y el enfriamiento de superficies con temperatura alta en forma inusual dentro del área de incendio puedan exigir un aumento en el tiempo de descarga para garantizar una extinción completa y efectiva. A.6.3.3.4 La temperatura máxima de un combustible líquido ardiendo está limitada por su punto de ebullición donde el enfriamiento por evaporación igual al calor que entra. En la mayoría de líquidos la temperatura de auto-ignición (punto de ignición) está bien por encima de la temperatura de ebullición, en forma que la reignición puede ser caudada después de la extinción sólo por una fuente de calor externa. Sin embargo, unos pocos líquidos tienen temperatura de auto-ignición a temperaturas que están muy por debajo de su punto de ebullición. El aceite común de cocina y cera parafinada fundida tienen esta propiedad. Para evitar la reignición en estos materiales es necesario mantener una atmósfera extintora hasta que el combustible se enfríe por debajo de su temperatura de auto-ignición. Un tiempo de descarga de 3 minutos es adecuado para unidades pequeñas pero un tiempo mayor puede ser requerido en unidades de capacidad mayor. A.6.4.2.1 En los listados o aprobaciones individuales de boquillas tipo aéreo, Las pruebas son conducidas para determinar la tasa de flujo de diseño óptima a la cual una boquilla puede usarse para la altura a la cual ha sido instalada sobre una superficie de líquido. Las pruebas son conducidas de la manera siguiente: (1) Pruebas de incendio de boquillas tipo aéreo son conducidas para desarrollar una curva relacionando las tasas de flujo máximas a las cuales una boquilla puede usarse a diversas alturas. Probando a varias alturas se establece una curva de salpique, que puede trazarse como una función de línea recta de la altura versus la tasa de flujo. En la conducción de estas pruebas, los flujos usados son calculados sobre la base de condiciones de almacenaje de alta presión de 70° F (21 ° C) [promedio de presión 750 psi (5171 kPa) y condiciones de almacenaje de baja presión de 0° F (-18° C) [300 psi (2068 kPa)]. En el caso de las pruebas de alta presión, las pruebas de incendio son conducidas con los cilindros acondicionados a una temperatura de 120° F (49° C), las cuales dan una tasa de flujo un poco mayor que la calculada. (2) Continuando con A.6.4.2.1 (1), una tasa de flujo mínima para varias alturas es asumida para una tasa de flujo calculada que es 75 % de la tasa de flujo máxima previamente establecida. De nuevo, una curva de línea recta puede trazarse de la tasa de flujo versus la altura. (3) Continuando con A.6.4.2.1(2), son conducidas pruebas en las cuales el área del incendio es variada para determinar el área máxima que puede ser extinguida por una boquilla en particular a diferentes alturas cuando es aplicada a una tasa de flujo igual al 75 % de la tasa de flujo máximo. En la conducción de estas pruebas para cilindros de almacenaje de alta presión, las tasas de flujo para los varios incendios son calculadas sobre la base de 70° F (21°C) de temperatura de almacenaje [750psi (5171 kPa)], y los cilindros de prueba están acondicionados a una temperatura de 32° F (0°C). (4) De la información de A.6.4.2.1(1) hasta A.6.4.2.1(3), dos curvas son trazadas. La primera es una curva de flujo versus altura, y la segunda es una curva de área versus altura. El trazo final de la curva de 74 tasa de flujo versus. altura muestra una sola curva establecida a una tasa de flujo que es 90% de la tasa de flujo máximo. Entonces es posible usar esta boquilla para varias alturas a la tasa de flujo de diseño indicada por esta curva o a tasas de flujo ligeramente por encima o debajo de esta curva para permitir diferencias entre las tasas calculadas y las reales. Curvas típicas son mostradas en las Figuras D.1(a) y D.1(b). Dado que estas curvas son desarrolladas sobre la base de pruebas de incendio que utilizan bateas cuadradas, es importante recordar que el área de cubrimiento para boquillas a diferentes alturas mostrada por la segunda curva debería estar basada en áreas cuadradas aproximadas. También es importante recordar que estas dos curvas representan las limitaciones de cobertura de una sola boquilla. En sistemas de múltiples boquillas, estas limitaciones son usadas para la parte del peligro cubierta por cada boquilla individual. A.6.4.2.2 Para boquillas laterales de tanques y lineales, son conducidas pruebas de incendio para desarrollar curvas relacionando las tasas de flujo máximas y mínimas a las cuales una boquilla puede usarse en el área o incendio que es capaz de extinguir, con limitaciones adicionales respecto de la amplitud del peligro y requerimientos de espaciamiento entre boquillas y hacia la esquina más cercana de un peligro. En estas pruebas, las boquillas son nonnalmente instaladas a una distancia de seis pulgadas (152 mm) sobre la superficie del líquido, eliminando por tanto el parámetro de altura. Estas pruebas son conducidas de la manera siguiente: Son montadas boquillas sencillas o múltiples sobre el borde de bandejas cuadradas o rectangulares. En las pruebas de boquillas múltiples, éstas son montadas sobre un costado o en dos lados opuestos. Las pruebas son conducidas con diferentes tamaños de bandejas con varias disposiciones de espaciamiento para establecer una tasa maxima o curva de salpique, que puede trazarse como una funcion de la tasa de flujo versus el área cubIerta o amplitud del peligro. Siguiendo este paso, con una serie similar de pruebas es determinada la tasa de flujo mínima para varias áreas o condiciones de amplitud del peligro (con otras limitaciones de espaciamiento apropiadas). Para todas estas pruebas, las tasas de flujo son calculadas sobre la base de de 0° F (-18° C) de temperatura de almacenaje para sistemas de baja presión [promedio de presión 300 psi (2068 kPa)] o 70° F (21 ° C) de temperatura de almacenaje para sistemas de alta presión [promedio de presión 750 psi (5171 kPa)]. En sistemas de alta presión, la temperatura de almacenaje real puede variar entre 120° F (49° C) y 32° F (0° C). Por esta razón, las pruebas de tasa máxima o tasa de salpique son conducidas usando cilindros de almacenaje acondicionados a 120° F (49°C), lo cual da una tasa de flujo un poco más alta que la tasa calculada. Las pruebas de tasa mínima son conducidas usando cilindros de almacenaje acondicionados a 32° F (0° C), lo cual da una tasa de flujo un poco más baja que la tasa calculada. De la información desarrollada en estas pruebas, es graficada la tasa de flujo versus el área cubierta o amplitud del peligro con la curva máxima o de salpique reducida por un factor de 10 % y la tasa mínima incrementada por un factor del 15 %. Una curva típica para una boquilla lateral de tanque es mostrada por la Figura F.1(c), y una curva para una boquilla lineal es mostrada por la Figura F.1(d). A.6.4.3.4 Para pruebas de listado y aprobación, las boquillas aéreas para aplicación local de dióxido de carbono son probadas en dos incendios de bateas bidimensionales. (Vea A.6.4.2.1). Algunas boquillas tienen una excelente área de cubrimiento cuando son usadas en tales incendios «planos». Aunque el cono real de descarga puede chocar directamente sobre un área pequeña del incendio, el dióxido de carbono puede fluir lejos del área real de impacto y cubrir un área mucho más grande de la bandeja incendiada. Si la superficie sobre la cual golpea la descarga de dióxido de carbono es muy irregular, es posible que la descarga de la boquilla no pueda cubrir efectivamente todas las partes del peligro. Si las boquillas 75 usadas tienen áreas pequeñas de impacto comparadas con las áreas de cubrimiento de listado, pueden ser necesarias boquillas adicionales para cubrir completamente objetos de forma irregular. Donde tales peligros de forma irregular deben ser cubiertos, el diseñador debe estar seguro que el número, tipo, y ubicación de las boquillas es suficiente para asegurar el completo cubrimiento de las superficies peligrosas. La verificación del cubrimiento de las boquillas de aplicación local es una parte importante de la prueba de descarga. A.6.4.4.5 Pueden requerirse boquillas adicionales para este propósito específico, particularmente si el inventario se extiende más de 2 pies (0.6 m) sobre la superficie protegida. A.6.5.3.2 La Figura A.6.5.3.2 es una gráfica de un encerramiento parcial. A.6.6.2 Las temperaturas de almacenaje de alta presión que fluctúan desde 32° F (0° C) hasta 120° F (49° C) no requieren métodos especiales para compensar por el cambio de las tasas de flujo. Donde las temperaturas de almacenaje de alta presión pueden caer por debajo de 32° F (0° C) o subir por encima de 120° F (49° C), podría ser necesario incorporar características especiales en el sistema para asegurar tasas de flujo apropiadas. A.7.1.1 Puede proveerse un suministro separado de dióxido de carbono para uso en líneas manuales de manguera, o dióxido de carbono puede ser entubado desde una unidad de almacenaje central para suplir varias líneas de manguera o desde sistemas fijos manuales o automáticos. (Vea 4.6.1.1.) A.7.1.4 Se ha hecho referencia a 4.3.1 y A.4.3 respecto de peligros para el personal debido al obscurecimiento de la visión y reducción de la concentración de oxígeno por debajo del soporte de vida, no solamente en el área inmediata de descarga sino en áreas adyacentes a las cuales puede migrar el gas. A.7.5.2 La fijación del montaje de la boquilla de descarga a la manguera mediante una conexión giratoria es deseable para proveer una mayor comodidad de manipulación. 76 A.7.5.4 La operación de sistemas de líneas manuales de manguera depende de la activación y manipulación manual de una boquilla de descarga. La rapidez y simplicidad de la operación son entonces esenciales para una extinción exitosa. A.7.5.4.2 Pueden utilizarse válvulas de purga o dispositivos similares para reducir la demora en obtener la descarga de líquido en sistemas de baja presión. A.8.1.1 El suministro de dióxido de carbono es montado sobre un vehículo móvil que puede ser remolcado o manejado en el escenario de un incendio y rápidamente acoplado al sistema de tubería vertical que protege el peligro involucrado. El suministro móvil es principalmente equipo de una brigada de incendios o del cuerpo de bomberos que requiere personal entrenado para su uso efectivo. A.8.1.2 Los sistemas de tubería vertical y el suministro móvil pueden usarse para suplementar completamente los sistemas fijos de protección contra incendios o pueden usarse solo para la protección de peligros específicos, a saber: (1) El suministro móvil puede usarse como una reserva para complementar un suministro fijo. (2) El suministro móvil también puede ser dotado con líneas manuales de manguera para la protección de peligros dispersos. A.8.4.1 Puede requerirse una cantidad extra de agente para compensar la demora en conseguir el suministro móvil para el peligro. A.8.5 La efectividad de la protección de incendios provista por sistemas de tubería vertical y suministros móviles depende de la eficiencia y habilidad del potencial humano disponible que maneja el suministro móvil. Generalmente, este equipamiento está en la categoría de equipo para la brigada de incendios o el cuerpo de bomberos para una tripulación regularmente asignada. A.9.1(2)(c) Ejemplos incluyen espacios que contienen máquinas usadas para propulsión, máquinas que manejan generadores eléctricos, estaciones de llenado de aceite, bombas de carga, o maquinaria de calefacción, ventilación, y aire acondicionado. A.9.1(2)(d) Los sistemas de dióxido de carbono no están recomendados para espacios de vehículos que son accesibles a pasajeros. A.9.2.1 Es la intención que NFPA 12, Standard on Carbon Dioxide Extinguishing Systems, incluido este capítulo, pueda usarse como un documento normativo para el diseño, instalación y mantenimiento de sistemas marinos de dióxido de carbono. El Capítulo 9 fue adicionado en 1999 dirigido a instalaciones marítimas. Se intentaba que fuera usado en lugar de otras normas tales como 46 CFR 119, "Machinery Installations". A.9.3.3.2 Excepto para espacios protegidos muy pequeños anotados en 9.3.3.1.3, esta norma intenta requerir dos operaciones manuales separadas para causar la descarga de un sistema marino. La provisión de un control de activación manual separado para cada una de las válvulas de control de descarga requeridas por 9.3.3.1 lleva a cabo este intento. Este requerimiento es una excepción de la "operación manual normal" como está definida en 4.5.1.2. A.9.3.3.3 Para un sistema de dióxido de carbono de alta presión, el control manual de emergencia para el suministro es el operador manual sobre el piloto del cilindro (s). A.9.3.3.5 Debe proveerse suficiente dióxido de carbono para potenciar las alarmas a su tasa de presión para el tiempo requerido. 77 A.9.3.5.1 Un ejemplo de donde pueden ser necesarios los drenajes podrían ser los puntos bajos en la tubería de dióxido de carbono, la cual también es usada como un sistema de detección de humo tipo muestreo. Los incendios en espacios de carga pueden no ser completamente extinguidos por la descarga de dióxido de carbono. Si el fuego está completamente extinguido o solo suprimido depende de un número de factores, incluidos el tipo y cantidad de material que arde. Son probables algunas fugas de la atmósfera enriquecida de dióxido de carbono desde la bodega de carga. Entonces, puede necesitarse dióxido de carbono adicional para descargarlo sobre base intermitente para mantener la supresión del incendio en la bodega de carga hasta que la nave llegue a puerto. Una vez en puerto, antes de abrir la bodega de carga, una brigada de incendios apropiadamente entrenada y equipada deberá mantenerse alerta para efectuar la completa extinción del material que arde. NFPA 12 Anexo B Ejemplos de protección de peligros Este Anexo no es parte de los requerimientos de este documento NFPA pero está incluido solamente con propósitos informativos. B.1 El material anexo siguiente es provisto para mostrar ejemplos típicos de cómo pueden ser protegidos varios peligros de incendio con sistemas de extinción fijos de dióxido de carbono. Debe anotarse que los métodos descritos no deben ser interpretados como si fueran los únicos que pueden usarse. Ellos tienen la intención de ayudar solamente en la interpretación y desarrollo del propósito de la norma donde pudieran existir interrogantes sobre su aplicación apropiada. B.2 Procesamiento Comercial/Industrial de Comida en Estufas que Usan Grasa (Aceite Caliente). Las grandes freidoras profundas usadas para cocinar continuamente productos alimenticios como carne, pescado, bocadillos, y demás, presentan un peligro de incendio que requiere especial atención al diseñar el sistema de extinción de dióxido de carbono para protegerlas. Si el aceite de cocina se recalienta, alcanzará su temperatura de auto-ignición antes de su ebullición. Por tanto, un incendio que involucra vapores de aceite de cocinar puede re-iniciarse después de la descarga inicial de dióxido de carbono por la alta temperatura del aceite caliente en la marmita de cocción, a menos que el aceite sea enfriado por debajo de la temperatura de ignición. El diseño de ahorro de energía de las marmitas modernas hace del enfriamiento un proceso lento. Para el apropiado diseño del sistema la disposición del equipo a ser protegido es de consideración primaria. En primer lugar, el uso de la estufa puede involucrar el calentamiento externo del aceite y su recirculación a través de la marmita. Esto puede ser considerado como inter-exposición. (Vea 6.2.1.) En segundo lugar, algunas estufas han sido diseñadas de manera tal que la campana de humos y el transportador pueden ser levantados y bajados por un sistema hidráulico. El combustible para cocinar compatible con los fluidos hidráulicos usados presenta otra área de protección y puede ser considerada inter-exposición. (Vea 6.2.1) 78 En tercer lugar, está el asunto de que una operación de alta producción tendrá un sistema de extracción que puede involucrar un sistema de remoción de humos. Este asunto debe considerarse parte del peligro. (Vea 6.2.1) El escurridor, cuando está sujeto a goteo de aceite al extremo de salida del transportador, debe estar revestido. (Vea 6.2.1) Finalmente, la marmita presenta el área mayor a ser protegida y la más grande necesidad de un enfriamiento adecuado. B.2.1 Resumen de la Protección. La siguiente es una rápida referencia de los criterios de protección para el diseño del sistema. B.2.1.1 Donde la marmita tiene una campana móvil, no está permitida por 5.1.2 la protección contra el fuego por inundación total bajo la campana, a menos que sean satisfechos los criterios siguientes: (1) La campana no debe ser levantada durante la operación de cocción, lo cual significa lo siguiente: (a) La fuente de energía o combustible para los elementos calientes es automáticamente cerrada cuando la campana es levantada ( ej: para mantenimiento o limpieza). (b) Un interruptor mecánico limitador de alta temperatura es empleado para que opere en cualquier momento en que la temperatura del aceite esté por encima de una temperatura límite de pre-ajuste no mayor del 20 %, en grados Fahrenheit (grados Celsius), por encima de la temperatura de operación normal del aceite en grados Fahrenheit (grados Celsius). Su operación será causa de lo siguiente: i. Cierre de la energía para el sistema de calentamiento de aceite. ii. Prevención de levantar campanas operadas eléctricamente. iii. Activación de alarmas visuales y audibles de precaución contra la elevación manual de las campanas. (c) El interruptor debe tener un re-posicionador automático de temperatura no más alto de 60° F (33.3° C) por debajo de la temperatura de auto-ignición del aceite de cocción. (2) Antes de que la campana pueda ser levantada (ej: por mantenimiento y limpieza), una válvula de cierre supervisada debe ser cerrada para evitar la descarga del sistema de dióxido de carbono. El cierre de esta válvula debe activar la alarma supervisora de problema en la unidad de control. (3) La fuente de energía o combustible para los elementos de calentamiento es automáticamente cerrada antes de o simultáneamente con la descarga del sistema. (4) La cantidad de dióxido de carbono y la duración de la descarga son suficientes para mantener una atmósfera inerte en la marmita hasta que la temperatura del aceite de cocción haya bajado para evitar la re-ignición según 5.3.5.6. Es recomendada una reducción mínima de 60° F (33.3° C) por debajo de la temperatura de auto-ignición. (5) El diseño del sistema está basado en pruebas de descarga para el modelo específico de freidora para cumplir con B.2.1.1(4). La documentación de la prueba debe mantenerse disponible si es requerida por la autoridad competente o el usuario fmal. (6) La detección térmica debe activar el sistema de dióxido de carbono cuando la temperatura esté a o por debajo de la temperatura de auto-ignición del aceite de cocción. B.2.1.2 Encerramiento Permanente. La aplicación local debe diseñarse con la campana en posición totalmente elevada. 79 B.2.1.3 Escurridor. Es apropiado un sistema de aplicación local usando el método de tasa por área según la Sección 6.4. B.2.1.4 Sistema de Extracción y Remoción de Humos. Es apropiada inundación total diseñada a un 65 % de concentración según 5.4.2.1. B.2.1.5 Calentador Externo de Aceite. Es apropiado un sistema de aplicación local para el equipo y los filtros de re-circulación usando el método de tasa por área (Vea Sección 6.4) o el método tasa por volumen (Vea Sección 6.5), dependiendo de la configuración del equipo. B.2.1.6 Sistema de Aceite Hidráulico. Es apropiado un sistema de aplicación local usando el método de tasa por área (Vea Sección 6.4) o el método tasa por volumen (Vea Sección 6.5), dependiendo de la configuración del equipo. Dado que la marmita requiere un mínimo de descarga líquida de 3 minutos (Vea 6.3.3.5), el sistema de dióxido de carbono diseñado puede incorporar dos sistemas de tubería de descarga, uno para la marmita y otro para los peligros inter-expuestos remanentes. B.2.1.7 Parada del Equipo. Cuando el sistema esté siendo diseñado, (Vea también 4.5.4.8) debe darse consideración a la seguridad personal (Vea Sección 4.3) . B.3. Campanas de Estufa, Ductos de Conexión y Peligros Asociados en Restaurantes. La protección de las campanas de estufa y ductos de cocina es obtenida con una combinación de sistemas de inundación total y de aplicación local. El ducto o bajante de venteo y el área plena sobre los filtros puede protegerse con inundación total. La parte bajo la superficie de los filtros y cualquier peligro especial como freidoras profundas de aceite pueden protegerse con aplicación local. Podría ser necesario extender la protección por aplicación local a las superficies revestidas bajo las campanas y estufas si hay peligro de acumulación de grasa o escurrimiento desde la campana o ducto bajo condiciones de incendio. En la protección del ducto con el factor de inundación recomendado de 1 lb/8 pies3 (2 kg/m3) de volumen de ducto, es considerado esencial una compuerta de tiro, sea en la cima o en el fondo, con previsiones para cerrado automático al comienzo de la descarga de dióxido de carbono. Para ductos que se elevan a alturas mayores de 20 pies (6.1 m) o tramos horizontales mayores de 50 pies (15.3 m), el gas es introducido en puntos intermedios para asegurar una distribución apropiada. Con un regulador de tiro en la cima del bajante, debe instalarse una boquilla inmediatamente debajo con boquillas adicionales ubicadas encima si el ducto se extiende más allá del regulador de tiro. Normalmente es requerida una boquilla en el área plena. Deben proveerse boquillas para cubrir la parte inferior de los filtros y para descargar por 30 segundos sobre la superficie revestida a la tasa especificada en 6.4.3.5. En lugar de eso, la cantidad de dióxido de carbono requerida y las tasas de aplicación pueden determinarse usando boquillas o métodos especiales que podrían ser aprobados o listados para este propósito. Si la parte inferior de la campana está encerrada en su mayor parte por un deflector o colector de aceite, la protección puede ser por inundación total usando un factor de 1 lb/ 8 pies3 (2 /m3) y compensando por el área periférica abierta. (Vea 5.3.5.) Las cantidades para la protección de freidoras profundas u otros peligros específicos de incendio, o ambos, debajo de la campana deben considerarse adicionales a los requerimientos anteriores. Todos los peligros que desfogan a través de un ducto común deben ser simultáneamente protegidos. La detección automática de incendios y la activación del sistema son requeridas para espacios confinados sobre el filtro y en el sistema del ducto. También deben proveerse detectores bajo los filtros sobre cualquier estufa profunda. 80 La detección visual de incendios y la activación manual (Vea 4.5.4.4) puede ser aceptable para partes expuestas del peligro; sin embargo, la activación por medios automáticos o manuales debe descargar el sistema completo. Debe darse es- pecial atención a la selección de los detectores de calor, considerando el nivel de temperatura para operación normal y las condiciones de elevación de temperatura que alcanza el equipo. La activación del sistema debe cerrar automáticamente las compuertas de tiro, parar los ventiladores de tiro forzado y cerrar la válvula maestra de combustible o interruptor de potencia para todo el equipo de cocción asociado con la campana. Estos dispositivos deben ser del tipo que requiere rearme manual. (Vea 4.5.4.8). En adición al sistema de mantenimiento normal, debe darse especial atención a mantener los detectores de calor y las boquillas de descarga libres de acumulaciones de grasa. Generalmente, son requeridos sellos o tapas para mantener los orificios de boquilla libres de obstrucciones. Para información adicional, vea NFPA 96, Standard for Ventilation Control and Fire Protection of Comercial Cooking Operations. B.4 Impresión de Periódicos y Prensas de Roto-Grabado. Los periódicos, roto-grabado y prensas similares constituyen un peligro substancial debido al uso de solventes altamente inflamables en las tintas, presencia de recortes de papel saturado de tinta o polvo, lubricantes y similares. Además de las unidades de prensa, puede haber ductos de extracción, equipo de mezclado de tintas, y peligros eléctricos asociados que requieren protección. Las prensas de roto-grabado usan más tintas inflamables que las prensas impresoras de periódicos y están equipadas con tambores secadores calientes y otros medios de secado y constituyen un peligro más severo. Sin embargo, el método de protección básico para ambas es el mismo. Las prensas son usualmente dispuestas en filas (líneas) con dobladoras intercaladas. El papel puede moverse por las unidades de prensa hacia la dobladora desde cualquier lado de ésta. Las chispas de electricidad estática son una fuente común de ignición. La propagación de la llama puede suceder desde las unidades de prensa hacia las dobladoras o desde las dobladoras hacia las unidades de prensa. Las prensas son "abiertas" o "cerradas" dependiendo de qué protectores o cubiertas para la neblina están usando. Con prensas del tipo abierto, es usualmente requerido en la disposición de éstas, un sistema de extracción para remover la neblina de tinta, y este sistema de aspiración requiere protección simultánea. Los cuartos de prensas pueden protegerse con sistemas de inundación total; sin embargo, son generalmente usados los sistemas tipo aplicación local. Aunque las líneas y unidades individuales de prensas constituyen una serie de peligros inter-expuestos por razones económicas, la subdivisión por líneas o agrupáción adecuada dentro de las líneas es una práctica común. Los ductos de ventilación, cuartos de almacenaje de tintas y cuartos de control son usualmente manejados por métodos de inundación total. Las líneas enteras de prensas pueden protegerse por métodos de aplicación local. Una línea de prensas puede ser sub-dividida en grupos. En todos los casos, los sistemas deben ser capaces de dar protección automática simultánea e independiente a grupos adyacentes de otras líneas y también para grupos en línea a los cuales puede propagarse el incendio. La protección debe estar diseñada para que, si ocurre un incendio cerca de la unión de grupos adyacentes, los sistemas protejan ambos grupos descargando simultáneamente. En grupos de prensas individuales, la tasa de aplicación de dióxido de carbono puede estar basada en el método de tasa por área o en el método de tasa por volumen. (Vea Secciones 6.4 y 6.5.) 81 Si el método de tasa por área es usado para las prensas, el área estará basada en la longitud total de los rodillos incluyendo los bastidores finales, y en la altura total del bajante del rodillo incluyendo el depósito de tinta. Deben incluirse ambos lados de los bajantes del rodillo. Las cubiertas de color también deben calcularse en forma similar. Donde son usados depósitos exteriores de tinta, la protección está basada en el área horizontal del depósito. También debe protegerse el área del piso bajo la prensa. En prensas de retrograbado, los secadores y los ductos de conexión son protegidos por inundación a 1 lb / 8 pies3 (2 kg / m3) para ser descargados en 30 segundos. Cundo sea usado el método de tasa por área para determinar la cantidad de dióxido de carbono requerido para dobladoras, éste debe aplicarse desde el costado de accionamiento y desde el costado de operación a dos niveles. Cada boquilla cubrirá un área de 4 pies (1.2 m) de ancho por 4 pies (1.2 m) de alto. Cuando el método de tasa por volumen es usado, el grupo entero de prensas para ser protegido como una sección puede ser considerado como un volumen. No es necesario adicionar 2 pies (0.6 m) a los lados de cada prensa cuando el bastidor constituye una barrera natural. Puede incluirse una sola dobladora en este volumen; sin embargo, una dobladora de doble cubierta requerirá un bloque adicional de volumen para incluir la cubierta superior. Las boquillas deben ubicarse par cubrir las superficies re- vestidas; sin embargo, puede no ser posible el posicionamiento exacto en concordancia con los listados o aprobaciones. Las boquillas deben ubicarse para descargar desde ambos extremos de los rodillos de las prensas para retener el dióxido de carbono dentro del volumen de la prensa. Lo mismo aplica a las dobladoras. La protección debe disponerse para que sea efectiva cuando los protectores de neblina estén en su lugar o hayan sido removidos. La cantidad de dióxido de carbono requerida para un solo grupo está basada en la descarga a la tasa calculada para 30 segundos. El suministro de reserva debe ser suficiente al menos para proteger todos los grupos adyacentes que podrían verse involucrados, incluida una reserva para el grupo en el que el incendio se origina. En sistemas de alta presión, puede usarse un solo banco de reserva como reserva para varios bancos principales; sin embargo, el banco principal de un grupo no puede usarse como reserva para otro grupo a menos que sea aprobado especificamente por la autoridad competente. Todos los sistemas deben disponerse para activación automática con medios para activación manual auxiliar. Al menos un detector de calor debe ubicarse en o sobre cada unidad de prensa y dobladora, dependiendo del diseño de la unidad en particular. Debido a la vibración inherente asociada con las prensas, debe darse particular atención al montaje de medios para elimi- nar el daño por vibración al entubado o cableado del sistema de detección. La detección inmediata es particularmente importante en la protección de grupos para evitar la propagación del incendio más allá del grupo afectado. Debido a la necesidad de una rápida detección para evitar la propagación del fuego a grupos adyacentes o la operación de detectores adyacentes, o ambos, el sistema de detección debe utilizar detectores de tasa de elevación, de tasa compensada o equivalentes de activación rápida. Es esencial la parada completa de prensas, ventilación, bombas y fuentes de calor, simultáneas con el sistema de operación. Las alarmas audibles en el cuarto de prensas y en cualquier sótano, foso o bajos niveles a donde puede fluir el dióxido de carbono deben sonar simultáneamente con la operación del sistema. (Vea A.4.3.) En adición al mantenimiento normal del sistema, debe ponerse un cuidado particular en asegurar la continuidad en la ubicación y alineamiento adecuados de las boquillas durante los procedimientos de mantenimiento normal de las prensas. También debe darse especial atención a los efectos de la vibración de las prensas sobre los activadores de calor y entubado o cableado de conexión. 82 B.5 Fosos Abiertos Hasta Arriba. Los fosos abiertos hasta de 4 pies (1.2 m) de profundidad o hasta una profundidad igual a un cuarto de su anchura, la que sea mayor, deben protegerse con base en aplicación local. El área a tenerse en cuenta para determinar la cantidad de dióxido de carbono es el área total del piso del foso menos cualquier área cubierta por un tanque protegido simultáneamente u otro equipo para el cual la cantidad es calculada por separado. Las boquillas se ubican de manera que proporcionen cobertura al área protegida en concordancia con la información de los listados o aprobaciones. Podría, por tanto, ser necesario ubicar boquillas adicionales en el centro del foso. Los fosos abiertos que excedan 4 pies (1.2 m) de profundidad o de profundidad igual a un cuarto de su anchura, la que sea mayor, deben protegerse sobre la base de un área que use una tasa de descarga de 4 lb /min* pie2 (19.5 kgmin*m2) de área de piso y un tiempo de descarga de 30 segundos. Las boquillas pueden ubicarse alrededor de los costados del foso de modo que permita la aplicación del dióxido de carbono de manera uniforme desde todos los costados. Debe tenerse cuidado de usar el número apropiado de boquillas para tener suficiente proyección como para alcanzar el área central de los fosos más grandes. Alternativamente, sería preferible ubicar algunas de las boquillas de modo que descarguen directamente sobre el equipo que requiere protección en el foso, tales como bombas, motores u otros elementos críticos. Los tanques de inmersión abiertos deben protegerse por separado mediante aplicación local, especialmente donde la superficie del líquido sea menor de 4 pies (1.2 m) o un cuarto de la anchura del foso desde la cima abierta de él. Las áreas de estos tanques separadamente protegidas que están completamente dentro del foso pueden deducirse del área de éste. Los objetos extendidos sobre la cima del foso deben protegerse usando los métodos de área de superficie o de encerramiento asumido. Si la parte superior del foso está parcialmente cubierta de manera que el área abierta sea menor del 3 % del volumen en pies cúbicos expresado en pies cuadrados, la cantidad de dióxido de carbono requerida puede determinarse sobre la base de una inundación total, usando una cantidad adicional de gas para compensación de fugas igual a llb / pie2 (5 kg / m2) de área cubierta. Para los fosos que exceden la limitación de profundidad mínima especificada, las boquillas de descarga deben ubicarse a un nivel de dos tercios sobre el piso, siempre que la tasa de descarga versus el factor de distancia no sea excedido, de modo que no habrá peligro de salpicaduras de cualquier líquido que podría estar presente. En cualquier caso, es preferible mantener las boquillas por debajo de la cima abierta para minimizar la entrada de aire hacia abajo dentro del foso. Si el foso excede 20 pies (6.1 m) de profundidad, es recomendable ubicar las boquillas un poco por encima de dos tercios del nivel del piso para conseguir la mezcla adecuada dentro del foso. Cuando es calculada la cantidad de dióxido de carbono sobre la base de las técnicas de inundación total normal, la boquilla debe tener suficiente velocidad y efectos de turbulencia para completar el llenado del volumen del foso con una atmósfera totalmente mezclada de dióxido de carbono y aire. B.6 Debajo de Pisos Falsos. El uso de sistemas de supresión de incendios de dióxido de carbono de inundación total para protección de pisos falsos que son típicos en salas de computadores y tipos similares de facilidades electrónicas ha sido una práctica común por varias décadas. La experiencia ha mostrado que hay un problema potencial de fuga excesiva asociada con la protección de pisos falsos que puede atribuirse a la combinación de pisos embaldosados perforados y turbulencia de descarga. Por tanto, es importante diseftar el sistema para compensar las fugas y proveer una descarga suave para minimizar la turbulencia. Debe consultarse el fabricante para guías detalladas. El dióxido de carbono, siendo más pesado que el aire, tiende a permanecer atrapado y podría presentar un peligro para el personal que entra al piso bajo a ejecutar reparaciones después de un incendio. Después de la descarga del sistema, será necesario extraer completamente el gas dióxido de carbono del piso bajo después que el incendio ha sido extinguido. 83 Adicionalmente, si es ejecutado cualquier servicio de mantenimiento en el piso bajo, el sistema de dióxido de carbono debe asegurarse para evitar descargas. NFPA 12 Anexo C Determinacion de tuberia y tamaño de orificios Este Anexo no es parte de los requerimientos de este documento NFPA pero está incluido solamente con propósitos informativos. C.1 El problema de calcular tamaños de tubería para sistemas de dióxido de carbono es complicado por el factor de que la caída de presión no es lineal con respecto de la tubería. El dióxido de carbono deja el recipiente de almacenaje como un líquido a presión de saturación. Como la presión cae por la fricción de la tubería, el líquido ebulle para producir una mezcla de líquido y vapor. Debido a esto, el volumen de la mezcla que fluye se incrementa y la velocidad del flujo debe incrementarsetambién. Entonces, la caída de presión por unidad de longitud de tubería es mayor cerca del extremo de la línea de tubería que en el comienzo. La información de caída de presión para disefio de sistemas de tubería puede en su mayoría ser obtenida de curvas de presión versus longitud equivalente para varias tasas de flujo y tamaños de tubería. Tales curvas pueden trazarse usando la ecuación teórica dada en 4.7.5.1. Los factores Y y Z en la ecuación en 4.7.5.1 dependen de la presión de almacenaje y la presión de la línea. En las ecuaciones siguientes, Z es una relación dimensional menor y el Factor Y tiene unidades de densidad de tiempo de presión y cambiará entonces el sistema de unidades. Los factores Y y Z pueden ser evaluados como sigue: P Y = - ∫ ρ dP P1 ρ dρ ρ Z=- ∫ = ln 1 ρ ρ1 ρ donde P = presión al final de la tubería [psi (kPa)] Ñ1 = presión de almacenaje [psi (kPa)] ñ = densidad a presión P [lb Ipies3 (kg 1m3)] ñ1 = densidad a presión Ñl [lb Ipies3 (kg 1m3)] ln = logaritmo natural La presión de almacenaje es un factor importante en el flujo de dióxido de carbono. En almacenaje de baja presión, la presión de salida en el recipiente de almacenaje retrocede hasta un bajo nivel dependiendo de si todo o solo una parte del suministro es descargado. En razón de esto, la presión promedio durante la descarga será de cerca de 285 psi (1965 kPa). La ecuación de flujo está basada en 84 presión absoluta; en consecuencia, 300 psi (2068 kPa) son usadas para cálculos que involucran sistemas de baja presión. En sistemas de alta presión, la presión de almacenaje depende de la temperatura ambiental. Se asume que la temperatura ambiente normal es de 700 F (210 C). Para esta condición, la presión promedio en el cilindro durante la descarga de la parte de líquido será de cerca de 750 psi (5171 kPa). Esta presión en consecuencia tiene que ser seleccionada para los cálculos que involucran sistemas de alta presión. Usando las presiones base de 300 psi (2068 kPa) y 750 psi (5171 kPa), los valores han sido determinados para los factores Y y Z en la ecuación de flujo. Estos están listados en las Tablas C.1(a) y C.1(b). Para aplicación práctica, es deseable trazar curvas para cada tamaño de tubería que pueda usarse. Sin embargo, la ecuación de flujo puede ser re-dispuesta como se muestra en la ecuación siguiente: L 3647 Y - 8,08Z = 1,25 2 D ⎛ Q ⎞ ⎟ ⎜ ⎜ 2⎟ ⎝D ⎠ Así, trazando los valores de L/D1.25 y Q/D2, es posible usar una familia de curvas para cualquier tamaño de tubería. La Figura C.1(a) da la información del flujo para 0° F (-18° C) de temperatura de almacenaje sobre estas bases. La Figura C.1 (b) da información similar para almacenaje de alta presión a 70° F (21 °C). Para un diámetro interior de tubería de exactamente 1 pulg. D2 y D1.25 son reducidos a unidades y se eliminan. Para otros tamaños de tubería, es necesario convertir la tasa de flujo y longitud equivalente dividiendo o multiplicando por estos factores. La Tabla C.1 (c) da los valores para D. Estas curvas deben usarse para diseño de sistemas o para posible revisión de tasas de flujo. Por ejemplo, se asume que el problema es determinar la presión terminal para un sistema de baja presión consistente en tubería de dos pulgadas de un solo calibre 40 con una longitud equivalente de 500 pies y una tasa de flujo de 1000 lb/min. La tasa de flujo y la longitud equivalente deben ser convertidas a términos de la Figura C.1 ( a) como sigue: 85 Q 1000 = = 234 lb min * D 2 D 2 4,28 L 500 = = 201 pies * D1,25 1,25 2,48 D Por la Figura C1 (a), se encuentra que la presión terminal es de cerca de 228 ps1 en el punto donde la tasa de flujo interpolada de 234 lb. min intersecta la escala de longitud equivalente a 201 pies. 86 Si esta línea terminara en una sola boquilla, el área de orificio equivalente debe ser igual a la presión terminal en orden a controlar la tasa de flujo al nivel deseado de 1000 lb/min. Refiriéndonos a la Tabla 4.7.5.2.1, debe notarse que la tasa de descarga será de1410 lb /min.pulg2 o área de orificio equivalente cuando la presión de orificio es 230 psi. El área de orificio equivalente requerida de la boquilla es entonces igual a la tasa total de flujo dividida por la tasa por pulgada cuadrada como se muestra en la ecuación siguiente: 1000 lb min Area de orificio equivalente = = 0,709 pulg 2 lb 1410 min * pulg 2 87 88 Desde un punto de vista práctico, el diseñador seleccionaría una boquilla estándar que tuviera un área equivalente cercana al área calculada. Si sucede que el área de orificio es un poquito más grande, la tasa de flujo real vendría a ser ligeramente más alta y la presión terminal podría ser un poco más baja que las 228 psi (1572 kPa) estimadas. Si, en el ejemplo previo, en lugar de terminar con una boquilla grande, la línea de tuberia se bifurcara en dos líneas pequeñas de tubería, sería necesario determinar la presión al final de cada línea de bifurcación. Para ilustrar este procedimiento, se asume que las líneas bifurcadas son iguales y consisten de tubería de 1 y ½ pulgadas, calibre 40, con longitudes equivalentes de 200 pies (61 m) y el flujo en cada línea de bifurcación es de 500 lb /min (227 kg /min). Convirtiendo a los términos usados en la Figura C.1(a), resultan las ecuaciones siguientes: Q 500 = = 193 lb 2 2,592 min * D 2 D L 200 = = 110 pies * D1,25 1,25 1,813 D De la Figura C.1(a), la presión inicial de 228 psi (1572 kPa) (presión terminal de la línea principal) intersecta la línea de tasa de flujo [193 lb /min (87.6 kg/min) a una longitud equivalente de cerca de 300 pies (91.4 m). En otras palabras, si la línea de la bifurcación inicia en el recipiente de almacenaje el dióxido de carbono líquido tendrá que fluir a través de 300 pies (91.4 m) de tubería antes de que la presión caiga a228 psi (1572 kPa). Esta longitud de este modo corresponde al punto inicial para la longitud equivalente de la línea bifurcada. La presión terminal de la línea bifurcada viene a ser 165 psi (1138 kPa) en el punto donde la línea de tasa de flujo de 193 lb / min (87.6 kg / min) intersecta la línea de longitud equivalente total de 410 pies (125 m), o 300 pies + 110 pies (91 m + 34 m). Con esta nueva presión terminal [165 psi (1138 kPa)] y tasa de flujo [500 lb / min (227 kg / min)], el área de boquilla equivalente requerida al final de cada línea de bifurcación será aproximadamente de 0.567 pulg2 (366 mm2). Esto es casi lo mismo que el ejemplo de la boquilla grande única, excepto que la tasa de descarga es reducida a la mitad debido a la presión reducida. El diseño de la tubería del sistema de distribución está basado en la tasa de flujo deseado para cada boquilla. Esto a su turno determina la tasa de flujo requerida en las líneas bifurcadas y en ia tubería principal. Desde una experiencia práctica, es posible estimar los tamaños aproximados de tubería requeridos. La presión para cada boquilla puede determinarse de curvas de flujo apropiadas. Los tamaños de orificio de boquilla son entonces seleccionados sobre la base de la presión de boquilla de la información dada en 4.7.5.2. En sistemas de alta presión, el colector principal es alimentado por un número de cilindros separados. El flujo total es entonces dividido por el número de cilindros para obtener la tasa de flujo de cada cilindro. La capacidad de flujo de la válvula del cilindro y el conector para el colector varía con cada fabricante, dependiendo del diseño y tamaño. Para cualquier válvula, tubo sifón, y montaje de conector en particular, la longitud equivalente puede determinarse en términos de pies o tamaño estándar de tubería. Con esta información, puede usarse la ecuación de flujo para preparar una curva de tasa de flujo versus presión de goteo. Esta curva provee un método conveniente de determinar la presión de cabeza para una válvula y combinación de conector específicos. Las Tablas C.1(d) y C.1(e) listan las longitudes equivalentes de accesorios de tubería para determinar la longitud equivalente de los sistemas de tubería, La Tabla C.1(d) es para juntas roscadas y la Tabla C.1 (e) es para juntas soldadas. Ambas tablas fueron calculadas para tamaños de tubería calibre 40; sin embargo, para todos los propósitos prácticos, las mismas figuras pueden ser usadas también para tamaños de tubería calibre 80. Para cambios nominales en elevación de tubería, el cambio en la presión de cabeza es insignificante. Sin embargo, si hay un cambio substancial en la elevación este factor debe tomarse en cuenta. La corrección de presión de cabeza por pie de elevación depende del promedio de la presion de la linea donde la elevación tiene lugar por que la densidad cambia con la presion. Los factores de correccion 89 son dados en las tablas C.1(f) y C.1(g) para sistemas de baja y de alta presion, respectivamente. La correccion es sustraida de la presion terminal cuando el flujo es hacia arriba y es agregada a la presion terminal cuando el flujo es hacia abajo. NFPA 12 Anexo D Sistemas de inundación total Este Anexo no es parte de los requerimientos de este documento NFPA pero está incluido solamente con propósitos informativos. D.1 Desde el punto de vista del desempeño, un sistema de inundación total está diseñado para desarrollar una concentración de dióxido de carbono que extinguirá incendios en materiales 90 combustibles ubicados en un espacio encerrado. También puede mantener una concentración efectiva hasta que la temperatura máxima haya sido reducida por debajo de su punto de re-ignición. Para muchos materiales, puede ser una necesidad mantener una concentración de dióxido de carbono para permitir su enfriamiento. Las hojas de metal dúctil que pueden calentarse rápida y substancialmente son un ejemplo de donde mantener la concentración cuando el enfriamiento puede ser necesario. La concentración requerida de dióxido de carbono dependerá del tipo de material combustible involucrado. La concentración de dióxido de carbono ha sido determinada exactamente para la mayoría de los incendios tipo de superficie, particularmente aquellos que involucran líquidos y gases. La mayoría de esta información ha sido obtenida por la Oficina de Minas de los EE.UU. Para incendios tipo profundo, la concentración crítica requerida para extinción está menos definida y ha sido en general establecida por trabajos de prueba prácticos. El volumen de dióxido de carbono requerido para desarrollar una concentración dada será mayor que el volumen final remanente en el encerramiento. En la mayoría de los casos, el dióxido de carbono debe aplicarse de manera que promueva una mezcla progresiva con la atmósfera. La atmósfera desplazada es extraída libremente del encerramiento a través de varias aberturas pequeñas o de venteos especiales, una vez el dióxido de carbono es inyectado. Algo de dióxido de carbono se pierde entonces con el venteo de la atmósfera. Esta pérdida comienza a ser grande a altas concentraciones. Este método de aplicación es llamado inundación de flujo libre. Figura D.1(a) Requerimientos de dioxido de carbono para atmosferas inertes (basadas en una expansion de dioxido de carbono de 9 pies3 / lb (0,56 m3 / kg). 91 Bajo las condiciones anteriores, el volumen de dióxido de carbono requerido para desarrollar una concentración dada en la atmósfera es expresada por las ecuaciones siguientes: ex = 100 100 - % CO 2 o tambien X = 2,303 log10 100 100 - % CO 2 dónde: X = volumen de dióxido de carbono agregado por volumen de espacio e = 2.718 (logaritmo natural base) Desde las ecuaciones precedentes, puede calcularse el volumen de dióxido de carbono requerido para desarrollar una concentración dada. La cantidad de dióxido de carbono puede ser expresada en términos de pies cúbicos (metros cúbicos) de espacio protegido por libra (kilogramo) de dióxido de carbono o libras (kilogramos) de dióxido de carbono por 100 pies3 (0.28 m3). Estos resultados han sido calculados y trazados para una referencia fácil. Una de tales curvas es mostrada en la Figura D.1(a). Sobre esta curva, se asumió que el dióxido de carbono podría expandirse a un volumen de 9 pies3 / lb (0.56 m3 / kg) a una temperatura de 86 0F (30 0 C). La curva superior (desplazamiento completo) y la curva inferior (sin flujo) son extremos teóricos trazados solo para propósitos comparativos. La curva media (flujo libre), la curva a ser usada, debe ser modificada por factores apropiados de seguridad. Similar información es también dada en la Figura D.1(b) en la forma de un nomograma. La columna A muestra el contenido de oxígeno de las mezclas aire- dióxido de carbono. La columna B muestra pesos del dióxido de carbono en las mezclas airedióxido de carbono; y la columna C muestra pies cúbicos por libra de dióxido de carbono en las mezclas aire-dióxido de carbono. En este caso, se asumió que la temperatura final fue de alrededor de 50 0F (10 0 C), dando un volumen de 8.35 pies3 / lb (0.52 m3 /kg) de dióxido de carbono. El nomograma por lo tanto indica en cierto modo mayores cantidades de dióxido de carbono para la misma concentración. La información de los Capítulos 4 a 6 está basada en una expansión de 9 pies3/lb (0.56 m3/kg) de dióxido de carbono. Debe anotarse que, en algunos encerramientos bien aislados, tales como congeladores y cámaras sin ruido (anechoic) de prueba, puede no ocurrir una completa y rápida vaporización de la descarga de dióxido de carbono. Para casos inusuales como este, debe consultarse al fabricante. El tiempo requerido para enfriamiento bajo el punto de re-ignición depende del tipo de incendio y del efecto aislante del material combustible. Para incendios tipo de superficie, puede asumirse que el incendio será extinguido siempre tan pronto como sea obtenida la concentración deseada. El encerramiento debe, naturalmente, retener una razonable concentración por algún tiempo después de que el dióxido de carbono ha sido inyectado, la cual provee un factor de seguridad adicional. Para incendios profundos, la concentración debe mantenerse por un largo periodo de tiempo porque el material caliente se enfriará lentamente. El tiempo de enfriamiento variará considerablemente dependiendo de la naturaleza del material. Dado que el tiempo de enfriamiento tiende a ser largo, es necesario dar atención considerable al problema de mantener la concentración de extinción. Los incendios de superficie y los fuegos profundos son básicamente diferentes y deben ser abordados con algunos objetivos diferentes en mente. Ejemplos de peligros protegidos por sistemas de inundación total incluyen cuartos, bóvedas, máquinas encerradas, ductos, hornos, contenedores y sus contenidos. 92 93 NFPA 12 Anexo E Incendios de superficie Este Anexo no es parte de los requerimientos de este documento NFPA pero está incluido solamente con propósitos informativos. E.1 Los requerimientos dados en la Sección 5.3 tienen en cuenta los varios factores que podrían afectar el desempeño del sistema de dióxido de carbono. La pregunta sobre limitación de las aberturas de encerramientos es frecuentemente encontrada y es dificil de responder en términos precisos. Dado que los incendios de superficie son normalmente del tipo que puede ser extinguido con métodos de aplicación local, una escogencia entre inundación total o aplicación local puede hacerse sobre la base de la cantidad de dióxido de carbono requerido. La escogencia está ilustrada en los ejemplos siguientes para el encerramiento diagramado en la Figura E.1 (a). Ejemplo 1: Volumen del espacio 2000 pies3 Tipo de combustible Gasolina Aberturas de ventilación Salida de aire cerca del techo 5 pies2 Entrada de aire centrada a 7 pies bajo el techo 5 pies2 Concentración de diseño 34 % CO2 (Vea Tabla 5.3.2.2) 3 Factor de volumen [Vea Tabla 5.3.3(a).] 18 pies /1b CO2 Cantidad básica de CO2 94 2000 = 111 lb 18 Factor de conversión de material (vea 5.3.4): Dado que la concentración de diseño no está por encima del 34 %, no es necesaria la conversión. cantidad basica de CO 2 = Condiciones especiales (vea 5.3.5): Podría perderse dióxido de carbono a través de la abertura del fondo mientras el aire entra a través de la abertura bajo el techo. Según la Figura E.1 (b), la tasa de pérdida sería de 17 lb/min * pie2 para una concentración del 34 % a 7 pies. Dióxido de carbono adicional para las aberturas (vea 5.3.5.1): 17 X 5 = 85 lb Total de dióxido de carbono requerido: 111 + 85 = 196 lb Ejemplo 1 (Unidades SI): Volumen del espacio Tipo de combustible 54 m3 Gasolina Aberturas de ventilación Salida de aire cerca del techo Entrada de aire centrada a 7 pies bajo el techo Concentración de diseño 0.5 m2 0.5 m2 34 % CO2 (Vea Tabla 5.3.2.2) Factor de volumen [Vea Tabla 5.3.3(a). 1.11 m3/kgCO2 95 cantidad basica de CO 2 = 54 = 48,6 KG. 1,11 Factor de conversión de material (vea 5.3.4): Dado que la concentración de diseño no está por encima del 34 %, no es necesaria la conversión. Condiciones especiales (vea 5.3.5): Podría perderse dióxido de carbono a través de la abertura del fondo mientras el aire entra a través de la abertura bajo el techo. Según la Figura E.1 (b), la tasa de pérdida sería de 85 kg / min * m2 para una concentración del 34 % a 2.1 m. Dióxido de carbono adicional para las aberturas (vea 5.3.5.1): 85 x 0,5 = 42.5 kg Total de dióxido de carbono requerido: 48,6 + 52,5 = 91,1 kg Ejemplo 2: Volumen del espacio Tipo de combustible 2000 pies3 Gasolina Aberturas de ventilación Salida de aire cerca del techo Entrada de aire centrada a 7 pies bajo el techo Concentración de diseño 10 pies2 10 pies2 34 % CO2 (Vea Tabla 5.3.2.2) cantidad basica de CO 2 = 2000 = 111 lb 18 Dióxido de carbono adicional para las aberturas (vea 5.3.5.1): 17 x 10 = 170 lb Total de dióxido de carbono requerido: 111 + 170 = 281 lb Dado que la compensación excede el requerimiento de inundación básico (vea 5.2.1.1), remítase al Capítulo 6. Usando el método de tasa por volumen, 6.5.3.2 establece que la tasa de descarga puede reducirse a no menos de 0.25 lb / min.pie3 para muros reales que rodean completamente el encerramiento del peligro. Las aberturas pueden calcularse como un porcentaje del muro de encerramiento para determinar una tasa de descarga apropiada. El área abierta total es de 20 pies2. Area total de muro: (10+10+20+20) x 10 = 600 pies2 Tasa de descarga: 20 lb * (1 - 0,25) + 0,25 = 0,27 600 min * pie 3 Tasa total de descarga: 0,27 x 2000 = 540 lb /min Cantidad de dióxido de carbono: 540 = 270 lb 2 96 La aplicación local requiere una descarga de líquido para 30 segundos. En el caso de almacenaje de alta presión, la cantidad de dióxido de carbono debe incrementarse por 40 % (vea 6.3.1.1) para asegurar una descarga de 30 segundos de líquido. Cuando las aberturas son incrementadas a 20 pies2 cada una, las técnicas de aplicación local requerirán menos dióxido de carbono que la inundación total para ambos almacenajes de baja y de alta presión. Ejemplo 2 (Unidades SI): Volumen del espacio Tipo de combustible 54 m3 Gasolina Aberturas de ventilación Salida de aire cerca del techo Entrada de aire centrada a 7 pies bajo el techo concentración de diseño 10 m2 10 m2 34% CO2 (Vea Tabla 5.3.2.2) cantidad basica de CO 2 = 54 = 48,6 KG. 1,11 Dióxido de carbono adicional para las aberturas (vea 5.3.5.1): 85 x 1.0 = 85 kg Total de dióxido de carbono requerido: 48,6 + 85 = 133,6 kg Dado que la compensación excede el requerimiento de inundación básico (vea 5.2.1.1), remítase al Capítulo 6. Usando el método de tasa por volumen, 6.5.3.2 establece que la tasa de descarga puede reducirse a no menos de 4 kg /min * m3 para muros reales que rodean completamente el encerramiento del peligro. Las aberturas pueden calcularse como un porcentaje del muro de encerramiento para determinar una tasa de descarga apropiada. El área abierta total es de 2,0 m2. Area total de muro: (3 +3 +6 +6) x 3 = 54 m2 Tasa de descarga: 2,0 lb * (16 - 4 ) + 4 = 4,4 54 min * pie 3 Tasa total de descarga: 4,4 x 54 = 237,6 kg / min * m3 Cantidad de dióxido de carbono: 237.6 237,6 = 118,8 lb 2 La aplicación local requiere una descarga de líquido para 30 segundos. En el caso de almacenaje de alta presión, la cantidad de dióxido de carbono debe incrementarse por 40 % (vea 6.3.1.1) para asegurar una descarga de 30 segundos de líquido. Cuando las aberturas son incrementadas a 2,0 m2 cada una, las técnicas de aplicación local requerirán menos dióxido de carbono que la inundación total para ambos almacenajes de baja y de alta presión. 97 NFPA 12 Anexo F Aplicacion local de sistemas de dioxido de carbono Este Anexo no es parte de los requerimientos de este documento NFPA pero está incluido solamente con propósitos informativos. F.1 Un sistema de aplicación local de dióxido de carbono esta diseñado para aplicar dióxido de carbono directamente a un incendio que pueda ocurrir en un área o espacio que esencial- mente no tiene encerramiento alrededor de él. Tales sistemas deben diseñarse para liberar dióxido de carbono al peligro que está siendo protegido de una manera tal que cubrirá o rodeará con dióxido de carbono todas las superficies ardiendo o en llamas durante la operación del sistema. La tasa de flujo y tiempo de aplicación requeridos dependerá del tipo de material combustible involucrado, la naturaleza del peligro (si es una superficie líquida tal como un tanque profundo o enfriar un tanque o una complicada pieza de maquinaria tal como una prensa impresora), y la ubicación y espaciamiento de las boquillas de dióxido de carbono con respecto del peligro. Los factores importantes a ser considerados en el diseño de un sistema de aplicación local son la tasa de flujo, la altura y limitaciones del área de las boquillas usadas, la cantidad de dióxido de carbono necesaria, y los sistemas de tubería. Los pasos siguientes son necesarios para disponer un sistema: (1) Determine el área del peligro a proteger. En la determinación de esta área, es importante disponer una escala del peligro real, mostrando todas las dimensiones y limitaciones para la ubicación de las boquillas. Deben definirse cuidadosamente los limites del peligro para incluir todos los combustibles que puedan estar involucrados en el peligro, y considerar con toda atención la posibilidad de almacenaje u otras obstrucciones que puedan estar en o cerca del peligro. (2) Para boquillas tipo elevado, con base en las limitaciones de altura del peligro a proteger, dispóngalas de manera que cubran el peligro mediante el uso de varias de ellas dentro de la altura y limitaciones del área expresadas en los listados o aprobaciones de tales boquillas. Los límites sobre el área de cubrimiento de una boquilla para una altura particular deberán determinarse de la información de los listados, la cual es presentada en una forma similar a la que se muestra en la Figura F.1(a). En consideración al área que está cubierta por una boquilla en particular, es importante recordar que el cubrimiento de toda boquilla es dispuesto sobre la base de cuadrados aproximados. Omita este paso para boquillas laterales de tanques o de tipo lineal. (3) Con base en la altura sobre el peligro de cada boquilla, determine la tasa de flujo óptima a la cual cada boquilla descargará para extinguir el peligro que está siendo protegido. Esto es determinado desde una curva como la que se muestra en la Figura F.1(b), dada en los listados individuales o aprobaciones sobre boquillas. Para boquillas laterales de tanques o de tipo lineal, con base en la configuración del peligro, disponga las boquillas para cubrir el peligro dentro de las limitaciones de espaciamiento expresadas en las aprobaciones o listados. Con base en el espaciamiento o área de cubrimiento, seleccione una tasa de flujo apropiada de una curva aprobada o listada tal como la mostrada en las Figuras F.1(c) y F.1(d). Omita este paso para boquillas del tipo elevado. 98 (4) Determine el tiempo de descarga para el peligro. Este tiempo tendrá siempre un minimo de 30 segundos, pero puede ser más largo, dependiendo de factores tales como la naturaleza del material dentro del peligro y la posibilidad de que algunos puntos calientes puedan requerir enfriamiento prolongado. (5) Adicione las tasas de flujo de las boquillas individuales para determinar la tasa de flujo total y multiplique esta suma por la duración de la descarga para determinar la cantidad total de dióxido de carbono necesaria para proteger el peligro. Entonces multiplique este número por 1.4 (para sistemas de alta presión) para obtener la capacidad total de almacenaje de los cilindros. (6) Ubique el tanque de almacenaje o cilindros y disponga la conexión de la tubería a las boquillas y contenedores de almacenaje. 99 (7) A partir de los cilindros de almacenaje, calcule la caída de presión a través de la tubería del sistema para cada boquilla, obteniendo así la presión terminal para cada boquilla. (Vea C1). Asegúrese de permitir longitudes equivalentes de tubería para los variados accesorios y componentes del sistema. Las longitudes equivalentes de los componentes del sistema están basadas en listados o aprobaciones individuales de tales componentes. Asuma 750 psi (5171 kPa) de condiciones de almacenaje para almacenaje de alta presión y 300 psi (2068 kPa) de condiciones de almacenaje para almacenaje de baja presión de dióxido de carbono. Para la disposición inicial, es necesario asumir tamaños de la tubería en varios puntos del sistema. Después vaya a través de los cálculos a determinar las presiones de boquilla, si podría ser necesario ajustar estos tamaños de tubería por encima o por debajo para obtener mayores o menores presiones de boquilla hasta que pueda alcanzarse una tasa de flujo apropiada. (8) Con base en las presiones de boquilla del paso (7) y de las tasas de flujo individuales de las boquillas del paso (3), seleccione un orificio equivalente que esté muy cercano al área que produce la tasa de flujo de diseño usando las Tablas 4. 7.5.2.1,4.7.5.3.1 yA. 4.7.4.4.3. NFPA 12 Anexo G Informacion general sobre dioxido de carbono Este Anexo no es parte de los requerimientos de este documento NFPA pero está incluido solamente con propósitos informativos. G.1 El dióxido de carbono está presente en la atmósfera a una concentración promedio de cerca del 0.03 % por volumen. Es tambien un producto final normal del metabolismo humano y animal. El dioxido de carbono influencia ciertas funciones vitales en un importante numero de formas, incluyendo control de respiración, dilatación Y constricción del sistema vascular -particularmente del cerebro- y el pH de los fluidos del cuerpo. La concentración de dióxido de carbono en el aire gobierna la tasa a la cual éste es liberado desde los pulmones y de este modo afecta la concentración de dióxido de carbono en la sangre y los tejidos. Un incremento de la concentración de dióxido de carbono en el aire puede, entonces, volverse peligroso debido a la reducción en la tasa de liberación de dióxido de carbono de los pulmones y el decrecimiento de ingreso de oxigeno. (Mayores detalles de la exposición a dióxido de carbono pueden obtenerse de DHHS (NIOSH) publicación No. 76-194). Consideraciones de seguridad personal son cubiertas en la Sección 4.3. La Tabla G.1 provee información sobre los efectos agudos para la salud de las altas concentraciones de dióxido de carbono. El dióxido de carbono es un producto comercial estándar con muchos usos. Es quizá el más familiar como el gas que da la efervescencia en la soda gaseosa y otras bebidas carbonatadas. En aplicaciones industriales, es usada por sus propiedades quimicas, propiedades mecánicas como agente de presurización o sus propiedades refrigerantes como hielo seco. Para aplicaciones en extinción de incendios, el dióxido de carbono tiene un numero de propiedades deseables. No es corrosivo, no daña ni deja residuos que deban limpiarse después de un incendio. Provee su propia presión para descargar a través de tuberias y boquillas. Dado que es un gas, penetra y se dispersa a todas las partes del peligro. No es conductor de electricidad y puede además usarse en peligros eléctricos vivos. Puede ser usado efectivamente en prácticamente todos los materiales 100 combustibles excepto para unos pocos metales activos e hidruros y materiales metálicos, tales como nitrato de celulosa, que contiene oxigeno disponible. Bajo condiciones normales, el dióxido de carbono es un gas incoloro, sin olor, con una densidad cerca del 50 % mayor que la del aire. Mucha gente insiste que puede detectar un olor de dióxido de carbono, pero esto puede deberse a impurezas o efectos quimicos en las ventanas nasales. El dióxido de carbono es fácilmente licuado por compresión y enfriamiento. Para mayor enfriamiento y expansión él puede ser convertido a estado sólido. La relación entre la temperatura y la presión del dióxido de carbono liquido es mostrada sobre la curva dada en la Figura G.1. En la medida en que la temperatura del liquido se incrementa la presión también se incrementa. Como la presión se incrementa, la densidad del vapor sobre el liquido se incrementa. Por otro lado, el liquido se expande asi como sube la temperatura y la densidad decrece. A 87,8 0F (310C), el liquido y el vapor tiene la misma densidad, y por supuesto la fase liquida desaparece. Esto es llamado la temperatura critica para el dioxido de carbono. Por debajo de la temperatura critica [87,8 0F (310C)], el dioxido de carbono en un contenedor cerrado es parte liquido y parte gas. Sobre la temperatura critica, es enteramente gas. 101 Una propiedad inusual del dióxido de carbono es de hecho que el no existe como un líquido a presiones por debajo de 60.4 psi [75 psi absoluta (517 kPa)]. Este es el triple punto de presión donde el dióxido de carbono podría estar presente como un sólido, un líquido, o un vapor. Por debajo de esta presión, él debe ser sólido o gas, dependiendo de la temperatura. Si la presión en un contenedor de almacenaje es reducida por purga de vapor, algo del líquido se vaporizará y el remanente líquido volverá a enfriarse. A 60.4 psi [75 psi absoluta (517 kPa)], el remanente líquido se convertirá en hielo seco a una temperatura de -658769,9° F (-57° C). Una reducción en la presión más allá de la atmosférica bajará la temperatura del hielo seco a la normal109.3° F (-79° C). El mismo proceso tiene lugar cuando el dióxido de carbono líquido es descargado a la atmósfera. Una gran parte del líquido pasa instantáneamente a vapor con un considerable incremento en volumen. El resto es convertido a partículas finamente divididas de hielo seco a 109.3° F (-79° C). Es hielo o nieve seca que le da a la descarga su apariencia de nube blanca típica. La baja temperatura también causa la condensación de agua de la entrada de aire de modo que la neblina de agua ordinaria tiende a persistir poco después que el hielo seco se ha sublimado. El dióxido de carbono es un gas inerte incoloro, sin olor, eléctricamente no conductivo que es un medio apropiado para extinción de incendios. El dióxido de carbono líquido forma hielo seco sólido ("nieve") cuando es liberado directamente a la atmósfera. El gas dióxido de carbono es 1.5 veces más pesado que el aire. El dióxido de carbono extingue el incendio por reducción de las concentraciones de oxígeno, la fase de vapor del combustible, o ambas en el aire a un punto donde la combustión es detenida. (Vea Sección 4.3.) Los sistemas de extinción de incendios de dióxido de carbono son totalmente usados dentro de los límites de esta nprnla en la extinción de fuegos que involucran peligros específicos o equipo en las ocupaciones siguientes: (1) Donde es esencial o deseable un medio inerte, eléctricamente no conductivo. (2) Donde la limpieza por otros medios presenta un problema. (3) Donde tales sistemas son más económicos de instalar que los sistemas que usan otros medios. Algunos de los tipos de peligros y equipo que los sistemas de dióxido de carbono pueden proteger satisfactoriamente incluyen los siguientes: (1) Materiales líquidos inflamables (Vea 4.5.4.8) (2) Peligros eléctricos tales como transformadores, suiches, interruptores de circuitos, equipo rotatorio y equipo electrónico. (3) Máquinas que utilizan gasolina y otros líquidos combustibles inflamables. (4) Combustibles ordinarios tales como papel, madera, y textiles. (5) Sólidos peligrosos. 102 NFPA 12 Anexo H Referencias informativas H.1 Publicaciones Referenciadas. Los documentos siguientes o partes de ellos son referenciados dentro de esta norma únicamente con propósitos informativos y por tanto no hacen parte de los requerimientos de este documento a menos que también estén listados en el Capítulo 2. H.1.1 Publicaciones NFPA. National Fire Protection Association, 1 Batterymarch Park., Quincy, MA 02169-7471. NFPA 10, StandardJor Portable Fire Extinguishers, 2002 edition (Norma para Extintores Portátiles de Incendio, edición 2002). NFPA 69, Standard on Explosion Prevention Systems, 2002 edition (Norma Sobre Sistemas de Prevención de Explosiones, edición 2002). NFPA 72, National Fire Alarm Code@, 2002 edition (Código Nacional de Alarmas de Incendio, edición 2002). NFPA 77, Recommended Practice on Static Electricity, 2000 edition (Práctica Recomendada Sobre Electricidad Estática, edición 2000). NFPA 96, Standard for Ventilation Control and Fire Protection of Comercial Cooking Operations, 2004 edition (Norma para Control de Ventilación y Protección Contra Incendios de Operaciones Comerciales de Cocción, edición 2004). NFPA 101 , Life Safety Code, 2003 edition. (Código de Seguridad de la Vida, edición 2003). H.1.2 Otras Publicaciones. H.1.2.1 Publicación ASME. American Society ofMechanical Engineers, Three Park Avenue, New York, NY 10016-5990. ASMEB31.1,Power Piping Code, 2004. (Código de Tubería. de Energía), 2004. H.1.2.2 Publicación ASTM. American Society for Testing and Materials, 100 Barr Harbor Drive, West Conshohocken, PA19428-2959. ASTM SI 10, Standard for Use of the International System of Units (SI): The Modern Metric System, 2002. (Norma para Uso del Sistema Internacional de Unidades (SI); El Sistema Métrico Moderno, 2002). H.1.2.3 Publicación D HHS. Department of Health and Human Services, National Institute of Safety and Healtb, Robert A. Taft Laboratory, 4676 Colwnbia Parkway, Cincinnati, OH 45226. DHHS (NIOSH) Publication 76-194, Critería for a Recommended Standard: Occupational Exposure to Carbon Dioxide. H.1.2.4 Publicación EPA. U.S. Environmental Protection Agency, Washington, DC 20460 EPA 430-R-00-002, "Carbon Dioxide as a Fire Suppressant: Examining the Risks," February 2000. H.1.2.5 Publicación FSSA. Fire Suppression Systems Association, 5024-R Campbell Boulevard, Baltimore, MD 21236-5974. Pipe Design Handbookfor Use with Special Hazard Fires Suppression Systems. H.1.2.6 Publicaciones Gubernamentales. U.S. Government Printing Office, Washington, DC 20402. Title 46, Cooe of Federal Reguiations, Part 119, "Machinery Installations ". Title 49, Code of Federal Regulations, Parts 171 - 190 (Department of Transportation). 103 H.1.2.7 Otras Publicaciones. Merriam- Webster s Collegiate Dictionary, 11 edition, Merriam- Webster, Inc., Springfield, MA,2003. H.2 Referencias Informacionales (Reservado) H.3 Referencias Para Extractos. Los documentos siguientes son listados aquí para proveer referencias informativas, incluyendo título y edición, para extractos dados a través de esta norma como ha sido indicado por una referencia entre corchetes [ ] después de una sección o un parágrafo. Este documento no hace parte de los requerimientos de este documento a menos que también esté listado en el Capítulo 2 por otras razones. NFPA 10, Standard for Portable Fire Extinguishers, 2002 edition. (Norma para Extintores de Incendio Portátiles), edición 2002. NFPA 122, Standard for Fire Prevention and Control in Metal Nonmetal Mining and Metal Mineral Processing Facilities, 2004 edition. (Norma para Prevención y Control de Incendios en Minería Metálica y No Metálica e Instalaciones de Procesamiento Mineral Metálico, Edición 2004). NFPA 820, Standard for Fire Protection in Wastewater Treatment and Collection Facilities, 2003 edition. (Norma para Protección Contra Incendios en Tratamiento de Aguas Residuales e Instalaciones de Recolección, edición 2003). 104