NOR JI EN ESPAÑOL INDICE JIS B 7506-1989 BLOQUES PATRON JIS B 7507-1993 CALlBRADOR VERNIER, DE CARATULA 1 y DIGITAL JIS B 7517-1993 MEDIDORES DE ALTURA CON VERNIER, CARATULA DIGITALES 17 y 27 JIS B 7502-1994 MICROMETROS 35 JIS B 7544-1981 MICROMETROS DE PROFUNDIDADES 51 JIS B 7503-1997 INDICADORES DE CARATULA 64 JIS B 7533-1990 INDICADORES DE CONTROL TIPO PALANCA 73 JIS B 7515-1982 MEDIDORES DE AGUJEROS 85 JIS B 0601-1982 DEFINICIONES Y DESIGNACION DE LA RUGOSIDAD SUPERFICIAL. 93 JIS B 7184-1999 PROYECTORES DE PERFILES 99 JIS B 7540-1972 BLOQUES V................................................................. 107 JISB 7513-1992 SUPERFICIES PLANAS DE REFERENCIA 113 JIS B 7512-1993 CINTAS DE ACERO PARA MEDICION 129 JIS B 7153-1995 MICROSCOPIOS 135 DE MEDICION JIS B 7516-1987 REGLAS METALlCAS " 143 ...._:...~- --~-- BLOGUES NORMA NOTA: TRADUCCION :1. INDUSTRIAL PATI;~ON JAPONESA JIS B7506 - 1989 NO GARANTIZADA EN CASO DE DUDA EL ORIGINAL SERA LA EVIDENCIA. EN JAPONES (~I...CI~NCE Esta norma industrial japonesa especlt Ica Los bloques patr6n secci'ón transversal rectanguLar y una Longitud de 0.5 mm hata 1000 mm inclusive. Los accesorios para los bLoques apéndice de esta norma. NOTA patrón también especificados BI...Om.JE de in u t u ,:111'I E' ,~p L i e an a Los principales '1'1 t LONG 1 TUD durable (':':' P d r: ,:1 1.i¡'~l. ,':\':::. adher'encia d otros DEI... con 1. ,:'1 ~:; un par de e u,;, 1.("~,:,; 't i (,:~ n '::'~\'1 superficies d i c: ,'i n (v L,~ l.(:\ F i <,:.1 Plano d i ~:) 'l"e\ nc i ,:\ (L.) (2) (2) n pu p l a no 0.' )'l'l' '" ('~ II un u \1 i, 1:1 nr o de acab¡ilCi o o + )- c':'f e <:'1 )" .:;¡ 1 de mediei6n de referencia Cara Nc)"j'(~ medición (!:~ b u (,:~ n ,';1 :1. ) • Fig, Cara d bl.oques patrón. BI...OnUEP(.1T¡:WN. E'H' de e ,iI'" ,iI c: t (:~)" í ~,; -¡- i c: a ~; sobre una Cdrd de medicioón de un bLo~ue patr6n y referencia de un material uniforme y teniendo superficial uniforme ~ue se adhier'a adecuadamente a (I'¡f':' términos 1::'r.'~IT¡:~ON. Un bl.o'lU(':) d(·:) t!H::,dici()\) d e ~:¡~:~cc:i6n )"f.~(~t<~n',:Jui.alhecho materi~L el(':': en el Los bLo~ues patr6n aqu[ incluyen también los bLo~ues patr6n protectores los cuales son adheridos en Los extremos de Los bloques patr6n para proteger Los (1) L,a'::; ~:;i (J u i (,,) n t E""; ck~f i n ¡c i o n~,~~:; ~:;(:¡) usados en es'ta norma. (:1.) son con o mayon~s ( 1) lo nei i tud de intermedia ~ue 1...<':\ U.1\ de medici6n pa'l;)"()ll i nc Luv o (:?1. f.:~sPt:,~~:;or· d(~~ la al momento de La adherencia. bl.()'1.11(O:') queda 1 c<,:)pa (3) LONGITUD CENTRAL DEL BLOQUE PATRON. a travez de los puntos centrales bLoque patrón (ver la Fig. 2). I...,ít 1.o T!<iJ i.~ud (Lc ) (3). m0.'d ida de Las caras 1e medi~i6n del 1 Fig. 2. Ay / NOT('~ (3) CUc':1 1'!cl o L'il~,; Ci:))".(ft·,;; d~:)m~:'H:(ici(';n no !:;on P.:)I ..•.:}I.(;~I.(:)ii;~ (;)t b I oque patr6n tien~ dos Longitudes centrales Lc y Lcl, correspondiendo a Las dos caras de medici6n. La diferencia entre Lc y Lcl, sin embarg~ es précticamenie insignificante, dado que el bloque patr6n tiene und exactitud especificada en f:'~!:; t i:¡ n ()r: rn a • PARALELISMO DE l o nsr it ud (I...:I.)}' b 1.O':I.U(·;) Pél'lT ó n BLOQUES PATRON. La diferencia l.i:) mínim'::1l.on<:Jitucl (1...2) de) (v(~')" La F ¡ <.:) y ~5) (P) entre Las la méxima Longitudes de un 5 Fig. 3 0.5( 10 '25 50 .> (5) 75 ADHERENCIA. La propiedad de las caras de medición de un bLoquapatrón que les permite adherirse a otros bloques o superficies equivalentes mediante fuerzas moleculares. 10Ó 150' 200 Nm'iENCI...(.~1 Tl.JI:~r:~ 250 300 La nomenclatura Fi<,:¡. 4. para cada Los bloques patrón serén grado 00, grado O, grado parte de un bloque patr6n cLasificados en cuatro 1, y grado 2. 2 es mostrada grados de en exactitud: la Fig. 3 l 4 Longitud Nominal de 5.5 mm o menor de 5.5 mn Longitud Nominal excediendo '--~ __ =_deAl- la'1st cal-i~ el 5 /Red Is: Ió n de' med I e I ú 1\ Oij r: Vél- tices' ¡ Cal-a latera l t. DU~CTITl.m NOT (1 1...()~:¡ (~ ) r: (':')'llH:-))" Los bordes La cara j J'I\ i (.:.)Y"I't () i;¡ el G) 1::) ae X de 0.8 mm desde + it Laterales (1) la Z o na adyacentes de a de medici6n. 5.1 LONGITUD. Las t()lerancias (ck:'~:;vi<H::ión peY·jJlj·¡¡¡.i\:l\'I::) n o in i n'il L) !¡¡(.:,y' <':1 n c: ti m() ~:!\¡; la longitud de los bio~ues patr6n L.¡:)l.on9i·tud r e a l ch.~sd«~ 1.<"11 longitud ~:)\¡¡P ~::C i f i e: ,il el o en\. "'.1 ·t a b l <11 :l.. en el:·;) 1OLEP.AN:f.AS tE I..CNITIUD Y VPJ.J:!€5 T/illLA l. n e \,;(.:) a 1:>1. i e <:1 n ud Las car~s re PEFMISIBLES PARAJ..EUS.fJ ~:Jlm . l!Nll1\D lOIIl lA!. wsre QWX) 00 (m.m) HASTA· INCLUIR t'OAS l1Xi!lU)(.! 'GV\IX) O VM.ffi " 'ICUlWCIAS rows:IELE lE ~.~+ PARAUl.J9IO GWX>,2 GRAOO 1 . ~'CIAS VAlffi roNISIBLE tE tE rm:;nu¡ + o VAILR ~tE PAAA1.EL'CM) . TCU:?.AlL'Y.5 V}J.JI. te I.az:;nu).(~ ~IE PARA!ELI90 0.5(5 10 0.06 0.05 0.12 0.10 '0:20 0.16 0.45 '0.30 10 25 0.07 0.05 '0.14 O~10 0.30 0.16 0.60 .0.30. 0.13 0 •.80 O.~ 0.;0 . 1.00 0.35 25 50 0.10 0.06 .0~20 0.10 0.40 50 75 0.12 0.06 0.25 0.12 . o. 50 75 100 0.14 0.01 0.30 0.12 0.60 0.20 1.20 0.35 100 150 0.20 0.08 0.40 0.14 0.80 0.20 1.60 0.40 150 200 0.25 0.09 0.50 0.16 1.00 0.2~ 2'.00 0.40 200 250 0.30 0.10 0.60 0.16 1.20 O~2, 2.40 "0.-45 ' 250 300 0.35 0.10 0.70 0.18 1.40 0.25 '2.80 0.50 300 400 0.45 0.12 0.90 0.20 '1.80 0.30 3.60 0.50 400 500 O.?O 0.14 1.10 0.25 2.20 0.35 4.40 : 0.60 500 600 0.60 0.16 1.;<> 0.25 2.60 0.40 5.00 '0.70 600 700 0.70 0.18 1.50 0.30 3.00 0.45 6.00 . 0:10' 700 1.70 0.30 3.40 0.50 6.50 800 0.80 0.20 800 900 0.90 0.20 1.90 0.35 3.80 0.50 7.50 0.90 : 900 .1000 1.00 0.25 2.00 0.40 4.20 0.60 8.00 1.00 NJrA (5) LA I..Q\I3TIU) N:l.mw. re 0.5 rrm J:EEE ~ JN:lJJIDA fll ESl'A DIVISICN ,O.SO rs L'l'cr'IUD 3 1 .- PARALELISMO. EL valo~ permisibLe d0 paraLelismo ser'ó como está especificado en La tabla 1. 5.3 del. bloque PLANITUD DE LA CARA -[fE' MEDICION. El valor permisible para planitud de la cara de medición del bloque patrón será como es especificado en la tabla 2. , ;k' " ¡,~,. I Bloques patrón de 2.5 mm o menos de longitud nominal serán medi con su cara de medición adherida aun cuerpo auxiliarde sUfic~e rigidez y excelente planitud, y la planitud de la cara de medi~; cuando no esté adherida al cuerpo auxiliar no excedera 4 pm. '~: r TABLA 2 Valores permisibles de planitud de la cara de lNIDAD :, 'Pom I.LN:rrTUJ f'OilllAL (mm) MAS 5.4 RUGOSIDAD ':j '" ,:, el },I,in {. (, :i, 1...CH',! U 1"f'lJü U'i',<'i, '¡"(,:,:.<;) l.", Grado 2 ISO 0.05 O. 10 O. 15 0.25 ISO 500 0.10 O. 15 O. 18 0.25 SOO 1000 O. 15 0.18 0,20 0.25 di::' F<mdi<. Y' Grado 1 IN:!.. DE SUPERFICIAL o ~:; :l. Grado O - ~:;UP(,::·)"fici,iill. ()'Oó I H.ASl'A .rs Grado 00 I,i,) (:.:,r'<:, pa)",::\ c!(':) L()~:; LA CARA qr'¿:\d()~:; oo DE MECIerON. La no Hm<;)x. d~,:)I. bI.O·ll.l~') p,;)'l)-()n (I'¡~;)dici()n yo o, 'Y O.()f:l }HI) :,',::" NOMINAl.... La lonqitud nomin6L serón como Qst~n Qspecific~das de Los blo~ues patr6n en La tabla 3. ¿ ,:~:,; Ü 1 i"iCN:3 1 UM::U DE I..J~ hECC 1 CH'¡ TF~(.~,N~:;VE}~B;{~I....Las dimensiones ';:',(,::CC: i (:.'j'¡ t',"",n::;vE"''':::'<:\ \. p,::"',",::,, \.1::: I.a con I.a ca\"a de medit.::i6n deL '~ <:, b 1.<,,\ 4. ¡::- ,'" 't' r: .:':.'j'¡ ,,;(,::"," ,':", (:: () m o (',)~:;t ~;\~::~';P '::)C i 'f i e: -,:\(:1 o i;:':' \\ \. <:" ¿"~':'; (":~I:::n'I~'~,b 'y' VE:RTIC:Eb" p<,:,,'i:r'ón L,dS -i:ICh,;lf ~:;(':':'\"{I'() aristas c: o n el i c: i () '('¡ (,:,. '::; t, i ¡:; i" '1" ,':1 d ,'" -j') <it y Tod(;\~:; 1.,:\'::; ,:1'1" i~:;'t<:"~i; y vér't iCi':~i;; dI;') L:\n,':\d-::'I~:; o 'f'(,,)(:I()l)(:\('~,;,d<'iI~::' sin ~:~xc(,~d(;,,·)" vértices de las caras de medici6n \.\ iiI d (;\'o:; p <,:" r' .,1 n o {:d: <,':0<:: + i:\ \" .,)(:1'.¡' ,::,))" m ,:)(1\ (':n\'Í' (;,~ 1,,':i ':;:, ',.\1:> 1::) r f i e i (,,)el ~:,) nw)die j ó n ,:\ 1.,:\ ,:¡, u «(,' iiH,') ,"1 el E' c: \" i.Oi:¡ O.::'> rnrn estaré n 1..:¡ ,:\ d h (,:~)"0~n e ¡a;:, ,;) el h i (,:,))" ,:\n • 6.4 PLANITUD DE LAS CARAS LATERALES. La planitud de las car as laterales',: del bloque patrón no excedera 80 um para longitudes nominales d'e.~. 100 mm o menos y 80 + 0.08 Lo pm para longitudes nominales que~! excedan de 100 mm . la letra Lo representa la longitud ncmí.nat , expresada en mm. 4 ~ ~: ~:... f~t T,:lb la <in "Y l." o '\:> • Y'I '::J i + ti d e i¡¡ No m i Y'I<:' L~:~'¡¡; Unidad: la ¡tá Lo ns I t ud mm Incramont o lo n'.ll i ud 110mi lIa L d. 1. 0005 1. 001 1. 002 1. 003 1: 0ó4 1. 005 1.006 1. 007 1,008 1.009 0,001 las 0,991 0.992 0,993 , 0,994 0,995 0,996 0,997 0.998 0,999 0,001 Ite 1. 01 1. 02 1. 03 1. 04 1. 05 1.06 1. 07 1.09 ,6n 1.10 1.11 1.12 1. 13 1.14 1.15 1.16 1.08 1.17 l.l9 1. 20 1. 21 1. 22 1.23 1. 24 1. 25 1. 26 1. 27 1. 28 1. 29 1. 30 1. 31 1. 32 1,34 1. 35 1. 36 1. 3i 1. 38 1. 39 1. 40 1. 41 1. 33 1. 42 1,43 1. 44 1. 45 l.l8 1.46 1. 47 1. 48 1. 49 1.6 1.7 1,8 1.9 0.5 5, O 1.0 1.5 2,0 2,5 3,0 3,5 4, O S, S 6,0 6,5 8, S 4.5 9,0 10, O 10.5 11. O 7.5 12, O 8,0 9,5 7,0 11. S 12,5 13,0 13, S 14,0 14. S 15, O 15,5 16,0 16,5 17,5 21,0 f7,0 21. S 18, O 22,5 90 0,01 0,1 18,5 19, O 19,5 20,0 20, S 23,0 23,5 24. O 24,5 25,0 30 40 50 60 70 80 75 100 125 150 175 200 400 500 600 700 800 22, O O, S 10 2S 250 300 900 1000 100 750 íad (:1b ~:; (,:,:,)" V <:1 !ra os e i Ú 1); i...':l ~¡; 1. o n'::¡ i 'l" ud ~:')i¡¡ n o en i n,i:) 1.f."'~¡; d,~,) 1.o ~¡; b .••.:. flHI\ + (;~c'\' o r: (::!i:> ~~~ (::'~ r' ~'~l n :i. mm y ""1 1.() '1Uf.~~¡; pa +r Ó n PT o , 'fabla 4. Dimensiones , de La Secci6n Transversal Un i d ed t mm ¡Ino Dimensiones'de Lcl secci6n tTansversaL la lue 30 i¡ n -0.3 35 -0.3 o les X 9 -0.05 -0,2 x 0.05 9--0.2 ;; (':i .• en :ia :; es de ue DEL ANCHO DE LAS CARAS L~rERALES La Diferencia entre distancias de cada cara lateral obtenida en ambos extremos del bL()~ue patT6n, no excederé 40 um para longitud nominal de 100 mm o (I)(':'~n o ~:; y 4 O + O. O4 Lo ~lCn P ¿H' ¿\ 1. (:li¡; 'l \H:~ ~:~x e 1::'1<:1<:t n d <'i' :1. 00 mili ~ lo':l le + l" ,':) Lo significa La Longitud nominal expresada,en mm. ~:S DESIGUALDADES 6 \'(~:I DESVIACION ¡i al ".;: DE PERPENDICULARIDAD DE LA CARA LATERAL. EL valor permisible de La desviaci6n de perpendicuLaridaJ (ver la ~ Ig. 5) con respecto a La cara de medici6n del bloque patrón será corno está especificado en La tabLa 5 • ." :: 5 ~f I~ ---- ~-----~~ ._--~- ~------~~---~_.::....-.-~~-,,-~ ~ .-'-~-~--- - _.--~--.~ La desviación de la otra cara lateral desde la cara lateral de 9 de ancho no deberá exceder 90 pro. Fig. 5 La s fác Desviaci6n d~ perpendicularidad Desyiaci6n de perpendicularidad I_i:lf.: us o el!::' 1. ¿~ 8. Cara T,:)bi.a 1::' .•. ) . Desviaci6n de Long i t ud d~ madici6n noml ne l (mm) Valor ------.--r-------------------MAS DE HASTA 1. <il e ,,11" PerpendicuLaridaJ INCLUIR de de permisible desv l ec l é n perpendlcuLarldad 10.1 25 50 25 60 70 60 150 100 150 400 140 400 1000 leO ¡::o(~tI:\:{) CU.éilndü L()~:; p ,:1tI" ó n -::=, o p (),.. (.:.)s; t:f:, n 1. a provistos con agujeros para acoplar bl.o~ues y para n e orn o (,.)'.;; fll~:~r'z":1 cii::,' ¿:,cll"CY' (,.:.nc; 1<:):, I.'::I~:; diIlH:,,·n,::;ion.~·)·¡::, y l.o c a Li z e c i o n ~:;el",~) rnost re d o (·:·:'ni.,·:1 ¡::-i<.:;" ó. (IC)l.kJ¡;;J~O (\CCW'I...f.\NIENTCJ. ,:1 bl.()'l\.\E'~¡; + <TI 1" Fig. 6 Cara dv mediei6n 2 10.5. 6 7. CARAS DE MEDICION Las caras de medici6n de f~ci lment~ unas con'otras. Li:lf'> 't o do,:;; caras de medici6n estar~n libres de cual~uier defecto nocivo ai bi.o'llll','':;; pa'l'r:J)n" Sin 0!mb,¡)r·'.~o, La ~"xi~;'h,~nci(;) d\:~ \-ay<\\,:" finas sin rebaba ~ue no afecten adversamenie la calidadi adherencia y La exactitud son permitidas. u!:; o ck~ l os de lapeado 1. ,:) B. M(-)TE¡:~Iptl ...EB 8.1 CLASEB DE MATERIALES. Los materiaL~5 de Los bloques patr6n serén de alta calidad y homogéneas. Las cLase t[picas de material Y desi0naciones seran como esta especificado en la TabLa 6. TABLA ~l Material ACel"O de cromo Carburo de 8.3 03 Lto cro·~~ (No designado) CC TC tungstenD La dureza superficiaL de Las Caras patr6n no ser~ menor a 800 Hv. blo~ues la es i1 t r o c a r b o no Ca~buro 8.2 DUREZA. tán aL [les I <jj ne c I ó n de medici¿n de los DE EXPI~N~3IClN TERMICr:).. E L e ()~;lf i e i (::.'n'r(,~ clt') e xp a ns i ó n tÓ'I"mic,:) eI(",1.mWl'(,H'i,:,ld(,:::' Lo,:;; bl.o'=t.u~::o,:;; patr'ón e n el. \",:\ngo de t(,:)mp~:!r' a '1: ur:a ck· :1.0 ,:'1 30<> e será generalmente (11.5 ! 1.0)· 10-' Otro materiaL fuera de este rango LLevaré su valor de coeficiente ele expansi6n térmica cLaramente establ.ecido en el e; E"" + i f i c: ,:1 el() el(.:,' i n,:¡¡,p 1:;) e c: i ó n d i m(':~ n~;; i o 1•••.:) 1." e ~:'l\" 'l' i f i e i;) d () dei YH51:S (¡'lC C i ó n ele 'J \" <':\ el() () C~ n 1. ,:) e: ,::1 .J '::1 " COEFICIENTE re . DE !".(.~ I...ClNGITl.JD. l...,a (':..,:¡,-l e b i L i <:1,;)(:1 d€~ la l o n':.:) i t ud de los bl.o~ues patrón ser~ t<':\l que el. ca~Jio subsecuente en Longitud no exceda los valores permisibles de La tabl.a 7. La estabi lidad de La Longitud será confirmada mediante pruebas en una muestrat y La muestra será preservada durante un perrada ~e prueba en un medio ambiente ~ue no afecte particularmente la estabi Lidad de La longitud. EL perrodo de prueba será determinado Lo suficientemente I.argo para discriminar cualquier ca~bio en La d i rno na i n bajo la c()'('¡~,;id~:~r',::{ción d(,~ 1.<:\ C,)x,:lctitud d(~ la medición eli m~:"n~; i ()11<:'1 i. • EGT(.ü:n:I...I1)(.~ID é 7 --. __ ••••••••• __ ••.••••• _ ••• -----========:=;;¡----------- _~~ •••••••••••••••• ~ ••••,_,~ ••• " •• I "!:o..lo. ••• _......., -- •• ~ ••• . _... .- - . TABLA Grade BASE ESTABILIDAD DE,L'A 0.02 + 0.0005 1 Y 2 0.05 + 0.001 La LONGITUD VALOR PERMISIBLE DE CAMBIO EN LA LONGITUD 00 y O Observaci6n: 9. 7 Lu " denota letra (pm/año l L. L. La Longitud nominal expresada en mm DE MEDICION 9.1 BASE DE LONGITUD. La Longitud de Los bLo~ues patr6n estaré basada en La longitud de onda de una onda de luz en el vacio fijada (':')Y'I 1.':1 ·1"(,·~cO(l)(·:·)l)(:lac:j()n c\(.;) t.,:) 72 ,,;Ivac o rn i s i n in'l'~:n"n.i:)cion¡:ll. d'f:'~ P(·:·~!i;<:·H;; y (()(·:·:·did':Il:; E' n :l 903 (. é 9.2 CONDICION ATMOSFERICA NORMAL. La Longitud referida baj¿ Las condiciones de temperatura ':I'l'IIHl\;;fér·ica :l.O:I.31.~?~:j hpa (mb<':))") del bLo~uepatr6n de 20°C y ser~ presi6n 1::'O~:)ICIm,¡ E::~:)'r(~,ND(i¡:;:. 1...,,:\ Lon9itud ch,,·1. blo·:I.\.\E· p.:dr·Qn d(,~ 100 rnrn o ((l(~'T)()S en su longitud no(()inal ser~n referidas ~ a~uéLLa en La posici6n v o r: tic ,:) 1. e: () n 1:; \l ~:; e; ,:1'1" ,11 ~:; ck) m(;·)d ie i (~n ,:H,)" ib <':1 Y él b <11 j o + Par'a í. os blo~\les patr6n excediendo 100 mm en Longitud nominaLt su longitud ser~ referida a a~uéLLa soportada en posici6n horizontal en su cara Lateral más angosta mediante dos soportes adecuados cada una a una distancia de 0.211 de La longitud nominal d (;':'1:;<:1 (.:.! (.:.) i. b ()',"ele del. ':"r;.:\,- <:1 c:o n (',! L ob j ~i~·t o d (i'l (;~vi 'l' ,:1)" i n + or n()~:; n()c i v ()~;;. 1, 10. MEDICION DE LONGITUD En la medición de bloques patrón 'de grado 00, un bloque patrón de referencia usado para medición por comparación de bloques patrón grado O, y cuando es requerido especificamente, serán medidos generalmente mediante interferometría de onda de luz de acuerdo éon 2. (2) Y 9. Los bloques patrón de grados O, 1 Y 2 generalmente serán medidos mediante el método de medición por comparación con los bloques patrón de referencia. REFERENCIA: Las mediciones de Longitud del blo~ue patr¿n ser~ re~Lizad<':) en cinco puntos mostrados en figura de referencia informativa. Figura de referencia I: generalmente La siguient informativa Las m<:l'¡"C<:'I~¡; .)(. t os puntar:> de Cal"a cI€~f1'¡(,¡~d i e:i n é 8 RE :1. t. IN~;>PECCICJN La inspecci6n de los bloques patrón caras de medici6n los requerimientos de y dimensiones, cumpLir~n con ser~ y realizada material, 5., 6. 7. en exactitudt forma y Los resultados 8. y I :i.:::.::. ,.JUE;:GO DE 12.1 ~UEGO ¡::'ATF~ON (CClMPCH:>ICION) BI...ClUl..lI:::n (composici6n) Un u n a caj,:'I, y + od e-a eI~' l m i ~:;mo (] r: a el o juego de bLoque~ I.o~:; bI.O':l.lH:..:o~; pat\",;,n c q u a r' el ,;)(:i o (.:~n patrón ser~ o n+e n i d o s, (:'~l\ U\ e e ja se)":::)n l' 12.2 CA~A. La caja conteniendo un juego guardar~ con seguridad bLo'llH:H:;pa"tr'ón i ucl iv i d ue Low P(¡'·),·O P'::!\"iI)i1i\"<'~ n)(~~'h,~\' y f:;,:\ca\" bloques y estar~ construida robustamen1e para ser efectivamente prueba de poLvo y corrosióno REFERENCIA: La composic:i6n del juego de bloques pa1r6n Los propósitos de uso. La siguiente tabla muestra composiciones tipicas. TABLA 11IC:1'I.ment o (mm) Ran90 JUEGO~ DE REFERENCIA 0.001 0.01 TIPICOS de de do i:) \"ef~?\"enc: ia (COHPOSICION) 1 0.1 ,:H:: U 0')\" Los Los a 2S - 100 de lo no; I t ud (aun) NÓmel"o Oe b LO"lUk~5 1 \ 1 _S_7_6 S 47 -S-32 -t----{\ S 9(+) S 9(-) S 8 \19 1 -J.\9 \ 9 \ 1 1\ ~J \ 1\ 1\ 1 1 1 íTlfllll \ \ \ \ F\ \ \ \ \ 1 \ 9\ \ 9\ I 24 1 1 \ I I \ I \ \f--9 \ =\ 9\ 149 \ i~\ ~--i-\ -+-\ -18 -1----j9 -S \ 1 \ I \ I \ \ n\ \ \ \ 1 J \ \ 1\ 1 1 1(')\ \ \ 1 1 I \ 11 7ti 1 1 I 1 47 32 18 \] . \ I 9 I \ \ ~;):1.:1.:;~ p u"i'd(·:·) ~¡;e)" e í. j rn i El. t<:len':'li:)() :1.(. OO()~S d~¡)1. j ll(o;~<:J o (':')9 O ~;;:I.:I.:I. ( u n j llf:)<.~ () cli:;·) :I.:I.:I. b 1.o ·:l.lH:~~:; ) • f ())"en,:1 r: U '(\ j \.\ 1-9 3\ 8 na d o d os b l c-t ue s Un juego de bloques patr6n ajustado con Los id(·?nti f i C: •.a d o g extra para propositos protectores sera d~:~~; i gnac i n ':'1 d i c: i o ni;\ nd o I.,~ L(:::+ y' <:1 F' t: (¡ m o j:; u f i j o <:) ~>u ()r: i <.:J i n':'1 1. e é 9 13. Los + DESIGNACrON bloques n ü l" lI)i:1 r (':;'~;> <:1 patr6n ser~n designados medianta 1. o n<.:) i t ud n o mi n,;) l y 1..:)"1"' <H:I o• JIS B 7506 100 mm Grado el ~H0r'¡] dE! de~,¡ i g na cí o títul.o dr0 í. j lH::!<;) o .rrs El ·?~:.:X)¿:. D:103 Ch' ,:)(:1 o :1. ,.11~:l B 7~:5()6 S76P C·h" ,H:I o ,., v Lo cíf:~ O ¡:\:EFEh:ENCI('~ INFD¡:~MATIlH~t El. ju~::<.:)() compl.<;do «(.:()(I)p(.)~;ición) mediante el número o esta norma, designaci6n (composici6n) y grado. j"" .h:·:'iIlP títui.o númC'H'O o • 1'0':. 14.1 ESTAMPADO. EL 1. i mtado~,¡ ,:Ib,;) jo; bLoque patr6n seré (.:()n Todas las marcas estampadas estaran indicadas legiblemente y las letras del nombre abreviado del fabricante asi como la longitud nominal no serán menores que un cuadrado de 1.5 rom. (2) (3) (4 ) MARCA del. fabricante Longitud nominaL Ndmero de serie del fabricante (8). S irnh o !. () <:1<".l. ma t ~:!r'i,:1 lo (c om () (¡.~,::;"l' ~';I ('::O~¡;I:) F!C if i e a d o (~;.'n ( 8 ) I (:1.) 1",1(".J' "I"I~~I , ...o ~:; p"(' . í l:H.l P ~:H''1' 1 e d o~; d r <i) i t ü~:; el\..,~l n l.Í.írI(·:"¡-· o d ~:! ~;;(·.H· i (;-! i nd i c a 1"t:l•n di 9 i'~o~r>d o L .::I)')() d~l'mi:l nuf <;"1e:t ura , l..,O~; n Ú iJl(,:! 1" os 1 fJl("')"' o ~,¡ d ()~:; u t i IJ)O~,¡ aha y otros L. ,':i ~) i (¡~ <';) ndmeros 1,;f:n" pueden (':1~¡;-t,iI mp ,:1 d ser ,:1 estampados i:;<;~r: t:\ (.:~ u 1. a 1.() l;; de;:' 1. separadamente. e (:11" I.ongitudes nominales excediendo de 5.5 mm y ser' medici6n para Los de 5.5 mm o meno~con excepci6n 9 mm x 12 mm en el centro (ver figura 7). i:) 1.<:\ 'U:!l" .:1 L P ar Fig. 7 Lon9itud Nominal excediendo )L.----(-~-} Cara de medici6n i'> ,. lo ••• * de 5.5 l e••.• mm Lon91tud ~I~ Nominal de 5.5 rnm o manor Area a ser dejada Llbl-. de cuaLq,uiar d. med le 16. ,~ <:1 en la e:ara de de un 'rea de Cara d. medlel'" L.ongitud nOfJlinal (las I.etras mm pueden ser omitidas) Marca del fabricante Ndme¡-'o de serie <D: Para designaci6n de material) mal-Col Observación: La posición del marcado conformar con la' Fig. 7. preferentemente debera de 14.2 MARCAS DE SOPORTE. Los blQ~ues patr¿n excediendo t I!.~ndr: ¡iJ li P r (,,:,f f::'\,' ~:! 1'1'{: f.','m(',,' n '( i::L(:)~,; 111<\11- C a s para indicar I.as posiciones de soporte en Las posiciones de 0.211 di":'I.a I.on<,:¡itud n om i n.aL df,!~¡df.'! I.,i~~:¡ t:d'-d~:; el.;,'! m~:!dic:ii;n. :1.00 14.3 11'I11'I PARA ~:~ Y) MARCADO POSICIONES 1.() Y'J<J i PARA ( e o II'Ip os i c i 6 n ) d ~:': t ':'1 1. 1.(':':~:¡¡ es Ndmero (3) G)..•.:ld o M,':ll" REFERENCIA: 14.4 n () m i Yl,,) f. ".Il..lEGO ( e o mp de bLoques c::,:l d ~:':.1. f ( :l.) (2) + ud ;;1 b r: i e de serie La designaci6n ,:l o ~:¡ i e i <) n ) • patr6n seré 1... "'1 e; <,1 .J •.:¡ ma r e; ,:)d ,:1 e: () n di;:' í, O~:¡ un j u (':'! 9 () + (0~; ~:; i q u i ~:1n n t (:" del. fabricante del juego, si tiene, seré indicada. CERTIFICADO DE INSPECCION DE LONGITUD Y GRADO. Los bloques patr6n de grado 00 y O serán provistos con el certificado de inspec:c:i6n de Longitud y Los de grado :1. y 2 con el certificado de inspec:c:i6n garantizando sus grados. El. certificado de inspecc:i6n de Longitud establec:era Los valores m(,::\dido~;¡ d(;,: I.a L()n<Jitucl c::/!:!n't)"':ll. COI) ri!!l-'''O,,, }< (i,.i, c evr lf lc ad o df.~ i n~:¡p ~:1C e ion de g r' a el o 1::15 t ab l(':H~,/!:!'I- .¿il u» i c:,;1 0'10:,: nt f.1 ~.1 L <:J l" :H:i o • Informative Name oi laser No. Reference I Ab'''b;d molecular gas Attached eomponent Transitlon Radiatlon Table l. ot Laser Stablllzed Frequency Vacuum wavelength (MHz) (1m) by Saturated Degree of uncertalnty Absorbtlon Using conditions cell and laser of absorbed (3a) I Methanest abllized 1.1 helium neon laser II I .. , CH. Inslde or outslde "'ethone ce l l , CH. gas pressure S 3Po. average radiant flux density in ona dlrect Ion over the Insido ex s of the ot resonator :¡ 104 W/rt2 • red ius ot curvatura Relatlve Dlfleronce the sur tece ot wove ~ 1m. between Oc tpv r s ot Waves Tran~mitted in Rever.e Dlrectlons::¡; í lI!i~ió 1~l.óOH F,i' . P(i) 33922313nO :: 1.3 x 10-11 5' \ Traduc original lodinest abillzed coloring matter laser or t wof old muitiplying frequency helium neon laser 1.~ 'l1b 520 o 17·1. P'ó21 ~or.HOK..~1 5 -;h :!~ 760.:!7 Inslde or outside iodine cell, ccldfinger temperature s-e ! 2·e :::6X lO-U helium neon láser IHI, i 11-'\. R, 12i) t73 ól2 21a 632991398.1 1.5 stabilized helium neon laser 121ft lodinestabilized argon 9-2. R(~7) z t x 10" 1Hh .IJ·o. P( 13) o ~9 eso 355.1 611970769.8 a. .5R2 ·lQO603.0 51~ 673 4066.2 ±l.Ix Inside or outside iodine cell, cold- flnger temperature -5°C! 2·C ±1.:1XIQ·' lbmp Reference Toble 2. veccue NoniO ot Isotope Tr.nsU Ion wave- length (~m\ Ovgr••• of unc.rte Inty (3. ) Radlatlon of Spectrum Lamp Using cond 1tions Purlty of lsotope Cherged gas K rypton 86 lamp uKr 2p,,-5d, 0.605780 210 ±~X 10-' - >99% Inslde 01 rectlon d1ecneter obser.vat 10n 2 to 4 mil (ebout 1 •••• in tuba waIl thlckn~ss) Observe end on fr.,. the positiva olectrode .ide of Power source Oirect current dlscharge trom hot ce tbode Krypton 86 Ieep "1\.r 2P.-5d. 2p,-5d. 0.6-1.580720 Is. -3PIO IS.-3P. 0.565 JJ286 0.45036162 6Ip,+6IDJ 0.57922683 o.srt 11983 2 to O.6-IZ 28006 ±2x 10-' - >99% 4 mm (about 1 ••• In tuba waIl thlckne.s) Observe on troa end the positIva electroda side Oirect curront c íscharge hot cbthooe "'hucury 2.~ 190 l •••p 'UHg 6IP,-6JDJ 6JPJ·7~S, 6'P,-7'S, Ced••lulI 114 la"p 2.4 (3) Puri 5'P,+6'D1 1BCd ±5xIO'" Argon 67 to 1J~ Pe >98% O.5-ló22705 About The flank ~ .... 0.480 12521 S'P,-6'S, 0.46794581 Sop (6) B 3. SUP Others e ture Current dens1'ty in cepillar (63±IJK tuba 0.2 to 0.4 Las 0.08 se a A/cm' I urront .•. pen.lty (63± JlK In cepillar tuba 0.2 to 0.4 A/cm' HIghI re- < JO'C electrlc dls- About 5 ••• Argon 0.508 72379 (S) MAT Los I horno ticad caras de 80 cherge O.~O2480 ,'P,-6'S, Te:rtper- quency 0.43595624 S'P,-ó'S, (4) Pun of lemp , 2.2 Lini tern laser lnformative 2.1 LOI Inslde or outside iodine cell, cold-finger finger temperature -s-c., 2·e 10-' "'--- No. ea Built-in iodine cell, IS'e to 50'e In wall temperature of cell, cold-finger temperature 15·e ! l -c, average radiant flux in one direction over the inside axls of the resonator 15 mW ! 5 mW, modulation width of frequency (p-p) S MHz ! l MHz lodine1.-1 Al Es lodinestabtlized 1.3 1. about D~ Pa ±7XI0-' The flank >95% f. e HIgh- :;)a -e ' c- .•....... fr6quency ~o electrlc d is- !~:f" '-t 0::- !!:: charge •• ~ el ~g: LIMI1 Ludi será Cl los si!J1 12 .' '·'Hh~1(:"f!;I"" - ~t4>i > -, ~ro, ~ ••. ~ ..." ~ .;,(! '; l;,r ~ _ • . : J _ ~. ~ II'f -u ' ACCESORIOS ,PARA BLOQUES PATRON APENDICE DE LA NORMA JIS B7506-1978 Traducción sin garantia en caso de cualquier duda la norma original en Japonés será la evidencia. 1. Apéndice Tabla 1 ALCANCE L¡' Este apéndice especifica los accesorios para bloques patrón de aquí en adelante referidos como los "Accesorios" ,__ j ~ral 2. "-.-~' COMPONENTES Los componentes de los accesorios serán como sigue: J~, ===1..,.... ( ====: - __ G 1JL-_~~ Lateral (1) (2) Limitador Semicilindrico (para mediciones internas y externas) Limitador Plano Tipo A (para mediciones internas y externas) y Tipo B (para medidas externas unicamente) (3) Pun ta para trazar (4) Punta para centrar ' NOTA: Las figuras dan ilustraciones muestran los detalles. Lon¡lNd Nominal BuiCl Oim,ndbn T1~f 2 5 5 8 8 12.5 12.5 ! 0.5 (6) Soportes C&rade Adherencia diagramaticas, pero no • r . 9 -0.05 -0.2 A¡><O&. .040 Apto&. Apro.x. .45 Apcox. .50 AI"OL .75 AI"OIL .5.5 14 A<-ox. Aprox. • 18.5 A~_ ( 7.5 ApIO&. Aproo. 0.05 8.5 •25 Apoo.L t) Valor permisible de paralelismo de la genera triz de la cara de medición cilíndrica a la cara de adherencia será 0.5 Valor permisible de perpendicularidad de las caras laterales-a la carade.adherencía será 50 ¡..tm. SUPERFICIES DE ADHERENCIA (2) Las superficies de adherencia de los accesorios tendrán 0.08¡..tm.Rmax o menos de rugosidad superficial, y estas se adheriran a los bloques patr6n. 1(3) Valor permisible será O.5}lm. 6. MATERIALES Los materiales de los accesorios serán de alta calidad y homogeneos, deberan cumplir con los requisitos especificados en este apéndice; la dureza de la superficie de las caras de medioi6n y caras de adherencia no ~erá menor de 800 Hv. de planitud de la cara de adherencia LIMITADOR PLANO Los limitadores planos son clasificados en dos tipos: Tipo A y Tipo B. Sus dimensiones y exactitudes serán como se especifica en la tabla 2 del apéndice y deberá satisfacer los síquíentes requerimientos. ApOodlco T.1>Io 2 TIpo A • NOTA: (1) Las caras de medición incluyen los puntos extremos de la punta para trazar y la .punta para centrar. 5. f r J Base para soportes (1) . 3. ~ UIIJOAO:INII 2 (5) '1 /Cara de Medic¡!6n i ~~ Cara ' TIpo B ~;"A~. \~~ 1~ LIMITADOR SEMICILINDRICO Las dimensiones y exactitud dellimitador semicilíndrico será como se especíñca en la tabla 1 y deberá satisfaoer los siguientes requerimientos. 13 NOTA: Lateral Las figuras dan ilustraciones di muestran los detalles. J 7!~ ~?~pitutoyo ~;í ítffi,'ljj; . %,?/ 1/11 "'0 /' I UNIDAO: LonqtNd Noaun.! (i I t! s.... ( La distancia entre el centro de la punta y la cara de !fI:1¡ adherencia no será mayor de 10 pm. . (2) El valor permisible de perpendicularidad de las caras laterales a la cara de adherencia será 50 um, .'// (3) El valor permisible de planitud de la cara de adherend :¡ (1) Mnl T~ DimenG6n 100 11~0 (~"'m;U \ 20 , Tipo 8 u nJ 11 Xíx :~íJ/ I-------;---r-----j 1--:-.,--_...,T_¡PO,::"A~-:--4 /~ ,¡/ será Ap'oa .• 100 Aproa:. 20 Aprox. Aproa.• (2) La tolerancia de paralelismo de las caras de adherencia de tipo A será 1 uit; Valor permisible de perpendicularidad de las caras de medición a la cara de adherencia será 50 um. (3) Valor permisible será 1 llI11. de planitud }1m. I 1~O 9. (1 ) 0.5 0 20 SOPORTES Las dimensiones y exactitudes de los soportes serán como está especificado en la Fig. 3 del apéndice y deberá satisfacer los siguientes requerimientos. de la cara de adherencia Apéndice Fig. 3 UNIDAD:llUl. 7. PUNTA PARA TRAZAR ...~ Las dimensiones y exactitudes de la punta para trazar serán como las especificadas en la Fig. 1 del apéndice y deberán satisfacer los siguientes requerimientos. B,,,, ue Placas Laterales T¿J i;, FijOS( ~.''''B::fi- ~Superficies \ Lapeadas Apéndice Fig.! "\ UNIOAD:mm -~------t- ~perfiCie (1) Cara Lateral (1) Las figuras dan ilustraciones diagramáticas, pero no muestran los detalles. (2) Valor permisible de perpendicularidad de las caras laterales a la cara de adherencia será 50 pm. (3) (2) Valor será 8. permisible um . Lapeada NOT A: 8.5 NOT A: Bloques Deslizantes ;- de planitud de la cara de adherencia 0.5 10. PUNTA PARA CENTRAR Las dimensiones y exactitudes de la punta para centrar será como esta especificado en la Fig. 2 del apéndice. Y deberá satisfacer los siguientes requisitos. Las figuras dan ilustraciones diagramáticas, pero muestran los detalles de construcción. La longitud nominal de los soportes será expresada por el máximo intervalo entre el bloque fijo y el bloque deslizante. Desviación de perpendicularidad de la placa lateral a la superficie lapeada del bloque fijo 'será 0.1 mm. para el intervalo máximo no mayor de 300 mm. La distancia entre las placas laterales del soporte dadas en la Fig. 3 del apéndice se aplican al máximo intervalo no mayor de 300 mm. BASE PARA SOPORTE Las dimensiones y exactitudes de la base para soporte serán como se especifica en la Fig. 4 del apéndice y deberá satisfacer los requerimientos siguientes: Apéndice Fig. 4 UNIDAD:nun Aprox. I+----'''''-...ll Cara _é ~ c.~~b~re_nc_ia_\.L- __ ~ de Adhe re ncia Aprox. 1>9 Cara Inferior Cara Lateral Las figuras dan ilustraciones diagramáticas pero no muestran los detalles. NOTA: Las figuras dan ilustraciones diagramáticas pero no muestran los detalles de construcción. 14 ! i 11. (1) (2) DESIGNACION Valor pennisible de perpendicularidad de la cara lateral de la porción de montaje del soporte a la cara de adherencia será 50 um. Los acoesorios se~án designados por el nOmero de esta norma, Tipo y Longitud Nominal. Valor permisible de paralelismo de la cara de montaje del soporte a la cara de adherencia será 2 um. EJEMPLO; (3) Valor permisible de será 0.5 um. plani tud de la cara de adherencia 12. (4) Valor permisible de ,planitud de la cara inferior será 1 JIS B 7506 Limitador Plano Tipo A 150 mm. MARCADO Los accesorios serán marcados con lo siguiente: utii. (5) Valor permisible de paralelismo de la cara inferior a la cara de adherencia será 0.8 um. (1) Marca del Fabricante. (2) Longitud nominal (solo para los accesorios con longitud nominal). 15 :" -- ti ------~--~- - - -- ----------- -- -- - ..• -.. - ------~-- - - Calibrador vernier, de carátula y digital JIS 8 7507 - (1993) Nota: Traducción sin garantía. En caso de duda el original en Japonés será la evidencia. 1.Alcance Esta Norma Industrial Japonesa especitlca los calibradores vernier con longitud máxima de medición de 1000mm o menos (de aquf en adelante referidos como "calibradores vernier"), para uso general que miden dimensiones externas e internas hasta 0.1 mm, 0.05mm, 0.02mm 0.01 mm en intervalos de la escala, mfnimas cantidades indicadas o mfnimos valores de lectura. ó Observaciones 1. Otras normas citadas en esta Norma son dadas a continuación: JIS B 7506 Bloques patrón JIS G 4303 Barras de acero inoxidable JIS G 4401 Aceros al carbón para herramientas JIS Z 8130 Glosario de términos usados en instrumentación 2. La normas Internacionales correspondientes a esta norma son dadas a continuación: ISO 3599 Calibradores vernier con legibilidad de 0.1 y de 0.05mm ISO 6906 Calibradores vernier con legibilidad de 0.02mm 2. Definiciones Parapropósitos de esta Norma, las definiciones principales están eh conformancia con JIS Z 81 03, Y otras con lo siguiente: (1) Calibradores vernier Un instrumento de medición con capacidad de leer una distancia entre cada superficie de medición con la escala principal y la escala del vernier o de escala de la carátula, deslizando a lo largo del cuerpo principal un cursor que tiene puntas de medición con superficies paralelas a las del cuerpo principal, que tiene puntas con superficies de medición para mediciones externas e internas en un extremo, o electrónicos con-indicación digital. Escala vernier Es una escala para leer en forma subdividida la escala del cuerpo principal, que es obtenida dividiendo la escala del vernier (n-1) de la escala principal en partes iguales de n n/2. Esta es llamada, también sub-escala. ó Escala de la carátula Una escala plana circular paratornar lecturas por medio de una aguja giratoria¡amplificandomecánicamente distancia recorrida del cursor por medio de engranes o el similar. ' ' Electrónico con indicación digital Una indicación digital siendo expresada, detectando la cantidad del desplazarnlento cuerpo principal y contándola por medio de circuitos electrónicos. la , del cursar en la: base del - Error instrumental El valor obtenido al restar el valor verdadero del valor obtenido al leer el callbrador vernier. 3. NQmenclatura Lanomenclatura de las partes principales de los calibrado res vernler-deberán y. 4. " 17 estar en'"contormancla con las figs. 1, 2, 3 . Fig. 1 Calibradores vernier tipo M (2) Superficies para medición de interiores I Puntas para medición de Interiores d Tomillo de fijación ~~/ Cuerpo principal Escala rincial Superficie 9ufa Cursor Lt: . ","-"-'-"~t<.>aramedición de exteriores --- Barra para medición de profundidades 5. !.J Lasl 450r 130r 6. DI Fig. 2 Calibradores vernier tipo CM Tomillos de fijación 6.1 Los \ Tablé Dispositivo de ajuste fino Fig. 4 Tipo electrónico con indicación digital Fig. 3 Tipo de lectura con aguja indicadora Aguja Indicadora Ol Observaclones: Estas figuras son para indicar solamente la nomenclatura la construcción. y no para indicar el patrón de lá formay 6.2 4.~ Los tipos de calibrado res vernier deberán ser como lo dados a continuación: (1) Ca!ibradores yernier tipo M Un caliorador con puntas para mediciones Internas independientes de las puntas de mediciones externas, equipado con o sin tornillo de ajuste fino. Para aquellos calibradores de longitud máxima de medición de 300mm o menores, la barra de medición de profundidad puede ser provista. 18 Aquel 7.~ 7.1 El núr (2) Calibrado res vernier tipo CM . Un calibrador vernier con superficies para medición de exteriores y superficies de medición de interiores sobre las mismas puntas, equipada con o sin tornillo de ajuste fino. Tanto a los tipos (1) Y (2), los mecanismos de lectura son clasificados en tres tipos de lectura respectivamente por la escala del cuerpo y la escala vernier, por la escala del cuerpo y la escala de la carátula y por los de tipo electrónico con indicación digital. 5. Longitud de mediciQn máxima .• Las longitudes de medición máximas d8 los calibradores vernier deberán ser 1OOmm, 200mm, 250m m, 300mm, 400mm, 450mm, 500mm, 600mm y 1000mm, y aquellos del tipo M con tornillo de ajuste fino deberá preferentemente ser de 130mm, 180mm, 230mm, 280mm, 400mm, 450mm, 500mm, 600mm y 1000mm. 6. Desempeños 6.1 Error instrumental de los calibradores vernier Los valores permisibles de los errores instrumentales de los calibradores vernier deberán estar en conformancia Tabla 1. con la Tabla 1. Valores permisibles de error instrumental de calibradores vernier Unidad: mm Longitud de medición O.~ 00.05 0.02 o 0.01 50 o menor ±0.05 ±O.02 Mayor a 50 hasta 100 ±0.06 ±0.03 Mayor a 100 hasta 200 ±0.07 Mayor a 200 hasta 300 ±0.08 Mayor a 300 hasta 400 ±O.09 Mayor a 400 hasta 500 ±O.10 Mayor a 500 hasta 600 ±O.11 Mayor a 600 hasta 700 ±0.12 Mayor a 700 hasta 800 ±0.13 Mayor a 800 hasta 900 ±0.14 Mayor a 900 hasta 1000 ±0.15 . Observaciones: 1. 2. , Intervalos de la escala, minima indicación de cantidades o valores de lectura mínima ±O.04 ±O.05 ±0.06 • ±O.07 Los valores de esta Tabla deberán ser aquellos a 20°C. Los valores permisibles deberán incluir los errores de medición generados debido a la planitud y paralelismo de las superficies de medición. 6.2 Desviaciones del punto cero de la barra de medición de profundidades Aquellos con barra de medición de profundidad, las desviaciones del punto cero deberán ser 0.02mm o menor. 7. Escalas 7.1 NÚmero de escalas de la escala El número de escalas de la escala de los calibrado res vernier deberán estar en conformancia 19 con la Tabla 2. Tabla 2. Número de escalas Número de escalas lipo Observaciones: Calibrado res vernier tipo M 1 Calibrado res vernier tipo CM • 1 (para uso común interno y externo) 2 (para uso interno y uso externo) Sin embargo, los tipo electrónico con indicación'digital están excentos de la aplicación. 7,2 Métodos de graduación Los métodos de graduación de los calibradores vernier deberá estar en conformancia graduación de las carátulas deberá estar en conformancia con la Tabla 4. con la Tabla 3, y los métodos de Tabla 3. Métodos de graduación de verniers Intervalo de la escala Método de graduación Valor de lectura Figura del cuerpo principal del vernier mfnima explicatoria 1 Dividir 9mm en 10 partes iguales 0.1 Fig.5 Fig.6 Dividir 19mm en 10 partes iguales Dividir 19mm en 20 partes iguales 0.05 Fig.7 Dividir 39mm en 20 partes iguales Fig.8 Dividir 49mm en 50 partes iguales Fig. 5 Dividir 9mm en 10 partes iguales '(Ejemplo de lectura de 11.4mm) Fig.9 0.2 Fig. 6 Dividir 19mm en 10 partes iguales (Ejemplo de lectura 0.3mm) o 10 20 30 40 50 11111111111\\111111/1\111111111111111111111111111111111111 o lO 20' 30' \1\IIIIIIIIIIIIIIIIIIJil~~:lllIlhllllllllllllll LJu- 40 50 l~~J Fig. 7 Dividir 19mm en 20 partes iguales (Ejemplo de lectura 1.45mm) Fig. 8 Dividir 39mm en 20 partes iguales (Ejemplo de lectura 30.35mm) o 10 20 30 40 50 60 ' , 'lO IWI\\\\\III\1111111,111I1:~IIIIIIIIIIIIIIIII,1111111111111111111111111 20 30 '40 50 60' 70 ' 60 111111\111111111~\lllrllllllllllllllllllll!I¡lllllllllVllllllllllllllhll W 1"",,' "J- 20 .. Fig.9 Dividir 49mm en 50 partes iguales (Ejemplo de lectura 15.40) 10 20 30 40 50 60 10 110 11I11111111111111¡\\\\\\\I\\IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII1/1IUUIIN¡II'II~~~I~IIIIIIII o i\ ¡ ) • .: ' , • "f Tabla 4. Métodos de graduación de las carátulas Intervalo de , la escala Figura explicatoria Intervalo de la escal principal Recorrido del cursor por rotación de la guja 1 010 10 0.1 Fig.10 1 05 5 0.05 Fig.11 102 2 0.02 Fig.12 1 1 0.01 Fig.13 Fig. 10 Ejemplo de método de graduación del intervalo de escala 0.1 mm Fig. 11 Ejemplo de método de graduación del intervalo de escala 0.05mm Fig. 12 Ejemplo de método de graduación del intervalo de escala 0.2mm Fig. 13 Ejemplo de método de graduación del intervalo de escala 0.01 mm 21 7.3 Líneas de escala El espesor de las Ifneas de la escala de los calibradores vernier deberá estar en conformancia con la Tabla 5 para aquellos de la lectura vernier, y con la Tabla 6 para aquellos de la aguja indicadora. Sin embargo, para aquellos de lectura vernier, la diferencia entre el valor máximo y el valor mfnimo del espesor de cada unea de la escala, de un extremo al otro de la escala del cuerpo y la escala vernier, deberá ser de 0.03mm o menor. Tabla 5. Espesor de las líneas de la escala para aquellos de lectura vernier Valor de lectura mfnimo Espesor de las líneas de la escala de la escala principal y la escala vernier 0.1 0.05 0.02 0.08 a 0.20 Tabla 6. Espesor de las líneas de la escala para aquellos de lectura de aguja indicadora Valor de lectura mfnimo Espesor de las líneas de la escala de la escala principal y la escala vernier 0.1 0.05 0.02 0.01 0.10 a 0.30 8. Caracter de los tipo electrónico con indicación digital La altura de los caracteres de los tipo electrónico con indicación digital deberá ser 4mm o mayor. 9. Forma y dimensiones Las formas y dimensiones de los calibrado res vernier deberán estar en conformancia con lo siguiente: (1) Las superficies de medición de interiores de los calibradores vernier tipo M deberá ser en forma de borde de cuchilla. La longitud de medición interna mfnima de los calibradores vernier tipo CM deberá preferentemente ser 5mm, 10mm, 15mm y 20mm, y las caras de medición de ello de forma de cllfndrica teniendo un radio que no exceda 1/2 de la longitud mínima de medición de interiores. (2) La diferencia del escalón entre la superficie de la escala del cuerpo para los calibrado res vernier y el borde de la punta inclinada de la superficie de la escala vernier deberá ser de 0.3mm o menor. Tal como una escala plana, y su diferencia de escalón deberá ser 0.05mm o menor, también el claro entre la escala del cuerpo y la escala vernier deberá ser 0.03mm o menor (ver Fig. 14). Fig. 14. Diferencia de escalón entre la superficie de la escala del cuerpo y la superficie de la escala vernier Superticle de la escala vemier Superticie de la escala principal Supertlcie de la escala principal Supertlcie de la escala vemler (a) 22 ! (3) La dimensiones tranversales 1.5 mm o mayor. de la barra de medición de profundidad deberá ser 1.2 x 3mm o mayor o diámetro de (4) Las dimensiones de las superficie de medición para uso externo y para uso interno deberá preferentemente estar en conformancia con la Tabla 7. Sin embargo, para aquellos con tornillo de ajuste fino, la longitud de medición máxima puede ser más pequeña por la longitud de su tomillo de ajuste fino. Tabla 7. Calibrador vernier tipo M '<:l =- y-y Calibrador vernier tipo CM ~ __ -..l1L-__ -(T._.e- z-z Unidad: mm e Longitud de medición máxima "'2 100 Calibrador vernier Tipo M a b Máx.40 Mfn.20 150 (300) CaJibrador Vernier tipo CM a e - Máx.50 Mfn.30 200 (180) Máx.50 Mfn.30 Máx.60 Mfn.40 ;u 250 (230) Máx.65 Mfn.40 Máx.75 Mfn.50 er 300 (280) la - 400 450 Máx.95 Mfn.50 Máx.105 Mfn.60 Máx.130 Mfn.80 Máx.140 Mfn.90 500 600 1000 Observaciones: Los valores numéricos de la longitud máxima de medición dada en ( del tipo M con tornillo de ajuste fino. .) deberá indicar aquellos 23 ..•...• --~---~- - - _~~ - ••¡'~o .••. ,_ •.•_ I 10. Construcción y funciones La construcción y funciones de los callbradores veroier deberá estar en conformancia con lo siguiente: (1) La rugosidad de la superficie de la superficie de medición deberá ser de 0.4 Ra. (2) La discrepancia entre el plano de las puntas de exteriores del cuerpo y el plano de las puntas externas del cursar deberán ser aquella que no impidan para uso práctico. (3) El cursar deberá no solamente deslizarse suavemente operado sin holgura y estar libre de juego perjudicial. (4) El cursar y el tornillo de ajuste fino deberán ser capaz de sujetar al cuerpo seguramente sujección (tornillos de sujeción o similares). (5) Aquellos de tipo electrónico con indicación digital, cuando el cursar es recorrido excediendo la velocidad del valor permisible, y cuando una indicación de error es indicado debido al voltaje, deberá tener una función para indicar claramente que los valores mostrados son erróneos. (6) Aquellos de los tipo electrónico con indicación digital, cuando tiene la función para salida de valores indicados tal como datos medidos, deberá ser acompañada por instrucciones y la descripción del método de procesamiento de la salida de datos en detalle. 11. Materiales sobre el rango entero de operación, sino también ser por los dispositivos de y dureza 11.1 Materiales Los materiales de las partes principales de los calibradores vernier deberán ser aquellos como los dados en la Tabla 8, o aquellos iguales o superiores a estos en propiedades mecánicas. Tabla 8. Materiales Artfculo Cuerpo principal . Cursar Material SUS420J2 de JIS G 4303 SK hasta.SK6 de JIS G 4401 Y'\.2 Dureza La dureza de las superficies de medición de los calibrado res vernier deberán ser 550HV o mayor de acero inoxidable, y deberá ser 700HV o mayor para otros materiales. Además, el lugar de medición deberá ser sobre la superficie de medición o sobre la superficies laterales dentro de 2mm de las superficie de medición.· ... 12. Métodos de medición y desempeños Un ejemplo de los métodos de medición de los desempeños de los calibradores vernier deberán ser dados en la Tabla9 , 24 Tabla 9. Métodos de medición de los desempeños de los calibradores vernier (ejemplo). No. Artículo 1 Error instrumental de la medición externa I ~rsor n ser os de 2 Error instrumental de la medición interna :valor ~icar 1S tal lode \8, o Método de medición Inserte el bloque patrón o patrones de igualo superior al especificado, entre las superficies para medición externa, mida en el fondo y en la punta de las superficies de medición y obtenga sustrayendo la dimensión del patrón de la lectura del calibrador vernier. Usando los bloques patrón y sus accesorios o el equipo igualo superior a ellos, mida la dimensión interna con la superficies de medición de interiores, Y obtenga sustrayendo de la dimensión del patrón del valor numérico dado por el equipo de la lectura del calibrador vernier. Diagrama Intrumento de medición Bloques patrón Grado 2 especificado en JIS B 7506 o los bloques iguales o superior a este calibre Ifmite. ~~ Soporte ~ J=='I puntasm . planas Bloaue D81rón 1/- ~D~ . ~ Bloques patrón Grado 2 espeficidado en JIS 7506 y el sujetador puntas planas tipo A que son los accesorios de patrón bloques los especificados en el Anexo de la Norma, o los bloques iguales o superiores a estos. 13. Inspección La inspección de los calibradores vernier deberá ser llevada a cabo sobre los desempeños, las escalas o caracteres de los tipo electrónico con indicación digital, formas y dimensiones, construcción y funciones, y los materiales y dureza, y los resultados deberán conformar a los requerimientos 6., 7., 8., 9., 10. y 11. 14. Designación Los calibradores vernier deberán ser designados por el número o el tltulo de esta norma, tipo, longitud máxima de medición e intervalo de la escala, mínima cantidad de indicación o mínimo intervalo de lectura, presencia de tomillo de ajuste fino. Ejemplo 1. Ejemplo 2. Ejemplo 3. e, y nm JIS 7507 M150-0.05mm Calibrado res vernier tipo CM Calibrado res vernier tipo M 15. Marcado El marcado de los calibradores con tornillo de ajuste fino .. electrónico con indicación digital vernier deberá estar de acuerdo con los siguientes: (1) La (a) (b) (c) (2) Para los callbradores vernier tipo CM, su longitud mfnima de medición interna arriba mencionada (1), y para aquellos de 2 escalas, la distinción de su uso externo y uso interno, deberá ser marcado sobre lugares visibles respectivamente. 19. siguiente Longitud Intervalo Nombre 600-0.02mm 150-0.1 mm información deberá ser marcada respectivamente sobre un lugar visible. de medición máxima. de la escala, mínima lectura o mínima cantidad de indiciación. o logotipo del fabricante. . Además, que los tipo electrónico con indicación digital y de cuya indicación es capaz de ser cambiada del uso externo o al interno, eso será marcado tanto como para ser disernible con el que está siendo usado. 25 16. Precauciones (1) (2) en el manejo Ya que los calibradores vernier no están provistos con dispositivo de presión contante, las mediciones deberán ser llevadas a cabo con una fuerza de medición apropiada y uniforme. Particularmente, cuando la medición es en la raíz o en el extremo de la punta de medición, ya que involucra el riesgo de aumentar un error, cuidado deberá necesariamente ser tomado. 1. E~ Para aquellos de tipo electrónico con indicación digital, consideración suficiente deberá ser prestado dado que una inciertidumbre de un numeral pued~ ser causado en el lugar final de los números siendo indicados. en mí Además, cuidado deberá necesariamente ser tomado particularmente en sus circunstancias de trabajo. Por ejemplo, el campo magnético, campo eléctrico, humedad, etc., con influencia en las funciones de sus partes electrónicas. 2. Par 26 ! Medidores de alturas con vernier, carátula y digitales Norma Industrial Japonesa JIS B 7517 (1993) (Traducción no garantizada, en caso de duda el original en japonés será la evidencia) una 1. Alcance Esta Norma Industrial Japonesa especifica los medidores de altura de 1000mm o menos en longitud máxima de medición, entre los medidores de altura, en general para medir dimensiones de alturas con intervalo de la escala, cantidad de indicación mínima o valor mínimo de lectura de Ch05mm, 0.02mm 0.01 mm (en adelante referidos como "medidores de alturas"). ó 0, el Notas: Las normas citadas en esta norma son las siguientes: JIS B 7503 Indicadores de carátula con lecturas en 0.01 mm JIS B 7506 Bloques patrón JIS B 7513 Superficies planas de referencia JIS B 7526 Escuadras JIS B 7533 Indicadores de carátula (tipo palanca) JIS B 7536 Comparadores eléctricos JIS G 4051 Aceros al carbono para máquinas uso estructural JIS G 4303 Barras de acero inoxidable JIS G 4401 Aceros al carbono para herramientas JIS G 5502 Fundiciones de hierro grafitado esferoidal JIS H 5501 Puntas de aleación de carburo cementado JIS Z 8103 Glosario de términos usados en instrumentación 2. Definiciones Para los principales términos usados en esta norma las definiciones en JIS Z 8103 aplican, y el resto de los términos será como sigue: (1) medidor de alturas El instrumento de medición capaz de leer la distancia entre la cara de medición del trazador, y la cara de referencia de la base, mediante la graduación de la escala principal o contador, y escala verniero carátula, o mediante una indicación digital tipo electrónica, cuando elcursor con un soporte al cual un trazador es sujetado, se desliza a lo largo de la columna colocada perpendicular a la base. (2) escala vernier La escala para tomar la lectura de las graduaciones de la escala en mayores subdivisiones, y es obtenida dividiendo las (n-1) graduaciones, de las graduaciones de la escala principal en n n/2 partes iguales. Es llamada también escala auxiliar. ó (3) carátula Escala en disco para lecturas mediante una aguja giratoria, amplificando mecánicamente mediante engranes o similar. la cantidad de recorrido del cursor (4) indicación digital tipo mecánica La indicación numérica para detectar la cantidad de recorrido del cursor sobre la base de la escala principal y para expresar esto convirtiendo, y contando mecánicamente (de aquí en adelante referido como el "contador"). En este caso, la carátula puede también ser usada en conjunto para leer la parte decimal de la longitud. (5) indicación digital tipo electrónica La indicación numérica siendo expresada mediante detección de la cantidad de recorrido del cursor, sobre la base de la escala principal y contando ésta mediante un circuito electrónico. (6) error instrumental Valor obtenido al restar el valor verdadero, de la lectura indicada por el medidor de alturas. 27 3. 5. Má La mi Nombres Los nombres de las partes principales del medidor de alturas serán de acuerdo con la Fig. 1. 6. De Fig. 1 Nombres de las partes principales (a) Dispositivo de ajuste de la escala principal Dispositivo de ejuste de la escala principal Columna Columna Escala principal (b) Ajuste fino Graduación de la . escala principal Dispositivo ajuste fino de Tuerca de ajuste f!~o ·Tornlllo de sujeción Cursor Tornillo de sujeción Graduación del vernier Tornillo de sujeción Sujetador trazador "'" del \ '\ (c) Lectura mediante aguja indicadora Cara de medición del trazador Superficie referencia Base de Superficie referencia de de la base (d) Aguja indicadora con contador (e) Indicación digital tipo electrónica Aguj indicadora "" Notas: 4. Indicación digital Estas figuras indican únicamente los nombres, y no serán las que indiquen las normas de formas y construcción. Tipos Los tipos de mecanismo de lectura de los medidores de alturas consistirán de cuatro tipos de lecturas mediante escala principal y escala vernier, la escala principal, carátula y aguja indicadora, mediante contador, y mediante indicación digital electrónica, y existen los que tienen y los que no tienen dispositivo de ajuste fino respectivamente. 28 6.1 El Los Vi 5. Máxima longitud de medición la máxima longitud de medición de los medidores de altura será 150mm, 200mm, 300mm, 450mm, 600mm y 1000mm. 6. Desempeño 6.1 Error instrumental de los medldores de altura los valores permisibles para error instrumental de los medidores de altura será de acuerdo con la tabla 1. . Tabla 1. Valores permisibles para errores instrumentales de medidores de altura Longitud de medición Unidad: mm Graduación, mínima cantidad de indicación ó mínimo valor de lectura 0.1 00.05 0.02 ó 0.01 50 o menos ±0.05 ±0.02 Más de 50 a 100 o menos ± 0.06 ±0.03 Más de 100 a 200 o menos ± 0.07 Más de 200 a 300 o menos ± 0.08 Más de 300 a 400 o menos ± 0.09 Más de 400 a 500 o menos ± 0.10 Más de 500 a 600 o menos ± 0.11 Más de 600 a 700 o menos ± 0.12 Más de 700 a 800 o menos ± 0.13 Más de 800 a 900 o menos ± 0.14 Más de 900 a 1000 o menos ± 0.15 ± 0.04 ± 0.05 ±0.06 ±O.O? Notas: Los valores en esta tabla serán aquellos a 20°C. 6.2 Planitud de la superficie de referencia de la base La tolerancia de planitud para la superficie de referencia de la base del medidor de alturas será 0.005mm. 6.3 Perpendicularidad de la superficie de referencia de la base con respecto a la superficie de referencia de la columna La tolerancia de perpendicularidad para la superficie de referencia de la base con respecto a la superficie de referencia de la columna del medidor de alturas estará de acuerdo con la siguiente fórmula: ( 0.01 + 1~00 ) mm donde, L es el valor numérico expresando la longitud de medición (unidad: mm). 6.4 Paralelismo de la superficie de referencia de la base a la superficie de referencia del trazador La tolerancia de paralelismo de la superficie de referencia de la base, a la superficie de referencia del trazador del medidor de alturas será 0.01 mm. 7. Graduación 7.1 Método de graduación El método de graduación del medidor de alturas será de acuerdo con el método de vernier en la tabla 2, graduación de la carátula en la tabla 3. y con el método de 29 • ---"'- 7 Tabla 2. Método de graduación del vernier Unidad: Intervalo de escala de la escala principal Método de graduación del vernier Valor de la lectura rnfnlrna Figura explicativa 1 Divide 39 mm en 20 partes iguales 0.05 Fig.2 Divide 49 mm en 50 partes iguales 0.02 Fig.3 I 8 = - 7 _ -== _-9 3 7 5-=== ===-6 ..., . 4 -'=-2 _ 9 8 -7 e .,.,e ==-- S _ 10--, 6-==== ::::::=:6 1 I 0.02mm O.OSmm --lO 4-====-8 -- 2 le 11' Fig. 3. Divide 49mm en 50 partes iguales (Ejemplo de lectura: 19.68mm) Fig. 2. Divide 39mm en 20 partes iguales • (Ejemplo de lectura: 7.60mm) 5 E mm =- e e e -- 3 4 4 3 1 3 ==-0 -- 2 . ~I 2 1 O-_.J.. - Tabla 3. Método de graduación de la carátula Intervalo de escala de la escala principál o mínima cantidad de indicación del contador 1 Ó Cantidad de recorrido del cursor por cada revolución de la,aguja indicadora 2 1 Fig. 4. Ejemplo de método de graduación para el intervalo de escala de 0.02mm ~.4 ~ .5 0.02mm 'l".,.3 .2 "1, .1 0.9 .6 ~ .7 ~ .8 ,.... ~,' 2 0.02 Fig.4 1 0.01 Fiq.5 Fig. 5. Ejemplo de método de graduación para el intervalo de escala de 0.01 mm -= ;5 Unidad: mm Intervalo de la . Figura escala explicativa " 11,1,/" 1." ,\' ", 30 7.2 Línea de graduación El espersor de la línea de graduación del medidor de alturas estará de acuerdo con la tabla 4 para la lectura vernier, y con la tabla 5 para la lectura de la aguja indicadora. Sin embargo, para aquellos con lectura vernier, la diferencia entre el valor máximo y el valor mínimo del espesor de cada Ifnea de graduación será 0.03mm o menos a través de las graduaciones de la escala principal y las graduaciones de la escala vernier. Tabla 4. Espesor de las líneas de graduación para los que tienen escala vernier Unidad: mm Valor mínimo de lectura , Espesor de línea de las graduaciones de las escalas principal y el vernier 0.05 0.02 0.08 a 0.20 Tabla 5. Espesor de las líneas de graduación para los que tienen aguja indicadora Unidad: mm Intervalo de la escala Espesor de lfnea de las graduaciones de las escalas principal y la carátula 0.05 0.02 0.08 a 0.20 8. Letras para la indicación digital tipo electrónica Laaltura de letras para la indicación digital tipo electrónica del medidor de alturas será 4mm o mayor. 9. Diferencia de nivel entre la superficie de la graduación de la escala principal, y la superficie de la graduación dela escala vernier Paralos de lectura vernier, la diferencia de nivel entre la superficie de la graduación de la escala principal y la superficie inclinadaterminada en punta de la graduación de la escala vernier, será 0.3mm o menor. Para una graduación plana, la superficiede graduación de la escala principal y la superficie de graduación de la escala vernier, estarán en el mismo plano, y sudiferencia de nivel será 0.05mm o menor, así como el juego entre la graduación de la escala principal y las graduaciones dela escala vernier será 0.03mm o menor (Ver Fig. 6). . Fig.6 Diferencia de nivel entre la superficie de graduación de la escala principal y la superficie de la graduación vernier (a) o E ~ Supe ríici rete de la graduación de la \ escala principal a; E E "< (b) Superficie de la . . graduación Superfl~le de la vernier graduación de a escala principal Escala prlncipa ~.~~ Superficie de la graduación vemier ~~~~~m~ Escala prínclpal Cursor 10.Construcción y funciones Laconstrucción y funciones del medidor de alturas estarán de acuerdo con lo siguiente:. (1) La rugosidad superficial de la superficie de referencia de la base y la superficie de medición del trazador será 0.4 Ra. 31 (2) Cuando se fije el cursor mediante el tornillo de sujeción o equivalente, el movimiento de la punta del trazador no debe causar impedimento en uso práctico. (3) El cursor deberá operar suavemente (4) Para los que las escala principal puede ser movida, el recorrido de la escala principal debe ser suave, también deberá ser sujetada a la columna firmemente mediante el tornilo de sujeción cuando es usado. (5) El cursar y dispositivo de ajuste fino deberán ser sujetados a la columna seguramente sujeción (tornillo de sujeción o equivalente). (6) El valor indicado por el contador deberá ser ajustado firmemente. (7) y sin aflojarse sobre todo el rango de operación, y estar libre de juego perjudicial. mediante dispositivos de La indicación digital del tipo electrónico, cuando el cursor ha sido movido a una velocidad excediendo el valor permisible, y cuando una indicación errónea es indicada debido a carda de voltaje, deberá tener la función para indicar claramente que los valores son erróneos. (8) Para los de indicación digital tipo electrónico, cuando tiene la función de salida de los valores de indicación como datos medidos, el sistema de tratamiento de su salida dato deberá ser descrito en detalle en el manual de instrucción o equivalente. 11. Materiales y durezas 11.1 Materiales Los materiales de las partes principales del medidor de altura deberán ser los dados en la tabla 6, u otros iguales o superiores a estos en propiedades mecánicas. Tabla 6. materiales Parte Material Base JIS G 4051, JIS G 5502, JIS G 4303 Superficie de medición Clase D No. 1 a No. 3 especificada en JIS H 5501 del trazador SK2 a SK6 especificada en JIS G 4401 11.2 Dureza La dureza de la superficie de referencia de la base del medidor de alturas deberá ser 500 HV o mayor, superficie de medición del trazador deberá ser 700 HV o mayor. y la dureza de la 12. Método de medición de los desempeños Un ejemplo de los métodos de medición de los desempeños de los medidores de altura, está dado en la tabla 7. 13. Inspección _ La inspección del medidor de alturas será realizada sobre los desempeños, graduación o letras de indicación digital del tipo electrónico, diferencia de nivel entre la superficie de graduación de la escala principal y la superficie de la escala vemier •. construcción, funciones, materiales y dureza, y los resultados deberán conformar a los requerimientos de 6., 7., 8., 9., 10. Y 11. 14. Designación El medidor de alturas será designado por el número de norma o titulo de la norma, máxima longitud de medición, intervalo de escala, cantidad mínima de indicación o valor mínimo de lectura, y la presencia de aguja indicadora o indicación digital. Ejemplo 1. Ejemplo 2. JIS B 7517 300 - 0.02mm Medidor de alturas 600-0.01 mm Lectura con aguja indicadora (o indicación digital) Tabla 7. Métodos de medición de los desmpeños de medidores de altura (Ejemplo) No. Caracterlstlca 1 Error instrumental Herramientas de medición Bloque patrón Grado 2 especificado en JIS B 7506 o el igual o superior a éste, superficie plana de referencia Grado 1 y calibre límite especificado en JIS B 7513. Diagrama Método de medición Mida colocando la superficie de medición del trazador, del medidor de 'alturas sobre el bloque patrón, o el igualo superior a éste, estando colocado sobre la superficie plana de referencia, y obtener restando la dimensión del patrón a la lectura del medidor de alturas. Bloque patrón ~ r--,- Il. Medidor de ~ alturas 11 [\ / ~ l....;.,;.l I Superficie plana de referencia 2 Planitud dela superficie de referencia de la base Ponga el medidor de alturas sobre dos piezas de bloque patrón iguales en dimensión nominal, estando colocados sobre una superficie plana de referencia o en los iguales o superiores a eso, mida aplicando la punta de medición del indicador de carátula tipo palanca, o micrómetro eléctrico estando sujetado al soporte a la superficie de referencia de la base, y obtenga la diferencia entre el máximo y el mínimo de los valores adquiridos. Indicador de carátula tipo palanca o _ micr6metro / eléctrico _/ .- JOJI~1~~~~~~ I Soporte Q ~/7' ~ SU:icle X 1, V plana \ de referencia 3 Perpendicularidad de la superficie de referencia de la base a la superficie de referencia de la columna Medidor de alturas Sujete dos indicadores de carátula con graduación de 0.01 mm a un soporte rígido, de modo que hagan contacto con la columna del medidor ~o de alturas en los extremos superior I 8C/) e inferior, y mida sobre la superficie plana de referencia para comparar , r.::~ con una escuadra. I . Bloque patrón -ts:í» ~ Ir. ~ / § w ~ ~ Medido ~~ de alturas .E -8 -, 11 r=~~ I j. Superficie plana de referencia 4 Paralelismo de la superficie de referencia de la base a la superficie de medición del trazador Ponga la superficie de referencia de la base del medidor de alturas sobre la superficie plana de referencia mida aplicando la punta de medición del indicador de carátula tipo palanca o micrómetro eléctrico sujetado al soporte a la cara de medición del trazador, y obtenga la diferencia entre los valores máximo y mínimo adquiridos. Indicador de carálula lipo palanca o mlcrérnetro eléclrico ~ - _11 I:tMedidor & ~ 'rf.~~'-'"~""II r:I I "-' Soporte /de alturas , / Superficie plana de referencia 33 Bloque patron Grado. 2 especificado en JIS B 7506 o el igual o superior a éste, superficie plana de referencia Grado 1 especificada en JIS B 7513, e indicador de carátula tipo palanca con graduación de 0.002mm especificado en JIS B 7536 Y soporte. 1 '-' Superficie plana de referencia Grado 1 especificada en JIS B 7513, Grado 1 tipo I escuadra plana, o que con mesa especificada en JIS B 7526, e indicador de carátula con graduación de 0.01 mm y soporte especificado en JIS B 7503. Superficie plana de referencia Grado 1 especificada en JIS B 7513, indicador de carátula tipo palanca con graduación de 0.002mm especificado en JIS B 7533, o micrómetro eléctrico y soporte especificado en JIS B 7536. 15. Marcado El marcado será de acuerdo con lo siguiente: El medidor de alturas estará marcado con la siguiente información respectivamente en lugares apropiados (a) Máxima longitud de' medición. (b) Intervalo de la escala, valor de lectura mfnima o mfnima cantidad de indicación. (e) Nombre o logotipo del fabricante. 16. Cuidados a tener presentes para el manejo Con respecto al manejo del medidor de alturas, los siguientes cuidados serán requeridos principalmente. (1) Dado que el medidor de alturas no tiene dispositivo para producir fuerza de medición constante, las mediciones deben ser hechas con una fuerza de medición apropiada y uniforme. Particularmente cuando el trazador ha sido sujetado demasiado afuera, el error de lectura se verá incrementado, de modo que serfa preferible sujetar el trazador tan cerca del soporte como sea posible. (2) Cuando el medidor de alturas ha sido colocado sobre una superficie plana de referencia, serfa preferible utilizarlo bajo la condición libre de juego perjudicial, en la práctica sobre la superficie de referencia de la base. (3) Para los que tienen indicación digital tipo electrónico, será necesario" considerar suficientemente que una parte de un sólo numeral en la porción de un lugar del lugar final del numeral indicado se vuelve ambiguo. Más aún, será necesaria atención particular para su medio ambiente de trabajo. Por ejemplo, campo magnético, campo eléctrico, humedad, etc., son influencias sobre las funciones de las partes electrónicas. 34 No 1. la ta de I1 0.01 Micrómetros Norma Industrial japonesa JIS B 7502 (1994) Nota: Traducción no garantizada, en caso de duda el original en japonés será la evidencia. 1. Alcance Esta Norma Industrial japonesa especifica aquellos de longitud máxima de medición o menor dada en la tabla 1, entre los micrómetros para uso general, que miden dimensiones externas, dimensiones internas y dimensiones de longitud tangente base, y lo similar y desplazamiento de engranes, teniendo los husillos con intervalo de escala de 0.01mm, ó 0.001 mm en indicación mínima y de 0.5mm ó 1mm en el paso de la rosca de tornillo. Tabla 1. Máximas longitudes de medición Tipo Micrómetros Máxima longitud de medición mm para medición externa 500 Micrómetro en forma de barra para medición interna (tipo tubular) 500 {1l Micrómetro para espesor de diente 300 Cabeza micrométrica Nota (1) 25 De aquí en adelante referidos como "micrómetros para medición externa". Observaciones 1. Aquellos equipados con indicación digital mecánica 2. Las JIS JIS JIS JIS JIS JIS JIS JIS JIS JIS y electrónica están incluídos. normas citadas en esta norma están dadas a continuación: B 7430 Planos ópticos B 7431 Paralelas ópticas B 7506 Bloques patrón B 7536 Comparadores eléctricos B 7538 Autocolimadores G 4051 Aceros al carbono para uso estructural en máquinas G 4303 Barras de acero inoxidable G 4404 Aleaciones de acero para herramientas H 5501 Puntas de aleación de carburo cementado Z 8103 Glosario de términos usados en instrumentación 3. La norma internacional correspondiente a esta norma es la siguiente: ISO 3611 (1978) Micrómetros para medición externa 2. Definiciones Para el propósito de esta norma las definiciones'en JIS Z 81 03 se aplican, y otras están de acuerdo con lo siguiente: (1) micrómetro para medición externa Un instrumento de medición capaz de medir una dimensión externa mediante lectura de la distancia entre ambas caras de medición, fijando un tope que tenga una cara de medición en un lado de un arco semicircular o en forma de U, y teniendo una cara de medición paralela confrontando, con la cara de medición fijada sobre el husillo, el cual viaja en dirección vertical a la cara de medición, y equipado con un cilindro y un tambor teniendo la correspondiente graduación al movimiento del husillo. Más aún, aquellos teniendo la indicación digital, existen aquellos de tipos mecánicos y electrónicos (2) micrómetro en forma de barra para medición interna (tipo tubular) Un instrumento de medición capaz qe medir una dimensión interna a través de la lectura de la distancia entre ambas caras de medición fijando el tope de la cara de medición esférica a un lado del tronco, y teniendo un tope de la cara de medición esférica, opuesto a la cara de medición fija sobre el husillo que viaja en la otra dirección axial, y equipado con cilindro y tambor teniendo las correspondientes graduaciones al movimiento del husillo. 35 ~. • Más aún, aquellos teniendo la indicación digital, existen aquellos de tipos mecánicos y electrónicos. (3) micrómetrb para espesor de dientes Un micrómetro para medición externa provisto con caras de medición en forma de disco a ser utilizado para la medición de la longitud tangente base de engranes evolventes o una parte sujetada con el borde o equivalente. (4) cabeza micrométrica Un instrumento de medición capaz de leer el recorrido del husillo que se mueve en la dirección axial, mediante graduación de cilindro y tambor, y equipado con una parte para montaje. Más aún, aquellos teniendo la indicación digital, existen aquellos de tipos mecánicos y electrónicos. (5) error instrumental Valor obtenido restando el valor verdadero a la lectura del micrómetro. (6) desviación de recorrido del husillo Una diferencia entre los valores máximo y mlnlmo de la resta del valor verdadero de la lectura en el rango de recorrido del husillo, empezando en el punto de medición más corto y terminando en el punto más largo de medición. (7) indicación digital tipo mecánica Indicación numérica mediante giro de dígitos de rueda, amplificando longitud recorrida del husillo mediante engranes o equivalente. (8) indicación digital tipo electrónico Indicación numérica mediante detección de la longitud recorrida del husillo eléctricamente, y contando esto mediante un circuito electrónico. 3. Nombres Los nombres de las partes principales del micrómetro estarán de acuerdo con la tabla 2. Tabla 2. Nombres de las partes principales de los micrómetros Tipo Notas Micrómetros para medición externa Fig.1 Micrómetro para medición interna Fig.2 Micrómetro para espesor de diente Fig.3 Cabeza micrométrica Fig.4 . Fig. 1 Nombres de las partes respectivas de micrómetros para medición externa Indicación digital tipo mecánico Placa aislante Indicación digital tipo electrónico Contador 36 la Fig. 2. Nombres de las partes respectivas de micrómetros para medición interna Freno Cara de medición Freno Cilindro Contador lO 56 78 li I 'u ~ Cara de medición Tope ajustable Línea de referencia Tronco Husillo Fig. 3. Nombres de las partes respectivas de micrómetros para espesor de diente Disco fijo Cilindro Tambor Contador Trinquete o tambor de fricción Fig. 4. Nombr.es de' tas partes respectivas de las cabezas micrométricas Husillo Cilindro Tambor Cara de medición Trinquete o ta bor de fricción Freno Contador Línea de referencia . Observaciones: 4. Estas figuras no pretenden dar detalles del diseño, sino dar únicamente los nombres. Intervalos de medición Los tipos de intervalos de medición del micrómetro estarán de acuerdo con la tabla 3. Tabla 3. Tipos de intervalos de medición Unidad' mm Intervalos de medición Micrómetros de Micrómetros de Micrómetros para Cabezas exteriores interiores espesor de diente micrométricas O a 25 50 a 75 O a 25 O a 25 25 a 50 75 a 100 25 a 50 50 a 75 100 a 125 50 a 75 75 a 100 125 a 150 75 a 100 100 a 125 150 a 175 100 a 125 125 a 150 175 a 200 125 a 150 150 a 175 200 a 225 150 a 175 175 a 200 225 a 250 175 a 200 200 a 225 250 a 275 200 a 225 225 a 250 275 a 300 225 a 250 37 Tabla 3. (continuación) Unidad' mm Intervalos de medición Micrómetros para Micrómetros de interiores espesor de diente Micrómetros de exteriores 250 a 275 275 a 300 300 a 325 250 a 275 325 a 350 275 a 300 300 a 325 325 a 350 350 a 375 375 a 400 350 a 375 375 a 400 400 a 425 400 a 425 425 a 450 450 a 475 475 a 500 Cabezas micrométricas 425 a 450 450 a 475 475 a 500 5. Desempeños 5.1 General Observaciones Los desempeños de los micrómetros están dados en 5.2 a 5.5. 1. Los valores en estas tablas serán aquellos a 20°C. 2. Para aquellos con indicación digital tipo electrónico, los errores debidos a la incertidumbre por un dígito en el último lugar siendo indicado no son incluidos en los errores instrumentales y desviación de recorrido de los husillos. 5.2 Desempeños de los micrómetros para medición externa externa estarán de acuerdo con la tabla 4. Intervalo de medición mm O a 25 25 a 50 50 a 75 75a100, 100 a 125 125 a 150 150a175 175 a 200 200 a 225 225 a 250 250 a 275 275 a 300 300 a 325 325 a 350 350 a 375 375 a 400 400 a 425 425 a 450 470 a 475 475 a 500 Los desempeños del micrómetro Tabla 4. Desempeños de micrómetros para medición externa Planitud de Paralelismo Error Desviación Fuerza de Dispersión las caras de de las caras instrumental de recorrido medición de la fuerza medición de medición del husillo de medición ¡..Lm ¡..Lm ¡..Lm ¡..Lm N N 0.6 2 ±2 3 5 a 15 3 para medición Deflexión del arco por carga de 10N ¡.tm 2 3 3 ±3 • 4 5 6 ±4 4 . ±5 7 8 ±6 9 10 ±7 11 12 ±8 13 14 15 5 1 6 7 38 5.3 Desempeños de micrómetros para medición interiores estará de acuerdo con la tabla 5. Más Más Más Más Más Uni'da d : um de medición (rnm) 100 o menos 100 hasta incluir 150 150 hasta incluir 250 250 hasta incluir 350 350 hasta incluir 425 425 hasta incluir 500 de de de de de Los desempeños de los micrómetros para medición de Tabla 5. Desempeños de micrómetros para medición de interiores , Intervalo interna Error instrumenta I Desviación ±4 ±5 ±6 ±7 ±8 ±9 de recorrido 3 5.4 Desempeños de los micrómetros para medición de espesor de diente para medición de espesor de diente estarán de acuerdo con la tabla 6. del husillo Los desempeños de los micrómetros Tabla 6. Desempeños de los micrómetros para medición de espesor de diente Intervalo de medición mm O a 25 25 a 50 50 a 75 75 a 100 100 a 125 125 a 150 150a175 175 a 200 200 a 225 225 a 250 250 a 275 275 a 300 Planitud de las caras de medición f.i.m 1 Dispersión de la fuerza de medición N 3 Deflexión del arco por carga de 10N f.i.m Error instrumental 4 ±4 6 ±6 3 7 ±7 8 ±8 4 5 6 9 ±9 7 8 f.i.m Desviación de recorrido del husillo f.i.m Fuerza de medición Paralelismo de las caras de medición f.i.m 3 N 5 a 15 1.6 2 9 5.5 Desempeños conla tabla 7. de cabezas micrométricas Los desempeños de las cabezas micrométricas estarán de acuerdo Tabla 7. Desempeños de las cabezas micrométricas Intervalo de medición !H 6. mm Planitud de la cara de medición f.i.m O a 25 2 Perpendicularidad de la cara Error de medición con respecto a instrumental la línea axial del husillo f.i.m f.i.m 2 ±2 Desviación de recorrido del husillo f.i.m 3 Fuerza de medición N 5 a 15 Dispersión de la fuerza de medición N ~ 3 Graduación 6.1 Números de la graduación Los números de la graduación de los cilindros cosasea especificada, estarán de acuerdo con los ejemplos de la tabla 8. 39 y los tambores a menos que otra Tabla 8. Ejemplos de números de graduación a ser inscritos No. Característica 1 Números de la graduación a ser inscritos 15 20 25 O 5 10 División Intervalos de medición , Números de la graduación sobre el cilindro O a 25 O a 75 50 55 60 65 70 75 100 a 125 100 5 10 15 20 125 mm 475 a 500 475 90 95 500 80 85 Números de la Pasos de la rosca 5 10 15 20 25 30 35 40 45 0.5 O 2 graduación sobre del tornillo 1 O 10 20 30 40 50 60 70 80 90 el tambor mm Observaciones La tabla 8 no se aplica a aquellos con indicación digital tipo electrónico. 6.2 Forma de graduación La forma de graduación de los cilindros y tambores, a menos que otra cosa sea especificada, estará de acuerdo con los ejemplos de la tabla 9. Tabla 9. Forma de graduación No. Característica Paso de la rosca de·tornillo 1 Cilindros 0.5mm Fig.5 1 mm Fig.6 2 Tambores 0.5mm Fig.7 1 mm Fig.8 Fig.5 0.5mm en paso de rosca de tornillo (ejemplo de intervalo de medición de Omm a 25mm). Fig. 6 1mm en paso de rosca de tornillo (ejemplo de intervalo de medición de Omm a 25mm). o Observaciones: Fig.7 0.5mm en paso de rosca de tornillo. 10 15 20 25 11111111111111111111111111 La forma de las graduaciones Fig. 8 1mm en paso de rosca de tornillo. e o .5 5 10 15 20 25 11111111111111111111111111 1111111111111"""111111 Observaciónes ~ [J I 90 mostradas arriba no aplican a la indicación digital tipo electrónico. 6.3 Líneas de referencia y líneas de graduación Los espesores de las líneas de referencia y los espesores de las líneas de graduación de los tambores, a menos que otra cosa sea especificada, estarán de acuerdo con la tabla 10. Tabla 10. Espesores de las líneas de referencias y de graduación Unidad: um Observaciones: No. Característica Espesor Variación de espesor 1 Línea de referencia del cilindro 0.08 a 0.20 0.03 o menos 2 Líneas de graduación del tambor El espesor de la línea de graduación del tambor deberá ser preferentemente línea de referencia del cilindro. 6.4 Espaciado de las graduaciones deberá ser O.8mm o mayor. del tambor 6.5 . Letras de la indicación digital tipo electrónico para el micrómetro será de 4mm o mayor. 7. Formas y dimensiones acuerdo con lo siguiente: Las formas igual al espesor de la La distancia entre centros de las Ifneas de graduación del tambor La altura de las letras de la indicación digital de tipo electrónico y dimensiones de las partes principales de los micrómetros estarán. de 40 (1) Los arcos de los micrómetros para medición externa y de los micrómetros para medir espesor de diente, deben estar formados para permitir la medición del diámetro Igual a la máxima longitud de medición. (2) El ángulo de inclinación del extremo del tambor será de 20° o menos (ver la Fig. 9). (3) La distancia desde la cara graduada del tambor a la cara graduada del cilindro, será O.4mm o menos (ver la Fig.9). (4) El juego entre el husillo y SLl agujero gura del micrómetro para medición externa, micrómetro espesor de diente y cabeza micrométrica estará de acuerdo con la Fig. 10. (5) Los diámetros exteriores, espesor de pared de la parte final, ancho de la cara de medición y el ángulo del tope del disco para los micrómetros para medir espesor de diente estará de acuerdo con la Fig. 11. (6) Las dimensiones (7) El radio de curvatura de la cara de rnedlclón del micrómetro para medición de interiores será de 5 a 20mm (ver la Fig. 13). I para medir ea de las partes de montaje de la cabeza micrométrica estará de acuerdo con la Fig. 12. Fig.9 Angulo de inclinación del extremo del tambor y distancia desde el extremo de la cara graduada del tambor a la cara graduada del cilindro Fig. 10 Juego entre el husillo y su agujero gura 150 Unidad: mm Tipo Micrómetro Juego para medición e Angulo de inclinación = 20° o menos Distancia f = O.4mm o menos Micrómetro para medir espesor de diente de , Cabeza micrométrica 10. Fig. 11 Forma y dimensiones e = 0.01 o menor externa del disco fijo y del disco del husillo Fig. 12 montaje Dimensiones e = 0.015 o menor de la parte para ~ ~-f.~ ~la bor r de la cara de medición) = 5mm o mayor <p = ángulo de la superficie posterior =15°020° Máxima loncltud de medición lico g=" W (ancho efectivo 10 h6 h = 14.8mm a 15.2mm P Unidad' rnrn Q 50 o menos 15 a 20 Más de 50 hasta incluir 100 18 a 25 0.5 a 1.0 0.5 a 1.2 Más de 100 hasta incluir 200 20 a 30 0.7 a 1.5 Más de 200 hasta incluir 300 20 a40 0.7 a 2.0 Fig. 13. Radio de curvatura de la cara de medición r 8. Estructura y funciones La estructura = 5mm hasta 20mm y funciones del micrómetro estarán de acuerdo con lo siguiente: (1) Las partes roscadas estarán bien ajustadas para moverse suavemente, sin juego a través de todo el intervalo móvil. (2) El ajuste de las partes roscadas debe ser capaz de ser ajustado y asegurado fácilmente, cuando se desgasten, (3) El cabeceo del husillo al tope, debe ser de tal grado que no cause impedimento en uso práctico. (4) El husillo debe poder ser asegurado firmemente mediante el freno. e '0 '(3 '6 Q) (5) Más aún, la variación en la lectura del micrómetro cuando es asegurado, no deberá exceder zurn, E El trinquete o tambor de fricción deberá rotar suavemente, C\l ~ o .!ll Q) (6) La graduación sobre el cilindro y la parte final del tambor debe coincidir uno con otro, a tal grado que no impida la lectura. 'O 'O (7) El punto cero del micrómetro debe poder ser ajustado seguramente. C\l o. ª e Q) (8) Los valores indicados por los tipos mecánicos y electrónicos deben poder ser ajustados seguramente. 'O e '0 '(3 (9) Para los de indicación de tipo electrónico, cuando el tambor ha sido girado a una velocidad excediendo el valor permisible o una indicación errónea ha sido mostrada debida a carda de voltaje, deberá tener funciones para indicar claramente que su valor es erróneo. '6 Q) E Q) 'O o 9. Materiales y durezas Los materiales y durezas de las partes principales de los micrómetros estarán de acuerdo con la tabla 11. Con referencia a los materiales estos pueden ser exentos de aplicación, siempre y cuando las propiedades mecánicas sean iguales o superiores a éstas. Tabla 11. Materiales y durezas No. 1 Característica Cara de medición Materiales Durezas Clase O No. 2 de JIS H 5501, 700 HVo más 3 Parte roscada del SKS3 de JIS G 4404 husillo SUS420J2 de JIS G 4304 Parte roscada a ser S25C a S45C de JIS G 4051 ajustada a la rosca Sobre la superficie cilfndrica aprox. 1mm separado de la cara de medición. SKS3 de JIS G 4404 2 LUQar de medición de la dureza 700 HVo más En la de la parte roscada o la superficie 530 HVo más clllndrlca en su vecindad ----- ~ ------- externa del husillo 10. Métodos de medición de los desempeños 10.1 Método de medición de la planltud de la cara de medición El método de medición de la planitud de la cara de medición estará de acuerdo con la tabla 12. Esto puede ser exento de aplicación, siempre que las mediciones puedan. ser hechas con exactitud de medición igualo superior a ésta. 42 'O o :Q) ~ ~ .•... Tabla 12. Método de medición de planitud de la cara medición Método de medición No. Característica 1 Micrómetro para Permita que un plano óptico o medición externa paralela óptica esté en contacto 2 Micrómetro para medir cercano con la cara de medición, espesor de diente y tome la lectura del número de 3 Cabeza micrométrica franjas rojas de interferencia producidas con luz blanca. Figura Plano óptico o paralela óptica Instrumentos de medición Obse rvaciones Plano óptico Grado 1 ó Una franja de línea roja de grado 2 especificado en interferencia debe ser asumida ser JIS B 7430, o paralela 0.3I1m. óptica grado 1 especificada en JIS B 7431. , 10.2 Método de medición de paralelismo de las' caras de medición El método de medición del paralelismo de las caras de medición será de acuerdo con la tabla 13. Puede hacerse de otra manera, siempre y cuando la medición pueda ser hecha con exactitud de medición igualo superior a ésta. Tabla 13. Método de medición de planitud de la cara medición No. 1 Característica Micrómetro para medición externa Método de medición Figura (a) Ponga la paralela óptica o combinación de paralelas ópticas y bloque patrón en contacto con la cara de medición Paralela del tope fijo (de tal modo que óptica aparezcan franjas de Bloque interferencia de un color o curvas patrón cerradas) gire el trinquete del Paralela micrómetro y tome la lectura del óptica número de franjas rojas de interferencia que son producidas mediante luz blanca y que aparezcan sobre la cara de medición del husillo. (b) Interponga un bloque patrón entre ambas caras de medición, gire el trinquete del micrómetro 6[00" y tome su lectura. Después coloque el bloque patrón en patrón~ cuatro esquinas sucesivamente, OSición del tome las lecturas y obtenga la bloque 4 I 5 patrón máxima diferencia. L ~ 3 Los números significan el orden de medición Instrumentos de medición Las paralelas ópticas de grado 1 especificada en JIS B 7431, Y los bloques patrón de grado O o grado 1 especificados en JIS B 7506 o bloques patrón iguales o superiores a estos. Bloques patrón de grado O o grado 1 espeoificados en JIS B 7506 o bloques iguales o superiores a éstos. Observaciones Mida sucesivamente no solamente en los lugares del número entero de rotaciones del husillo, sino también en cuatro lugares en los que la fracción de rotación es igual a un múltiplo de 1/4 de revolución, y tome el valor mayor así obtenido, como el paralelismo. Para los que excedan 175mm en máxima longitud de medición, siga el método de (b). Para micrómetros con máxima longitud de medición excediendo 175mm, sería preferible seguir el método descrito a continuación. Coloque un bloque patrón cuya dimensión sea igual a la mínima longitud de medición en contacto con la cara de medición del tope fijo, inserte un bloque patrón separado en el espacio entre el bloque patrón mencionado antes y la cara de medición del husillo, cambie sucesivamente la posición del último bloque, y tome lecturas de cada medición. . .. Tabla 13. (continuación) No. Característica Método de medición 2 Micrómetro para medir Interponga un bloque patrón en espesor de diente cuatro esquinas de la cara de tome medición, en turno, valores los de lecturas respectivos girando el trinquete del micrómetro, y obtenga la máxima diferencia entre ellas. Figura Aprox.2mm ¿m Bloque patrón Instrumentos de medición Bloque patrón de grado O o grado 1 especificado en JIS B 7506 o el bloque igualo superior a éste. Cara de medición Observaciones , las marcas x indican posiciones de medición 10.3 Método de medición del error instrumental Los métodos de medición del error instrumental deben estar de acuerdo con la tabla 14. Sin embargo, esto puede hacerse de otra manera, siempre que sea capaz de medirse con exactitud igualo superior a ésta. Tabla 14. Método de medición del error instrumental No. 1 2 Característica Micrómetro para medición externa Método de medición Después que la lectura de error en la mínima longitud de medición ha sido ajustado a cero, interponga un bloque patrón entre las caras de medición, gire el trinquete y obtenga la diferencia entre la lectura del rnlcrómetro y la dimensión del patrón. Figura Bloq~e patron <lPF\\ ~ Instrumentos de medición Los bloques patrón de grado O o grado 1 especificados en JIS B 7506 o bloques patrón iguales o superiores a éstos. Bloques patrón de grado O o grado 1 especificados en JIS B 7506 o bloques iguales o superiores a éstos, el sujetador y los limitadores planos (tipo A) especificados en el apendice de JIS B 7506. Micrómetro para medición interna I~ Lim~ador plano (tipo Al Tabla 14. (continuación) Observaciones Tabla 14. (continuación) No.1 1 con inua ~ión) Característica Método de medición I Finura (b) Después de que el ajuste a Inslrumento de medición id h h I ,. ~un ejemplo Comparador cero h a SI o ec o en a rrururna eléctrico longitud de medición del Máquina de medición de micrómetro, frénelo ajustado a Iongllud una cierta graduación, Micrómetro interpongalo girando el trinquete del instrumento de medición, y obtenga la diferencia entre la lectura del micrómetro y la del instrumento de medición. Después que el error en la mínima longitud de medición ha sido ajustado a cero, interponga el bloque patrón entre las caras de medición (posición dada en la figura), y obtenga la diferencia '-entre la lectura del micrómetro y la dimensión del bloque patrón olrando con el trinquete . (a) Interponga un bloque patrón Bolade Bloque Cabeza patrón micrométrica entre la cara de medición y la bola acero de acero, gire' el trinquete y obtenga la diferencia entre la ~ lectura de la cabeza micrométrica LlJ l' r-'-' y la dimensión del bloque patrón. I Instrumentos de medición Observaciones Comparador eléctrico Para el instrumento de espect 'fotea d O en JIS B 7536 medición, de 1urn o menos en O la máquina de medición intervalo de escala y ± 0.5~m de longitud teniendo de error en indicación deberá exactitud igual o superiora ser usado. éste. ' l oq::--.J 3 I Micrómetro para medición de espesor de diente .¡::¡. (J1 4 I Cabeza micrométrica i: El bloque patrón de grado O o grado 1 especificado en JIS B 7506 o el bloque igualo superior a éste. Bloques patrón de grado O o grado 1 especificados en JIS B o7506 o bloques iguales o superiores a éstos. '% (b) Mida el recorrido del husillo de la cabeza micrométrica con la máquina de medición de longitud. Observaciones: I Máquina de medición de El error del sistema de medición longitud de 1urn o menos debe ser corregido. en intervalo de escala y con ±1 urn en error instrumental. Las dimensiones de los bloques patrón a ser usados en la medición del error instrumental y desviación de recorrido del husillo deben ser seleccionados de modo que no únicamente los errores en las posiciones de giros enteros del husillo, sino también los errores en las posiciones intermedias puede ser obtenido. Por ejemplo los bloques patrón de 2.5mm, 5.1mm, 7.7mm, 10.3mm, 12.9mm, 15mm, 17.6mm, 20.2mm, 22.8mm y 25mm pueden ser usados como un juego. :'! ~rrtt:n 10.4 Método de medición de desviación de recorrido de los husillos Los métodos de medición de desviación de recorrido de los husillos debe estar de acuerdo con la tabla 15. Sin embargo, puede hacerse de otra manera siempre que sea capaz de medirse con exactitud de medición igualo superior a ésta. Tabla 15. Método de medición de la desviación de recorrido de los husillos No. Tipo 1 . Micrómetro para medición externa 1---+------------4 2 Micrómetro para medición de espesor de diente graduación en el punto cero donde el husillo es fijado girando el trinquete, interponga bloques pátrón de diferente longitud entre ambas caras de medición en 1-3-+-M-ic-r-ó-m-e-tr-o-p-a-r-a---I tu rno, y obtenga la diferencia medición interna 4 Cabeza micrométrica Figura Método de medición Primero fije el sujetador de tope al arco (tronco) de modo que el centro de la cara de medición del husillo y el centro del tope esférico estén en contacto en la posición equivalente a la mínima longitud de medición, y entonces, después de leer la entre el valor máximo y el valor mínimo de entre las diferencias entre las lecturas del micrómetro y las dimensiones de los bloques patrón siendo obtenidas en las mediciones respectivas. Sujetador \ de tope ~Ioque \1 pa~ón R!J:í1::1OJ=m ~ Instrumentos de medición Observaciones Sujetador de tope y el bloque patrón de grado O o grado 1 especificado en JIS B 7506 o el bloque patrón igual o superior a éste. Para el micrómetro cuya mínima longitud de medición es cero, debe ser calculado del valor medido del error instrumental. .Tope esferico Bloque Micrómetro patrón :\. o=~.r JI r¡. . I Sujetador de tope 7 Tope esférico Obtenga la diferencia entre el valor máximo y el valor mínimo entre los errores instrumentales en las respectivas longitudes de medición obtenidas mediante el número 4 de la tabla 14. 10.5 Métodos de medición de la fuerza de medición Los métodos de medición de las fuerzas de medición estará de acuerdo con la tabla 16. Sin embargo puede hacerse de otra manera siempre que sea capaz de medirse con exactitud de medición igualo superior a ésta. Tabla 16. Método de medición de la fuerza de medición No. 1 Tipo Micrómetro para medición externa Método de medición Interponga una bola de acero Bloque entre el punto de carga de la pa,rón,b· balanza probador de o calibración y el centro de la cara de medición del husillo. Después de ajustar verticalmente el eje del husillo a un soporte y la aguja L de la balanza o probador de calibración de modo que indique ( ::::::,/ el punto cero, tome la lectura o máxima de la balanza probador de calibración mientras gira el trinquete o tambor de L fricción. Repita este procedimiento cinco veces para obtener el valor promedio. Figura Instrumentos de medición n Balanza de resorte con platillo estabilizado de 20g o menos en intervalo de escalas, y probador de calibración de 0.2N o menos en sensitividad o el instrumento de medición igualo superior a éste. . If Ql~ 2 Micrómetro para medición de espesor de diente --.J Bloque ~paU] Q)I A7 3 ~ ••••• Cabeza micrométrica Bola de acero ~ Observaciones , ...j 10.6 Método de medición de dispersión de la fuerza de medición El método de medición de dispersión de la fuerza de medición será de acuerdo con la tabla 17. Sin embargo puede medirse de otra forma siempre que sea capaz de medirse con la exactitud de medición igualo superior a esto . . Tabla 17. Método de medición de dispersión de la fuerza de medición No. 1 Tipo Micrómetro para medición externa 2 Micrómetro para medición de espesor de diente 3 Cabeza micrométrica Método de medición Figura Instrumentos de medición Observaciones Considere la diferencia entre el valor máximo y el valor mínimo de las fuerzas de medición obtenidas de acuerdo con los procedimientos de 10.5 a ser el valor medido. 10.7 Métodos de medición de perpendicularidad de la cara de medición con respecto a la línea axial del husillo Los métodos de medición de perpendicularidad de la cara de medición con respecto a la línea axial del husillo estará de acuerdo con la tabla 18. Sin embargo puede medirse de otra forma siempre que sea capaz de medirse con la exactitud de medición igualo superior a ésto. Tabla 18. Método de medición de perpendicularidad No. I Figura Método de medición Tipo 1 ICabeza micrométrica (a) Fije la parte de sujeción de la cabeza micrométrica al bloque v deslizable, presione un extremo de la cara de medición contra una posición definida y tome la lectura de la posición del otro extremo mediante el comparador eléctrico en las posiciones respectivas de las graduaciones del tambor a ser la perpendicularidad. (b) Girar el husillo de la cabeza micrométrica, tomar la lectura del cabeceo de la cara de medición mediante el autocolimador y convertir. .¡:;. Q) de la cara de medición con respecto a la línea axial del husillo ~ Comparador electrico ~ Observaciones Instrumentos de medición Comparador eléctrico especificado en JIS B 7536 o el instrumento de medición igual o superior a éste en exactitud. Bloque V Cabeza micrométrica ~ ~-:r Autocolimador Cabeza A u t o col i m a d o r I Formula de conversión especificado en JIS B dx y= 7538. 400 donde, d: diámetro del husillo (m m} x: cabeceo del autocolimador (s) y: perpendicularidad del husillo (prn) 10.8 Método de medición de la deflexión del arco El método de medición de la deflexión del arco estará de acuerdo con la tabla 19. Sin embargo, esto puede medirse de otra forma siempre que sea capaz de medirse con la exactitud de medición igualo superior a esto. Tabla 19. Método de medición de la fuerza de medición No. I Tipo 1 I Micrómetro para medición externa 2 I Micrómetro para medición de espesor de diente a>o-cm:o ;:, .!?!. :? ~ a> Método de medición Mantenga el micrómetro con su tope en la posición inferior y el eje del husillo estando vertical, suspenda un peso de 5kg en masa del tope, y mida entonces la cantidad de deflexión del arco para obtener la deflexión por una carga de 10N. 20. ...•. :;::. a> -!>- ...•. ~ Fiaura Instrumentos de medició Observaciones Barra para ajuste del punto cero o una barra equivalente o superior a ésta. .~... El peso es de 5kg. ...•. o ~_O> Observaciones 1. La tolerancia dimensional de la barra para el ajuste del punto cero estará de acuerdo con la siguiente fórmula . .6.m= (1 + U50) donde, zrn : la tolerancia dimensional sobre la longitud de la barra para el ajuste del punto cero (um), L : dimensión nominal de la barra para ajuste del punto cero (mm) . . 2. Su dimensión nominal y su error dimensional estarán indicados en una posición conveniente. 11. Inspección La inspección del micrómetro será realizada sobre el intervalo de medición, desempeños, graduación, forma, dimensiones, estructura, funciones, materiales y durezas, y los resultados deberán conformar a los requerimientos de 4.,5.,6.,7.,8. Y 9. Sin embargo, para aquellos que tienen caras de medición hechas de aleaciones de carburo cementado las mediciones de dureza pueden ser omitidas. 12. Designación El micrómetro estará designado por el número de esta norma, tipo, intervalo de medición y la presencia de indicación digital tipo mecánico o electrónico. Los ejemplos están dados en la tabla 20. Tipo Micrómetro para medición externa I JIS B 7502 JIS B 7502 Micrómetro para medición interna JIS B 7502 JIS B 7502 Micrómetro para medición de espesor de diente JIS B 7502 JIS B 7502 Cabeza micrométrica JIS B 7502 JIS B 7502 Deslcnaclón Micrómetro ara medición externa de O a 25mm. Micrómetro para medición externa de Oa 25mm con indicación digital tipo electrónico. Micrómetro oara medición externa de O a 25mm. Micrómetro oara medición externa de Oa 25mm con indicación diaital tioo electrónico, 'Micrometro ti o barra ara medición interna ti o tubular de 100 a 125mm. Micrómetro tipo barra para medición interna (tipo tubular) de 100 a 125mm con indicación digital tipo electrónico. Micrómetro tio06arrapara mea¡cTón-rnferna(frpo-fu6uf~Ü') de 100 a 125mm. Micrómetro para medición interna (tipo tubular) de 100 a 125 mm con indicación diaital tioo electrónico. Micrómetro oara esooesor de diente de O a 25mm. Micr6metro para espesor de diente de Oa 25mm con indicación digital tipo electrónico. Micrómetro oara esoesor de diente de O a 25mm. Micrómetro oara esoesor de diente de Oa 25mm con indicación diaital tioo electrónico. Cabeza micrométricade O a 25mm. Cabeza micrométrica de O a 25mm con indicación digital tipo electrónico. Cabeza micrométrica de O a 25mm. ' Cabeza micrométrica.de-Cfa:-25mm con indicación digital tipo electrónico. Marcado El micrómetro estará marcado con la siguiente información: (1) Intervalo de la escala o cantidad de indicación mínima. (2) Intervalo de medición. (3) Nombre o logotipo del fabricante. 14. Materias a ser atendidas en el manejo Debido a que los de indicación digital tipo electrónico son capaces deser influenciados de las funciones sobre las partes electrónicas debido a campo magnético, campo eléctrico, humedad, ruido, etc. atención particular debe ser prestada a las condiciones ambientales de trabajo. Referencia informativa: Errores globales de micrómetros Esta referencia informativa describe las materias concernientes a los errores globales de los micr6metros y no constituye una parte de la norma, cuando los artículos de metal o aquellos de los materiales iguales en calidad han sido medidos bajo las condiciones estándar, utilizando el micrómetro conforme a los desempeños de las Tablas 4, 5, 6 Y 7 especificados en esta norma, están dados en las tablas 1 a 3 de esta referencia informativa. , .•.•...,-,_._- Referencia informativa Tabla 1. Errores globales de micrómetros para medición externa Máxima longitud de medición (mm) error global (urn) Referencia informativa Tabla 2. Errores globales de micrómetros para medición interna Máxima longitud de medición (mm) I error global (urn) 50 o menos +4 100 o menos ±6 Más de 50 hasta incluir 100 ±5 Más de 100 hasta incluir 150 ±7 Más de 100 hasta incluir 150 ±6 Más de 150 hasta incluir 200 +8 Más de 150 hasta incluir 20Ó ±7 Más de 200 hasta incluir 250 ±9 Más de 200 hasta incluir 250 ±8 Más de 250 hasta incluir 300 ±10 Más de 250 hasta incluir 300 +9 Más de 300 hasta incluir 350 ±11 Más de 300 hasta incluir 350 ±10 Más de 350 hasta incluir 425 . ±12 Más de 350 hasta incluir 400 ±11 Más de 425 hasta incluir 500 ±13 Más de 400 hasta incluir 450 ±12 Más de 450 hasta incluir 500 ±13 Referencia informativa Tabla 3. Errores globales de micrómetros para medición externa Máxima longitud de medición (mm) error global (urn) 50 o menos ±6 Más de 50 hasta incluir 100 ±8 Más de 100 hasta incluir 150 ±10 Más de 150 hasta incluir 200 ±11 Más de 200 hasta incluir 250 ±13 Más de 250 hasta incluir 300 +14 Observaciones: Para aquellos con indicación digital tipo electrónico, los errores debidos a la incertidumbre por un número en el último lugar siendo indicado no está incluido en los errores globales. 2 P d (1 MitutO}fO MICROMETROS , Norma Nota: Traducción sin garantía. En caso DE PROFUNDIDADES Industrial de duda Japonesa el original JIS B 7544 en Japonés (1981) será la evidencia. 1. ALCANCE Esta Norma Industrial Japonesa especifica a los micrómetros de profundidades de uso general con intervalos de escala de 0.01 mm y paso de cuerda del tornillo del husillo de 0.5 mm (1), de aquí en adelante llamado el "micrómetro". cuya longitud máxima de medición es de 300 mm o menos. Adicionalmente, los husillos intercambiables (2) son especificados en el Apéndice. Notas (1) (2) Advertencia: Estos incluyen los equipados con contadores de indicación digital adelante llamado el "contador". Los husillos intercambiables comunmente son llamados varillas. mecánica, de aquí en Las unidades y valores numéricos dados en { } en esta Norma están de acuerdo sistema gravitacional de unidades y se dan en el apéndice para referencia. con el 2. DEFINICIONES Para el propósito de esta norma dados en JIS Z 8103. se aplicán las siguientes definiciones. Otros términos y definiciones están (1) MIC~OMETRO DE PROFUNDIDADES Instrumento de medición equipado con una base de cara plana que sirve como referencia de meqlción, el husillo se mueve en dirección axial perpendicular a este plano de referencia por medio de la rotación de un tornillo así como de un cilindro y un tambor con escalas que indican el movimiento del husillo y que son capaces de leer la distancia entre el plano de referencia base y el plano de medición que corresponden a la profundidad o altura que está siendo medida. ERROR INSTRUMENTAL debería de ser indicado. El valor obtenido de la lectura del micrómetro menos el valor verdadero que ERROR DE ALlMENTACION DEL HUSILLO Es la diferencia entre las diferencias maxrrna y mínima entre lecturas del micrómetro y ,los valores verdaderos en el rango de trabajo del husillo definidos a través de tomar la longitud de medición mínima como punto base y la máxima como punto final. ERROR TOTAL El error sintético que incluye la medición utilizando el micrómetro. todos los errores 51 causados por los diferentes factores en MitutO)fO • s. NOMBRES El nombres de las partes principales del micrómetro serán como se muestra en la Figura. (1 ) Figura. Nombres de las partes principales En el caso del micrómetro Plano de referencia con contador Base Tornillo de fijación / 45 +:.:r:-4=-+ 111" ,,, 0--- 40 S Línea de referencia .\ 30 35 Trinquete o· tambor de fricción Tambor \ Tornillo i Contador de fijación Husillo o Husillo intercambiable /ertancia: ructura. Esta figura RANGOS DE MEDICION ¡ rangos de medición muestra ta (3) Número de husillos la referencia serán como los dados en la Tabla de forma 1. íntef-ca m blables 1 (3) 2 3 25 50 75 100 150 200 300 4 6 8 12 Los m ic ró m e tr o s con rango veces se construyen pero no especifica y número del husillo intercambiable. de medición mm Oa Oa Oa Oa Oa Oa Oa los nombres y el número del husillo intercambiable ola 1. Rangos de medición Rango únicamente de medición en un solo cuerpo de O a 25 rnm no tienen con una porción 52 roscada husillo del husmo. intercambiable y algunas y MitutO)fO 5. DESEMPEÑO El desempeño de los micrómetros (1) El desempeño será como sigue: de los micrómetros será como en la Tabla 2. Tabla 2. Longitud capa. de ser medido um Planicidad del pl a n o de medición Número de franjas rojas de interferencia Planicidad del plano de referencia Número de franjas rojas de in t e rf e r e n ci a , Desempeño Paralelismo entre planos de r ef'e renci a y de m edici én Error instrumental Error d. alimentación del husillo pm I'm Fue rz a de medición N{gf} Dispersión de la Iu e r •• d. medición N{gf} pDl 2S múx. +/- 4 +/- S 6 +/- 6 7 +/- 7 • Sobre 150 y basta 200 le el. 8 +/- Sobre 200 y basta 250 inel. 9 +/- 9 Sobre 250 y hasta 300incl. 10 5 Sub" 25 y h u s t a 50incl. Sobre SO y h a s t a 100 l a cl. Sobre 100 y basta 150iacl. Advertencias 1. 2. 1 6 4 S a 10 { 510 a 1202 } 3 {360} 8 +/-10 Los valores dados en esta Tabla son a 20 C. Los errores ocasionados por la no perpendicularidad de la línea axial del husillo con su plano de medición o por la deflexión del husillo están incluídos en los valores numéricos de paralelismo de referencia y en los planos de medición dados en esta tabla. ERRORES TOTALES DE LOS MICROMETROS Los errores totales de los micrómetros que satisfacen las desviaciones permisibles de los elementos de desempeño dados en la Tabla 2 no están sobre los valores dados en la Tabla 3. Sin embargo, se aplica a los casos donde los productos hechos de metales o materiales equivalentes a estos en calidad ha," sido medidos bajo condiciones normales o cercanas a las normales. Tabla 3. Errores totales Longitud capaz de ser medida mm 25 máx. Sobre 25 y hasta 50 inclusive Sobre 50 y hasta 100 inclusive Sobre 100 y hasta 150 inclusive Sobre 150 y hasta 200 inclusive Sobre 200 y hasta 225 inclusive Sobre 225 y hasta 250 inclusive Sobre 250 y hasta 275 inclusive Sobre 275 y hasta 300 inclusive Error total + 1+/+/+/- +1-+/+/+/+/- pm 7 8 9 10 11 12 13 14 15 53 ! --- J MitutO}fO M 6. CANTIDADES EN LA ESCALA NUMERICA Las cantidades en la escala numérica del cilindro y del tambor del micrómetro especifique lo contfario, de acuerdo con los ejemplos dados en la Tabla 4. Tabla 4. Ejemplos No. de las cantidades Cantidades Elemento 1 Cantidades en la escala numérica del cilindro Cantidades del tambor 2 7. FORMAS de inscripción Y a menos que se en la escala numérica. a ser inscritas en la escala numérica 25 15 20 5 10 O en la escala numérica O 40 45 35 30 25 20 15 10 5 DIMENSIONES Las formas y dimensiones de las partes principales contrario, como las dadas en la Tabla 5. Tabla 5. Formas No. estarán, serán, a menos que se especifique y dimensiones de las partes principales. Elemento 25 20 15 10 5 1111 dlllllmitl~lIlllld 1111111111111111111111111 Unidades: lo mm Descripción Diagrama 1 Forma de las escalas y espesor de la línea de graduación del cilindro del micrómetro O .o¡ I Espesor de la línea de graduación 0.15 a 0.25 Espesor de la línea de referencia ~::: 0.08 a 0.20 Irregularidades del espesor tIe la línea de referencia máximo de 0.03 olI = 2 Forma de las escalas y espesor de la línea de graduación del tambor v~ Espaciamiento de la escala ~ ,,=0.8 mín. Espesor de la línea de graduación el =0.08 a 0.20 Irregularidades del espesor de la línea 'de graduación máximo de 0.03 54 El espesor de la línea de graduación del tambor el debe, preferentemente, ser igual al espesor de la línea de referencia del cilindro b fVAitutO}fO unidades: mm Tabla 5 (continuación) No. Descripción Diagrama Elemento . t..I! 3 ~. J. .I"'--,c C'.__ ,J l-' ~""'" Angula de inclinación del borde del tambor y distancia del borde de la superficie con escala . del tambor a la superficie con escala del cilindro .~-" Angula de inclinación ,s = 20 rn x. á Distancia e =0.4 máx. 4 00- Dimensiones de la base y del husillo W Ancho 1 = de la base 14 a 20 Longitud g = de la base 60 a 65 o 100 a 105 Diámetro del husillo h = 4 a 4.5 ,APARiENCiA uapariencia Y FUNCiONES y las funciones del micrómetro serán las siguientes: y chapeados de cada parte serán firmes se descascare, se oxide, etc. :1} Los recubrimientos fácilmente, 1) La forma. el acabado pulido, defectos que impidan su uso, los sellos Advertencia: negro. con escala Las superficies Los planos de medición perjudiciales al uso. y de referencia El ajuste de las porciones roscadas rango completo de operación. tallados, los marcados, no tendrán. brillo estarán libres debe de ser bueno 55 de manera que el color las escalas, y el sello tallado de agrietamientos y deberán trabajar etc., será, no se desvanezca. estarán de preferentemente, y rebabas suave libres que y sólidamente sean en el iVAitut0)10 (5) El ajuste de las porciones ajustar fácil y seguramente. roscadas del micrómetro, (6) En el caso de un micrómetro equipado seguramente fijado por éste. Además, el cambio en la lectura del micrómetro El trinquete (7) o tambor (8) El claro entre imperceptible. (9) La escala de fricción y cilindro tambor del cilindro con tornillo por la fijación de fijación, deberá 9. MATERIALES Los materiales husillo deberá intercambiable indicados ser fácil y ser de 2 um o menor. será uniforme y el cabeceo del micrómetro del tambor de manera deberá ser ajustable causado por la rotación tal que no impidan la lectura. con seguridad. deberá ser fácilmente reemplazable (13) Para el micrómetro con contador, éste deberá trabajar sin fallas retraso del contador no deberá afectar seriamente la medición. Los valores el ser tal que se pueda y su agujero guía y el cabeceo del husillo causado por la rotación (11) El claro entre el husillo que no impidan la medición. (14) deberá rotará suavemente. y el extremo del tambor coincidirán (10) El punto base de la escala (12) El husillo seguridad. cuando se desgasten, por el contador deberán ser ajustables con y ser fijado en el rango sin completo serán tales dificultad y con y el adelanto o seguridad. Y DUREZA y la dureza de las partes principales Tabla No. Elemento 1 Plano de medición 2 Plano de referencia base del micrómetro 6. Materiales las dadas en la Tabla 6. y dureza Material de la serán como Dureza Punto de medición la dureza de Categoría D No. 2 especificado en JIS H 5501, SK 2 a 5 especificado en J IS G 4401, SKS 3 especificado en JIS G 4404 ó el equivalente a éstos en propiedades mecánicas HV 700 mín. Sobre la superficie cilíndrica a 1 mm del plano de medición SK 2 a 5 especificado en JIS G 4401, SKS 3 especificado en JIS G 4404 ó el equivalente a éstos en propiedades mecánicas. HV 600 mín. Sobre la superficie lateral a 1 mm del p la no de referencia 56 ! MitutO)fO continúa Tabla 6. Dureza Punto de medición la dureza SKS 3 especificado en JIS G 4404 ó el equivalente a éste en propiedades mecánicas HV 700 mín. Sobre la porción roscada o la s u perficie cilíndrica cercana a ésta SUS 420 J 2 especificado en JIS G 4303 ó el equivalente a éste en propiedades mecánicas HV 530 mín. Elementó 3 4 Material Porción roscada del husilIo Porción roscada a ser ajustada con la cuerda externa del husillo S 25 C a S 45 C especificado en JIS G 4051 ó el equivalente a éstos en propiedades mecánicas 10. METODOS DE MEDlClON Los métodos de medición del desempeño Tabla Desempeño Planici dad del plano de medio ción 2 Planici dad del plano de referen cia Elemento a medir Número de franjas rojas de interferen cia Número de franjas rojas de interferen cia de, 7. Métodos del mlcrómetro de medición como los dados en la Tabla 7. del desempeño Método de medición Coloque firmemente la superficie óptica o la paralela óptica sobre el plano de medición y lea el número de f'ru njas rojas de interferencia con luz blanca serán Diagrama Instrumen tos de medición Plano de Superficie óptica m'did6n~ I Husillo o Husillo inter carn bi able Co lo que f'irrn em e nteIa super· ficie ó p t ica co n· tra el plano de referencia ~ lea el número de franjas rojas de interferencia con luz blanca Superficie óptica \ 57 Plano óptico de Grado 1 ó Grado 2 especificado en JISB7430 Paralela óptica de Grado 1 especificada en JIS B 7431 Plano óptico de Grado 1 ó Grado 2 especificado en JIS B 7430 Descripción MitutO)fO I No. Desempeño Elemento a medir 3 Paralelismo entre planos de referen cia y de medi--ción Diferencia máxima de las lecturas 4 Error ins tr-u- mental Diferencia entre la lectura del micróme-tro y la diferencia dimensio-naldelos bloques patrón- Método de medición Coloque sobre una superficie plana de medición un par de bloques patrón de igual longitud y a póyelos firmemente contra el plano de referencia del micrómetro. A cont'inuación, inserte un bloque patrón entre la superficie plana de precisión y las cuatro esquinas del plano de medición para tomar lecturas baj o la fuerza de medición del micrómetro y determinar la diferencia máxima de estas lecturas. Diagrama Instrumentos Medición de Bloque patrón de Grado 1 ó Grado 2 especificado en JIS B 7506 Superficie plana de medición \ Superficie pla na de medición de Grado O ó Grado 1 especificada en JIS B 7513 /. /, ,',-- ~ ~lóqu~ ~atrón ,'---"-,'l ª ~B~U' •...• 1 ~ ~ E p,I<Ó' ·\¿.~t~lplano de medición Orden indicado de la medición '" '"E 'O '¡( o... o- < Ajuste el error de la longitud m ínima a medir a cero, entonces coloque sobre la superficie plana de medición un par de bloques patrón de mayor longitud que la máxima longitud a medir e iguales en dimensión, y apóyelos firmememente Bloque patrón de Grado O ó Grado 1 especificado en JIS B 7506 Superficie plana de precisión de Grado O ó Grado 1 especificada en JIS B 7513 58 lVAitutO}fO Desempeño Elemento \ a medir Método de medición contra el plano de referencia del micrómetro. A continuación, coloque un bloque patrón entre el micrómetro y la superficie plana de precisión, apoye firmemente el plano de medición bajo la fuerza de medición del micrómetro y determine la diferencia entre la lectura del micrómetro y la diferencia dimensional de los bloques patrón. Diferencia máxima entre errores ins tr ume n tales Determine la diferencia entre los errores ins tr umentales máximos y mínimos para cada longitud a medir determinadas por el procedimiento de No.4. Instrumentos Medición Diagrama de Descripción In 2 O) "O ~¡:; o VI t: O) a -ot: "O C':l 'ü t: Superficie plana de medición •... O) b '"oIn O) ;::1 ~ 8" z Bloque (el mismo patrón del No. 4) ( los mismos No.4 ) del Donde los husillos son intercam biables, determine el error de alimenta ción del hus illo de la diferencia máxima de errores 59 ___________ -----.l • " MitutO}fO No. Desempeño Elemento a medir Método de medición Diagrama I Instrumentos Medición de Descripción instru-mentales medidos utilizando husillos in tercambia bles de O a 25 mm. 6 Fuerza de medición Lectura del disco superior de la . balanza indicadora de resorte o del medidor de fuerza Inserte una bola de acero entre el punto de carga de la balanza o medidor de fuerza y el centro del plano de medición, coloque la línea axial del husillo vertica 1mente, a j ús tela de manera que la lectura de la balanza o medidor de fueza pueda ser cero y entonces gire el trinquete o tambor de fricción hasta obtener el valor máximo de las lecturas de la balanza o medidor de fuerza. Repita este procedimiento cinco veces .ha s ta determinar un valor promedio. Balanza indicador-a de resortes (intervalo de la escala 20 g. o menos) Bola de acero -..""'.;:..:;;;:..=...:=-.,.......J Medidor de fuerza sensitividad N {20.4 gf} m a x.] Balanza indicador a de resortes Bola de acero \. Medidor de fuerza --60 lVAitutO)fO No. De se mpeño Elemento a medir Método de medición 7 Disper sión de la fuero za de medio ción Diferencia entre la s fuerzas máxima y mínima de medición Determine la diferencia entre las fuerzas m xlmay mínima de medición por el procedimiento dado en No.6 Diagrama Instrumentos Medición de Descripción á , Advertencia: Para las dimensiones de los bloques patrón para medición de errores instrumentales y errores de alimentación del husillo, se deben de seleccionar, preferentemente, los que sean capaces de determinar los errores no sólo en posiciones para un número entero de rotaciones sino también para posiciones intermedias. Por ejemplo. se recomienda utilizar bloques patrón en conjuntos cuya diferencia dimensional mm, 7.7 mm, 10.3 mm, 12.9 mm, 15 mm, 17.6 mm, 20.2 mm, 22.8 mm y 25 mm. sea de 2.5 mm,5.1 11.INSPECCION La inspección del micrómetro se realizará sobre el rango de medición, el desempeño. las cantidades sobre la escala numérica, las formas y dimensiones, la apariencia y funciones así como sobre los materiales y la durezay los resultados cumplirán con los que utilizan una aleación sinterizada dedureza. . 12. DESIGNACION los mlcrómetros las especificaciones de 4.,5.,6.,7.,8. endurecida en el plano de medición, Y 9. Sin embargo, para se puede omitir la medición DE LOS PRODUCTOS serán JISB7544 Micrómetro designados Oa 25mm de profundidad con número o nombre de la norma y el rango de medición. O a 150 mm 13. MARCADO Sobrelos micrómetros, los siguientes elementos (1) Intervalo de escala (2) Número de fabricación (3) Nombre del fabricante o su abreviatura El rango de la medición serán marcados: deberá estar marcado sobre la caja que lo contenga. 61 , -"- WAitutO)lO • APENDICE 1. Alcance Este Apéndice especi'fica las varillas intercambiables para micrómetros de profundidad. 2. Nombres Los nombres de las partes principales del Apéndice. de las varillas intercambiables Flqura del Apéndice. Nombres de las partes principales 1'I Plano de medición . serán como se muestra en la Figura " \ Plano de unión Tuerca '--, / c=.--.~------r-~~--~ __~ I ~.Y 6. Lo I ( Longitud mínima de medición Rango de operación L.J 7. Husillo intercambiable J Re El es Longitud máxima t- de medición 3. Clasificación de las Dimensiones Nominales Las dimensiones nominales de las varillas intercambiables estarán representadas por la longitud máxima a medir donde se vaya a emplear la varilla intercambiable y estarán clasificadas de acuerdo a la Tabla 1 del Apéndice. Tabla 1 del Apéndice. Dimensión Clasificación nominal nominal Dimensión nominal 225 125 50 150 75 175 275 100 200 300 (1) La forma del plano de medición de la varilla Dimensión 25 4. Forma y Dimensiones La forma y dimensiones de las varillas (2) El diámetro de las dimensiones Nominales Unidades: mm intercambiables • 250 serán las. siguientes: será plana. intercambiable será de 4 a 4.5 mm. 5. Desviación del Punto de Cero cuando se Reemplaza el Husillo Intercambiable Las desviaciones permisibles del punto de cero del micrómetro cuando se intercambiable serán las dadas en la Tabla 2 del Apéndice. 62 reemplaza Mituto}}'o Tabla 2 del Apéndice. Dimensión Desviación Permisible del Punto de Cero. Desviación um . permisible nominal de la varilla intercambiable mm 25 6. Materiales Losmateriales de las varillas +/- 3 Mayores de 25 y basta 75 incl. +/- 4 Mayores de 75 y basta 150 incl. +/- 5 Mayores de 150 y basta 225 lncl. Mayores de 225 y basta 300 lncl. intercambiables +f- 6 +/- 7 serán los dados en la Tabla 6 del cuerpo de esta Norma. 7. Método de Medición de La Desviación del Punto de Cero cuando la Varilla Intercambiable es Reemplazada. El método de medición de la desviación del punto de cero del micrómetro cuando la varilla intercambiable esreemplazada será el dado en la Tabla 3 del Apéndice, Tabla 3 del Apéndice. Característica Elemento Método Método de MedicIón de Medición de la Desviación Instrumentos Medición Diagrama a medir Lectura del micrómetro Asegúrese de que el error en el punto cero esté ajustado a cero cuando la varilla intercambiable de O a 25 mm haya sido colocada. A continuación, reemplace la varilla intercambiable, a j ust e la diferencia dimensional del bloque patrón sobre la superficie plana de manera que corresponda con la longitud mínima a medir por la varilla intercambiable reemplazada y entonces determinar la lectura del micrómetro medidor baj o la fuerza de m ed ición del Punto de Cero v. o '"e o Vl e <ll E .g 'O ;: '" 2- 'o e <ll '" <ll •.. g. o:C de Descripción Bloque Patrón de Grado O ó Grado 1 especificado en JIS B 7506 Superficie Plana de Precisión de Grado O ó Grado 1 especificada en JIS B 7513 ~ o ~"---'-r---.-~-+ ¡ I I _____ --1. / ///./ I3loque pa trón 63 ,• JIS B 4 7503: 1997 Indicadores de carátula (Traducción no garantizada, en caso de duda el original en japonés será la evidencia) Introducción Esta Norma Industrial Japonesa está hecha basándose en ISO/R 463, Dial gauges reading in 0.01 mm, 0.001 in publicada en 1965 cambiando parcialmente una parte de su contenido técnico e incluyendo los puntos no incluidos en la correspondiente norma internacional (inspección, designación y marcado de productos) como en la Norma Industrial Japonesa. 1 Alcance Esta norma Industrial Japonesa especifica los indicadores de carátula de 0,01 mm; 0,002 mm y 0,001 mm en intervalo de la escala y 100 veces, 500 veces y 700 veces o más en amplificación (de aquí en adelante referidos como "indicador de carátula"). Esta aplica a los indicadores de carátula de 60 mm o menos en el marco exterior y 10 mm o menos en el intervalo de medición en el caso de 0,01 mm y 0,002 mm en intervalo de escala y 5 mm o menos en intervalo de medición en el caso de 0,001 mm en intervalo de escala. normativas Las siguientes normas contienen estipulaciones las cuales a través de referencia en esta norma, constituyen estipulaciones de esta norma. Las últimas ediciones de ellas aplican. 2 Referencias JIS Z 8103 Glossary ofterms ISO 14253-1 Geometrical product specification (GPS) - Inspection by measurement of workpieces and measuring instruments - Part 1: Decision rules for proving conformance or non-conformance with specifications. 3 Definiciones aplican: used in instrumentation 5 Para el propósito de esta norma, las definiciones dadas en JIS F 5.1 del ir Z'8103 y las siguientes definiciones a) indicador de carátula Instrumento de medición en el cual un husillo teniendo una punta de contacto transmite movimiento recto paralelo a la carátula circular a la aguja indicadora de la parte final mediante mecánica adecuada su aguja indicadora indica el desplazamiento del husillo sobre la escala graduada en divisiones iguales sobre todas circunferencia. b) error de indicación en ambas direcciones Valor obtenido sustrayendo el valor verdadero al indicado por la lectura del indicador de carát al tiempo en que el husillo entra y saJe (Anexo Fig. 1). Nota: también es llamado error instrumental. c) máximo error permisible de indicación Valor del límite al cual el error de indicación es permitido. d) error de retroceso El máximo valor de las diferencias de indicación para la misma magnitud medida éuando husillo entra y sale (Anexo Fig. 1). e) repetibilldad La máxima diferencia entre valores de indicación cuando la medición es repetida en un punto da dentro del intervalo de medición. f) error adyacente El valor máximo de la diferencia entre errores de indicación en dos posiciones distantes de vuelta en ambas ocasiones cuando el husillo entra y sale (Anexo Fig. 1). PRECISION ES NUESTRA 1/1 PROFESION 64 • - ',-- Características de diseño Las partes principales del indicador de carátula son mostradas en la Fig. 1. Arillo exterior Caja Freno Agujas limitadoras Tapa posterior Aguja indica,dora 11 Carátula Oreja metálica Aguja cuentavueltas O a Husillo . Cubre carátula Vástago Punta de contacto Notas: Esta figura muestra el nombre de cada parte y nomuestra la norma de forma y construcción Fig. 1 Nombre de las partes principales 5 Formas y dimensiones 5.1 Formas y dimensiones de las partes principales delindicador de carátula serán como es mostrado en la Fig. 2. Las formas y dimensiones de las partes principales 4>8max. Con oreja metálica Sin oreja metálica FIg. 2 Formas y dimensiones de las partes principales 5.2 Dimensiones de la parte de sujeción de la punta de contacto y punta de contacto Las dimensiones de la parte de sujeción de la punta de contacto y la punta de contacto del indicador de carátula serán como es mostrado enta Fig. 3. PRECISION ES NUESTRA PROFESION 65 Unidad: mm Flg. 3 Dimensiones de la parte de sujeción de la punta de contacto y la punta de contacto 5.3 Escalas y aguja Indicadora 5.3.1 Arreglo de la escala Ejemplos de arreglo de la escala son mostrados en la Fig. 4. 6 a) - -~'l o 30 :: -H- -;. 0.01 ~ mili •••......... ",. 60 /11/ '" ,...• ~ 40 SO //I¡'I b) 50 -:: ;:-150 c) ,,0" 111 \1\\\\ carátula de 0,01 mm d) carátula de 0,001 mm carátula de 0,002 mm Flg. 4 Ejemplos de arreglo de la escala 5.3.2 Longitud de las líneas de la escala y números e) de la escala • a) En el caso del indicador de carátula de 0,012 mm de intervalo de escala cada quinta graduación es indicada con líneas más largas que las otras graduaciones y cada décima graduación son indicados los números correspondientes a las líneas de la graduación. b) En el caso del indicador de carátula con intervalos de escala de 0,002 mm cada quinta graduación son indicados los números correspondientes a la línea de graduación indicada con líneas más largas que las otras. e) En el caso del indicador de carátula con intervalos de escala de 0,001 mm, cada quinta graduación es indicada con líneas más largas que las otras y cada décima graduación son indicados los números correspondientes a las líneas de graduación. 5.3.3 Dimensiones de las graduaciones y la aguja indicadora indicadora deberán ser como es mostrado en la Fig. 5. Las dimensiones de las graduaciones PRECISION ES NUESTRA PROFESION 66 y la aguja f) g) 7 Unidad: mm 61I En el caso de 0,01 mm y 0,002 mm: W = 1 ó más En el caso de 0,001 mm: W 0,07 ó más L~W = Nota: El espesor de las líneas de la escala es deseable que sea igual al ancho de la punta de la aguja indicadora. Flg. 5 Dimensiones de las graduaciones y la aguja Indlcadora La función de los indicadores de carátula será como sigue: Cuando el husillo es presionado hacia adentro, la aguja indicadora se moverá en dirección horaria. La aguja indicadora estará sujeta firmemente de modo que no se deslice aún si el husillo recibe aceleración rápida o se detiene. Cuando el husillo está en el lugar más bajo y el punto cero de la carátula está colocado en la posición 12 del reloj, la aguja indicadora tendrá un recorrido de al menos 1/10 de revolución en sentido antihorario. El movimiento excediendo el intervalo de medición especificado será de 1/5 de revolución o más. Con el propósito de minimizar el paralaje, la punta de la aguja indicadora deberá estar tan cercana a la carátula como sea posible y el espacio entre ellas deberá ser uniforme durante una revolución de la aguja indicadora. La punta de contacto debe ser intercambiable, tener un extremo resistente al desgaste de forma esférica superficie tratada con respecto a la aplicación representativa. y ser de La rotación del arillo debe ser suave y la carátula debe tener la capacidad de ser fijada en una posición arbitraria. Para esto, un seguro puede ser provisto. Si no está equipado con seguro, suficiente fuerza friccional resistente a la rotación es requerida. El vástago debe tener suficiente resistencia no afectando el movimiento del husillo al sujetarlo. Además, la oreja metálica debe estar diseñada para no afectar el desempeño del husillo aún cuando esté sujetada. Laaguja cuentavueltas debe ser de la construcción para indicar el número de revoluciones de la aguja indicadora o el recorrido efectivo del husillo. Cuando sea cuentavueltas puede ser omitida. Error máximo permisible El error máximo permisible de los indicadores de carátula será como es mostrado la Tabla 1. errorpermisible debe ser evaluado, estimando la incertidumbre de calibración cuando el husillo entra (véase 14253·1 ). PRECISION ES NUESTRA PROFESION 67 ___ , '0_, _ Tabla 1 Error máximo permisible 5 0,5 5 4 8 de Indicación 0,5 0,5 5 2,5 4 5 ±5 ±6 ±3 ±5 ±6 ±9 ±6 ±7 ±4 ±6 ±8 ±15 ±6 ±8 ±4 ±6 ±15 ±7 ±12 ±5 ±7 3 Nota (1) Error adyacente Observación: Los valores en esta tabla deben ser a 20°C. 7.2 Fuerza de medición La fuerza de medición de los indicadores de carátula será como sigue: a) La mínima fuerza de medición será 0,4 N. b) Cuando se coloque el husillo verticalmente y hacia abajo, la fuerza de medición máxima no deberá exceder 15 0,01 mm del intervalo de la escala y 2 N en 0,002 mm y 0,001 mm del intervalo de la escala. - e) La diferencia entre el valor máximo y el valor mínimo de la fuerza de medición con respecto a la mismadlr'~' aoklll\CII movimiento del husillo no debe exceder 0,7 N. . d) En cualquier punto arbitrario en el intervalo de medición, la diferencia entre las fuerzas de medlcl6n es presionado hacia adentro y sale no debe exceder 0,6 N en 0,01 mm de intervalo de escala Yo de intervalo de escala y 0,001 mm de intervalo de escala. 8 Métodos de jnedlclón del desempeño cuandO Los métodos para medir el desempeftQ de . -- .....,•.... serán como es mostrado en la Tabla 2. 9 Inspección y funcionamiento La inspección de los indicadores de carátula será realizada sobre desempeño, forma y dimens\on~ y los resultados deben conformar con las especificaciones de 5 a 7. 10 Designación de productos La designación de los indicadores de carátula será el número intervalo de escala e intervaio de medición. Ejemplo: 11 Marcado a) b) c) JIS 875030,01 • 10 Indicador de carátula 0,01 • 10 La siguiente información debe ser dada en los indicadores de carátula intervalo de escala; número de serie; nombre o logotipo del fabricante (o proveedor responsable). PRECISION ES NUESTRA PROFESION 68 o título de la ' norma. Tabla 2 Métodos de medición Característica 2 Manteniendo el husillo del indicador de carátula v,erticalmente hacia abajo realizar el siguiente procedimiento fijando la lectura del indicador de carátula en el punto cero Error adyacente Presione hacia adentro el husillo de 1/10 en 1/10 de revolución hasta dos revoluciones desde el punto cero, de 1/2 en 1/2 revolución hasta 5 revoluciones y de 1 en 1 revolución hasta el punto final del intervalo de medición Error de retroceso que exceda de cinco revoluciones y, regresando el husillo en el mismo estado, lea los mismos puntos de medición que en la dirección de entrada. Obtener el error del diagrama de error hecho como resultado de la lectura en ambas direcciones (véase figura anexa 1). Repetibilidad Aplicando la punta de contacto verticalmente sobre la superficie superior del soporte de medición, obtenga la máxima diferencia entre la indicación cada vez que el husillo es operado rápida y lentamente cinco veces en una posición arbitraria del intervalo de medición. Fuerza de medición Mantener el indicador carátula cuyo husillo Instrumento Ilustración Error de Indicación 1--1-------,----1 5 Método de medición del desempeño Indicador de carátula Cabeza micrométrica o instrumento de medición de longitud Indicador de carátula 11 ,soporte Para indicadores de carátula diferentes a los anteriores, cabeza micrométrica o instrumento de medición de longitud de 1 urn o menos en intervalo de escala y ± 1 urn en error instrumental y soporte de medición. Soporte de medición Soporte del indicador eje medición m Indicador de carátula / Soporte I1 ==~i.'/ Balanza indicativa tipo resorte con plato superior PRECISION Cabeza micrométrica o instrumento de medición de longitud de 0,5 urn o menos en intervalo de escala y error instrumental de ± 1 urn y soporte para el indicador de carátula de 0,001 mm y 0,002 mm en intervalo de escala y 2 mm o menos en intervalo de medición. W~~~~ de es colocado verticalmente hacia abajo, transferir el husillo arriba y abajo continuamente y lentamente medir las fuerzas de medición en los puntos cero, central y final del intervalo de medición. de medición ES NUESTRA 69 PROFESION Soporte del indicador Balanza de resorte tipo resorte con platillo superior (2g o menos en intervalo de escala) o medidir de fuerza (0,02 N o menos en sensitividad. ¡.¡m +10 Ti <1l o '6 .s Ql e m Q en O z w -10 1/10de revolución o más 10 2 2.5 3 3.5 4 4.5 10 revolufiones m •••••• 1/5 de revolución o más Intervalo de medición Recorrido en o Término z c: m en -t ::o » "'C ::o O Error de indicación en 1/2 revolución ~m +10 Error de indicación en 2 revoluciones "T1 m en o z Error de indicación en una revolución Error adyacente -ID 1.5 Intervalo del error de O indicación en 1/2 revolución 2 revoluciones Intervalo ileI error 1"1.<"11. .r\,.,i•..•. ~,..;A" •.•.•..•. 1 I Intervalo del error de inálCación en 2 revoluciones l·· Retroceso Error de indicación de todo el intervalo de medición O "O ::o Presionando ---Error de retroceso e -O "'C --- y error adyacente Referencia (Esta tabla no constituye previsiones de JIS 8 7503:1997) T", •....•_ ,,-. .. ~ .• • .._ _ (Esta tabla no constituye " - Tabla de comparación - -~;c-¡; ·Fliii'ltlJrenCJa previsIones de JIS JIS B 7503: Indicadores de carátula (1) Contenido Punto de especificado en JIS comparación ISO R 463:1965 Indicadores de carátula con lecturas en 0,01 mm; 0,001 pulg y 0,0001 pulg (IV) Diferencia entre JIS e ISO (V) Razón por la que la conformidad (111) Contenido especificado en ISO entre JIS e ISO e,s difícil y medidas a ser tomadas en el futuro (11) Número ISO Punto ,"'" especificado (1) Alcance de aplicación O Intervalo de escala: Tres tipos de 0,01 mm; 0,002 mm Y 0,001 mm Intervalo de medición: 10 mm o menos para 0,01 mm y 0,002 mm 1 mm; 2 mm;y5 mm para 0,001 mm O Intervalo de escala: Tres tipos de 0,01 mm; 0,001 pulg y 0,002 pulg Intervalo de medición: 3 mm, 5mmy 10 mm para 0,01 mm; 0,5 pulg para 0,001 pulg; 0,025 pulg para 0,002 pulg i' (2) Referencias normativas O JIS Z 8103 y ISO 14253-1 aplican - No hay referencia normativa - O Seis definiciones son especificadas O Exactitud es especificada = O O :o m Q CJ) (5 z m CJ) .....¡ ••••• z e m CJ) -i :o » "ti :o (3) Definiciones O "ii m (4) Nombre O (5) Forma y dimensiones de JIS B 7503:1997) la correspondiente ISO ISO número-y título JIS número y título "ti y JIS no especifica indicadores de carátula de sistema de unidades en pulg ISO R 463 desarrollada en 1965 y por lo tanto antigua es inadecuada para las condiciones presentes como por ejemplo, visto en la especificación sobre longitud basada en las unidades del sistema en pulg. ISO/DIS 463 fue propuesta en 1988 y 1996 Y rechazada en ambos casos. Más aún, es necesario estar una incertidumbre estándar estimada hasta que el nuevo ISO/DIS sea propuesto. Japón está esperando proponer a ISOITC 213 para hacer incluir la especificación de JIS incluida en el nuevo ISO/DlS. # Hay más especificaciones en JIS = CJ) Z , Mayor número de especificaciones son incluidas en JIS. Dimensiones y posiciones son parcialmente diferentes. ISO no especifica el radio de la punta de contacto. ISO no especifica la clase de tolerancia de ajuste para parte roscada del husilo y la parte de sujeción de la punta de contacto. No hay especificación en ISO referente a la escala, lineas de la escala y aguja indicadora. Los indicadores de carátula con unidades de pulgadas están incluidas en ISO. La propuesta será presentada a ISOITC 213 cuando la nueva ISO/DIS sea preparada. (JIS tiene el mismo contenido que ISO/DIS 463 en 1996.) Tabla de comparación de JIS y la correspondiente JIS número y título JIS B 7503: Indicadores de carátula (1)Contenido Punto de comparación especificado en JIS ISO número y título ISO R 463:1965 Indicadores de carátula con lecturas en 0,01 mm; 0,001 pulg y 0,0001 pulg (IV) Diferencia entre JIS e ISO (111)Contenido (V) Razón por la que la conformidad especificado en ISO entre JIS e ISO es difícil y medidas a ser tomadas en el futuro (11)Número ISO Punto ~ especificado O O (7) Desempeño O La tolerancia máxima es especificada para cada tipo de indicador de carátula. La fuerza de medición del indicador de carátula es 1,5 N para o menos 0,01 mm y 2 N o menos para 0,002 mm y 0,001 mm. O El error máximo permisible es especificado para cada tipo de indicador de carátula. La fuerza de medición del indicador de carátula es para todos 1,5 N o menos. (8) Método de medición del desempeño O Método de medición para cada desempeño es especificado O Método de medición para cada desempeño es especificado = (9) Inspección O Puntos de inspección son especificados - = (10) Designación Tres puntos de marcado son especificados - - (11) Marcado Designación de productos es especificada - - "O Q ~ O z m CJ) z e m CJ) -f ::o l> "O ::o O "T1 m CJ) O z = - (6)Función ::o m Observaciones ISO (continuación) JIS no especifica indicadores de carátula de sistema de unidades en pulg La propuesta será preserttada a ISOfTC 213 cuando la nueva ISOIOIS sea preparada. (JIS tiene el mismo contenido que ISO/DIS 463 en 1996.) Hay más especificaciones La propuesta será presentada a ISOfTC 213 cuando la nueva ISOIOIS sea preparada (JIS tiene el mismo contenido que ISOIOIS 463 en 1996) en JIS 1 Los símbolos en las sub-columnas de (1)y (11I)en la tabla anterior indican lo siguiente: O: punto relevante está especificado - : no especificado 2 Los símbolos en las sub-columnas de (IV) en la tabla anterior indican lo siguiente: =: "equivalente"EI contenido técnico de su parte correspondiente a la ISO es equivalente al que se dice en ISO. Hay desviaciones técnicas menores. ;e: "no equivalente" El contenido técnico no es equivalente a ISO con la excepción del caso de "ADP". Nota: "ADP" significa "Adopción". - : el punto correspondiente no es especificado. ~""-- .... - -.- -- NORMA INDUSTRIAL INDICADORES JAPONESA DE CONTROL NOTA: TRADUCCION NO GARANTIZADA JAPONES SERA LA EVIDENCIA. JIS B-7533 (1990) TIPO PALANCA EN CASO DE DUDA, EL ORIGINAL EN 1. ALCANCE ESTA NORMA INDUSTRIAL JAPONESA ESPECIFICA LOS INDItADORES DE CONTROL TIPO PALANCA QUE TIENEN INTERVALO DE LA ESCALA DE 0.01 mm Y RANGOS DE MEDICION DE 0.5 mm, 0.8 mm y 1 mm ASI COMO AQUELLOS QUE TIENEN INTERVALO DE LA ESCALA DE .002 mm Y RANGO DE MEDIeION DE 0.2 mm Y 0.28 mm <DE AQUI EN ADELANTE REFERIDOS COMO INDICADORES DE CONTROL). NOTA: LAS UNIDADES Y VALORES NUMERICOS DADOS EN ( ) EN ESTA ESTAN BASADOS EN LAS UNIDADES TRADICIONALES Y SON F~ESTOS REFERENCIA INFORMATIVA. NORMA PARA 2.DEFINICION LAS DEFINICIONES [~ LOS TERMINaS UTILIZADOS EN ESTA NORMA SERAN LAS QUE SE DAN A CONTINUACION ADEMAS DE LAS ESPECIFICADAS EN JIS Z-8103. (1) INDICADOR DE ~JNTROL TIPO PALANCA. UN INSTRUMENTO DE MEDIcrON EN EL CUAL EL MOVIMIENTO DE UNA PUNTA DE MEDIcrON FORMANDO PARTE DE LA PALANCA ES TRANSMITIDO MECANICAMENTE A LA AGUJA INDICADORA COMO UN MOVIMIENTO GIRATORIO Y ESTA AGUJA INDICA LA CANTIDAD DE MOVIMIENTO DE LA PUNTA DE MEDIcrON SOBRE UNA CARATl~A CIRCULAR. (2) EXACTITUD DE AVANCE DEL RANGO LARGO. LA DIFERENCIA ENTRE EL VALOR MAXIMO y MINIMo DE LA ORDENADA DEL DIAGRAMA DE Em~OR(VER LA FIGURA ANEXA 1) CUBRIENDO TODO EL RANGO DE MEDIcrON EN LA DIRECCION DE AVANCE CUANDO LA PUNTA DE MEDICION ES OPERADA. (3) ERROR ADYACENTE. EL MAXIMO VALOR DE LA DIFERENCIA ENTRE LOS ERRORES EN DOS POSICIONES SEPARADAS 0.1 mm EN EL CASO DE INTERVALO DE LA ESCALA DE 0.01 mm O SEPARADAS 0.02mm EN EL CASO DE INTERVALO DE LA ESCALA DE 0.002mm, EN TODO EL RANGO DE MEDICION EN LA DIRECCION DE AVANCE CUANDO LA PUNTA'DE MEDICION ES OPERADA (VER LA FIGURA ANEXA 1). ERROR ADYACENTE DEL RANGO CORTO. EL MAYOR VALOR DE LA DIFERENCIA ENTRE LOS ERRORES EN DOS POSICIONES S8~ARADAS POR UNA DIVISION DE LA ESCALA EN EL DIAGRAMA DE ERROR PARA LAS PRIMERAS 10 DIVISIONES DE LA ESCALA (RANGO CORTO) EN EL RANGO DE MEDICION EN LA DIRECCION DE AVANCE CUANDO LA PUNTA DE MEDrCION ES OPERADA (VER LA FIGURA ANEXA 2). ERROR DE RETROCESO. EL MAXIMO VALOR DE LA DIFERENCIA ENTRE LOS VALORES INDICADOS PARA LA MISMA CANTIDAD MEDIDA CUANDO LA PUNTA DE MEDIerON ES OPERADA EN LAS DIRECCIONES DE AVANCE Y RETROCESO. REPETIBILIDAD. LA MAXIMA DIFERENCIA EN 8_ VALOR INDICADO CUANDO LA MISMA DIMENSION ES MEDIDA REPETIDAMENTE EN LOS SIGUIENTES MODOS DE OPERACION EN CUALQUIER POSICION DENTRO DEL RANGO DE MEDICION. 73 A) LA PUNTA DE MEDICION PLANO TA~ RESISTENTE ES APLICADA A VARIAS VELOCIDADES CONTRA UN A LA DEFORMACION COMO SEA POSIBLE. B) UNA PLACA PLANA CON SUPERFICIES PARALELAS EN CONTACTO CON LA PUNTA ~E MEDICION ES MOVIDA EN CUALQUIER DIRECCION EN UN PLANO PARALELO A LA LINEA CENTRAL DE LA PUNTA DE MEDICION. 3. CLASIFICACION y SIMBOLOS. LOS INDICADORES DE CONTROL SERAN CLASIFICADOS EN TIPO DE PALANCA DE CAMBIO LA CUAL CAMBIA LA DIRECCION DE MEDICION MEDIANTE UNA PALANCA DE CAMBIO Y EL TIPO DE CAMBIO AUTOMATICO QUE HACE LOS CAMBIOS AUTOMATICAMENTE DE ACUERDO A LA DIRECCION DE MEDICION CON SUS SUBTIPOS y SIMBOLOLOS COMO ES MOSTRADO EN LA TABLA 1. J I *--------------------------------------------------------------------* 1 C L A S 1 F 1 C A C ION 1 SIMBOLO 1 1--------------------------------------------------------1-----------1 1 ITIPO LONGIlUIHNAL. en 1 MT 1ITIPO DE CAMBIO POR PAL.ANCA I 1----------------------------1-----------1 \TIPO HORIZONTAL. (y) I MY 1 1----------------------------1-----------1 \TIPO VEI:;:TICAL (f:» 1 MS 1---------------------------\----------------------------1-----------1 1 ITIPO L.ONGITUIHNr.tL. (1') 1 AT I \----------------------------1-----------1 1 TIPO DE CAMBIO AUTOMATICO \TIPO HORIZONTAL. (y) I AY I 1----------------------------1-----------1 I \TIPO VERTICAL. (S) 1 AS ¡ 1 J J J J (M) J J *. 1 NC 1 I (A) *---------------------------------------------------------------------* 4. NOMBRES I NO" DE LAS PARTES. LOS NOMBRES DE LAS PARTES PRINCIPALES COMO ES MOSTRADO EN LA FIGURA 1. FIGURA 1. NOMBRES DEL. INDICADOR DE CONTROL SERAN LA INr. DE LAS PARTES PRINCIPAL.ES. VASTAGO AraLLO 6. ¡: AGUJA GUlA SOPORTE CARATULA CUBIERTA PROTECTORA 6d !/IME PALANCA .~ PUNTA DE MEDICION DE CAMBIO LONGITUD [tE LA PUNTA DE ME[tICION ESTE DIBUJO MUESTRA L.OS NOMBRES DE L.AS DIFERENTES PARTES INTENTA MOSTRAR LAS NORMAS DE FORMA Y CONSTRUCCION. 74 SERA Y 5. CARACTERISTICAS 5.1 EXACTITUD DE LA INDICACION. LA DESVIACION PERMISIBLE DE EXACTITUD EN LA INDICACION DE LDS INDICADORES DE CONTROL SERA COMO MOSTRADO EN LA TABLA 2. LA ES *--------------------------------------------------------------------* IINTERVALOIRANGO DEIEXACTITUDI ERROR 1 ERROR \REPETI 1 ERROR I DE LA IMEDICIONIDE AVANCE I ADYACENTE IADYACENTE\BILIDADI DE j I ESCALA I mm 1 RANGO 1 IDEL RANGO 1 1 RETROCESO 1 I I I LARGO 1 1 CORTO I I I I---------I--------I------~--I-----------I---------I-------I-------~-j I 1 1 1--------1---------1 O • () :1. I 1 I 0.!.'5 O•B ~5 I 8 1 1 ~5 1 1 I I I 1 1 3 1 3 1 3 1 I 1 I 1--------1---------1 1 1 1---------1 1 1 :I..() 1 io 1 1 I 1 4(2) I 1---------1--------1---------1-----------1---------1-------1---------1 I I ()• ()()2 1 1 I o,2 I () • 2B 1 I :3 I 1 1 1 I 2 1 I I 1 I J. I I I I I 2 I *--------------------------------------------------------------------* A SER APLICADO USUAF~IO• (2) PARA SER EXCEDIENDO LOS VALORES UNICAMENTE DONDE SEA APLICADO A PRODUCTOS 35 mm DE LONGITUD. EN ESTA TABLA MUESTRAN ESPECIFICADO CON PUNTAS LOS VALORES POR DE I EL MEDICION A 20°C. DE MEDICIDN. LA MAXIMA FUERZA DE MEDICION EN LA DIRECCION INDICADORES DE CONTROL NO EXCEDERA 0.5 N (50 gf.) LA DIFERENCIA ENTRE EL VALOR MAXIMO MEDICION EN LA MISMA DIRECCION DE AVANCE Y EL MINIMO DE LA NO EXCEI~RA 0.2 N (20gf.) ADICIONALMENTEt LA FUERZA DE MEDICION POBIBl..E. ~S DESEABLE DE FUERZA LOS DE QUE SEA TAN PEQUE~A 6. FOF.:MA Y DlMENBIONEB 6.j.Fm~r1PI Y DIMEN~;¡IONEB [lE LA~:¡ PAFn'ES p¡:nNCIP~~LES. LJ:\S Fm~MAS Y IMENSIONES DE LAS PARTES PRINCIPALES DE LOS INDICADORES DE CONTROL ERA COMO EL MOSTRA[~ EN LA FIGURA 2 • •2 DIMENSIONES DE LA GUlA SOPORn~. LAS DIMENSIONES DE LA SECCION RANSVERBAL DE LA GUlA SOPORTE BERAN COMO ES MOSTRADO EN LA FIGURA 3. 75 - •- FIG~~A 2. FORMA Y DIMENSIONES DE LAS PARTES PRINCIPALES. UNIDAD: TIPO LONGITUDINAL TIPO HORIZONTAL <T) TIPO VERTICAL eY) (S) ~I s •. FIGURA 3. DIMENSIONES UN 1 D(~D: DE LA GUlA SOPC~TE. film ~REDONDE.D.S & ~.31al 6.3 DIMENSION83 . .¡ DE LA ESCALA Y LA AGUJA. i) LAS DIMENSIONES DE LA ESCALA Y LA AGUJA DEL SERAN COMO ESTA ESPECIFICADO EN LA FIGURA 4. 76 INDICADOR DE mm FIGURA 4. DIMENSIONES F'Ar~A ESCALAS CON INTERVALOS 1. [lE 0.01 DE LA ESCALA mm Y LA AGUJA. PARA ESCALAS CON INTERVALOS DE 0.002 ES DESEABLE QUE EL ANCHO DE LAS LINEAS DE GRADUACrON PUNTA DE LA AGUJA SEAN IGUALES. mm y LA :2. P(.":-¡¡:~(") F(,~Cr.LITAF~ LA LECTUI:::A DE LA ESCALA t L.(!\S L.INEAS DE GRADUACION ESTARAN CERCANAS CON LOS NUMEROS CORRESPONDIENTES • .2) LA DISTANCIA 0.7 mm ;3) W ENTRE LAS LINEAS DE GRADUACION NO SERA MENOR QUE EL. (.~INCHO DE 1...('~~3L.INEAS DE GI=<:ADUACION NO SEI:::A MENOR QUE O .1.mm. 7. FUNCIONES LAS FUNCIONES DE LOS INDICADORES DE CONTROL SERAN COMO SIGUE. (1) LA AGUJA DEBERA PODER GIRAR UNA VUELTA COMPLETA Y 5 DIVISIONES ADICIONALES DE L.A ESCALA EMPEZANDO EN LA POSICION DEL PUNTO INICIAL DEL RANGO DE MEDICION EL CUAL ES ALCANZADO DESPUES DEL MOVIMIENTO DE 5 DIVISIONES DE LA ESCALA DESDE EL MOVIMIENTO DE REPOSO EL F~NTO INlCIAL ESTARA LOCALIZADO CERCA DEL VASTAGO. (2) EL ESPACIO ENTRE L.A AGUJA Y LA CARATULA NO EXCEDERA lmm. LA PUNTA DE MEDICION DEBERA PODER MOVERSE 90Q EN AMBAS DIRECCIONES SIN IMPORTAR LA INDICACION DE LA AGUJA DESDE LA POSICION DONDE LA LINEA CENTRAL DE LA PUNTA DE MEDICION ES HECHA COINCIDIR CON LA LINEA CENTRAL DE LA CAJA EN El.. CASO DE LOS TIPOS HORIZONTAL Y L.ONGITUDINAL O LA POSICrON DONDE ES VERTICAL A LA CARATULA EN EL CASO DEL TIPO VERTICAL. Y EN ADICION DEBERA REPOSAR ESTABLEMENTE EN CUALQUIER POSICION CON UNA FUERZA DE FRICCION QUE NO OBSTRUYA LA MEDICION. (3) 77 REFERENCIA. I 4) EL QUE LA FUERZA DE FRICCION NO' OBSTRUYA LA MEDICION SIGNIFICA LA FUERZA DE FRICCION OBTENIDA EN EL MOMENTO QUE LA PUNTA DE MEDIeION 01PIEZA A MOVERSE CUANDO SU PUNTA ES APLICADA SUAVEMENTE A UNA BALANZA DE RESORTE CON AGUJA INDICADOR QUEDANDO ESTABILIZADO EL PLATILLO. CON LA CAJA O EL VASTAGO SUJETO FIRMEMENTE Y NORMALMENTE TOMA UN VALOR DE 2 A 7.8 N ( 200 A 780 gf). LA RELACION ENTRE LA DIRECCION DE MOVIEMIENTO DE LA PUNTA MEDICION DEL INDICADOR DE CONTROL Y LA DIRECCION DE GIRO DE AGUJA SERA COMO ES MOSTRADA EN LA TABLA 3. TABl.j~3. RELACION MEDICION ENTRE LA DIRECCION DE MOVIMIENTO DE y LA DIRECCION DE GIRO DE LA AGUJA. LA DE LA PUNTA DE *--------------------------------------------------------------------* ¡TIPO LONGITUDINAL I TIPO HORIZONTAL I TIPO VERTICAL 1------------------------1----------------------1--------------------1 ILA AGUJA GIRA EN SENTIDOILA AGUJA GIRA EN SENTIILA AGUJA GIRA EN 1 I IHORARIO CUANDO LA PUNTA IDO ANTI HORA~IO CUANDO 1 SENTIDO HORARIO I IDE MEDICION ES MOVIDA DEILA PUNTA DE MEDICION ICUANDO LA PUNTA DE. I IATRAS HACIA ADELANTE DE lES MOVIDA DE DERECHA AIMEDICION ES MOVIDA I 1 LA C('~¡:~ATUI...A. 1 IznUIE¡:ml~DE LA CARATU IDEL LADO m~ SLJ,JECION I I ILA. IDEL VASTAGO AL LADO 1 I I IOPUESTO. I .)( •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 8. MATERIALES " •••••• -_ ••••••• " ••••• " ••••••••• """" ••••• -.- - •• " •••••• " •••• - " •••••••••••••• _ •• _ •••••••••••• TABLA 4. MATERIALES DE O I Y DUREZA. I-------------------I------------------I------------~-I IBC~A NO HECHA DE IJIS H 5501 O SKS 31HV 700 MIN. I ACEI:m 1(CI...(.~BE B ~3) O I i I ,JIB e 44()4 I *------_._------------------------------------------------------------* 9. METODOS .)l. LOS SERAN *----------------------------------------~---------------------------H I NOMBRE DE LA PARTE I MATERIAL DUREZA 1----·------------------------------1---------------------------------1 1 EXTREMO DE LAIBOLA HECHA DE ACERO I JIS B 1501 I --------I o Y DUREZA. EL MATERIAL Y DUREZA DEL EXTREMO DE LA PUNTA DE MEDIeION INDICADORES SERAN COMO ESTA EEPECIFICADO EN LA TABLA 4 EQUIVALENTES EN LAS PROPIEDADES MECANICAS DADAS. I PUNTA DE I MEDIeION __ DE MEDICION DE LAS CARACTERISTICAS. LOS METODOS DE MEDIcrON PARA LAS CARACTERISTICAS CONTROl... SERAN COMO ES MOBTRADO EN LA TABLA 5. 78 DE LOS INDICADORES I I I I 1 *-------------------------------------------------------_ .._----------* '. 1 1 No. CARACTERISTICA .METODO DE MEDICIoN JSTRACION HEDICION I 1 I 1 1 EXACTITUD DE AVANCE r,ANGo LARGO I I I I I 1 I I I I I 1 I I I 1 I (1 )PARA PRorlUCTOS CON INTERVALO DE ESCALA ríE O. 1 mm MUEVA LA PUNTA DE MEDICION A CADA 0.1 mcn BASADOS EN LA LECTURA DE LA ESCALA EN SENTIDO HORARIO DESDE EL PUNTO INICIAL AL FINAL DEL RANGO DE MEDICIoN y DETERMINE LA EXACTITULI o VAl.oR DEL ERROR DEL DIAGRAMA DE ERROR DrBUJADo MEDIANTE LA SUSTRACClaN DE LA LECTURA DEL DISPOSITIVO DE MEDICIoN A LA LECTURA DE LA AGUJA. 1 I 2 ERROR ADYACENTE INDICADOR <2) PARA Pfi:oDUCToS CON INTERVALO DE ESCALA DE 0.002mm MUEVA LA PUNTA DE MEDICIoN A CADA 0.02 mm BASADOS EN LA LEC TU RA DE LA ESCALA EN DIRECCIoN HORARIO DESDE EL PUNTO INICIAL AL FINAL DEL RANGO DE MECIeION y DETERMINE LA EXACTITUD O VALOR DEL ERROR DEL DIAGRAMA DE ERROR DIBUJADO MEDIANTE LA SUSTRACClaN DE LA LECTURA DEL DISPOSITIVO DE MEDICION A LA LECTURA DE LA AGU~JA. I DE CONTROL I I I I I I I I I I I -L 1!rE-~ff'":'! SOf>ORTE ilJ É~ ~. \ ~ CADEZA HICROHETRICA O HAQUINA [lE HEDICION DE LONGITUD I I I I I I I I 1 I 1 1 11 l 1 1 1, I I I I I 3 ERROR ADYACENTE DEL RANGO CORTO MOVER LA PUNTA DE MEDICION A CADA DIVISION DE LA ESCA LA BASADA EN LA LECTURA DE LA ESCALA EN SENTIDO HORARIO DESDE EL PUNTO INICIAL HASTA CUBRIR EL RANGO conrn, y DETERMINAR EL VALOR DEL ERROR A PARTIR DEL DIAGr,AHA DE U,ROR DI BlJJADo MEDIANTE LA SUSTRACCION DE LA LECTURA DEL DISPOSITIVO DE MEDICION A LA LECTU r,A DE LA AGUJA. CA[IEZA HICROME TRICA o MAQUI NA DE HErlICION DE LONGITUD <INTERVALO DE' LA ESCALA DENTRO DE l¡.tm¡ ERROR INSTRUMETAL DENTRO (lE 1 Jlm> SOF'Or<TE ......... -....- .•._ ..•..'.' 79 I J I I I I I -)(. 4 ERROR DE RETf,OCESO 5 REPETIBILIDAD 5 REPETIBILIDAD DESPUES DE COMPLETAR LA MEDICION DE LA EXACTITUD DE AVANCE, REGRESAR LA PUNTA DE MEDICION EN LA DIREC CION OPUESTA EMPEZAN DO EN LA MISMA CONDI ClaN y DURANTE ESTE PROCESO, HACER MEDI CIONES EN LOS MISMOS PUNTOS QUE EN LA ME DICION DE LA EXACTI TUD DE AVANCE I:IEL RANGO LARGO Y DETER MINAR EL ERROR A PARTIR DE LOS DIAGRA MAS DE Ef,f,ORDE AVANCE Y RETROCESO. (a) SUJETE EL INDICADOR DE CONTROL DE MODO QUE LA PUNTA DE MEDI c rox QUEDE PARALEI_A A LA SUPERFICIE ~UPE f,IOR DEL BLOtlUE PATRON ENTONCES MUEVA LA PUNTA DE MEDICION RAPIDA O LENTAMENTE 5 VECES EN CUALQUIEf, F'OSICION DENTRO DEL RANOO DE MElnCION y ENCUENTRE LA MAXIMA DIFERENCIA ENTRE LOS DIFERENTES VALORES INDICADOS. INDICADOR DE CONTROL BLOQUES PA~, ' - SOPORTE o' BASE DE HEDICION SOPORTE BLOQUE PATRON GRADO 1 ESPECIFICADO EN ..lISB7S06 / BASE DE HEDICION BASE DE HEDICIO~t SOPORTE BLOQUES PATRON GRADO 1 ESPECIFICADO ' EN .JIS 9-7506 Cb)COLOQUE LA PUNTA DE t-IEDICION PARALELA A UN BLOQUE PATRON COLOCADO SOBRE UNA BASE DE MEDICION ENTONCES MUEVA EL BLOliUE PATf~ON HACIA ADELANTE Y HACIA ATRAS y DE IZQUIERDA A DERECHA EN CUALQUIER'POSICION DENTf,O DEL RANOO DE MEDICION y DETERMINAR LA MAXIMA DIFERENCIA EN LOS VALORES INDICADOS. BASE [lE HE[lICION BLOQUE F'ATRON 80 "----------- J __ --_~ ~.~ l,__ 6 NOTA FUERZA DE HEDIpON SUJETADO EL INDICADOR DE CONTROL HUEVA LA PUNTA DE HEDICION CONTINUA y GRADUAL HENTE EN LA DIRECCION DE AVANCE Y RETROCESO r~EGF'ECTIVAMENTEy MIDA LA FUERZA DE MEDICION EN EL PUNTO INICIAL. MEDIO Y FINAL DEL RANGO DE MEDICION (~~)A 8EH APLICADO INDICADOR DE CONTROL BALANZA DE RESORTE CON AGUJA INDICADOR Y PLATILLO ESTABILIZADO SOL.O DONDE ~)EA ESPECIFICADO POR EL USUARIO. OBSEHVACION: EN LAS MEDICIQNES DE No. 1 A No. 3 LA LINEA CENTRAL DE LA PUNTA DE MEDICION SERA PUESTA PERPENDICULAH A LA DIRECCION DE MEDICION EN EL PUNTO CENTr';:AL DEL RANGO DE HEIHCION (VER LA FIG. 5) , FIG. 5 METODO DE COLOCACION DE LA PUNTA DE MEDICION Z o ZH HH o UQ U UW Wl: HW 1 " QQ DISPOSITIVO I)EMEIHCION 10. INSPECCION LOS INDICADOHES I~ CONTROL SERAN IN~~ECCIONADOS EN SUS CARACTERISTICAS FORMA. DIMENSIONES. FUNCIONES. DUHEZA ADEMA S DE SATISFACER LOS RQUERIMIENTOS DE 5 A 8. 11. METO DO DE DESIGNACION DE PHODUCTOS LOS INDICADORES DE CONTHOL SERAN DESIGNADOS TITULO DE ESTA NOHMA, SIMBOLO INTERVALO DE MEDICION. EJEMPLO: JIS 97533 INDICADrn~ DE CAHATULA MEDIANTE EL LA ESCALA Y NUMERO O RANGO DE Al' 0.01-0.8 (TIPO PALANCA) Al' 0.01-0.8 81 -------"--',- , LOS INDICADORES 1NFCl¡:~MAC 1ON : DE CONTROL ESTARAN MARCADOS CON SIGUIENTE LA (i : 1NT¡;;J~v'(..)I...O DE I...A Ef.¡CALA (2) NUMERO DE MANUFACTURA (3) NOMBRE DEI... FABRICANTE :1.3. PRECAUCIONES O SU SIMBOLO DE MANEJO LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES INDICADORES DE CONTROL: SON REQUERIDAS EN EL MANEJO (1) LOS INDICADORES DE CONTROL SERAN UTILIZADOS FIJANI~LOS SOPORTE RIGIDO PARA PREVENIR LA INFUJENCIA DE LA FLEXION. DE LOS A UN (2) EN MEDICIONt LA DIRECCION DE ME~ICION SERA HECHA PERPENDICULAR A I...f~ 1... 1NE:A CENTI=i:(.~L DE LA PUNTA DE MEDICION y CUANDO NO ESTE PERPENDICULAR r:'~1 l..IN(~ COI:mECCION MEDIANTE LA SIGUIENn~ FORMULA ES NECESARIA (VER LA FIG. 6). FIG. 6 CORRECCION DESPLAZAMIENTO= POR EL ANGULO (CANTIDAD ANGULO lal DE SUJECION DE MOVIMIENTO cos 5° 0.996 10· 0.985 15° 0.966 30° 0.866 45· 0.707 60· 0.500 DE LA AGUJA) (COS ~ ) a DESPLAZAMIENTO (3) CUANDO LA PUNTA DE MEDICION ES REEMPLAZADA UNA PUNTA DE MEDICION • DE LA MISMA LONGITUD DEBE SER UTILIZADA Y LAS CARACTERISTICAS DEL INDICADOR DE CONTROL DEBE SER VERIFICADAS. FIGURA ANEXA 1. DIAGRAMA rn~ ERROR DEL RANGO LARGO +4r---------------------------~ +2 EXACTITUD DE AV/\HCE lIEL RANGO L.ARGO ~ DIVISIONES [lE LA ESCALA ¡.-P_VH_TO_l'-HI_CI_AL _i ~.'_CMII__ IRA 82 s O MAS DIVISIONES [.E LA EBCALA FIGURA ANEXA 2. ItIAGJ:;:AMA DE E r.;:HOF.: ADYACENTE ~3r--------------------- DEL I~ANGO ~ +2 +1 Error Ov---~ ( ¡.o mJ-1 -2 -3~-L __ ~~ __ ~~ __ ~~ RANOO CORTO 83 __ ~ __ ~~ [1<f<OR "'DY IICEHTE tJE:I., RI\NOO CORTO CORTO MEDIDORES Nota: Traducción DE AGUJEROS Norma Industrial Japonesa JIS B 7515 (1982) sin garantía en caso de duda el original en japonés sera la evidencia. 1. Alcance Esta Norma Industrial hasta incluir 400 mm. Las varillas el apéndice. Japonesa especifica y anillos intercambiables Observación: los medidores a ser usadoscon de agujeros con rango de medición los medidores de agujeros de 18 mm deberán cumplir con Las unidades y valores númericos entre { } en esta Norma están de acuerdo con el sistema gravitacional de unldades.y están puestas únicamente como referencia. 2. Definiciones Los términos utilizados en esta Norma son como están definidos en JIS 8103 así como en las siguientes: (1) Medidor de agujeros Un instrumento de medición que lee el desplazamiento de una punta mecánicamente transmitido en ángulo recto, con un medidor,tal como un indicador de carátula, montado en el mismo mediante comparación con el patrón de longitud. (2) Rango de medición efectivo El rango de operación de la punta dentro del cual las características del medidor de agujeros está garantizada. En general es el rango desde el origen, que es la posición en la cual la punta está empujada hacia adentro 0.1 mm, a la posición en la que la punta está empujada 1.2 mm mas. (3) Exactitud del rango largo La diferencia en ordenada entre los puntos más alto y más bajo en el diagrama de error dentro del rango de medición efectivo cuando la punta es empujada hacia adentro (ver la figura anexa). (4) Error adyacente La diferencia en error entre dos posiciones separadas 0.1 mm una de la otra dentro del rango efectivo de medición cuando la punta es empujada hacia adentro (ver la figura anexa). (5) Exactitud de repetición repetidas en cualquier oscilatoriamente La diferencia entre los valores máximo y mínimo, cuando las mediciones son posición dentro del rango efectivo de medición, mientras el medidor es movido (6) Error debido a la placa guía La diferencia contacto con el anillo patrón y cuando no. (7) Indicador estándar El indicador agujeros sean examinadas. en indicación entre cuando la placa guía es colocada que va a ser utilizado cuando las características en del medidor de (8) Error lnstrumental del Indicador estándar El residuo de la lectura del indicador estandar restado al valor verdadero que el indicador debería indicar, con la posición dentro de la cual la aguja indicadora larga se ha movido 0.1 mm fuera de su posición de reposo mientras el husillo del indicador estandar es empujado hacia adentro siendo tomado como el origen. 85 3. Grado Los medidores de agujeros son clasificados en dos grados, A y B, por sus características. 4. Nombres Los nombres de las partes principales del medidor de agujeros están dados en la fig. 1. Fig. 1. Nombres de las partes principales , Longitud bajo mango I Punta ,r~~" ~~\~ =-l:.~. .r. ·K.n.u,. do"n.' •• '" Indl1eador\ Observación: 1 M Este dibujo no intenta mostrar la norma de forma y dimensiones sólo dar los nombres. 5. Rango de medición y la longitud bajo el mango del medidor de agujeros deben cumplir con la tabla 1 El rango de medición como regla. Tabla 1. Rango de medición Rango de medicion Longitud bajo el mango 18 a 35 35 a 60 50, 100, 150 50 a 100 , 100 a 160 160 a 250 150, 250, 400 • 250 a 400 6. Caractersticas Las características del medidor de agujeros deberán cumplir con la tabla 2. 7. Formas y dimensiones \ 7.1 Montura del indicador La profundidad desde la superficie extrema de la montura del ndicador a la varilla opresora debe ser de 31 a 33 mm, y el diámetro interno del agujero deberá ser 8 mm ó 9.5 mm. 7.2 Punta La cara de medición de la punta deberá ser una esfera lisa teniendo mayor a 1/3 de la mínima división dentro del rango de medición, , 86 un radio de curvatura no Ta bl a 2 Rango de medición mm e arac t ansIstiteas Ios me d'd lores de Valor permisible para el error adyacente J.Jm A Grado B Grado A Grado B de Valor permisible ~e exactitud en el rango largo ).Jm aqureros Fuerza Valor permisible Valor permisible Valor permisible de de exactitud de de error debido de error debido medición repetición a rotación de la a la placa guía J.Jm N {gf} punta (1) J.Jm IJm Grado A Grado B Grado A ~rado B Grado A Grado B 4 máx. {408} 2 1 5 máx. {510} 4 2 3 2 6 máx. 3 2 ~rado 18 a 35 35 a 60 50 a 100 100 a 160 5 10 2 4 160 a 250 250 a 400 Nota (1) A ser aplicado a la punta giratoria. Observación: Los valores en esta tabla están referidos a la temperatura 8. Apariencia {612} de 20°C. y funcionamiento. la apariencia y funcionamiento (1) El recubrimiento y pintado peladuras, oxidación, etc. (2) Cada parte temperatura del medidor de agujeros deberá satisfacer de cada parte deberá ser fuerte y no fácilmente no dará desviación que afecte y humedad bajo las condiciones (3) la forma y condiciones de acabado los siguientes el funcionamiento normales de uso. de cada parte, estampado, requerimientos. sufrirá desvanecimiento, COrrecto debido a la variación marcado, etc deberán estar libres de de defectos. (4) El barril debera tener suficiente resistencia para no afectar la medición, y el mango deberá ser tal que el efecto del calor del cuerpo no afecte la medición durante su uso práctico. ¡ (5) Cuando el medidor de agujeros es mantenido en una posición arbitraria operadas sobre el rango total de operación su operación y la punta y la placa guía' son deberá ser suave y libre de juego perjudicial. (6) El desplazamiento de la punta no debe ser menor que 1.4 mm, y la posición en la que la punta está presionada hacia adentro 0.1 mm es tomada como del ra.ngo efectivo de medición y la posición en la que la punta es presionada hacia adentro 1.2 mm mas como el limite final del rango efectivo de medición. (7) la fuerza soporte de la placa guía será mayor que la fuerza de medición, ser fáciles de intercambiar pero no tan grande que obstruya la medición. (8) las varillas la asegurarlas y anillos int ercambiables adecuadamente. deberán y deberá ser posible (9) Cuando una esfera de aleación dura o de acero esté sujeta a la punta, la sujeción debe ser segura para lO que no permita fácil rotación o caida. (10)~I montaje del indicador será simple y seguro para no obstruir su funcionamiento. 87 • -"- Rango de medición mm 18 a 35 35 a 60 50 a 100 100 a 160 160 a 250 250 a 400 Observación 9. Materiales Tabla de referencia Fuerza de soporte de la placa guía N {gf} 6 máx. {612} 10 rnáx, {1020} 15 máx. {1530} La fuerza de soporte de la placa guía va a ser medida presionando las caras de contacto de la placa guía sobre la base auxiliar en forma de "U" colocada sobre el platillo superior de una balanza de resorte. y dureza. Los materiales y las durezas de las partes principales del medidor de agujeros serán como están dados en la tabla 3 u otro que no sea inferior a ellos en propiedades mecánicas. 3. M ateria. Ies y d urezas Material SKS 3 (S Clase 3) de JIS G 4404 Cuando es usada bola JISB1501 de acero Cuando no es usada SKS 3 (S Clase 3) de bola de acero JIS G 4404 Ta bl a Nombre Punta Cara de medición de la punta y ambos extremos de la leva en ángulo recto Placa guía SK 4 (Clase 4) de JIS G 4401 Barra opresora 10. Métodos de medición Dureza HV 600 mín. HV 600 mín. HV 600 mín. en la punta HV 600 mín. en ambos extremos de las características Los métodos de medición de las características del medidor de agujeros serán como está especificado en la tabla 4. Cuando se lleven a cabo mediciones, el indicador deberá estar montado. Como el indicador estándar, un indicador de carátula con rango de medición de 2 mm cumpliendo con JIS B 7509,6 cuando menos un equivalente, será utilizado. 11. Inspección Los medidores de agujeros deberán ser Inspeccionados sobre el rango de medición, forma, apariencia, función y material, y deben probarse para satisfacer los requerimientos características, de S., 6., 7.,8., Y 9. 12. Designación. Los medidores de agujeros deberán ser designados mediante el número o título de esta norma, rango de medición, longitud bajo el mango y grado en este orden. 88 ___ • ··~c~'"_'_ Característica e 'o e :;:; Q) oQ) ~ o Ir, o ~ tU N o ~ "C tU "C c.. :ci'E Q) :J ~ 0_tU ~ ••• Q) W"C Tabla 4. Métodos de medición Método de medición de las características Ilustración Mostrada como elern Soporte el barril del medidor de agujeros verticalmente, refiriéndose a la lectura del indicador estándar, empuje la punta en incrementos de 0.1 mm Indicador estándar empezando desde el origen hasta el límite final del rango efectivo de medición, calcule el error restando la lectura de la cabeza micrométrica o Cabeza mlcromótrlca Máquina d. medición máquina de medición, dibuje un diagrama de error (ver la Figura Anexa), y obtenga de el la exactitud del error. Antes de comenzar la medición fije el cuerpo y calibre el error Instrumental del indicador estándar. Inserte el cuerpo dentro del anillo patrón mueva oscilatoriamente el barril para hacer tres movimientos hacia adelante y hacia atrás. en el plano incluyendo los ejes de la punta y el barril, lea la indicación mínima durante cada movimiento hacia adelante (o hacia atrás, y retire el cuerpo del anillo Repita este procedimiento tres veces, y determine la diferencia entre los valores máximo y mínimo de entre las nueve lecturas tomadas. Cuando haga esta medición, presione las puntas del medidor de agujeros en los mismos lugares dentro de la pared del anillo patrón. En' la misma forma que en el No. 3, anterior mueva oscilatoriamente el barril para hacer tres movimientos hacia adelante y hacia atrás, lea el valor mínimo durante cada movimiento y remueva el medidor de agujeros del anillo patrón. Repita este procedimiento girando el eje de la punta 90 cada vez, y determine la diferencia entre los valores promedio para las respectivas posiciones angulares. 89 _J __ ~-~ o Instrumento de medición abeza micrométrica O máquina de medición (1 }Jm o menos de intervalo de la escala dentro de +/1 urn de error instrumental), indicador estándar. Indicador estándar, anillo patrón. Tabla 4. (Continuación Método de medición No·ICaracterística lo Haga tres mediciones sobre el anillo patrón bajo una condición tal que la placa guía esté tocando el anillo patrón y otra bajo una condición tal que la placa guía no esté tocando al anillo patrón, y determine la diferencia entre los valores promedios para los dos casos respectivos. 5 Soporte el barril horizontalmente, continuamente empuje hacia adentro la punta, mida la fuerza en el origen y el límite final del rango efectivo de medición, y reste la fuerza de rne dlcló del indicador estándar para determinar la fuerza de medición. 6 Nota (2) A ser aplicado Ejemplo: Instrumento de medición Indicador estándar, anillo patrón Indicador estándar, balanza de resorte ~.- --+3~-I!i~;e~~~ ~~~~I~ Balanza d. rllorte llpo platillo luperlor menos en intervalo de escala) o dinamómetro (0.2 N {20 gt} o menos en sensitividad) a la punta giratoria. JIS B 7515 35 a 60 x 150 mm A Medidor de agujeros 100 a 160 x 250 mm B 13. Marcado El medidor de agujeros deberá ser marcado, con los siguientes particulares: (1) Grado (2) Rango (3) Número (4) Nombre de medición de serie del fabricante 14. Precauciones o su abreviación para manejo Para el manejo de los medidores de agujeros, los siguientes (1) Es recomendado que un indicador de carátula con lecturas A, y uno con lecturas de 0.01 mm para el grado B. puntos son considerados de importancia: de 0.001 mm deberá ser usado para el grado (2) Es recomendado que cuando se mueva oscilatoriamente el barril para hacer la medición, la punta movida, con la punta de la varilla intercambiable siendo presionada sobre el mismo lugar dentro anillo patrón. 90 sea del r, (3) Al medir el diámetro interior mediante comparación con el patrón de longitud, si el medidor de agujeros tiene una dlmenslón más corta que el patrón, la aguja del indicador gira en sentido horario contrario al caso de la medición general. Es por tanto necesario tomar en consideración la determinación del signo mas/menos relativo al patrón. Figura anexa. Diagrama de error 10 5 E . .! -.....- o o <.; ~ - ./ !"M•••..• ady ./ ~~ t '" -5 .1 ,..10 o r, 0./ 0.2 0.3 0.4 0.5 0.7 0.6 0.8 0.'/ 1.1 1.0 l. (m",) • Rango ofoctlyo do modlcl6n (1.2 mm) QI~" Orlg.n Llmllo tlnal Desplazamiento d. la punta :> Apéndice 1. Alcance Este apéndice agujeros. especifica las varillas y collares intercambiables a ser usados con los medidores de 2. Forma y dimensiones La forma y dimensiones siguientes requerimientos: de la cara de medición de las varillas (1) La cara de medición de las varillas intercambiables 1501 ó estar acabada a una esfera lisa. (2) El radio de curvatura mfnima dimensión 3. Dimensión Ido nominal de la cara de medición en el rango de medición. de la varilla intercambiables estará compuesta de las varillas deberán cumplir de una bola que satisfaga intercambiables con los JIS B no será más que 1/3 de la Intercambiable La dimensión nominal de una varilla intercambiable deberá ser el valor entero más cercano a la dimensión de medición en milímetros cuando la punta es empujada hasta el punto central del rango efectivo de medición con el medidor de agujeros ajustado con ese rodillo intercambiable. 4. Función ;ea jel La función de las varillas (1) Cuando el medidor y collares de agujeros intercambiables deberán es ajustado con una varilla 91 cumplir con los siguientes y un collar intercambiable requerimientos: el rango efectivo de medición de esa combinación próximo. está traslapado con el de otra varilla y collar intercambiables al tamaño (2) En una varilla intercambiable ajustada con una bola de acero, el ajuste deberá ser seguro y la bola no deberá girar fácilmente o caerse. 5. Material y dureza El material de la cara de medición de una varilla intercambiable y su dureza será como está especificado en la tabla apéndice o uno que tenga las propiedades mecánicas que sean equivalentes. Tabla apéndice Cuando es usada bola de acero para la cara de medición Cuando no es usada bola de acero para la cara de medición Material JIS B 1501 SKS 3 (S Clase 3) .ns G 4404 Dureza 600 Hv o mayor en la cara de medición 6. Marcado Una varilla intercambiable deberá estar marcada omitida). Sin embargo, cuando la dimensión nominal sustituida por un código. con la dimensión nominal (la unidad puede ser está marcada sobre el contenedor, puede ser 92 I 10 )0 NORMA JIS B '0601 Definiciones y Designación de la Rugosidad Superficial Traducción no garantizada; en caso de duda la norma original en japonés será la evidencia. l. ALCANCE Esta norma industrial japonesa especifica las definiciones y designación de la rugosidad promedio de línea central (Ra), altura máxima (Rmax) y rugosidad media de diez puntos (Rz) que expresan la rugosidad superficial de productos industriales. punto sobre, la superficie objetivo puede representar la rugosidad superfiaial del total de la superficie. (2) Perfil. Un contorno aparece sobre un extremo cortado, cuando una superficie a ser medida ha sido cortada con un plano que es perpendicular a esa superficie. REFERENCIA INFORMATIVA Aunque las tres clases de designación dadas arriba están especificadas en esta norma, es preferible usar la designación de la rugosidad promedio de línea central en nuestro país, porque la frecuencia aplicacional de la designación de rugosidad promedio de línea central es altamente internacional. NOTA: En este cortado, a menos que otra cosa sea especificada, debe cortarse en una dirección de modo que la rugosidad superficial aparezca en la máxima magnitud. Por ejemplo, en una superficie a ser medida que tenga rayado, el corte debe ser perpendicular a la dirección del 'rayado. (3) Longitud de Referencia del Perfil. Una longitud de una parte muestreada sobre el perfil en una longitud fija, de aquí en adelante referida como la "Iongí tud de referencia". (4) Curva de Rugosidad y Valor Cut-Off Una curva que ha sido cortada algo mayor que el componente de ondulación superficial de una longitud de onda pres- 2. DEFINICIONES Para el propósito de esta norma, se aplican las siguientes definiciones principales: (1) Rugosidad Superficial. Cada valor medio aritmético de Ra, Rmax ó Rz en variaspartes muestreadas al azar sobre la superficie de un objeto, de aquí en adelante referida como la "superficie objetivo". NOTAS: 1. Generalmente en una superficie objetivo, la rugosidad superficial sobre posiciones individuales no es uniforme, y usualmente presenta una considerable gran,dispersión. Por tanto, al evaluar la rugosidad superficial de la superficie objetivo, es necesario determinar el número de posiciones de medición de manera que la media de la población pueda ser asumida efectivamente. I crita sobre el perfil es definida como la curva de rugosidad, y ésta longitud de onda prescrita es definida como el valor Cut-Off. (5) Línea Media del Perfilo Curva de Rugosidad. Una línea recta o una curva que tenga una característica geométrica de una superficie a ser medida dentro de, una parte muestreada del perfil o curva de rugosidad, quedando establecido quj la suma de los cuadrados de las deSJ4ciones del perfil o curva de rugosiaad desde la línea, es mínima. , (6) Línea Central de Curva de Rugosidad. Una línea recta que ha sido dibujada paralela con la línea de la curva de rugosidad de modo que la suma de las áreas contenidas entre ella y la curva de rugosidad que se encuentran a cada lado es igual, de aquí en adelante referida como la "línea central". (7) Perfil del Pico. Cuando un perfíl ha sido cortado con la línea media, la parte sobresaliente de una superficie real arriba de la línea media, dentro del perfil conectando dos puntos adyacentes de la intersección. (Ver Fig. 1j. Fig. 1. PeñU de Picos, Peñ!l de Valles, Picos y Valles Línea Media 2. De acuerdo a los objetivos de la medición, un valor evaluado en un PRECISION ES NUESTRA 93 PROFESION (8) Perfil del Valle. Cuando un perfil ha sido cortado con la línea media, las partes sumidas de una superficie real bajo la línea media, dentro del perfil conectando dos puntos adyacentes de la intersección (Ver Fig. 1). (9) Pico. Un punto de la mayor altitud en el perfil del pico. (Ver Fig. 1). (lO)Valle. Un punto de la menor altitud en un perfil del valle. (Ver Fig. 1). 3. DEFINICIONES la amplificación vertical como el eje Y R·-i{If(~)fáz 3.1.2 Valor Cut-Off de l¡¡ Curva de Rugosidad. El valor cut-off de la curva de rugosidad, cuando un filtro de paso alto de 12 dB/oct de factor de atenuación ha sido usado al obtener la curva de rugosidad, estará la longitud de onda correspondiente a la frecuencia obteniendo una ganancia de 75% de aquí en adelante cut-off", referido como el "valor 3.1.3 Valores del Cut-Off. Los valores del cut- off serán generalmente de las siguientes seis clases 0.08, 0.25, 0.8, 2.5,8, 25 unidad: mm. ':3.l.4 Valores Estándar de Valores Cut-Off. Los valores estándar del valor cut-off, a menos que se especifique otra cosa, serán de acuerdo con las divisiones en Tabla l. Y DESIGNACION 3.1 Definición de Rugosidad Promedio de Línea Central (Ra) 3.1.1. Determinación de la Rugosidad Promedio de Líriea Central. La rugosidad promedio de línea central, cuando la curva de rugosidad ha sido expresada por y = f(x), habrá un valor expresado en micrómetros (um) que es obtenido de la siguiente fórmula, extrayendo una parte de la longitud de medición Q en la dirección de su línea central de l~ curva de rugosidad Q en la dirección de su línea cen tral de la curva de rugosidad y tomando la línea central de esta parte extraída como el eje x y la dirección de Tabla l. Valore. Estándar del CUt·Off al Determinar la Rugosidad Promedio d. Línea Central. Rango"" RugOlldod Prom.dlo d. Lino. Central Valor Cul.()ff Exc.dltndo, 12.5 jlm R. 12.5 11m R. 0.8 100 11m R. 2.5 NOTA: Lo ruc¡oJldad prom.dio ""'línea c.ntral •• ,. d.le,min.do dulgnando p,lme'&menle 101 valoru d. Cul·· Off. Al aplicar ¡.; de.ignación In.trucc!on do l. rugosidad IUpttflcial como ti Inconveniente dealgnltLo &si en todu o<:¡,¡lOOIl a menos que •• requiera •• pecilicu de otra forma, 101ylloru de .¡ta Tabl¡ iUI.n usados, ° I 94 ~itutoyo -alor g vade 0.8, ores 'alor otra ones 3.1.5 Lbngitud de Medid6n. La Ion\litud de medición será generalmente una vez, O tres veoes ó ,más del valor cut-off; 3.2 Indicación de Rugosidad Prome· dio de Línea Central (Ra) 3.2.1 Designación de Rugosidad Promedio de Línea Central. La designación de la rugosidad promedio de línea central será como sigue Rugosidad Promedio de Línea Central __ Valor CUt-Otf pm mm Lonqitud de Medición mm 6 pmRa mm Ac ~ mm NOTAS: l. En el caso donde el valor de la rugosidad promedio de línea central obtenido utilizando el 9alor estándar del valor de cut-off dado en la Tabla 1, la designación, del valor de cutoff puede ser omitido. 2. En el caso donde la longitud de medición es tres vecel o más el valor del cut-off, la designación de la longitud de medición puede ser omitida. 3.2.2 Serie de Números Preferidos de Rugosidad Promedio de Línea Central_ Cuando la rugosidad superficial es designada por la rug05idad promedio de línea central, a menos que le requiera otra cosa, la serie de números preferido de la Tabla 2 será usada. Tabla 2. 3.2.3 Designación del Máximo Valor para Rugosidad Promedio de Linea Central. En el caso dondC la rugosidad superficial es designada por el máximo valor permisible de la rugosidad promedio de línea central, será representada por el valor numérico seleccionado de las series de números. preferidos usando el sufijo a. NOTAS: 1.- El máximo valor permisible mencionado aquí, será un valor de Ra promedio aritmético sobre varios puntos extraídos al azar sobre la superficie indicada, pero no será el máximo valor de un valor de Ra individual. 2.- La designación del máximo valor d~ la rugosidad promedio de línea central por ejemplo 6.3a significa Oi-tmRa ~ 6.3a"; 6.~m Ra 3.· Para el valor del cut·off en el caso de la designación del máximo valor de la rugosidad promedio de línea central, un valor correspondiendo al máximo valor en Tabla 1 será 98neral· mente usado. Cuando cualquier valo} de cut-off diferente a elte valor debe ser utilizado, este valor será agregado. 3.2.4 Designación Seccional de la Rugosidad Promedio de Línea Central. Si es requerido designar una rugosidad promedio de línea central en cierta JIlcción valores numéricos correspondientes aÍ limite superior (el de la designación del valor máximo) y un límite inferior (el de la designación del valor mínimo) será establecido adicionalmente, seleccionando de la Tabla 2. EJEMPLO: l. En el caso donde Valores Estándar de Valores Cut-Off para Límite Su· perior e Inferior (TabLl 1) son igualE!s. Serie de Número. Preferido. d. Rugosidad Promedio d. Línea Central. 0.0\3 0.4 12.5 0.02S 0.8 2S O.OS 1.6 SO 0.1 ).2 100 0.2 6.3 - 95 Una designación seccional cuando el limite superior de 6.3 J-lmRay el límite inferior de 1.6J-lmRaserá designado como (6.3 a 1.6)a. En este caso O.Bmm será usado para el valor CutOff. EJEMPLO: 2. En el caso donde los Valores Estándar del Cut-Off para el Límite S~perior y el Inferior (Tabla 1) son diferentes: Una designaci6n seccional cuando el límite superior de 25pmRa y el límite inferior de 6.~mRa será designado como (25 a 6.3). .. En este caso signüica que una rugosidad promedio de línea central medida con un valor de Cut-Off de 2.5mm es 25¡.¡mRa o menos y que una rugosi· dad promedio de línea central medida con un valor de Cut-Off de 0.8mm es 6.~mRa ó más. NOTAS: l. En el caso donde es requerido igualar los valores de Cut-Off correspondientes a los limites superior e inferior 6 en el caso donde valores de Cut-Off diferentes a los valores estándar de la Tabla 1 van a ser usados, el valor del Cut-Oí! debe ser agre<;¡ado.En el caso del ejemplo 2, cuando el valor del Cut-Off correspondiendo a los límites superior e inferior es tomado como 2.5mm. será designado como (25 a 6.3)aAc 2.5mm. 2. La rugosidad promedio de línea central de los límites superior e inferior mencionados aquí, será el promedio aritmético de los valores de Ra en varios puntos muestreados al azar sobre la superficie designada, pero no será el máximo valor indio vidual de los valores de Ra. 3.3 Definici6n de Altura Máxima. 3.3.1 Determinación de Altura Má· xima. La altura máxima, cuando una porción muestreada ha sido interpuesta entre las dos líneas rectas paralelas con una línea media cuya longitud corresponde a la longitud de referencia que ha sido muestreada sobre el perfil, de aquí en adelante referida como la "porción muestreada" será el valor, expresado en micrómetros (um) midiendo el espaciamiento de estas dos líneas rectas en la dirección de la amplificación vertical del perfil. Fig. 2. Ejemplo do Determinación Tabla 3. do la Altura Máxima. Valores Estándar para Longitud •• de Retenmcia en . la Determinación de la Altura Máxima. Max. Longitud de Referencia mm. O.••• m RM" O.U Rango de Altura Máxima Excediendo Lí"". M,dI. ---...IL.4- ______ ... . . -- -.--.L--------l L: Rmax: 6 J O.••• m ~ •••• Dlrtcelon ",m H",,, O., t-..:d.::.,'.:..R.:..f9U=u;..:o_ Longitud d, Rel.~nc¡'. Altura mÁXlma d, porci6n Con"ponditndo a1l1ongitud u mue.u •• da. d, rel.re.ncia L. NOTAS: 1. En el caso dondo la IUperficie a ser lIlediila Ha curva, la xima altura máxima será obtenida a lo largo de la curva que se prevee aparecerá sobre un extremo cortado. 2. En la determinación de la altura máxima, una longitud correspondiente a la longitud de referencia sera muestreada sobre una parte que este Ubre de picos extraordinarlamen~ altos y valles profundos considerados como tracturu. •. 3 ••••• RM" 25 ~m R,au 25 ••••• 1(•••• 100 pm I(~ •• 100 •• m 400 I'm RM" 2. S • 2S NOTA: La altura mblma •• ri determinada en principio lobre lalongiNd dt nflrtna.. Jln unborgo. al indicar y dulgnar" Ngodclod NperllcW porquo •• lneo_nl'DIo dulgnarla ul In todu ocu!onu, • mino. que 11 requiar. Ólá9fW 4, otra forma, 101 valOlt. dado•• n lita tabla Mr'" uJado., El ejemplo de la determinación de la altura máxima es mostrado en' la Fig.2. 0.08, 0.25, 0.8. 2,5, 8, 25 unidad mm. 3.3.2 Longitud de Referencia. En la determinación de la altura máxima. las longitudes de referencia serán generalmente de las siguientes seis clases: las longitudes de referencia, a menos que se requiera especificar de otra forma, conformarán con la división de la Tabla 3. 3.3.3 Valores Estándar de Longitud de Referencia. Los valores estándar para 96 3.4 Indicación de la Altura Máxima (Rmax). 3.4.1 Designaci6n de Altura Máxima. La altura máxima será designada como sigue: Altura Máxima Longitud de Referencia 6 --- J.lm Rmax J.l m mm L mm I Tabla 4. Serie ~e Númeroa Preferido. de Alturu Máximu 0.05 0.8 12.5 200 0.1 1.6 ~5 400 0.2 3.2 50 - 0.4 6.3 100 - NOTA: En el caso donde el valor de la altura máxima que ha sido cbtenído usando el valor estándar de la longitud de referencia dado en la Tabla 3, se encuentra dentro del rango dado en la Tabla 3; la designación de la longitud de referencia puede ser omitida. 3.4.2 Serie de Númer.os Preferidos de Altura Máxima. Al designar la rugosidad superficial por la altura máxima, al menos que otra cosa sea especificada, la serie de números preferidos de la Tabla 4 será usada. 3.4.3 Designación del Máximo Valor de Altura Máxima. Al designar la rugosidad superficial por el máximo valor permisible de la altura máxima, será expresado por el sufijo S después-del valor numérico seleccionado de la serie en la Tabla 4. NOTAS: 1. El máximo valor permisible mencionado aquí, será un valor promedio aritmético de Rmax en varios lugares al azar muestreados sobre la superficie designada, pero no será el valor máximo de un Rmax individual. 2. Una designación de valor máximo de la altura máxima 3.2S, por ejemplo significa OpmRlllax ~ 3.2S~3.2¡JmRmax. 3. Para una longitud de referencia en el caso de la designaci6n del valor máximo para la altura máxima, un valor correspondiente al máximo valor en la Tabla 3 será generalmente usado cuando una longitud de referencia diferente a este valor es usada, el valor debe ser agregado. 3.4.4 Designación Seccional de la Altura Máxima. si es requerido designar la altura máxima en una cierta sección vaiores numéricos correspondientes al límite inferior (el mayor valor del valor designado) y el límite inferior (el menor valor del valor designado) de esa sección será seleccionado de la Tabla 4 y establecidos juntos. 'EJEMPLO: l. Si Valores Estándar para Longitudes de Referencia de Limites Superloc e Inferior (Tabla 3) son iguales: La designación seccional para ellimite superior de 3.2¡JmRmax y límite inferior de O.8¡JmRmaxserá designado como (3.2 a 0.8)5. En est~ caso, 0.8 mm será -usada como longitud de referencia. 2. Si Valores Estándar para Longitudes de Referencia de Límites Superior e Inferior (Tabla 3) son diferentes: La designación seccional para el límíte superior de 3.2¡JmRmax y límite inferior de O.4pmRmax será designa. da como (3.2 a 0.4)S. En este caso, significa que la máxima altura usando una longitud de referencia de 0.8 mm es 3.2¡JmRmax 6 menos y que la altura máxima utilizando una longitud de referencia de 0.25 mm es O.4¡..tmRmax6 más. 3.5 Definici6n de la Rugosidad Promedio de Diez Puntos (Rz). 3.5.1 Determinación de la Rugosidad Promedio de Diez Puntos. La rugosidad promedio de diez puntos será el valor de diferencia, expresado en micrómetros (pm) entre el valor promedio de altítudes de picos desde el más alto al quinto, medidas en la direcci6n de la amplificación vertical desde una línea que es paralela a la línea media y que no intersecta el perfil y el valor promedio de altitudes de valles del más profundo al quinto dentro de una porción muestreada, cuya longitud corresponde a la longitud de referencia sobre el perfil. Un ejemplo de determinación de la rugosidad promedio de diez punto's es mostrado en la Fig. 3. Flg. 3. Determinación de la Rugosidad Promedio de Diez Puntos. R l. 1l), Rs. R" Rq: AltJtu.d •• d. pico. del m.M a.llo al qu.1n\O de l. pordOa muutl •• da. Conapcadl.ntt • 1& t.ootpNd da ,..Ie ••nda L Rl. Rf. Rt, Ra. RID: Altitud.., d• .,.11•• dellb.Ú p~ fu.ndo aJ quJnto de la pord6tl mu. •• tnad&. ColTupoaditat ... 111.,+". NOTAS: 1. En el caso donde las longitudes de referencia correspondientes a los límites superior e inferior se requiere que sean iguales 6 donde cualquier lonqitud de referencia diferente del valor estándar de la Tabla 3 va a ser usado, la longitud de referencia será establecida adicionalmente. En el ejemplo 2: cuando la longitud de referencia correspondiente a los límites superior e inferior es seleccionada como 0.8 mm será desíqnade como (3.2 a 0.4)5 L 0.8 mm. 2. Los límites superior e inferior de la altura máxima mencionados aquí será un valor promedio aritmético de Rmax en varios lugares que han sido muestreados al azar sobre la superficie designada pero no será el valor individual máximo de una Rmalt d. ,.hrud.t +11.1 +11, t. lor:w¡trud •• l... + 114)-111.1 + ••.•+ ~ +Il. + "lO} NOTAS: 1. Ea l. cLttlAld.ÓQcLt ~ Ngocld6d pi'olDllclo de d:I.•• PUQtOl, • Nqw." \iD c:Mr\o pttlo6o d. tUco· po d•• de la m.cüdó_ al oüallo. debido. qu.. \a Ngodd.ad pl'omadlo dla puAtoI VI ••• r m..I.ftadl d. t. dU.,.nct.a. obt~U:IJendo r-pec:tivoc promediot P9' m.dld6Q de S valOR' de &ltJtu.4. o. o.t.e,. 0.1 DLÚ ••ho (potwuSo) al quJ.a.l4¡ aobr. la pordon mu.•• tnada del ptrftI. EA wa po-rlU obt.etúdo cM \lA. aaperftd4 pI04»Md.a n ••.• ,.nera1mnLl IlJafu.AII dU.,..ad.a ~cante " Nconodda n· tl'e .1 vt.lor qu.,eba lido lDdu.do pOC'la d.\.Ift$Dda. obteniendo una medL.t..naen va del v&1or pro m•• dio y-.I valor de 1•. N90aJdad promedio de die, puatOl. MU .un ••• ú claro que ,1 tiempo requc:rido p.ra mtcticióo y c4.kulo, pu.ecM MI r.duddo notableIftIInte. 2. Ea .1 cuo doncM la Np"ftde a DMdJd.Iel cww, \.a augoddl.d promedio Ól die.¡ pwltl)l MI' obt.etúda •. lo La.tgo es.. UN Q.lrA que • e :pera trp6tUC& IObr. UD extremo cortado. l. 3.5.2 Longitud de referencia. La longitud de referencia en la determinación de la ruqosidad promedio de diez puntos será C}!neralmente de las siguientes seis clases: 0.08, 0.25, 0.8, 2.5, 8, 25 unídadmm. 97 , -;a,. Tabla 5. Valores Estándar de Longitudes Promedio de Diez Puntos. de Referencia al Determinar la Rugoaldad R&ngo d. l. RUljloddad Prom.dJo d. Ola Longitud de Referencia Punto. Excediendo mm Max 1, "pm Rz 0.25 e ~m Rz 6 311m Rz O a h 311m Rz 2~ ..,m R¡ 2 s O 25..,m Rz Rz e ~m R.z 25 100~m 100 I'm Rz iOO EJEMPLOS: NOTA: La NOOdd.ad promedio d. die puntoa, .e:rá d.terminad. d.ai9Jlando primero l. longitud di rtf,une! donO. 1&indicación y duic¡n.ación di 1. Nljlodd.ad .up.rflc1.&1 lO Un •• eebc, cUdo q ..•••• inconveniente tod.u la.aocuion •• I menOf que •• ,.qultrl de.l9nat otra cau,.1 valor cU lita ¡abla He' ut1Uudo. 3.5.3 .'Valores Estándar de la Longitud de Referencia. Los valores estándar de las longitudes de referencia,a menos que se requiera designar de otra forma, serán conforme a la división de la Tabla 5. 3.6 Indicación de la Rugosidad Promedio de diez puntos (Rz). 3.6.1. Designación de la Rugosidad Promedio de Diez Puntos. La designación de la rugosidad promedio de diez puntos será como sigue: Rugosidad Promedio de Diez Puntos J.1 m Longitud de Referencia ó ____ J.1mR z mm mm L 3.6.2 Serie de Números Preferidos de la Rugosidad Promedio de Diez Puntos. En la designación de la rugosWad superficial por la rugosidad promedio de diez pun tos a menos que se requiera otra cosa, la serie de números preferidos de la Tabla 6 será usada. 3.6.3. Designación del Máximo Valor para la Rugosidad Promedio de Diez Tabla 6. ferente a este valor es usada, el valor. debe sal' agregado. 3.6.4 Designación Seccional de la Rugosidad Promedio de Diez Puntos. Cuando es requerido designar la rugosidad promedio de diez puntos en una cierta sección, valores numéricos correspondientes al límite superior (el mayor valor de los valores designados) yellímite inferior (el menor valor de los valores designados) será seleccionado da la Tabla 6 y establecidos juntos. •. En el cuo del190llla en Puntos. Al designar la rugosidad superficial por el máximo valor permisible para la rugosidad promedio de diez puntos, será indicada por el sufijo Z después del valor numérico seleccionado de la serie de números preferentes de la Tabla 6. NOTAS: 1. El máximo valor permisible mencionado aquí será un valor promedio aritmético de Rz en varios lugares muestreados al azar sobre una superficie designada, y no será el valor individual máximo. 2. La designación del valor máximo de la rugosidad promedio de diez puntos por ejemplo, 6.3 Z significa OJ.1mRz";6.3Z"; 6.3J.1mRz 3. Para la longitud de referencia en el caso de la des1gnación del valor máximo de la rugosidad promedio de diez puntos, un valor correspondiendo al máximo valor en la Tabla 5 será generalmente usado. Cuando cualquier longitud de referencia di- Serie de Número¡ Preferidos de Rugosidad Promedio de Diez Puntos. 0.05 0.8 12.5 200 0.1 1.6 25 400 0.2 3.2 50 - 0.4 6.3 100 - 1. Si los Valores Estándar de la Longitud de Referencia de los LImites Superior e Inferior (Tabla 5) son iguales: La designación seccional para el límite superior de 6.3J.1mRzy límíte inferior de 1.6J.1mRzserá índícado como (6.3 a 1.6)z en este caso 0.8 mm será usado para la longitud de referencia. 2. Si los Valores Estándar de la Longitud de Referencia de los Límites Superior e Inferior (Tabla 5) son diferentes: La designación seccional para el límite superior de 25¡JmRz y el límite inferior de 6.3J.1mRzserá indicado como (25 a 6.3)z en este caso significa que la rugosidad promedio de diez puntos en la longitud de referencia de 2.5 mm es 25J.1mRz ó menos y que la rugosidad promedio de diez puntos medida en la longitud de referencia de 0.8 mm es 6.3J.1mRz 6 más. NOTAS: 1. Si es requerido que las longitudes de referencia correspondientes a los límites superior e inferior sean iguales o si cualquier longitud de referencia diferente al valor estándar de la Tabla 5, la longitud de referencia será establecida junto. En el caso del ejemplo 2, si la longitud de referencia correspondiendo .a los límites superior e inferior va a ser tomado como 2.5 mm será designado como (25 a 6.3)z, L 2.5 mm. 2. La rugosidad promedio de diez puntos de los límites superior e inferior mencionados aquí, será un valor promedio aritmético de Rz sobre varios lugares muestreados al azar sobre la superficie designada y no será el valor individual del valor máximo. Finaliza 98 Norma industrial japonesa JIS B 7184 : 1999 PROYECTOR DE PERFILES NOTA: Traducción no garantizada en caso de duda el original en japones será la evidencia Introducción Esta norma es una norma industrial japonesa y no corresponde con alguna norma internacional. 1 Alcance Esta norma especifica proyectores de perfiles que miden longitud, ángulo, perfil, etc .. El proyector de perfiles consiste de la lente de proyección, la pantalla, el equipo de iluminación, la platina o mesa para el movimiento cruzado, y el cuerpo principal que soporta esto (véase la figura 1 anexa, la figura 2 anexa y la figura 3 anexa. ;1- ss m ra lía;0 Id 2 Normas de referencia Las siguientes normas contienen provisiones las cuales a través de su referencia en esta norma constituyen provisiones de esta norma. La edición más reciente de las normas indicadas abajo debe ser aplicada. n- as JIS JIS JIS JIS JIS m al B 7181 B 7526 B 7536 B 7541 R 6001 Plantillas de poder de resolución para lentes de proyección Escuadras Comparadores eléctricos Escalas patrón Tamaños de granos abrasivos pegados 3 Definiciones Para los propósitos de esta norma, las siguientes definiciones de términos principales aplica. a) eje X El eje de la platina que se mueve en la dirección lateral de la superficie de proyección. .es os lamla irá mcla :le- no i a iez in- va)fe b) eje Y el eje de la platina que se mueve en la dirección perpendicular al eje X de la superficie de proyección. e) exactitud de medición Exactitud obtenida cuando un proyector de perfiles mide un patrón de medición bajo las condiciones actuales de medición. 4 Desempeños Los desempeños deben ser como es mostrado en la tabla 1 considerando que las tolerancias estan dadas a 20°C. 5 Marcado Sobre el cuerpo principal del proyector de perfiles, el nombre o marca del fabricante y número de serie deben estar marcados, y sobre las lentes de proyección, la amplificación nominal. 10- !rá 10. 99 c.' /if.:' ~/1//;;/:\ ,1/· -,'_~~·I/ h r-:illll"dt-.\ IdI\'¡'.r.:~1 \ ¡ilul".," ------~--~------~------------~~ ===4 Tabla 1 Desempeños :z ,,"- No. Característica Método de medición Perpendicularidad entre la dirección de movimiento del eje X y la dirección de movimiento del eje Y, de la platina Coloque la superficie útil de la escuadra sobre la superficie superior de la platina paralela con la dirección de movimiento del eje X y entonces obtenga el máximo valor del cabeceo cuando se mueve la platiha en la dirección de movimiento del eje Y, aplicando el comparador eléctrico o similar el cual esta fijado en el lugar en que esta montada la lente de proyección a la otra cara útil de la escuadra ~.~~ /2" ..."} ~~-,' r: 11 -", -.-. ::.. ,0 .' .• _. -_~. .~ ~ ~<;~.~¡:..". ·it. ~ ., J~ ~ O O 2 Exactitud de amplificación cuando se usa luz transmitida en la lente de proyección Dirección del eje X Dirección del eje Y Coloque la escala patrón sobre la superficie superior de la platina, y mida la imagen proyectada usando la escala patrón para lectura con el centro de la pantalla* tomado como punto original. Exprese el error de amplificación entre la amplificación medida y la amplificación nominal en porcentaje. Dibujo explicativo Fig.4 anexa Equipo de medición Escuadras (tipo 1,grado 1 de acuerdo con JIS B 7526) o patrones que tengan desempeño equivalente. Comparador eléctrico (de acuerdo con JIS B 7536) o patrones que tengan desempeño equivalente. Escalas patrón (grado 01 de acuerdo con JIS B 7541 o escalas patrón calibradas con exactitud de 1 urn) o patrones que tengan desempeño equivalente. Escalas patrón para lectura (grado 3 de acuerdo con JIS B 7541) o patrones que tengan desempeño equivalente. , Tolerancia (4,5 + 0,06L) urn rnáx, donde, L : cantidad de recorrido (mm) de la platina, para aplicar sobre todo el intervalo de medición ± 0,15 % de la amplificación nominal Nota* En el caso en el que la superficie de proyección sea una pantalla transparente, una adecuada pantalla de difusión de transmisión debe ser colocada. Tabla 1 (continuación) No. 3 Característica I Exactitud de Dirección amplificación del eje X cuando se usa luz reflejada en la lente de proyección Dirección del eje Y ~ O ~ 4 ~ ~. 2" ~ '.. ~p' =,0 - rr- .~~::~~~C' - t;:;. ~>{ :~ ." Límite de resolución cuando se utiliza luz transmitida de la lente de proyección (excluyendo lentes de proyección tipo relay). Método de medición Coloque la escala patrón sobre la superficie superior de la platina, y mida la imagen proyectada usando la escala patrón para lectura con el centro de la pantalla" siendo tomado como el punto de origen. Exprese el error de amplificación entre la amplificación medida y la amplificación nominal en porcentaje. Entonces inserte el difusor entre el equipo de transmisión y la escala patrón en una posición alejada 20 mm de la escala patrón, la iluminación debe ser hecha con luz difusa. Adicionalmente, para el proyector que tiene espejo semireflejante, la medición debe ser realizada con este colocado. Coloque la plantilla de resolución sobre la superficie superior de la platina y lleve a cabo el ajuste delenfoque de modo que la imagen más clara sea obtenida en el centro de la pantalla" y determine el valor mínimo reconocible de la plantilla como el valor medido. La dirección de la plantilla debe ser determinada de modo que una dirección de la raya se convierte en la dirección radial vista desde el centro del campo visual. Dibujo explicativo Fig.5 anexa Equipo de medición Escalas patrón (grado 01 de acuerdo con JIS B 7541 o escalas patrón calibradas con exactitud de 1¡J.m)o patrones que tengan desempeño equivalente. Escalas patrón para lectura (grado 3 de acuerdo con JIS B 7541) o patrones que tengan desempeño equivalente. Difusor (placa de vidrio golpeada utilizándo abrasivo con tamaño de grano #800 de acuerdo con JIS R 6001). Plantllla de poder de resolución (de acuerdo con JIS B 7181) o patrones con desempeño equivalente. Tolerancia ± 0,25% de la amplificación nominal Unidad: número/mm Amplifi CentrolDentro cación I Otros de 2/3 (mín.) 5X 40 I 25 I 16 10X 80 I 50 I 32 20X 100 I 80 I 50 50X 160 I 125 I 80 100X 250 I 200 I 125 7. <.~ ;:- -' :;.'= = :;::: ::-: '/ .~ ~ ",'; ,..)'- r: Tabla 1 (continuación) " ... ,. 'r. No. Característica Método de medición Dibujo explicativo I -- 5 Límite de resolución cuando se utiliza luz reflejada de la lente de proyección (excluyendo lentes de proyección tipo retransmisión) . e ...•. O 1\) 6 Concentricidad de las líneas cruzadas de la pantalla giratoria alrededor del centro de giro. - Coloque la plantilla de resolución sobre la superficie superior de la platina y lleve a cabo el ajuste del enfoque de modo que la imagen más clara sea obtenida en el centro de la pantalla" y determine el valor mínimo reconocible de la plantilla como el valor medido. La dirección de la plantilla debe ser determinada de modo que una dirección de la raya se convierte en la dirección radial vista desde el centro del campo visual. Entonces inserte el difusor entre el equipo de transmisión de luz y la plantilla en una posición 20 mm lejos de la plantilla, la iluminación debe ser realizada mediante luz difusa. Adicionalmente, para el proyector que tiene espejo semireflejante, la medición debe ser realizada con este colocado. Coloque la marca tal como líneas cruzadas. sobre la superficie superior de la platina y proyecte la sobre la pantalla giratoria, y entonces gire la pantalla giratoria. Lea la cantidad de desplazamiento de las líneas cruzadas de la pantalla giratoria durante el giro. Fig.5 anexa Fig.6 anexa I Equipo de medición de poder Plantilla de resolución (de acuerdo con JIS B 7181) o patrones con desempeño equivalente. Difusor (placa de vidrio golpeada utilizando abrasivo con tamaño de grano #800 de acuerdo con JIS R 6001). Plantilla con líneas cruzadas, etc. I Tolerancia Unidad: número/mm AmPlifi~1 centrol cación Dentro de 2/3 I Otros (rnin.) 5X 10X 20X 50X 100X 20 32 50 125 200 0,3 mm rnáx. 16 20 32 100 160 13 16 25 63 100 Tabla 1 (conclusión) No. Método Característica 7 Medición de la exactitud del ángulo de giro de la pantalla giratoria 8 Exactitud cada eje de medición de Dirección del eje X Dirección del eje Y 9 de medición Coloque la plantilla con líneas cruzadas sobre la superficie superior de la platina y proyectela sobre la pantalla giratoria, y obtenga la máxima diferencia del error midiendoel angulo de giro usando la pantalla giratoria Coloque la escala patrón sobre la parte central de la superficie superior de la platina paralela con la dirección del movimiento, y mueva la platina midiendola mediante el proyector de perfiles. Obtenga la diferencia entre la lectura del proyector de perfiles y la longitud movida de la escala patrón sobre todo el intervalo de medición y la máxima abertura dentro del intervalo (L) entre dos puntos cualesquiera Recorrido de la imagen mediante conversión de amplificación Coloque la plantilla con líneas cruzadas sobre la parte central de la superficie superior de la platina y hagala coincidir con el centro de la pantalla utilizando la lente de proyección que tenga la máxima amplificación empleada en el proyector de perfiles, y entonces obtenga la cantidad recorrida de la marca cambiando la amplificación utilizando cualquier lente de proyección o realizando la operación zoom Exactitud angular de las líneas cruzadas de la pantalla Coloque la plantilla con líneas cruzadas sobre la superficie superior de la platina y proyectela sobre la pantalla. Obtenga el desplazamiento del ángulo de la línea cruzada de la pantalla. Dibujo explicativo Fig.7 anexa Fig.8 anexa Fig.9 anexa Equipo de medición Plantilla con líneas cruzadas a 90° calibrada a 30" máx. Escalas patrón (grado 01 de acuerdo con JIS B 7541 o escalas patrón calibradas con exactitud de 1 urn) o patrones que tengan desempeño equivalente. Tolerancia 4' máx. 16 LI + 0,04 um máx. en cada dirección donde L: longitud de medición (mm) a aplicar sobre todo el intervalo de medición Plantilla con líneas cruzadas, etc. 0,5 mm máx. sobre la superficie del cuerpo Plantilla con líneas cruzadas 90° a 90° calibrados a 30" máx. ± 2' máx. Pantalla Cuerpo principal Lente de proyección Equipo de luz reflejada Equipo de luz transmitida Platina con movimiento cruzado Manivela para movimiento del eje Y Manivela para movimiento del eje X Manivela para enfocar NOTA: Esta figura muestra un dibujo explicativo y no indica estructura o forma Fig. 1 Anexa Proyector de perfiles tipo vertical con iluminación tipo ascendente 104 Ii Nilul')(k ,\kln ••,:~l \ ¡ihlt"',, (- Equipo de luz transmitida / Platina con movimiento cruzado Manivela para alimentación del eje Y Manivela para movimiento del eje X Pantalla Lente de proyección anivela para enfoque Cuerpo principal NOTA: Esta figura muestra un dibujo explicativo y no indica estructura o forma Fig. 2 Anexa Proyector de perfiles tipo vertical con iluminación tipo descendente 105 Pantalla giratoria Equipo de luz reflejada Cuerpo principal Equipo de luz transmitida Lente de proyección Manivela para movimiento del eje Y Platina con movimiento cruzado Manivela para movimiento del eje X NOTA: Esta figura muestra un dibujo explicativo y no indica estructura o forma Fig. 3 Anexa Proyector de perfiles tipo horizontal con eje óptico tipo lateral 106 hNilul'Hk .\ 1\'11\01< ..,.:101 \ !i1lrtll\ 11 Comparador eléctrico ,/ ~ I ;-: , Escuadra ~ . --Lf--'¿7---- 1;-: -~ Fig. 7 Anexa Medición del ángulo de giro : Pantalla Escala patrón/plantilla de poder de resolución Lente condensadora A rox. 20 mm (-'" =.::....::..::...=~.¡:-.~ "'- Espejo semi-reflejante Fig. 7 Anexa Medición del ángulo de giro Plantilla de líneas cruzadas Líneas cruzadas de la pantalla Pantalla giratoria Fig. 7 Anexa Medición del ángulo de giro 106A + •.... ~ O~~--------------~~-r~---------------------- w 180' O' 360' 270' Ángulo de giro de la pantalla giratoria ~ Fig. 7 Anexa Medición del ángulo de giro .~ CIl g E Q) .- •.... x Q)'CIl :t:: E o L Fig, 8 Anexa Medición de la exactitud de cada eje Líneas cruzadas de la pantalla Plantilla de líneas cruzadas Pantalla Fig. 9 Anexa Medición de la exactitud angular de las líneas cruzadas 1068 hNiIUI,¡(k.\ klI\'¡'~\a \ litul1t\" BLOQUES V NORMA JIS B 7540 (1972) (NOTA: TRADUCClbN SIN GARANTIA EN CASO DE DUDA EL ORIGINAL EN JAPONES SERA LA EVIDENCIA) 1. Alcance Esta Norma Industrial Japonesa especifica los Bloques V a ser usados para procesamiento y medición, particularmente con superficies V de ángulo de 90°. 2. Clasificación Los bloques V serán clasificados en dos clases hechos de acero , y de hierro fundido. 3. Grados Los grados de los bloques V serán dos, Grado 1 y Grado 2 de acuerdo a su exactitud. 4. Nombre de las partes principales Los nombre de las partes principales de los bloques V serán como se muestra en la Fig. 1. • Flg. 1 Nombre de la partes principales . I Superficie superior \. ,..--'----." y '\ Superficie V " Cilindro mayor qua puede ser usado Superficie frontal Superficie frontal ,------,1 Cilindro menor que puede ser usado Superficie lateral Largo 5. Formas y dimensiones Las formas y dimensiones de los bloques V serán, en general, como los dados en la Tabla 1. Tabla 1 Formas y dimensiones Unidad mm Cilindro que ~uede ser usado Nominal Ancho Altura Longitud Dlám.mayor Dlám. menor 38 5 38 38 50 50 50 5 50 50 50 75 75 5 75 75 50 100 100 8 100 100 65 150 150 8 150 150 65 38 Observaciones 1 Según sea requerido, puede ser provisto una ranura o un agujero roscado. Tanto para bloques V de medida nominal 100 o mayor, las superficies inferior y superior pueden ser provista con rectificado. 107 .-~ 6. Materiales y dureza Los materiales y dureza de los bloques V serán como los dados en la Tabla 2. Además, estos materiales serán homogéneos y libres de defectos periudlciales tales como porosidad, agujeros, grietas, etc. Tabla 2. Materiales y dureza Clasificación Dureza Material I Hecho de acero SK 3 DE JIS G 4401 o aquel equivalente o superior a esta calidad HRC 58 o superior Hecho de hierro fundido FC 20 de JIS G 5501 o aquel equivalente o superior a esta calidad - 7. Acabado Cada superficie de los bloques V será acabada por rectificado, lapeado o métodos equivalentes o superiores a éstos. Además, cuando la superficie inferior y la superficie V son colocadas contra la superficie plana de referencia, deberán tener suficiente superficie de contacto. La rugosidad de la superficie V del bloque V hecho de acero será 1.6 S Y aquella de la superficie inferior será de 3.2 S. 8. Exactitud La exactitud de los bloques V será como la dada en la Tabla 3. Tabla 3. Exactitud Unidad mm Desviación No. permisible Item Grado 1 Grado 2 1 Planitud de la superficie inferior (1) Designación menor a 100 Designación 100 o mayor 10 15 20 30 2 Planitud de la superficie V Designación menor a 100 Designación 100 o mayor 10 15 20 30 3 Paralelismo entre la superficie inferior Y un cilindro sobre la superficie V Designación menor a 100 Designación 100 o mayor 10 15 20 30 4 Inclinación de la ranura superficie inferior V de la Designación menor a 100 Designación 100 o mayor 10 15 20 30 5 Paralelismo entre la superficie lateral y un cilindro sobre la superficie V Designación menor a 100 Designación 100 o mayor 20 30 40 60 Diferencia mutua de alturas de las superficies V de un par de bloques V Designación menor a 100 Designación 100 o mayor 10 15 20 30 6 . Nota (') El convexo no es permitido 9. Métodos de medición Los métodos de medición de bloques V serán como los dados en la Tabla 4. Sin embargo, la medición para aquello con designación menor a 100 será conducido en un intervalo de toda la superficie excluida la periferia de 1mm y para aquellos con designación 100 o mayor, en el intervalo excluyendo para 2mm. ¡, I -, Sl> " Ill· U> -. o :J 1ll:J Diagrama del No. Método de medición Item Planitud de superficie inferior la Coloque la superficie superior del bloque V sobre la superficie plana de referencia, empuje el dispositivo micrométrico sujetado a una base por toda la superficie inferior para determinar su planitud por diferencia de lecturas. método de medición Dispositivo micrométrico ¿ ~IA r////A( / .', ~7.·'7/ / / /// Base 2 ..L Planitud de la superficie V o (D 3 ¡~ Paralelismo entre la superficie inferior y un cilindro sobre la superficie V Coloque una base soporte con superficie inclinada 450 sobre la superficie plana de referencia, fije el bloque V sobre ésta, empuje el dispositivo micrométrico sujetado a una base por toda la superficie V para determinar la planitud de la superficie V a partir de la diferencia de lecturas. Coloque la superficie inferior del bloque V sobre la superficie plana de referencia, soporte la barra de prueba de diámetro arbitrario en cada superficie V y determine el paralelismo en la longitud del bloque V por diferencia de lecturas de dispositivo micrométrico sujetado a una base. /.·1 Superficie plana de referencia (con exactitud correspondiente al Grado 1 de JIS 87513) Microindicador (JIS 8 7519) o comparador eléctrico (JIS 87536) . 8ase Superficie plana de referencia Dispositivo micrométrico Base soporte I //.Vo.· .·.·.o'//J//7.··.·~1 Base , Instrumentos de medición Superficie plana de referencia (con exactitud correspondiente al Grado 1 de JIS 87513) Microindicador (JIS 8 7519) o comparador eléctrico (JIS 87536) 8ase Superficie plana de referencia Dispositivo micrométrico ¿ -~~ t'////////.·/. Superficie plana de referencia Base 8arra de prueba paralela Microindicador (JIS 8 7519) o comparador eléctrico (JIS 87536) Superficie plana de referencia (con exactitud correspondiente al Grado 1 de JIS B 7513) Base r~ Diagrama No. 4 5 -1.. I Método Item I Inclinación de ranura V a superficie inferior la la Paralelismo entre la superficie lateral y un cilindro sobre la superficie v -L O 6 Diferencia mutua de alturas de las superficie V de un par de bloques V de medición Coloque una base soporte con superficie inclinada 45° sobre la superficie plana de referencia, fije el bloque V sobre ésta, lea la inclinación de cada superificie V a la superficie plana de referencia moviendo el dispositivo micrométrico sujetado a una base en las dirección indicadas por la flecha para determinar la mitad de la diferencia de ambas inclinaciones. Coloque la superficie lateral del bloque V sobre la superficie plana de referencia, soporte la barra de prueba de diámetro arbitrario sobre la superficie V y determine el paralelismo a lo largo del bloque V de la diferencia de lecturas del micrómetro sujetado a un base. Coloque la superficie inferior del bloque V sobre la superficie plana de referencia, soporte la barra de prueba de diámetro arbitrario en la superficie V y determine la diferencia de alturas mostrada en la figura. Además, esta medición será conducida en dos barras de prueba una mayor y una menor. método del de medición Instrumentos de mediclón Microindicador (JIS B 7519) o comparador eléctrico (JIS B7536) Base soporte Superficie plana de referencia (con exactitud correspondiente al Grado 1 de JIS B 7513) Base ";'~I(~Yfp<>rt. Dispositivo Base 1'7//),/77/ / ////,./1 B~se Superficie plana de referencia Dispositivo .micrométrico / Superficie plana de referencia Base Dispositivo micrométrico Superficie plana de referencia Base Barra de prueba paralela Microindicador (JIS B 7519) o comparador eléctrico (JIS B7536) Superficie plana de referencia (con exactitud correspondiente al Grado 1 de JIS B 7513) Base Barra de prueba paralela Microindicador (JIS B 7519) o comparador eléctrico (JIS B7536) Superficie plana de referencia (con exactitud correspondiente al Grado 1 de JIS B 7513) Base 10. Inspección La inspección de bloques V será conducida sobre forma y dimensiones, material, dureza, acabado y exactitud y los resultados cumplirán .con las especificaciones de 5. (forma y dimensiones), 6. (material y dureza), 7 (acabado) y 8. (exactitud) . 11. Designación de productos Los bloques V serán designados por número o nombre de norma, clasificación, designación y grado. Además, donde sea usado en pareja, será agregado par al final. Ejemplo: JIS B 7540 Hecho de acero Bloque V Hecho de hierro fundido 50 150 Grado 1 Grado 2 Par 12. Observaciones Los siguientes puntos serán marcados grabando en posiciones de (1), (2), (3), (4) de la superficie lateral del bloque V como es mostrado en la Fig. 2. (1) (2) (3) (4) Designación. Grado. Número de fabricante (en caso de pareja, agregar A, B). Marca del fabricante. . Fig. 2. Posición del marcado C1l (2) (3) (4) . 111 • • i 2 --'-------- .....L ••- 1._ Superficies planas de referencia NORMA JIS B 7513 (1992) (NOTA: TRADUCCION SIN GARANTIA EN CASO DE DUDA EL ORIGINAL EN JAPONES SERA LA EVIDENCIA) 1. Alcance Esta Norma Industrial Japonesa especifica las superficies planas de referencia cuadradas o rectangulares (en lo sucesivo referidas como superficies planas), para las cuales los tamaños de las superficies de trabajo van de 160 mm X 100 mm a 2500 mm X 1600 mm. Notas 1. Las normas aplicables a ésta Norma son dadas a continuación: JIS G 5501 - Fundición de hierro gris JI$. Z 8130 - Glosario de términos usados en instrumentación 2. Las Normas Internacionales equivalentes a ésta Norma son las siguientes: ISO 8512-1-1990 Superficies planas - Parte 1: Hierro fundido ISO 8512-2-1990 Superficies planas - Parte 2: Granito 2. Definiciones Para el propósito de ésta Norma las siguientes definiciones se aplican y otras están de acuerdo con JIS Z 8103. (1) Superficie plana de referencia Estructuras" en forma de mesa generalmente hechas de hierro fundido o material pétreo, proporcionando superficies planas muy exactas o superficies planas dato para múltiples propósitos sobre sus superficies superiores como las superficies de trabajo. (2) Planitud de las superficies de trabajo La magnitud de la desviación de la superficie de trabajo del plano geométrico verdadero. Está expresado por la dimensión del intervalo, donde el intervalo entre las dos superficies planas paralelas llega a ser el mfnimo, cuando la superficie de trabajo ha sido colocada entre dos planos paralelos geométricamente verdaderos. 3. Nombre de las partes respectivas Los nombres de las partes respectivas de la superficie plana a ser utilizadas en ésta Norma estarán de acuerdo con la Fig. 1. Fig. 1. Nombre de las partes respectivas Hecha de hierro fundido Espesor de la superficie Hecha de granito de trabajo Superficie lateral I I I I --"-_._"--_._Superficie latera I " 2 -() , ~ ' V/ Apoyo I I Largo Notas: Estas figuras intentan simplemente construcción y forma. Su perflcle lateral E$pesor Superficie lateral indicar los nombres de las partes respectivas, 113 y no especificar la 4. Tipos y grados 4.1 Tipos Los tipos de superficie plana serán clasificadas en hechas en hierro fundido y hechas de material pétreo de acuerdo a los materiales, y los tamaños nominales de las superficies de trabajo estarán de acuerdo con la tabla 1. Tabla 1. Tamaños nominales de superficies de trabajo Forma Forma rectangular Tamaño nominal Forma 160 x 100 Forma 250 x 160 cuadrada 400 x 250 630 x 400 1000 x 630 1600 x 1000 2000 x 1000 2500 x 1600 Tamaño nominal 250 x 250 400 x 400 630 x 630 1000 x 1000 4.2 Grados Los grados de las superficies planas serán tres, de grado O, grado 1 y grado 2 de acuerdo a la planitud de las superficies de trabajo. 5. Desempeño 5.1 Planitud de la superficie de trabajo Para la pJanitud de la superficie de trabajo, se aplican dos tipos de especificaciones de la planitud una con respecto a la superficie total de la superficie de trabajo y la otra a la planitud del área local con respecto al área local de 250 mm X 250 mm en una posición arbitraria de la superficie de trabajo. Notas: La porción del borde de la superfice de trabajo correspondiente al 2% del tamaño del ancho de la superficie plana (que en todo caso, será 20 mm como máximo) puede ser excluido de la aplicación de la prescripción de planitud, si la porción está en una condición que no causa ningún inconveniente en el uso. 5.1.1 Planitud de la superficie total Los valores de tolerancia para la planitud de la superficie superficie de trabajo estará en acuerdo con la tabla 2. Referencia informativa: En el caso donde el tamaño de la superficie de trabajo es 2500 mm X 1600 mm o menor y es diferente en tamaño del tamaño nominal, los valores de tolerancia para la planitud serán calculados de acuerdo con al Referencia informativa 1. Tabla 2. Valores de tolerancia para planitud de superficie total Tamaño normal de la superficie de trabajo mm - 160 250 400 630 1000 1600 2000 2500 250 400 630 1000 x x X X X X X X X X X X 100 160 250 400 630 1000 1000 1600 250 400 630 1000 total de la Valores de tolerancia para planitud de la superficie total (') (2) 11m Grado O Grado 1 3 3.5 4 5 6 8 9.5 11.5 3.5 4.5 5 6 7 8 10 12 16 19 23 7 9 10 14 7 . Excluyendo ancho de la porción periférica mm Longitud de la línea diagonal mm (Referencia informativa) 2 3 5 8 13 20 20 20 5 8 ~3 20 188 296 471 745 1180 1880 2236 2960 354 566 891 1414 Grado 2 12 14 16 20 24 33 38 46 15 17 . 21 28 114 Notas (1) Será de 20°C en temperatura y 58% en humedad. (2) La fórmula de cálculo será dada en la Referencia informativa 1. Además, los valores han sido redondeados al valor más cercano de 0.5 11mpara el grado O y 1 11mpara los grados 1 y 2. 5.1.2 Planitud del área local Los valores de tolerancia para la planitud del área local 250 mm X 250 mm en una posición arbitraria estarán de acuerdo con la tabla 3. Notas: Como la superficie plana cuya longitud de Ifnea diagonal es menor que 354 mm no tiene área de medición de 250 mm X 250 mm, la prescripción de la planitud del área local no será aplicable. Tabla 3. Valores de tolerancia de planitud para área local Unidades: 11m Grado Valores de tolerancia de planitud para área local(') 3.5 7 15 o 1 2 5.2 Rigidez de la superficie plana En una superficie plana de 400 mm X 250 mm o mayor en tamaño de superficie de trabajo, cuando ha sido sujeta a una carga en el centro de su superficie de trabajo, tendrá una rigidez que no exceda de 1 11mpor 200 N en la flexión en la porción cargada. 6. Forma y dimensiones Los valores de tolerancia para los respectivos tamaños de las superficies de trabajo de las superficies planas serán ±5% de sus tamaños nominales. Además, las alturas, espesores y pesos para superficies planas serán como las dadas en la Tabla 1 de Referencia informativa. Referencia informativa Tabla 1 Alturas, espesores, y pesos para superficies planas Tamaño normal de la superficie de trabajo mm 160 250 400 630 1000 1600 2000 2500 250 400 630 1000 X X X X X X X X X X X X 100 160 250 400 630 1000 1000 1600 250 400 630 1000 Hecha de hierro fundido Altura mm (Referencia informativa) Peso kg (Referencia informativa) - - 100 150 200 250 280 320 80 100 150 200 25 90 300 900 1350 2800 20 40 150 500 Hecha de granito Espesor mfnlmomm (Referencia Informativa) Peso kg (Referencia Informativa) - - 50 70 100 160 200 250 50 70 70 100 15 50 180 720 1120 2800 10 30 80 280 115 !- - , - --- - . - -- ' Las mediciones serán .llevadas después que la superficie plana ha sido adaptada suficientemente humedad ambiente. a la temperatura y En adición, a fin de evitar la influencia de patrones de trabajo generado por el rasqueteado, cortado o similares, sería preferible medir colocando el bloque patrón de sección transversal de 30 mm X 9 mm en puntos de medición sobre la superficie de trabajo. La planitud será obtenida por cálculos basados en las alturas de los respectivos puntos de medición de cada otro medido a lo largo de las Ifneas de medición en la superficie de trabajo. El método para determinar las líneas de medición estará en acuerdo con cualquiera de los dos métodos dados en la Fig. 2. Fig.2 Líneas de medición (1) Método de líneas diagonales Método de paralelas cruzadas !! "'---------_.- -Las líneas de medición pueden se incrementadas en el número de líneas (ejemplo 1 de la Fig. 3) de acuerdo a los tamaños de las superficies planas, o por el método combinado del método de Ifneas diagonales y el método de líneas paralelas cruzadas (ejemplo 2 de la Fig. 3). Fig. 3 Líneas de medición (2) Ejemplo 2 Ejemplo 1 I A fin de simplificar los cálculos para obtener la planitud, el número de puntos de medición en las respectivas líneas de medición paralelas a los lados de la superficie de trabajo serán tomadas como un número impar, y los intervalos estarán generalmente en acuerdo con la Tabla 4. Tabla 4. Intervalos entre puntos de medición y número de puntos de medición Longitud o ancho de la superficie de trabajo mm 250 400 630 1000 1600 2000 2500 Intervalo entre puntos de medición mm 110 90 140 155 190 190 240 117 Número de puntos de medición 3 5 5 7 9 11 11 Notas: El intervalo entre los puntos de medición de la superficie de trabajo menores que 250 mm en largo o ancho son tomados opcional mente. . El intervalo entre los puntos de medición en una línea diagonal serán determinados para coincidir en el centro, considerando la relación dada en la Tabla 4. Un ejemplo del método para obtener la planitud de los valores medidos de las alturas de los respectivos puntos de medición de uno a otro es dado a continuación (la unidad en éste ejemplo será urn). Los símbolos de los puntos respectivos estarán en acuerdo con la Fig. 4. Fig. 4. Símbolos de puntos de medición F H oL..===:::::::;;=:::::::=.Jc (a) Las alturas de los puntos de medición de uno a otro medidos a lo largo de las líneas de medición respectivas. AXC BXO AEB CGO BFC DHA (b) -0.3 -0.7 +15.5 +6.4 -7.5 -9.0 +0.8 +1.0 +7.0 +6.0 -7.0 -7.4 Obtener el valor del punto (X) del centro de intersección, cuando las alturas de ambos extremos de las líneas diagonales AC y BD han sido igualadas. AXC BXD (e) O O O O O O O O -0.7 -7.5 O O Obtener los valores en ambos extremos sumando o restando los valores de cualquiera de las líneas de medición de tal forma que los valores de los puntos mayores a (X) cambien al mismo valor. Cuando, los valores de la línea B X D se les suma (-0.7) - (-7.5) Se obtiene BXD +6.8 -0.7 +6.8 118 = +6.8 (d) Entonces los valores de ambos extremos de las Ifneas de medición de la periferia diferentes a las líneas diagonales concuerda con los valores de 4 punto determinados en (c), y los valores de los puntos medios son obtenidos como es dado en la Fig. 5. Fig. 5. Valores de los punto de medición (1) E A!~~/r8 La diferencia entre el punto más alto y el punto más bajo en este caso es como sigue: H -/.i Punto más alto Punto más bajo -Q6 F -0.7 I/~I o +6.8 - oe +6.8 -G (e) +15.4 - 1.9 Diferencia 17.3 E'n la Fig. 5, cuando la IfneaA E B es reducida 4.3 (15.4-1/2 x 6.8) tomando la Ifnea H X F como un eje, los valores de los puntos respectivos cambian como está dado en la Fig, 6. Fig. 6. Valores de los puntos de medición (2) La diferencia entre el punto más alto y el punto más bajo en este caso es como sigue: E A -4,3-' /!I ./1 1 ---+2.5 1'·. : ""., H -I.q I ¡/ x • -0.7 <, // o +11./ - B +/1.1 - Punto más alto Punto más bajo -0.6 F ", I +43 e Diferencia G (f) +11.1 - 4.3 15.4 Además, cuando el punto A es aumentado 1.48 (2/5 la diferencia entre el punto A y el punto F), tomando la Ifnea D E como un eje, los valores de los puntos respectivos cambian como los dados en la Fig. 7. Fig. 7. Valores de los puntos de medición (3) La diferencia entre el punto más alto y el punto más bajo en este caso es como sigue: E AT~'~'/TB H -1.16 -/.44 I//~I o +/1./- +9.62G Punto más alto Punto más bajo -2.81 F +/.34e Diferencia +11.1 - 2.82 13.92 13.9 Las diferencias entre los puntos más altos y los puntos más bajos en (d), (e) y (f) son (d) > (e) > (f), Y el valor en (f) es el menor. Por lo tanto, la planitud de esta superficie será de 13.9 11m. 9.1.2 Método de medición de planitud en área local El método de medición de la planitud sobre el área local será para encontrar la porción donde el indicador muestra la variación de lecturas. excediendo los valores de tolerancia de la planitud del área loca, barriendo completamente la superficie de trabajo de la superficie plana con un patrón dato ejemplific~do en la Fig. 8. En cuanto a esta porción, medir la planitud usando el método dado en 9.1.1. 119 -----_. - • .,- )' ~10=O I-!' "I_.. , --,1.::..00=--_--l :::::50 T J I '01 C'--I ® ® '© Bloque de base @ Bloque ® Indicador Soportes ® Placa resorte @ Mango aislado .. Notas: Cuatro piezas están en el mismo plano, y cada una con un área de 280 mm2• 9.2 Método de medición de rigidez 9.2.1 Aparatos de medición de rigidez Un ejemplo de los aparatos está dado en la Fig. 9. Fundamentalmente los aparatos estarán constituidos de los siguientes miembros. (a) Una viga con un indicador integrado (b) Un soporte de peso que es independiente de la viga (c) Un peso para carga 120 !._. - Fig. 9. Aparato de medición de rigidez (Ejemplo) Superficie plana ® ® © Viga @ Apoyos (2 piezas) Soporte central de peso ® ® Tercer apoyo (de compensación) Peso (para carga) Indicador de exactitud La viga ® es de construcción rígida siendo soportada por dos apoyos ©, y éstos apoyos pueden ser posicionados en un intervalo arbitrario a lo largo de la viga. En el centro de la viga, el tercer apoyo @, estando desplazado desde la lfnea central de los dos apoyos, es suministrado, y además el indicador® estando ligeramente colocado hacia el centro en la misma manera es instalado de modo que una cabeza patrón contacta sobre la superficie plana. te Para esto, el apoyo ® siendo compensado puede lograr estabilizar la viga y el trabajo con el dispositivo de microajuste de la indicación del indicador. Esta cantidad de desplazamiento, a fin de minimizar el error de medición, será hecho extremadamente pequeño comparado a la cantidad de la compensación del apoyo @. El soporte central de peso (6), siendo independiente de la viga, puede ser movido arriba y abajo en la superficie plana con respecto a la viga sin un límite. El área central en la superficie plana a la que una carga es aplicada será 120 mm en diámetro para las superficies planas menores de 1000 mm x 1000 mm en el tamaño de la superficie de trabajo, y de 300 mm en diámetro para las superficies planas mayores que esa. 121 La carga a ser usada en la medición no será generalmente una cantidad tal como para deformar la superficie plana a 1/2 o más del valor permisible de la planitud en la superficie total. Los pesos de la carga concentrada máxima aplicable para la superficie plana de tamaños y grados respectivos estarán dados en la Tabla 5. Tabla 5. Pesos de las cargas concentradas máximas de la superficie plana Dimenslones de la superficie de trabajo de la superficie plana 400 630 1000 1600 2000 2500 400 630 1000 x x x x x x x x x 250 400 630 1000 1000 1600 400 630 1000 9.2.2 Procedimiento de medición estará en acuerdo con lo siguiente: Pesos de las cargas concentradas máximas para generar deformación de 1/2 del valor de la tolerancia para planitud de la superficie total de la superficie plana con respecto a los grados respectivos kg Grado O Grado 1 Grado 2 40 80 160 100 50 200 120 60 240 160 80 330 95 190 380 460 115 230 45 90 170 100 210 50 70 140 280 El procedimiento de medición de la rigidez de las superficies planas (1) El intervalo de apoyo de ambos extremos de la viga será instalado en su línea diagonal ajustando a la longitud de la línea diagonal de la superficie plana a ser medida. (2) Fijar el indicador sobre la superficie plana, (3) Colocar el peso especificado sobre el soporte de peso, y tomar la lectura del valor del indicador. (4) Mover el peso para determinar el valor del indicador bajo la condición de sin carga. (5) Convertir la diferencia de las lecturas del indicador de (2) cantidad de la deformación de la superficie plana .• y tomar la lectura del valor del indicador. y (3) en proporción hasta por 200 N, Y obtener la 10. Inspección La inspección de la superficie plana será llevada sobre el desempeño, apariencia, dimensiones, construcción y material, y los resultados satisfacerán los requerimientos de 5., 6., 7. Y 8. 11. Designaciones La superficie plana será designada por el título de la Norma o número de la Norma, tipo, grado de trabajo. y tamaño de la superficie Ejemplo 1. La superficie plana de referencia, hecha en hierro fundido, grado 1, 1000 x 630 Ejemplo 2. JIS B 7513, hecha de granito, grado 0,1600 x1000 122 12. Marcado La superficie plana estarán marcada con la siguiente información. (1) Nombre o-marca del fabricante. (2) Número de serie (3) Grado (4) Tamaño nominal de superficie de trabajo (5) Peso : 1'. • 1. ~, .' i" ~. -, .. Referencia informativa 1. Bases de la tolerancia en la planitud Prólogo l•• , Esta Referencia informativa describe la tolerancia en-la planitud basada en ISO 8512, Y no constituye una parte de ésta Norma. 1. Bases de la tolerancia en planitud de la tolerancia total Las tolerancias sobre planitud están basadas sobre la siguiente fórmula: t =ell =e2 donde, (1) •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• t: la tolerancia sobre planitud de la superficie total (mm) 1: la longitud nominal de la llnea diagonal de una superficie plana estando redondeada lo más cercana a 100 (m m) el' e2: constantes para el grado de la superficie plana, y están dados en la Referencia informativa 1 Tabla 1. Referencia informativa 1 Tabla 1. Valores de el y e2 Grado de superficie plana O 1 2 ~.- . 2. Superficie plana diferente a los tamaños • e2 0.003 0.006 0.012 2.5 5 10 el nominales ~.: 'd . ; En el caso de la superficie plana diferente a los tamaños nominales dados en la Tabla 1 del texto, los valores de tolerancia para planitud de sus superficies totales son calculadas usando la fórmula (1). ':. ,3. Valores de tolerancia .1 :.. en planitud del área local .~: ~El valor de-la tolerancia en la planitud del área local es el valor calculado de la fórmula (1), tomando el tamaño de la .;, ,superficie de trabajo como 250 mm x 250 mm. 123 Referencia informativa 2. Propiedades ffsicas del material pétreo Prólogo Esta Referencia Informativa describe las propiedades físicas de los materiales pétreos basado en ISO 8512-2, Y no constituye parte de ésta Norma. 1. Propiedades físicas El material pétreo usado para superficies planas deberán preferentemente siguiente: (1) Densidad: 2.5 x 103 a 3 x103 kg/m3 (2) Esfuerzo de ruptura por tensión: 7 a 35 N/mm2 (3) Esfuerzo de ruptura por compresión: 100 a 300 N/mm2 (4) Coeficiente de porosidad: 1.5% o menor (5) Coeficiente de imbibición: 3% o menor (6) Coeficiente de expansión térmica lineal: 2 a 8 x 10.6 K" tener las propiedades físicas dadas en lo Referencia informativa 3. Asuntos a ser atendidos para manipulación las superficies planas Prólogo Esta Referencia informativa describe los asuntos a ser atendidos para manipulación de las superficies planas basada en ISO 8512, Y no constituye una parte de esta Norma. 1. Asuntos a ser atendidos en manejo Los asuntos a ser atendido en manejo de las superficies planas están en acuerdocon (1) lo siguiente: La superficie plana será preferentemente instalada en una atmósfera de temperatura y humedad controlada. Se debe evitar la luz del sol directa y la ventilación abrupta. En adición, es también importante no causar un gradiente de temperatura de lado superior y lado inferior tal que la superficie de trabajo y su parte inferior estén en temperaturas diferentes. Referencia informativa: Si hay una diferencia persistente de 1°C entre la supeficie de arriba y la superficie de abajo, en la superficie plana de 1000 mm x 630 mm en superficie de trabajo y 250 mm en espesor, puede estar ahf una distorsión de cerca de surn para una superficie plana de hierro fundido y cerca de 111mpara una superficie plana de granito. Estos valores son equivalentes al 80% y 15% de los valores permisibles de planitud de grado O respectivamente. (2) La superficie nivelado. plana es para ser instalada sobre un cimiento permanente firme estando adecuadamente (3) En general, después que la superficie plana ha sido nivelada mediante el apoyo de los tres tornillos de ajuste horizontal, ajuste el apoyo auxiliar restante para no perder el nivel y dando al mínlrna desviación de planitud. 124 ~----------- , '-' - (4) Refiriéndose al texto 9.2, poner atención tal que la superficie plana no esté sobrecargada carga tanto como sea posible. (5) Puesto que hay irregularidad local sobre la superficie de trabajo de la rasqueta o máquina de acabado de superficie plana, el uso del punto de contacto debe ser evitado. El contacto cebería ser hecho a través del bloque patrón de 10 mm o menor en altura (ver JIS B 7506) o una pieza de exactitud de dimensión similar. (6) La superficie debe ser usada amplia y efectivamente, y el uso concentrado siempre sobre un cierto punto debe ser evitado. (7) La superficie de trabajo es un dato y debe ser protegido de daños tanto como sea posible. Debe siempre ser mantenido limpio, y no debe ser colocada una herramienta o un instrumento de medición directamente sobre la superficie de trabajo. (8) y dispersar la .Las imperfecciones sobre la mesa de trabajo de una superfice plana de hierro fundido genera rebabas. A partir de esas rebabas acelera el deterioro de la superficie de trabajo, el método de eliminación es usar una piedra de amolar, y entonces los agentes del pulido serán completamente eliminados. (9) Cuando la superficie plana es dejada sin uso, una cubierta está siempre para ser colocada sobre la cara superior. ouando no es usada por un peñodo largo, la superficie de trabajo de la superficie plana de hierro fundido es cubierto con un inhibidor de corrosión. (10) A partir de que la superficie de trabajo de la superficie plana tiene deterioro por uso, la planitud de la superficie de trabajo es inspeccionada periódicamente de acuerdo a las frecuencia de uso, y es necesario conocer el grado de deterioro. El método de inspección de planltud es para estar en acuerdo con 9.1 del texto. (11) El servicio de especialistas de fabricantes de superficies planas será utilizado para reparar o reacondicionar las superficies planas. 125 ---- •- IVAitutO}fO EJEMPLO DE LA NORMA JIS 8-7513 PASO POR PASO 1.- Referirse al punto (a) del ejemplo de la Norma. 2.- Los valores' de la intersección central (X) cuando las alturas de ambos extremos de las diagonales AC y BO son igualadas se obtiene. Originalmente se tiene: o E ~ A.---=----,8 Se obtiene la media de los extremos y se invierte el signo. Para AXC ,,<i> H F o '--__ ~---' G e " Quedando finalmente: = +0.4 -0.4 2 Para BXO 0+1.0 = +0.5 -0.5 2 Sumando ambos valores al punto de intersección se tiene: Para AXC .Para BXD "o.~ o o AXC BXD ~ -0.7 -7.5 -0.3 + (-0.4)= -0.7 -7.0 + (-0.5)= -7.5 o o 3.- Se realiza la "suma o la resta" a los valores de cualquiera de las líneas de medición para IGUALAR los valores anteriores en el punto X. Obteniéndose los valores correspondientes de ambos extremos. "Suma" AXC BXD O O (-0.7\ ,,7.5 ) o "Resta" AXC BXD O O (-0.7\ o \:7~ ) O - E o (-0.7)+(-7.5) = -8.2 O (-0.7)-(-7.5) = +6.8 (;) A .-----=----,8 H ~ "Resta" (Para las 2 diagonales) -0.7 - (-8.2) = +7.5 -7.5 - (-8.2) = +0.7 F D '-----G----'c Para la intersección en el punto X o "Suma" (Para las 2 diagonales) -0.7 + (+6.8) = +6.1 -7.5 + (+6~8) = -0.7 Coincide valor y signo Por lo que modificando los valores de la diagonal BXD se tiene: O +6.8 +6.8 -7.5 +6.8 -0.7 O +6.8 +6.8 Coincidiendo en el mismo punto de intersección, de ambas diagonales AXC O -0.7 O B'XD +6.8 -0.7 +6.8 126 MitutO}fO 4.- Ya modificacjas las diagonales, se obtienen los valores de las líneas de medición periféricas diferentes de las líneas diagonal es obteniéndose el punto medio y cambiando el signo para posteriormente "sumar o restar" del valor del punto original. n Originalmente se tiene: lo +15.5 +7.01 --=-E__ --;+6.8 O • __ -7.4 A -9.0 o B H F O'-- __ +6.8 -::-__ O O O -7.0 O +6.4 O +15.5 +604 -7.5 -9.0 +7.0 +6.0 -7.0 -704 ParaAEB +7.0 - 6.8 o -7.5 --'C G 1+6.0 o AEB CGD BFC DHA 2 +15.5 - 0.1 = +15.4 Para BFC -7.0 - 6.8 = -3.8 = -6.9 2 -7.5 + 6.9 = -0.6 Para CGD +6.0 - 6.8 =:.Q..8. = -004 2 +604 + 004 = +6.8 Para DHA -704 - 6.8 = -14.2 2 -9.0 + 7.1 -1.9 = +0.2 = 0.1 = -7.1 = I Por lo que sustituyendo los valores en negritas 'es +1504 O A E +6.8 .------==-------. B La diferencia entre los valores de los puntos más altos y más bajos se calcula como se muestra a continuación: Punto más ano Punto más bajo Diferencia F -0.6 -1.9 H O '-----:c--+6.8 G +6.8 +15.4 - 1.9 17.3 ....• C O 5.- De la figura inferior la Irnea AEB es disminuida en 4.3. La razón es; que se toma como eje de la línea HXF, por lo que se obtiene de la media 1504 - 6.8 = M = 4.3 2 O A ,. H' . :':0' +6.8 Al restar 4.3 de la lfnea AEB los valores .de los puntos quedan de la siguiente forma: (E) +1504 - 4.3 = +11.1 (B) +6.8 - 4.3 = +2.5 127 '. Mitutoyo Al sumar 4.3 de la línea DGe obtenemos lo siguiente (D) +6.8 + 4.3 = 11.1 (G) +6.8 + 4.3=+ 11.1 (e) o + 4.3 = +4.3 -4.3 + 11.1 E +2.5 Ar----=----..B La diferencia entre los valores de los puntos más altos y más bajos. es calculada de la siguiente forma; Punto más alto Punto más bajo Diferencia +11.1 - 4.3 15.4 o L....-_~::--_---'C +11.1 G +11.1 +4.3 6.- En la figura inferior nos muestra los últimos valores obtenidos en el, inciso anterior. Lo que se procede a hacer es tomar como línea eje la DE entonces se aumenta el valor correspondiente (dependiendo cual es el valor dejas "divisiones' que coincieden con los puntos A, H, X, G, B, F Y e siendo (-) negativos del lado derecho de la línea eje y (+) positivos los del lado izquierdo. . • La línea eje es el punto cero, y los puntos que coincieden con ella son inalterables. +11.1 -4.3 E +2.5 Ar----=-----,S Restando el punto A y el F - 4.3 - (-0.6) F -0.6 -1.9 H o '--~_-:::- __ +11.1 ." ~;;~.1 = -3.7 dichos puntos están "separados" 5 divisiones tomando una como cero. Por lo que cada división vale: li= 0.74 ....JC 5 +4.3 Del lado izquierdo de la línea eje los valores de los puntos respectivos quedan de la siguiente manera. (A) -4.3 +1.48 = -2.82 (H) -1.9 +0.74 = -1.16 Del lado derecho de la línea eje los valores de los puntos son: (X) -0.7 -0.74=-1.44 (8) +2.5 -1.48 = +1.02 (e) +4.3 -2:96 = +1.34 (G) +11.1 -1.48 = +9.62 (F) -0.6 -2.2 = -2.82 -2.82 + 11.1 E + 1.02 Ar-----~----~S La diferencia entre los valores de los puntos más alto y los más bajos se calcula así; Punto más alto + 11.1 Punto más bajo . 2.82 Diferencia 13.92 ·13.9 - Conclusión: -1.16H D'---__ +11.1 F -2.82 :--_--'C G +1.34 +9.62 De las 3 diferencias obtenidas se elige la de menor valor; por lo que la planicidad es de 13.9¡.un. 128 • a , Cintas de acero para medición Norma JIS B 7512 (1993) (Traducción no garantizada, en caso de duda el original en japonés será la evidencia) 1, Alcance. Esta Norma Industrial Japonesa especifica las cintas de acero para medición de 0,5 m a 200 m en tamaño nominal. (De aquí en adelante, referidas como "cintas de medición"). Notas: Las JIS JIS JIS JIS siguientes normas son citadas en esta norma: B 7516 Reglas metálicas G 4401 Aceros al carbón para herramientas Z 8103 Glosario de términos usados en instrumentación Z 8401 Reglas para el redondeo de valores numéricos 2. Definiciones y nombres de las partes respectivas. Para los principales términos usados en ésta norma, las definiciones de JIS Z 8103 se aplican, y el resto de los términos será como sigue: Los nombres de las parte.s respectivas de las cintas de medición estarán de acuerdo con la Fig. 1. (1) Intervalo efectivo de medición: El intervalo de medición desde el punto cardinal, a la línea de graduación que expresa el tamaño nominal. Las tolerancias sobre longitud, son aplicables a la escala de este intervalo de medición. Punto cardinal: Entre las graduaciones el intervalo efectivo de medición, la línea central o cara extrema de la línea de graduación, a ser tomada como la referencia de medición. Escala extendida (márgen de la escala): La escala fuera del intervalo efectivo de medición. Las tolerancias sobre la longitud no son aplicables a ésta escala. (4) Márgen: La porción de la cinta fuera del intervalo efectivo de medición (incluyendo la escala extendida). El márgen extendiéndose antes de la línea de graduación, expresando el punto cardinal es llamado "márgen inicial", y el que se extiende después de la línea de graduación, expresando el tamaño nominal "márgen final". Fig. 1. Nombres de las partes respectivas ancha y cinta de medición (a) Cinta banda, cinta de medición 1Inlervalo alo<';"oda~icóónl angosta Punto cardinal Margen inicial ~'0.. ~.,g.n '~,:,I<l - , lO:) I ' , , , , , , I \!-, , ' ,~\ I 'punloca'dina,(b)Cinta de medición tanque ¡-- ! I Peso Ajuste metálico / / ~Ó:I ).¡p- y (e) Cinta convexa cinta de medición angosta Gancho t4: : ' : :: : : \\ ~ F~========'====== tI Punto cardinal Lp}JD!~cardinal ( Cuando ~. mide sujetando el O~~~ (Cuando sa m~.!..~~:~ando Notas: Esta figura es únicamente ~ la cara interior) el gancho I~.~~~~r~~. cara 8l1lerior) para indicar el nombre 129 y no especifica la forma y construcción. 3. Tipos y grados. Los tipos de las cintas de medición deben ser como están dados en la tabla 1, de acuerdo a la construcción, usos y otros, y los grados serán Grado 1 y Grado 2 de acuerdo a las tolerancias.sobre la longitud. 4. Tamaños nominales. Los tamaños nominales de las cintas de medición serán como está dado en la tabla 1 de acuerdo a los tipos, siendo expresados por el máximo valor de la escala del intervalo efectivo de medición. Tabla 1. Tipos y tamaños nominales Tipos Cinta de medición banda . Tamaño nominal Múltiplo entero de 5 m (5 m a 200 m) Cinta de medición tanque Cinta de medición ancha Cinta de medición angosta Regla convexa Entero múltiplo de 0,5 m 0,5 m a 3 m 0,5ma10m I ''';.. Construcción y uso Cinta de medición adecuada para levantarniento de planos con exactitud, usando material grueso cara la cinta. Cinta de medición a ser usada para la medición de la protunfidad de líquido en un tanque y de agujeros excavados, teniendo un peso en la punta extrema de la cinta. Cinta de medición a ser usada para levantamiento de planos en aeneral v medición .Cinta de medición de tamaño bolsillo usando cinta anaosta Cinta de medición superior en rectitud, teniendo una sección de la cinta en forma pasada. 5. Desempeños 5.1 Tolerancias sobre longitud. Las tolerancias sobre las longitudes de las cintas de medición, deberán estar basadas sobre la temperatura de 20°C, y también deberán ser como es dado en la siguiente fórmula, de acuerdo a la longitud arbitraria desde el punto cardinal y a la longitud entre las dos líneas de graduación arbitrarias, bajo la condición en la cual la tensión prescrita a sido aplicada en la dirección axial de la cinta (para la regla convexa y la cinta de medición angosta. bajo la condición en la cual ninguna tensión es aplicada). c Para las cintas de medición requiriendo tensión, cada una de ellas deberá estar marcada con su tensión prescrita. Grado 1: ± (0,2 + 0,1 L) mm Grado 2: ± (0,25 + 0,15 L) mm Donde, L: longitud de medición, unidad en m (la fracción debe ser redondeada a un entero de acuerdo COnJIS Z 8401). Las tolerancias para el grado 2, deben ser aquéllas que hayan sido redondeadas al segundo lugar decimal obtenido mediante ésta fórmula de cálculo. Adicionalmente, para la cinta de medición de la cual el extremo final es tomado como el punto cardinal, las tolerancias desde el punto cardinal deben ser aquéllas adicionadas de 0,2 mm, para el valor de la fórmula anterior. 5.2 Rectitud. Para la regla convexa de 13 mm, o más en ancho de la cinta, cuando ha sido estirada hacia afuera una iongitud D, con su cara concava hacia arriba, desde un extremo de la mesa de inspección como es mostrado en la figura 2. la cinta no deberá flexionarse hacia abajo por su propio peso. (, e 130 Fig 2. Rectitud de la cinta convexa D mostrada aqur, deberá ser una longitud no menor a 50 veces el ancho de la cinta. 5.3 Rectitud del lado de la escala. La rectitud en la dirección horizontal del lado de la escala de la cinta de medición. bajo la condición en la que la tensión prescrita ha sido aplicada (para la cinta convexa y la cinta de medición angosta. bajo la condición en la cual ninguna tensión es aplicada), será como está dado en la tabla 2. Tabla 2. Rectitud , 6. Graduaciones. .. "Tamaño'nominal" Rectitud 3 m o menos 1/500 o menor para el tamaño nominal Más de 3 m y hasta incluir 5 m 6 mm o menos para el tamaño nominal Más de 5 m 6 mm o menos para cualesquiera 5 m. Las graduaciones de las cintas de medición serán como es indicado a continuación: (1) El extremo de las líneas de graduación s .'..~, no deberan estar separados 0,5 mm o más desde el lado de la escala. (2) El punto cardinal, será una línea de graduación o una cara lateral. Sin embargo, para las cintas convexas. los puntos cardinales estarán de acuerdo con la tabla 3, de acuerdo a los métodos de ajuste del gancho y los métodos de medición. d 11 L ). :0 Tabla 3. Puntos cardinales de cintas convexas. Método de aiuste dél qancho. .,f/ .: ' Método de medición Aquel en el cual el gancho es Realice la medición enganchando fijado a la cinta, de modo que éste la cara lateral interior del gancho sobre el objeto a medir (medición no se mueve (gancho fijo). mediante enganchado). Realice la medición enganchando Aquel en el cual el gancho está fijado a la cinta de modo que es la cara lateral interior sobre el movible (gancho móvil). (medición objeto a medir mediante enqanchado), Realice la medición poniendo a tope la cara lateral exterior del gancho sobre el objeto a medir . (medición mediante tope). \s Punto cardinal Cara lateral interior del gancho [Fig. 3(a)]. Cara lateral Interior del gancho [Fig. 3(b)]. [Fig. 3(c)]. Aquel que moviendo la longitud del gancho corresponde al espesor del gancho, la cara lateral externa del gancho [Fig. 3(d)] . Aquel que moviendo la longitud del gancho no es menor qce el espesor del gancho, la punta de la cara lateral [Fig. 3(e)]. (3) LQ.svalores de la escala serán 1 mm, 5 mm o 10 mm, y estos pueden también ser usados en combinación. (4) El espesor de las líneas de graduación será de 0,1 mm a 0,5 m, y también los espesores de las líneas de graduación correspondientes una con otra, su mínimo valor será de 70% sobre el valor máximo. 131 ~--------------~--~p-----~--------------~1 ~ Fig. 3 Puntos cardinales de cintas convexas (b) Gancho móvil • Medición mediante enganchado (a) Gancho fiio . MedICIón mediante engancha~o (e) Gancho móvil • Medición mediante enganchado Punto cardInal r-Punto , S 6 :00234 , 7 S ~:2:::I:::lf3::I:lITr(I:' "rlJl::'~I} ~J. L.!~l;..uUJi,wLutllJJllL,j. 6 (e) Gancho móvil • Medición a lope (d) Gancho móvil • Medición a tope ~ ---Punto cardifllll ¡punto cardinal cardinal ~I:::::I::::::I::::::::[:::~f~ 1~::II[::IIIII::::::'f::::::::t:::::::I::',::] Notas: Estas figuras sólo son para indicar las posiciones de los puntos cardinales. y no son para especificar la apariencia. Otro. forma. construcción u (5) Cuando una escala extendida va a estar sujetada, su longitud será de 500 mm o menos. (6) Las graduaciones serán claras y exactas, y libres de defectos tales como bamboleos y discontinuidades graduaciones que sean un impedimento para la medición. . de las , (7) Las principales 7. Apariencia continuación: líneas de graduación, serán marcadas con la longitud desde el punto cardinal o su valor numérico. y construcción. La apariencia y construcción de las cintas de medición serán como es indicado a (1) Indices y otras marcas serán claras y exactas, y libres de defectos tales como omisiones y errores clericales que sean un impedimento para la medición. (2) Las cintas de medición que toman las líneas de graduación como los puntos cardinales serán sujetadas con los márgenes iniciales teniendo las longitudes especificadas en la tabla 4 de acuerdo a los tipos: Tabla 4. Longitudes para márgenes iniciales Tipos 4", ¡é· Longitud .Ó» Cintas de medición anchas y cintas de medición banda Cintas de medición angostas 150 mm o más 50 mm o más (3) Los márgenes finales de cuyas longitudes, desde las boquülas serán como es dado en la tabla 5 de acuerdo a los tipos. Tabla 5. Longitudes de márgenes finales y Tipos •.•.. .' ;. 'i:Tamaño nominal Longitud Cintas de medición anchas 5m 50 mm o más y cintas de medición tanque más de 5 m 200 mm o más - 30 mm o más Cintas convexas y cintas de medición angostas (4) Los espesores de las películas cubierta, de las cintas será 0,5 mm o menos. (5) Los anillos manuales, ganchos, pesos y metales ajustados serán resistentes a la corrosión y haber sido sujetados aprepiadarnente. 132 .- ¡~ t ; • . - - (6) La masa de los pesos para las cintas de medición tanque serán de 200 g a 2 kg, Y el peso estará marcado con su masa. Adicionalmente, aquellas en las que la construcción identificación sobre la parte a ser separada. (7) El estuche debe ser capaz de sacar es capaz de separar el peso, serán marcadas con un número de y meter la cinta suavemente y ser durable. 8. Materiales. Los materiales estarán de acuerdo con lo siguiente: (1) Materiales y durezas. Los materiales y durezas serán de acuerdo con la tabla 6. I-.c",,,,h, .~(;.-:: ",,", Tabla 6 Materiales y durezas -: Material'"t~ '«~o ' " . Durezas HV 400 a HV 580 SK4 o SK5 de JIS G 4401, u otro igualo superior a este en calidad Acero inoxidable de 13% o más en contenldo de cromo y 0,5% o menos en contenido de carbono s HV 360 O más u otro iqual o superior a este en calidad. (2) Para las cintas de medición a ser usadas con la tensión prescrita, el cambio excediendo la tolerancia sobre la longitud de 5.1, no será causada debido al cambio de tensión en ± 10%. a (3) Dimensiones. Los rangos dimensionales acuerdo a los tipos. e de los anchos y espesores de materiales, será de acuerdo con la tabla 7 de Tabla 7. Rangos dimensionales de materiales '/,«' IS '"f~.,:t,k;¡·;>i!-'.";, .Ti -ipo Unidad' mm ,,;,.oii'?" •..': Ancho . Cintas banda 6 a 15 Espesor 0,20 a 0,40 Cintas de medición tanque 10 a 15 0,10 a 0,25 Cintas de medición anchas Cintas de medición angostas Cintas convexas )S 0,08 a 0,12 0,08 a 0,15 5a8 5 a 30 Notas 1. Las tolerancias sobre el ancho serán ± 0,2 mm de la dimensión a ser usada. 2. Las tolerancias sobre espesor serán ± 20% de la dimensión a ser usada. 9. Métodos de medición. Los métodos de medición de los desempeños, estará de acuerdo con la tabla 8. Sin embargo, los instrumentos que son capaces de medición igualo superior a estos en exactitud, pueden también ser usados, 10. Inspección. La inspección de las cintas de medición, debe ser llevada a cabo sobre los desempeños, graduaciones. apariencia y construcción, y materiales, y los resultados deben conformar a los requerimientos de 5 a 8. 11. Designación. Las cintas de medición serán designadas mediante el número de norma, o título de la norma. tipo. grado, y tamaño nominal. JIS B 7512 Cinta de medir de acero Cinta convexa Cinta convexa Grado 1 Grado 1 5m o 5m os 133 L- -L , ~. __ Tabla 8 Métodos de medición del desempeño Método.de medición, Característica 5.1 Tolerancias sobre longitud Estire la cinta de medición sobre la mesa de inspección horizontalmente, y mida la longitud a ser inspeccionada con la escala patrón de longitud (1) Y microscopio rrucrornétrlco, bajo la condición en la que la tensión prescrita ha sido aplicada (para la cinta convexa y la cinta de medición angosta, bajo la condición en la cual ninguna tensión a sido aplicada). ~ Cinta de medición \ jj 5.2 Rectitud Balanza Clip \ -, de resorte de de Microscopio micrométrico (de 0,1 mm, o menos en el intervalo de la escala) \ ~' Rodillo Escala patrón de longilud L-1/ Estire la cinta convexa hasta la longitud prescrita D, lentamente desde un extremo de la mesa de inspección con la cara concava hacia arriba, y confirme que no se dobla hacia abajo. ~-"4 ,--- 5.3 Rectitud del lado de la escala / Microscopio .t:t' rmcromátnco , Instrumentos , medición Escala patrón longitud(1 ) fOl --I --.c:::.L.-..----..¡ 1 Arregle la cinta de medición y la escala patrón de longitud de modo, que los lados respectivos de las escalas estén en contacto una con otra, y mida el máximo huelgo entre los lados de las escalas, bajo la condición en la que la tensión prescrita ha sido aplicada a la cinta de medir, con una regla metálica. Longitud a ser inspeccionada Tensión presEta _ cr;;;::2~'§ ~ de Regla metálica (JIS B 7516) Lado de la escala -§ª~§~"f ~ VI \\ Escala patrón de Escala patrón longitud (') '/~~~C;inta de medición ~xoma hOlgUra~ Lado de la escala • longitud Nota (') Cinta de medición grado 1 o regla metálica grado 1 especificada en la ley de medición, o una que tenga una exactitud igualo superior a ésta. 12. Marcado. Observación: Las figuras de la tabla están dadas como un 'ejemplo La siguiente información será marcada sobre una parte de la cinta de medición. (1) Grado (2) (3) (4) (5) Tamaño nominal Nombre o Marca del fabricante, Para las hechas de acero inoxidable, para ese efecto Tensión (2) (excluyendo las cintas convexas y las cintas de medición angostas) NQta (2) La unidad será marcada segun el Sistema Internacional de Unidades (SI). 134 Microscopios de medición Norma JIS B 7153 (1995) Traducción sin garantía en caso de duda el original en japonés será la evidencia. 1. Alcance Esta Norma Industrial Japonesa especifica los microscopios para medir longitudes, ángulos, perfiles, etc., (ver la figura anexa 1). Notas 1. Las normas citadas en esta norma están dadas a continuación: JIS JIS JIS JIS JIS JIS B B B B B B 7184 Proyectores de medición 7432 Polígonos ópticos para patrones angulares 7526 Escuadras 7536 . Comparadores eléctricos 7538 Autocolimadores 7541 Escalas patrón • 2. En esta norma, las unidades y valores numéricos dados en { convencionales, y son anexadas como referencia informativa. 2. Definiciones Las definiciones } están de acuerdo con las unidades usadas en esta norma están de acuerdo con lo siguiente: (1) microscopio de observación Un microscopio teniendo una retícula, y teniendo función de componer una imagen producida a través de un lente objetivo a una imagen proyectada o imagen pictórica. (2) eje-X Un eje en las direcciones izquierda y derecha de la platina perpendicular al eje óptico del lente objetivo. eje-Y Un eje en las direcciones frente y atrás de la platina perpendicular al eje óptico del lente objetivo. Jna (4) lente objetivo para medición de perfil Un lente objetivo, siendo combinado con la plantilla del ocular, para medir el perfil de forma o similar. (5) exactitud de medición En las condiciones de medición prácticas, la exactitud obtenida cuando un patrón de longitud ha sido medido por el microscopio de medición. 3. Grados Los grados de los microscopios de medición serán dos grado 1 y grado 2 de acuerdo al desempeño. 4. Desempeños Los desempeños estarán de acuerdo con la tabla 1. Los valores permisibles serán aquellos a 20°C. 135 I r r Tabla 1 Desempeños No, Característica Paralelismo o cabeceo de la cara superior con respecto al recorrido de la platina. 2 Rectitud en el plano horizontal del recorrido de la platina. Dirección del eje X Dirección .I I ro t aClona I Dirección del eje X I Dirección del eje y co (j) 3 Perpendicularidad de la dirección de recorrido de la platina en las direcciones X y Y de la platina. Fig. explicativa/Instrumentos de medición Método de medición Fig. anexa 2 Sujete el comparador eléctrico o similar a la parte que sujeta el lente objetivo, aplique el comparador eléctrico o equivalente a la cara superior del vidrio de la platina, y obtenga el valor máximo de las indicaciones de cabeceo .. cuando a la platina le ha sido permitido recorrerse. Dirección del eje y I ~ I I Comparador Valores permisibles eléctrico (que está especificado en JIS B 7536) o equivalente que tenga desempeños de acuerdo con esto, como sea apropiado. Direcciones respectivas de la cara superior del vidrio de la platina Grado O (7.5 + 0.025L) 11m o menos Grado 1 (15.0 + 0.050L) 11m o menos L es el desplazamiento de la platina (mm) y es aplicable sobre todo el intervalo de medición. Coloque el borde de precisión sobre la cara superior de la platina con su superficie de trabajo vertical y paralela a [a dirección de recorrido, aplique el comparador eléctrico o equivalente estando colocado a la parte que sujeta el lente objetivo a la superficie de trabajo de otro lado, y obtener el valor máximo de la Indicación de cabeceo, cuando a la platina le ha sido permitido recorrerse en la dirección del eje Y. I Fig. anexa 3 Borde de precisión (que ha sido calibrado con exactitud de 1/5 o menos del valor permisible), y comparador eléctrico (que es más exacto que 0.211m especificado en JIS B 7536) o que teniendo desempeños de acuerdo con esto, como sea apropiado. En ambas direcciones: Grado O (0.5 +0.01 L) 11m o menos Grado 1 (1.0 + 0.02L) 11m o menos L es el desplazamiento de la platina (m m) y es aplicable sobre todo el intervalo de medición. Coloque la superficie de trabajo del borde de precisión, en paralelo a la dirección de recorrido en el eje X, sobre la superficie superior de la platina, aplicar el comparador eléctrico o equivalente estando colocado a la parte que sujeta el lente objetivo a la superficie de trabajo del otro lado, y obtener el valor máximo de la indicación de cabeceo, cuando a la platina le ha sido permitido recorrerse en la dirección del eje Y. I Fig. anexa 4 Escuadra de precisión (que ha sido calibrada su perpendicularidad con exactitud de 1/5 o menos del valor permisible), y comparador eléctrico (que es más exacto que 0.211m especificado en JIS B 7536 o que teniendo desempeños de acuerdo con esto, como sea apropiado. Grado O (1.5 + 0.02L) 11m o menos Grado 1 (3.0 + 0.04L) 11mo menos L es el desplazamiento de la platina (m m) y es aplicable sobre todo el intervalo de medición. ~t"";i<:r+';44"i"C;~'i~.:~;;;31~$;, ~,~;';'~':';;J"";é':~t-i~~ -¡~~~;'~'~~:'~t.~,:~:~::,;-,~"'t':~_:'t~·~~:~·~·~-'::··~~~~é~:i,~~t:·~~::~\_~'~:t-~:=7:..:~cr~~1·~ 7-~~7~;;~~N:_-~~·- I Tabla 1 (continuación) ...1. VJ -....J 9 r No. Característica Método de medición 4 Cabeceo del centro de giro de la platina giratoria. Coloque el índice de las líneas cruzadas o equivalente al centro de la cara superior de la platina giratoria, gire la platina .qiratorla mientras observa con el microscopio de observación, lleve a cabo el centrado hasta que el cabeceo sea el mínimo y obtenga el valor máximo del desplazamiento del índice, en este tiempo mediante el desplazamiento de la platina. 5 Perpendicu- Dirección del laridad de la eje X dirección de recorrido de la platina, enla dirección arriba abajo del cuerpo del tubo. Dirección del eje y Coloque la superficie de trabajo de la escuadra, sobre la cara superior de la platina en paralelo con la dirección de desplazamiento de la platina, aplique el detector. del comparador eléctrico o equivalente que ha sido ajustado a la parte que sujeta el lente objetivo del cuerpo del tubo, sobre la posición de la distancia parfocal del lente objetivo, sobre la superficie de trabajo del otro lado, permita el recorrido desde la superficie superior de la platina hacia arriba, y obtenga el valor máximo del cabeceo sobre la indicación del comparador eléctrico. Fig. explicativa! Instrumentos de medición 10 11mó menos. Fig. anexa 5 Fig. anexa 6 Valores permisibles Escuadra (tipo I Grado 1 especificada en JIS B 7526), Y comparador eléctrico (especificado en JIS B 7536) o que tenga desempeños de acuerdo con esto, como sea apropiado. En ambas direcciones: Grado O (2.5 +0.1 L) 11mó menos Grado 1 (5.0 + O.2L) 11mó menos L es el desplazamiento del cuerpo del tubo (mm), y es aplicable sobre todo el intervalo de medición. Tabla 1 (continuación) No. I Método de medición Característica I 6 I Amplificación Dirección del de la lente eje X objetivo para medición de perfil. lila Dirección del eje y Coloque la escala patrón sobre la cara superior de la platina en paralelo a su dirección de recorrido, lea la diferencia entre escala para inspección de la amplificación ocular, y la imagen de la graduación de la escala patrón mediante el desplazamiento de la platina, y considere su porcentaje a ser el valor medido. 7 Poder de resolución con Coloque la plantilla para iluminación transmitida del inspección del poder de microscopio de observación. resolución sobre la cara superior del vidrio de la platina, observe con la iluminación de transmisión del microscopio de 'observación, y considere el valor mínimo de la plantilla discernible como 'el valor medido. 8 Concentricidad de las líneas cruzadas del ocular goniométrico con respecto al centro de rotación. ~ co ex> Coloque el índice de las líneas cruzadas o equivalente sobre la cara superior de la platina, girar la placa de las líneas cruzadas del ocular goniométrico mientras observa a través del microscopio de observación, y confirma que el desplazamiento de las líneas cruzadas del ocular goniométrico, durante su giro es el ancho de la línea o menos. ..•.. _~ Valores permisibles Fig. explicativa! Instrumentosde medición Fig. anexa 7 I Escala patrón (grado 01 especificada en JIS B 7541 o que ha sido calibrada con exactitud de turn) o que teniendo desempeños de acuerdo con esto, como sea apropiado. Unidad: % Amplificación total Intervalo (ocular de 10 dentro de 2/3 amplificaciones) del campo visual 100 amplificaciones ±0.25 ó menos Más de 100 a ±0.5 menos de 500 amplificaciones 500 amplificaciones No especificado ó más. Unidad: urn Amplificación total intervalo (ocular de 10 dentro de 2/3 del campo amplificaciones) visual 20 10 amplificaciones ó más a menos de 30 amplificaciones 10 30 amplificaciones ó más a menos de 100 amplificaciones 5 100 amplificaciones ómás. Plantilla para inspección de poder de resolución (que ha sido especificada en J IS B7184) o que teniendo desempeños de acuerdo con esto como sea apropiado. El ancho de línea ó menos las líneas cruzadas del ocular. Fig. anexa 8 ... .....• - ~. .~ . ~. __ .I,,_,'''''_&'~_~ '. , • •. 4 __ S~ ~,.. .- .:J·lt( ;:: _ ' Tabla 1 (continuación) No. J 9 Característica I I Exa~ti~ud de Dirección del medición de eje X los ejes respectivos. Dirección del eje y 10 I Exactitud de indicación del ángulo girado. IO e u lar goniométrico ....•.. co <O Platina giratoria Método de medición Valores permisibles Fig. explicativallnstrumentos de medición Colocar la escala patrón en el centro de la cara superior de la platina, en paralelo a su dirección de dirección mueva la platina mientras mide con el microscopio de observación, obteniendo las diferencias entre las lecturas del microscopio de medición y el desplazamiento de la escala patrón sobre todo su intervalo de medición, y obtener el valor máximo de la abertura entre dos puntos arbitrarios (L). Fig. anexa 9. Coloque el polígono óptico para patrón angular colocando la placa con la línea marcada sobre el centro de la platina giratoria, alínie las lineas cruzadas del ocular goniométrico con su línea marcada, entonces gire las Ifneas cruzadas del ocular goniométrico a cada 30° en su lectura, tomando las lecturas del autocolimadorcuando las líneas marcadas han sido alineadas, girando los polígonos ópticos para patrón angular en cada vez, y obtener la diferencia máxima. Fig. 10. Coloque los polígonos ópticos para patrón angular sobre el centro de la platina .giratoria, tome las lecturas del autocolimador cuando la platina giratoria ha sido girada a cada 30° en su lectura, y obtener la máxima diferencia encontrada. Fig. anexa 11. anexa I Escala patrón (Grado 01 especificado en JIS 8 7541 o que ha sido calibrada con exactitud de 111m),ó que tenga desempeños de acuerdo con esto, como sea apropiado. En ambas direcciones Grado O (2 + 0.01 L) 11m)ó menos Grado 1 (4 + 0.02L) 11mó menos L es el desplazamiento de la platina (mm) y es aplicable sobre todo el intervalo de medición. Polígono óptico patrón angular (Í"eflector de 12 lados grado O especificado en JIS 8 7432) placa con líneas marcadas y autocolimador ( con intervalo de escala de 1" ó menos especificado en JIS 8 7538). Para la platina giratoria como para el ocular goniométrico Valor de lectura Valor mínima. permisible Aquellos de t ' o 2' o menos menor. Aquellos dos veces o excediendo 1'. menos valor del de la lectura mínima. Polígono óptico patrón angular (reflector de 12 lados grado O especificado en JIS 8 7432) yautocolimador (con intervalo de escala de 1" Ó menos especificado en JIS B 7538). 5. Apariencia, estructura y función La apariencia, estructura y función serán como se indica a continuación (1) El microscopio de medición consistirá del microscopio de observación cruzado, y la base columna y lo que los soporta. y platina de precisión con movimiento (2) Las partes respectivas estarán todas hechas de material excelente en resistencia y durabilidad, y construidas de modo que no se desgasten o deformen fácilmente. (3) Las cubiertas y recubrimientos de las partes respectivas deben ser rigidas y no deben ser propensas a causar decoloramiento, peladuras u oxidarse fácilmente. (4) La actuación de cada parte deberá ser suave, confiable de acuerdo a los propósitos de ellos y no deberán causar fácilmente mal funcionamiento. (5) Los componentes ópticos deberán estar libres de adherencia insuficiente, manchas y honqos; y burbujas perjudiciales, estrias, fisuras, marcas de arena, empañamiento, polvo, etc., así como estar libre de irregularidades superficiales, fisuras, etc., en el diafragma preventivo de reflexión. (6) El sistema óptico deberá estar libre de aberración perjudicial en la práctica,y el microscopio de observación será capaz de observar una sustancia plana claramente sobre todo el campo de visión. (7) El montaje y desmontaje de los lentes objetivo, ocular y otros accesorios debe ser confiable y fácil. (8) Las respectivas líneas de graduación deben ser claras, y fáciles de leer. (9) La fuente de luz no debe ser una fuente de calor perjudicial a la medición. (10) El rango de ajuste de dioptrias del ocular debe ser +2 rn' a -6 rn' {+2 Dptr a -6 Dptr} o más. (11) La superficie superior del objeto de vidrio no debe estar más baja que la superficie metálica de la platina. (12) El dispositivo de pantalla del microscopio de medición en el cual el desplazamiento de la mesa con movimiento cruzado es mostrado digitalmente deberá conformar a los siguientes requerimientos: I (a) La pantalla debe ser clara y fácil de leer. (b) Bajo condiciones normales de trabajo, las funciones en pantalla deberán seguir suficientemente de la platina con movimiento cruzado sin que ocurra mal funcionamiento. (e) Debe trabajar establemente de trabajo. (d) No debe causar mal funcionamiento (e) No debe existir contacto incompleto sobre todo el sistema eléctrico, y deberá trabajar establemente contra la fluctuación del voltaje de la fuente de poder dentro de la especificación. el recorrido contra los cambios de temperatura y la humedad de las condiciones normales facilmente debido a ruidos eléctricos de los alrededores. 6. Inspección La inspección de los microscopios de medición deberá ser realizada sobre el desempeño, apariencia, estructura y los resultados deberán conformar a los requerimientos de 4. y 5. 140 y funciones, 7. Marcado o El cuerpo del microscopio de medición deberá estar marcado con el nombre o logotipo del fabricante y número de serie, y las lentes objetivo y ocular con la amplificación. Fig. anexa 1. Microscopio de medición le Columna Microscopio de observación Fuente de luz de iluminación transmitida ar Ocular (ocular goniométrico) ar Escala digital eje X Escala digital del eje Y Lente objetivo Mesa con movimiento cruzado Vidrio objetivo Manivela de alimentación 1S ~s eje X Base -rá Nota: Esta figura es una figura explicativa y no da la estructura o forma. Fig. anexa 2 Fig. anexa 3 Comparador eléctrico Borde de exactitud Comparador eléctrico - 'ido Fig. anexa 4 ües Comparador Fig. anexa 5 eléctrico Indice (líneas cruzadas) 141 Fig. anexa 6 Fig. anexa 7 Imagen de la escala Comparador eléctrico de la escala patrón Escuadra Escala para Inspección de la amplificación Fig. anexa 9 Fig. anexa 8 Indice (líneas cruzadas) Desplazamiento Fig. anexa 10 ( b) (• 1 Reflector de 12 lados I 1:1 Platina rotatoria I I I I -------~t------I I I I 1:1 I Campo visual del ocular goniométrico Fig. anexa 11 Reflector de 12 lados Platina giratoria angular 142 Reglas Metálicas (JIS 8 7516 - 1987) (NOTA: Traducción no garantizada, en caso de duda el original en japonés será la evidencia). Alcance Esta Norma Industrial Japonesa especifica las reglas metálicas, del cual la cara final de la escala es el punto de referencia, de tamaño nominal de 150 a 200mm, de aquf en adelante referidas como "reglas". Definiciones y Nombre de cada parte También de acuerdo con JIS Z 8103, para el propósito de la Norma se aplican las siguientes definiciones: Además el nombre de cada parte de la regla metálica deberá ser como es mostrada en la figura. cara extrema de la regla escala. Extremo de la cara cuyo borde es observado tal como línea central de la marca de la Figura Nombre de cada parte Longitud total Longitud de la escala Borde de la escala Agujero Cara de la escala 1 1 I I 1 11 O ,1 I I I'II~ Borde de la escala Borde de la escala Nota: Esta figura es solamente para indicar el nombre, no pra especificar la forma y contrucción. Tamaño nominal El tamaño nominal de las reglas deberán ser 150 mm, 300 mm, 600 mm, 1000 mm, 1500 mm y 2000 mm de caurdo a la longitud de la escala. 4. Grado El grado de las reglas deberán ser Grado 1 y Grado 2 de acuerdo al desempeño. 5. Desempeño - 5.1 Tolerancia en longitud La tolerancia en longitud de la regla deberá cumplir con la tabla 1, marcando la temperatura de 20°C como referencia, de acuerdo a la longitud desde el punto de referencia y la longitud entre 2 marcas de la escala arbitrarias. PRECISION ES NUESTRA PROFESION 143 Tabla 1. Tolerancia en longitud Unidad: urn Grado Longitud Grado 1 Grado 2 500 máx. ± 0.15 ± 0.20 Mayor a 500 hasta 1000 Inel. ± 0.20 ± 0.30 Mayor a 1000 hasta 1500 Inel. ± 0.25 ± 0.40 Mayor a 1500 hasta 2000 íncl, ± 0.30 ± 0.50 Nota: El valor de las tolerancias están basados en la siguiente formula: Grado 1: ± (0.10 + 0.05 x 5~O ) Grado 2: ± (0.10 + 0.10 x 5~O ) donde L es el valor de la longitud expresada en mm, y en el caso de tener fracción en U500, es un entero contado fracción tal como un número entero. 5.2 Perpendicularidad del extremo de la cara de la escala Para la regla, la perpendicularidad del extremo de la cara de la escala por la cara lateral deberá ser como el mostrado en la Tabla 2, para 10 mm de longitud del extremo de la cara. Tabla 2. Perpendicularidad del borde de la escala Perpendicularldad Grado Grado 1 0.035 mm máx. Grado 2 0.050 mm máx. 5.3 Rectitud de la cara lateral de la escala Para la regla, la rectitud de la cara lateral de la escala deberá ser como la mostrada en la Tabla 3, de acuerdo al tamaño nominal. Tabla 3. Rectitud de la cara lateral de la escala Rectitud Tamño nominal Grado 1 Grado 2 150 0.23 máx. 0.36 máx. 300 0.26 máx. 0.42 máx. 600 0.32 máx. 0.54 máx. 1000 0.40 máx. 0.70 máx. 1500 0.50 máx. 0.90 máx. 2000 0.60 máx. 1.10 máx. PRECISION ES NUESTRA PROFESION 144 i,;. - - _- .i .tt 6. Escala La escala de la segla deberá ser como sigue: (1) La marca de la escala deberá estar establecida desde el borde de la cara de la escala, la perpendicularidad para el extremo de la cara de la escala deberá ser 0.2 mm o menor por cada 5 mm. (2) El intervalo de la escala deberá ser 0.5 mm o 1 mm y puede ser usado conjuntamente. (3) El espesor de la marca de la escala deberá ser 0.1 a 0.25 mm, más aún, en la misma escala y para el espesor de la marca de la escala correspondiente mutuamente el mínimo valor deberá ser menor que el 70% del valor máximo. (4) La escala deberá estar definida y estar libre de defectos para medir. (5) . Para la marca de la escala principal, la longitud o sus valores numéricos desde el punto de referencia deberán ser marcados. 7. Dimensiones La longitud promedio, espesor y ancho dela regla deberá ser como es mostrado en la Tabla 4. Para la regla de cuyas caras están en el extremo de las caras de la escala, sin embargo, los requerimientos de arriba no son aplicables. Tabla 4. Dimensiones la 10 Tamaño nominal mm Longitud Dimensión mm total Tolerancia mm Ancho Espesor Dimensión mm Dimensión mm Tolerancia % 150 175 0.5 15 300 335 1.0 25 600 640 1.2 30 1000 1050 1.5 35 1500 1565 2.0 40 2000 2065 2.0 40 Tolerancia % no 8. Apariencia La apariencia de la regla deberá ser como sigue: (1) Indicador y otra inscripción administrativo, etc. (2) El extremo de la cara y la cara lateral de la escala deberá tener acabado fino. (3) La cara de la escala deberá ser plana en el grado no teniendo obstaáculo para medir. 9. - deberá estar claro y libre de defectos para medir tales como omisión, error Material El mterial de la regla deberá ser el acero especificado en JIS G 4307 cuya dureza no sea menor a 400Hv o el equivalente o superior a esta en calidad. PRECISION ES NUESTRA PROFESION 145 10. Método de medición El método de rnedlclon para el desempeño de la regla deberá cuplir con I aTabla 5. Provisto aquella, el instrumento medible con la exactitud de medición equivalente o superior para esto puede ser usado. Table 5. Método de medición de desempeños Item Método de medición Instrumento de medición 5.1 Tolerancia en longitud Medir la longitud requerida para inspeccionar escala patrón (1) y microscopio micrométrico. 5.2 Perpendiculraidad del borde de la escala (1) Como se muestra en la figura, coloca el indicador de carátula y el tope sobre la superficie plana de referencia, y fija el cero del indicador sobre la escuadra. con la Microscopio micrométrico (0.01 mmomásfinodel intervalo de la escala). e S up e rf i ie pIa na de referencia (JIS B 7513). Escuadra (JIS B 7526). (2) Quite la escuadra, presione el borde de la escala al tope, y lee la indicación en el indicador de carátula. 5.3 Rectitud de la cara lateral de la escala Escala patrón (1) Coloque la regla de tal forma que la cara lateral de la escala haga contacto con la superficie plana de referencia o regla de acero, y mida el claro entre la cara lateral de la escala y la superficie plana de referencia o regla de acero con un laina de espesores. Indicador de carátula (JIS B 7503 o JIS B 7509). Laina de espesores (JIS B 7524). Superficie plana de referencia o regla de acero (JIS B 7514). Nota (') La escala patrón especificada en JIS B 7541, Grado 1·regla de metal patrón especificada en la Ley de Medición o equivalente o superior a esta en exactitud. Observaciones: Las figuras en la Tabla son ejemplos. PRECISJON ES NUESTRA 146 PROFESION Inspección La lnspecclón de la regla deberá ser llevada a cabo en el desempeño, escala, dimensión, apariencia y material, y los resultados deberán cumplir con las especificaciones del 5 al 9. ) Designación La designación de la reglas deberá ser llevado a cabo por el número JIS o el nombre del patrón, tamaño nominal y grado. Ejemplo: (1) (2) (3) (4) JIS B 7516 Regla Metálica 150 mm 150 mm Grado 1 Grado 1 Marcas La siguiente información deberá ser marcada en una parte de la regla. Grado Tamaño nominal Nombre del fabricante, o sus siglas. En caso de .aceros inoxidables, aquel efecto. lIa PRECISION ES NUESTRA PROFESION 147