Subido por JOSE GALAZ

25800-500-V44-MHLP-02522[003]

Quebrada Blanca Fase 2 (QB2)
PO/Contract Number:
25800-500-HC3-MHLP-00044
Supplier/Contractor Name:
Consorcio Besalco QB2 S.A.
Document Title:
Plan de Inspección y Ensayos Anexo Mecánica 12
Feeder
Document Number:
25800-500-V44-MHLP-02522
Document Revision:
2
Document Submittal:
003
Equipment Number (if applicable):
N/A
DOCUMENT REVIEW STATUS STAMP (To be filled by Bechtel)
Job No 25800 Project
SELLER/CONTRACTOR DOCUMENT REVIEW
Permission to proceed does not constitute acceptance or approval of design detail,
calculations, analysis, test methods, or materials developed or selected by Seller/Contractor,
and does not relieve the Seller/Contractor from full compliance with contractual obligations
1
WORK MAY PROCEED, Editorial comments need only be
incorporated if document revised and resubmitted
2
REVISE & RESUBMIT - WORK MAY PROCEED
SUBJECT TO INCORPORATION OF CHANGES
3
REVISE & RESUBMIT - WORK MAY NOT PROCEED
4
REVIEW NOT REQUIRED. WORK MAY PROCEED
5
CANCELLED / SUPERSEDED
REVIEWER: Cristian Godoy
DATE:
12/Dic/2022
DISCIPLINE: Mecánica
DDR No.:
TIPO DE INSPECCIÓN
“PLAN DE INSPECCIÓN Y ENSAYOS ANEXO MECANICA 12 FEEDER"
QA/QC-QB2-PG-006-R_001 Anexo Mecánica_12
1
Rev. 2
3 Ensayos No Destructivos
4 Ensayos Destructivos
CONTRATO: “DESAL PLANT & ON-SHORE WORKS ” PROYECTO QUEBRADA BLANCA FASE 2
Especialidad
Proceso
Actividad
Características de Calidad a ser controladas
1.1
Recepción
Estado de los suministros.
.- Dimensión.
.- Cantidades.
.- Pintura.
.- Daños.
.- Accesorios.
.- Envoltorio de protección.
1.2
Control de Calidad
Conformidad de los certificados de calidad v/s lo
suministrado.
1.3
Almacenamiento
Los elementos del equipo se deben mantener en el
amacenaje conservando el embalaje de traslado de
acuerdo recomendaciones de fabricante
1.4
Conservación
1.5
Documento de Referencia
Frecuencia de Control
RD
29-11-2022
Revisión documental
SD Sin detención
Revisión: 2
Prueba de construcción
Puntos de Control
Parámetros de Aceptación
Responsable
Tipo
Reg.
Registro
Flexómetro
Según planos de fabricación
Según packing list
Sin defectos visuales, ralladuras, salpicadoras
Sin daños visuales, abolladuras u otro que pueda afectar su funcionamiento
Almacenado y embalaje según de fábrica, sin daños, y mantener en esta hasta su montaje en terreno
Jefe de área
LV
QA/QC-QB2-PG-012-R_003
.- Recepción de Elementos
QA/QC-QB2-PG-012-R_004
.- Recepción de Equipos
PD
Contratista
Cliente
(Bechtel)
Acción por Incumplimiento
Por equipo
x
x
Por elementos equipo
x
N/A
100% de trazabilidad entre elementos y certificados de calidad.
Jefe de Calidad
LV
Dossier de Calidad
RD
Por elementos equipo
x
N/A
Cumplir con EE.TT., requerimientos y recomendaciones del fabricante, mantener en embalajes de fábrica hasta su montaje.
Jefe de Área
LV
QA/QC-QB2-PG-012-R_003
.- Recepción de Elementos
QA/QC-QB2-PG-012-R_004
.- Recepción de Equipos
PD
La conservacion del equipo, una vez retirado de
bodega y de su embalaje pasa a la etapa de
conservacion en el lugar de montaje, la que se debe
de proteger de la humedad y suciedad del medio
ambiente con carpa y en los puntos de oxidacion.
por elementos de equipo
x
N/A
Promedio de 10 semanas (±2 semanas) comprobar visualmente que equipo no presenta daños por corrosión.
Jefe de área
T
Dossier de Calidad
PD
PD
Suministros clientes, responsabilidad Bechtel. Una vez que se entrega a
empresa contratista y esta en su bodega es de responsabilidad de ella.
Chequeo dimensional previo del equipo
Según manual Vendor y planos de proyecto.
Por elemento de equipo
x
Nivel Topógrafico, Flexómetro, otros
Según manual vendor y planos de proyecto
Jefe de área
PR
Montaje Equipos Mecánicos N° HSEQ-POQB2-017- R_ 01
Protocolo Registro Topografico N° HSEQ-POQB2-002- R_1
PD
PD
Suministros Clientes, responsabilidad Bechtel. Una vez que se entrega a
empresa contratista y está en su bodega es de responsabilidad de ella.
1.6
Montaje de Frame, soportes Poleas Cola y Cabeza, Torques
Alineamiento Estructural, Polea se verificara
cuadratura respecto a centerline de feeder (
frame/estaciones de polines ),alineamiento de
descanso y torque de pernos según especificación
de fabricación, revisión de orientacion de polea, valor
de torques
Por elemento de equipo
x
x
Estación Total / Nivel Topográfico/
Estructura : La variación máx desde el perfil vertical +- mm, la tasa máx de cambio debe ser 0,001 mm/m, la máx variación en el
Nivel de mano mecánico, flexómetro, alineamiento horizontal es +- 12 mm, la tasa máx de cambio en la variacion de alineamiento horizontal es 0,005 mm/m, torques segun
otros.
manual feeder lamina 1000135385
Jefe de área
PR
PD
PD
Rehacer y comprobar cumplimiento
1.7
Montaje de Estaciones de Polines carga y retorno
Cuadratura y Alineamiento de Estaciones de Polines
respecto al frame y poleas cola y cabeza.
Por elemento de equipo
x
x
Para polines carga y descarga ver laminas manual feeder N° FLS-PPC-IDL-7202/7203
* Nivel tórico mesa, dentro de 6 mm
Estación Total / Nivel Topográfico/ * La elevación entre largueros mesa sobre la estructura de soporte deberá estar dentro de ±3 mm
Nivel de mano mecánico, flexómetro, * Paralelo general vigas mesa, Una tolerancia máxima de ± 3 mm
* El desplazamiento lateral máximo permitido en los largueros en 12m será de 3 mm
otros.
* Altura de Polines, Ajuste con lainas de 0,5mm a 3mm. (Tolerancia de 0,8mm)
Volumen B2 - Belt Conveyors; pág. 52 y 53
Jefe de área/ Jefe de
Topografía
PR
Instalación y Toreque de Pernos Transportadores de Tuberías
(according to DIN 6914, DIN 6915, DIN 6916 and DIN
EN 14399-4/6
Por Nudo de conexión y Tipo de pernos
X
Montaje de Poleas Cabeza y Cola
Cuadratura y Aliniamiento respecto a frame s/ lo
indicado en manual.
Por elemento de equipo
x
Jefe de Área
PR
Jefe de Área
PR
Jefe deArea
2
1.9
MONTAJE DE EQUIPOS
GENERAL
5
T
Informe de laboratorio ED
QA/QC-QB2-PG-006-R_001 Anexo Mecánica_12
2
1.8
4
PD Punto de detención
PO Punto de observación
1
Control de Suministros
3
Lista de verificación
Protocolo de Construcción
ED
IME
(Instrumento de medición y ensayo)
PUNTOS DE CONTROL
LV
PR
END Informe de laboratorio END
5 Prueba de construcción
Niveles de Inspección
Item
TIPO DE REGISTRO
Inspección visual
2 Inspección dimensional
2
Especificación de Ingeniería para la Instalación de
Equipos Mecánicos Ausenco: 143256-ES-M-0002
(Teck Doc. N° 2001B-TSP-0500-M-00002 Rev.1)
Plan de Aseguramiento y Control de Calidad
QA/QC-QB2-PL.QA/QC
Instructivo de Trabajo Montaje Feeder
HSEQ-QB2-PO-017-INST-008
Hoja de datos de equipos
Manuales del Fabricante.
x
X
Llave Torque Calibrada y conforme
del rango y calidad del perno
1.10
2
1.11
Lubricación
Montaje de Chutes
MONTAJE
Calidad de Tipos de lubricantes, cantidades
rescomendadas conforme de recomendaciones del
fabricante (Manual FLSmidth)
Especificación de Ingeniería para la Instalación de
Equipos Mecánicos Ausenco: 143256-ES-M-0002
(Teck Doc. N° 2001B-TSP-0500-M-00002 Rev.1)
Instructivo de Trabajo Montaje Feeder
HSEQ-QB2-PO-017-INST-008
Especificaciones General Para Equipos Mecánicos
143256-ES-M-0001 Rev.0
Ingeniería para la Instalación de Equipos Mecánicos
143256-ES-M-0002 Rev.1
25800-500-V1A-MHCB-00017 Concentrate
Collection Belt Feeders Data Sheet (0520-FEBCheque de punto descarga, intersección eje CV-026
501/502/503)
con Eje Feeder.
25800-500-V1A-MHCB-00018 Concentrate Reclaim
Belt Feeders Data Sheet (0530-FEB-540/505)
Manuales VENDOR de Operación, Mantención y
Montaje.
Por elemento de equipo
X
por elemento
x
X
Envase o cubeta Graduado
Estación Total / Nivel Topográfico/
Nivel de mano mecánico, flexómetro,
otros.
x
Tag del equipo que se instala, nivelación, posición
conforme a plano y manuala feeder.
Por elemento Equipo
x
x
x
Nivel de mano mecánico, flexómetro,
otros.
1
2
3
4
5
6
Geared Motor- Feeder Drive
Bearing Block -Drive
Bearing Block -Non Drive Side
Bearing Block - Snub pulley
Electric Motor
Take UP Cylinder
Polymer 400/2 gease
Mobil SHC GEAR 220 2
13
SHELL GADUS S2 V220 1
NA 11
NA
SHELL GADUS S2 V220 1
NA 13
NA
SHELL GADUS S2 V220 1
NA
5
NA
Mobil Polyrex EM
NA
3
NA
Refer OEM Manaul
Refer OEM Manaul
Weekly
Weekly
Weekly
Weekly
Montaje de Correa y Empalme
Alineamiento de Correa respecto a su propio eje,
control del empalme diseño de empalme , tiempos
de vulvanizado , Tensión
Por elemento rotatorio del Equipo
x
Para chute descarga ver lamina del manual feeder N° 1000471448 Rev 2, 1000469269 Rev 2, 1000473310 Rev 2.
Para motor, reductor y sistema transmisión en general ver manual feeder lamina 1000519284 Rev 1, 1000519284 Rev 1,
10006687147
Para correa ver manual feeder lamina 1000477802 Rev 3
• Chequear que la vulcanización la ausencia de la porosidad o burbujas – la elasticidad, el espesor, anchura de la cinta; la dureza
Shore A – Durómetro; Ausencia de rebabas; etc).
Nivel de mano mecánico, flexómetro, • Se debe marcar el punto de empalme de manera durable y permanente de acuerdo a Norma DIN 22102
medidor de dureza, termometros,
termocuplas, otros.
2
Página 1
PD
Rehacer y comprobar cumplimiento
Montaje Equipos Mecánicos N° HSEQ-POQB2-017- R_ 01
Protocolo Registro Topografico N° HSEQ-POQB2-002- R_1
Rehacer y comprobar cumplimiento
Protocolo de Lubricación Equipo Mecánico N°
HSEQ-PO-QB2-017- R_1
Protocolo Registro Topografico N° HSEQ-POQB2-002- R_1
PD
PD
PR
Montaje Equipos Mecánicos N° HSEQ-POQB2-017- R_ 01
Protocolo Registro Topografico N° HSEQ-POQB2-002- R_1
PD
PD
Jefe de área
PR
Registro Control Torque Pernos de Conexión
N° HSEQ-QB2-PO-016-INST-001-R_001
Montaje Equipos Mecánicos N° HSEQ-POQB2-017_R 001
Protocolo Registro Topografico N° HSEQ-POQB2-002- R_1
Registro Prueba de Motor en Marcha
acoplado N° HSEQ-QB2-PO-017-R_002
Alineamiento, acoplamiento rígido-flexible N°
HSEQ-PO-QB2-017- R_ 03
Protocolo de Lubricación Equipo Mecánico N°
HSEQ-PO-QB2-017- R_5
Registro Prueba de Motor en Marcha
acoplado N° HSEQ-QB2-PO-017-R_004
PD
PD
Rehacer y comprobar cumplimiento
Jefe de área
PR
Protocolo Tendido y Empalme de Correas
Transportadoras N° 25800-500-HC3-MHLP(HSEQ-QB2-PO-017-INST-021)
Protocolo Registro Topografico N° HSEQQB2-PO-017-INST-021_R001
PD
PD
Rehacer y comprobar cumplimiento. Lubricantes, aceites y grasas de
unidades motrices serán suministrados por el vendor, el cual debe
certificar y validar este. Besalco QB2 sólo es responsable de realizar el
proceso de lubricación y engrase e informar si este se realizó según lo
solicitado por el Vendor.
1.13
1.14
Rehacer y comprobar cumplimiento. Para los almacenamientos
transitorios debe ser en embalajes originales. Si son retirados deben
disponer según lo recomendado por el Vendor.
PD
1.12
Montaje de Motor,Reductor y Sistema de Transmisión
Suministros clientes, responsabilidad Bechtel.
PD
* Las unidades suelen estar pre-lubricadas en la fábrica; Sin embargo, compruebe antes de iniciar el transportador o alimentador de
banda. Agregue grasa o aceite según las recomendaciones del fabricante (Tipo y Cantidad). Manual FLSmidth
* Compruebe los rodamientos y los bloques Plummer para una alineación perfecta
* Listado de Lubricación Belt Feeder:
Manual FLSmidth: Pág. 512 Belt Conveyors (Carta de Lubricantes)
SL No Component Grease Oil Lubricant / Hydraulic Oil First Fill Grease (kg) First Fill Oil - (Litre) Relubrication
2
Montaje Equipos Mecánicos N° HSEQ-POQB2-017- R_ 01
Protocolo Registro Topografico N° HSEQ-POQB2-002- R_1
RD
Conforme de Tabla 1 (pág. 66 de 182) y Tabla 2 (pág. 68 de 182) del Manual Feeder; Transportadores de tuberías
Para poleas Cabeza y Cola ver laminas del manual feeder N° 893971-A001 y A002
Estación Total / Nivel Topográfico/
* La línea central no debe desviarse más de ± 0,8 mm
Nivel de mano mecánico, flexómetro,
* Desalineamiento Axial Cuando se suministran por separado, deben ubicarse en el eje ± 3 mm
otros.
Volumen B2 - Belt Conveyors; pág. 54 y 55
x
Montaje Equipos Mecánicos N° HSEQ-POQB2-017- R_ 01
Protocolo Registro Topografico N° HSEQ-POQB2-002- R_1
Suministros Besalco informar desviaciones mediante protocolo de
recepción de suministros o generando informe.
2
Trabajo debe ser realizado conforme de recomendaciones del Fabricante.
Cumplir con este requisito por responsable o tercero asignado.
Rehacer y comprobar cumplimiento
�BESALCOCiPJ
QA/QC-QB2-PG-006-R_001 Anexo Mecánica_12
Acúvk11d
C 1r3c1trbllcn dt Calidad• 11r control1du
Documtnlodt Rtftftf1Clt
frPi;utncl1deConltol
2 lns
Rev. 2
CONTRATO: "DESAL Pl.AtlT & OPi-SHORE WORKS "PROYECTO QUEBRADA BLANCA FASE 2
f1pt<:l11ld1d
T IPO DE INSPECCIÓN
"PLAN DE INSPECCIÓN Y ENSAYOS ANEXO MECANICA 12 FEEDER"
CONSORCIO
NIYtlnd1 l n1 cclón
d1M111>)11�
PR ProlocobdeContlrued6n
3 fntt-1 Uo DH!Nct.�'01
4 Enn·,..10utn,1cfr,'01
lME
(ln1"""'1ntodemHtl(:lóny
tnnro)
EHO Wom.ede �bon!ono EIIO
EO Wonr.edel1boft'nMEO
5 Prueb.ldeoorutruoci6n
T
P1r•m1lto1d1Ac1ptnlón
Pata�1,0!\ot c.orru,-ermanu1I fud« �m'.Ns 0CM072tl)MOIOAOF Rev�. SAF072111LATXAOF Rev 5, 3110(1-72R-f Rev 3, vtl
cu1ndrodelclH11nc:iugene,n, 'u 100G477802Rri3
l,toni.;edeAc.cei.oóo1Conv�w.vu�1.do1po,;o.r.-01de
seguóditd.
l.'ed'4o<<Hadl'!ere�/
Terrnohlgr6metro
HSEO-OE12·P0-01S Pinlur•yToudl Up
PinlvfayToud\Up
o. acuerdo• ni-� nd:cadoe., ca<11 equ'po
la1upfff.dedeberisetfmplad1deK>HfdoeonSSPC S P -I.BmeülNiae,puulon1al�eonhef!'alTl.le nü�n:.C..
P',liltuf1'1)1..flosre,qul.lilosdeSSPC-SP-1 1.
.• la1pl.>ead0,n de 1odo1 lo1m a !etla'u de re!()que nri de aeuerdo eon � ú:t:m1 �etJ!ón de luintlrvedoou del lib,g11tayde
aeuerdoeon elesq,.,em adepl.n�1qua1pique. ReP',1ildone1deitu1mel'IOl'e11 t pleeu�...SO(lOOmm•300mm) 1et'-n
ru'.iud umedia11t a b roc.h1.
• • - lucondOOllu emblenü'u debe11 cumplr eon lu reeomtndKlont1 del l1brb11tade l1 p'.nl1n.
R EVISO
JefedelvuPl.ecanico
CAAGO
t10M8RE
FECHA
P,
CARGO
JeleCHConlrolde c,�<lad
tiOMEIRE
FIRMA
FECHA
TIPO DE REGIST R O
L V Ustldeverif,ad6n
FECHA
PUNTOS DE CONTªOL
PO 'Pu n!Odtdetffld&I
P O IPunlodeobtt<vadórl
29-11-2022
RO IRevill6ndocumt-nU.I
Prueb.lldeeonstn.oeó6n
R11ponnhlt
Tipo
Reg.
PR
PR
Clltnle
!Btchlt l)
Acelón porJneumpllmltnto
R.lro Control Ton¡uePerno1CH Cone,IOn
U' HSEO-OB2·P0-018-l/1ST-OOl·R_001
1.�;eEqu!po11.'.ecionlco1 ti' HSEO.P0082-017
HSE0-082-P0-01S.R_001
R�blroPilturayTO<d1Up
Rth1«1ycomprobar cum�nto Sf9\/.t esq,.,ema de P:,,11.ny
upe:1ordeplnturadel�lo.E1ü1c!Md..Seon-e1poodeaTou eh119,
n o s e r ea'i.z.arlneonlro�1deespesor depintura,y,1qveutos 100k>1
que ruúóel pro-;eedol del equ'po al mome11tode ,., l•briudón.