Subido por Jose Luis Infante Morales

Apocalipsis 7

Anuncio
Apocalipsis 7:9
Después de esto miré, y he aquí una gran multitud, la cual nadie podía contar, de todas
naciones y tribus y pueblos y lenguas, que estaban delante del trono y en la presencia del
Cordero, vestidos de ropas blancas, y con palmas en las manos;
Revelasyon 7: 9 - Apre sa, mwen gade, epi gade yon gwo foul moun, ki
pa gen moun ki te kapab konte, nan tout nasyon, tribi, pep ak lang, ki
te devan fotey la ak nan prezans ti Mouton an, abiye ak rad blan, ak
Palms sou men yo;
Apocalipsis 7:10
10
y clamaban a gran voz, diciendo: La salvación pertenece a nuestro Dios que está sentado
en el trono, y al Cordero.
10 Epi yo te rele byen fo, yo te di: Sali se bondye nou an ki chita sou
twon nan, ak Ti Mouton an.
Apocalipsis 7:11
11
Y todos los ángeles estaban en pie alrededor del trono, y de los ancianos y de los cuatro
seres vivientes; y se postraron sobre sus rostros delante del trono, y adoraron a Dios,
11 Epi tout zanj yo te kanpe bo fotey la, ak ansyen yo ak kat et vivan
yo; epi yo te prostrated tet yo sou figi yo devan twon nan, epi yo te
adore Bondye,
Apocalipsis 7:12
12
diciendo: Amén. La bendición y la gloria y la sabiduría y la acción de gracias y la honra y
el poder y la fortaleza, sean a nuestro Dios por los siglos de los siglos. Amén.
12 di, Amen. Benediksyon ak laglwa ak sajes ak remesiman, one ak
pouvwa ak fos, se pou Bondye nou an pou tout tan. Amen.
Apocalipsis 7:13
13 Entonces uno de los ancianos habló, diciéndome: Estos que están
vestidos de ropas blancas, ¿quiénes son, y de dónde han venido?
13 Le sa a, youn nan ansyen yo te pale, li di mwen konsa: Moun ki abiye
avek rad blan, ki moun yo ye, ak ki kote yo soti?
Apocalipsis 7:14
14 Yo le dije: Señor, tú lo sabes. Y él me dijo: Estos son los que han salido
de la gran tribulación, y han lavado sus ropas, y las han emblanquecido
en la sangre del Cordero.
14 M te di li: Met, ou konnen sa. Li di mwen konsa: -Men moun ki soti
nan gwo tribilasyon an, ki lave rad yo, epi ki blanchi yo nan san Ti
Mouton an.
Apocalipsis 7:16
16 Ya no tendrán hambre ni sed, y el sol no caerá más sobre ellos, ni calor alguno; 17
porque el Cordero que está en medio del trono los pastoreará, y los guiará a fuentes
de aguas de vida; y Dios enjugará toda lágrima de los ojos de ellos.
16 Yo p ap grangou anko ni swaf, epi soley la p ap tonbe sou yo anko,
ni tou yo p ap chale; 17 Paske Ti Mouton an nan mitan twon nan pral
beje yo, epi li pral mennen yo nan sous dlo lavi yo; epi Bondye pral siye
tout dlo nan je yo.
Descargar