Subido por SANTIAGO PESTA�A HERNANDEZ

CPTG007 SP

Anuncio
Panel de Control
Guía Técnica
Cómo seleccionar el arranque
de motor adecuado para su
equipo HVAC & R *
* Calefacción,
Ventilación,
Aire Acondicionado
& Refrigeración
Muchos tipos de máquinas
se pueden utilizar en una
instalación HVAC&R
Por ejemplo, la
calefacción, la
refrigeración y
la ventilación de los
edificios pueden
requerir,
dependiendo de la
solución
seleccionada, la
asociación de varias
máquinas como
refrigeradores ,
calderas,
torres de
refrigeración,
unidades
manejadoras de
aire, terminales, etc.
1
Torre de
enfriamiento
2
Manejadora de aire
3
Terminal
4
Bomba
5
Caldera
6
Enfriadores
refrigerados por
agua
1
3
2
5
4
6
2
Panel de Control Guía Técnica - HVAC & R
Todas estas
máquinas integran
motores eléctricos
para los tres tipos de
aplicaciones
Compresor
Ventilador
El control es generalmente proporcionado por
un contactor, un arrancador suave o un
variador de velocidad (VSD).
Panel de Control Guía Técnica - HVAC & R
Una guía para elegir el
contactor correcto
basado en una solución
de arranque motor
trifásico alternativo.
Bomba
Estos motores
deben ser
protegidos y
controlados por
arrancadores
de motor
La protección es por lo
general proporcionada
por un disyuntor para
motor.
¿Por
qué
esta
Guía?
Una solución "Standard"
para una aplicación de uso general
Una solución "HVAC&R
adaptada" para una
aplicación de propósito definido
Cada solución de esta
guía combina
Protección
termomagnética +
control a partir de
contactores
3
Contenidos
Unidad decondensación
Enfriadora
Cámara frigorífica
Banco de hielo
Terminal de aire
acondicionado
Bomba de calor
Mostrador
Máquina de hielo
Enfriadora de agua Torre de
refrigeración
Unidad aire
acondicionado en
la azotea
Compresores
Compresores
Compresores
Compresores
Compresores
Ventiladores de
condensadores
y/o
evaporadores
Ventiladores de
condensadores
y/o
evaporadores
Ventiladores de
condensadores
y/o
evaporadores
Bombas de
recirculación
Bombas de
recirculación
Bombas de
recirculación
Compuesto por:
4
Ventiladores de
condensación
Bombas de
recirculación
Bombas de
recirculación
Escape, soplador
de suministro,
ventilador de
condensación.
Bombas
de recirculación
Panel de Control Guía Técnica - HVAC & R
¿Como leer la tabla?
1
Selecciona tu
máquina HVAC&R
2
Pe.: Enfriadora de agua
Manejador de aire
Ventiloconvector
Enfriador por
evaporación
Unidad terminal
Encuentra los motores
que deberían incorporar
3
Pe.: Compresores + boma de
recirculación
Ve hacia la página de selección
de arranque motor
correspondiente
Eg.: page 6 for compressors and
page 12 for pumps
Condensador
Horno
Caldera
Evaporador
Selecciona tu arrancador
Arrancador para
Compresores
P. 6
Página 6
Escape / soplador
por suministro
Ventilador
Ventiladores
de
evaporación o
condensación
Soplador
Bombas de
recirculación
• Glosario para las máquinas HVAC&R
• Método de selección de los disyuntores y contactores
• Diagramas eléctricos de DOL y arrancadores estrella-triángulo
• Los productos y catálogos que también podrían interesarle
Panel de Control Guía Técnica - HVAC & R
Arrancadores para
Ventiladores
P. 10
Página 10
Arrancadores para
Bombas
P. 12
Página 12
Apéndice
P. 14
Página 14
5
Seleccione su arrancador
de acuerdo a su aplicación
Compresor:
Selección
del tipo de
arranque
Otros modelos de arranque &
aplicaciones especiales
Velocidad constante
Control de encendido y apagado ON-OFF
Arranque directo (DOL)
Los productos a ser elegidos
en las gamas de producto:
Guardamotores
termo-magnéticos
GV2 o GV3
Tipo de contactores
LC1K o LC1D
Más información en página 22
Velocidad constante
Control de Encendido-Apagado
Limitación de la corriente de entrada
Arranque suave y/o parada
Arrancador suave
Los productos a ser elegidos en las gamas de producto:
Thermal-magnetic
motor circuit breaker
GV2, GV3 or GV7
Arrancador suave Altistar
Velocidad variable
Limitación de la corriente de entrada
Arranque suave y/o Parada
Control de precisión
Variador de velocidad (VSD)
Los productos a ser elegidos en las gamas de producto:
Guardamotores magnéticos
GV2 o GV3
Portafusibles protección
alternativa TeSys DF
o
tante
ágina
agad
cons
d
y ap
e la p onar
a
t
l
d
o
i
u
d
c
s
i
Con
end
Velo
lecci
l enc
ra se e estrella o a
o
a
r
t
p
n
8
e
t
u
t
Co
q
n
e
n
e
sp c
ra
rri
FF
su ar lo con re
la co
O
e
N
d
u
O
n
n.
o iáng
ació
ngul tr aplicació
á
i
Limit
r
t
a
su
rella
ntrad
r est gidos
de e
o
d
a
c
ele
a ser
Arran
to:
ctos produc
rodu
e
Los p gamas d
s
s
en la
V2
otore
os G
rdam
a
t
u
é
G
n ic
g
a
o-m
term
3
V
oG
ipo s
res t
acto ntactore
t
n
o
o
3c
o3c
LC1D C1F
L
tipo
Variador de velocidad
Altivar (VSD)
6
Panel de Control Guía Técnica - HVAC & R
Compresor: Arranque directo
1 Tu necesidad: Seleccione el tipo de solución para su arranque DOL de acuerdo con sus limitaciones
Especificaciones operativas
Temp. Amb en
el panel
Corriente
Arranque
motor
≤ 60°C
≤ 6 x RLA*
≤ 45°C
≤ 4 x RLA*
Solución
Tiempo de
arranque
Tipo
Durabilidad
eléctrica
(ciclos)
Mini intervalo entre el
Requisitos de
arranque y la parada del asociación entre
motor
equipos
≤ 5 s (RLA ≤ 40 A)
≤ 10 s (RLA > 40 A)
≈ 1 millón
≥ 1s
Montaje cercano o
separado
Arranque
≤ 1 s (RLA ≤ 40 A)
≤ 5 s (RLA > 40 A)
≤ 300,000
≥ 15 min
Montaje separado
HVAC&R
Adaptado
Para otras especificaciones, póngase en contacto con el soporte de Schneider Electric. *RLA= Amperaje de carga nominal (~)
2 Nuestra solución TeSys : Encuentre las referencias para una solución estándard o adaptada
La principal aportación para selección es la corriente que pasa por el disyuntor (Intensidad a carga nominal).
Correspondiente a la potencia nominal (Pn) dada como información para 400 V - 50 Hz
Motor
Guardamotor (Magneto-térmico)
Contactor
(1)
Rated Load
Amperage (RLA),
up to 440 V (A ~)
o
Corresponding average
nominal power (Pn)
under 400 V (kW)
(KM1)
(KM1)
(Q1)
Solución
estándard
Solución
adaptada
HVAC&R
0.2
0.06
GV2ME02
LC1D09••
LC1K06•• (2)
0.3
0.09
GV2ME03
LC1D09••
LC1K06•• (2)
0.4
0.12
GV2ME04
LC1D09••
LC1K06•• (2)
0.6
0.18
GV2ME04
LC1D09••
LC1K06•• (2)
0.9
0.25
GV2ME05
LC1D09••
LC1K06•• (2)
1.1
0.37
GV2ME06
LC1D09••
LC1K06•• (2)
1.5
0.55
GV2ME06
LC1D09••
LC1K06•• (2)
1.9
0.75
GV2ME07
LC1D09••
LC1K06•• (2)
2.7
1.1
GV2ME08
LC1D09••
LC1K06•• (2)
3.6
1.5
GV2ME08
LC1D09••
LC1K06•• (2)
4.9
2.2
GV2ME10
LC1D09••
LC1K06•• (2)
6.5
3
GV2ME14
LC1D09••
LC1K09•• (2)
8.5
4
GV2ME14
LC1D09••
LC1K09•• (2)
11.5
5.5
GV2ME16
LC1D12••
LC1K12•• (2)
15.5
7.5
GV2ME20
LC1D18••
LC1D12•• (2)
22
11
GV2ME22
LC1D25••
LC1D18•• (2)
29
15
GV2ME32
LC1D32••
LC1D25•• (2)
35
18.5
GV3P40
LC1D40A••
LC1D32•• (2)
41
22
GV3P50
LC1D50A••
LC1D40A•• (2)
55
30
GV3P65
LC1D65A••
LC1D50A•• (2)
66
37
GV7RE100
LC1D80••
LC1D65A•• (2)
80
45
GV7RE150
LC1D95••
LC1D80•• (2)
97
55
GV7RE150
LC1D115••
LC1D95•• (2)
132
75
GV7RS150
LC1D150••
LC1D115•• (2)
(1) Revisar la capacidad de ruptura (Uci) del disyundor/guardamotor en el catálogo definido en la página 14
(2) tensión de control DC, sustituir LC1K por LP1K
Nota: Los puntos en la referencia de los contactores debe ser sustituido por el código
de la bobina. Ejemplo: 0,55 kW - 220 Vca / 50-60 Hz. Tensión de control GV2ME14
disyuntor + LC1K06M7 contactor
24 V
220 V
110 V
380 V
AC (50 – 60 Hz)
Códigos de bobina
B7
M7
F7
Q7
DC
BD
-
-
-
DC bajo consumo
BL
-
-
-
Panel de Control Guía Técnica - HVAC & R
Las referencias corresponden a
la bobina más común
contactores.
Por favor, consulte el catálogo
para más detalle
Referencias dadas con respecto al
diagrama de alimentación de la
página 21
Precaución:
Las referencias de los contactores seleccionadas
para una solución HVAC&R se han optimizado
para esta aplicación y no se debe usar para otra
aplicación.
7
Compresor: Arranque estrella-triángulo
1 Su necesidad: seleccione el tipo de solución para su arranque estrella-triángulo teniendo
en cuenta sus limitaciones
Especificaciones operativas
Temp. Amb en Corriente
el panel
Arranque
motor
Solution
Tiempo de arranque
Durabilidad
eléctrica
(ciclos)
Mini intervalo entre el
Requisitos de asociación
arranque y la parada del entre equipos
motor
Tipo
≤ 60°C
≤ 8 x RLA*
≤ 30 s (RLA ≤ 230 A)
≤ 20 s (RLA ≤ 280 A)
≈ 1 millón
≥ 2 min D rango
≥ 5 min F rango
Montaje cercano o
separado
Estándar
≤ 45°C
≤ 6 x RLA*
≤ 5 s (RLA ≤ 97 A)
≤ 10 s (RLA > 97 A)
≤ 300,000
≥ 15 min D rango
≥ 60 min F rango
Montaje separado
HVAC&R
Adaptado
Para otras especificaciones, póngase en contacto con el soporte de Schneider Electric. *RLA= Amperaje de carga nominal (~)
2 Nuestra solución TeSys: encuentra nuestras referencias para una solución standard
La principal aportación para selección es la corriente que pasa por el disyuntor (Intensidad a carga nominal).
Correspondiente a la potencia nominal (Pn) dada como información para 400 V - 50 Hz
Guardamotor
Motor
Contactores
Enclavamiento
(1)
(Q1)
Intensidad de
carga nominal
hasta
440 Vac
o
55
Potencia nominal media
(Pn) correspondiente
bajo 400V (kW)
(KM2)
Contactor
de línea
(KM3)
(KM1)
Contactor
Delta
Contactor
Estrella
Solución
estándard
30
GV3P65
LC1D40A••
Enclavamiento
eléctrico
Enclavamiento
mecánico
Solución
estándard
LC1D40A••
LC1D40A••
Cableado
cliente
LAD4CM
LAD4CM
66
37
GV3ME80
LC1D40A••
LC1D40A••
LC1D40A••
Cableado
cliente
80
45
GV7RE100
LC1D50A••
LC1D50A••
LC1D40A••
Cableado
cliente
LAD4CM
97
55
GV7RE150
LC1D50A••
LC1D50A••
LC1D40A••
Cableado
cliente
LAD4CM
132
75
GV7RE150
LC1D80••
LC1D80••
LC1D80••(3)
LA9D4002
160
90
GV7RE220
LC1D115••
LC1D115••
LC1D115••(4)
LA9D11502
195
110
GV7RE220
LC1D115••
LC1D115••
LC1D115••(4)
LA9D11502
230
132
NSX400N (2)
LC1D150••
LC1D150••
LC1D115••
280
160
NSX400N (2)
1) Revise que la capacidad de corte (Icu) está definida en la página 14 del catálogo.
2) Con Micrologic 2.3-M o Micrologic 6.3M para unidades avanzadas de protección de motor.
3) LC1D50A OK pero el enclavamiento mecánico no está disponible.
4) LC1D80 OK pero el enclavamiento mecánico no está disponible.
Nota: Los puntos en la referencia de los contactores debe ser sustituido
por el código de la bobina. Ejemplo: 0,55 kW - 220 Vca / 50-60 Hz.
Tensión de control GV2ME14 disyuntor + LC1K06M7 contactor
Códigos de bobina
24 V
220 V
110 V
380 V
AC (50 – 60 Hz)
B7
M7
F7
Q7
DC
BD
-
-
-
DC bajo consumo
BL
-
-
-
LC1F185••
LC1F185••
LC1F150••
LA9D11502
Cableado
cliente
LA9FG4F
Referencias dadas con respecto
al diagrama de alimentación B1
de la página 21
Las referencias corresponden a la bobina más común contactores.
Por favor, consulte el catálogo para más detalle
8
Panel de Control Guía Técnica - HVAC & R
Precaución:
El enclavamiento eléctrico y mecánico
entre el contactor estrella-triángulo siempre debe
ser instalado para darle a su instalación mayor
fiabilidad.
Precaución:
Las referencias para los contactores seleccionados
para las soluciones de HVAC&R han sido
optimizadas para esta aplicación y no deberían
ser utilizadas para otras aplicaciones.
2 Nuestra solución TeSys: encuentra las referencias para una solución HVAC&R adaptada
La principal aportación para selección es la corriente que pasa por el disyuntor (Intensidad a carga nominal).
Correspondiente a la potencia nominal (Pn) dada como información para 400 V - 50 Hz
Motor
Guardamotor
o
Fusible + relé térmico
Contactores
Enclavamiento
(1)
(Q1)
Intensidad de
carga nominal
hasta 440 Vac
o
Potencia
nominal
media (Pn)
correspondiente bajo
400V (kW)
(F1)
Protección térmica +
accesorio de montaje
Intensidad
contactor
triángulo
(A)
(KM2)
(KM3)
(KM1)
Contactor
de línea
Contactor
Delta
Contactor
Estrella
Solución
HVAC&R
adaptada
informativo
Enclavamiento
eléctrico
Enclavamiento
mecánico
Solución
HVAC&R
adaptada
55
30
31.8
GV3P65
LRD35 + LAD7B106
LC1D32••
LC1D32••
LC1D25••
LAD9V1
LAD9V2
66
37
38.1
GV3ME80
LRD350 + LAD96560
LC1D38••
LC1D38••
LC1D32••
LAD9V1
LAD9V2
LAD4CM
80
45
46.2
GV7RE100
LRD350 + LAD96560
LC1D40A•• LC1D40A••
LC1D40A ••(3)
Cableado
cliente
97
55
56
GV7RE150
LRD365 + LAD96560
LC1D40A•• LC1D40A••
LC1D40A ••(3)
Cableado
cliente
LAD4CM
132
75
76.2
GV7RE150
LRD3363 +LA7D3064
LC1D65A•• LC1D65A••
LC1D40A••
Cableado
cliente
LAD4CM
160
90
92.4
GV7RE220
LRD3365 +LA7D3064
LC1D95••
LC1D95••
LC1D80••
LA9D4002 (4)
195
110
112.6
GV7RE220
LRD4369 + A7D3064
LC1D95••
LC1D95••
LC1D80••
LA9D4002 (4)
230
132
132.8
NSX400N (2)
LRD4369 +LA7D3064
LC1D115•• LC1D115••
LC1D115••
LA9D11502
280
160
161.7
NSX400N (2)
LR9F5371
LC1D150•• LC1D150••
LC1D115••
LA9D11502
1) Revise que la capacidad de corte (Icu) está definida en la página 14 del catálogo.
2) Con Micrologic 2.3-M o Micrologic 6.3M para unidades avanzadas de protección de motor.
3) LC1D32 OK pero sin enclavamiento mecánico
5) LA9D50978 solo para enclavamiento mecánico.
Nota: Los puntos en la referencia de los contactores debe ser
sustituido por el código de la bobina. Ejemplo: 0,55 kW - 220
Vca / 50-60 Hz. Tensión de control GV2ME14 disyuntor +
LC1K06M7 contactor
24 V
220 V
110 V
380 V
AC (50 – 60 Hz)
Códigos de bobina
B7
M7
F7
Q7
DC
BD
-
-
-
DC bajo consumo
BL
-
-
-
Referencias dadas con respecto
al diagrama de alimentación de la
página 21:
B1 para una solución con
guardamotor magnetotérmico.
B2 para solución
fusible+térmico.
Las referencias corresponden a la bobina más común contactores.
Por favor, consulte el catálogo para más detalle
Panel de Control Guía Técnica - HVAC & R
9
Seleccione su arrancador
de acuerdo a su aplicación
Ventilador:
Selección
del tipo
de
arranque
Velocidad constante
Control encendido - apagado ON-OFF
Arranque directo (DOL)
Productos a ser elegidos en las gamas:
Guardamotor
termo-magnético
GV2
Contactor tipo
LC1K o LC1D
Otros modelos de arranque
y aplicaciones especiales
Más información en página 22
Velocidad variable
Limitación de la corriente de entrada
Arranque suave y/o parada
Control de precisión
Variador de velocidad (VSD)
Productos a ser elegidos en las gamas:
Ajuste del flujo de aire a dos velocidades
Motor Dahlander con acople Dahlander
Productos a ser elegidos en las gamas:
Guardamotor magnético GV2
Protección alternativa:fusibles
TeSys DF
Ajuste incremental del flujo de aire
Control en cascada con contactores
Productos a ser elegidos en las gamas:
Guardamotor magnético GV2
Variador de velocidad
Altivar (VSD)
Contactores tipo LC1K
o LC1D con enclavamiento
mecánico
Guardamotor termomagnético GV2,GV3
Relé térmico tipo
LR2K o LRD
Contactores tipo
LC1K••, LC1D••
Ajuste preciso del flujo de aire
Control variable con un variador de velocidad
Productos a ser elegidos en las gamas:
> Guardamotor termo-magnético GV2 o GV3
> Contactores LC1K•• or LC1D••
> Relés térmicos LR2K or LRD
> Variador de velocidad Altivar
1 Identica velocidad variable para todos los ventiladores funcionando
simultaneamente.
2 Identica velocidad para todos los motores, con posibilidad de iniciar
y detener los ventiladores de acuerdo a la carga.
1
10
2
3
3 Velocidad separada variable para cada motor, con posibilidad de iniciar
y detener los ventiladores de acuerdo a la carga.
Panel de Control Guía Técnica - HVAC & R
Ventilador: Selección del tipo de arranque
1 Su necesidad: seleccione el tipo de solución para un Arrancador estrella-delta conociendo sus características
Especificaciones operativas
Solución
Tipo
Temperatura
ambiente en el panel
Corriente de
arranque de
motor
Tiempo de
arranque
Durabilidad eléctrica
(ciclos)
Mini. intervalos entre motor
de parada & partida
Requisitos compacidad
entre dispositivos
≤ 60°C
≤ 6 x RLA*
≤ 10 s
≈ 1.5 millón
≥ 1s
Montaje cercano o
separado
Estándard
≤ 45°C
≤ 6 x RLA*
≤ 1s
≤ 500,000
≥ 5 min
Montaje separado
HVAC&R
Adaptado
Para otras especificaciones, póngase en contacto con el soporte de Schneider Electric. *RLA= Amperaje de carga nominal (~)
2 Nuestra solución TeSys: encuentra las referencias para una Solución Estándard o Adaptada
La principal aportación para selección es la corriente que pasa por el disyuntor (Intensidad a carga nominal).
Correspondiente a la potencia nominal (Pn) dada como información para 400 V - 50 Hz
Motor
Termo magnético CB
Contactor
(1)
(Q1)
Intensidad de
carga nominal
hasta 440 Vac
o
Potencia nominal media
(Pn) correspondiente
bajo 400V (kW)
(KM1)
(KM1)
Solución
estándard
HVAC&R
Solución
adaptada
0.2
0.06
GV2ME02
LC1D09••
LC1K06•• (2)
0.3
0.09
GV2ME03
LC1D09••
LC1K06•• (2)
0.4
0.12
GV2ME04
LC1D09••
LC1K06•• (2)
0.6
0.18
GV2ME04
LC1D09••
LC1K06•• (2)
0.9
0.25
GV2ME05
LC1D09••
LC1K06•• (2)
1.1
0.37
GV2ME06
LC1D09••
LC1K06•• (2)
1.5
0.55
GV2ME06
LC1D09••
LC1K06•• (2)
1.9
0.75
GV2ME07
LC1D09••
LC1K06•• (2)
2.7
1.1
GV2ME08
LC1D09••
LC1K06•• (2)
3.6
1.5
GV2ME08
LC1D09••
LC1K06•• (2)
4.9
2.2
GV2ME10
LC1D09••
LC1K06•• (2)
6.5
3
GV2ME14
LC1D09••
LC1K09•• (2)
8.5
4
GV2ME14
LC1D09••
LC1K09•• (2)
(1) Check circuit breaker breaking capacity (Icu) in catalogue defined page 14
(2) For DC control voltage, replace LC1K by LP1K
Nota: Los puntos en la referencia de los contactores debe ser sustituido
por el código de la bobina. Ejemplo: 0,55 kW - 220 Vca / 50-60 Hz.
Tensión de control GV2ME14 disyuntor + LC1K06M7 contactor
Códigos de bobina
24 V
220 V
110 V
380 V
AC (50 – 60 Hz)
B7
M7
F7
Q7
DC
BD
-
-
-
DC bajo consumo
BL
-
-
-
Las referencias corresponden a la bobina más común contactores.
Por favor, consulte el catálogo para más detalle
Panel de Control Guía Técnica - HVAC & R
Referencias dadas en relación a
diagrama de poder A
página 21
Precaución:
Las referencias de los contactores seleccionadas
para una solución HVAC&R se han optimizado
para esta aplicación y no se debe usar para otra
aplicación.
11
Seleccione su arranque
de acuerdo a su aplicación
Bombas:
Seleccione
el tipo de
arranque
Velocidad constante
Control encendido - apagado ON-OFF
Arranque directo (DOL)
Productos a ser elegidos en las gamas:
Guardamotor
magneto-térmico GV2,GV3
Contactores tipo
LC1K o LC1D
Otros modelos de arranque
& aplicaciones especiales
Más información en página 22
Velocidad constante
Control encendido - apagado ON-OFF
Limitación de la corriente de arranque
Partida suave y/o parada
Partidor suave
Productos a ser elegidos en las gamas:
Velocidad constante
Limitación en la corriente de arranque
Partida suave y/o parada
Ajuste preciso
Variador de velocidad (VSD)
Productos a ser elegidos en las gamas:
Guardamotor
termo-magnético
GV2 o GV3
Guardamotor magnético
GV2 o GV3
Protección alternativa:
Fusibles TeSys DF
Partidor suave
Altistart
Variador de velocidad
Altivar (VSD)
Motor redundante ejemplo: sistema multibomba
2 contactores mecánicamente enclavados y
alternativamente controlados por un variador de
velocidad
Productos a ser elegidos en las gamas:
Guardamotor magnético
GV2 o GV3
Protección alternativa:
Fusibles TeSys DF
Variador de velocidad
Altivar (VSD)
Contactores LP1K o LC1D
Interenclavamiento opcional
12
Panel de Control Guía Técnica - HVAC & R
Bombas: Selección del tipo de arranque
1 Su necesidad: seleccione el tipo de solución para su Arranque Directo DOL conociendo sus características
Especificaciones operativas
Solución
Tipo
Temperatura ambiente Corriente de
arranque de
en el panel
motor
Tiempo de Durabilidad eléctrica
arranque
(ciclos)
Mini. intervalos entre
Requisitos compacidad
motor de parada & partida entre dispositivos
≤ 60°C
≤ 6 x RLA*
≤ 5s
≈ 1 millón
≥ 1s
Montaje cercano o
separado
Estándard
≤ 45°C
≤ 6 x RLA*
≤ 1s
≤ 300,000
≥ 5 min
Montaje separado
HVAC&R
Adaptado
Para otras especificaciones, póngase en contacto con el soporte de Schneider Electric. *RLA= Amperaje de carga nominal (~)
2 Nuestra solución TeSys: encuentra las referencias para una Solución Estándard o Adaptada
La principal aportación para selección es la corriente que pasa por el disyuntor (Intensidad a carga nominal).
Correspondiente a la potencia nominal (Pn) dada como información para 400 V - 50 Hz
Motor
Termo-magnético CB
Contactor
(1)
(Q1)
Intensidad de
carga nominal,
hasta 440 Vac
o
Potencia nominal
media (Pn)
correspondiente bajo
400V (kW)
(KM1)
(KM1)
Solución
Estándard
HVAC&R
Solución
adaptada
2.7
1.1
GV2ME08
LC1D09••
LC1K06•• (2)
3.6
1.5
GV2ME08
LC1D09••
LC1K06•• (2)
4.9
2.2
GV2ME10
LC1D09••
LC1K06•• (2)
6.5
3
GV2ME14
LC1D09••
LC1K09•• (2)
8.5
4
GV2ME14
LC1D09••
LC1K09•• (2)
11.5
5.5
GV2ME16
LC1D12••
LC1K12•• (2)
15.5
7.5
GV2ME20
LC1D18••
LC1D12•• (2)
22
11
GV2ME22
LC1D25••
LC1D18•• (2)
29
15
GV2ME32
LC1D32••
LC1D25•• (2)
35
19
GV3P40
LC1D40A••
LC1D32•• (2)
41
22
GV3P50
LC1D50A••
LC1D40A•• (2)
55
30
GV3P65
LC1D65A••
LC1D50A•• (2)
(1) Check circuit breaker breaking capacity (Icu) in catalogue defined page 14
(2) For DC control voltage, replace LC1K by LP1K
Nota: Los puntos en la referencia de los contactores debe ser sustituido
por el código de la bobina. Ejemplo: 0,55 kW - 220 Vca / 50-60 Hz.
Tensión de control GV2ME14 disyuntor + LC1K06M7 contactor
24 V
220 V
110 V
380 V
AC (50 – 60 Hz)
Códigos de bobina
B7
M7
F7
Q7
DC
BD
-
-
-
DC bajo consumo
BL
-
-
-
Las referencias corresponden a la bobina más común contactores.
Por favor, consulte el catálogo para más detalle
Panel de Control Guía Técnica - HVAC & R
Referencias dadas en relación
al diagrama de poder A página 21
Precaución:
Las referencias de los contactores seleccionadas
para una solución HVAC&R se han optimizado
para esta aplicación y no se debe usar para otra
aplicación.
13
Para un detalle eléctrico de
características y dimensiones
por favor consultar:
Para descubrir la gama TeSys, conectate a:
www.schneider-electric.com/tesys
Catálogo de componentes
de protección y control
(Ref. MKTED210011EN)
Flexible
Smart
Safety
Connected
Protection
Compliant
Energy efficiency
Reliable
Let
Available
®
be your drive
TeSys range: TeSys GV, TeSys GK, TeSys GS, TeSys DF, TeSys K, TeSys D, TeSys F,
TeSys B, TeSys LR, TeSys LT, TeSys M,TeSys T, TeSys Vario, TeSys U, TeSys LE, TeSys LG
14
Panel de Control Guía Técnica - HVAC & R
Apéndice
Panel de Control Guía Técnica - HVAC & R
15
Definiciones de máquinas HVAC&R
Componentes para refrigeración
Compresor
En un ciclo de refrigeración, un compresor es un equipo que bombea el gas refrigerante a alta presión y temperatura
Condensador
Un condensador o una bobina condensadora es un intercambiador de calor incorporado en un ciclo de
refrigeración.Está diseñado para permitir que el líquido refrigerante pierda energía (calor) hacia el exterior con el fin de
enfriar mientras se condensa.
Evaporador
Un evaporador o bobina de evaporación es un intercambiador de calor incorporado en un ciclo de refrigeración. Está
diseñado para permitir que el líquido refrigerante absorba la energía (calor) desde fuera de manera que se caliente,
hasta que se evapore y pase a fase gaseosa.
Refrigeración comercial e industrial
Unidad condensadora
Su función es enfriar el vapor del refrigerante entrante y condensarlo.Una unidad de condensación incrusta un
compresor y un ventilador del condensador.
Cámara frigorífica
Una cámara frigorífica es una caja sellada que se utiliza para almacenar mercancías en una atmósfera ambiente
fresco o congelado.Contiene un evaporador. Tanto una unidad condensadora integrada o remoto está conectado al
evaporador.
Vitrina refrigerada a baja temperatura
Un mueble vitrina refrigerada se utiliza para la venta de alimentos refrigerados (o congelados).Puede ser autorefrigerado o conectado a una unidad de condensación remota.
Máquina de hielo
Produce hielo para procesos industriales. Puede ser auto-refrigerado o conectado remotamente a una unidad de
condensación.
Banco de hielo
Un banco de hielo produce y almacena hielo con el fin de aumentar la potencia de refrigeración para las cargas
máximas. Este dispositivo tiene tres ventajas:
1- Generación de hielo a bajas tarifas nocturnas
2- Limitación de máx. puntas de electricidad
3- El uso de máquinas de refrigeración más pequeños, diseñado sólo para la demanda promedio.
Puede ser auto-refrigerado o conectado a una unidad condensadora remota.
Enfriamiento
Enfriador
>> Un enfriador es un dispositivo que forma parte de un sistema de aire acondicionado, que elimina el calor de un
líquido a través de una compresión de vapor o ciclo de refrigeración por absorción. El líquido enfriado generalmente
alimenta las bobinas de las manejadoras de aire,unidades fan-coils, u otros sistemas. Hay dos tipos de enfriadoras:
>> Enfriadoras de aire generalmente se ubican al aire libre y se componen de un serpentín del condensador
refrigerado por aire del ventilador impulsado
>> Enfriadoras refrigeradas por agua se encuentran normalmente en el interior de un edificio, y el calor de estos
enfriadores se transponta a través de la recirculación del agua a un sumidero de calor, tal como una torre de
enfriamiento al aire libre.
Torre de enfriamiento
Una torre de enfriamiento es un dispositivo de descarga de calor instalado en el exterior de la envolvente del edificio.
Se utiliza para enfriar el agua que ha sido calentado en el condensador de un refrigerador refrigerado por agua (en un
refrigerante / intercambiador de agua).
16
Panel de Control Guía Técnica - HVAC & R
Calefacción
Bomba de calor
Una bomba de calor es un dispositivo que calienta o enfría un edificio mediante la transferencia de calor de un
depósito a relativamente baja temperatura hacia uno de temperatura más alta (aire/agua o agua/agua o circuito de
expansión directa).
Caldera
Una caldera es un recipiente cerrado en el que el agua u otro fluido se calienta. El fluido calentado o vaporizado sale
de la caldera para ser usado en diversos procesos o aplicaciones de calefacción, incluyendo la calefacción central
en un sistema hidrónico.
Horno
Un horno es un componente del sistema de calefacción para calentar el aire y está diseñado para su distribución
en un edificio.
Ventilación y aire acondicionado
Manejadora de aire
Es un dispositivo utilizado para acondicionar y hacer circular el aire como parte de un sistema de Calefacción,
Ventilación y Aire Acondicionado(HVAC), para cumplir con los requisitos ambientales. Incluye serpentines de
enfriamiento y, posiblemente, serpentines de calefacción para enfriar y /o calentar el aire. Fría o caliente, el agua
es suministrada por un enfriador o calentador remoto.
Unidad terminal
Un terminal es una salida en conductos para permitir el suministro de aire a un medio como una habitación.Los
terminales pueden tener calefacción incorporada y serpentines de enfriamiento conectados a la calefacción central
y / o a sistemas de refrigeración.
Unidad de Fan Coil
Una Unidad de Fan Coil es una unidad terminal que no está conectado a la red de conductos de aire, sino a un
sistema hidráulico.
Unidad compacta
Es una manipuladora de aire equipado con sus propias fuentes de calefacción y refrigeración. Se puede clasificar
según el lugar de la instalación.
>> Unidad en el ático, instalado en el techo y completamente resistente a la intemperie.
>> Unidad Empaquetado cubierta, instalada en el interior, por lo general conectado a una torre de enfriamiento.
Terminal compacto de aire acondicionado
Esta dedicado a una sola habitación. Se compone de un manguito de pared y una combinación encerrado por
separado de las unidades de calefacción (por agua caliente, vapor, o resistencia eléctrica) y unidades de enfriamiento
(incluyecomponentes de refrigeración) para el montaje a traves la pared.
Enfriador evaporativo
Un enfriador evaporativo (también llamado refrigerador del pantano, enfriador de desierto, y enfriador de aire húmedo)
es un dispositivo que se enfría el aire a través de la evaporación del agua. Este método utiliza mucha menos energía
que la refrigeración, pero una vez que se evapora, se pierde el agua (refrigerante).En climas extremadamente secos, el
enfriamiento por evaporación del aire tiene el beneficio añadido de acondicionar el aire con más humedad para la
comodidad de los ocupantes del edificio.
Panel de Control Guía Técnica - HVAC & R
17
Método para seleccionar el
guardamotor y el contactor
La selección de los componentes de
protección y control requiere un buen
conocimiento de la data de la aplicación,
pero sobre todo, un conocimiento de las
características de los componentes.
Estas carácterísticas están
disponibles en el catálogo de
"Control and protection
components" de Schneider
Electric
Elija el contactor base del arrancador
1
Ejemplo de datos de un proyecto
Criterio de selección
Motor asíncrono de rotor bobinado
El arranque debe ser gradual para evitar puntas de
corriente
Esquemas estándar
1/L1 3/L2 5/L3
Q1
1/L1 3/L2 5/L3
El torque de arranque es menor que un tercio
del torque nominal.
Q1
KM1
2
4
6
1
3
5
2
4
6
2
4
6
1
3
5
1
3
5
1
3
5
4
6 Delta 2
4
6
2
4
6
KM2
Line 2
U1
V1
W1
U2
V2
KM3
KM1
Star
M
U
V
W
W2
M
Arranque estrella-triangulo:
El motor arranca rápidamente,
con estas características
naturales se crean puntas de
corriente en la red.
El motor arranca gradualmente, a un reducido
voltaje. Baja corriente peak (un tercio) al
arranque. 3 contactores son usados, 2 de los
cuales están mecanicamente enclavados.
Condición: el torque al arranque debe ser un tercio
más bajo que el torque nominal.
Elección del interruptor del motor
2
Ejemplos de datos del proyecto
Criterio de selección
Datos relativos a la red eléctrica:
50 kA 1 Intensidad de corto circuito a nivel motor.
Datos relativos al motor:
MOT. 3
Code :
IP 55
XYZ100
8945/79
22 kg
T
I cl. F
40°C
S1
%
c/h
Hz
min-1
kW
cos
A
50
1415
3
0.83
7.1
∆ 400
50
1420
3
0.78
7.2
∆ 415
50
1430
3
0.74
7.3
∆ 380
MADE IN FRANCE
N°
2
g
h
DE
NDE
Para seleccionar su protección de motor adecuadamente, debes chequear lo siguiente:
Motor circuit-breakers
circuit-breakers from
from 0.06
0.06 to
to 15
15 kW
kW // 400
400 V,
V, with
with screw
screw clamp
clamp terminals
terminals
Motor
GV2 ME
ME with
with pushbutton
pushbutton control
control
GV2
Standard power
power ratings
ratings of
of 3-phase
3-phase motors
motors
Standard
50/60
category
50/60 Hz
Hz in
in2
category AC-3
AC-3
400/415
V
500
V
690
400/415 V
500 V
690 V
V
P
Icu
P
Icu
P
Icu Ics
Ics
P
Icu Ics
Ics (1)
(1) P
P
(1)
(1)
kW
%
kW
%
kW
kW kA
kA
%
kW kA
kA
%
kW
2.2
3
50
100
4
2.2
3
50
100
4
3
IEC XXXXX
DM1502
BRAND
MOTEURS
La corriente de entrada es 6 veces la intensidad nominal:
6 x 7.2 = 43.2 A 4
18
Arranque directo:
1
Setting
Setting
range
range
of thermal
thermal
of
trips
Ics
(1) trips
Ics (1)
(2)
(2)
Magnetic
Magnetic
tripping
tripping
current
current
4
Id
Id ±
± 20
20 %
%
kA
kA
3
3
%
%
75
75
A
A
4…6.3
4…6.3
A
A
78
78
Icu
Icu
3
3
4
4
>100 >100
>100
>100
>100
>100
>100 >100
4
4
5.5
5.5
10
10
10
10
100
100
100
100
5.5
5.5
7.5
7.5
3
3
3
3
75
75
75
75
6…10
6…10
5.5
5.5
>
–
–
15
7.5
6
75
9
3
75
9…14
50
3
138
138
170
4
Reference
Reference
Weight
Weight
GV2
GV2 ME10
ME10
kg
kg
0.260
0.260
GV2 ME14
ME14
GV2
0.260
0.260
GV2 ME16
0.260
50
7.5
6
75 operación
9
3 del
75 guardamotor
9…14
ME16 nominal
0.260
La15
tensión
máxima
de
es 170
mayor que elGV2
voltaje
–
–
–
–
–
11
3
75
–
–
–
–
–
11
3
75
> La corriente de cortocircuito no exceda poder de corte del interruptor automático
(Icu)
> La corriente de entrada no supera el disparo magnético;>> La intensidad nominal
del motor está dentro del rango de ajuste del control térmico para el sistema de
protección a la sobrecarga
Panel de Control Guía Técnica - HVAC & R
3
Selección del contactor
Ejemplos de datos de un proyecto
Características del contactor
Para seleccionar su contactor adecuadamente debes chequear lo siguiente:
La temperatura máxima del panel en operación no debe
exceder los 35°C
Contactor
Contactor type
type
Environment
Environment
Ambient
Ambient air
air temperature
temperature
around
around the
the device
device
Maximum
Maximum operating
operating altitude
altitude
LC1
LC1
D09…D18
D09…D18
DT20
DT20 and
and
DT25
DT25
Storage
Storage
°C
°C
-- 60…+
60…+ 80
80
Operation
Operation
°C
°C
-- 5…+
5…+ 60
60
D25…D38
D25…D38
DT32
DT32 and
and
DT40
DT40
Permissible
Permissible
°C
°C
-- 40…+
40…+ 70,
70, for
for operation
operation at
at Uc
Uc
Without
Without derating
derating
m
m
3000
3000
D40A…D65A
D40A…D65A
DT60A
DT60A and
and
DT80A
DT80A
D80…D95
D80…D95
D115
D115 and
and
D150
D150
La temperatura del panel aceptable por el contactor seleccionado debe ser
compatible con la data del proyecto.
Contactor type
Contactor type
MOT. 3
Code :
IP 55
∆ 380
MADE IN FRANCE
∆ 400
∆ 415
N°
XYZ100
8945/79
22 kg
Rated
operational
current (Ie)
(Ue
y 440
V)
(Ue y 440 V)
Rated operational voltage (Ue)
Rated operational voltage (Ue)
Frequency limits
Frequency limits
Conventional thermal
Conventional
current
(Ith) thermal
current (Ith)
Rated making capacity (440 V)
Rated making capacity (440 V)
Rated breaking capacity (440 V)
Rated breaking capacity (440 V)
Permissible short time rating
Permissible
shortfor
time
rating
No
current flowing
preceding
No
current flowing
15
minutes
with
40preceding
°C
Contactor
typeθ ≤for
15 minutes with θ ≤ 40 °C
Contactor type
T
I cl. F
1
40°C
S1
%
c/h
Hz
min-1
kW
cos
A
50
1415
3
0.83
7.1
50
1420
3
0.78
7.2
50
1430
3
0.74
7.3
g
h
DE
NDE
LC1
LC1
In AC-3, θ ≤ 60 °C
In AC-3, θ ≤ 60 °C
In AC-1, θ ≤ 60 °C
In AC-1, θ ≤ 60 °C
Up to
Up to
Of the operational current
Of the operational current
θ ≤ 60 °C
θ ≤ 60 °C
D09
D09
(3P)
(3P)
DT20
DT20
D098
D098
D12
D12
(3P)
(3P)
DT25
DT25
D128
D128
D18
D18
(3P)
(3P)
DT32
DT32
D188
D188
D25
D25
(3P)
(3P)
DT40
DT40
D258
D258
A
A
A
A
V
V
Hz
Hz
A
A
9
9
25 (1)
20
25 (1)
20
690
690
25…400
25…400
25 (1)
20
25 (1)
20
12
12
25 (1)
25
25 (1)
25
690
690
25…400
25…400
25 (1)
25
25 (1)
25
18
18
32 (1)
32
32 (1)
32
690
690
25…400
25…400
32 (1)
32
32 (1)
32
25
25
40 (1)
40
40 (1)
40
690
690
25…400
25…400
40 (1)
40
40 (1)
40
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
210
105
D09
105
61
(3P)
D09
61
30
(3P)
30
25
9
25
20
9
25
20 (1)
210
105
D12
105
61
(3P)
D12
61
30
(3P)
30
40
12
40
25
12 (1)
25
240
145
D18
145
84
(3P)
D18
84
40
(3P)
40
50
18
50
35
18
32
35 (1)
380
240
D25
240
120
(3P)
D25
120
50
(3P)
50
63
25
63
40
25 (1)
40
1
Conforming
to IEC
60947canAbe withstood
250
300 the contactor
450
The maximum voltage
(Ue)
that
by250
each pole of
must
Conforming to IEC 60947
A
250
250
300
450
Conforming to IEC 60947
A
250
250
300
450
Conforming
to IECworking
60947
A voltage
250
250
300
450
be greater than theFor
motor's
Un.
1s
A
210
210
240
380
2
For 1 s
For 10 s
LC1
For 10 s
For 1 min
LC1
For 1 min
For 10 min
Pole characteristics For 10 min
Fuse protection
Without thermal
type 1
Pole
characteristics overload
Rated
operational
In AC-3, thermal
θrelay,
≤ 60 °C
Fuse
protection
Without
type 1
against
short-circuitscurrent (Ie)
type 2
(Ue
440
against
short-circuits
overload
Rated
operational
current (Ie)
AC-3,
In AC-1,
≤ 60 °C
(U
≤y690
V)V)
gG
fuse θrelay,
type 2
(U
gG
fuse θ ≤ 60 °C
(Ue≤y690
440V)V)
In AC-1,
Rated operational voltage (Ue) With
Up
tothermal
overload relay
With
overload
relay
Rated operational
Upthe
tothermal
Frequency
limits voltage (Ue) Of
operational
current
Frequency
limits
Of≤Ith
the
operational
Conventional
thermal
θ
60and
°C
Average
impedance
per pole
At
50 Hz current
Average
impedance
per
pole
At
Ith
and
50
Hz
current
(Ith)
Conventional
thermal
θ ≤ 60 °C
Power
dissipation
per pole for AC-3
Power
dissipation
per
pole
current
(Ith)
Rated
making
capacity
(440for
V) AC-3
Conforming
to IEC 60947
the
above
operational
currents
AC-1
the above
operational
currentsV) AC-1
making
capacity
Rated breaking
capacity(440
(440 V) Conforming to IEC 60947
Rated breaking
capacity
(440 V) For
Conforming
to IEC 60947
1s
Permissible
short
time rating
No
current flowing
preceding
1 ss
Permissible
shortfor
time
rating
For 10
15
with θ ≤for
40preceding
°C
No minutes
current flowing
For 1
10min
s
15 minutes with θ ≤ 40 °C
1 min
For 10
min
Contactor type
LC1
For 10 min
Fuse protection
Without
thermal
type 1
Contactor
type
LC11
against
short-circuits
overload
relay,
Fuse
protection
Without thermal
type 2
(U
≤ 690short-circuits
V)
gG
fuse relay,
Pole
characteristics
against
overload
type 2
(U
≤ 690
V)
gG
fuse θ ≤ 60 °C
Rated
operational
current (Ie)
In AC-3,
Pole
characteristics
With
thermal overload relay
(Ue
y 440
V)
Rated
operational
current (Ie)
AC-3,
In AC-1,
θ ≤ 60
°C
With
thermal
overload
relay
(Ue y 440
V)
Average
impedance
per pole
Ith
Hz°C
Rated
operational
voltage
(Ue) At
Up
to andθ 50
In AC-1,
≤ 60
Average
impedance
per
pole
At
Ith
and
50
Hz
Power
dissipation
per pole(Ue)
for AC-3
Frequency
limits voltage
Of
Rated operational
Upthe
to operational current
the
above
operational
currents
Power
dissipation
per
pole for AC-3
AC-1
Conventional
thermal
θ
≤the
60 °C
Frequency
limits
Of
operational current
the
above
operational currents
current
(Ith)
AC-1
Conventional
thermal
θ
≤ 60 °C
Rated
currentmaking
(Ith) capacity (440 V) Conforming to IEC 60947
Rated breaking
capacity(440
(440V)V) Conforming to IEC 60947
making capacity
IEC XXXXX
DM1502
BRAND
Pole characteristics
Pole characteristics
Rated operational current (Ie)
MOTEURS
Voltaje nominal (Un) en cableado triángulo= 400 V 1
Corriente nominal (RLA) para este montaje = 7.2 A 2
A
V
A
A
V
Hz
Hz
A
mΩ
mΩ
A
W
W
A
W
W
A
DT20
D098
DT20
D098
DT25
D128
DT25
D128
DT32
D188
DT32
D188
DT40
D258
DT40
D258
20
25
32
40
25 (1)
20
25 (1)
25
32 (1)
32
40 (1)
40
690
690
See
pages 6/20 and 6/21,
for aM or gG fuse690
ratings corresponding690
to the associated
See
pages
6/20
and
6/21,
for
aM
or
gG
fuse
ratings
corresponding
to
the
associated
690
690
690
690
25…400overload relay25…400
25…400
25…400
thermal
thermal
overload relay25…400
25…400
25…400
25…400
25
(1)
20
25 (1)
25
32
(1)
32
40
(1)
40
2.5
2.5
2.5
2
2.5
2.5
2.5
2
25 (1)
20
25 (1)
25
32 (1)
32
40
(1)
40
1.25
0.20
0.36
0.8
1.25
0.20
0.36
0.8
250
250
300
450
1.56
1.56
2.5
3.2
1.56
1.56
2.5
3.2
250
250
300
450
2
A
250
250
450
210 can be withstood
210
240
380 the
The maximum continuous current (Ith)
that
by300
each pole of
A
210
210
240
380
105
105
145
240
A
105
105
145
240
contactor must be greater than the RLA of
61 the motor.
61
84
120
Corriente máxima de arranque: 6 x 7.2 A
1s
Permissible
short
time rating
Rated breaking
capacity
(440 V) For
Conforming
to IEC 60947
No current flowing
preceding
1 ss
Permissible
shortfor
time
rating
For 10
15
with θ ≤for
40preceding
°C
No minutes
current flowing
1 min
For 10
s
15 minutes with θ ≤ 40 °C
For 10
min
1 min
Fuse protection
Without
thermal
type 1
For 10 min
against
short-circuits
overload
relay,
Fuse protection
Without thermal
1
type 2
(U
≤ 690short-circuits
V)
gG
fuse relay,
against
overload
type 2
(U ≤ 690 V)
gG fuse
With
thermal overload relay
A
A
A
A
A
A
A
mΩ
V
A
mΩ
W
Hz
V
W
A
Hz
W
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
mΩ
W
mΩ
61
61
84
120
30
30
40
50
D09
DT20
D12
DT25
D18
DT32
D25
DT40
30
30
40
50
25
40
50
63
(3P)
D098
(3P)
D128
(3P)
D188
(3P)
D258
D09
DT20
D12
DT25
D18
DT32
D25
DT40
25
40
50
63
20
25
35
40
(3P)
D098
(3P)
D128
(3P)
D188
(3P)
D258
20
25
35
40
9 pages 6/20 and 6/21,
12 for aM or gG fuse18
See
ratings corresponding25
to the associated
thermal
overload
relay
9
12
18
25
25
(1)
20
25
(1)
25
32
(1)
32
40
(1)
40
See pages 6/20 and 6/21, for aM or gG fuse ratings corresponding to the associated
thermal
relay2.5
2.5
2.5
2
690
690
690
690
25 (1) overload
20
25 (1)
25
32 (1)
32
40 (1)
40
2.5
0.20
25…400
690
0.20
1.56
25
(1)
20
25…400
1.56
25
(1)
20
250
250
2.5
0.36
25…400
690
0.36
1.56
25
(1)
25
25…400
1.56
25
(1)
25
250
250
2.5
0.8
25…400
690
0.8
2.5(1)
32
32
25…400
2.5(1)
32
32
300
300
2
1.25
25…400
690
1.25
3.2
40
(1)
40
25…400
3.2(1)
40
40
450
450
210
250
105
210
61
105
210
250
105
210
61
105
240
300
145
240
84
145
380
450
240
380
120
240
30
30
40
50
61
61
84
120
25
40
50
63
30
30
40
50
25
40
50
63
20
25
35
40
20
25
35
40
See pages 6/20 and 6/21, for aM or gG fuse ratings corresponding to the associated
thermal
overload
relay
See
pages
6/20 and
6/21, for aM or gG fuse ratings corresponding to the associated
2.5
2.5
2
thermal overload relay2.5
1.25
0.20
0.36
0.8
2.5
2.5
2.5
2
La capacidad de apertura y cierre del contactor debe ser mayor que la corriente de
arranque máxima (expresado
un múltiplo de la corriente nominal del motor
With thermal overloadcomo
relay
Average impedance per pole
At Ith and 50 Hz
(A):
coef.
6per
en
elforejemplo).
Power
dissipation
pole
AC-3
Average
impedance
per
pole
At Ith and 50 Hz
the above
operational
currents
Power
dissipation
per
pole for
the above operational currents
Contactor type
Tiempo máximo de arranque: 5 sec 1
Pole characteristics
Rated operational current (Ie)
(Ue y 440 V)
Rated operational voltage (Ue)
Frequency limits
Conventional thermal
current (Ith)
Rated making capacity (440 V)
Rated breaking capacity (440 V)
2
Permissible short time rating
No current flowing for preceding
15 minutes with θ ≤ 40 °C
AC-1
AC-3
AC-1
LC1
In AC-3, θ ≤ 60 °C
In AC-1, θ ≤ 60 °C
Up to
Of the operational current
W
W
1.56
0.20
1.56
D09
(3P)
A
A
V
Hz
9
25 (1)
20
690
25…400
θ ≤ 60 °C
A
25 (1)
Conforming to IEC 60947
Conforming to IEC 60947
A
A
250
250
For 1 s
For 10 s
Fuse protection
against short-circuits
(U ≤ 690 V)
For 1 min
For 10 min
Without thermal
overload relay,
gG fuse
Average impedance per pole
At Ith and 50 Hz
A
A
A
A
type 1 A
type 2 A
DT20
D098
20
1.56
0.36
1.56
D12
(3P)
DT25
D128
2.5
0.8
2.5
D18
(3P)
DT32
D188
12
25 (1)
25
690
25…400
18
32 (1)
32
690
25…400
25 (1)
32 (1)
25
32
3.2
1.25
3.2
D25
(3P)
25
40 (1)
40
690
25…400
40 (1)
250
250
300
300
450
450
210
105
240
145
380
240
61
30
25
20
61
30
40
25
84
40
50
35
120
50
63
40
2.5
2.5
2.5
2
210
105
1
DT40
D258
40
Compruebe que el valor de la corriente de arranque y el tiempo máximo de partida
With thermal
overload relay
A
See pages
and 6/21, for aM or gG fuse ratings corresponding to the associated
son compatibles con
la restricción
térmica
del 6/20
contactor.
thermal overload relay
Mínimo intervalo entre dos ciclos: 15 min 2
Panel de Control Guía Técnica - HVAC & R
mΩ
1.25
Power dissipation per pole for AC-3
W
0.20
0.36
0.8
Para
cortos,
un contactor (por
ejemplo
contactor
en estrella)
se puede
the abovetiempos
operational currents
AC-1
W
1.56
1.56
2.5
3.2
utilizar por encima de su diseño actual, siempre compruebe que:
> La corriente no supera la corriente máxima admisible para el tiempo
de funcionamiento dado.
> El intervalo mínimo entre dos ciclos se cumple.
19
Método para seleccionar el
guardamotor y el contactor
Elección del contactor (continuación)
Ejemplos de datos de proyecto
LC1 D150
LC1 D80
LC1 D95
LC1 D115
LC1 D65A
LC1 D50A
LC1 D40A
6
LC1 D32
LC1 D38
LC1 D18
5
LC1 D25
LC1 K16
LC1-D09
LC1, LP1, LP4 K06
El motor podrá realizar como máximo 11 arranques por
hora durante 15 años
11 x 24 x 365 x 15 = 1.5 m cycles
LC1, LP1, LP4 K12
LC1 D12
Características del contactor
LC1, LP1, LP4 K09
3
30
55
75
kW
kW
75
55
18,5
22
25
37
37
45
30
95 115
150
200
Current broken in A
45
15
11
65 80
30
440 V
22
400 V
22
7.3
18,5
0.74
18,5
3
7,5
1430
15
50
50
25 30 37
32
40
15
∆ 415
230 V
11
7.2
3
0.78
5,5
3
7,5
1420
16 20
18
11
50
2,2
∆ 400
4
7.1
4
A
0.83
1,5
cos
3
2,2
kW
1415
7 8 9 10 12
7,5
4
5,5
3
2,2
min
50
g
h
2
0,75
Hz
DE
NDE
1
c/h
0,55
%
1,5
S1
∆ 380
-1
1
0,8
1,5
40°C
2
1,5
0,6
0,5
22 kg
T
I cl. F
4
5,5
XYZ100
8945/79
IEC XXXXX
DM1502
MADE IN FRANCE
Code :
IP 55
N°
6
0,75
MOT. 3
BRAND
Millions of operating cycles
10
8
kW
MOTEURS
Cuando un contactor ha sido seleccionado debes comprobar que su durabilidad
LC1
D09
D18
D25
D32
D38
D18 and
D40A to
D80
D115
and D12 (3P)
(3P)
D25 (4P)
D65A
and D95
and D150
será mayor o igual al valor requerido.
Contactor type
DT20
and DT25
DT32 and
DT40
DT60A
and
Connector
2 inputs
D18 and
D25 (4P)
2.5…10
DT32 and
DT40
2.5…10
Screw
Connector
clamp
1 input
D40A to
D80
terminals
D65A
and D95
1…35
4…50
DT60A
and
1…25
4…25
DT80A
(1)
and 1…35
1…35
DT80A
(1)
La durabilidad del contactor depende de la corriente que tenga que
cerrar/apagar
Power circuit connections
(generalmente la corriente de operación)
Screw clamp terminal connections
La siguiente tabla de tamaño de cable, esta decidido usar
cable flexible 2.5 mm² para conectar el contactor
Tightening
Screw clamp terminals
Contactor type
LC1
Flexible cable
without cable end
mm2
D09
D18
D25
and D12 (3P)
(3P)
1…4
1.5…6 2.5…10
DT20
and DT251.5…6 2.5…10
1…4
1 conductor
connections
mm2
1…4
1…6
1…10
2.5…10
mm2
1…2.5
1…4
1.5…6
2.5…10
1 conductor
mm2
Screw clamp terminals
1…4
1.5…6 1.5…10
2 conductors
1 conductor
Philips
2 conductors
mm2
mm2
1 conductor
2 conductors
Flexible
cable
Power
circuit
with cable end
2 conductors
Screw clamp terminal connections
Tightening
Solid cable
without cable end
Flexible cable
without cable end
Screwdriver
Flexible cable
Hexagonal
key
with cable end
Tightening torque
Solid cable
Flat screwdriver Ø
1 conductor
mm
2
mm2
mm2
2 conductors
mm2
N.m
1 conductor
mm2
1…4
1…4
N°
2
1…4
Ø6
–1…4
1…2.5
1.7
1…4
1.5…6
1.5…6
N°
2
1.5…6
Ø6
–1…6
1…4
1.7
D32
D38
2.5…10
2.5…10
N°
2
2.5…10
Ø6
–1…10
1.5…6
2.5
4…50
1…25
4…16
and 1…35
Connector Screw
Connector
2.5…16
1…35
4…50
2 inputs
clamp
1 input
terminals 4…25
2.5…16
1…25
and
1…35 4…50
2.5…10
1…35
N°
2
–1…25
–4…25
2.5…10
Ø6
–and 1…35 Ø 6…Ø 8
–2.5…10
2.5…10
1.8
1.5…6 1.5…10
2.5…16
N° 2
N° 2
41…35
44…50
94…16
5:1…25
2
1…35
yand
25 mm
8:1…35
35 mm2 4…50
Connector
2 inputs
D115
and D150
10…120
10…120
+ 10…50
10…120
10…120
+ 10…50
Connector
10…120
2 inputs
10…120
+10…120
10…50
–10…120
–+ 10…50
410…120
10…120
12
+ 10…50
10…120
without cable end
2.5…10
2.5…16 especificados.
1…25
4…25
10…120
2 conductors
mmser1…4
El
contactor seleccionado
debe
capaz1.5…6
de acoger
los cables
and 1…35
+ 10…50
2
Screwdriver
Arranque estrella-triángulo con enclavamiento eléctrico
mecánico de los contactores requeridos.
Mechanical
Hexagonal
key
Philips
N° 2
Flat screwdriver Ø
interlocks
Tightening torque
Mechanical
interlock with
integral electrical interlocking
Mechanical interlock without
integral electrical interlocking
N.m
N° 2
–
–
Ø6
Ø6
Ø6
Ø6
–
Ø 6…Ø 8
–
–
–
–
4
4
1.7
–
–
4
LC1 D80 and D95 (c)
9
1.8
5:
LA9 D4002
y 25 mm2
LA9 D8002
8: 35 mm2
LC1 D115 and D150
LA9 D11502
0.290
LC1 D09 to D38
LAD 9V2
0.040
LC1 D40A to D65A
LAD 4CM
0.040
LC1 D80 and D95 (a)
LA9 D50978
0.170
LC1 D80 and D95 (c)
LA9 D80978
0.170
1.7 and2.5
LC1 D80
D95 (a)
12
0.170
0.170
Sets of power connections
En
una configuración estrella-triángulo
elD09
contactor
seleccionado
contar con
Comprising:
LC1
to D38 with screw
LAD 9V5 debe
+ LAD 9V6
b a set of parallel bars,
clamp terminals or connectors
enclavamiento
eléctrico
y
mecánico.
b a set of reverser bars.
LC1 D09…D32 with
spring terminal connections
LAD 9V12 + LAD 9V13 (2)
Si el enclavamiento no existe para los contactores seleccionados, el sistema de
LC1 D40A to D65A
LA9 D65A69
enclavamiento será cableado por el usuario
(ver
siguiente
página).
LC1 D80 and
D95
(a)
LA9 D8069
20
–
–
0.130
0.490
LC1 D80 and D95 (c)
LA9 D8069
0.490
LC1 D115 and D150
LA9 D11569
1.450
Panel de Control Guía Técnica - HVAC & R
Diagramas eléctricos
Diagramas de potencia
A• Directo
Con guardamotor
magneto-térmico.
Con guardamotor
magneto-térmico.
Con fusible (o con guardamotor magnetico) y relé
de sobrecarga térmico por separado.
1/L1 3/L2 5/L3
1/L1 3/L2 5/L3
1/L1 3/L2 5/L3
Q1
Q1
KM1
2
4
6
1
3
5
2
4
6
U
V
B2• Estrella-triángulo para una solución adaptada
B1• Estrella-triángulo para una solución estándar
Q1
2
4
6
1
3
5
4
6
V1
W1
KM2
Line 2
1
KM3
Delta 2
3
5
1
3
5
4
6
2
4
6
KM1
Star
2
4
6
1
3
5
4
6
V1
W1
KM2
Line 2
1
3
5
1
3
5
4
6
2
4
6
1
3
5
2
4
6
KM3
Delta 2
KM1
Star
W
U1
M
U1
M
W2
M
U2
V2
W2
F1
U2
V2
La corriente en los contactores KM2 y KM3 es (1/raiz3) la
corriente nominal. Usando un relé de sobrecarga térmica
por separado, como se ha propuesto en la "solución
adaptada" hace posible que reduzca el valor que si
estuviera conectado directamente aguas abajo de la
protección Q1
Diagramas de control
A• Directo
B• Star-delta – Electrical interlocking
≤ 80 A
STOP
START
STOP
S1
S2
KM1
START
> 80 A
STOP
S1
S2
START
KM2
Delayed
Delayed
KM2
KM2
KM1
KM3
Star
KM1
Pulsadores S2
instantáneamente activa el
contactor KM1, el cual es
auto mantenido.
Cuando es activado, el
pulsador S1 abre la línea.
Direct
KM2
Delta
KM3
Pulsador S2 instantáneamente activa el contactor KM1
(contactor estrella) el cual es auto mantenido.
> KM1 activa KM2 (contactor de línea), el cual es automantenido
y bloquea KM3(contactor triángulo)en abierto.
> KM2 activa el relé temporizado.
> Una vez que el retardo ha pasado, KM1 es desactivado
y KM3 (contactor triángulo) es activado
Panel de Control Guía Técnica - HVAC & R
KM2
KM1
KM1
KM1
Delayed
KM1
Delayed
KM1
KM2
KM2
KM3
Star
KM1
Direct
KM2
Delay
KA1
KA1
Delta
KM3
El mismo principio que el anterior, excepto por KA1
Este relé provee un pequeño intervalo de tiempo extra antes
de que KM3 cierre, evitando el riesgo de corto circuito
durante la transición.
21
Sabías que
Schneider Electric
provee el
99%
de los
componentes que
necesitas para
construir tu panel
de control de
manera
simple y eficiente?
Para descubrir nuestros
prodcutos por favor
consulte
"The essential guide
of Control Panel".
Réf.: PNBED110001EN
22
Panel de Control Guía Técnica - HVAC & R
Acti9 iC60N
Interruptores automáticos
TeSys GV
Guardamotores
Harmony
Pulsadores y selectores
Spacial
Envolventes
Climasys
Elementos para el control de
clima (ventiladores, termostatos,
elementos de calefacción)
TeSys Vario
Desconectadores
Lynergy DS
Repartidores
Linergy TR
Terminales
Phaseo
Fuentes de CC
Zelio
Relés
TeSys K, D
Contactores y relés
térmicos
Altivar & Altistart
Arrancadores y variadores de
velocidad
Modicon M168
Controladores lógicos
iEM3000 series
Medidores de energía
Panel de Control Guía Técnica - HVAC & R
23
Diseña rápidamente tu solución de
automatización con testeadas,validadas y
documentadas arquitecturas listas para usar.
http://www.schneider-electric.com/solutions/ww/en/app/4664726-process-machines-management/17141362-hvac-r
Descargar