HST18 Puente de tramo central suspendido Manual de instrucciones P. A. HILTON LTD. MANUAL DE INSTRUCCIONES HST18 Puente de Tramo Central Suspendido CURSO: PUENTES Y OBRAS DE ARTE CICLO: 10 GRUPO: 2 DOCENTE: ING. Aguilar Chuquimia Henry Antonio TRADUCIDO POR: Camasita Ticona Sharo Karina Chaquilla Chahuara Holwer Cesar. De la Ciencia Puma Fiorella Yerba Cuela Brian Alison Zúñiga Sullca Franco 2022 HST18/M/E/05 pág. 1 de 26 HST18 Puente de tramo central suspendido Manual de instrucciones INDICE TECNICA DE LABORATORIO ................................................................................................... 3 Seguridad en el Laboratorio ................................................................................................ 3 Éxito en el Laboratorio. ...................................................................................................... 3 Diseño de Modelos Experimentales.................................................................................... 4 Fuentes de Resistencia ........................................................................................................ 5 Repetibilidad de Lecturas ................................................................................................... 5 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD: ...................................................................................... 6 PUENTE SUSPENDIDO DE TRAMO CENTRAL ...................................................................... 7 INTRODUCCIÓN .......................................................................................................................... 7 Descripción del Aparato ..................................................................................................... 8 MONTAJE DE APARATOS ....................................................................................................... 10 INTERFAZ HDA200........................................................................................................ 13 EXPERIMENTO .......................................................................................................................... 17 Objetos .............................................................................................................................. 17 Procedimiento .................................................................................................................. 17 Procesamiento de resultado............................................................................................... 19 Observaciones ................................................................................................................... 19 TEORIA ....................................................................................................................................... 20 Cargas en tándem .............................................................................................................. 22 EJEMPLO DE RESULTADOS .................................................................................................... 23 MANTENIMIENTO..................................................................................................................... 25 Reemplazo y repuestos ..................................................................................................... 25 Especímenes de prueba ..................................................................................................... 25 DETALLES DE CONTACTO ..................................................................................................... 25 Tableta de resultados para fotocopiar ............................................................................... 26 HST18/M/E/05 pág. 2 de 26 HST18 Puente de tramo central suspendido Manual de instrucciones TECNICA DE LABORATORIO Seguridad en el Laboratorio Los principales peligros en el uso de aparatos que demuestren lo estático y dinámico el rendimiento de los teoremas asociados y los supuestos involucrados son donde rotativo o se produce movimiento lineal y donde se manipulan objetos pesados sueltos, por ejemplo pesos, es parte del procedimiento. De los artículos sueltos, los pesos más pesados deben considerarse como los más peligrosos. Objetos. En caso de que uno de estos caiga sobre los pies de los que rodean el aparato, el potencial de daño está presente. Por lo tanto, se recomienda que los pesos de hierro fundido sean manejados con cuidado y al mover y colocar los más pesados (digamos 10 N hacia arriba) en las perchas de carga, esto debe considerarse como una operación a dos manos. Es sorprendentemente fácil de derramar una pila completa de pesas de una percha al agregar una más. Además de los pesos hay algunas piezas pesadas que tienen que ser intercambiadas. durante algunos experimentos y un enfoque similar utilizando dos manos cuando sea necesario es propuesto. También puede ser sensato y necesario que dos personas participen en cambios en el aparato. Éxito en el Laboratorio. El trabajo en el laboratorio depende de la comprensión, la observación y la habilidad. En la primera colocar una buena comprensión del rendimiento, y las limitaciones, de la experimentación se necesitan modelos. Conocer la teoría involucrada es útil pero no esencial. En segundo lugar, la observación aguda conduce a mejores resultados y a evitar errores mecánicos. Por último, la forma en que los estudiantes manejan el aparto puede influir en la precisión HST18/M/E/05 pág. 3 de 26 HST18 Puente de tramo central suspendido Manual de instrucciones y velocidad del trabajo. Para ayudar a los estudiantes a adquirir experiencia y mejorar su técnica experimental un rango de la información se ofrece en las siguientes notas. Ten en cuenta que en el mundo de lo real Ingeniería a menudo es necesario comprobar el rendimiento de los nuevos diseños utilizando el métodos e instrumentos de experimentos de laboratorio. Diseño de Modelos Experimentales El propósito de cada experimento es ilustrar un elemento de la teoría estructural, o mostrar qué tan bien corresponden los supuestos simplificadores en las matemáticas aplicadas a los reales comportamiento. Esto a menudo requiere que el modelo exagere el comportamiento de un real. estructura. Para lograr objetivos específicos, cada experimento tiene una disposición particular. más adecuado al requisito teórico. Estas disposiciones del aparato son descritas en el Apéndice de Construcción, cuando se incluya, de cada experimento Manual. Antes de comenzar un experimento, los estudiantes deben leer el Manual de instrucciones y prepárese para seguir el procedimiento recomendado. El aumento de las deflexiones generalmente se logra mediante el uso de modelos muy flexibles. El la rigidez depende de EI o EA por lo que un cambio de material de acero (E = 205 kN/mm2) al aluminio (E aproximadamente 1/3 E para el acero) o a un plástico (E aproximadamente 1/80 E para el acero) es una solución. La alternativa es utilizar vigas delgadas de acero con una I baja. Una desventaja experimental es que la fricción en los rodamientos puede afectar los desplazamientos. y mediciones de fuerza. La otra es que los grandes cambios en la dimensión (geometría) de los modelos deben acomodarse si es posible. HST18/M/E/05 pág. 4 de 26 HST18 Puente de tramo central suspendido Manual de instrucciones Los resultados se pueden mejorar mediante el uso de modelos más rígidos y cargas más grandes, pero esto reduce efectos visuales como la curvatura de las vigas. Fuentes de Resistencia Un filo de cuchilla puede simular un pasador o rodamiento sin fricción, pero horizontal y rotacional los movimientos exigen rodamientos de bolas. Estos están llenos de grasa y equipados con escudos para mantener alejado el polvo y la arena. Por lo tanto, los rodamientos de bolas tienen cierta restricción torsional, que afecta a fuerzas del orden de magnitud 1 N. Esto se muestra como una diferencia en lecturas para carga y descarga. Las juntas de pasador en las cerchas también están sujetas a fricción, que aumenta en proporción a la carga. Repetibilidad de Lecturas La capacidad de obtener resultados experimentales precisos y repetibles es generalmente una cuestión de cuidado y técnica. Por supuesto que ayuda conocer las fuentes del error y reconocer cuando el aparato contribuye a la variabilidad de las lecturas. La variación por fricción se puede minimizar mediante el uso de vibraciones. El alcance de la fricción puede ser observado primero aumentando y luego disminuyendo una carga aplicada a mano para obtener la diferencia en las lecturas. Tocar el marco en el que está montado el experimento reducirá la variación. Los pesos de hierro fundido para la carga siempre deben aplicarse suavemente. Una carga añadida de repente aplicará instantáneamente el doble de su valor estático. Aunque las pesas están acabadas a mano existe una tolerancia de fabricación del ± ½ %. Esto puede afectar la linealidad en la experimentación Lecturas. HST18/M/E/05 pág. 5 de 26 HST18 Puente de tramo central suspendido Manual de instrucciones EQUIPO DE EDUCACIÓN Y FORMACIÓN DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD: Directivas (cuando corresponda) 2006/42/EC 2006/95/EC 2004/108/CE declaramos que la siguiente unidad cumple con las directivas CEE anteriores: HST18 Puente suspendido de vano central El uso del aparato fuera del aula, laboratorio, área de estudio o similar dicho lugar invalida la conformidad con los requisitos de protección del Directiva de compatibilidad electromagnética (2004/108/CE) y podría conducir a procesamiento. En nombre y representación de P.A. HILTON LIMITED Directora técnica P. A. HILTON LIMITED Horsebridge Mill, King’s Somborne, Stockbridge, Hampshire, SO20 6PX, Inglaterra. Teléfono: Romsey nacional (01794) 388382 Internacional +44 1794 388382 Numero de fax: +44 1794 388382 Correo electrónico: sales@p-a-hilton.co.uk. HST18/M/E/05 pág. 6 de 26 HST18 Puente de tramo central suspendido Manual de instrucciones PUENTE SUSPENDIDO DE TRAMO CENTRAL INTRODUCCIÓN Los puentes son ejemplos comunes de ingeniería civil. A medida que aumenta el transporte motorizado en volumen y carga se realza la importancia del diseño económico. Un problema particular es proporcionar un gran tramo central claro sobre un amplio río o autopista. Un aspecto de la solución es la rigidez del suelo de soporte bajo los pilares del puente. Donde se espera el asentamiento, a menudo se decide construir un puente determinado estáticamente en el que no habrá tensiones inducidas si los muelles se asientan de manera desigual. El modelo de puente utilizado en este experimento es un ejemplo típico de una estructura determinada de largo plazo. Debido a que es difícil visualizar este tipo de puente a partir del diagrama de líneas típico en un libro de texto, se proporciona una versión simplificada del puente como el aparato HST18/M/E/05 pág. 7 de 26 HST18 Puente de tramo central suspendido Manual de instrucciones experimental. La forma transmite la idea de la forma de arco que brota de los muelles en el río con anclas de tierra en cada extremo de las orillas. El tramo central, una viga simplemente soportada por los extremos en voladizo de los dos tramos de tierra, se despega para mostrar las almohadillas de reacción. El tramo central debe sujetarse en un extremo para soportar las fuerzas horizontales debidas al frenado de los vehículos en la carretera. El asentamiento vertical de los muelles o anclajes no alterará las reacciones causadas por las cargas que cruzan el puente. El diseño generalmente implica el uso de líneas de influencia. Descripción del Aparato El modelo de puente tiene enjutas sólidas apoyadas en pilares interiores (río) y anclados a pilares exteriores (suelo) de modo que los extremos estén en voladizo hacia el centro del río. En los extremos del voladizo se suspende una viga simplemente apoyada de 250 mm de luz con forma de seguir el plafón curvo del vano central de 625 mm. Los tramos de aproximación son de 250 mm. Los pilares incluyen una celda de carga con cables que están conectados a un medidor HDA200. Los soportes del tramo central también incluyen celdas de carga. Se proporcionan dos cargas cilíndricas, una de 25 N y otra de 10 N. Un enlace extraíble permite mantener las dos cargas separadas a 100 mm. Fíjese bien en la forma en que las partes del puente simplemente se sostienen con extremos fijos para sostener cualquier carga horizontal y cojinetes deslizantes en los otros soportes para mantener una reacción vertical. Cualquier cambio en la longitud debido a la temperatura no puede alterar las reacciones. HST18/M/E/05 pág. 8 de 26 HST18 Puente de tramo central suspendido Manual de instrucciones Figura 1.1. Carga de rodadura en el puente HST18/M/E/05 pág. 9 de 26 HST18 Puente de tramo central suspendido Manual de instrucciones MONTAJE DE APARATOS Figura 2.2. Aparato etiquetado El aparato se construye en el marco del HST1 en una configuración permanente para el experimento (como se muestra en la figura 1 .2). Debe completarse antes de que el aparato se utilice para un experimento. Utilizando las placas de anclaje y los pernos provistos, fije ambos soportes fijos de celdas de carga a los lados del marco HST1. Estos deben colocarse con un espacio de 66 mm desde la cara inferior del soporte de celda de carga fija hasta la cara interior del marco HST1. A continuación, conecte las dos celdas de carga marcadas con 2 y 5 a la estructura HST1. La celda de carga 2 se coloca con un espacio de 288 mm desde su cara izquierda hasta la cara interior izquierda del marco HST1. La celda de carga 5 está configurada con un espacio de 630 mm entre los centros de la celda de carga 2. Fije la sección del puente de la mano izquierda. 1, 2 y 3. a la celda de carga fija de la izquierda. Soporte (1) con un espacio de 22 mm entre el borde de la Sección del Puente y la cara interior del marco HST1. Nivele la sección del puente subiendo o bajando los soportes fijos de la celda de carga. HST18/M/E/05 pág. 10 de 26 HST18 Puente de tramo central suspendido Manual de instrucciones Figura 3.3. Célula de carga fija 1 Conecte la sección del puente del lado derecho, 4, 5 y 6, al soporte de la celda de carga fija del lado derecho con un espacio de 22 mm entre el borde de la sección del puente y la cara interior del marco HST1. Nivele la sección del puente subiendo o bajando los soportes fijos de la celda de carga. Coloque la sección del puente central en su posición. Puede ser necesario ajustar la posición horizontal de la sección del puente de mano izquierda y derecha para permitir que el Centro los pasadores de ubicación de la sección del puente encajan en las posiciones de ubicación de las celdas de carga 3 y 4. Con la llave hexagonal provista, ajuste la sección central del puente hasta que esté nivelada y no se balancee. Asegúrese de que las celdas de carga 2 y 5 estén en el centro de los soportes del puente. HST18/M/E/05 pág. 11 de 26 HST18 Puente de tramo central suspendido Manual de instrucciones Figure 4.4: Sección del Puente Central Una vez que se ha construido el puente, la interfaz HDA 200 se puede instalar en el marco HST1. Como las celdas de carga se entregan ensambladas en la estructura del puente, simplemente conéctelas a los canales 1 a 6 en la interfaz HDA200. Conéctelas a su vez de izquierda a derecha. Las instrucciones para el uso de la interfaz HDA200 se pueden encontrar a continuación. HST18/M/E/05 pág. 12 de 26 HST18 Puente de tramo central suspendido Manual de instrucciones INTERFAZ HDA200 La imagen de arriba muestra las áreas del HDA200 que se utilizan con este experimento de hardware. Hay muchas más entradas que se pueden usar con el HDA200, pero las anteriores son en las que nos concentraremos. Los cables de la celda de carga deben tener conectores verdes instalados. De lo contrario, la celda de carga debe conectarse exactamente como se muestra a continuación: Las seis celdas de carga conectadas a HDA200 HST18/M/E/05 pág. 13 de 26 HST18 Puente de tramo central suspendido Manual de instrucciones Dónde Verde (si se incluye) Negro (si se incluye) Blanco Rojo = = = = +BS (Suministro de Puente Positivo) -BS (suministro de puente negativo) +IP (Entrada Positiva) -IP (Entrada Negativa) Los conectores de la celda de carga encajan en la interfaz HDA200 como se muestra en la imagen de arriba. Conéctelos como se muestra. Conecte la interfaz HDA200 a la fuente de alimentación suministrada; asegúrese de utilizar el adaptador de enchufe correcto para el país en el que se utiliza la interfaz HDA200. Cuando se enciende la fuente de alimentación, la interfaz HDA200 mostrará una pantalla de la siguiente manera: Seguido por: Si HST 18 no se muestra en la pantalla de bienvenida inicial anterior, apague la unidad, vuelva a encenderla, pero al mismo tiempo presione el botón VERDE superior. La siguiente pantalla aparecerá. HST18/M/E/05 pág. 14 de 26 HST18 Puente de tramo central suspendido Manual de instrucciones Presione el botón VERDE junto a las palabras CAMBIAR. La siguiente pantalla aparecerá. Presione el botón de FLECHA AZUL ARRIBA para desplazarse hasta HST18 como se muestra en la imagen a continuación. Presione el botón verde al lado de las palabras SELECCIONAR. Aparecerá la siguiente pantalla: HST18/M/E/05 pág. 15 de 26 HST18 Puente de tramo central suspendido Manual de instrucciones Presione el botón verde junto a las palabras NO aparecerá la siguiente pantalla: Presione el botón verde junto a las palabras LOCAL. Aparecerá la siguiente pantalla. Los datos de las celdas de carga ahora deberían aparecer en la pantalla. HST18/M/E/05 pág. 16 de 26 HST18 Puente de tramo central suspendido Manual de instrucciones Para tarar los valores de las celdas de carga, simplemente presione el botón verde superior durante unos 2-3 segundos y aparecerá la siguiente pantalla. EXPERIMENTO Objetos El objeto de este experimento es construir un conjunto completo de líneas de influencia de reacción para un puente de vano central suspendido. Procedimiento Se supone que el puente se instala con el nivel del tablero a través de la estructura de acuerdo con la sección de Construcción de Aparatos. La interfaz HDA200 está conectada y alimentada. Parte 1 Tome la carga de 25N por sí sola para que actúe como una carga puntual móvil para las líneas de influencia. Colóquelo en el muelle exterior de la izquierda y lea las seis reacciones a medida que se desplazan por los canales. Tenga en cuenta que convención estándar denota reacciones ascendentes como +ve. Con cualquier método, registre las lecturas en las posiciones de carga en la Tabla 1. Repita el procedimiento con la carga en las otras posiciones de carga en la Tabla 1. HST18/M/E/05 pág. 17 de 26 HST18 Puente de tramo central suspendido Manual de instrucciones Tabla 1 Valores de línea de influencia y reacción Distancia Cargas Puntos Reacciones en desde extremo izq. (mm) A A N B IL N C IL N D IL N E IL N F IL N 0.00 125.00 B 250.00 350.00 C 437.50 562.50 D 687.50 775.00 E 875.00 1000.00 F 1125.00 IL = valor de línea de influencia Parte 2 Antes de empezar esta parte es imprescindible configurar falsos ceros para los canales B (2) y E (5) porque para algunas posiciones de carga la reacción será mayor que la escala completa del transductor, es decir, 50 N. Por lo tanto, se recomienda configurar y registrar un cero positivo de 10 N para estos dos canales. Durante o después de que se hayan tomado los resultados, será necesario emanar el ION de lecturas para mayor precisión, de lo contrario, se producirá una 'compensación' falsa en los resultados. Acople las dos cargas rodantes con el enlace proporcionado que está diseñado para mantener los centros de las cargas separados 100 mm. Con la carga de 10N a su derecha y adelante y posicione la carga de 25 N en las primeras diez posiciones de Parte 1 y repita las lecturas y registre usando la Tabla 2. A medida que la carga se mueve de una posición a la siguiente, observe loque sucede con las reacciones con mucho cuidado y tome lecturas adicionales si es necesario. HST18/M/E/05 pág. 18 de 26 IL HST18 Puente de tramo central suspendido Manual de instrucciones Tabla 2 Reacciones debidas a rodillos tándem Distancia Cargas desde extremo izq Puntos (mm) 0.00 A 125.00 250.00 B 350.00 437.50 C 562.50 687.50 D 775.00 875.00 E 1000.00 F 1125.00 A N B N Reacciones en C D N N E N F N Procesamiento de resultado Al procesar las lecturas, recuerde cancelar el falso cero realizado en los transductores B (2) y E (5) en la parte 2 anterior. Las lecturas de carga de la Parte 1 deben usarse para construir seis líneas de influencia para las seis reacciones del puente. Debido a la simetría, los pares de líneas de influencia serán imágenes especulares entre sí. Use las líneas de influencia para desarrollar la línea de influencia para el momento de flexión en un pilar interior. Trace las lecturas de carga de la Parte contra la posición de la carga de 50N. Use las líneas de influencia de la Parte 1 para construir gráficos para comparar con estos puntos graficados. Observaciones ¿Con qué precisión se compararon los gráficos superpuestos en la Parte 2 con los puntos graficados? Se notará que aunque la estructura es simétrica, la carga de rodadura gemela no producir resultados simétricos. Sin embargo, en un diseño de puente normal con tráfico en dos sentidos, la carga podría cruzar con el rodillo más pequeño que conduce desde cualquier dirección. Utilice los resultados experimentales para mostrar cómo se pueden evaluar las cargas de diseño para los HST18/M/E/05 pág. 19 de 26 HST18 Puente de tramo central suspendido Manual de instrucciones pilares y los anclajes al suelo para una carga compuesta de este tipo. Si no hubiera restricciones en la relación entre el lado y el centro de la luz, ¿cómo debería seleccionarse la relación para minimizar los mayores momentos de flexión +ve y -ve? 1. ¿Para una carga muerta uniforme? 2. ¿Para la carga rodante gemela? TEORIA Para acompañar esta sección, recomendamos consultar el libro de texto IITB2 "Understanding Structural Mechanics" de Roberts. En este libro se tratan los principios generales de las líneas de influencia. Carga puntual Es considerarla como tres partes separadas y la interacción entre ellas (ver figura3) Figura 5 La carga en C A es completamente soportada en A y B y no tiene efecto en CD o DF La carga en CD es compatible con C y D y por lo tanto AC como DF. Esto se ilustra mediante la línea de influencia del momento de flexión en el punto medio de AB Carga A —*G MG = RB . 1/2L Carga G --> F MG = RA . 'ALABAMA HST18/M/E/05 pág. 20 de 26 HST18 Puente de tramo central suspendido Manual de instrucciones Figura 6 Para minimizar los momentos de flexión +ve debidos a una carga puntual, sería necesario hacer AB y CD de la misma longitud. La flexión —ve en B puede hacerse numéricamente igual para una carga puntual si BC es %L. Para carga distribuida se deben considerar las áreas bajo las líneas de influencia en cuyo caso MG probablemente no será +ve. Con puentes de mayor envergadura, el peso propio es un factor importante en el diseño. La línea de influencia muestra cómo esto puede minimizarse mediante compromisos hábiles entre la longitud del tramo y la variación de la elevación del puente. El gran canto del puente en B resistirá un gran momento en B mientras que el peso propio solo afecta a la pila B. HST18/M/E/05 pág. 21 de 26 HST18 Puente de tramo central suspendido Manual de instrucciones Cargas en tándem Para una carga rodante en tándem, la suma de las dos cargas por las ordenadas correspondientes de la línea de influencia proporciona el efecto conjunto. Los valores máximos dependen del posicionamiento visual de las cargas en la línea de influencia. Por ejemplo, considere la reacción en B. Figura 7 Carga moviéndose de izquierda a derecha (carga de 25 N) Figura 8 Si la carga se mueve de derecha a izquierda con los 25 N adelante, entonces el Re máximo aumenta a 121.25 N. También se verá que si la carga líder fuera, digamos, 30 N, entonces el valor máximo de Re ocurriría cuando los 30 N la carga estaba en C. HST18/M/E/05 pág. 22 de 26 HST18 Puente de tramo central suspendido Manual de instrucciones EJEMPLO DE RESULTADOS Parte 1 Distancia desde Cargas extremo izquierda Puntos (mm) N A B C D E F 0.00 125.00 250.00 350.00 437.50 562.50 687.50 775.00 875.00 1000.00 1125.00 HST18/M/E/05 A IL 25.60 1.02 13.10 0.53 0.10 0.00 -10.40 -0.42 -19.80 -0.80 -9.90 -0.40 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 B N 0.00 12.90 26.00 36.60 45.70 22.70 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 IL 0.00 0.52 1.04 1.46 1.83 0.91 Reacciones en C D N IL N IL 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 26.10 1.04 0.00 0.00 12.90 0.52 13.10 0.52 0.00 0.00 25.10 1.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 E N IL 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 23.30 0.94 44.80 1.81 36.60 1.48 26.10 1.04 13.70 0.55 0.20 0.00 F N IL 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 -10.30 -0.30 -19.40 -0.56 -10.20 -0.29 -10.20 0.00 12.00 0.35 26.20 1.05 pág. 23 de 26 HST18 Puente de tramo central suspendido Manual de instrucciones Parte 2 Distancia desde Cargas Extremo izquierdo A Puntos (mm) N A 0.00 -32.3 125.00 -9.7 B 250.00 -4.6 350.00 17.6 C 437.50 24.1 562.50 10.0 D 687.50 0.0 775.00 0.0 E 875.00 0.0 1000.00 0.0 F 1125.00 -32.3 HST18/M/E/05 B N -4.4 -26.8 -40.8 -53.2 -55.6 -22.8 0.0 0.0 0.0 0.0 -4.4 Reacciones en C D N N 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 -9.5 0.0 -30.5 -3.9 -12.3 -22.0 0.0 -26.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 E N 0.0 0.0 0.0 0.0 -7.4 -40.5 -58.8 -45.9 -31.9 -13.1 0.0 F N 0.0 0.0 0.0 0.0 3.3 16.9 22.2 9.7 -3.8 -22.0 0.0 pág. 24 de 26 HST18 Puente de tramo central suspendido Manual de instrucciones MANTENIMIENTO Los equipos de P.A. Hilton Ltd necesitan poco mantenimiento ya que en la medida de lo posible los materiales y los acabados son resistentes a la corrosión y duraderos. Reemplazo y repuestos Estos se pueden ordenar usando el experimento y el número de pieza más una descripción. Especímenes de prueba La mayoría de los experimentos están dentro del rango elástico lineal de la muestra de prueba y materiales usados. DETALLES DE CONTACTO DIRECCION: P.A. HILTON Ltd King´s Somborne Stockbridge Hampshire, SO20 6PX, Reino Unido Teléfono: +44(0) 1794388382 Fax: +44 (0) 1794388129 Sitios Web: http://www.p-a-hilton.con.uk HST18/M/E/05 pág. 25 de 26 HST18 Puente de tramo central suspendido Manual de instrucciones Tableta de resultados para fotocopiar Parte 1 Distancia Cargas desde extremo izq Puntos (mm) 0.00 A 125.00 250.00 B 350.00 437.50 C 562.50 687.50 D 775.00 875.00 E 1000.00 F 1125.00 A N B IL N IL Reacciones en C D N IL N IL E N F IL N IL Parte 2 Distancia Cargas desde extremo izq Puntos (mm) 0.00 A 125.00 250.00 B 350.00 437.50 C 562.50 687.50 D 775.00 875.00 E 1000.00 F 1125.00 HST18/M/E/05 A N B N Reacciones en C D N N E N F N pág. 26 de 26