Subido por ronald.almonacid

38470.en.es

Anuncio
Manual del propietario e instrucciones de seguridad
Guarde este manual Guarde este manual para las advertencias y precauciones de seguridad, así como los procedimientos
de montaje, operación, inspección, mantenimiento y limpieza. Escriba el número de serie del producto en la parte posterior del
manual cerca del diagrama de ensamblaje (o mes y año de compra si el producto no tiene número). Guarde este manual y el recibo
19c
en un lugar seguro y seco para futuras consultas.
Visite nuestro sitio web en: http://www.harborfreight.com
EmailVo
du
teucrhw
neicbaslitseuaptp: ohrtttp
a: t /: /prwow
w
isuitr o
S.S
orfreight.com
. hcatrsbuoprpfroeritg @ ejército
crobm
de reserva
Envíe un correo electrónico a nuestro soporte técnico a: productsupport@harborfreight.com
Al desembalar, asegúrese de que el producto esté intacto
y sin daños. Si falta alguna pieza o está rota, llame al
1-888-866-5797 lo antes posible.
Derechos de autor© 2000 por Harbor Freight Tools®. Reservados todos los derechos.
Ninguna parte de este manual o cualquier obra de arte contenida en el mismo se puede
reproducir en cualquier forma sin el consentimiento expreso por escrito de Harbor Freight Tools.
Es posible que los diagramas de este manual no se dibujen proporcionalmente. Debido a las
continuas mejoras, el producto real puede diferir ligeramente del producto aquí descrito.
Es posible que no se incluyan las herramientas necesarias para el montaje y el servicio.
Lea este material antes de usar este producto. El no
hacerlo puede resultar en lesiones graves. GUARDE
ESTE MANUAL.
Especificaciones técnicas
Nombre de la herramienta:
Número de artículo:
Bender-Floor compacto
38470
Dimensiones:
10-1 / 8 ″ de ancho x 39-3 / 4 ″ de alto x 35-3 / 4 ″ de largo
Pararse:
. 325 ″ Acero
Orificios de montaje:
(4) ½ ”
Max. Ancho de Stock:
1-15 / 16 ″
Max. Espesor de stock:
5/16 ″
Max. Diámetro de la barra:
5/8 "
Matrices:
1 ″, 1-1 / 4 ″, 1-1 / 2 ″, 1-3 / 4 ″, 2 ″, 2-1 / 2 ″, 3 ″
Peso de la herramienta:
44 lb
Advertencias y precauciones de seguridad
ADVERTENCIA: Al usar la herramienta, siempre se deben seguir las precauciones
básicas de seguridad para reducir el riesgo de lesiones personales y daños al equipo.
¡Lea todas las instrucciones antes de usar este producto!
1. Evite trabajar solo. Si ocurre un accidente, un asistente puede traer ayuda.
2. Mantenga limpia el área de trabajo. Las áreas desordenadas invitan a lesiones.
3. Observe las condiciones del área de trabajo. Mantenga el área de trabajo bien iluminada.
4. Mantenga a los niños alejados. Nunca se debe permitir que los niños entren en el área de trabajo. No
permita que manipulen máquinas, herramientas o cables de extensión.
5. Almacene el equipo inactivo. Cuando no estén en uso, las herramientas deben almacenarse en un lugar seco para inhibir la
oxidación. Guarde siempre las herramientas con llave y manténgalas fuera del alcance de los niños.
6. Vístete apropiadamente. No use ropa holgada ni joyas, ya que pueden engancharse en las piezas móviles.
Se recomienda usar ropa protectora, no conductora de electricidad y calzado antideslizante cuando se
trabaja. Use una cobertura de cabello restrictiva para contener el cabello largo.
7. Utilice protección para los ojos y los oídos. Utilice siempre gafas de seguridad contra impactos aprobadas por ANSI.
8. No se extralimite. Mantenga la postura y el equilibrio en todo momento.
9. Utilice la herramienta adecuada para el trabajo. No intente forzar una herramienta pequeña o un accesorio para que haga el
trabajo de una herramienta industrial más grande. Hay determinadas aplicaciones para las que se diseñó esta herramienta. No
modifique esta herramienta y no la utilice para un propósito para el que no fue diseñada.
10. Manténgase alerta. Observe lo que está haciendo, use el sentido común. No opere ninguna herramienta cuando esté cansado.
11. Compruebe si hay piezas dañadas. Antes de usar cualquier herramienta, cualquier pieza que parezca dañada debe revisarse
cuidadosamente para determinar si funcionará correctamente y realizará la función para la que fue diseñada. Verifique la
alineación y unión de las partes móviles; cualquier pieza rota o accesorios de montaje; y cualquier otra condición que pueda
afectar el correcto funcionamiento. Cualquier pieza que esté dañada debe ser reparada o reemplazada adecuadamente por un
técnico calificado. No utilice la herramienta si algún interruptor no se enciende y apaga correctamente.
12. Repuestos y accesorios. Al realizar el mantenimiento, utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. El uso de
cualquier otra pieza anulará la garantía. Utilice únicamente los accesorios previstos para su uso con esta
herramienta. Los accesorios aprobados están disponibles en Harbor Freight Tools.
13. No utilice la herramienta si está bajo la influencia de alcohol o drogas. Leer advertencia
etiquetas en las recetas para determinar si su juicio o reflejos se ven afectados
mientras toma drogas. Si tiene alguna duda, no utilice la herramienta.
14. Mantenimiento. Para su seguridad, el mantenimiento debe ser realizado regularmente por un técnico calificado.
Página 2
Si tiene preguntas técnicas, llame al 1-888-866-5797.
Ficha de artículo 38470
15. Las advertencias, precauciones e instrucciones que se describen en este manual de instrucciones
no pueden cubrir todas las posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir. El operador
debe entender que el sentido común y la precaución son factores que no pueden incorporarse a
este producto, sino que deben ser proporcionados por el operador.
PRECAUCIONES DE SOLDADURA
1. Si realiza alguna soldadura utilizando los materiales que han sido doblados por esta herramienta, es importante que
recuerde que existen precauciones de seguridad adicionales que deben tomarse. Por supuesto, debe seguir todas las
advertencias e instrucciones proporcionadas por el fabricante del equipo de soldadura utilizado.
2. Tenga cuidado con las chispas que vuelan. Suelde únicamente en un área que no contenga ningún material que pueda
encenderse con chispas. Apague cualquier chispa voladora significativa antes de continuar soldando.
3. Protéjase a usted mismo ya los que le rodean de las quemaduras que pueden ser causadas por chispas.
4. Asegúrese de tener un extintor de incendios accesible.
5. Nunca suelde en una atmósfera que pueda contener humos inflamables.
6. Periódicamente durante la soldadura y después de completar un trabajo, inspeccione su área para detectar
cualquier ignición que pueda haber sido causada por chispas voladoras.
7. Nunca deje su soldadora desatendida mientras esté enchufada.
8. Siempre use ropa, guantes y zapatos con aislamiento eléctrico mientras usa su soldadora.
9. Las chispas que vuelan pueden causar lesiones y los materiales calientes pueden causar quemaduras. Use ropa de
seguridad adecuada y observe las precauciones para evitar quemaduras o lesiones a usted oa otras personas.
10. Use ropa protectora como guantes gruesos, delantal y botas.
11. No mire directamente al arco de soldadura sin los protectores oculares adecuados.
12. No permita que otras personas miren directamente al arco sin la protección adecuada para los ojos.
13. Use guantes protectores mientras suelda. La soldadura hace que el metal se caliente mucho, lo que puede provocar
quemaduras. No toque las áreas soldadas hasta que esté seguro de que se hayan enfriado por completo.
14. No coloque materiales de soldadura donde otros puedan tocarlos o donde puedan provocar un incendio.
15. El electrodo, y especialmente las varillas de soldadura, se calientan mucho durante la soldadura. Tenga
mucho cuidado para evitar quemaduras a usted mismo oa otras personas.
16. Lea y respete todas las advertencias e instrucciones del manual de instrucciones
proporcionado por el fabricante de la soldadora que se está utilizando.
Ficha de artículo 38470
Si tiene preguntas técnicas, llame al 1-888-866-5797.
Página 3
Montaje
Su Compact Bender-Floor requerirá un ensamblaje completo antes de la operación. Es importante que
lea todo el manual para familiarizarse con la unidad ANTES de usar la compactadora. Antes de
ensamblar su Compact Bender, asegúrese de tener todas las piezas descritas en la Lista de piezas.
Al ensamblar su Compact Bender, será útil consultar cada una de las Figuras
operativas, así como la Lista de piezas y el Diagrama de ensamblaje.
Superficie de montaje: La superficie de montaje debe ser plana, nivelada y capaz de soportar el
peso del Compact Bender combinado con los materiales con los que se trabajará.
1. Atornille el Soporte (11) a una superficie de piso plana y estable que sea capaz de soportar el peso
de esta herramienta y las diversas piezas de trabajo que se utilizarán.
2. Coloque los tres (3) espaciadores de montaje (13) sobre cada orificio en la parte superior del soporte (11).
Montaje
Figura A: Ensamblaje
3. Coloque el conjunto de anillo / receptor de matriz (10) sobre los tres espaciadores de montaje (13) de modo que los dos orificios del
conjunto de anillo (10) se alineen con los espaciadores de montaje correspondientes (13). Inserte dos (2) pernos de montaje (16) a
través del conjunto de anillo (10), el espaciador de montaje (13) y el soporte (11). Apriete las Tuercas (14).
4. Coloque el espaciador del conjunto de anillo (6) dentro de los brazos del conjunto de anillo / receptor de matriz
(10) entre los dos orificios traseros. Inserte el perno de montaje (15) a través del conjunto de anillo /
receptor de matriz (10), a través del espaciador de conjunto de anillo (6) y a través del orificio inferior en el
conjunto de anillo / receptor de matriz. Apriételo en su lugar con la Tuerca restante (14).
5. El mango interior (8) se desliza dentro del mango exterior / receptor de troquel (9) y se mantiene en su lugar mediante un
pasador de mango y una pinza para el cabello (12). El mango interior (8) se puede extender completamente sacando el
pasador del mango y la pinza para el cabello (12) y tirando del mango interior hasta que el orificio del mango exterior (9)
se alinee con los orificios en el extremo del mango interior. (8).
Pasador de enganche largo (1)
Asa interior (8)
no mostrado
Conjunto de anillo / receptor de matriz (10)
Mango exterior / receptor de troquel (9)
Figura B: Ensamble la manija
6. Coloque el receptor de troquel del mango exterior (9) entre el receptor de troquel (10) y
asegúrelo en su lugar con uno de los pasadores de enganche largos (1).
Página 4
Si tiene preguntas técnicas, llame al 1-888-866-5797.
Ficha de artículo 38470
Operación básica
A continuación se encuentran las instrucciones sobre los usos principales de su Compact Bender. Además, se incluye
información sobre las muchas formas de utilizar su Compact Bender, junto con ejemplos específicos. Familiarizarse
con el Compact Bender y sus múltiples usos le permitirá hacer una variedad de artículos útiles.
Como operador, tendrá que decidir la forma en que utilizará su Compact Bender. Los siguientes
son los pasos básicos que deberá seguir cuando trabaje con la compactadora.
Utilice un dispositivo de medición adecuado para medir y:
1. Decidir el material y las medidas que se utilizarán.
2. Decidir sobre el dado apropiado. Decida cuál es la mejor ubicación del dado para su curva particular.
3. Decidir sobre el accesorio apropiado, Bloque de tope o Curva en ángulo recto. Orientación correcta del bloque de parada.
4. Inserte papel en el Bender y colóquelo correctamente. Haz la primera curva.
5. Verifique el ángulo y la dirección de la curva.
6. Realice todas las curvas consiguientes. Ajuste la pieza de trabajo según sea necesario.
¡PRECAUCIÓN! Mantenga los dedos y las manos alejados de las piezas móviles en todo momento.
Cómo se numeran los agujeros
A lo largo de este manual, los orificios a menudo se identifican con un número específico, es decir, el tercer orificio del mango. Hay cinco
orificios a los que se hace referencia en el mango exterior / receptor de matriz (9) y 5 orificios a los que se hace referencia en el conjunto de
anillo (10). Para obtener una aclaración de cada orificio y su número correspondiente, consulte la Figura C a continuación.
1
2
34
5
Montaje de anillo (10)
Punto central
Mango exterior (9)
12345
Figura C: Numeración de agujeros
Uso del pasador de soporte con el bloque de tope cuadrado
1. Coloque el pasador de soporte (5) en el orificio debajo del bloque de tope cuadrado (3) para que el bloque de tope cuadrado
(3) se asiente correctamente en relación con el conjunto de anillo / receptor de matriz.
Ficha de artículo 38470
Si tiene preguntas técnicas, llame al 1-888-866-5797.
Página 5
Pasador de enganche largo (1)
Bloque de tope cuadrado (3)
Pin de soporte (5)
Figura D
2. Inserte el pasador de soporte (5) en el orificio de modo que quede debajo del bloque de tope pero no bloquee el pasador de enganche
largo (1) para que no pase por el orificio del bloque de tope y entre en el orificio inferior del conjunto del anillo ( 10).
Si el bloque de tope está colocado correctamente, no debería tener que sujetar la pieza de trabajo en su lugar. Sin embargo, cuando se trabaja
con curvas exigentes, puede ser útil sujetar la pieza de trabajo en su lugar con unos alicates de bloqueo (se venden por separado).
Colocación de dado
Los troqueles se colocan en uno o dos lugares diferentes según el doblez a realizar:
1. Se puede usar un troquel junto con el pasador de enganche corto (2) en la intersección del mango
exterior / receptor de troquel (9) y el conjunto de anillo / receptor de troquel (10).
2. La matriz también se puede colocar en el mango exterior / receptor de matriz (9).
3. Se pueden colocar dos troqueles de modo que uno esté en el mango exterior / receptor de troquel (9) y otro en el punto central
donde se cruzan el mango exterior / receptor de troquel (9) y el conjunto de anillo / receptor de troquel (10); consulte la Figura 3.
Orientación del mango
El mango siempre está orientado hacia arriba y hacia el lado derecho. El mango siempre se
mueve en el sentido de las agujas del reloj cuando se realiza una curva.
Uso del Square Stop Block
El bloque de tope se llama así porque evita que la pieza de trabajo gire mientras la pieza
de trabajo se dobla, "deteniendo" el movimiento de la pieza de trabajo.
Al doblar la pieza de trabajo, coloque el bloque de tope cuadrado (3) sobre uno de los orificios del conjunto de anillo /
receptor de matriz (10). Tendrá que hacer algunas pruebas para determinar la ubicación del Square Stop Block. Deberá
colocarlo sobre el orificio apropiado para la curva que desea y el dado que está utilizando.
1. Hay cuatro posiciones clave para colocar el bloque de tope cuadrado (3) mientras se dobla. Las cuatro posiciones (como se ve
mirando hacia abajo en la parte superior del bloque de tope cuadrado) se identifican en este manual con una letra; A, B, C o
D. Consulte la Figura 5 en la página siguiente para ver la letra y la posición correspondiente del bloque de tope cuadrado.
¡ADVERTENCIA! Coloque siempre el bloque de tope de modo que su orificio esté orientado hacia el lado derecho. Aunque el otro lado
del bloque de tope pueda mirar hacia la pieza de trabajo. Si el orificio está orientado hacia la izquierda en lugar de hacia la derecha,
esto dará como resultado que el bloque de tope gire, lo que hará que la pieza de trabajo se mueva.
2. Coloque el dado apropiado en su lugar en el mango exterior / receptor del dado (9) entre la horquilla superior e inferior. Asegure el dado en su
lugar insertando el pasador de enganche corto (2) a través del mango exterior / receptor del dado (9) y el bloque de tope cuadrado. El bloque
de tope cuadrado (3) se mantiene en su lugar contra el material, como se muestra en la Figura 7 en la página 12.
3. Coloque su pieza de trabajo en su posición. Con la manija (9) en la posición inicial, coloque el bloque de tope
cuadrado (3) lo más cerca posible del pasador de enganche largo (1) en la posición central.
Nota: Para evitar grandes espacios entre el bloque de tope, el pasador central y el dado seleccionado, oriente el
bloque de tope cuadrado de manera diferente o, si es posible, muévalo un orificio más cerca del centro.
Página 6
Si tiene preguntas técnicas, llame al 1-888-866-5797.
Ficha de artículo 38470
C
D
Figura E: Orientación del bloque de parada
Uso del accesorio de curvatura en ángulo recto
Utilice el accesorio de ángulo recto en lugar del bloque de tope cuando haga un ángulo recto o una curva pronunciada en la culata. El
accesorio de ángulo recto se adapta a la Bender compacta de una sola manera.
1. Instale el pasador de soporte (5) debajo del accesorio en ángulo recto. Esto lo levantará para que
quede encima del conjunto de anillo / receptor de matriz; consulte la Figura 6.
2. Coloque el pasador de soporte en el tercer orificio del conjunto de anillo / receptor de matriz (10). Alinee el orificio en la parte superior del
accesorio de doblado en ángulo recto (7) con el orificio n. ° 2 en el receptor de matriz del conjunto de anillo (10)
- vea la Figura F. Inserte el pasador de enganche largo (1) a través del segundo orificio en el conjunto de anillo /
receptor de matriz (10) para asegurar el accesorio de doblado en ángulo recto (7) en su lugar.
Nota: No será necesario sujetar la pieza de trabajo cuando utilice el Accesorio para doblar en ángulo recto (7).
3. Marque la culata en los puntos en los que desee doblar. Alinee la culata de modo que el
accesorio de ángulo recto golpee directamente en el punto medio de su marca.
Inserte el pasador de enganche largo (1)
Pin de soporte (5)
Figura F: Accesorio para doblar en ángulo recto
El tope y el bucle de tope ajustable
Muchas veces, mientras usa el Bender, necesitará hacer dobleces repetidos del mismo tipo y ángulo. En estos casos, el uso del
bucle de tope ajustable (n. ° 26) o el tope (n. ° 4) ahorrará tiempo y permitirá exactamente las mismas curvas.
Ajuste el tope y el bucle de tope ajustable con un trozo de chatarra antes de usar su pieza de
trabajo real. Esto asegurará la precisión y ayudará a obtener la ubicación ideal del tope.
Detener
1. Pruebe y decida la cantidad y la distancia de rotación del mango para realizar la curva deseada.
2. Coloque el tope (4) en el siguiente orificio (en el sentido de las agujas del reloj) después de completar la rotación.
Ficha de artículo 38470
Si tiene preguntas técnicas, llame al 1-888-866-5797.
Página 7
Bucle de parada ajustable
Use el lazo de tope ajustable (26) para topes donde se necesita un ajuste más fino. El bucle de parada ajustable permite paradas
más precisas, ya que se puede ajustar, mientras que el tope (4) se coloca simplemente en un orificio del anillo.
1. Pruebe y decida la cantidad y la distancia de rotación del mango para realizar la curva deseada.
2. Coloque el Bucle de Tope Ajustable (26) directamente en el punto donde terminará la rotación de la
Manija. Inserte el Perno de Montaje (25) a través de la Arandela de 3/8 ″ (24) para sujetar el Bucle
de Tope Ajustable en su lugar. Apriete la Arandela (24) y la Tuerca (27).
3. Pruebe una curva de prueba y ajuste el lazo de tope ajustable (26) según sea necesario para obtener una curva precisa.
Ahora que se han descrito las instrucciones de funcionamiento básicas; es hora de practicar el uso del
Compact Bender. Le mostraremos cómo hacer varios elementos útiles, como manijas y pernos de anclaje.
También le mostraremos cómo hacer letras del alfabeto para usar en la fabricación de carteles decorativos.
Una vez que practique con la Compact Bender y aprenda sus capacidades, será fácil idear usos adicionales
para la Compact Bender en función de sus intereses y requisitos de trabajo.
Ideas de proyectos
HACIENDO ASAS
Stock redondo
Para hacer manijas con material redondo, se usa el bloque de tope cuadrado (3) en lugar del accesorio de ángulo recto.
Use una pieza de 10 ″ de material redondo de 5/8 ″ y dos secciones de material plano para los extremos. Las medidas dadas son
solo guías generales. Las medidas deben ajustarse según sus preferencias y necesidades específicas. Si cambia el tamaño del
material, tendrá que experimentar para obtener los mejores puntos para cada doblez.
1. Coloque el bloque de tope cuadrado (3) en su lugar.
Bloque de tope cuadrado (3)
2 ″ morir
Culata redonda de 5/8 ″
Extienda 2 ″ más allá de Die
1 ″ morir
Figura 7
2. Con el mango (parte # 8/9) en la posición normal, coloque el dado de 1 ″ en el pasador central. Coloque el dado de 2 ″ en
el segundo orificio, como en la Figura 7. Inserte el material redondo de modo que el extremo se extienda 2 ″ hacia
abajo más allá del dado de 1 ″; consulte la Figura 7. Haga la primera curva a 90 grados.
Página 8
Si tiene preguntas técnicas, llame al 1-888-866-5797.
Ficha de artículo 38470
3. Retire el material redondo de su posición original. Coloque el segundo extremo en el Bender de
la misma manera que el primer doblez. Desea que ambos extremos se doblen en la misma
dirección. Haz la segunda curva a 90 grados. Retirar del Bender.
4. Decida cómo quiere que encaje el material redondo con el material plano. Taladre agujeros de 5/8 ″ en el
material plano en la posición deseada. Inserte el material redondo en estos agujeros.
5. Suelde el material plano en su lugar desde el lado donde el material redondo sale del material plano. Alise
cualquier exceso de material de soldadura para que el mango quede al ras en su lugar.
Stock plano
Para fabricar manijas con material plano, se utiliza el accesorio para doblar en ángulo recto (7) en lugar del bloque de tope cuadrado.
(3). Utilice un material plano laminado en caliente de 10 ″ (mínimo) de 3/4 ″ de ancho x 1 ″ de grosor.
1. Coloque el Accesorio para doblar en ángulo recto (7) en su lugar como se describió anteriormente.
2. Marque el material como se muestra a continuación. Inserte la culata en el Bender hasta la primera marca. Doble a 90 grados.
2do
Cuarto
Tercero
1-3 / 4 ″ 1-3 / 4 ″
1ra curva
1-3 / 4 ″ 1-3 / 4 ″
3. Es posible que desee configurar el Bender con el tope ajustable para curvas repetidas.
4. Voltee la culata e inserte el extremo opuesto al pliegue. Insértelo hasta la segunda marca y haga un doblez de 90 grados.
5. Invierta la culata y haga la 3ª curva en la 3ª marca. Repita para el
otro extremo y doble en la cuarta marca.
6. Con una lijadora o amoladora elimine los bordes afilados o las zonas ásperas.
HACIENDO ABRAZADERAS PARA TUBOS
Figura 8
Abrazadera de tubo único
Las siguientes instrucciones son para una abrazadera de tubo de 1 ″ de diámetro interior que utiliza un material plano de 4-1 / 2 ″ de largo, 3/16 ″ de grosor x 1 ″ de ancho.
Consulte la Figura 7 como referencia.
1. Coloque un dado de 1 ″ en el orificio del punto central y asegúrelo en su lugar con el pasador de enganche largo (1).
2. Con el pasador de enganche corto (2), coloque un dado de 1-1 / 2 ″ en el segundo orificio del mango exterior.
3. Coloque el bloque de tope cuadrado (3) en el primer orificio del conjunto de anillo (10).
Oriéntelo como en B (Figura 5 en la página 8 de este manual).
Bloque de tope cuadrado (n. ° 3)
Mango exterior (9)
1 ″ morir
Agujero de punto central
Troquel de 1-1 / 2 ″
2″
Figura 9
Ficha de artículo 38470
Si tiene preguntas técnicas, llame al 1-888-866-5797.
Página 9
4. Inserte el material plano en el Bender de modo que se extienda 1-3 / 4 ″ más allá del punto central. Asegure el
material en su posición contra el bloque de tope cuadrado (3) con una abrazadera o un tornillo de banco.
5. Doble el material más allá de los 180 ° hasta que el troquel del mango exterior se deslice fuera del material.
6. Retire el bloque de tope cuadrado (3) y la matriz. Coloque el accesorio para doblar en ángulo recto (7).
7. Con la pieza de trabajo lo más apretada posible contra el pasador de enganche largo (1) en
el centro, haga un doblez en ángulo recto; consulte la Figura 10.
Figura 10
Fabricación de pernos de anclaje en U
Figura 11
Seguir las instrucciones que se muestran a continuación le permitirá hacer un perno de anclaje de 12 ″ a partir de un espacio en blanco de 14-1 / 4 ″ (consulte la Figura 11
anterior).
Al igual que con todas las flexiones, puede hacer pernos de anclaje más cortos o más largos cambiando el tamaño del espacio en blanco. Usa una pieza de desecho
para experimentar con la longitud y la colocación de las curvas.
1. Coloque un dado de 1 ″ en el orificio del punto central y asegúrelo en su lugar con el pasador de enganche largo (1).
2. Con el pasador de enganche corto (2), coloque un dado de 2 ″ en el segundo orificio del mango exterior.
3. Con el pasador de enganche largo (1), coloque el bloque de tope cuadrado (3) en su lugar. Coloque el bloque de
tope en la posición B o D (consulte la sección: Uso del bloque de tope cuadrado). Coloque B (pernos de 3/8 ″ o
1/2 ″ de diámetro) o D (5/8 ″ de diámetro) según el perno que se utilice.
4. Coloque la culata en el doblador de modo que el extremo sin rosca se extienda lo suficiente más allá del bloque de tope
cuadrado (3) - (1/2 ″ para pernos de 3/8 ″; 5/8 ″ para pernos de 1/2 ″ y 1 / 4 ″ para tornillos de 5/8 ″).
5. Mueva la Manija Exterior (9) hasta que haya obtenido una curva de 90 grados.
Página 10
Si tiene preguntas técnicas, llame al 1-888-866-5797.
Ficha de artículo 38470
Largo
Interno
Diámetro
Ficha de artículo 38470
Si tiene preguntas técnicas, llame al 1-888-866-5797.
Página 11
Haciendo letras individuales del alfabeto
En la siguiente sección se incluyen instrucciones y consejos para crear cada
letra del alfabeto. La información proporcionada se basa en el uso de
material plano de 3/16 ″ y un máx. De 1 ″. ancho. Las letras creadas
mediante estos pasos son de seis (6 ″) de alto y 1 ″ de profundidad.
Al crear cada letra, asegúrese de utilizar acero dulce laminado
en caliente. También se puede utilizar aluminio.
Los pasos son bastante precisos, pero al igual que con todas las funciones de plegado, puede crear sus propios diseños y medidas
únicos mediante prueba y error. Utilice un trozo de metal para practicar antes de crear la pieza de trabajo real.
Usa un transportador para medir cada ángulo.
Para hacer las siguientes letras, use el accesorio de curvatura en ángulo recto (n. ° 7) para cada curvatura.
Consejo: Siempre verifique dos veces las medidas en cada ángulo que doble.
Nota: Utilice el tope o tope ajustable para curvas repetidas en el mismo ángulo.
Nota: Después de que se haya formado cada letra, alise los bordes afilados con una amoladora o lijando.
La letra a"
Se requieren dos espacios en blanco para esta carta:
•
•
14 ″ de largo
3-1 / 2 ″ de largo
2do
6″
1ra curva
2″
6″
1.
Con tiza, marque seis pulgadas (6 ″). Marque dos pulgadas (2 ″) y luego otras seis pulgadas (6 ″). Coloque el
2.
accesorio de curvatura en ángulo recto en su lugar.
3.
Coloque el material en el doblador de modo que el accesorio de curvatura en ángulo recto se doble en la primera marca de tiza. Doble a 76 °.
4. Haz una curva en la segunda marca de tiza. Doble a 76 °.
5.
Suelde el espacio en blanco de 3-1 / 2 ″ en su lugar aproximadamente a la mitad entre las patas para terminar de formar la letra ″ A ”.
Pagina 12
Si tiene preguntas técnicas, llame al 1-888-866-5797.
Ficha de artículo 38470
La letra "B"
Se requieren tres espacios en blanco para esta carta:
•
•
•
8-7 / 8 ″ de largo
8-7 / 8 ″ de largo
6 ″ de largo
Cuarto
Tercero
2do
1″
2-3 / 4 ″
1ra curva
1″
2-3 / 4 ″
1.
Marque con tiza 2-3 / 4 ″ de cada lado. Marque una pulgada desde la primera marca de
tiza en cada lado. Haga lo mismo con el segundo espacio en blanco de 8-7 / 8 ″.
2.
Coloque el accesorio de curvatura en ángulo recto en su lugar.
3.
Coloque el material en el doblador de modo que el accesorio de curvatura en ángulo
recto se doble en la primera marca de tiza. Doble a 45 grados.
4. Mueva el papel a la segunda marca de tiza y dóblelo a 45 °.
5. Saque el material del doblador e inserte el material con el extremo
opuesto en el doblador. Haz la tercera curva a 45 grados.
6. Deslice la culata a la cuarta posición y dóblela a 45 °.
7. Suelde las dos piezas completas de 8-7 / 8 ″ juntas, estas serán las curvas de la
letra "B". Suelde la pieza de 6 ″ para formar el lomo de la letra.
La letra "C"
Se requiere un espacio en blanco para esta carta:
•
14 ″ de largo
Tercero
Cuarto
2da 1ra curva
3-3 / 4 ″
3-3 / 4 ″
1-1 / 4 "
1-1 / 4 "
1. Con tiza, marque 3-3 / 4 ″ de cada lado.
2. Desde la marca interior, mida otro 1-1 / 4 ″ y márquelo desde cada lado. Coloque el
3. accesorio de curvatura en ángulo recto en su lugar.
4.
Coloque el material en el doblador de modo que el accesorio de curvatura en ángulo recto se doble en la primera marca de tiza. Doble a 45 °.
5. Haz una curva en tu segunda marca de tiza a 45 °.
6. Saque el material del Bender. Inserte el segundo lado. Repita los pasos 3 y 4.
Ficha de artículo 38470
Si tiene preguntas técnicas, llame al 1-888-866-5797.
Página 13
La letra "D"
Se requieren dos espacios en blanco para esta carta:
•
•
12-1 / 2 ″ de largo
6 ″ de largo
Tercero
Cuarto
2do
1ra curva
3″
3″
1-1 / 4 "
1-1 / 4 "
1. Con un espacio en blanco largo, marque 3 ″ de cada lado. Luego mida y marque 1-1 / 4 ″ en cada lado.
2. Doble a 45 ° en la primera marca de tiza. Deslice la culata hasta la segunda marca y dóblela a 45 °. Saque
3. la culata e inserte el extremo opuesto. Repita el paso 2.
4.
Asegúrese de que ambos extremos de la "D" sean iguales.
5.
Suelde la pieza de 6 ″ para formar el lomo de la letra.
La letra "E"
Se requieren dos espacios en blanco para esta carta:
•
•
14-9 / 16 ″ de largo
2-1 / 2 ″ de largo
2do
4-1 / 2 ″
1ra curva
4-1 / 2 ″
1. Con el espacio en blanco largo, marque 4-1 / 2 ″ de cada
2. lado. Doble a 90 ° en la primera marca de tiza.
3. Saque la culata e inserte el otro extremo. Doble a 90 ° en la primera marca de tiza. Asegúrese de
4. que la parte superior e inferior de la "E" estén paralelas.
5. Suelde la pieza de 2-1 / 2 ″ en el centro de la E.
6. Alise los bordes afilados con una amoladora o lijando.
La letra "F"
Se requieren dos espacios en blanco para esta carta:
•
•
10-1 / 2 ″ ”
2-1 / 2 ″
1ra curva
1.
Usando el espacio en blanco largo, marque 4-9 / 16 ″ hacia adentro desde
2.
un lado. Doble a 90 ° en la primera marca de tiza.
3. Suelde la pieza de 2-1 / 2 ″ en el centro de la F.
Página 14
Si tiene preguntas técnicas, llame al 1-888-866-5797.
Ficha de artículo 38470
La letra "G"
Se requieren dos espacios en blanco para esta carta:
•
•
14 ″ de largo
3 ″ de largo
Tercero
3-3 / 4 ″
Cuarto
2do
1″
1″
1ra curva
1ra curva
1″
3-3 / 4 ″
1.
Con tiza, marque 3-3 / 4 ″ de cada lado del espacio en blanco largo. Marque una pulgada en cada lado como se muestra arriba. Coloque el
2.
accesorio de curvatura en ángulo recto en su lugar.
3.
Coloque el material en el doblador de modo que el accesorio de curvatura en ángulo recto se doble en la primera marca de tiza. Doble a 45 °.
4.
Haga una curva en su segunda marca de tiza a 45 °.
5.
Saque el material del Bender. Inserte el segundo lado. Repita los pasos 3 y 4. Marque 1 ″ en el
6.
espacio en blanco de 3 ″.
7.
Coloque el espacio en blanco en el Bender en la marca de tiza. Doble a 90 °.
8.
Suelde el lado de 1 ″ de la pieza de 3 ″ a la parte inferior de la “G”. El lado más largo del
espacio en blanco de 3 ″ formará la parte interior del G.
La letra "H"
Se requieren tres espacios en blanco para esta carta:
•
•
•
6″
6″
3-3 / 4 ″
Suelde el espacio en blanco de 3-3 / 4 ″ al centro de cada espacio en blanco de 6 ″.
Asegúrese de que ambos espacios en blanco de 6 ″ estén parejos entre sí.
La letra "I"
Se requieren tres espacios en blanco para esta carta:
•
•
•
5″
5″
5-5 / 8 ″
Suelde el espacio en blanco de 5-5 / 8 ″ al centro de cada espacio en blanco de 5 ″.
Asegúrese de que ambos espacios en blanco de 5 ″ estén igualmente opuestos entre sí.
La letra "J"
Se requiere un espacio en blanco para esta carta:
•
11 ″
Tercero
2da 1ra curva
3-1 / 4 ″
1-1 / 4 "
1-1 / 4 "
1. Con tiza, marque 1-1 / 4 ″ de un lado. Desde esta marca, marque 3-1 / 4 ″.
Desde la segunda marca, marque otro 1-1 / 4 ″.
2.
Coloque el accesorio de curvatura en ángulo recto en su lugar.
3.
Coloque el material en el doblador de modo que el accesorio de curvatura en ángulo recto se doble en la primera marca de tiza. Doble a 45 °.
4.
Mueva el espacio en blanco a la segunda marca de tiza. Doble a 45 grados.
5.
Mueva la pieza en blanco a la tercera marca de tiza y dóblela a 20 grados.
Ficha de artículo 38470
Si tiene preguntas técnicas, llame al 1-888-866-5797.
Página 15
La letra "K"
Se requieren dos espacios en blanco para esta carta:
•
•
7 ″ de largo
6 ″ de largo
1ra curva
3-1 / 2 ″
3-1 / 2 ″
1.
En el espacio en blanco de 7 ″, marque 3-1 / 2 ″.
2.
Coloque el accesorio de curvatura en ángulo recto en su lugar.
3.
Coloque el material en el doblador de modo que el accesorio de curvatura en ángulo recto se doble en la primera marca de tiza.
4.
Dobla la pieza de 7 ″ para que el ángulo sea obvio, pero para que mida 6 ″ cuando se mide de punta a
punta. Suelde el espacio en blanco de 7 ″ al centro del espacio en blanco de 6 ″.
La letra "L"
Se requiere un espacio en blanco para esta carta:
•
10-3 / 8 ″ de largo
1ra curva
4-9 / 16 ″
1.
Marque 4-9 / 16 ″ ”hacia adentro desde un lado.
2. Doble a 90 ° en la primera marca de tiza.
La letra "M"
Se requieren dos espacios en blanco para esta carta:
•
•
13-1 / 2 ″ de largo
13-1 / 2 ″ de largo
2do 1ra curva
6″
6″
1. Para cada espacio en blanco, marque 6 ″ de un
2. lado. Doble a 75 ° en la primera marca de tiza.
3.
Mueva el espacio en blanco a la segunda marca y dóblelo a 75 °. Repita para el segundo espacio en blanco.
4.
Suelde por puntos las dos piezas juntas en un extremo. Asegúrese de que las cuatro puntas estén niveladas entre sí.
La letra "N"
Se requieren tres espacios en blanco para esta carta:
•
•
•
8-1 / 16 ″ de largo
6 ″ de largo
6 ″ de largo
2do
1″
1ra curva
1″
1.
En el espacio en blanco de 8-1 / 16 ″, marque 1 ″ de cada lado. Haga una
2.
curva de aproximadamente 73 ° en la primera marca de tiza.
3.
Mueva el espacio en blanco a la segunda marca y dóblelo a unos 73 °.
4.
Suelde por puntos la pieza de 6 ″ en cada extremo. Asegúrese de que los tres extremos estén nivelados entre sí.
Página 16
Si tiene preguntas técnicas, llame al 1-888-866-5797.
Ficha de artículo 38470
La letra "O"
Se requieren dos espacios en blanco para esta carta:
•
•
14 ″ de largo
3-7 / 8 ″ de largo
4
1-1 / 4 "
5
2-1 / 2 ″
6
3
1-1 / 4 "
1-1 / 4 "
2
1ra curva
2-1 / 2 ″
1-1 / 4 "
1. Hacer la letra O es esencialmente lo mismo que la letra C en la página 17. Con tiza, marque
1-1 / 4 ″ de cada lado. Luego, desde la primera marca, marque 2-1 / 2 ″ en cada lado.
2. Desde la marca interior, mida otro 1-1 / 4 ″ y márquelo. Coloque el
3. accesorio de curvatura en ángulo recto en su lugar.
4.
Coloque el material en el doblador de modo que el accesorio de curvatura en ángulo recto se doble en la primera marca de tiza. Doble a 45 °.
5.
Haz una curva en tu segunda marca de tiza a 45 grados. Repita para la tercera marca.
6. Saque el material del Bender. Inserte el segundo lado. Repita los pasos 3 y 4. Suelde la
7. pieza de 3-7 / 8 ″ al lado abierto para que se forme un círculo completo.
La letra "P"
Se requieren dos espacios en blanco para esta carta:
•
•
8-7 / 8 ″ de largo
6 ″ de largo
3ro 4to
2da 1ra curva
2-3 / 4 ″ 1 ″
1 ″ 2-3 / 4 ″
1. Hacer la parte superior de la letra "P" es esencialmente lo mismo que la letra C en la página 17. Con tiza,
marque 2-3 / 4 ″ de cada lado del espacio en blanco largo. Marque una pulgada en cada lado.
2.
Coloque el accesorio de curvatura en ángulo recto en su lugar.
3.
Coloque el material en el doblador de modo que el accesorio de curvatura en ángulo recto se doble en la primera marca de tiza. Doble a 45 °.
4. Mueva el papel a la segunda marca de tiza y dóblelo a 45 °.
5. Saque el material del doblador e inserte el material con el extremo opuesto
en el doblador. Haz la tercera curva a 45 °.
6. Deslice la culata a la cuarta posición y dóblela a 45 °.
7. Suelde la pieza de 6 ″ para formar el lomo de la letra.
Ficha de artículo 38470
Si tiene preguntas técnicas, llame al 1-888-866-5797.
Página 17
La letra "Q"
Se requieren cuatro espacios en blanco para esta carta:
•
•
•
•
14 ″ de largo
3-7 / 8 ″ de largo
2 ″ de largo
3/4 ″ de largo
Cuarto
5to 6to
3 ° 2 ° 1 ° curva
2-1 / 2 ″
2-1 / 2 ″
1-1 / 4 "1-1 / 4"
1-1 / 4 "1-1 / 4"
1. Consulte cómo hacer la letra “O” en la página 21. Con tiza, marque 1-1 / 4 ″ de cada
lado. Luego, desde la primera marca, marque 2-1 / 2 ″ en cada lado.
2. Desde la marca interior, mida otro 1-1 / 4 ″ y márquelo. Coloque el
3. accesorio de curvatura en ángulo recto en su lugar.
4.
Coloque el material en el doblador de modo que el accesorio de curvatura en ángulo recto se doble en la primera marca de tiza. Doble a 45 °.
5.
Haz una curva en tu segunda marca de tiza a 45 grados. Repita para la tercera marca.
6. Saque el material del Bender. Inserte el segundo lado. Repita los pasos 4 y 5. Suelde la
7. pieza de 3-7 / 8 ″ al lado abierto para que se forme un círculo completo.
8.
Suelde las dos piezas cortas a la esquina inferior derecha del círculo que acaba de completar. El espacio
en blanco de 2 ″ debe soldarse al interior, con el espacio en blanco de 3/4 ″ en el exterior.
La letra "R"
Se requieren dos espacios en blanco para esta carta:
•
•
•
8-7 / 8 ″
6″
3-1 / 8 ″
3ro 4to
2-3 / 4 ″ 1 ″
1.
2da 1ra curva
1 ″ 2-3 / 4 ″
Consulte las instrucciones para hacer una “P” en la página 22. Con tiza, marque 2-3 / 4 ″ de cada lado del espacio
en blanco largo. Desde esta primera marca, marque una pulgada en cada lado.
2.
Coloque el accesorio de curvatura en ángulo recto en su lugar.
3.
Coloque el material en el doblador de modo que el accesorio de curvatura en ángulo recto se doble en la primera marca de tiza. Doble a 45 °.
4.
Mueva el papel a la segunda marca de tiza y dóblelo a 45 °.
5. Saque el material del doblador e inserte el material con el extremo opuesto
en el doblador. Haz la tercera curva a 45 °.
6.
Deslice la culata a la cuarta posición y dóblela a 45 °. Suelde el lazo a la
7.
parte superior de la pieza de 6 ″ para formar una letra "P".
8.
Suelde el espacio en blanco de 3-1 / 8 ″ opuesto a la pata de la “P”. Tendrá que soldarlo en un ligero ángulo hacia afuera para formar una "R".
Página 18
Si tiene preguntas técnicas, llame al 1-888-866-5797.
Ficha de artículo 38470
Las cartas"
Se requiere un espacio en blanco para esta carta:
•
16-1 / 2 ″
7°6°5°
Cuarto
3-5 / 8 ″
2da 3ra 8va 1ra curva
1 ″ 1 ″ 3-5 / 8 ″
1″1″
1-1 / 4 "
1-1 / 4 "
1.
Marque el espacio en blanco como se indica arriba.
Nota: Las líneas de pliegue delgadas que se muestran arriba (para los pliegues 4, 5, 6 y 7) deben estar en el lado
opuesto de la pieza en bruto de las cuatro marcas en el lado frontal de la pieza en bruto (# 1, 2, 3 y 8).
2. Con tiza, marque 3-5 / 8 ″ de cada lado. Marque una pulgada en cada lado; consulte la Figura anterior.
3. Coloque el accesorio de curvatura en ángulo recto en su lugar.
4. Coloque el material en el doblador de modo que el accesorio de curvatura en ángulo recto se doble en la primera marca de tiza. Doble a 45 °.
Nota: Las curvas 2ª y 5ª son de 41 °.
5. Mueva el espacio en blanco a la segunda marca y dóblelo a 41 °.
6. En la tercera marca, doble a 45 °.
7. Retire el blanco del Bender. Dale la vuelta e inserta el otro lado. En la marca # 4, doble a 45 °.
8. En la quinta marca, doble solo a 41 °.
9. Mueva la pieza en bruto hasta la sexta marca y dóblela a 45 °. Repita para la séptima marca.
10. Una vez más, retire el espacio en blanco del Bender e inserte el otro lado. Esto puede requerir mover el accesorio de
curvatura en ángulo recto, insertar el espacio en blanco y volver a colocar el accesorio de curvatura en ángulo recto.
Asegúrese de que la culata esté orientada correctamente en el doblador. En la marca # 8, doble a 45°.
La letra "T"
Se requieren dos espacios en blanco para esta carta:
•
•
6 ″ de largo
5-1 / 2 ″ de largo (es posible que desee probar diferentes longitudes para una apariencia diferente).
Suelde el espacio en blanco de 5-1 / 2 ″ al centro del espacio en blanco de 6 ″.
La letra "U"
Se requiere un espacio en blanco para esta carta:
•
14-3 / 4 ″ de largo
Tercero
Cuarto
2do
1ra curva
5″
5″
1-1 / 4 "
1-1 / 4 "
1. Marque 5 ″ de cada lado. Después de esto, marque otro 1-1 / 4 ″ de cada lado.
2.
Coloque el espacio en blanco en el Bender en la primera marca de tiza. Doble a 45. Mueva
la pieza en blanco a la segunda marca de tiza y dóblela a 45 °.
3.
Mueva la pieza en blanco a la tercera marca de tiza y dóblela a 45 °.
Mueva el espacio en blanco a la cuarta marca y dóblelo a 45 grados.
Ficha de artículo 38470
Si tiene preguntas técnicas, llame al 1-888-866-5797.
Página 19
La letra "V"
Se requiere un espacio en blanco para esta carta:
•
13-1 / 2 ″ de largo
2do
1ra curva
6″
1.
6″
Marque 6 ″ hacia adentro desde un lado.
2. Doble a 75 ° en la primera marca de tiza.
3.
Mueva el espacio en blanco a la segunda marca y dóblelo a 75 °.
La letra "W"
La letra "W" se forma de la misma manera que la letra "M" en la página 21.
La letra X
Se requieren dos espacios en blanco para esta carta:
•
•
7-1 / 2 ″ de largo
7-1 / 2 ″ de largo
1ra curva
3-1 / 4 ″
3-1 / 4 ″
1.
Coloque una marca en el centro de cada espacio en blanco en la marca de 3-3 / 4 ″.
2.
Haga una curva en el espacio en blanco para que el ángulo sea obvio, pero para que mida 6 ″ cuando
se mide de punta a punta. Repita para el segundo espacio en blanco.
3.
Suelde las dos piezas juntas asegurándose de que todos los lados estén nivelados y equidistantes.
Página 20
Si tiene preguntas técnicas, llame al 1-888-866-5797.
Ficha de artículo 38470
La Letra Y
Se requieren dos espacios en blanco para esta carta:
•
•
9-1 / 2 ″ de largo
3-3 / 4 ″ de largo
2do
3-1 / 4 ″
1ra curva
3-1 / 4 ″
1.
Mida 3-1 / 4 ″ de cada lado del espacio en blanco de 9-1 / 2 ″.
2.
Inserte la pieza en blanco en el Bender y haga dobleces menores a 90 ° (alrededor de 80 °) en cada marca.
3.
Suelde el espacio en blanco de 3-3 / 4 ″ al centro de la parte inferior de la “Y” que acaba de formar.
La letra Z
Se requieren tres espacios en blanco para esta carta:
•
•
•
7-1 / 2 ″ de largo
4-1 / 2 ″ de largo
4-1 / 2 ″ de largo
2do
1″
1.
1ra curva
1″
Mida 1 ″ de cada lado del espacio en blanco de 7-1 / 2 ″.
2. Coloque el espacio en blanco en el Bender. En la primera marca, doble a 50 °. Saque el
espacio en blanco e inserte el segundo extremo. En la marca, haga otra curva a 50 °.
3.
Suelde las piezas de 4-1 / 2 ″ a cada lado de la pieza de 7-1 / 2 ″. Las piezas de 4-1 / 2 ″ deben estar paralelas entre sí.
Ficha de artículo 38470
Si tiene preguntas técnicas, llame al 1-888-866-5797.
Página 21
POR FAVOR LEA ATENTAMENTE LO SIGUIENTE
EL FABRICANTE Y / O DISTRIBUIDOR HA PROPORCIONADO LA LISTA DE PIEZAS Y EL DIAGRAMA DE MONTAJE EN
ESTE DOCUMENTO ÚNICAMENTE COMO HERRAMIENTA DE REFERENCIA. NI EL FABRICANTE O EL DISTRIBUIDOR
HACE NINGUNA DECLARACIÓN O GARANTÍA DE NINGÚN TIPO AL COMPRADOR DE QUE ÉL O ELLA ESTÁ
CALIFICADO PARA HACER REPARACIONES AL PRODUCTO, O QUE ESTÁ CALIFICADO PARA REEMPLAZAR
CUALQUIER PIEZA DEL PRODUCTO. DE HECHO, EL FABRICANTE Y / O DISTRIBUIDOR DECLARA EXPRESAMENTE
QUE TODAS LAS REPARACIONES Y REEMPLAZOS DE PIEZAS DEBEN SER REALIZADAS POR TÉCNICOS
CERTIFICADOS Y LICENCIADOS, Y NO POR EL COMPRADOR. EL COMPRADOR ASUME TODOS LOS RIESGOS Y
RESPONSABILIDAD QUE SURJAN DE SUS REPARACIONES DEL PRODUCTO ORIGINAL O DE LAS PIEZAS DE
REPUESTO, O QUE SURJAN DE SU INSTALACIÓN DE PIEZAS DE REPUESTO.
Lista de piezas y diagrama
Lista de partes
Descripción
Parte
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Pasador de enganche largo
Pasador de enganche corto
Bloque de tope cuadrado
Detener
Pin de soporte
Espaciador de montaje de anillo
Mango interno del accesorio de flexión
en ángulo recto
Asa exterior / Conjunto de anillo receptor
de matriz / Soporte de receptor de matriz
Espaciador de montaje de horquilla y
horquilla para el cabello
Tuerca de 3/8 ″
Cant.
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
4
Descripción
Parte
15
Perno de montaje de 3/8 ″ x 5-1 / 4 ″
dieciséis
Perno de montaje de 3/8 ″ x 7/8 ″ Matriz
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
de 1 ″
Troquel de 1-1 / 4 ″
Troquel de 1-1 / 2 ″
Troquel de 1-3 / 4 ″
2 ″ morir
Matriz de 2-1 / 2 ″
Muere de 3 ″
Arandela de 3/8 ″
Perno de montaje de 3/8 ″ x 1-3 / 8
″ Bucle de tope ajustable
Tuerca de 3/8 ″
Cant.
1
2
1
1
2
1
1
1
1
2
1
1
1
Registre el número de serie aquí:
Nota: Si el producto no tiene número de serie, registre el mes y año de compra.
Nota: Algunas piezas se enumeran y se muestran solo con fines ilustrativos y no
están disponibles individualmente como piezas de repuesto.
Página 22
Si tiene preguntas técnicas, llame al 1-888-866-5797.
Ficha de artículo 38470
Diagrama de montaje
Ficha de artículo 38470
Si tiene preguntas técnicas, llame al 1-888-866-5797.
Página 23
GARANTÍA LIMITADA DE 90 DÍAS
Harbour Freight Tools Co. hace todo lo posible para asegurar que sus productos cumplan con los estándares de alta
calidad y durabilidad, y garantiza al comprador original que este producto está libre de defectos de materiales y
mano de obra durante un período de 90 días a partir de la fecha de compra. Esta garantía no se aplica a daños
debidos directa o indirectamente, a mal uso, abuso, negligencia o accidentes, reparaciones o alteraciones fuera de
nuestras instalaciones, actividad delictiva, instalación inadecuada, desgaste normal o falta de mantenimiento. En
ningún caso seremos responsables por muerte, lesiones a personas o propiedad, o por daños incidentales,
contingentes, especiales o consecuentes que surjan del uso de nuestro producto. Algunos estados no permiten la
exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo que es posible que la limitación de exclusión
anterior no se aplique en su caso.
Para aprovechar esta garantía, el producto o la pieza debe devolverse con los gastos de transporte pagados por adelantado.
El comprobante de la fecha de compra y una explicación de la queja deben acompañar a la mercancía. Si nuestra inspección
verifica el defecto, repararemos o reemplazaremos el producto a nuestra elección o podemos optar por reembolsar el precio
de compra si no podemos proporcionarle un reemplazo fácil y rápidamente. Devolveremos los productos reparados a
nuestro cargo, pero si determinamos que no hay ningún defecto, o que el defecto se debió a causas que no están dentro del
alcance de nuestra garantía, entonces usted debe asumir el costo de devolución del producto.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.
26541 Agoura Road • Calabasas, CA 91302 • 1-888-866-5797
Descargar