Subido por Diana Razo

Norma JIS Español

Anuncio
NOR
JI
EN ESPAÑOL
INDICE
JIS B 7506-1989 BLOQUES PATRON
JIS B 7507-1993 CALlBRADOR
VERNIER, DE CARATULA
1
y DIGITAL
JIS B 7517-1993 MEDIDORES DE ALTURA CON VERNIER, CARATULA
DIGITALES
17
y
27
JIS B 7502-1994 MICROMETROS
35
JIS B 7544-1981 MICROMETROS DE PROFUNDIDADES
51
JIS B 7503-1997 INDICADORES DE CARATULA
64
JIS B 7533-1990 INDICADORES DE CONTROL TIPO PALANCA
73
JIS B 7515-1982 MEDIDORES DE AGUJEROS
85
JIS B 0601-1982 DEFINICIONES Y DESIGNACION DE LA RUGOSIDAD
SUPERFICIAL.
93
JIS B 7184-1999 PROYECTORES DE PERFILES
99
JIS B 7540-1972 BLOQUES V.................................................................
107
JISB 7513-1992 SUPERFICIES PLANAS DE REFERENCIA
113
JIS B 7512-1993 CINTAS DE ACERO PARA MEDICION
129
JIS B 7153-1995 MICROSCOPIOS
135
DE MEDICION
JIS B 7516-1987 REGLAS METALlCAS
"
143
...._:...~-
--~--
BLOGUES
NORMA
NOTA: TRADUCCION
:1.
INDUSTRIAL
PATI;~ON
JAPONESA
JIS B7506 - 1989
NO GARANTIZADA EN CASO DE DUDA EL ORIGINAL
SERA LA EVIDENCIA.
EN JAPONES
(~I...CI~NCE
Esta norma
industrial
japonesa
especlt Ica Los bloques
patr6n
secci'ón
transversal
rectanguLar
y
una
Longitud
de 0.5 mm
hata 1000 mm inclusive.
Los accesorios
para los bLoques
apéndice
de esta norma.
NOTA
patrón
también
especificados
BI...Om.JE
de
in u t u ,:111'I E'
,~p L i e
an
a
Los
principales
'1'1 t
LONG 1 TUD
durable
(':':'
P d r: ,:1 1.i¡'~l. ,':\':::.
adher'encia
d otros
DEI...
con
1. ,:'1 ~:;
un
par
de
e u,;, 1.("~,:,; 't i (,:~
n '::'~\'1
superficies
d i c: ,'i n
(v
L,~
l.(:\ F i <,:.1
Plano
d i ~:)
'l"e\ nc i ,:\ (L.)
(2)
(2)
n
pu
p l a no
0.' )'l'l' '" ('~ II
un
u \1
i, 1:1
nr o
de
acab¡ilCi
o
o + )- c':'f
e <:'1 )"
.:;¡
1
de mediei6n
de referencia
Cara
Nc)"j'(~
medición
(!:~
b u (,:~
n ,';1
:1. )
•
Fig,
Cara
d
bl.oques patrón.
BI...OnUEP(.1T¡:WN.
E'H'
de
e ,iI'" ,iI c: t (:~)"
í ~,;
-¡- i c: a ~;
sobre una Cdrd de medicioón
de un bLo~ue
patr6n
y
referencia
de
un
material
uniforme
y
teniendo
superficial
uniforme
~ue se adhier'a adecuadamente
a
(I'¡f':'
términos
1::'r.'~IT¡:~ON.
Un bl.o'lU(':)
d(·:) t!H::,dici()\)
d e ~:¡~:~cc:i6n
)"f.~(~t<~n',:Jui.alhecho
materi~L
el(':':
en el
Los bLo~ues
patr6n
aqu[ incluyen
también
los
bLo~ues
patr6n
protectores
los cuales son adheridos
en Los extremos
de
Los
bloques
patr6n para proteger Los
(1)
L,a'::; ~:;i (J u i (,,)
n t E""; ck~f i n ¡c i o n~,~~:;
~:;(:¡)
usados en es'ta norma.
(:1.)
son
con
o mayon~s
( 1)
lo nei i tud de
intermedia
~ue
1...<':\
U.1\
de medici6n
pa'l;)"()ll
i nc Luv o (:?1. f.:~sPt:,~~:;or· d(~~ la
al momento
de La adherencia.
bl.()'1.11(O:')
queda
1
c<,:)pa
(3) LONGITUD
CENTRAL
DEL BLOQUE PATRON.
a travez
de
los
puntos
centrales
bLoque
patrón
(ver la Fig. 2).
I...,ít 1.o T!<iJ i.~ud
(Lc ) (3).
m0.'d
ida
de Las caras
1e medi~i6n
del
1
Fig. 2.
Ay
/
NOT('~
(3)
CUc':1 1'!cl o L'il~,; Ci:))".(ft·,;;
d~:)m~:'H:(ici(';n
no
!:;on P.:)I ..•.:}I.(;~I.(:)ii;~
(;)t
b I oque
patr6n
tien~
dos
Longitudes
centrales
Lc
y
Lcl,
correspondiendo
a Las dos caras de medici6n.
La
diferencia
entre Lc y Lcl,
sin embarg~
es précticamenie
insignificante,
dado que el bloque
patr6n
tiene und exactitud
especificada
en
f:'~!:; t i:¡
n ()r: rn a •
PARALELISMO
DE
l o nsr it ud (I...:I.)}'
b 1.O':I.U(·;)
Pél'lT ó n
BLOQUES
PATRON.
La diferencia
l.i:) mínim'::1l.on<:Jitucl
(1...2)
de)
(v(~')"
La
F ¡ <.:)
y
~5)
(P) entre
Las
la méxima
Longitudes
de un
5
Fig. 3
0.5(
10
'25
50
.>
(5)
75
ADHERENCIA. La propiedad de las caras de medición de un bLoquapatrón que les permite adherirse a otros bloques o superficies
equivalentes mediante fuerzas moleculares.
10Ó
150'
200
Nm'iENCI...(.~1
Tl.JI:~r:~
250
300
La nomenclatura
Fi<,:¡.
4.
para
cada
Los bloques
patrón
serén
grado 00, grado O, grado
parte
de
un bloque
patr6n
cLasificados
en cuatro
1, y grado 2.
2
es mostrada
grados
de
en
exactitud:
la
Fig.
3
l
4
Longitud Nominal de 5.5 mm o menor
de 5.5 mn
Longitud Nominal excediendo
'--~ __ =_deAl- la'1st cal-i~
el 5
/Red Is: Ió n
de' med I e I ú 1\
Oij
r:
Vél- tices'
¡
Cal-a
latera
l
t.
DU~CTITl.m
NOT (1
1...()~:¡
(~ )
r: (':')'llH:-))"
Los bordes
La cara
j J'I\
i (.:.)Y"I't
() i;¡
el G)
1::)
ae
X
de 0.8 mm desde
+ it
Laterales
(1)
la Z o na
adyacentes
de
a
de medici6n.
5.1 LONGITUD.
Las t()lerancias
(ck:'~:;vi<H::ión
peY·jJlj·¡¡¡.i\:l\'I::)
n o in i n'il L) !¡¡(.:,y'
<':1 n c: ti m() ~:!\¡;
la longitud de los bio~ues
patr6n
L.¡:)l.on9i·tud
r e a l ch.~sd«~ 1.<"11 longitud
~:)\¡¡P ~::C i f i e: ,il el o en\.
"'.1
·t a b l <11 :l..
en
el:·;)
1OLEP.AN:f.AS tE I..CNITIUD Y VPJ.J:!€5
T/illLA l.
n e \,;(.:) a 1:>1.
i e <:1 n
ud
Las car~s
re
PEFMISIBLES
PARAJ..EUS.fJ
~:Jlm
. l!Nll1\D lOIIl lA!.
wsre
QWX) 00
(m.m)
HASTA·
INCLUIR
t'OAS
l1Xi!lU)(.!
'GV\IX) O
VM.ffi
" 'ICUlWCIAS
rows:IELE lE ~.~+
PARAUl.J9IO
GWX>,2
GRAOO 1
. ~'CIAS
VAlffi
roNISIBLE tE tE rm:;nu¡ +
o
VAILR
~tE
PAAA1.EL'CM)
. TCU:?.AlL'Y.5
V}J.JI.
te I.az:;nu).(~ ~IE
PARA!ELI90
0.5(5
10
0.06
0.05
0.12
0.10
'0:20
0.16
0.45
'0.30
10
25
0.07
0.05
'0.14
O~10
0.30
0.16
0.60
.0.30.
0.13
0 •.80
O.~
0.;0 .
1.00
0.35
25
50
0.10
0.06
.0~20
0.10
0.40
50
75
0.12
0.06
0.25
0.12
. o. 50
75
100
0.14
0.01
0.30
0.12
0.60
0.20
1.20
0.35
100
150
0.20
0.08
0.40
0.14
0.80
0.20
1.60
0.40
150
200
0.25
0.09
0.50
0.16
1.00
0.2~
2'.00
0.40
200
250
0.30
0.10
0.60
0.16
1.20
O~2,
2.40
"0.-45 '
250
300
0.35
0.10
0.70
0.18
1.40
0.25
'2.80
0.50
300
400
0.45
0.12
0.90
0.20
'1.80
0.30
3.60
0.50
400
500
O.?O
0.14
1.10
0.25
2.20
0.35
4.40
: 0.60
500
600
0.60
0.16
1.;<>
0.25
2.60
0.40
5.00
'0.70
600
700
0.70
0.18
1.50
0.30
3.00
0.45
6.00 .
0:10'
700
1.70
0.30
3.40
0.50
6.50
800
0.80
0.20
800
900
0.90
0.20
1.90
0.35
3.80
0.50
7.50
0.90 :
900
.1000
1.00
0.25
2.00
0.40
4.20
0.60
8.00
1.00
NJrA (5) LA I..Q\I3TIU) N:l.mw. re 0.5 rrm J:EEE ~
JN:lJJIDA
fll ESl'A DIVISICN
,O.SO
rs L'l'cr'IUD
3
1
.-
PARALELISMO.
EL valo~
permisibLe
d0 paraLelismo
ser'ó como
está especificado
en La tabla 1.
5.3
del. bloque
PLANITUD DE LA CARA -[fE' MEDICION. El valor permisible para
planitud de la cara de medición del bloque patrón será como es
especificado en la tabla 2.
,
;k'
"
¡,~,.
I
Bloques patrón de 2.5 mm o menos de longitud nominal serán medi
con su cara de medición adherida aun cuerpo auxiliarde sUfic~e
rigidez y excelente planitud, y la planitud de la cara de medi~;
cuando no esté adherida al cuerpo auxiliar no excedera 4 pm. '~:
r
TABLA 2 Valores
permisibles
de planitud
de la cara de
lNIDAD :, 'Pom
I.LN:rrTUJ f'OilllAL
(mm)
MAS
5.4 RUGOSIDAD
':j '" ,:, el
},I,in
{. (, :i, 1...CH',! U 1"f'lJü
U'i',<'i,
'¡"(,:,:.<;)
l.",
Grado 2
ISO
0.05
O. 10
O. 15
0.25
ISO
500
0.10
O. 15
O. 18
0.25
SOO
1000
O. 15
0.18
0,20
0.25
di::'
F<mdi<.
Y'
Grado 1
IN:!..
DE
SUPERFICIAL
o ~:; :l.
Grado O
-
~:;UP(,::·)"fici,iill.
()'Oó
I H.ASl'A
.rs
Grado 00
I,i,)
(:.:,r'<:,
pa)",::\
c!(':)
L()~:;
LA
CARA
qr'¿:\d()~:;
oo
DE
MECIerON.
La
no
Hm<;)x.
d~,:)I. bI.O·ll.l~') p,;)'l)-()n
(I'¡~;)dici()n
yo
o,
'Y
O.()f:l
}HI)
:,',::"
NOMINAl.... La lonqitud
nomin6L
serón
como Qst~n
Qspecific~das
de Los blo~ues
patr6n
en La tabla 3.
¿ ,:~:,;
Ü 1 i"iCN:3 1 UM::U DE
I..J~ hECC 1 CH'¡ TF~(.~,N~:;VE}~B;{~I....Las
dimensiones
';:',(,::CC: i (:.'j'¡ t',"",n::;vE"''':::'<:\ \. p,::"',",::,, \.1::: I.a con
I.a ca\"a de
medit.::i6n
deL
'~ <:, b 1.<,,\ 4.
¡::- ,'" 't' r: .:':.'j'¡ ,,;(,::"," ,':", (:: () m o (',)~:;t ~;\~::~';P
'::)C i 'f i e: -,:\(:1 o
i;:':' \\
\. <:"
¿"~':'; (":~I:::n'I~'~,b 'y' VE:RTIC:Eb"
p<,:,,'i:r'ón
L,dS
-i:ICh,;lf
~:;(':':'\"{I'()
aristas
c: o n el i c: i () '('¡ (,:,. '::;
t, i ¡:; i" '1" ,':1 d ,'" -j') <it
y
Tod(;\~:; 1.,:\'::; ,:1'1" i~:;'t<:"~i; y vér't iCi':~i;; dI;')
L:\n,':\d-::'I~:; o 'f'(,,)(:I()l)(:\('~,;,d<'iI~::'
sin ~:~xc(,~d(;,,·)"
vértices
de
las
caras
de
medici6n
\.\ iiI d (;\'o:; p <,:" r' .,1 n o {:d: <,':0<:: + i:\ \" .,)(:1'.¡' ,::,))" m ,:)(1\ (':n\'Í' (;,~
1,,':i ':;:, ',.\1:> 1::) r f i e i (,,)el ~:,) nw)die j ó n ,:\ 1.,:\ ,:¡, u «(,' iiH,')
,"1 el E' c:
\"
i.Oi:¡
O.::'>
rnrn
estaré
n
1..:¡
,:\ d h (,:~)"0~n e ¡a;:,
,;) el h i (,:,))"
,:\n •
6.4 PLANITUD DE LAS CARAS LATERALES. La planitud de las car as laterales',:
del bloque patrón no excedera 80 um para longitudes nominales d'e.~.
100 mm o menos y
80 + 0.08 Lo pm para longitudes nominales que~!
excedan de 100 mm . la letra Lo representa la longitud ncmí.nat ,
expresada en mm.
4
~
~:
~:...
f~t
T,:lb la
<in
"Y
l." o
'\:> •
Y'I '::J
i
+
ti d
e
i¡¡
No m i Y'I<:'
L~:~'¡¡;
Unidad:
la
¡tá
Lo ns I t ud
mm
Incramont o
lo n'.ll i ud
110mi lIa L
d.
1. 0005
1. 001
1. 002
1. 003
1: 0ó4
1. 005
1.006
1. 007
1,008
1.009
0,001
las
0,991
0.992
0,993
,
0,994
0,995
0,996
0,997
0.998
0,999
0,001
Ite
1. 01
1. 02
1. 03
1. 04
1. 05
1.06
1. 07
1.09
,6n
1.10
1.11
1.12
1. 13
1.14
1.15
1.16
1.08
1.17
l.l9
1. 20
1. 21
1. 22
1.23
1. 24
1. 25
1. 26
1. 27
1. 28
1. 29
1. 30
1. 31
1. 32
1,34
1. 35
1. 36
1. 3i
1. 38
1. 39
1. 40
1. 41
1. 33
1. 42
1,43
1. 44
1. 45
l.l8
1.46
1. 47
1. 48
1. 49
1.6
1.7
1,8
1.9
0.5
5, O
1.0
1.5
2,0
2,5
3,0
3,5
4, O
S, S
6,0
6,5
8, S
4.5
9,0
10, O
10.5
11. O
7.5
12, O
8,0
9,5
7,0
11. S
12,5
13,0
13, S
14,0
14. S
15, O
15,5
16,0
16,5
17,5
21,0
f7,0
21. S
18, O
22,5
90
0,01
0,1
18,5
19, O
19,5
20,0
20, S
23,0
23,5
24. O
24,5
25,0
30
40
50
60
70
80
75
100
125
150
175
200
400
500
600
700
800
22, O
O, S
10
2S
250
300
900
1000
100
750
íad
(:1b ~:;
(,:,:,)"
V <:1
!ra
os
e i
Ú 1);
i...':l ~¡; 1. o n'::¡ i 'l" ud ~:')i¡¡ n o en i n,i:) 1.f."'~¡; d,~,) 1.o ~¡; b
.••.:. flHI\
+ (;~c'\' o r: (::!i:> ~~~
(::'~
r' ~'~l
n :i. mm y ""1
1.() '1Uf.~~¡;
pa +r Ó n
PT o
,
'fabla 4. Dimensiones
,
de
La Secci6n
Transversal
Un i d ed t
mm
¡Ino
Dimensiones'de
Lcl
secci6n
tTansversaL
la
lue
30
i¡
n
-0.3
35 -0.3
o
les
X 9 -0.05
-0,2
x
0.05
9--0.2
;;
(':i .•
en
:ia
:;
es
de
ue
DEL ANCHO DE LAS CARAS L~rERALES
La Diferencia
entre
distancias
de cada cara lateral obtenida
en
ambos
extremos
del
bL()~ue patT6n,
no excederé
40 um para longitud nominal de 100 mm o
(I)(':'~n o ~:; y 4 O + O. O4 Lo
~lCn P ¿H' ¿\
1. (:li¡; 'l \H:~ ~:~x e 1::'1<:1<:t n d <'i' :1. 00 mili ~
lo':l
le + l" ,':)
Lo
significa
La Longitud
nominal
expresada,en
mm.
~:S DESIGUALDADES
6 \'(~:I DESVIACION
¡i
al
".;:
DE
PERPENDICULARIDAD
DE LA CARA
LATERAL.
EL
valor
permisible
de La desviaci6n
de perpendicuLaridaJ
(ver la ~ Ig.
5)
con respecto
a La cara de medici6n del bloque patrón será corno está
especificado
en La tabLa 5 •
."
::
5
~f
I~
----
~-----~~
._--~- ~------~~---~_.::....-.-~~-,,-~
~
.-'-~-~---
-
_.--~--.~
La desviación de la otra cara lateral desde la cara lateral de 9
de ancho no deberá exceder 90 pro.
Fig. 5
La s
fác
Desviaci6n
d~ perpendicularidad
Desyiaci6n
de perpendicularidad
I_i:lf.:
us o
el!::'
1. ¿~
8.
Cara
T,:)bi.a 1::'
.•.
)
.
Desviaci6n
de
Long i t ud
d~ madici6n
noml ne l (mm)
Valor
------.--r-------------------MAS DE
HASTA
1. <il e ,,11"
PerpendicuLaridaJ
INCLUIR
de
de
permisible
desv l ec l
é
n
perpendlcuLarldad
10.1
25
50
25
60
70
60
150
100
150
400
140
400
1000
leO
¡::o(~tI:\:{)
CU.éilndü
L()~:;
p ,:1tI" ó n
-::=, o p (),..
(.:.)s;
t:f:, n
1. a
provistos
con agujeros
para acoplar
bl.o~ues
y
para
n e orn o (,.)'.;;
fll~:~r'z":1 cii::,' ¿:,cll"CY' (,.:.nc; 1<:):,
I.'::I~:; diIlH:,,·n,::;ion.~·)·¡::,
y l.o c a Li z e c i o n ~:;el",~)
rnost re d o (·:·:'ni.,·:1 ¡::-i<.:;"
ó.
(IC)l.kJ¡;;J~O
(\CCW'I...f.\NIENTCJ.
,:1
bl.()'l\.\E'~¡;
+ <TI 1"
Fig. 6
Cara
dv mediei6n
2 10.5.
6
7.
CARAS
DE MEDICION
Las caras de
medici6n
de
f~ci lment~ unas con'otras.
Li:lf'>
't o do,:;;
caras
de medici6n
estar~n
libres de cual~uier
defecto
nocivo
ai
bi.o'llll','':;;
pa'l'r:J)n" Sin 0!mb,¡)r·'.~o,
La ~"xi~;'h,~nci(;)
d\:~ \-ay<\\,:"
finas
sin
rebaba
~ue
no
afecten
adversamenie
la calidadi
adherencia
y La exactitud
son permitidas.
u!:; o ck~ l os
de
lapeado
1. ,:)
B.
M(-)TE¡:~Iptl
...EB
8.1 CLASEB
DE MATERIALES.
Los materiaL~5
de Los bloques
patr6n serén
de alta calidad
y homogéneas.
Las cLase t[picas
de
material
Y
desi0naciones
seran como esta especificado
en la TabLa 6.
TABLA
~l
Material
ACel"O
de cromo
Carburo
de
8.3
03
Lto
cro·~~
(No
designado)
CC
TC
tungstenD
La dureza superficiaL
de Las Caras
patr6n
no ser~ menor a 800 Hv.
blo~ues
la
es
i1 t r o c a r b o no
Ca~buro
8.2 DUREZA.
tán
aL
[les I <jj ne c I ó n
de
medici¿n
de
los
DE EXPI~N~3IClN
TERMICr:)..
E L e ()~;lf i e i (::.'n'r(,~
clt')
e xp a ns i ó n
tÓ'I"mic,:)
eI(",1.mWl'(,H'i,:,ld(,:::' Lo,:;; bl.o'=t.u~::o,:;;
patr'ón
e n
el. \",:\ngo de
t(,:)mp~:!r'
a '1: ur:a
ck·
:1.0 ,:'1 30<> e será generalmente
(11.5 ! 1.0)· 10-'
Otro
materiaL
fuera
de
este
rango
LLevaré
su
valor
de
coeficiente
ele expansi6n
térmica
cLaramente
establ.ecido
en
el
e; E"" + i f i c: ,:1 el() el(.:,'
i n,:¡¡,p
1:;) e c: i ó n d i m(':~
n~;; i o 1•••.:) 1."
e ~:'l\" 'l' i f i e i;) d () dei
YH51:S (¡'lC C i ó n
ele 'J \" <':\ el() () C~ n 1. ,:) e: ,::1 .J '::1 "
COEFICIENTE
re .
DE !".(.~ I...ClNGITl.JD.
l...,a (':..,:¡,-l
e b i L i <:1,;)(:1 d€~ la l o n':.:) i t ud de los
bl.o~ues patrón ser~ t<':\l
que el. ca~Jio subsecuente
en
Longitud
no
exceda
los valores
permisibles
de La tabl.a 7.
La estabi lidad
de
La Longitud será confirmada
mediante
pruebas
en una muestrat
y La
muestra
será preservada
durante
un perrada ~e prueba en
un medio
ambiente
~ue
no
afecte
particularmente
la estabi Lidad
de
La
longitud.
EL
perrodo
de
prueba
será
determinado
Lo
suficientemente
I.argo para
discriminar
cualquier
ca~bio
en
La
d i rno na i n bajo
la c()'('¡~,;id~:~r',::{ción
d(,~ 1.<:\ C,)x,:lctitud d(~
la medición
eli m~:"n~;
i ()11<:'1 i. •
EGT(.ü:n:I...I1)(.~ID
é
7
--.
__
••••••••• __
••.••••• _ •••
-----========:=;;¡-----------
_~~
••••••••••••••••
~
••••,_,~
•••
" ••
I
"!:o..lo.
•••
_.......,
--
•• ~
•••
. _...
.- -
.
TABLA
Grade
BASE
ESTABILIDAD
DE,L'A
0.02
+
0.0005
1 Y 2
0.05
+
0.001
La
LONGITUD
VALOR PERMISIBLE DE CAMBIO EN LA LONGITUD
00 y O
Observaci6n:
9.
7
Lu " denota
letra
(pm/año l
L.
L.
La Longitud
nominal
expresada
en mm
DE MEDICION
9.1 BASE
DE LONGITUD.
La Longitud
de Los bLo~ues
patr6n
estaré
basada
en La longitud
de onda de
una
onda
de
luz en
el
vacio fijada
(':')Y'I
1.':1
·1"(,·~cO(l)(·:·)l)(:lac:j()n
c\(.;) t.,:) 72 ,,;Ivac o rn i s i n in'l'~:n"n.i:)cion¡:ll.
d'f:'~
P(·:·~!i;<:·H;; y
(()(·:·:·did':Il:;
E' n :l 903
(.
é
9.2 CONDICION
ATMOSFERICA
NORMAL.
La Longitud
referida
baj¿ Las condiciones
de temperatura
':I'l'IIHl\;;fér·ica
:l.O:I.31.~?~:j
hpa
(mb<':))")
del bLo~uepatr6n
de
20°C
y
ser~
presi6n
1::'O~:)ICIm,¡
E::~:)'r(~,ND(i¡:;:.
1...,,:\ Lon9itud
ch,,·1. blo·:I.\.\E·
p.:dr·Qn d(,~ 100 rnrn o ((l(~'T)()S
en su longitud
no(()inal ser~n referidas
~ a~uéLLa
en
La posici6n
v o r: tic ,:)
1. e: () n
1:; \l
~:; e; ,:1'1" ,11 ~:; ck) m(;·)d ie i (~n ,:H,)" ib <':1 Y él b <11 j o +
Par'a
í. os
blo~\les
patr6n
excediendo
100 mm
en
Longitud
nominaLt
su
longitud
ser~
referida
a a~uéLLa
soportada
en
posici6n
horizontal
en su cara
Lateral
más angosta
mediante
dos
soportes
adecuados
cada una a una distancia
de 0.211 de La longitud
nominal
d (;':'1:;<:1 (.:.! (.:.) i. b ()',"ele del. ':"r;.:\,- <:1 c:o n
(',! L
ob j ~i~·t
o
d (i'l (;~vi 'l'
,:1)"
i n + or n()~:; n()c i v ()~;;.
1,
10.
MEDICION
DE LONGITUD
En la medición
de bloques patrón 'de grado 00, un bloque patrón de
referencia usado para medición por comparación de bloques patrón grado
O, y cuando es requerido especificamente,
serán medidos generalmente
mediante interferometría
de onda de luz de acuerdo éon 2. (2) Y 9. Los
bloques patrón de grados O, 1 Y 2 generalmente serán medidos mediante
el método
de medición
por comparación
con los bloques
patrón de
referencia.
REFERENCIA:
Las mediciones
de Longitud
del blo~ue
patr¿n
ser~ re~Lizad<':) en cinco puntos
mostrados
en
figura
de referencia
informativa.
Figura
de referencia
I:
generalmente
La siguient
informativa
Las m<:l'¡"C<:'I~¡;
.)(.
t os puntar:> de
Cal"a cI€~f1'¡(,¡~d i e:i n
é
8
RE
:1.
t.
IN~;>PECCICJN
La inspecci6n
de
los bloques
patrón
caras
de
medici6n
los requerimientos
de
y
dimensiones,
cumpLir~n
con
ser~
y
realizada
material,
5., 6.
7.
en exactitudt
forma
y
Los
resultados
8.
y
I
:i.:::.::.
,.JUE;:GO DE
12.1
~UEGO
¡::'ATF~ON (CClMPCH:>ICION)
BI...ClUl..lI:::n
(composici6n)
Un
u n a caj,:'I, y + od e-a
eI~' l m i ~:;mo (] r: a el o
juego
de
bLoque~
I.o~:; bI.O':l.lH:..:o~; pat\",;,n c
q u a r' el ,;)(:i o
(.:~n
patrón
ser~
o n+e n i d o s, (:'~l\ U\ e e ja se)":::)n
l'
12.2 CA~A.
La caja conteniendo
un juego guardar~
con
seguridad
bLo'llH:H:;pa"tr'ón i ucl iv i d ue Low P(¡'·),·O
P'::!\"iI)i1i\"<'~
n)(~~'h,~\' y
f:;,:\ca\"
bloques
y estar~
construida
robustamen1e
para ser efectivamente
prueba
de poLvo
y corrosióno
REFERENCIA:
La composic:i6n
del juego de bloques
pa1r6n
Los propósitos
de uso.
La siguiente
tabla
muestra
composiciones
tipicas.
TABLA
11IC:1'I.ment o
(mm)
Ran90
JUEGO~
DE REFERENCIA
0.001
0.01
TIPICOS
de
de
do
i:)
\"ef~?\"enc:
ia
(COHPOSICION)
1
0.1
,:H:: U 0')\"
Los
Los
a
2S
-
100
de
lo no; I t ud
(aun)
NÓmel"o Oe b
LO"lUk~5
1
\ 1
_S_7_6
S 47
-S-32
-t----{\
S
9(+)
S 9(-)
S
8
\19
1
-J.\9 \ 9 \
1
1\
~J
\ 1\ 1\ 1
1
1
íTlfllll \
\
\
\
F\ \ \
\
\
1
\ 9\
\ 9\
I
24
1
1
\
I
I
\ I
\
\f--9 \
=\
9\
149 \
i~\
~--i-\ -+-\
-18 -1----j9
-S
\
1
\
I \ I \
\
n\
\
\
\
1
J \ \
1\ 1
1
1(')\
\
\
1
1
I
\
11
7ti
1
1
I
1
47
32
18
\]
.
\
I
9
I
\ \
~;):1.:1.:;~ p u"i'd(·:·) ~¡;e)" e í. j rn i
El. t<:len':'li:)()
:1.(. OO()~S d~¡)1. j ll(o;~<:J o
(':')9 O
~;;:I.:I.:I. ( u n j llf:)<.~ () cli:;·) :I.:I.:I. b 1.o ·:l.lH:~~:;
) •
f ())"en,:1 r: U '(\ j \.\
1-9
3\ 8
na
d o
d os
b l c-t ue s
Un juego de bloques
patr6n
ajustado
con
Los
id(·?nti
f i C: •.a d o g
extra
para
propositos
protectores
sera
d~:~~;
i
gnac
i n
':'1 d i c: i o ni;\ nd o
I.,~
L(:::+ y' <:1 F'
t: (¡ m o j:; u f i j o
<:)
~>u
()r: i <.:J i n':'1 1. e
é
9
13.
Los
+
DESIGNACrON
bloques
n ü l" lI)i:1 r
(':;'~;> <:1
patr6n ser~n designados
medianta
1. o n<.:)
i t ud n o mi n,;) l y 1..:)"1"' <H:I
o•
JIS
B 7506 100 mm Grado
el
~H0r'¡]
dE!
de~,¡
i g na cí o
títul.o dr0
í.
j
lH::!<;)
o
.rrs El ·?~:.:X)¿:. D:103 Ch' ,:)(:1 o :1.
,.11~:l B 7~:5()6 S76P C·h" ,H:I o ,.,
v
Lo
cíf:~
O
¡:\:EFEh:ENCI('~
INFD¡:~MATIlH~t El. ju~::<.:)()
compl.<;do «(.:()(I)p(.)~;ición)
mediante
el número
o
esta
norma,
designaci6n
(composici6n)
y grado.
j"" .h:·:'iIlP
títui.o
númC'H'O o
•
1'0':.
14.1 ESTAMPADO.
EL
1. i mtado~,¡ ,:Ib,;) jo;
bLoque
patr6n
seré
(.:()n
Todas las marcas estampadas
estaran indicadas legiblemente y las
letras del nombre abreviado del fabricante asi como la longitud
nominal no serán menores que un cuadrado de 1.5 rom.
(2)
(3)
(4 )
MARCA del. fabricante
Longitud
nominaL
Ndmero de serie del fabricante
(8).
S irnh o !. () <:1<".l. ma t ~:!r'i,:1 lo (c om () (¡.~,::;"l' ~';I ('::O~¡;I:) F!C if i e a d o (~;.'n
( 8 )
I
(:1.)
1",1(".J' "I"I~~I
,
...o ~:;
p"('
.
í
l:H.l P ~:H''1' 1 e
d o~;
d r <i) i t ü~:; el\..,~l n l.Í.írI(·:"¡-·
o d ~:! ~;;(·.H· i (;-! i nd i c a 1"t:l•n
di 9 i'~o~r>d o L .::I)')() d~l'mi:l nuf <;"1e:t ura , l..,O~;
n Ú iJl(,:! 1" os
1 fJl("')"'
o ~,¡
d ()~:;
u t i IJ)O~,¡
aha y otros
L. ,':i
~)
i (¡~
<';)
ndmeros
1,;f:n"
pueden
(':1~¡;-t,iI
mp ,:1 d
ser
,:1
estampados
i:;<;~r: t:\
(.:~
u
1. a
1.() l;;
de;:'
1.
separadamente.
e (:11"
I.ongitudes nominales
excediendo
de 5.5 mm y ser'
medici6n
para Los de 5.5 mm o meno~con
excepci6n
9 mm x 12 mm en el centro (ver figura 7).
i:)
1.<:\ 'U:!l"
.:1
L
P
ar
Fig. 7
Lon9itud
Nominal
excediendo
)L.----(-~-}
Cara de medici6n
i'> ,.
lo •••
*
de 5.5
l
e••.•
mm
Lon91tud
~I~
Nominal
de 5.5 rnm o manor
Area a ser dejada
Llbl-.
de
cuaLq,uiar
d. med le 16.
,~
<:1
en
la
e:ara de
de un 'rea de
Cara d. medlel'"
L.ongitud nOfJlinal
(las I.etras mm pueden ser omitidas)
Marca del fabricante
Ndme¡-'o de serie <D:
Para designaci6n
de material)
mal-Col
Observación:
La
posición
del
marcado
conformar con la' Fig. 7.
preferentemente
debera
de
14.2 MARCAS
DE SOPORTE.
Los blQ~ues patr¿n excediendo
t I!.~ndr: ¡iJ li
P r (,,:,f f::'\,' ~:!
1'1'{: f.','m(',,'
n '( i::L(:)~,; 111<\11- C a s
para indicar
I.as posiciones
de soporte
en Las posiciones
de 0.211
di":'I.a I.on<,:¡itud
n om i n.aL df,!~¡df.'!
I.,i~~:¡
t:d'-d~:; el.;,'! m~:!dic:ii;n.
:1.00
14.3
11'I11'I
PARA
~:~ Y)
MARCADO
POSICIONES
1.() Y'J<J i
PARA
( e o II'Ip os i c i 6 n )
d ~:': t ':'1 1. 1.(':':~:¡¡
es
Ndmero
(3)
G)..•.:ld o
M,':ll"
REFERENCIA:
14.4
n () m i Yl,,) f.
".Il..lEGO
(
e o mp
de bLoques
c::,:l d ~:':.1. f
( :l.)
(2)
+ ud
;;1 b
r: i e
de serie
La designaci6n
,:l
o ~:¡
i e i <) n ) •
patr6n
seré
1... "'1
e; <,1 .J •.:¡
ma r e; ,:)d ,:1 e: () n
di;:'
í, O~:¡
un
j
u (':'! 9 ()
+ (0~;
~:;
i q u i ~:1n
n t (:"
del. fabricante
del
juego,
si tiene,
seré
indicada.
CERTIFICADO
DE INSPECCION
DE
LONGITUD
Y GRADO.
Los
bloques
patr6n de grado 00 y O serán
provistos
con
el
certificado
de
inspec:c:i6n de Longitud y Los de grado :1. y 2 con el certificado
de
inspec:c:i6n garantizando
sus grados.
El. certificado
de inspecc:i6n de Longitud establec:era
Los valores
m(,::\dido~;¡
d(;,: I.a L()n<Jitucl c::/!:!n't)"':ll.
COI) ri!!l-'''O,,,
}< (i,.i,
c evr lf lc ad o df.~
i n~:¡p
~:1C e ion de
g r' a el o 1::15 t ab l(':H~,/!:!'I- .¿il u» i c:,;1 0'10:,: nt f.1 ~.1 L <:J l" :H:i o •
Informative
Name oi laser
No.
Reference
I Ab'''b;d
molecular
gas
Attached
eomponent
Transitlon
Radiatlon
Table l.
ot
Laser Stablllzed
Frequency
Vacuum
wavelength
(MHz)
(1m)
by Saturated
Degree of
uncertalnty
Absorbtlon
Using conditions
cell and laser
of absorbed
(3a)
I
Methanest abllized
1.1
helium
neon laser
II
I
..
,
CH.
Inslde or outslde "'ethone ce l l , CH. gas
pressure S 3Po. average radiant flux density
in ona dlrect Ion over the Insido ex s of the
ot
resonator :¡ 104 W/rt2 • red ius ot curvatura
Relatlve Dlfleronce
the sur tece ot wove ~ 1m.
between Oc tpv r s ot Waves Tran~mitted
in
Rever.e Dlrectlons::¡;
í
lI!i~ió 1~l.óOH
F,i' .
P(i)
33922313nO
:: 1.3
x 10-11
5'
\
Traduc
original
lodinest abillzed
coloring
matter
laser or
t wof old
muitiplying
frequency
helium
neon laser
1.~
'l1b
520
o
17·1. P'ó21
~or.HOK..~1
5 -;h :!~ 760.:!7
Inslde or outside iodine cell, ccldfinger temperature s-e ! 2·e
:::6X lO-U
helium
neon láser
IHI,
i
11-'\. R, 12i)
t73 ól2 21a
632991398.1
1.5
stabilized
helium
neon laser
121ft
lodinestabilized
argon
9-2. R(~7)
z t x 10"
1Hh
.IJ·o.
P( 13)
o
~9 eso 355.1
611970769.8
a.
.5R2 ·lQO603.0
51~ 673 4066.2
±l.Ix
Inside or outside iodine cell, cold- flnger
temperature
-5°C! 2·C
±1.:1XIQ·'
lbmp
Reference Toble 2.
veccue
NoniO ot
Isotope
Tr.nsU
Ion
wave-
length
(~m\
Ovgr••• of
unc.rte Inty
(3. )
Radlatlon of Spectrum Lamp
Using cond 1tions
Purlty of
lsotope
Cherged
gas
K rypton
86 lamp
uKr
2p,,-5d,
0.605780 210
±~X 10-'
-
>99%
Inslde
01 rectlon
d1ecneter
obser.vat 10n
2 to 4 mil
(ebout 1 ••••
in tuba
waIl
thlckn~ss)
Observe end
on fr.,.
the positiva
olectrode
.ide
of
Power
source
Oirect
current
dlscharge
trom
hot
ce tbode
Krypton
86 Ieep
"1\.r
2P.-5d.
2p,-5d.
0.6-1.580720
Is. -3PIO
IS.-3P.
0.565 JJ286
0.45036162
6Ip,+6IDJ
0.57922683
o.srt 11983
2 to
O.6-IZ
28006
±2x 10-'
-
>99%
4 mm
(about 1 •••
In tuba
waIl
thlckne.s)
Observe
on troa
end
the
positIva
electroda
side
Oirect
curront
c íscharge
hot
cbthooe
"'hucury
2.~
190 l •••p
'UHg
6IP,-6JDJ
6JPJ·7~S,
6'P,-7'S,
Ced••lulI
114 la"p
2.4
(3)
Puri
5'P,+6'D1
1BCd
±5xIO'"
Argon
67 to
1J~ Pe
>98%
O.5-ló22705
About
The flank
~ ....
0.480 12521
S'P,-6'S,
0.46794581
Sop
(6)
B
3.
SUP
Others
e ture
Current
dens1'ty
in cepillar
(63±IJK tuba
0.2 to 0.4
Las
0.08
se a
A/cm'
I
urront .•.
pen.lty
(63± JlK In cepillar
tuba
0.2 to 0.4
A/cm'
HIghI re-
< JO'C
electrlc
dls-
About
5 •••
Argon
0.508 72379
(S)
MAT
Los I
horno
ticad
caras
de 80
cherge
O.~O2480
,'P,-6'S,
Te:rtper-
quency
0.43595624
S'P,-ó'S,
(4) Pun
of lemp
,
2.2
Lini
tern
laser
lnformative
2.1
LOI
Inslde or outside iodine cell, cold-finger
finger temperature
-s-c., 2·e
10-'
"'---
No.
ea
Built-in iodine cell, IS'e to 50'e In wall
temperature of cell, cold-finger
temperature 15·e ! l -c, average
radiant flux in one direction over the
inside axls of the resonator 15 mW
! 5 mW, modulation width of frequency
(p-p) S MHz ! l MHz
lodine1.-1
Al
Es
lodinestabtlized
1.3
1.
about
D~ Pa
±7XI0-'
The flank
>95%
f.
e
HIgh-
:;)a -e
'
c- .•.......
fr6quency
~o
electrlc
d is-
!~:f"
'-t 0::-
!!::
charge
•• ~ el
~g:
LIMI1
Ludi
será Cl
los si!J1
12
.'
'·'Hh~1(:"f!;I""
-
~t4>i >
-,
~ro,
~
••.
~
..."
~ .;,(! '; l;,r
~
_
•
.
:
J
_
~.
~
II'f
-u '
ACCESORIOS ,PARA BLOQUES PATRON
APENDICE DE LA NORMA JIS B7506-1978
Traducción sin garantia en caso de cualquier duda la norma
original en Japonés será la evidencia.
1.
Apéndice Tabla 1
ALCANCE
L¡'
Este apéndice especifica los accesorios para bloques patrón de aquí en adelante referidos como los "Accesorios"
,__
j
~ral
2.
"-.-~'
COMPONENTES
Los componentes de los accesorios serán como sigue:
J~,
===1..,....
( ====:
- __ G
1JL-_~~
Lateral
(1)
(2)
Limitador Semicilindrico (para mediciones internas y externas)
Limitador Plano Tipo A (para mediciones internas y externas) y Tipo B (para medidas externas unicamente)
(3)
Pun ta para trazar
(4)
Punta para centrar
'
NOTA: Las figuras dan ilustraciones
muestran los detalles.
Lon¡lNd
Nominal
BuiCl
Oim,ndbn
T1~f
2
5
5
8
8
12.5
12.5
! 0.5
(6)
Soportes
C&rade
Adherencia
diagramaticas, pero no
•
r
.
9 -0.05
-0.2
A¡><O&.
.040 Apto&.
Apro.x.
.45
Apcox.
.50
AI"OL
.75 AI"OIL
.5.5
14
A<-ox.
Aprox.
•
18.5
A~_
(
7.5
ApIO&.
Aproo.
0.05
8.5
•25
Apoo.L
t)
Valor permisible de paralelismo de la genera triz de la cara de medición cilíndrica a la cara de adherencia será 0.5
Valor permisible de perpendicularidad de las caras laterales-a la carade.adherencía será 50 ¡..tm.
SUPERFICIES DE ADHERENCIA
(2)
Las superficies de adherencia de los accesorios tendrán
0.08¡..tm.Rmax o menos de rugosidad superficial, y estas
se adheriran a los bloques patr6n.
1(3) Valor permisible
será O.5}lm.
6.
MATERIALES
Los materiales de los accesorios serán de alta calidad y
homogeneos, deberan cumplir con los requisitos especificados en este apéndice; la dureza de la superficie de las
caras de medioi6n y caras de adherencia no ~erá menor
de 800 Hv.
de planitud de la cara de adherencia
LIMITADOR PLANO
Los limitadores planos son clasificados en dos tipos:
Tipo A y Tipo B.
Sus dimensiones y exactitudes serán como se especifica
en la tabla 2 del apéndice y deberá satisfacer los síquíentes requerimientos.
ApOodlco T.1>Io 2
TIpo A •
NOTA: (1) Las caras de medición incluyen los puntos extremos de la punta para trazar y la .punta para centrar.
5.
f
r
J
Base para soportes
(1)
. 3.
~
UIIJOAO:INII
2
(5)
'1
/Cara de Medic¡!6n
i ~~
Cara
'
TIpo B
~;"A~.
\~~
1~
LIMITADOR SEMICILINDRICO
Las dimensiones y exactitud dellimitador semicilíndrico
será como se especíñca en la tabla 1 y deberá satisfaoer
los siguientes requerimientos.
13
NOTA:
Lateral
Las figuras dan ilustraciones di
muestran los detalles.
J
7!~
~?~pitutoyo
~;í
ítffi,'ljj; .
%,?/
1/11
"'0
/' I
UNIDAO:
LonqtNd
Noaun.!
(i I
t!
s....
(
La distancia entre el centro de la punta y la cara de
!fI:1¡
adherencia no será mayor de 10 pm.
.
(2) El valor permisible de perpendicularidad de las caras laterales a la cara de adherencia será 50 um,
.'//
(3) El valor permisible de planitud de la cara de adherend :¡
(1)
Mnl
T~
DimenG6n
100
11~0
(~"'m;U
\
20
, Tipo
8
u nJ
11
Xíx
:~íJ/
I-------;---r-----j
1--:-.,--_...,T_¡PO,::"A~-:--4
/~
,¡/
será
Ap'oa .• 100
Aproa:.
20
Aprox.
Aproa.•
(2)
La tolerancia de paralelismo de las caras de adherencia
de tipo A será 1 uit;
Valor permisible de perpendicularidad de las caras de
medición a la cara de adherencia será 50 um.
(3) Valor permisible
será 1 llI11.
de planitud
}1m.
I
1~O
9.
(1 )
0.5
0
20
SOPORTES
Las dimensiones y exactitudes de los soportes serán como está especificado en la Fig. 3 del apéndice y deberá
satisfacer los siguientes requerimientos.
de la cara de adherencia
Apéndice
Fig. 3
UNIDAD:llUl.
7.
PUNTA PARA TRAZAR
...~
Las dimensiones y exactitudes de la punta para trazar serán como las especificadas en la Fig. 1 del apéndice y
deberán satisfacer los siguientes requerimientos.
B,,,, ue
Placas Laterales
T¿J i;,
FijOS(
~.''''B::fi-
~Superficies
\
Lapeadas
Apéndice Fig.!
"\
UNIOAD:mm
-~------t-
~perfiCie
(1)
Cara
Lateral
(1)
Las figuras dan ilustraciones diagramáticas, pero no
muestran los detalles.
(2)
Valor permisible de perpendicularidad de las caras laterales a la cara de adherencia será 50 pm.
(3)
(2) Valor
será
8.
permisible
um .
Lapeada
NOT A:
8.5
NOT A:
Bloques Deslizantes
;-
de planitud de la cara de adherencia
0.5
10.
PUNTA PARA CENTRAR
Las dimensiones y exactitudes de la punta para centrar
será como esta especificado en la Fig. 2 del apéndice. Y
deberá satisfacer los siguientes requisitos.
Las figuras dan ilustraciones diagramáticas, pero
muestran los detalles de construcción.
La longitud nominal de los soportes será expresada por
el máximo intervalo entre el bloque fijo y el bloque deslizante.
Desviación de perpendicularidad de la placa lateral a la
superficie lapeada del bloque fijo 'será 0.1 mm. para el
intervalo máximo no mayor de 300 mm.
La distancia entre las placas laterales del soporte dadas
en la Fig. 3 del apéndice se aplican al máximo intervalo
no mayor de 300 mm.
BASE PARA SOPORTE
Las dimensiones y exactitudes de la base para soporte serán como se especifica en la Fig. 4 del apéndice y deberá
satisfacer los requerimientos siguientes:
Apéndice
Fig. 4
UNIDAD:nun
Aprox.
I+----'''''-...ll Cara
_é
~
c.~~b~re_nc_ia_\.L- __
~
de Adhe re ncia
Aprox. 1>9
Cara Inferior
Cara
Lateral
Las figuras dan ilustraciones diagramáticas pero no
muestran los detalles.
NOTA:
Las figuras dan ilustraciones diagramáticas pero no
muestran los detalles de construcción.
14
!
i
11.
(1)
(2)
DESIGNACION
Valor pennisible de perpendicularidad de la cara lateral
de la porción de montaje del soporte a la cara de adherencia será 50 um.
Los acoesorios se~án designados por el nOmero de esta
norma, Tipo y Longitud Nominal.
Valor permisible de paralelismo de la cara de montaje del
soporte a la cara de adherencia será 2 um.
EJEMPLO;
(3)
Valor permisible de
será 0.5 um.
plani tud
de la cara de adherencia
12.
(4)
Valor permisible de
,planitud
de la cara inferior será 1
JIS B 7506 Limitador Plano Tipo A 150 mm.
MARCADO
Los accesorios serán marcados con lo siguiente:
utii.
(5)
Valor permisible de paralelismo de la cara inferior a la
cara de adherencia será 0.8 um.
(1)
Marca del Fabricante.
(2)
Longitud nominal (solo para los accesorios con longitud
nominal).
15
:"
--
ti
------~--~- -
-
--
-----------
-- --
-
..• -..
-
------~--
-
-
Calibrador vernier, de carátula y digital
JIS 8 7507 - (1993)
Nota: Traducción sin garantía. En caso de duda el original en Japonés será la evidencia.
1.Alcance
Esta Norma Industrial Japonesa especitlca los calibradores vernier con longitud máxima de medición de 1000mm o
menos (de aquf en adelante referidos como "calibradores vernier"), para uso general que miden dimensiones externas e
internas hasta 0.1 mm, 0.05mm, 0.02mm
0.01 mm en intervalos de la escala, mfnimas cantidades indicadas o mfnimos
valores de lectura.
ó
Observaciones
1.
Otras normas citadas en esta Norma son dadas a continuación:
JIS B 7506
Bloques patrón
JIS G 4303
Barras de acero inoxidable
JIS G 4401
Aceros al carbón para herramientas
JIS Z 8130
Glosario de términos usados en instrumentación
2.
La normas Internacionales correspondientes a esta norma son dadas a continuación:
ISO 3599
Calibradores vernier con legibilidad de 0.1 y de 0.05mm
ISO 6906
Calibradores vernier con legibilidad de 0.02mm
2. Definiciones
Parapropósitos de esta Norma, las definiciones principales están eh conformancia con JIS Z 81 03, Y otras con lo siguiente:
(1)
Calibradores vernier
Un instrumento de medición con capacidad de leer una distancia entre cada superficie de medición con la escala
principal y la escala del vernier o de escala de la carátula, deslizando a lo largo del cuerpo principal un cursor que
tiene puntas de medición con superficies paralelas a las del cuerpo principal, que tiene puntas con superficies de
medición para mediciones externas e internas en un extremo, o electrónicos con-indicación digital.
Escala vernier
Es una escala para leer en forma subdividida la escala del cuerpo principal, que es obtenida dividiendo la escala
del vernier (n-1) de la escala principal en partes iguales de n n/2. Esta es llamada, también sub-escala.
ó
Escala de la carátula
Una escala plana circular paratornar lecturas por medio de una aguja giratoria¡amplificandomecánicamente
distancia recorrida del cursor por medio de engranes o el similar.
'
'
Electrónico con indicación digital
Una indicación digital siendo expresada, detectando la cantidad del desplazarnlento
cuerpo principal y contándola por medio de circuitos electrónicos.
la
,
del cursar en la: base del
-
Error instrumental
El valor obtenido al restar el valor verdadero del valor obtenido al leer el callbrador vernier.
3. NQmenclatura
Lanomenclatura de las partes principales de los calibrado res vernler-deberán
y.
4.
"
17
estar
en'"contormancla
con las figs. 1, 2, 3
.
Fig. 1 Calibradores vernier tipo M
(2)
Superficies para
medición de interiores
I
Puntas para medición
de Interiores
d
Tomillo de fijación
~~/
Cuerpo principal
Escala
rincial
Superficie 9ufa
Cursor
Lt:
.
","-"-'-"~t<.>aramedición de exteriores
---
Barra para medición
de profundidades
5. !.J
Lasl
450r
130r
6. DI
Fig. 2 Calibradores vernier tipo CM
Tomillos
de fijación
6.1
Los \
Tablé
Dispositivo
de ajuste fino
Fig. 4 Tipo electrónico con indicación digital
Fig. 3 Tipo de lectura con aguja indicadora
Aguja Indicadora
Ol
Observaclones:
Estas figuras son para indicar solamente la nomenclatura
la construcción.
y no para indicar el patrón de lá formay
6.2
4.~
Los tipos de calibrado res vernier deberán ser como lo dados a continuación:
(1)
Ca!ibradores yernier tipo M
Un caliorador con puntas para mediciones Internas independientes de las puntas de mediciones externas, equipado
con o sin tornillo de ajuste fino. Para aquellos calibradores de longitud máxima de medición de 300mm o menores,
la barra de medición de profundidad puede ser provista.
18
Aquel
7.~
7.1
El núr
(2)
Calibrado res vernier tipo CM
.
Un calibrador vernier con superficies para medición de exteriores y superficies de medición de interiores sobre las
mismas puntas, equipada con o sin tornillo de ajuste fino.
Tanto a los tipos (1) Y (2), los mecanismos de lectura son clasificados en tres tipos de lectura respectivamente por
la escala del cuerpo y la escala vernier, por la escala del cuerpo y la escala de la carátula y por los de tipo
electrónico con indicación digital.
5. Longitud de mediciQn máxima
.•
Las longitudes de medición máximas d8 los calibradores vernier deberán ser 1OOmm, 200mm, 250m m, 300mm, 400mm,
450mm, 500mm, 600mm y 1000mm, y aquellos del tipo M con tornillo de ajuste fino deberá preferentemente ser de
130mm, 180mm, 230mm, 280mm, 400mm, 450mm, 500mm, 600mm y 1000mm.
6. Desempeños
6.1
Error instrumental de los calibradores vernier
Los valores permisibles de los errores instrumentales de los calibradores vernier deberán estar en conformancia
Tabla 1.
con la
Tabla 1. Valores permisibles de error instrumental de calibradores vernier
Unidad: mm
Longitud de medición
O.~ 00.05
0.02 o 0.01
50 o menor
±0.05
±O.02
Mayor a 50 hasta 100
±0.06
±0.03
Mayor a 100 hasta 200
±0.07
Mayor a 200 hasta 300
±0.08
Mayor a 300 hasta 400
±O.09
Mayor a 400 hasta 500
±O.10
Mayor a 500 hasta 600
±O.11
Mayor a 600 hasta 700
±0.12
Mayor a 700 hasta 800
±0.13
Mayor a 800 hasta 900
±0.14
Mayor a 900 hasta 1000
±0.15
.
Observaciones:
1.
2.
,
Intervalos de la escala, minima indicación
de cantidades o valores de lectura mínima
±O.04
±O.05
±0.06
•
±O.07
Los valores de esta Tabla deberán ser aquellos a 20°C.
Los valores permisibles deberán incluir los errores de medición generados debido a la planitud
y paralelismo de las superficies de medición.
6.2
Desviaciones del punto cero de la barra de medición de profundidades
Aquellos con barra de medición de profundidad, las desviaciones del punto cero deberán ser 0.02mm o menor.
7. Escalas
7.1
NÚmero de escalas de la escala
El número de escalas de la escala de los calibrado res vernier deberán estar en conformancia
19
con la Tabla 2.
Tabla 2. Número de escalas
Número de escalas
lipo
Observaciones:
Calibrado res vernier tipo M
1
Calibrado res vernier tipo CM •
1 (para uso común interno y externo)
2 (para uso interno y uso externo)
Sin embargo, los tipo electrónico con indicación'digital
están excentos de la aplicación.
7,2
Métodos de graduación
Los métodos de graduación de los calibradores vernier deberá estar en conformancia
graduación de las carátulas deberá estar en conformancia con la Tabla 4.
con la Tabla 3, y los métodos de
Tabla 3. Métodos de graduación de verniers
Intervalo de la escala
Método de graduación
Valor de lectura
Figura
del cuerpo principal
del vernier
mfnima
explicatoria
1
Dividir 9mm en 10 partes iguales
0.1
Fig.5
Fig.6
Dividir 19mm en 10 partes iguales
Dividir 19mm en 20 partes iguales
0.05
Fig.7
Dividir 39mm en 20 partes iguales
Fig.8
Dividir 49mm en 50 partes iguales
Fig. 5 Dividir 9mm en 10 partes iguales
'(Ejemplo de lectura de 11.4mm)
Fig.9
0.2
Fig. 6 Dividir 19mm en 10 partes iguales
(Ejemplo de lectura 0.3mm)
o
10
20
30
40
50
11111111111\\111111/1\111111111111111111111111111111111111
o
lO
20'
30'
\1\IIIIIIIIIIIIIIIIIIJil~~:lllIlhllllllllllllll
LJu-
40
50
l~~J
Fig. 7 Dividir 19mm en 20 partes iguales
(Ejemplo de lectura 1.45mm)
Fig. 8 Dividir 39mm en 20 partes iguales
(Ejemplo de lectura 30.35mm)
o
10
20
30
40
50
60 ' , 'lO
IWI\\\\\III\1111111,111I1:~IIIIIIIIIIIIIIIII,1111111111111111111111111
20
30
'40
50
60'
70 '
60
111111\111111111~\lllrllllllllllllllllllll!I¡lllllllllVllllllllllllllhll
W
1"",,'
"J-
20
..
Fig.9 Dividir 49mm en 50 partes iguales
(Ejemplo de lectura 15.40)
10 20 30 40 50 60 10 110
11I11111111111111¡\\\\\\\I\\IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII1/1IUUIIN¡II'II~~~I~IIIIIIII
o
i\
¡
)
• .:
'
,
•
"f
Tabla 4. Métodos de graduación de las carátulas
Intervalo de ,
la escala
Figura
explicatoria
Intervalo de la
escal principal
Recorrido del cursor
por rotación de la guja
1 010
10
0.1
Fig.10
1 05
5
0.05
Fig.11
102
2
0.02
Fig.12
1
1
0.01
Fig.13
Fig. 10 Ejemplo de método de graduación
del intervalo de escala 0.1 mm
Fig. 11 Ejemplo de método de graduación
del intervalo de escala 0.05mm
Fig. 12 Ejemplo de método de graduación
del intervalo de escala 0.2mm
Fig. 13 Ejemplo de método de graduación
del intervalo de escala 0.01 mm
21
7.3 Líneas de escala
El espesor de las Ifneas de la escala de los calibradores vernier deberá estar en conformancia con la Tabla 5 para
aquellos de la lectura vernier, y con la Tabla 6 para aquellos de la aguja indicadora. Sin embargo, para aquellos de lectura
vernier, la diferencia entre el valor máximo y el valor mfnimo del espesor de cada unea de la escala, de un extremo al otro
de la escala del cuerpo y la escala vernier, deberá ser de 0.03mm o menor.
Tabla 5. Espesor de las líneas de la escala para aquellos de lectura vernier
Valor de lectura
mfnimo
Espesor de las líneas de la escala de la
escala principal y la escala vernier
0.1
0.05
0.02
0.08 a 0.20
Tabla 6. Espesor de las líneas de la escala para aquellos de lectura de aguja indicadora
Valor de lectura
mfnimo
Espesor de las líneas de la escala de la
escala principal y la escala vernier
0.1
0.05
0.02
0.01
0.10 a 0.30
8. Caracter de los tipo electrónico con indicación digital
La altura de los caracteres de los tipo electrónico con indicación digital deberá ser 4mm o mayor.
9. Forma y dimensiones
Las formas y dimensiones
de los calibrado res vernier deberán estar en conformancia con lo siguiente:
(1)
Las superficies de medición de interiores de los calibradores vernier tipo M deberá ser en forma de borde de
cuchilla.
La longitud de medición interna mfnima de los calibradores vernier tipo CM deberá preferentemente ser 5mm,
10mm, 15mm y 20mm, y las caras de medición de ello de forma de cllfndrica teniendo un radio que no exceda 1/2
de la longitud mínima de medición de interiores.
(2)
La diferencia del escalón entre la superficie de la escala del cuerpo para los calibrado res vernier y el borde de la
punta inclinada de la superficie de la escala vernier deberá ser de 0.3mm o menor. Tal como una escala plana, y su
diferencia de escalón deberá ser 0.05mm o menor, también el claro entre la escala del cuerpo y la escala vernier
deberá ser 0.03mm o menor (ver Fig. 14).
Fig. 14. Diferencia de escalón entre la superficie de la escala del cuerpo y la superficie de la escala vernier
Superticle de la
escala vemier
Superticie de la
escala principal
Supertlcie de la
escala principal
Supertlcie de la
escala vemler
(a)
22
!
(3)
La dimensiones tranversales
1.5 mm o mayor.
de la barra de medición de profundidad deberá ser 1.2 x 3mm o mayor o diámetro de
(4)
Las dimensiones de las superficie de medición para uso externo y para uso interno deberá preferentemente estar
en conformancia con la Tabla 7. Sin embargo, para aquellos con tornillo de ajuste fino, la longitud de medición
máxima puede ser más pequeña por la longitud de su tomillo de ajuste fino.
Tabla 7.
Calibrador vernier tipo M
'<:l
=-
y-y
Calibrador vernier tipo CM
~ __
-..l1L-__
-(T._.e-
z-z
Unidad: mm
e
Longitud de medición
máxima
"'2
100
Calibrador vernier Tipo M
a
b
Máx.40
Mfn.20
150 (300)
CaJibrador Vernier tipo CM
a
e
-
Máx.50
Mfn.30
200 (180)
Máx.50
Mfn.30
Máx.60
Mfn.40
;u
250 (230)
Máx.65
Mfn.40
Máx.75
Mfn.50
er
300 (280)
la
-
400
450
Máx.95
Mfn.50
Máx.105
Mfn.60
Máx.130
Mfn.80
Máx.140
Mfn.90
500
600
1000
Observaciones:
Los valores numéricos de la longitud máxima de medición dada en (
del tipo M con tornillo de ajuste fino.
.) deberá indicar aquellos
23
..•...•
--~---~-
-
-
_~~
-
••¡'~o
.••.
,_ •.•_
I
10. Construcción y funciones
La construcción y funciones de los callbradores veroier deberá estar en conformancia
con lo siguiente:
(1)
La rugosidad de la superficie de la superficie de medición deberá ser de 0.4 Ra.
(2)
La discrepancia entre el plano de las puntas de exteriores del cuerpo y el plano de las puntas externas del cursar
deberán ser aquella que no impidan para uso práctico.
(3)
El cursar deberá no solamente deslizarse suavemente
operado sin holgura y estar libre de juego perjudicial.
(4)
El cursar y el tornillo de ajuste fino deberán ser capaz de sujetar al cuerpo seguramente
sujección (tornillos de sujeción o similares).
(5)
Aquellos de tipo electrónico con indicación digital, cuando el cursar es recorrido excediendo la velocidad del valor
permisible, y cuando una indicación de error es indicado debido al voltaje, deberá tener una función para indicar
claramente que los valores mostrados son erróneos.
(6)
Aquellos de los tipo electrónico con indicación digital, cuando tiene la función para salida de valores indicados tal
como datos medidos, deberá ser acompañada por instrucciones y la descripción del método de procesamiento de
la salida de datos en detalle.
11. Materiales
sobre el rango entero de operación,
sino también ser
por los dispositivos de
y dureza
11.1 Materiales
Los materiales de las partes principales de los calibradores vernier deberán ser aquellos como los dados en la Tabla 8, o
aquellos iguales o superiores a estos en propiedades mecánicas.
Tabla 8. Materiales
Artfculo
Cuerpo principal
.
Cursar
Material
SUS420J2 de JIS G 4303
SK hasta.SK6 de JIS G 4401
Y'\.2 Dureza
La dureza de las superficies de medición de los calibrado res vernier deberán ser 550HV o mayor de acero inoxidable, y
deberá ser 700HV o mayor para otros materiales.
Además, el lugar de medición deberá ser sobre la superficie de medición o sobre la superficies laterales dentro de 2mm
de las superficie de medición.·
...
12. Métodos de medición y desempeños
Un ejemplo de los métodos de medición de los desempeños de los calibradores vernier deberán ser dados en la Tabla9
, 24
Tabla 9. Métodos de medición de los desempeños de los calibradores vernier (ejemplo).
No. Artículo
1 Error instrumental
de la medición
externa
I
~rsor
n ser
os de
2
Error instrumental
de la medición
interna
:valor
~icar
1S tal
lode
\8,
o
Método de medición
Inserte el bloque patrón o patrones de
igualo superior al especificado, entre
las superficies para medición externa,
mida en el fondo y en la punta de las
superficies
de medición y obtenga
sustrayendo la dimensión del patrón de
la lectura del calibrador vernier.
Usando los bloques patrón y sus
accesorios o el equipo igualo superior
a ellos, mida la dimensión interna con
la superficies de medición de interiores,
Y obtenga sustrayendo de la dimensión
del patrón del valor numérico dado por
el equipo de la lectura del calibrador
vernier.
Diagrama
Intrumento de medición
Bloques
patrón Grado 2
especificado en JIS B 7506
o los bloques
iguales o
superior a este calibre Ifmite.
~~
Soporte
~
J=='I
puntasm
. planas
Bloaue D81rón
1/-
~D~
.
~
Bloques
patrón Grado 2
espeficidado en JIS 7506 y el
sujetador puntas planas tipo
A que son los accesorios de
patrón
bloques
los
especificados en el Anexo de
la Norma, o los bloques
iguales o superiores a estos.
13. Inspección
La inspección de los calibradores vernier deberá ser llevada a cabo sobre los desempeños, las escalas o caracteres de
los tipo electrónico con indicación digital, formas y dimensiones, construcción y funciones, y los materiales y dureza, y los
resultados deberán conformar a los requerimientos 6., 7., 8., 9., 10. y 11.
14. Designación
Los calibradores vernier deberán ser designados por el número o el tltulo de esta norma, tipo, longitud máxima de
medición e intervalo de la escala, mínima cantidad de indicación o mínimo intervalo de lectura, presencia de tomillo de
ajuste fino.
Ejemplo 1.
Ejemplo 2.
Ejemplo 3.
e, y
nm
JIS 7507
M150-0.05mm
Calibrado res vernier tipo CM
Calibrado res vernier tipo M
15. Marcado
El marcado de los calibradores
con tornillo de ajuste fino
..
electrónico con indicación digital
vernier deberá estar de acuerdo con los siguientes:
(1)
La
(a)
(b)
(c)
(2)
Para los callbradores vernier tipo CM, su longitud mfnima de medición interna arriba mencionada (1), y para
aquellos de 2 escalas, la distinción de su uso externo y uso interno, deberá ser marcado sobre lugares visibles
respectivamente.
19.
siguiente
Longitud
Intervalo
Nombre
600-0.02mm
150-0.1 mm
información deberá ser marcada respectivamente sobre un lugar visible.
de medición máxima.
de la escala, mínima lectura o mínima cantidad de indiciación.
o logotipo del fabricante.
.
Además, que los tipo electrónico con indicación digital y de cuya indicación es capaz de ser cambiada del uso externo o
al interno, eso será marcado tanto como para ser disernible con el que está siendo usado.
25
16. Precauciones
(1)
(2)
en el manejo
Ya que los calibradores vernier no están provistos con dispositivo de presión contante, las mediciones deberán ser
llevadas a cabo con una fuerza de medición apropiada y uniforme. Particularmente, cuando la medición es en la
raíz o en el extremo de la punta de medición, ya que involucra el riesgo de aumentar un error, cuidado deberá
necesariamente ser tomado.
1.
E~
Para aquellos de tipo electrónico con indicación digital, consideración suficiente deberá ser prestado dado que una
inciertidumbre de un numeral pued~ ser causado en el lugar final de los números siendo indicados.
en
mí
Además, cuidado deberá necesariamente ser tomado particularmente en sus circunstancias de trabajo. Por ejemplo, el
campo magnético, campo eléctrico, humedad, etc., con influencia en las funciones de sus partes electrónicas.
2.
Par
26
!
Medidores de alturas con vernier, carátula y digitales
Norma Industrial Japonesa JIS B 7517 (1993)
(Traducción no garantizada, en caso de duda el original en japonés será la evidencia)
una
1.
Alcance
Esta Norma Industrial Japonesa especifica los medidores de altura de 1000mm o menos en longitud máxima de medición,
entre los medidores de altura, en general para medir dimensiones de alturas con intervalo de la escala, cantidad de indicación
mínima o valor mínimo de lectura de Ch05mm, 0.02mm 0.01 mm (en adelante referidos como "medidores de alturas").
ó
0,
el
Notas:
Las normas citadas en esta norma son las siguientes:
JIS B 7503 Indicadores de carátula con lecturas en 0.01 mm
JIS B 7506 Bloques patrón
JIS B 7513 Superficies planas de referencia
JIS B 7526 Escuadras
JIS B 7533 Indicadores de carátula (tipo palanca)
JIS B 7536 Comparadores eléctricos
JIS G 4051 Aceros al carbono para máquinas uso estructural
JIS G 4303 Barras de acero inoxidable
JIS G 4401 Aceros al carbono para herramientas
JIS G 5502 Fundiciones de hierro grafitado esferoidal
JIS H 5501 Puntas de aleación de carburo cementado
JIS Z 8103 Glosario de términos usados en instrumentación
2.
Definiciones
Para los principales términos usados en esta norma las definiciones en JIS Z 8103 aplican, y el resto de los términos será
como sigue:
(1)
medidor de alturas
El instrumento de medición capaz de leer la distancia entre la cara de medición del trazador, y la cara de referencia de
la base, mediante la graduación de la escala principal o contador, y escala verniero carátula, o mediante una indicación
digital tipo electrónica, cuando elcursor con un soporte al cual un trazador es sujetado, se desliza a lo largo de la
columna colocada perpendicular a la base.
(2)
escala vernier
La escala para tomar la lectura de las graduaciones de la escala en mayores subdivisiones, y es obtenida dividiendo
las (n-1) graduaciones, de las graduaciones de la escala principal en n n/2 partes iguales. Es llamada también escala
auxiliar.
ó
(3)
carátula
Escala en disco para lecturas mediante una aguja giratoria, amplificando
mecánicamente mediante engranes o similar.
la cantidad de recorrido del cursor
(4)
indicación digital tipo mecánica
La indicación numérica para detectar la cantidad de recorrido del cursor sobre la base de la escala principal y para
expresar esto convirtiendo, y contando mecánicamente (de aquí en adelante referido como el "contador"). En este
caso, la carátula puede también ser usada en conjunto para leer la parte decimal de la longitud.
(5)
indicación digital tipo electrónica
La indicación numérica siendo expresada mediante detección de la cantidad de recorrido del cursor, sobre la base de
la escala principal y contando ésta mediante un circuito electrónico.
(6)
error instrumental
Valor obtenido al restar el valor verdadero, de la lectura indicada por el medidor de alturas.
27
3.
5. Má
La mi
Nombres
Los nombres de las partes principales del medidor de alturas serán de acuerdo con la Fig. 1.
6. De
Fig. 1 Nombres de las partes principales
(a) Dispositivo de ajuste de la escala principal
Dispositivo de ejuste de
la escala principal
Columna
Columna
Escala principal
(b) Ajuste fino
Graduación de la .
escala principal
Dispositivo
ajuste fino
de
Tuerca de ajuste f!~o
·Tornlllo de sujeción
Cursor
Tornillo de
sujeción
Graduación
del vernier
Tornillo de
sujeción
Sujetador
trazador
"'"
del \
'\
(c) Lectura mediante aguja indicadora
Cara de medición
del trazador
Superficie
referencia
Base
de
Superficie
referencia
de
de la base
(d) Aguja indicadora con contador
(e) Indicación digital tipo electrónica
Aguj
indicadora
""
Notas:
4.
Indicación
digital
Estas figuras indican únicamente los nombres, y no serán las que indiquen las normas de formas y construcción.
Tipos
Los tipos de mecanismo de lectura de los medidores de alturas consistirán de cuatro tipos de lecturas mediante escala
principal y escala vernier, la escala principal, carátula y aguja indicadora, mediante contador, y mediante indicación digital
electrónica, y existen los que tienen y los que no tienen dispositivo de ajuste fino respectivamente.
28
6.1 El
Los Vi
5. Máxima longitud de medición
la máxima longitud de medición de los medidores de altura será 150mm, 200mm, 300mm, 450mm, 600mm y 1000mm.
6. Desempeño
6.1 Error instrumental
de los medldores de altura
los valores permisibles para error instrumental de los medidores de altura será de acuerdo con la tabla 1.
.
Tabla 1. Valores permisibles para errores instrumentales de medidores de altura
Longitud de medición
Unidad: mm
Graduación, mínima cantidad de indicación ó mínimo valor de lectura
0.1 00.05
0.02 ó 0.01
50 o menos
±0.05
±0.02
Más de 50 a 100 o menos
± 0.06
±0.03
Más de 100 a 200 o menos
± 0.07
Más de 200 a 300 o menos
± 0.08
Más de 300 a 400 o menos
± 0.09
Más de 400 a 500 o menos
± 0.10
Más de 500 a 600 o menos
± 0.11
Más de 600 a 700 o menos
± 0.12
Más de 700 a 800 o menos
± 0.13
Más de 800 a 900 o menos
± 0.14
Más de 900 a 1000 o menos
± 0.15
± 0.04
± 0.05
±0.06
±O.O?
Notas: Los valores en esta tabla serán aquellos a 20°C.
6.2
Planitud de la superficie de referencia de la base
La tolerancia de planitud para la superficie de referencia de la base del medidor de alturas será 0.005mm.
6.3
Perpendicularidad
de la superficie de referencia de la base con respecto a la superficie de referencia de la
columna
La tolerancia de perpendicularidad para la superficie de referencia de la base con respecto a la superficie de referencia de la
columna del medidor de alturas estará de acuerdo con la siguiente fórmula:
( 0.01 + 1~00 ) mm
donde, L es el valor numérico expresando la longitud de medición (unidad: mm).
6.4
Paralelismo de la superficie de referencia de la base a la superficie de referencia del trazador
La tolerancia de paralelismo de la superficie de referencia de la base, a la superficie de referencia del trazador del medidor de
alturas será 0.01 mm.
7.
Graduación
7.1
Método de graduación
El método de graduación del medidor de alturas será de acuerdo con el método de vernier en la tabla 2,
graduación de la carátula en la tabla 3.
y con el método de
29
•
---"'-
7
Tabla 2. Método de graduación del vernier
Unidad:
Intervalo de escala
de la escala principal
Método de graduación del vernier
Valor de la
lectura rnfnlrna
Figura
explicativa
1
Divide 39 mm en 20 partes iguales
0.05
Fig.2
Divide 49 mm en 50 partes iguales
0.02
Fig.3
I
8
=
-
7 _
-==
_-9
3
7
5-===
===-6
...,
. 4
-'=-2
_
9
8
-7
e
.,.,e
==-- S
_
10--,
6-====
::::::=:6
1
I
0.02mm
O.OSmm
--lO
4-====-8
--
2
le
11'
Fig. 3. Divide 49mm en 50
partes iguales
(Ejemplo de lectura: 19.68mm)
Fig. 2. Divide 39mm en 20
partes iguales
•
(Ejemplo de lectura: 7.60mm)
5
E
mm
=-
e
e
e
--
3
4
4
3
1
3
==-0
--
2
.
~I
2
1
O-_.J..
-
Tabla 3. Método de graduación de la carátula
Intervalo de escala de la escala principál o
mínima cantidad de indicación del contador
1
Ó
Cantidad de recorrido del cursor por
cada revolución de la,aguja indicadora
2
1
Fig. 4. Ejemplo de método de graduación
para el intervalo de escala de 0.02mm
~.4
~
.5
0.02mm
'l".,.3 .2
"1, .1
0.9
.6 ~
.7 ~
.8
,....
~,'
2
0.02
Fig.4
1
0.01
Fiq.5
Fig. 5. Ejemplo de método de graduación
para el intervalo de escala de 0.01 mm
-=
;5
Unidad: mm
Intervalo de la . Figura
escala
explicativa
"
11,1,/" 1." ,\' ",
30
7.2 Línea de graduación
El espersor de la línea de graduación del medidor de alturas estará de acuerdo con la tabla 4 para la lectura vernier, y con
la tabla 5 para la lectura de la aguja indicadora. Sin embargo, para aquellos con lectura vernier, la diferencia entre el valor
máximo y el valor mínimo del espesor de cada Ifnea de graduación será 0.03mm o menos a través de las graduaciones de
la escala principal y las graduaciones de la escala vernier.
Tabla 4. Espesor de las líneas de graduación para los que tienen escala vernier
Unidad: mm
Valor mínimo
de lectura
, Espesor de línea de las graduaciones
de las escalas principal y el vernier
0.05
0.02
0.08 a 0.20
Tabla 5. Espesor de las líneas de graduación para los que tienen aguja indicadora
Unidad: mm
Intervalo de
la escala
Espesor de lfnea de las graduaciones
de las escalas principal y la carátula
0.05
0.02
0.08 a 0.20
8.
Letras para la indicación digital tipo electrónica
Laaltura de letras para la indicación digital tipo electrónica del medidor de alturas será 4mm o mayor.
9.
Diferencia de nivel entre la superficie de la graduación de la escala principal, y la superficie de la graduación
dela escala vernier
Paralos de lectura vernier, la diferencia de nivel entre la superficie de la graduación de la escala principal y la superficie
inclinadaterminada en punta de la graduación de la escala vernier, será 0.3mm o menor. Para una graduación plana, la
superficiede graduación de la escala principal y la superficie de graduación de la escala vernier, estarán en el mismo plano,
y sudiferencia de nivel será 0.05mm o menor, así como el juego entre la graduación de la escala principal y las graduaciones
dela escala vernier será 0.03mm o menor (Ver Fig. 6).
.
Fig.6 Diferencia de nivel entre la superficie de graduación de la escala principal y la superficie de la graduación vernier
(a)
o
E ~
Supe ríici
rete de la
graduación de la \
escala principal
a;
E E
"<
(b)
Superficie de la
. .
graduación
Superfl~le de la
vernier
graduación de a
escala principal
Escala prlncipa
~.~~
Superficie de la
graduación
vemier
~~~~~m~
Escala prínclpal
Cursor
10.Construcción y funciones
Laconstrucción y funciones del medidor de alturas estarán de acuerdo con lo siguiente:.
(1)
La rugosidad superficial de la superficie de referencia de la base y la superficie de medición del trazador será 0.4 Ra.
31
(2)
Cuando se fije el cursor mediante el tornillo de sujeción o equivalente, el movimiento de la punta del trazador no debe
causar impedimento en uso práctico.
(3)
El cursor deberá operar suavemente
(4)
Para los que las escala principal puede ser movida, el recorrido de la escala principal debe ser suave, también deberá
ser sujetada a la columna firmemente mediante el tornilo de sujeción cuando es usado.
(5)
El cursar y dispositivo de ajuste fino deberán ser sujetados a la columna seguramente
sujeción (tornillo de sujeción o equivalente).
(6)
El valor indicado por el contador deberá ser ajustado firmemente.
(7)
y sin aflojarse sobre todo el rango de operación, y estar libre de juego perjudicial.
mediante dispositivos de
La indicación digital del tipo electrónico, cuando el cursor ha sido movido a una velocidad excediendo el valor permisible,
y cuando una indicación errónea es indicada debido a carda de voltaje, deberá tener la función para indicar claramente
que los valores son erróneos.
(8)
Para los de indicación digital tipo electrónico, cuando tiene la función de salida de los valores de indicación como datos
medidos, el sistema de tratamiento de su salida dato deberá ser descrito en detalle en el manual de instrucción o
equivalente.
11.
Materiales y durezas
11.1 Materiales
Los materiales de las partes principales del medidor de altura deberán ser los dados en la tabla 6, u otros iguales o superiores
a estos en propiedades mecánicas.
Tabla 6. materiales
Parte
Material
Base
JIS G 4051, JIS G 5502, JIS G 4303
Superficie de medición
Clase D No. 1 a No. 3 especificada en JIS H 5501
del trazador
SK2 a SK6 especificada en JIS G 4401
11.2 Dureza
La dureza de la superficie de referencia de la base del medidor de alturas deberá ser 500 HV o mayor,
superficie de medición del trazador deberá ser 700 HV o mayor.
y la dureza de la
12.
Método de medición de los desempeños
Un ejemplo de los métodos de medición de los desempeños de los medidores de altura, está dado en la tabla 7.
13.
Inspección
_
La inspección del medidor de alturas será realizada sobre los desempeños, graduación o letras de indicación digital del tipo
electrónico, diferencia de nivel entre la superficie de graduación de la escala principal y la superficie de la escala vemier •.
construcción, funciones, materiales y dureza, y los resultados deberán conformar a los requerimientos de 6., 7., 8., 9., 10. Y 11.
14.
Designación
El medidor de alturas será designado por el número de norma o titulo de la norma, máxima longitud de medición, intervalo de
escala, cantidad mínima de indicación o valor mínimo de lectura, y la presencia de aguja indicadora o indicación digital.
Ejemplo 1.
Ejemplo 2.
JIS B 7517 300 - 0.02mm
Medidor de alturas 600-0.01 mm
Lectura con aguja indicadora (o indicación digital)
Tabla 7. Métodos de medición de los desmpeños de medidores de altura (Ejemplo)
No. Caracterlstlca
1
Error
instrumental
Herramientas de
medición
Bloque patrón Grado
2 especificado en JIS
B 7506 o el igual o
superior
a éste,
superficie plana de
referencia Grado 1 y
calibre
límite
especificado en JIS B
7513.
Diagrama
Método de medición
Mida colocando
la superficie
de
medición del trazador, del medidor de
'alturas sobre el bloque patrón, o el
igualo
superior a éste, estando
colocado sobre la superficie plana de
referencia, y obtener restando la
dimensión del patrón a la lectura del
medidor de alturas.
Bloque patrón
~
r--,-
Il.
Medidor de
~
alturas
11
[\
/
~
l....;.,;.l
I
Superficie plana de referencia
2
Planitud dela
superficie
de
referencia de
la base
Ponga el medidor de alturas sobre
dos piezas de bloque patrón iguales
en dimensión
nominal,
estando
colocados sobre una superficie plana
de referencia
o en los iguales o
superiores a eso, mida aplicando la
punta de medición del indicador de
carátula tipo palanca, o micrómetro
eléctrico estando sujetado al soporte
a la superficie de referencia de la
base, y obtenga la diferencia entre
el máximo y el mínimo de los valores
adquiridos.
Indicador de
carátula tipo
palanca o
_
micr6metro
/
eléctrico _/
.-
JOJI~1~~~~~~
I
Soporte
Q
~/7'
~
SU:icle
X
1,
V
plana \
de referencia
3
Perpendicularidad
de la
superficie
de
referencia de
la base a la
superficie
de
referencia de
la columna
Medidor de
alturas
Sujete dos indicadores de carátula
con graduación de 0.01 mm a un
soporte rígido, de modo que hagan
contacto con la columna del medidor
~o
de alturas en los extremos superior
I 8C/)
e inferior, y mida sobre la superficie
plana de referencia para comparar
, r.::~
con una escuadra.
I
.
Bloque patrón
-ts:í»
~
Ir.
~
/ §
w
~ ~
Medido
~~
de
alturas
.E -8
-,
11
r=~~
I
j.
Superficie plana
de referencia
4
Paralelismo
de
la
superficie
de
referencia de
la base a la
superficie
de
medición del
trazador
Ponga la superficie de referencia de
la base del medidor de alturas sobre
la superficie plana de referencia mida
aplicando la punta de medición del
indicador de carátula tipo palanca o
micrómetro
eléctrico sujetado al
soporte a la cara de medición del
trazador, y obtenga la diferencia entre
los valores
máximo
y mínimo
adquiridos.
Indicador de carálula lipo
palanca o mlcrérnetro
eléclrico
~
-
_11
I:tMedidor
&
~
'rf.~~'-'"~""II
r:I
I "-'
Soporte
/de
alturas
,
/ Superficie
plana de
referencia
33
Bloque patron Grado.
2 especificado en JIS
B 7506 o el igual o
superior
a éste,
superficie plana de
referencia Grado 1
especificada en JIS B
7513, e indicador de
carátula tipo palanca
con
graduación
de
0.002mm
especificado en JIS B
7536 Y soporte.
1
'-'
Superficie plana de
referencia Grado 1
especificada en JIS B
7513, Grado 1 tipo I
escuadra plana, o que
con mesa especificada
en JIS B 7526, e
indicador de carátula
con graduación
de
0.01 mm y soporte
especificado
en
JIS B 7503.
Superficie plana de
referencia Grado 1
especificada en JIS B
7513, indicador de
carátula tipo palanca
con graduación
de
0.002mm especificado
en JIS B 7533, o
micrómetro eléctrico y
soporte especificado
en JIS B 7536.
15. Marcado
El marcado será de acuerdo con lo siguiente:
El medidor de alturas estará marcado con la siguiente información respectivamente en lugares apropiados
(a) Máxima longitud de' medición.
(b) Intervalo de la escala, valor de lectura mfnima o mfnima cantidad de indicación.
(e) Nombre o logotipo del fabricante.
16. Cuidados a tener presentes para el manejo
Con respecto al manejo del medidor de alturas, los siguientes cuidados serán requeridos principalmente.
(1) Dado que el medidor de alturas no tiene dispositivo para producir fuerza de medición constante, las mediciones deben
ser hechas con una fuerza de medición apropiada y uniforme. Particularmente cuando el trazador ha sido sujetado
demasiado afuera, el error de lectura se verá incrementado, de modo que serfa preferible sujetar el trazador tan cerca
del soporte como sea posible.
(2) Cuando el medidor de alturas ha sido colocado sobre una superficie plana de referencia, serfa preferible utilizarlo bajo la
condición libre de juego perjudicial, en la práctica sobre la superficie de referencia de la base.
(3) Para los que tienen indicación digital tipo electrónico, será necesario" considerar suficientemente que una parte de un
sólo numeral en la porción de un lugar del lugar final del numeral indicado se vuelve ambiguo.
Más aún, será necesaria atención particular para su medio ambiente de trabajo. Por ejemplo, campo magnético, campo
eléctrico, humedad, etc., son influencias sobre las funciones de las partes electrónicas.
34
No
1.
la ta
de I1
0.01
Micrómetros
Norma Industrial japonesa JIS B 7502 (1994)
Nota: Traducción no garantizada,
en caso de duda el original en japonés será la evidencia.
1.
Alcance
Esta Norma Industrial japonesa especifica aquellos de longitud máxima de medición o menor dada en
la tabla 1, entre los micrómetros para uso general, que miden dimensiones externas, dimensiones internas y dimensiones
de longitud tangente base, y lo similar y desplazamiento de engranes, teniendo los husillos con intervalo de escala de
0.01mm, ó 0.001 mm en indicación mínima y de 0.5mm ó 1mm en el paso de la rosca de tornillo.
Tabla 1. Máximas longitudes de medición
Tipo
Micrómetros
Máxima longitud de medición
mm
para medición externa
500
Micrómetro en forma de barra para medición interna (tipo tubular)
500
{1l
Micrómetro para espesor de diente
300
Cabeza micrométrica
Nota (1)
25
De aquí en adelante referidos como "micrómetros para medición externa".
Observaciones
1. Aquellos equipados con indicación digital mecánica
2. Las
JIS
JIS
JIS
JIS
JIS
JIS
JIS
JIS
JIS
JIS
y electrónica están incluídos.
normas citadas en esta norma están dadas a continuación:
B 7430 Planos ópticos
B 7431 Paralelas ópticas
B 7506 Bloques patrón
B 7536 Comparadores eléctricos
B 7538 Autocolimadores
G 4051 Aceros al carbono para uso estructural en máquinas
G 4303 Barras de acero inoxidable
G 4404 Aleaciones de acero para herramientas
H 5501 Puntas de aleación de carburo cementado
Z 8103 Glosario de términos usados en instrumentación
3. La norma internacional correspondiente a esta norma es la siguiente:
ISO 3611 (1978) Micrómetros para medición externa
2.
Definiciones
Para el propósito de esta norma las definiciones'en JIS Z 81 03 se aplican, y otras están de acuerdo
con lo siguiente:
(1)
micrómetro
para medición externa
Un instrumento de medición capaz de medir una dimensión externa
mediante lectura de la distancia entre ambas caras de medición, fijando un tope que tenga una cara de medición
en un lado de un arco semicircular o en forma de U, y teniendo una cara de medición paralela confrontando, con la
cara de medición fijada sobre el husillo, el cual viaja en dirección vertical a la cara de medición, y equipado con un
cilindro y un tambor teniendo la correspondiente graduación al movimiento del husillo.
Más aún, aquellos teniendo la indicación digital, existen aquellos de tipos mecánicos y electrónicos
(2)
micrómetro
en forma de barra para medición interna (tipo tubular)
Un instrumento de medición capaz qe
medir una dimensión interna a través de la lectura de la distancia entre ambas caras de medición fijando el tope de
la cara de medición esférica a un lado del tronco, y teniendo un tope de la cara de medición esférica, opuesto a la
cara de medición fija sobre el husillo que viaja en la otra dirección axial, y equipado con cilindro y tambor teniendo
las correspondientes graduaciones al movimiento del husillo.
35
~.
•
Más aún, aquellos teniendo la indicación digital, existen aquellos de tipos mecánicos y electrónicos.
(3)
micrómetrb
para espesor de dientes
Un micrómetro para medición externa provisto con caras de medición
en forma de disco a ser utilizado para la medición de la longitud tangente base de engranes evolventes o una parte
sujetada con el borde o equivalente.
(4)
cabeza micrométrica
Un instrumento de medición capaz de leer el recorrido del husillo que se mueve en la
dirección axial, mediante graduación de cilindro y tambor, y equipado con una parte para montaje.
Más aún, aquellos teniendo la indicación digital, existen aquellos de tipos mecánicos y electrónicos.
(5)
error instrumental
Valor obtenido restando el valor verdadero a la lectura del micrómetro.
(6)
desviación de recorrido del husillo
Una diferencia entre los valores máximo y mlnlmo de la resta del valor
verdadero de la lectura en el rango de recorrido del husillo, empezando en el punto de medición más corto y
terminando en el punto más largo de medición.
(7)
indicación digital tipo mecánica
Indicación numérica mediante giro de dígitos de rueda, amplificando
longitud recorrida del husillo mediante engranes o equivalente.
(8)
indicación digital tipo electrónico
Indicación numérica mediante detección de la longitud recorrida del husillo
eléctricamente, y contando esto mediante un circuito electrónico.
3.
Nombres
Los nombres de las partes principales del micrómetro estarán de acuerdo con la tabla 2.
Tabla 2. Nombres de las partes principales de los micrómetros
Tipo
Notas
Micrómetros para medición externa
Fig.1
Micrómetro para medición interna
Fig.2
Micrómetro para espesor de diente
Fig.3
Cabeza micrométrica
Fig.4
.
Fig. 1 Nombres de las partes respectivas de micrómetros para medición externa
Indicación digital tipo mecánico
Placa aislante
Indicación digital tipo electrónico
Contador
36
la
Fig. 2. Nombres de las partes respectivas de micrómetros para medición interna
Freno
Cara de
medición
Freno
Cilindro
Contador
lO
56 78
li
I
'u
~
Cara de
medición
Tope
ajustable
Línea
de
referencia
Tronco
Husillo
Fig. 3. Nombres de las partes respectivas de micrómetros para espesor de diente
Disco
fijo
Cilindro
Tambor
Contador
Trinquete o
tambor de fricción
Fig. 4. Nombr.es de' tas partes respectivas de las cabezas micrométricas
Husillo
Cilindro
Tambor
Cara de
medición
Trinquete o
ta bor de fricción
Freno
Contador
Línea de
referencia
. Observaciones:
4.
Estas figuras no pretenden dar detalles del diseño, sino dar únicamente los nombres.
Intervalos de medición
Los tipos de intervalos de medición del micrómetro estarán de acuerdo con la tabla 3.
Tabla 3. Tipos de intervalos de medición
Unidad' mm
Intervalos de medición
Micrómetros de
Micrómetros de
Micrómetros para
Cabezas
exteriores
interiores
espesor de diente
micrométricas
O a 25
50 a 75
O a 25
O a 25
25 a 50
75 a 100
25 a 50
50 a 75
100 a 125
50 a 75
75 a 100
125 a 150
75 a 100
100 a 125
150 a 175
100 a 125
125 a 150
175 a 200
125 a 150
150 a 175
200 a 225
150 a 175
175 a 200
225 a 250
175 a 200
200 a 225
250 a 275
200 a 225
225 a 250
275 a 300
225 a 250
37
Tabla 3. (continuación)
Unidad' mm
Intervalos de medición
Micrómetros para
Micrómetros de
interiores
espesor de diente
Micrómetros de
exteriores
250 a 275
275 a 300
300 a 325
250 a 275
325 a 350
275 a 300
300 a 325
325 a 350
350 a 375
375 a 400
350 a 375
375 a 400
400 a 425
400 a 425
425 a 450
450 a 475
475 a 500
Cabezas
micrométricas
425 a 450
450 a 475
475 a 500
5.
Desempeños
5.1
General
Observaciones
Los desempeños
de los micrómetros están dados en 5.2 a 5.5.
1. Los valores en estas tablas serán aquellos a 20°C.
2. Para aquellos con indicación digital tipo electrónico, los errores debidos a la incertidumbre por un
dígito en el último lugar siendo indicado no son incluidos en los errores instrumentales y desviación
de recorrido de los husillos.
5.2
Desempeños de los micrómetros para medición externa
externa estarán de acuerdo con la tabla 4.
Intervalo de
medición
mm
O a 25
25 a 50
50 a 75
75a100,
100 a 125
125 a 150
150a175
175 a 200
200 a 225
225 a 250
250 a 275
275 a 300
300 a 325
325 a 350
350 a 375
375 a 400
400 a 425
425 a 450
470 a 475
475 a 500
Los desempeños
del micrómetro
Tabla 4. Desempeños de micrómetros para medición externa
Planitud de
Paralelismo
Error
Desviación
Fuerza de
Dispersión
las caras de de las caras
instrumental
de recorrido
medición
de la fuerza
medición
de medición
del husillo
de medición
¡..Lm
¡..Lm
¡..Lm
¡..Lm
N
N
0.6
2
±2
3
5 a 15
3
para medición
Deflexión del
arco por
carga de 10N
¡.tm
2
3
3
±3
•
4
5
6
±4
4
.
±5
7
8
±6
9
10
±7
11
12
±8
13
14
15
5
1
6
7
38
5.3
Desempeños de micrómetros
para medición
interiores estará de acuerdo con la tabla 5.
Más
Más
Más
Más
Más
Uni'da d : um
de medición (rnm)
100 o menos
100 hasta incluir 150
150 hasta incluir 250
250 hasta incluir 350
350 hasta incluir 425
425 hasta incluir 500
de
de
de
de
de
Los desempeños de los micrómetros para medición de
Tabla 5. Desempeños de micrómetros para medición de interiores
,
Intervalo
interna
Error instrumenta I Desviación
±4
±5
±6
±7
±8
±9
de recorrido
3
5.4
Desempeños de los micrómetros
para medición de espesor de diente
para medición de espesor de diente estarán de acuerdo con la tabla 6.
del husillo
Los desempeños de los micrómetros
Tabla 6. Desempeños de los micrómetros para medición de espesor de diente
Intervalo de
medición
mm
O a 25
25 a 50
50 a 75
75 a 100
100 a 125
125 a 150
150a175
175 a 200
200 a 225
225 a 250
250 a 275
275 a 300
Planitud de
las caras de
medición
f.i.m
1
Dispersión
de la fuerza
de medición
N
3
Deflexión del
arco por
carga de 10N
f.i.m
Error
instrumental
4
±4
6
±6
3
7
±7
8
±8
4
5
6
9
±9
7
8
f.i.m
Desviación
de recorrido
del husillo
f.i.m
Fuerza de
medición
Paralelismo
de las caras
de medición
f.i.m
3
N
5 a 15
1.6
2
9
5.5 Desempeños
conla tabla 7.
de cabezas micrométricas
Los desempeños de las cabezas micrométricas
estarán de acuerdo
Tabla 7. Desempeños de las cabezas micrométricas
Intervalo de
medición
!H
6.
mm
Planitud de
la cara de
medición
f.i.m
O a 25
2
Perpendicularidad de la cara
Error
de medición con respecto a instrumental
la línea axial del husillo
f.i.m
f.i.m
2
±2
Desviación
de recorrido
del husillo
f.i.m
3
Fuerza de
medición
N
5 a 15
Dispersión
de la fuerza
de medición
N
~
3
Graduación
6.1
Números de la graduación
Los números de la graduación de los cilindros
cosasea especificada, estarán de acuerdo con los ejemplos de la tabla 8.
39
y los tambores a menos que otra
Tabla 8. Ejemplos de números de graduación a ser inscritos
No.
Característica
1
Números de la graduación a ser
inscritos
15
20
25
O
5 10
División
Intervalos de
medición
,
Números de la
graduación sobre
el cilindro
O a 25
O a 75
50
55
60
65
70
75
100 a 125
100
5
10
15
20
125
mm
475 a 500
475
90
95 500
80 85
Números
de
la
Pasos
de
la
rosca
5
10
15
20
25
30
35 40 45
0.5
O
2
graduación sobre
del tornillo
1
O 10 20 30 40 50 60 70 80 90
el tambor
mm
Observaciones
La tabla 8 no se aplica a aquellos con indicación digital tipo electrónico.
6.2
Forma de graduación
La forma de graduación de los cilindros y tambores, a menos que otra cosa sea
especificada, estará de acuerdo con los ejemplos de la tabla 9.
Tabla 9. Forma de graduación
No.
Característica
Paso de la rosca de·tornillo
1
Cilindros
0.5mm
Fig.5
1 mm
Fig.6
2
Tambores
0.5mm
Fig.7
1 mm
Fig.8
Fig.5
0.5mm
en
paso de rosca de tornillo
(ejemplo de intervalo de
medición de Omm a 25mm).
Fig. 6
1mm en paso
de rosca de tornillo (ejemplo
de intervalo de medición de
Omm a 25mm).
o
Observaciones:
Fig.7
0.5mm
en
paso de rosca de tornillo.
10 15 20 25
11111111111111111111111111
La forma de las graduaciones
Fig. 8
1mm en paso
de rosca de tornillo.
e
o .5
5 10 15 20 25
11111111111111111111111111
1111111111111"""111111
Observaciónes
~
[J
I
90
mostradas arriba no aplican a la indicación digital tipo electrónico.
6.3
Líneas de referencia y líneas de graduación
Los espesores de las líneas de referencia y los espesores de
las líneas de graduación de los tambores, a menos que otra cosa sea especificada, estarán de acuerdo con la tabla 10.
Tabla 10. Espesores de las líneas de referencias y de graduación
Unidad: um
Observaciones:
No.
Característica
Espesor
Variación de espesor
1
Línea de referencia del cilindro
0.08 a 0.20
0.03 o menos
2
Líneas de graduación del tambor
El espesor de la línea de graduación del tambor deberá ser preferentemente
línea de referencia del cilindro.
6.4
Espaciado de las graduaciones
deberá ser O.8mm o mayor.
del tambor
6.5 . Letras de la indicación digital tipo electrónico
para el micrómetro será de 4mm o mayor.
7.
Formas y dimensiones
acuerdo con lo siguiente:
Las formas
igual al espesor de la
La distancia entre centros de las Ifneas de graduación del tambor
La altura de las letras de la indicación digital de tipo electrónico
y dimensiones de las partes principales de los micrómetros estarán. de
40
(1)
Los arcos de los micrómetros para medición externa y de los micrómetros para medir espesor de diente,
deben estar formados para permitir la medición del diámetro Igual a la máxima longitud de medición.
(2)
El ángulo de inclinación del extremo del tambor será de 20° o menos (ver la Fig. 9).
(3)
La distancia desde la cara graduada del tambor a la cara graduada del cilindro, será O.4mm o menos (ver la
Fig.9).
(4)
El juego entre el husillo y SLl agujero gura del micrómetro para medición externa, micrómetro
espesor de diente y cabeza micrométrica estará de acuerdo con la Fig. 10.
(5)
Los diámetros exteriores, espesor de pared de la parte final, ancho de la cara de medición y el ángulo del
tope del disco para los micrómetros para medir espesor de diente estará de acuerdo con la Fig. 11.
(6)
Las dimensiones
(7)
El radio de curvatura de la cara de rnedlclón del micrómetro para medición de interiores será de 5 a 20mm
(ver la Fig. 13).
I
para medir
ea
de las partes de montaje de la cabeza micrométrica estará de acuerdo con la Fig. 12.
Fig.9
Angulo de inclinación del extremo del
tambor y distancia desde el extremo de la cara
graduada del tambor a la cara graduada del cilindro
Fig. 10
Juego entre el husillo y
su agujero gura
150
Unidad: mm
Tipo
Micrómetro
Juego
para medición
e
Angulo de inclinación
= 20° o menos
Distancia f = O.4mm o menos
Micrómetro
para
medir
espesor de diente
de
,
Cabeza micrométrica
10.
Fig. 11
Forma y dimensiones
e = 0.01 o menor
externa
del disco fijo y del disco del
husillo
Fig. 12
montaje
Dimensiones
e = 0.015 o menor
de la parte para
~
~-f.~
~la
bor
r
de la cara de
medición) = 5mm o mayor
<p = ángulo de la superficie posterior
=15°020°
Máxima loncltud de medición
lico
g="
W (ancho efectivo
10 h6
h = 14.8mm a 15.2mm
P
Unidad' rnrn
Q
50 o menos
15 a 20
Más de 50 hasta incluir 100
18 a 25
0.5 a 1.0
0.5 a 1.2
Más de 100 hasta incluir 200
20 a 30
0.7 a 1.5
Más de 200 hasta incluir 300
20 a40
0.7 a 2.0
Fig. 13. Radio de curvatura de la cara de medición
r
8.
Estructura
y funciones
La estructura
= 5mm
hasta 20mm
y funciones del micrómetro estarán de acuerdo con lo siguiente:
(1)
Las partes roscadas estarán bien ajustadas para moverse suavemente, sin juego a través de todo el intervalo
móvil.
(2)
El ajuste de las partes roscadas debe ser capaz de ser ajustado y asegurado fácilmente, cuando se desgasten,
(3)
El cabeceo del husillo al tope, debe ser de tal grado que no cause impedimento en uso práctico.
(4)
El husillo debe poder ser asegurado firmemente mediante el freno.
e
'0
'(3
'6
Q)
(5)
Más aún, la variación en la lectura del micrómetro cuando es asegurado, no deberá exceder zurn,
E
El trinquete o tambor de fricción deberá rotar suavemente,
C\l
~
o
.!ll
Q)
(6)
La graduación sobre el cilindro y la parte final del tambor debe coincidir uno con otro, a tal grado que no
impida la lectura.
'O
'O
(7)
El punto cero del micrómetro debe poder ser ajustado seguramente.
C\l
o.
ª
e
Q)
(8)
Los valores indicados por los tipos mecánicos
y electrónicos deben poder ser ajustados seguramente.
'O
e
'0
'(3
(9)
Para los de indicación de tipo electrónico, cuando el tambor ha sido girado a una velocidad excediendo el
valor permisible o una indicación errónea ha sido mostrada debida a carda de voltaje, deberá tener funciones
para indicar claramente que su valor es erróneo.
'6
Q)
E
Q)
'O
o
9.
Materiales y durezas
Los materiales y durezas de las partes principales de los micrómetros estarán de acuerdo
con la tabla 11. Con referencia a los materiales estos pueden ser exentos de aplicación, siempre y cuando las propiedades
mecánicas sean iguales o superiores a éstas.
Tabla 11. Materiales y durezas
No.
1
Característica
Cara de medición
Materiales
Durezas
Clase O No. 2 de JIS H 5501,
700 HVo más
3
Parte
roscada
del
SKS3 de JIS G 4404
husillo
SUS420J2 de JIS G 4304
Parte roscada a ser S25C a S45C de JIS G 4051
ajustada a la rosca
Sobre la superficie
cilfndrica
aprox.
1mm separado de la cara de medición.
SKS3 de JIS G 4404
2
LUQar de medición de la dureza
700 HVo más
En la de la parte roscada o la superficie
530 HVo más
clllndrlca en su vecindad
-----
~
-------
externa del husillo
10.
Métodos
de medición
de los desempeños
10.1 Método de medición de la planltud de la cara de medición
El método de medición de la planitud de la cara
de medición estará de acuerdo con la tabla 12. Esto puede ser exento de aplicación, siempre que las mediciones puedan.
ser hechas con exactitud de medición igualo superior a ésta.
42
'O
o
:Q)
~
~
.•...
Tabla 12. Método de medición de planitud de la cara medición
Método de medición
No. Característica
1 Micrómetro
para Permita que un plano óptico o
medición externa
paralela óptica esté en contacto
2 Micrómetro para medir cercano con la cara de medición,
espesor de diente
y tome la lectura del número de
3 Cabeza micrométrica
franjas rojas de interferencia
producidas con luz blanca.
Figura
Plano
óptico
o
paralela
óptica
Instrumentos de medición
Obse rvaciones
Plano óptico Grado 1 ó Una franja
de línea
roja de
grado 2 especificado en interferencia debe ser asumida ser
JIS B 7430, o paralela 0.3I1m.
óptica
grado
1
especificada
en
JIS B 7431.
,
10.2 Método de medición de paralelismo de las' caras de medición
El método de medición del paralelismo de las caras de medición será de
acuerdo con la tabla 13. Puede hacerse de otra manera, siempre y cuando la medición pueda ser hecha con exactitud de medición igualo superior a ésta.
Tabla 13. Método de medición de planitud de la cara medición
No.
1
Característica
Micrómetro
para
medición externa
Método de medición
Figura
(a) Ponga la paralela óptica o
combinación
de paralelas
ópticas y bloque patrón en
contacto con la cara de medición
Paralela
del tope fijo (de tal modo que
óptica
aparezcan
franjas
de
Bloque
interferencia de un color o curvas
patrón
cerradas) gire el trinquete del
Paralela
micrómetro y tome la lectura del
óptica
número de franjas rojas de
interferencia que son producidas
mediante
luz blanca y que
aparezcan sobre la cara de
medición del husillo.
(b) Interponga un bloque patrón
entre ambas caras de medición,
gire el trinquete del micrómetro
6[00"
y tome su lectura. Después
coloque el bloque patrón en patrón~
cuatro esquinas sucesivamente,
OSición
del
tome las lecturas y obtenga la
bloque
4
I
5 patrón
máxima diferencia.
L
~
3
Los números
significan el orden
de medición
Instrumentos de medición
Las paralelas ópticas de
grado 1 especificada en
JIS B 7431, Y los bloques
patrón de grado O o grado
1 especificados en JIS B
7506 o bloques patrón
iguales o superiores
a
estos.
Bloques patrón de grado
O o grado 1 espeoificados
en JIS B 7506 o bloques
iguales o superiores
a
éstos.
Observaciones
Mida sucesivamente no solamente en
los lugares del número entero de
rotaciones del husillo, sino también en
cuatro lugares en los que la fracción
de rotación es igual a un múltiplo de
1/4 de revolución, y tome el valor
mayor
así obtenido,
como el
paralelismo.
Para los que excedan 175mm en
máxima longitud de medición, siga el
método de (b).
Para micrómetros
con máxima
longitud de medición excediendo
175mm, sería preferible seguir el
método descrito a continuación.
Coloque un bloque patrón cuya
dimensión sea igual a la mínima
longitud de medición en contacto con
la cara de medición del tope fijo,
inserte un bloque patrón separado en
el espacio entre el bloque patrón
mencionado
antes y la cara de
medición
del husillo,
cambie
sucesivamente la posición del último
bloque, y tome lecturas de cada
medición.
. ..
Tabla 13. (continuación)
No.
Característica
Método de medición
2 Micrómetro para medir Interponga un bloque patrón en
espesor de diente
cuatro esquinas de la cara de
tome
medición,
en turno,
valores
los
de
lecturas
respectivos girando el trinquete
del micrómetro, y obtenga la
máxima diferencia entre ellas.
Figura
Aprox.2mm
¿m
Bloque
patrón
Instrumentos de medición
Bloque patrón de grado O
o grado 1 especificado en
JIS B 7506 o el bloque
igualo superior a éste.
Cara de
medición
Observaciones
,
las marcas x indican
posiciones de medición
10.3 Método de medición del error instrumental
Los métodos de medición del error instrumental deben estar de acuerdo con la tabla 14. Sin
embargo, esto puede hacerse de otra manera, siempre que sea capaz de medirse con exactitud igualo superior a ésta.
Tabla 14. Método de medición del error instrumental
No.
1
2
Característica
Micrómetro
para
medición externa
Método de medición
Después que la lectura de error
en la mínima
longitud
de
medición ha sido ajustado a
cero, interponga
un bloque
patrón
entre las caras de
medición, gire el trinquete y
obtenga la diferencia entre la
lectura del rnlcrómetro y la
dimensión del patrón.
Figura
Bloq~e
patron
<lPF\\
~
Instrumentos de medición
Los bloques patrón de
grado
O o grado
1
especificados
en JIS B
7506 o bloques patrón
iguales o superiores
a
éstos.
Bloques patrón de grado
O o grado 1 especificados
en JIS B 7506 o bloques
iguales o superiores
a
éstos, el sujetador y los
limitadores planos (tipo A)
especificados
en
el
apendice de JIS B 7506.
Micrómetro
para
medición interna
I~
Lim~ador plano (tipo Al
Tabla 14. (continuación)
Observaciones
Tabla 14. (continuación)
No.1
1
con
inua
~ión)
Característica
Método de medición
I
Finura
(b) Después de que el ajuste a
Inslrumento de medición
id
h
h
I
,.
~un
ejemplo Comparador
cero h a SI o ec o en a rrururna
eléctrico
longitud
de medición
del
Máquina de medición de
micrómetro, frénelo ajustado a
Iongllud
una
cierta
graduación,
Micrómetro
interpongalo girando el trinquete
del instrumento de medición, y
obtenga la diferencia entre la
lectura del micrómetro y la del
instrumento de medición.
Después que el error en la
mínima longitud de medición ha
sido ajustado a cero, interponga
el bloque patrón entre las caras
de medición (posición dada en la
figura), y obtenga la diferencia
'-entre la lectura del micrómetro y
la dimensión del bloque patrón
olrando con el trinquete .
(a) Interponga un bloque patrón Bolade Bloque
Cabeza
patrón
micrométrica
entre la cara de medición y la bola acero
de acero, gire' el trinquete
y
obtenga la diferencia entre la
~
lectura de la cabeza micrométrica
LlJ l' r-'-'
y la dimensión del bloque patrón.
I Instrumentos de medición
Observaciones
Comparador
eléctrico
Para
el instrumento
de
espect 'fotea d O en JIS B 7536 medición, de 1urn o menos en
O la máquina de medición intervalo de escala y ± 0.5~m
de longitud
teniendo
de error en indicación deberá
exactitud igual o superiora ser usado.
éste.
'
l oq::--.J
3 I Micrómetro para
medición de espesor
de diente
.¡::¡.
(J1
4 I Cabeza micrométrica
i:
El bloque patrón de grado
O o grado 1 especificado
en JIS B 7506 o el bloque
igualo superior a éste.
Bloques patrón de grado O
o grado 1 especificados en
JIS B o7506 o bloques
iguales o superiores
a
éstos.
'%
(b) Mida el recorrido del husillo
de la cabeza micrométrica con la
máquina de medición de longitud.
Observaciones:
I
Máquina de medición de El error del sistema de medición
longitud de 1urn o menos debe ser corregido.
en intervalo de escala y
con ±1 urn en error
instrumental.
Las dimensiones de los bloques patrón a ser usados en la medición del error instrumental y desviación de recorrido del husillo
deben ser seleccionados de modo que no únicamente los errores en las posiciones de giros enteros del husillo, sino también los
errores en las posiciones intermedias puede ser obtenido.
Por ejemplo los bloques patrón de 2.5mm, 5.1mm, 7.7mm, 10.3mm, 12.9mm, 15mm, 17.6mm, 20.2mm, 22.8mm y 25mm pueden ser usados como un
juego.
:'!
~rrtt:n
10.4 Método de medición de desviación de recorrido de los husillos
Los métodos de medición de desviación de recorrido de los husillos debe
estar de acuerdo con la tabla 15. Sin embargo, puede hacerse de otra manera siempre que sea capaz de medirse con exactitud de medición igualo
superior a ésta.
Tabla 15. Método de medición de la desviación de recorrido de los husillos
No.
Tipo
1 . Micrómetro para
medición externa
1---+------------4
2
Micrómetro para
medición de espesor
de diente
graduación en el punto cero
donde el husillo es fijado girando
el trinquete, interponga bloques
pátrón de diferente longitud entre
ambas caras de medición en
1-3-+-M-ic-r-ó-m-e-tr-o-p-a-r-a---I tu rno, y obtenga la diferencia
medición interna
4
Cabeza micrométrica
Figura
Método de medición
Primero fije el sujetador de tope
al arco (tronco) de modo que el
centro de la cara de medición del
husillo y el centro del tope
esférico estén en contacto en la
posición equivalente a la mínima
longitud
de medición,
y
entonces, después de leer la
entre el valor máximo y el valor
mínimo de entre las diferencias
entre las lecturas del micrómetro
y las dimensiones de los bloques
patrón siendo obtenidas en las
mediciones respectivas.
Sujetador \
de tope
~Ioque
\1 pa~ón
R!J:í1::1OJ=m
~
Instrumentos de medición
Observaciones
Sujetador
de tope y el
bloque patrón de grado O
o grado 1 especificado en
JIS B 7506 o el bloque
patrón igual o superior a
éste.
Para el micrómetro cuya
mínima
longitud
de
medición es cero, debe ser
calculado del valor medido
del error instrumental.
.Tope
esferico
Bloque
Micrómetro patrón
:\.
o=~.r JI r¡.
.
I
Sujetador
de tope
7
Tope
esférico
Obtenga la diferencia entre el
valor máximo y el valor mínimo
entre los errores instrumentales
en las respectivas longitudes de
medición obtenidas mediante el
número 4 de la tabla 14.
10.5
Métodos de medición de la fuerza de medición
Los métodos de medición de las fuerzas de medición estará de acuerdo con la tabla
16. Sin embargo puede hacerse de otra manera siempre que sea capaz de medirse con exactitud de medición igualo superior a ésta.
Tabla 16. Método de medición de la fuerza de medición
No.
1
Tipo
Micrómetro para
medición externa
Método de medición
Interponga una bola de acero
Bloque
entre el punto de carga de la pa,rón,b·
balanza
probador
de
o
calibración y el centro de la cara
de medición del husillo. Después
de ajustar verticalmente el eje
del husillo a un soporte y la aguja L
de la balanza o probador de
calibración de modo que indique
( ::::::,/
el punto cero, tome la lectura
o
máxima
de la balanza
probador de calibración mientras
gira el trinquete o tambor de
L
fricción.
Repita
este
procedimiento cinco veces para
obtener el valor promedio.
Figura
Instrumentos de medición
n
Balanza de resorte con
platillo estabilizado de
20g
o menos
en
intervalo de escalas, y
probador de calibración
de 0.2N o menos en
sensitividad
o
el
instrumento de medición
igualo superior a éste.
. If
Ql~
2
Micrómetro para
medición de espesor
de diente
--.J
Bloque
~paU]
Q)I
A7
3
~
•••••
Cabeza micrométrica
Bola de
acero
~
Observaciones
,
...j
10.6 Método de medición de dispersión de la fuerza de medición
El método de medición de dispersión de la fuerza de medición será de acuerdo
con la tabla 17. Sin embargo puede medirse de otra forma siempre que sea capaz de medirse con la exactitud de medición igualo superior a esto .
. Tabla 17. Método de medición de dispersión de la fuerza de medición
No.
1
Tipo
Micrómetro para
medición externa
2
Micrómetro para
medición de espesor
de diente
3
Cabeza micrométrica
Método de medición
Figura
Instrumentos de medición
Observaciones
Considere la diferencia entre el
valor máximo y el valor mínimo
de las fuerzas de medición
obtenidas de acuerdo con los
procedimientos de 10.5 a ser el
valor medido.
10.7 Métodos de medición de perpendicularidad
de la cara de medición con respecto a la línea axial del husillo Los métodos de medición
de perpendicularidad de la cara de medición con respecto a la línea axial del husillo estará de acuerdo con la tabla 18. Sin embargo puede medirse
de otra forma siempre que sea capaz de medirse con la exactitud de medición igualo superior a ésto.
Tabla 18. Método de medición de perpendicularidad
No. I
Figura
Método de medición
Tipo
1 ICabeza
micrométrica
(a) Fije la parte de sujeción
de la cabeza micrométrica
al bloque v deslizable,
presione un extremo de la
cara de medición contra
una posición definida y
tome la lectura de la
posición del otro extremo
mediante el comparador
eléctrico en las posiciones
respectivas
de
las
graduaciones del tambor a
ser la perpendicularidad.
(b) Girar el husillo de la
cabeza
micrométrica,
tomar
la lectura
del
cabeceo de la cara de
medición
mediante
el
autocolimador y convertir.
.¡:;.
Q)
de la cara de medición con respecto a la línea axial del husillo
~
Comparador
electrico
~
Observaciones
Instrumentos de medición
Comparador
eléctrico
especificado en JIS B
7536 o el instrumento de
medición
igual
o
superior
a éste en
exactitud.
Bloque
V
Cabeza
micrométrica
~
~-:r
Autocolimador
Cabeza
A u t o col i m a d o r I Formula de conversión
especificado en JIS B
dx
y=
7538.
400
donde,
d: diámetro del husillo (m m}
x: cabeceo del autocolimador (s)
y: perpendicularidad del husillo (prn)
10.8 Método de medición de la deflexión del arco
El método de medición de la deflexión del arco estará de acuerdo con la tabla 19. Sin embargo,
esto puede medirse de otra forma siempre que sea capaz de medirse con la exactitud de medición igualo superior a esto.
Tabla 19. Método de medición de la fuerza de medición
No.
I
Tipo
1 I Micrómetro para
medición externa
2
I Micrómetro para
medición de espesor
de diente
a>o-cm:o
;:, .!?!.
:? ~
a>
Método de medición
Mantenga el micrómetro con su
tope en la posición inferior y el
eje del husillo estando vertical,
suspenda un peso de 5kg en
masa del tope, y mida entonces
la cantidad de deflexión del arco
para obtener la deflexión por una
carga de 10N.
20. ...•.
:;::. a>
-!>-
...•.
~
Fiaura
Instrumentos de medició
Observaciones
Barra para ajuste del
punto cero o una barra
equivalente o superior a
ésta.
.~...
El peso es de 5kg.
...•. o
~_O>
Observaciones
1.
La tolerancia dimensional de la barra para el ajuste del punto cero estará de acuerdo con la
siguiente fórmula .
.6.m= (1 + U50)
donde,
zrn : la tolerancia dimensional sobre la longitud de la barra para el ajuste del punto cero (um),
L : dimensión nominal de la barra para ajuste del punto cero (mm) .
.
2.
Su dimensión nominal y su error dimensional estarán indicados en una posición conveniente.
11. Inspección
La inspección del micrómetro será realizada sobre el intervalo de medición, desempeños,
graduación, forma, dimensiones, estructura, funciones, materiales y durezas, y los resultados deberán conformar a los
requerimientos de 4.,5.,6.,7.,8.
Y 9. Sin embargo, para aquellos que tienen caras de medición hechas de aleaciones de
carburo cementado las mediciones de dureza pueden ser omitidas.
12. Designación
El micrómetro estará designado por el número de esta norma, tipo, intervalo de medición y la
presencia de indicación digital tipo mecánico o electrónico. Los ejemplos están dados en la tabla 20.
Tipo
Micrómetro para
medición externa
I
JIS B 7502
JIS B 7502
Micrómetro para
medición interna
JIS B 7502
JIS B 7502
Micrómetro para
medición
de
espesor de diente
JIS B 7502
JIS B 7502
Cabeza
micrométrica
JIS B 7502
JIS B 7502
Deslcnaclón
Micrómetro
ara medición externa de O a 25mm.
Micrómetro para medición externa de Oa 25mm con indicación digital tipo electrónico.
Micrómetro oara medición externa de O a 25mm.
Micrómetro oara medición externa de Oa 25mm con indicación diaital tioo electrónico,
'Micrometro ti o barra ara medición interna ti o tubular de 100 a 125mm.
Micrómetro tipo barra para medición interna (tipo tubular) de 100 a 125mm con
indicación digital tipo electrónico.
Micrómetro tio06arrapara
mea¡cTón-rnferna(frpo-fu6uf~Ü') de 100 a 125mm.
Micrómetro para medición interna (tipo tubular) de 100 a 125 mm con indicación
diaital tioo electrónico.
Micrómetro oara esooesor de diente de O a 25mm.
Micr6metro para espesor de diente de Oa 25mm con indicación digital tipo electrónico.
Micrómetro oara esoesor de diente de O a 25mm.
Micrómetro oara esoesor de diente de Oa 25mm con indicación diaital tioo electrónico.
Cabeza micrométricade O a 25mm.
Cabeza micrométrica de O a 25mm con indicación digital tipo electrónico.
Cabeza micrométrica de O a 25mm. '
Cabeza micrométrica.de-Cfa:-25mm con indicación digital tipo electrónico.
Marcado
El micrómetro estará marcado con la siguiente información:
(1)
Intervalo de la escala o cantidad de indicación mínima.
(2)
Intervalo de medición.
(3)
Nombre o logotipo del fabricante.
14. Materias a ser atendidas en el manejo
Debido a que los de indicación digital tipo electrónico son capaces
deser influenciados de las funciones sobre las partes electrónicas debido a campo magnético, campo eléctrico, humedad,
ruido, etc. atención particular debe ser prestada a las condiciones ambientales de trabajo.
Referencia informativa:
Errores globales de micrómetros
Esta referencia informativa describe las materias concernientes a los errores globales de los micr6metros y no constituye
una parte de la norma, cuando los artículos de metal o aquellos de los materiales iguales en calidad han sido medidos
bajo las condiciones estándar, utilizando el micrómetro conforme a los desempeños de las Tablas 4, 5, 6 Y 7 especificados
en esta norma, están dados en las tablas 1 a 3 de esta referencia informativa.
,
.•.•...,-,_._-
Referencia informativa Tabla 1. Errores globales
de micrómetros para medición externa
Máxima longitud de medición
(mm)
error global
(urn)
Referencia informativa Tabla 2. Errores globales
de micrómetros para medición interna
Máxima longitud de medición
(mm)
I
error global
(urn)
50 o menos
+4
100 o menos
±6
Más de 50 hasta incluir 100
±5
Más de 100 hasta incluir 150
±7
Más de 100 hasta incluir 150
±6
Más de 150 hasta incluir 200
+8
Más de 150 hasta incluir 20Ó
±7
Más de 200 hasta incluir 250
±9
Más de 200 hasta incluir 250
±8
Más de 250 hasta incluir 300
±10
Más de 250 hasta incluir 300
+9
Más de 300 hasta incluir 350
±11
Más de 300 hasta incluir 350
±10
Más de 350 hasta incluir 425 .
±12
Más de 350 hasta incluir 400
±11
Más de 425 hasta incluir 500
±13
Más de 400 hasta incluir 450
±12
Más de 450 hasta incluir 500
±13
Referencia informativa Tabla 3. Errores globales
de micrómetros para medición externa
Máxima longitud de medición
(mm)
error global
(urn)
50 o menos
±6
Más de 50 hasta incluir 100
±8
Más de 100 hasta incluir 150
±10
Más de 150 hasta incluir 200
±11
Más de 200 hasta incluir 250
±13
Más de 250 hasta incluir 300
+14
Observaciones:
Para aquellos con indicación digital tipo
electrónico, los errores debidos a la
incertidumbre
por un número en el
último lugar siendo indicado no está
incluido en los errores globales.
2
P
d
(1
MitutO}fO
MICROMETROS
,
Norma
Nota:
Traducción
sin garantía.
En caso
DE PROFUNDIDADES
Industrial
de duda
Japonesa
el original
JIS B 7544
en Japonés
(1981)
será
la evidencia.
1. ALCANCE
Esta Norma
Industrial
Japonesa
especifica
a los micrómetros
de profundidades
de uso general
con
intervalos de escala de 0.01 mm y paso de cuerda del tornillo del husillo de 0.5 mm (1), de aquí en adelante
llamado el "micrómetro".
cuya longitud máxima de medición es de 300 mm o menos.
Adicionalmente,
los husillos intercambiables
(2) son especificados
en el Apéndice.
Notas
(1)
(2)
Advertencia:
Estos incluyen
los equipados
con contadores
de indicación
digital
adelante llamado el "contador".
Los husillos intercambiables
comunmente
son llamados varillas.
mecánica,
de aquí en
Las unidades y valores numéricos
dados en {
} en esta Norma están de acuerdo
sistema gravitacional
de unidades y se dan en el apéndice para referencia.
con el
2. DEFINICIONES
Para el propósito de esta norma
dados en JIS Z 8103.
se aplicán
las siguientes
definiciones.
Otros términos
y definiciones
están
(1) MIC~OMETRO
DE PROFUNDIDADES
Instrumento de medición equipado con una base de cara plana
que sirve como referencia
de meqlción,
el husillo se mueve en dirección
axial perpendicular
a este
plano de referencia
por medio de la rotación de un tornillo así como de un cilindro y un tambor con
escalas que indican el movimiento del husillo y que son capaces de leer la distancia entre el plano de
referencia
base y el plano de medición
que corresponden
a la profundidad
o altura que está siendo
medida.
ERROR INSTRUMENTAL
debería de ser indicado.
El valor obtenido
de la lectura
del micrómetro
menos el valor verdadero
que
ERROR DE ALlMENTACION
DEL HUSILLO
Es la diferencia
entre las diferencias
maxrrna y mínima
entre lecturas del micrómetro
y ,los valores verdaderos en el rango de trabajo del husillo
definidos a
través de tomar la longitud de medición mínima como punto base y la máxima como punto final.
ERROR TOTAL El error sintético que incluye
la medición utilizando el micrómetro.
todos los errores
51
causados
por los diferentes
factores
en
MitutO)fO
•
s.
NOMBRES
El
nombres
de las partes
principales
del micrómetro
serán como se muestra
en la Figura.
(1 )
Figura.
Nombres
de las partes principales
En el caso del micrómetro
Plano de referencia
con contador
Base
Tornillo de fijación
/
45
+:.:r:-4=-+
111" ,,,
0---
40
S
Línea de
referencia
.\
30
35
Trinquete o·
tambor de fricción
Tambor
\
Tornillo
i
Contador
de fijación
Husillo o
Husillo intercambiable
/ertancia:
ructura.
Esta figura
RANGOS
DE MEDICION
¡
rangos de medición
muestra
ta
(3)
Número
de husillos
la referencia
serán como los dados en la Tabla
de forma
1.
íntef-ca m blables
1 (3)
2
3
25
50
75
100
150
200
300
4
6
8
12
Los m ic ró m e tr o s con rango
veces se construyen
pero no especifica
y número del husillo intercambiable.
de medición
mm
Oa
Oa
Oa
Oa
Oa
Oa
Oa
los nombres
y el número del husillo intercambiable
ola 1. Rangos de medición
Rango
únicamente
de medición
en un solo cuerpo
de O a 25 rnm no tienen
con una porción
52
roscada
husillo
del husmo.
intercambiable
y algunas
y
MitutO)fO
5. DESEMPEÑO
El desempeño de los micrómetros
(1) El desempeño
será como sigue:
de los micrómetros
será como en la Tabla 2.
Tabla 2.
Longitud
capa.
de ser medido
um
Planicidad
del
pl a n o de medición
Número
de franjas
rojas
de
interferencia
Planicidad
del
plano de referencia
Número
de franjas
rojas de
in t e rf e r e n ci a ,
Desempeño
Paralelismo
entre planos
de r ef'e renci a
y de m edici én
Error
instrumental
Error
d.
alimentación
del husillo
pm
I'm
Fue rz a de
medición
N{gf}
Dispersión
de
la Iu e r •• d.
medición
N{gf}
pDl
2S múx.
+/-
4
+/-
S
6
+/-
6
7
+/- 7 •
Sobre 150 y basta
200 le el.
8
+/-
Sobre 200 y basta
250 inel.
9
+/- 9
Sobre 250 y hasta
300incl.
10
5
Sub"
25 y h u s t a
50incl.
Sobre SO y h a s t a
100 l a cl.
Sobre 100 y basta
150iacl.
Advertencias
1.
2.
1
6
4
S a 10
{ 510 a
1202 }
3
{360}
8
+/-10
Los valores dados en esta Tabla son a 20 C.
Los errores ocasionados por la no perpendicularidad
de la línea axial del husillo con su
plano de medición o por la deflexión del husillo están incluídos en los valores numéricos
de paralelismo de referencia y en los planos de medición dados en esta tabla.
ERRORES TOTALES DE LOS MICROMETROS
Los errores totales de los micrómetros que satisfacen
las desviaciones
permisibles de los elementos de desempeño dados en la Tabla 2 no están sobre los
valores dados en la Tabla 3. Sin embargo,
se aplica a los casos donde los productos hechos de
metales o materiales equivalentes a estos en calidad ha," sido medidos bajo condiciones
normales o
cercanas a las normales.
Tabla 3. Errores totales
Longitud
capaz
de ser medida
mm
25 máx.
Sobre 25 y hasta 50 inclusive
Sobre 50 y hasta 100 inclusive
Sobre 100 y hasta 150 inclusive
Sobre 150 y hasta 200 inclusive
Sobre 200 y hasta 225 inclusive
Sobre 225 y hasta 250 inclusive
Sobre 250 y hasta 275 inclusive
Sobre 275 y hasta 300 inclusive
Error
total
+ 1+/+/+/-
+1-+/+/+/+/-
pm
7
8
9
10
11
12
13
14
15
53
!
---
J
MitutO}fO
M
6. CANTIDADES
EN LA ESCALA NUMERICA
Las cantidades en la escala numérica del cilindro y del tambor del micrómetro
especifique lo contfario, de acuerdo con los ejemplos dados en la Tabla 4.
Tabla 4. Ejemplos
No.
de las cantidades
Cantidades
Elemento
1
Cantidades en la escala numérica
del cilindro
Cantidades
del tambor
2
7. FORMAS
de inscripción
Y
a menos que se
en la escala numérica.
a ser inscritas en la escala numérica
25
15
20
5
10
O
en la escala numérica
O
40
45
35
30
25
20
15
10
5
DIMENSIONES
Las formas y dimensiones de las partes principales
contrario, como las dadas en la Tabla 5.
Tabla 5. Formas
No.
estarán,
serán, a menos que se especifique
y dimensiones de las partes principales.
Elemento
25
20
15
10
5
1111
dlllllmitl~lIlllld
1111111111111111111111111
Unidades:
lo
mm
Descripción
Diagrama
1
Forma de las escalas y espesor de la
línea de graduación
del cilindro
del micrómetro
O
.o¡
I
Espesor de la línea de graduación
0.15 a 0.25
Espesor de la línea de referencia
~::: 0.08 a 0.20
Irregularidades del espesor tIe la línea de
referencia
máximo de 0.03
olI
=
2
Forma de las escalas y espesor de la
línea de graduación
del tambor
v~
Espaciamiento de la escala ~
,,=0.8 mín.
Espesor de la línea de graduación
el =0.08 a 0.20
Irregularidades del espesor de la línea 'de
graduación
máximo de 0.03
54
El espesor de la línea de
graduación del tambor el
debe, preferentemente,
ser
igual al espesor de la línea
de referencia del cilindro b
fVAitutO}fO
unidades: mm
Tabla 5 (continuación)
No.
Descripción
Diagrama
Elemento
.
t..I!
3
~.
J.
.I"'--,c
C'.__ ,J
l-' ~""'"
Angula de inclinación del borde del
tambor
y distancia
del borde de la superficie con escala
. del tambor
a la superficie con escala
del cilindro
.~-"
Angula
de inclinación
,s = 20 rn x.
á
Distancia
e =0.4 máx.
4
00-
Dimensiones
de la
base y del husillo
W
Ancho
1
=
de la base
14 a 20
Longitud
g
=
de la base
60 a 65 o 100 a 105
Diámetro
del husillo
h = 4 a 4.5
,APARiENCiA
uapariencia
Y FUNCiONES
y las funciones
del micrómetro
serán las siguientes:
y chapeados de cada parte serán firmes
se descascare,
se oxide, etc.
:1} Los recubrimientos
fácilmente,
1)
La forma. el acabado pulido,
defectos que impidan su uso,
los sellos
Advertencia:
negro.
con escala
Las superficies
Los planos de medición
perjudiciales
al uso.
y de referencia
El ajuste de las porciones
roscadas
rango completo de operación.
tallados,
los marcados,
no tendrán. brillo
estarán
libres
debe de ser bueno
55
de manera
que el color
las escalas,
y el sello tallado
de agrietamientos
y deberán trabajar
etc.,
será,
no se desvanezca.
estarán
de
preferentemente,
y rebabas
suave
libres
que
y sólidamente
sean
en el
iVAitut0)10
(5) El ajuste de las porciones
ajustar fácil y seguramente.
roscadas
del micrómetro,
(6)
En el caso de un micrómetro
equipado
seguramente fijado por éste.
Además, el cambio en la lectura del micrómetro
El trinquete
(7)
o tambor
(8) El claro entre
imperceptible.
(9) La escala
de fricción
y cilindro
tambor
del cilindro
con
tornillo
por la fijación
de fijación,
deberá
9. MATERIALES
Los materiales
husillo
deberá
intercambiable
indicados
ser fácil
y
ser de 2 um o menor.
será uniforme
y el cabeceo
del micrómetro
del tambor
de manera
deberá ser ajustable
causado
por la rotación
tal que no impidan
la lectura.
con seguridad.
deberá
ser fácilmente
reemplazable
(13) Para el micrómetro
con contador, éste deberá trabajar sin fallas
retraso del contador no deberá afectar seriamente
la medición.
Los valores
el
ser tal que se pueda
y su agujero guía y el cabeceo del husillo causado por la rotación
(11) El claro entre el husillo
que no impidan la medición.
(14)
deberá
rotará suavemente.
y el extremo del tambor coincidirán
(10) El punto base de la escala
(12)
El husillo
seguridad.
cuando se desgasten,
por el contador
deberán
ser ajustables
con
y ser fijado
en el rango
sin
completo
serán tales
dificultad
y con
y el adelanto
o
seguridad.
Y DUREZA
y la dureza
de las partes principales
Tabla
No.
Elemento
1
Plano de
medición
2
Plano de
referencia
base
del micrómetro
6. Materiales
las dadas en la Tabla 6.
y dureza
Material
de la
serán como
Dureza
Punto de medición
la dureza
de
Categoría
D No. 2 especificado
en JIS H 5501,
SK 2 a 5
especificado
en J IS G 4401,
SKS 3 especificado
en JIS G
4404 ó el equivalente
a éstos en
propiedades
mecánicas
HV 700 mín.
Sobre la superficie
cilíndrica
a 1 mm del
plano de medición
SK 2 a 5 especificado
en JIS G
4401, SKS 3 especificado
en JIS
G 4404 ó el equivalente
a éstos
en propiedades
mecánicas.
HV 600 mín.
Sobre la superficie
lateral a 1 mm del
p la no de referencia
56
!
MitutO)fO
continúa
Tabla
6.
Dureza
Punto de medición
la dureza
SKS 3 especificado
en JIS G
4404 ó el equivalente
a éste en
propiedades
mecánicas
HV 700 mín.
Sobre la porción
roscada
o la
s u perficie cilíndrica
cercana
a ésta
SUS 420 J 2 especificado
en JIS
G 4303 ó el equivalente
a éste en
propiedades
mecánicas
HV 530 mín.
Elementó
3
4
Material
Porción
roscada
del husilIo
Porción
roscada
a ser ajustada
con la cuerda
externa del
husillo
S 25 C a S 45 C especificado
en
JIS G 4051 ó el equivalente
a
éstos en propiedades
mecánicas
10. METODOS DE MEDlClON
Los métodos
de medición
del desempeño
Tabla
Desempeño
Planici
dad del
plano
de
medio
ción
2
Planici
dad del
plano
de
referen
cia
Elemento
a medir
Número
de franjas
rojas de
interferen
cia
Número
de franjas
rojas de
interferen
cia
de,
7.
Métodos
del mlcrómetro
de medición
como
los dados
en la Tabla
7.
del desempeño
Método de
medición
Coloque firmemente la superficie óptica o la
paralela
óptica
sobre el plano de
medición y lea el
número de f'ru njas rojas
de
interferencia
con
luz blanca
serán
Diagrama
Instrumen
tos de
medición
Plano de
Superficie óptica
m'did6n~
I
Husillo o
Husillo inter carn bi able
Co lo que f'irrn em e nteIa super·
ficie ó p t ica co n·
tra el plano de
referencia
~ lea
el número
de
franjas
rojas de
interferencia
con
luz blanca
Superficie óptica
\
57
Plano óptico de
Grado 1 ó Grado
2 especificado
en
JISB7430
Paralela
óptica de
Grado 1
especificada
en
JIS B 7431
Plano óptico de
Grado 1 ó Grado
2 especificado
en
JIS B 7430
Descripción
MitutO)fO
I
No.
Desempeño
Elemento
a medir
3
Paralelismo
entre
planos
de
referen
cia y de
medi--ción
Diferencia
máxima de
las
lecturas
4
Error
ins tr-u-
mental
Diferencia
entre la
lectura del
micróme-tro y la
diferencia
dimensio-naldelos
bloques
patrón-
Método de
medición
Coloque sobre
una superficie
plana de medición
un par de bloques
patrón de igual
longitud y a póyelos firmemente
contra el plano
de referencia del
micrómetro.
A cont'inuación,
inserte un bloque
patrón entre la
superficie
plana
de precisión y las
cuatro esquinas
del plano de
medición para
tomar lecturas
baj o la fuerza de
medición del micrómetro y determinar la diferencia máxima de
estas lecturas.
Diagrama
Instrumentos
Medición
de
Bloque patrón de
Grado 1 ó Grado
2 especificado
en
JIS B 7506
Superficie
plana
de medición
\
Superficie pla na
de medición de
Grado O ó Grado
1 especificada
en
JIS B 7513
/. /, ,',-- ~
~lóqu~ ~atrón
,'---"-,'l
ª
~B~U'
•...• 1
~
~
E
p,I<Ó'
·\¿.~t~lplano
de
medición
Orden indicado
de la medición
'"
'"E
'O
'¡(
o...
o-
<
Ajuste el error de
la longitud m ínima a medir a
cero, entonces
coloque sobre la
superficie plana
de medición un
par de bloques
patrón de mayor
longitud que la
máxima longitud
a medir e iguales
en dimensión, y
apóyelos firmememente
Bloque patrón de
Grado O ó Grado
1 especificado en
JIS B 7506
Superficie plana
de precisión de
Grado O ó Grado
1 especificada
en
JIS B 7513
58
lVAitutO}fO
Desempeño
Elemento
\
a medir
Método de
medición
contra el plano de
referencia
del
micrómetro.
A continuación,
coloque un bloque
patrón
entre el
micrómetro
y la
superficie
plana
de precisión,
apoye firmemente
el
plano de medición
bajo la fuerza de
medición
del micrómetro
y determine la diferencia
entre la lectura
del micrómetro
y
la diferencia
dimensional
de los
bloques patrón.
Diferencia
máxima
entre
errores
ins tr ume n
tales
Determine
la diferencia entre los
errores
ins tr umentales
máximos y mínimos
para cada longitud a medir determinadas
por el
procedimiento
de
No.4.
Instrumentos
Medición
Diagrama
de
Descripción
In
2
O)
"O
~¡:;
o
VI
t:
O)
a -ot:
"O
C':l
'ü
t:
Superficie
plana
de medición
•...
O)
b
'"oIn
O)
;::1
~ 8"
z
Bloque
(el mismo
patrón
del No. 4)
( los mismos
No.4 )
del
Donde
los husillos son
intercam
biables,
determine el
error de
alimenta
ción del
hus illo
de la diferencia
máxima
de errores
59
___________
-----.l
•
"
MitutO}fO
No.
Desempeño
Elemento
a medir
Método de
medición
Diagrama
I
Instrumentos
Medición
de
Descripción
instru-mentales medidos
utilizando husillos
in tercambia
bles de
O a 25
mm.
6
Fuerza
de medición
Lectura
del disco
superior
de la .
balanza
indicadora
de resorte
o del
medidor
de fuerza
Inserte una bola
de acero entre el
punto de carga de
la balanza o medidor de fuerza y
el centro del plano de medición,
coloque
la línea
axial del husillo
vertica 1mente,
a j ús tela de manera que la lectura
de la balanza
o
medidor
de fueza pueda ser cero
y entonces gire el
trinquete
o tambor de fricción
hasta
obtener
el
valor máximo de
las lecturas
de la
balanza
o medidor de fuerza.
Repita este procedimiento
cinco
veces .ha s ta determinar un valor
promedio.
Balanza
indicador-a
de
resortes
(intervalo
de la escala 20 g.
o menos)
Bola de
acero -..""'.;:..:;;;:..=...:=-.,.......J
Medidor
de fuerza
sensitividad
N {20.4 gf} m a x.]
Balanza indicador a
de resortes
Bola de acero
\.
Medidor de fuerza
--60
lVAitutO)fO
No.
De se mpeño
Elemento
a medir
Método de
medición
7
Disper
sión de
la fuero
za de
medio
ción
Diferencia
entre
la s
fuerzas
máxima
y
mínima de
medición
Determine
la
diferencia
entre
las fuerzas m xlmay
mínima
de
medición
por el
procedimiento
dado en No.6
Diagrama
Instrumentos
Medición
de
Descripción
á
,
Advertencia:
Para las dimensiones
de los bloques patrón para medición
de errores instrumentales
y
errores de alimentación
del husillo, se deben de seleccionar,
preferentemente,
los que sean capaces de
determinar los errores
no sólo en posiciones
para un número entero de rotaciones
sino también
para
posiciones intermedias.
Por ejemplo. se recomienda
utilizar bloques patrón en conjuntos cuya diferencia
dimensional
mm, 7.7 mm, 10.3 mm, 12.9 mm, 15 mm, 17.6 mm, 20.2 mm, 22.8 mm y 25 mm.
sea de 2.5
mm,5.1
11.INSPECCION
La inspección del micrómetro se realizará sobre el rango de medición, el desempeño. las cantidades sobre
la escala numérica, las formas y dimensiones, la apariencia y funciones así como sobre los materiales y la
durezay los resultados
cumplirán
con
los que utilizan una aleación sinterizada
dedureza.
.
12. DESIGNACION
los mlcrómetros
las especificaciones
de 4.,5.,6.,7.,8.
endurecida en el plano de medición,
Y 9. Sin embargo,
para
se puede omitir la medición
DE LOS PRODUCTOS
serán
JISB7544
Micrómetro
designados
Oa 25mm
de profundidad
con número
o nombre
de la norma y el rango
de medición.
O a 150 mm
13. MARCADO
Sobrelos micrómetros,
los siguientes elementos
(1) Intervalo de escala
(2) Número de fabricación
(3) Nombre del fabricante
o su abreviatura
El rango de la medición
serán marcados:
deberá estar marcado
sobre la caja que lo contenga.
61
,
-"-
WAitutO)lO
•
APENDICE
1. Alcance
Este Apéndice
especi'fica
las varillas
intercambiables
para micrómetros
de profundidad.
2. Nombres
Los nombres de las partes principales
del Apéndice.
de las varillas intercambiables
Flqura del Apéndice.
Nombres de las partes principales
1'I
Plano de medición
.
serán como se muestra en la Figura
"
\
Plano de unión
Tuerca
'--,
/
c=.--.~------r-~~--~
__~
I
~.Y
6.
Lo
I (
Longitud
mínima
de medición
Rango de
operación
L.J
7.
Husillo intercambiable
J
Re
El
es
Longitud máxima
t- de medición
3. Clasificación
de las Dimensiones
Nominales
Las dimensiones
nominales de las varillas intercambiables estarán representadas por la longitud máxima a
medir donde se vaya a emplear la varilla intercambiable y estarán clasificadas de acuerdo a la Tabla 1 del
Apéndice.
Tabla 1 del Apéndice.
Dimensión
Clasificación
nominal
nominal
Dimensión
nominal
225
125
50
150
75
175
275
100
200
300
(1) La forma del plano de medición
de la varilla
Dimensión
25
4. Forma y Dimensiones
La forma y dimensiones de las varillas
(2) El diámetro
de las dimensiones Nominales
Unidades: mm
intercambiables
•
250
serán las. siguientes:
será plana.
intercambiable
será de 4 a 4.5 mm.
5. Desviación
del Punto de Cero cuando se Reemplaza el Husillo Intercambiable
Las desviaciones
permisibles
del punto de cero del micrómetro
cuando se
intercambiable
serán las dadas en la Tabla 2 del Apéndice.
62
reemplaza
Mituto}}'o
Tabla 2 del Apéndice.
Dimensión
Desviación
Permisible
del Punto de Cero.
Desviación
um
. permisible
nominal de la varilla intercambiable
mm
25
6. Materiales
Losmateriales
de las varillas
+/- 3
Mayores
de 25 y basta
75 incl.
+/- 4
Mayores
de 75 y basta
150 incl.
+/- 5
Mayores
de 150 y basta
225 lncl.
Mayores
de 225 y basta
300 lncl.
intercambiables
+f-
6
+/- 7
serán los dados en la Tabla 6 del cuerpo de esta Norma.
7. Método de Medición
de La Desviación
del Punto de Cero cuando la Varilla Intercambiable
es
Reemplazada.
El método de medición de la desviación del punto de cero del micrómetro cuando la varilla intercambiable
esreemplazada será el dado en la Tabla 3 del Apéndice,
Tabla 3 del Apéndice.
Característica
Elemento
Método
Método
de MedicIón
de Medición
de la Desviación
Instrumentos
Medición
Diagrama
a medir
Lectura
del micrómetro
Asegúrese
de que el
error en el punto cero
esté ajustado
a cero
cuando la varilla intercambiable
de O a 25
mm haya sido colocada.
A continuación,
reemplace la varilla intercambiable,
a j ust e la
diferencia
dimensional
del bloque
patrón
sobre la superficie
plana de manera
que
corresponda
con la
longitud mínima a medir por la varilla intercambiable
reemplazada y entonces determinar la lectura del micrómetro
medidor baj o la fuerza de m ed ición
del Punto de Cero
v.
o
'"e
o
Vl
e
<ll
E
.g
'O ;:
'" 2-
'o
e
<ll '"
<ll
•.. g.
o:C
de
Descripción
Bloque Patrón de
Grado O ó Grado 1
especificado
en JIS
B 7506
Superficie
Plana de
Precisión
de Grado
O ó Grado 1
especificada
en JIS
B 7513
~ o
~"---'-r---.-~-+
¡
I
I
_____
--1.
/
///./
I3loque pa trón
63
,•
JIS B
4
7503: 1997
Indicadores de carátula
(Traducción
no garantizada,
en caso de duda el original en japonés será la evidencia)
Introducción
Esta Norma Industrial Japonesa está hecha basándose en ISO/R 463, Dial gauges reading in 0.01
mm, 0.001 in publicada en 1965 cambiando parcialmente una parte de su contenido técnico e incluyendo los puntos no
incluidos en la correspondiente norma internacional (inspección, designación y marcado de productos) como en la Norma
Industrial Japonesa.
1 Alcance
Esta norma Industrial Japonesa especifica los indicadores de carátula de 0,01 mm; 0,002 mm y 0,001
mm en intervalo de la escala y 100 veces, 500 veces y 700 veces o más en amplificación (de aquí en adelante referidos
como "indicador de carátula").
Esta aplica a los indicadores de carátula de 60 mm o menos en el marco exterior y 10 mm o menos en el intervalo de
medición en el caso de 0,01 mm y 0,002 mm en intervalo de escala y 5 mm o menos en intervalo de medición en el caso
de 0,001 mm en intervalo de escala.
normativas
Las siguientes normas contienen estipulaciones las cuales a través de referencia en
esta norma, constituyen estipulaciones de esta norma. Las últimas ediciones de ellas aplican.
2 Referencias
JIS Z 8103
Glossary ofterms
ISO 14253-1
Geometrical product specification (GPS) - Inspection by measurement of workpieces and measuring
instruments - Part 1: Decision rules for proving conformance or non-conformance with specifications.
3 Definiciones
aplican:
used in instrumentation
5
Para el propósito de esta norma, las definiciones dadas en JIS
F
5.1
del ir
Z'8103 y las siguientes definiciones
a) indicador de carátula
Instrumento de medición en el cual un husillo teniendo una punta de contacto transmite
movimiento recto paralelo a la carátula circular a la aguja indicadora de la parte final mediante mecánica adecuada
su aguja indicadora indica el desplazamiento del husillo sobre la escala graduada en divisiones iguales sobre todas
circunferencia.
b) error de indicación
en ambas direcciones
Valor obtenido sustrayendo el valor verdadero al indicado por la lectura del indicador de carát
al tiempo en que el husillo entra y saJe (Anexo Fig. 1).
Nota: también es llamado error instrumental.
c) máximo
error permisible
de indicación
Valor del límite al cual el error de indicación es permitido.
d) error de retroceso
El máximo valor de las diferencias de indicación para la misma magnitud medida éuando
husillo entra y sale (Anexo Fig. 1).
e) repetibilldad
La máxima diferencia entre valores de indicación cuando la medición es repetida en un punto da
dentro del intervalo de medición.
f) error adyacente
El valor máximo de la diferencia entre errores de indicación en dos posiciones distantes
de vuelta en ambas ocasiones cuando el husillo entra y sale (Anexo Fig. 1).
PRECISION
ES NUESTRA
1/1
PROFESION
64
•
- ',--
Características
de diseño
Las partes principales del indicador de carátula son mostradas en la Fig. 1.
Arillo exterior
Caja
Freno
Agujas limitadoras
Tapa posterior
Aguja indica,dora
11
Carátula
Oreja metálica
Aguja cuentavueltas
O
a
Husillo
. Cubre carátula
Vástago
Punta de contacto
Notas:
Esta figura muestra el nombre de cada parte y nomuestra
la norma de forma y construcción
Fig. 1 Nombre de las partes principales
5 Formas y dimensiones
5.1
Formas y dimensiones
de las partes principales
delindicador de carátula serán como es mostrado en la Fig. 2.
Las formas y dimensiones
de las partes principales
4>8max.
Con oreja metálica
Sin oreja metálica
FIg. 2 Formas y dimensiones de las partes principales
5.2
Dimensiones
de la parte de sujeción de la punta de contacto y punta de contacto
Las dimensiones
de la parte de sujeción de la punta de contacto y la punta de contacto del indicador de carátula serán como es mostrado
enta Fig. 3.
PRECISION ES NUESTRA PROFESION
65
Unidad: mm
Flg. 3 Dimensiones de la parte de sujeción de la punta de contacto y la punta de contacto
5.3
Escalas y aguja Indicadora
5.3.1
Arreglo
de la escala
Ejemplos de arreglo de la escala son mostrados en la Fig. 4.
6
a)
-
-~'l o
30 ::
-H-
-;.
0.01
~
mili
•••.........
",. 60
/11/
'"
,...•
~
40
SO
//I¡'I
b)
50 -::
;:-150
c)
,,0"
111 \1\\\\
carátula de 0,01 mm
d)
carátula de 0,001 mm
carátula de 0,002 mm
Flg. 4 Ejemplos de arreglo de la escala
5.3.2
Longitud
de las líneas de la escala y números
e)
de la escala
•
a)
En el caso del indicador de carátula de 0,012 mm de intervalo de escala cada quinta graduación es indicada con
líneas más largas que las otras graduaciones y cada décima graduación son indicados los números correspondientes
a las líneas de la graduación.
b)
En el caso del indicador de carátula con intervalos de escala de 0,002 mm cada quinta graduación son indicados los
números correspondientes a la línea de graduación indicada con líneas más largas que las otras.
e)
En el caso del indicador de carátula con intervalos de escala de 0,001 mm, cada quinta graduación es indicada con
líneas más largas que las otras y cada décima graduación son indicados los números correspondientes a las líneas
de graduación.
5.3.3
Dimensiones de las graduaciones
y la aguja indicadora
indicadora deberán ser como es mostrado en la Fig. 5.
Las dimensiones de las graduaciones
PRECISION ES NUESTRA PROFESION
66
y la aguja
f)
g)
7
Unidad: mm
61I
En el caso de 0,01 mm y 0,002 mm: W = 1 ó más
En el caso de 0,001 mm: W 0,07 ó más
L~W
=
Nota: El espesor de las líneas de la escala es deseable que sea
igual al ancho de la punta de la aguja indicadora.
Flg. 5 Dimensiones
de las graduaciones
y la aguja Indlcadora
La función de los indicadores de carátula será como sigue:
Cuando el husillo es presionado hacia adentro, la aguja indicadora se moverá en dirección horaria. La aguja indicadora
estará sujeta firmemente de modo que no se deslice aún si el husillo recibe aceleración rápida o se detiene.
Cuando el husillo está en el lugar más bajo y el punto cero de la carátula está colocado en la posición 12 del reloj, la
aguja indicadora tendrá un recorrido de al menos 1/10 de revolución en sentido antihorario. El movimiento excediendo
el intervalo de medición especificado será de 1/5 de revolución o más.
Con el propósito de minimizar el paralaje, la punta de la aguja indicadora deberá estar tan cercana a la carátula
como sea posible y el espacio entre ellas deberá ser uniforme durante una revolución de la aguja indicadora.
La punta de contacto debe ser intercambiable, tener un extremo resistente al desgaste de forma esférica
superficie tratada con respecto a la aplicación representativa.
y ser de
La rotación del arillo debe ser suave y la carátula debe tener la capacidad de ser fijada en una posición arbitraria.
Para esto, un seguro puede ser provisto. Si no está equipado con seguro, suficiente fuerza friccional resistente a la
rotación es requerida.
El vástago debe tener suficiente resistencia no afectando el movimiento del husillo al sujetarlo. Además, la oreja
metálica debe estar diseñada para no afectar el desempeño del husillo aún cuando esté sujetada.
Laaguja cuentavueltas debe ser de la construcción para indicar el número de revoluciones de la aguja indicadora o
el recorrido efectivo del husillo. Cuando sea cuentavueltas puede ser omitida.
Error máximo
permisible
El error máximo permisible de los indicadores de carátula será como es mostrado
la Tabla 1.
errorpermisible debe ser evaluado,
estimando
la incertidumbre
de calibración
cuando el husillo entra (véase
14253·1 ).
PRECISION ES NUESTRA PROFESION
67
___
,
'0_,
_
Tabla 1 Error máximo permisible
5
0,5
5
4
8
de Indicación
0,5
0,5
5
2,5
4
5
±5
±6
±3
±5
±6
±9
±6
±7
±4
±6
±8
±15
±6
±8
±4
±6
±15
±7
±12
±5
±7
3
Nota (1) Error adyacente
Observación: Los valores en esta tabla deben ser a 20°C.
7.2
Fuerza de medición
La fuerza de medición de los indicadores de carátula será como sigue:
a)
La mínima fuerza de medición será 0,4 N.
b)
Cuando se coloque el husillo verticalmente y hacia abajo, la fuerza de medición máxima no deberá exceder 15
0,01 mm del intervalo de la escala y 2 N en 0,002 mm y 0,001 mm del intervalo de la escala.
-
e)
La diferencia entre el valor máximo y el valor mínimo de la fuerza de medición con respecto a la mismadlr'~' aoklll\CII
movimiento del husillo no debe exceder 0,7 N.
.
d)
En cualquier punto arbitrario en el intervalo de medición, la diferencia entre las fuerzas de medlcl6n
es presionado hacia adentro y sale no debe exceder 0,6 N en 0,01 mm de intervalo de escala Yo
de intervalo de escala y 0,001 mm de intervalo de escala.
8 Métodos de jnedlclón del desempeño
cuandO
Los métodos para medir el desempeftQ de . -- .....,•....
serán como es mostrado en la Tabla 2.
9 Inspección
y funcionamiento
La inspección de los indicadores de carátula será realizada sobre desempeño, forma y dimens\on~
y los resultados deben conformar con las especificaciones de 5 a 7.
10 Designación de productos
La designación de los indicadores de carátula será el número
intervalo de escala e intervaio de medición.
Ejemplo:
11 Marcado
a)
b)
c)
JIS 875030,01 • 10
Indicador de carátula 0,01 • 10
La siguiente información debe ser dada en los indicadores de carátula
intervalo de escala;
número de serie;
nombre o logotipo del fabricante (o proveedor responsable).
PRECISION ES NUESTRA PROFESION
68
o título de la
'
norma.
Tabla 2 Métodos de medición
Característica
2
Manteniendo el husillo del
indicador
de
carátula
v,erticalmente
hacia abajo
realizar
el
siguiente
procedimiento
fijando
la
lectura
del indicador
de
carátula en el punto cero
Error
adyacente
Presione hacia adentro el
husillo de 1/10 en 1/10 de
revolución
hasta
dos
revoluciones desde el punto
cero, de 1/2 en 1/2 revolución
hasta 5 revoluciones y de 1
en 1 revolución hasta el punto
final del intervalo de medición
Error de
retroceso
que
exceda
de cinco
revoluciones y, regresando el
husillo en el mismo estado,
lea los mismos puntos de
medición que en la dirección
de entrada. Obtener el error
del diagrama de error hecho
como resultado de la lectura
en ambas direcciones (véase
figura anexa 1).
Repetibilidad
Aplicando
la punta
de
contacto verticalmente sobre
la superficie
superior del
soporte de medición, obtenga
la máxima diferencia entre la
indicación cada vez que el
husillo es operado rápida y
lentamente cinco veces en
una posición arbitraria del
intervalo de medición.
Fuerza de
medición
Mantener el indicador
carátula
cuyo husillo
Instrumento
Ilustración
Error de
Indicación
1--1-------,----1
5
Método de medición
del desempeño
Indicador de
carátula
Cabeza
micrométrica o
instrumento de
medición de
longitud
Indicador de
carátula
11 ,soporte
Para indicadores de carátula
diferentes
a los anteriores,
cabeza
micrométrica
o
instrumento de medición de
longitud de 1 urn o menos en
intervalo de escala y ± 1 urn en
error instrumental y soporte de
medición.
Soporte de medición
Soporte del indicador
eje medición
m
Indicador de
carátula
/
Soporte
I1 ==~i.'/
Balanza
indicativa tipo
resorte con
plato superior
PRECISION
Cabeza
micrométrica
o
instrumento de medición de
longitud de 0,5 urn o menos en
intervalo
de escala y error
instrumental
de ± 1 urn y
soporte para el indicador de
carátula de 0,001 mm y 0,002
mm en intervalo de escala y 2
mm o menos en intervalo de
medición.
W~~~~
de
es
colocado verticalmente hacia
abajo, transferir el husillo
arriba y abajo continuamente
y lentamente
medir las
fuerzas de medición en los
puntos cero, central y final del
intervalo de medición.
de medición
ES NUESTRA
69
PROFESION
Soporte del indicador
Balanza de resorte tipo resorte
con platillo superior
(2g o
menos en intervalo de escala)
o medidir de fuerza (0,02 N o
menos en sensitividad.
¡.¡m
+10
Ti
<1l
o
'6
.s
Ql
e
m
Q
en
O
z
w
-10
1/10de
revolución o más
10
2
2.5
3
3.5
4
4.5
10 revolufiones
m
••••••
1/5 de revolución o más
Intervalo de medición
Recorrido
en
o
Término
z
c:
m
en
-t
::o
»
"'C
::o
O
Error de indicación
en 1/2 revolución
~m
+10
Error de indicación
en 2 revoluciones
"T1
m
en
o
z
Error de indicación
en una revolución
Error adyacente
-ID
1.5
Intervalo del error de
O
indicación en 1/2 revolución
2 revoluciones
Intervalo ileI error
1"1.<"11.
.r\,.,i•..•.
~,..;A" •.•.•..•.
1
I
Intervalo del error de inálCación en 2 revoluciones
l··
Retroceso
Error de
indicación de
todo el intervalo
de medición
O
"O
::o
Presionando
---Error de
retroceso
e
-O
"'C
---
y error adyacente
Referencia
(Esta
tabla
no
constituye
previsiones
de JIS 8 7503:1997)
T", •....•_ ,,-.
.. ~
.•
• .._
_
(Esta tabla no constituye
"
-
Tabla de comparación
-
-~;c-¡;
·Fliii'ltlJrenCJa
previsIones
de JIS
JIS B 7503: Indicadores de carátula
(1) Contenido
Punto de
especificado en JIS
comparación
ISO R 463:1965 Indicadores de carátula con lecturas en 0,01 mm; 0,001 pulg y 0,0001 pulg
(IV) Diferencia entre JIS e ISO
(V) Razón por la que la conformidad
(111) Contenido
especificado en ISO
entre JIS e ISO e,s difícil y
medidas a ser tomadas en el futuro
(11) Número
ISO
Punto
,"'"
especificado
(1) Alcance de
aplicación
O Intervalo de
escala:
Tres tipos de
0,01 mm; 0,002
mm Y 0,001 mm
Intervalo de
medición:
10 mm o menos
para 0,01 mm y
0,002 mm
1 mm; 2 mm;y5
mm para 0,001
mm
O Intervalo de
escala:
Tres tipos de 0,01
mm; 0,001 pulg y
0,002 pulg
Intervalo de
medición:
3 mm, 5mmy 10
mm para 0,01 mm;
0,5 pulg para
0,001 pulg; 0,025
pulg para 0,002
pulg
i'
(2) Referencias
normativas
O JIS Z 8103 y
ISO 14253-1
aplican
-
No hay referencia
normativa
-
O Seis definiciones
son especificadas
O
Exactitud es
especificada
=
O
O
:o
m
Q
CJ)
(5
z
m
CJ)
.....¡
•••••
z
e
m
CJ)
-i
:o
»
"ti
:o
(3) Definiciones
O
"ii
m
(4) Nombre
O
(5) Forma y
dimensiones
de JIS B 7503:1997)
la correspondiente ISO
ISO número-y título
JIS número y título
"ti
y
JIS no especifica indicadores de
carátula de sistema de unidades
en pulg
ISO R 463 desarrollada en 1965 y por
lo tanto antigua es inadecuada para
las condiciones presentes como por
ejemplo, visto en la especificación
sobre longitud basada en las unidades
del sistema en pulg.
ISO/DIS 463 fue propuesta en 1988 y
1996 Y rechazada en ambos casos.
Más aún, es necesario estar una
incertidumbre estándar estimada hasta
que el nuevo ISO/DIS sea propuesto.
Japón está esperando proponer a
ISOITC 213 para hacer incluir la
especificación de JIS incluida en el
nuevo ISO/DlS.
#
Hay más
especificaciones
en JIS
=
CJ)
Z
,
Mayor número de especificaciones
son incluidas en JIS.
Dimensiones
y posiciones
son
parcialmente diferentes.
ISO no especifica el radio de la punta
de contacto.
ISO no especifica
la clase de
tolerancia de ajuste para parte roscada
del husilo y la parte de sujeción de la
punta de contacto.
No hay especificación en ISO referente
a la escala, lineas de la escala y aguja
indicadora.
Los indicadores
de carátula con
unidades de pulgadas están incluidas
en ISO.
La propuesta
será presentada
a
ISOITC 213 cuando la nueva ISO/DIS
sea preparada.
(JIS tiene el mismo contenido que
ISO/DIS 463 en 1996.)
Tabla
de comparación
de JIS y la correspondiente
JIS número y título
JIS B 7503: Indicadores de carátula
(1)Contenido
Punto de
comparación
especificado en JIS
ISO número y título
ISO R 463:1965 Indicadores de carátula con lecturas en 0,01 mm; 0,001 pulg y 0,0001 pulg
(IV) Diferencia entre JIS e ISO
(111)Contenido
(V) Razón por la que la conformidad
especificado en ISO
entre JIS e ISO es difícil y
medidas a ser tomadas en el futuro
(11)Número
ISO
Punto
~
especificado
O
O
(7) Desempeño
O La
tolerancia
máxima
es
especificada para
cada
tipo
de
indicador
de
carátula.
La fuerza
de
medición
del
indicador
de
carátula es 1,5 N
para
o menos
0,01 mm y 2 N o
menos para 0,002
mm y 0,001 mm.
O El error máximo
permisible es
especificado para
cada tipo de
indicador de
carátula.
La fuerza de
medición del
indicador de
carátula es para
todos 1,5 N o
menos.
(8) Método de
medición del
desempeño
O Método de
medición para
cada desempeño
es especificado
O Método de
medición para
cada desempeño
es especificado
=
(9) Inspección
O Puntos de
inspección son
especificados
-
=
(10) Designación
Tres puntos de
marcado son
especificados
-
-
(11) Marcado
Designación de
productos es
especificada
-
-
"O
Q
~
O
z
m
CJ)
z
e
m
CJ)
-f
::o
l>
"O
::o
O
"T1
m
CJ)
O
z
=
-
(6)Función
::o
m
Observaciones
ISO (continuación)
JIS no especifica indicadores de
carátula de sistema de unidades
en pulg
La propuesta
será preserttada
a
ISOfTC 213 cuando la nueva ISOIOIS
sea preparada.
(JIS tiene el mismo contenido que
ISO/DIS 463 en 1996.)
Hay más
especificaciones
La propuesta
será presentada
a
ISOfTC 213 cuando la nueva ISOIOIS
sea preparada
(JIS tiene el mismo
contenido que ISOIOIS 463 en 1996)
en JIS
1 Los símbolos en las sub-columnas de (1)y (11I)en la tabla anterior indican lo siguiente:
O: punto relevante está especificado
- : no especificado
2 Los símbolos en las sub-columnas de (IV) en la tabla anterior indican lo siguiente:
=: "equivalente"EI contenido técnico de su parte correspondiente a la ISO es equivalente al que se dice en ISO. Hay desviaciones técnicas menores.
;e: "no equivalente" El contenido técnico no es equivalente a ISO con la excepción del caso de "ADP".
Nota: "ADP" significa "Adopción".
- : el punto correspondiente no es especificado.
~""--
....
- -.-
--
NORMA INDUSTRIAL
INDICADORES
JAPONESA
DE CONTROL
NOTA:
TRADUCCION NO GARANTIZADA
JAPONES SERA LA EVIDENCIA.
JIS B-7533
(1990)
TIPO PALANCA
EN CASO
DE
DUDA,
EL
ORIGINAL
EN
1. ALCANCE
ESTA NORMA INDUSTRIAL JAPONESA ESPECIFICA LOS INDItADORES
DE CONTROL
TIPO PALANCA QUE TIENEN INTERVALO DE LA ESCALA DE 0.01 mm Y RANGOS
DE
MEDICION DE 0.5 mm, 0.8 mm y 1 mm ASI COMO
AQUELLOS
QUE TIENEN
INTERVALO DE LA ESCALA DE .002 mm Y RANGO DE MEDIeION DE 0.2 mm Y 0.28
mm <DE AQUI EN ADELANTE REFERIDOS COMO INDICADORES DE CONTROL).
NOTA:
LAS UNIDADES Y VALORES NUMERICOS DADOS EN ( ) EN ESTA
ESTAN BASADOS
EN LAS UNIDADES
TRADICIONALES
Y SON F~ESTOS
REFERENCIA INFORMATIVA.
NORMA
PARA
2.DEFINICION
LAS DEFINICIONES [~ LOS TERMINaS UTILIZADOS EN ESTA
NORMA
SERAN
LAS
QUE SE DAN A CONTINUACION ADEMAS DE LAS ESPECIFICADAS EN JIS Z-8103.
(1) INDICADOR DE ~JNTROL TIPO PALANCA.
UN INSTRUMENTO DE MEDIcrON EN
EL CUAL
EL MOVIMIENTO DE UNA PUNTA DE MEDIcrON FORMANDO PARTE DE
LA PALANCA ES TRANSMITIDO MECANICAMENTE A LA AGUJA INDICADORA COMO
UN MOVIMIENTO
GIRATORIO
Y ESTA
AGUJA
INDICA
LA CANTIDAD
DE
MOVIMIENTO DE LA PUNTA DE MEDIcrON SOBRE UNA CARATl~A CIRCULAR.
(2) EXACTITUD DE AVANCE DEL RANGO LARGO.
LA DIFERENCIA ENTRE EL VALOR
MAXIMO y MINIMo DE LA ORDENADA DEL DIAGRAMA DE Em~OR(VER LA FIGURA
ANEXA 1) CUBRIENDO
TODO EL RANGO DE MEDIcrON EN LA DIRECCION DE
AVANCE CUANDO LA PUNTA DE MEDICION ES OPERADA.
(3) ERROR ADYACENTE.
EL MAXIMO
VALOR
DE LA DIFERENCIA ENTRE
LOS
ERRORES EN DOS POSICIONES SEPARADAS 0.1 mm EN EL CASO DE INTERVALO
DE LA ESCALA DE 0.01 mm O SEPARADAS 0.02mm EN EL CASO DE INTERVALO
DE LA ESCALA DE 0.002mm,
EN TODO
EL RANGO DE MEDICION
EN LA
DIRECCION DE AVANCE CUANDO LA PUNTA'DE MEDICION ES OPERADA (VER LA
FIGURA ANEXA 1).
ERROR ADYACENTE DEL RANGO CORTO.
EL MAYOR VALOR DE LA DIFERENCIA
ENTRE LOS ERRORES EN DOS POSICIONES S8~ARADAS POR UNA DIVISION DE
LA ESCALA EN EL DIAGRAMA DE ERROR PARA LAS PRIMERAS
10 DIVISIONES
DE LA ESCALA (RANGO CORTO) EN EL RANGO DE MEDICION EN LA DIRECCION
DE AVANCE CUANDO LA PUNTA DE MEDrCION ES OPERADA
(VER LA FIGURA
ANEXA 2).
ERROR DE RETROCESO.
EL MAXIMO VALOR DE LA DIFERENCIA
ENTRE
LOS
VALORES INDICADOS PARA LA MISMA CANTIDAD MEDIDA
CUANDO
LA PUNTA
DE MEDIerON ES OPERADA EN LAS DIRECCIONES DE AVANCE Y RETROCESO.
REPETIBILIDAD.
LA MAXIMA DIFERENCIA EN 8_ VALOR INDICADO
CUANDO
LA MISMA DIMENSION ES MEDIDA REPETIDAMENTE EN LOS SIGUIENTES MODOS
DE OPERACION EN CUALQUIER POSICION DENTRO DEL RANGO DE MEDICION.
73
A) LA PUNTA DE MEDICION
PLANO TA~ RESISTENTE
ES APLICADA A VARIAS VELOCIDADES CONTRA UN
A LA DEFORMACION COMO SEA POSIBLE.
B) UNA PLACA
PLANA CON SUPERFICIES PARALELAS EN CONTACTO CON LA
PUNTA ~E MEDICION ES MOVIDA EN CUALQUIER DIRECCION EN UN PLANO
PARALELO A LA LINEA CENTRAL DE LA PUNTA DE MEDICION.
3. CLASIFICACION
y SIMBOLOS.
LOS INDICADORES DE CONTROL SERAN CLASIFICADOS
EN
TIPO
DE PALANCA
DE CAMBIO LA CUAL CAMBIA LA DIRECCION DE MEDICION MEDIANTE UNA PALANCA
DE CAMBIO Y EL TIPO
DE CAMBIO
AUTOMATICO
QUE HACE
LOS CAMBIOS
AUTOMATICAMENTE DE ACUERDO A LA DIRECCION DE MEDICION CON SUS SUBTIPOS
y SIMBOLOLOS COMO ES MOSTRADO EN LA TABLA 1.
J
I
*--------------------------------------------------------------------*
1
C L A S 1 F 1 C A C ION
1 SIMBOLO 1
1--------------------------------------------------------1-----------1
1
ITIPO LONGIlUIHNAL. en
1
MT
1ITIPO
DE CAMBIO
POR PAL.ANCA
I
1----------------------------1-----------1
\TIPO HORIZONTAL.
(y)
I
MY
1
1----------------------------1-----------1
\TIPO VEI:;:TICAL
(f:»
1
MS
1---------------------------\----------------------------1-----------1
1
ITIPO L.ONGITUIHNr.tL.
(1')
1
AT
I
\----------------------------1-----------1
1 TIPO DE CAMBIO AUTOMATICO
\TIPO HORIZONTAL.
(y)
I
AY
I
1----------------------------1-----------1
I
\TIPO VERTICAL.
(S)
1
AS
¡
1
J
J
J
J
(M)
J
J
*.
1
NC
1
I
(A)
*---------------------------------------------------------------------*
4. NOMBRES
I
NO"
DE LAS PARTES.
LOS NOMBRES DE LAS PARTES PRINCIPALES
COMO ES MOSTRADO EN LA FIGURA 1.
FIGURA
1. NOMBRES
DEL. INDICADOR
DE
CONTROL
SERAN
LA
INr.
DE LAS PARTES PRINCIPAL.ES.
VASTAGO
AraLLO
6. ¡:
AGUJA
GUlA SOPORTE
CARATULA
CUBIERTA
PROTECTORA
6d
!/IME
PALANCA
.~
PUNTA
DE MEDICION
DE CAMBIO
LONGITUD [tE LA PUNTA
DE ME[tICION
ESTE DIBUJO MUESTRA L.OS NOMBRES DE L.AS DIFERENTES PARTES
INTENTA MOSTRAR LAS NORMAS DE FORMA Y CONSTRUCCION.
74
SERA
Y
5. CARACTERISTICAS
5.1 EXACTITUD
DE LA
INDICACION.
LA DESVIACION
PERMISIBLE
DE
EXACTITUD EN LA INDICACION DE LDS INDICADORES DE CONTROL SERA COMO
MOSTRADO EN LA TABLA 2.
LA
ES
*--------------------------------------------------------------------*
IINTERVALOIRANGO DEIEXACTITUDI ERROR
1 ERROR
\REPETI 1
ERROR
I DE LA
IMEDICIONIDE AVANCE I ADYACENTE IADYACENTE\BILIDADI
DE
j
I ESCALA
I mm
1
RANGO
1
IDEL RANGO 1
1 RETROCESO 1
I
I
I LARGO
1
1 CORTO
I
I
I
I---------I--------I------~--I-----------I---------I-------I-------~-j
I
1
1
1--------1---------1
O • () :1.
I
1
I
0.!.'5
O•B
~5
I
8
1
1
~5
1
1
I
I
I
1
1
3
1
3
1
3
1
I
1
I
1--------1---------1
1
1
1---------1
1
1 :I..()
1
io
1
1
I
1 4(2)
I
1---------1--------1---------1-----------1---------1-------1---------1
I
I
()• ()()2
1
1
I
o,2
I
() • 2B
1
I
:3
I
1
1
1
I
2
1
I
I
1
I
J.
I
I
I
I
I
2
I
*--------------------------------------------------------------------*
A SER APLICADO
USUAF~IO•
(2)
PARA
SER
EXCEDIENDO
LOS VALORES
UNICAMENTE
DONDE
SEA
APLICADO
A PRODUCTOS
35 mm DE LONGITUD.
EN ESTA TABLA MUESTRAN
ESPECIFICADO
CON
PUNTAS
LOS VALORES
POR
DE
I
EL
MEDICION
A 20°C.
DE MEDICIDN.
LA MAXIMA FUERZA
DE MEDICION
EN LA DIRECCION
INDICADORES DE CONTROL NO EXCEDERA 0.5 N (50 gf.)
LA DIFERENCIA ENTRE EL VALOR MAXIMO
MEDICION EN LA MISMA DIRECCION
DE
AVANCE
Y EL MINIMO
DE LA
NO EXCEI~RA 0.2 N (20gf.)
ADICIONALMENTEt
LA FUERZA DE MEDICION
POBIBl..E.
~S
DESEABLE
DE
FUERZA
LOS
DE
QUE SEA TAN PEQUE~A
6. FOF.:MA
Y DlMENBIONEB
6.j.Fm~r1PI Y DIMEN~;¡IONEB [lE
LA~:¡ PAFn'ES p¡:nNCIP~~LES. LJ:\S Fm~MAS
Y
IMENSIONES DE LAS PARTES PRINCIPALES DE LOS
INDICADORES
DE CONTROL
ERA COMO EL MOSTRA[~ EN LA FIGURA 2 •
•2 DIMENSIONES DE LA GUlA SOPORn~.
LAS DIMENSIONES
DE LA SECCION
RANSVERBAL DE LA GUlA SOPORTE BERAN COMO ES MOSTRADO EN LA FIGURA 3.
75
-
•-
FIG~~A 2. FORMA Y DIMENSIONES
DE LAS PARTES PRINCIPALES.
UNIDAD:
TIPO LONGITUDINAL
TIPO HORIZONTAL
<T)
TIPO VERTICAL
eY)
(S)
~I
s •.
FIGURA
3. DIMENSIONES
UN 1 D(~D:
DE LA GUlA SOPC~TE.
film
~REDONDE.D.S
&
~.31al
6.3 DIMENSION83
.
.¡
DE LA ESCALA Y LA AGUJA.
i) LAS DIMENSIONES DE LA ESCALA Y LA AGUJA DEL
SERAN COMO ESTA ESPECIFICADO EN LA FIGURA 4.
76
INDICADOR
DE
mm
FIGURA
4. DIMENSIONES
F'Ar~A ESCALAS CON INTERVALOS
1.
[lE
0.01
DE LA ESCALA
mm
Y LA AGUJA.
PARA ESCALAS CON INTERVALOS
DE 0.002
ES DESEABLE QUE EL ANCHO DE LAS LINEAS DE GRADUACrON
PUNTA DE LA AGUJA SEAN IGUALES.
mm
y LA
:2. P(.":-¡¡:~(")
F(,~Cr.LITAF~
LA LECTUI:::A
DE LA ESCALA t
L.(!\S
L.INEAS DE
GRADUACION
ESTARAN
CERCANAS
CON
LOS
NUMEROS
CORRESPONDIENTES •
.2) LA DISTANCIA
0.7 mm
;3)
W ENTRE LAS LINEAS
DE GRADUACION
NO
SERA
MENOR
QUE
EL. (.~INCHO
DE 1...('~~3L.INEAS DE GI=<:ADUACION
NO SEI:::A
MENOR QUE O .1.mm.
7. FUNCIONES
LAS FUNCIONES
DE LOS INDICADORES
DE CONTROL
SERAN COMO SIGUE.
(1) LA AGUJA DEBERA PODER GIRAR UNA VUELTA
COMPLETA
Y 5 DIVISIONES
ADICIONALES DE L.A ESCALA EMPEZANDO EN LA POSICION
DEL PUNTO
INICIAL
DEL RANGO DE MEDICION EL CUAL ES ALCANZADO DESPUES DEL MOVIMIENTO DE 5
DIVISIONES DE LA ESCALA DESDE EL MOVIMIENTO DE REPOSO EL F~NTO INlCIAL
ESTARA LOCALIZADO CERCA DEL VASTAGO.
(2) EL ESPACIO
ENTRE L.A AGUJA Y LA CARATULA
NO EXCEDERA
lmm.
LA PUNTA DE MEDICION DEBERA PODER MOVERSE 90Q EN AMBAS
DIRECCIONES
SIN IMPORTAR LA INDICACION DE LA AGUJA
DESDE
LA POSICION
DONDE
LA
LINEA CENTRAL DE LA PUNTA DE MEDICION ES HECHA COINCIDIR CON LA LINEA
CENTRAL DE LA CAJA EN El.. CASO DE LOS TIPOS HORIZONTAL Y L.ONGITUDINAL
O LA POSICrON DONDE ES VERTICAL A LA CARATULA
EN EL CASO
DEL TIPO
VERTICAL.
Y EN ADICION
DEBERA
REPOSAR
ESTABLEMENTE
EN CUALQUIER
POSICION CON UNA FUERZA DE FRICCION QUE NO OBSTRUYA LA MEDICION.
(3)
77
REFERENCIA.
I
4)
EL QUE LA FUERZA DE FRICCION
NO' OBSTRUYA
LA MEDICION
SIGNIFICA LA FUERZA DE FRICCION OBTENIDA
EN EL MOMENTO
QUE LA PUNTA
DE MEDIeION 01PIEZA A MOVERSE
CUANDO SU
PUNTA
ES APLICADA SUAVEMENTE A UNA BALANZA DE RESORTE
CON
AGUJA INDICADOR
QUEDANDO ESTABILIZADO EL PLATILLO.
CON LA CAJA O EL VASTAGO SUJETO FIRMEMENTE Y NORMALMENTE
TOMA UN VALOR DE 2 A 7.8 N ( 200 A 780 gf).
LA RELACION ENTRE LA DIRECCION
DE MOVIEMIENTO
DE LA PUNTA
MEDICION DEL
INDICADOR DE CONTROL
Y LA DIRECCION DE GIRO DE
AGUJA SERA COMO ES MOSTRADA EN LA TABLA 3.
TABl.j~3.
RELACION
MEDICION
ENTRE LA DIRECCION DE MOVIMIENTO DE
y LA DIRECCION DE GIRO DE LA AGUJA.
LA
DE
LA
PUNTA
DE
*--------------------------------------------------------------------*
¡TIPO
LONGITUDINAL
I TIPO HORIZONTAL I TIPO VERTICAL
1------------------------1----------------------1--------------------1
ILA AGUJA GIRA EN SENTIDOILA AGUJA GIRA EN SENTIILA AGUJA GIRA EN
1
I
IHORARIO CUANDO LA PUNTA IDO ANTI HORA~IO CUANDO 1 SENTIDO HORARIO
I
IDE MEDICION ES MOVIDA DEILA PUNTA DE MEDICION
ICUANDO LA PUNTA DE. I
IATRAS HACIA ADELANTE DE lES MOVIDA DE DERECHA AIMEDICION ES MOVIDA
I
1 LA C('~¡:~ATUI...A.
1 IznUIE¡:ml~DE LA CARATU IDEL LADO m~ SLJ,JECION
I
I
ILA.
IDEL VASTAGO AL LADO 1
I
I
IOPUESTO.
I
.)( ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
8. MATERIALES
" ••••••
-_
•••••••
" •••••
" •••••••••
""""
•••••
-.-
-
•• " ••••••
" •••• -
" ••••••••••••••
_
•• _
••••••••••••
TABLA 4. MATERIALES
DE
O
I
Y DUREZA.
I-------------------I------------------I------------~-I
IBC~A NO HECHA DE
IJIS H 5501 O SKS 31HV 700 MIN.
I ACEI:m
1(CI...(.~BE
B ~3) O
I
i
I ,JIB e 44()4
I
*------_._------------------------------------------------------------*
9. METODOS
.)l.
LOS
SERAN
*----------------------------------------~---------------------------H
I
NOMBRE DE LA PARTE
I
MATERIAL
DUREZA
1----·------------------------------1---------------------------------1
1 EXTREMO DE LAIBOLA HECHA DE ACERO I JIS
B 1501
I
--------I
o
Y DUREZA.
EL MATERIAL Y DUREZA DEL EXTREMO
DE LA PUNTA
DE MEDIeION
INDICADORES SERAN COMO
ESTA
EEPECIFICADO
EN LA TABLA
4
EQUIVALENTES EN LAS PROPIEDADES MECANICAS DADAS.
I PUNTA DE
I MEDIeION
__
DE MEDICION
DE LAS CARACTERISTICAS.
LOS METODOS DE MEDIcrON PARA LAS CARACTERISTICAS
CONTROl...
SERAN COMO ES MOBTRADO EN LA TABLA 5.
78
DE LOS INDICADORES
I
I
I
I
1
*-------------------------------------------------------_ .._----------*
'.
1
1 No.
CARACTERISTICA
.METODO
DE MEDICIoN
JSTRACION
HEDICION
I
1
I
1
1
EXACTITUD
DE
AVANCE
r,ANGo LARGO
I
I
I
I
I
1
I
I
I
I
I
1
I
I
I
1
I
(1 )PARA PRorlUCTOS
CON INTERVALO
DE
ESCALA ríE O. 1 mm
MUEVA LA PUNTA DE
MEDICION
A CADA 0.1
mcn BASADOS
EN LA
LECTURA DE LA ESCALA
EN SENTIDO HORARIO
DESDE EL PUNTO
INICIAL AL FINAL DEL
RANGO DE MEDICIoN
y
DETERMINE
LA EXACTITULI o VAl.oR DEL
ERROR DEL DIAGRAMA
DE ERROR DrBUJADo
MEDIANTE LA SUSTRACClaN DE LA LECTURA
DEL DISPOSITIVO
DE
MEDICIoN
A LA LECTURA DE LA AGUJA.
1
I
2
ERROR
ADYACENTE
INDICADOR
<2) PARA Pfi:oDUCToS
CON INTERVALO
DE
ESCALA DE 0.002mm
MUEVA LA PUNTA DE
MEDICIoN
A CADA
0.02 mm
BASADOS EN LA LEC TU
RA DE LA ESCALA EN
DIRECCIoN
HORARIO
DESDE EL PUNTO
INICIAL AL FINAL DEL
RANGO DE MECIeION
y
DETERMINE
LA EXACTITUD O VALOR DEL
ERROR DEL DIAGRAMA
DE ERROR DIBUJADO
MEDIANTE LA SUSTRACClaN DE LA LECTURA
DEL DISPOSITIVO
DE
MEDICION A LA LECTURA DE LA AGU~JA.
I
DE CONTROL
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
-L
1!rE-~ff'":'!
SOf>ORTE
ilJ
É~ ~.
\
~
CADEZA
HICROHETRICA
O HAQUINA [lE
HEDICION DE
LONGITUD
I
I
I
I
I
I
I
I
1
I
1
1
11
l
1
1
1,
I
I
I
I
I
3
ERROR ADYACENTE
DEL RANGO CORTO
MOVER LA PUNTA DE
MEDICION
A CADA
DIVISION
DE LA ESCA
LA BASADA EN LA
LECTURA DE LA ESCALA
EN SENTIDO HORARIO
DESDE EL PUNTO
INICIAL HASTA CUBRIR
EL RANGO conrn, y
DETERMINAR
EL VALOR
DEL ERROR A PARTIR
DEL DIAGr,AHA DE
U,ROR DI BlJJADo
MEDIANTE LA SUSTRACCION DE LA LECTURA
DEL DISPOSITIVO
DE
MEDICION A LA LECTU
r,A DE LA AGUJA.
CA[IEZA HICROME
TRICA o MAQUI
NA DE HErlICION
DE LONGITUD
<INTERVALO DE'
LA ESCALA
DENTRO DE l¡.tm¡
ERROR INSTRUMETAL DENTRO
(lE 1 Jlm>
SOF'Or<TE
......... -....- .•._ ..•..'.'
79
I
J
I
I
I
I
I
-)(.
4
ERROR DE
RETf,OCESO
5
REPETIBILIDAD
5
REPETIBILIDAD
DESPUES DE COMPLETAR
LA MEDICION
DE LA
EXACTITUD
DE AVANCE,
REGRESAR
LA PUNTA DE
MEDICION
EN LA DIREC
CION OPUESTA EMPEZAN
DO EN LA MISMA CONDI
ClaN y DURANTE ESTE
PROCESO, HACER MEDI
CIONES EN LOS MISMOS
PUNTOS QUE EN LA ME
DICION DE LA EXACTI
TUD DE AVANCE I:IEL
RANGO LARGO Y DETER
MINAR EL ERROR A
PARTIR DE LOS DIAGRA
MAS DE Ef,f,ORDE
AVANCE Y RETROCESO.
(a)
SUJETE EL INDICADOR
DE CONTROL DE MODO
QUE LA PUNTA DE MEDI
c rox QUEDE PARALEI_A
A LA SUPERFICIE
~UPE
f,IOR DEL BLOtlUE
PATRON ENTONCES
MUEVA LA PUNTA DE
MEDICION
RAPIDA O
LENTAMENTE
5 VECES
EN CUALQUIEf, F'OSICION
DENTRO DEL RANOO DE
MElnCION
y ENCUENTRE
LA MAXIMA DIFERENCIA
ENTRE LOS DIFERENTES
VALORES
INDICADOS.
INDICADOR
DE
CONTROL
BLOQUES
PA~,
'
-
SOPORTE
o'
BASE
DE
HEDICION
SOPORTE
BLOQUE PATRON
GRADO 1
ESPECIFICADO
EN ..lISB7S06
/
BASE DE
HEDICION
BASE DE HEDICIO~t SOPORTE
BLOQUES PATRON
GRADO 1
ESPECIFICADO
'
EN .JIS 9-7506
Cb)COLOQUE
LA PUNTA
DE t-IEDICION PARALELA
A UN BLOQUE PATRON
COLOCADO
SOBRE UNA
BASE DE MEDICION
ENTONCES
MUEVA EL
BLOliUE PATf~ON HACIA
ADELANTE
Y HACIA
ATRAS y DE IZQUIERDA
A DERECHA EN
CUALQUIER'POSICION
DENTf,O DEL RANOO DE
MEDICION
y DETERMINAR
LA MAXIMA DIFERENCIA
EN LOS VALORES INDICADOS.
BASE [lE
HE[lICION
BLOQUE
F'ATRON
80
"-----------
J __
--_~
~.~ l,__
6
NOTA
FUERZA DE
HEDIpON
SUJETADO EL INDICADOR DE CONTROL HUEVA
LA PUNTA DE HEDICION
CONTINUA y GRADUAL
HENTE EN LA DIRECCION
DE AVANCE Y RETROCESO
r~EGF'ECTIVAMENTEy
MIDA LA FUERZA DE
MEDICION EN EL PUNTO
INICIAL. MEDIO Y
FINAL DEL RANGO DE
MEDICION
(~~)A 8EH APLICADO
INDICADOR
DE CONTROL
BALANZA DE
RESORTE
CON AGUJA
INDICADOR
Y PLATILLO
ESTABILIZADO
SOL.O DONDE ~)EA ESPECIFICADO
POR EL USUARIO.
OBSEHVACION:
EN LAS MEDICIQNES DE No.
1 A No. 3 LA LINEA CENTRAL DE
LA PUNTA DE MEDICION SERA
PUESTA
PERPENDICULAH
A LA DIRECCION
DE
MEDICION EN EL PUNTO CENTr';:AL
DEL RANGO DE HEIHCION (VER LA FIG. 5)
, FIG. 5 METODO
DE COLOCACION
DE LA PUNTA DE MEDICION
Z
o
ZH
HH
o
UQ
U
UW
Wl:
HW
1
"
QQ
DISPOSITIVO
I)EMEIHCION
10. INSPECCION
LOS INDICADOHES I~ CONTROL SERAN IN~~ECCIONADOS EN SUS CARACTERISTICAS
FORMA.
DIMENSIONES.
FUNCIONES.
DUHEZA
ADEMA S DE SATISFACER
LOS
RQUERIMIENTOS DE 5 A 8.
11. METO DO DE DESIGNACION
DE PHODUCTOS
LOS INDICADORES DE CONTHOL
SERAN
DESIGNADOS
TITULO DE ESTA NOHMA,
SIMBOLO INTERVALO
DE
MEDICION.
EJEMPLO:
JIS 97533
INDICADrn~ DE CAHATULA
MEDIANTE
EL
LA ESCALA
Y
NUMERO
O
RANGO DE
Al' 0.01-0.8
(TIPO PALANCA)
Al' 0.01-0.8
81
-------"--',-
,
LOS INDICADORES
1NFCl¡:~MAC
1ON :
DE
CONTROL
ESTARAN
MARCADOS
CON
SIGUIENTE
LA
(i : 1NT¡;;J~v'(..)I...O
DE I...A
Ef.¡CALA
(2)
NUMERO
DE MANUFACTURA
(3)
NOMBRE
DEI...
FABRICANTE
:1.3.
PRECAUCIONES
O SU SIMBOLO
DE MANEJO
LAS SIGUIENTES
PRECAUCIONES
INDICADORES DE CONTROL:
SON
REQUERIDAS
EN
EL
MANEJO
(1) LOS INDICADORES
DE CONTROL
SERAN
UTILIZADOS
FIJANI~LOS
SOPORTE RIGIDO PARA PREVENIR LA INFUJENCIA DE LA FLEXION.
DE
LOS
A
UN
(2) EN MEDICIONt
LA DIRECCION DE ME~ICION SERA HECHA PERPENDICULAR
A
I...f~ 1... 1NE:A CENTI=i:(.~L
DE LA PUNTA DE MEDICION y CUANDO NO ESTE PERPENDICULAR
r:'~1 l..IN(~ COI:mECCION MEDIANTE
LA SIGUIENn~ FORMULA ES NECESARIA
(VER LA
FIG.
6).
FIG. 6 CORRECCION
DESPLAZAMIENTO=
POR EL ANGULO
(CANTIDAD
ANGULO lal
DE SUJECION
DE MOVIMIENTO
cos
5°
0.996
10·
0.985
15°
0.966
30°
0.866
45·
0.707
60·
0.500
DE LA AGUJA) (COS ~
)
a
DESPLAZAMIENTO
(3) CUANDO LA PUNTA DE MEDICION ES REEMPLAZADA UNA PUNTA
DE MEDICION
•
DE LA MISMA LONGITUD DEBE SER UTILIZADA
Y LAS CARACTERISTICAS
DEL
INDICADOR DE CONTROL DEBE SER VERIFICADAS.
FIGURA
ANEXA
1. DIAGRAMA
rn~ ERROR DEL RANGO LARGO
+4r---------------------------~
+2
EXACTITUD
DE
AV/\HCE lIEL
RANGO L.ARGO
~ DIVISIONES
[lE LA ESCALA
¡.-P_VH_TO_l'-HI_CI_AL
_i
~.'_CMII__ IRA
82
s
O MAS DIVISIONES
[.E LA EBCALA
FIGURA
ANEXA 2.
ItIAGJ:;:AMA DE E r.;:HOF.: ADYACENTE
~3r---------------------
DEL
I~ANGO
~
+2
+1
Error Ov---~
( ¡.o mJ-1
-2
-3~-L
__ ~~
__ ~~
__ ~~
RANOO CORTO
83
__ ~ __ ~~
[1<f<OR "'DY IICEHTE
tJE:I., RI\NOO CORTO
CORTO
MEDIDORES
Nota: Traducción
DE AGUJEROS
Norma Industrial Japonesa JIS B 7515 (1982)
sin garantía en caso de duda el original en japonés sera la evidencia.
1. Alcance
Esta Norma Industrial
hasta incluir 400 mm.
Las varillas
el apéndice.
Japonesa
especifica
y anillos intercambiables
Observación:
los medidores
a ser usadoscon
de agujeros con rango de medición
los medidores de agujeros
de 18 mm
deberán cumplir con
Las unidades y valores númericos entre { } en esta Norma están de acuerdo con el
sistema gravitacional
de unldades.y están puestas únicamente como referencia.
2. Definiciones
Los términos
utilizados
en esta Norma son como están definidos en JIS 8103 así como en las siguientes:
(1) Medidor de agujeros
Un instrumento de medición que lee el desplazamiento
de una punta
mecánicamente
transmitido en ángulo recto, con un medidor,tal como un indicador de carátula,
montado en el mismo mediante comparación con el patrón de longitud.
(2) Rango de medición efectivo
El rango de operación de la punta dentro del cual las características
del
medidor de agujeros está garantizada. En general es el rango desde el origen, que es la posición en la
cual la punta está empujada hacia adentro 0.1 mm, a la posición en la que la punta está empujada 1.2
mm mas.
(3) Exactitud del rango largo La diferencia en ordenada entre los puntos más alto y más bajo en el
diagrama de error dentro del rango de medición efectivo cuando la punta es empujada hacia adentro
(ver la figura anexa).
(4) Error adyacente
La diferencia
en error entre dos posiciones separadas 0.1 mm una de la otra dentro
del rango efectivo de medición cuando la punta es empujada hacia adentro (ver la figura anexa).
(5) Exactitud de repetición
repetidas en cualquier
oscilatoriamente
La diferencia entre los valores máximo y mínimo, cuando las mediciones son
posición dentro del rango efectivo de medición, mientras el medidor es movido
(6) Error debido a la placa guía La diferencia
contacto con el anillo patrón y cuando no.
(7) Indicador estándar
El indicador
agujeros sean examinadas.
en indicación
entre cuando la placa guía es colocada
que va a ser utilizado cuando las características
en
del medidor de
(8) Error lnstrumental
del Indicador estándar
El residuo de la lectura del indicador estandar restado al
valor verdadero que el indicador debería indicar, con la posición dentro de la cual la aguja indicadora
larga se ha movido 0.1 mm fuera de su posición de reposo mientras el husillo del indicador estandar es
empujado hacia adentro siendo tomado como el origen.
85
3. Grado
Los medidores
de agujeros
son clasificados
en dos grados, A y B, por sus características.
4. Nombres
Los nombres de las partes principales
del medidor de agujeros están dados en la fig. 1.
Fig. 1. Nombres de las partes principales
,
Longitud bajo mango
I
Punta
,r~~"
~~\~
=-l:.~.
.r.
·K.n.u,.
do"n.' •• '"
Indl1eador\
Observación:
1
M
Este dibujo no intenta mostrar la norma de forma
y dimensiones sólo dar los nombres.
5. Rango de medición
y la longitud bajo el mango del medidor de agujeros deben cumplir con la tabla 1
El rango de medición
como regla.
Tabla 1. Rango de medición
Rango de medicion
Longitud bajo el mango
18 a 35
35 a 60
50, 100, 150
50 a 100
, 100 a 160
160 a 250
150, 250,
400
•
250 a 400
6. Caractersticas
Las características
del medidor de agujeros
deberán cumplir con la tabla 2.
7. Formas y dimensiones
\
7.1 Montura del indicador
La profundidad
desde la superficie extrema de la montura del ndicador a la
varilla opresora debe ser de 31 a 33 mm, y el diámetro interno del agujero deberá ser 8 mm ó 9.5 mm.
7.2 Punta La cara de medición de la punta deberá ser una esfera lisa teniendo
mayor a 1/3 de la mínima división dentro del rango de medición,
, 86
un radio de curvatura
no
Ta bl a 2
Rango
de
medición
mm
e arac t ansIstiteas
Ios me d'd
lores de
Valor permisible
para el error
adyacente
J.Jm
A Grado B Grado A Grado B
de
Valor permisible
~e exactitud en
el rango largo
).Jm
aqureros
Fuerza
Valor permisible Valor permisible Valor permisible
de
de exactitud de de error debido de error debido
medición
repetición
a rotación de la a la placa guía
J.Jm
N {gf}
punta (1) J.Jm
IJm
Grado A Grado B Grado A ~rado B Grado A Grado B
4 máx.
{408}
2
1
5 máx.
{510}
4
2
3
2
6 máx.
3
2
~rado
18 a 35
35 a 60
50 a 100
100 a 160
5
10
2
4
160 a 250
250 a 400
Nota (1) A ser aplicado a la punta giratoria.
Observación: Los valores en esta tabla están referidos a la temperatura
8. Apariencia
{612}
de 20°C.
y funcionamiento.
la apariencia
y funcionamiento
(1) El recubrimiento
y pintado
peladuras, oxidación, etc.
(2) Cada parte
temperatura
del medidor de agujeros deberá satisfacer
de cada
parte deberá ser fuerte y no fácilmente
no dará desviación que afecte
y humedad bajo las condiciones
(3) la forma y condiciones
de acabado
los siguientes
el funcionamiento
normales de uso.
de cada parte, estampado,
requerimientos.
sufrirá desvanecimiento,
COrrecto debido
a la variación
marcado, etc deberán
estar
libres
de
de
defectos.
(4) El barril debera tener suficiente
resistencia para no afectar la medición, y el mango deberá ser tal que
el efecto del calor del cuerpo no afecte la medición durante su uso práctico.
¡
(5) Cuando el medidor de agujeros es mantenido en una posición arbitraria
operadas sobre el rango total de operación
su operación
y la punta y la placa guía' son
deberá ser suave y libre de juego perjudicial.
(6) El desplazamiento
de la punta no debe ser menor que 1.4 mm, y la posición en la que la punta está
presionada hacia adentro 0.1 mm es tomada como del ra.ngo efectivo de medición y la posición en la
que la punta es presionada hacia adentro 1.2 mm mas como el limite final del rango efectivo de
medición.
(7) la fuerza soporte de la placa guía
será
mayor
que la fuerza
de medición,
ser fáciles
de intercambiar
pero no tan grande
que
obstruya la medición.
(8) las varillas
la
asegurarlas
y anillos int ercambiables
adecuadamente.
deberán
y deberá
ser posible
(9) Cuando una esfera de aleación dura o de acero esté sujeta a la punta, la sujeción debe ser segura para
lO
que no permita fácil rotación o caida.
(10)~I montaje del indicador
será simple y seguro para no obstruir su funcionamiento.
87
•
-"-
Rango de medición
mm
18 a 35
35 a 60
50 a 100
100 a 160
160 a 250
250 a 400
Observación
9. Materiales
Tabla de referencia
Fuerza de soporte de la placa guía
N {gf}
6 máx.
{612}
10 rnáx,
{1020}
15 máx.
{1530}
La fuerza de soporte de la placa guía va a ser medida presionando
las caras de contacto de la placa guía sobre la base auxiliar en forma
de "U" colocada sobre el platillo superior de una balanza de resorte.
y dureza.
Los materiales y las durezas de las partes principales del medidor de agujeros serán como están dados en
la tabla 3 u otro que no sea inferior a ellos en propiedades mecánicas.
3. M ateria. Ies y d urezas
Material
SKS 3 (S Clase 3) de
JIS G 4404
Cuando es usada bola
JISB1501
de acero
Cuando no es usada
SKS 3 (S Clase 3) de
bola de acero
JIS G 4404
Ta bl a
Nombre
Punta
Cara de medición de
la punta y ambos
extremos de la leva
en ángulo recto
Placa guía
SK 4 (Clase 4) de
JIS G 4401
Barra opresora
10. Métodos
de medición
Dureza
HV 600 mín.
HV 600 mín.
HV 600 mín.
en la punta
HV 600 mín.
en ambos extremos
de las características
Los métodos de medición de las características
del medidor de agujeros serán como está especificado
en la tabla 4.
Cuando se lleven a cabo mediciones, el indicador deberá estar montado. Como el indicador estándar,
un indicador de carátula con rango de medición de 2 mm cumpliendo con JIS B 7509,6 cuando menos un
equivalente, será utilizado.
11. Inspección
Los medidores de agujeros deberán ser Inspeccionados sobre el rango de medición,
forma, apariencia,
función y material, y deben probarse para satisfacer los requerimientos
características,
de S., 6., 7.,8.,
Y 9.
12. Designación.
Los medidores de agujeros deberán ser designados mediante el número o título de esta norma, rango
de medición, longitud bajo el mango y grado en este orden.
88
___
•
··~c~'"_'_
Característica
e
'o
e
:;:;
Q)
oQ)
~
o
Ir,
o
~
tU
N
o ~
"C
tU
"C
c..
:ci'E
Q) :J
~
0_tU
~
•••
Q)
W"C
Tabla 4. Métodos de medición
Método de medición
de las características
Ilustración
Mostrada como elern
Soporte el barril del medidor de agujeros verticalmente,
refiriéndose
a la
lectura del indicador estándar, empuje
la punta en incrementos
de 0.1 mm
Indicador
estándar
empezando
desde el origen hasta el
límite final del rango efectivo de medición, calcule el error restando la lectura de la cabeza micrométrica
o
Cabeza mlcromótrlca
Máquina d. medición
máquina de medición,
dibuje un diagrama de error (ver la Figura Anexa),
y obtenga de el la exactitud del error.
Antes de comenzar la medición fije el
cuerpo y calibre el error Instrumental
del indicador estándar.
Inserte el cuerpo dentro del anillo
patrón mueva oscilatoriamente
el barril
para hacer tres movimientos
hacia
adelante
y hacia atrás. en el plano
incluyendo
los ejes de la punta y el
barril, lea la indicación
mínima durante
cada movimiento
hacia adelante (o
hacia atrás, y retire el cuerpo del anillo
Repita este procedimiento
tres veces,
y determine
la diferencia
entre los
valores máximo y mínimo de entre las
nueve lecturas tomadas.
Cuando haga esta medición, presione
las puntas del medidor de agujeros en
los mismos lugares dentro de la pared
del anillo patrón.
En' la misma forma que en el No. 3,
anterior
mueva oscilatoriamente
el
barril para hacer tres movimientos
hacia adelante y hacia atrás, lea el
valor mínimo durante cada movimiento
y remueva el medidor de agujeros del
anillo patrón.
Repita este procedimiento
girando el
eje de la punta 90 cada vez, y determine la diferencia
entre los valores
promedio para las respectivas posiciones angulares.
89
_J __
~-~
o
Instrumento de
medición
abeza micrométrica
O máquina
de medición (1 }Jm o menos
de intervalo
de la
escala dentro de +/1 urn de error instrumental),
indicador
estándar.
Indicador estándar,
anillo patrón.
Tabla 4. (Continuación
Método de medición
No·ICaracterística
lo
Haga tres mediciones
sobre el anillo
patrón bajo una condición
tal que la
placa guía esté tocando el anillo patrón
y otra bajo una condición
tal que la
placa guía no esté tocando
al anillo
patrón, y determine la diferencia entre
los valores promedios
para los dos
casos respectivos.
5
Soporte el barril horizontalmente,
continuamente
empuje hacia adentro
la punta, mida la fuerza en el origen y
el límite final del rango efectivo de
medición, y reste la fuerza de rne dlcló
del indicador estándar para determinar
la fuerza de medición.
6
Nota
(2)
A ser aplicado
Ejemplo:
Instrumento de
medición
Indicador estándar,
anillo patrón
Indicador estándar,
balanza de resorte
~.- --+3~-I!i~;e~~~
~~~~I~
Balanza d. rllorte
llpo platillo luperlor
menos en intervalo
de escala) o dinamómetro (0.2 N
{20 gt} o menos
en sensitividad)
a la punta giratoria.
JIS B 7515 35 a 60 x 150 mm A
Medidor de agujeros
100 a 160 x 250 mm B
13. Marcado
El medidor
de agujeros
deberá ser marcado,
con los siguientes
particulares:
(1) Grado
(2) Rango
(3) Número
(4) Nombre
de medición
de serie
del fabricante
14. Precauciones
o su abreviación
para manejo
Para el manejo
de los medidores
de agujeros,
los siguientes
(1) Es recomendado
que un indicador de carátula con lecturas
A, y uno con lecturas de 0.01 mm para el grado B.
puntos son considerados
de importancia:
de 0.001 mm deberá ser usado para el grado
(2) Es recomendado
que cuando se mueva oscilatoriamente
el barril para hacer la medición,
la punta
movida, con la punta de la varilla intercambiable
siendo presionada sobre el mismo lugar dentro
anillo patrón.
90
sea
del
r,
(3) Al medir el diámetro interior mediante comparación
con el patrón de longitud, si el medidor de agujeros
tiene una dlmenslón más corta que el patrón, la aguja del indicador gira en sentido horario contrario al
caso de la medición general. Es por tanto necesario tomar en consideración
la determinación
del signo
mas/menos relativo al patrón.
Figura anexa.
Diagrama
de error
10
5
E
.
.!
-.....-
o
o
<.;
~
-
./
!"M•••..•
ady
./
~~
t
'" -5
.1
,..10
o
r,
0./
0.2
0.3
0.4
0.5
0.7
0.6
0.8
0.'/
1.1
1.0
l.
(m",)
•
Rango ofoctlyo do modlcl6n (1.2 mm)
QI~"
Orlg.n
Llmllo tlnal
Desplazamiento d. la punta
:>
Apéndice
1. Alcance
Este apéndice
agujeros.
especifica
las varillas
y collares
intercambiables
a ser usados con los medidores
de
2. Forma y dimensiones
La forma y dimensiones
siguientes requerimientos:
de la cara de medición
de las varillas
(1) La cara de medición de las varillas intercambiables
1501 ó estar acabada a una esfera lisa.
(2) El radio de curvatura
mfnima dimensión
3. Dimensión
Ido
nominal
de la cara de medición
en el rango de medición.
de la varilla
intercambiables
estará compuesta
de las varillas
deberán
cumplir
de una bola que satisfaga
intercambiables
con los
JIS B
no será más que 1/3 de la
Intercambiable
La dimensión
nominal de una varilla intercambiable
deberá ser el valor entero más cercano
a la
dimensión de medición en milímetros cuando la punta es empujada hasta el punto central del rango efectivo
de medición con el medidor de agujeros ajustado con ese rodillo intercambiable.
4. Función
;ea
jel
La función
de las varillas
(1) Cuando el medidor
y collares
de agujeros
intercambiables
deberán
es ajustado con una varilla
91
cumplir
con los siguientes
y un collar intercambiable
requerimientos:
el rango efectivo
de medición de esa combinación
próximo.
está traslapado con el de otra varilla y collar
intercambiables
al tamaño
(2) En una varilla intercambiable
ajustada con una bola de acero, el ajuste deberá ser seguro y la bola no
deberá girar fácilmente o caerse.
5. Material y dureza
El material de la cara de medición de una varilla intercambiable
y su dureza será como está
especificado en la tabla apéndice o uno que tenga las propiedades mecánicas que sean equivalentes.
Tabla apéndice
Cuando es usada bola de acero
para la cara de medición
Cuando no es usada bola de
acero para la cara de medición
Material
JIS B 1501
SKS 3 (S Clase 3)
.ns G 4404
Dureza
600 Hv o mayor en la
cara de medición
6. Marcado
Una varilla intercambiable
deberá estar marcada
omitida). Sin embargo, cuando la dimensión nominal
sustituida por un código.
con la dimensión nominal (la unidad puede ser
está marcada sobre el contenedor, puede ser
92
I
10
)0
NORMA JIS B '0601
Definiciones y Designación de la Rugosidad Superficial
Traducción no garantizada; en caso de duda la norma original en japonés será la evidencia.
l. ALCANCE
Esta norma industrial japonesa especifica las definiciones y designación de
la rugosidad promedio de línea central
(Ra), altura máxima (Rmax) y rugosidad media de diez puntos (Rz) que
expresan la rugosidad superficial de
productos industriales.
punto sobre, la superficie objetivo
puede representar la rugosidad superfiaial del total de la superficie.
(2) Perfil. Un contorno aparece sobre
un extremo cortado, cuando una superficie a ser medida ha sido cortada con
un plano que es perpendicular a esa
superficie.
REFERENCIA INFORMATIVA
Aunque las tres clases de designación dadas arriba están especificadas
en esta norma, es preferible usar la designación de la rugosidad promedio de
línea central en nuestro país, porque la
frecuencia aplicacional de la designación
de rugosidad promedio de línea central
es altamente internacional.
NOTA:
En este cortado, a menos que otra
cosa sea especificada, debe cortarse
en una dirección de modo que la rugosidad superficial aparezca en la máxima magnitud. Por ejemplo, en una
superficie a ser medida que tenga rayado, el corte debe ser perpendicular
a la dirección del 'rayado.
(3) Longitud de Referencia del Perfil.
Una longitud de una parte muestreada
sobre el perfil en una longitud fija, de
aquí en adelante referida como la "Iongí tud de referencia".
(4) Curva de Rugosidad y Valor Cut-Off
Una curva que ha sido cortada algo mayor que el componente de ondulación
superficial de una longitud de onda pres-
2. DEFINICIONES
Para el propósito de esta norma, se
aplican las siguientes definiciones principales:
(1) Rugosidad Superficial. Cada valor
medio aritmético de Ra, Rmax ó Rz en
variaspartes muestreadas al azar sobre la
superficie de un objeto, de aquí en adelante referida como la "superficie objetivo".
NOTAS:
1. Generalmente en una superficie
objetivo, la rugosidad superficial sobre posiciones individuales no es uniforme, y usualmente presenta una
considerable gran,dispersión. Por tanto, al evaluar la rugosidad superficial
de la superficie objetivo, es necesario
determinar el número de posiciones
de medición de manera que la media
de la población pueda ser asumida
efectivamente.
I
crita sobre el perfil es definida como la
curva de rugosidad, y ésta longitud de
onda prescrita es definida como el valor
Cut-Off.
(5) Línea Media del Perfilo Curva de
Rugosidad. Una línea recta o una curva
que tenga una característica geométrica
de una superficie a ser medida dentro de,
una parte muestreada del perfil o curva
de rugosidad, quedando establecido quj
la suma de los cuadrados de las deSJ4ciones del perfil o curva de rugosiaad
desde la línea, es mínima. ,
(6) Línea Central de Curva de Rugosidad. Una línea recta que ha sido dibujada paralela con la línea de la curva de
rugosidad de modo que la suma de las
áreas contenidas entre ella y la curva
de rugosidad que se encuentran a cada
lado es igual, de aquí en adelante referida como la "línea central".
(7) Perfil del Pico. Cuando un perfíl ha
sido cortado con la línea media, la parte
sobresaliente de una superficie real arriba de la línea media, dentro del perfil
conectando dos puntos adyacentes de la
intersección. (Ver Fig. 1j.
Fig. 1. PeñU de Picos, Peñ!l de Valles, Picos y Valles
Línea
Media
2. De acuerdo a los objetivos de la
medición, un valor evaluado en un
PRECISION
ES NUESTRA
93
PROFESION
(8) Perfil del Valle. Cuando un perfil
ha sido cortado con la línea media, las
partes sumidas de una superficie real
bajo la línea media, dentro del perfil conectando dos puntos adyacentes de la
intersección (Ver Fig. 1).
(9) Pico. Un punto de la mayor altitud
en el perfil del pico. (Ver Fig. 1).
(lO)Valle. Un punto de la menor altitud en un perfil del valle. (Ver Fig. 1).
3. DEFINICIONES
la amplificación
vertical como el eje Y
R·-i{If(~)fáz
3.1.2 Valor Cut-Off de l¡¡ Curva de
Rugosidad. El valor cut-off de la curva
de rugosidad, cuando un filtro de paso
alto de 12 dB/oct de factor de atenuación ha sido usado al obtener la curva de
rugosidad, estará la longitud de onda
correspondiente
a la frecuencia obteniendo una ganancia de 75% de aquí
en adelante
cut-off",
referido
como
el "valor
3.1.3 Valores del Cut-Off. Los valores del cut- off serán generalmente de
las siguientes seis clases 0.08, 0.25, 0.8,
2.5,8, 25 unidad: mm.
':3.l.4 Valores Estándar de Valores
Cut-Off. Los valores estándar del valor
cut-off, a menos que se especifique otra
cosa, serán de acuerdo con las divisiones
en Tabla l.
Y DESIGNACION
3.1 Definición de Rugosidad Promedio de Línea Central (Ra)
3.1.1. Determinación
de la Rugosidad Promedio de Líriea Central. La rugosidad promedio de línea central, cuando la curva de rugosidad ha sido expresada por y = f(x), habrá un valor expresado en micrómetros (um) que es obtenido de la siguiente fórmula, extrayendo
una parte de la longitud de medición Q
en la dirección de su línea central de l~
curva de rugosidad Q en la dirección de
su línea cen tral de la curva de rugosidad
y tomando la línea central de esta parte
extraída como el eje x y la dirección de
Tabla l.
Valore. Estándar del CUt·Off al Determinar la Rugosidad Promedio d.
Línea Central.
Rango"" RugOlldod Prom.dlo d. Lino. Central
Valor Cul.()ff
Exc.dltndo,
12.5 jlm R.
12.5 11m R.
0.8
100 11m R.
2.5
NOTA:
Lo ruc¡oJldad prom.dio ""'línea c.ntral •• ,. d.le,min.do dulgnando p,lme'&menle 101 valoru d. Cul··
Off. Al aplicar ¡.; de.ignación
In.trucc!on do l. rugosidad IUpttflcial como ti Inconveniente dealgnltLo
&si en todu o<:¡,¡lOOIl a menos que •• requiera •• pecilicu de otra forma, 101ylloru de .¡ta Tabl¡ iUI.n
usados,
°
I
94
~itutoyo
-alor
g
vade
0.8,
ores
'alor
otra
ones
3.1.5 Lbngitud de Medid6n. La Ion\litud de medición será generalmente
una vez, O tres veoes ó ,más del valor
cut-off;
3.2 Indicación de Rugosidad Prome·
dio de Línea Central (Ra)
3.2.1 Designación de Rugosidad Promedio de Línea Central. La designación
de la rugosidad promedio de línea central será como sigue
Rugosidad Promedio
de Línea Central __
Valor
CUt-Otf
pm
mm
Lonqitud de
Medición
mm
6
pmRa
mm
Ac
~
mm
NOTAS:
l. En el caso donde el valor de la rugosidad promedio de línea central
obtenido utilizando el 9alor estándar
del valor de cut-off dado en la Tabla 1, la designación, del valor de cutoff puede ser omitido.
2. En el caso donde la longitud de
medición es tres vecel o más el valor
del cut-off, la designación de la longitud de medición puede ser omitida.
3.2.2 Serie de Números Preferidos de
Rugosidad Promedio de Línea Central_
Cuando la rugosidad superficial es designada por la rug05idad promedio de línea
central, a menos que le requiera otra cosa, la serie de números preferido de la
Tabla 2 será usada.
Tabla 2.
3.2.3 Designación del Máximo Valor
para Rugosidad Promedio de Linea Central. En el caso dondC la rugosidad superficial es designada por el máximo valor permisible de la rugosidad promedio
de línea central, será representada por el
valor numérico seleccionado de las series
de números. preferidos usando el sufijo a.
NOTAS:
1.- El máximo valor permisible mencionado aquí, será un valor de Ra
promedio aritmético sobre varios
puntos extraídos al azar sobre la superficie indicada, pero no será el máximo valor de un valor de Ra individual.
2.- La designación del máximo valor
d~ la rugosidad promedio de línea
central por ejemplo 6.3a significa
Oi-tmRa ~ 6.3a"; 6.~m Ra
3.· Para el valor del cut·off en el caso
de la designación del máximo valor
de la rugosidad promedio de línea
central, un valor correspondiendo al
máximo valor en Tabla 1 será 98neral·
mente usado. Cuando cualquier valo}
de cut-off diferente a elte valor debe
ser utilizado, este valor será agregado.
3.2.4 Designación Seccional de la Rugosidad Promedio de Línea Central. Si
es requerido designar una rugosidad promedio de línea central en cierta JIlcción
valores numéricos correspondientes aÍ
limite superior (el de la designación del
valor máximo) y un límite inferior (el
de la designación del valor mínimo) será
establecido adicionalmente, seleccionando de la Tabla 2.
EJEMPLO:
l. En el caso donde Valores Estándar
de Valores Cut-Off para Límite Su·
perior e Inferior (TabLl 1) son igualE!s.
Serie de Número. Preferido. d. Rugosidad Promedio d. Línea Central.
0.0\3
0.4
12.5
0.02S
0.8
2S
O.OS
1.6
SO
0.1
).2
100
0.2
6.3
-
95
Una designación seccional cuando el
limite superior de 6.3 J-lmRay el límite inferior de 1.6J-lmRaserá designado como (6.3 a 1.6)a. En este caso
O.Bmm será usado para el valor CutOff.
EJEMPLO:
2. En el caso donde los Valores Estándar del Cut-Off para el Límite
S~perior y el Inferior (Tabla 1) son
diferentes: Una designaci6n seccional
cuando el límite superior de 25pmRa
y el límite inferior de 6.~mRa será
designado como (25 a 6.3). .. En este
caso signüica que una rugosidad promedio de línea central medida con
un valor de Cut-Off de 2.5mm es
25¡.¡mRa o menos y que una rugosi·
dad promedio de línea central medida con un valor de Cut-Off de 0.8mm
es 6.~mRa ó más.
NOTAS:
l. En el caso donde es requerido igualar los valores de Cut-Off correspondientes a los limites superior e inferior
6 en el caso donde valores de Cut-Off
diferentes a los valores estándar de la
Tabla 1 van a ser usados, el valor del
Cut-Oí! debe ser agre<;¡ado.En el caso
del ejemplo 2, cuando el valor del
Cut-Off correspondiendo a los límites superior e inferior es tomado como 2.5mm. será designado como
(25 a 6.3)aAc 2.5mm.
2. La rugosidad promedio de línea
central de los límites superior e inferior mencionados aquí, será el promedio aritmético de los valores de
Ra en varios puntos muestreados al
azar sobre la superficie designada,
pero no será el máximo valor indio
vidual de los valores de Ra.
3.3 Definici6n de Altura Máxima.
3.3.1 Determinación de Altura Má·
xima. La altura máxima, cuando una
porción muestreada ha sido interpuesta
entre las dos líneas rectas paralelas con
una línea media cuya longitud corresponde a la longitud de referencia que ha
sido muestreada sobre el perfil, de aquí
en adelante referida como la "porción
muestreada" será el valor, expresado en
micrómetros (um) midiendo el espaciamiento de estas dos líneas rectas en la
dirección de la amplificación vertical
del perfil.
Fig. 2. Ejemplo do Determinación
Tabla 3.
do la Altura Máxima.
Valores Estándar para Longitud •• de Retenmcia en .
la Determinación de la Altura Máxima.
Max.
Longitud de
Referencia
mm.
O.••• m RM"
O.U
Rango de Altura Máxima
Excediendo
Lí"".
M,dI.
---...IL.4-
______ ...
.
. --
-.--.L--------l
L:
Rmax:
6 J
O.••• m ~ ••••
Dlrtcelon
",m
H",,,
O.,
t-..:d.::.,'.:..R.:..f9U=u;..:o_
Longitud d, Rel.~nc¡'.
Altura mÁXlma d,
porci6n
Con"ponditndo a1l1ongitud
u
mue.u •• da.
d, rel.re.ncia
L.
NOTAS:
1. En el caso dondo la IUperficie a ser lIlediila Ha curva, la
xima altura máxima será obtenida a lo largo de la curva que
se prevee aparecerá sobre un extremo cortado.
2. En la determinación de la altura máxima, una longitud
correspondiente a la longitud de referencia sera muestreada
sobre una parte que este Ubre de picos extraordinarlamen~
altos y valles profundos considerados como tracturu.
•. 3 ••••• RM"
25 ~m R,au
25 ••••• 1(••••
100 pm I(~ ••
100 •• m
400 I'm RM"
2. S
•
2S
NOTA:
La altura mblma
•• ri determinada en principio lobre lalongiNd
dt nflrtna..
Jln unborgo. al indicar y dulgnar" Ngodclod NperllcW porquo •• lneo_nl'DIo
dulgnarla ul In todu ocu!onu, • mino. que 11 requiar. Ólá9fW 4, otra forma,
101 valOlt. dado•• n lita tabla Mr'" uJado.,
El ejemplo de la determinación de
la altura máxima es mostrado en' la
Fig.2.
0.08, 0.25, 0.8. 2,5, 8, 25 unidad mm.
3.3.2 Longitud de Referencia. En la
determinación de la altura máxima. las
longitudes de referencia serán generalmente de las siguientes seis clases:
las longitudes de referencia, a menos
que se requiera especificar de otra forma, conformarán con la división de la
Tabla 3.
3.3.3 Valores Estándar de Longitud
de Referencia. Los valores estándar para
96
3.4 Indicación de la Altura Máxima
(Rmax).
3.4.1 Designaci6n de Altura Máxima.
La altura máxima será designada como
sigue:
Altura Máxima
Longitud de Referencia
6
---
J.lm Rmax
J.l m
mm
L
mm
I
Tabla 4.
Serie ~e Númeroa Preferido.
de Alturu Máximu
0.05
0.8
12.5
200
0.1
1.6
~5
400
0.2
3.2
50
-
0.4
6.3
100
-
NOTA:
En el caso donde el valor de la altura
máxima que ha sido cbtenído usando
el valor estándar de la longitud de referencia dado en la Tabla 3, se encuentra dentro del rango dado en la
Tabla 3; la designación de la longitud
de referencia puede ser omitida.
3.4.2 Serie de Númer.os Preferidos de
Altura Máxima. Al designar la rugosidad
superficial por la altura máxima, al menos que otra cosa sea especificada, la
serie de números preferidos de la Tabla 4
será usada.
3.4.3 Designación del Máximo Valor
de Altura Máxima. Al designar la rugosidad superficial por el máximo valor
permisible de la altura máxima, será expresado por el sufijo S después-del valor
numérico seleccionado de la serie en la
Tabla 4.
NOTAS:
1. El máximo valor permisible mencionado aquí, será un valor promedio
aritmético de Rmax en varios lugares
al azar muestreados sobre la superficie designada, pero no será el valor
máximo de un Rmax individual.
2. Una designación de valor máximo
de la altura máxima 3.2S, por ejemplo significa
OpmRlllax ~ 3.2S~3.2¡JmRmax.
3. Para una longitud de referencia en
el caso de la designaci6n del valor
máximo para la altura máxima, un
valor correspondiente al máximo valor en la Tabla 3 será generalmente
usado cuando una longitud de referencia diferente a este valor es usada, el valor debe ser agregado.
3.4.4 Designación Seccional de la
Altura Máxima. si es requerido designar
la altura máxima en una cierta sección
vaiores numéricos correspondientes al
límite inferior (el mayor valor del valor
designado) y el límite inferior (el menor
valor del valor designado) de esa sección
será seleccionado de la Tabla 4 y establecidos juntos.
'EJEMPLO:
l. Si Valores Estándar para Longitudes de Referencia de Limites Superloc e Inferior (Tabla 3) son iguales:
La designación seccional para ellimite superior de 3.2¡JmRmax y límite
inferior de O.8¡JmRmaxserá designado como (3.2 a 0.8)5. En est~ caso,
0.8 mm será -usada como longitud
de referencia.
2. Si Valores Estándar para Longitudes de Referencia de Límites Superior
e Inferior (Tabla 3) son diferentes:
La designación seccional para el límíte superior de 3.2¡JmRmax y límite
inferior de O.4pmRmax será designa. da como (3.2 a 0.4)S. En este caso,
significa que la máxima altura usando
una longitud de referencia de 0.8 mm
es 3.2¡JmRmax 6 menos y que la altura máxima utilizando una longitud de referencia de 0.25 mm es
O.4¡..tmRmax6 más.
3.5 Definici6n de la Rugosidad Promedio de Diez Puntos (Rz).
3.5.1 Determinación de la Rugosidad
Promedio de Diez Puntos. La rugosidad
promedio de diez puntos será el valor de
diferencia, expresado en micrómetros
(pm) entre el valor promedio de altítudes de picos desde el más alto al quinto,
medidas en la direcci6n de la amplificación vertical desde una línea que es paralela a la línea media y que no intersecta
el perfil y el valor promedio de altitudes
de valles del más profundo al quinto
dentro de una porción muestreada, cuya
longitud corresponde a la longitud de
referencia sobre el perfil.
Un ejemplo de determinación de la
rugosidad promedio de diez punto's es
mostrado en la Fig. 3.
Flg. 3. Determinación de la Rugosidad
Promedio de Diez Puntos.
R l. 1l), Rs. R" Rq: AltJtu.d •• d. pico. del m.M a.llo al
qu.1n\O de l. pordOa muutl •• da.
Conapcadl.ntt
• 1& t.ootpNd da
,..Ie ••nda L
Rl. Rf. Rt, Ra. RID: Altitud.., d• .,.11•• dellb.Ú p~
fu.ndo aJ quJnto
de la pord6tl
mu. •• tnad&.
ColTupoaditat
...
111.,+".
NOTAS:
1. En el caso donde las longitudes de
referencia correspondientes a los límites superior e inferior se requiere
que sean iguales 6 donde cualquier
lonqitud de referencia diferente del
valor estándar de la Tabla 3 va a ser
usado, la longitud de referencia será
establecida adicionalmente. En el
ejemplo 2: cuando la longitud de
referencia correspondiente a los límites superior e inferior es seleccionada como 0.8 mm será desíqnade
como (3.2 a 0.4)5 L 0.8 mm.
2. Los límites superior e inferior de
la altura máxima mencionados aquí
será un valor promedio aritmético
de Rmax en varios lugares que han
sido muestreados al azar sobre la superficie designada pero no será el valor individual máximo de una Rmalt
d. ,.hrud.t
+11.1 +11,
t. lor:w¡trud
••
l...
+ 114)-111.1 + ••.•+ ~
+Il.
+ "lO}
NOTAS:
1. Ea l. cLttlAld.ÓQcLt ~ Ngocld6d pi'olDllclo
de
d:I.•• PUQtOl,
• Nqw."
\iD c:Mr\o pttlo6o d. tUco·
po d•• de la m.cüdó_ al oüallo. debido.
qu.. \a
Ngodd.ad pl'omadlo
dla puAtoI VI ••• r
m..I.ftadl d. t. dU.,.nct.a. obt~U:IJendo r-pec:tivoc
promediot P9' m.dld6Q de S valOR' de &ltJtu.4.
o.
o.t.e,.
0.1 DLÚ ••ho (potwuSo) al quJ.a.l4¡ aobr. la pordon mu.•• tnada del ptrftI.
EA wa po-rlU obt.etúdo
cM \lA. aaperftd4 pI04»Md.a n ••.• ,.nera1mnLl
IlJafu.AII dU.,..ad.a ~cante
" Nconodda
n·
tl'e .1 vt.lor qu.,eba lido lDdu.do pOC'la d.\.Ift$Dda.
obteniendo una medL.t..naen va del v&1or pro m••
dio y-.I valor de 1•. N90aJdad promedio de die,
puatOl.
MU .un ••• ú claro que ,1 tiempo requc:rido p.ra
mtcticióo y c4.kulo, pu.ecM MI r.duddo notableIftIInte.
2. Ea .1 cuo doncM la Np"ftde
a
DMdJd.Iel
cww, \.a augoddl.d promedio Ól die.¡ pwltl)l MI'
obt.etúda •. lo La.tgo es.. UN Q.lrA que • e :pera
trp6tUC&
IObr.
UD extremo cortado.
l.
3.5.2 Longitud de referencia. La longitud de referencia en la determinación
de la ruqosidad promedio de diez puntos
será C}!neralmente de las siguientes seis
clases: 0.08, 0.25, 0.8, 2.5, 8, 25 unídadmm.
97
,
-;a,.
Tabla 5. Valores Estándar de Longitudes
Promedio de Diez Puntos.
de Referencia al Determinar la Rugoaldad
R&ngo d. l. RUljloddad Prom.dJo
d. Ola
Longitud de
Referencia
Punto.
Excediendo
mm
Max
1, "pm Rz
0.25
e ~m Rz
6 311m Rz
O
a
h 311m Rz
2~ ..,m R¡
2
s
O
25..,m Rz
Rz
e
~m R.z
25
100~m
100 I'm Rz
iOO
EJEMPLOS:
NOTA:
La NOOdd.ad promedio d. die puntoa, .e:rá d.terminad.
d.ai9Jlando primero l. longitud di rtf,une!
donO. 1&indicación y duic¡n.ación di 1. Nljlodd.ad .up.rflc1.&1 lO Un •• eebc, cUdo q ..•••• inconveniente
tod.u la.aocuion •• I menOf que •• ,.qultrl de.l9nat otra cau,.1 valor cU lita ¡abla He' ut1Uudo.
3.5.3 .'Valores Estándar de la Longitud de Referencia. Los valores estándar de las longitudes de referencia,a
menos que se requiera designar de otra
forma, serán conforme a la división de la
Tabla 5.
3.6 Indicación de la Rugosidad Promedio de diez puntos (Rz).
3.6.1. Designación de la Rugosidad
Promedio de Diez Puntos. La designación de la rugosidad promedio de diez
puntos será como sigue:
Rugosidad Promedio
de Diez Puntos
J.1 m
Longitud de Referencia
ó
____
J.1mR
z
mm
mm
L
3.6.2 Serie de Números Preferidos de
la Rugosidad Promedio de Diez Puntos.
En la designación de la rugosWad superficial por la rugosidad promedio de diez
pun tos a menos que se requiera otra cosa, la serie de números preferidos de la
Tabla 6 será usada.
3.6.3. Designación del Máximo Valor
para la Rugosidad Promedio de Diez
Tabla 6.
ferente a este valor es usada, el valor.
debe sal' agregado.
3.6.4 Designación Seccional de la
Rugosidad Promedio de Diez Puntos.
Cuando es requerido designar la rugosidad promedio de diez puntos en una
cierta sección, valores numéricos correspondientes al límite superior (el mayor
valor de los valores designados) yellímite inferior (el menor valor de los valores designados) será seleccionado da
la Tabla 6 y establecidos juntos.
•. En el cuo
del190llla en
Puntos. Al designar la rugosidad superficial por el máximo valor permisible
para la rugosidad promedio de diez puntos, será indicada por el sufijo Z después
del valor numérico seleccionado de
la serie de números preferentes de la
Tabla 6.
NOTAS:
1. El máximo valor permisible mencionado aquí será un valor promedio
aritmético de Rz en varios lugares
muestreados al azar sobre una superficie designada, y no será el valor individual máximo.
2. La designación del valor máximo
de la rugosidad promedio de diez
puntos por ejemplo, 6.3 Z significa
OJ.1mRz";6.3Z"; 6.3J.1mRz
3. Para la longitud de referencia en el
caso de la des1gnación del valor máximo de la rugosidad promedio de
diez puntos, un valor correspondiendo al máximo valor en la Tabla 5
será generalmente usado. Cuando
cualquier longitud de referencia di-
Serie de Número¡ Preferidos de Rugosidad Promedio de Diez Puntos.
0.05
0.8
12.5
200
0.1
1.6
25
400
0.2
3.2
50
-
0.4
6.3
100
-
1. Si los Valores Estándar de la Longitud de Referencia de los LImites
Superior e Inferior (Tabla 5) son
iguales: La designación seccional para
el límite superior de 6.3J.1mRzy límíte inferior de 1.6J.1mRzserá índícado como (6.3 a 1.6)z en este caso
0.8 mm será usado para la longitud
de referencia.
2. Si los Valores Estándar de la Longitud de Referencia de los Límites
Superior e Inferior (Tabla 5) son
diferentes: La designación seccional
para el límite superior de 25¡JmRz
y el límite inferior de 6.3J.1mRzserá
indicado como (25 a 6.3)z en este
caso significa que la rugosidad promedio de diez puntos en la longitud
de referencia de 2.5 mm es 25J.1mRz
ó menos y que la rugosidad promedio
de diez puntos medida en la longitud
de referencia de 0.8 mm es 6.3J.1mRz
6 más.
NOTAS:
1. Si es requerido que las longitudes
de referencia correspondientes a los
límites superior e inferior sean iguales o si cualquier longitud de referencia diferente al valor estándar de la
Tabla 5, la longitud de referencia será
establecida junto. En el caso del ejemplo 2, si la longitud de referencia
correspondiendo .a los límites superior e inferior va a ser tomado como
2.5 mm será designado como (25 a
6.3)z, L 2.5 mm.
2. La rugosidad promedio de diez
puntos de los límites superior e inferior mencionados aquí, será un valor promedio aritmético de Rz sobre
varios lugares muestreados al azar sobre la superficie designada y no será
el valor individual del valor máximo.
Finaliza
98
Norma industrial japonesa JIS B 7184 : 1999
PROYECTOR DE PERFILES
NOTA: Traducción no garantizada en caso de duda el original en japones será la evidencia
Introducción Esta norma es una norma industrial japonesa y no corresponde con alguna norma
internacional.
1 Alcance Esta norma especifica proyectores de perfiles que miden longitud, ángulo, perfil, etc .. El
proyector de perfiles consiste de la lente de proyección, la pantalla, el equipo de iluminación, la
platina o mesa para el movimiento cruzado, y el cuerpo principal que soporta esto (véase la figura 1
anexa, la figura 2 anexa y la figura 3 anexa.
;1-
ss
m
ra
lía;0
Id
2 Normas de referencia Las siguientes normas contienen provisiones las cuales a través de su
referencia en esta norma constituyen provisiones de esta norma. La edición más reciente de las
normas indicadas abajo debe ser aplicada.
n-
as
JIS
JIS
JIS
JIS
JIS
m
al
B 7181
B 7526
B 7536
B 7541
R 6001
Plantillas de poder de resolución para lentes de proyección
Escuadras
Comparadores eléctricos
Escalas patrón
Tamaños de granos abrasivos pegados
3 Definiciones Para los propósitos de esta norma, las siguientes definiciones de términos principales
aplica.
a) eje X El eje de la platina que se mueve en la dirección lateral de la superficie de proyección.
.es
os
lamla
irá
mcla
:le-
no
i
a
iez
in-
va)fe
b) eje Y el eje de la platina que se mueve en la dirección perpendicular al eje X de la superficie de
proyección.
e) exactitud de medición Exactitud obtenida cuando un proyector de perfiles mide un patrón de
medición bajo las condiciones actuales de medición.
4 Desempeños Los desempeños deben ser como es mostrado en la tabla 1 considerando que las
tolerancias estan dadas a 20°C.
5 Marcado Sobre el cuerpo principal del proyector de perfiles, el nombre o marca del fabricante y
número de serie deben estar marcados, y sobre las lentes de proyección, la amplificación nominal.
10-
!rá
10.
99
c.'
/if.:' ~/1//;;/:\
,1/· -,'_~~·I/
h r-:illll"dt-.\ IdI\'¡'.r.:~1
\ ¡ilul".,"
------~--~------~------------~~
===4
Tabla 1 Desempeños
:z ,,"-
No.
Característica
Método de medición
Perpendicularidad entre la dirección
de movimiento del eje X y la dirección
de movimiento del eje Y, de la platina
Coloque la superficie útil de
la escuadra
sobre
la
superficie
superior
de la
platina
paralela
con la
dirección de movimiento del
eje X y entonces obtenga el
máximo valor del cabeceo
cuando se mueve la platiha
en la dirección de movimiento
del eje Y, aplicando
el
comparador eléctrico o similar
el cual esta fijado en el lugar
en que esta montada la lente
de proyección a la otra cara
útil de la escuadra
~.~~
/2"
..."}
~~-,'
r: 11
-",
-.-.
::..
,0
.'
.•
_.
-_~.
.~ ~ ~<;~.~¡:..".
·it.
~
.,
J~
~
O
O
2
Exactitud de amplificación
cuando
se usa luz
transmitida en la lente de
proyección
Dirección
del eje X
Dirección
del eje Y
Coloque la escala patrón
sobre la superficie superior
de la platina,
y mida la
imagen proyectada usando la
escala patrón para lectura
con el centro de la pantalla*
tomado como punto original.
Exprese
el
error
de
amplificación
entre
la
amplificación
medida y la
amplificación
nominal en
porcentaje.
Dibujo
explicativo
Fig.4
anexa
Equipo de
medición
Escuadras (tipo 1,grado 1 de
acuerdo con JIS B 7526) o
patrones
que
tengan
desempeño equivalente.
Comparador
eléctrico (de
acuerdo con JIS B 7536) o
patrones
que
tengan
desempeño equivalente.
Escalas patrón (grado 01 de
acuerdo con JIS B 7541 o
escalas patrón calibradas con
exactitud de 1 urn) o patrones
que tengan
desempeño
equivalente.
Escalas patrón para lectura
(grado 3 de acuerdo con JIS
B 7541) o patrones que
tengan
desempeño
equivalente.
, Tolerancia
(4,5 + 0,06L) urn rnáx,
donde, L : cantidad de
recorrido (mm) de la
platina, para aplicar
sobre todo el intervalo
de medición
± 0,15
% de la
amplificación nominal
Nota* En el caso en el que la superficie de proyección sea una pantalla transparente, una adecuada pantalla de difusión de transmisión debe ser
colocada.
Tabla 1 (continuación)
No.
3
Característica
I
Exactitud
de Dirección
amplificación
del eje X
cuando se usa
luz reflejada
en la lente de
proyección
Dirección
del eje Y
~
O
~
4
~ ~.
2" ~ '..
~p'
=,0 -
rr-
.~~::~~~C'
-
t;:;.
~>{
:~
."
Límite de resolución
cuando se utiliza luz
transmitida de la lente de
proyección (excluyendo
lentes de proyección tipo
relay).
Método de medición
Coloque la escala patrón sobre
la superficie
superior de la
platina,
y mida la imagen
proyectada
usando la escala
patrón para lectura con el centro
de la pantalla" siendo tomado
como el punto de origen. Exprese
el error de amplificación entre la
amplificación
medida
y la
amplificación
nominal
en
porcentaje.
Entonces inserte el difusor entre
el equipo de transmisión
y la
escala patrón en una posición
alejada 20 mm de la escala
patrón, la iluminación debe ser
hecha
con
luz
difusa.
Adicionalmente,
para
el
proyector
que tiene espejo
semireflejante, la medición debe
ser realizada con este colocado.
Coloque la plantilla de resolución
sobre la superficie superior de la
platina y lleve a cabo el ajuste
delenfoque
de modo que la
imagen más clara sea obtenida
en el centro de la pantalla" y determine
el valor
mínimo
reconocible de la plantilla como
el valor medido. La dirección de
la plantilla debe ser determinada
de modo que una dirección de la
raya se convierte en la dirección
radial vista desde el centro del
campo visual.
Dibujo
explicativo
Fig.5
anexa
Equipo de
medición
Escalas patrón (grado 01 de
acuerdo con JIS B 7541 o
escalas patrón calibradas con
exactitud de 1¡J.m)o patrones
que tengan
desempeño
equivalente.
Escalas patrón para lectura
(grado 3 de acuerdo con JIS
B 7541) o patrones que
tengan
desempeño
equivalente.
Difusor (placa de vidrio
golpeada utilizándo abrasivo
con tamaño de grano #800 de
acuerdo con JIS R 6001).
Plantllla
de poder
de
resolución (de acuerdo con
JIS B 7181) o patrones con
desempeño equivalente.
Tolerancia
± 0,25% de la amplificación nominal
Unidad: número/mm
Amplifi CentrolDentro
cación
I Otros
de 2/3
(mín.)
5X
40
I 25
I 16
10X
80
I 50
I
32
20X
100
I 80
I
50
50X
160
I 125
I
80
100X
250
I 200
I 125
7. <.~
;:-
-' :;.'=
= :;:::
::-:
'/
.~
~
",';
,..)'-
r:
Tabla 1 (continuación)
"
...
,.
'r.
No.
Característica
Método de medición
Dibujo
explicativo
I
--
5
Límite
de resolución
cuando se utiliza luz
reflejada de la lente de
proyección (excluyendo
lentes de proyección tipo
retransmisión) .
e
...•.
O
1\)
6
Concentricidad
de las
líneas cruzadas de la
pantalla
giratoria
alrededor del centro de
giro.
-
Coloque la plantilla de resolución
sobre la superficie superior de la
platina y lleve a cabo el ajuste
del enfoque de modo que la
imagen más clara sea obtenida
en el centro de la pantalla" y determine
el valor
mínimo
reconocible de la plantilla como
el valor medido. La dirección de
la plantilla debe ser determinada
de modo que una dirección de la
raya se convierte en la dirección
radial vista desde el centro del
campo visual.
Entonces inserte el difusor entre
el equipo de transmisión de luz y
la plantilla en una posición 20
mm lejos de la plantilla,
la
iluminación debe ser realizada
mediante
luz
difusa.
Adicionalmente,
para
el
proyector
que tiene espejo
semireflejante, la medición debe
ser realizada con este colocado.
Coloque la marca tal como
líneas cruzadas. sobre la
superficie
superior de la
platina y proyecte la sobre la
pantalla giratoria, y entonces
gire la pantalla giratoria. Lea
la cantidad de desplazamiento
de las líneas cruzadas de la
pantalla giratoria durante el
giro.
Fig.5
anexa
Fig.6
anexa
I
Equipo de
medición
de
poder
Plantilla
de
resolución (de acuerdo con
JIS B 7181) o patrones con
desempeño equivalente.
Difusor
(placa de vidrio
golpeada utilizando abrasivo
con tamaño de grano #800 de
acuerdo con JIS R 6001).
Plantilla con líneas cruzadas,
etc.
I
Tolerancia
Unidad: número/mm
AmPlifi~1 centrol
cación
Dentro
de 2/3
I
Otros
(rnin.)
5X
10X
20X
50X
100X
20
32
50
125
200
0,3 mm rnáx.
16
20
32
100
160
13
16
25
63
100
Tabla 1 (conclusión)
No.
Método
Característica
7
Medición de la exactitud del ángulo de
giro de la pantalla giratoria
8
Exactitud
cada eje
de medición
de
Dirección
del eje X
Dirección
del eje Y
9
de medición
Coloque la plantilla con líneas
cruzadas sobre la superficie
superior de la platina y proyectela
sobre la pantalla giratoria, y
obtenga la máxima diferencia del
error midiendoel angulo de giro
usando la pantalla giratoria
Coloque la escala patrón sobre
la parte central de la superficie
superior de la platina paralela
con la dirección del movimiento,
y mueva la platina midiendola
mediante el proyector de perfiles.
Obtenga la diferencia entre la
lectura del proyector de perfiles
y la longitud movida de la escala
patrón sobre todo el intervalo de
medición y la máxima abertura
dentro del intervalo (L) entre dos
puntos cualesquiera
Recorrido de la imagen mediante
conversión de amplificación
Coloque la plantilla con líneas
cruzadas sobre la parte central
de la superficie superior de la
platina y hagala coincidir con el
centro de la pantalla utilizando la
lente de proyección que tenga la
máxima amplificación empleada
en el proyector de perfiles, y
entonces obtenga la cantidad
recorrida de la marca cambiando
la amplificación
utilizando
cualquier lente de proyección o
realizando la operación zoom
Exactitud angular de las líneas
cruzadas de la pantalla
Coloque la plantilla con líneas
cruzadas sobre la superficie
superior de la platina y proyectela
sobre la pantalla. Obtenga el
desplazamiento del ángulo de la
línea cruzada de la pantalla.
Dibujo
explicativo
Fig.7
anexa
Fig.8
anexa
Fig.9
anexa
Equipo de
medición
Plantilla con líneas cruzadas
a 90° calibrada a 30" máx.
Escalas patrón (grado 01 de
acuerdo con JIS B 7541 o
escalas patrón calibradas con
exactitud de 1 urn) o patrones
que
tengan
desempeño
equivalente.
Tolerancia
4' máx.
16
LI
+ 0,04
um máx.
en cada dirección
donde L: longitud
de
medición
(mm)
a
aplicar sobre todo el
intervalo de medición
Plantilla con líneas cruzadas,
etc.
0,5 mm máx. sobre la
superficie del cuerpo
Plantilla con líneas cruzadas
90°
a 90° calibrados
a 30" máx.
± 2'
máx.
Pantalla
Cuerpo principal
Lente de
proyección
Equipo de luz
reflejada
Equipo de luz
transmitida
Platina con
movimiento
cruzado
Manivela para
movimiento del eje Y
Manivela para
movimiento del eje X
Manivela para
enfocar
NOTA: Esta figura muestra un dibujo explicativo y no indica estructura o forma
Fig. 1 Anexa Proyector de perfiles tipo vertical con iluminación tipo ascendente
104
Ii Nilul')(k ,\kln ••,:~l
\ ¡ihlt"',,
(-
Equipo de luz
transmitida
/
Platina con
movimiento
cruzado
Manivela para
alimentación del eje Y
Manivela para
movimiento del eje X
Pantalla
Lente de
proyección
anivela para
enfoque
Cuerpo principal
NOTA: Esta figura muestra un dibujo explicativo y no indica estructura o forma
Fig. 2 Anexa Proyector de perfiles tipo vertical con iluminación tipo descendente
105
Pantalla
giratoria
Equipo de luz
reflejada
Cuerpo
principal
Equipo de luz
transmitida
Lente de
proyección
Manivela para
movimiento del eje Y
Platina con
movimiento
cruzado
Manivela para
movimiento del eje X
NOTA: Esta figura muestra un dibujo explicativo y no indica estructura o forma
Fig. 3 Anexa Proyector de perfiles tipo horizontal con eje óptico tipo lateral
106
hNilul'Hk .\ 1\'11\01< ..,.:101
\ !i1lrtll\ 11
Comparador eléctrico
,/
~ I ;-:
,
Escuadra
~
.
--Lf--'¿7----
1;-:
-~
Fig. 7 Anexa Medición del ángulo de giro
: Pantalla
Escala patrón/plantilla
de poder de resolución
Lente condensadora
A rox. 20 mm
(-'"
=.::....::..::...=~.¡:-.~
"'-
Espejo semi-reflejante
Fig. 7 Anexa Medición del ángulo de giro
Plantilla de líneas
cruzadas
Líneas cruzadas
de la pantalla
Pantalla giratoria
Fig. 7 Anexa Medición del ángulo de giro
106A
+
•....
~
O~~--------------~~-r~----------------------
w
180'
O'
360'
270'
Ángulo de giro de la pantalla giratoria
~
Fig. 7 Anexa Medición del ángulo de giro
.~
CIl
g
E
Q) .-
•....
x
Q)'CIl
:t:: E
o
L
Fig, 8 Anexa Medición de la exactitud de cada eje
Líneas cruzadas
de la pantalla
Plantilla de líneas
cruzadas
Pantalla
Fig. 9 Anexa Medición de la exactitud angular de las líneas cruzadas
1068
hNiIUI,¡(k.\
klI\'¡'~\a
\ litul1t\"
BLOQUES V
NORMA JIS B 7540 (1972)
(NOTA: TRADUCClbN
SIN GARANTIA EN CASO DE DUDA EL ORIGINAL EN JAPONES SERA LA EVIDENCIA)
1. Alcance
Esta Norma Industrial Japonesa especifica los Bloques V a ser usados para procesamiento y medición, particularmente
con superficies V de ángulo de 90°.
2. Clasificación
Los bloques V serán clasificados en dos clases hechos de acero
,
y de hierro fundido.
3. Grados
Los grados de los bloques V serán dos, Grado 1 y Grado 2 de acuerdo a su exactitud.
4. Nombre de las partes principales
Los nombre de las partes principales de los bloques V serán como se muestra en la Fig. 1.
•
Flg. 1 Nombre de la partes principales
.
I
Superficie superior
\.
,..--'----."
y
'\
Superficie V
"
Cilindro mayor qua
puede ser usado
Superficie frontal
Superficie frontal
,------,1
Cilindro menor que
puede ser usado
Superficie lateral
Largo
5. Formas y dimensiones
Las formas y dimensiones de los bloques V serán, en general, como los dados en la Tabla 1.
Tabla 1 Formas
y dimensiones
Unidad mm
Cilindro que ~uede ser usado
Nominal
Ancho
Altura
Longitud
Dlám.mayor
Dlám. menor
38
5
38
38
50
50
50
5
50
50
50
75
75
5
75
75
50
100
100
8
100
100
65
150
150
8
150
150
65
38
Observaciones
1
Según sea requerido, puede ser provisto una ranura o un agujero roscado.
Tanto para bloques V de medida nominal 100 o mayor, las superficies inferior y superior pueden ser provista con
rectificado.
107
.-~
6. Materiales y dureza
Los materiales y dureza de los bloques V serán como los dados en la Tabla 2.
Además, estos materiales serán homogéneos y libres de defectos periudlciales tales como porosidad, agujeros, grietas, etc.
Tabla 2. Materiales y dureza
Clasificación
Dureza
Material
I
Hecho de acero
SK 3 DE JIS G 4401 o aquel equivalente o
superior a esta calidad
HRC 58 o superior
Hecho de hierro fundido
FC 20 de JIS G 5501 o aquel equivalente o
superior a esta calidad
-
7. Acabado
Cada superficie de los bloques V será acabada por rectificado, lapeado o métodos equivalentes o superiores a éstos.
Además, cuando la superficie inferior y la superficie V son colocadas contra la superficie plana de referencia, deberán
tener suficiente superficie de contacto.
La rugosidad de la superficie V del bloque V hecho de acero será 1.6 S Y aquella de la superficie inferior será de 3.2 S.
8. Exactitud
La exactitud de los bloques V será como la dada en la Tabla 3.
Tabla 3. Exactitud
Unidad mm
Desviación
No.
permisible
Item
Grado 1
Grado 2
1
Planitud de la superficie inferior (1)
Designación menor a 100
Designación 100 o mayor
10
15
20
30
2
Planitud de la superficie V
Designación menor a 100
Designación 100 o mayor
10
15
20
30
3
Paralelismo entre la superficie inferior
Y un cilindro sobre la superficie V
Designación menor a 100
Designación 100 o mayor
10
15
20
30
4
Inclinación
de la ranura
superficie inferior
V de la
Designación menor a 100
Designación 100 o mayor
10
15
20
30
5
Paralelismo entre la superficie lateral y
un cilindro sobre la superficie V
Designación menor a 100
Designación 100 o mayor
20
30
40
60
Diferencia mutua de alturas de las
superficies V de un par de bloques V
Designación menor a 100
Designación 100 o mayor
10
15
20
30
6
.
Nota (') El convexo no es permitido
9. Métodos de medición
Los métodos de medición de bloques V serán como los dados en la Tabla 4. Sin embargo, la medición para aquello con
designación menor a 100 será conducido en un intervalo de toda la superficie excluida la periferia de 1mm y para
aquellos con designación 100 o mayor, en el intervalo excluyendo para 2mm.
¡,
I -,
Sl> "
Ill·
U>
-. o
:J
1ll:J
Diagrama del
No.
Método de medición
Item
Planitud
de
superficie inferior
la
Coloque la superficie superior del bloque
V sobre la superficie plana de referencia,
empuje el dispositivo
micrométrico
sujetado
a una base por toda la
superficie inferior para determinar su
planitud por diferencia de lecturas.
método de medición
Dispositivo
micrométrico
¿
~IA
r////A( / .', ~7.·'7/
/ / ///
Base
2
..L
Planitud
de la superficie V
o
(D
3
¡~
Paralelismo entre la
superficie inferior y un
cilindro
sobre
la
superficie V
Coloque una base soporte con superficie
inclinada 450 sobre la superficie plana
de referencia, fije el bloque V sobre ésta,
empuje el dispositivo
micrométrico
sujetado
a una base por toda la
superficie V para determinar la planitud
de la superficie V a partir de la diferencia
de lecturas.
Coloque la superficie inferior del bloque
V sobre la superficie plana de referencia,
soporte la barra de prueba de diámetro
arbitrario en cada superficie V y determine el paralelismo en la longitud del
bloque V por diferencia de lecturas de
dispositivo micrométrico sujetado a una
base.
/.·1
Superficie plana de referencia
(con exactitud correspondiente al
Grado 1 de JIS 87513)
Microindicador (JIS 8 7519) o
comparador
eléctrico
(JIS
87536) .
8ase
Superficie plana
de referencia
Dispositivo
micrométrico
Base
soporte
I //.Vo.· .·.·.o'//J//7.··.·~1
Base
, Instrumentos de medición
Superficie plana de referencia
(con exactitud correspondiente al
Grado 1 de JIS 87513)
Microindicador (JIS 8 7519) o
comparador
eléctrico
(JIS
87536)
8ase
Superficie plana
de referencia
Dispositivo
micrométrico
¿
-~~
t'////////.·/.
Superficie plana
de referencia
Base
8arra de prueba paralela
Microindicador (JIS 8 7519) o
comparador
eléctrico
(JIS
87536)
Superficie plana de referencia
(con exactitud correspondiente al
Grado 1 de JIS B 7513)
Base
r~
Diagrama
No.
4
5
-1..
I
Método
Item
I Inclinación
de
ranura
V a
superficie inferior
la
la
Paralelismo entre la
superficie lateral y un
cilindro
sobre
la
superficie v
-L
O
6
Diferencia mutua de
alturas
de
las
superficie V de un par
de bloques V
de medición
Coloque una base soporte con superficie
inclinada 45° sobre la superficie plana
de referencia, fije el bloque V sobre ésta,
lea la inclinación de cada superificie V a
la superficie
plana de referencia
moviendo el dispositivo micrométrico
sujetado a una base en las dirección
indicadas por la flecha para determinar
la mitad de la diferencia de ambas
inclinaciones.
Coloque la superficie lateral del bloque
V sobre la superficie plana de referencia,
soporte la barra de prueba de diámetro
arbitrario sobre la superficie V y determine el paralelismo a lo largo del bloque
V de la diferencia de lecturas del
micrómetro sujetado a un base.
Coloque la superficie inferior del bloque
V sobre la superficie plana de referencia,
soporte la barra de prueba de diámetro
arbitrario en la superficie V y determine
la diferencia de alturas mostrada en la
figura. Además, esta medición será
conducida en dos barras de prueba una
mayor y una menor.
método
del
de medición
Instrumentos
de mediclón
Microindicador (JIS B 7519) o
comparador
eléctrico
(JIS
B7536)
Base soporte
Superficie plana de referencia
(con exactitud correspondiente al
Grado 1 de JIS B 7513)
Base
";'~I(~Yfp<>rt.
Dispositivo
Base
1'7//),/77/ / ////,./1
B~se
Superficie
plana de
referencia
Dispositivo
.micrométrico
/
Superficie plana
de referencia
Base
Dispositivo
micrométrico
Superficie plana
de referencia
Base
Barra de prueba paralela
Microindicador (JIS B 7519) o
comparador
eléctrico
(JIS
B7536)
Superficie plana de referencia
(con exactitud correspondiente al
Grado 1 de JIS B 7513)
Base
Barra de prueba paralela
Microindicador (JIS B 7519) o
comparador
eléctrico
(JIS
B7536)
Superficie plana de referencia
(con exactitud correspondiente al
Grado 1 de JIS B 7513)
Base
10. Inspección
La inspección de bloques V será conducida sobre forma y dimensiones, material, dureza, acabado y exactitud y los
resultados cumplirán .con las especificaciones de 5. (forma y dimensiones), 6. (material y dureza), 7 (acabado) y 8.
(exactitud) .
11. Designación de productos
Los bloques V serán designados por número o nombre de norma, clasificación, designación y grado.
Además, donde sea usado en pareja, será agregado par al final.
Ejemplo:
JIS B 7540
Hecho de acero
Bloque V
Hecho de hierro fundido
50
150
Grado 1
Grado 2
Par
12. Observaciones
Los siguientes puntos serán marcados grabando en posiciones de (1), (2), (3), (4) de la superficie lateral del bloque V
como es mostrado en la Fig. 2.
(1)
(2)
(3)
(4)
Designación.
Grado.
Número de fabricante (en caso de pareja, agregar A, B).
Marca del fabricante.
.
Fig. 2. Posición del marcado
C1l
(2)
(3)
(4)
.
111
•
•
i 2
--'--------
.....L
••- 1._
Superficies planas de referencia
NORMA JIS B 7513 (1992)
(NOTA: TRADUCCION
SIN GARANTIA EN CASO DE DUDA EL ORIGINAL EN JAPONES SERA LA EVIDENCIA)
1. Alcance
Esta Norma Industrial Japonesa especifica las superficies planas de referencia cuadradas o rectangulares (en lo sucesivo
referidas como superficies planas), para las cuales los tamaños de las superficies de trabajo van de 160 mm X 100 mm
a 2500 mm X 1600 mm.
Notas
1. Las normas aplicables a ésta Norma son dadas a continuación:
JIS G 5501 - Fundición de hierro gris
JI$. Z 8130 - Glosario de términos usados en instrumentación
2. Las Normas Internacionales equivalentes a ésta Norma son las siguientes:
ISO 8512-1-1990 Superficies planas - Parte 1: Hierro fundido
ISO 8512-2-1990 Superficies planas - Parte 2: Granito
2. Definiciones
Para el propósito de ésta Norma las siguientes definiciones se aplican y otras están de acuerdo con JIS Z 8103.
(1)
Superficie plana de referencia
Estructuras" en forma de mesa generalmente hechas de hierro fundido
o material pétreo, proporcionando superficies planas muy exactas o superficies planas dato para múltiples
propósitos sobre sus superficies superiores como las superficies de trabajo.
(2)
Planitud de las superficies de trabajo
La magnitud de la desviación de la superficie de trabajo del plano
geométrico verdadero. Está expresado por la dimensión del intervalo, donde el intervalo entre las dos superficies
planas paralelas llega a ser el mfnimo, cuando la superficie de trabajo ha sido colocada entre dos planos
paralelos geométricamente verdaderos.
3. Nombre de las partes respectivas
Los nombres de las partes respectivas de la superficie plana a ser utilizadas en ésta Norma estarán de acuerdo con la Fig. 1.
Fig. 1. Nombre de las partes respectivas
Hecha de hierro fundido
Espesor de la superficie
Hecha de granito
de trabajo
Superficie
lateral
I
I
I
I
--"-_._"--_._Superficie
latera
I
"
2
-()
,
~
'
V/
Apoyo
I
I
Largo
Notas:
Estas figuras intentan simplemente
construcción y forma.
Su perflcle
lateral
E$pesor
Superficie
lateral
indicar los nombres de las partes respectivas,
113
y no especificar
la
4. Tipos y grados
4.1 Tipos
Los tipos de superficie plana serán clasificadas en hechas en hierro fundido y hechas de material pétreo
de acuerdo a los materiales, y los tamaños nominales de las superficies de trabajo estarán de acuerdo con la tabla 1.
Tabla 1. Tamaños nominales de superficies de trabajo
Forma
Forma
rectangular
Tamaño nominal Forma
160 x 100
Forma
250 x 160
cuadrada
400 x 250
630 x 400
1000 x 630
1600 x 1000
2000 x 1000
2500 x 1600
Tamaño nominal
250 x 250
400 x 400
630 x 630
1000 x 1000
4.2 Grados Los grados de las superficies planas serán tres, de grado O, grado 1 y grado 2 de acuerdo a la planitud
de las superficies de trabajo.
5. Desempeño
5.1 Planitud de la superficie de trabajo
Para la pJanitud de la superficie de trabajo, se aplican dos tipos de
especificaciones de la planitud una con respecto a la superficie total de la superficie de trabajo y la otra a la planitud del
área local con respecto al área local de 250 mm X 250 mm en una posición arbitraria de la superficie de trabajo.
Notas:
La porción del borde de la superfice de trabajo correspondiente al 2% del tamaño del ancho de la superficie
plana (que en todo caso, será 20 mm como máximo) puede ser excluido de la aplicación de la prescripción
de planitud, si la porción está en una condición que no causa ningún inconveniente en el uso.
5.1.1 Planitud de la superficie total
Los valores de tolerancia para la planitud de la superficie
superficie de trabajo estará en acuerdo con la tabla 2.
Referencia informativa:
En el caso donde el tamaño de la superficie de trabajo es 2500 mm X 1600 mm o menor
y es diferente en tamaño del tamaño nominal, los valores de tolerancia para la planitud
serán calculados de acuerdo con al Referencia informativa 1.
Tabla 2. Valores de tolerancia para planitud de superficie total
Tamaño normal de la
superficie de trabajo
mm
-
160
250
400
630
1000
1600
2000
2500
250
400
630
1000
x
x
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
100
160
250
400
630
1000
1000
1600
250
400
630
1000
total de la
Valores de tolerancia para
planitud de la superficie
total (') (2) 11m
Grado O
Grado 1
3
3.5
4
5
6
8
9.5
11.5
3.5
4.5
5
6
7
8
10
12
16
19
23
7
9
10
14
7
.
Excluyendo ancho de
la porción periférica
mm
Longitud de la línea
diagonal mm
(Referencia
informativa)
2
3
5
8
13
20
20
20
5
8
~3
20
188
296
471
745
1180
1880
2236
2960
354
566
891
1414
Grado 2
12
14
16
20
24
33
38
46
15
17 .
21
28
114
Notas (1) Será de 20°C en temperatura y 58% en humedad.
(2) La fórmula de cálculo será dada en la Referencia informativa 1.
Además, los valores han sido redondeados al valor más cercano de 0.5 11mpara el grado O y 1 11mpara los
grados 1 y 2.
5.1.2 Planitud del área local
Los valores de tolerancia para la planitud del área local 250 mm X 250 mm en
una posición arbitraria estarán de acuerdo con la tabla 3.
Notas:
Como la superficie plana cuya longitud de Ifnea diagonal es menor que 354 mm no tiene área de
medición de 250 mm X 250 mm, la prescripción de la planitud del área local no será aplicable.
Tabla 3. Valores de tolerancia de planitud para área local
Unidades: 11m
Grado
Valores de tolerancia de
planitud para área local(')
3.5
7
15
o
1
2
5.2 Rigidez de la superficie plana En una superficie plana de 400 mm X 250 mm o mayor en tamaño de superficie
de trabajo, cuando ha sido sujeta a una carga en el centro de su superficie de trabajo, tendrá una rigidez que no exceda
de 1 11mpor 200 N en la flexión en la porción cargada.
6. Forma y dimensiones
Los valores de tolerancia para los respectivos tamaños de las superficies de trabajo de las superficies planas serán ±5%
de sus tamaños nominales.
Además, las alturas, espesores y pesos para superficies planas serán como las dadas en la Tabla 1 de Referencia
informativa.
Referencia informativa Tabla 1
Alturas, espesores, y pesos para superficies planas
Tamaño normal
de la superficie
de trabajo mm
160
250
400
630
1000
1600
2000
2500
250
400
630
1000
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
100
160
250
400
630
1000
1000
1600
250
400
630
1000
Hecha de hierro fundido
Altura mm
(Referencia
informativa)
Peso kg
(Referencia
informativa)
-
-
100
150
200
250
280
320
80
100
150
200
25
90
300
900
1350
2800
20
40
150
500
Hecha de granito
Espesor
mfnlmomm
(Referencia
Informativa)
Peso kg
(Referencia
Informativa)
-
-
50
70
100
160
200
250
50
70
70
100
15
50
180
720
1120
2800
10
30
80
280
115
!-
-
,
-
---
-
.
-
--
'
Las mediciones serán .llevadas después que la superficie plana ha sido adaptada suficientemente
humedad ambiente.
a la temperatura y
En adición, a fin de evitar la influencia de patrones de trabajo generado por el rasqueteado, cortado o similares, sería
preferible medir colocando el bloque patrón de sección transversal de 30 mm X 9 mm en puntos de medición sobre la
superficie de trabajo.
La planitud será obtenida por cálculos basados en las alturas de los respectivos puntos de medición de cada otro medido
a lo largo de las Ifneas de medición en la superficie de trabajo.
El método para determinar las líneas de medición estará en acuerdo con cualquiera de los dos métodos dados en la Fig. 2.
Fig.2 Líneas de medición (1)
Método de líneas diagonales
Método de paralelas cruzadas
!!
"'---------_.- -Las líneas de medición pueden se incrementadas en el número de líneas (ejemplo 1 de la Fig. 3) de acuerdo a los
tamaños de las superficies planas, o por el método combinado del método de Ifneas diagonales y el método de líneas
paralelas cruzadas (ejemplo 2 de la Fig. 3).
Fig. 3 Líneas de medición (2)
Ejemplo 2
Ejemplo 1
I
A fin de simplificar los cálculos para obtener la planitud, el número de puntos de medición en las respectivas líneas de
medición paralelas a los lados de la superficie de trabajo serán tomadas como un número impar, y los intervalos estarán
generalmente en acuerdo con la Tabla 4.
Tabla 4. Intervalos entre puntos de medición y número de puntos de medición
Longitud o ancho de la
superficie de trabajo
mm
250
400
630
1000
1600
2000
2500
Intervalo
entre
puntos de medición
mm
110
90
140
155
190
190
240
117
Número de puntos
de medición
3
5
5
7
9
11
11
Notas:
El intervalo entre los puntos de medición de la superficie de trabajo menores que 250 mm en largo o ancho
son tomados opcional mente.
.
El intervalo entre los puntos de medición en una línea diagonal serán determinados para coincidir en el centro, considerando
la relación dada en la Tabla 4.
Un ejemplo del método para obtener la planitud de los valores medidos de las alturas de los respectivos puntos de
medición de uno a otro es dado a continuación (la unidad en éste ejemplo será urn).
Los símbolos de los puntos respectivos estarán en acuerdo con la Fig. 4.
Fig. 4. Símbolos de puntos de medición
F
H
oL..===:::::::;;=:::::::=.Jc
(a)
Las alturas de los puntos de medición de uno a otro medidos a lo largo de las líneas de medición respectivas.
AXC
BXO
AEB
CGO
BFC
DHA
(b)
-0.3
-0.7
+15.5
+6.4
-7.5
-9.0
+0.8
+1.0
+7.0
+6.0
-7.0
-7.4
Obtener el valor del punto (X) del centro de intersección, cuando las alturas de ambos extremos de las
líneas diagonales AC y BD han sido igualadas.
AXC
BXD
(e)
O
O
O
O
O
O
O
O
-0.7
-7.5
O
O
Obtener los valores en ambos extremos sumando o restando los valores de cualquiera de las líneas de
medición de tal forma que los valores de los puntos mayores a (X) cambien al mismo valor.
Cuando, los valores de la línea B X D se les suma (-0.7) - (-7.5)
Se obtiene
BXD
+6.8
-0.7
+6.8
118
= +6.8
(d)
Entonces los valores de ambos extremos de las Ifneas de medición de la periferia diferentes a las líneas
diagonales concuerda con los valores de 4 punto determinados en (c), y los valores de los puntos medios
son obtenidos como es dado en la Fig. 5.
Fig. 5. Valores de los punto de medición (1)
E
A!~~/r8
La diferencia entre el punto más alto y el punto
más bajo en este caso es como sigue:
H -/.i
Punto más alto
Punto más bajo
-Q6 F
-0.7
I/~I
o +6.8 -
oe
+6.8 -G
(e)
+15.4
- 1.9
Diferencia
17.3
E'n la Fig. 5, cuando la IfneaA E B es reducida 4.3 (15.4-1/2 x 6.8) tomando la Ifnea H X F como un eje, los
valores de los puntos respectivos cambian como está dado en la Fig, 6.
Fig. 6. Valores de los puntos de medición (2)
La diferencia entre el punto más alto y el punto
más bajo en este caso es como sigue:
E
A -4,3-'
/!I
./1 1 ---+2.5
1'·.
:
"".,
H -I.q
I
¡/
x •
-0.7
<,
//
o +11./ -
B
+/1.1 -
Punto más alto
Punto más bajo
-0.6 F
",
I
+43 e
Diferencia
G
(f)
+11.1
- 4.3
15.4
Además, cuando el punto A es aumentado 1.48 (2/5 la diferencia entre el punto A y el punto F), tomando la
Ifnea D E como un eje, los valores de los puntos respectivos cambian como los dados en la Fig. 7.
Fig. 7. Valores de los puntos de medición (3)
La diferencia entre el punto más alto y el punto
más bajo en este caso es como sigue:
E
AT~'~'/TB
H
-1.16
-/.44
I//~I
o +/1./-
+9.62G
Punto más alto
Punto más bajo
-2.81 F
+/.34e
Diferencia
+11.1
- 2.82
13.92
13.9
Las diferencias entre los puntos más altos y los puntos más bajos en (d), (e) y (f) son (d) > (e) > (f), Y el valor en (f) es el
menor. Por lo tanto, la planitud de esta superficie será de 13.9 11m.
9.1.2 Método de medición de planitud en área local
El método de medición de la planitud sobre el área local
será para encontrar la porción donde el indicador muestra la variación de lecturas. excediendo los valores de tolerancia
de la planitud del área loca, barriendo completamente la superficie de trabajo de la superficie plana con un patrón dato
ejemplific~do en la Fig. 8.
En cuanto a esta porción, medir la planitud usando el método dado en 9.1.1.
119
-----_.
-
•
.,-
)'
~10=O
I-!'
"I_..
,
--,1.::..00=--_--l
:::::50
T
J
I
'01
C'--I
®
® '©
Bloque de base
@
Bloque
®
Indicador
Soportes
®
Placa resorte
@
Mango aislado
..
Notas:
Cuatro piezas están en el mismo plano, y cada una con un área de 280 mm2•
9.2 Método de medición de rigidez
9.2.1 Aparatos de medición de rigidez Un ejemplo de los aparatos está dado en la Fig. 9. Fundamentalmente
los aparatos estarán constituidos de los siguientes miembros.
(a)
Una viga con un indicador integrado
(b)
Un soporte de peso que es independiente de la viga
(c)
Un peso para carga
120
!._. -
Fig. 9. Aparato de medición de rigidez (Ejemplo)
Superficie plana
®
®
©
Viga
@
Apoyos (2 piezas)
Soporte central de peso
®
®
Tercer apoyo (de compensación)
Peso (para carga)
Indicador de exactitud
La viga ® es de construcción rígida siendo soportada por dos apoyos ©, y éstos apoyos pueden ser posicionados en un
intervalo arbitrario a lo largo de la viga. En el centro de la viga, el tercer apoyo @, estando desplazado desde la lfnea
central de los dos apoyos, es suministrado, y además el indicador® estando ligeramente colocado hacia el centro en la
misma manera es instalado de modo que una cabeza patrón contacta sobre la superficie plana.
te
Para esto, el apoyo ® siendo compensado puede lograr estabilizar la viga y el trabajo con el dispositivo de microajuste
de la indicación del indicador. Esta cantidad de desplazamiento, a fin de minimizar el error de medición, será hecho
extremadamente pequeño comparado a la cantidad de la compensación del apoyo @.
El soporte central de peso (6), siendo independiente de la viga, puede ser movido arriba y abajo en la superficie plana con
respecto a la viga sin un límite. El área central en la superficie plana a la que una carga es aplicada será 120 mm en
diámetro para las superficies planas menores de 1000 mm x 1000 mm en el tamaño de la superficie de trabajo, y de 300
mm en diámetro para las superficies planas mayores que esa.
121
La carga a ser usada en la medición no será generalmente una cantidad tal como para deformar la superficie plana a 1/2
o más del valor permisible de la planitud en la superficie total. Los pesos de la carga concentrada máxima aplicable para
la superficie plana de tamaños y grados respectivos estarán dados en la Tabla 5.
Tabla 5. Pesos de las cargas concentradas máximas de la superficie plana
Dimenslones de la
superficie de trabajo
de la superficie plana
400
630
1000
1600
2000
2500
400
630
1000
x
x
x
x
x
x
x
x
x
250
400
630
1000
1000
1600
400
630
1000
9.2.2 Procedimiento de medición
estará en acuerdo con lo siguiente:
Pesos de las cargas concentradas máximas
para generar deformación de 1/2 del valor
de la tolerancia para planitud de la superficie
total de la superficie plana con respecto a
los grados respectivos
kg
Grado O
Grado 1
Grado 2
40
80
160
100
50
200
120
60
240
160
80
330
95
190
380
460
115
230
45
90
170
100
210
50
70
140
280
El procedimiento
de medición de la rigidez de las superficies planas
(1)
El intervalo de apoyo de ambos extremos de la viga será instalado en su línea diagonal ajustando a la
longitud de la línea diagonal de la superficie plana a ser medida.
(2)
Fijar el indicador sobre la superficie plana,
(3)
Colocar el peso especificado sobre el soporte de peso, y tomar la lectura del valor del indicador.
(4)
Mover el peso para determinar el valor del indicador bajo la condición de sin carga.
(5)
Convertir la diferencia de las lecturas del indicador de (2)
cantidad de la deformación de la superficie plana .•
y tomar la lectura del valor del indicador.
y (3) en proporción hasta por 200 N, Y obtener la
10. Inspección
La inspección de la superficie plana será llevada sobre el desempeño, apariencia, dimensiones, construcción y material,
y los resultados satisfacerán los requerimientos de 5., 6., 7. Y 8.
11. Designaciones
La superficie plana será designada por el título de la Norma o número de la Norma, tipo, grado
de trabajo.
y tamaño de la superficie
Ejemplo 1.
La superficie plana de referencia, hecha en hierro fundido, grado 1, 1000 x 630
Ejemplo 2.
JIS B 7513, hecha de granito, grado 0,1600 x1000
122
12. Marcado
La superficie plana estarán marcada con la siguiente información.
(1)
Nombre o-marca del fabricante.
(2)
Número de serie
(3)
Grado
(4)
Tamaño nominal de superficie de trabajo
(5)
Peso
: 1'.
• 1.
~,
.' i"
~.
-,
..
Referencia informativa 1. Bases de la tolerancia en la planitud
Prólogo
l••
,
Esta Referencia informativa describe la tolerancia en-la planitud basada en ISO 8512, Y no constituye una parte de ésta
Norma.
1. Bases de la tolerancia
en planitud
de la tolerancia
total
Las tolerancias sobre planitud están basadas sobre la siguiente fórmula:
t =ell =e2
donde,
(1)
••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
t:
la tolerancia sobre planitud de la superficie total (mm)
1:
la longitud nominal de la llnea diagonal de una superficie plana estando redondeada lo más cercana a
100 (m m)
el' e2:
constantes para el grado de la superficie plana, y están dados en la Referencia informativa 1 Tabla 1.
Referencia informativa 1 Tabla 1. Valores de el y e2
Grado de superficie
plana
O
1
2
~.- . 2. Superficie
plana diferente
a los tamaños
•
e2
0.003
0.006
0.012
2.5
5
10
el
nominales
~.:
'd
.
;
En el caso de la superficie plana diferente a los tamaños nominales dados en la Tabla 1 del texto, los valores de tolerancia
para planitud de sus superficies totales son calculadas usando la fórmula (1).
':. ,3. Valores de tolerancia
.1 :..
en planitud
del área local
.~: ~El valor de-la tolerancia en la planitud del área local es el valor calculado de la fórmula (1), tomando el tamaño de la
.;, ,superficie de trabajo como 250 mm x 250 mm.
123
Referencia informativa 2. Propiedades ffsicas del material pétreo
Prólogo
Esta Referencia Informativa describe las propiedades físicas de los materiales pétreos basado en ISO 8512-2, Y no
constituye parte de ésta Norma.
1. Propiedades
físicas
El material pétreo usado para superficies planas deberán preferentemente
siguiente:
(1)
Densidad: 2.5 x 103 a 3 x103 kg/m3
(2)
Esfuerzo de ruptura por tensión: 7 a 35 N/mm2
(3)
Esfuerzo de ruptura por compresión: 100 a 300 N/mm2
(4)
Coeficiente de porosidad: 1.5% o menor
(5)
Coeficiente de imbibición: 3% o menor
(6)
Coeficiente de expansión térmica lineal: 2 a 8 x 10.6 K"
tener las propiedades físicas dadas en lo
Referencia informativa 3. Asuntos a ser atendidos para manipulación las superficies planas
Prólogo
Esta Referencia informativa describe los asuntos a ser atendidos para manipulación de las superficies planas basada en
ISO 8512, Y no constituye una parte de esta Norma.
1. Asuntos
a ser atendidos
en manejo
Los asuntos a ser atendido en manejo de las superficies planas están en acuerdocon
(1)
lo siguiente:
La superficie plana será preferentemente instalada en una atmósfera de temperatura y humedad controlada.
Se debe evitar la luz del sol directa y la ventilación abrupta.
En adición, es también importante no causar un gradiente de temperatura de lado superior y lado inferior tal
que la superficie de trabajo y su parte inferior estén en temperaturas diferentes.
Referencia informativa:
Si hay una diferencia persistente de 1°C entre la supeficie de arriba y la superficie de
abajo, en la superficie plana de 1000 mm x 630 mm en superficie de trabajo y 250 mm en
espesor, puede estar ahf una distorsión de cerca de surn para una superficie plana de
hierro fundido y cerca de 111mpara una superficie plana de granito. Estos valores son
equivalentes
al 80% y 15% de los valores permisibles
de planitud de grado O
respectivamente.
(2)
La superficie
nivelado.
plana es para ser instalada sobre un cimiento permanente firme estando adecuadamente
(3)
En general, después que la superficie plana ha sido nivelada mediante el apoyo de los tres tornillos de
ajuste horizontal, ajuste el apoyo auxiliar restante para no perder el nivel y dando al mínlrna desviación de
planitud.
124
~-----------
,
'-'
-
(4)
Refiriéndose al texto 9.2, poner atención tal que la superficie plana no esté sobrecargada
carga tanto como sea posible.
(5)
Puesto que hay irregularidad local sobre la superficie de trabajo de la rasqueta o máquina de acabado de
superficie plana, el uso del punto de contacto debe ser evitado. El contacto cebería ser hecho a través del
bloque patrón de 10 mm o menor en altura (ver JIS B 7506) o una pieza de exactitud de dimensión similar.
(6)
La superficie debe ser usada amplia y efectivamente, y el uso concentrado siempre sobre un cierto punto
debe ser evitado.
(7)
La superficie de trabajo es un dato y debe ser protegido de daños tanto como sea posible. Debe siempre ser
mantenido limpio, y no debe ser colocada una herramienta o un instrumento de medición directamente
sobre la superficie de trabajo.
(8)
y dispersar la
.Las imperfecciones
sobre la mesa de trabajo de una superfice plana de hierro fundido genera rebabas. A
partir de esas rebabas acelera el deterioro de la superficie de trabajo, el método de eliminación es usar una
piedra de amolar, y entonces los agentes del pulido serán completamente eliminados.
(9)
Cuando la superficie plana es dejada sin uso, una cubierta está siempre para ser colocada sobre la cara
superior. ouando no es usada por un peñodo largo, la superficie de trabajo de la superficie plana de hierro
fundido es cubierto con un inhibidor de corrosión.
(10)
A partir de que la superficie de trabajo de la superficie plana tiene deterioro por uso, la planitud de la
superficie de trabajo es inspeccionada periódicamente de acuerdo a las frecuencia de uso, y es necesario
conocer el grado de deterioro. El método de inspección de planltud es para estar en acuerdo con 9.1 del
texto.
(11)
El servicio de especialistas de fabricantes de superficies planas será utilizado para reparar o reacondicionar
las superficies planas.
125
----
•-
IVAitutO}fO
EJEMPLO DE LA NORMA JIS 8-7513 PASO POR PASO
1.- Referirse al punto (a) del ejemplo de la Norma.
2.- Los valores' de la intersección central (X) cuando las alturas de ambos extremos de las diagonales AC y BO son
igualadas se obtiene.
Originalmente se tiene:
o
E
~
A.---=----,8
Se obtiene la media de los extremos y se invierte el signo.
Para AXC
,,<i>
H
F
o '--__ ~---'
G
e
"
Quedando finalmente:
= +0.4
-0.4
2
Para BXO 0+1.0 = +0.5
-0.5
2
Sumando ambos valores al punto de intersección se tiene:
Para AXC
.Para BXD
"o.~
o
o
AXC
BXD
~
-0.7
-7.5
-0.3 + (-0.4)= -0.7
-7.0 + (-0.5)= -7.5
o
o
3.- Se realiza la "suma o la resta" a los valores de cualquiera de las líneas de medición para IGUALAR los valores
anteriores en el punto X. Obteniéndose los valores correspondientes de ambos extremos.
"Suma"
AXC
BXD
O
O
(-0.7\
,,7.5 )
o
"Resta"
AXC
BXD
O
O
(-0.7\
o
\:7~ )
O
-
E
o
(-0.7)+(-7.5) = -8.2
O
(-0.7)-(-7.5) = +6.8
(;)
A .-----=----,8
H
~
"Resta" (Para las 2 diagonales)
-0.7 - (-8.2) = +7.5
-7.5 - (-8.2) = +0.7
F
D '-----G----'c
Para la intersección en el punto X
o
"Suma" (Para las 2 diagonales)
-0.7 + (+6.8) = +6.1
-7.5 + (+6~8) = -0.7
Coincide valor y signo
Por lo que modificando los valores de la diagonal BXD se tiene:
O
+6.8
+6.8
-7.5
+6.8
-0.7
O
+6.8
+6.8
Coincidiendo en el mismo punto de intersección, de ambas diagonales
AXC
O
-0.7
O
B'XD
+6.8
-0.7
+6.8
126
MitutO}fO
4.- Ya modificacjas las diagonales, se obtienen los valores de las líneas de medición periféricas diferentes de las líneas
diagonal es obteniéndose el punto medio y cambiando el signo para posteriormente "sumar o restar" del valor del punto
original.
n
Originalmente se tiene:
lo
+15.5
+7.01
--=-E__
--;+6.8
O • __
-7.4 A
-9.0
o
B
H
F
O'-- __
+6.8
-::-__
O
O
O
-7.0
O
+6.4
O
+15.5
+604
-7.5
-9.0
+7.0
+6.0
-7.0
-704
ParaAEB
+7.0 - 6.8
o
-7.5
--'C
G
1+6.0
o
AEB
CGD
BFC
DHA
2
+15.5 - 0.1 = +15.4
Para BFC
-7.0 - 6.8 = -3.8 = -6.9
2
-7.5 + 6.9 = -0.6
Para CGD
+6.0 - 6.8 =:.Q..8. = -004
2
+604 + 004 = +6.8
Para DHA
-704 - 6.8 = -14.2
2
-9.0 + 7.1 -1.9
= +0.2
= 0.1
= -7.1
=
I
Por lo que sustituyendo los valores en negritas
'es
+1504
O
A
E
+6.8
.------==-------.
B
La diferencia entre los valores de los puntos
más altos y más bajos se calcula como se
muestra a continuación:
Punto más ano
Punto más bajo
Diferencia
F -0.6
-1.9 H
O '-----:c--+6.8
G
+6.8
+15.4
- 1.9
17.3
....•
C
O
5.- De la figura inferior la Irnea AEB es disminuida en 4.3. La razón es; que se toma como eje de la línea HXF, por lo que
se obtiene de la media
1504 - 6.8 = M = 4.3
2
O
A
,.
H'
. :':0'
+6.8
Al restar 4.3 de la lfnea AEB los valores .de los puntos quedan de la siguiente forma:
(E) +1504 - 4.3
= +11.1
(B) +6.8 - 4.3 = +2.5
127
'.
Mitutoyo
Al sumar 4.3 de la línea DGe obtenemos lo siguiente
(D) +6.8 + 4.3 = 11.1
(G) +6.8 + 4.3=+ 11.1
(e) o + 4.3 = +4.3
-4.3
+ 11.1
E
+2.5
Ar----=----..B
La diferencia entre los valores de los puntos
más altos y más bajos. es calculada de la
siguiente forma;
Punto más alto
Punto más bajo
Diferencia
+11.1
- 4.3
15.4
o L....-_~::--_---'C
+11.1
G
+11.1
+4.3
6.- En la figura inferior nos muestra los últimos valores obtenidos en el, inciso anterior. Lo que se procede a hacer es
tomar como línea eje la DE entonces se aumenta el valor correspondiente (dependiendo cual es el valor dejas "divisiones'
que coincieden con los puntos A, H, X, G, B, F Y e siendo (-) negativos del lado derecho de la línea eje y (+) positivos los
del lado izquierdo.
.
• La línea eje es el punto cero, y los puntos que coincieden con ella son inalterables.
+11.1
-4.3
E
+2.5
Ar----=-----,S
Restando el punto A y el F
- 4.3 - (-0.6)
F -0.6
-1.9 H
o '--~_-:::- __
+11.1
." ~;;~.1
= -3.7
dichos puntos están "separados" 5 divisiones tomando una como cero.
Por lo que cada división vale:
li= 0.74
....JC
5
+4.3
Del lado izquierdo de la línea eje los valores de los puntos respectivos quedan de la siguiente manera.
(A) -4.3 +1.48 = -2.82
(H) -1.9 +0.74 = -1.16
Del lado derecho de la línea eje los valores de los puntos son:
(X) -0.7 -0.74=-1.44
(8) +2.5 -1.48 = +1.02
(e) +4.3 -2:96 = +1.34
(G) +11.1 -1.48 = +9.62
(F) -0.6 -2.2 = -2.82
-2.82
+ 11.1
E
+ 1.02
Ar-----~----~S
La diferencia entre los valores de los puntos
más alto y los más bajos se calcula así;
Punto más alto
+ 11.1
Punto más bajo
. 2.82
Diferencia
13.92
·13.9
-
Conclusión:
-1.16H
D'---__
+11.1
F -2.82
:--_--'C
G
+1.34
+9.62
De las 3 diferencias obtenidas se elige la de menor valor; por lo que la planicidad es de
13.9¡.un.
128
•
a ,
Cintas de acero para medición
Norma JIS B 7512 (1993)
(Traducción no garantizada,
en caso de duda el original en japonés será la evidencia)
1, Alcance. Esta Norma Industrial Japonesa especifica las cintas de acero para medición de 0,5 m a 200 m en tamaño
nominal. (De aquí en adelante, referidas como "cintas de medición").
Notas: Las
JIS
JIS
JIS
JIS
siguientes normas son citadas en esta norma:
B 7516 Reglas metálicas
G 4401 Aceros al carbón para herramientas
Z 8103 Glosario de términos usados en instrumentación
Z 8401 Reglas para el redondeo de valores numéricos
2. Definiciones y nombres de las partes respectivas. Para los principales términos usados en ésta norma, las definiciones
de JIS Z 8103 se aplican, y el resto de los términos será como sigue:
Los nombres de las parte.s respectivas de las cintas de medición
estarán de acuerdo con la Fig. 1.
(1) Intervalo efectivo de medición: El intervalo de medición desde el punto cardinal, a la línea de graduación que expresa
el tamaño nominal. Las tolerancias sobre longitud, son aplicables a la escala de este intervalo de medición.
Punto cardinal: Entre las graduaciones el intervalo efectivo de medición, la línea central o cara extrema de la línea de
graduación, a ser tomada como la referencia de medición.
Escala extendida (márgen de la escala): La escala fuera del intervalo efectivo de medición. Las tolerancias sobre la
longitud no son aplicables a ésta escala.
(4) Márgen: La porción de la cinta fuera del intervalo efectivo de medición (incluyendo la escala extendida). El márgen
extendiéndose antes de la línea de graduación, expresando el punto cardinal es llamado "márgen inicial", y el que se
extiende después de la línea de graduación, expresando el tamaño nominal "márgen final".
Fig. 1. Nombres de las partes respectivas
ancha y cinta de medición
(a) Cinta banda, cinta de medición
1Inlervalo
alo<';"oda~icóónl
angosta
Punto cardinal
Margen
inicial
~'0..
~.,g.n '~,:,I<l
-
,
lO:)
I
'
,
,
,
,
,
,
I
\!-, , '
,~\ I
'punloca'dina,(b)Cinta de medición
tanque
¡--
!
I
Peso
Ajuste metálico
/
/
~Ó:I
).¡p-
y
(e) Cinta convexa
cinta de medición
angosta
Gancho
t4: : ' : :: : :
\\ ~
F~========'======
tI Punto cardinal
Lp}JD!~cardinal
( Cuando
~. mide sujetando
el O~~~
(Cuando sa m~.!..~~:~ando
Notas: Esta figura es únicamente
~
la cara interior)
el gancho I~.~~~~r~~. cara 8l1lerior)
para indicar el nombre
129
y no especifica la forma y construcción.
3. Tipos y grados. Los tipos de las cintas de medición deben ser como están dados en la tabla 1, de acuerdo a la
construcción, usos y otros, y los grados serán Grado 1 y Grado 2 de acuerdo a las tolerancias.sobre la longitud.
4. Tamaños nominales. Los tamaños nominales de las cintas de medición serán como está dado en la tabla 1 de
acuerdo a los tipos, siendo expresados por el máximo valor de la escala del intervalo efectivo de medición.
Tabla 1. Tipos y tamaños nominales
Tipos
Cinta de medición
banda
. Tamaño nominal
Múltiplo entero de 5 m
(5 m a 200 m)
Cinta de medición
tanque
Cinta de medición
ancha
Cinta de medición
angosta
Regla convexa
Entero múltiplo de
0,5 m
0,5 m a 3 m
0,5ma10m
I
''';..
Construcción y uso
Cinta de medición adecuada para levantarniento
de planos con exactitud, usando material grueso
cara la cinta.
Cinta de medición a ser usada para la medición
de la protunfidad de líquido en un tanque y de
agujeros excavados, teniendo un peso en la punta
extrema de la cinta.
Cinta de medición a ser usada para levantamiento
de planos en aeneral v medición
.Cinta de medición de tamaño bolsillo usando cinta
anaosta
Cinta de medición superior en rectitud, teniendo
una sección de la cinta en forma pasada.
5. Desempeños
5.1 Tolerancias sobre longitud. Las tolerancias sobre las longitudes de las cintas de medición, deberán estar basadas
sobre la temperatura de 20°C, y también deberán ser como es dado en la siguiente fórmula, de acuerdo a la longitud
arbitraria desde el punto cardinal y a la longitud entre las dos líneas de graduación arbitrarias, bajo la condición en la cual
la tensión prescrita a sido aplicada en la dirección axial de la cinta (para la regla convexa y la cinta de medición angosta.
bajo la condición en la cual ninguna tensión es aplicada).
c
Para las cintas de medición requiriendo tensión, cada una de ellas deberá estar marcada con su tensión prescrita.
Grado 1:
± (0,2 + 0,1 L) mm
Grado 2: ± (0,25 + 0,15 L) mm
Donde, L: longitud de medición, unidad en m (la fracción debe ser redondeada a un entero de acuerdo COnJIS Z 8401).
Las tolerancias para el grado 2, deben ser aquéllas que hayan sido redondeadas al segundo lugar decimal obtenido
mediante ésta fórmula de cálculo.
Adicionalmente, para la cinta de medición de la cual el extremo final es tomado como el punto cardinal, las tolerancias
desde el punto cardinal deben ser aquéllas adicionadas de 0,2 mm, para el valor de la fórmula anterior.
5.2 Rectitud. Para la regla convexa de 13 mm, o más en ancho de la cinta, cuando ha sido estirada hacia afuera una
iongitud D, con su cara concava hacia arriba, desde un extremo de la mesa de inspección como es mostrado en la figura
2. la cinta no deberá flexionarse hacia abajo por su propio peso.
(,
e
130
Fig 2. Rectitud de la cinta convexa
D mostrada aqur, deberá ser una longitud no menor a 50 veces el ancho de la cinta.
5.3 Rectitud del lado de la escala. La rectitud en la dirección horizontal del lado de la escala de la cinta de medición.
bajo la condición en la que la tensión prescrita ha sido aplicada (para la cinta convexa y la cinta de medición angosta.
bajo la condición en la cual ninguna tensión es aplicada), será como está dado en la tabla 2.
Tabla 2. Rectitud
,
6. Graduaciones.
.. "Tamaño'nominal"
Rectitud
3 m o menos
1/500 o menor para el tamaño nominal
Más de 3 m y hasta incluir 5 m
6 mm o menos para el tamaño nominal
Más de 5 m
6 mm o menos para cualesquiera 5 m.
Las graduaciones
de las cintas de medición serán como es indicado a continuación:
(1) El extremo de las líneas de graduación
s
.'..~,
no deberan estar separados 0,5 mm o más desde el lado de la escala.
(2) El punto cardinal, será una línea de graduación o una cara lateral. Sin embargo, para las cintas convexas. los puntos
cardinales estarán de acuerdo con la tabla 3, de acuerdo a los métodos de ajuste del gancho y los métodos de medición.
d
11
L
).
:0
Tabla 3. Puntos cardinales de cintas convexas.
Método de aiuste dél qancho. .,f/ .: ' Método de medición
Aquel en el cual el gancho es
Realice la medición enganchando
fijado a la cinta, de modo que éste
la cara lateral interior del gancho
sobre el objeto a medir (medición
no se mueve (gancho fijo).
mediante enganchado).
Realice la medición enganchando
Aquel en el cual el gancho está
fijado a la cinta de modo que es
la cara lateral interior sobre el
movible (gancho móvil).
(medición
objeto
a medir
mediante enqanchado),
Realice la medición poniendo a
tope la cara lateral exterior del
gancho sobre el objeto a medir
. (medición mediante tope).
\s
Punto cardinal
Cara lateral interior del gancho
[Fig. 3(a)].
Cara lateral Interior del gancho
[Fig. 3(b)]. [Fig. 3(c)].
Aquel que moviendo la longitud
del gancho
corresponde
al
espesor del gancho, la cara lateral
externa del gancho [Fig. 3(d)] .
Aquel que moviendo la longitud
del gancho no es menor qce el
espesor del gancho, la punta de
la cara lateral [Fig. 3(e)].
(3) LQ.svalores de la escala serán 1 mm, 5 mm o 10 mm, y estos pueden también ser usados en combinación.
(4) El espesor de las líneas de graduación será de 0,1 mm a 0,5 m, y también los espesores de las líneas de graduación
correspondientes una con otra, su mínimo valor será de 70% sobre el valor máximo.
131
~--------------~--~p-----~--------------~1
~
Fig. 3 Puntos cardinales de cintas convexas
(b) Gancho móvil
• Medición mediante enganchado
(a) Gancho fiio
. MedICIón mediante engancha~o
(e) Gancho móvil
• Medición mediante enganchado
Punto cardInal
r-Punto
,
S
6
:00234
,
7
S
~:2:::I:::lf3::I:lITr(I:'
"rlJl::'~I}
~J. L.!~l;..uUJi,wLutllJJllL,j.
6
(e) Gancho móvil
• Medición a lope
(d) Gancho móvil
• Medición a tope
~ ---Punto
cardifllll
¡punto
cardinal
cardinal
~I:::::I::::::I::::::::[:::~f~
1~::II[::IIIII::::::'f::::::::t:::::::I::',::]
Notas: Estas figuras sólo son para indicar las posiciones de los puntos cardinales. y no son para especificar la apariencia.
Otro.
forma. construcción
u
(5) Cuando una escala extendida va a estar sujetada, su longitud será de 500 mm o menos.
(6) Las graduaciones
serán claras y exactas, y libres de defectos tales como bamboleos y discontinuidades
graduaciones que sean un impedimento para la medición.
.
de las
,
(7) Las principales
7. Apariencia
continuación:
líneas de graduación, serán marcadas con la longitud desde el punto cardinal o su valor numérico.
y construcción.
La apariencia y construcción
de las cintas de medición serán como es indicado a
(1) Indices y otras marcas serán claras y exactas, y libres de defectos tales como omisiones y errores clericales que
sean un impedimento
para la medición.
(2) Las cintas de medición
que toman las líneas de graduación como los puntos cardinales serán sujetadas con los
márgenes iniciales teniendo las longitudes especificadas en la tabla 4 de acuerdo a los tipos:
Tabla 4. Longitudes para márgenes iniciales
Tipos
4",
¡é·
Longitud
.Ó»
Cintas de medición anchas y cintas de medición banda
Cintas de medición angostas
150 mm o más
50 mm o más
(3) Los márgenes finales de cuyas longitudes, desde las boquülas serán como es dado en la tabla 5 de acuerdo a los
tipos.
Tabla 5. Longitudes de márgenes finales
y
Tipos •.•..
.'
;.
'i:Tamaño nominal
Longitud
Cintas de medición anchas
5m
50 mm o más
y cintas de medición tanque
más de 5 m
200 mm o más
-
30 mm o más
Cintas convexas
y cintas de medición angostas
(4) Los espesores de las películas cubierta, de las cintas será
0,5 mm o menos.
(5) Los anillos manuales, ganchos, pesos y metales ajustados serán resistentes a la corrosión y haber sido sujetados
aprepiadarnente.
132
.-
¡~
t ;
•
.
-
-
(6) La masa de los pesos para las cintas de medición tanque serán de 200 g a 2 kg, Y el peso estará marcado con su
masa.
Adicionalmente, aquellas en las que la construcción
identificación sobre la parte a ser separada.
(7) El estuche debe ser capaz de sacar
es capaz de separar el peso, serán marcadas con un número de
y meter la cinta suavemente y ser durable.
8. Materiales. Los materiales estarán de acuerdo con lo siguiente:
(1) Materiales y durezas. Los materiales y durezas serán de acuerdo con la tabla 6.
I-.c",,,,h,
.~(;.-::
",,",
Tabla 6 Materiales y durezas
-:
Material'"t~ '«~o
'
"
.
Durezas
HV 400 a HV 580
SK4 o SK5 de JIS G 4401, u otro igualo superior
a este en calidad
Acero inoxidable de 13% o más en contenldo de
cromo y 0,5% o menos en contenido de carbono
s
HV 360 O más
u otro iqual o superior a este en calidad.
(2) Para las cintas de medición a ser usadas con la tensión prescrita, el cambio excediendo la tolerancia sobre la longitud
de 5.1, no será causada debido al cambio de tensión en ± 10%.
a
(3) Dimensiones. Los rangos dimensionales
acuerdo a los tipos.
e
de los anchos y espesores de materiales, será de acuerdo con la tabla 7 de
Tabla 7. Rangos dimensionales de materiales
'/,«'
IS
'"f~.,:t,k;¡·;>i!-'.";, .Ti
-ipo
Unidad' mm
,,;,.oii'?"
•..':
Ancho
.
Cintas banda
6 a 15
Espesor
0,20 a 0,40
Cintas de medición tanque
10 a 15
0,10 a 0,25
Cintas de medición anchas
Cintas de medición angostas
Cintas convexas
)S
0,08 a 0,12
0,08 a 0,15
5a8
5 a 30
Notas 1. Las tolerancias sobre el ancho serán ± 0,2 mm de la dimensión a ser usada.
2. Las tolerancias sobre espesor serán ± 20% de la dimensión a ser usada.
9. Métodos de medición. Los métodos de medición de los desempeños, estará de acuerdo con la tabla 8. Sin embargo,
los instrumentos que son capaces de medición igualo superior a estos en exactitud, pueden también ser usados,
10. Inspección. La inspección de las cintas de medición, debe ser llevada a cabo sobre los desempeños, graduaciones.
apariencia y construcción, y materiales, y los resultados deben conformar a los requerimientos de 5 a 8.
11. Designación. Las cintas de medición serán designadas mediante el número de norma, o título de la norma. tipo.
grado, y tamaño nominal.
JIS B 7512
Cinta de medir de acero
Cinta convexa
Cinta convexa
Grado 1
Grado 1
5m o
5m
os
133
L-
-L
,
~.
__
Tabla 8 Métodos de medición del desempeño
Método.de medición,
Característica
5.1 Tolerancias
sobre longitud
Estire la cinta de medición sobre la mesa de inspección
horizontalmente, y mida la longitud a ser inspeccionada con
la escala patrón de longitud (1) Y microscopio rrucrornétrlco,
bajo la condición en la que la tensión prescrita ha sido
aplicada (para la cinta convexa y la cinta de medición angosta,
bajo la condición en la cual ninguna tensión a sido aplicada).
~
Cinta de medición
\
jj
5.2 Rectitud
Balanza
Clip \
-,
de resorte
de
de
Microscopio
micrométrico (de 0,1
mm, o menos en el
intervalo
de
la
escala)
\
~'
Rodillo
Escala patrón de
longilud
L-1/
Estire la cinta convexa hasta la longitud prescrita D,
lentamente desde un extremo de la mesa de inspección con
la cara concava hacia arriba, y confirme que no se dobla
hacia abajo.
~-"4
,---
5.3 Rectitud del lado
de la escala
/ Microscopio
.t:t' rmcromátnco
,
Instrumentos
, medición
Escala patrón
longitud(1 )
fOl
--I --.c:::.L.-..----..¡
1
Arregle la cinta de medición y la escala patrón de longitud de
modo, que los lados respectivos de las escalas estén en
contacto una con otra, y mida el máximo huelgo entre los
lados de las escalas, bajo la condición en la que la tensión
prescrita ha sido aplicada a la cinta de medir, con una regla
metálica.
Longitud a ser
inspeccionada
Tensión presEta
_
cr;;;::2~'§
~
de
Regla metálica
(JIS B 7516)
Lado de la escala
-§ª~§~"f
~
VI \\
Escala patrón de
Escala
patrón
longitud (')
'/~~~C;inta de medición
~xoma hOlgUra~
Lado de la escala
•
longitud
Nota (') Cinta de medición grado 1 o regla metálica grado 1 especificada en la ley de medición, o una que tenga una
exactitud igualo superior a ésta.
12. Marcado.
Observación: Las figuras de la tabla están dadas como un 'ejemplo
La siguiente información será marcada sobre una parte de la cinta de medición.
(1) Grado
(2)
(3)
(4)
(5)
Tamaño nominal
Nombre o Marca del fabricante,
Para las hechas de acero inoxidable, para ese efecto
Tensión (2) (excluyendo las cintas convexas y las cintas de medición angostas)
NQta (2) La unidad será marcada segun el Sistema Internacional de Unidades (SI).
134
Microscopios
de medición
Norma JIS B 7153 (1995)
Traducción sin garantía en caso de duda el original en japonés será la evidencia.
1. Alcance
Esta Norma Industrial Japonesa especifica los microscopios para medir longitudes, ángulos, perfiles, etc., (ver la figura
anexa 1).
Notas
1. Las normas citadas en esta norma están dadas a continuación:
JIS
JIS
JIS
JIS
JIS
JIS
B
B
B
B
B
B
7184 Proyectores de medición
7432 Polígonos ópticos para patrones angulares
7526 Escuadras
7536 . Comparadores eléctricos
7538 Autocolimadores
7541 Escalas patrón •
2. En esta norma, las unidades y valores numéricos dados en {
convencionales, y son anexadas como referencia informativa.
2. Definiciones
Las definiciones
} están de acuerdo con las unidades
usadas en esta norma están de acuerdo con lo siguiente:
(1)
microscopio de observación
Un microscopio teniendo una retícula, y teniendo función de componer una imagen producida a través de un lente
objetivo a una imagen proyectada o imagen pictórica.
(2)
eje-X
Un eje en las direcciones izquierda y derecha de la platina perpendicular al eje óptico del lente objetivo.
eje-Y
Un eje en las direcciones frente y atrás de la platina perpendicular al eje óptico del lente objetivo.
Jna
(4)
lente objetivo para medición de perfil
Un lente objetivo, siendo combinado con la plantilla del ocular, para medir el perfil de forma o similar.
(5)
exactitud
de medición
En las condiciones de medición prácticas, la exactitud obtenida cuando un patrón de longitud ha sido medido por
el microscopio de medición.
3. Grados
Los grados de los microscopios de medición serán dos grado 1 y grado 2 de acuerdo al desempeño.
4. Desempeños
Los desempeños
estarán de acuerdo con la tabla 1. Los valores permisibles serán aquellos a 20°C.
135
I
r
r
Tabla 1 Desempeños
No,
Característica
Paralelismo
o cabeceo
de la cara
superior con
respecto al
recorrido de
la platina.
2
Rectitud en
el
plano
horizontal
del recorrido
de la platina.
Dirección del
eje X
Dirección
.I I
ro t aClona
I
Dirección del
eje X
I
Dirección del
eje y
co
(j)
3
Perpendicularidad
de la
dirección de recorrido de la
platina en las direcciones X
y Y de la platina.
Fig. explicativa/Instrumentos de medición
Método de medición
Fig. anexa 2
Sujete el comparador eléctrico
o similar a la parte que sujeta
el lente objetivo,
aplique el
comparador
eléctrico
o
equivalente a la cara superior
del vidrio de la platina,
y
obtenga el valor máximo de las
indicaciones
de cabeceo
..
cuando a la platina le ha sido
permitido recorrerse.
Dirección del
eje y
I
~
I
I Comparador
Valores permisibles
eléctrico
(que está especificado
en JIS B 7536) o
equivalente que tenga
desempeños
de
acuerdo
con esto,
como sea apropiado.
Direcciones respectivas de la cara
superior del vidrio de la platina
Grado O (7.5 + 0.025L) 11m o menos
Grado 1 (15.0 + 0.050L) 11m o menos
L es el desplazamiento de la platina
(mm) y es aplicable sobre todo el
intervalo de medición.
Coloque el borde de precisión
sobre la cara superior de la
platina con su superficie de
trabajo vertical y paralela a [a
dirección de recorrido, aplique
el comparador
eléctrico
o
equivalente estando colocado a
la parte que sujeta el lente
objetivo a la superficie de trabajo
de otro lado, y obtener el valor
máximo de la Indicación de
cabeceo, cuando a la platina le
ha sido permitido recorrerse en
la dirección del eje Y.
I
Fig. anexa 3
Borde de precisión
(que ha sido calibrado
con exactitud de 1/5 o
menos
del
valor
permisible),
y
comparador eléctrico
(que es más exacto
que
0.211m
especificado en JIS B
7536) o que teniendo
desempeños
de
acuerdo
con esto,
como sea apropiado.
En ambas direcciones:
Grado O (0.5 +0.01 L) 11m o menos
Grado 1 (1.0 + 0.02L) 11m o menos
L es el desplazamiento de la platina
(m m) y es aplicable sobre todo el
intervalo de medición.
Coloque la superficie de trabajo
del borde de precisión,
en
paralelo a la dirección
de
recorrido en el eje X, sobre la
superficie superior de la platina,
aplicar el comparador eléctrico
o equivalente estando colocado
a la parte que sujeta el lente
objetivo a la superficie
de
trabajo del otro lado, y obtener
el valor máximo de la indicación
de cabeceo, cuando a la platina
le ha sido permitido recorrerse
en la dirección del eje Y.
I
Fig. anexa 4
Escuadra de precisión
(que ha sido calibrada
su perpendicularidad
con exactitud de 1/5 o
menos
del
valor
permisible),
y
comparador eléctrico
(que es más exacto
que
0.211m
especificado en JIS B
7536 o que teniendo
desempeños
de
acuerdo
con esto,
como sea apropiado.
Grado O (1.5 + 0.02L) 11m o menos
Grado 1 (3.0 + 0.04L) 11mo menos
L es el desplazamiento de la platina
(m m) y es aplicable sobre todo el
intervalo de medición.
~t"";i<:r+';44"i"C;~'i~.:~;;;31~$;,
~,~;';'~':';;J"";é':~t-i~~
-¡~~~;'~'~~:'~t.~,:~:~::,;-,~"'t':~_:'t~·~~:~·~·~-'::··~~~~é~:i,~~t:·~~::~\_~'~:t-~:=7:..:~cr~~1·~
7-~~7~;;~~N:_-~~·-
I
Tabla 1 (continuación)
...1.
VJ
-....J
9
r
No.
Característica
Método de medición
4
Cabeceo del centro de giro
de la platina giratoria.
Coloque el índice de las líneas
cruzadas
o equivalente
al
centro de la cara superior de la
platina giratoria, gire la platina
.qiratorla mientras observa con
el microscopio de observación,
lleve a cabo el centrado hasta
que el cabeceo sea el mínimo
y obtenga el valor máximo del
desplazamiento del índice, en
este tiempo
mediante
el
desplazamiento de la platina.
5
Perpendicu- Dirección del
laridad de la eje X
dirección de
recorrido de
la platina,
enla
dirección
arriba abajo
del cuerpo
del tubo.
Dirección del
eje y
Coloque la superficie de trabajo
de la escuadra, sobre la cara
superior de la platina en paralelo
con
la
dirección
de
desplazamiento de la platina,
aplique
el detector.
del
comparador
eléctrico
o
equivalente
que ha sido
ajustado a la parte que sujeta el
lente objetivo del cuerpo del
tubo, sobre la posición de la
distancia
parfocal del lente
objetivo, sobre la superficie de
trabajo del otro lado, permita el
recorrido desde la superficie
superior de la platina hacia
arriba,
y obtenga el valor
máximo del cabeceo sobre la
indicación
del comparador
eléctrico.
Fig. explicativa! Instrumentos de medición
10 11mó menos.
Fig. anexa 5
Fig. anexa 6
Valores permisibles
Escuadra (tipo I Grado
1 especificada en JIS
B 7526), Y comparador
eléctrico (especificado
en JIS B 7536) o que
tenga desempeños de
acuerdo
con esto,
como sea apropiado.
En ambas direcciones:
Grado O (2.5 +0.1 L) 11mó menos
Grado 1 (5.0 + O.2L) 11mó menos
L es el desplazamiento del cuerpo del
tubo (mm), y es aplicable sobre todo
el intervalo de medición.
Tabla 1 (continuación)
No.
I
Método de medición
Característica
I
6 I Amplificación Dirección del
de la lente eje X
objetivo para
medición de
perfil.
lila
Dirección del
eje y
Coloque la escala patrón sobre
la cara superior de la platina en
paralelo a su dirección de
recorrido, lea la diferencia entre
escala para inspección de la
amplificación
ocular, y la
imagen de la graduación de la
escala patrón mediante el
desplazamiento de la platina, y
considere su porcentaje a ser
el valor medido.
7
Poder de resolución con Coloque
la plantilla
para
iluminación transmitida del inspección
del poder
de
microscopio de observación. resolución sobre la cara superior
del vidrio de la platina, observe
con
la
iluminación
de
transmisión del microscopio de
'observación,
y considere
el
valor mínimo de la plantilla
discernible
como 'el valor
medido.
8
Concentricidad de las líneas
cruzadas
del
ocular
goniométrico con respecto al
centro de rotación.
~
co
ex>
Coloque el índice de las líneas
cruzadas o equivalente sobre
la cara superior de la platina,
girar la placa de las líneas
cruzadas
del
ocular
goniométrico mientras observa
a través del microscopio de
observación, y confirma que el
desplazamiento de las líneas
cruzadas
del
ocular
goniométrico, durante su giro
es el ancho de la línea o menos.
..•..
_~
Valores permisibles
Fig. explicativa! Instrumentosde medición
Fig. anexa 7
I
Escala patrón (grado
01 especificada en JIS
B 7541 o que ha sido
calibrada con exactitud
de
turn)
o que
teniendo desempeños
de acuerdo con esto,
como sea apropiado.
Unidad: %
Amplificación total Intervalo
(ocular
de
10 dentro de 2/3
amplificaciones)
del
campo
visual
100 amplificaciones
±0.25
ó menos
Más de 100 a
±0.5
menos
de
500
amplificaciones
500 amplificaciones
No
especificado
ó más.
Unidad: urn
Amplificación total intervalo
(ocular
de
10 dentro de 2/3
del
campo
amplificaciones)
visual
20
10 amplificaciones ó
más a menos de 30
amplificaciones
10
30 amplificaciones ó
más a menos de
100 amplificaciones
5
100 amplificaciones
ómás.
Plantilla
para
inspección de poder de
resolución (que ha sido
especificada en J IS
B7184) o que teniendo
desempeños
de
acuerdo con esto como
sea apropiado.
El ancho de línea ó menos las líneas
cruzadas del ocular.
Fig. anexa 8
... .....•
-
~.
.~
.
~. __
.I,,_,'''''_&'~_~
'.
,
•
•.
4 __ S~ ~,..
.-
.:J·lt(
;:: _ '
Tabla 1 (continuación)
No. J
9
Característica
I
I Exa~ti~ud de Dirección del
medición de eje X
los
ejes
respectivos.
Dirección del
eje y
10 I Exactitud de
indicación
del ángulo
girado.
IO e
u lar
goniométrico
....•..
co
<O
Platina
giratoria
Método de medición
Valores permisibles
Fig. explicativallnstrumentos de medición
Colocar la escala patrón en el
centro de la cara superior de la
platina,
en paralelo
a su
dirección de dirección mueva la
platina mientras mide con el
microscopio de observación,
obteniendo las diferencias entre
las lecturas del microscopio de
medición y el desplazamiento
de la escala patrón sobre todo
su intervalo de medición, y
obtener el valor máximo de la
abertura
entre dos puntos
arbitrarios (L).
Fig. anexa 9.
Coloque el polígono óptico para
patrón angular colocando la
placa con la línea marcada
sobre el centro de la platina
giratoria,
alínie las lineas
cruzadas
del
ocular
goniométrico
con su línea
marcada, entonces gire las
Ifneas cruzadas del ocular
goniométrico a cada 30° en su
lectura, tomando las lecturas del
autocolimadorcuando las líneas
marcadas han sido alineadas,
girando los polígonos ópticos
para patrón angular en cada
vez, y obtener la diferencia
máxima.
Fig.
10.
Coloque los polígonos ópticos
para patrón angular sobre el
centro de la platina .giratoria,
tome
las
lecturas
del
autocolimador
cuando
la
platina giratoria ha sido girada
a cada 30° en su lectura, y
obtener la máxima diferencia
encontrada.
Fig. anexa
11.
anexa
I
Escala patrón (Grado
01 especificado en JIS
8 7541 o que ha sido
calibrada con exactitud
de 111m),ó que tenga
desempeños
de
acuerdo
con esto,
como sea apropiado.
En ambas direcciones
Grado O (2 + 0.01 L) 11m)ó menos
Grado 1 (4 + 0.02L) 11mó menos
L es el desplazamiento de la platina
(mm) y es aplicable sobre todo el
intervalo de medición.
Polígono óptico patrón
angular (Í"eflector de
12 lados grado O
especificado en JIS 8
7432) placa con líneas
marcadas
y
autocolimador ( con
intervalo de escala de
1"
ó
menos
especificado en JIS 8
7538).
Para la platina giratoria como para el
ocular goniométrico
Valor de lectura
Valor
mínima.
permisible
Aquellos
de t ' o
2' o menos
menor.
Aquellos
dos veces o
excediendo 1'.
menos
valor
del
de la
lectura
mínima.
Polígono óptico patrón
angular (reflector de
12 lados grado O
especificado en JIS 8
7432) yautocolimador
(con intervalo
de
escala de 1" Ó menos
especificado en JIS B
7538).
5. Apariencia, estructura y función
La apariencia, estructura y función serán como se indica a continuación
(1)
El microscopio de medición consistirá del microscopio de observación
cruzado, y la base columna y lo que los soporta.
y platina de precisión con
movimiento
(2)
Las partes respectivas estarán todas hechas de material excelente en resistencia y durabilidad, y construidas de
modo que no se desgasten o deformen fácilmente.
(3)
Las cubiertas y recubrimientos de las partes respectivas deben ser rigidas y no deben ser propensas a causar
decoloramiento, peladuras u oxidarse fácilmente.
(4)
La actuación de cada parte deberá ser suave, confiable de acuerdo a los propósitos de ellos y no deberán causar
fácilmente mal funcionamiento.
(5)
Los componentes
ópticos deberán estar libres de adherencia insuficiente, manchas y honqos; y burbujas
perjudiciales, estrias, fisuras, marcas de arena, empañamiento, polvo, etc., así como estar libre de irregularidades
superficiales, fisuras, etc., en el diafragma preventivo de reflexión.
(6)
El sistema óptico deberá estar libre de aberración perjudicial en la práctica,y el microscopio de observación será
capaz de observar una sustancia plana claramente sobre todo el campo de visión.
(7)
El montaje y desmontaje de los lentes objetivo, ocular y otros accesorios debe ser confiable y fácil.
(8)
Las respectivas líneas de graduación deben ser claras, y fáciles de leer.
(9)
La fuente de luz no debe ser una fuente de calor perjudicial a la medición.
(10)
El rango de ajuste de dioptrias del ocular debe ser +2 rn' a -6 rn' {+2 Dptr a -6 Dptr} o más.
(11)
La superficie superior del objeto de vidrio no debe estar más baja que la superficie metálica de la platina.
(12)
El dispositivo de pantalla del microscopio de medición en el cual el desplazamiento de la mesa con movimiento
cruzado es mostrado digitalmente deberá conformar a los siguientes requerimientos:
I
(a)
La pantalla debe ser clara y fácil de leer.
(b)
Bajo condiciones normales de trabajo, las funciones en pantalla deberán seguir suficientemente
de la platina con movimiento cruzado sin que ocurra mal funcionamiento.
(e)
Debe trabajar establemente
de trabajo.
(d)
No debe causar mal funcionamiento
(e)
No debe existir contacto incompleto sobre todo el sistema eléctrico, y deberá trabajar establemente contra
la fluctuación del voltaje de la fuente de poder dentro de la especificación.
el recorrido
contra los cambios de temperatura y la humedad de las condiciones normales
facilmente debido a ruidos eléctricos de los alrededores.
6. Inspección
La inspección de los microscopios de medición deberá ser realizada sobre el desempeño, apariencia, estructura
y los resultados deberán conformar a los requerimientos de 4. y 5.
140
y funciones,
7. Marcado
o
El cuerpo del microscopio de medición deberá estar marcado con el nombre o logotipo del fabricante y número de serie,
y las lentes objetivo y ocular con la amplificación.
Fig. anexa 1. Microscopio de medición
le
Columna
Microscopio
de observación
Fuente de luz de iluminación
transmitida
ar
Ocular
(ocular goniométrico)
ar
Escala digital eje X
Escala digital del eje Y
Lente objetivo
Mesa con movimiento
cruzado
Vidrio objetivo
Manivela de alimentación
1S
~s
eje X
Base
-rá
Nota: Esta figura es una figura explicativa y no da la estructura o forma.
Fig. anexa 2
Fig. anexa 3
Comparador
eléctrico
Borde de exactitud
Comparador eléctrico
-
'ido
Fig. anexa 4
ües
Comparador
Fig. anexa 5
eléctrico
Indice (líneas cruzadas)
141
Fig. anexa 6
Fig. anexa 7
Imagen de la escala
Comparador eléctrico
de la escala patrón
Escuadra
Escala para Inspección
de la amplificación
Fig. anexa 9
Fig. anexa 8
Indice (líneas cruzadas)
Desplazamiento
Fig. anexa 10
( b)
(• 1
Reflector de
12 lados
I
1:1
Platina rotatoria
I
I
I
I
-------~t------I
I
I
I
1:1
I
Campo visual del ocular goniométrico
Fig. anexa 11
Reflector de 12 lados
Platina giratoria angular
142
Reglas Metálicas
(JIS 8 7516 - 1987)
(NOTA: Traducción no garantizada, en caso de duda el original en japonés será la evidencia).
Alcance
Esta Norma Industrial Japonesa especifica las reglas metálicas, del cual la cara final de la escala es el punto de
referencia, de tamaño nominal de 150 a 200mm, de aquf en adelante referidas como "reglas".
Definiciones y Nombre de cada parte
También de acuerdo con JIS Z 8103, para el propósito de la Norma se aplican las siguientes definiciones:
Además el nombre de cada parte de la regla metálica deberá ser como es mostrada en la figura.
cara extrema de la regla
escala.
Extremo de la cara cuyo borde es observado tal como línea central de la marca de la
Figura Nombre de cada parte
Longitud total
Longitud de la escala
Borde de la escala
Agujero
Cara de la escala
1 1 I I
1 11
O
,1 I I
I'II~
Borde de la escala
Borde de la escala
Nota: Esta figura es solamente para indicar el nombre, no pra especificar la forma y contrucción.
Tamaño nominal
El tamaño nominal de las reglas deberán ser 150 mm, 300 mm, 600 mm, 1000 mm, 1500 mm y 2000 mm de
caurdo a la longitud de la escala.
4.
Grado
El grado de las reglas deberán ser Grado 1 y Grado 2 de acuerdo al desempeño.
5.
Desempeño
-
5.1
Tolerancia en longitud
La tolerancia en longitud de la regla deberá cumplir con la tabla 1, marcando la
temperatura de 20°C como referencia, de acuerdo a la longitud desde el punto de referencia y la longitud entre 2
marcas de la escala arbitrarias.
PRECISION ES NUESTRA PROFESION
143
Tabla 1. Tolerancia en longitud
Unidad: urn
Grado
Longitud
Grado 1
Grado 2
500 máx.
±
0.15
±
0.20
Mayor a 500 hasta 1000 Inel.
±
0.20
±
0.30
Mayor a 1000 hasta 1500 Inel.
±
0.25
±
0.40
Mayor a 1500 hasta 2000 íncl,
±
0.30
±
0.50
Nota: El valor de las tolerancias están basados en la siguiente formula:
Grado 1:
± (0.10 + 0.05 x
5~O )
Grado 2:
± (0.10 + 0.10 x
5~O )
donde L es el valor de la longitud expresada en mm,
y en el caso de tener fracción en U500, es un entero
contado fracción tal como un número entero.
5.2 Perpendicularidad del extremo de la cara de la escala
Para la regla, la perpendicularidad del extremo de la
cara de la escala por la cara lateral deberá ser como el mostrado en la Tabla 2, para 10 mm de longitud del extremo
de la cara.
Tabla 2. Perpendicularidad
del borde de la escala
Perpendicularldad
Grado
Grado 1
0.035 mm máx.
Grado 2
0.050 mm máx.
5.3 Rectitud de la cara lateral de la escala
Para la regla, la rectitud de la cara lateral de la escala deberá ser como
la mostrada en la Tabla 3, de acuerdo al tamaño nominal.
Tabla 3. Rectitud de la cara lateral de la escala
Rectitud
Tamño nominal
Grado 1
Grado 2
150
0.23 máx.
0.36 máx.
300
0.26 máx.
0.42 máx.
600
0.32 máx.
0.54 máx.
1000
0.40 máx.
0.70 máx.
1500
0.50 máx.
0.90 máx.
2000
0.60 máx.
1.10 máx.
PRECISION ES NUESTRA PROFESION
144
i,;.
-
-
_-
.i
.tt
6.
Escala
La escala de la segla deberá ser como sigue:
(1)
La marca de la escala deberá estar establecida desde el borde de la cara de la escala, la perpendicularidad
para el extremo de la cara de la escala deberá ser 0.2 mm o menor por cada 5 mm.
(2)
El intervalo de la escala deberá ser 0.5 mm o 1 mm y puede ser usado conjuntamente.
(3)
El espesor de la marca de la escala deberá ser 0.1 a 0.25 mm, más aún, en la misma escala y para el espesor
de la marca de la escala correspondiente mutuamente el mínimo valor deberá ser menor que el 70% del valor
máximo.
(4)
La escala deberá estar definida y estar libre de defectos para medir.
(5) . Para la marca de la escala principal, la longitud o sus valores numéricos desde el punto de referencia deberán
ser marcados.
7.
Dimensiones
La longitud promedio, espesor y ancho dela regla deberá ser como es mostrado en la Tabla 4. Para la regla de
cuyas caras están en el extremo de las caras de la escala, sin embargo, los requerimientos de arriba no son
aplicables.
Tabla 4. Dimensiones
la
10
Tamaño
nominal
mm
Longitud
Dimensión
mm
total
Tolerancia
mm
Ancho
Espesor
Dimensión
mm
Dimensión
mm
Tolerancia
%
150
175
0.5
15
300
335
1.0
25
600
640
1.2
30
1000
1050
1.5
35
1500
1565
2.0
40
2000
2065
2.0
40
Tolerancia
%
no
8.
Apariencia
La apariencia de la regla deberá ser como sigue:
(1)
Indicador y otra inscripción
administrativo, etc.
(2)
El extremo de la cara y la cara lateral de la escala deberá tener acabado fino.
(3)
La cara de la escala deberá ser plana en el grado no teniendo obstaáculo para medir.
9. -
deberá estar claro y libre de defectos
para medir tales como omisión, error
Material
El mterial de la regla deberá ser el acero especificado en JIS G 4307 cuya dureza no sea menor a 400Hv o el
equivalente o superior a esta en calidad.
PRECISION ES NUESTRA PROFESION
145
10.
Método de medición
El método de rnedlclon para el desempeño de la regla deberá cuplir con I aTabla 5. Provisto aquella, el instrumento
medible con la exactitud de medición equivalente o superior para esto puede ser usado.
Table 5. Método de medición de desempeños
Item
Método de medición
Instrumento de medición
5.1
Tolerancia en
longitud
Medir la longitud requerida para inspeccionar
escala patrón (1) y microscopio micrométrico.
5.2
Perpendiculraidad
del borde de la
escala
(1) Como se muestra en la figura, coloca el indicador
de carátula y el tope sobre la superficie
plana de
referencia, y fija el cero del indicador sobre la escuadra.
con la
Microscopio
micrométrico
(0.01 mmomásfinodel
intervalo de la escala).
e
S up e rf i ie pIa na de
referencia (JIS B 7513).
Escuadra (JIS B 7526).
(2) Quite la escuadra, presione el borde de la escala al
tope, y lee la indicación en el indicador de carátula.
5.3
Rectitud de la cara
lateral de la escala
Escala patrón (1)
Coloque la regla de tal forma que la cara lateral de la
escala haga contacto con la superficie
plana de
referencia o regla de acero, y mida el claro entre la cara
lateral de la escala y la superficie plana de referencia o
regla de acero con un laina de espesores.
Indicador de carátula (JIS B
7503 o JIS B 7509).
Laina de espesores (JIS B
7524).
Superficie plana de
referencia o regla de acero
(JIS B 7514).
Nota (')
La escala patrón especificada en JIS B 7541, Grado 1·regla de metal patrón especificada en la
Ley de Medición o equivalente o superior a esta en exactitud.
Observaciones:
Las figuras en la Tabla son ejemplos.
PRECISJON ES NUESTRA
146
PROFESION
Inspección
La lnspecclón de la regla deberá ser llevada a cabo en el desempeño, escala, dimensión, apariencia y material, y
los resultados deberán cumplir con las especificaciones del 5 al 9.
)
Designación
La designación de la reglas deberá ser llevado a cabo por el número JIS o el nombre del patrón, tamaño nominal
y grado.
Ejemplo:
(1)
(2)
(3)
(4)
JIS B 7516
Regla Metálica
150 mm
150 mm
Grado 1
Grado 1
Marcas
La siguiente información deberá ser marcada en una parte de la regla.
Grado
Tamaño nominal
Nombre del fabricante, o sus siglas.
En caso de .aceros inoxidables, aquel efecto.
lIa
PRECISION ES NUESTRA PROFESION
147
Descargar