Subido por l. Reinis .l

vocabulario-basico-del-ingles (1)

Anuncio
Vocabulario
básico
del inglés
AAFF-MP-portades i portadetes.indd 5
01/02/12 17:08
01/02/12 17:08
3
Vocabulario
básico
del inglés
MANUAL PRÁCTICO
AAFF-MP-portades i portadetes.indd 6
01/02/12 17:08
creditos larousse 2012:crditos 16/02/12 13:00 Página 7
Publicado en Francia en 2004 por Chambers Harrap Publishers Ltd con el título
Vocabulaire Anglais.
© Chambers Harrap Publishers Ltd 2004
7 Houpetoun Crescent, Edinburgh EH7 4AY
De la presente edición:
© Larousse Editorial, S.L., 2012
Mallorca, 45, 2ª planta 08029
Barcelona
larousse@larousse.es
www.larousse.es
Dirección editorial: Jordi Induráin
Coordinación editorial: María José Simón
Realización y preimpresión: La Cifra
Coordinación de la obra: Sergio Aguilar
Diseño de cubierta: Isaac Gimeno
Reservados todos los derechos. El contenido de esta obra está protegido por la ley, que establece penas de prisión y/o multas, además de las correspondientes indemnizaciones por daños
y perjuicios, para quienes plagiaren, reprodujeren, distribuyeren o comunicaren públicamente,
en todo o en parte y en cualquier tipo de soporte o a través de cualquier medio, una obra literaria, artística o científica sin la previa autorización.
Marcas registradas
Las palabras consideradas marcas registradas vienen señaladas en esta obra con una ®.
Sin embargo, la presencia o ausencia de tal distintivo no implica juicio alguno acerca de la
situación legal de la marca registrada.
Segunda edición: 2012
Segunda reimpresión: octubre de 2014
ISBN: 978-84-15411-20-8
Depósito legal: B. 5105-2012
3E3I
Prólogo
Este manual esta ideado para responder a las necesidades de todos
aquellos que están aprendiendo la lengua inglesa y desean adquirir
el vocabulario necesario para expresarse tanto por escrito como en el
lenguaje hablado.
Con más de 7.000 palabras clasificadas en 66 áreas temáticas y
numerosas expresiones de uso del inglés actual, este libro representa
una verdadera fuente que enriquecerá el vocabulario de todo lector.
Cada capítulo, dividido en subtemas, permite profundizar en el
conocimiento de la lengua en cada área y situación concretas.
Además, al final de todos los capítulos, el lector encontrará un listado de frases de ejemplo en las que las palabras y expresiones aparecen en contexto, a fin tanto de ilustrar su uso como de subrayar una
eventual excepción o peculiaridad lingüística. Asimismo, algunos
capítulos incluyen también observaciones referidas a «falsos amigos»
y otros aspectos lingüísticos o culturales.
Finalmente, el índice alfabético de unas 2.000 palabras en español
permite encontrar fácilmente el capítulo o capítulos donde aparece la
traducción inglesa de dichos términos.
Así, este manual se convierte en una herramienta de trabajo indispensable para abordar con éxito el estudio de la lengua inglesa.
Abreviaturas usadas en el texto:
U.S.
inglés americano
Brit.
inglés británico
fam.
registro familiar
sing.
singular
pl.
plural
5
Índice
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Descripción de una persona
La ropa y la moda
Peinado y maquillaje
El cuerpo humano
¿Cómo se encuentra?
Salud, enfermedad y discapacidades
Movimientos y gestos
La identidad
La edad
Trabajo y profesiones
Carácter y comportamiento
Las emociones
Los sentidos
Gustos y preferencias
La vida diaria y el sueño
Fumar
La alimentación
Tareas domésticas
Ir de compras
El deporte
Ocio y aficiones
Los medios de comunicación
Salir de noche
Mi habitación
La casa
La ciudad
En la carretera
Naturaleza
Los animales
¿Qué tiempo hace?
9
12
19
24
27
29
37
42
46
48
57
62
66
72
74
78
79
89
93
97
103
108
111
115
117
123
127
135
139
144
7
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
8
Familiares y amigos
Escuela y educación
Dinero
Temas de actualidad
La política
Conversar y comunicarse
La correspondencia
El teléfono
Ordenadores e internet
Saludos y fórmulas sociales
Ir de vacaciones
Ferrocarriles
El avión
Transporte público
Hoteles y albergues juveniles
Camping
En la costa
Términos geográficos
Países, mares y montañas
Nacionalidades
Lenguas
Sucesos
Accidentes
Catástrofes
Delitos
Aventuras y sueños
La hora
La semana
El año
La fecha
Los números
Cantidades
Describiendo las cosas
Colores
Materiales
Direcciones
Índice alfabético
147
149
157
161
164
168
172
175
178
180
182
185
189
192
194
197
199
203
206
212
215
217
219
223
226
232
235
240
242
244
247
250
254
258
260
263
265
1 Describing People
Descripción de una
persona
to be
to have
to look
to seem
to weigh
to describe
ser, estar
tener, haber
parecer, asemejarse
parecer
pesar
describir
quite
rather
very
too
a little
bastante
más bien
muy
demasiado
un poco
description
appearance
look
figure
height
size
weight
descripción
apariencia
aspecto
figura, silueta
altura, estatura
talla, número (ropa, calzado)
peso
face
hair
beard
moustache, (U.S.) mustache
eyes
nose
skin
complexion
spot
pimple
mole
beauty spot
freckles
wrinkles
dimples
glasses
contact lenses
cara, rostro
cabello(s), pelo
barba
bigote
ojos
nariz
piel
tez, cutis
lunar, grano
grano, espinilla
lunar
lunar postizo
pecas
arrugas
hoyuelos
gafas
lentillas, lentes de contacto
9
1 Describing People
young
old
tall
small
of average height
plump
fat
obese
thin
skinny
slim
muscular
beautiful
good-looking
handsome
attractive
pretty
sweet
cute
ugly
spotty
sun-tanned
pale
wrinkled
joven
viejo
alto
bajo, pequeño
de mediana estatura
rechoncho, rollizo
gordo, grueso
obeso
delgado, flaco
flaco, escuálido
delgado, esbelto
musculoso
bello, hermoso
guapo, bien parecido
guapo, seductor
atractivo
bonito, lindo, mono
dulce, adorable
mono, guapo
feo, horrible
con granos
moreno de piel, bronceado
pálido
con arrugas
to have… eyes
blue
green
grey, (U.S.) gray
brown
hazel
black
tener los ojos…
azules
verdes
grises
marrones
color miel (o avellana)
negros
right-handed
left-handed
diestro
zurdo
10
what’s he like?
can you describe her?
¿cómo es?
¿puedes describirla?
how tall are you?
I’m 5 feet 9 inches (1.75 metres) tall
¿cuánto mides?
mido 1,75 metros (de altura)
how much do you weigh?
I weigh 11 stone(s) (70 kilos)
¿cuánto pesas?
peso 70 kilos
Descripción de una persona 1
do you find him attractive?
he looks a bit strange
¿lo encuentras atractivo?
parece un poco raro
he’s got beautiful eyes
she has a dark/fair complexion
tiene los ojos bonitos
es de tez oscura/clara
I’m left-handed but my sister is right-handed
yo soy zurdo, pero mi hermana es diestra
Nota:
★
Falso amigo: figure significa «cifra», «figura», «silueta» o «personaje»,
según el contexto.
★
Falso amigo: complexion significa «tez», «cutis», «cariz» o «aspecto»
de las cosas, según el contexto. No se debe de usar como «constitución física».
★
El complemento del nombre introducido en inglés por la preposición
with en español puede ir precedido por las preposiciones «con» o «de».
the man with the white beard a woman with blue eyes
el hombre de/con barba blanca
una mujer de/con ojos azules
Véanse también los capítulos:
2
3
4
6
63
La ropa y la moda
Peinado y maquillaje
El cuerpo humano
Salud, enfermedad y discapacidades
Describiendo las cosas
11
2 Clothes and
Fashion La ropa
y la moda
to dress
to dress up
to undress
to put on
to take off
to try on
to wear
to suit
to fit
vestirse
ponerse elegante
desvestirse
ponerse (ropa)
quitarse (ropa)
probarse
llevar puesto, vestir
vestir (aspecto)
vestir (talla), sentar bien
clothes la ropa
coat
fur coat
overcoat
raincoat
anorak
cagoule (Brit.)
bomber jacket
jacket
abrigo
abrigo de piel
gabán, sobretodo
impermeable
anorak
canguro, chubasquero
cazadora
chaqueta, americana
suit
dinner jacket (Brit.)
tuxedo
uniform
traje (hombre), vestido, traje (mujer)
esmoquin
esmoquin
uniforme
trousers (Brit.)
pants (U.S.)
combat trousers
bootcut o bootleg trousers
pantalón, pantalones
pantalón, pantalones
pantalón militar
pantalón de talle bajo ligeramente
acampanado
pantalones de campana/acampanados
pantalones de tiro corto
pantalón de esquí
pantalón tejano, vaquero, jeans
mono, pantalón de peto
mono, overol, pantalón de peto
flares (Brit.)
hipsters (Brit.)
ski pants
jeans
dungarees (Brit.)
overalls (U.S.)
12
La ropa y la moda 2
tracksuit
shorts
dress
evening dress
skirt
pleated skirt
mini-skirt
culottes
chándal
pantalones cortos
ropa, vestido
traje de noche, de etiqueta
falda
falda plisada
minifalda
falda pantalón
kilt
falda escocesa
jumper (Brit.)
sweater
heavy jumper
polo neck (jumper)
V neck (jumper)
crew neck (jumper)
waistcoat (Brit.)
vest (U.S.)
cardigan (Brit.)
cardigan sweater (U.S.)
shirt
blouse
top
jersey, suéter
suéter
jersey grueso
cuello vuelto, cuello alto (jersey de)
cuello de pico/en V (jersey de)
cuello de barco (jersey de)
chaleco (de tela)
chaleco (de tela)
chaqueta de punto, cárdigan, rebeca
rebeca, jersey de punto
camisa
blusa
top
nightdress, (fam.) nightie
pyjamas, (U.S.) pajamas
dressing gown
bathrobe (U.S.)
camisón de noche
pijama
bata
albornoz, bata de baño
bikini
swimsuit
swimming costume (Brit.)
swimming o bathing suit (U.S.)
(swimming) trunks
biquini
bañador (para mujer)
traje de baño, bañador (para mujer)
traje de baño (para mujer)
bañador (para hombre)
pants (Brit.)
panties (U.S.)
boxer shorts, boxers
bra
vest (Brit.)
undershirt (U.S.)
T-shirt
sweatshirt
underskirt
petticoat
suspenders (Brit.)
calzoncillos, bragas, calzones,
bragas
calzones, calzoncillos boxer
sujetador, sostén
camiseta sin mangas (ropa interior)
camiseta sin mangas (ropa interior)
camiseta
sudadera
enaguas, combinación
combinación, enaguas
liguero
13
2 Clothes and Fashion
garter belt (U.S.)
stockings
tights (Brit.)
pantihose (U.S.)
socks
ankle socks
liguero
medias
panty
panty, malla
calcetines
calcetines cortos
footwear los zapatos
shoes
boots
wellington boots, wellingtons (Brit.)
ankle boots
knee(-length) boots
trainers (Brit.)
sneakers (U.S.)
gym shoes
ski boots
sandals
stilettos
espadrilles
flip-flops (Brit.)
thongs (U.S.)
slippers
zapatos
botas
botas de goma/agua
botines
botas altas (a la altura de la rodilla)
zapatillas de deporte
zapatillas de deporte (de lona)
zapatillas de gimnasia
botas de esquí
sandalias
zapatos con tacón de aguja
alpargatas
chancletas
chancletas
zapatillas, pantuflas
a pair of
sole
heel
flat heels
high heels
stiletto heels
un par de
suela, plantilla
talón, tacón
tacones planos
tacones altos
tacones de aguja
accessories los accesorios
hat
bowler hat (Brit.)
derby (U.S.)
straw hat
sun hat
beret
cap
baseball cap
sombrero
bombín, sombrero hongo
bombín, sombrero hongo
sombrero de paja
pamela, sombrero de ala ancha
boina
gorra
gorra de béisbol
shawl
scarf
headscarf
chal
bufanda
pañuelo, fular
14
La ropa y la moda 2
gloves
mittens
guantes
manoplas
tie
bow tie
corbata
pajarita
braces (Brit.)
suspenders (U.S.)
belt
tirantes
tirantes
cinturón
collar
pocket
button
cufflinks
zip (Brit.)
zipper (U.S.)
shoelaces
ribbon
handkerchief
umbrella
handbag (Brit.)
purse (U.S.)
shoulder bag
cuello
bolsillo
botón
gemelos
cremallera
cremallera
cordones (de zapatos)
cinta
pañuelo (de bolsillo), mocador
paraguas
bolso de mano
bolso, monedero
bolso de bandolera
jewellery las joyas
jewel
silver
gold
precious stone
gem
pearl
diamond
emerald
ruby
sapphire
joya
plata
oro
piedra preciosa
gema, piedra preciosa
perla
diamante
esmeralda
rubí
zafiro
ring
wedding ring
earrings
bracelet
bangle
brooch
necklace
chain
pendant
watch
sortija, anillo
anillo de bodas, alianza
pendientes
pulsera, brazalete
brazalete (rígido)
broche
collar
cadena
colgante
reloj
15
2 Clothes and Fashion
costume jewellery
gold ring
pearl necklace
bisutería
anillo de oro
collar de perlas
size la talla
size
waist
shoe size
collar size
hip measurement
bust o chest measurement
waist measurement
talla (de ropa)
cintura, talle
número o talla (de zapatos)
talla de cuello
talla de caderas
talla de pecho/busto
talla de cintura
small
medium
large
short
long
wide
loose-fitting
tight
(too) tight
clinging
close-fitting
pequeña (talla)
mediana
grande
corto
largo
ancho
amplio, holgado
ajustado, estrecho
muy ajustado
ceñido
muy ceñido
styles los estilos
model
design
style
colour
shade
pattern
modelo, diseño, muestra
diseño
estilo
color
color, tono
patrón
plain
printed
embroidered
check(ed) (Brit.)
checkered (U.S.)
flowered, flowery
with pleats, pleated
polka-dot
spotted
striped
liso
estampado
bordado
a cuadros
a cuadros
de flores, floreado
plisado, con pliegues
de lunares/topos
a topos, de lunares
a rayas
16
La ropa y la moda 2
elegant
smart
formal
casual
sloppy
simple
sober
loud
gaudy
fashionable
old-fashioned
elegante
chic, elegante
trajeado, de etiqueta
informal
desaliñado
sencillo
sobrio
chillón
chillón
a la moda
pasado de moda
made-to-measure
low-cut
hecho a medida
escotado
fashion la moda
(winter) collection
clothing industry
dressmaking
fashion design
fashion designer
dressmaker
model
fashion show
colección (de invierno)
industria de la confección
costura, corte y confección
alta costura
modisto, diseñador de modas
modista, costurera
modelo (de moda), maniquí
desfile de moda
cotton/woollen socks
it’s (made of ) leather
calcetines de algodón/lana
(hecho) de piel
I’d like a skirt that matches this shirt
querría una falda que combinara con esta camisa
what is your size?
try it on for size
¿qué talla tiene?
pruébeselo para ver la talla
what size (of shoes) do you take?
I take a size (Brit.) 5 o (U.S.) 6 (shoe)
¿qué número calza?
calzo un 38
I need to get changed first
he was all dressed up
primero tengo que cambiarme
iba todo trajeado
I can’t undo my laces/tie
no puedo desatarme los cordones/deshacerme la corbata
she always dresses very smartly
viste siempre muy elegante
17
2 Clothes and Fashion
Nota:
★
Los verbos to fit y to suit no deben confundirse. El primero hace
referencia a la talla, mientras que el segundo se utiliza para hablar
del aspecto o de la apariencia.
this top doesn’t fit me, it’s too small
este top no me va bien, es demasiado pequeño
this red top doesn’t suit me
este top rojo no me favorece
★
Los nombres ingleses en plural que designan prendas de vestir que
constan de dos partes idénticas no tienen singular y siempre van
precedidos de a pair of si queremos señalar su número:
a pair of trousers
two pairs of trousers
un patalón/unos pantalones
dos pantalones/dos pares de
pantalones
this is a nice pair of trousers
those are nice trousers
es un pantalón bonito/son
unos pantalones bonitos
son unos pantalones bonitos
Lo mismo sucede en el caso de shorts, dungarees, pants, etc.
Véanse también los capítulos:
14
19
64
65
18
Gustos y preferencias
Ir de compras
Colores
Materiales
Descargar