Subido por israeljosue37.is

3vl94003m00

Anuncio
Motorantrieb mit Federspeicher (mit Hilfsschalter)
Stored Energy Operator (with auxiliary switch)
Commande motorisée à accumulation d’énergie (avec bloc contacts auxil.)
Accionamiento motorizado con acumulador (con interruptor auxiliar)
Azionamento motore con freno a molla (con interruttore ausiliario)
Acionamento motorizado com acumulador de molas (com chave auxiliar)
Yaylı akümülatörlü motor tahriği (yardımcı şalter ile)
Электропривод с пружинным энергоаккумулятором (со вспомогательным контактом)
带有弹簧储能器的电机传动装置 ( 具有辅助开关 )
Betriebsanleitung
Instruções de Serviço
Operating Instructions
İşletme kılavuzu
Instructions de service
Инструкция по эксплуатации
Deutsch
Read and understand these instructions
before installing, operating, or maintaining
the equipment.
GEFAHR
!
Gefährliche Spannung.
Lebensgefahr oder schwere
Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und
Gerät spannungsfrei schalten.
DANGER
Reliable functioning of the equipment is only
ensured with certified components.
Leggere con attenzione queste istruzioni
prima di installare, utilizzare o eseguire
manutenzione su questa apparecchiatura.
!
Tensión peligrosa.
Puede causar la muerte o lesiones
graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes
de trabajar en el equipo.
PERICOLO
Tensione pericolosa.
Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l’alimentazione prima di
eseguire interventi sull'apparecchiatura.
PRECAUCIÓN
Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur cet
équipement avant d'avoir lu et assimilé les
présentes instructions et notamment les
conseils de sécurité et mises en garde qui y
figurent.
DANGER
Tension électrique
Danger de mort ou risque de blessures
graves.
Mettre hors tension avant d’intervenir sur
l’appareil.
La sécurité de fonctionnement de l'appareil
n'est garantie qu'avec des composants
certifiés.
Português
Ler e compreender estas instruções antes
da instalação, operação ou manutenção do
equipamento.
!
CUIDADO
Il funzionamento sicuro
dell'apparecchiatura è garantito soltanto con
componenti certificati.
Türkçe
PERIGO
Tensão perigosa.
Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a corrente antes de trabalhar no
equipamento.
CAUTELA
El funcionamiento seguro del aparato sólo
está garantizado con componentes
certificados.
O funcionamento seguro do aparelho
apenas pode ser garantido se forem
utilizados os componentes certificados.
Русский
Cihazın kurulumundan, çalıştırılmasından
veya bakıma tabi tutulmasından önce, bu
kılavuz okunmuş ve anlanmış olmalıdır.
TEHLİKE
Перед установкой, вводом в
эксплуатацию или обслуживанием
устройства необходимо прочесть и
понять данное руководство.
!
Tehlikeli gerilim.
Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma
tehlikesi mevcuttur.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve
cihazın enerjisini kesiniz.
ÖNEMLİ DİKKAT
ОПАСНО
Опасное напряжение.
Опасность для жизни или
возможность тяжелых травм.
Перед началом работ отключить подачу
питания к установке и к устройству.
ОСТОРОЖНО
Cihazın güvenli çalışması ancak sertifikalı
bileşenler kullanılması halinde garanti
edilebilir.
Technical Support:
Français
Italiano
PELIGRO
Telephone:
E-mail:
Internet:
Telephone:
Istruzioni operative
使用说明
PRUDENCE
Español
Leer y comprender este instructivo antes de
la instalación, operación o mantenimiento
del equipo.
Technical Assistance:
Instructivo
CAUTION
Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit
zertifizierten Komponenten gewährleistet!
!
SENTRON ® VL
!
Hazardous voltage.
Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this
device before working on this device.
VORSICHT
!
for Sentron
VL400 - VL800
English
Vor der Installation, dem Betrieb oder der
Wartung des Geräts muss diese Anleitung
gelesen und verstanden werden.
!
3VL9400-3M.00
3VL9600-3M.00
Безопасность работы устройства
гарантировано только при использовании
сертифицированных компонентов.
+49 (0) 911-895-5900 (8°° - 17°° CET)
technical-assistance@siemens.com
www.siemens.de/lowvoltage/technical-assistance
+49 (0) 180 50 50 222
GWA 4NEB 179 5844-10 DS 01
Bestell-Nr. / Order No.: 3ZX1012-0VL50-1NA1
中文
安装、使用和维修本设备前必须先阅
读并理解本说明。
!
危险
危险电压。
可能导致生命危险或重伤危险。
操作设备时必须确保切断电源。
警告
只有使用经过认证的部件才能保证设
备的正常运转!
Fax: +49 (0) 911-895-5907
Last update: 27 June 2007
DE
Lieferumfang
DE
Notwendige Werkzeuge für Montage
EN
Quantity of delivery
EN
Necessary assembly tools
FR
Composition de la fourniture
FR
Outils nécessaires pour le montage
ES
Alcance del suministro
ES
Herramientas requeridas para el montaje
IT
Configurazione di fornitura
PT
Âmbito do fornecimento
IT
Utensili necessari per il montaggio
TR
Teslimat hacmi
PT
Ferramentas necessárias para a montagem
РУ
Комплект поставки
TR
Montaj için gerekli aletler
中文
供货范围
РУ
Инструменты, необходимые для монтажа
中文
安装所需工具
3VL9400-3M.00
2x
PZ 2
M4 x 20 mm
cal. ISO 6789
M4 x 12 mm
PZ 1
4.5 x 100
3VL9600-3M.00
2x
6.5 x 150
M4 x 20 mm
3VL94..-3MF00 = 24 V DC
3VL94..-3MG00 = 42 - 48 V AC/DC
3VL94..-3MH00 = 60 V AC/DC
3VL94..-3MK00 = 110 - 127 V AC/DC
3VL94..-3MM00 = 220 - 250 V AC/DC
M4 x 10 mm
DE
Montage
EN
Assembly
FR
Montage
ES
Montaje
IT
Montaggio
PT
Montagem
TR
Montaj
РУ
Монтаж
中文
安装
3VL96..-3MF00 = 24 V DC
3VL96..-3MG00 = 42 - 48 V AC/DC
3VL96..-3MH00 = 60 V AC/DC
3VL96..-3MK00 = 110 - 127 V AC/DC
3VL96..-3MM00 = 220 - 250 V AC/DC
3VL. . . . - . . . . . - . . . .
...V
Ue
ICU/CS
. . . kA
...A
In
1 3
QTY
5 7
2 4 6 8
.. .. .. ..
C1
D1
U<
C2
Us
1
*)
TRIP*)
2
...V
D2
2
...V
DE
Auslösen
EN
Trip
FR
Déclencher
ES
Disparar
IT
Sganciare
PT
Disparar
TR
Çözme
РУ
Размыкание
4X
中文 脱扣
3ZX1012-0VL50-1NA1
3
1
4
2
1
ON / I
2
6.5 x 150
5
1–2X
6
ON / I
a
b
4.5 x 100
7
3VL9400-3M.00=
2 x M4 x 12 mm
3VL9600-3M.00=
2 x M4 x 10 mm
2.0 Nm
PZ 2
4 x M4 x 20 mm
8
3ZX1012-0VL50-1NA1
3
9
0.75 - 1.5 mm ²
10 mm
PZ 2
DE
Anschluss links und rechts
EN
Connection left and right
FR
Raccordement à gauche et à droite
ES
Conexión a la izquierda y a la derecha
IT
Attacco a sinistra e destra
PT
Conexão à esquerda e direita
TR
Sol ve sağ bağlantı
РУ
Подключение слева и справа
连接接口在左边和在右边
1.0 Nm
X3.1
X3.2
X3.3
X20.4
X20.2
X20.3
X20.1
X20.5
S3.1
S3.2
S3.3
L1/+
S2A
S2B
N/-
PE
X4.1
X4.2
X4.3
S4.1
S4.2
S4.3
10
1.0 Nm
b
11
4.5 x 100
a
12
13
1.0 Nm
6.5 x 150
4
3ZX1012-0VL50-1NA1
VL400
14b
14a
S 3.1
S 3.2
S 3.1
S 3.3
14c
S 3.2
S 3.3
14d
S 4.1
S 4.2
S 4.1
S 4.3
S 4.2
S 4.3
VL630
15b
15a
S 3.1
S 3.2
S 3.3
15c
S 3.2
S 3.3
15d
S 4.1
3ZX1012-0VL50-1NA1
S 3.1
S 4.2
S 4.3
S 4.1
S 4.2
S 4.3
5
Deutsch
English
Français
Español
Italiano
Português
Stecksockel /
Einschub mit
Zusatzsteck
kontakt
Plug-in socket /
Withdrawable
unit with
additional
plug-in contact
Socle
d’enfichage /
Module
débrochable
avec contact à
fiche
supplémentaire
Zócalo
enchufable /
Módulo
enchufable con
contacto de
enchufe auxiliar
Connettore base /
Innesto con
contatto a spina
supplementare
Suporte de
Geçme soket /
encaixe /Inserção İlave geçme
com contato de bağlantılı modül
encaixe adicional
Türkçe
Русский
16
中文
Втычной цоколь 插座 /
/ Выдвижной
带额外插入接
блок
触的插塞
с дополнительн
ым втычным
контактом
VL400 / VL630
17
1
2
6.5 x 150
18
PZ 2
1
32
1.0 Nm
21
1
19
3VL9400-4PJ00
3VL9600-4PJ00
20
2
1
1.0 Nm
6.5 x 150
6
3ZX1012-0VL50-1NA1
Deutsch
English
Français
Español
Einschub mit
Zusatzsteck
kontakt
Withdrawable
unit with
additional
plug-in contact
Module
débrochable
avec contact à
fiche
supplémentaire
Módulo
Innesto con
enchufable con contatto a spina
contacto de
supplementare
enchufe auxiliar
21
Italiano
Português
Türkçe
Inserção com
İlave geçme
contato de
bağlantılı modül
encaixe adicional
Русский
中文
Выдвижной блок 带额外插入接
с дополнительн 触的插塞
ым втычным
контактом
VL800
22
PZ 2
1
2
23
6.5 x 150
1
2
24
25
3ZX1012-0VL50-1NA1
7
26
2
1.0 Nm
1
PZ 2
27
1
28
1.0 Nm
2
PZ 2
6.5 x 150
2.5 Nm
29
8
3ZX1012-0VL50-1NA1
30
TEST- Manual :
30b
30a
ON
OFF
DISCHARGED
ON
CHARGED
DISCHARGED
OFF
CHARGED
clac
30c
ON
DISCHARGED
30d
OFF
CHARGED
ON
OFF
DISCHARGED
1
2
CHARGED
1 2
3
clac
1-3 / Ø 4-8 mm
ON
31
TEST - AUTO:
31b
2
Whirr - clic
31a
1 / ON
1
0 / OFF
3
ON
DISCHARGED
OFF
CHARGED
31c
1 / ON
0 / OFF
OFF
DISCHARGED
3ZX1012-0VL50-1NA1
CHARGED
9
32
Manual TRIP**) - Option*)
0 / OFF
DE
EN
FR
ES
IT
PT
TR
РУ
中文
*)
Option
Option
Option
Opción
Opzione
Opção
Opsiyon
Опция
选项
**)
Auslösen
Trip
Déclencher
Disparar
Sganciare
Disparar
Çözme
Размыкание 脱扣
32b
3VL9600-3M.
OFF TRIP
32a
32c
0.8 Nm
32b
OFF
3VL9400-3M.
TRIP
PZ 2
PZ 1
10
3ZX1012-0VL50-1NA1
189
33
235 – VL630
94.5
3VL9600-3M.00
236.5 – VL800
Y
VL630
VL800
Z
X
184.5
113.5
172
164
109
Y
X
X
92
35
180.5
117.5
90.5
34
VL400
3VL9400-3M.00
236
Z
Y
23
X
54
159
X
157
X
152.5
101
Y
66
132.5
130.5
69.5
137
3ZX1012-0VL50-1NA1
11
DE
Weitere Informationen finden Sie im 3VL-Handbuch im Internet unter: www.siemens.com/lowvoltage/manuals/3VL (nur in Deutsch und Englisch)
EN
Further information can be found in the 3VL manual on the Internet under www.siemens.com/lowvoltage/manuals/3VL (only in German and English)
FR
Vous trouverez des informations supplémentaires dans le manuel 3VL dans Internet sous www.siemens.com/lowvoltage/manuals/3VL (seulement en
allemand et en anglais)
ES
Para más información, consulte el manual 3VL que está· disponible en nuestra página web www.siemens.com/lowvoltage/manuals/3VL (solo en
alemán y inglés)
IT
Ulteriori informazioni sono disponibili in Internet nel manuale 3VL su www.siemens.com/lowvoltage/manuals/3VL (solo in tedesco e in inglese)
PT
Mais informações encontram-se no manual 3VL na Internet, sob www.siemens.com/lowvoltage/manuals/3VL (somente em alemão e em inglês)
TR
Diğer bilgileri internetde 3VL-el kitabında bulabilrsiniz: www.siemens.com/lowvoltage/manuals/3VL (yanliz almanca ve ingilizce)
РУ
Дальнейшую информацию Вы можете найти в инструкции по использованию 3VL в интернете по адресу:
www.siemens.com/lowvoltage/manuals/3VL (только по-немецки или по-английски)
中文
其他相关信息参见 3VL- 使用手册,请登陆互联网:www.siemens.com/lowvoltage/manuals/3VL (英、德文)
Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren.
Subject to change without prior notice. Store for use at a later date.
© Siemens AG 2000
Bestell-Nr./Order No.: 3ZX1012-0VL50-1NA1
Printed in the Federal Republic of Germany
Descargar