1 Gobernadora 2017: Mama Dayra Lasso Jacanamejoy Gabinete 2017 Taita Clemente Tisoy Chasoy – Alcalde mayor Joaquín Mujanajinsoy – Alcalde menor Arnulfo Jajoy Quinchoa – Alguacil mayor Miriam Quinchoa Bastidas – Alguacil menor Hollystem Daniel Jajoy Juajibioy - Alguacil menor Yuleima Bastidas Chasoy - Alguacil menor Franklyn Sánchez Tisoy - Alguacil menor Coordinación: Pedro Luis Jajoy Juajibioy Edición: Jessica Villamil - Pedro Jajoy Equipo de redacción: Javier Tisoy Jacanamijoy Carlos Quinchoa Bastidas Jessica Villamil Hector Chasoy Ortega Pedro Jajoy Equipo de trabajo actividades comunitarias: Javier Tisoy Jacanamijoy Carlos Quinchoa Bastidas Hector Chasoy Ortega Andrés Chasoy Ortega Daniela Lasso Madroñero Yerladine Jajoy Tisoy 2 AGRADECIMIENTOS Comunidad Inga de Colón participante Exgobernadores Mayores de la comunidad: Taita Gerardo Quinchoa Taita Salvador Quinchoa Taita Gabriel Jacanamejoy Mamita Josefa Chasoy de Mujanajinsoy Taita Vicente Jajoy Mamita Josefa Mujanajinsoy de Chasoy Taita Pablo Chasoy Mamita Pastora Jacanamejoy Taita Manuel Quinchoa Mamita Mercedes Juajibioy Taita Serafín Jajoy Mamita Laura Chasoy Taita Serafín Mujanajinsoy Mamita Dominga Quinchoa Taita José Getial Tisoy José Tisoy Taita José Bernardo Mujanajinsoy Mamita Maria Jacanamijoy Domingo Jansasoy Martín Tandioy José Jacanamejoy Mamita Teodora Chindoy Mamita Sabina Pérez Quinchoa Mamita Rosa Quinchoa 3 Contenido PRESENTACIÓN.................................................................................................................................... 7 CAPITULO I. NUKANCHI INGA RUNAKUNA I LLAJTA- NUESTRA COMUNIDAD Y TERRITORIO ........... 9 CAPITULO II. EL PLAN INTREGRAL DE VIDA PARA LA COMUNIDAD INGA DE COLÓN ....................... 12 QUÉ SIGNIFICA EL PLAN INTEGRAL DE VIDA PARA LA COMUNIDAD INGA DE COLÓN? ............... 12 QUÉ ENTENDEMOS POR DESARROLLO? ....................................................................................... 12 POR QUÉ ES IMPORTANTE TENER NUESTRO PLAN INTEGRAL DE VIDA?...................................... 12 SUSTENTO NORMATIVO PROPIO Y DE LEY QUE ENMARCA NUESTRO PIV ................................... 13 AWASKA: LOS TEJIDOS QUE COMPONEN NUESTRO PLAN INTEGRAL DE VIDA. ........................... 14 CAPITULO III. METODOLOGÍA: LAS MINGAS DE PENSAMIENTO Y EL DIVICHIDU COMO FORMAS DE TRABAJO COLECTIVO PARA AJUSTAR NUESTRO PLAN INTEGRAL DE VIDA ...................................... 18 MINGAS DE PENSAMIENTO........................................................................................................... 19 RECORRIDOS POR EL TERRITORIO ................................................................................................. 23 CEREMONIA DE AMBIWASKA ....................................................................................................... 25 MINGAS DE PENSAMIENTO CON AUTORIDADES TRADICIONALES ............................................... 26 CAPITULO IV. ¿PIKUNA KANCHI INGAKUNA COLÓNMANDA? - ¿QUIÉNES SOMOS LOS INGAS DE COLÓN? ............................................................................................................................................. 27 PRINCIPIOS DEL PUEBLO INGA DE COLÓN .................................................................................... 27 EL CABILDO, NUESTRO FORMA ORGANIZATIVA ........................................................................... 28 LA FAMILIA INGA ........................................................................................................................... 29 CREENCIAS Y ESPIRITUALIDAD ...................................................................................................... 30 TRABAJO COMUNITARIO............................................................................................................... 31 PRÁCTICAS CEREMONIALES .......................................................................................................... 31 COSTUMBRES, PRÁCTICAS Y SABERES INGA ................................................................................. 32 CELEBRACIONES DEL PUEBLO INGA .............................................................................................. 35 MEDICINA TRADICIONAL ............................................................................................................... 37 CAPITULO V. ¿MAIMANDATAKA SAMUNAKUNCHI? - ¿DE DÓNDE VENIMOS? ................................ 39 LLEGADA DE LOS INGA AL VALLE DE SIBUNDOY ........................................................................... 39 LA ENTRADA DE LOS CONQUISTADORES AL VALLE DE SIBUNDOY. S. XVI. ................................... 40 TESTAMENTO DEL CACIQUE CARLOS TAMABIOY. 1700. .............................................................. 41 LOS INGAS DE CHAUPI PROVENIENTES DE MANOY ...................................................................... 43 LA LLEGADA DE LOS CAPUCHINOS, MEMORIA DE DESPOJO. S.XIX. ............................................. 46 5 LA CREACIÓN DE LA CASA CABILDO INGA DE COLÓN ................................................................... 47 LUGARES COLECTIVOS ANCESTRALES. .......................................................................................... 48 CAPITULO VI. ¿IMASA NUKANCHI? - ¿CÓMO ESTAMOS? ................................................................ 52 AWASKA LLAGTA: Territorio.......................................................................................................... 52 AWASKA KAWSAITA: Socio-cultural .............................................................................................. 56 AWASKA ALLI ÑAMBI KAUGSAIMANDA: Gobierno y Justicia Propios .......................................... 60 AWASKA IACHACHIITA: Educación ................................................................................................ 62 AWASKA ALLIACHI: Salud .............................................................................................................. 66 AWASKA ALPAMANDA: Ambiente ................................................................................................ 68 AWASKA LLUKANGA KAUSANGAPA: Economía ............................................................................ 71 CAPITULO VII. ¿MAIMATAK RINAKUNCHI? - ¿HACIA DÓNDE VAMOS? ........................................... 75 AWASKA LLAGTA – TEJIDO DE TERRITORIO .................................................................................. 76 TUJTURICHU NUKACHIPA KAUGSAI KAI LLAJTAPI - QUE FLOREZCA NUESTRA VIDA EN ESTE TERRITORIO. .................................................................................................................................. 76 AWASKA KAWSAITA – TEJIDO SOCIOCULTURAL ............................................................................ 82 SUMA KAUGSANGAPA INGA RUNA KUNASENA - PARA VIVIR BONITO ENTRE FAMILIA INGA. ...... 82 AWASKA ALLI ÑAMBI KAUGSAIMANDA – TEJIDO DE GOBIERNO Y JUSTICIA PROPIOS .................. 90 TANDARISUNCHI SUMAGLLA KAUGSANGAPA - UNÁMONOS PARA VIVIR BONITO ....................... 90 AWASKA IACHACHIITA – TEJIDO DE EDUCACIÓN .......................................................................... 97 ALLILLA IACHAIKUSUNCHI - APRENDAMOS BIEN PARA LA VIDA .................................................... 97 AWASKA ALLIACHI – TEJIDO DE SALUD........................................................................................ 103 ALLIACHI KANGAPA NUKANCHI KAUGSAI - PARA ESTAR ALENTADO EN NUESTRA VIDA. ............ 103 AWASKA ALPAMANDA – TEJIDO AMBIENTAL .............................................................................. 109 WAPNANGAPA NUKANCHIPA ALPA KAUGSAI - PARA CUIDAR NUESTRA TIERRA DE VIDA. ......... 109 AWASKA IUKANGA KAUSANGAPA – TEJIDO DE ECONOMÍA ........................................................ 115 SUMA MINGA KAUGSAIMANDA - TRABAJO BONITO PARA LA VIDA. ........................................... 115 BIBLIOGRAFÍA .................................................................................................................................. 121 6 PRESENTACIÓN Chumbe Inga: Ñambi - camino El Plan Integral de Vida más que un documento, representa el tejido de pensamiento de nuestra existencia, de nuestros usos y costumbres, una forma de plasmar lo que se ha trasmitido desde tiempos milenarios en nuestro Inga rimai – habla Inga u oralidad, y que hoy se convierte en un texto lleno de cosmovisión propia para nuestra pervivencia cultural, física y espiritual. Representa además, un documento estratégico que posibilita la interlocución con el Estado, la sociedad y el mundo externo, desde nuestros sentires y aspiraciones en una construcción de sueños colectivos como Comunidad Inga de Colón. Este trabajo de ajuste del Plan de Vida 2003 se realizó de forma colectiva en el año 2017, y nos permitió generar espacios de tejido de saberes entre mayores, adultos, jóvenes, niños y niñas de la comunidad, logrando recoger una perspectiva propia del pensamiento Inga, contextualizada en las necesidades y problemáticas recientes a las que se enfrentan las nuevas generaciones. Así, el resultado de este trabajo es producto de un ejercicio participativo y reflexivo intergeneracional, basado en la indagación de tres momentos: de dónde venimos, cómo estamos y hacia dónde vamos? El nombre AWASPA NUKANCHIPA KAUGSAI - TEJIENDO NUESTRO VIVIR - PLAN INTEGRAL DE VIDA DE LA COMUNIDAD INGA DE COLÓN y la propuesta de entender su contenido en unos ejes o componentes a los que llamamos AWASKA-TEJIDOS, surge de la importancia de valorar lo propio, retomar nuestros propios conceptos de ver el mundo de forma integral, reconociendo que dentro del pensamiento y cosmovisión Inga todo esta entrelazado de manera recíproca y complementaria. La idea de tejer comprende que nuestra vida y permanencia en Alpamama – la madre tierra está hecha para hilar el Buen Vivir. El camino por tejer es muy largo, pues los sueños que se plantean son a corto, mediano y largo plazo; a corto plazo, acciones que pueden concretarse con la organización interna del Cabildo y trabajo comunitario; a mediano plazo, la consolidación de los planes de manejo y administración de nuestro territorio, empleando recursos técnicos y financieros de la mejor forma; y a largo plazo el cumplimiento y consolidación de todas las metas y objetivos planteados en nuestro PIV. En este ejercicio es muy importante el compromiso de cada miembro de la comunidad, desde lo individual, familiar y colectivo para construir el suma Kaugsai - Buen vivir. 7 Estamos convencidos de que este documento servirá como una guía para la comunidad y las autoridades en ejercicio para los años venideros, constituyéndose en la herramienta de trabajo para cada vigencia, bajo el respeto a un proceso colectivo que tiene por objetivo fortalecernos como pueblo Inga e ir haciendo realidad los sueños que conjuntamente nos hemos trazado y que han quedado consignados en este documento. En este marco, el Plan Integral de Vida como instrumento orientador de la organización de nuestra comunidad, servirá para la planeación, gestión pública, concertación y diálogo intercultural con las instituciones públicas y privadas que estén interviniendo o quieran intervenir en nuestro territorio, nuestra cultura y comunidad; de manera que se pueda garantizar nuestros derechos colectivos como pueblo Inga. Por último, toda la gratitud a nuestros espíritus mayores, Alpamama, ancestros, comunidad y autoridades tradicionales por haber atendido este llamado y ser partícipe de este bonito proceso. 8 CAPITULO I. NUKANCHI INGA RUNAKUNA I LLAJTANUESTRA COMUNIDAD Y TERRITORIO La comunidad Inga de Colón se encuentra en el municipio de Colón ubicado al noroccidente del departamento del Putumayo, en la región Alto Putumayo o Valle de Sibundoy. El municipio colinda al Norte con el municipio de Buesaco - Nariño; al sur y oriente con el Municipio de Sibundoy, y al occidente con el municipio de Santiago. El Valle de Sibundoy se encuentra a una altura de 2.100 m.s.n.m. dentro de las estribaciones del Macizo colombiano, y a su vez hace parte del piedemonte andino-amazónico, lo que le atribuye unas particularidades ambientales por sus grandes áreas de páramo, bosque altoandino y transición hacia bosque húmedo, que implica una gran diversidad de flora y fauna. A pesar de las variaciones del clima producto de fenómenos naturales y cambio climático; la región mantiene unas épocas de invierno con precipitaciones constantes, bajas temperaturas y humedad atmosférica entre los meses de abril a julio y se observa un ascenso de temperatura en los meses de septiembre a febrero. Grafica 1. Mapa de ubicación. Fuente: Jajoy, 2014. Nuestro territorio cuenta con abundantes fuentes hídricas en la parte plana, como son la quebrada Siguinchica (que abastece el acueducto municipal), la quebrada Afilangayaco (que abastece el acueducto de nuestro Cabildo), quebrada Marpujay, quebrada Jacanamejoy y quebrada Tacangayaco. Así como importantes ríos que atraviesan las áreas de resguardo como son el río San Pedro, rio Rejoya y rio Negro. El Municipio de Colón cuenta con una población total de 5933 habitantes, y su área territorial comprende 75,38 Km2 (Alcaldía de Colón 2012). Nuestra población Inga es de 1148 9 personas, distribuidas en 384 familias, de los cuales 590 son mujeres y 558 son hombres. Nos encontramos asentados en la cabecera urbana del municipio de Colón, principalmente en el barrio San Antonio donde residen 328 personas, y en las veredas Michoacán 129, Las Palmas 283 y Villa Rosa 55, en el resto de barrios y veredas del Municipio de Colón residen 353 personas (Datos 2017). Una parte de nuestra comunidad cuenta con contratos de usufructo asignados por el Cabildo; por otro lado hay una gran parte de comuneros que cuentan con títulos de propiedad privada obtenidos por diferentes maneras como la compra, herencia, adjudicación, entre otros. Nuestro territorio es compartido ancestralmente con los hermanos Kamëntsá, quienes también hacen parte de nuestro cabildo, ya que ha habido una estrecha relación de hermandad, relaciones familiares y descendencias que llevan el parentesco Inga – Kamëntsá. Igualmente tenemos familias que son Inga – mestizas, como producto de las estrechas relaciones que compartimos con comunidades campesinas, urbanas o también llamadas colonas, y algunas familias afrodescendientes. Lastimosamente hoy nuestro territorio esta fraccionado y muy escaso, como ya observamos esto es producto de la historia de despojo a la que fuimos sometidos. Actualmente poseemos tres áreas territoriales que hacen parte de nuestro Resguardo: la primera de 233 hectáreas la cual conocemos como el Resguardo de la parte baja adjudicado mediante Resolución No 0570 en marzo de 1982, de esta área territorial 60 hectáreas no están en nuestra posesión ya que fueron invadidas por población colona desde el momento de la adjudicación; la segunda de 1531 hectáreas en la parte alta o zona montañosa, constituida bajo la figura de Resguardo Inga de Colón según acuerdo 09 del 21 de diciembre de 2015 expedida por el INCODER (ver gráfica 2), esta área se encuentra dividida en tres globos: La Esperanza-Rio Negro, Agualarga y la Gulumbia. Y la tercer área de 66,4 hectáreas es un predio colectivo de los Cabildos Inga – Kamëntsá del Valle de Sibundoy que conocemos como Nukanchipa, el cual fue entregado bajo Resolución No. 0571. 10 Grafica 2. Mapa del Resguardo constituido. 11 CAPITULO II. EL PLAN INTREGRAL DE VIDA PARA LA COMUNIDAD INGA DE COLÓN QUÉ SIGNIFICA EL PLAN INTEGRAL DE VIDA PARA LA COMUNIDAD INGA DE COLÓN? El PIV es un instrumento de orientación para nuestra vida comunitaria y organizativa donde se plasman desde nukanchipa iuiai – nuestro pensamiento Inga, las formas de tejer nuestra existencia, nuestro suma kaugsai – buen vivir desde el respeto, gratitud y protección de todo lo que nos brinda alpamama - la madre Tierra; además es una herramienta de interlocución con el Estado, sus instituciones, sus políticas públicas, y la sociedad mayoritaria. Si bien nuestros mayores y autoridades expresan que el plan de vida siempre nos ha acompañado y que se ha transmitido de forma oral milenariamente, también expresan que en la actualidad se hace fundamental escribir nuestra cosmovisión para pervivir como Ingas. QUÉ ENTENDEMOS POR DESARROLLO? El desarrollo es un concepto y una visión externa del mundo, es una forma de vivir de la tierra donde prima el interés económico, donde se ve a la naturaleza como un medio para generar riqueza, el trabajo como un medio para acumular y el dinero como el fin de la vida. El desarrollo es un proceso que favorece los intereses privados y no los colectivos, donde los que poseen más dinero encuentran garantías para reproducir sus capitales. POR QUÉ ES IMPORTANTE TENER NUESTRO PLAN INTEGRAL DE VIDA? El Plan Integral de Vida es importante para la permanencia y fortalecimiento de los valores socio culturales como pueblo Inga; la necesidad de tener un documento integral obedece también al contexto actual como ya lo mencionamos. Las presiones territoriales, intereses sobre los recursos naturales, pérdida de nuestra identidad y cada vez más, las nuevas formas de vida relacionadas con lo urbano, hacen que sea de gran importancia tener una ruta, un camino, un tejido que nos oriente y organice frente a las problemáticas y fortalezas que tenemos como comunidad para seguir existiendo. El Plan Integral de Vida debe posibilitarnos la visibilización y solución de necesidades, expectativas, y alternativas a diferentes problemas sociales, territoriales, culturales, entre 12 otros, donde inciden de una u otra forma políticas y legislación de nivel local, regional, nacional e internacional. Debe permitirnos avanzar en nuestra forma organizativa, pensando en que además de nuestra estructura tradicional de gobierno y justicia como es el Cabildo y su gabinete, existe la necesidad y también la posibilidad de contar con un equipo, comité o grupo de trabajo que se capacite en la defensa de los derechos de vida como pueblo Inga, en el acompañamiento a las autoridades en ejercicio de manera permanente para la implementación de los objetivos de cada tejido presentes en el PIV; un equipo aportando desde sus saberes y conocimientos culturales y técnicos. SUSTENTO NORMATIVO PROPIO Y DE LEY QUE ENMARCA NUESTRO PIV Nuestro Plan Integral de Vida se sustenta en la Ley Natural, ley de vida Nukanchipa Alpa – nuestra tierra y territorio o derecho Mayor, usos y costumbres, en nuestro derecho y principio fundamental del Suma Kaugsai – vivir bonito o buen vivir. Estamos amparados constitucionalmente por la ley 89 de 1890; el artículo 7 de la constitución donde “El Estado reconoce y protege la diversidad étnica y cultural de la nación colombiana”; la ley 21 de 1991 que ratifica el Convenio 169 de la OIT; recientemente el Auto 004 de 2009 de la Corte Constitucional que previene al Estado sobre el riesgo de desaparición física y cultural de 32 pueblos indígenas en Colombia, entre ellos el Inga. Estas normas ancestrales de vida como pueblo Inga y las disposiciones de ley son la invitación al Estado con sus diferentes entidades territoriales e instituciones de orden local, regional y nacional, organismos nacionales e internacionales a un dialogo respetuoso entre gobiernos, que nos permitan alcanzar e implementar los objetivos y metas propuestos en nuestro PIV. 13 AWASKA: LOS TEJIDOS QUE COMPONEN NUESTRO PLAN INTEGRAL DE VIDA. Chumbe Inga: Sara – maíz Dicen los mayores que en el chumbe se cuenta la historia de nuestro pueblo Inga, que es nuestra forma de escribir, desde símbolos y colores que reflejan nuestro pensamiento y sentir. El chumbe es el awaska-tejido que cuenta nuestra existencia, por ello queremos que se valore y transcienda su concepción, para que nos posibilite ver el mundo desde nuestra propia forma, es decir de forma integral, reconociendo que dentro del pensamiento y cosmovisión Inga todo esta entrelazado de manera recíproca y complementaria. Los tejidos que hemos identificado simbolizan cada una de las hebras que ocupan un lugar y un color específico en la vida colectiva de la comunidad, ya que ellos se entrelazan para comprender un tejido mayor que es el Suma Kaugsai como pueblo Inga. A continuación interpretamos y conceptualizamos lo que significa cada uno de los tejidos en nuestro PIV, siendo conscientes que en el contexto actual, nuestra identidad y pervivencia esta tejida por formas de vida y pensamiento propias y apropiadas: AWASKA LLAGTA - TEJIDO DE TERRITORIO El territorio es sagrado porque en él están las huellas de nuestro origen, donde estamos y hacía donde vamos. Chaupi es nuestro punto de partida y llegada, en este espacio de Alpamama, la madre Tierra están los espíritus de nuestros ancestros y la vida de los venideros, del tejido de nuestra existencia. Para nosotros el Awaska Llagta – Tejido de Territorio significa la relación íntima con la montaña, la planicie, el agua, los lugares sagrados y sus espíritus, es aquí donde tenemos un lugar para habitar como comunidad Inga y cohabitar con otros seres espirituales, animales, vegetales, minerales y humanos. En Chaupi convivimos con comunidades campesinas, colonas, afro, entre otras; cada una tiene relaciones de vida que se han ido encontrando, tejiendo y deshilando. En la actualidad es necesario reconocer que compartimos un área territorial donde se establecen diversas formas de vida, de entendimiento del territorio y de intereses sobre éste. Para nosotros es importante reconocer que tenemos formas propias de organizarnos y habitar en él, formas que se reflejan en la vivienda, la chagra, la parcela, las veredas, los barrios, el territorio en sí. Cada parte de este tejido simboliza unos saberes y prácticas, formas de apropiación, uso y manejo. 14 AWASKA KAUGSAITA - TEJIDO DE VIDA: SOCIOCULTURAL Desde nuestro pensamiento el AWASKA KAUGSAITA hace referencia al quehacer cotidiano, a todas aquellas expresiones de la vida misma donde las personas se identifican con la esencia del ser Inga en el espacio físico y espiritual. Los vínculos familiares y comunitarios, festividades, ceremonias-rituales, alimentación, vestido, formas de trabajo, deporte y ocio, y las relaciones interculturales, son elementos que reúnen la vida en el territorio en un tejido sociocultural que se conecta con un todo de resistencia y existencia cultural dentro de un espacio y tiempo. Awai suma iuai mana kungaringapa como lo rememora la Tía Laura Chasoy (artesana Inga de 63 años) es “tejer el pensamiento para que no desaparezca” cuya esencia alude a la preocupación de transmitir el conocimiento de normas y principios de vida para que los jóvenes y niños mantengan un legado cultural e identidad propia. Ese ejercicio se encamina desde el entendimiento de lo sociocultural como códigos de vida que permiten rescatar, mantener y fortalecer la vida en el territorio desde nuestra cosmovisión Inga. AWASKA ALLI ÑAMBI KAUGSAIMANDA – TEJIDO DE BUEN CAMINO PARA VIVIR: GOBIERNO Y JUSTICIA PROPIA Desde el pensamiento Inga, el Cabildo y el gabinete representan la forma de organización comunitaria para ejercer gobierno, gobernanza y justicia propias, orientados esencialmente desde el respeto, la sabiduría, servicio voluntario a la comunidad y corresponsabilidad en la toma decisiones, es decir que las máximas decisiones y autoridad se ejercen de forma colectiva en la asamblea. Así mismo, estamos guiados por la palabra de los mayores, y formas de corrección que nos brinda la misma naturaleza, como es la ceremonia de ambiwaska y uso de la ortiga. Hoy nuestro tejido de Gobierno y Justicia propia nos posibilitan ejercer autonomía, organización, control social y territorial, articulando nuestras iniciativas políticoadministrativas con el Estado Colombiano, estamentos internacionales, con la sociedad, y con otras comunidades indígenas y no indígenas que habitan nuestro territorio. AWASKA IACHACHIITA – TEJIDO DE EDUCACIÓN Para nosotros el tejido de educación es el proceso de enseñanza-aprendizaje que facilita la apropiación del conocimiento, habilidades, valores y creencias que se transmiten en nuestro territorio. El AWASKA IACHACHIITA parte de tres formas de hilar saberes y conocimiento: Educación propia: que parte de nuestra cosmovisión, es el legado de nuestros mayores y ancestros; se teje en el diario vivir, desde la familia y la comunidad, a través del Inga rimai – habla inga, transmitido de generación en generación como parte de nuestro territorio lingüístico o del lugar de habla Inga, en la oralidad, consejos, cuentos, mitos y leyendas alrededor de la tulpa, en la chagra y la alimentación desde ella, en las prácticas y saberes de 15 los iachas –sabedores de la comunidad, en los recorridos por el territorio y en la toma de ambiwaska. Educación formal: La cual hace parte del sistema educativo general, en centros educativos o de formación estatales o privados, es decir la educación reglamentada y certificada. Educación no formal: Otros sistemas, medios o procesos educativos abiertos a la comunidad que pueden ser o no certificados, pero que no hacen parte de los estándares del sistema de educación formal. AWASKA ALLIACHI - TEJIDO DE CURACIÓN: SALUD El tejido de salud en nuestra comunidad significa el entendimiento de dos formas o sistemas de uso de la medicina: el ancestral desde nuestros saberes propios representados en los iachas-sabedores como son los sinchis-médicos tradicionales, sobanderos -as y parteras; y en la medicina occidental con sus entidades prestadoras de servicios de salud. Este conjunto de conocimientos y prácticas hacen parte de las formas de prevenir, tratar y curar enfermedades físicas, espirituales y emocionales en nuestro actual contexto. En este sentido, las prácticas tradicionales de la medicina están estrechamente relacionadas con el saber y manejo de plantas de poder entre las principales el ambiwaska, shishaja, chundures, borracheros, entre otros que existen en nuestro territorio, las cuales están siendo reemplazadas por las prácticas medicinales occidentales. AWASKA ALPAMANDA - TEJIDO AMBIENTAL Para nosotros el AWASKA ALPAMANDA es el tejido relacionado con el cuidado y protección de la madre tierra. Por su lado, el ambiente es un concepto externo que se ha apropiado en la comunidad y las prácticas de cuidado con la naturaleza; en nuestra cosmovisión trasciende hacia la relación de vida armónica y en equilibrio entre todos los seres vivos, espirituales, animales, humanos, árboles, agua, suelos, montañas, entre otros. En nuestra comunidad se reconocen nuevas prácticas que atentan a dicha relación armónica con el ambiente, como son la producción agropecuaria a base de agroquímicos, transformación del consumo y dieta alimenticia que ha aumentado la producción de residuos sólidos en las veredas. De allí nos enfrentamos a la necesidad de concientizarnos y generar articulaciones interinstitucionales para retomar las prácticas de la siembra y recuperación de la chagra, la protección, uso y manejo del agua, la preservación y apropiación de los lugares sagrados naturales (fauna y flora) que se encuentran en nuestro Resguardo Inga. AWASKA IUKANGA KAUSANGAPA - TEJIDO TENER PARA VIVIR: ECONOMÍA Para el Inga la importancia del AWASKA IUKANGA KAUSANGAPA, de acuerdo a nuestro pensamiento es compartir desde las familias en los principios fundamentales de tarpui 16 sembrar, pallai- cosechar y mikui- comer, para tener autonomía alimentaria; por ello la importancia de tener la chagra como espacio integral para la pervivencia familiar y colectiva; tener para vivir no sólo es abastecerse para suplir necesidades, es cuidar y preservar lo que se posee para la vida, y para las futuras generaciones. La integridad de una economía auto sostenible y autosustentable en los planes comunitarios del pueblo inga se mantienen también enlazados desde las prácticas culturales, como la educación propia y el legado de la cosmovisión, en la espiritualidad, en la relación con el territorio, relación hombre-naturaleza; en las relaciones interculturales económicas que existen en nuestro territorio encontramos prácticas agrícolas desde cultivos alternativos, pan coger, jornales, comercio, trabajo formalizado y oficios varios, que hacen parte del sostenimiento económico de nuestra comunidad. 17 CAPITULO III. METODOLOGÍA: LAS MINGAS DE PENSAMIENTO Y EL DIVICHIDU COMO FORMAS DE TRABAJO COLECTIVO PARA AJUSTAR NUESTRO PLAN INTEGRAL DE VIDA Desde nuestra cosmovisión como Ingas, el respeto por el saber de los mayores y el trabajo colectivo son elementos fundamentales, por ello, el conjunto de actividades reúnen ejercicios propios como los recorridos por el territorio y ceremonia de ambiwaska, y otros recreados por nuestra comunidad como son: las mingas de pensamiento y socializaciones. Este conjunto de ejercicios se reflejan en las siguientes actividades comunitarias: Socialización del Plan de vida del año 2003 - Socialización del plan de trabajo Mingas de pensamiento: Minga I. Pensamiento originario Inga y memoria de la comunidad Inga de Colón; Minga II. Reconociendo el territorio que habitamos y cómo estamos organizados frente a éste. Mingas III y IV. Cosmovisión para la pervivencia. Recorridos por el territorio: Resguardo parte baja y Resguardo parte Alta. Ceremonia de Ambiwaska. Mingas de pensamiento con autoridades tradicionales: Gobierno y justicia propia. Socialización de resultados, retroalimentación y aprobación del documento. La metodología general estuvo orientada por una propuesta base elaborada por el coordinador del equipo de trabajo, sin embargo, la construcción específica de cada una de las metodologías para realizar las actividades comunitarias, fue un proceso de desarrollo colectivo en el equipo de trabajo. Desde un principio se plantearon tres preguntas orientadoras: De dónde venimos? Cómo estamos? y Hacía dónde vamos? La forma en que resolvimos estas preguntas se guio en el trabajo colectivo, donde la minga de trabajo en la chagra, se reinterpreta para hacer minga de pensamiento, recordando, diagnosticando, planeando y soñando en colectivo; y haciendo divichidu-grupos de trabajo para aportar integralmente en cada minga. Es importante destacar que en asamblea el intercambio de saberes se centraba en los aportes de las autoridades pasadas, mientras que en los divichidus, la gente entraba en confianza y todos los participantes hacían aportes. 18 El equipo de trabajo: Para el desarrollo organizado de cada una de estas actividades, las autoridades en ejercicio y la asamblea delegaron a un equipo de trabajo que estuvo conformado por jóvenes de la comunidad, que de manera voluntaria aportaron con saberes propios y sus conocimientos técnicos en el desarrollo de las actividades comunitarias y en la etapa de redacción y perfeccionamiento del documento. Las siguientes fueron las actividades específicas que cumplió este equipo de trabajo: • • • • • • • • • • Reuniones de seguimiento, evaluación y autoevaluación Participación en el Taller: Qué es, y cómo se construye un Plan Integral de Vida? Participación en el Taller: Taller: Instrumentos de investigación participativas Talleres de preparación técnica: crear metodologías para cada taller Actualización de las bases de datos que contiene el Plan de vida 2003 Recopilación y actualización documental de la información contenida en el Plan de vida 2003 Actualización del documento según la normatividad vigente Sistematización y análisis de la información recogida en las actividades generales comunitarias Redacción y perfeccionamiento del documento final Socialización de resultados ante la comunidad Actividades comunitarias: A continuación presentamos un resumen de los contenidos, temáticas y estrategias metodológicas empleadas en cada una de las actividades comunitarias: MINGAS DE PENSAMIENTO Minga I. ¿De dónde venimos? Con esta primera pregunta se logró reafirmar la historia de nuestra comunidad Inga de Colón desde la oralidad de los mayores y sabedores, centrándonos en dos temas que son la memoria y el pensamiento; El tema de pensamiento originario se entendió como el tejido de saberes que se conecta con principios, conceptos y tradiciones milenarias, que se han trasmitido desde la lengua materna. El segundo tema se entendió como un redescubrir de la historia desde la memoria de los mayores, los cuentos y leyendas, entre otros elementos que nos ayuden a contar nuestra propia historia, para ello se realizó un análisis de información anterior a la fundación de la cabecera urbana de Sucre o Colón (1911 – 1916) para ser plasmada en cartografía social. En esta primera minga fue clave la participación de los mayores, porque ellos nos contaron las historias de sus padres y abuelos. 19 Tema 1: Pensamiento originario Inga Para este primer tema se realizaron conversatorios en divichidus (mesas de trabajo), donde los mayores son el centro de la palabra; se tuvo como referente algunos principios y conceptos para abrir el diálogo: • • • • • • • • • • • Deidades ancestrales: Alpamama, Indi, Killa Suma kaugsai, Mana iuiai, mana sisai, mana killai, Kaugsankamalla, Ai lastima, Divichidu, chicha minga (formas de trabajo), Suma mikui (buena alimentación o formas ancestrales de alimentación) Suma ambikuna (medicina tradicional: quiénes eran los iachas más reconocidos Comunicación con otros seres y espíritus: plantas, animales, piedras, entre otros. Agueros Otros que fueron saliendo en los divichidus Tema 2: Memoria Inga Para este tema se utilizó la herramienta de cartografía social en base a la memoria que tienen los mayores. A través de ella se indagó por las siguientes categorías: 1. Lugares colectivos y sagrados 2. Red de caminos ancestrales 3. Tejido y conocimientos ambientales 4. Pobladores Inga ancestrales Se dispuso de material cartográfico de apoyo como es el mapa del resguardo e imágenes satelitales extraídas de Google Earth. Foto Minga de pensamiento I 20 Minga II. ¿Cómo estamos? El objetivo central de esta minga era hacer una lectura del presente, preguntarnos en cómo estamos en el territorio y nuestra organización comunitaria. Esta pregunta se convierte en un diagnóstico de la situación actual de la comunidad en torno a lo sociocultural, ambiental, educativo, salud y economía. Para esta minga contamos con unas matrices que nos ayudan a identificar cuáles son nuestras fortalezas y debilidades, entendiendo que hay dos factores que se articulan a nuestra realidad: lo propio o interno a la comunidad, y lo apropiado o externo. Para cada matriz se establecieron unas preguntas orientadoras con las cuales se trabajó en divichidus con la comunidad. Gráfica 3. Matriz de recolección de información Minga II. ¿Cómo estamos? TEJIDO SALUD PREGUNTAS ORIENTADORAS LO PROPIO Cómo es el trabajo de los médicos tradicionales? Hay espacios de sanación espiritual? RESPONSABLE: Organizaciones asociadas o formas internas de organización. Cuál es el papel de las mamitas sabedoras: parteras, sobanderas? Organizaciones asociadas o formas internas de organización. Qué tanto la comunidad acude a los sabedores de la medicina tradicional o hace uso de ella en sus propias casas? Organizaciones asociadas o formas internas de organización. FORTALEZAS DEBILIDADES OBSERVACIONES Este estudio integral de nuestra territorialidad nos permitió posteriormente identificar problemáticas y plantear respuestas en cada uno de los tejidos del PIV. Foto Minga de pensamiento II 21 Mingas III y IV. ¿Hacia dónde vamos? Para esta pregunta fue importante dimensionar la realidad Inga, que comprende el pasado como la fuerza de nuestro pensamiento ancestral y valores culturales heredados de nuestros mayores; el presente que nos muestra como estamos, que fortalezas y debilidades tenemos; y el futuro, hacia donde caminamos, que herramientas tenemos y cuales necesitamos. Encontrando en la reflexión, análisis y propuestas comunitarias, elementos que nos orienten hacia el planteamiento de tareas que sustenten nuestra pervivencia como comunidad Inga de Colón; En el desarrollo de las mingas nos preguntamos por la responsabilidad que tenemos desde lo familiar, desde lo colectivo - comunitario, y desde el apoyo institucional – externo, para resolver paso a paso nuestras necesidades y problemáticas. Así, desde un gran conjunto de respuestas logramos descifrar cuales son los planes de acción, programas, proyectos, objetivos y tiempos, que van a orientar la toma de decisiones como comunidad y autoridades hacia el suma kaugsai – vivir bonito o buen vivir. Para recoger la información que iba surgiendo en los divichidus empleamos las matrices de la tabla 2, y con ellas elaboramos las tablas resumen de propuestas técnicas que contienen objetivos y tiempos de ejecución: corto, mediano y largo plazo, entendiendo que hay tareas que son prioritarias y urgentes en nuestra comunidad, así como otras que requieren mayor organización y planeación. Gráfica 4. Matriz de recolección de información Mingas III y IV. ¿Hacia dónde vamos? QUÉ PROBLEMÁTICAS CÓMO LAS SOLUCIONAMOS? TENEMOS? Desde lo familiar Desde lo comunitario Desde el apoyo TEJIDO TERRITORIO y el Cabildo institucional -externo Falta de apropiación y conocimiento de nuestro territorio Nos falta tierras y territorio Falta de control y administración territorial Foto Mingas de pensamiento III y IV 22 RECORRIDOS POR EL TERRITORIO Recorrido al Resguardo Parte Baja Trabajamos en tres divichidus intergeneracionales con un número de 10 a 15 personas cada uno, donde se realizó un mapeo de aspectos generales de la comunidad Inga. Cada grupo inicio un recorrido partiendo desde el primer lugar en la lista hasta llegar al cabildo: 1. 2. 3. Vereda las Palmas – Michoacán San Antonio – Siloé Villa Rosa – América – Porvenir Los responsables de cada divichudu tomaron atenta nota de lo que encontrando en el recorrido y lo que iban compartiendo los acompañantes, para después registrar la información primaria en un mapa del resguardo y la tabla 3, además se utilizó un diario de campo, registro fotográfico y grabadora de voz para tener memorias de historias, cuentos y narrativas que iban sucediendo en cada recorrido. Como referencia para el desarrollo de registro de información primaria se tuvo las siguientes categorías: • Chagras (A) • Cultivos representativos de personas de la comunidad (B) • Condiciones de la vivienda (condiciones, si es propia, hay hacinamiento, tipología, entre otros) (C) • Lugares de conflictos ambientales (D) • Lugares de conflictos sociales (E) • Lugares o espacios simbólicos, históricos o de encuentro (F) • Otros que surjan en el recorrido y en base al diálogo con las personas que acompañan el divichidu (G) Gráfica 5. Tabla para mapeo Recorrido al resguardo parte baja CATEGORIA CODIGO EN OBSERVACIONES EL MAPA 23 Foto recorrido al resguardo parte baja Recorrido por el territorio Resguardo Parte Alta Recorrer la parte alta de nuestro territorio es tener una conexión con la espiritualidad, como símbolo de vida hacia el futuro, hacer el proceso de valorar el lugar, de conocer de dónde vienen los elementos que sustentan la vida, de encuentro y conexión con la naturaleza, hace parte de la memoria de nuestros mayores. El recorrido que se realizó fue un ejercicio simbólico, pero de mucha importancia ya que se hizo con la intención de conectarse y vivir la experiencia para poder hablar de la montaña, del páramo, del río, sin embargo, el recorrer y reconocer el territorio es un proceso amplio, que se debe seguir fortaleciendo año tras año en la comunidad. En esta medida, esta actividad nos permite entender porque es importante caminar, conocer y valorar el resguardo de la parte alta. Previo a la salida al resguardo se eligió la vereda La Esperanza ya que era un lugar que muchos no conocíamos, además porque es parte del Resguardo recientemente constituido. Para el desarrollo de esta actividad nos concentramos en la casa Cabildo, la participación en su mayoría fue de jóvenes y algunos cabildantes quienes teníamos diversos intereses como conocer la biodiversidad, plantas, animales, conflictos ambientales, entre otros, pero con objetivos comunes pensando en cómo vamos a proteger, cuidar, hacer uso, manejo y administración de los recursos naturales y en general del tejido natural de nuestro territorio para su pervivencia y la nuestra. 24 Fotos recorrido por el territorio Resguardo parte Alta CEREMONIA DE AMBIWASKA La ceremonia de Ambiwaska representa la conexión espiritual con nuestros mayores, territorio y la vuelta al origen del ser Inga, el entendimiento de la vida, permite la sanación individual, familiar y colectiva desde lo corporal, mental y espiritual. Por ello, el ejercicio de la ceremonia fue para dar claridad y entendimiento comunitario de todo el proceso que desarrollamos en torno al ajuste de nuestro PIV, en especial en aclarar nuestros pensamientos para poder trazarnos tareas y compromisos para nuestra pervivencia. Debemos reconocer que esta práctica a nivel comunitario debe ser más continua, y sobre todo pilar en el ejercicio de gobierno y justicia propia. Foto Ceremonia de Ambiwaska 25 MINGAS DE PENSAMIENTO CON AUTORIDADES TRADICIONALES Estas mingas estuvieron enmarcadas en la tarea que se encomendó a las autoridades tradicionales vigentes y pasadas de construir un reglamento interno en los componentes de Gobierno y Justicia propios, el cual iba a ser llevado a retroalimentación y aprobación por parte de la asamblea general de la comunidad Inga de Colón. En este ejercicio se lograron identificar varios elementos relacionados con nuestro sistema de Gobierno y Justicia propios, sin embargo, no se logró culminar con el reglamento planteado. Entre los elementos que se recogieron para el ajuste del PIV están: historia de las formas propias de organización, historia de creación de nuestro cabildo, el esquema de la estructura organizativa tradicional, funciones generales de los cabildantes o gabinete, propuestas para mejorar y fortalecer el tejido de Gobierno y Justicia propios. Se anota que en el desarrollo de las mingas de pensamiento con la comunidad y con las autoridades se recogieron muchos otros elementos, inquietudes y peticiones de la comunidad frente a la necesidad de tener un reglamento interno que nos ayude en el ejercicio de gobernabilidad y justicia. Foto Minga de pensamiento con autoridades 26 CAPITULO IV. ¿PIKUNA KANCHI INGAKUNA COLÓNMANDA? - ¿QUIÉNES SOMOS LOS INGAS DE COLÓN? PRINCIPIOS DEL PUEBLO INGA DE COLÓN Los principios del pueblo Inga son parte del pensamiento y práctica que han dejado como legado nuestros mayores, y que perviven tanto en el lenguaje como en las formas de vida comunitarias. A través de la palabra de los mayores se pueden identificar aquellos valores, costumbres y tradiciones propias del pensamiento y cosmovisión Inga: Suma Kaugsai: es una forma de vida que se articula a los principios de vivir en armonía; es el vivir bien con la naturaleza, consigo mismo, con la familia y en hermandad con los demás; es el respeto hacia todo ser vivo en nuestra Alpamama, las personas, los animales, las plantas y todo lo que se encuentra en el territorio como espacio físico y espiritual. Kaugsankamalla: “Mientras vivamos” debemos estar en armonía, compartir y vivir sin rencores; es una frase que se usa en la entonación del canto de nuestra fiesta grande, el Kalusturinda, haciendo referencia al acto del perdonar, de compartir en comunidad y vivir en alegría. Mana Llullai: no mentir y actuar de buena fe con los demás; no hablar mal y con inventos sobre las demás personas. Mana Sisai: no robar las cosas materiales, no envidiar lo que otros tienen y concentrar el trabajo para lo de uno mismo; tener respeto por las cosa de los demás y ser honesto con las cosas y recursos que pertenecen a la comunidad. Mana Killai: no ser perezoso, conseguir las cosas con esfuerzo propio y trabajar en comunidad, a través de la minga, devolviendo el trabajo que otros le prestan. Compartir los esfuerzos de la palabra y obedecer los consejos de los mayores. Suma Iuiaii: pensar bien, hacia uno mismo y los demás; no tener malos pensamientos. Suma Mikuii: comer bien, cultivar y alimentarse desde los productos de la chagra para estar sanos. Suma Ambikuna: usar la medicina propia, de las plantas medicinales y de poder, que curan enfermedades físicas y espirituales, participar en la ceremonia de ambiwaska. Suma Versiaii: expresión musical del canto en Inga, que representa el mensaje de las vivencias y agradecimiento; que se realiza especialmente en el Atun Puncha. Suma Tarpuii: sembrar es la práctica y espacio de aprendizaje para mantener el conocimiento sobre las plantas alimenticias y medicinales. 27 EL CABILDO, NUESTRO FORMA ORGANIZATIVA A pesar de ser una institución de herencia colonial, el Cabildo se ha mantenido como la forma de organización y autoridad tradicional desde donde se ejerce gobierno y justicia propia en el territorio Inga. En la actualidad el cabildo se ha convertido en la institución que cumple funciones político-administrativas para la comunidad Inga, pero así mismo, aún se preserva formas propias de autoridad ancestral como son la palabra de los mayores, el apoyo espiritual de los Sinchis y iachas, y en las últimas generaciones el concejo de ex gobernadores. La estructura organizativa de nuestro Cabildo se sustenta en la Asamblea, Gobernador o Gobernadora, Alcalde mayor, Alcalde menor, Alguacil mayor, y Alguaciles menores. La Asamblea es el órgano de máxima autoridad, donde se toman decisiones que son de interés colectivo; el Gobernador o Gobernadora es el orientador de la comunidad, representante legal y vocero ante diversas instituciones y entidades, autoridad mayor en el gabinete; el Alcalde mayor es el remplazo inmediato del Gobernador (a) en caso de requerirse, además es el delegado directo del Gobernador en espacios de interés con otras comunidades o procesos; el Alguacil mayor apoya en los ejercicios de Justicia propia, siendo el encargado de aplicar fuete a los demandados cuyos cargos sean comprobados; el Alcalde menor es el encargado de coordinar el trabajo comunitario con los alguaciles menores; los Alguaciles menores desarrollan diversas actividades logísticas, informativas y de representación en espacios comunitarios internos; y se cuenta con el apoyo de una persona que hace las veces de secretaria (o), encargado de atender cuestiones y requerimientos formales de la comunidad (oficios, constancias, certificados, etc). Este grupo de representantes de la comunidad hacen las veces de autoridad judicial, legislativa y ejecutiva. Entre las funciones encomendadas a los cabildantes o gabinete están: Mantener la armonía de la comunidad Respetar y cumplir los principios de vida del Pueblo Inga, usos y costumbres, derechos individuales y colectivos Fortalecer los valores culturales Inga Ejercer justicia y control territorial Dar cumplimiento a los procesos y planes trazados en el PIV Comunicar y consultar a la comunidad sobre decisiones que afectan a la comunidad en general el resguardo o territorio Administrar y presentar informes de ejecución del sistema de participación de la comunidad - SGPI La protección y cuidado de las propiedades materiales e inmateriales de la casa cabildo, comunidad y territorio Inga de Colón Certificar la pertenencia de los miembros de la comunidad Respetar y hacer cumplir las formas propias y tradicionales del gobierno, justicia y elecciones Hacer ejercicio de la lengua materna Inga En la siguiente gráfica se muestra la estructura organizativa actual de nuestro Cabildo: 28 Gráfica 6. Estructura organizativa del Cabildo Inga de Colón LA FAMILIA INGA La familia Inga de Colón es el núcleo más importante de la comunidad, donde se trasmiten los valores culturales como Inga, las enseñanzas heredadas por los mayores, y las normas éticas y morales para la relación con la sociedad. Desde inicios de la colonia por imposición, en la comunidad Inga se establece el modelo familiar patriarcal, la monogamia y el matrimonio religioso católico por obligación. Pastora Jacanamejoy cuenta que contrajo matrimonio a los diecisiete años con Benito Chasoy por arreglo entre vecinos, es decir, entre sus padres. En general los hombres mantienen una posición dominante y cargo de las labores productivas y de sustento económico, mientras que las mujeres están a cargo del cuidado de los demás miembros de la familia en un ámbito de dependencia y subordinación. 29 Actualmente las familias son extensas en promedios de 5 a 10 personas, caracterizándose la convivencia de abuelos, padres e hijos en un solo núcleo y vivienda, así como también existen algunas familias donde conviven padres e hijos con sus respectivos núcleos familiares en un solo hogar. CREENCIAS Y ESPIRITUALIDAD Las creencias y espiritualidad nos remontan a los tiempos anteriores a la colonia, recordando que nuestras deidades ancestrales eran Alpamama-Madre Tierra, Taita Indi-Padre Sol, y Mama Killa-Madre Luna. Estos son los seres espirituales mayores que adorábamos y a los cuales agradecíamos por la cosecha, la fertilidad y en sí por la existencia Inga. Con la colonización y la evangelización se impuso el monoteísmo católico y se trató de borrar nuestra espiritualidad, pero siempre se mantuvo en la cosmovisión Inga, en las tradiciones y celebraciones más significativas como el Kalusturinda, como resultado de ello hay un sincretismo en nuestra comunidad donde se agradece a Dios, a la virgen y a los santos, pero también a Alpamama por la vida Inga. Queremos a continuación rememorar a nuestras deidades ancestrales: Alpamama: Es nuestra madre porque de ella depende nuestra vida, nos provee el agua que bebemos, el aire que respiramos, el fuego que nos calienta y la variedad de alimentos que nos dan fuerza para vivir. Es la representación de la madre y el origen del ser humano, las plantas, animales, seres invisibles que vivimos como hijos de un mismo vientre. Simboliza la mujer y la conexión con los ancestros, donde es fundamental el ejercicio de protección, cuidado y respeto. En Alpamama se siembra el ombligo y la placenta para que los hijos no se vayan lejos de la casa; se cultivan las semillas nativas y se cosechan alimentos limpios y libres de químicos que nos provee la chagra, para así mantener un buen estado de salud para nuestro cuerpo y espíritu. Taita Indi: el padre Sol es la representación simbólica de la luz, la fuerza, que ejerce un vínculo con la madre Tierra para ayudar a sostener la vida de los Ingas en este territorio. El Indi se representa en el tejido tradicional Inga, la figura central es el rombo que representa el uijsa – vientre, por lo cual preserva un importante significado de origen, que comparte en su cosmovisión con el pueblo hermano Kamentsá. Mama Killa: la luna es la fuerza femenina que complementa al Sol, su ciclo es muy importante porque a partir de éste se desarrolla la siembra –tarpui y la cosecha –paiai. La conexión con la luna es fundamental para la buena producción de alimentos, según el tipo de alimentos, medicinas o árboles se siembran en diferentes fases; se debe guiar con la luna para cortar los árboles maderables sino estará expuesto a las polillas. Las prácticas de los antepasados era realizar algunos rituales en luna llena, como: tocar los petroglifos para recibir el conocimiento y poder en diferentes formas de la medicina tradicional (sinchis, parteras, sobanderas); el baño de madrugada en una quebrada para 30 tener buena salud y quitar la pereza; el baño de plantas de arrayan para fortalecer los huesos y que los niños aprendan a caminar rápido y con firmeza. TRABAJO COMUNITARIO El trabajo comunitario es un pilar en la construcción de sentido colectivo y de solidaridad en la comunidad; sin embargo, la fuerte influencia de nuevas formas de trabajo y la dependencia al dinero, ha conllevado a la perdida de estas formas de trabajo mancomunado, que se preservan apenas entre familias o pequeños grupos, y en tal caso cuando el Cabildo convoca a la comunidad. Divichidu – Maki machaiguai: prestar la mano como una forma de trabajo de ayuda voluntaria entre familia, vecinos, conocidos y amigos miembros de la comunidad Inga, como sembrar maíz, limpiar zanjas o potreros, cortar y acarrear leña, o cualquier trabajo que se necesite. Se comparte todo el día de trabajo, y quien convoca brinda la chicha y la comida. Es un favor brindado que devuelve de la misma manera cuando la familia que colaboro necesita que le ayuden en otra actividad. Es decir, el divichidu es una forma de ayuda comunitaria que genera vínculos de solidaridad entre la comunidad, lo cual fortalece el tejido social; aunque se está dejando de practicar. Cuadrilla: agruparse entre varias personas, de 10 a 20 para trabajar por épocas en alguna chagra colectiva o trabajo comunitario que se necesitara. También es una práctica comunitaria que está prácticamente perdida. Asua Minga: es una forma de trabajo voluntario que hace alusión a trabajar y luego celebrar compartiendo alimentos, chicha, música y baile. Estas mingas se trabajaban para sembrar la chagra, limpiar zanjas, cortar madera, entre otros. Minga: Se invita a toda la comunidad, especialmente a vecinos y familiares para trabajar en la chagra, construir una cosa, limpiar el acueducto; y es deber de quien invita preparar mote, carne y chicha para compartir al finalizar el trabajo. PRÁCTICAS CEREMONIALES Las prácticas ceremoniales se han transformado por la fuerte influencia de la religión y las creencias occidentales, tendiendo algunas a desaparecer y otras a adaptarse a los nuevos contextos y formas de vida como Ingas. Ai lastima: es el acto de perdón, consejo y agradecimiento, que contiene valores fundamentales como el respeto y la ceremonialidad Inga, pero a su vez evidencia el sincretismo entre las prácticas tradicionales y la religión católica. Es un momento ceremonial que se realiza con mucho respeto, que inicia con un saludo de gratitud y se hace en horas de la madrugada, que es cuando el cuerpo y el espíritu están en mejor disposición. Se realiza en ocasiones especiales como: pedir la mano de una mujer para 31 casarse; al castigar o aconsejar a personas de la familia o desde el Cabildo a personas de la comunidad; o para pedir que le sirva de compadre en un sacramento (bautizo, confirmación, matrimonio). Es la costumbre de pedir perdón a los mayores, a los padres, a personas de la familia o al Gobernador, por cuestiones negativas que hayan ocurrido durante el año. Este acto ritual se realiza en la celebración del Kalusturinda, como una forma de respeto y obediencia hacia la autoridad tradicional y los mayores, un acto de reconciliación para vivir armónicamente pese a los problemas que se presenten. Corte de cabello: Es un ritual antiguo que se realiza a los niños y niñas entre los 5 y 7 años de edad en su primer corte de cabello, época donde empiezan a tener memoria y adquirir sus propias responsabilidades (comer, vestirse, dar razón de sus actos, entre otros). El corte de cabello se convierte en una ceremonia muy importante ya que es cambiar del vínculo de pureza natural y empezar a tener experiencia humana, por ello representa o equivale al bautismo católico que actualmente ha reemplazado este acto ceremonial. Para realizar la ceremonia se eligen unos padrinos, se convoca a la familia y amistades, algunas familias invitan a un sinchi para la armonización, se prepara la comida tradicional y chicha, ya en el acto los padrinos aconsejan a los padres y a su ahijado o ahijada, e inician el corte de cabello. Cada invitado corta un mechón pequeño de cabello y ofrenda un regalo y palabras al niño o niña; los regalos en la antigüedad eran animales domésticos de los cuales el homenajeado empezaba a ser responsable del cuidado. Entierro de la placenta: Nuestras mamitas Inga hasta hace pocas décadas parían en casa, la costumbre era enterrar la placenta y el ombligo en la tulpa para mantener abrigado el vientre de la madre y al bebe en sus primeros días; se enterraba con la creencia de que ello hace más fuerte a los niños, y de grandes no les deja olvidar su familia, su casa, su territorio, asegurando que siempre vuelvan a su hogar, a su tulpa. En la actualidad pocas mujeres deciden tener sus hijos en casa, y al tenerlos en el hospital, no siempre es fácil que les entreguen la placenta después del parto, por lo que es una práctica ritual que poco a poco está desapareciendo. COSTUMBRES, PRÁCTICAS Y SABERES INGA Las costumbres Ingas que se han preservado nos permiten generar identidad como comunidad, enfocando el fortalecimiento y recuperación de éstas como elementos fundamentales del Ser Inga: la lengua materna, la chagra, el atuendo propio, el tejido y arte tradicional. Lengua materna: El Inga que tiene raíz Quechua por la historia y descendencia, ha sido un valor cultural fundamental para preservar y transmitir la cultura y el pensamiento. El Inga rimai – habla Inga se ha transmitido de manera oral, a través de la práctica cotidiana de las familias, en los quehaceres diarios y en el trabajo familiar de la chagra y la tulpa. 32 La chagra: es el sistema de producción agrícola heredado de nuestros ancestros, un pequeño territorio donde nuestras familias preservan plantas alimenticias, medicinales, maderables y especies menores. En este lugar sagrado se encuentran las semillas ancestrales, nativas y alimentos propios, con los cuales se preparan comidas sanas y recetas tradicionales. Además es el espacio de aprendizaje para compartir las prácticas y saberes que nos han dejado los abuelos, para el buen vivir; la siembra, cosecha y uso de los alimentos y las plantas medicinales, nos permite mantener un buen estado de salud y aprovechar los frutos de Alpamama. Entre algunas de las plantas alimenticias que actualmente se encuentran en la chagra son: maíz, puruto o frijol tranca, sixe, cunas, tumaqueño, arracacha, guasimba, motilón, moquillo, achira, chaquilulo, calabaza, cumala o batata, iuiu-coles, ñame, sachapuruto, chilacuan, tomate común, entre otros. Entre algunas de las plantas medicinales se encuentran: ortiga, berros, botoncillo, caléndula, cidrón, ciprés, cola de caballo, chilca, diente de león, hineldo, descansel, eucalipto, borrachero, yerbabuena, ortiga, poleo, yerbamora, llantén, malvolorosa, manzanilla, oregano, paico, árnica. En especies arbóreas nativas están: el helecho, árbol de kindi, chilca común y roble; y especies arbóreas adaptadas el eucalipto, pino, arrayan y urapán. Los animales asociados a la tenencia de la chagra son: la raposa, ranas, gorrión, colibrís, ratón del agua, chiguacos; y los de crianza doméstica gallinas, cuyes, patos, cerdos, chumbos, entre otros. Foto de la chagra Inga Tejido : El tejido es nuestra forma ancestral de escritura y de representación del pensamiento y visión del mundo natural y espiritual; como práctica artesanal tradicional se realiza con la guanga donde se elaboran los sayos, las fajas, las mochilas, con la simbología propia del pueblo Inga, y el tejido en chaquira, legado compartido con el pueblo Kamëntsá, donde se plasman los colores y símbolos propios que nos identifican. La práctica artesanal no sólo es una forma de subsistencia, sino de trasmisión de los saberes, de la simbología donde se guardan las historias y pensamiento Inga. 33 Atuendo propio: nuestras vestimentas tradicionales son un legado heredado de nuestros antepasados, elaborados por ellos mismos; a pesar de las transformaciones se mantiene el sentido y apropiación de éstos, usándose en ocasiones especiales, especialmente en el Kalusturinda. Los hombres usan la cusma (túnica) elaborada actualmente con tela industrial y cocida a mano lateramente con hilos de colores y en la parte inferior una franja blanca, en la cintura se usa el ceñidor un cinturón ancho y de color blanco tejido en guanga, el capi sayo o sayo (ruana) tejido tradicional de fondo negro y colores azul usado en la cotidianidad, y el sayo blanco y rojo para ocasiones especiales. Se ualkas o collares de chaquiras; en algunas ocasiones, especialmente en el Kalusturrinda los hombres usan coronas de plumas. Las mujeres usan la pacha (falda) con un doblez en la parte de atrás, sostenido por el chumbe una faja de 4 a 5 metros elaborada con simbología propia, el tupullo (blusa) generalmente rojo o azul, ualkas de chaquira, las chalinas o el reboso (chal). En algunas ocasiones, especialmente en el Kalusturinda las mujeres usan coronas tejidas con cintillas o fajas pequeñas. Foto del vestido tradicional de mujer y hombre 34 El trueque: representa una forma propia de economía en la comunidad, esta actividad es elemental pero muy significativa, permite fortalecer los vínculos familiares, vecinales, y comunitarios. El intercambio permite fortalecer las chagras con las semillas, la soberanía y autonomía alimentaria, y la solvencia de necesidades monetarias. Ancestralmente se comparte alimentos preparados, frutas y tubérculos de la chagra. Artes tradicionales: Así como el tejido, el tallado, la cestería y la elaboración de instrumentos musicales autóctonos hacen parte de nuestra identidad cultural y habilidades artesanales. El tallado se preserva en algunas personas de la comunidad, quienes elaboran máscaras tradicionales, bateas, bancos, entre otros para el sostenimiento familiar; la cestería está en peligro de perderse como práctica, hay algunos sabedores que tienen el conocimiento en la elaboración de esteras, canastos, aventadores, pero ya no se está haciendo uso ni trasmisión de estos saberes. Por su lado, la elaboración de instrumentos autóctonos se realiza en vísperas del kalusturinda, por músicos empíricos y aprendices de la comunidad. CELEBRACIONES DEL PUEBLO INGA Animas puncha: es una conmemoración y ofrenda que se hace el día 2 de noviembre a las personas que han fallecido para refirmar su memoria y el recuerdo de lo importante que eran para las familias y la comunidad. Durante la noche del 1 de noviembre, se cocina y velan carne, mote, chicha, café, agua, roscones, frutas, y todo lo que le gustaba a los difuntos. Se reza y se vela la comida durante toda una noche, con mucho respeto y sin tocar la comida. Al otro día se comparte la comida entre toda la familia y se acompaña con la música tradicional del Kalusturinda. Ancestralmente el animas puncha representaba la apertura para las tareas de preparación del Atun puncha Kalusturinda. Foto Celebración Animas Puncha 35 Atun puncha Kalusturinda: El Día Grande, es la gran celebración de la comunidad Inga, donde se reafirma el valor del compartir, el trabajo comunitario y el principio de mantener viva la identidad cultural como pueblo, a través del juego, la minga, el tejido del castillo, versiai - el canto, muiuri - el baile, el uso del atuendo tradicional, simi rimai - la lengua materna. Es la celebración de agradecimiento a Alpamama por los frutos recibidos, celebración por la vida, el día de reconciliación o perdón familiar, comunitario y representa el inicio de un nuevo ciclo de siembra y cosecha o cambio de año. Antiguamente el Gobernador celebraba en su casa el Kalusturinda y allí invitaba a la comunidad; actualmente se celebra en la Casa Cabildo y en las casas del Alcalde Mayor y los alguaciles del gabinete en curso; no sólo participa la comunidad, sino que es una celebración en la que vienen a visitar, los hermanos Inga y Kamëntsá de los demás Cabildos, otras comunidades y personas no indígenas a compartir de la celebración. Por imposición de la Iglesia la celebración se realiza el día martes antes del miércoles de ceniza, este día se realiza el ritual del Ai lastima, los juegos de: la ortiga para la sanación corporal, emocional y espiritual; chilacuanes que representan los primeros conflictos entre Ingas y Kamëntsá a nuestra llegada al territorio, el muñeco de maíz como símbolo del cambio de año; y la carrera de bandereros en representación de los chaskis o mensajeros. Se comparte la chicha y la comida tradicional de mote, caldo, huevos y diferentes carnes, como una forma de agradecimiento por la bondad y abundancia de la tierra. Foto Celebración Atun Puncha Kalusturinda 36 MEDICINA TRADICIONAL La medicina tradicional para el pueblo Inga es uno de los pilares para el buen vivir, parte del principio de creer que la enfermedad física hacer parte de la vida espiritual como el mal viento y el mal aire; así como la creencia en los sueños que son mensajeros de lo que puede ocurrir o de cómo sanarlo. El conocimiento de las plantas de poder y las plantas medicinales tanto de la chagra como de los páramos constituyen el saber tradicional de la medicina. La medicina tradicional es ejercida principalmente por los sinchis - médicos tradicionales, también conocidos como iachas o sabios, que tienen el papel de guías espirituales para la comunidad, conocedores de la parte astrológica, las plantas medicinales, la relación con los Iaias sacha runa- seres de luz, que se encuentran en lugares sagrados del territorio. Otras personas que ejercen la medicina tradicional son los sobanderos o sobanderas, conocedores de la anatomía y fisiología humana, y las parteras como acompañantes de las mujeres para dar a luz, que tienen una gran sabiduría del tejido femenino y las plantas medicinales. El saber del Sinchi: El Sinchi - Médico tradicional, es el conocedor de las plantas medicinales de la chagra, del páramo y de la planta sagrada del ambiwaska o yagé, que le permite sanar el cuerpo de los malos espíritus y así mantener una buena salud integral. Foto Taita Domingo Tisoy (Q.E.P.D) 37 El sinchi está dedicado al uso de la planta sagrada del ambiwaska, para desarrollar su sabiduría corporal y espiritual que se conoce como Samay o el poder otorgado por los espíritus de luz para poder sanar los males físicos y espirituales. La ambiwaska permite la comunicación con otros seres, plantas, piedras; la creencia en los espíritus mayores que se manifiestan a través de la planta sagrada para curar las enfermedades; por ello se considera una puerta a la sabiduría e interpretación de lo que quiere comunicar la Madre Tierra y el cosmos. Otras plantas de poder utilizadas por los sinchis son: el borrachero, los vinanes, kukindo, chundures, entre otros, que crecen en las chagras, plantas que permiten ampliar el conocimiento y poder sobre la sanación. Las plantas medicinales de páramo más utilizadas son: la shishaja, frailejón, guayabilla, shishaja, apio, granicillo y paridora. Las Parteras Las parteras han jugado un papel fundamental en el acompañamiento a las mujeres en embarazo y al dar a luz; sin embargo se ha dado importantes transformaciones de este saber debido a la presión de la medicina occidental por hacer control de esta práctica, hasta casi extinguirla y sembrar tal miedo que las mujeres prefieren acudir al hospital. Algunas mujeres acuden a donde las parteras para sus controles, hacerse acomodar el bebé mediante masajes y tomas de algunos remedios que las preparan para el momento del parto. Las parteras guardan la tradición de cortar el cordón umbilical con un hilo rojo que se envuelve y una cañita de maíz afiliadas; usan las plantas de páramo como granicillo y guayabilla previo al parto y durante la dieta, para abrigar la matriz, y para que el bebé no se pasme de frio. 38 CAPITULO V. ¿MAIMANDATAKA SAMUNAKUNCHI? ¿DE DÓNDE VENIMOS? Antes de entrar a narrar la historia reciente de nuestro Pueblo Inga, empezaremos por recordar que nuestro origen se remonta miles de años atrás, en el Tiahuanaco, ubicado cerca al lago Titicaca del lado de Bolivia. Este lugar es la cuna de las dos naciones o pueblos más grandes de Sur América, los Aymara y los Quechua de los cuales surge nuestra raíz como Pueblo Inga. Este pequeñísimo aparte de nuestro origen, es para abrir la puerta de la memoria a nuevos caminos por recorrer en lo que representa el redescubrir de nuestra historia milenaria, una tarea para que sigamos tejiendo el saber propio de nuestra existencia. LLEGADA DE LOS INGA AL VALLE DE SIBUNDOY Nuestras raíces son de origen incaico, los primeros ingas llegaron a Manoy, actualmente municipio de Santiago, y de ahí poco a poco se vinieron para Colón y San Pedro (Domingo Jansasoy). A nuestra llegada, el Valle de Sibundoy ya estaba habitado por los hermanos Kamëntsá y su nombre ancestral era Tabanok – Sagrado lugar de origen; para ese entonces la parte plana era una gran laguna por ello los Inga nombramos a este territorio como Kindicocha - laguna del Colibrí. Nosotros los Inga de Colón reconocemos que somos descendientes de los mitimak - Incas exploradores de nuevas tierras. Según la historia oficial la llegada a este territorio se ubica en el año 1492. Sin embargo, hay que develar que muchos siglos atrás, nuestros ancestros iachas y sinchis (sabedores y taitas) ya recorrían amplios territorios de América, compartiendo medicina, saberes, y enseñanzas con otros pueblos hermanos, como prueba de ello está la medicina sagrada del Ambiwaska, conocida en Bolivia, Perú y Ecuador como Ayawaska, o los petroglifos, formas de escritura cósmica que contienen simbología que viene viajando desde el lago Titicaca (Bolivia - Perú) hasta nuestro territorio. A continuación presentamos algunos apartes de la historia reciente (a partir de la colonización) recreada por investigadores y documentos institucionales en base a los relatos de algunos cronistas: “El pueblo Inga proviene de comunidades prehispánicas del imperio Inca que cumplían la función de avanzada militar y resguardo de las fronteras para impedir la sublevación de aquellos pueblos que eran sometidos en el proceso de expansión del Imperio. Estas comunidades eran tradicionalmente militares y agrícolas dedicados al comercio y al servicio del Imperio Inca conocidas como “mitimak- kuna” (Mitimak que en lengua kichwa significa “irse” y de maray que significa “pelear”), de ahí que aún hoy los Inga sean conocidos por su 39 tradición comerciante y migratoria, lo que ha marcado de manera definitiva su identidad cultural como pueblo.”1 Estas comunidades emigrantes del imperio INCA se desplazaron bajo “la expedición INCA TUPAC YUPANQUI”. Los Incas terminaban de completar la conquista del reino de los Karas (Quito) y deseaban proseguir hacia el norte hacia Condulmarka. Por la cordillera las tropas del imperio lograron entrar solo hasta donde hoy quedan los municipios Nariñenses de Ipiales y Córdoba; pero chocaron con la fiera resistencia de los Pastos y Kuaikeres. Los Incas pensaron rodear a sus enemigos entrando por la selva y por el oriente de la cordillera. Así, con una misión política y militar llegaron los Incas al Putumayo, cruzando las tierras de los Quijos (entre los ríos Coca y Aguarico) y las tierras de los Cofanes (entre el Aguarico y Guamúez). Se interesaron por Mocoa, donde los habitantes explotaban el oro, y por Sibundoy desde donde se podían planear y efectuar la penetración sobre la cordillera; se estima que la fecha de llegada a estos dos últimos lugares, puede ubicarse hacia comienzos de 1492, de acuerdo con el relato que hizo la indígena Wachay al cronista Toribio de Ortiguera en 1552. (Tomado de plan de vida 2003) […] en 1527 murió Wayna Kapak y se desato una guerra civil entre sus dos hijos, nacidos de madres diferentes: Waskar (de Cuzco - Perú) y Atahualpa (de Quito) hijo de la princesa Kara. En esta pugna, era lógico que los Ingas tomaran partido por el hijo del Cuzco, pues ellos procedían del sur y habían sido llevados hasta Ecuador y luego hasta el Putumayo, para servir al emperador del Cuzco. Atahualpa derroto a Waskar; y los Pastos aprovecharon esta guerra para sacar a los incas de su territorio. Desde entonces, los ingas quedaron aislados de los demás quechuas del Ecuador, Perú, Bolivia, con quienes estamos relacionados. Situación que empeoró con la entrada de los conquistadores españoles en el año de 1539 al Valle Sibundoy. (Tomado de plan de vida 2003) LA ENTRADA DE LOS CONQUISTADORES AL VALLE DE SIBUNDOY. S. XVI. “Con la incursión militar española de principios del siglo XVI en el año de 1535, realizada por los capitanes Juan de Ampudia y Pedro de Añasco, el mundo Inga y Kamëntsá entra a ser parte de la avanzada colonizadora y evangelizadora. […] Este primer ingreso de los españoles no trajo acontecimientos significativos en la vida de los Inga y Kamëntsá, puesto que los militares españoles apenas y pudieron entrar al Valle de Sibundoy, hecho que no generó asentamientos y control sobre el territorio, sin embargo, este momento se puede considerar como la puerta de reconocimiento desde Pasto, para el posterior interés por la evangelización del territorio y la imposición de la encomienda. En el año 1547 llegan los primeros misioneros jesuitas y franciscanos para imponer la religión católica a los Inga y Kamentsá en el Valle de Sibundoy: “Ellos habían iniciado la cristianización del valle, emprendiéndola contra las impías creencias de los naturales. Piadosa actividad que se manifestó, entre otros aspectos con la castellanización de los apelativos lugareños: los 1 Ministerio de Cultura República de Colombia.2010. Ingas: el pueblo viajero. 40 poblados de Manoy, Putumayo y Sebundoy fueron Bautizados como Santiago, San Andrés y San Pablo”2. Desde entonces se marcaria la tradición religiosa propia, mitología y las creencias, dejando atrás las antiguas devociones a la Tierra, el Sol y la Luna, para hacer culto al espíritu santo, dios y la virgen, de los cuales se servirían los misioneros y encomenderos para exigir los tributos. Con la incursión militar de Pedro de Molina, Alonso del Valle y Hernando Cepeda se establecería la encomienda de Sibundoy Grande. Para finales del siglo XVI, el Valle de Sibundoy estaba dividió en dos encomiendas una era la de Santiago que iba hasta la quebrada Tinyoy y predios anexos que comprendían hasta la quebrada Tacangayaco; y la otra de Sibundoy cuyo límite hacia occidente era el Río san Pedro. La encomienda de Juanambú a cargo de la Familia Ortiz de Arqueta se implementó a principios del 1600 y para el año de 1621 se incluyó territorio Inga de Aponte, hecho que suscitaría años más tarde los primeros litigios de Ingas y Kamëntsá por nuestro territorio. A finales del siglo XVII y principios del Siglo XVIII gran parte del Valle de Sibundoy y las tierras de Aponte (norte de Nariño) continuaban bajo el sistema de encomiendas, las tierras asignadas empezaban a traslapar y despojar a los indígenas. Grandes extensiones eran destinadas a militares y hacendados de origen español, además de los impuestos reales, estos mismos encomenderos exigían tributos a Indígenas y de no hacerlo se les expropiaban sus terrenos, estos sucesos darán origen al testamento de Carlos Tamabioy. El 15 de Marzo del año de 1700 este noble y sabio Cacique del Valle de Sibundoy al ver las pretensiones del capitán Salvador de Ortiz de extender los territorios que le habían sido asignados, consciente de su tarea como Taita de los Inga y Kamëntsá y sintiendo cercana su muerte, otorga el testamento de sus tierras que es el testimonio más valioso de heredad del territorio en la historia de los dos pueblos” (Jajoy 2014, pág. 42-45) TESTAMENTO DEL CACIQUE CARLOS TAMABIOY. 1700. “y esto lo dejo a mis hijos y a toda mi gente, que es mi voluntad, y que hoy no hay impedimento ninguno, ni lo impida nadie… estas tales tierras las dejo a mis hijos de Santiago y a los del Pueblo de Sibundoy Grande, que es mi voluntad que las gocen y las defiendan si hubiere inquietud de alguna persona malintencionada.” (Testamento Taita Carlos Tamabioy, 15 de marzo de 1700) Por la apropiación y despojo permanente a que nos vimos sometidos los Inga y Kamëntsá, el cacique Carlos Tamabioy, siendo dueños, compró al virrey Solis de España por 400 patacones de oro el territorio que abarca todo el Valle de Sibundoy hasta el Norte de Nariño. Este testamento es prueba de legalidad y legitimidad de este territorio como heredad de Ingas y Kamëntsá, aunque no se tenga el documento original, se cuenta con la protocolización de este, que fue realizada por los Inga de Aponte en el año de 1928, en cumplimiento a la tarea del cacique Carlos Tamabioy del deber que tenemos como herederos de defenderlo. 2 Bonilla, Víctor Daniel. 1969. Pág. 21 41 Grafica 7. Territorio de Ingas y Kamëntsá según Testamento de Taita Carlos Tamabioy año 1700. Fuente: Bonilla 1969 42 Gráfica 8. Protocolización del Testamento del Taita Carlos Tamabioy en 1928 LOS INGAS DE CHAUPI PROVENIENTES DE MANOY Después de asentados en Manoy -Santiago, los Inga nos fuimos desplazando hacia ChaupiColón a principios del siglo XIX, así los primeros asentamientos se dieron sobre las laderas que rodean el actual casco urbano, lugares donde se podían cultivar la chagra ya que la planicie aún era parte de la antigua laguna. De esta forma iniciaron los primeros asentamientos en la parte Alta donde se encuentra la chorrera de la quebrada Siguinchica, y hacia lo que actualmente es el centro administrativo, eclesial y de salud, hasta el barrio San Antonio; incluso nos situamos hasta la quebrada Tacangayaco y nacimientos de agua en las partes altas colindando con algunas familias del pueblo Kamëntsá de Sibundoy. Este primer poblamiento se dio mediante la creación de espacios para sembrar la chagra para tener alimentos como frijol, maíz, cuna, sigse, ñame, entre otros y árboles para la leña; y además por ser un punto de intercambio con los hermanos Kamëntsá e Inga de aponte. “Al llegar donde actualmente es Colón, era un espacio para cultivar, sembrar y cosechar productos de las chagra por Ingas de Santiago, quienes se trasladaban a este territorio llamado el chaupi (mitad) para recoger y cultivar los productos; en este ir y venir estas personas fueron ampliando cada día el espacio de producción y en ese sentido el trabajo también aumentaba y las horas de estancia por estos lugares también. Así que se fueron ubicando y construyendo 43 tambos (casas) para albergar a sus familias y poder trabajar.” (Taita José Chasoy Jacanamejoy – cabildante pasado). “Nosotros la comunidad Ingas en Colón hacíamos los ranchos con madera rolliza amarradas entre sí de forma horizontal con un bejuco, el mejor es bejuco leche y bejuco tigre; los pilares eran helechos maduros; y para el techo se usaba las hojas de San Andrés panga y witsaja-palmito. Se iba al monte con la mujer y los hijos para traer la madera y hacer el rancho.” (Taita Gerardo Quinchoa – exgobernador). “Mis papás sabían decir que habían venido de Vichoy, llegaban a Colon y cogían media cuadrita como lotes prestados para sembrar la chagra. Después la gente colona los iban sacando, los iban arrinconando. Por eso hay una familia Jajoy larga en San Pedro porque aquí no alcanzaban.” (Taita Gabriel Jacanamejoy exgobernador) Las primeras familias que llegaron desde Santiago, a lo que hoy es Colón, fueron las familias Chasoy y Mujanajinsoy, que se ubicaron en lo que hoy en día es el barrio san Antonio (Carmen Quenguan Quinchoa). Entre las familias asentadas antes de la fundación de Sucre (hoy Colón) se recuerda a: - Salvador Quinchoa Salvador Chasoy. Angel Quinchoa Y Lucia Cuatindioy (Abuelos de Taita Gerardo Quinchoa) Joaquin Y Lucia Jacanamejoy (Abuelos de Taita Gabriel Jacanamejoy) Taita Alejo Jajoy (Abuelo de Taita Vicente Jajoy) Pedro Tisoy Mujanajinsoy (Abuelo Eufemia Tisoy) Bacilio Mujanajinosoy ( Bisabuelo de Serafín Mujanajinsoy) José Quinchoa ( Papá de Rosa Quinchoa) Rosalia Mujanajinosy ( Mamá de Lucia Jacanamijoy) José Jajoy ( Abuelo de Francisca Jacanamijoy) Domingo Pujimuy Pedro Jacanamejoy Domingo Chasoy Sotomanoy Agustin Chasoy Taita Alejo Tisoy Santos Chasoy 44 Gráfica 9. Cartografía social pobladores de Chaupi (antes de la fundación de Sucre) Colón 45 LA LLEGADA DE LOS CAPUCHINOS, MEMORIA DE DESPOJO. S.XIX. “Tulpa iukachkanchi, kimsa rumi saiachiska, iamta montonaska, kunaurakar uchullakuna, mamsiñorita anteua parlu parlai nukmamasiñora iachachka parlanga imasam ichachkakuna ringa kaine manda Pastoma. Paikuna uapukuna iachachkakunasi aparinga pishka arroba, iachachka tianga imasam sachukupe purere chasa. Chi manda ichachkakunasi Padreta apamunga aparisca bankope tiarechiska” (Relato del año 1955 hecho por Lucia Cuatindioy a una edad de 82 años a Taita Gerardo Quinchoa. Corresponde a una vivencia del año 1880 aproximadamente). “Para ir a traer los padres tocaba escoger los mas guapitos, a mi abuelo siempre le tocaba a salir al Encano. Hasta el Encano los traían los de Nariño cargados y del Encano pa’ aca les tocaba cargar a los de acá. Les tocaba bien delicado, porque donde hagan caer al padre lo hacen juetear con el gobernador” (Taita Gabriel Jacanamejoy, exgobernador). Para finales del siglo XIX, llega al Valle de Sibundoy la “tarea evangelizadora” de la misión capuchina, representada en el mayor despojo territorial que hasta el momento hayan sufrido los dos pueblos, dado la empresa terrateniente que implementó la misión capuchina bajo la dirección de fray Fidel de Montclar. Este plan estratégico de administración y producción sobre el Valle de Sibundoy se manifestó en la expropiación, la legalización a nombre de la Iglesia y el desplazamiento del Indígena de sus asentamientos originarios. La tarea evangelizadora capuchina se convertiría así en una herramienta de domino físico, espiritual e ideológico sobre el Inga y Kamëntsá, condenándolo al minifundio y el destierro. Uno de los factores que modificaron de manera permanente el territorio, fue el plan de colonización y desarrollo de los asentamientos de colonos (con colonia de campesinos nariñenses), una tarea ambiciosa de la cual Fidel de Monclart fue el principal precursor (Jajoy 2014). Kaipe manasek tiashka callekuna trasaska ñima ñima, Pastomanda iurrakunata apamurrkasi kai Fidel de Montclar i chi rurarkasi kaipi callekuna trasaska y plazakuna, chipes tiarrka chugllu tarrpuska i chitak lempos trochaspa rreshkakuna paikuna i entregaspa rreshkakuna - Aquí no había nada de calles trazadas, los blancos de Pasto fueron traídos por Fidel de Montclar, éste es que vino a trazar aquí las calles y plazas, y aquí había sembrado choclo que trocharon y las tierras fueron entregadas a los blancos. (Mamita Josefa Mujanajinsoy) En 1911 los capuchinos al frente de Fray Fidel Monclarth desplazaron a los Ingas que ya estaban asentados en Chaupi, mediante el diseño y trazado de 121 manzanas para el poblado de colonos que en un principio se llamó Sucre3. Las calles que se trazaron atravesaron chagras, casas, caminos y espacios colectivos de nuestros mayores Ingas; se 3 Para mayor información del tema consultar Cartilla Putumayo 2011 46 dividió el casco urbano para los colonos (la mayor parte, determinando la zona para la instalación de la Capilla y la plaza central), y para Ingas, 10 hectáreas donde es el Barrio San Antonio. Las casas de nuestros antepasados eran en helechos y rollizos, las paredes y el techo de paja; cuando las chagras Ingas ya estaban produciendo alimentos, eran despojadas por los capuchinos mandando a los Ingas cada vez más a zonas de humedal y chuquia, para empezar otra vez a cultivar. La cancha y el colegio que actualmente se ubican frente a la casa Cabildo de Colón, eran zonas de cultivo de chagra en lotes de 10 x 10, que lograron preservarse durante varios años después de la llegada de los capuchinos, aunque en la mitad de los lotes plantaron una cruz de madera que debían mantenerla limpia nuestros antepasados. Así mismo, obligaban a limpiar lo que actualmente es el parque, la iglesia y el trazado del hospital. Padre Capuchino kuna, ichachkakuna nenga taitata gobernadorta kankuna iukanguichimi samunga limpiangapa i nukanchi obentekuna iacharkanchi ringa mama, taita, gobernador imasamnechasa i nespak puchukaspa samunga Cabildoma asuita upiangapa – Los padres capuchinos decían al taita Gobernador que tienen que venir a limpiar y nosotros bien obedientes sabíamos ir, la mamá, el papa, así como diga el gobernador y después acabando veníamos al Cabildo a tomar chicha. (Taita Gerardo Quinchoa) Los indígenas no nos trataron como esclavos, pero si nos tuvieron trabajando; porque el Cabildo decía, en vísperas de los días santos “calle pichangapa”, desde uchillita kuna primero ichachkanchi ringa frente de la iglesia. llukaktakuna trazasca hospital chitukuy iukachkanchi limpio sakinga; desde uchullita kuna ichachkanchi ringa batiajkunagua i palitakunagua – “ limpieza de la calle”, desde pequeños primero limpiar frente a la Iglesia. Tenían trazado el hospital y eso también teníamos que dejarlo limpio, desde los pequeños sabíamos ir con bateitas y palitas a limpiar. (Taita Gerardo Quinchoa) El padre Restrepo López en su libro Colón 75 años presenta una lista de 447 familias colonas a las cuales se les habían asignado terrenos hasta junio de 1917 en Sucre (hoy Colón) fundado en 1916. Este dato permite apreciar la magnitud de la colonización4 LA CREACIÓN DE LA CASA CABILDO INGA DE COLÓN Una vez radicados en este territorio, los ingas de Manoy fueron avanzando hacia lo que hoy es Colón; pero con la fundación de los municipios se establecieron los Cabildos y ahí quedamos divididos (Mamita Josefa Mujanajinsoy). Si bien la comunidad Inga, tenía sus propias formas propias de organización, orientadas al trabajo comunitario; con la llegada a Chaupi también quedaron desarticulados del gobierno de Santiago; mas sin embargo los taitas hacían las veces de orientadores con la comunidad, celebraban el carnaval en sus casas, se ejercía la justicia propia y todas las funciones como 4 Arboleda Toro, Ruben. 2002. 47 autoridad. La autoridad tradicional se nombraba a la persona por aprecio, prestigio y buen obrar dentro de la comunidad, siendo ejemplo de trabajo comunitario, responsabilidad con su familia y sus actos. Es el proceso de colonización que establece el Cabildo como institución para facilitar las encomiendas y la explotación de mano de obra. Ya para el S. XX se consolida el Cabildo como espacio y como institución, en el caso de Colón creándose hacia el año de 1950 la Casa Cabildo en lo que hoy son las instalaciones del Colegio Sucre en el Barrio San Antonio; espacio físico que pertenecía al Taita Gobernador Miguel Jacanamejoy, quien prestara las tres aulas para que funcionara el colegio, las cuales hasta la actualidad no han sido devueltas a la comunidad. Y posteriormente mediante Resolución No 0570 de abril de 1982, fue creado el Resguardo del Cabildo de Colón que Corresponde a las áreas del decreto 1414/56. LUGARES COLECTIVOS ANCESTRALES. En la memoria de los mayores se preserva la historia de un territorio ancestral, una tierra heredada por los abuelos en donde la colectividad era principio de vida familiar y comunitario. En el siguiente ejercicio de cartografía social realizado con la comunidad se ubican una serie de lugares que representaron la unidad y trabajo para quienes hoy siendo mayores vivieron como niños y jóvenes una tierra sin linderos, levantada con minga y mano prestada, trabajos comunitarios motivados por el Cabildo y en algunos casos exigidos por la Iglesia. A continuación se presentan los relatos de los mayores sobre los lugares colectivos ancestrales y el significado de los ríos, que también fueron lugares de encuentro familiar. Los cuales se encuentran relacionados y ubicados en el ejercicio de cartografía social que se presenta al final del capítulo. Cruz de madera: Anteriormente en la mitad de la plaza del cabildo había una cruz que era de madera donde se celebraba el ATUN PUNCHA (Rosa Quinchoa, 74 años). Toda la cancha eran puros lotes de 10 x 10 metros, eran lotes de chagra o de bosque de la los Ingas, y en la mitad de todos estaba una cruz de madera grande. Ese lote había que mantenerlo limpio entre la comunidad, sabían decir Cancha Pichai (Taita Gerardo Quinchoa), Kunuiaku: Hoy conocido como ambiaku o los termales de Colón, ha sido un lugar comunitario y de preservación para la comunidad Inga, pero poco a poco los colonos nos fueron quitando y se apoderaron de esas tierras porque no teníamos papeles ni vivíamos ahí. “Sobre los baños termales hay la historia de una señora que aparecía en ese punto; había una niña que los padres la mandaban a ver los animales y en vez de cumplir con el mandado, esta niña se quedaba con la señora para que le peine el cabello. Un día la niña no llego, la señora y la niña se perdieron en ese punto de los baños termales y de ese ese entonces apareció esa agua termal; por eso es ese lugar tiene su encanto” (Relato del taita Gabriel Jacanamejoy). El Común: anteriormente era un lugar comunitario donde las familias dejaban allí los cerdos, patos, cuyes para que se criaran, y después de unos días tranquilamente iban a verlos para 48 alimentarlos o cogerlos para alimento. Empezaba donde ahora es la biblioteca pública, la zona de los baños termales y hasta abajo llegando a Leandro Agreda. Era una tierra de la comunidad, que aprovechábamos todos, dejábamos los animales y no pasaba nada; en ese tiempo había bastante tótora (Taita Salvador Quinchoa). Atun rumi: La piedra que se encuentra actualmente en el INAT, era el lugar de encuentro de los pueblos Inga y Kamentsá; un lugar que demarcaba la mitad o el centro, chaupi, donde iniciaban las tierras de las familias Kamëntsá hacia el oriente y de las familias Inga hacia el occidente. Allí era el punto de encuentro, intercambios de alimentos y artesanías; y cuentan las historias más antiguas que allí se dieron las pugnas por tierra entre los dos pueblos, algunas un tanto violentas que son representadas hasta ahora por el juego tradicional de los chilacuanes en el Kalusturinda. Rimay rumi: Cuentan los mayores que las piedras con petroglifos que se encuentran en las instalaciones del Colegio Sucre, fueron encontradas en el Rio Siguinchica. Se consideraron piedras sagradas porque atribuían poder y conocimiento a los médicos y sobandero-as, quienes en luna llena debían posar sus manos sobre la piedra para recibir el saber de la tierra a través de ella (Nicolás Mujanajinsoy). Hasta el momento no hay ninguna investigación arqueológica y/o antropológica para determinar el tiempo al que se remontan estos petroglifos y sus significados. Foto de Piedra Sagrada – San Antonio, petroglifos de aprendizaje sobanderia. 49 Páramos: Son lugares sagrados para nuestra comunidad, porque allí encontramos los remedios que nos ayudan a curar diferentes enfermedades, en especial, de las mujeres durante su etapa de gestación, parto, dieta y problemas de la matriz. Allí se encuentra la “Shishaja”, planta sagrada y de poder, utilizada por nuestros antepasados para la sanación y conocimiento ancestral. Además es el lugar de mayor reserva de agua donde se encuentran especies de flora y fauna únicas y en peligro de extinción. Foto Páramo la Rejoya Shiwinsha o Siguinchica: Es el resultado de la variación fonética de la palabra “shibja”, que en lengua Inga se refiere al hueso frontal de la pierna, conocido como tibia; pues cuando los mayores pasaban por esta quebrada, la redondez de las piedras, hacía que se produzcan resbalones y caídas causando lesiones en la tibia. (Taita Serafín Jajoy - exgobernador) Afilangaiaku: Es la conjugación de palabras de origen castellano e Inga (afilar) - (iaku-agua, rio, quebrada) (canga – piedra de rio) cuya traducción final es Quebrada de piedras de afilar. “Antiguamente los mayores, tanto Inga como Kamëntsá, iban a esta quebrada a conseguir piedras de afilar sus herramientas de trabajo, las cuales tenían formas particulares y una textura precisa para afilar cuchillos, machetes…” (Taita Pablo Chasoy - exgobernador) Marpujay: es la conjugación de la palabra en español “mar” y “pujay”, lo que se refiere a los sonidos del mar, pues cuentan los mayores que cuando se caminaba cerca a esta quebrada y estaba crecida o brava, se escuchaba como las olas del mar. 50 Tacangayaco: es la conjugación de palabras en Inga (tacanga- piedra de tacar), (iaku-rio); cuya traducción es Rio de piedras de tacar o piedras de moler. Allí se conseguían las piedras grandes con una forma cóncava para moler el maíz; y otras pequeñas especiales para moler uchú –aji; por la misma forma eran cómodas para lavar, por ello las familias iban a este rio a lavar ropa. Además por la composición de las piedras, son resistentes al calor, y por tanto las propicias para armar la tulpa y para poner de pilares en las casas. Jacanamejoy Iaku: Palabra que se deriva de la unión de dos conceptos en lengua Inga que hace alusión a un apellido muy particular de la comunidad inga “jacanamejoy” y “iaku” agua, rio. Cuentan los mayores que antiguamente era destinado como un límite natural con la comunidad Kamëntsá, así mismo su nombre guarda respeto a una autoridad pasada o familia que habitó en estos lugares cuyo apellido es Jacanamejoy; así mismo en este lugar se encuentra un importante petroglifo que representa un valor simbólico, histórico y espiritual para la comunidad Inga. Cuscungu Iaku: Palabra que se deriva de la unión de dos conceptos que en lengua materna Inga hace alusión a cuscungo- búho, iaku- agua; que traduce Quebrada del búho y se encuentra en el barrio San Antonio junto a cementerio del municipio, donde se oyen con frecuencia los cuscungos. “En este lugar era muy pesado pasar por que siempre se escuchaba el sonido del canto del cuscungo además con la construcción del cementerio está quebrada se volvió más miedosa y pesada siempre da mal viento en este punto también se escucha niños (aukas).” (Taita José Chasoy) Chaki Maia Iaku: Palabra que deriva de la unión tres de palabras en Inga chaki - pie; maiailavar y iaku-agua; cuyo significado es quebrada para lavarse los pies. “cuando los pobladores indígenas Inga del territorio que hoy se conoce como Colon caminaban hasta “Manoy” hoy Municipio de Santiago en el lugar cerca a la quebrada tinyoy existe un nacedero de agua donde los caminantes se detenían a lavarse los pies y posteriormente descansar para así iniciar nuevamente su camino o recorrido.” (Taita Pablo Chasoy) 51 CAPITULO VI. ¿IMASA NUKANCHI? - ¿CÓMO ESTAMOS? La pregunta guía para este capítulo, significó reencontrarnos en el pasado para saber cómo se ha configurado nuestra historia, reflexionar y analizar el presente contándonos las verdades, y pensar en colectivo en cuál es el mejor camino a seguir. Así el presente diagnóstico fue elaborado desde diferentes estrategias metodológicas y actividades colectivas como los trabajos en minga como comunidad, mingas con las autoridades tradicionales, investigación en campo y documental realizada por el equipo de trabajo. Los hallazgos centrales en cada tejido nos conducen a descifrar que hay muchas fortalezas y oportunidades como comunidad, pero que también son muchas las debilidades y problemáticas a las cuales nos enfrentamos en nuestro contexto territorial. Por ejemplo, en el tejido de territorio identificamos que estamos en precarias condiciones de tenencia de tierra, la chagra está desapareciendo, existe déficit de vivienda, y en general en el uso y administración del territorio nos falta mucho por avanzar ; en el tejido socio cultural es cada vez más notoria la pérdida de la lengua materna Inga y de valores culturales que hacen parte de nuestra identidad; en el tejido de Gobierno y justicia propia nuestra forma organizativa como cabildo es débil frente a los nuevos conflictos sociales y territoriales; en el tejido educativo se han perdido muchas prácticas ancestrales de trasmisión de saberes como son la oralidad alrededor de la tulpa, la enseñanza en el trabajo en la chagra, tenemos un centro bilingüe que no está brindando un servicio adecuado por lo cual la comunidad no lo está utilizando; en el tejido de salud hay empresas prestadoras de servicios de salud, sin embargo nuestras saberes y prácticas ancestrales de medicina ancestral como los sinchis, partería y sobandería hay menos practicantes y menos personas que utilizan estos servicios, más bien está siendo reemplazado por la medicina occidental; en el tejido ambiental dependemos de los sistemas de saneamiento del municipio, cuyos servicios no dan garantía de una protección ambiental; y en el tema de economía cada vez somos más dependientes del trabajo en jornales, rebusque y algunos casos de un salario, quedando atrás los ejercicios colectivos como las mingas, dicivhidus y trueque. En las siguientes páginas presentamos con mayor detalle los hallazgos en cada uno de los tejidos: AWASKA LLAGTA: Territorio Como ya se mencionó en los anteriores capítulos el territorio es la base fundamental para nosotros como Inga, en él se configura toda nuestra existencia física, cultural y espiritual. El proceso histórico de despojo del cual fuimos víctimas nos ha dejado confinados a pequeñas áreas territoriales, áreas que hoy conocemos como los resguardos de la parte alta y el de la parte baja; la parte alta como ya se había mencionado está conformada por La Esperanza, La Gulumbia y Agualarga, tres globos territoriales que comprenden una extensión de 1531 52 hectáreas considerados lugares sagrados para su protección; y la parte baja con una extensión de 170 hectáreas (descontando las 60 hectáreas invadidas por colonos) donde están las veredas Las Palmas, Michoacán, Playa el Carmelo, Villa Rosa, La Josefina, y el casco urbano de Colón donde estamos asentados. Resguardo y lugares sagrados: Aunque no contamos con un plan de manejo ambiental escrito, desde nuestra ancestralidad siempre hemos sido respetuosos de los espacios naturales como son bosques altos, paramos, ríos, ojos de agua, cascadas, los cuales consideramos lugares sagrados naturales. Por ello actualmente podemos decir que nuestro resguardo de la parte alta presenta por lo menos 95% de área en estado natural y sin intervención alguna por parte de nuestra comunidad. Lo único que se ha intervenido son las franjas destinadas para los caminos o trochas de recorridos y cuidado, las cuales en algunos periodos no han sido renovadas y se encuentran en olvido. Hay algunos puntos que consideramos como lugares sagrados por su memoria, por ejemplo, las piedras con escritura cósmica o petroglifos que se encuentran en Michoacán y Las Palmas, las que están en la Escuela y Colegio de la Institución Educativa Sucre, y las que se encuentran al borde la quebrada Tinyoy; otros lugares sagrados para nuestra comunidad son las nacederos de agua termal, entre ellos el de Kunuiaku o Ambiaku, y los de la vereda La Josefina. Frente a la tenencia de tierra para uso agropecuario existe un déficit de más del 50% en nuestra comunidad. Cerca de 200 familias de las 384 registradas en el cabildo no poseen tierra para cultivos, y las parcelas que se encuentran asignadas en contratos de usufrutuo en su gran mayoría no superan las 2 hectáreas. Así mismo, quienes poseen propiedades privadas alcanzan un promedio de ½ hectárea. En estas condiciones precarias de tenencia de tierra, la chagra como lugar sagrado, espacio de trasmisión del saber ancestral, está en un grave estado de desaparición. En el mapeo realizado con la comunidad se pudo notar que existen menos de 25 chagras como tal en nuestro resguardo, considerando que son espacios reducidos de no más de 1/8 de hectárea pero que albergan una gran variedad de semillas y productos propios de este sistema agrícola ancestral; y por otro lado, existen huertas donde se siembran semillas y plantas de la chagra, en su mayoría medicinales, pero que no contienen grandes variedades para catalogarlas como chagras, además de representar un área mínima que no supera los 10 m2 en su extensión. Vivienda e infraestructura comunitaria: En el tema de vivienda también existe un gran déficit, en ejercicios de identificación con la comunidad se pudo notar que se requieren por los menos 80 unidades de vivienda para suplir las necesidades, así como unas 100 más necesitan mejoramiento, sobre todo en el tema de unidades sanitarias y cocina. La infraestructura comunitaria también es escasa, en la vereda Las Palmas se cuenta con un pequeño parque en estado deteriorado, la caseta comunal no está terminada y no cuenta con mobiliario, en la vereda Michoacán la comunidad acude a la cancha con ciertas restricciones por ser un centro educativo formal, la caseta comunal de la vereda Villa Rosa se encuentra en deterioro, y en el barrio San Antonio está la Casa Cabildo 53 que sirve como espacio de múltiples actividades, así como la única zona de recreación es la cancha que le pertenece a la comunidad. Foto déficit de vivienda 2017 Saneamiento básico y servicios públicos: En el tema del servicio de agua contamos con acueductos comunitarios, el uno perteneciente al Cabildo que abastece a población Inga y colona del Barrio San Antonio, y el otro rural que abastece a las veredas Las Palmas, Michoacán y Playa el Carmelo, perteneciente a las dos primeras veredas. Ambos acueductos se encuentran en malas condiciones de infraestructura y los niveles del cauce de sus fuentes hídricas año tras año se van reduciendo. En cuanto al sistema de alcantarillado, la población Inga urbana utiliza la red municipal, mientras que las veredas Las Palmas y Michoacán tienen sus propias redes. Los habitantes de las veredas Villarosa por su parte utilizan sistemas de letrinas. La recolección de residuos sólidos es prestada por la Empresa de Aseo del Valle de Sibundoy – ASVALLE en la zona urbana, mientras que los habitantes de vereda utilizan diferentes formas de disposición de residuos como los pozos, la quema, o en algunos casos el vertimiento sobre las fuentes hídricas causando conflictos ambientales. En el tema de servicios públicos domiciliarios, alrededor del 90% de nuestra comunidad cuenta con acceso a energía y gas domiciliario (algunos por red, otros por pipetas); en los últimos años se ha expandido la oferta de servicios de internet por red y antenas, y la televisión por cable, de los cuales muchos miembros de nuestra comunidad son usuarios. 54 Presiones territoriales externas: En el 2007 se empezó a ejecutar el proyecto de pavimentación de la vía que conduce de El Encano (Nariño) a Santiago (Putumayo), y en el 2012 inició la construcción de la Variante San Francisco – Mocoa, dos proyectos viales de orden nacional e internacional que hacen parte del Eje Amazonas de la Iniciativa de Integración de la Infraestructura Regional Suramericana – IIRSA5. Para nosotros esto es un megaproyecto que va en contra de la vida de nuestros territorios y pueblos especialmente de la Amazonia, ya que sus pretensiones son integrar toda la infraestructura de saqueo y explotación de recursos naturales como el petróleo, madera, minerales, biológicos, entre otros. La ejecución de estos proyectos ha traído un efecto de desarrollo económico y social para la gente de la región y de fuera que tiene capacidad de inversión. Sin embargo, al interior de nuestras comunidades Inga y Kamëntsá, se presenta como una problemática ya que empiezan a aparecer nuevos pobladores que llegan a ocupar el territorio, entre ellos, personas desplazadas por la violencia que encuentran oportunidades laborales y empiezan a competir por el trabajo, otras personas de diferentes regiones del país que vienen a invertir en compra de tierras, negocios, construcciones, entre otros. Estos nuevos pobladores traen otras costumbres, formas de vida, inclusive malos hábitos que entran a chocar con nuestras tradiciones culturales, empiezan a aparecer casos delicados de violencia, drogadicción en jóvenes, incremento de alcoholismo, y transformación de los valores culturales. Así mismo, el municipio empieza a atender las necesidades de mayor urbanización, nuevos servicios, adecuación urbana, entre ello es notorio la construcción reciente del Barrio Santo Tomas con 100 unidades de vivienda de interés social, y en este año la construcción de 80 viviendas más de interés social en el Barrio San Antonio. La mayoría de estas unidades de vivienda están siendo priorizadas para población colona, muchos de ellos desplazados. Foto Proyecto de Vivienda de Interés Social B. San Antonio 2017 5 Mayor información en www.iirsa.org 55 AWASKA KAWSAITA: Socio-cultural En la comunidad Inga de Colón existen debilidades en el uso de las prácticas y saberes tradicionales, especialmente en la lengua materna y el conocimiento del territorio, que son resultado en gran parte del proceso de colonización y evangelización, pero también de la aculturación por la coexistencia con otras comunidades y formas de vida. Desde las familias y el Cabildo como organización propia, no se han desarrollado procesos pertinentes y permanentes para el fortalecimiento y el rescate de los diferentes usos, costumbres y prácticas tradicionales. Por ejemplo, en las fiestas que se celebran durante el año se puede evidenciar la confluencia de celebraciones y rituales propios de la comunidad con las fiestas municipales y nacionales. El Kalusturinda y el Animas Puncha son las dos celebraciones más importantes del pueblo Inga que permiten el encuentro comunitario donde se comparten alimentos propios, se rememora la ancestralidad y nuestro origen, se fortalecen los vínculos y valores familiares, y constituye un espacio de reencuentro entre uajki-hermanos. Sin embargo, también se ha perdido el valor simbólico de estas celebraciones, sobre todo del Kalusturinda, pues el canto ya no se hace en Inga y en sus melodías tradicionales, la danza ha perdido su esencia cultural y no se baila con respeto; se ha perdido el ritual del Ai Lastima pidiendo permiso y perdón a los mayores, el divichidu como una forma de compartir la fiesta entre familia Inga, los juegos y su valor simbólico pues más allá de la diversión es una ofrenda y gratitud por la vida y existencia como Ingas. Por su lado, se han adaptado fiestas como el carnaval de Blancos y Negros, en las que se organizan para participar en comparsas desde las diferentes veredas Inga, dando un toque artístico propio que involucra la música tradicional, la chicha, los nombres de presentación que demuestran la exaltación de los valores y destrezas artísticas de la comunidad. Sin embargo, tanto en esta fiesta como en otras celebradas del municipio, las familias se organizan para la comercialización de comidas y bebidas que no son propias de la comunidad, fomentando con ello el uso de alcohol y desorganización de las familias, derroche de dinero, accidentes, peleas y confrontaciones con miembros de la comunidad; así como la adopción de nuevas prácticas y estilos culturales que se van incorporando en las fiestas tradicionales. Otros factores que debilitan la identidad cultural y en especial el uso de la lengua materna, son el aumento en el uso de medios de comunicación e información como son la televisión, emisora, telefonía móvil, redes de internet, entre otros; son cada vez más asequibles a las familias de la comunidad, que facilitan formas de interrelación social, pero a su vez debilitan la cultura y las formas propias de comunicación como es el uso de la oralidad y el valor de la palabra. Se ha perdido la utilización del cacho para convocar a la comunidad; el uso de la tulpa como espacio de comunicación familiar donde se conversan y aconseja a los hijos; las labores artesanales como la cestería, haciendo aventadores y saparos-canasto tradicional, donde la familia trabajaba en este oficio como trabajo mancomunado y la asignación de tareas a cada miembro de la familia; se compartía valores de identidad cultural, ley de origen 56 y autonomía sobre el territorio, el respeto y responsabilidad con la familia, el padre y la madre. Otra de las transformaciones culturales es la pérdida en el uso del vestuario tradicional, ya que actualmente en la cotidianidad se usa ropa particular, pues es más cómoda para el trabajo, el clima y la comunidad se ha acostumbrado a ésta; sin embargo, hay personas que usan el sayo y el reboso como un elemento distintivo de la identidad cultural, siendo usados sólo en algunas ocasiones importantes y fiestas tradicionales. Esto a la vez influye en la pérdida de los tejidos tradicionales como ceñidores, chumbes, capisayos, por falta de oferta y demanda de la misma población indígena. Además, en las fiestas tradicionales la vestimenta se ha transformado, pues no se usa el atuendo apropiado de acuerdo a la tradición del vestuario de hombres y mujeres, ya sea por el desconocimiento o por la facilidad de portar ciertos elementos. Las formas de alimentarse tradicionales Inga estaban basadas en alimentos naturales de la chagra, principalmente de maíz, entre los que se destacaban: patas mote-maíz pelado, cauca mote-maiz sin pelar, chugllo mote-mote de choclo, shaunapi-sopa de maíz, camchapi-sopa de maíz tostado; las diferentes coladas preparadas con maíz y frutas de la chagra, así como el asua-chicha. El cuidado de especies menores han sido fundamentales para el complemento de la dieta alimentaria de la familia, y del compartir para las fiestas familiares. Todas estas preparaciones que han sido reemplazadas por productos de origen industrial como el arroz, azúcar, sal, pastas, harina, café, panela, enlatados, principalmente, por la facilidad y rapidez de la preparación; esto ha propiciado la disminución del área de las chagras, el trabajo familiar y los productos, las prácticas de cultivo y alimentación ancestrales aún se mantienen con los mayores. Con la introducción del modelo económico de libre mercado en el territorio, han aumento los graneros de víveres y abarrotes, de alimentos transgénicos, enlatados, conservas, carnes procesadas, todo esto va transformando la dieta alimentaria ancestral e incorporan nuevas formas de consumo, que están generando graves consecuencias en la salud de la comunidad. Los valores culturales de la comunidad como el trabajo colectivo en las mingas, en el divichidu, asua minga, limpieza del cementerio, los cuales fortalecen los vínculos comunitarios y son espacios de interlocución, compartir alimentos y de unión familiar están permeados también por el sistema de interrelaciones de la sociedad mayoritaria como son las formas de trabajo en el jornal, en instituciones, comercio, entre otras. Los valores espirituales de la comunidad se han transformado por la imposición de la religión católica, cambiando la ceremonialidad y rituales propios de la ancestralidad Inga hacia los sacramentos católicos. Sin embargo, hay una mezcla cultural entre las creencias católicas y las creencias propias de estos rituales, como el bautismo, el matrimonio, la muerte, creando sincretismos en las formas propias y apropiadas de celebrar y compartir en comunidad. En la actualidad vienen surgiendo nuevas adopciones religiosas en los miembros de nuestra comunidad como son las iglesias cristianas y evangélicas. En relación a las prácticas deportivas, la comunidad se ha vinculado a la participación de diferentes eventos y campeonatos de Futbol, lo que han permitido generar nuevas formas 57 de compartir en familia y comunidad; tal como es la Copa Hermandad, un espacio de intercambio con las demás comunidades Inga y Kamëntsá del Valle de Sibundoy. Tabla 1. Principales hallazgos en el AWASKA KAWSAITA - Sociocultural CARACTERÍSTICAS Las fiestas tradicionales Inga y las festividades municipales La incorporación de nuevas formas de comunicación que deteriora el uso de formas propias de comunicación. FORTALEZAS El Kalusturinda y Animas Puncha como fiestas tradicionales son celebraciones tradicionales para el agradecimiento, fortalecimiento cultural y compartir comunitario, se realizan una vez al año, y participa la mayoría de la comunidad. DEBILIDADES Se han perdido los cantos en Inga, y las melodías tradicionales del Carnaval. Hay recursos económicos del Cabildo y otras entidades que apoyan la realización de las fiestas tradicionales. Se ha perdido el respeto y el valor sobre el significado de los elementos y rituales que componen estas celebraciones. Las fiestas municipales entre ellas el Carnaval de Negros y Blancos, Fiestas Patronales, son nuevos espacios de esparcimiento, creación artística y cohesión social con otros pobladores del municipio. Algunos mayores de la comunidad intentan mantener la unidad familiar y la tulpa como espacio de comunicación. La emisora local ha permitido una comunicación más efectiva y rápida con la comunidad. El internet es una herramienta, que en su buen uso, permite el acceso a comunicación e información. Hay menos apoyo voluntario y trabajo colectivo para la preparación de las fiestas tradicionales. Se van incorporando nuevos patrones y estilos de consumo (música, bebidas) de las fiestas municipales que se insertan en las fiestas tradicionales. La tecnología ha debilitado la comunicación familiar y tradicional oral. Se han perdido las formas de comunicación propia, como las funciones de mensajero del alguacil, la comunicación verbal y el uso del cacho como herramienta de llamado y alerta a la comunidad. La televisión y las redes de internet no están siendo 58 Uso del atuendo propio y comida tradicional. Algunas personas aún usan el sayo y reboso como costumbre y legado que representa identidad. Hay artesanos que se dedican a elaborar el atuendo tradicional. La mayoría de los integrantes de las familias tienen su traje tradicional. Las familias jóvenes están recuperando el uso del atuendo tradicional, especialmente con sus hijo-as. Hay sentido de pertenencia de algunos miembros de la comunidad, que usan el traje y preparan la comida tradicional. Formas de trabajo familiar y comunitario usadas de manera adecuada. No hay sentido de pertenencia de los jóvenes por el uso del atuendo tradicional. Cada vez hay más dependencia del mercado en torno vestido y modas. Se ha perdido la importancia y valor del uso del traje tradicional. Desconocimiento de las comidas tradicionales por parte de las familias más jóvenes. En las familias se está perdiendo la costumbre de tener la chicha para el compartir. Aún existen chagras, alimentos y algunos platos ancestrales. Hay algunos proyectos –FEA, DPS- que apoyan periódicamente y exigen el uso del traje y comida tradicional en sus actividades. La limpieza del cementerio es la Se está debilitando el única forma de trabajo trabajo colectivo para la colectivo a la que convoca el limpieza del cementerio. Cabildo. No se fomenta desde el Se organizan mingas en la Cabildo el trabajo en vereda las Palmas para la cuadrillas, el trabajo limpieza del tanque, recolección colectivo, las mingas. de basuras y adecuación de caminos. Hay colaboración y trabajo comunitario en fiestas 59 familiares, velorios, preparación del carnaval. Dentro de las familias aún se mantienen las formas de ayuda y mingas para trabajo en la chagra, limpieza de zanjas, de potreros, rajar leña, poner postes, arreglo de casas, entre otros. AWASKA ALLI ÑAMBI KAUGSAIMANDA: Gobierno y Justicia Propios El Cabildo Inga de Colón ha mantenido una estructura de gobierno tradicional y semejante a la heredada de la colonia, así mismo, las formas en el ejercicio de la justicia son producto de la mezcla entre prácticas impuestas por la colonización y evangelización como el fuete, y prácticas propias como el consejo y la retribución por el daño causado al afectado. La interlocución con el Estado en sus diferentes niveles la ejerce el gobernador de turno, y los asuntos internos son tratados en el interior de la Casa Cabildo. El gobernador como representante legal por lo general no coordina actividades de representación o delegación con su gabinete, y por ello, la función que cumplen estos se ve limitada a tareas como el de entrega de citaciones, oficios varios y en general temas logísticos. Esa es una gran debilidad que tenemos en la actualidad frente a nuestro sistema de gobierno y justicia, ya que sobre el gobernador recaen el total de responsabilidades políticas, de representación y de organización de la comunidad. Podemos destacar que somos una comunidad que atiende los llamados de las autoridades tradicionales para las asambleas de interés colectivo; que realizamos la práctica de la ceremonia ancestral de ambiwaska en nuestros ejercicios de fortalecimiento cultural y organizativo; y que estamos prestos a las actividades generales de organización y control social y territorial como son las mingas de mantenimiento de lugares comunitarios como los acueductos, cementerio, caminos y trochas, los recorridos por el territorio, y la toma de decisiones que puedan afectar al conjunto de muestra comunidad. En los últimos años, la mayoría de ejercicios de asamblea giran en torno a reuniones, encuentros, talleres propiciados por entidades, programas o proyectos externos a nuestro cabildo, por lo general, espacios que posibilitan empresas de salud, programas institucionales, proyectos de otras entidades. En este último año se logró convocar a la asamblea desde el cabildo con el objetivo de ajustar nuestro PIV, sin embargo, se nota que las motivaciones de participación giran en torno a beneficios que se pueda obtener desde el cabildo. Podemos decir que en el contexto actual nuestra forma organizativa es débil frente al conjunto de oportunidades por un lado, y problemáticas por otro, a las que nos vemos 60 enfrentados; si bien, la estructura tradicional nos permite garantizar la cohesión social, a través de las reuniones informativas y de decisión, cada vez es más notorio que tenemos insuficiencia en el control social y territorial no solo de nuestra propia comunidad, sino también del territorio que habitamos. Un claro ejemplo de ello es el tema de manejo de nuestros recursos naturales, económicos y patrimoniales. Nuestro resguardo en su conjunto carece de un plan de manejo socio ambiental o de ordenamiento del territorio, el sistema general de participación Indígena SIGPI o las transferencias como lo conocemos popularmente, es manejado por “voluntad política” de la alcaldía de turno, y el uso de nuestros bienes materiales e inmateriales muchas veces no son respetados por instituciones o personas del territorio o externos. Otro punto que es importante mencionar es la falta de un reglamento interno y un sistema de vigilancia y control interno del cabildo. En los últimos años el ejercicio de elección de gobernador y gabinete se ha vuelto un tema de conflicto interno, ya que se ha introducido prácticas políticas y politiqueras de la sociedad mayoritaria, como son las disputas partidistas, las prebendas por apoyo a candidatos, las promesas y acuerdos que van en contra de los principios de gobernabilidad ancestral como son el respeto, la honradez y la autonomía en la toma de decisiones. Estas problemáticas se reflejan en la falta de continuidad en los procesos, políticas y proyectos de interés comunitarios. A continuación mencionamos las principales problemáticas que amenazan el buen funcionamiento de nuestro Tejido de Gobierno y Justicia propios: La estructura organizativa es débil, no hay participación de todo el gabinete Una parte de los cabildantes acompañan en el cabildo solo hasta el Kalusturinda Se está perdiendo el respeto en el ejercicio de la autoridad, recíprocamente entre comunidad y autoridades. Se está perdiendo el respeto por la oralidad y los acuerdos desde la palabra. No se está haciendo escuela para ser autoridad No tenemos reglamento interno escrito Se está introduciendo la politiquería en nuestras formas de elección de autoridades No hay buena interlocución con la alcaldía – dependencia de la “voluntad política” Se irrespeta en muchos casos los acuerdos dados en la asamblea Las formas de atender las demandas han tenido cambios frente al ejercicio tradicional. En el pasado se atendía acompañado por un ex gobernador gabinete y se realizaba en horas de la madrugada, en la actualidad estas demandas se atienden a cualquier hora No tenemos una ruta de atención o guía frente a casos graves que puedan ocurrir en nuestra comunidad A nivel local y regional, la falta de articulación e injerencia indebida de las entidades territoriales en los asuntos político administrativos y en las decisiones que tomamos como comunidad. Existen políticas Internacionales y de Estado que afectan nuestra autonomía, cultura, territorio y territorialidad como son las proyecciones de infraestructura vial 61 transnacional, proyectos mineros, de conservación y de investigación sobre nuestro territorio ancestral o de pueblos hermanos. AWASKA IACHACHIITA: Educación En la actualidad la educación propia se está perdiendo empezando por el idioma, la cosmovisión, y la oralidad, debido a que desde el hogar no se enseñan las costumbres, tradiciones y valores. Se han perdido el espacio de compartir en familia alrededor de la tulpa donde se transmiten los saberes en la preparación de la comida tradicional y los remedios, es allí donde se cuentan las historias y mitos tradicionales, y se aconseja en familia como guía para la vida de cada persona. Así mismo, se ha perdido el trabajo familiar en la chagra porque cada vez hay menos espacios para la creación de las mismas, y las personas mayores se han visto obligados a reemplazar el trabajo en la chagra dejando de compartir la enseñanza con sus hijo-as y nietos-as. El mundo occidental ha tomado fuerza con la imposición del idioma español, la religión católica, la moda y la música moderna, en sí la globalización, que han puesto en detrimento los valores culturales como Ingas. Por tal razón, hemos tratado de mitigar estas problemáticas, generando espacios, proyectos y asociaciones con distintas entidades, entre estas están los convenios Ministerio de educación, con el Ministerio de cultura, y la vinculación de programas generados del mismo cabildo y otros por entidades como el Sena. En este intento de fortalecer la educación propia se logró en el año 2005, constituir una institución de educación bilingüe Inga, que intenta articular los lineamientos del Ministerio de Educación con un enfoque de educación propia, que dio como fruto el CENTRO ETNOEDUCATIVO RURAL BILINGÜE INGA – SAN PEDRO – COLON, que tiene aprobación de funcionamiento desde los grados primero a noveno por el MEN - Ministerio de Educación. Esta institución cuenta con un Modelo Educativo Propio CHASAMI PURUNCHI NUKANCHIPA IACHAIKUNAWA - ASÍ CAMINAMOS CON NUESTROS SABERES, “el cual es la carta de navegación que facilitará una formación integral y de pertenencia del Pueblo Inga, con participación activa de la comunidad, basado en la interculturalidad, la autonomía con una amplia visión colectiva dentro del contexto local, regional, nacional e internacional” (PEI CENTRO ETNOEDUCATIVO RURAL BILINGÜE INGA – SAN PEDRO – COLON). En su creación en el año 2005 la institución tuvo una alta participación de niños y niñas Inga; pero desde el año 2014 el promedio oscila entre 8 y 15 estudiantes; lo que demuestra una alta deserción de los niños y niñas Inga en la asistencia a esta institución de Educación Propia; ello debido a la falta de sentido de pertenencia hacia la institución, falta de compromiso por parte de los padres por priorizar la educación Inga, desconocimiento de las metodologías de enseñanza y aprendizaje propio, fallas en su operación, y falta de control por parte de las autoridades y la misma comunidad hacia la institución. Debido a ello, los N/N/J Inga asisten en su mayoría a la Institución Educativa Sucre, que por su parte, no cuenta con ningún enfoque diferencial étnico, excepto la vinculación al Carnaval Indígena y espacios esporádicos de articulación con el Cabildo Inga cuando son solicitados. 62 Ello pone en riesgo los aprendizajes culturales que podrían tener las nuevas generaciones en una institución, ya que en su mayoría los estudiantes son indígenas: TABLA 2. Estudiantes indígenas matriculados en la IES – Institución Educativa Sucre. 2017 GRADO TOTAL GÉNERO CANTIDAD PREESCOLAR 17 F 9 M 8 PRIMERO 16 F 6 M 10 SEGUNDO 16 F 4 M 12 TERCERO 20 F 9 M 11 CUARTO 18 F 10 M 8 QUINTO 24 F 15 M 9 SEXTO 24 F 10 M 14 SEPTIMO 17 F 10 M 7 OCTAVO 17 F 8 M 9 NOVENO 15 F 4 M 11 DECIMO 24 F 15 M 9 ONCE 12 F 5 M 7 Los niños y niñas de 0 a 5 años, aproximadamente 100 en la actualidad, asisten a los Hogares comunitarios y Programas FAMI implementados por el ICBF – Instituto Colombiano de Bienestar Familiar; los cuales no cuentan con un enfoque diferencial y étnico que permita fortalecer el aprendizaje inicial desde los valores y prácticas culturales Inga. La comunidad Inga de Colón cuenta con 60 profesionales en diferentes áreas del conocimiento, 75 técnicos-tecnólogos y 63 estudiantes cursando actualmente estudios universitarios, técnicos y normalistas. Todos ellos con un gran potencial para aportar a la comunidad, sin embargo, algunos se encuentran fuera del municipio por falta de oportunidades laborales, y sólo un pequeño porcentaje logra vincularse a trabajos que aporten a los procesos de fortalecimiento comunitario. 63 Tabla 3. Principales hallazgos en el AWASKA IACHACHIITA: Educación CARACTERÍSTICAS La educación propia está relacionada con las prácticas tradicionales que se ha transmitido como legado cultural de generación en generación en la comunidad. FORTALEZAS Aun se preservan algunas chagras, tulpas, el saber y uso de la lengua Inga en la población mayor de 40 años, dos fiestas tradicionales, como espacios y prácticas en las que se transmiten los saberes propios. Hay jóvenes que han aprendido y están transmitiendo la práctica del tejido, el tallado y la lengua materna. DEBILIDADES Se están acabando los mayores de la comunidad, quienes han transmitido este legado cultural. Se está perdiendo el uso cotidiano de la lengua materna, como el saludo y las órdenes básicas; especialmente en las familias jóvenes. Se está perdiendo el trabajo familiar en la chagra y el reconocimiento del territorio, como espacios de transmisión de la cultura Inga. Hay organizaciones sociales que trabajan en el Se están reemplazando las fortalecimiento de la cultura tulpas por estufas de gas, Inga. perdiéndose la reunión del aprendizaje familiar y el uso de la palabra. Es más escaso el ejercicio familiar de la toma de ambiwaska, donde se transmite la sabiduría y se educa como Ingas. Se están perdiendo los valores propios, como consejo y el respeto. Se está perdiendo la motivación y sentido de pertenencia por aprender la lengua materna, por parte de las nuevas generaciones. Existe mucha presión externa por parte de la cultura de la 64 sociedad mayoritaria, a causa de los medios de comunicación, la moda, la música. La educación formal Algunas madres se hacen La educación inicial de 0 a 5 está constituida por cargo de sus hijos en edad de años, está a cargo del ICBF, espacios de aprendizaje 0 a 5 años, compartiendo mediante los Hogares relacionados con las conjuntamente las prácticas comunitarios y programas FAMI, instituciones estatales – tradicionales en espacios que no tienen un enfoque municipales en las que como la chagra y la tulpa. diferencial o étnico. se vinculan las personas de la comunidad. Hay talento humano Inga, Los niños, niñas y jóvenes profesionales y indígenas acuden a la institución etnoeducadores que podrían educativa formal del municipio; aportar a los procesos y no la Institución educativa educativos propios. propia. Existen normas a favor de las Las instituciones educativas no comunidades indígenas, en articulan adecuadamente en sus relación a la educación PEI el enfoque diferencial. propia. Hay una escuela bilingüe Inga, que funciona hasta grado quinto, y tiene aprobación de funcionamiento hasta 9 grado. La educación no formal Hay algunas instituciones que necesita fortalecerse en apoyan con proyectos nuestro contexto temporales para el fortalecimiento de la cultura propia. Las organizaciones que existen en la comunidad gestionan proyectos para la enseñanza de saberes propios, buscando metodologías de aprendizaje que articulan la cultura Inga y el arte. El Cabildo no tiene un proceso permanente de enseñanza de la lengua materna. No hay conocimiento ni funcionalidad de una política propia de educación del pueblo Inga. Hacen falta materiales para el aprendizaje y transmisión de la cultura propia, haciendo uso de las nuevas tecnologías. No existe un espacio donde estén compilados todos los 65 Existen materiales escritos para el aprendizaje de la lengua Inga. materiales relacionados con el pueblo Inga. AWASKA ALLIACHI: Salud En la comunidad Inga de Colón nos enfrentamos a una gran dificultad frente a la poca práctica de la medicina tradicional, pues actualmente no se cuenta con personas mayores conocedoras de las plantas de poder, ceremonias y saberes curativos, hay algunos adultos y jóvenes que están en proceso de formación. Muchos mayores no lograron transmitir su legado debido a la estigmatización y presión por parte de otras culturas y sistemas de salud dominantes, teniendo efectos negativos en el interés y motivación de los hijos y nietos por aprender la medicina tradicional. Relacionado a esto la falta de tierra para la siembra de las plantas para los remedios tradicionales y la falta de espacios físicos comunitarios adecuados para la transmisión de estos saberes como un tambowasi o maloka amenazan la trasmisión de los saberes Ingas en torno a la salud. Actualmente sólo hay un taita conocedor de la medicina del yagé y conocimientos de los remedios naturales, taita Clemente Tisoy, quien ha heredado el legado de su padre Taita Domingo Tisoy, el último mayor médico tradicional fallecido en el año 2014. Hay cuatro jóvenes de la comunidad están en el proceso de aprendizaje y manejo de la plantas de poder y plantas medicinales, quienes están dedicados a la recuperación y preservación de los saberes ancestrales; por ello se han orientado con taitas sinchis de otras comunidades para fortalecer y preservar este legado, así como con organizaciones de médicos como la Asociación Iachag Runakuna y la UMIYAC (Unión de Médicos Yageceros de la Amazonia Colombiana), los cuales se han convertido en promotores del saber y prácticas de medicina ancestral para las nuevas generaciones de sinchis. Se cuenta con cuatro parteras conocidas como uaua libriachidur dentro del resguardo Inga de Colón, que son de la tercera edad y sólo existe una seguidora joven. Ellas son mujeres sabias en la sobandería de la mujer embarazada conocido como uigsa kakuy, que se realizan desde los cuatro meses de gestación, con el uso de algunas plantas medicinales del páramo y de tierra templada, las fases lunares y algunos rituales que se debe hacer a la mujer embarazada. El uso de la medicina occidental y sus nuevos instrumentos ha hecho que esta sabiduría del pueblo está en peligro de desaparecer, ya que las empresas de salud no han tenido en cuenta los conocimientos ancestrales y al contrario han impuesto los controles prenatales, las vacunas, el miedo al parto, lo que ha ocasionado que las mujeres inga no acudan a las uaua libriachidur; y a las parteras se les ha impuesto una concepción de la higiene, de la mortalidad, desvalorizando su saber y sembrando el miedo a “no poder acompañar a una mujer en su parto”. Es de destacar que desde el año 2015 se ha implementado en el Hospital Pio XII de Colón, una sala de parto vertical, a la cual pueden acudir las mujeres para dar a luz en compañía de su compañero y la partera, logrando con ello dar seguridad a las mujeres con la presencia de 66 un médico y enfermera, pero bajo el respeto de las creencias y prácticas tradicionales alrededor de las cuales se ha preparado la madre. Lo-as sobandero-as son personas importantes en la comunidad, conocedoras de las enfermedades musculares y las lesiones de los huesos; mayores que han fallecido y que han dejado muy poco legado de este conocimiento, pues esta sabiduría también ha sido amenazada por la medicina occidental, sobre todo porque el sistema de salud estatal obliga a las personas a acudir a ciencias externas como la ortopedia y fisioterapia dejando de lado nuestros saberes ancestrales. Las EPSs a las que se encuentra vinculada la comunidad son MALLAMAS con 1052 afiliados y la AIC con 700 afiliados. En el caso de AIC se cuenta con actividades de salud con enfoque diferencial, como el caso de las brigadas de ambiwaska que se realizan una vez al año en cada Cabildo con la participación abierta de la comunidad; se hace entrega de especies menores para complemento de la chagra y fortalecimiento nutricional; se realizan capacitaciones para la transformación de plantas medicinales y preparación de remedios; y algunos encuentros entre médicos tradicionales y parteras de las comunidades Inga y Kamëntsá para el intercambio y fortalecimiento de los conocimientos propios. Tabla 4. principales hallazgos en el AWASKA ALLIACHI: Salud CARACTERÍSTICAS El uso de las plantas sagradas y medicinales como fuente de sanación física y espiritual; y de preservación de la sabiduría ancestral. FORTALEZAS La comunidad aún cree en la práctica de la medicina del ambiwaska o yagé. Hay interés en los jóvenes por preservar y recuperar la medicina del yagé. Los aprendices y taita de la medicina tradicional están vinculados a organizaciones de médicos tradicionales. La medicina tradicional se ha mantenido también porque acuden a sanarse personas de otros lugares. DEBILIDADES La mayoría de la comunidad acude primero a la medicina occidental y después a la medicina propia. Ya no hay mayores de la comunidad sabedores de las plantas de poder. No hay espacios comunitarios adecuados para la práctica la medicina del yagé, como las malokas. En el hospital no se respetan las prácticas propias de la medicina Inga. Por parte de la AIC se realiza Por parte de la autoridad del una vez al año brigadas de yagé Cabildo no se hacen ceremonias a la comunidad. de yagé para la comunidad. 67 Hay leyes que amparan las prácticas de la medicina tradicional. Se está perdiendo la Actualmente quedan algunas práctica de la parteras mayoras aun Partería y ejerciendo la práctica. Sobandería. Algunas mujeres Inga acuden a las parteras, para acomodar el vientre durante la gestación. Hay algunos practicantes jóvenes que conocen de la sobandería. Espacios naturales de la medicina tradicional Existe una sala de parto vertical en el Hospital Pio XII del Municipio. En las chagras se preservan y cuidan algunas plantas medicinales, que se usan para la salud de la familia. Se considera el Páramo como espacio sagrado y de las medicinas ancestrales. Las mujeres no acuden a las parteras para dar a luz. Ha disminuido el ejercicio del saber de las parteras a causa del miedo. No existen procesos ni organizaciones que fortalezcan el trabajo de las parteras. No existen seguidoras de las parteras ni sobanderas. Se ha aumentado el uso de productos farmacéuticos, que reemplazan los remedios naturales de la chagra. Hay poca área de páramo en el Resguardo y se está deteriorando, causando la pérdida de las medicinas sagradas. AWASKA ALPAMANDA: Ambiente Desde el pensamiento Inga, lo ambiental se relaciona con el cuidado y protección de Alpamama- la madre tierra. Por su lado, el ambiente es un concepto externo que se ha apropiado en la comunidad y las prácticas de cuidado con la naturaleza; en la cosmovisión trasciende hacia la relación de vida armónica y en equilibrio entre todos los seres vivos, espirituales, animales, humanos, árboles, agua, suelos, montañas, entre otros. En nuestra comunidad se reconocen nuevas prácticas que atentan a dicha relación armónica con el ambiente, como son la producción agropecuaria, transformación del consumo y dieta alimenticia que ha aumentado la producción de basuras en los contextos rurales. De allí nos enfrentamos a la necesidad de concientizarnos y generar articulaciones interinstitucionales para retomar las prácticas de la siembra y recuperación de la chagra, la protección, uso y 68 manejo del agua, la preservación y apropiación de los lugares sagrados naturales (fauna y flora) que se encuentran en nuestro Resguardo Inga. En las montañas de nuestro territorio se encuentran una gran variedad de animales entre los cuales se encuentran; osos, cusumbe, ardillas, chucuru, armadillos, pintadilla, tigrillos, venados, dantas; aves tales como carpinteros, mirlos, loros, perdices, águilas, chiguacos, torcazas, pavos, gorriones, tórtolas, pavas, gavilán, colibrí, entre otros. Día a día estos animales van en vía de extinción debido a la continua tala de bosques. Los bosques predominantes tienen una gran variedad de árboles nativos como cedro, pino, arrayan, aliso, cauchillo. Motilón, moquillo, mayo, yarumo, nogal, helecho, roble, aguacatillo, pino silvestre, entre otros. En las zonas habitables del municipio existen pequeños parches de bosque primario (nativo), bosque secundario intervenido, rastrojo, cultivos y pastizales, pero la zona mayor está dedicados a la ganadería extensiva y cultivos agrícolas (monocultivos). Son muy escasos los bosques nativos en la parte plana, y las chagras Inga están en extinción, sin embargo en estas pequeñas áreas predominan una gran variedad de plantas nativas y adaptadas. Hay una gran fortaleza en cuanto a nuestro Resguardo de la parte alta y es que por lo menos un 95% de su área territorial se encuentra el estado natural. Posee una zona de páramos como es la Rejoya, Paramo Escondido y Río Negro; así mismo es la fuente de nacimiento de importantes fuentes de agua que rodean la montaña como son la quebrada la Rejoya y el Rio Negro, y fuentes que descienden hacía la parte baja como son las quebradas Tacangayaco, Jacanamejoy, Afilangayaco, Siguinchica, Marpujay y Tinyoy, todas abastecedoras de acueductos veredales y urbanos. Otro es el panorama en nuestra parte plana, donde estas fuentes terminan siendo rondas hídricas contaminadas. En las veredas las Palmas y Michoacán los sistemas de alcantarillado terminan su disposición de aguas servidas directamente sobre el Río San Pedro o Canal D, lo mismo ocurre con el sistema de alcantarillado del Municipio. El canal D es el que recolecta el agua de todas las fuentes hídricas que llegan a la planicie del municipio antes citadas, es decir, que toda el agua resulta contaminada. Frente al sistema de recolección de basuras o residuos sólidos, la empresa de Aseo del Valle de Sibundoy - ASVALLE presta su servicio en el casco urbano, sin embargo, en la zona rural no hay servicio, por ende muchos de estos residuos terminan en las rondas hídricas por la falta de consciencia de nuestras poblaciones tanto Inga como campesinas. Tabla 5. Principales hallazgos en el AWASKA ALPAMANDA: Ambiente CARACTERÍSTICAS FORTALEZAS DEBILIDADES Sistema de Empresa de recolección de En las veredas pertenecientes a la recolección de basuras ASVALLE en el municipio, comunidad no hay sistema de basura - Manejo con sistema de reciclaje. recolección de basuras. de Basuras 69 Las familias hacen separación de basuras orgánicas e inorgánicas en la zona urbana. Los deshechos inorgánicos se entierran o se queman causando un alto impacto ambiental. Se hace reutilización de envases plásticos, vidrio, metálicos. No hay capacitaciones prácticas sobre la elaboración de abonos orgánicos. La separación, recolección y reutilización de basuras ayuda a prevenir plagas y enfermedades. Manejo y uso del La comunidad cuenta con dos Agua acueductos comunitarios activos, saneamiento el del Cabildo Inga de Colón que básico abastece al Barrio San Antonio a población Inga y colona, y el acueducto de las veredas Las Palmas, Michoacán y Playa el Carmelo. Lugares sagrados Hay leyes que reglamentan la naturales protección y cuidado de las áreas de protección, para nosotros lugares sagrados. Existen páramos como lugares sagrados por la preservación de la medicina y reserva del agua. Preservación y cuidado ambiental No hay capacitación sobre manejo de basuras en el área rural. Deterioro de los acueductos comunitarios. El servicio de los acueductos comunitarios no se encuentra en los estándares de disponibilidad de agua potable. No contamos con un plan de manejo ambiental o Plan de Ordenamiento de nuestro Resguardo de la parte alta. Gente externa está acercándose al resguardo con ganadería. Perdida de flora y fauna a causa No hay mucha intervención en la de la deforestación para parte alta. ganadería, monocultivos y madera. Existen normas de manejo y No se toman acciones de control conservación del medio por parte de autoridades ambiente, por parte de ambientales en caso de instituciones como deforestación, contaminación o CORPOAMAZONIA y las ampliación de la frontera agrícola autoridades ambientales del en lugares de conservación. municipio. No hay programas de Se están empezando a utilizar reforestación. algunos abonos orgánicos, para disminuir el uso de químicos. No hay acuerdos interinstitucionales para el control del ambiente. 70 Contaminación ambiental La comunidad preserva su concepción y respeto por Alpamama, que a la vez representa la protección y cuidado ambiental. Nuevas enfermedades producidas por la contaminación del agua y del aire. Se está aumentando el consumo de alimentos empaquetados. Se preservan formas propias de preservar el ambiente, como es el Falta de conciencia en la uso y manejo de la chagra. producción de basura y arrojarla a los ríos. Alta utilización de agroquímicos en monocultivos que contaminan y esterilizan la tierra. Se pierden semillas nativas por efecto de los agroquímicos. No hay aplicación de nuestra justicia ni gobernabilidad en temas ambientales. AWASKA LLUKANGA KAUSANGAPA: Economía En la actualidad nuestras familias ingas han creado espacios propios de solvencia económica, en la medida que sus necesidades han aumentado y se requiere satisfacer las nuevas exigencias del contexto sobre la alimentación, vivienda, educación, salud, servicios, nuevas formas y estilos de vida, entre otras. Para las familias Inga el manejo del espacio territorial ha tenido una gran influencia externa, que ha generado la emergencia de actividades y prácticas básicas de producción agrícola, pecuaria, forestal, comercial, cambiando el sentido de la chagra como espacio de alimentación y sostenimiento de la familia a ser un espacio reducido para la siembra y el autoconsumo. A pesar de la reducción de las chagras como espacios bio-culturales y productivos, aún se mantiene una gran variedad de semillas nativas y alimentos orgánicos para la alimentación sana de las familias y pueden constituirse en un potencial económico. La mayor parte de la comunidad en edad de trabajar se dedica al trabajo no formal en actividades como el jornal que no supera un ingreso de 25.000 pesos diarios, empleos domésticos, producción agropecuaria (monocultivos frijol lulo, tomate), cría de especies menores (gallinas, cuyes, cerdos), venta de artesanía tradicional, construcción, entre otros; actividades que no son bien remuneradas y están siendo ejercidas por personas jóvenes y mayores de ambos géneros, lo que está generando fuertes transformaciones socioculturales de la cultura Inga. Por otro lado, el trabajo formal, como empleados públicos o 71 vinculados de acuerdo a su profesión, es un mínimo de 10 personas, teniendo en cuenta que en la comunidad se cuenta con un aproximado de 60 profesionales en diferentes áreas. Todas estas nuevas formas de trabajo han generado un debilitamiento en algunas prácticas culturales como el trueque, la chagra como espacio de bienestar familiar para la preservación del pensamiento y cosmovisión del ser Inga, se han perdido los conocimientos y prácticas sobre la luna para la siembra, control natural de plagas, desyerbe, corte de maderas, el trabajo comunitario como mingas, la chicha-minga, divichidu, las peonadas. Cabe recalcar que en la comunidad la mayoría de jóvenes prefieren generan sus propios ingresos y por tanto inician su trabajo de jornaleros después de terminar el bachillerato, por tanto algunos viajan a otros lugares en busca de nuevas oportunidades de trabajo, irrumpiendo el tejido de compartir y hacer las actividades con la familia, en todo sentido der ser Inga. Además, las oportunidades de empleo son muy escasas, al igual que las formas de creación de empresas colectivas o familiares, sólo unas 15 familias se dedican a pequeños negocios en el comercio (tiendas), como una forma de ingreso familiar alternativo. En las familias Inga aún permanece la práctica del trueque de semillas, especies menores, comidas preparadas, chicha, árboles, proporcionándose un manejo adecuado de plantas comestibles, frutales, maderables, forestales, para sus diversos usos y conservación de las mismas Las prácticas artesanales también hacen parte de un medio económico en menor producción, como son el tejido en chaquira, lana, tallado en madera, que no cuenta con formas de comercialización y por tanto son pocas las personas de la comunidad que se dedican exclusivamente a esta labor. Se identifica que no existen asociaciones o empresas familiares que fortalezcan la producción artesanal y canales de comercialización hacia diferentes lugares. Tabla 6. Principales hallazgos en el AWASKA LLUKANGA KAUSANGAPA: Economía CARACTERÍSTICAS FORTALEZAS Existencia de Es el sistema agrícola propio del algunas chagras pueblo Inga para el abastecimiento alimenticio de la familia. DEBILIDADES No hay organizaciones comunitarias que fomenten la producción y transformación de productos de la chagra. Los excedentes de la producción de la chagra sirven de sostenimiento económico para las familias. No hay espacios ni canales de comercialización en el municipio para la venta de los productos de la chagra. Los mayores aun trabajan en la chagra como forma de autonomía alimentaria. Se están reemplazando las chagras por monocultivos, y no hay 72 Aún se conservan semillas nativas y de producción orgánica. suficiente tierra para implementar nuevas chagras. Se ha transmitido el conocimiento ancestral sobre las fases de la luna para la siembra, desyerbe, cosecha, corte, entre otros. Se han generado formas de producción de la chagra, alternadas con pequeños monocultivos. El jornal como Es una de las actividades Poca oferta laboral; y baja principal actividad productivas a las que se vincula remuneración del trabajo al día. económica en la la mayoría de familias. comunidad Por el trabajo al jornal, se pierde el Genera ingresos económicos trabajo comunitario y el compartir para el sostenimiento y gastos en familia. de las familias. El Cabildo tiene espacios limitados para ofertar trabajo remunerado. Introducción de Pequeños emprendimientos Los emprendimientos no están miembros de la agropecuarios familiares en el relacionados con conocimientos y comunidad al ámbito local y regional. productos propios de la cultura comercio informal Inga. Tiendas veredales que son usadas por la comunidad. La artesanía. Es una práctica tradicional que No hay mecanismos de se preserva y se transmite, comercialización local ni externa. especialmente el tallado, cestería, tejido en chaquira y El material es costoso y no se le da tejido en guanga. a los productos el valor económico que representa el trabajo, el tiempo Genera ingresos esporádicos a y el conocimiento. las familias. Mujeres y grupos familiares organizados en asociaciones para producir artesanías y transmitir los saberes. 73 Práctica del cambalache o truque (intercambio) de alimentos preparados, productos de la chagra, chicha, semillas y animales. Aún se practica el trueque entre vecinos y familiares para complementar la dieta alimenticia. Se ha perdido la forma de trueque de trabajo, como es la chicha Minga, el divichidu y la mano prestada. Con el trueque se fortalece y diversifica la chagra. El trueque no se practica con tanta frecuencia. 74 CAPITULO VII. ¿MAIMATAK RINAKUNCHI? - ¿HACIA DÓNDE VAMOS? La comunidad Inga de Colón tiene un origen milenario, un presente de resistencia cultural y un camino de florecimiento. Como comunidad seguimos caminando la memoria, cultivando nuestros valores culturales, usos y costumbres, haciendo uso de unos principios de vida y pensamiento propio. Pero también de nuevos caminos que se tejen en nuestro territorio como son la falta de tierra, la perdida de territorio, la continua aculturación a la que estamos expuestos. Cada vez es más notorio la pérdida de la chagra, el poco uso de la lengua materna, la inserción a nuevas formas de vida, de trabajo, de alimentación, entre otras muchas otras situaciones. En este capítulo queremos expresar nuestros sentires y aspiraciones de vida, en los cuales somos conscientes de que en el contexto actual estamos hilados a relaciones interculturales con otras comunidades, con otras formas de estar, pensar, ver y ser en el mundo. Por ello es importante preguntarnos ¿maimatak rinakunchi? - ¿hacia dónde vamos?, y retomar todo lo que hemos recordado y escrito anteriormente, sabiendo de dónde venimos y cómo estamos, hay una orientación hacía donde seguir, con los principios y el pensamiento de los mayores, con los valores culturales que nos caracterizan, y sobre todo, con el trabajo colectivo como comunidad Inga de Colón. Para ello, en primera medida presentamos una idea central y sintética de cada AWASKA – TEJIDO, seguidamente una tabla que contiene los aportes y sentires de la comunidad, identificando acciones específicas desde lo familiar, lo comunitario, y desde el apoyo institucional o externo para solucionar las problemáticas que tenemos como comunidad. Y a partir de estos aportes se sintetizan los planes de acción para cada TEJIDO, con unas actividades generales, responsables, programas, proyectos, objetivos y tiempos a corto, mediano y largo plazo, que nos lleven a poner en práctica, en gestión, ejecución y evaluación nuestro Plan Integral de Vida. En el tema de los tiempos entiéndase que para nuestro mundo Inga, la vida y existencia es cíclica y complementaria, es decir que, lo que sucede hoy puede volverse a repetir en el tiempo y en el espacio, por ello hay planes, programas, proyectos y objetivos que pueden permanecer vigentes hasta el fin de los tiempos Inga. Sin embargo, para lograr el tejido, la articulación con los estamentos normativos, vamos a entender los tiempos de la siguiente forma: en el corto plazo se ubican proyectos y objetivos prioritarios, que se deben desarrollar en la medida de lo posible en los años próximos; en el mediano plazo, proyectos y planes que requieren de un diagnóstico y planeación más elaborados; y los de largo plazo, son proyectos que requieren de procesos consolidados en los tiempos anteriores para su ejecución y buen funcionamiento. 75 AWASKA LLAGTA – TEJIDO DE TERRITORIO TUJTURICHU NUKACHIPA KAUGSAI KAI LLAJTAPI - QUE FLOREZCA NUESTRA VIDA EN ESTE TERRITORIO. Nuestro territorio es sagrado y debemos amarlo, cuidarlo y protegerlo desde un uso y manejo responsable, pensando en nuestro buen vivir y en el de las nuevas generaciones. Somos responsables de la tenencia de nuestra tierra, del Resguardo de la parte alta y la parte baja, porque allí está nuestra vida física, cultural y espiritual, y en esa medida debemos propender por conocer, caminar, preservar, tener, cultivar, ofrendar, y heredar en el mejor estado nuestro territorio. Estas acciones requieren de unas propuestas que debemos ir cumpliendo paso a paso, con mucha atención, para lograr fortalecer y consolidar nuestras formas propias de administración, control, uso y manejo del territorio. En este Tejido encontramos propuestas relacionadas con: Tierras y territorio Reglamentación, ordenamiento, uso y manejo territorial Infraestructura comunitaria Panorámica de Colón – Fotografía: Pedro Jajoy 2009 76 AWASKA LLAGTA – TEJIDO DE TERRITORIO QUÉ PROBLEMÁTICAS TENEMOS? FALTA DE APROPIACIÓN Y CONOCIMIENTO DEL TERRITORIO FALTA DE CONTROL Y ADMINISTRACIÓN TERRITORIAL Desde lo familiar Recuperando las prácticas de caminar, pasear en familia por nuestro territorio y a los lugares sagrados. Apropiándonos y valorando el sentido espiritual, sociocultural y ambiental del territorio. Concientizarnos sobre la importancia de conocer el territorio. Recuperando las historias de los mayores Cuidando la tierra que hemos heredado de nuestros antepasados CÓMO LAS SOLUCIONAMOS? Desde lo comunitario y el Cabildo Desde el apoyo institucional – externo Haciendo recorridos por el territorio, Buscando apoyo de nuestras mínimo tres veces al año. iniciativas a través de diferentes instituciones y organizaciones. Renovando o haciendo trochas, poniendo placas, mojones. Hacer Declaración de lugares sagrados y crear reglamentación Formando nuevos conocedores del para su protección, conservación territorio con ayuda de los mayores y y manejo autónomo personas que les gusta caminar el territorio. Recuperando la historia y revalorización de los lugares sagrados. Haciendo limpieza espiritual y rituales en los lugares sagrados. Construcción de tambos o lugares de protección en la parte alta. Haciendo cumplir los contratos de Buscando apoyo técnico para la usufructo y asignando nuevos contratos construcción de los planes de de usufructo a las familias que no poseen manejo ambiental desde la tierras. autonomía y pensamiento propio. Realizando un censo y estudio de tenencia de la tierra en la comunidad. Desarrollando alianzas territoriales con los otros Fortaleciendo nuestro sistema de cabildos del Valle de Sibundoy gobierno y gobernabilidad sobre el para la defensa, protección y territorio. administración territorial. Realizando los planes de ordenamiento Logrando diálogo y articulación territorial y manejo ambiental del con los Planes de ordenamiento y territorio. manejo de otras instituciones. 77 FALTA DE TIERRAS Y TERRITORIO No vendiendo la tierra a colonos. Cuidando y adquiriendo predios familiares, ofertados tanto en la zona urbana, como en lo rural. Fomentando un sistema de ahorro propio para la adquisición de tierra. Concientizarnos sobre la importancia de la tenencia de la tierra y el territorio. FALTA DE Recuperar y fortalecer las mingas y PROYECTOS DE divichidus familiares para el INFRAESTRUCTURA mantenimiento, adecuación o PARA mejoramiento de las vías y caminos. MEJORAMIENTO Concientizarnos sobre la importancia DE LA CALIDAD DE de tener y cuidar los espacios para el LA VIDA DE LA encuentro comunitario COMUNIDAD Creando un Comité o comisión territorial desde el Cabildo. Incentivar el turismo comunitario como estrategia de apropiación, protección, manejo y control territorial. Realizando proyectos de ampliación y saneamiento del resguardo. Comprando tierras en la parte alta y plana para ampliación del territorio colectivo y saneamiento de predios en conflicto. Iniciando procesos de recuperación de territorio. Compra de tierras o cofinanciación de proyectos para adquisición de lotes en la parte urbana. Apoyando las iniciativas para elaboración y gestión de proyectos de vivienda que cuenten con un espacio para chagras e infraestructura propia coherente con la vida tradicional como Ingas. Construcción de viviendas y unidades sanitarias con sistemas no contaminantes (baños secos, pozos sépticos). Priorizar recursos del SGP para inversión o cofinanciación de obras para mantenimiento de vías y caminos. Mejoramiento de trochas para acceso al Resguardo la Esperanza, Gulumbia y Agua larga. El Cabildo convoque a mingas para a acomodar caminos de las veredas, Gestionando apoyos o cofinanciaciones para la compra de tierras, procesos de ampliación y saneamiento del Resguardo, con instituciones, ongs nacionales e internacionales. Buscando apoyo en instituciones del Estado para la construcción de viviendas de acuerdo al contexto cultural y territorial de la comunidad. Exigiendo apoyo al municipio y usuarios colonos de los caminos para el mejoramiento colectivo de caminos y trochas. Designación de recursos de regalías a obras de infraestructura comunitaria por parte de las entidades competentes. 78 acueductos comunitarios, limpieza del Cabildo y el cementerio. Realizar mingas y divichidus para la descolmatación y mantenimiento de los terrenos en la parte plana. Gestionando proyectos de infraestructura comunitaria PLANES DE ACCIÓN AWASKA LLAGTA - TEJIDO DE TERRITORIO TUJTURICHU NUKANCHIPA KAUGSAI KAI LLAJTAPI – QUE FLOREZCA NUESTRA VIDA EN ESTE TERRITORIO PLAN DE ACCIÓN 1: APROPIACIÓN Y RECONOCIMIENTO DEL TERRITORIO. RESPONSABLES: Autoridades tradicionales - Tejido de Territorio – Coordinadores de proyectos ACTIVIDADES GENERALES: Diagnóstico, formulación, socialización, ejecución y evaluación por cada plan de acción, programas y proyectos PROGRAMA PROYECTO OBJETIVOS TIEMPO C M L CAMINAR PARA NO Recorridos de reconocimiento de los caminos y los Reconocer el territorio para transmitir a los más X OLVIDAR linderos a la parte alta del Resguardo Inga de Colón jóvenes y niños los saberes alrededor del Resguardo. (La Esperanza, Gulumbia y Agua Larga). Renovación e implementación de trochas, placas y Mantener las trochas del resguardo y su respectiva X mojones en la parte alta del Resguardo Inga de demarcación. Colón. Recuperación y declaración de lugares sagrados. Recuperar la memoria de los mayores sobre los lugares X sagrados y revitalizar los rituales específicos en cada 79 Construcción de tambos o lugares de protección en la parte alta. TERRITORIO QUE SE RE-CONOCE Y SE ORGANIZA Construcción de un sistema de información que contenga: estudio de la tenencia de tierras, predios adquiridos y contratos de usufructo. Organización del Tejido (Comité) de territorio de la comunidad Inga de Colón Construcción de los planes de ordenamiento, uso y manejo territorial y ambiental del territorio. Unificación de los planes de ordenamiento, uso y manejo territorial y ambiental del anillo territorial de los cabildos Inga y Kamëntsá del Valle de Sibundoy. PLAN DE ACCIÓN 2: AMPLIACIÓN Y SANEAMIENTO DEL RESGUARDO. uno. Reglamentar el uso, protección y manejo autónomo de los lugares sagrados. Construir ranchos para el descanso, para generar apropiación, protección y demarcación de lugares específicos en el Resguardo Parte Alta. Conocer y organizar cómo está el estado de la tenencia y distribución de tierras pertenecientes al Cabildo. Fortalecer el sistema de gobernabilidad sobre el territorio, las estrategias de preservación e información territorial. Consolidar formas de manejo, control y administración autónoma del territorio. Consolidar formas de manejo, control y administración autónoma del territorio. X X X X X RESPONSABLES: Autoridades tradicionales - Tejido de Territorio – Coordinadores de proyectos ACTIVIDADES GENERALES: Diagnóstico, formulación, socialización, ejecución y evaluación por cada plan de acción, programas y proyectos PROGRAMA PROYECTO OBJETIVOS TIEMPO C M L TIERRA Y Saneamiento y ampliación del Resguardo Inga de Adquirir predios internos o colindantes con el X TERRITORIO PARA Colón. Resguardo: zona rural, zona urbana, parte alta. LA PERVIVENCIA Adquisición de predios para nuevas familias Inga sin Designar predios productivos adquiridos a las familias X tierra. jóvenes de la comunidad para construir viviendas e implementar chagras. Ampliación y saneamiento de Resguardo en la Parte Adquirir predios para la preservación ambiental y X Alta: Adquisición de predios en rondas hídricas, protección de agua para la comunidad. páramos, nacederos de agua, entre otros. 80 Adecuación de tierras en el Resguardo Inga de Adecuar tierras para el aprovechamiento Colón agropecuario, construcción de infraestructura, etc. Mejoramiento de trochas del Resguardo parte alta, Mejorar el acceso al Resguardo, veredas la Esperanza, veredas la Esperanza, Gulumbia y Agua larga. Gulumbia y Agua larga. PLAN DE ACCIÓN 3: GESTIÓN Y CONSTRUCCIÓN DE INFRAESTRUCTURA COMUNITARIA Y PROYECTOS DE VIVIENDA. X X RESPONSABLES: Autoridades tradicionales - Tejido de Territorio – Coordinadores de proyectos ACTIVIDADES GENERALES: Diagnóstico, formulación, socialización, ejecución y evaluación por cada plan de acción, programas y proyectos PROGRAMA PROYECTO OBJETIVOS TIEMPO C M L INFRAESTRUCTURA Elaboración de proyectos de vivienda nueva o Mejorar las condiciones de vivienda de las familias X COMUNITARIA Y mejoramiento de vivienda. priorizadas. VIVIVENDA PARA EL Diseño y construcción de unidades sanitarias con Promover sistemas de manejo de agua residual no X BUEN VIVIR sistemas no contaminantes (baños secos, pozos contaminantes. sépticos, entre otros). Diseño del sistema de acueducto San Antonio del Mejorar el servicio de agua potable del acueducto San X Cabildo Inga de Colón Antonio del Cabildo Inga de Colón Mantenimiento de los acueductos comunitarios: Mejorar el servicio de agua potable de los acueductos X San Antonio, Las Palmas-Michoacán y Villa Rosa comunitarios presentes en el Resguardo presentes en el Resguardo. Mantenimiento de caminos y trochas en las veredas Mejorar las condiciones de acceso de la comunidad a X del Resguardo parte baja y parte alta. todas las áreas del Resguardo. Diseño y construcción de escenarios culturales, Mejorar los servicios de atención sociocultural en la X deportivos, económicos y educativos para la comunidad Inga de Colón comunidad Inga de Colón Mejoramiento de la infraestructura de la Casa Mejorar las instalaciones de la Casa Cabildo Inga de X Cabildo Inga de Colón Colón Construcción de un Tambowasi Iuiai – Casa Construir un escenario para las prácticas ancestrales X Ceremonial del Pensamiento para la Comunidad de medicina tradicional, oralidad y encuentro Inga de Colón comunitario. 81 AWASKA KAWSAITA – TEJIDO SOCIOCULTURAL SUMA KAUGSANGAPA INGA RUNA KUNASENA - PARA VIVIR BONITO ENTRE FAMILIA INGA. Es nuestro deber cultivar desde el ser y el corazón nuestra identidad como Ingas, la cual se fortalece con el ejemplo y transmisión de los saberes desde la familia, la casa, la tulpa, la chagra como espacios fundamentales donde se gesta la vida como Ingas. Así, la comunidad como gran familia y el Cabildo como autoridad debe propender por fortalecer y recuperar los valores que se han perdido y se ven amenazados por nuevas formas culturales, formas de vida externas, encontrando en ello estrategias de articulación y motivación de pertenencia al pueblo Inga en las nuevas generaciones. Ello requiere una serie de compromisos y acciones desde el hogar, con apoyo de estrategias colectivas que nos permitan generar mayor apropiación del ser Inga y tener la capacidad de resolver desde el pensamiento y cosmovisión los nuevos problemas que se presentan en nuestra gran familia. En este Tejido encontramos propuestas relacionadas con: Identidad y valores culturales Inga Familia, género y derechos humanos e Inga Atención a personas y familias vulnerables Deportes y juegos tradicionales Comunicaciones e identidad cultural Minga de Pensamiento PIV 2017 82 AWASKA KAUSAITA – TEJIDO SOCIOCUTLURAL QUÉ PROBLEMÁTICAS TENEMOS? PERDIDA DE LOS VALORES CULTURALES (VESTIDO Y COMIDA TRADICIONAL, TRABAJO COMUNITARIO) Desde lo familiar Acostumbrando a los niños desde pequeños a comer las comidas tradicionales. Cocinando en la tulpa para darle el sabor tradicional a los alimentos. Los adultos vistiendo el atuendo tradicional para dar ejemplo a los más pequeños. Enseñando a los hijos la importancia, el valor y respeto por mantener nuestro vestuario tradicional. Cocinando la comida de la chagra con leña, para compartir y valorar el sabor de la tulpa. Mayor presencia de los padres para orientar el sentido de pertenencia e identidad como Ingas. Compartiendo los cuentos e historias que nos han dejado los abuelos, para no dejar perder la memoria familiar y comunitaria. No dejar perder espacios como la tulpa y la chagra, que son los primeros espacios de aprendizaje y comunicación con los niños. CÓMO LAS SOLUCIONAMOS? Desde lo comunitario y el Cabildo El cabido debe convocar a las reuniones exigiendo e incentivando el uso del reboso y sayo. El cabildo debe promover la preparación de comidas tradicionales en todas las actividades comunitarias que se realicen. El Cabildo debe desarrollar sus actividades como Mingas de pensamiento, ordenados de forma circular. El Cabildo debe contar con una tulpa dentro de su infraestructura física y una chagra colectiva para fortalecer la comunicación propia. Realizando un proceso acercamiento permanente con los mayores para conocer las costumbres ancestrales, tradiciones, memoria y pensamiento. Volviendo al cacho como una forma de comunicación para las actividades más importantes de la comunidad. Desde el apoyo institucional –externo Gestionando recursos para entregar ropa tradicional a la comunidad especialmente a las jóvenes. Recursos de SGP y gestión institucional a la celebración del Animas Puncha y Kalusturinda. Gestionando recursos ante los diferentes ministerios para hacer un proceso de recuperación de historia y la memoria. Utilizando los medios de comunicación y tecnologías para la transmisión de saberes tradicionales y memoria ancestral. 83 ALTO CONSUMO DE ALCOHOL Buscando apoyo familiar y de pareja. Dando ejemplo a los jóvenes y niños para que no caigan en el consumo de alcohol y drogas. VIOLENCIA INTRAFAMILIAR Acudiendo a ayuda psicológica y ayuda espiritual para la superación de los problemas. Dialogando con otras mujeres y ayuda mutua. Criando a los hijos desde pequeños con equidad de género, sin machismo. Realizando un proceso de escuela y liderazgo con los jóvenes, para transmitir y preservar los usos y costumbres. Aprovechando el Fondo Álvaro Ulcue para exigir la participación de los estudiantes en las actividades y trabajo comunitario que proponga el Cabildo. Concientizando a los que venden y consumen alcohol. Sancionando y decomisando a los que venden alcohol adulterado en la comunidad y territorio. A quienes toman alcohol en exceso suspender subsidios de adulto mayor o familias en acción. El Cabildo debe reglamentar los días que se puede consumir y no definir aplicación de usos y costumbres a quienes no cumplan. Definiendo un trabajo comunitario para quienes toman, ocupándolos en el Resguardo parte alta y plana. El cabildo debe aplicar usos y costumbres cuando son delitos de violencia o maltrato. Aplicando justicia propia y tener en cuenta la vulnerabilidad de niños y niñas, y el enfoque de género. Acudiendo a comisaria de familia e instituciones de rehabilitación en casos extremos de alcoholismo. Articulación y concomimiento del sistema de autoridad tradicional con la policía para sancionar y decomisar a quienes venden; y encerrar a quienes consumen en exceso. Articulación y capacitación con el colegio, ICBF, Defensoría del pueblo, policía, entre otros; para denunciar los casos de drogadicción, alcoholismo, violencia. 84 No consumir alcohol ni drogas para evitar problemas. Procesos de concientización y sensibilización sobre los tipos de violencia y el maltrato familiar. Capacitando a las mujeres y jóvenes para que conozcan sus derechos en el marco de la equidad de género. Contando con un orientador psicosocial Inga, que esté permanentemente en el cabildo para atender los casos de violencia o problemas familiares que se presenten. Orientando desde la medicina tradicional para enfrentar y resolver los problemas personales y familiares. Articulación y conocimiento del sistema de autoridad tradicional para que la policía y la comisaria de familia puedan intervenir adecuadamente en los casos de violencia intrafamiliar. PLANES DE ACCIÓN AWASKA KAUGSAITA - TEJIDO SOCIOCULTURAL SUMA KAUGSANGAPA INGA RUNA KUNASENA - PARA VIVIR BONITO ENTRE FAMILIA INGA PLAN DE ACCIÓN 1: RECUPERACIÓN DE LA MEMORIA DEL PUEBLO INGA. RESPONSABLES: Autoridades tradicionales - Tejido Sociocultural – Coordinadores de proyectos ACTIVIDADES GENERALES: Diagnóstico, formulación, socialización, ejecución y evaluación por cada plan de acción, programas y proyectos PROGRAMA PROYECTO OBJETIVOS TIEMPO C M L TEJIENDO Recuperación y transmisión de memoria de los Recuperar la memoria oral de los pocos mayores que MEMORIA PARA mayores sobre las costumbres y valores propios quedan en la comunidad, sobre los valores, usos y X QUE EL LEGADO Y de la comunidad Inga. 85 TRADICIÓN INGA PERVIVA. costumbres de respeto y obediencia en el marco de la interrelación familiar y comunitaria. Recopilación de la memoria oral e histórica de las Promover los procesos de concientización y apropiación celebraciones tradicionales, utilizando medios de sobre el respeto y el buen sentido de las celebraciones preservación artísticos, escritos y tecnológicos. tradicionales. Revitalización del tejido, cantos, danza y Resignificar las prácticas y rituales antiguos del elementos rituales del kalusturinda. kalusturrinda para que la esencia de esta celebración se mantenga en el espacio y tiempo. Fortalecimiento del Animas Puncha como vínculo Vivenciar la ceremonialidad y espiritualidad de la familiar y comunitario con nuestra cosmovisión. celebración del Animas Puncha para el compartir en familia y en comunidad. PLAN DE ACCIÓN 2: FORTALECIMIENTO DE LOS VALORES CULTURALES DEL PUEBLO INGA X X X RESPONSABLES: Autoridades tradicionales - Comité Sociocultural – Coordinadores de proyectos ACTIVIDADES GENERALES: Diagnóstico, formulación, socialización, ejecución y evaluación por cada plan de acción, programas y proyectos PROGRAMA PROYECTO OBJETIVOS TIEMPO C M L RECUPERANDO Y Fortalecimiento de nuestra Fiesta Tradicional del Fortalecer los saberes y prácticas culturales de la X FORTALECIENDO Atun Puncha Kalusturinda comunidad Inga de Colón, mediante el trabajo colectivo, NUESTRAS intercambio de saberes tradicionales y el encuentro PRÁCTICAS Y comunitario que se da alrededor del Atun puncha VALORES Kalusturinda. CULTURALES Fortalecimiento del uso del atuendo tradicional en Promover el uso y porte del vestido como parte de la X el gabinete en ejercicio, niños, adultos y mayores identidad cultural del pueblo inga. de la comunidad Inga Recuperación de saberes asociados a la Fomentar el conocimiento tradicional sobre la X elaboración del atuendo tradicional. elaboración del atuendo propio a través de talleres intergeneracionales. Recuperación y fortalecimiento de las prácticas Promover a través de talleres la apropiación y transmisión X artesanales tradicionales como el tallado, cestería, de los saberes artesanales propios como parte de tejido en chaquira y lana, elaboración de identidad y cultura Inga. instrumentos autóctonos. 86 Apoyo y creación de espacios de formación artísticos: danza, música, teatro, pintura, entre otros, enfocados al fortalecimiento cultural. Preparación en “minga de comidas propias” en base de productos de la chagra según las costumbres tradicionales. Recuperación de las cuadrillas como una forma de fomentar el trabajo colectivo y retributivo. Fomento de la minga como espacio de unidad de la comunidad Inga de Colón. Promover nuevos conocimientos artísticos articulados con los saberes propios de la comunidad Inga. X Fomentar el conocimiento sobre la elaboración de comidas tradicionales para que la nutrición propia y saludable en las familias de la comunidad se multiplique. MINGA FAMILIAR Incentivar la formación de cuadrillas para fortalecer la Y COMUNITARIA minga familiar, divichidu, la chicha minga. Fortalecimiento de la minga proceso colectivo de trabajo a través de la limpieza del cementerio, mantenimiento de acueductos, preparación de las celebraciones tradicionales como Atun puncha y Ánimas puncha. PLAN DE ACCIÓN 3: FORTALECIMIENTO DE LOS VÍNCULOS Y VALORES FAMILIARES – COMUNITARIOS. X X X RESPONSABLES: Autoridades tradicionales - Comité Sociocultural – Coordinadores de proyectos ACTIVIDADES GENERALES: Diagnóstico, formulación, socialización, ejecución y evaluación por cada plan de acción, programas y proyectos PROGRAMA PROYECTO OBJETIVO TIEMPO C M L Realización de actividades de intercambio de Realizar actividades de intercambio de saberes, X EL BUEN VIVIR EN saberes del buen vivir familiar Inga. experiencias, y buenas prácticas que tienen las familias LA FAMILIA INGA Inga para el buen vivir. Espacios de intercambio de saberes y experiencias como mujeres Inga. Creación de espacios de interrelación en un ámbito de derechos de niños y niñas con un enfoque cultural propio. Acompañamiento a los mayores de la comunidad a través de espacios de intercambio de saberes Fomentar espacios de encuentro e intercambio entre mujeres para el reconocimiento de sus derechos, empoderamiento del ser y esencia de la mujer Inga. Brindar espacios de para que los niños y niñas ingas conozcan sus derechos y deberes, de identidad de género y culturales. Brindar acompañamiento a la comunidad mayor a través del desarrollo de actividades oralidad, intercambio de experiencias, adecuación de espacios, preparación de alimentos, entre otros. X X X 87 Acompañamiento espiritual a familias vulnerables desde el ambi-waska, saberes propios, con articulación de las autoridades tradicionales. Atención psicosocial a miembros y familias Inga vulnerables. Propiciar espacios de acompañamiento con enfoque de pensamiento propio, para la orientación en la resolución de conflictos personales y familiares, y con ello el mejoramiento de las relaciones familiares. Propiciar espacios de acompañamiento psicosocial en la resolución de conflictos personales y familiares, y con ello el mejoramiento de las relaciones familiares. X X PLAN DE ACCIÓN 4: COMUNICACIONES E IDENTIDAD CULTURAL RESPONSABLES: Autoridades tradicionales - Comité Sociocultural – Coordinadores de proyectos ACTIVIDADES GENERALES: Diagnóstico, formulación, socialización, ejecución y evaluación por cada plan de acción, programas y proyectos COMUNICACIONE Creación de un programa radial en la emisora Consolidar un espacio dentro de la emisora comunitaria X S PARA comunitaria Colón Estéreo para la transmisión de para la transmisión contenidos relacionados con la FORTALECER los saberes Inga. recopilación de la memoria oral del pueblo Inga. NUESTRA Fortalecimiento de la Emisora Inga – Kamëntsá Fortalecer el trabajo de la Emisora Inga – Kamëntsá a X IDENTIDAD como medio de comunicación del Pueblo Inga través de la creación de espacios radiales con contenidos CULTURAL de la identidad cultural Inga Formación de comunicadores en la comunidad Contar con comunicadores Inga que se apropien y X Inga de Colón trasmitan nuestros valores culturales en los medios de comunicación locales y regionales Creación del Tejido de Comunicaciones de la Organizar y potenciar el trabajo de los comunicadores de comunidad Inga de Colón (radio, audiovisual, web, la comunidad Inga de Colón entre otros) X PLAN DE ACCIÓN 5: FORTALECIMIENTO DE LAS ACTIVIDADES DEPORTIVAS Y DE JUEGOS TRADICIONALES RESPONSABLES: Autoridades tradicionales - Comité Sociocultural – Coordinadores de proyectos ACTIVIDADES GENERALES: Diagnóstico, formulación, socialización, ejecución y evaluación por cada plan de acción, programas y proyectos PROGRAMA PROYECTO OBJETIVO TIEMPO C M L 88 PRACTICANDO DEPORTES Y JUEGOS TRADICIONALES Fortalecimiento de la Copa hermandad Inga – Kamëntsá del Valle de Sibundoy. Fortalecer la identidad cultural y la hermandad del pueblo X Inga y Kamëntsá del Valle de Sibundoy a través del deporte. Realización anual de encuentro de juegos tradicionales. Realizar un encuentro anual sobre juegos tradicionales Inga y Kamëntsá, para compartir e intercambiar valores culturales. Crear espacios de aprendizaje, esparcimiento, deportivos e intercambio de saberes, donde participen diferentes grupos generacionales, promoviendo la disminución del consumo de alcohol y sustancias psicoactivas en la comunidad Inga de Colón. Potenciar las fortalezas e iniciativas deportivas de la comunidad Inga de Colón. Creación de espacios de aprendizaje y esparcimiento a través de deporte y la actividad física en familias con problemáticas sociales. Apoyo a competencias deportivas de nivel local, regional, nacional e internacional donde se integre la comunidad Inga de Colón X X X 89 AWASKA ALLI ÑAMBI KAUGSAIMANDA – TEJIDO DE GOBIERNO Y JUSTICIA PROPIOS TANDARISUNCHI SUMAGLLA KAUGSANGAPA - UNÁMONOS PARA VIVIR BONITO Siendo conscientes de que día a día nos enfrentamos a transformaciones territoriales, sociales, políticas y culturales, hemos empezado a indagar por una estructura organizativa que nos garantice un buen ejercicio de gobierno, gobernanza y justicia, por ello pensamos que el cabildo debe generar espacios propios y apropiados para el apoyo a la autoridad tradicional. En la gráfica 7 se representa la estructura organizativa actual (en amarillo), y presentamos una propuesta de estructura organizativa (en verde) que vincula a cada uno de los Tejidos los cuales pueden ser representados por caporales, divichidus (grupos de trabajo), comités o delegados, que apoyen desde saberes propios y técnicos a la autoridad tradicional en el ejercicio de gobierno, administración y control territorial; se valora también las formas ancestrales de organización como son el concejo de Sinchis y Iachas, concejo de ex gobernadores; la creación de un ente de control interno y de un área administrativa donde se encuentran responsables en los temas de secretaria y financieros. Por otro lado, se presentan los planes de acción para fortalecer nuestro sistema de Gobierno y Justicia Propios, donde se condensan ideas referentes a: Reglamentación de nuestro sistema organizativo Construcción de espacios para el control y administración territorial Fortalecimiento de los ejercicios de gobierno, gobernabilidad y gobernanza Socialización Ajuste PIV 2017 90 Grafica 11: Propuesta nueva estructura organizativa del Cabildo Inga de Colón 91 AWASKA ALLI ÑAMBI KAUGSAIMANDA - GOBIERNO Y JUSTICIA PROPIOS QUÉ PROBLEMÁTICAS TENEMOS? DEBILIDAD EN EL USO Y MANEJO DE LOS USOS Y COSTUMBRES DEBILIDAD EN EL EJERCICIO DE GOBIERNO Y JUSTICIA PROPIOS PARA EL CONTROL TERRITORIAL Desde lo familiar Respetar y valorar la figura de autoridad tradicional que tienen el gobernador y los miembros del gabinete Enseñar a nuestros hijos-as la importancia de practicar los principios de vida del Pueblo Inga Respetando los usos y costumbres, así como los reglamentos oral y escrito que hay en la comunidad Respetando a los miembros del gabinete cuando estén en sus ejercicios de control territorial CÓMO LAS SOLUCIONAMOS? Desde lo comunitario y el Cabildo Diligenciando las demandas los sábados y domingos según los saberes tradicionales (ejemplo, atención de demandas en las madrugadas) Recuperando el valor de la palabra en la comunidad Escuchando el consejo de los mayores, sabedores y las autoridades tradicionales pasadas El cabido debe convocar a las reuniones exigiendo e incentivando el uso del atuendo tradicional Convocando a mingas para el mantenimiento de caminos veredales, acueductos comunitarios, limpieza del Cabildo y el cementerio Debemos crear nuestro reglamento interno Apoyando a las autoridades tradicionales en ejercicio en el control del Territorio En comunidad y con el Cabildo debemos promover la creación de los shanyas, wasikamas o guardia Desde el apoyo institucional –externo Solicitar apoyo para la capacitación en temas de normatividad, Gobierno y Justicia Indígena a las instituciones competentes Acompañamiento y articulación con las autoridades competentes en el ejercicio de justicia y control territorial 92 FALTA DE APROPIACIÓN CULTURAL EN EL EJERCICIO DE GOBIERNO Escuchando y aprendiendo de los mayores como eran los ejercicios para ejercer la autoridad tradicional Velando porque la familia conozca las formas tradicionales de Gobierno y Justicia Propios actuales Indígena para el apoyo en el control del territorio Haciendo respetar la autonomía territorial del Cabildo Inga de Colón Capacitando a nuestras autoridades tradicionales, líderes y representantes comunitarios en temas de Gobierno y Justicia Propios Creaando un centro para la atención diferencial a miembros de la comunidad que hayan cometido fallas y delitos El cabildo debe comprometerse a tener en sus instalaciones personas que hablen lengua materna, o por lo menos el saludo y las instrucciones mínimos para comunicarse Promoviendo la preparación de comidas tradicionales en todas las actividades comunitarias que se realicen Volviendo al uso del cacho como una forma de comunicación para las actividades más importantes de la comunidad Promoviendo el acompañamiento de los médicos tradicionales para el buen ejercicio de Gobierno y Justicia Propios 93 FALTA DE CONTROL A LAS AUTORIDADES TRADICIONALES EN EL EJERCICIO DE GOBIERNO Y JUSTICIA PROPIOS Fomentando en la familia el derecho a velar por los intereses comunitarios, y por el buen ejercicio de Gobierno por parte de las autoridades tradicionales La Asamblea debe velar por el buen ejercicio del gobierno, justicia y autoridad por parte del gobernador y gabinete en ejercicio, así como de las autoridades pasadas La Asamblea debe apoyar en el proceso de elección del personal directivo, profesional y general de todos los espacios en los que incide el Cabildo (instituciones de salud, educación, programas sociales, entre otros), mediante evaluación de la hoja de vida y méritos por trabajo en la comunidad. Creando un consejo o comité de Control Interno para el seguimiento a las autoridades en ejercicio y pasadas, miembros y personas filiales a la comunidad Inga de Colón 94 PLANES DE ACCIÓN AWASKA ALLI ÑAMBI KAUGSAIMANDA – TEJIDO DE GOBIERNO Y JUSTICIA PROPIOS TANDARISUNCHI SUMAGLLA KAUGSANGAPA - UNÁMONOS PARA VIVIR BONITO PLAN DE ACCIÓN 1: FORTALECIMIENTO DEL EJERCICIO DE GOBIERNO Y JUSTICIA PROPIOS RESPONSABLES: Autoridades tradicionales - Tejido de Gobierno y Justicia Propios – Coordinadores de proyectos ACTIVIDADES GENERALES: Diagnóstico, formulación, socialización, ejecución y evaluación por cada plan de acción, programas y proyectos PROGRAMA PROYECTO OBJETIVOS TIEMPO FORTALECIENDO C M L LOS USOS Y Recuperación de las prácticas y saberes Recuperar las prácticas y saberes ancestrales para X COSTUMBRES PARA ancestrales relacionados con el Gobierno y fortalecer el ejercicio de Gobierno y Justicia propios desde EL BUEN Justicia propios la identidad cultural GOBIERNO Fortalecimiento de los usos y costumbres en el Fortalecer los usos y costumbres que aún preservamos en X buen ejercicio de Gobierno y Justicia propios la comunidad Inga de Colón ORDENANDO LA CASA PARA EL BUEN EJERCICIO DE GOBIERNO, JUSTICIA Y CONTROL TERRITORIAL Construcción de Reglamento Interno de la Comunidad Inga de Colón Implementación de la nueva estructura organizativa de la comunidad Inga de Colón Fortalecimiento de la autoridad tradicional a través de la capacitación en temas de Gobierno y Justicia Propios Creación de los Shanya – Guardia Indígena de la comunidad Inga de Colón Construcción de un centro para la atención diferencial a miembros de la comunidad que tengan problemas con la justicia. Crear un documento de orientación y guía para el buen funcionamiento y buen vivir de la comunidad Inga de Colón Organizar los procesos políticos, sociales, culturales, territoriales, entre otros, encaminados a alcanzar el buen vivir en la comunidad Inga de Colón Capacitar permanentemente a las autoridades, líderes y representantes de la comunidad para el buen ejercicio del Gobierno y Justicia propios. Apoyar en los procesos de control territorial desde espacios y ejercicios autónomos Atender desde un enfoque propio los casos delicados que se presenten por parte de miembros de la comunidad en el Resguardo Inga de Colón X X X X X PLAN DE ACCIÓN 2: MECANISMOS DE CONTROL Y ORIENTACIÓN A LAS AUTORIDADES TRADICIONALES VIGENTES Y PASADAS 95 RESPONSABLES: Autoridades tradicionales - Tejido Ambiental – Coordinadores de proyectos ACTIVIDADES GENERALES: Diagnóstico, formulación, socialización, ejecución y evaluación por cada plan de acción, programas y proyectos PROGRAMA PROYECTO OBJETIVO TIEMPO C M L LA ASAMBLEA Realización de la Asamblea general de la Realizar un espacio de encuentro comunitario general X ORIENTA A SUS comunidad Inga: espacio para las directrices de para la directriz y orientación de planes y proyectos a AUTORIDADES planeación del Cabildo Inga de Colón desarrollar en cada periodo de gobierno TRADICIONALES Creación del Concejo de Iachas y Sinchis - guías Valorar la orientación espiritual de los sabedores de la X espirituales comunidad Inga de Colón Creación de un consejo o comité de Control Garantizar mecanismos alternos de control en el ejercicio X Interno para el seguimiento a las autoridades en de Gobierno y Justicia Propios en el Resguardo Inga de ejercicio y pasadas, miembros y personas filiales Colón a la comunidad Inga de Colón 96 AWASKA IACHACHIITA – TEJIDO DE EDUCACIÓN ALLILLA IACHAIKUSUNCHI - APRENDAMOS BIEN PARA LA VIDA Significa vivir el conocimiento en plenitud, en armonía y equilibrio con la naturaleza y en comunidad, a través de la enseñanza de nuestros mayores y nuestras propias experiencias; respetando nuestras costumbres, tradiciones, oralidad y pensamiento que nos lleven aprender y aprovechar las riqueza de la vida. El aprendizaje propio plantea un reto organizativo e institucional, fortaleciendo los sistemas propios de enseñanza y transmisión de saberes, articulando con la formación Estatal u occidental, sus herramientas tecnológicas y pedagógicas, sin que ello implique que lo propio sea opacado por el modelo de desarrollo occidental. En este tejido encontramos propuestas encaminadas a fortalecer al: Educación propia: lengua materna, medicina tradicional, oralidad, chagra, entre otras prácticas y saberes Inga. Educación formal: relacionada con las instituciones de educación de primera infancia, primaria, secundaria, universitaria Educación no formal: capacitación, cursos, talleres, entre otros. Minga de Pensamiento PIV 2017 97 AWASKA IACHACHIITA – TEJIDO DE EDUCACIÓN QUÉ PROBLEMÁTICAS TENEMOS? PERDIDA DE LA LENGUA MATERNA FALTA DE APROPIACIÓN DE LA ESCUELA BILINGÜE Desde lo familiar Dialogando con nuestros hijos de manera permanente en lengua materna. Enseñando y aprendiendo una palabra diaria en Inga; motivándose a usarla con frecuencia. Dando el saludo y las órdenes básicas del día a día en Inga. Rescatando el trabajo de la minga familiar, porque allí se habla nuestro idioma. Compartiendo en la tulpa las historias de los mayores, que se pueden transmitir en español y en Inga. Trabajando con los más pequeños en la chagra enseñándoles el nombre en Inga de cada una de las plantas alimenticias y medicinales. Concientizándose sobre la importancia de la educación propia para el fortalecimiento de la cultura Inga. Mandando los niños y niñas a la escuela bilingüe. Apropiándose como comunidad y padres de familia sobre el proceso educativo de la Escuela Bilingüe. CÓMO LAS SOLUCIONAMOS? Desde lo comunitario y el Cabildo Concientizando a la comunidad sobre la importancia de fortalecer y recuperar nuestra lengua materna. Creando incentivos para familias completas en donde cada miembro de la familia sepa hablar fluidamente la lengua materna. Creando una escuela Inga nocturna para padres jóvenes no hablantes de lengua materna. El Cabildo debería mantener un espacio permanente para la enseñanza de la lengua materna a niños y niñas; jóvenes y adultos con metodologías apropiadas para cada uno. Desde el apoyo institucional –externo Creando convenios con el ICBF para que apoye la constitución de un CDI para la comunidad Inga de Colón. Creando convenios y proyectos con el Ministerio de Cultura, relacionados al rescate de nuestra lengua Inga, elaboración y uso de materiales para el aprendizaje del Inga. Gestionando con el SENA un espacio de enseñanza del Inga, para jóvenes y adultos. Buscando estrategias y espacio de comunicación virtual para fortalecer la lengua materna mediante el uso de blogs, páginas de internet, juegos en línea, entre otros. Exigiendo un espacio de socialización Creando convenios con el sobre el Proyecto Educativo Ministerio de Educación para que Institucional de la Escuela Bilingüe siga apoyando a la escuela bilingüe. Inga; así como su funcionamiento, El Cabildo debe realizar gestiones avances y logros de la institución. interinstitucionales para el Concientizando a los padres que fortalecimiento de la Escuela deben mandar a sus hijos a la Escuela Bilingüe, su infraestructura, calidad bilingüe. 98 NO HAY ARTICULACIÓN DE LA EDUCACIÓN PROPIA CON LA EDUCACIÓN FORMAL Informando al Cabildo sobre las buenas experiencias, dificultades u oportunidades de formación y aprendizaje que se brindan en las diferentes instituciones y espacios gubernamentales y no gubernamentales. educativa y enfoque de educación La Asamblea y autoridades propia. tradicionales deben realizar el seguimiento y control de la escuela bilingüe; mediante una evaluación anual. Ampliando la planta docente de la institución educativa con personas de la comunidad. La Asamblea debe elegir el personal directivo, profesional y general de la institución, mediante evaluación de la hoja de vida y méritos por trabajo en la comunidad. Generando una propuesta de Creando convenios con articulación de temáticas para el universidades e institutos de desarrollo de actividades y programas educación superior para la con enfoque diferencial y étnico socialización de programas, dentro del PEI de las instituciones créditos y formas de acceso. educativas municipales. Generando articulación con las Proponiendo a las escuelas rurales con entidades educativas regionales, alta participación de niños y niñas para proponer programas que Inga, que se porte el traje tradicional fortalezcan capacidades en la por lo menos una vez a la semana. comunidad indígena. Articulando con las instituciones educativas municipales la vinculación de un docente bilingüe para la enseñanza de la lengua materna. Incentivando en los estudiantes beneficiarios del fondo Alvaro Ulcué, realizar actividades de fortalecimiento cultural con la comunidad, en especial con niños y niñas. 99 Generando un apoyo económico para la inscripción de los estudiantes a la universidad, posibilitando mayores índices de ingreso. Creando una biblioteca con archivos, audios, libros y cartillas en Inga, como patrimonio cultural del Cabildo Inga de Colón. PLANES DE ACCIÓN AWASKA IACHACHIITA – TEJIDO DE EDUCACIÓN ALLILLA IACHAIKUSUNCHI - APRENDAMOS BIEN PARA LA VIDA PLAN DE ACCIÓN 1: FORTALECIMIENTO DE LA EDUCACIÓN PROPIA INGA. RESPONSABLES: Autoridades tradicionales - Tejido de Educación – Coordinadores de proyectos ACTIVIDADES GENERALES: Diagnóstico, formulación, socialización, ejecución y evaluación por cada plan de acción, programas y proyectos PROGRAMA PROYECTO OBJETIVO TIEMPO C M L FORTALECIENDO LAS Promoción de encuentros comunitarios Difundir las propuestas prácticas y organizativas de la X PRÁCTICAS Y SABERES para la difusión del PIV en los diferentes comunidad Inga a través del conocimiento y apropiación PROPIOS. espacios de la comunidad Inga de Colón. del Plan de Vida. Incentivos a familias donde cada integrante Motivar el uso de la lengua materna en los entornos X sepa hablar fluidamente la lengua materna. familiares. Fortalecimiento de la práctica y escritura de Fortalecer el aprendizaje de la lengua materna, con X la lengua materna Inga nuevas metodologías de enseñanza. Enseñanza-aprendizaje de la Lengua Crear una escuela Inga nocturna para padres jóvenes no X materna Inga para padres jóvenes de la hablantes de lengua materna. comunidad 100 Transmisión de los cuentos antiguos en lengua materna. Crear espacios de encuentro para compartir entre mayores, jóvenes, niños y niñas y recopilar los cuentos como material de aprendizaje de la lengua Inga. Construcción de tulpas como espacios de Fortalecer las tulpas en cada casa como espacios transmisión de la palabra y el pensamiento familiares de encuentro y transmisión de la lengua Inga. materna. PLAN DE ACCIÓN 2: ARTICULACIÓN DE LA EDUCACION PROPIA, FORMAL E INFORMAL X X RESPONSABLES: Autoridades tradicionales - Tejido de Educación – Coordinadores de proyectos ACTIVIDADES GENERALES: Diagnóstico, formulación, socialización, ejecución y evaluación por cada plan de acción, programas y proyectos PROGRAMA PROYECTO OBJETIVO TIEMPO C M L EDUCACIÓN PROPIA EN Construcción de un CDI con infraestructura Fortalecer la atención integral de la primera infancia en la X LA PRIMERA INFANCIA, propia y visión pedagógica diferencial. comunidad Inga de Colón PRIMARIA Y Construcción de material didáctico para la Fortalecer el aprendizaje de la lengua materna en la X SECUNDARIA DE LA apropiación de la lengua Inga en la primera primera infancia, población de 0 a 5 años. COMUNIDAD INGA DE infancia. COLÓN Formación de planta docente en diferentes Promover la formación de personal docente para la X áreas con manejo de la lengua materna vinculación en diferentes instituciones educativas del Inga. municipio de Colón. Articulación transversal con la Institución Crear vínculos interinstitucionales para garantizar X Educativa Sucre, para incidir con un espacios de educación diferencial en el municipio de enfoque diferencial en el PEI – Proyecto Colón. Educativo Institucional. Alfabetización de las familias y miembros Dictar cursos básicos de lectoescritura en Inga, en X de la comunidad ingas articulación con instituciones competentes. Articulación de los estudiantes Realizar actividades de fortalecimiento cultural, estudios y X universitarios beneficiarios del fondo Alvaro procesos de enseñanza-aprendizaje con la comunidad, en Ulcué a iniciativas comunitarias. especial con niños y niñas. Creación de convenios con nuevas Fomentar el acceso a las universidades del país para X universidades del país para fortalecer el apoyar el talento humano de la comunidad inga. talento humano. 101 Creación de una biblioteca comunitaria con Contar con un espacio propia para la consulta y archivos, audios, libros y cartillas en Inga, aprendizaje de la lengua materna. como patrimonio cultural del Cabildo Inga de Colón. Utilización de las tecnologías de Buscar herramientas y espacios de comunicación virtual información y comunicación TICs para el para fortalecer la lengua materna mediante el uso de fortalecimiento de la lengua materna blogs, páginas de internet, juegos en línea, entre otros. PLAN DE ACCIÓN 3: FORTALECIMIENTO DE NUESTRO CENTRO EDUCATIVO INGA X RESPONSABLES: Autoridades tradicionales - Tejido de Educación – Coordinadores de proyectos ACTIVIDADES GENERALES: Diagnóstico, formulación, socialización, ejecución y evaluación por cada plan de acción, programas y proyectos PROGRAMA PROYECTO OBJETIVO TIEMPO C M L LA ESCUELA BILINGÜE Diagnóstico del funcionamiento, avances y Socializar una vez al año a toda la comunidad sobre el X COMO ESPACIO DE resultados de la Institución Rural Bilingüe funcionamiento, los avances y resultados del aprendizaje APRENDIZAJE PROPIO. Inga Colón-San Pedro. de los niños y niñas en la Institución. Creación de un comité de seguimiento y Realizar control y seguimiento permanente del Centro X control de la Institución Rural Bilingüe Inga Educativo Inga Colón-San Pedro por la comunidad y el gabinete del Cabildo. Creación de un jardín botánico y una chagra Crear un jardín botánico de plantas medicinales y una X experimental en la Institución Rural chagra tradicional en el área de la escuela, como espacios Bilingüe Inga Colón-San Pedro por la fundamentales de la transmisión de saberes. comunidad y el gabinete del Cabildo Ampliación de la infraestructura de la Crear nuevos espacios físicos que fortalezcan la Institución Rural Bilingüe Inga Colón-San enseñanza –aprendizaje a los niños y niñas de la Pedro por la comunidad y el gabinete del comunidad Inga. Cabildo 102 AWASKA ALLIACHI – TEJIDO DE SALUD ALLIACHI KANGAPA NUKANCHI KAUGSAI - PARA ESTAR ALENTADO EN NUESTRA VIDA. Para el Inga, la buena salud está relacionada con el equilibrio de las condiciones físicas, espirituales y emocionales del ser; por ello el uso de plantas medicinales y de poder para la curación son una práctica fundamental, no sólo para la pervivencia cultural sino para fomentar la condición integral del buen estado de salud. Ello implica el fortalecimiento de la medicina propia como práctica ancestral, que se está perdiendo con la muerte de los mayores conocedores y que ha quedado sembrada en unos pocos jóvenes, lo que pone de precedente un trabajo urgente de recuperación práctica. Así mismo, la medicina occidental ha invadido las creencias y prácticas tradicionales para la prevención, sanación y recuperación, perdiendo el sentido del trabajo de las parteras, sobanderas, médicos tradicionales, lo cual hace urgente un escenario de diálogo y articulación entre el saber ancestral y el conocimiento occidental. En este tejido encontramos propuestas que quieren recuperar, poner en ejercicio y fortalecer prácticas y saberes relacionados con la medicina propia y apropiada: Medicina propia: medicina tradicional, partería, sobanderia, conocimiento del uso y manejo de plantas de poder de la chagra y el territorio. Medicina apropiada: acceso a los servicios de salud, EPS, IPS, Hospital. Taita Domingo Tisoy 1941-2015 QEPD, Ex gobernador, Sinchi del Pueblo Inga 103 AWASKA ALLIACHI – TEJIDO DE SALUD QUÉ PROBLEMÁTICAS TENEMOS? FALTA DE APROPIACION Y USO DE LAS PRACTICAS MEDICINALES PROPIAS Desde lo familiar Sembrando y cuidando las plantas medicinales en la chagra. Haciendo uso de los remedios naturales que tenemos en la chagra para el dolor de estómago, fiebre, espasmos; y no consumiendo tantas pastillas. Acudiendo a las parteras y sobanderas para el acompañamiento a las mujeres y niñas. Enseñando a las nuevas generaciones sobre la importancia y el uso de las plantas medicinales. CÓMO LAS SOLUCIONAMOS? Desde lo comunitario y el Cabildo FALTA DE ARTICULACION DE LAS EPS, E Haciendo uso de los espacios de medicinat tradicional que se tienen ganados con las EPS. Teniendo un terreno del Cabildo para la implementación de una chagra medicinal que se trabaje a través de cuadrillas. Capacitando sobre la siembra de las plantas medicinales según las fases lunares. Gestionando recursos para el fortalecimiemto de las labores de los sabedores: sinchis, parteras y sobanderas. Tener un jadin botanico medicinal que sirva de escuela para el aprendizaje de niños, niñas y jóvenes. Contando con maquinaria e insumos para el procesamiento de las plantas medinales para jarabes, purgantes, cremas, pomadas. Elaborando material pedagógico que contenga informacion sobre los beneficios de las plantas medicinales. Contando con un taita-sinchi para orientación y acompañamiento de la comunidad y el Cabildo. Organizando un equipo de trabajo del Cabildo que genere estrategias de Desde el apoyo institucional –externo Articulación con los programas de enfoque diferencial de las EPS. Gestión con CORPOAMAZONIA para el fortalecimiento de terrenos comunitarios e implementación de chagras medicinales. Implementando programas de atención desde las empresas de salud con enfoque diferencial y acompañamiento de los sabedores, para la atención de adultos mayores y mujeres en gestación. Construyendo una propuesta de articulación con las empresas de salud MALLAMAS y AIC, para el 104 INSTITUCIONES DE SALUD DE LAS PRACTICAS Y SABERES INGAS. FALTA DE ESPACIOS FISICOS PARA LA PRACTICA DE LA MEDICINA INGA Apoyando en las mingas de construcción de espacios comunitarios para el ejercicio de la salud propia. trabajo en el área de salud propia y occidental. Motivando a las mujeres para acudir a la atención de las parteras y puedan visitar juntas al Hospital para su trabajo de parto. Haciendo la unión de Cabildos del Valle de Sibundoy para el apoyo y reconocimiento de los sabedores. Creando un Sistema de Salud Propia y proyectos encaminados al fortalecimiento de la salud propia. Construcion de infraestructuras para el desarrollo de las prácticas de la medicina propia. Creando con un espacio adecuado para la preparación de medicinas y remedios tradicionales por parte de las mamitas sabedoras. Creando una asociación de médicos y parteras de la comunidad. desarrollo de talleres y encuentros con taitas y mamitas sabedoras. Fortaleciendo la medicina propia con la IPS Inga Kamentsá, contratando sabedores para los tratamientos de salud. Exigiendo a las empresas de salud, que la atención esten los sabedores en compañía de los promotores de salud. Gestionando recursos para la construcción de un tambowasi comunitario para las ceremonias de ambiwaska. Buscando capacitación para la preparación y transformación de medicinas propias, y su respectiva comercialización. 105 PLANES DE ACCIÓN AWASKA ALLIACHI – TEJIDO DE SALUD ALLIACHI KANGAPA NUKANCHI KAUGSAI - PARA ESTAR ALENTADO EN NUESTRA VIDA. PLAN DE ACCIÓN 1: FORTALECIENDO EL CONOCIMIENTO DE LA MEDICINA PROPIA. RESPONSABLES: Autoridades tradicionales - Tejido de Salud – Coordinadores de proyectos ACTIVIDADES GENERALES: Diagnóstico, formulación, socialización, ejecución y evaluación por cada plan de acción, programas y proyectos PROGRAMA PROYECTO OBJETIVO TIEMPO C M L . UTILIZANDO PLANTAS MEDICINALES PARA LA SALUD INGA Fortalecer el uso y manejo de plantas medicinales en la comunidad Inga de Colón Implementación de una chagra – jardín botánico medicinal colectivo. Capacitación en la elaboración de remedios naturales Protección de lugares sagrados donde hay plantas medicinales PRACTICANDO LA MEDICINA TRADICIONAL Fortalecimiento de la práctica y saber de la toma de Ambiwaska – Nuestra planta sagrada Fortalecimiento de saberes y prácticas de la salud propia: ambiwaska, sobandería y partería Formación de la Escuela de trasmisión de la medicina Fortalecer las chagras tradicionales con plantas medicinales, a través de entrega e intercambio de semillas. X Implementar una chagra medicinal – jardín botánico donde se trabaje a través de cuadrillas, bajo el conocimiento tradicional y se encuentre gran variedad de remedios. Fomentar la producción de pomadas, jarabes, cremas, purgantes a base de plantas naturales, para el consumo de las familias Inga y su respectiva comercialización. Crear un plan de manejo para la conservación de los lugares sagrados de la parte alta del Resguardo, donde aún se conservan las plantas medicinales y de poder. Realizar ceremonias de ambiwaska, con el gabinete en curso, los mayores, jóvenes y niños, y comunidad en general, para fortalecer la práctica y brindar fortaleza al pueblo. Potenciar el trabajo de los sabedores con la transmisión del conocimiento a seguidores y atención a la comunidad. X Implementar un espacio de enseñanza adecuado, como jardín botánico; salón para procesamiento de plantas que cuente con X X X X X 106 ancestral: ambiwaska, partería y sobanderia. Naciendo como Ingas – fortalecimiento de la práctica y saber de la partería. Cartilla pedagógica sobre las plantas medicinales, cuidados y usos. herramientas, equipos e insumos. Potenciar una forma de atención que articule el saber de las X parteras con la medicina occidental, para recobrar la seguridad de las mujeres en el momento del parto. RECUPERAR LA Diseñar una cartilla, que integre el saber de los mayores, los X MEMORIA DE LOS aportes a niños, niñas y jóvenes, para la transmisión de SABEDORES conocimientos sobre las plantas medicinales. Recuperación del saber de los Recuperar la memoria, sobre la historia, rituales y prácticas de X sobanderas-os los sobanderas-os antiguos, que sirva de base para consolidar y transmitir el saber a los jóvenes. Recuperación de La memoria de los Hacer una recopilación de los saberes y prácticas antiguos de los X antiguos sinchis taitas médicos tradicionales que han precedido en nuestra comunidad Inga. PLAN DE ACCIÓN 2: GESTIÓN Y ARTICULACIÓN INSTITUCIONAL PARA EL FORTALECIMIENTO DE LA MEDICINA TRADICIONAL RESPONSABLES: Autoridades tradicionales - Tejido de Salud – Coordinadores de proyectos ACTIVIDADES GENERALES: Diagnóstico, formulación, socialización, ejecución y evaluación por cada plan de acción, programas y proyectos PROGRAMA PROYECTO OBJETIVO TIEMPO C M L . LA MEDICINA PROPIA EN EL CONTEXTO ACTUAL Construcción de un Plan de acción Consolidar un equipo de trabajo en Salud que elabore un Plan de para el uso de la Medicina Acción para la articulación de los saberes propios dentro de los Tradicional en las EPS programas de las EPS que atienden a la comunidad Inga. Construcción del SISPI IngaConstruir con la unión de los 6 Cabildos del Valle de Sibundoy, un Kamëntsá del Valle de Sibundoy Sistema Integral de Salud Propia de los pueblos Inga y Kamëntsá Creación de la Asociación de Crear una asociación de médicos y parteras de la comunidad Inga médicos, sobanderas-os y parteras de Colón, o apoyar su vinculación a asociaciones creadas para de la comunidad Inga de Colón fortalecer su trabajo, intercambio y transmisión de saberes PLAN DE ACCIÓN 3: GESTIÓN DE RIESGOS Y ATENCIÓN DE CALAMIDADES COLECTIVAS X X X 107 RESPONSABLES: Autoridades tradicionales - Tejido de Salud – Coordinadores de proyectos ACTIVIDADES GENERALES: Diagnóstico, formulación, socialización, ejecución y evaluación por cada plan de acción, programas y proyectos PROGRAMA PROYECTO OBJETIVO TIEMPO C M L . ATENCIÓN INTEGRAL DE RIESGOS Y CALAMIDADES COLECTIVAS EN NUESTRA COMUNIDAD INGA DE COLÓN Construcción de un Plan de acción frente a riesgos y calamidades colectivas en la Comunidad Inga de Colón Apoyo directo para la prevención, mitigación y atención de riesgos y calamidades colectivas a través de la prestación de bienes y servicios en temas: alimentarios, salud y medicina propia, psicosociales, seguridad, y demás actividades complementarias Gestión y cofinancicación de proyectos de infraestructura, planes y rutas de atención, herramientas de monitoreo, y adquisición de vehículos, maquinaria o herramientas tecnológicas para la atención de riesgos y calamidades colectivas Construir un plan de acción para la prevención, mitigación y atención de riesgos y calamidades colectivas en la comunidad Inga de Colón Brindar apoyos directos para la prevención, mitigación y atención de riesgos y calamidades colectivas en la Comunidad Inga de Colón Disponer los recursos financieros y técnicos necesarios para gestión y cofinanciación de proyectos de prevención, mitigación y atención de riesgos y calamidades colectivas en la comunidad Inga de Colón X X X 108 AWASKA ALPAMANDA – TEJIDO AMBIENTAL WAPNANGAPA NUKANCHIPA ALPA KAUGSAI - PARA CUIDAR NUESTRA TIERRA DE VIDA. Cuidar la tierra es cuidar la vida, conservarla, limpiarla, sanarla para vivir en armonía con ella. Las nuevas formas de consumo que han atravesado nuestra vida Inga, en especial la producción y consumo de alimentos con productos químicos, constituye un principio de contaminación que afecta el cuerpo y la tierra. Sin embargo, siendo ello parte del cambio de los patrones de vida cotidianos, la velocidad del día a día, la aparición de nuevas necesidades, adaptaciones y transformaciones de la naturaleza, nos vemos enfrentados a generar estrategias de acción coherentes con el equilibrio del ambiente natural, propendiendo por mejores condiciones de vida y aprovechamiento de nuestros recursos naturales. En este mismo sentido, invitamos a las autoridades competentes y a la comunidad en general a sumar esfuerzos por la protección, uso y manejo responsables de nuestras fuentes de vida, estableciendo planes y estrategias coherentes con nuestro contexto Andino Amazónico de gran riqueza biodiversa. A continuación presentamos nuestras propuestas para garantizar un buen uso, manejo y control de nuestro territorio, entre las principales se encuentran: Sensibilización para la protección ambiental Planificación ambiental del territorio Infraestructura para la protección ambiental de las fuentes hídricas Q. Tinyoy – Recorrido Resguardo la Esperanza PIV 2017 109 AWASKA ALPAMANDA – TEJIDO AMBIENTAL QUÉ PROBLEMÁTICAS TENEMOS? ALTA CONTAMINACIÓN DEL RESGUARDO Desde lo familiar DEFORESTACIÓN Conversando en familia sobre la importancia de un ambiente sano y cuidado de la naturaleza. Enseñando a nuestros hijos a ser responsables con la naturaleza Reciclando y dando ejemplo de no botar basuras a los ríos ni a las calles. Creando conciencia en la familia sobre el cuidado de ALPAMAMA. Recuperando y transmitiendo los valores ancestrales de nuestros antepasados sobre el cuidado de la Tierra. Reemplazando las bolsas plásticas por los saparos canastos, para comprar en las tiendas. Sembrando árboles nativos en las chagras familiares, senderos y linderos. CÓMO LAS SOLUCIONAMOS? Desde lo comunitario y el Cabildo Desde el apoyo institucional – externo Disminuyendo el uso de productos Exigiendo a los entes de control químicos para la siembra y limpieza de municipal hacer seguimientos a maleza en los cultivos. los empaques y tarros de deshechos que usan en Disminuyendo el consumo de productos monocultivos. empacados, y aumentar el consumo de productos naturales. Solicitando a ASVALLE la capacitación en abonos y Haciendo campañas y capacitaciones para pesticidas orgánicos. racionalizar el uso del agua. Gestionando con ASVALLE para Promoviendo el reciclaje y reutilización que el sistema de recolección de para disminuir la quema de las basuras. basuras llegue a las zonas rurales El Cabildo debe hacer un plan de control ambiental y aplicar usos y costumbres a las Gestionando la entrega de canecas de colores a las familias personas que contaminen. para la separación y reciclaje de Creando incentivos para fomentar residuos en cada casa. iniciativas sobre el cuidado del medio Articulación con las políticas, ambiente. programas y proyectos de las Promoviendo una asociación de instituciones ambientales. recicladores Inga, que recolecten los Gestión y articulación con deshechos reutilizables de las veredas y entidades ambientales para la barrios de la comunidad. protección de los páramos. El Cabildo debe promover mingas cada año para la siembra de 10 árboles por familia en lugares comunitarios, cuenca de los ríos y nacederos de agua. Gestionando proyectos de reforestación con entidades gubernamentales y no gubernamentales competentes con el tema ambiental. 110 Creando un comité de recorridos para la parte alta, para la verificación de talas en los bosques del resguardo. Sancionando a las personas que están talando árboles y contaminando, si son indígenas aplicar usos y costumbres, de lo contrario informar a las autoridades competentes. Capacitando a la comunidad sobre la importancia de sembrar árboles y el tipo de árboles aptos para cada área. FALTA DE Cuidando el consumo del agua en Haciendo un plan de manejo y cuidado de CONTROL DE LA las casas: no dejar la llave abierta, no los páramos, como abastecedores de INFRAESTRUCTURA malgastar el agua. agua. Y DE LAS FUENTES Fortalecer las mingas de limpieza y Capacitando a la comunidad sobre la DE mantenimiento de los acueductos. importancia del cuidado y manejo del ABASTECIMIENTO agua. DE AGUA Comprando predios o cofinanciando proyectos para la adquisición de predios donde se ubican las infraestructuras de acueductos, sus respectivos abastecimientos de agua y rondas de rio. Haciendo reforestación con especies nativas y productoras de agua en zonas altas de donde se capta el agua para consumo de la comunidad y sus microcuencas. Priorizar recursos del SGP para obras de adecuación, mejoramiento o diseños de los acueductos y PTAR (Plantas de tratamiento de Aguas Residuales) Solicitando a las instituciones que intervienen ambientalmente en nuestro resguardo, las respectivas compensaciones o regalías para mejoramiento y mantenimiento de acueductos. 111 CONTAMINACIÓN DE FUENTES HIDRICAS POR VERTIMIENTO DE AGUAS RESIDUALES Procurando en la medida de lo posible adatar en las casa de nuestras familias Inga, la utilización de sistemas no contaminantes (baños secos, pozos sépticos, entre otros) Proteger los nacederos de agua que hay en nuestro resguardo Cofinanciación de recursos para proyectos de construcción de PTAR en las veredas de las Palmas y Michoacán. Promoviendo que los próximos proyectos de vivienda tengan baños secos o pozos sépticos. Gestionando recursos para la construcción de una PTAR para manejo de aguas residuales. PLANES DE ACCIÓN ALLIACHI KANGAPA AWASKA ALPAMANDA – TEJIDO AMBIENTAL WAPNANGAPA NUKANCHIPA ALPA KAUGSAI - PARA CUIDAR NUESTRA TIERRA DE VIDA PLAN DE ACCIÓN 1: PROTECCIÓN Y CUIDADO DE NUESTRO AMBIENTE NATURAL RESPONSABLES: Autoridades tradicionales - Tejido Ambiental – Coordinadores de proyectos ACTIVIDADES GENERALES: Diagnóstico, formulación, socialización, ejecución y evaluación por cada plan de acción, programas y proyectos PROGRAMA PROYECTO OBJETIVO TIEMPO C M L . CREANDO CONCIENCIA Creación de programas radiales para el PARA VIVIR EN ARMONIA cuidado del medio ambiente. CON ALPAMAMA-MADRE TIERRA Capacitación en el uso de productos orgánicos para chagras y cultivos vs los efectos de los agroquímicos, Reciclar, Reutiliza y Reducir: aprendiendo nuevas herramientas para cuidar nuestro territorio Realizar campañas radiales con contenidos ambientales en Inga para el cuidado del ambiente y racionalización del agua. Enseñar sobre la producción de abonos y pesticidas orgánicos para mayor cuidado de la chagra y de los monocultivos. Desarrollar capacitaciones para fomentar el adecuado manejo de las basuras en nuestros hogares Inga. X X X 112 EN ACCIÓN POR LA TIERRA Elaboración de saparos o canastos tradicionales para el uso cotidiano. Haciendo minga por la vida, reforestación para cuidar nuestra Alpamama - madre Tierra. Creación de una Asociación de Recicladores Inga. CUIDANDO Y VIGILANDO EL TERRITORIO. Promover la elaboración y uso de los canastos en cada familia para disminuir el consumo de bolsas plásticas. Hacer jornadas de reforestación, donde cada familia se comprometa a sembrar 10 árboles, en diferentes lugares del Resguardo. Sembrar árboles nativos en nacederos de agua, microcuencas y áreas de producción de agua para consumo de la comunidad. Promover iniciativas de trabajo basado en la recolección de elementos reutilizables en las veredas y barrios donde habita la comunidad. Fortalecer los procesos de control y administración territorial. Creación del Tejido-comité Ambiental para el ejercicio de control, uso y manejo responsable de nuestro territorio. Construcción del Plan de ordenamiento, Construir un Plan que nos permita hacer uno uso, manejo uso y manejo ambiental y territorial del y control ambiental adecuado de nuestro territorio. Resguardo Inga de Colón PLAN DE ACCIÓN 2: INFRAESTRUCTURA PARA EL SANEAMIENTO AMBIENTAL. X X X X X RESPONSABLES: Autoridades tradicionales - Tejido Ambiental – Coordinadores de proyectos ACTIVIDADES GENERALES: Diagnóstico, formulación, socialización, ejecución y evaluación por cada plan de acción, programas y proyectos PROGRAMA PROYECTO OBJETIVO TIEMPO C M L CUIDANDO NUESTRAS Cofinanciación de recursos para proyectos Realizar manejo adecuado de las aguas residuales para X FUENTES HÍDRICAS de construcción de PTAR en las veredas disminuir la contaminación a cuerpos de agua. de las Palmas y Michoacán. Cofinanciación de recursos para proyecto Realizar manejo adecuado de las aguas residuales para X de construcción de la PTAR en el disminuir la contaminación a cuerpos de agua. Municipio de Colón. PLAN DE ACCIÓN 3: ESTRATEGIAS DE USO Y MANEJO DEL TERRITORIO RESPONSABLES CON EL AMBIENTE NATURAL 113 RESPONSABLES: Autoridades tradicionales - Tejido Ambiental – Coordinadores de proyectos ACTIVIDADES GENERALES: Diagnóstico, formulación, socialización, ejecución y evaluación por cada plan de acción, programas y proyectos PROGRAMA PROYECTO OBJETIVO TIEMPO C M L TURISMO COMUNTARIO Construcción de un Plan de Turismo Construir una ruta de orientación para la implementación X PARA LA PROTECCIÓN Comunitario para el Resguardo de Inga de de Turismo Comunitario como medio de protección AMBIENTAL Colón ambiental y sustento económico para las familias Inga de Colón Implementación del Plan de Turismo Implementar el Plan de Turismo Comunitario como X Comunitario para el Resguardo Inga de medio de protección ambiental y sustento económico Colón para las familias Inga de Colón Reforestación de rondas ambientales e Reforestar rondas ambientales e hídricas desde los X hídricas con el sistema de manejo de saberes potenciales de la chagra Inga como medio de Chagras preservación ambiental. 114 AWASKA IUKANGA KAUSANGAPA – TEJIDO DE ECONOMÍA SUMA MINGA KAUGSAIMANDA - TRABAJO BONITO PARA LA VIDA. Nuestros conocimientos y saberes ancestrales han sido transmitidos de generación en generación, transformándose de acuerdo al contexto en que los Ingas hemos vivido. Con la chagra y la artesanía hemos suplido necesidades familiares y personales, sin embargo el contexto actual nos enfrenta a nuevos patrones de consumo y movilidad de los saberes, como el comercio, el trabajo en jornal, trabajo asalariado, el “rebusque”, entre otros, a los cuales nos vamos insertando, sin perder la esencia de nuestros quehaceres y conocimientos Inga. Es así, que potenciar los saberes tradicionales, las capacidades productivas y creativas de la comunidad, se convierte en una oportunidad para no perder nuestra tradición y lograr generar organización comunitaria e ingresos económicos para cubrir otras necesidades del día y día, así alcanzar el buen vivir y/o mejorar nuestra calidad de vida. En este tejido encontramos propuestas relacionadas con: Fortalecimiento del uso y manejo de la Chagra Emprendimientos culturales y productivos Asociación para la producción Incentivo a la producción limpia Chagra Inga – Recorrido Resguardo Parte Plana PIV 2017 115 AWASKA IUKANGA KAUSANGAPA – TEJIDO DE ECONOMÍA QUÉ PROBLEMÁTICAS TENEMOS? FALTA DE TIERRAS PARA LA AGRICULTURA EN LA POBLACIÓN JOVEN. PÉRDIDA DE LA CHAGRA TRADICIONAL Desde lo familiar Aprovechando la tierra que se posee para la siembra de las chagras. Concientizándonos en familia sobre el valor e importancia de la tierra. Aconsejando a los hijos para que no vendan la tierra. Fomentando en las familias jóvenes el valor de sembrar y cultivar las semillas nativas. Concientizando a los niños y jóvenes sobre la importancia de la chagra mediante el trabajo familiar. CÓMO LAS SOLUCIONAMOS? Desde lo comunitario y el Cabildo Gestionando la compra de tierras para instalación de viviendas de diseño tradicional con sus chagras, que sean entregadas mediante usufructo a familias jóvenes, responsables y apropiadas de la cultura Inga. Destinando recursos del Cabildo para la compra de lotes que estén en medio de viviendas de familias Inga, para instalar y ampliar chagras. Realizando un estudio de tenencia de tierras, para conocer el porcentaje de familias a quienes les falta tierra para su vivienda, chagra y cultivos. Apoyando la adecuación de terrenos e implementación de las chagras tradicionales en las familias jóvenes. Implementación de una chagra comunitaria con orientación de saberes de los mayores, para el trabajo en minga y cuadrillas. Sembrando productos de la chagra en grupos o cuadrillas en tierras adquiridas por el cabildo. Gestionando proyectos para entrega de especies menores y semillas nativas para la diversificación de la chagra. Desde el apoyo institucional – externo Gestionando recursos con instituciones externas para compra de tierras y saneamiento ambiental. Solicitando al municipio el desarrollo proyectos productivos agrícolas específicos para la comunidad Inga; fortalecimiento de chagras y manejo de cultivos orgánicos. Gestionando proyectos con entidades ambientales, como Corpoamazonia para el manejo de plagas que aparecen recientemente en las chagras. 116 FALTA DE APOYO A Fomentando el aprendizaje mutuo LA PRODUCCIÓN Y y ayuda en los niños y niñas. COMERCIALIZACIÓN Inculcando a nuestros niños y ARTESANAL niñas la importancia de las prácticas artesanales. Enseñando alguna de las prácticas artesanales que maneje la familia, para que no se pierda. Consolidando la organización familiar y comunitaria para el apoyo de artesanías NO HAY EMPRENDIMIENTO NI ORGANIZACIÓN COMO COMUNIDAD O CABILDO. Fortaleciendo los lazos familiares para generar mayores emprendimientos culturales. Haciendo periódicamente intercambios de semillas entre la comunidad y con otros pueblos, para la recuperación y reproducción de las mismas. Haciendo transformación de productos de la chagra en harinas, dulces, fritos, para su respectiva comercialización. Buscando apoyo para capacitación de cultivos, abonos e insecticidas orgánicos. Apoyando desde el cabildo la producción y comercialización de artesanías. Capacitación y seguimiento en las líneas productivas artesanales. Apoyando la presentación y gestión de proyectos artesanales por parte de las organizaciones de la comunidad. Promoviendo los talleres de tejido en chaquira, guanga, tallado en madera y cestería para diferentes grupos de la comunidad. Buscando apoyo en el SENA para fortalecer los emprendimientos de trasformación de productos. Gestionando anualmente el apoyo del Programa IRAKA para fortalecimiento de chagras. Capacitando a las familias y grupos organizados sobre emprendimientos culturales, formas de organización y costos de producción. Orientando sobre la elaboración y ejecución de proyectos. Apoyando y cofinanciar desde el Cabildo los emprendimientos culturales y comunitarios. Gestionando a través del Fondo Emprender el apoyo para emprendimientos culturales. Gestionando para que Artesanías de Colombia apoye con talleres de diseño, materia prima y comercialización de los productos artesanales. Solicitando anualmente capacitación por parte del SENA, para la enseñanza e innovación del tejido en chaquira. Vinculando más asociaciones artesanales a los apoyos gubernamentales 117 PLANES DE ACCIÓN AWASKA IUKANGA KAUSANGAPA – TEJIDO DE ECONOMÍA SUMA MINGA KAUGSAIMANDA - TRABAJO BONITO PARA LA VIDA. PLAN DE ACCIÓN 1: FORTALECIMIENTO DE NUESTRAS FORMAS PROPIAS DE PRODUCCIÓN. RESPONSABLES: Autoridades tradicionales - Tejido de Economía – Coordinadores de proyectos ACTIVIDADES GENERALES: Diagnóstico, formulación, socialización, ejecución y evaluación por cada plan de acción, programas y proyectos PROGRAMA PROYECTO OBJETIVO TIEMPO C M L . LA CHAGRA DE LA VIDA ARTESANIAS PARA LA VIDA Implementación de un chagra comunitaria Implementar de una chagra comunitaria con orientación en el Resguardo Inga de Colón de saberes de los mayores, para el trabajo en minga y cuadrillas. Mejoramiento de la producción de la Mejorar la producción a través de capacitación en el chagra Inga para el autoconsumo manejo de abonos, insecticidas, control de plagas, entre otros de forma orgánica, para el autoconsumo Estímulos a la preservación de las chagras Otorgar un incentivo a las familias ingas que aun sigan y semillas tradicionales practicando el buen manejo de las chagras tradicionales, para motivar su permanencia y transmisión a los hijos. Entrega de especies menores para Entregar especies menores para complementar la dieta complementar la chagra alimentaria producida en la chagra, y la producción de abonos orgánicos que aportan las especies. Fortalecimiento del ejercicio del Hacer periódicamente intercambios de semillas entre la cambalache o trueque de semillas nativas comunidad y con otros pueblos, para la recuperación y y orgánicas reproducción de las mismas. Implementación de procesos de Trasmitir los saberes artesanales por parte de sabedores aprendizaje de la artesanía tradicional: a la comunidad. tallado, tejido en guanga y chaquira, cestería, elaboración de instrumentos musicales autóctonos X X X X X X 118 Capacitación y fomento de la Innovación en la creación artesanal PLAN DE ACCIÓN 2: EMPRENDIMIENTOS CULTURALES Y PRODUCTIVOS. Desarrollar talleres de diseño artesanal para generar productos innovadores. X RESPONSABLES: Autoridades tradicionales - Tejido de Economía – Coordinadores de proyectos ACTIVIDADES GENERALES: Diagnóstico, formulación, socialización, ejecución y evaluación por cada plan de acción, programas y proyectos PROGRAMA PROYECTO OBJETIVO TIEMPO C M L COMERCIALIZACIÓN DE Fomento de la transformación y Hacer transformación de productos de la chagra en X PRODUCTOS DE LA comercialización de productos de la harinas, dulces, fritos, entre otros, para su respectiva CHAGRA chagra comercialización. Mejoramiento de la producción de Potenciar la producción de especies menores en la chagra X especies menores en la chagra para la para la comercialización comercialización Creación de un Plan de comercialización Crear un Plan de comercialización de productos X de los productos de la chagra. transformados, que garantice el acceso a mercados tanto a nivel local, regional, nacional e internacional. ARTESANIAS INGAS POR Vinculación a redes de mercado Generar vínculos con organizaciones y redes de mercado X EL MUNDO artesanales para la circulación comercial de las artesanías Inga a nivel nacional e internacional. Creación de la Tienda artesanal Inga Consolidar un espacio para la venta y difusión de X artesanías producidas por la comunidad. ORGANIZACIÓN PARA EL Capacitación en emprendimientos Promover saberes desde el emprendimiento y lenguajes X EMPRENDIMIENTO culturales. comerciales para generar mayores salidas a los productos de la comunidad. Apoyo en la gestión y/o implementación Orientar la elaboración y ejecución de proyectos para la X de proyectos productivos culturales o producción, innovación y comercialización. micro empresariales. Cofinanciar los proyectos presentados por los grupos organizados de la comunidad Inga de Colón. 119 PRODUCIENDO PRODUCTOS LIMPIOS Apoyo a la constitución de asociaciones de productores de: la Chagra, artesanías, sector agropecuario. Incentivos a la producción agropecuaria con sistemas no contaminantes: agricultura orgánica, producción agroforestal. Promoción y comercialización de productos limpios Orientar y apoyar la constitución legal de asociaciones para su mayor gestión y movilidad de productos. Incentivar la producción a través de otros sistemas no contaminantes y responsables con la Tierra como son la agricultura orgánica y la producción agroforestal Potenciar el uso y comercialización de productos limpios en la comunidad Inga de Colón X X X 120 BIBLIOGRAFÍA Bello Torres, José Vicente. “20 Años Valle de Sibundoy; el Valle de Sibundoy y su transformación Agropecuaria 1966-1986”. HIMAT. Bogotá, Colombia. 1987 Bonilla, Víctor Daniel. “Siervos de Dios y Amos de Indios – el Estado y la Misión Capuchina en el Putumayo”. Bogotá, Colombia. 1969. Cabildo Inga de Colón. Cartilla pedagógica Inga “Nukanchi Kausanchi Alpa”. Colón, Putumayo. 2016. Cabildo Inga de Colón. Plan de vida del Pueblo Indígena Inga del municipio de Colón “Nukanchipurasina kausangapa”. Colón, Putumayo. 2003. Gobernación del Putumayo. Cartilla Putumayo. 2011 Jajoy Juajibioy, Pedro Luis. “Iuiari - Jtem inyenam Memoria y reencuentro en el territorio. Visiones sobre el territorio ancestral de los pueblos Inga y Kamëntsá del Valle de Sibundoy – Putumayo”. Trabajo de grado para optar al título de Arquitecto de la Universidad de Nariño. Pasto. 2014. Programa Presidencial para la Formulación de Acciones y Estrategias para el Desarrollo Integral de los Pueblos Indígenas de Colombia. “Tejiendo el canasto de la vida. Propuesta metodológica para la construcción colectiva de los planes integrales de vida de los Pueblos Indígenas de Colombia” 2012. Restrepo López, José. “Colón setenta y cinco años 1916-1991”. Colón, Putumayo. 1991 121