Función de Cide Hamete Benengeli en la Primera parte del Quijote Alexandra Marcos Zambudio NIU: 1637384 Introducción a Literatura I Laura Fernández García ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN…………………………………………………………...pág. 3 2. ANALISIS DEL PERSONAJE…………………………………………..….pág. 4-6 3. CIDE HAMETE Y SU PAPEL EN LA OBRA DE DON QUIJOTE...pág. 7 a. La construcción del personaje………………………………………pág. 8-9 4. CONCLUSIONES…………………………………………………………..pág.9 5. BIBLIOGRAFÍA……………………………………………………………pág.10 1. INTRODUCCIÓN A lo largo de la novela se nos hace mención de un señor llamado Cide Hamete Benegeli, de quien se dice que era «sabio e historiador» y «arábigo y manchego». Cuando llegamos al capítulo IX, Cervantes se adentra en la historia y, mientras está paseando por Toledo nos explica que se encuentra con unos manuscritos firmados por un señor llamando Benegeli. Cuando se dio cuenta de que los papeles estaban escritos en árabe, buscó a un morisco para que le hiciera de traductor y así descubrió que se trataba de la historia de don Quijote. De esta manera, el editor compró los libros y contrató al morisco para que tradujera los documentos al castellano. Se podría decir que Cervantes recurre a un segundo autor y lo continúa usando en la segunda parte, no solo para narrar la historia, sino también para contrastar sus opiniones sobre la verdad literaria, la veracidad y la verosimilitud. Aparece en el capítulo VIII y IX de la primera parte, en los que se interrumpe la pelea con el Vizcaíno para después de la explicación retomarla. Como es habitual en los escritores de la época, en realidad Benegeli es solo un personaje más que aporta originalidad a la obra. Los autores creaban a estos personajes para darle cierta credibilidad y veracidad a sus historias, así como para apoyarse en ellos a la hora de justificar incongruencias o detalles que no terminan de cuadrar. Hay otros ejemplos de libros como por ejemplo El libro del buen amor o el Lazarillo de Tormes que se nos presentan como el resultado de un misterioso manuscrito que ha llegado a manos del autor por azar o entregado por algún personaje pintoresco o se nos cuenta como si fuera una autobiografía en la que el propio protagonista narra todo lo que le pasó. Cervantes no se conformó solo con esto, sino que va más allá y hace que los protagonistas de la obra a saben que Benengeli ha escrito un libro sobre ellos y además muestran preocupación por si el autor no les ha hecho justicia. Con esto se puede demostrar que el personaje es un personaje bastante completo y original porque al final es autor el cual se adentra en la historia. 2. ANALISIS DEL PERSONAJE Cide Hamete Benegeli es el personaje del que más información disponemos gracias a sus intervenciones y a los comentarios que el resto de personajes realizan. Cide Hamete es morisco: porque Cervantes dice que es «arábigo y manchego», es decir, un musulmán español de lengua árabe, y no un norteafricano o un otomano. El editor de la novela a menudo halaga al autor para dar más peso a su existencia y además el autor es analizado por el editor tanto en su condición de historiador como en su carácter personal. Cabe recalcar que cuando nos referimos al editor nos estamos refiriendo a Cervantes y cuando hablamos del autor, nos estamos refiriendo a Cide Hamete. Uno de los halagos que más hay que recalcar es el hecho de que lo felicita por explicar cada mínimo detalle de la historia. «Dice Cide Hamete, puntualísimo escudriñador de los átomos desta verdadera historia» (1035). Cide Hamete se destaca por ser una de las voces de esta obra porque es quien nos narra la historia excepto los ocho primeros capítulos, cuya voz es anónima. Principalmente, El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha, es una parodia de los libros de caballería, por eso Cervantes no olvida utilizar la sátira en los momentos más característicos del genero, el cual es utilizar el recursos del falso autor. En las novelas de caballería era común entre los autores atribuir la obra a un personaje inventado por el mismo autor, normalmente solía ser un hechicero o un nigromante, que ha visto las aventuras de protagonista en primer plano y escribe sus aventuras en un libro escrito en griego, latín o incluso árabe. Este personaje era creado para hacer creíble la historia. Cide Hamete hace un papel similar a la de los otros autores, y en el artículo «Cide Hamete Benengeli y los narradores del Quijote», Jesús G. Maestro señala que se puede ver la huella de los autores de los libros de caballerías en las intervenciones del historiador arábigo: «El estilo de Cide Hamete está en la línea de los autores ficticios de las novelas de caballerías, es hiperbólico, enfático e inverosímil» (2001: 105) y cita como ejemplo un fragmento del capítulo XVII de la segunda parte: - Y es de saber que llegando a este paso el autor de esta verdadera historia exclama y dice: «¡Oh fuerte y sobre todo encarecimiento animoso don Quijote de la Mancha, espejo donde se pueden mirar todos los valientes del mundo, segundo y nuevo don Manuel de León, que fue gloria y honra de los españoles caballeros! ¿Con qué palabras contaré esta tan espantosa hazaña, o con qué razones la haré creíble a los siglos venideros, o qué alabanzas habrá que no te convengan y cuadren, aunque sean hipérboles sobre todos los hipérboles? Tú a pie, tú solo, tú intrépido, tú magnánimo, con sola una espada, y no de las del perrillo cortadoras, con un escudo no de muy luciente y limpio acero, estás aguardando y atendiendo los dos más fieros leones que jamás criaron las africanas selvas. Tus mismos hechos sean los que te alaben, valeroso manchego, que yo los dejo aquí en su punto, por faltarme palabras con que encarecerlos». (765)1 Cervantes no utiliza este recursos de manera inconsciente porque a partir de Cide Hamete, puede crear una extensa parodia de los falsos autores que seguramente irritaban al autor por tratar de engañar a la gente que leía el libro haciéndoles creer que estaban leyendo una crónica real. Cide Hamete Benengeli también es motivo de parodia, Cervantes creó un narrador ridículo que le dio las calificaciones de sabio e historiador, pero fue un sabio dedicado a escribir sobre las locas aventuras de un loco y un historiador que no sabe mantener la equidad y cortesía que exigen las crónicas históricas. Si bien parece no haber duda de que Cide Hamete Benengeli conocía el trastorno psicológico de Don Quijote, aun así elogió a Hidalgo y vio una valoración positiva implícita a lo largo de su obra, parodiando un recurso de las novelas de caballerías que consistía en llenar las páginas de halagos y lisonjas al caballero protagonista, (Jesús G. Maestro, 2001), lo que nos lleva a un ejemplo en la obra donde el héroe se lanza a por los leones guiado más por la insensatez que por la valentía. - ¡Oh fuerte y sobre todo encarecimiento animoso don Quijote de la Mancha, espejo donde se pueden mirar todos los valientes del mundo, segundo y nuevo don Manuel de León, que fue gloria y honra de los españoles caballeros! ¿Con qué palabras contaré esta tan espantosa hazaña, o con qué razones la haré creíble a los siglos venideros, o qué alabanzas habrá que no te convengan y cuadren, aunque sean hipérboles sobre 1 Fragmento extraído del trabajo: LA CONSTRUCCIÓN DE CIDE HAMETE BENENGELI, escrito por Yaiza Carrasco Yáñez en la Universidad de Alicante. todos los hipérboles? Tú a pie, tú solo, tú intrépido, tú magnánimo, con sola una espada, y no de las del perrillo cortadoras, con un escudo no de muy luciente y limpio acero, estás aguardando y atendiendo los dos más fieros leones que jamás criaron las africanas selvas. Tus mismos hechos sean los que te alaben, valeroso manchego; que yo los dejo aquí en su punto por faltarme palabras con que encarecerlos (765-766).2 Insiste tanto en halagar esta hazaña, la cual nunca se realiza debido a que el león nuca sale de su jaula, que Cide Hamete llega a ser objeto de burla del mismo protagonista de la historia. Cabe señalar que aunque a menudo Benengeli es motivo de burla por su afecto a don Quijote, no es una característica solo suya, el propio editor muestra una afección bastante similar hacia el personaje, esto se puede ver claramente en este párrafo en donde Cervantes cuenta que no encuentra continuación del párrafo que estaba leyendo. - Causóme esto mucha pesadumbre, porque el gusto de haber leído tan poco se volvía en disgusto, de pensar el mal camino que se ofrecía para hallar lo mucho que, a mi parecer, faltaba de tan sabroso cuento. Parecióme cosa imposible y fuera de toda buena costumbre que a tan buen caballero le hubiese faltado algún sabio que tomara a cargo el escrebir sus nunca vistas hazañas (105). 3 Como mencionamos anteriormente, Cide Hamete es árabe, por lo que la autenticidad de su historia ha sido cuestionada muchas veces por el editor: «Si a este se le puede poner alguna objeción cerca de su verdad, no podrá ser otra sino haber sido su autor arábigo, siendo muy propio siendo muy propio de los de aquella nación ser mentirosos» (110) e, incluso por el propio protagonista «[…] desconsolóle pensar que su autor era moro, según aquel nombre de Cide, y de los moros no se podía esperar verdad alguna, porque todos son embaucadores, falsarios y quimeristas» (646). Todo esto parece indicar que el sabio historiador que crea Cervantes, más que una figura confiable que dote de verosimilitud a la obra, es una víctima de la sátira del autor y un chivo expiatorio al que se culpa de los errores de esta. 2 Fragmento extraído del trabajo: LA CONSTRUCCIÓN DE CIDE HAMETE BENENGELI, escrito por Yaiza Carrasco Yáñez en la Universidad de Alicante. 3 Fragmento extraído del trabajo: LA CONSTRUCCIÓN DE CIDE HAMETE BENENGELI, escrito por Yaiza Carrasco Yáñez en la Universidad de Alicante. Una vez finalizado el análisis, veremos el papel que desempeña Cide Hamete Benengeli en la obra. 3. CIDE HAMETE Y SU PAPEL EN LA OBRA DE DON QUIJOTE Parece ser que dentro de la historia de Don Quijote, se va creando otra historia: la historia de un editor anónimo que quiso escribir un libro sobre la historia de Don Quijote, pero tras descubrir que su primera fuente no estaba completa, decidió buscar otros documentos, y es ahí donde encuentra los documentos de Cide Hamete escritos en árabe y para sobrellevar este problema decide contratar a un muchacho árabe que habla español para que le haga de traductor. Aunque en la segunda parte el editor da más crédito al autor, no hay que olvidar que su primera aparición fue en la primera parte y desde ese momento editor y autor van creando la historia. Benengeli por un lado, y editor y traductor por otro, ganan terreno los escritores cuando evalúan la historia, cuestionan la confiabilidad de partes de ella o incluso evalúan el material disponible para ellos. Una vez aclarado que por más que Cervantes insista que es el editor de esta novela, hemos de tener claro que el verdadero narrador de esta historia es el mismo editor y autor de la novela (Miguel de Cervantes). Pero entonces, ¿cuál es el verdadero papel de Cide Hamete? Limitarse a considerarlo como un personaje imaginario que solo sirve para parodiar las novelas de caballería sería minimizar la creación de Cervantes. A este personaje se le adquieres más de una función como por ejemplo utilizarlo como recurso para justificar sus errores o utilizarlo para introducir la sátira en la narración, aunque esas son solo sus funciones, no definen cual es su papel en realidad. Pero tras leerme el Quijote, he llegado a la conclusión de que Cide Hamete es un personaje más de esta obra. Cide Hamete se convierte en un personaje habitual en la historia, presente en las aventuras de Don Quijote y Sancho por un lado como una figura mística que sabe seguir cada uno de sus movimientos, pero también acompaña a los lectores mientras leen, como un personaje más en lugar de hablar con otros o vivir sus aventuras, busca información, evalúa lo que descubre y reflexiona constantemente sobre los hechos de Don Quijote. Según lo que leyó Jesús G. Maestro, el Shaffar lo mostró de esta manera «Cide Hamete se constituye no en copista impersonal de la historia de otro, sino en personaje interesante por sí mismo. El lector lo ve como personaje y no sólo a través de sus comentarios» (1984: 297, leído en Jesús G. Maestro 2001: 106). Una vez resuelto este asunto, vamos directamente a analizar a este personaje. 3.1. La construcción del personaje Cide Hamete Benengeli, presentado por el Narrador-editor en Don Quijote, el cual aparece en el capítulo 9 de la primera parte, como autor del manuscrito árabe, traducido al castellano por un morisco aljamiado, que recoge la historia de Don Quijote. Pero como y hemos explicado anteriormente el personaje de Cide Hamete es un recurso que utiliza Cervantes para satirizar la obra y para apoyarse cuando no quiere dejar claro lo que está pasando en ese momento. Cide Hamente a fin de cuentas es un personaje, que de manera indirecta narra la historia del Quijote creado por el Narrador-editor. La función principal de este personaje es narrar los hechos que le ocurren al Quijote, y siempre se caracteriza por tener una voz positiva ante las adversidades que se le presentan a nuestro héroe durante toda la obra. El estilo de Cide Hamete es similar al de los autores ficticios de las novelas de caballerías, es hiperbólico, enfático e inverosímil, mientras que la voz del Narradoreditor representa el contrapunto de discreción, sensatez y verosimilitud. Cervantes encomienda la verosimilitud en la figura del Narrador, sobre la que se construye y progresa el sistema narrativo de su novela. La narración del editor construye una imagen del Cide Hamete a lo largo del libro. Al principio, como mencioné antes, el editor no confiaba en el historiador por su raza y religión, pero parece que la lectura de sus textos termina por convencerlo de que Benengeli es un autor autorizado, dándonos sus textos al final. Digno de confianza y nos animó a creer lo que nos dijo: - Real y verdaderamente, todos los que gusten de semejantes historias como esta deben de mostrarse agradecidos a Cide Hamete, su autor primero, por la curiosidad que tuvo por contarnos la semínima detalla, sin dejar cosa, por menuda que fuese, que no la sacase a luz distintamente (949).4 4 Fragmento extraído del trabajo: LA CONSTRUCCIÓN DE CIDE HAMETE BENENGELI, escrito por Yaiza Carrasco Yáñez en la Universidad de Alicante. O también se nos da en el ejemplo de: - […] volvamos a Don Quijote, que le dejamos vendado el rostro y curado de las gatescas heridas, de las cuales no sanó en ocho días, en uno de los cuales le sucedió lo que Cide Hamete promete de contar con la puntualidad y verdad que suele contar las cosas desta historia, por mínimas que sean (1013)5 También podemos encontrar similitudes entre Cide Hamete y el personaje principal de la novela. Se puede ver perfectamente cuando a los dos les salen enemigos: el hidalgo se ha de enfrentar contra el Caballero de los Espejos y más tarde contra el de la Blanca Luna y Cide Hamete contra Avellaneda, el escritor del apócrifo. Don Quijote lucha por su honor y por su sueño de seguir recorriendo aventuras y seguir siendo un caballero y Cide Hamete lucha por su propia creación y porque ha de demostrar que la historia original es suya. Al final de la obra, los personajes para recalcar que la obra es suya, los personajes den una valoración sobre Cide Hamete, destacando sus rasgos buenos y malos. Sobretodo comentan su valor como historiador y de esta manera se da un dialogo indirecto entre los personajes sin haberse visto nunca. 4. CONCLUSIONES Este trabajo me ha resultado muy fascinante e informativo sobre este personaje en concreto. En la novela del Quijote jamás llegué a entender del todo la función de este personaje y gracias a este trabajo por fin he consiguiendo entender en su totalidad las características y función de este personaje, además de la intención de Cervantes al crear a este personaje. 5 Fragmento extraído del trabajo: LA CONSTRUCCIÓN DE CIDE HAMETE BENENGELI, escrito por Yaiza Carrasco Yáñez en la Universidad de Alicante. 5. BIBLIOGRAFÍA - https://rua.ua.es/dspace/bitstream/10045/47859/1/La_construccion_de_Cide_Ha mete_Benengeli_CARRASCO_YANEZ_YAIZA.pdf - https://jaserrano.me/2014/12/30/la-voz-de-cide-hamete-benengeli-en-el-quijote/ - https://www.muyhistoria.es/edad-media/video/quien-fue-el-historiador-cidehamete-benengueli-581605090914 - https://prezi.com/dzjlj6uitkfx/funcion-de-cide-hamete-benengeli/ - https://sites.google.com/site/contenidospaudelquijote/home/funcion-de-cidehamete-benengeli - https://www.h-net.org/~cervant/csa/artics95/maestro.pdf - LIBRO: DON QUIJOTE DE LA MANCHA escrito por Miguel de Cervantes Saavedra 1605-1015. Editorial: Plutón Ediciones X, s 1., 2010.