Fazbear Frights #12 Scott Cawthon Elley Cooper Kelly Parra Andrea Waggener Copyright © 2021 por Scott Cawthon. Todos los derechos reservados Foto de TV estática: © Klikk/Dreamstime Todos los derechos reservados. Publicado por Scholastic Inc. Editores desde 1920. SCHOLASTIC y los logotipos asociados son marcas comerciales y/o marcas comerciales registradas de Scholastic Inc. El editor no tiene ningún control y no asume ninguna responsabilidad por el autor o los sitios web de terceros o su contenido. Este libro es un trabajo de ficción. Los nombres, personajes, lugares e incidentes son producto de la imaginación del autor o se usan de manera ficticia, y cualquier parecido con personas reales, vivas o muertas, establecimientos comerciales, eventos o lugares es pura coincidencia. Primera impresión 2021 Diseño de portada de Jeff Shake e-ISBN 978-1-338-78597-5 Todos los derechos reservados bajo las convenciones internacionales y panamericanas de derechos de autor. Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida, transmitida, descargada, descompilada, sometida a ingeniería inversa o almacenada o introducida en ningún sistema de almacenamiento y recuperación de información, en cualquier forma o por cualquier medio, ya sea electrónico o mecánico, ahora conocido o inventado en el futuro sin el permiso expreso por escrito del editor. Para obtener información sobre el permiso, escriba a Scholastic Inc., Atención: Departamento de permisos, 557 Broadway, Nueva York, NY 10012 Contenido Portadilla Copyright Félix el Tiburón La entrada Tú eres la Banda Acerca de los Autores D irk derribó el caballo de Jenny con su reina. —Jaque. —Cambió de posición; se estaba poniendo rígido por estar sentado tanto tiempo. Jenny se sentó al otro lado de la mesa baja de café de roble, con los codos apoyados en la superficie y su barbilla cuadrada apoyada en las manos. Levantó su poblada ceja y se encogió de hombros, luego movió su reina. —Jaque. —¿Cuánto tiempo van a estar haciendo eso? —preguntó Gordon, el gemelo de Jenny. Estaba recostado contra una pila de cojines rojos en el gran sofá seccional negro detrás de Dirk—. Ustedes dos están atrapados en un bucle. ¿Existe algo como un jaque perpetuo? Dirk miró a su amigo. —No estamos en un bucle —espetó. —En verdad, creo que sí —dijo Jenny. —No, no lo estamos —dijo Dirk—. Un jaque perpetuo sólo ocurre cuando nadie puede dar jaque mate. No es algo que se sabe después de unas pocas partidas. —Sí, bueno, como sea, están lo suficientemente cerca de estarlo —dijo Gordon—. Acéptalo, el juego siempre quedará en empate. Dirk negó con la cabeza varias veces. Desde que conocía a Gordon, que era hace casi una década, Dirk siempre había encontrado molestos los interminables enfrentamientos del tipo. Tal vez si Dirk tuviera un círculo más amplio de amigos, habría dejado atrás a Gordon hace mucho tiempo. Pero no tenía otra elección. Dirk formaba parte de un grupo de cinco amigos que pasaban la mayor parte de su tiempo libre en el apartamento del sótano de los gemelos. Los gemelos y los otros dos amigos de Dirk, Leo y Wyatt, eran básicamente toda la única vida social de Dirk... y lo habían sido desde la secundaria. Se mantuvieron juntos durante la escuela secundaria y la universidad, y ahora que supuestamente eran adultos, todavía estaban juntos. A veces, Dirk tenía que admitir que su pequeño círculo de amigos y su rutina nocturna eran un poco aburridos, pero parecía que no podía cambiar viniendo aquí. Le gustaba; era hogareño... y hogareño era algo que nunca había encontrado en ningún otro lugar. Dirk miró a Gordon ahora. —Las reglas del ajedrez no requieren un empate sólo por un jaque perpetuo. Eso sólo sucede cuando hay una repetición triple o si se cumple la regla de los cincuenta movimientos. —Está bien, pero podríamos considerar dibujar —dijo Gordon. Dirk frunció el ceño. —Podríamos, pero rendirse es un signo de debilidad. Gordon resopló. —Algunos dirían que preocuparse tanto por un juego es un signo de debilidad. —¡El ajedrez es el deporte de reyes! —gritó Dirk. Se sentó derecho y se cruzó de brazos—. Es un juego de maestría, intelecto y pensamiento creativo. De hecho, creo que a los niños se les debería enseñar ajedrez en la escuela. —En algunas lo hacen —intervino Jenny—. Acabo de leer sobre un programa de educación especial donde estaban usando el ajedrez para enseñar razonamiento abstracto y pensamiento creativo. De hecho, estoy preparando una propuesta para llevarla al superintendente para ver si me deja iniciar un programa similar. A los niños a los que enseño les vendría bien ese enfoque. —Bien por ti —dijo Dirk. Como solía hacer, lamentaba el hecho de que Jenny fuera sólo su amiga. En la escuela secundaria, había tratado de convertir su amistad en algo más, pero Jenny le había dicho amablemente que lo amaba como a un hermano y sólo como a un hermano. Durante los últimos siete años, se había estado diciendo a sí mismo que eventualmente cambiaría de opinión. Por eso se había quedado aquí para ir a la misma universidad que ella, por eso estaba escribiendo para el periódico local en lugar de convertirse en el escritor de viajes que quería ser. Jenny atrapó a Dirk mirándola fijamente y lo miró con una ceja levantada. Se sonrojó y desvió la mirada hacia Gordon, volviendo a su argumento. —Bueno, todos los niños deberían aprender ajedrez —dijo Dirk—. No hay debate. El juego es bueno para todo el mundo. —¿Para todo el mundo? —Gordon puso los ojos en blanco—. El hecho de que para ti el ajedrez sea genial no significa que todos deban jugarlo. —Pero tengo razón. Y voy a seguir jugando. —Miró a Jenny—. ¿Te parece, Jenny? Jenny bostezó. —Como que sea. Haz lo que tengas que hacer. Dirk se mordió el labio inferior y empezó a estirar la mano hacia el tablero de ajedrez. Antes de que pudiera poner su mano sobre el rey, una almohada roja aterrizó en el tablero, esparciendo las pocas piezas que quedaban en él. Jenny no se movió cuando la almohada golpeó. Sólo miró tranquilamente volar las piezas de ajedrez. Dirk, sin embargo, apretó los puños y se volteó hacia Gordon, que todavía estaba ahí, con una almohada menos detrás de su cabeza. —¡¿Por qué hiciste eso?! —Estaban en jaque perpetuo. Lo terminé. —Gordon se pasó una mano gruesa por su cabello castaño rizado. Llevaba una camiseta gris ajustada, que parecía demasiado pequeña para sus bíceps abultados y manchados de grasa. Gordon era mecánico y parecía pensar que estar untado con grasa era genial. Dirk encontraba su mirada desesperada, gritaba, ¡Soy genial! ¡Mírame! —No estábamos en jaque perpetuo —dijo Dirk. Podía sentir el pulso latiendo en su sien. Odiaba las cosas que quedaban sin terminar. Le gustaban las cosas terminadas, preferiblemente como el ganador, pero al menos resueltas. No podía soportar las preguntas sin respuesta. Ahora, este juego nunca se terminaría... a menos que pudiera volver a ordenar el tablero. Empezó a juntar las piezas. —Ni siquiera pienses en ponerlas —dijo Gordon en voz baja—. Estoy cansado de verlos mirándose el uno al otro. El juego terminó. —¿Quién te hizo nuestro rey? —exigió Dirk. Gordon se encogió de hombros. —Mi casa. Mis reglas. —Nuestra casa —dijo Jenny. —¿Tienes una opinión diferente? —preguntó Gordon. —Pensé que íbamos a jugar Cavernas y Cocodrilos —dijo Leo antes de que Jenny pudiera responderle a su hermano. Estaba sentado a la mesa de juego junto a la gran chimenea de piedra al final del enorme sótano que los padres de Gordon y Jenny habían convertido en un apartamento para los mellizos. Ni Gordon ni Jenny ganaban lo suficiente para tener su propio lugar. Dirk apenas lo había logrado... aunque el apartamento reformado en el garaje que alquilaba no era mucho mejor que vivir en la calle. Por eso estaba aquí todo el tiempo, a pesar de que Gordon lo ponía nervioso. Un fuego crepitaba en la chimenea, y la habitación olía ligeramente a madera quemada. Leo estaba inclinado sobre un cuaderno, con un lápiz grueso agarrado con fuerza en su mano izquierda. Incluso desde el otro lado de la habitación, Dirk podía escuchar el sonido del lápiz de Leo moviéndose sobre el papel. —Creé un nuevo personaje, y− La puerta exterior del sótano voló hacia atrás y golpeó la pared con un golpe. El viento silbaba a través de la abertura y arrojó una docena de hojas secas sobre el linóleo rojo y negro que cuadriculaba el suelo del sótano. —El héroe de la comida llegó —cantó Wyatt, con la habitual gran sonrisa en su rostro. Sus ojos marrones brillaban con energía. Dirk pensaba que Wyatt podría ser el tipo más feliz que había conocido, aunque tenía pocas razones para estarlo. Wyatt era un nerd informático que trabajaba en una tienda de electrónica, explicando tecnología a idiotas. Dirk nunca tendría paciencia para ese tipo de trabajo. —Creo que está llegando —dijo Leo sin levantar la vista de su cuaderno. Se frotó la mano derecha sobre las cerdas negras de su corte rapado y luego ahuecó su rostro igualmente erizado. Lo hacía mucho cuando estaba pensando. —Si estuviera llegando, aun no estaría aquí. Wyatt traía una pila de tres pizzas en una mano. Dos bolsas de plástico colgaban pesadamente de la otra. Botellas de refresco de plástico asomaban por una de las aberturas de la bolsa, bolsas de patatas fritas por la otra. Dirk terminó de recoger las piezas de ajedrez que había arrojado la almohada, pero no las volvió a colocar en el tablero. Con Wyatt aquí ahora, probablemente jugarían Cavernas y Cocodrilos después de comer. No más ajedrez por esta noche. Eso estaba bien. Honestamente, Dirk tenía que admitir que él y Jenny probablemente estaban bastante cerca de un jaque perpetuo. Gordon no se equivocó cuando dijo que estaban atrapados en un bucle. Sin embargo, hubiera sido genial ver si uno lograba encontrar una salida, atraer al otro a una falsa sensación de inevitabilidad sólo para reclamar la victoria en el último momento. Podría haber sido una buena historia para la próxima columna Juguemos al ajedrez de Dirk para el periódico. Pero tal vez, si Leo realmente hubiera creado un nuevo personaje para su juego, Dirk podría hablar de eso en su próxima columna Entusiastas de los juegos de fantasía. La última vez que había escrito esa columna, había sido sobre Cavernas y Cocodrilos, el juego de rol de mesa que él y sus amigos habían creado basado en una oscura novela llamada El Dogmático Obstinado, que Dirk había leído y amado. La columna había sido sorprendentemente popular. Dirk había recibido docenas de correos electrónicos y cartas, haciendo todo tipo de preguntas sobre la novela y cómo se le habían ocurrido los giros y vueltas en su juego. —Sólo tengo una habilidad especial para intuir pistas —les había dicho Dirk a sus fanáticos. Dirk no obtenía una respuesta como esa a sus escritos muy a menudo. Había sido genial descubrir que la gente realmente leía lo que escribía. La cosa era que la mayoría de las veces la gente tendía a ignorarlo, especialmente cuando hablaba. No estaba seguro de por qué. Sí, él sabía que era una especie de idiota, era un tipo pequeño con orejas grandes y cabello que nunca se acomodaba bien. Tenía una sobremordida pronunciada que lo hacía parecerse un poco a una ardilla, una realidad tristemente empeorada por el hecho de que su cabello era de color ardilla. No es un buen aspecto clásico, seguro. Pero incluso eso no podía explicar completamente por qué la gente no quería escuchar cuando hablaba. Pensaba que tenía una voz perfectamente fina, no chillona. Wyatt se acercó a la mesa de juego y colocó las pizzas en el centro. Miró el cuaderno de Leo. —¿Escribiendo una nueva obra maestra? Leo miró a Wyatt. —Nuevo personaje para Cavernas y Cocodrilos. Dirk se levantó y le ofreció una mano a Jenny. Ella no lo necesitaba; Era una gimnasta, entrenaba en la escuela secundaria donde enseñaba, y probablemente podría haber hecho una voltereta hacia atrás para ponerse de pie. Dirk, sin embargo, tomaría cualquier excusa para sostener su mano, incluso por un segundo. Jenny aceptó su ayuda. Sus palmas se sentían ásperas con callos cuando él la levantó. Ella soltó su mano y Dirk se dirigió hacia la barra del bar. La pizza olía increíble: cebolla, pimiento verde, pepperoni... pero también podía oler el jamón y la piña en la pizza que Gordon y Jenny siempre comían. Dirk buscó detrás del mostrador de la barra para tomar una pila de servilletas y un par de frascos. Le entregó las canastas a Wyatt, quien arrojó las fichas. Dirk sacó los refrescos de la otra bolsa de supermercado y agarró una pila de vasos de plástico. Esta rutina de comida bien coreografiada se hizo sin hablar. Lo habían hecho con tanta frecuencia que no necesitaban discutir quién debía hacer qué. En la mesa de juego, Jenny estaba sacando papel y lápices para su juego. Gordon estaba en el estéreo preparando la música de la noche. Leo era la única persona sin una tarea que cumplir. Esto se debía a que no importaba cuántas veces le pidieras que hiciera algo, nunca se le metió en la cabeza que podía hacer lo mismo la próxima vez. Leo era un autor increíble: escribía e ilustraba cómics. Ya había publicado uno, y le estaba yendo tan bien que su futuro parecía bastante bien definido. Honestamente, Dirk estaba más que un poco envidioso del éxito de Leo. No era que la vida de Leo fuera genial ni nada por el estilo: era un tipo raro como Dirk y vivía en una casa. Aun así, Dirk anhelaba el día en que pudiera escribir su propio libro en lugar de escribir sobre los libros de otras personas. Había algo en todos los amigos de Dirk que los mantenía fuera de la sociedad en general, les impedía salir solos y tener una vida de la que valiera la pena hablar. Jenny dedicaba toda su energía a los niños a los que enseñaba y entrenaba, por lo que no tenía mucho tiempo para nada más, ni siquiera para el amor... aunque el amor se complicaba por el hecho de que Jenny se parecía a su hermano. En Gordon, la cuadratura y la dureza funcionaban. Era bajo, pero ancho y musculoso. Parecía un pequeño soldado de fuerzas especiales. Jenny tenía bonitos ojos verdes, pero su cuerpo musculoso y sus rasgos ásperos la hacían poco atractiva para muchos chicos. En la escuela secundaria, los niños la habían apodado "Troll". Dirk pensaba que eso era malo, y lo odiaba en nombre de ella, pero a ella no parecía importarle. Jenny vivía en su propio mundo. En la escuela secundaria, Gordon había sido la estrella del equipo de lucha libre, pero, aun así, no había sido popular. Gordon tenía una obsesión con las teorías conspirativas, por lo que nunca estuvo destinado a encajar. La primera vez que los otros deportistas lo invitaron a su mesa en el almuerzo, él había dicho que los extraterrestres se habían infiltrado en el gobierno, que una raza de personas vivía en el centro de la Tierra, y que una buena parte de la sociedad había sido reemplazada por androides. Nunca recibió otra invitación para sentarse con ellos. En estos días, Gordon pasaba el tiempo trabajando en autos o pasando el rato en su departamento... aunque todavía buscaba una audiencia dispuesta a escuchar sus teorías. Wyatt era la incorporación más reciente al grupo de amigos de Dirk, "reciente" siendo un término relativo. Dirk conoció a Wyatt en su último año de secundaria. Para entonces, Dirk vivía en un hogar de acogida. Sus padres habían fallecido en un accidente automovilístico cuando él tenía ocho años, y luego su tía, quien lo había acogido, murió de cáncer cuando estaba en la escuela secundaria. La familia de Wyatt se había mudado a la casa contigua a la casa de acogida de Dirk. Wyatt era muy inteligente y ya se había saltado dos grados. La escuela quería que avanzara aún más, pero sus padres no creían que estuviera socialmente preparado... y tenían razón. Cuando Wyatt intentó ir a la universidad al año siguiente, lo odió. Terminó abandonando los estudios y consiguiendo el trabajo que tenía ahora. Sus padres estaban "muy decepcionados con él", un hecho que de ninguna manera sofocaba el deleite diario de Wyatt. Otros podrían ver estas peculiaridades como demasiado únicas para combinarlas bien, pero en verdad, eran la única razón por la que Dirk tenía un grupo de amigos. Dirk no encajaría en un grupo a menos que todos sus miembros tuvieran alguna cualidad que los descalificara para ser “normales”. No sólo su apariencia le impedía usar esa etiqueta, sino que también lo hacían sus intereses. Además del ajedrez y los juegos de fantasía, a Dirk le interesaban las ciencias: biología, química y física; semiótica y rompecabezas; mariposas; tiburones; y misterios de todo tipo. Estaba en clubes para esas cosas, y en la escuela secundaria, también había estado en el equipo de debate. Sus habilidades de debate no tenían salida ahora, excepto con sus amigos, y tal vez en las columnas de su periódico. Esta noche, Dirk iba a necesitar esas habilidades. Esperaba poder convencer a sus amigos para que le ayudaran con un proyecto, en el que había estado pensando desde hacía tiempo. También había estado soñando con él. Por alguna razón, se sentía obligado a─ —Tierra a Dirk —dijo Wyatt. —¿Eh? —Dirk miró a su alrededor y notó que era el único que no estaba sentado en la mesa de juego. —¿Tú y tus servilletas estarán siendo antisociales esta noche o te unirás a nosotros? —preguntó Gordon. Dirk miró la pila de servilletas que aún sostenía. Él rio. —Lo siento. Estaba pensando en un nuevo club que quiero comenzar. Gordon gimió. —¿Otro? ¿No hay un límite en la cantidad de clubes en los que una persona puede estar? Ya sabes, ¿Cómo el límite de animales? Dirk sacó la última silla tapizada en tweed rojo de la mesa de juegos. Repartió las servilletas y aceptó el trozo de pizza que le ofreció Jenny. —Gracias. —No creo que el gobierno regule cuántos intereses puede tener una persona —dijo Wyatt. Le sonrió a Dirk—. Creo que es genial que estés metido en tantas cosas. Eres como un millennial renacentista. —¿Un hombre del Renacimiento, millennial o no, no tiene que tener talento o conocimiento, sólo interés? —preguntó Gordon. Un coro de "Oooh" se levantó de la mesa. Jenny golpeó el brazo de su hermano. —No seas malo. La cara de Dirk se calentó y miró su pizza para que nadie se diera cuenta. Desafortunadamente, cuando su cara se calentaba, sus oídos también lo hacían. Estaba bastante seguro de que eran de color rojo brillante. Wyatt se inclinó y le dio un codazo a Dirk. —No dejes que te moleste. No creo que alguien que cree que su jefe es un androide tenga una gran comprensión de la realidad. —Escuché eso —dijo Gordon. Wyatt dirigió su sonrisa de 300 vatios a Gordon. —Me imaginé que lo harías. Estaba haciendo esa cosa... ¿cómo se llama? —Chasqueó los dedos—. Te estaba hablando. Gordon negó con la cabeza y dio un mordisco a la pizza. —El viejo Vance definitivamente es un androide. Algún día, uno de sus clientes hará un cortocircuito en él. Se pondrá como —congeló su rostro en una posición contorsionada— y le saldrán chispas de las orejas. —Eres tan raro que prefiero no decirte una palabra —le dijo Jenny a su hermano. —Gracias. —Hablando de robots —dijo Dirk, encantado de tener una apertura inesperada para lo que quería hablar esta noche—. ¿Alguno de ustedes recuerda haber ido a una pizzería de Freddy Fazbear cuando eran pequeños? —¡Freddy's! —Wyatt gritó—. Sí, fuimos a una cuando vivíamos en Iowa. Amaba tanto a Chica que mi mamá hizo mi quinto pastel de cumpleaños con la forma de uno de sus pastelitos. —Sonrió ante el recuerdo. Leo, que había estado escribiendo en su cuaderno con una mano y comiendo papas fritas con la otra, levantó la vista. —Me había olvidado por completo de Freddy's. Pero sí, ahora lo recuerdo. Me encantaban sus libros para colorear. Eso es lo que comenzó mi amor por el dibujo. Eventualmente, me cansé de colorear y simplemente dibujé las figuras. Mi favorito era Foxy. Fue una especie de inspiración para El Hombre Guadaña. Dirk pensó en el superhéroe vestido de púrpura en el cómic de Leo, el personaje tenía una guadaña atada a un brazo. —Sí, puedo notar eso —dijo Dirk. —No recuerdo los libros para colorear —dijo Jenny—. El Freddy’s al que fuimos Gordon y yo no tenía ninguno. Pero nos encantaban los juegos, ¿verdad, Gordon? ¿Recuerdas las barras para escalar? —¿Cómo no iba a hacerlo? —respondió Gordon—. Te balanceabas hacia la cima como un mono, y luego mamá me gritaba por dejarte subir allí. Como se supone que te detuviera. Jenny se rio. Tomó un trago de refresco de naranja. —También me encantaba la música y el baile. A Gordon no le importaba eso, pero estaba fascinado con los animatrónicos. —Obviamente —dijo Wyatt. Todos asintieron. Dirk vio que la mirada de Gordon se dirigía hacia la chimenea. Sus cejas se juntaron y Gordon volvió a mirar a sus amigos. —Me pregunto si la toma de posesión de los androides comenzó en Freddy's. Dirk gimió. —No, lo digo en serio. El tipo que inició la cadena de Freddy's estaba muy adelantado a su tiempo con los animatrónicos. Claramente, tenía que mantener las cosas rudimentarias para el público, pero ¿y si tenía un laboratorio subterráneo? ¿Y si él creó la primera ola del ejército de androide? Nadie hizo ningún comentario al respecto, por lo que Dirk intervino. —Estaba pensando que sería divertido comenzar un club de Freddy Fazbear. —Sí, porque no estás en suficientes clubes —dijo Jenny. Le guiñó un ojo a Dirk para hacerle saber que no lo estaba despreciando. Él apreciaba eso. —Bueno, todos tenemos buenos recuerdos de Freddy's, ¿verdad? — Dirk miró alrededor de la mesa. Todos asintieron. —Creo que todavía tengo un Freddy de peluche en mi armario — admitió Jenny. Dirk sonrió. —Es gracioso que lo menciones. Acabo de encontrarme con mi peluche de Félix, y eso es lo que me hizo pensar tanto en Freddy's. Incluso soñé con él e intenté… —¿Quién es Félix? —preguntó Wyatt. Dirk miró alrededor de la mesa a sus amigos. Todos tenían expresiones en blanco en sus rostros. Jenny alcanzó otro trozo de pizza. Gordon recogió su cerveza de raíz para tomar un trago. —Félix —repitió Dirk—. Ya sabes, Félix el Tiburón. Gordon soltó una carcajada y arrojó cerveza de raíz por toda la mesa de juego. Leo tiró de su cuaderno hacia atrás un segundo demasiado tarde. —¡Oye! —dijo Leo. Rápidamente agarró una servilleta y limpió sus garabatos. —¿Que es tan gracioso? —preguntó Dirk. Podía sentir su cara y sus oídos calentarse de nuevo. —Freddy's no tenía un tiburón —dijo Gordon. —¡Sí lo tenía! —Dirk insistió. Gordon miró a los demás. —¿Alguien más recuerda un tiburón en Freddy's? Leo y Jenny negaron con la cabeza. —¿Cuántos años tenías cuando fuiste a Freddy's? —le preguntó Jenny a Dirk. Torció la boca pensando. —Creo que tenía cinco… ¿quizás? —¿Dónde estaba? Dirk negó con la cabeza. —No recuerdo. Estábamos mucho en la carretera en ese entonces. —¿Qué quieres decir con “en la carretera”? —preguntó Wyatt. Dirk no quería hablar de su infancia, así que cogió su taza y bebió un sorbo de refresco de cola. También desvió la pregunta. —¿Ninguno de ustedes recuerda a Félix el Tiburón y el foso en el que nadaba? Leo miró a Dirk. Tomó su pluma y comenzó a escribir furiosamente. —¿Qué estás haciendo? —preguntó Dirk. —Me acabas de dar una idea para una historia. Gran imaginación, amigo. Dirk golpeó su taza sobre la mesa. La cola se derramó. —¡No es mi imaginación! —gritó—. ¡Félix era real! Miró a sus amigos. Todos le devolvieron la mirada con los ojos muy abiertos y la boca abierta. Gordon inclinó la cabeza como solía hacer cuando examinaba a un presunto androide. Excelente. Ahora Gordon probablemente se estaba preguntando si Dirk también era un androide. Dirk respiró hondo y habló en un tono más bajo. —No me refiero a que era uno real. Félix era un animatrónico, al igual que Freddy, Chica, Bonnie y Foxy. Existió. No lo estoy inventando. Nadie dijo nada. —¿De verdad no lo recuerdan? —preguntó. Todos negaron con la cabeza. Dirk podía sentir cómo aumentaba su ira. ¿Por qué estaban actuando tan obtusos? ¿Cómo podría alguien olvidar a Félix? Se puso de pie tan bruscamente que tumbó su silla. —¿No recuerdan lo del foso? La entrada a Freddy's conducía a unos escalones que bajaban por debajo del foso y volvían a subir por el otro lado. ¿Recuerdan? Más sacudidas de cabeza. —Miren, Félix estaba dentro de esta cosa parecida a un foso. Quiero decir, en realidad no era un foso. Un foso es más una trinchera que esto. Esto era como un río encapsulado. Tenía una corriente, pero la corriente no era súper rápida. El tubo rodeaba todo el restaurante. Era un tubo hecho del tipo de vidrio que usan para los acuarios. Se podía ver el agua desde cualquier parte del restaurante. Era genial. Comprobó a sus amigos de nuevo. Todavía lo miraban fijamente. Se apresuró. —El agua estaba totalmente encapsulada. Félix nunca salía del tubo, pero podías entrar al tubo y nadar con él. Gordon ladró una sola carcajada. —Estás diciendo pura─ —¿En un tubo encapsulado? —preguntó Wyatt—. ¿No te ahogarías? —No, no me refiero a nadar —corrigió Dirk. Su voz se estaba haciendo fuerte de nuevo. Podía escucharlo, pero no podía detenerlo—. Quiero decir, era como bucear. Te ponías un traje de baño y te conectaban a un tubo de respiración. Había una escotilla que se abría, y saltabas dentro, y el asistente cerraba la escotilla. Luego nadabas a lo largo del tubo. —Tienes que estar inventando esto, amigo —dijo Leo—. ¿Estás seguro de que esto no fue un sueño que tuviste cuando eras pequeño? Jenny asintió. —Sí. Suena como la fantasía de un niño pequeño que confundiste con la vida real. —No creo que haya confundido nada —intervino Gordon—. Creo que se lo está inventando todo para jugarnos una broma. —¡No me lo estoy inventando! —gritó Dirk. Gordon levantó las manos en un gesto apaciguador. Todos los demás seguían mirando a Dirk. Dirk frunció el ceño. —Puede que no tenga los detalles correctos sobre el tanque, pero sé que nadé en él y, obviamente, no me ahogué, así que tenía que haber algún tipo de conexión de oxígeno. Y seguro que no me imaginé a Félix. Félix nadaba a tu lado cuando estabas en el tubo. —¿Qué aspecto tenía este supuesto tiburón? —preguntó Gordon. —¿Supuesto? —Dirk rechinó los dientes. Podía sentir sus hombros elevarse hasta las orejas, y él los obligó a bajar. Gordon se encogió de hombros. Dirk le dirigió a Gordon una mirada mordaz y dijo—: Felix era de una especie de gris azulado, de unos seis pies de largo. Ya saben, era un tiburón. Era animatrónico. —Abrió la boca. Miró a su alrededor—. Y nadaba. Como un tiburón de verdad. —¿No te comería un tiburón de verdad? —preguntó Leo. —¡Los tiburones no se comen a los humanos! A los tiburones ni siquiera les gusta el sabor de los humanos. —Dile eso a los surfistas que han sido atacados por tiburones —dijo Gordon. Dirk negó con la cabeza. —Cuando un tiburón ataca a un humano, generalmente es porque está confundido o curioso. Básicamente, hacen una mordida de prueba para ver si sabemos bien y, desafortunadamente, esa mordida puede ser fatal o al menos puede eliminar partes que la gente preferiría conservar. Pero en realidad, los humanos son mucho más peligrosos para los tiburones que ellos para nosotros. Piénsalo. Los humanos cazan tiburones para todo, desde sopa de aleta de tiburón hasta lubricantes y suplementos para la salud. —Bueno, siempre podemos contar con Dirk para trivialidades inútiles —dijo Gordon. Dirk lo ignoró. —Félix era un tiburón programado y, obviamente, no lo programaron para comerse a los niños que se metían en el tanque con él. —Eso sería malo para el negocio —dijo Jenny. Leo trató de contener una risita garabateando algo en su cuaderno. —¿Pero tenía dientes como los de un tiburón? —preguntó Wyatt. Dirk asintió. —Por supuesto. Gordon se encogió de hombros. —Bueno, puedo pensar en al menos una docena de formas en que un animatrónico como ese podría salir mal. Jenny asintió. —Estoy de acuerdo. —Miró a Dirk—. ¿Te das cuenta de lo loco y peligroso que sería lo que estás describiendo? Ni siquiera puedo imaginar cómo podrían construir algo así de manera segura, especialmente en ese entonces. ¿Y para los niños pequeños? Incluso sin el tiburón, el tubo de natación sería una idea horrible para los niños. Estamos hablando de graves problemas de seguridad. «Por supuesto te irías con eso» pensó Dirk. Los padres de los mellizos eran abogados. —No me lo estoy inventando —insistió Dirk. —No creo que estés tratando de hacernos una broma —dijo Jenny. Ella arrugó la cara—. Simplemente─ —Entonces, ¿estás diciendo que los niños pequeños, como de cinco años, como tú, querían meterse en este tanque cerrado y nadar con un gran tiburón robótico? —preguntó Gordon. —Sí —respondió Dirk, en un tono de qué pasa. Leo levantó la vista de su cuaderno. —Eso sería aterrador como el infierno para un niño pequeño. —Dan igual los niños pequeños —reflexionó Jenny—. Estaría aterrorizada ahora de estar en una cosa llena de agua encerrada con un tiburón. No me importaría que fuera un animatrónico. Y sé lo que dijiste, Dirk —le sonrió— pero los tiburones dan miedo. —Félix no daba miedo —objetó Dirk—. Se podía ver en sus ojos que era amistoso. Quiero decir, estaba programado para ser amistoso. Me gustaba Félix. Tengo buenos recuerdos de él. —Dirk sintió que se ahogaba y se aclaró la garganta—. Pensaba en Félix como mi alma gemela. Ambos éramos marginados e incomprendidos. No deseados. Dirk apretó los labios y parpadeó para no llorar. Levantó la mirada y miró a Jenny. Ella arrugó las cejas. —Tal vez Félix fue tu forma infantil de crear un amigo cuando no tenías uno. —Creo que Jenny tiene razón —dijo Wyatt—. Parece que tu subconsciente inventó este personaje para ayudarte a sobrellevar la situación. Tiene sentido. Nuestras mentes hacen cosas increíbles para que podamos enfrentar la vida. —¡Mi mente subconsciente no inventó a Félix! —gritó Dirk. Durante varios segundos, nadie dijo una palabra. La música en el estéreo continuaba tocando alguna banda de rock llorando sobre el amor. El fuego seguía bailando en la chimenea. Un tronco se movió y golpeó el fondo de la rejilla con un golpe y varios estallidos y crujidos. Sin embargo, Dirk apenas podía escuchar estos sonidos, porque la sangre corría por su cabeza tan rápido que sonaba como una versión acelerada del tubo de natación de Felix. —Entonces, ¿ninguno de ustedes me cree? —preguntó Dirk. Como todo parecía enmudecido, habló en voz alta. Miró a cada amigo por turno, empezando por Jenny. Ella frunció el ceño y miró hacia otro lado. A su lado, Gordon se cruzó de brazos y sacudió la cabeza. Dirk quería golpear a su amigo en la nariz. ¿El tipo que creía que el creador de Freddy’s había inventado un ejército de androides se negaba a creer la historia de Dirk? Sí, eso tenía mucho sentido. Dirk miró a Wyatt. La sonrisa de Wyatt todavía estaba en su lugar, pero parecía un poco marchita. Le dio a Dirk un encogimiento de hombros de disculpa. —Tal vez si pudieras recordar dónde estaba ese Freddy’s. Quiero decir, a Fazbear Entertainment se le ocurrieron algunas cosas locas. Es posible que una de sus pizzerías tuviera el foso que estás describiendo. ¿Realmente no tienes idea de dónde estaba? Dirk negó con la cabeza y sus hombros se hundieron. Luego los enderezó. —Pero esa es una de las razones por las que quería comenzar este club. Si me ayudan, estoy seguro de que podemos rastrear todas las ubicaciones de Freddy's y podremos encontrar a Félix. Esperó a que sus amigos le dijeran qué gran idea era esa. Nadie dijo nada durante un par de segundos. Entonces habló Leo. —Eso suena como lanzarse contra molinos de viento o buscar la Atlántida, amigo. —Sí, es como esa búsqueda del tesoro que querías que hiciéramos el año pasado —dijo Gordon—. Habría sido mucho trabajo para nada. Dirk miró a sus otros amigos. —¿Nadie quiere ayudarme a encontrar a Félix? Jenny suspiró. —Nadie quiere buscar algo que probablemente sólo existe en tu imaginación. —Tienes una gran imaginación —dijo Leo—. Puedo incluir a Félix y el foso en mi última historia. Te daría créditos, obviamente. Dirk no respondió, pero Leo continuó—: Tal vez podamos sentarnos juntos y puedas decirme cómo imaginaste la cosa del foso. —¡No imaginé nada! —bramó Dirk. Eso fue todo. Estaba harto. Dirk fue a ponerse de pie y se dio cuenta de que ya estaba de pie. Nunca se había vuelto a sentar. Bien. Eso significaba que podía irse más rápido. Dirk giró y se alejó de la mesa de juego. —¡Amigo! —lo llamó Gordon—. ¿A dónde vas? «Tal vez a encontrar a Félix». —¡No lo sé! —Dirk se arrojó sobre su hombro. No podía recordar la última vez que había estado tan indignado. Se sintió total y completamente desestimado. ¡Odiaba ese sentimiento! Dirk cruzó corriendo el sótano, agarró su abrigo del banco junto a la puerta y alcanzó el pomo de la puerta. —Pero escribí un nuevo personaje para el juego —gritó Leo—. Si te vas no podemos usarlo. Dirk ni siquiera se molestó en responder. Simplemente abrió la puerta, la atravesó y la cerró de golpe detrás de él. ✰✰✰ Cuando Dirk volvió a su patético garaje-apartamento, no había un brillo cálido en las ventanas. Nunca nadie lo esperaba en casa. Dirk salió de su viejo y destartalado auto. La puerta del conductor chirrió cuando la cerró. Quería dar un portazo, pero cuando le daba un portazo a su temperamental sedán compacto, tendía a atascarse. No estaba de humor para regresar a su auto desde el lado del pasajero esta noche... porque volvería a salir tan pronto como pudiera empacar una maleta. Abriendo la puerta, Dirk entró a su lugar. Lo llamó apartamento, pero eso hacía que el espacio pareciera más elegante de lo que era. Era sólo una habitación cuadrada con un baño diminuto en la esquina trasera. Su “cocina” era un fregadero, una nevera pequeña y un “mostrador” hecho de una puerta sin terminar, colocada sobre caballetes. Un plato caliente sobre un azulejo en un extremo de la superficie de la puerta era su "estufa". Toda la casa de Dirk todavía olía a los huevos con tocino que había preparado para el desayuno esa mañana. El reloj digital junto a su sofá cama le dijo que sólo eran las 8:35 p. m. Los sábados por la noche por lo general nunca estaba aquí a esta hora tan temprana. Siempre estaba en casa de Gordon y Jenny. Dirk no había tenido un hogar, un verdadero hogar, bueno... nunca. Claro, su tía había tratado de darle un hogar, pero no estaba hecha para criar a un niño. Ella siempre había sido distante y formal con él. En los nueve años que había vivido con ella, siempre se había sentido como un invitado; vivía con miedo de romper una de sus chucherías o de manchar la tapicería. ¿Y antes de eso, cuando sus padres aún vivían? Él nunca había tenido un hogar entonces. Ninguno de los amigos de Dirk conocía su pasado y él quería que siguiera siendo así. Era demasiado raro. La mamá y el papá de Dirk habían organizado un acto de magia antes de que naciera Dirk. Se escaparon juntos de casa justo después de graduarse de la escuela secundaria y se mantuvieron haciendo espectáculos de magia en todo el país. Cuando tuvieron a Dirk, no estuvieron dispuestos a dejar que un bebé los detuviera. Simplemente lo incluyeron en su acto, y fue entonces cuando comenzaron a ganar mucho dinero. La gente acudía en masa de todas partes para ver el "Increíble bebé que desaparece" y más tarde el "Increíble niño que desaparece". Todo iba bien hasta que un trabajador social se opuso a que Dirk, de cinco años, fuera cortado por la mitad. Los Servicios de Protección Infantil se involucraron y sus padres lo sacaron del acto. A partir de ese momento, comenzaron a dejarlo con su tía o alguna niñera mientras hacían lo suyo. Probablemente todavía estarían en la carretera si no fuera por un neumático reventado. Su automóvil se había volcado por el costado de un largo desnivel, y esta vez, los padres de Dirk fueron quienes desaparecieron. Dirk nunca había perdonado a sus padres por volver a la carretera sin él. Si no lo hubieran hecho, no habrían muerto y lo habrían dejado solo. Nunca había superado su creencia de que su acto de magia era más importante para ellos que su hijo. Dirk sabía que dejaría que esta creencia dominara su vida. Era lo suficientemente consciente de sí mismo como para darse cuenta de que su pasado alimentaba su necesidad de tener la razón todo el tiempo. También sabía que pasar sus años de formación en un acto de magia era responsable de su obsesión por los acertijos, los misterios y lo inexplicable. Era como si fuera un imán para lo extraño. Tal vez por eso había amado tanto a Félix. Y ahora su necesidad de tener razón, su interés por los misterios y su amor por Félix lo enviaban a otro viaje. Dirk abrió el desvencijado armario de madera falsa que le servía de armario. Sacó una bolsa de lona y cruzó la moqueta verde interior y exterior que cubría el duro suelo de hormigón del garaje. En un pequeño escritorio en el lado opuesto de la habitación, dejó la bolsa de lona y abrió el cajón superior. Sacó un libro de cuero tipo libro mayor. Puso eso en el fondo de la bolsa de lona y empacó lo que necesitaría para un viaje de un par de semanas. Cuando terminó de empacar, sacó la caja de zapatos en la que guardaba sus ahorros. Un conteo rápido de su dinero arrojó un poco más de un par de miles de dólares. Parecía mucho, pero los costos de la gasolina, la comida y la habitación del motel podían aumentar rápidamente. Tendría que tener cuidado. Unos momentos después, comenzó a reunir otras cosas: su bolsa de dormir, una chaqueta, un sombrero y guantes, una linterna y baterías, y su teléfono. Una vez hecho esto, metió en una bolsa de supermercado bocadillos como galletas saladas, papas fritas, nueces y frutos secos. Miró su bolsa de lona empacada y la pila de suministros a su lado. Miró alrededor de su lugar una vez más. Su mirada se posó en una foto enmarcada de sus padres, sentada en su escritorio. Se acercó y la recogió. Chasqueó los dedos y abrió el cofre que estaba debajo de su única ventana. Yaciendo sobre una pila de juegos y juguetes viejos, un tiburón gris azulado de peluche enmarañado y raído con una aleta dorsal fláccida yacía de costado. Dirk lo recogió y lo guardó en su bolsa de lona. Estaba listo. Encontraría el Freddy's que era el hogar de Félix el Tiburón. Dirk dudaba en decírselo a sus amigos por temor a abrir las heridas de su infancia, pero ya tenía algunas buenas conjeturas sobre dónde podría estar Félix. Había estado utilizando una buena investigación a la antigua para rastrear los viajes de sus padres durante meses, desde que comenzó a soñar con Félix. No estaba seguro de por qué comenzaron los sueños. ¿Fue porque se estaba volviendo cada vez más consciente de lo atascado que estaba en su vida, de que no iba a ninguna parte? ¿Eso le había hecho querer volver a sus orígenes por alguna razón? Lo que sea que haya causado los sueños, en un momento salieron de la caja que contenía las pocas cosas que sus padres le habían dejado. Debajo del ridículo sombrero de copa de su padre, un pequeño joyero lleno de bisutería de su madre y un par de álbumes de fotos deformados y amarillentas, había encontrado un libro de contabilidad que llevaba un registro de sus actuaciones. Ese era el libro de cuero que ya había puesto en su bolsa de lona. Estaba lleno de listas de lugares y fechas. Estaba bastante seguro de que tenía cinco años cuando nadó con Felix, pero podría haber sido uno o dos años más joven o tal vez un año mayor. No más viejo que eso. Recordaba bastante bien los últimos dos años de su tiempo con sus padres, y Félix no era uno de esos recuerdos. Entonces, pensó que tenía una ventana de tres años para mirar, y en esos tres años, sus padres habían actuado en diecisiete estados. Encendió su antigua computadora y realizó una búsqueda en el registro de Fazbear Entertainment del Better Business Bureau. Estos recursos le dieron una lista de todos los lugares de Fazbear Entertainment (ubicaciones de restaurantes y ubicaciones de fabricación y distribución), pero no revelaban qué atracciones o animatrónicos había en esos lugares. Dirk centró su atención en las publicaciones en foros en línea de ex empleados de la empresa, para ver si alguno podía recordar qué franquicia tenía un tiburón animatrónico, pero sólo encontró un puñado de publicaciones, y ninguna de ellas mencionaba a Félix. «Gracias por nada». Realmente sólo le quedaba una opción: volver sobre los pasos de sus padres. Afortunadamente, tenía una manera de hacerlo. Todo esto se sintió como el peor rechazo en su vida. Él estaba diciendo la verdad y sabía que recordaba correctamente lo que había sucedido. Le enfurecía que no le creyeran. Tenía que demostrar que tenía razón. ☆☆☆ Usando los registros de desempeño de su madre combinados con la investigación que había realizado en Fazbear Entertainment, Dirk pudo limitar su área de búsqueda a un puñado de ciudades. Era cuestión de superponer las burbujas. Los pueblos que tenían una franquicia de Fazbear estaban en una burbuja. Las fechas de actuación de su madre estaban en otra. Afortunadamente, sólo siete ciudades estaban superpuestas. Hoy marcaba el undécimo día que Dirk había estado en la carretera, y se dirigía a su sexta ciudad. Como sólo le quedaban dos ciudades por visitar se estaba poniendo un poco nervioso por su teoría de las burbujas superpuestas. Sólo funcionaría si tuviera listas completas. Si no tenía todas las ubicaciones de Freddy’s o su madre había dejado una parada fuera de su lista, estaba jodido. Su ánimo estaba un poco bajo. Pero eso podría no haber tenido nada que ver con su búsqueda. Podría haber tenido que ver con los lugares deprimentes que visitaba. Como la ciudad a la que se estaba acercando ahora, por ejemplo. Forkstop, que sorprendentemente no estaba en la lista de los peores nombres de ciudades de la historia (Dirk lo había comprobado), fue una vez una comunidad en auge construida alrededor de la fabricación y venta de equipos agrícolas. Aunque se encontraba en el medio del país, rodeado por millas interminables por nada más que tierras de cultivo y campos vacíos, aparentemente solía tener un reclamo a la fama: había sido el lugar de nacimiento de un forajido infame que había aterrorizado el Medio Oeste a fines del siglo XIX. El tipo, Floyd Crawberry, no era Billy the Kid, pero aparentemente había hecho algunas cosas atroces. Entonces, la ciudad había tratado de crear una industria turística basada en él cuando disminuyó la demanda de equipos agrícolas de Forkstop. Esto había funcionado hasta cierto punto, pero los desarrolladores intentaron ir demasiado lejos, demasiado rápido. Conduciendo a través, la mayoría de las atracciones de Crawberry estaban tan desaparecidas como las plantas de fabricación. Sin embargo, conocer la historia no lo había preparado para cuánta desesperación irradiaba Forkstop. Empezó a sentirlo incluso antes de llegar a los límites de la ciudad. Forkstop no se parecía a los últimos pueblos por los que Dirk había pasado. Esos habían estado rodeados de granjas en expansión que se preparaban para el invierno que se acercaba rápidamente, sus colinas secas y onduladas salpicadas de pequeñas casas ordenadas y graneros de varios tamaños. Forkstop no tenía tierras de cultivo cerca de sus límites, sólo edificios vacíos. Dirk soltó obedientemente el acelerador al pasar junto a un edificio bajo con el techo hundido y un cartel de REDUCIR VELOCIDAD ADELANTE junto a la carretera. Era un fanático de los límites de velocidad. El costo de las multas por exceso de velocidad no estaba en su presupuesto. Cuando redujo la velocidad hasta el límite establecido en la siguiente señal, notó que los edificios en ruinas tenían una especie de sensación de falange. Tres hileras de edificios abandonados flanqueaban la carretera que conducía al pueblo, como si estuvieran dispuestos en formación para proteger al pueblo de los invasores. Al pasar junto a las desgastadas estructuras cubiertas de grafitis, casi esperaba que un ejército de androides empezara a salir de ellas. Podía imaginarse a los soldados robóticos tambaleándose descendiendo sobre su pobre y pequeño sedán, arrancándole las puertas y arrastrándolo a la acera. Dirk se estremeció. —Contrólate —se dijo a sí mismo—. Has estado escuchando demasiadas de las estúpidas teorías de Gordon. «Tal vez sea el clima», pensó. Hoy, además de dirigirse a un pueblo moribundo, se sentía aplastado por un cielo gris que parecía tan bajo que en realidad podía sentirlo presionando sobre él. O al menos, pensó que podía. Encima del pesado gris intrusivo de arriba, soplaba un fuerte viento. Hojas, ramitas y basura volaban por la calzada a intervalos regulares. El viento azotaba el pequeño coche de Dirk, y el silbido agudo de las ráfagas se deslizaba por los sellos de las puertas, poniéndole a Dirk los pelos de punta. No veía la hora de encontrar un motel y meterse en una habitación agradable y tranquila, lejos de su coche y del clima melancólico. En los dos últimos pueblos, había dormido en su coche, en las afueras del pueblo, porque las tarifas de los moteles eran demasiado altas. Quería dormir en una cama de verdad esta noche y necesitaba una ducha. Esperaba que una ciudad deteriorada como esta tuviera algún lugar antiguo con tarifas baratas. Dirk llegó a los límites de la ciudad de Forkstop y pasó por un letrero descolorido de BIENVENIDOS A FORKSTOP, POBLACIÓN 4251 y comenzó a mirar alrededor. Por lo general, los moteles económicos están justo en las afueras de estos pueblos antiguos. Dirk pisó el freno y giró bruscamente a la derecha. Escondido detrás de lo que parecía un almacén vacío, un letrero de neón con una flecha parpadeante anunciaba otel cancy. Pensando que un hotel con un letrero de neón roto no iba a cobrar mucho dinero, Dirk apuntó su sedán hacia el letrero y vio que la flecha apuntaba a un pequeño motel al borde de la carretera llamado CRAWBERRY CRADLE ROADSIDE INN. Tenía tal vez una docena de unidades en un edificio que parecía estar en extrema necesidad de renovación. Este era el tipo de lugar que necesitaba. ☆☆☆ Media hora más tarde, Dirk, recién duchado y un poco menos malhumorado, empujó la sucia puerta de vidrio del Crawberry Café. —No es realmente un café —le había dicho la dueña de su motel. Era tan vieja que parecía en peligro de tomar su último aliento en cualquier momento—. Es un restaurante al estilo de los años cincuenta. El dueño tiene delirios de grandeza, pero es donde se juntan todos los jóvenes como tú. A esta hora del día, por lo general hay prisa, pero la comida vale la espera. —¡Gracias! —dijo Dirk. —De nada, jovencito. —La mujer esquelética y arrugada se golpeó el pecho cóncavo—. Me llamo Maude. Si necesitas algo, déjamelo saber. —Gracias, Maude. En los once días que había estado en su viaje por carretera, Dirk había descubierto que los restaurantes locales eran su mejor fuente de información sobre las ubicaciones del viejo Freddy's. En la primera ciudad, primero probó en la oficina del secretario del condado, pero se quedó atascado en la burocracia administrativa. Se topó con lo que necesitaba saber cuándo, abatido, cruzó la calle para comprar una hamburguesa. Ahora sabía que primero tenía que ir a las hamburgueserías. El viento intentó empujar a Dirk a través del vestíbulo de Crawberry Coffe antes de que la puerta se cerrara detrás de él. Se tropezó con un letrero SIENTATE TÚ MISMO. El soporte de metal repiqueteó en su base contra el suelo de linóleo verde lima, pero logró atraparlo antes de que cayera. Escuchó una risita y se sonrojó, asumiendo que estaba dirigida a su torpeza. No se volteó para comprobar. Simplemente se dirigió a un lugar libre en el mostrador de color rojo brillante bordeado en cromo brillante. Incluso sin mirar a su alrededor, Dirk tuvo una idea instantánea del lugar. Los olores de la carne y las cebollas asadas, el ruido de los platos y el parloteo de unas tres docenas de voces llenaron el interior del restaurante. Un éxito pop de hace dos décadas sonaba en una reluciente máquina de discos en cuclillas en el vestíbulo. Los comensales que podía ver en el mostrador y los que estaban en las cabinas dentro de su visión periférica parecían tener más o menos su edad. Había taburetes acolchados, redondos y giratorios frente al mostrador, y Dirk se sentó en uno vacío, girándose hacia adentro para recoger un menú plastificado y pegajoso. Antes de que tuviera más de diez segundos para mirarlo, una mujer corpulenta con un ajustado uniforme de servidor verde lima le deslizó un vaso de agua helada por el mostrador. —¿Qué quieres? —cantó con una voz alegre. Dirk le sonrió y notó que su nombre era Wendy. —Hola, Wendy. Wendy le devolvió la sonrisa. Cuando sonreía, metía su papada hacia adentro, convirtiéndola en una triple papada. Era bonita con su pintalabios rojo brillante y sus ojos marrones caídos. Dirk bajó la mirada y hojeó el menú rápidamente. Confirmó lo que había supuesto que estaría allí. —Hamburguesa doble con queso, mayonesa, sin ketchup ni mostaza, papas fritas y cualquier refresco de cola que tengas. —¡Lo tengo! —Wendy le dio un pulgar hacia arriba, mostrándole una uña pintada de rojo. Dirk se sintió ridículamente complacido consigo mismo, como si acabara de pedir algo perfecto. Tan pronto como Wendy se volvió hacia la cocina, Dirk se estiró para tomar servilletas del dispensador en la parte posterior del mostrador. Sacó cuatro y las colocó cuidadosamente a la izquierda de su estrecho espacio. —¿Te mudas aquí o eres un turista? —preguntó alguien con voz nasal. Dirk miró a su derecha. En el taburete de al lado se sentó una mujer de cabello encrespado, tal vez uno o dos años menor que él. Se colocó unas gafas de montura redonda sobre su pequeña nariz en forma de bulbo. —¿Cómo sabes que ya no vivo aquí? —preguntó. Dirk no pensaba que todos conocerían a todos, incluso en una ciudad de este tamaño. La mujer aplastó su cara. —Intuición. Simplemente sé cosas. Dirk levantó una ceja. «¿Es una especie de chiflada?» Interiormente, se encogió de hombros. «¿A quién le importa?» Ella era local, y él necesitaba hablar con un local. —Bueno, tienes razón —le dijo—. Soy… bueno, no estoy seguro de cómo me llamarías. No me mudaré aquí, y no soy un turista como probablemente quieres decir. —¿Qué crees que quiero decir? —preguntó la mujer. —Oh, déjalo en paz, Agnes —intervino otra mujer. Esta se inclinó alrededor de Agnes y miró a Dirk con sus enormes ojos azules. Tenía el cabello castaño lacio y una cara alargada dominada por una sonrisa llena de dientes—. Soy Alba. —Sacó una mano huesuda. —Dirk —dijo, estrechándole la mano. —Yo no doy la mano —dijo Agnes. —Oh, lo siento. —¿Entonces que estás haciendo aquí? —preguntó Agnes. Wendy colocó una gaseosa cola frente a Dirk. Sus burbujas rociaron sobre el borde del vaso. Una pajita de papel rojo también se balanceaba sobre el borde. —Bueno, en realidad, estoy como en una cacería. Estoy buscando una pizzería de Freddy Fazbear. —Oh, recuerdo esos lugares. La pizzería con los animatrónicos, ¿verdad? —dijo Alba. Dirk giró su taburete para mirarla más directamente. —Sí. ¿Había una aquí? —Por supuesto. Solíamos ir allí cuando éramos niñas, ¿recuerdas, Agnes? Agnes tomó el batido que estaba frente a ella. Chupó ruidosamente a través de la pajita. —Sí. No me gustaba ese lugar. Era espeluznante. Alba se río de su amiga. —¿Recuerdas a Bonnie? Él era mi favorito. —Pensaba que era un ella —dijo Agnes—. Bonnie no es nombre de chico. Alba suspiró. —Bueno, Bonnie era un chico conejo. Antes de que Agnes pudiera responder a eso, Wendy reapareció y puso el plato de Dirk frente a él. Colocó platos similares frente a Agnes y Alba. Puso un cheque debajo de cada plato. —Gracias —dijo Dirk. Durante los siguientes minutos, la única conversación se centró en pasar sal, ketchup y servilletas adicionales. Dirk casi inhaló la mayor parte de su hamburguesa en sólo unos pocos bocados. Era la mejor que había tenido hasta ahora en este viaje. La carne estaba bien chamuscada, perfectamente jugosa. El queso estaba extra fuerte y los pepinillos estaban picantes. Por unos minutos, se olvidó de su búsqueda y simplemente comió, pero luego recordó por qué estaba aquí. Se volvió hacia la mujer que estaba en el mostrador junto a él. —Entonces, ¿alguna de ustedes recuerda dónde estaba Freddy's? —Ese lugar cerró hace una eternidad —respondió Alba—. Ni siquiera recuerdo en qué parte de la ciudad estaba. ¿Quizás en el borde oeste? No. Esa era la otra pizzería—. Se encogió de hombros. Agnes frunció el ceño. —Creo que Freddy’s estaba en el extremo norte de la ciudad. ¿Recuerdas, Alba? Tenías que pasar por esa taberna de moteros para llegar a ella. Los motociclistas siempre me ponían nerviosa. —Puede que tengas razón —dijo Alba—. Pero si estaba ahí, ya no está. Agnes asintió. —No creo que haya un edificio en esta ciudad que podría haber sido un Freddy’s. He estado en un par de pizzerías de Freddy’s en otros lugares, y tenían cierto aspecto. No puedo pensar en un edificio abandonado aquí que se vea así. ¿Quizás lo derribaron? A Dirk se le revolvió el estómago, pero pensó que antes de enfadarse, determinaría si el Freddy’s de esta ciudad era el que estaba buscando. Dirk se limpió la boca y tomó un gran trago de refresco de cola para enjuagar la comida que acababa de comer. —Tengo una pregunta sobre Freddy's. Tanto Agnes como Alba lo miraron. Creyó ver a Alba guiñándole un ojo. ¿Estaba coqueteándole? No lo sabía. Nunca habían coqueteado con él. Se aclaró la garganta. —¿Alguna de ustedes recuerda un animatrónico tiburón? Su no— —Félix —susurró Agnes. Se abrazó a sí misma—. Estás hablando de Félix. —¡Sí! —gritó Dirk, triunfante. Por un instante, el murmullo de la charla en el restaurante se redujo a prácticamente nada. Dirk sintió que su rostro enrojecía. —Lo siento —murmuró. —¿Qué miras? —Agnes espetó a una mujer rubia que miraba desde una cabina cercana. La mujer puso los ojos en blanco y miró hacia otro lado. —Lo siento —dijo Dirk a Agnes y Alba. Me emocione. Miren, he estado buscando a Félix, quiero decir, los Freddy’s que tenían a Félix, y… —¿Por qué? —jadeó Agnes—. ¿Por qué querrías encontrar a ese monstruo? ¡Era horrible! —Miró a Alba—. ¿Lo recuerdas? ¿Esa cosa aterradora en el tubo? Alba dio un elaborado estremecimiento. —Sí lo recuerdo ahora que lo mencionas. Guau. Había bloqueado eso. Pero sí, me metí en ese tubo cuando era pequeña. ¿Tal vez tenía cinco o seis años? Tuve pesadillas con eso durante semanas. —Se volvió hacia Agnes—. Nadamos juntas ese día. Agnes tomó un sorbo largo y ruidoso de su pajita. Luego golpeó a Dirk en la parte superior del brazo. —¡Muchas gracias, idiota! Dirk se frotó el brazo y la miró fijamente. «¿Qué le pasa a esta loca?» Agnes se frotó la nariz, que se había puesto roja, y metió la mano debajo de las gafas para secarse los ojos. —Nunca te lo dije —le dijo a Alba —pero mamá me llevó a un terapeuta unas cuantas veces debido a ese horrible tiburón. No sólo estaba teniendo pesadillas. Me ponía enferma cada vez que pensaba en él y la experiencia. —Miró a Dirk—. Hace años que no pensaba en todo eso. Y tenías que venir y mencionarlo. Dirk no podía entender lo que estaba pasando. ¿Había más de un tiburón en Freddy's? Félix no era horrible. Lo dijo en voz alta. —Me gustaba Félix. No pensaba que daba miedo. Paecía un poco triste en realidad, como si deseara poder estar en el restaurante con los demás en lugar de estar solo. Le encantaba que los niños nadaran con él. Era amable. —Era un animatrónico, amigo —dijo Alba—. Él no deseaba nada. Y nunca pensé que pareciera triste... o amigable. En realidad, tenía un aspecto hambriento. —Ella le dio a Agnes una media sonrisa—. Entiendo perfectamente por qué te asustó. Cuando esa cosa nadó hacia ti, fue bastante aterrador. Agnes apartó su plato con su hamburguesa a medio comer. —Tuve pesadillas durante mucho tiempo. No sólo sobre Félix, sino también sobre el tanque. Solía soñar con quedar atrapada en ese tanque con él. Recuerdo dar vueltas y vueltas y vueltas, tratando de gritar, pero no podía debido a la máscara. Luego me despertaba, ahogándome. Dirk miró a Agnes con el ceño fruncido. —¿Estás segura de que estamos hablando del mismo lugar? El Félix que recuerdo estaba en un tubo cerrado que rodeaba todo el restaurante. Tal vez había un Félix diferente en otro Freddy's. —¿En una ciudad de este tamaño? ¿Dos Freddy’s? —dijo el Alba—. No. Apenas tuvimos uno, y sí, Félix estaba en un tubo cerrado que recorría todo el lugar. No estoy segura de por qué, pero creo que tu recuerdo de ese tiburón está un poco sesgado. Si pensabas que era amistoso, te estás imaginando cosas. —¡No me estoy imaginando cosas! —gritó Dirk. Una vez más, el restaurante quedó en silencio. Esta vez, alguien le gritó—: ¡Tómate una pastilla, amigo! Dirk apretó los puños y notó que tanto Agnes como Alba se estaban apartando de él. «Bien». No podía creer lo que estaba pasando. Había estado tan eufórico cuando Alba dijo que recordaba a Félix. ¡Lo había hecho! ¡Toda su investigación y sus viajes lo habían llevado a donde necesitaba estar! Pero ahora todo estaba mal. ¿Por qué no recordaban al Félix que él recordaba? Dirk se puso de pie y agarró su boleta. —Creo que ambas están delirando. Félix no era un monstruo y voy a encontrarlo. Dirk se alejó de la mesa, ignorando las miradas que le lanzaban. Se apresuró a la caja registradora y apenas levantó la vista cuando Wendy se acercó para tomar su dinero. —No pude evitar escuchar. —Wendy mantuvo su mano sobre la de él cuando le entregó un billete de veinte. Dirk levantó la cabeza y la miró a los ojos. —Sobre Freddy's. Sé algo que podría ayudarte. De cerca, Wendy desprendía un extraño olor a grasa y lavanda. Dirk notó que se le había corrido el lápiz labial. Retiró la mano y comenzó a dar cambio. —Freddy’s estuvo condenado después de que un niño casi se ahogara en ese tubo del que estabas hablando. Recuerdo haber leído sobre eso en el periódico. Mi esposo era contratista y trabajó en el edificio después del cierre de Freddy's. Afirmó que el dueño de Freddy’s había hecho un trato secreto con un urbanizador. Vendió el terreno con la condición de que el proyecto del desarrollador se construyera para mantener intacto el de Freddy’s. Todavía debe estar allí. —¿De verdad? ¿Dónde? —Las palabras salieron en un chillido agudo. Dirk estaba tan emocionado que prácticamente saltaba. Wendy le sonrió. —El lugar te importa mucho, ¿eh? Dirk se sonrojó. —Bueno, es uno de mis mejores recuerdos de la infancia. Wendy asintió, luego se inclinó sobre el mostrador y bajó la voz. —Bueno, lo siento… Recuerdo que estaba en el lado oeste, como dijeron las chicas, pero no sé qué se construyó a su alrededor. La ciudad no necesitaba la mala prensa, así que todo fue secreto. Forkstop se estaba volviendo un lugar alocado en ese entonces. Teníamos todo tipo de cosas en marcha... el gran centro comercial al otro lado de la ciudad, el centro turístico, el teatro, un montón de restaurantes, el parque acuático. Todo está cerrado ahora. —Su esposo no… —¿Sabe algo? —Wendy terminó por Dirk. Ella sacudió su cabeza—. No. Lo siento. Falleció hace unos meses. —Oh, lo siento mucho. —Gracias. —Los ojos de Wendy se nublaron un poco, pero continuó hablando—. Ojalá pudiera contarte más. Félix se convirtió en una especie de leyenda local por aquí después de que Freddy’s cerró. Cuando el antiguo propietario murió, hubo toneladas de rumores circulando, ya no había forma de saber qué era verdad. —Rumores… ¿cómo cuáles? —Oh, cosas locas. Como que el propietario había mantenido a Félix en funcionamiento, incluso después de que Freddy's cerrara. Que tenía algún proyecto secreto relacionado con ese tiburón. Los niños solían ir a buscarlo, diciendo que el dueño tenía una forma de volver a hurtadillas a Freddy's para ver a Félix. Dirk abrió la boca para hacer una pregunta, pero un hombre gritó—: ¡Wendy! ¡Las ordenes! Le dio a Dirk una mirada de disculpa. —Eso es todo lo que sé. Lo siento. —Le entregó su cambio. Él le devolvió la mitad y luego dejó el restaurante aturdido. ☆☆☆ A la mañana siguiente, Dirk regresó a la diminuta oficina cubierta con papel tapiz de rosas del Crawberry Cradle Roadside Inn. —¿Te gusta el papel tapiz? —preguntó Maude cuando notó que él lo miraba. El cabello gris de Maude había estado recogido en un moño el día anterior, pero hoy estaba en una larga trenza que colgaba por la parte de atrás de su camisa de franela a cuadros verdes. —No —dijo Dirk, todavía confuso—. Lo siento, quise decir─ Maude se rio. —Eres un joven gracioso. El mismo papel pintado estaba en el salón de la madre de Floyd Crawberry. Lo mandé hacer especialmente. —Bueno… es realmente, um, rojo —dijo Dirk. Maude soltó otra carcajada. —Lo es. —Um, necesito quedarme otra noche —Dirk echó un vistazo a su reloj. Quería pagar rápidamente y luego ponerse en camino. Planeaba conducir las cuarenta y cinco millas hasta la sede del condado y visitar la oficina del secretario. A no ser que… —Por casualidad no sabes dónde estaba el viejo Freddy Fazbear’s Pizza, ¿verdad? La que tenía animatrónicos. Maude tomó su dinero y se detuvo antes de abrir la caja registradora. Dirk había pasado la noche anterior hablando con la gente de la ciudad, tratando de averiguar qué se había construido sobre Freddy’s. Había obtenido alrededor de dos docenas de ubicaciones potenciales diferentes de este poco de investigación. —Acompáñame a tomar un té de menta, jovencito —dijo Maude—. Y lo pensaré. Dirk gimió para sus adentros, pero estuvo de acuerdo. Si Maude se acordaba, al menos le ahorraría el costo de la gasolina del viaje a la oficina del secretario del condado. Maude lo instaló en una mesa de roble desvencijada en una pequeña cocina detrás de la oficina del hotel. Puso una taza y un plato de aspecto frágil frente a él, que estaba aterrorizado de romper, y luego colocó otro plato frente a él. Este sostenía un panecillo grande de arándanos. De acuerdo, tal vez el té no era tan mala idea después de todo. El muffin estuvo bueno y Maude era entretenida. —Solía haber un tipo diferente de posada justo donde estamos ahora, del tipo de restaurante. —Maude le entregó un segundo panecillo—. La mujer que lo dirigía era la mejor cocinera del estado. Según cuenta la historia, un tipo que había planeado ir más al oeste para establecer una granja probó su filete de pollo frito y le dijo a su esposa—: El tenedor se detiene aquí. —Compró un montón de tierra, comenzó una hacienda, y fundó una ciudad. —¿Lo estás inventando? —preguntó Dirk. Maude lo atacó con su risa. —¡Es la pura verdad de Dios, joven! Dirk decidió empujarla de regreso a Freddy’s. Durante la siguiente media hora, él y Maude repasaron las veinticuatro posibles ubicaciones de Freddy’s de su lista. Se las arregló para reducir la lista a nueve. No sabía dónde había estado Freddy's, pero sabía con seguridad dónde no había estado. Esto significaba que Dirk todavía tenía que ir a la sede del condado, lo cual hizo. Pasó varias horas en la oficina del secretario, necesitaban a alguien que viniera y reorganizara sus registros, pero al menos el tiempo que estuvo allí valió la pena. Triunfante, Dirk salió de la sede del condado con una dirección para el difunto Freddy's y para lo que ahora estaba en ese lugar: el parque acuático que Wendy había mencionado. Dirk había leído sobre el parque acuático la noche anterior. Fue la mayor empresa con temática de Crawberry que surgió cuando la ciudad decidió utilizar a su villano como atracción turística. Y también fue la más exitosa… por muy poco tiempo. Ahora bien, el parque acuático Crawberry Flows era, según un enfadado escritor de una carta al editor, una "monstruosidad seca". A pesar de que se estaba haciendo tarde cuando Dirk regresó a Forkstop, usó un mapa que había comprado en una vieja estación de servicio para guiar su camino a la atracción. Animado por la anticipación, Dirk prácticamente bailaba en su asiento mientras pasaba por delante de tiendas tapiadas, almacenes cerrados con candados y lotes baldíos. El paisaje no era nada para emocionarse, pero Dirk estaba en lo alto. Estaba a punto de encontrarlo. Iba a traer pruebas para ponerlas en las caras compasivas y condescendientes de sus amigos. Dirk detuvo su auto en un bordillo agrietado y frunció el ceño ante la extensión de toboganes de concreto y tubos de plástico que serpenteaban alrededor de la propiedad. Un par de docenas de pequeños edificios se alzaban sobre una alta valla de tela metálica. Si alguna vez un lugar parecía un lugar frecuentado por asesinos en serie, o donde los zombis se mezclaban en masa, o donde comenzaba el estúpido apocalipsis androide de Gordon... era el parque acuático Crawberry Flows. Su entrada estaba protegida por un enorme arco de piedra, diseñado para parecerse a dos lápidas conectadas por una pala, un azadón y un tridente esculpidos, aparentemente tres de las armas asesinas preferidas de Floyd. Para todas las chicas en el restaurante que criticaron a Félix por dar miedo, este parque acuático no se parecía a nada a algo que un niño quisiera visitar. Sin embargo, por lo que Dirk había leído, el lugar había sido bastante popular entre los niños. Tal vez las lápidas y las armas homicidas parecían menos amenazantes en su apogeo, bajo los veranos de cielo azul brillante... antes de que se cubrieran con moho verde, moho negro y varios colores de grafitis. El mismo moho, hongos y graffiti parecían cubrir todos los edificios del parque, así como los tubos y toboganes que serpenteaban ociosamente por el parque. Cubiertos de arbustos ralos, todas las extensiones y artilugios que solían contener agua ahora sólo contenían tierra, hojas secas y basura. El parque despedía un olor a descomposición que era tan empalagoso que a Dirk se le crispó la nariz. No muy lejos de la entrada, algo metálico emitió un rítmico chirrido y golpeteo, tal vez un letrero oxidado que se balanceaba con la brisa. Debajo de ese sonido, Dirk pudo escuchar un chirrido rascando. Se imaginó ratas corriendo por los toboganes vacíos. Dirk realmente no quería entrar al parque acuático abandonado. Realmente no quería. Y ni siquiera estaba seguro de poder entrar. La cerca de tela metálica estaba rematada con alambre de púas. Pero había llegado tan lejos. Si lo que Wendy le había dicho era cierto, Freddy's estaba escondido en algún lugar de este parque acuático. Y Félix todavía estaba allí. Tenía que intentar encontrarlo. Suspirando, Dirk abrió la puerta de su auto y miró a su alrededor para ver si alguien lo estaba mirando. No vio a nadie, así que cerró la puerta de su auto y caminó hacia la entrada del parque acuático. El cabello en la parte posterior de su cuello se erizó mientras lo hacía. Unas pocas gotas de lluvia mancharon la acera cubierta de polvo frente a él. Una le golpeó la nariz. Miró hacia el cielo gris, casi idéntico al que se cernía sobre la ciudad el día anterior. Casi idéntico. Este era un poco más oscuro, un poco más amenazador. Dirk aceleró el paso. A partir de su investigación había aprendido que el parque acuático se encontraba en quince hectáreas. La tierra era más o menos de forma cuadrada. Eso significaba que cada lado de su perímetro tenía un poco más de 250 yardas de largo, aproximadamente la longitud de dos campos y medio de fútbol. Dirk volvió a mirar al cielo. No sólo las nubes amenazaban, sino que la poca luz del sol que brillaba a través de ellas se estaba hundiendo claramente hacia el horizonte. Llegaba la tarde. No le gustaba la idea de explorar el lugar después del anochecer. Dirk salió corriendo y comenzó a rodear el exterior del parque, corriendo junto a la cerca de tela metálica. Mientras corría, dividió su mirada entre sus pies, sin querer tropezar con nada, y la cerca. Estaba buscando un camino a través o debajo de él. Supuso que tenía que haber alguna forma de entrar. ¿De qué otra forma aparecieron todos esos grafitis en los tubos, toboganes y edificios? Y sus sospechas resultaron ser ciertas: encontró el camino a lo largo de la cerca trasera. La escorrentía de agua había creado una depresión en la tierra debajo de una sección, y había un canal lo suficientemente profundo como para que alguien del tamaño de Dirk se deslizara. Cuando lo vio, no dudó. Inmediatamente se dejó caer boca abajo y se arrastró debajo de la cerca. Tan pronto como se puso de pie dentro del parque, retumbó un trueno. El aire ahora olía a ozono, y las pocas gotas que había sentido comenzaron a convertirse en una lluvia constante. «Excelente». Dirk había venido preparado, más o menos, para esta excursión. Su preparación consistió en su linterna y un viejo mapa del parque acuático que había encontrado junto con el mapa de la ciudad. Dirk escudriñó su entorno para encontrar un lugar donde refugiarse mientras decidía por dónde empezar. Vio un área de picnic cubierta y corrió hacia ella, agachándose bajo su techo desmoronado. La lluvia golpeaba justo fuera del saliente cuando agarró su linterna y el mapa. El parque acuático Crawberry Flows tenía tres toboganes de tubo cerrados y retorcidos, un tobogán abierto alto y recto, dos canales serpenteantes que habían sido ríos con varios niveles de "rápidos", un par de piscinas: la más pequeña era Floyd's Pond y la más grande era Floyd's Swimming Hole, y la otra era “playa”, una piscina de olas grandes pintada para parecerse al océano y la arena. También tenía múltiples áreas para comer y reunirse, algunas cubiertas, otras no. La que Dirk estaba usando para protegerse de la lluvia se llamaba Floyd's Fury. Obviamente, Freddy's no estaba oculto por ninguna de las fuentes de agua o las áreas para comer. Tampoco estaba en los edificios parecidos a chozas que habían albergado tiendas de bocadillos, pequeñas tiendas de regalos y baños. No podía haber estado en la sala de bombas, que tenía el tamaño de un garaje para un solo automóvil, y no podía haber estado en ninguno de los dos edificios de mantenimiento, que tenían aproximadamente el tamaño de un garaje para tres automóviles. Freddy's habría sido demasiado grande para ser camuflado por estos componentes más pequeños del parque. Pero cuatro de los edificios del parque eran posibles candidatos. Estos incluían un edificio de servicios para huéspedes, un edificio grande que albergaba el grupo de toboganes interiores del parque y dos restaurantes: una parrilla y una cafetería. Dirk pensó que esta selección relativamente pequeña de posibilidades hacía factible su búsqueda. Y así, con el mapa en la mano, se subió la chaqueta por la cabeza para protegerse al menos de la lluvia y salió a explorar con la suposición de que tendría éxito en un período de tiempo relativamente corto. ☆☆☆ La suposición de Dirk fue incorrecta, horriblemente incorrecta. Tres horas después de haber entrado al parque, regresó a su habitación, derrotado y abatido... y con frío. Sin saber qué más hacer, tomó una ducha larga y caliente. En la ducha, evaluó su situación, que en ese momento era desoladora. Dirk había registrado cada centímetro del parque acuático. Al principio, estaba lleno de energía y se emocionó cuando pudo entrar fácilmente en el primer edificio que podría haber escondido Freddy's: el edificio de servicios para huéspedes. Su ánimo se había hundido un poco cuando no encontró a Freddy’s en ese edificio, pero todavía tenía esperanzas. Se mantuvo esperanzado cuando logró entrar a ambos restaurantes. Cuando resultaron ser causas perdidas, se fue, un poco menos esperanzado, al edificio que tenía los toboganes interiores. Ese edificio era más difícil de entrar. De hecho, había tenido que romper vidrios para entrar, algo por lo que se sentía mal, pero había llegado demasiado lejos para no hacerlo. Sin embargo, su única mala acción había sido en vano. Tan pronto como estuvo en el edificio, quedó claro que no tenía a Freddy’s. Aparte de las sombras perturbadoras y los sonidos de goteo y golpeteo que hicieron que todos los vellos del cuerpo de Dirk se erizaran, el edificio no contenía nada más que una maraña de tubos de plástico con forma de serpiente. El exterior turbio de los toboganes empujó la imaginación hiperactiva de Dirk demasiado lejos... se le ocurrieron docenas de ideas sobre lo que podría haber estado escondido en esos tubos. Desafortunadamente, Freddy's no fue una de esas ideas. Perdiendo la esperanza, Dirk había regresado a la hondonada bajo la cerca. Para entonces, estaba completamente empapado, pero aun así alumbró su luz de esta manera y en caso de que se hubiera perdido algo. Lo único que había notado en su viaje de regreso fueron las cerraduras de seguridad en todos los edificios pequeños. Por alguna razón, todos eran más seguros que los grandes edificios en los que se había metido. Pero no importaba. Lo que él quería no estaba en esos edificios de todos modos. Después de su ducha, Dirk se metió en la cama. Se durmió en segundos, pero su sueño era inquieto. Toda la noche estuvo en un sueño en el que Félix lo miraba a través de una pared de vidrio y le rogaba a Dirk que lo encontrara y le hiciera compañía. Cuando se había levantado para orinar durante la noche, su visión interior absorbida por la mirada anhelante de Félix, Dirk se dio cuenta de que tenía una vía más que seguir. Cuando estuvo en la oficina del secretario, obtuvo el nombre de la persona que era dueña de Freddy’s en Forkstop. Sí, el dueño estaba muerto, pero tal vez los herederos del dueño sabrían si Freddy's estaba en algún lugar dentro del parque acuático y, si lo sabían, tal vez tendrían una forma de acceder al edificio. O tal vez podrían indicarle a Dirk a alguien que pudiera hacerlo. Una persona razonable probablemente habría llegado a la conclusión de que Félix y su tubo de natación eran una causa perdida, pero afortunadamente Dirk no era razonable. Y no estaba listo para detener su búsqueda. Cuando Dirk se levantó por la mañana, regresó a la oficina de Maude y le dijo que necesitaba quedarse otra noche. —¡Claro, joven! —Maude se volvió hacia su computadora y comenzó a teclear lentamente en el teclado. Mirando sus manos huesudas y manchadas por la edad, a Dirk se le ocurrió que Maude era la que más conocimiento tenía sobre la ciudad. Ella podría ayudarlo a localizar a los herederos que buscaba. —¿Conoce a Aaron Sanders? —preguntó Dirk. Maude hizo un pequeño sonido de tsk cuando presionó la tecla equivocada en su teclado. Dirk hizo una mueca. —Lo siento. Maude negó con la cabeza. —No importa. Puedo arreglarlo. —Se volvió y ladeó la cabeza—. ¿Aaron Sanders, dices? Es un nombre en el que no había pensado en años. —Se dejó caer en el taburete detrás del mostrador. —¿Lo conocía? —Dirk escuchó el chillido emocionado en su voz, pero no le importó. —Efectivamente. Lo conocí cuando éramos niños. Era un chico un poco extraño, siempre hacía bromas, inventaba historias y hacía rompecabezas o laberintos. Una vez pasó todo el verano cavando trincheras profundas en la propiedad de sus padres, creando laberintos. Maude negó con la cabeza. —No conocí a Aaron como adulto. Nadie lo hizo realmente, después de la tragedia. —¿Qué tragedia? Maude suspiró. —Fue tan triste. —Ella respiró hondo y exhaló. Su aliento olía a enjuague bucal. —Todo comenzó tan bien para Aaron... eso es lo que lo hace tan triste. Lo prometedor que era su futuro, ¿sabes? Dirk no respondió porque no sabía. Él solo esperó. —Aaron se casó con una encantadora chica nada más salir de la escuela secundaria. Luego empezó a tomar el mundo por la cola. Estudió administración de restaurantes. Tenía su propio lugar de bocadillos en un agujero en la pared cuando tenía veinte años. También tenía un hijo para entonces, también, un pequeño y dulce bebé. Lonnie. Maude dejó de hablar y miró más allá del hombro de Dirk. Dirk esperó un poco más. Maude parpadeó y se sacudió. —Justo en el momento en que Aaron buscaba obtener la franquicia de Freddy’s, llevó a su esposa e hijos a la costa para unas vacaciones… para entonces también tenía una hija. Ahora, sólo conozco esta historia por artículos de periódicos y chismes de la ciudad, así que tómalo con pinzas. Pero si la historia es cierta, Lonnie estaba persiguiendo una mariposa cerca del borde de las olas, y antes de que Aaron o su esposa pudieran detenerlo, Lonnie persiguió a la mariposa hasta el agua. Quedó atrapado en las olas y se ahogó. —Eso es terrible —dijo Dirk. Maude asintió. —Efectivamente, lo es. Pero luego se volvió extraño. Según Aaron, el cuerpo de Lonnie habría sido arrastrado al mar, y posiblemente nunca se encontraría, pero un tiburón nadó cerca de la orilla y arrastró el cuerpo hasta aguas poco profundas, donde Aaron pudo recuperarlo. Los ojos de Dirk se agrandaron. —Guau. —Sí, la mayoría de la gente no cree esa parte de la historia, pero yo tiendo a hacerlo. Seguro que explicaría sus travesuras con la pizzería. —¿Qué quieres decir? —Oh, la controversia sobre él queriendo tener un tiburón animatrónico en Freddy's. Dirk se inclinó hacia delante. —¡Félix! Maude lo miró alzando una ceja. —Así es. Félix, el tiburón. Las otras pizzerías de Freddy’s no tenían un tiburón, por lo que la gente decía que Felix haría que el Freddy's de Aaron no fuera auténtico. No le importaba. Regresó de esas vacaciones como una persona totalmente diferente. Su esposa también. Lo cual era comprensible, por supuesto. Simplemente se cerró, se retiró del mundo. Sin embargo, Aaron presionó aún más en sus negocios. Pero estaba obsesionado. Obsesionado con los tiburones y las mariposas. —Ella sacudió su cabeza—. Era un tipo extraño. Pero claro, tenía buenas razones para serlo. Dirk asintió. Maude se frotó los ojos y volvió a centrar su atención en el teclado de la computadora. Dirk se aclaró la garganta. —¿Sabes quién heredó su patrimonio? ¿Su esposa sigue viva? Maude levantó la cabeza y la sacudió. —No, murió poco después que Lonnie. Sólo queda Luisa, la hija de Aaron. Maude se ajustó las peinetas pasadas de moda que sujetaban su cabello gris hoy. —¿Sabes dónde está ella? —Bueno, esa es una historia aún más triste. Dirk suspiró. «¿Ahora qué?» —¿Qué le ocurrió? —preguntó. —¡Oh, pobre Luisa! Ella está bajo la tutela del estado ahora... pasa sus días encerrada en su mente. Se ha ido completamente de este mundo. —¿Completamente? ¿No recuerda lo que le pasó a Freddy's? Maude negó con la cabeza. —Los últimos pensamientos lúcidos de Luisa se dirigieron a ese libro que escribió. —¿Qué libro? Maude miró hacia el techo. —¿Cuál era el título? Fue una especie de éxito de culto hace unos años. Luisa lo escribió justo después de la muerte de su padre, se lo dedicó. La gente dice que en realidad lo escribió porque él se lo pidió. Y por alguna razón que nadie puede explicar, justo después de eso, simplemente se desvaneció. Algunos dicen que era sólo cuestión de tiempo. Ella era sólo una bebé cuando Lonnie murió, pero tener padres privados puede dejar cicatrices en un niño. —Maude golpeó el mostrador con un dedo nudoso—. Nunca puedo recordar el nombre de ese libro. Pero tengo una copia. La mayoría de la gente en Forkstop lo tiene. Con las articulaciones crujiendo audiblemente, Maude se levantó del taburete y desapareció en su dominio privado. Dirk podía oírla moverse y murmurar—: Veamos. A ver… Sí. Aquí está. Maude volvió con un libro de bolsillo comercial. Lo dejó sobre el mostrador para que Dirk pudiera ver la imagen de portada de un cruce de aspecto prehistórico entre un tiburón y un cocodrilo. Dirk jadeó, agarrando el libro de bolsillo. —¡Ese es el Dogmático Obstinado! ¡Me encanta este libro! —Lo miró asombrado. ¡No podía creerlo! Miró a Maude, que sonreía ante su entusiasmo. —Hice un juego basado en este libro: Cavernas y cocodrilos. ¿La hija de Aaron Sanders lo escribió? Pero dice Luisa Jewel. Dirk tocó el nombre del autor. —Jewel es su segundo nombre —dijo Maude. Dirk volvió a mirar la portada del libro y luego miró a Maude. —¡Tengo que hablar con ella! Maude lo estudió durante un minuto y luego asintió. —Haré una llamada, veré si podemos hacerte entrar con una pequeña mentira. Puede que te dejen entrar para verla, pero no esperes mucho. ☆☆☆ Dirk no era muy bueno controlando sus expectativas, por lo que ni siquiera se molestó en intentarlo antes de ingresar al Hospital Mattson State. Incluso dejando de lado lo cerca que estaba de desentrañar el misterio de Félix, estaba a punto de conocer a uno de sus autores favoritos. Desde que descubrió que Luisa escribió El Dogmático Obstinado, Dirk había estado revisando lo que recordaba sobre el libro. Maude le había prestado su copia del libro, pero él aún no lo había abierto. No necesitaba hacerlo. Conocía bien el libro. La novela había aparecido cuando Dirk cumplió quince años, e inmediatamente obtuvo un gran número de seguidores, la mayoría de los cuales consistían en personas como Dirk, personas que no encajaban, que querían ver capas cuando otros querían aceptar las cosas cara a cara. La novela era la historia de un hombre cuya determinación de tener razón resultó ser su perdición... posiblemente, de todos modos. El final fue oscuro y la gente debatió si el hombre vivía o moría al final. Dirk y Leo habían discutido esto hasta la saciedad. Leo estaba seguro de que el hombre había muerto. Dirk creía que había sobrevivido. Todo el libro era oscuro, en realidad. La esencia de la historia era un hombre en una búsqueda para encontrar el híbrido prehistórico de tiburón-cocodrilo representado en la portada del libro. El hombre fue guiado en su búsqueda por una "voz de la intuición" que escuchaba en su cabeza. La búsqueda del hombre por la criatura fue complicada en general, pero ciertas líneas en el libro fueron más allá de lo complicado. Simplemente no tenían sentido. Tampoco el dibujo en el medio del libro, un bosquejo ornamentado y con volantes de lo que parecían mariposas y flores. El dibujo nunca fue mencionado en el libro, y no podía estar relacionado con nada de la historia. ¿Eran las líneas extrañas y el dibujo algún tipo de código? ¿Con qué propósito? Sin embargo, ahora que había estado en ese parque acuático, Dirk pensó que sabía para qué servían. Empezaba a tener sentido... sí tenía razón. Dentro del Hospital, Dirk siguió a una cuidadora pelirroja por un largo pasillo beige. Parecía tener la edad de Dirk, pero era más alta y muy seria. Después de que la cuidadora dio vuelta a la izquierda, se detuvo frente a la segunda puerta de ese pasillo. —Ella está ahí —dijo la chica, señalando—. Qué amable de tu parte visitar a tu prima. La gente no viene con la suficiente frecuencia. —Luego dio media vuelta y caminó de regreso por el pasillo, sus zapatos con suela de crepé emitían extraños sonidos esponjosos a medida que avanzaba. Dirk se sonrojó ante la mentira. «Así que rompí una ventana y dije una mentira piadosa», se dijo a sí mismo. «La gente ha hecho cosas peores por menos». Dirk entró en una pequeña habitación amarillenta que contenía una cama de hospital, dos sillas para visitas, un sillón reclinable, una cómoda, una mesita de noche y un televisor en un estante en la pared. La luz de la habitación era tenue y el espacio olía a miel, vinagre y lejía, una combinación extraña. Miró al ocupante de la cama. Luisa Jewel Sanders no parecía tan vacía como Maude había dicho que estaba. De hecho, parecía alerta. Su mirada estaba enfocada directamente en Dirk. Luisa, una mujer rubia menuda de aspecto frágil, parecía tener unos cuarenta años tal vez. Tenía rasgos pequeños, ojos azul claro, labios finos y piel casi translúcida. Dirk le preguntó a Maude qué le pasaba a Louisa y ella se encogió de hombros. —Algún tipo de trauma pasado es la historia. Está perfectamente sana, pero no puede hablar ni funcionar por sí misma. Simplemente se sienta o se acuesta en su cama y mira. —Hola, Luisa —dijo Dirk, deslizándose en la habitación y caminando suavemente hacia una silla de visitas. Dudó, luego se sentó, a unos metros de la cama de Louisa. Louisa no dijo nada, pero sus ojos se movieron para quedarse en él. Louisa vestía un sencillo vestido de blusa verde musgo y calcetines blancos. El cuello del vestido estaba redondeado y pudo ver que llevaba un collar con un colgante de mariposa. Lo señaló. —Ese es un colgante genial, una mariposa cebra de alas largas. Me gustan esas. Luisa podría haber estado en silencio, pero no estaba fuera de eso. Cuando Dirk terminó de hablar, ella tocó las anchas alas de la mariposa con rayas negras y amarillo pálido. Dirk sintió que un escalofrío de exaltación le recorría el cuerpo. Luisa le sonrió. —Siempre me han gustado las mariposas. Luisa no se movió. Dirk no estaba seguro de cómo empezar, así que saltó. —Tengo muchos buenos recuerdos de mi tiempo en el restaurante de tu papá, Freddy’s. No estuvimos mucho tiempo en la ciudad, pero fui a Freddy’s todos los días mientras estuvimos aquí. Me gustó visitar a Félix. ¿Lo…? —Él se detuvo. Iba a preguntarle si recordaba a Félix, pero no quería que se enfadara. Todos los demás en Forkstop parecían odiar a Félix. Había hablado con algunas personas más desde que estuvo con Agnes y Alba en el restaurante, y todos tenían recuerdos similares a los de las dos mujeres. —Quiero encontrar a Félix —dijo Dirk en voz baja—. Esperaba que pudieras decirme si el Freddy's que tenía tu papá todavía está... um... por aquí. Dirk notó que una vena en el cuello de Luisa comenzaba a latir rápidamente. Dejó de hablar y se apresuró a cambiar de tema, sacando su novela del bolsillo de su chaqueta. —Me encanta tu libro —le dijo. Luisa miró el libro y luego volvió a mirar a Dirk. Dirk esperó, sin saber qué decir a continuación. Antes de que pudiera decidir, Louisa se movió y Dirk saltó en su asiento. Louisa inclinó levemente la cabeza y se estiró para desabrochar la cadena alrededor de su cuello. Quitando la mariposa de la cadena, le tendió la mano a Dirk. —No, no puedo aceptar esto —protestó. Ella sostuvo su mirada. Se encogió de hombros, se inclinó hacia adelante y extendió la mano. Dejó caer el colgante en su palma. —¿Para qué es esto? —preguntó Dirk. Luisa apartó la mirada del libro que Dirk le sostenía y volvió a mirar el libro. Dirk siguió su mirada y sonrió. Pensó que sabía lo que ella estaba tratando de decirle. Quizás. Abrió la boca para hacer una pregunta, pero Luisa cerró los ojos. Ella había terminado con él. Dirk la observó durante unos segundos y luego asintió. Había conseguido lo que necesitaba. Él estaba seguro de ello. —Gracias, Luisa —dijo Dirk. Se levantó, se metió el colgante en el bolsillo, salió de la habitación, se dirigió a su coche y condujo de regreso a su motel. En su habitación, sentado en su cama tamaño queen hundido y mirando a su lujoso Félix, que "nadaba" en la mesita de noche de roble lleno de cicatrices, llamó a Leo. —¡Amigo! —dijo Leo cuando contestó el teléfono. Todo el mundo ha estado hablando de ti. —Lo dudo —dijo Dirk. —Bueno, nosotros lo hacemos. Dirk sabía que "nosotros" eran sus amigos. —Jenny dice que es culpa nuestra que te hayas ido. Gordon dice que estás demasiado decidido para tu propio bien. Wyatt quiere ir a buscarte. Incluso comenzó a investigar las ubicaciones de Freddy’s. —Dile que se detenga. Lo encontré. O al menos creo que lo hice. —¿De verdad? ¿Es real? Envía imágenes. —Bueno, no es… sí, enviaré fotos. —Dirk no tenía ganas de ir al parque acuático—. Escucha, llamé porque tengo una pregunta. ¿Recuerdas esa lista de pistas sin sentido que hicimos de El Dogmático Obstinado? —¿Los que pensabas que eran código? Por supuesto. —No tengo mi copia del libro conmigo. Tengo una copia, pero no la que marqué. Creo que recuerdo las pistas, pero no quiero tomarme el tiempo para leer todo el libro, y quiero estar seguro de que tengo razón. ¿Tienes el tuyo? Dirk escuchó un crujido y supo que Leo estaba sentado en su silla con ruedas en su mesa de dibujo. El sonido de papeles crujiendo siguió a un par de golpes. Leo tenía archivadores llenos de ideas garabateadas y, aparentemente, tenía un sistema que le funcionaba; siempre podía desenterrar lo que buscaba. El susurro se detuvo. Durante unos segundos, Dirk esperó. —Entiendo. Recuerdas el dibujo extraño, ¿verdad? —Sí, lo miré en la copia que tengo aquí. —Genial. ¿Quieres que te lea las otras cuatro cosas? —preguntó Leo. —Sí, por favor. Leo leyó los artículos mientras Dirk escribía lo más rápido que podía. —¿En qué andas? —preguntó Leo—. ¿Qué tiene que ver la novela con Freddy’s y el tiburón? —Todavía no estoy cien por ciento seguro. Pero te lo haré saber. —¿Dónde estás? —preguntó Leo. —Te avisaré cuando resuelva todo esto. Dirk se despidió de Leo y le dijo que le dijera a los demás, especialmente a Jenny, que ya no estaba enojado. Leyó la breve lista que Leo le había dado y miró su reloj. Apenas tenía una hora si quería llegar a tiempo a donde necesitaba ir. Se puso de pie y salió de su habitación de motel. ☆☆☆ En lugar de estacionar en la calle como lo había hecho la primera vez que visitó el parque acuático abandonado, esta vez Dirk condujo hasta la parte trasera del parque. Dejó su coche cerca del abrevadero que pasaba por debajo de la valla. Como lo había hecho la noche anterior, Dirk llegó preparado, lo que no le había costado mucho esfuerzo. Sus bolsillos sólo contenían su linterna y la lista que había hecho cuando habló con Leo. Dirk se arrastró debajo de la valla de nuevo. Aunque no estaba lloviendo, trotó hacia el comedor protegido para detenerse y pensar un minuto. Se sentó en el borde de un banco de metal frío y duro y miró las estructuras cubiertas de musgo que se apretujaban a su alrededor. El cielo tenía sólo unas pocas nubes hoy, pero aquí en el parque acuático, el día todavía se sentía lúgubre y oscuro... probablemente debido a toda la vegetación cubierta de maleza. Dirk esperaba estar más cómodo en el parque durante el día, pero el lugar aún le producía escalofríos. Respiró hondo y se obligó a concentrarse. Las extrañas pistas de El Dogmático Obstinado fueron objeto de interminables análisis por parte de los fanáticos del libro. Se habían propuesto innumerables teorías sobre ellos: Dirk, Leo y Wyatt habían propuesto al menos un par de docenas propias. Ninguna de las teorías tenía sentido... hasta que Dirk empezó a pensar en ellas en el contexto del parque acuático. La totalidad de la novela tiene lugar en una zona desértica, seca y rocosa y completamente desprovista de agua. A pesar de esto, sin embargo, el personaje principal recibe dos pistas que están relacionadas con el agua. El primero lo dirige a un pozo para nadar, que no existe, y el segundo le dice que siga el flujo del agua, que tampoco existe. El personaje ignora alegremente las pistas, haciéndolas parecer aún más fuera de lugar. E ignora otras dos también. La tercera pista que el personaje ignora viene en un sueño en el que una mujer sabia le dice—: La mariposa revela la clave. — Ninguna mariposa de ningún tipo aparece en el libro. La última pista que el personaje ignora es una instrucción de su voz interior para "estar allí a las 3:33". Debido a que el personaje nunca va a ninguna parte a esa hora, Dirk y otros lectores pensaron que 333 era una especie de pista numerológica. Sin embargo, ahora pensaba que era exactamente lo que parecía ser, una hora del día. Y por eso Dirk se había apresurado a venir aquí. Echó un vistazo a su reloj. Eran las 15:18. No tenía mucho tiempo. Dirk, por supuesto, sabía que las 3:33 podrían ser a.m. en lugar de p.m., pero p.m. estaba primero, así que pensó que también podría suponer que p.m. era correcto. Si estaba equivocado, podría volver durante la noche. Un crujido en los arbustos al borde del área de picnic arrancó abruptamente a Dirk de su planificación mental. Examinó el denso follaje que invadía el refugio. Cuando vio un par de orbes amarillos, jadeó, pero luego los orbes desaparecieron y se dio cuenta de que eran pequeños. Probablemente sólo había asustado a una zarigüeya o tal vez a una ardilla. Dirk se levantó. Si las pistas sin sentido en la novela fueran direcciones para encontrar Freddy’s, Dirk necesitaba llegar a Floyd's Swimming Hole, que no estaba lejos del área de picnic protegida. Dirk se había hartado de hurgar en el espeluznante parque acuático la noche anterior. El parque acuático Crawberry Flows podría haber estado en un entorno semiurbano (el ruido intermitente de los autos que pasaban era un recordatorio de eso), pero estaba siendo reclamado por la vida silvestre y la vegetación rural. La noche anterior, una vez que se había puesto el sol, Dirk había recibido una serenata de grillos y ranas, y había saltado ante los continuos sonidos de pequeños animales moviéndose en los arbustos. En dos ocasiones lo habían sobresaltado los ululares de una lechuza. Esta tarde, los grillos estaban en silencio, pero las ranas todavía tenían mucho que decir. Tan pronto como Dirk comenzó a descender por el estrecho sendero que serpenteaba hacia el estanque, escuchó otro sonido... un aullido distante. Eso lo hizo congelarse. Sonaba como un coyote. ¿Podría un coyote atravesar la cerca? Dirk aceleró el paso. Si su teoría era correcta, iba a encontrar una manera de pasar a la clandestinidad. La perspectiva de estar en los túneles oscuros que él esperaba encontrar no era increíblemente alentadora, pero al menos no tendría que lidiar con animales salvajes en túneles... con suerte. Al pasar por un área de carga para los rápidos del río por un lado y un pequeño cobertizo de suministros por el otro, los pies de Dirk crujieron sobre la grava y las ramitas mientras se apresuraba a doblar una esquina y apuntaba hacia la enorme piscina que había ignorado la noche anterior. Otro aullido resonó por el parque y la brisa se levantó, agitando las ramas de los árboles y los arbustos. Dirk se movió aún más rápido. Después de sólo dos giros más y una pelea con la rama baja de un arce, Dirk llegó al borde de la enorme piscina vacía. Miró hacia abajo, pero no vio nada excepto suciedad y hojas secas, y el borde de lo que probablemente era un diseño pintado en las baldosas del fondo de la piscina. El diseño era apenas visible; la mayor parte estaba cubierta de tierra. La brisa recogía las hojas y las arremolinaba. «¿Ahora qué?» Dirk miró su reloj. Eran las 3:24. Sólo tenía que esperar nueve minutos. Dirk comenzó a caminar alrededor de la periferia de la piscina para pasar el tiempo, frunciendo el ceño mientras miraba cada pequeño detalle del área. Encontró una moneda de veinticinco centavos junto al trampolín averiado, pero su investigación no arrojó nada más. Comprobó la hora. Sólo un minuto más. Mirando alrededor del área de nuevo, Dirk movió los hombros para liberar su tensión. No tenía idea de qué esperar a las 3:33, lo que lo hizo sentir como si estuviera a punto de meterse en algo que probablemente era una trampa. Cada músculo de su cuerpo estaba tenso. Sacó su linterna para usarla como arma si fuera necesario. Dirk vio pasar los segundos, ya eran las 3:33 exactamente, levantó su linterna sobre su cabeza como un garrote y amplió su postura. Escuchó atentamente, girando la cabeza de un lado a otro. No pasó nada. Dirk giró en un círculo completo. Miró todo lo que le rodeaba. Se sentía como si estuviera en medio de uno de esos juegos en los que tenías que encontrar lo que estaba fuera de lugar en la imagen. Algo debe haber pasado a las 3:33. Pero, ¿qué? No podía ver ninguna diferencia en su entorno. Entrecerró los ojos en el área a su alrededor durante varios minutos más, y luego, cuando el sol brilló en sus ojos, se movió hacia la sombra que arrojaba el tobogán de agua cercano. «Espera un segundo... Sombra. Una sombra.» Dirk salió de la sombra y se quedó mirando la sombra. Él sonrió. La sombra tenía vagamente la forma de una flecha. «¿Podría ser?» Dirk había visto algo así en las películas de búsqueda del tesoro, donde las pistas a menudo estaban ocultas a simple vista. ¿Era realmente tan difícil creer que este tipo de cosas sucedieran en la vida real? Dirk miró hacia el final de la piscina señalado por la flecha de sombra. La flecha parecía apuntar justo debajo del trampolín hundido. Dirk miró hacia el fondo de la piscina, donde la flecha casi tocaba el azulejo. No podía ver nada. Miró la escalera que conducía a la piscina. Tenía incrustaciones de óxido y no creía que quisiera ver si soportaría su peso. Dio media vuelta y trotó hasta el extremo poco profundo de la piscina. Caminando hacia la piscina, se dirigió al lugar donde terminaba el punto de la sombra. Allí, se arrodilló y raspó varias capas de tierra y sedimentos. No encontró... nada. Frunciendo el ceño, Dirk se sentó sobre sus talones. ¿Estaba en el lugar equivocado? No lo creía así. ¿Se estaba perdiendo algo? Miró hacia el tobogán de agua y más allá de la parte superior hacia el sol. Jadeó y chasqueó los dedos. ¡El sol! El sol no siempre estaba en el mismo lugar en el cielo a una hora determinada del día en todas partes del mundo, obviamente. Si 3:33 estuviera relacionado con una sombra proyectada, el momento tendría que ser preciso para una ubicación, hora y fecha en particular. Si 3:33 era correcto para la hora y el lugar del libro, podría no serlo para esta fecha. Dirk sonrió ante su astucia. Luego dejó de sonreír. ¿De qué serviría su inteligencia? No tenía idea de cómo calcular la fecha correcta para este lugar y hora. «¿Ahora qué?» Dirk se sentó en el suelo debajo del trampolín. Miró el final de la flecha de la sombra. Parpadeó y se inclinó hacia delante. La flecha se había retraído de donde había estado. A medida que el sol se movía, la flecha de la sombra estaba siendo atraída hacia el centro de la piscina. Dirk volvió a arrodillarse y comenzó a remover la tierra de la línea proyectada por la parte del eje de la flecha de sombra. Por supuesto, lo que estaba haciendo era lo más impreciso posible. Tal vez en el momento adecuado del día, la flecha ni siquiera aterrizaría en la piscina. Pero él no lo creía así. El hecho de que un pozo para nadar fuera una de las pistas sin sentido del libro lo convenció de que estaba en el lugar correcto. Así que siguió cavando. Cavó hasta que llegó al borde del diseño que había visto en las baldosas. Su ritmo cardíaco se duplicó. Un diseño podría ser una pista. ¿Por qué no había mirado allí para empezar? Dirk se inclinó hacia adelante y cavó más rápido alrededor del borde del diseño. Tan pronto como hubo movido unos pocos centímetros de suciedad endurecida, se dio cuenta de que estaba en el camino correcto. Parte del diseño era una mariposa cebra de ala larga. Jadeando de entusiasmo, Dirk pateó y raspó la tierra hasta que reveló todo el diseño. Gritó. ¡Este era el lugar! ¡El diseño en el fondo de la piscina era una combinación perfecta con el extraño dibujo ornamentado en El Dogmático Obstinado! Dirk sonrió ante el diseño. Durante varios minutos, pasó los dedos por todo el diseño, buscando algún tipo de manija oculta o algo así. Nada. Sacó la lista de pistas que había anotado y la miró. El flujo de agua. El siguiente debe ser el flujo de agua. Volvió a mirar el diseño. ¿Podría fluir agua desde aquí? Tal vez en algún momento, pero... Sintiéndose como un idiota, Dirk se tumbó en el suelo y puso su oreja contra los azulejos decorados. Si había agua en algún lugar cerca de aquí, tenía que estar debajo de la piscina. Tal vez lo escucharía. Conteniendo la respiración, escuchó. Y sonrió. Podía escuchar el débil sonido del agua corriendo. Pero, ¿cómo llegar? Dirk se empujó hasta quedar sentado y miró alrededor del fondo de la piscina. ¿Había una trampilla o algo por lo que pudiera pasar? Se arrodilló y empezó a patear la tierra de nuevo. Lo cepilló más y más lejos del centro de la piscina, pero no encontró nada. Cambiando a su trasero de nuevo, frunció el ceño. ¿Cómo podía seguir el agua? Dirk se pasó una mano sucia por la cara sudorosa y volvió a estudiar la piscina. No pudo ver nada que sugiriera una forma de seguir el agua. Cambiando de posición, miró el desagüe en medio del suelo de la piscina. Tenía sólo ocho pulgadas más o menos de diámetro. No era lo suficientemente grande como para que pase una persona. Dirk se arrastró hacia el desagüe. Algo en él se veía raro, como si fuera asimétrico o algo así. ¿Se había instalado mal? Parecía más grueso de un lado que del otro. Dirk llegó al desagüe y pasó la mano por él. Tal vez había un pestillo o algo que revelaría una trampilla debajo del desagüe o... «Espera un segundo». Dirk cambió de posición y se inclinó sobre el desagüe. Apretó los dedos con fuerza contra el metal de un lado. ¿Estaba imaginando cosas? No. Él no lo creía así. Usó sus uñas ahora sucias para raspar más suciedad. Él sonrió. ¡No estaba imaginando cosas! ¡Había una depresión en el metal a un lado del desagüe, una depresión con la misma forma que el colgante en el bolsillo de Dirk! El aliento de Dirk se convirtió en jadeos ansiosos mientras metía los dedos en el bolsillo de sus jeans. Sacó el colgante y, conteniendo la respiración, lo presionó en la depresión del desagüe. Al principio no pasó nada. Apretó el colgante hacia abajo con más firmeza. Fue recompensado con un fuerte clic metálico... y parte del desagüe se elevó hacia arriba. Dirk se inclinó y miró dentro del diminuto compartimento de metal que se reveló. —¡Sí! —gritó. Estaba mirando una llave. Con dedos temblorosos, Dirk metió la mano en el compartimento y sacó una llave de aspecto corriente. Tan pronto como lo hizo, el compartimento se cerró de golpe y el colgante salió disparado. Dirk se quedó mirando la llave en su mano. —La mariposa reveló la clave. ¡¿Qué tan genial era esto?! ¡Estaba en su propia búsqueda del tesoro en la vida real! La llave tenía que abrir un edificio que lo conduciría al flujo de agua. ¿Pero qué edificio? Dirk recogió el colgante y lo devolvió a su bolsillo. Luego sostuvo la llave, sintiendo sus surcos por un minuto mientras pensaba. De repente, Dirk saltó y se sacudió. —¡Estúpido! ¿Adónde irías si quisieras seguir un flujo de agua? «¡La casa de bombas!» Dirk corrió a lo largo del fondo de la piscina y subió la pendiente del extremo poco profundo lo más rápido que pudo. En el borde de la piscina, se detuvo un segundo para orientarse. Luego torció por un camino a la izquierda de la piscina y corrió hacia la casa de bombas lo más rápido que pudo. ☆☆☆ Tal como sabía que sucedería, la llave que había encontrado encajaba en la cerradura de seguridad de la sala de bombas. Le tomó un par de intentos hacer que girara, sus dedos, sudorosos por la carrera y la emoción, seguían resbalando de la llave, pero giró y la puerta de la sala de bombas se abrió. Dirk sacó su linterna y entró en el espacio turbio repleto de sucios tubos de metal. Encendió la luz y cerró la puerta detrás de él. Luego se quedó quieto para calmar su respiración. Escuchó. Después de sólo unos segundos, dio un par de pasos y sintió una de las tuberías abultadas. Fue genial. Le puso la oreja. Él sonrió. Un flujo de agua se movía a través de la tubería. Dirk miró la llave que aún sostenía. Si no la hubiera encontrado, no habría manera de que hubiera podido entrar en este edificio. Menos mal que era bueno con las pistas y los acertijos. Ahora todo lo que tenía que hacer era seguir el sonido del agua. Dirk enfocó su luz en el fondo de la tubería y vio que ésta y todas las demás tuberías de la habitación caían por el piso de la sala de bombas. Pasó la luz de un lado a otro sobre el cemento polvoriento. Tenía que haber una forma de que los trabajadores de mantenimiento llegaran a las tuberías. Vio una abertura que sostenía una escalera de metal atornillada a sus lados de hormigón. Dirk apuntó su luz por la abertura y vio que la escalera desapareció en la oscuridad aceitosa. «Las tuberías deben pasar por túneles debajo del parque». Respirando hondo y rezando para que la escalera aguantara, descendió. Cuando tocó tierra de nuevo, se encontró en un laberinto de túneles llenos de tuberías. Una vez más, se mantuvo en silencio hasta que identificó la tubería por la que fluía el agua. Luego, poniendo una mano en la tubería y agarrando su linterna con la otra, comenzó a seguir la tubería a través de la oscuridad. ☆☆☆ El agua que fluía llevó a Dirk a lo que pareció la caminata más larga de su vida. Con sólo el estrecho haz de su luz para ver y sólo el débil sonido del agua y su mano en la tubería para guiarlo, parecía como si hubiera viajado por una eternidad a través de una maraña de hormigón y metal que se retorcía y giraba. Fue un viaje que puso a prueba sus nervios como nunca antes. Había un terror agudo al borde de cada vista y sonido: terror de que él no era el único en los túneles y, al mismo tiempo, terror de que él era el único en los túneles (y nunca sería encontrado si de alguna manera se perdía). La exploración de Dirk requirió más coraje del que pensó que tenía. Sin ese flujo de agua, no había forma de salir de este complejo laberinto de tuberías, y no podía estar seguro de que el agua siguiera fluyendo. Más de media docena de veces pensó en dar marcha atrás y darse por vencido. Pero Dirk no se dio por vencido. Y estaba seguro de que estaba en el camino correcto. El mismo hecho de que existiera este camino serpenteante de tuberías le dijo que entendía las pistas. A Aaron Sanders le gustaban los laberintos, y este era un laberinto. Mientras Dirk pudiera escuchar el agua, sabía que lo llevaría al destino que buscaba. Y tenía razón. Justo cuando las piernas de Dirk se estaban volviendo de goma y su nervio estaba disminuyendo hasta el punto de no existir, la tubería que estaba siguiendo ascendió a través de una abertura en el techo de concreto sobre él. Y al lado había otra escalera de metal. Dirk no dudó. Rápidamente subió la escalera. Se encontró en lo que parecía uno de los edificios de mantenimiento que había despedido en su primera noche de exploración. Oh, no. ¿Cómo podría encajar Freddy’s aquí? Se sintió tan defraudado que casi le fallan las piernas. ¿Se había equivocado? Apuntando su luz en un círculo a su alrededor, Dirk contuvo el aliento cuando el rayo aterrizó en la puerta principal de Freddy Fazbear's Pizza. No cualquier Freddy's. El Freddy’s. ¡No se había equivocado! Dirk agitó su luz de un lado a otro a ambos lados de la puerta de Freddy’s, y pudo ver el recinto de vidrio con forma de foso en ambos sentidos. ¡Había encontrado el tubo de natación de Félix! —¡¿Quién es el hombre más listo del mundo?! —gritó Dirk. Afortunadamente nadie le respondió. Las piernas de Dirk se revitalizaron y saltó de alegría. Hizo una pequeña danza de triunfo. ¡Lo había hecho! Se detuvo y frunció el ceño. El agua se veía turbia, de una especie de marrón verdoso, lo cual tenía sentido. El agua probablemente no había sido tratada en una década, pero se movía. Dirk podía ver variaciones en la tierra que sugería una corriente que fluía. Buscó a Félix y no lo vio, así que caminó hacia las puertas dobles de Freddy’s. Agarrando las manijas, tiró, y las puertas cayeron hacia atrás. —¡Sí! —gritó Dirk. Su voz resonó por el pasillo y siguió el sonido, sonriendo. Los suelos de madera estaban deformados y blandos por el tiempo, por lo que Dirk tuvo cuidado de mantener la linterna apuntando hacia abajo y la mirada fija en sus pies. Si se rompía una pierna, no estaba seguro de cómo volvería a salir. Dirk observó cómo sus pasos apartaban el polvo que debía haberse estado acumulando durante al menos diez años. Nadie había estado aquí abajo en mucho tiempo... probablemente desde que Aaron Sanders había muerto. Dirk podía sentir que su pulso se aceleraba con cada paso que daba. No podía decir si eso era por la emoción o la ansiedad... o tal vez por ambas cosas. Cuando llegó al final de las escaleras que conducían al vestíbulo principal, Dirk miró hacia el tubo de natación. De nuevo trató de espiar a Félix. No vio al tiburón, pero estuvo bien. El tubo que lo rodeaba era grande. Félix podría haber estado surfeando en alguna otra parte. Dirk subió los escalones de cuadros negros de dos en dos, dejando huellas en el polvo a medida que avanzaba. ¡No podía creer que estaba tan cerca de su objetivo! En el vestíbulo, la linterna de Dirk proyectaba sombras espeluznantes sobre las paredes pintadas con murales que mostraban a Freddy, Chica y Bonnie. Dirk hizo una pausa y giró en círculos, pensando en el hombre cuyo dolor había llevado a crear este lugar, creando a Félix. Dirk lo había pensado y estaba seguro de que Félix era un memorial para Lonnie. Por eso Aaron había amado tanto este lugar que había sacrificado el dinero que le quedaba para ocultarlo y construir el laberinto de tuberías. Dirk podía entender ese tipo de dolor y obsesión. Pensó que le hubiera agradado Aaron Sanders. Lamentó no haberlo conocido. Dirk negó con la cabeza. Aaron Sanders no importaba en este momento. Lo que importaba era que Dirk sabía que existía este Freddy’s, ¡y tenía razón! Sintió la emoción de la reivindicación y de que su búsqueda se acercaba a su fin. No estaba seguro de que alguna vez dejaría de montar tan alto. Dirk continuó por el vestíbulo, esperando terminar en el comedor. Se detuvo. El comedor no estaba allí. Dirk frunció el ceño y brilló su luz a su alrededor. Definitivamente era Freddy's, pero no era toda la pizzería. ¡No es de extrañar que Freddy's pudiera caber en el edificio de mantenimiento! Las únicas partes de Freddy's que estaban aquí, además del tubo de natación de Felix, eran la entrada, el vestíbulo y una parte de la antigua sala de juegos. Dirk brilló con su luz en la penumbra, llena de juegos polvorientos. Se le puso la piel de gallina en los brazos cuando el haz de la linterna se reflejó en las superficies de metal y plástico. Las viejas máquinas parecían gigantes congelados que esperaban ser descongelados y reanimados. Dirk sacudió la cabeza y redirigió su luz hacia la parte trasera de la sala de juegos. Las escaleras que conducen a la escotilla del tubo de natación deberían estar allí. Mientras Dirk seguía el brillo de su linterna, escuchó un zumbido que se hizo más fuerte a medida que se acercaba a la escotilla de entrada del tubo. Esa tenía que ser la bomba de agua, todavía resoplando, todavía corriendo agua a través del dominio de Félix. ¡Y ahí! Vio las escaleras que conducían a la escotilla en la parte superior del tubo de natación. Tan pronto como Dirk vio la escotilla, comenzó a quitarse la chaqueta. La dejó caer junto con su linterna al suelo y se quitó la camisa. Inmediatamente se le puso la piel de gallina en los brazos. Hacía frío aquí. Esperaba que el agua estuviera tan tibia como la recordaba. Frunció el ceño, preocupado de que el agua pudiera estar fría. ¿Debería revisar la bomba de calor? Ladeó la cabeza y escuchó el tarareo. Ahora que estaba aquí de nuevo, Dirk recordó los sonidos de su pasado: una especie de estruendo en capas, un zumbido: la bomba de agua, un poco más bajo que el otro, la bomba de calor. ¡Sí, ahí estaba! Bien. El agua estaría tibia. Dirk se frotó los brazos y sonrió. Subió las escaleras y tocó la fría superficie de la manija circular de la escotilla. El mango se llamaba perro, recordó ahora. ¿Cómo pudo haber olvidado eso? Sin embargo, no había olvidado a Félix. ¡No lo había recordado mal ni lo había inventado! Había estado seguro de que este tubo de natación existía, y así era. También sabía que Félix todavía estaba allí, y estaba a punto de demostrar que también tenía razón en eso. No es que alguien estuviera aquí para ver que tenía razón. Pero eso no importaba. Confirmaría que tenía razón y tendría la satisfacción de saber que todos sus estúpidos amigos que no le habían creído estaban equivocados. Dirk miró alrededor del área cerca de la escotilla. Estaba oscuro por el moho, pero la máscara facial y las mangueras de respiración estaban allí. Dirk recordó que, en este punto, un asistente siempre te ayudaba a conectarte, pero sorprendentemente, recordó qué hacer. La máscara facial estaba turbia, por lo que Dirk escupió en ella y la limpió lo más que pudo con la camisa desechada. Una vez que lo tuvo lo suficientemente claro, trató de ponérselo sobre la cabeza. Estaba demasiado apretado, así que se lo quitó y aflojó la correa. Se lo volvió a poner y esta vez se sintió bien. Cogió la boquilla unida al tubo de respiración, también se la limpió con la camisa y luego se la metió en la boca. Inmediatamente, el oxígeno comenzó a fluir a través del tubo. Bien. Todo todavía funcionaba. Dirk no podía sonreír con el protector bucal puesto, pero si hubiera podido, lo habría hecho. ¡Estaba a punto de reunirse con Félix! Extendió la mano y giró a perro en la puerta de la escotilla. Giró con facilidad y se sorprendió; había esperado que estuviera oxidado. Tomando una respiración profunda para calmar su corazón, que prácticamente estaba dando saltos, Dirk se metió en el tubo. Tan pronto como lo hizo, la escotilla se cerró de golpe con un ruido metálico, y la corriente lo arrastró por el tubo, alejándolo de la escotilla. Dirk se volteó y miró hacia la escotilla mientras el agua que fluía lo alejaba de la puerta y se adentraba más en el tubo. Él frunció el ceño. ¿Qué le molestaba de esa puerta? Alguna cosa… Antes de que pudiera pensar en lo que fuera que lo estaba molestando, lo llevaron hacia otra escotilla, a unos pocos pies de distancia de la que había usado para entrar en el tubo. Este estaba en el lado del tubo, en lugar de la parte superior. Dirk estaba un poco nervioso por la escotilla cerrada por la que acababa de salir, pero también estaba emocionado por ver a Félix. ¿Saldría el tiburón por la segunda escotilla? Dirk no podía recordarlo. La segunda escotilla se abrió. Más allá del portal, estaba oscuro. Pero a través de la puerta de la escotilla entraba suficiente luz para revelar un lento movimiento en el interior. Dirk se esforzó por ver a través de la penumbra. Al principio, no pudo distinguir nada. Entonces, de repente, apareció una enorme nariz chata y Félix se deslizó en silencio por la escotilla. Sorprendido, Dirk agitó los brazos en el agua. Escupió a medias el protector bucal y tuvo que volver a ponérselo rápidamente antes de tragar agua sucia. Su ritmo cardíaco se disparó y podía escucharlo retumbando en sus oídos. Después de todo este tiempo, Dirk había pensado que estaría muy feliz de ver a Félix. Pero él no estaba feliz en absoluto. ¡Este Félix no era el Félix que recordaba! El Félix de Dirk había sido un hermoso y elegante tiburón con una piel gomosa gris azulada brillante y suave. Tenía cálidos ojos oscuros que parecían comunicar tanto la tristeza que Dirk recordaba como el deseo de conectarse con quien fuera a nadar con él. Los recuerdos de Félix de Dirk tenían la boca llena de dientes, sí, pero la boca siempre parecía estar hacia arriba, sonriente y benigna, no amenazadora. Este Félix no era benigno. El tiempo no había sido amable con el tiburón solitario atrapado en esta agua sucia. Félix, aunque no era un tiburón real, parecía estar descomponiéndose. Su piel ya no era brillante ni lisa. Estaba moteado, colgando en tiras que revoloteaban detrás de Félix mientras nadaba. Las aberturas irregulares revelaron el endoesqueleto corroído de Félix. Dirk se agitó en el agua cuando el hocico con dientes de Félix le rozó el costado. Se agitó para alejarse del tiburón. En segundos, el entusiasmo de Dirk había degenerado en un terror total. Mientras Dirk luchaba por alejarse nadando de Félix, Félix se volvió para mirarlo... con su único ojo activo. El otro ojo colgaba de la cara de Félix, un orbe negro que se balanceaba en el agua. Dirk estuvo a punto de escupir su protector bucal de nuevo cuando un grito burbujeó en su garganta y trató de estallar en el agua. Esto no era lo que esperaba. ¡Esta no era la forma en que se suponía que debía ser! Se apartó de la mirada tuerta de Félix, pero antes de hacerlo, trató de encontrar algo de la alegría amistosa que recordaba en la expresión de Félix. No estaba allí. La mirada de Félix estaba vacía y muerta. Alejándose de Felix y nadando con fuerza ahora, usando sus pies como aletas, Dirk entrecerró los ojos a través de su máscara facial, decidido a regresar a la escotilla de entrada lo más rápido posible. Tenía que salir del tubo. Dirk había recorrido las tres cuartas partes del tubo cuando su cerebro le dio la respuesta a lo que le preocupaba de la escotilla de entrada. Vio la escotilla en su mente y supo lo que su subconsciente ya había descubierto: la escotilla no tenía manija dentro del tubo. No había manera de abrirla. Dirk nuevamente quiso gritar, pero no pudo. ¿Por qué no había recordado que el asistente era el que detenía la corriente y dejaba salir a los nadadores después de una o dos vueltas? ¿Por qué había creído que podía hacer esto por sí mismo? Tan pronto como Dirk tuvo este pensamiento, notó que se movía más rápido a través del agua, y antes de que pudiera reaccionar, había pasado la escotilla de entrada de nuevo. Mirando hacia atrás por encima del hombro, vio que Félix se acercaba a él. Aspirando aire a través de la boquilla, Dirk se volvió y trató de nadar con más fuerza, pero sintió que algo se enganchaba en sus pantalones. Volvió a mirar hacia atrás y sus ojos se abrieron con pánico. Los dientes de Félix quedaron atrapados en la cinturilla de sus pantalones. Dirk pateó sus piernas, pero no pudo liberarse. Agarró el material para tratar de soltarlo, pero todo lo que hizo fue cortarse la mano con uno de los dientes corroídos de Félix. Retirando su mano, Dirk notó que él y Félix se acercaban de nuevo a la escotilla de entrada. Se preparó para tratar de agarrarlo antes de que pasara disparado. Ahí. «Tres, dos, uno...» Dirk alcanzó la escotilla y trató de encontrar algo a lo que agarrarse. Sus manos se deslizaron por el metal, y él y Félix continuaron deslizándose por el tubo. Mientras la corriente arrastraba a Dirk y Félix, Dirk tuvo que enfrentarse a la verdad. Al igual que el dogmático obstinado de la novela de Luisa, Dirk había encontrado lo que buscaba, tal como había dicho que lo haría. Tenía razón. Pero nadie lo sabría jamás. Un gemido intentó salir del cuerpo de Dirk y, de nuevo, la boquilla lo detuvo. Todo lo que Dirk podía hacer era gritar en su mente mientras él y Félix continuaban su viaje entrelazado e interminable a través del agua turbia y sombría. M andy Mason se movió en la silla del escritorio de su escuela mientras tiraba de un mechón de su cabello que se había soltado de sus dos moños estilo ciencia ficción. Estaba escribiendo la escena de un fanfic sobre la serie de juegos Five Nights at Freddy's. Detuvo su lápiz en su cuaderno, moviendo sus ojos hacia el Sr. Peterson mientras se levantaba de su escritorio para hablar con un estudiante. Sí, se suponía que debía estar haciendo la tarea como las otras estudiantes durante el período de estudio, pero esta escena estaba literalmente pasando frente a sus ojos, rogando que la escribieran. Su teléfono vibró con un mensaje, así que lo sacó disimuladamente del bolsillo de su falda y lo metió debajo del escritorio para leer la pantalla. [TotalMisfit] OMG ¿Leíste el último fic de FreakStory? [Msquared] ES MUY BUENO [TotalMisfit] El tuyo es MEJOR [Msquared] Gracias... ¡me tengo que ir! —Mandy, ¿en qué estás trabajando? —El señor Peterson se inclinó sobre ella. Mandy dejó caer su teléfono en su regazo y cruzó sus gruesas botas negras. —Um, inglés, señor. —Echemos un vistazo. —Agarró su cuaderno antes de que ella pudiera detenerlo—. Mmm. El animatrónico parecía muerto, pero en realidad, el oso observó y esperó la oportunidad perfecta para agarrar al pequeño niño del otro lado de la habitación. Mandy sonrió con incomodidad mientras las otras estudiantes en el salón se reían. Se aclaró la garganta mientras sus mejillas se calentaban. —Es sólo un rápido escrito creativo, Sr. Peterson. Frunció las cejas y sacudió la cabeza. —Vamos al verdadero trabajo ahora, Mandy. Estoy seguro de que la señora Gentry no te asignó un ensayo sobre un oso animatrónico. Más risas estallaron en el salón de clases. —Lo sé —murmuró Mandy. El Sr. Peterson cerró el cuaderno y lo deslizó de nuevo en su escritorio mientras se alejaba. —Un fanfic. Tan original, como su cabello rosa. Debe ser por eso que se le ocurren historias tan geniales —susurró Melissa Chandler demasiado alto desde el escritorio detrás de Mandy. Mandy dio un suspiro silencioso. «Aquí vamos de nuevo». —Es como si alguien le hubiera arrojado medicamentos para la diarrea en la cabeza —se rio Lily Jansen—. Oh, espera, ¿es eso lo que te pasó, Mandy? Mandy miró su cuaderno, frotando la punta de su borrador sobre la tapa. —Lo teñí porque resalta mi tono de piel. Deberías intentarlo alguna vez. —Claro, como si necesitara ayuda con mi cutis. Melissa se inclinó hacia el hombro de Mandy. —Eres una verdadera candidata para un espectáculo de fenómenos. ¿estás consciente de eso, cabeza de mazo? Eres un fenómeno con ojos de diferentes colores. —Las chicas se rieron. Eso era cierto. Mandy había nacido con heterocromía, con un iris marrón y un iris verde. Tener dos colores de ojos realmente no había sido un problema con otros niños mientras crecía hasta que conoció a Melissa. Por otra parte, Melissa parecía estar en desacuerdo con todo lo relacionado con Mandy. Mandy se encogió de hombros, aunque sintió que la tensión se apoderaba de su cuerpo centímetro a centímetro. A estas alturas, ella era una experta en no mostrar sus emociones. Sin embargo, había tomado algo de tiempo... y más de unos pocos comentarios hirientes. —Lo tomaré como un cumplido. —Lo harías —dijo Melissa. —¿Por qué eres tan rara? —quería saber Lily. Mandy forzó una sonrisa. —Suerte, supongo. —Más bien es una maldición —dijo Melissa, y las dos chicas se rieron. «Sí. Maldecida por tener que tratar contigo durante los últimos tres años». Melissa se parecía mucho a todos las demás en La Escuela Preparatoria Donavon para niñas, inteligente y mimada, excepto que Melissa era perfecta y la niña más rica de la escuela. Su cabello rojo estaba peinado con flequillos romos, los bordes rectos de su cabello rozaban sus hombros. Su maquillaje era el tono perfecto para su tono de piel pálido, y sus ojos azules eran tan nítidos que casi podía destrozar a una chica con una sola mirada. Peor aún, otras chicas malas como Lily orbitaban a su alrededor como si fuera una especie de estrella malvada. En cuanto a Mandy, a sus padres les iba lo suficientemente bien financieramente como para enviarla a la preparatoria Donavon. Aunque no era su estilo, vestía el uniforme escolar obligatorio —falda de cuadros, camisa blanca, cárdigan y calcetines hasta la rodilla— pero se rebeló a su manera tiñéndose el cabello. Esta semana era rosa algodón de azúcar. Si las chicas malas iban a hacer un gran escándalo porque ella era un poco diferente, entonces haría todo lo posible para ser diferente. El libro de reglas de su preparatoria nunca estableció regulaciones sobre el color del cabello. Además, no era como si fuera una mala chica, era una estudiante sobresaliente, pero aparentemente no tenía el aspecto adecuado, incluido el color de los ojos, para encajar. Mandy trató de recordar que hizo para que Melissa la odiaba. Habían sido tres años de intimidación y comentarios crueles. ¿Había sido porque la superó en un examen en su primer año? ¿O fue cuando respondió una pregunta que Melissa no sabía durante la clase de historia? Cualquiera sea el caso, Melissa había marcado a Mandy de por vida con una diana grande y gorda. Cuando sonó el timbre, Mandy agarró su mochila y rápidamente salió de clase a su casillero, dejando atrás las molestas risas de Melissa y Lily. Un camino de estudiantes se abrió cuando ella pasó, como si fuera una extraña criatura a evitar. Nadie quería arriesgarse a la ira de Melissa Chandler para hacerse amiga de Mandy. La mayoría de los días, Mandy se sentía como un sacrificio humano, ofrecido en el altar de la crueldad de Melissa; las otras chicas sabían que ella era el objetivo favorito de Melissa, y de ninguna manera querían tomar el lugar de Mandy. Mandy realmente no podía culparlas. En su casillero, Mandy sacó su longboard, intercambió libros y cerró la puerta de metal. Un papel doblado se había deslizado de su casillero y cayó al suelo. Lo recogió y abrió el papel para ver una copia impresa de un perro flaco y de aspecto extraño, con la lengua colgando y los ojos saltones. Un ojo era de color verde y el otro marrón. Le dibujaron moños rosados sobre las orejas y CABEZA DE MAZO se imprimió en letras negritas sobre la imagen. Mandy desmenuzó el periódico y agarró su longboard, se puso la mochila arcoíris en un hombro y se dirigió por el pasillo hacia el vestíbulo de la preparatoria Donovan. Tiró la foto desmenuzada a la basura al salir. Bajo el sol de la tarde, enganchó su mochila de arco iris en ambos hombros, dejó caer su tabla y rodó por la acera hacia su casa. Sacó un regaliz de su mochila y lo masticó mientras hacía una lista mental de lo que tenía que hacer durante el resto del día. Terminar la tarea de economía gubernamental. Termina la última parte del fanfic. Escribir una nueva entrada en su blog, The M&M Scoop. Veinte minutos después, atravesó la puerta principal de su casa y la cerró a su espalda, apoyándose contra la puerta. Todas las cortinas de las ventanas estaban cerradas, haciendo que la casa grande pareciera oscura y aislada. Metió su tabla en el armario delantero (su madre odiaba que la dejara afuera) y dejó caer su mochila en el sofá. Entró a la cocina y tomó una botella de agua y un puñado de regaliz fresco de la despensa. Afortunadamente, sus padres eran así de geniales y se aseguraban de que siempre estuviera completamente abastecida. Su teléfono sonó con una videollamada. Cuando respondió, la cara de su madre apareció en la pantalla. —Tu cabello es rosado —dijo mamá, en lugar de saludar. Mandy sonrió. —Lo notaste. —¿Qué tenía de malo el negro? Al menos te daba un semblante de normalidad. —Oh, ya sabes, esa fue mi fase emo, mamá. Su madre levantó las cejas. —¿Y cómo llamas a esta fase? Ella se encogió de hombros. —¿Pastel? —Mandy… —¿Cómo va el trabajo? —El trabajo siempre era el mismo con mamá: ocupado, ocupado, ocupado. Pero al menos desviaba la atención de la sutil desaprobación de su madre. Mamá suspiró. —Ocupado, como siempre. Estaré en casa el fin de semana. Antes de mi viaje a Utah la próxima semana. Mamá trabajaba como representante administrativa de una de las compañías farmacéuticas más grandes del sector. Su trabajo consistía en viajar constantemente, supervisar a los representantes y participar en un montón de reuniones todo el tiempo, donde aparentemente se hablaba de grandes cantidades de medicamentos. Al menos eso era lo que Mandy sabía al respecto. Mamá a menudo se perdía muchas cosas en casa, pero mamá y papá siempre habían dicho que sus trabajos eran lo que proporcionaba su maravilloso hogar, la educación de Mandy y la vida que deseaban. —Está bien, mamá, suena bien. —Mandy, por favor, deja de rebotar. Me estás dando mareos. —Lo siento. —Mandy se calmó lo mejor que pudo. A veces no podía evitar sus impulsos de moverse o saltar. —Hablé con tu padre entre reuniones. Quería que te dijera que parece que se hará tarde para él esta noche. Mandy se encogió de hombros con decepción. —Está bien. Hay comidas congeladas en la nevera. —Lo sé. —Mandy giró sobre un pie. —No sólo comas regaliz para la cena. ¿Qué tal la escuela? Mandy hizo una pausa y cruzó los tobillos. —Asombrosa. Su mamá sonrió. —¡Qué bueno! Oh, me tengo que ir, cariño. Me pondré en contacto contigo mañana. No te quedes despierta hasta muy tarde. —No lo haré, mamá. Adiós. ☆☆☆ En su habitación, Mandy dio vueltas en la silla de su escritorio, empujando un pie sobre la alfombra mientras giraba en círculos, con un regaliz colgando de su boca. Tenía a Mr. Happy, un viejo elefante de peluche azul que solía ser de su hermano, agarrado bajo su brazo mientras jugaba FNAF3 en su teléfono. A Mandy siempre le habían gustado los juegos de ordenador y de móvil. Podía ser quien quisiera, ir a donde quisiera y resolver problemas de todas las formas imaginables. A decir verdad, el juego se había convertido en su vía de escape de todo el drama de la escuela y de su vida real, en la que a menudo parecía que no tenía ningún control. Un verano, se topó con la comunidad de FNAF: jugadores empedernidos que amaban la serie por sus sustos, que jugaban habitualmente, escribían fanfics y teorizaban sobre la historia del juego. A la comunidad en línea le encantaba intentar desentrañar misterios ocultos dentro del universo FNAF. Tenía que admitir que era bastante nueva en el aspecto técnico de los juegos. No sabía nada de codificación, pero era una excelente investigadora. Había descubierto un descompilador en línea que descifraba el código fuente de ciertos juegos. Por el momento, estaba esperando que el descompilador hiciera exactamente eso para FNAF3. Había visto a un teórico de videojuegos que había encontrado pistas en el código de otros juegos de FNAF. Ella pensó que esta era una idea genial, así que lo estaba probando por primera vez por su cuenta. Su computadora portátil sonó y dejó de dar vueltas en su silla. Había una notificación sobre una nueva publicación en su foro favorito de FNAF en GamerzUNITE. Cuando vio que era una publicación sobre un misterioso niño desaparecido, su entusiasmo cayó en picado. Los niños desaparecidos eran una docena en FNAF, pero como estaba aburrida, hizo clic en él de todos modos. La publicación era sobre un niño de cinco años que había desaparecido hace diecisiete años. Aparentemente, había detalles contradictorios de que un hombre morado podría haberlo secuestrado. Mandy hizo una mueca. —¿Un hombre morado? ¿Como William Afton? En ese momento, el descompilador le notificó que el archivo estaba completo. Ansiosa, hizo clic en los datos que creó para FNAF3 y se abrió una explosión de imágenes, texturas y archivos pequeños. —¡Guau! — Mandy se acercó y cogió la foto enmarcada de su hermano que estaba sobre su escritorio y puso su pequeña cara en la pantalla—. ¡Mira esto, Bobby! Es genial, ¿no? Volvió a colocar su foto e intentó guardar los datos. —Maldita sea. —Los archivos del juego eran demasiado grandes para guardarlos en su portátil, así que empezó a revisar los archivos en línea. No estaba segura de lo que estaba buscando, pero lo sabría cuando lo encontrara. Probablemente. Mordió un regaliz y tomó un sorbo mientras revisaba el contenido. Los archivos eran en su mayoría imágenes y sonidos del juego. Bostezó y tomó un sorbo de su botella de agua. Mientras hojeaba la mayor parte de los datos, un archivo de imagen llamado ahorapareceembrujado.jpg captó su interés. Levantando las cejas, hizo clic en la imagen. Una foto incolora de un viejo edificio de metal se abrió en la pantalla. —¿Qué es esto? —murmuró. Acercó la foto lo mejor que pudo antes de que se pixelara, buscando algo que le indicara la ubicación. El edificio estaba bastante deteriorado. La pintura de la puerta parecía desconchada y había una grieta en una de las ventanas delanteras. También había un nombre de calle. —Willow algo Road —murmuró. ¿Por qué esta foto estaría en los archivos de FNAF3? El punto era que no debería ser así. Mandy de repente tembló de emoción en la silla de su escritorio, golpeando sus botas en la alfombra. De hecho, había encontrado algo del juego que no pertenecía, ¡algo que aún no había visto en línea! ¿Esta era una pista dejada por el creador? ¿Se suponía que este edificio significaba algo para la historia del juego? ¡La gente iba a enloquecer! Inmediatamente, descargó la foto y la guardó. Se conectó a un foro de FNAF y subió la imagen. Asunto: ¡¡NUEVO HALLAZGO EN FNAF3!! [MSQUARED] ¡Nunca adivinarán lo que encontré! ¡¡Algo nuevo en los archivos de FNAF3!! ¿Habías visto esto antes? ¿Qué creen que significa esta foto? ¿Cómo creen que se relaciona con la historia del juego? ¡Demen todas tus ideas! ¡¡¡Ayuda!!! Mandy estaba muy emocionada. Una vez más alcanzó la vieja foto de su hermano y pasó el dedo por el marco. —No puedo creer que realmente encontré algo. ¿Qué crees que significa sobre el juego? ¿Dónde crees que está la ubicación? ¿Crees que tiene algo que ver con la historia principal... o tal vez esto es un adelanto de algo nuevo? Tantas preguntas, ¿sabes? —Quédate aquí. —Dejó la foto de Bobby a su lado—. Tenemos mucha investigación por hacer. Una hora más tarde, Mandy bostezó y se estiró en su silla. Escribió una entrada rápida para su blog y luego miró la hora. ¡Ay! Era más tarde de lo que pensaba... se olvidó de hacer su tarea. Algo rojo brilló en su visión periférica junto a su cama, y giró la cabeza. «¿Qué fue eso?» Vio su cama llena contra la pared. Sus carteles de juegos estaban clavados sobre él. Su tocador alto y su puf de lunares estaban en sus lugares habituales junto a la puerta. Era como si hubiera visto algo moverse... y luego hubiera desaparecido en el aire. Un escalofrío la recorrió y se estremeció. «Sólo estoy cansada», pensó. Había pasado las últimas cinco horas revisando archivos de un juego de terror, por supuesto que se iba a asustar. La tarea de economía gubernamental era perfecta para devolverle los pies a la tierra... si no la ponían a dormir primero. —Hasta mañana, mundo de FNAF —dijo, y cerró su computadora portátil. M&M SCOOP Entrada #216 ¡Algo más que genial sucedió! Estaba revisando los archivos descompilados de FNAF3 y encontré algo que no creo que pertenezca al juego. Es una foto de un edificio antiguo y misterioso. Sólo pude distinguir parte del nombre de la calle en la foto, así que tendré que hacer una investigación seria para encontrar la ubicación real. Estoy preguntando por respuestas. ¡Los mantendré informados de lo que descubra! ¡Estoy MUY EMOCIONADA! —M&M ☆☆☆ Mandy bajó las escaleras a la mañana siguiente para desayunar, bostezando y con los ojos llorosos. Siguiendo el olor a café y las tostadas que a su padre le gustaban, se dirigió a la cocina y vio a su padre con un traje azul oscuro y corbata. Estaba leyendo las últimas noticias en una tableta mientras se apoyaba en la isla de la cocina. Su cabello rubio parecía brillar bajo las luces de la cocina, recordándole que debajo del cabello rosa, ella tenía su mismo color. —Buenos días, oso Mandy —dijo, mirándola—. ¿Te quedaste despierta hasta tarde? Mandy asintió y abrió la nevera para tomar la leche, luego buscó en la despensa y sacó las bolitas de chocolate. Papá agarró un tazón y una cuchara y los dejó en el mostrador de la isla. —Tú y yo tenemos suerte de que tu madre no esté aquí para verte. Te sermonearían por quedarte despierta hasta tarde y a mí por dejarte sola. Mandy lo miró con los ojos entrecerrados. Estaba recién afeitado y duchado. Su cabello ya estaba seco y cuidadosamente peinado. La mayoría de los días, él se levantaba temprano y se dirigía a la caminadora, por lo que ella sabía que probablemente ya había estado despierto hace dos horas. —Tenías que trabajar hasta tarde. ¿Cómo es que ni siquiera estás cansado? Él sonrió y guiñó un ojo. —Nací para vivir con cinco horas de sueño, niña. —¿Cómo es posible? —murmuró, sirviendo cereal y luego leche—. ¿Y por qué no pude obtener ese gen? —Es mi superpoder personal. —Su padre se encogió de hombros—. Entonces… dime, ¿le gustó a mamá el rosa? Mandy quedó repentinamente fascinada por su cereal. —Ella lo amó. —¿De verdad? Mandy asintió mientras se limpiaba la leche de la barbilla. —Mmm. —Papá la miró con incredulidad, pero no insistió en el asunto mientras bebía de su taza. —Entonces, papá. Eres bueno resolviendo problemas. —Eso es lo que hago para ganarme la vida. ¿Por qué? ¿Tienes un dilema con un proyecto escolar? Pónmelo encima, magdalena. —Bueno, estaba investigando sobre un juego. Encontré una foto dentro de las entrañas del juego que no era parte del juego real. ¿Qué piensas de eso? —Así que... no son deberes escolares. —Su papá tomó otro sorbo—. No sé, Mandy. A veces pienso que los programadores simplemente dejan basura allí y ya. Cosas que no usan. No todo lo que hay allí es una pista esperando a ser encontrada. Mandy se despertó de golpe. —¿Sí? ¿Quizás alguien no quería que la encontraran? Papá pareció vacilar de repente. —¿Por qué? Esa foto no es algo ilegal, ¿verdad? —No, papá. Sheesh. ¿Qué tipo de persona crees que soy? Sus ojos se abrieron. —¿De verdad quieres que responda eso? Mandy sonrió. —Tal vez no. Tengo el pelo rosa. —Entonces, ¿no hay nada único en la foto? —Nada que yo pueda decir. Sólo un edificio al azar que podría estar en cualquier lugar. Papá tomó un sorbo de su café. —Eso es a lo que me refería. Es posible que el edificio se haya utilizado para el juego de una manera que no sabes... como inspiración. —Inspiración —murmuró—. Interesante. Dejó su taza de café y recogió su maletín. —Esas son todas mis ideas brillantes para hoy, chica. Que tengas un gran día en la escuela. No te dejes molestar. —Le dio un beso en la mejilla al salir de la cocina—. Tengo una reunión programada más tarde de lo habitual, por lo que… —Está bien, papá. —Tal vez te vea para la cena. Ella sonrió de nuevo. —Ya. Ambos sabían que eso no era probable. ☆☆☆ El día escolar de Mandy pareció pasar como un borrón. Se encontró distraída durante las clases. Estaba cansada, cierto, pero estaba más distraída, dándole vueltas a los posibles significados del misterioso edificio que había descubierto. Se moría por ver si otros fanáticos habían respondido a su publicación. ¡La idea de que podría haber encontrado una parte importante de la historia del juego era tan emocionante! Cuando sonó la última campaña, se levantó de un salto y corrió a su casillero. Cuanto más rápido pudiera salir de allí, más rápido podría llegar a casa y volver a los foros. Hizo girar el combo del casillero y abrió la pequeña puerta. Algo estalló desde el interior y una sustancia húmeda salió disparada, salpicándole la cara y el pecho. Mandy dejó caer su mochila y se quedó congelada en estado de shock. Un estallido de aplausos sonó a su alrededor. Mandy se limpió la sustancia pegajosa de la cara y sus manos quedaron con una baba verde. Goteó gotas en el suelo y escupió la baba que se le había metido en la boca. La sustancia pegajosa olía a pasta de dientes mezclada con crema de afeitar, pero no podía estar segura. Se giró para escuchar a las chicas aplaudiendo y riendo mientras la vergüenza se desplomaba dentro de ella. Tenía ganas de correr. Quería gritarles a todas. «¡Déjenme en paz!» Pero ella sólo pudo quedarse allí y ser parte del espectáculo de fenómenos al que creían que pertenecía. Efectivamente, cuando Mandy se aclaró los ojos, vio a Melissa, de pie en el centro de todo. Melissa medía apenas un metro y medio y parecía una muñequita malvada mientras se reía. No es de extrañar que Melissa y Lily hayan estado extrañamente calladas durante el período de estudio. No hay necesidad de golpear a Mandy durante la clase cuando tenían esto para esperar. Melissa se acercó a Mandy, con su cabello rojo balanceándose de lado a lado. —Wow, ¿qué te pasó, cabeza de mazo? —ella chasqueó la lengua—. Has hecho un gran desastre. Eres una verdadera amenaza para la PD, ¿sabes? ¿Cuándo te vas a dar cuenta de que no perteneces aquí, fenómeno? Mandy empezó a temblar. Una maestra salió de un salón de clases y Melissa se alejó rápidamente. —¿Que pasó aquí? —preguntó la Sra. Gentry con asombro. Miró a Mandy y el desorden en el suelo—. ¿Quién hizo esto? Mandy quería señalar con el dedo directamente a Melissa y su grupo de amigas. Pero estaba demasiado alterada. Demasiado inestable. Si hablaba bien en este momento, podría explotar sobre todas como la baba verde de su casillero. De todos modos, no tenía pruebas de que fueran Melissa y sus amigas. Mandy simplemente negó con la cabeza. —Vamos, vamos a llevarte a la oficina y limpiarte. Muévanse todas. Ponte en marcha, o será un placer empezar a llevar gente para interrogarla. Unos minutos más tarde, Mandy se había calmado lo suficiente como para hablar con la secretaria. No, no quería que la oficina llamara a sus padres. Ella les dijo que su mamá estaba fuera de la ciudad y que su papá estaba en reuniones importantes y que no podían molestarlo, lo cual era cierto. No, ella no sabía quién le había hecho esto, lo cual era un poco falso. Se lavó lo mejor que pudo en el baño de la oficina. Se le hizo un nudo en la garganta cuando se dio cuenta de que el verde no salía de su cara por completo. Su cabello rosa ahora estaba manchado de verde. Sólo tenía que salir de allí y volver a casa. Se detuvo en su casillero para salvar lo que pudo. El conserje estaba fregando el suelo manchando de verde por todas partes. —Será mejor que esto salga —le murmuró a Mandy como si todo fuera culpa de ella—. Sólo saca tus cosas, y trataré de limpiarlas lo mejor que pueda. Pero no prometo nada. Mandy pensó que murmuró algo sobre niños ricos, pero no estaba segura. Tiró algunos papeles en el bote de basura que el conserje le había proporcionado, así como el extraño artilugio de tubo que le disparó la sustancia pegajosa verde. Fue entonces cuando se dio cuenta de que su longboard no estaba. Dejó escapar un suspiro de frustración. Apenas podía mantenerse unida. Pero no se rompería en la escuela. No le daría a Melissa esa satisfacción. Agarró el resto de sus cosas y las colocó en una bolsa de basura nueva que le había dado la secretaria. Pasó por la oficina para informar sobre la pérdida de su longboard y luego se fue caminando a casa. Ignoró las miradas extrañas que recibió de los peatones. Mientras repetía la explosión de su casillero una y otra vez en su mente, comenzó a caminar más rápido. El dolor y la humillación parecían extenderse por todo su cuerpo como un reguero de pólvora, y corrió lo más rápido que pudo para hacer que todo desapareciera. Fue lo más rápido que recordaba haber corrido en su vida. ☆☆☆ En casa, Mandy se duchó e intentó quitarse todo el verde del cabello y de la piel. El tinte verde finalmente se desprendió de su piel, pero había manchado su cabello rosa recién teñido. Mientras se miraba en el espejo, sus ojos ardían, pero parpadeó para alejar la sensación. —Bien, me pondré morado esta noche antes de acostarme. Amo el morado. Todo estará bien. —Se dio la vuelta, recogió su uniforme manchado y lo tiró a una bolsa de basura. Se lavó la pegajosidad de las botas. Sin embargo, no podía que limpiar la mochila... y no estaba dispuesta a explicar este incidente a sus padres. Sólo tendría que lidiar con una mochila de arcoíris salpicada de verde por el resto del año escolar. Cuando terminó de limpiar, se sentó frente a su computadora y miró la foto de Bobby. —Fue un mal día, Bobby. —Respiró hondo para mantener a raya la tristeza—. N-No sé qué hacer. Si le digo a papá lo que pasó, él le dirá a mamá, y luego mamá volará de regreso y… será un desastre aún mayor. Sólo desearía que estuvieras aquí conmigo. A veces, siento que eres el único con el que realmente puedo hablar. Mandy volvió a tomar la foto: su hermano le sonrió, sólo tenía tres semanas y vestía un pijama azul con calcetines. Por lo general, hablar con Bobby la hacía sentir mejor, pero esta noche había un vacío en ella que amenazaba con tragarla por completo. Sacudiendo la cabeza, se conectó a los foros de FNAF. Estaba lista para volver a sumergirse en la comodidad de su mundo favorito y olvidarse de todo y de todos a partir de hoy. A ella no le importaba nadie en la PD; los foros eran donde estaba su gente, ¿no? Asunto: ¡¡NUEVO HALLAZGO EN FNAF3!! [FREDTHEDEAD] De ninguna manera esto es real. Descompilé este juego antes y nunca vi esto. [TotalMisfit] ¡Genial, tendré que ver esto! ¡Gran hallazgo! [GameRagr] Un edificio antiguo. Guau. Vaya cosa. Pulgares abajo [ChazPlayz] Intenté encontrarlo y no pude. ¿Seguro que obtuviste esto de FNAF3? [ContrlFreek] Sí, yo tampoco. No pude encontrarlo. Mandy frunció el ceño ante los comentarios que recibió de su publicación la noche anterior. Tuvo cuarenta y tres votos negativos. «Oh, este día sigue mejorando. ¿Qué quieren decir con que no pudieron encontrarlo?» se preguntó Mandy. La foto había estado en los archivos descompilados de FNAF3, no pertenecía al juego, ¡y cualquiera que estuviera obsesionado con FNAF lo sabía! Su teléfono sonó para una solicitud de chat de video de Lindy. Lindy, también conocida como TotalMisfit, era una amiga que conoció en línea el año pasado. Siguieron encontrándose en los foros de FNAF y en el sitio de fanfics. Pronto comenzaron a enviarse mensajes y recientemente comenzaron a chatear por video. El único problema era que vivían a dos estados de distancia y nunca se habían visto en persona. Y con la distancia, probablemente no se encontrarían pronto. Ah, y Mandy había aprendido de inmediato que, al menos con Mandy, Lindy no era una inadaptada total en absoluto. También era la persona más amable que Mandy había conocido en mucho tiempo. Cuando Mandy respondió, las gafas circulares completas de Lindy llenaron la pantalla. Tenía una rica piel morena con cabello negro y ojos marrones. Sus monturas moradas siempre se le caían por la nariz y Mandy la observaba continuamente empujarlas hacia arriba con el dedo. —Hola, Mandy. ¿Qué estás haciendo? —Tratando de averiguar por qué nadie puede encontrar esa foto que publiqué de FNAF3. Lindy tomó un sorbo de una lata de refresco. —¡Ese fue un hallazgo genial! Los ojos de Mandy se abrieron. —¿También la encontraste? Lindy negó con la cabeza. —No lo he probado. He estado abrumada con la tarea esta semana. —Bueno, estoy descompilando el juego nuevamente para ver qué pasó. Era lo único que parecía fuera de lugar en los archivos. No puedo creer que la gente piense que estoy inventando esto. —Todos están celosos de que la encontraste y ellos no. Eso o hay una falla en alguna parte. Yo no me preocuparía por eso. Además, ¿no deberíamos centrarnos todos en lo que es la foto en lugar de dónde proviene? ¡Vaya! Por cierto, deberías intentar una búsqueda inversa de imágenes cuando tengas un segundo. ¿Tal vez puedas averiguar de dónde se originó la foto? Te enviaré el enlace de cómo hacerlo. Mandy sintió una burbuja de emoción. —¿De verdad? Genial, gracias. —No hay de qué. —Lindy entrecerró los ojos—. ¿Te teñiste el pelo de rosa y verde? Mandy se pasó una mano por el cabello húmedo. —No exactamente. —Ah, okey. Algo así como un experimento científico que salió mal, ¿verdad? Mandy sonrió. Lindy tenía esa manera de tomarse las cosas a la ligera, y Mandy lo apreciaba. —Bastante. —Odio cuando eso sucede. Entonces, ¿estás lista para un juego de veinte preguntas? —preguntó Lindy. —Tengo algo de tiempo. Veinte preguntas habían sido su forma de conocerse mejor durante los últimos meses. —Vas primero. —De acuerdo. ¿Cuál es tu helado favorito? —El brownie de chocolate es el rey. ¿Cuál es el tuyo? —Pepitas de chocolate con menta. Sin lácteos. Soy intolerante a la lactosa. Mandy hizo una forma de O con la boca y asintió. —¿Tienes tu licencia de conducir? —Sí, mi papá me hizo conseguirla de inmediato. Dijo que todos necesitábamos saber cómo ser independientes. ¿No tienes la tuya? Mandy negó con la cabeza. —No todavía. Sólo tengo mi permiso. Mi mamá sigue molestándome, pero me asusto cada vez que estoy de viaje, lo cual no ha sido mucho últimamente. Está en mi lista de tareas pendientes. ¿Tienes hermanos? —Dos. —¿Dos? Guau. —Sí, soy la hija del medio. Según mi clase de psicología, necesito que me presten atención. —Lindy se encogió de hombros y se subió las gafas por la nariz—. No estoy tan segura de eso. ¿Tú tienes hermanos? —Um, bueno, ya no. —Vaya. —Los ojos de Lindy se abrieron detrás de sus lentes—. Lo siento mucho, ¿qué pasó? ¿Está bien preguntar? Quiero decir, no quiero ser… —No, está bien. Mi hermano murió cuando era un bebé y nunca llegué a conocerlo. No están realmente seguros de por qué murió. A veces los bebés simplemente no lo logran, supongo. Lindy asintió. —Lo siento mucho. No puedo imaginar no tener a mis hermanos a mi alrededor… incluso si son completamente una molestia. —¿Cuáles son sus nombres? —James y Thomas. ¿Cómo se llamaba tu hermano? —Bobby. —Pasó el teléfono a su escritorio y le mostró a Lindy la foto de Bobby—. Es él. —Se ve muy lindo en su pijama azul de bebé. —Gracias. —Mandy salió de su habitación, girando un mechón de cabello alrededor de su dedo mientras bajaba las escaleras a la cocina para tomar agua. —¿Cómo es tener hermanos, de todos modos? Lindy frunció los labios y miró hacia arriba como si estuviera pensando en ello. —Bueno, son ruidosos y malolientes, y a los míos les gusta luchar. A veces te roban las papas fritas y definitivamente invaden tu privacidad. Una vez, mi hermano mayor robó mi diario y lo leyó en voz alta a toda la familia. Lo recuperé llamando a una chica que le gustaba pero que estaba demasiado asustado para hablarle. No quiso hablarme durante una semana, pero lo superó. Para Mandy todo eso sonaba maravilloso. A menudo soñaba con crecer con Bobby como un hermano mayor, que siempre estarían juntos, jugando, pasando el rato. Tal vez incluso se pondrían nerviosos el uno al otro. Su corazón dio un pequeño apretón cada vez que pensaba en ello y sabía que nunca sucedería. —Pero… otras veces, pueden defenderte cuando tus padres se ponen a tu cargo o cuando necesitas que te animen. Y uno de ellos siempre está cerca. Nunca estoy sola, lo que también puede ser muy molesto. Sin embargo, la familia es la familia. «La familia es la familia», pensó Mandy. Cogió una botella del frigorífico, se dirigió a la sala de estar y se dejó caer en el sofá. —Oye, me tengo que ir. Mamá me está llamando. Te enviaré un mensaje más tarde. ¡Voy, mamá! —De acuerdoLindy se había ido de repente. Mandy colocó su teléfono en su regazo mientras estaba sentada en medio de su gran sala de estar vacía, completamente sola. Empezó a mirar al espacio, imaginando a Bobby todavía vivo y crecido como ella. Tendría el cabello oscuro como mamá, y habría sido alto y delgado como papá. Tal vez haría bromas, y tal vez estaría en los videojuegos o sería una especie de atleta estrella. Algo parpadeó en la parte superior de la escalera, llamando la atención de Mandy: un pequeño zapato azul estaba en el escalón superior. Mandy se sentó rápidamente en el sofá y lo vio desaparecer de su vista. Un segundo estaba allí, y en dos segundos, se había ido. Mandy se levantó y se dirigió lentamente al armario del pasillo, donde su padre guardaba un bate de béisbol. Después de agarrar el bate, se arrastró escaleras arriba, agarrando con fuerza la barandilla con la mano libre. Miró por el pasillo, luego buscó en cada habitación y baño tratando de entender lo que había visto. Cuando buscó por todas partes y no encontró zapatos azules sospechosos ni a la persona que los usaba, simplemente sacudió la cabeza. —He estado jugando demasiado FNAF. ☆☆☆ Esa noche, después de teñirse el cabello de rosa algodón de azúcar/verde limo a un morado apasionado, Mandy volvió a buscar en los archivos FNAF3 recién descompilados, uno por uno, en busca de la imagen del edificio de metal. Esta vez iba a hacer una captura de pantalla del descubrimiento para que los demás creyeran que procedía directamente de los archivos del juego. Entonces tendría pruebas sólidas para mostrarles a todos que no estaba mintiendo. El único problema era que... parecía que no podía encontrarla. «¿Dónde está?» Había estado allí la noche anterior. Ella no la había creado de la nada. Cuando llegó al final de los archivos, le empezó a doler la cabeza, pero no le importó. Empezó desde el principio de nuevo, para ver si accidentalmente lo había pasado por alto. La segunda vez, tampoco pudo encontrar la imagen. Derrotada, se encorvó en la silla de su escritorio. ¿Cómo podía estar allí una noche y desaparecer a la siguiente? Se frotó los ojos con los dedos. ¿Cómo iba alguien creerle cuando la prueba se había ido? No entendía cómo podría haber desaparecido repentinamente. Volvió a iniciar sesión en el foro y actualizó su hilo. Asunto: ¡¡NUEVO HALLAZGO EN FNAF3!! (No tanto) [Msquared] Chicos, no sé qué pasó. La foto realmente estaba en los archivos del juego anoche... ahora simplemente se ha ido. Desapareció. Como si alguien la hubiera sacado de los archivos. No estoy segura de por qué. Se sintió estúpida. ¿Por qué había publicado la foto tan rápido? ¿Por qué no había tomado una captura de pantalla como prueba la noche anterior? GamerzUNITE era su lugar seguro y feliz, donde podía ser ella misma. Ahora de repente se veía como una especie de escama que nadie creía. «¿Por qué eres un espectáculo tan raro, Mandy?» Sus ojos comenzaron a arder de nuevo por lo que parpadeó un par de veces. Inhaló y resopló lentamente, luego cuadró los hombros. Esto no iba a impedir que averiguara de dónde procedía la imagen. Sabía que la imagen había estado en los archivos de FNAF3, aunque nadie más le creyera que era real. Tenía que significar algo para la historia del juego o estar conectada con el universo FNAF de alguna manera. Tal vez era como había dicho su padre: estaba allí por una razón que los jugadores no conocían, como inspiración. Hizo clic en el enlace que Lindy le había enviado y comenzó la búsqueda inversa de imágenes. Puso la extraña imagen de ahorapareceembrujado.jpg a través de un motor de búsqueda para ver dónde podría haberse originado la foto, o incluso dónde estaba realmente ubicado este edificio. Después de un par de minutos, aparecieron varios enlaces, páginas, de hecho, con posibles pistas. La lista seguía creciendo... esto iba a durar una eternidad. Se le puso la piel de gallina en los brazos y se estremeció en su silla. De repente estaba súper fría. Suspiró, girando su silla para conseguir un suéter y se congeló. Mirando a la vuelta de la esquina de su dormitorio había un niño pequeño, mirándola. Mandy contuvo la respiración y no se atrevió a moverse. El niño parecía ser un niño de unos cinco o seis años con cabello castaño. Estaba escondido detrás de la puerta, cubriendo la mayor parte de su cuerpo. Vio su pequeña mano agarrando el marco de la puerta, el hombro de su camisa roja brillante. Un ojo la miró. Ella parpadeó y él se fue. Mandy soltó el aliento que había estado conteniendo y comenzó a temblar de asombro. Esperó un momento para ver si volvía a aparecer, pero no lo hizo. Se levantó de la silla del escritorio y caminó lentamente hacia la puerta, saliendo al pasillo. No estaba segura de lo que esperaba ver, pero todo lo que vio fue su piso de madera normal y paredes de color cáscara de huevo. —Eso fue... súper raro —susurró, luego volvió a meterse en su habitación, cerró la puerta y le echó llave. ☆☆☆ Mandy se despertó en la oscuridad, con el corazón desbocado, pero no estaba en la cama. Estaba acostada en un piso duro en pijama, congelándose. Se puso de pie descalza con un escalofrío, tratando de entender dónde podría estar. Esta tampoco era su casa. Podía sentir que el espacio a su alrededor era demasiado grande, demasiado abierto. Extendió las manos mientras caminaba, con la esperanza de no chocar con algo. Finalmente sintió una pared y deslizó sus manos sobre la superficie fría y sucia mientras daba pequeños pasos. Sus ojos comenzaron a adaptarse y se dio cuenta de que estaba en una especie de almacén o edificio grande. Una tenue luz amarilla se encendió en el área grande, haciéndola parpadear para adaptarse a la extraña iluminación. Vio una caja de cabezas animatrónicas y partes del cuerpo en un piso a cuadros en blanco y negro. —De ninguna manera —susurró ella. Estaba bastante segura de que reconocía a Fazbear's Fright, el edificio embrujado de FNAF3. Su corazón comenzó a latir con fuerza por la emoción y el miedo. ¿Estaba soñando? Tenía que ser así... ¿verdad? Antes de que pudiera pensar qué hacer a continuación, el niño pequeño que había visto en su habitación apareció frente a ella. Reconoció su camisa roja, jeans y tenis azules. De cerca, pudo ver que su cabello castaño estaba algo puntiagudo y revuelto. Sus ojos oscuros parecían vacíos. —Hola —dijo, sin saber cómo empezar—. Soy Mandy. Me has estado visitando, ¿no? ¿Cuál es tu nombre? El fantasma no respondió; él sólo la miró de una manera abatida. —Es extraño encontrarnos aquí, ¿no? —Mandy miró a su alrededor, preguntándose cómo podría salir de aquí, cuando estaba bastante segura de que "aquí" no existía en el mundo real—. ¿Por qué crees que estamos aquí? —Se frotó los brazos tratando de entrar en calor y sus dientes comenzaron a castañetear. —¿Conoces la salida? —Dio un paso hacia el niño, pero en un instante, él se dio la vuelta para correr. —Oh, pequeño. ¡Espera! ¡Detente! —Mandy lo siguió por el pasillo desde el que había pasado innumerables horas defendiéndose de los animatrónicos. Sus pies golpearon contra el suelo duro—. ¡No es seguro aquí! ¡Hay cosas que quieren hacerte daño! Hombre, ¡el niño era rápido! Dobló las esquinas y corrió a través de las habitaciones demasiado rápido para que ella pudiera seguirlo. —¡Detente! ¡Regresa! Vio un destello de su camisa roja mientras entraba a toda velocidad en una habitación, atravesó la puerta detrás de él, pero cuando miró a su alrededor, no pudo encontrarlo. Estaba en una especie de trastero. Los estantes se alineaban en todas las paredes, todos llenos de partes animatrónicas. Había una cabeza de oso, una pequeña caja de ojos, un brazo y piernas. —Oye, sal, por favor —susurró, aunque no estaba segura de por qué. Una caja grande estaba colocada a un lado. Miró detrás y allí estaba él, sentado, con las piernas pegadas al pecho y el rostro pegado a las rodillas. Se estaba escondiendo. «Pobrecito». —Oye, no tengas miedo. No te voy a lastimar. —Se puso de rodillas frente a él. Él levantó la cabeza y un escalofrío le recorrió la espalda. En la luz amarilla, sus ojos eran tan oscuros que era como si pozos vacíos la miraran. —Uh, está bien tener miedo. Podemos salir juntos de aquí. Vamos, toma mi mano. Extendió la mano, pero el niño no se movió para tomarla. —Por favor, puedo ayudarte. ¿Cuál es tu nombre? Ella se acercó más, con sus rodillas raspando el suelo cuando se acercó a él. Dudó cuando un gruñido estrangulado resonó en la habitación. —¿Qué es eso? —susurró. Una ola de miedo y adrenalina se apoderó de ella. Se asomó por encima del hombro, esperando ver un animatrónico extraño y exhaló cuando no había nada allí. Se volvió hacia el chico, y él saltó sobre ella, con la boca abierta de par en par, con dientes enormes y afilados. Mandy gritó mientras se erguía en su cama. —Oh, Dios mío, oh, Dios mío —susurró mientras su pulso se aceleraba erráticamente. Buscó alrededor de su oscuro dormitorio. Estaba en casa. Estaba bien—. Sólo fue un mal sueño. Un mal, mal sueño. Ya se terminó. —Se lamió los labios secos cuando su pulso comenzó a calmarse. Agarró al Sr. Happy y lo metió debajo de su brazo mientras descansaba su cabeza sobre la almohada. Pero sus ojos se detuvieron en la puerta cerrada de su dormitorio. ☆☆☆ Al día siguiente en la escuela, Mandy estaba nerviosa por regresar a la preparatoria Donavon. No miraría a nadie a los ojos mientras caminaba hacia su casillero. Por lo general, mantenía la cabeza en alto mientras caminaba por los pasillos, pero hoy simplemente no lo tenía en ella. Podía sentir a otras chicas mirándola, susurrando a sus espaldas. Le dio ganas de encorvarse por la mortificación y la vergüenza: realmente se había convertido en un espectáculo de entretenimiento esta semana. Después del extraño sueño de la noche anterior, no había podido volver a dormirse y sólo dio vueltas y vueltas hasta el desayuno. Ahora se sentía un poco como un zombi que todos no podían evitar mirar con asombro. Pasó junto a Melissa y Lily en el pasillo y se echaron a reír, y todo el dolor que sintió ayer volvió a ella. Apretó las manos en puños. «No importa», se dijo a sí misma. «Sólo necesito pasar este día». Cuando llegó a su casillero, hizo girar el combo y abrió lentamente la puerta para asegurarse de que no hubiera sorpresas ocultas. Algunas chicas se rieron de eso. Para alivio de Mandy, todo era normal y nada le vomitó en la cara. Sólo tenía que poner algunos de los libros recién limpios que se había llevado a casa el día anterior. Su teléfono vibró con un mensaje de un número que no reconoció. Cuando hizo clic en el mensaje, apareció una foto de sí misma en forma de boomerang, con la sustancia pegajosa verde lanzada a su rostro desde el casillero. Era como ver su propia pesadilla en repetición una y otra vez. Mandy apretó la mandíbula y borró el mensaje, bloqueando el número desconocido. Luego, con la cabeza gacha, cerró de golpe su casillero y corrió a su primera clase. En el almuerzo, encontró el árbol bajo el que siempre se sentaba. Empezó a enviar mensajes a Lindy: [Msquared] ¿Crees en fantasmas? [TotalMisfit] Sí, un poco, pero nunca he visto uno. ¿Tú? [Msquared] Creo que lo hice anoche, luego soñé con él. [TotalMisfit] ¿Él? [Msquared] Un niño pequeño que no habla y sólo me mira [TotalMisfit] Wow, eso es ESPELUZNANTE [Msquared] Totalmente Mandy escribió "¿Por qué acechan los fantasmas?" en un motor de búsqueda en su teléfono. Hizo clic en un par de enlaces de sitios web y artículos que aparecieron. «¿Negocios inconclusos? ¿Conmigo? No que yo sepa». «Tienen un mensaje que decirte. Bueno. ¿Qué clase de mensaje?» «No saben que están muertos. Mmm. Seguro que no quiero ser la que se lo diga después del susto con su boca abierta». Básicamente, todavía no sabía por qué el fantasma seguía apareciendo ante ella. Cuando llegó el momento del período de estudio con Melissa y Lily, Mandy mantuvo la cabeza gacha mientras hacía su tarea. Como de costumbre, las chicas entablaron una de sus fascinantes conversaciones. —Cabeza de mazo, quiero decir, Mandy. Me encanta el morado —dijo Melissa en voz baja detrás de ella. Mentalmente, Mandy puso los ojos en blanco, haciendo rebotar su rodilla debajo de su escritorio. —¿Qué pasa, Mandy, no te gustó el verde? —Lily intervino—. Podríamos haberte llamado cabeza de sandía. Mandy permaneció en silencio. —Oh no, Mandy no nos habla, Lily. Creo que herimos sus sentimientos. —¿Qué pasa, Mandy? ¿Eres demasiado buena para hablar con nosotras ahora que tienes el pelo morado? —Tal vez la rompimos, Lily —dijo Melissa, apenas conteniendo la risa. —¡Oh, eso es perfecto! Mandy no respondió. No pudo. Actuó como si ni siquiera estuvieran allí. La verdad era que odiaba las confrontaciones, y ayer la habían lastimado de una manera que no podría olvidar pronto. Se sentía como un saco de boxeo, magullada y golpeada. Pero estaba empezando a darse cuenta de que hacerles saber que la habían derrotado dolía aún más. Sintió que estaba en una especie de encrucijada emocional. Podía defenderse actuando como si lo que habían hecho no la molestara, o podía enfurruñarse, derrotada y rota. Por lo general, elegiría la primera opción, pero ya no tenía la fuerza de voluntad para tomar esa decisión. Así que la malhumorada, derrotada y rota Mandy tendría que ser suficiente por ahora. Finalmente, superó el período de estudio y llegó a casa sin más incidentes. Volver a sumergirse en la foto misteriosa de FNAF era justo lo que necesitaba para olvidar todo el drama en la escuela. Había aprendido a tomar las cosas que no la hacían feliz y guardarlas en pequeñas cajas imaginarias, escondidas de su vida diaria para que no pudieran lastimarla más. Era una estrategia que funcionaba, y se apegaba a ella. Le tomó algún tiempo revisar las páginas de enlaces de motores de búsqueda para el edificio misterioso, pero Mandy finalmente descubrió un sitio web que le dio una pista sobre la extraña imagen ahorapareceembrujado.jpg. Dentro de un sitio web de la ciudad de un pequeño pueblo llamado Peace Valley, había una imagen de un edificio de aspecto similar en color. —Tiene que ser este —murmuró. Sacó la foto original y la comparó con el tamaño y el estilo de los edificios antiguos, hasta el color de la puerta astillada—. Si esto es. Ahora... ¿dónde se encuentra Peace Valley? Hizo clic en un enlace de ubicación. Este edificio era real, estaba ubicado en Utah, y la dirección... ¡estaba en Willow Field Road! Mandy saltó de su silla, levantó los puños en el aire y bailó alrededor de su habitación, cantando. ¡No podía creer que realmente lo había encontrado! Agarró la foto de Bobby. —Lo hice, Bobby. ¡Localicé el edificio real! —Dio vueltas hasta que se mareó y cayó sobre su cama, respirando con dificultad mientras su dormitorio giraba. Tengo que decírselo a Lindy. Se incorporó y le envió un mensaje rápido a Lindy de que había encontrado la ubicación real del edificio, seguido de una fila de emojis de caritas felices. Luego saltó de la cama y buscó en el mapa la dirección real. La ubicación surgió como una sala de cine llamada Old Cinemas que proyectaba películas mudas. Mandy asintió. ¿Qué tan genial sería ir a un teatro antiguo y ver una película muda? ¿Quizás algo aterrador como una vieja película de Lon Chaney? El teléfono de Mandy sonó con una videollamada de Lindy, a la que Mandy respondió con un grito. —¡Ahhh! —Lindy pareció dejar caer el teléfono, pero luego lo levantó y su rostro reapareció. —Caramba, ¿qué pasa? —¡Encontré el edificio! Es un cine antiguo en Utah. Los ojos de Lindy se agrandaron. —¡Vivo en Utah! La boca de Mandy se abrió y luego se dividió en una sonrisa. —¡Lo olvidé totalmente! ¡Esto es cada vez mejor! —Se dio la vuelta y luego puso el teléfono frente a su cara—. Está bien, está bien, seamos serias aquí. ¿Por qué una foto de una antigua sala de cine titulada ahorapareceambrujado estaría oculta dentro de los archivos de FNAF3 y luego, cuando se descubriera, se eliminaría por completo? Lindy asintió, con su expresión muy intrigada. —Huelo una conspiración. —Exacto… y la voy a resolver. Lindy enarcó las cejas. —Oye, acabo de notar que tu cabello es morado. Es tan tú. Aquí están los hechos: 1. DESPUÉS DE DESCOMPILAR FNAF3, DESCUBRÍ UNA ANOMALÍA EN LAS IMÁGENES DEL JUEGO. ERA UNA FOTO INCOLORA DE UN EDIFICIO MISTERIOSO. LA IMAGEN SE LLAMA AHORAPARECEEMBRUJADA.JPG. 2. PUBLIQUÉ ESTA FOTO DESCUBIERTA EN UN FORO Y AL DÍA SIGUIENTE… ¡POOF! SE HABÍA IDO DE LOS ARCHIVOS DEL JUEGO. ¡Y FUE BORRADA! 3. HICE UNA BUSQUEDA DE IMAGEN INVERSA EN LA FOTO (¡SUENA GENIAL CUANDO LO DIGO ASI!) Y DESCUBRÍ QUE EL EDIFICIO ESTÁ UBICADO EN UN ESTADO PARTICULAR. ¡ESTE EDIFICIO ES DE UNA ANTIGUA CASA DE CINE! (¡NO PUEDO COMPARTIR TODOS MIS HECHOS SECRETOS HASTA QUE RESUELVA ESTA TEORÍA DEL JUEGO!) Estén atentos para más... —M&M ☆☆☆ —Ahora es Morado, Mandy, ¿en serio? Mandy se congeló en la pantalla de su computadora, luego sonrió. Su madre estaba de pie en la puerta de su dormitorio. El cabello negro de su madre estaba peinado en un elegante moño. Su traje negro se ajustaba perfectamente a su esbelto cuerpo, e incluso usaba tacones altos para hacer juego. —Mamá, ¡hola! ¿Este color no te hace pensar en jugo de uva? —le preguntó—. ¿Recuerdas cuánto me gustaban esas cosas? —Eso no es lo que me viene a la mente. —Mamá suspiró y caminó hacia ella, inclinándose para darle un abrazo rápido—. A decir verdad, pienso en... berenjenas. Mandy aspiró su sutil perfume. Siempre le traía consuelo. —¿De verdad? ¿Cómo estuvo tu vuelo? —Cansado, pero bueno, estaré en casa un par de días antes de salir el lunes. Mamá miró la foto de Bobby junto a la computadora portátil de Mandy y pasó un dedo por la carita de Bobby. Ella parpadeó y se enderezó. —Necesito darme una ducha. Mandy asintió. —¿Adónde vas el lunes? Mamá se dio la vuelta y caminó hacia el pasillo. —Peace Valley. Está por—Utah —terminó Mandy. —Sí —gritó mamá por encima del hombro mientras se alejaba—. Cenaremos en una hora. Los ojos de Mandy se agrandaron y sonrió. —¡Oh, perfecto! —Esto fue absolutamente perfecto: Lindy era de Cedar City. ¡Podría conocer a Lindy! Y tal vez las dos podrían visitar el edificio misterioso en la vida real, para ver si había alguna pista sobre la conexión con FNAF3. Emocionada, se puso de pie y comenzó a caminar alrededor de su habitación. Ahora la única pregunta era, ¿cómo iba a convencer a su madre para que la llevara con ella? Una hora más tarde, Mandy entró a la cocina. Cuando mamá estaba en casa, había comida fresca para la cena. Nada de comida congelada ni hacer pedidos. A mamá le encantaba cocinar. Mandy olfateó el aire cuando entró en la cocina. Definitivamente era pasta. Podía oler la deliciosa marinara de alcachofa y los fideos hirviendo. ¡Ah, y el pan de ajo casero! ñam. —¡Gracias mamá! Mamá estaba vestida con sudaderas y un suéter, su rostro sin maquillaje, su cabello recogido en un pequeño moño. Ella sonrió mientras cortaba vegetales para una ensalada. Estaba cocinando jamón con verduras, cortando con la fría precisión y velocidad de un sous chef. Era increíble cómo lo hacía. Mandy se preguntaba a menudo si había algo que su madre no pudiera hacer. —Sé que no tienes suficientes comidas recién cocinadas cuando estoy fuera. Mamá hizo una pausa por un momento. —Tal vez deberíamos contratar a un cocinero para cuando me vaya... —No, eso sería raro. Papá casi no está en casa para cenar, de todos modos. —Pero tú sí. —Eso no es importante. Mamá la miró a los ojos. —Mandy, no digas eso. Todo sobre ti es importante. El pecho de Mandy se estremeció un poco ante sus palabras mientras observaba a su madre terminar de cortar las verduras. —Mamá, resulta que estoy investigando un edificio histórico en un pequeño pueblo de Utah, y como vas a ir a Cedar City, me preguntaba… Mamá negó con la cabeza. —Mandy, lo siento, pero Utah es un estado grande. No sé si tendré tiempo de ir a donde me necesites. Sin embargo, tengo una asistente. Tal vez pueda sobornarla para que nos ayude. Le encantan las trufas de chocolate... Mandy entrelazó los dedos. —No, quiero decir, ¿puedo ir contigo? Mamá hizo una pausa, con la boca abierta. —¿Y faltar a la escuela? Mandy asintió. —¿Cuánto durará tu viaje? —Tres días. —Puedo enviar correos electrónicos a todos mis maestros. Me enviarán toda la tarea. Por favor, mamá, es importante para mí. Mandy observó a su madre revolver la pasta y luego la marinada, pensativa. Nerviosa, Mandy giró un mechón de cabello perdido alrededor de su dedo. —Y conocerás a mi buena amiga, Lindy Te la presenté en videollamada el mes pasado. Ella vive en Cedar, y podría llegar a conocerla en persona por primera vez. ¿Cuándo tendré otra oportunidad como esa? Y siempre estás diciendo: No dejes pasar las buenas oportunidades, tómalas como vienen antes de que desaparezcan para siempre. Mamá sonrió. —Vale, vale, vale. Me alegro de que realmente me escuches. Estaba pensando que probablemente no podré pasar mucho tiempo contigo porque todo mi viaje está lleno de trabajo… —Perfecto. —¿Perdón? —Quiero decir, está bien. Estaré ocupada investigando y saliendo con Lindy. Pensé que nunca llegaría a conocerla. Ella es como mi amiga más cercana. —¿No tienes amigas cercanas en la escuela? Mandy se cruzó de brazos y se dio cuenta de que casi se había inclinado la mano. —Um, sí... pero Lindy y yo simplemente hacemos clic. Mamá frunció el ceño como si estuviera tratando de recordar cuándo fue la última vez que Mandy invitó a un amigo a la casa. —¿Cómo es que no has invitado a nadie en este tiempo? Mandy levantó las cejas. Mamá finalmente se dio por vencida. —Está bien, si es tan importante… pero asegúrate de hacer todos tus trabajos con antelación. Y los vas a terminar cuando regresemos. Mandy se puso de puntillas. —¡Sí! ¡Gracias mamá! ¡Eres la mejor! —La abrazó y salió corriendo de la habitación para llamar a Lindy. ☆☆☆ Mandy estaba un poco desanimada porque no consiguió un asiento junto a la ventana en el avión, pero en su mayoría estaba emocionada de estar camino a Utah para conocer a Lindy en persona por primera vez... y tener la oportunidad de ver el edificio misterioso. Mamá estaba a su lado, haciendo todo lo posible para trabajar en su computadora portátil con mínimo espacio para los codos. Había un bebé llorando a bordo, y Mandy estaba siguiendo las señales de quienes la rodeaban... colocándose tapones para los oídos. Había pasado algún tiempo desde que había estado en un vuelo. Cuando era pequeña, había muchos más viajes de vacaciones familiares con sus dos padres. Pero en algún momento de los últimos cinco años, las vacaciones se volvieron escasas y esporádicas. Con cada nueva promoción, los trabajos de sus padres se habían vuelto más exigentes, dándoles una mayor carga de trabajo y menos tiempo para la familia. Mandy tenía una vista perfecta del pasillo del avión, lo que le permitía acceder fácilmente a la gente que miraba. Frente a ella había una mujer mayor con cabello blanco y lentes. Tenía una manta en el regazo mientras leía un libro, un viejo y andrajoso misterio de asesinato. Frente a su asiento estaba sentado un hombre con traje de negocios, revisando el correo electrónico en una tableta. Detrás de la mujer mayor, un hombre con una sudadera con capucha, pantalones cortos y auriculares movía la cabeza al ritmo de la música. Hizo que Mandy sonriera. Pasó una azafata y Mandy se giró para ver el largo pasillo. Vio a un niño pequeño, pateando su pie. Llevaba una zapatilla azul incómodamente familiar. La inquietud se movió dentro de ella mientras regresaba a su reposacabezas. Sólo era una coincidencia ver los mismos zapatitos azules, ¿verdad? No podía ser el fantasma. Respirando profundamente, se asomó de nuevo, pero el zapatito ya no estaba pateando hacia el pasillo. Mandy se acomodó en su asiento y cerró los ojos. —Pequeño —gritó alguien. Los ojos de Mandy se abrieron de golpe. Volvió a sacar la cabeza al pasillo. Había un niño pequeño corriendo en dirección opuesta a Mandy. Tenía cabello castaño, camisa roja, jeans y zapatos azules. Mandy se mostró fría. No, esto no era un sueño. Estaba completamente despierta. ¿Verdad? Se pellizcó y le dolió. Sólo para estar segura, se estiró y pellizcó a su mamá. —Mandy. —Lo siento, sólo comprobaba si esto es un sueño. Mamá frunció el ceño y sacudió la cabeza. —Con ese bebé llorando constantemente, en realidad es una especie de pesadilla. Por suerte, es un vuelo corto. —Pequeño, vuelve a tu asiento, por favor —gritó la azafata, pasando junto a Mandy y persiguiendo al niño fugitivo. Mandy estiró el cuello tratando de ver la cara del niño. La azafata alcanzó al niño. Ella tomó su mano y se giró para guiarlo de vuelta a su asiento. Mandy todavía no podía ver cómo se veía. —Señora, muévase, ya —susurró. —Mandy, ¿qué estás haciendo? —le preguntó Mamá. —Sólo tratando de ver algo —murmuró Mandy. Desafortunadamente, la azafata siguió bloqueando su vista mientras volvía a sentar al niño en su asiento. Una vez que estuvo sentado, el zapatito azul pateó de nuevo en el pasillo. Mandy no podía esperar más. Se levantó de su asiento, ignorando a su mamá, llamándola. Caminó rápidamente hacia el niño y se detuvo junto a su asiento. Un niño pequeño con ojos azules la miró fijamente. Llevaba una camisa roja con un gran perro rojo. Tenía pecas en la cara y una marca de nacimiento marrón en la barbilla. Era sólo un niño, no el fantasma. Sus hombros se hundieron de alivio. —¿Puedo ayudarte? —preguntó una mujer agotada, sentada al lado del chico. Estaba tratando de calmar a su bebé que lloraba dándole palmaditas en la espalda. —Eh, no, lo siento. Pensé que vi a alguien que conocía. Mi error. —Señorita, tendrá que volver a su asiento, por favor —le dijo la azafata a Mandy. Mandy se volteó y sonrió. —Sí, lo siento. —Apretó a pasar al asistente para caminar de regreso a su asiento. Al final del pasillo, Mandy sintió una nueva ola de adrenalina cuando vio un familiar destello rojo mientras tomaba asiento. ☆☆☆ «Guau». La suite de hotel de mamá era bastante elegante. Había dos dormitorios, dos baños, una sala de estar y una pequeña cocina. Elegantes diseños granate y gris se extendían por toda la suite, desde el arte de la pared colgante hasta las almohadas y las lámparas. Una canasta de frutas y nueces las esperaba en una pequeña mesa. —¿Siempre te quedas en lugares como este, mamá? —le preguntó Mandy. —Algunas veces. La mayoría de las veces son más grandes. —Dejó el bolso y el maletín en el suelo y le hizo una seña al asistente del hotel—. Sólo deja el equipaje junto a la puerta, por favor. —Ella le dio una propina y el hombre se fue. —Lamento dejarte y salir corriendo, pero tengo programada una reunión para almorzar. Esta vez no estaba planeando tener una compañera de viaje. Mandy agitó una mano. —Está bien, mamá. Te lo dije, estoy investigando. —Sí, para un proyecto. ¿Qué tipo de proyecto es este? —No es gran cosa, sólo la historia de un cine mudo histórico. Está a unos veinte minutos en un pueblo llamado Peace Valley. Pueblo pequeño, sólo unos trescientos veinte residentes. —Ah, okey. —El teléfono de mamá sonó, y ella contestó, luego llamó a Mandy—. Pide tu almuerzo. Me comunicaré contigo más tarde. Te amo. —Recogió su bolso y maletín y salió por la puerta, dando órdenes a alguien por teléfono. Mandy sólo saludó a su espalda que se alejaba. Caminó hacia la ventana grande y miró las montañas distantes de Utah. El sol brillaba desde un cielo azul claro. «Es tranquilo», pensó. Fue a su mochila y sacó la foto enmarcada de Bobby. Lo miró hacia la vista. —Muy agradable, ¿eh, Bobby? —Lo dejó en la mesita y llamó a Lindy para una videollamada. La cara feliz de Lindy apareció en la pantalla. —¿Estás aquí? Mandy estiró un brazo dramáticamente. —¡Sí, Utah, aquí estoy! Lindy chilló. —¡Esto es genial! Finalmente estamos en el mismo estado. —¡Lo sé! —¿Cómo estuvo el vuelo? Nunca he estado en ningún otro lugar. —Estuvo bien. Un poco de baches por un minuto, y mis oídos se taparon cuando aterrizamos. Siempre sucede. ¿Cuándo podemos encontrarnos? Lindy suspiró, subiéndose las gafas. —No hasta mañana. Tengo que llevar a mi hermano a la práctica de las Pequeñas Ligas porque mis padres están ocupados hoy y mi hermano mayor tiene que trabajar. Pero justo después de la escuela, te veré en tu hotel. ¡He trazado la dirección y estoy a sólo quince minutos por la autopista! —¡Suena genial! Voy a investigar un poco en los registros de la ciudad sobre viejos cines y veré si surge algo interesante. —Suena divertido, desearía poder estar allí también. —No te preocupes, estaremos juntas mañana. Después de que se desconectaron, Mandy agarró la foto de Bobby y la deslizó dentro de su mochila. Sacó un paquete de regaliz y se colgó la mochila a la espalda. Había buscado en el sitio web de la ciudad información sobre las rutas de los autobuses y la ubicación del ayuntamiento. Le tomó media hora en el autobús de la ciudad llegar a la oficina del registrador local en el ayuntamiento, donde pudo investigar más sobre la historia del misterioso edificio. Peace Valley era tan pequeño que no tenía su propio ayuntamiento ni siquiera una estación de policía. Afortunadamente, Mandy tenía la información de la ciudad al alcance de la mano en la oficina del registrador. Según los registros, Old Cinemas solía ser otro negocio hace más de diecisiete años llamado Sideshow's Snack Shack, un pequeño restaurante familiar. A partir de ahí, Mandy investigó cualquier información en los registros de la ciudad para contarle sobre el antiguo restaurante. El negocio duró unos tres años, pero cerró hace diecisiete años. A continuación, investigó los registros de periódicos antiguos en busca de cualquier cosa relacionada con Snack Shack de Sideshow. Revisó los periódicos del primer año del negocio y encontró el anuncio de la gran inauguración con el titular: ¡GRAN INAUGURACIÓN! SNACK SHACK DE SIDESHOW ¡COMIDA FAMILIAR Y DIVERSIÓN! Revisó los años siguientes en busca de noticias sobre el negocio. Un titular captó el interés de Mandy: MUCHACHO PRESUNTAMENTE SECUESTRADO EN SIDESHOW'S SNACK SHACK. La fecha parecía ser unas semanas antes de que el restaurante cerrara sus puertas definitivamente. El artículo decía que un niño de cinco años desapareció en el restaurante un viernes por la tarde. En un momento, el niño estaba jugando una máquina de pinball, y luego, al momento siguiente, simplemente había desaparecido. La madre y el personal buscaron frenéticamente al niño antes de que llegara la policía. Una vez que la policía comenzó a interrogar a los clientes, se dieron relatos frenéticos de un hombre misterioso que había estado cerca del niño antes de la desaparición. —Guau —murmuró Mandy. Miró la copia del boceto sin rasgos del hombre. Ojos y cabello oscuros, nariz recta, boca chata. El hombre era tan... ordinario. Por alguna razón, el boceto en papel del sospechoso había sido impreso apresuradamente con tinta púrpura y lo llamaron… —El hombre morado —susurró Mandy con asombro. Había oído hablar de una historia muy similar a esta en línea en alguna parte. ¿Dónde había leído sobre esto? ¡Entonces se acordó! El hilo sobre niños desaparecidos en los foros de FNAF. En su teléfono, volvió a iniciar sesión en el hilo de niños desaparecidos, hojeando las publicaciones hasta que encontró la del niño desaparecido y el hombre morado. La publicación mencionaba Utah y un restaurante familiar. Todos los demás detalles eran tan vagos que algunos de los comentarios decían que creían que la historia del niño desaparecido era falsa, especialmente el punto sobre el hombre morado. A toda prisa, Mandy hizo copias de la investigación pertinente para llevar todo con ella al hotel. Este misterioso edificio se estaba convirtiendo en un caso interesante: un edificio antiguo, un niño desaparecido, un restaurante familiar y un hombre morado. Era el forraje perfecto para la pieza de un fanfic de FNAF. «Todo lo que falta es un animatrónico poseído». ☆☆☆ Mandy entró en una habitación a oscuras con filas de mesas para fiestas preparadas. Los sombreros de fiesta estaban alineados uno por uno en las mesas como soldados festivos. El aire estaba frío, y cuando exhaló, una niebla blanca flotó en el aire y desapareció. —Freddy's —susurró mientras caminaba por las filas de mesas con asombro. A un lado de la habitación estaba el espectáculo animatrónico, al igual que en los juegos que ella jugaba. Miró hacia la pared y vio la cámara de vigilancia. Sólo porque podía, saludó con la mano, pero luego, cuando vio su brazo cubierto con una camisa oscura, se miró a sí misma. Llevaba una camisa oscura con botones, pantalones y botas. Los ojos de Mandy se abrieron con incredulidad. Estaba vestida como un guardia de seguridad de los juegos. Al momento siguiente, ella se dio la vuelta, su corazón latía con fuerza. ¿Había oído el roce de un zapato? ¿O alguien había movido algo? Buscó en las sombras algo espeluznante, pero sólo vio oscuridad vacía. Un susurro de inquietud la atravesó. Con el pulso acelerado, comenzó a caminar rápidamente fuera de la sala de fiestas, mirando por encima del hombro. Tenía la sensación de que la estaban observando, como si algo muy malo acechara justo detrás, listo para saltar sobre ella. Cuando llegó a la puerta de la habitación, se detuvo bruscamente. El fantasma se paró frente a ella, con su camisa roja y jeans azules. Esta vez notó un carácter en su camisa, una especie de logo de un oso. El niño parecía triste, pero ella no estaba segura de que él fuera simplemente un niño inocente y perdido. Tenía miedo de acercarse a él después de lo que sucedió en su último sueño. Su piel parecía más pálida aquí, sus mejillas hundidas y había círculos oscuros bordeando sus ojos. Su cabello parecía lacio y grasoso. —Um, hola —le dijo Mandy—. Entonces, dime, ¿cómo salimos de este sueño? El fantasma siseó y mostró una boca llena de dientes afilados. Mandy se tambaleó hacia atrás, sabiendo que sólo había una forma de salir de la habitación. Pasó corriendo junto al fantasma cuando comenzó el gruñido familiar. Él la alcanzó, sus manos cortaron el aire, y ella se lanzó a través de los pisos a cuadros blancos y negros. Corrió a través de la sala de juegos, pasó por los baños y encontró la puerta de una habitación con un letrero que decía SÓLO EMPLEADOS. Siguió mirando hacia atrás, aunque no podía ver al fantasma. Todavía tenía la sensación de que él estaba allí. Siempre allí, solo en ese momento en algún lugar donde no podía verlo. Empujó la puerta, con el corazón acelerado, y la cerró de golpe. Cuando se volvió, gritó. El fantasma estaba en la habitación, con sus ojos oscuros y vacíos mirándola. Se empujó contra la puerta como si pudiera arrastrarse por la madera. —¿Qué quieres? —le gritó—. ¡Déjame en paz! —Dio un paso hacia ella, y su estómago se contrajo—. ¡Mantente alejado de mí! Saltó sobre ella, con su rostro transformándose en algo macabro, cejas inclinadas, dientes de alguna manera más grandes y afilados, ella gritó cuando él la desgarró con las manos. Arañazos quemados en su piel. Ella trató de empujarlo. Empujó su mano a su cuello y retrocedió cuando su mano se hundió en la carne corroída. —¡Ayuda! —gritó Mandy. —¡Mandy! ¡Despierta, Mandy! Mandy tomó aire y abrió los ojos para encontrar a su madre cerniéndose sobre ella. El cabello de su madre estaba despeinado, su expresión asustada. Mandy soltó—: Mamá. —Sólo fue un mal sueño, cariño. ¿Estás bien? Mandy tragó saliva y asintió. Su camisón estaba húmedo contra su piel, las mantas enrolladas alrededor de su cuerpo. —Sí, sí. Estoy bien. —¿Qué diablos estabas soñando? —Se trataba de un fantasma… Me estaba persiguiendo. —Y esta vez la había atrapado. Mamá suspiró. —¿Por qué te perseguía? —No sé. Él no hablaba. Me asusta, mamá. —Un escalofrío la recorrió. Mamá se pasó una mano por el pelo. —Está bien, bueno, todo ha terminado ahora. Estás a salvo. ¿Estás segura de que esto no tiene que ver con todos esos juegos de miedo que juegas en línea? Mandy no estaba tan segura, pero negó con la cabeza de todos modos. —Bueno, trata de volver a dormir. Creo que el fantasma te ha molestado lo suficiente por esta noche. ¿Segura que estás bien? Mandy asintió y sonrió. —Sí, gracias. Mamá le dio un beso en la frente y caminó hacia su habitación. Mandy se recostó contra su almohada, pero cuando miró hacia la puerta oscura por la que acababa de pasar su madre, el fantasma estaba allí. El miedo golpeó el pecho de Mandy. Ella salió de sus sábanas, arrastrándose hasta convertirse en una bola en la cabecera. Cuando parpadeó, él se había ido. Temblando, Mandy se paró en la cama mirando cada rincón oscuro de la habitación. Su corazón estaba acelerado, pero no lo vio. Rápidamente encendió la luz de la mesa auxiliar para asegurarse de que estaba sola. No había ninguna pequeña pesadilla al acecho. —¿Qué quieres de mí, chico fantasma? —preguntó a la habitación vacía—. ¿Y por qué no me dejas en paz? —Mandy trató de volver a dormirse, pero no lo estaba logando. Justo después de las dos de la mañana, se coló en la habitación de su madre y se metió en la cama con ella. Mandy no podía recordar la última vez que pasó la noche en la habitación de sus padres, pero abrazándose cerca, se sintió segura... se sintió segura por primera vez desde que comenzó todo esto. ☆☆☆ Mandy y Lindy se vieron instantáneamente en el vestíbulo del hotel. Corrieron la una hacia la otra y se abrazaron, con grandes sonrisas plasmadas en sus rostros. Mandy se echó hacia atrás. —¡Esto es genial! —¡Muy genial! —repitió Lindy, empujando sus anteojos morados hasta el puente de su nariz. —¡Y míranos, somos más o menos de la misma altura! —Sí —dijo Lindy, con una risa. Eres tal como te imaginé, con tus calzas y tus botas grandes. —Lo mismo digo —le dijo Mandy—. Vamos, subamos a la habitación y averigüemos nuestro próximo movimiento. Subieron en el ascensor, discutiendo el último fanfic de FNAF que les había encantado mientras se dirigían a la habitación de hotel de Mandy. —Me gustan aquellos en los que los animatrónicos son los buenos y hacen bromas. Esos son divertidos y entretenidos —le dijo Lindy. Mandy estuvo de acuerdo. —Esos son buenos. —Vaya, esto es grandioso —dijo Lindy asombrada mientras entraba a la suite del hotel. —Sí, lo se. Bonito, ¿verdad? Esta es la primera vez que estoy con mi mamá en un viaje de negocios. Toma, come algo de fruta. ¿O prefieres el regaliz? —Tomaré una manzana. Gracias. Las chicas se sentaron en la mesa pequeña y Mandy actualizó a Lindy sobre los hallazgos de ayer sobre el cine, el antiguo restaurante y el niño desaparecido. —Wow, eres realmente buena en este tipo de cosas. No habría sabido por dónde empezar con estos registros. Deberías ser detective o reportera. —Gracias. Todavía no he decidido lo que quiero hacer. ¿Qué tal tú? —Me inclino por la biología marina. —Eso es genial. Deberías visitar California. Tenemos algunas playas impresionantes. —Me gustaría. La gente piensa que soy rara cuando hablo de la vida en el océano. Me llaman Pescado Nerd en la escuela. —Me llaman fenómeno en la mía. Se rieron juntas. A Mandy le pareció divertido lo pequeño y mezquino que se sentía el drama de la PD desde esta distancia. Había algo de esperanza aquí, después de haber conocido a Lindy, tal vez las cosas no apestarían para siempre. Mandy tomó su regaliz mientras encendía su computadora portátil. —De todos modos, estoy pensando que la desaparición del niño en esta historia podría estar relacionada de alguna manera con la historia de Five Nights at Freddy's. —¿Por el tema de los niños desaparecidos? Mandy tomó un bocado de regaliz. —Sé que es una posibilidad remota, pero estoy dispuesta a tratar de averiguarlo. —¿Cuál es el siguiente paso? ¿Nos dirigimos a Peace Valley para verlo por nosotras mismas? —Sí. Ha pasado mucho tiempo, pero nunca se sabe lo que podría quedar allí. Lindy sonrió. —Esperaba que dijeras eso. Un poco más tarde, Mandy y Lindy navegaron por Peace Valley. Las aceras eran pequeñas y los negocios un poco anticuados. Mandy no reconoció ninguna gran cadena de tiendas. Se fijó en una ferretería de Harold y una tienda de comestibles de Sally. Había una oficina de correos en una esquina y la única farola del pueblo estaba en el medio del pueblo, junto a la gasolinera. Las montañas alrededor de la ciudad eran asombrosas, y parecía que no podía tener suficiente de ellas. Las señales de tráfico mencionaban un río no muy lejos, y deseó egoístamente estar aquí simplemente como turista. Le hubiera encantado comprobarlo mientras estaba aquí. Lindy se detuvo en el pequeño estacionamiento detrás de Old Cinemas. El día era cálido mientras caminaban alrededor del viejo edificio. Deteniéndose frente a la puerta, Mandy suspiró. —Es aquí —dijo. Lindy sonrió en respuesta, agarrando la manija de la puerta. Juntas, atravesaron la puerta principal del cine mudo. Por alguna razón, Mandy se sintió un poco mareada y se le humedecieron las palmas de las manos. Toda esa investigación y finalmente estaba viendo el misterioso edificio en la vida real. No sabía qué haría si todo esto fuera en vano. Si la foto en los archivos del juego resultó ser una casualidad o un error. No podría ser por nada. No podía ser... —Esto es bastante sorprendente —dijo. Lindy asintió. —Sí, es lo más emocionante que he hecho en mucho tiempo. —Lo mismo digo. Entraron y vieron una mesa barata de cartas de plástico preparada para la venta de boletos. La moqueta estaba roja con algunas rasgaduras en el suelo. Viejos carteles de películas mudas en blanco y negro estaban clavados en las paredes. Había palomitas de maíz, dulces y latas de refrescos a la venta en otro mostrador. Una mujer mayor con flores de raso en el pelo estaba sentada en la mesa de venta de entradas. —¿Para dos? —Su voz sonaba áspera. Llevaba un delantal desteñido con Old Cinemas impreso en él. Mandy y Lindy se miraron y sonrieron. —Sí, por favor —dijo Mandy. Cambiaron dinero por entradas para la película muda del día. Mientras caminaban hacia la sala de cine, Mandy notó que un hombre de mantenimiento estaba trabajando en una especie de caja eléctrica incrustada en la pared. —Hola, Marge —gritó—. Voy a tener que ir a comprar un fusible. —¿Qué pasa? —preguntó la mujer mayor. —Las luces del teatro siguen parpadeando. —Está bien, Jim, haz lo que tengas que hacer. —La maldita cosa no ha sido confiable en veinte años. Supongo que algunas cosas nunca cambian. Mandy puso una mano en el hombro de Lindy para detenerla. Se dio la vuelta y caminó hacia el hombre de mantenimiento. —¿Discúlpeme señor? ¿Ha trabajado aquí durante veinte años? Sorprendido, el hombre levantó sus pobladas cejas, mientras sus ojos se fijaban en el cabello morado de Mandy. —Sí, ¿tienes algún problema con eso? Un hombre tiene que ganarse la vida de alguna manera. —Oh, sí, definitivamente. Quiero decir, no tengo ningún problema con eso, señor. Um, sí, tiene que ganarte la vida. Totalmente. Mandy miró a Lindy e hizo una mueca, luego se volvió hacia el hombre llamado Jim. —Me preguntaba si trabajaba aquí cuando era el negocio anterior. Cuando se llamaba Sideshow's Snack Shack. El hombre asintió. —Oh sí, ese fue un momento divertido en ese entonces. Un montón de familias. Muchos negocios. Lástima que cerró sus puertas. —¿Por qué cree que cerraron? Se rascó el cuello. —Bueno, hubo un incidente y luego, después de eso, no hubo mucho negocio. —¿Se refiere al incidente con el niño desaparecido? Jim miró a Mandy con los ojos entrecerrados. —¿Por qué quieres saber, chica? —Estoy investigando este edificio y leí un artículo antiguo sobre un niño de cinco años desaparecido. Jim tiró sus herramientas en una bolsa y se limpió las manos con una toalla sucia. —Sí, ese fue el único mal momento que recuerdo. Después de su desaparición, las familias se asustaron y el negocio fue cuesta abajo. No hay mucho que puedas hacer para cambiar la opinión de las personas después de una tragedia, ¿sabes? —¿Estuvo allí ese día? ¿El día que desapareció? —Oh, sí, incluso ayudé con la búsqueda policial. —Se encogió de hombros—. Pero nunca lo encontramos. Aplastó el corazón de la pobre madre. Aplastó muchos corazones ese día. —¿Puedo comprarle un refresco y contarnos más al respecto? Jim tiró de su oreja, pensando. —¿Estás haciendo una investigación, dijiste? Mandy asintió. —Sí. —¿Para qué? —Soy bloguera. Jaime asintió. —Ah, ¿una de esas cosas tipo diario en línea? Vaya que los tiempos han cambiado. —Um. Sí, un poco. —Supongo que me vendría bien el descanso ahora, y un refresco de naranja. Mandy les compró refrescos a todos y se sentaron en una mesa junto al mostrador de comida. Jim tomó un largo trago de su refresco. —Supongo que debería contarte sobre el chico. Siempre entraba con su mamá. Casi todos los días. Pedían perros calientes y limonada porque era el favorito de los niños. Teníamos un par de juegos de pinball en ese entonces, y él jugaba mucho. La madre saludaba a todos. Una familia realmente agradable, ¿sabes? Llegamos a conocerlos como asiduos. El nombre del niño era Stevie. Pero cuando llegaba el momento de irse, nunca quería hacerlo y se escondía de su madre. Tendría que recorrer todo el edificio y buscarlo. A veces estaba debajo de una mesa de la esquina o en el baño. Una vez, se coló en la cocina y se escondió detrás de un bote de basura. —Inteligente —dijo Lindy. Jim asintió y tomó un sorbo de su refresco. —Sí que lo era. Un luchador es como yo lo llamo. A veces ayudaba a la madre y lo localizaba. Oh, alguien podría estar debajo de la máquina de pinball. Entonces ella lo encontraría y le haría cosquillas. Ese tipo de cosas. —¿Y el día que desapareció? —preguntó Mandy. —Sí. Triste. Un día bastante regular comenzando. Pidieron lo de siempre y comieron. Jugó durante un par de horas. Entonces su mamá lo llamó. Que era hora de irse. Empezó a hurgar en sus escondites habituales. Entonces ella vino y me pidió ayuda. Sin embargo, no pude encontrarlo. Entonces empezamos a ponernos muy nerviosos. Buscado por todas partes. El pobre chico simplemente… se había ido. Llamé a la policía en ese momento. —¿Qué pasó con el hombre morado? ¿Lo vio? —¿Te refieres al extraño? —Jaime negó con la cabeza—. Nadie que vi era sospechoso. Claro, a veces tenemos gente nueva que no había conocido antes. Algunos de los clientes comenzaron a contarle a la policía sobre un tipo que juraron haber visto, y todos tenían diferentes descripciones del tipo. Nunca supe de quién estaban hablando. No salió nada. Creo que todos estaban asustados. Vivimos en un pueblo pequeño y tranquilo. Todos se sienten seguros aquí. Entonces sucede algo así y se preguntan si realmente están a salvo. —Pero alguien tuvo que llevarse a Stevie, ¿no? —preguntó Mandy—. Él no pudo simplemente haber desaparecido. Él suspiró. —Sí, él no podría haber desaparecido. Mandy y Lindy se fueron sin ver la película porque Lindy tenía que llegar a casa. —Eso es triste —dijo Lindy mientras caminaban hacia su auto. —Sí, muy triste. —La mente de Mandy estaba repasando toda la información—. ¿Ves algunas de las similitudes de este incidente con Five Night's at Freddy's? Lindy negó con la cabeza. —Realmente no. —Tenemos un niño desaparecido y un hombre morado. Cómo William Afton. —Supongo que sí. Esas son sólo dos cosas pequeñas. Mandy se detuvo en el sedán de Lindy. —Pero lo ves, ¿verdad? Esta debe ser la razón por la cual la foto estaba en los archivos del juego y por qué se eliminó al día siguiente. El creador de los juegos nos estaba trayendo aquí para resolver algo. Sólo tenemos que averiguar qué para que podamos aclarar los foros. Lindy miró a Mandy por un momento. —¿Estás bien? Mandy asintió. —Por supuesto. ¿Por qué? —Parece que esto es realmente importante para ti, ya sabes, es una gran cosa que probar y está bien si no puedes. No sería el fin del mundo. Mandy tiró de un mechón suelto de su cabello. Para ella sería el fin del mundo... los foros, la comunidad de fans, eran realmente lo único de lo que esperaba formar parte. Había encontrado a Lindy a través de esos foros de mensajes. Si no los tenía, entonces Melissa tenía razón: sólo era el fenómeno de la PD. —Voy a demostrarlo. —Mandy tragó saliva. Ella tenía que—. Quiero decir, sería genial, ¿verdad, si lo conectara a FNAF? Lindy asintió. —Muy genial. Pero recuerda, estas son personas reales... no un juego. ¿Prometes que tendrás cuidado? Mandy sonrió. —Lo prometo. M&M SCOOP Entrada #220 Chicos, visité el antiguo edificio que descubrí en los archivos de FNAF3. Entré y me enteré de un viejo misterio sin resolver. ¡Fue fantástico! Quiero decir, pensar que en realidad visité un lugar que podría estar conectado de alguna manera con la historia del juego. Lo sé, probablemente ya quieran que me rinda, ¿verdad? ¡Pues no puedo! Todavía estoy juntando información. Esta vez quiero tener pruebas sólidas antes de compartir todo lo que he aprendido. ¡Sólo quiero que sepan que esta investigación es muy increíble y surrealista! ¡¡Me encanta el universo FNAF!! —M&M ☆☆☆ —Has vuelto —le dijo Jim, el hombre de mantenimiento de Old Cinemas a Mandy mientras caminaba por el pasillo. Le había tomado una buena hora en el autobús llegar allí, pero había valido la pena visitar Old Cinemas nuevamente. Tenía un día más en Utah e iba a aprovecharlo bien, comenzando por comparar fotos antiguas que encontró en un sitio web con el diseño actual de la sala de cine. —Sí, estoy tratando de ver la diferencia entre Sideshow y cómo es el cine hoy. —Ella agitó su teléfono en el aire. —Eres bastante dedicada, te lo concedo. —Jim se rascó la cabeza. —Sí, hay algunas habitaciones que usábamos entonces que ahora están cerradas. —¿De verdad? ¿Cómo cuáles? —La sala de fiestas es ahora el almacén de algunas de las cosas viejas… La emoción atravesó a Mandy. —¡Guau! ¿Puedo verla? —Bueno, no sé… el dueño no sabía si quería tirarlo todo, y luego simplemente lo guardó. Pero ha estado allí desde entonces. —¡Oh por favor! Esto sería genial para el blog. Jim se encogió de hombros. —Supongo que estará bien. Pero no toques nada. No puedo permitir que te lastimes porque entonces me meteré en problemas. Responsabilidad y todo eso. Mandy cruzó sus gruesas botas negras. —Lo prometo. —Está bien. Oh, hola, señora Robins. —Jim prácticamente inclinó la cabeza a modo de saludo. La mujer sonrió. Su cabello era castaño con mechas grises, su rostro ligeramente arrugado. Apretó su bolso contra su costado, y había algo en ella que parecía... realmente infeliz. Por alguna razón, Mandy de repente sintió lo mismo en el centro de su pecho. Era familiar para ella. Lo sintió muchas veces sola en casa. Un sentimiento de vacío y tristeza final. Un sentimiento que Mandy a veces pensaba que nunca desaparecería. —Hola Jim. Me alegro de verte hoy —dijo la mujer. —Yo también. Disfrute el espectáculo. La mujer entró en la sala de cine. —Esa es la Sra. Robins —dijo Jim cuando estuvo fuera del alcance del oído de esta. Mandy asintió distraídamente. —Esa es la madre. Los ojos de Mandy casi se salen de su cabeza. —¿La madre de Stevie? ¿De verdad? —Shhh. Ella viene aquí un par de veces a la semana, desde que Old Cinemas abrió. Una de las damas más agradables que jamás conocerás, pero la dejas en paz, ¿oíste? La pobre mujer ha pasado por suficiente. Vamos, te mostraré la sala de almacenamiento. Mandy siguió a Jim por el pasillo, enfocando sus pensamientos en la Sra. Robins. Jim había dicho que la mamá de Stevie lo había llevado a Sideshow casi todos los días, y ahora visita Old Cinemas en recuerdo de su hijo desaparecido. ¿Qué tan triste era eso? Jim se detuvo y sacó la llave de su llavero. Abrió y empujó la puerta, luego encendió la luz. La luz sólo iluminaba el centro de la habitación. Algunas de las otras luces aparentemente estaban quemadas. Las ventanas estaban llenas de periódicos viejos y había montones de cajas, mesas y sillas viejas. —Ten cuidado. Estaré al final del pasillo. —Gracias. —Cuando Jim se fue, Mandy sacó la foto enmarcada de Bobby. Enganchó el pequeño portafotos en la cremallera de su sudadera. —Allí, para que puedas tener una buena vista de todas estas cosas increíbles conmigo. Mandy atravesó filas de cajas y paquetes. Un olor a humedad hormigueó en su nariz y estornudó. Contra la pared del fondo, descubrió un gran cartel amarillo antiguo. SIDESHOW'S SNACK SHACK estaba impreso en letras en negrita, y un simple oso pardo agitaba su mano. Mandy le tomó una foto. Había cajas con gorros de fiesta y globos sin usar con un espectáculo impreso en ellos. Los carteles enrollados estaban apoyados en una esquina. Encontró bolsas de comida para llevar polvorientas con el oso impreso en ellas. En el centro de la sala se dejó caer una pancarta deshilachada de GRAN APERTURA. —¡La idea de que Five Nights at Freddy’s podría basarse en este evento de la vida real, Bobby, es súper épica! Sin embargo, me siento muy mal por el niño y la señora Robins. Tenía una verdadera sensación de tristeza en ella. A veces, cuando te extraño, me siento así de triste. Mandy giró en círculos y se estremeció de sorpresa. Una forma sombría acechaba en un rincón lejano y oscuro. —Maldición, ¿qué es eso? —Mandy se acercó, mirando en la oscuridad. Su pulso se aceleró porque lo que sea que estaba en la esquina la hizo sentir incómoda. —Um, sé que deberíamos ver qué es eso... pero algo me dice que realmente no quiero. Mandy se dirigió con cuidado a la esquina de la habitación, y la forma se convirtió en la de un oso. Su pensamiento anterior volvió a ella: «todo lo que falta es un animatrónico poseído». Saltó de la emoción y la foto de Bobby cayó al suelo. —Oh, no. —Cogió a Bobby y enganchó el soporte del marco en el bolsillo delantero de sus pantalones—. Lo lamento. —Caminó un poco más cerca y tomó algunas fotos del viejo oso. El polvo cubría su pelaje marrón plano que parecía hundirse en el marco del cuerpo. Las orejas del oso cayeron y un ojo estaba cerrado mientras que el otro permanecía abierto. La boca estaba cosida. —¿Qué tan genial es esto? —murmuró. Miró más de cerca al oso, y algo horrible llenó sus fosas nasales. Una extraña sensación de temor se apoderó de ella. —Ooooh. Eso es malo. Realmente malo. —Un ratón se deslizó hacia abajo la cara del oso, y Mandy saltó hacia atrás, agitando una mano frente a su nariz—. Creo que esta es nuestra señal para irnos, Bobby. Apesta, y no me gustan los ratones. Se dio la vuelta y se sobresaltó cuando apareció el fantasma. Su piel era grisácea ahora, círculos oscuros ahuecaban sus ojos negros. Sus pómulos estaban tan hundidos que el contorno de su cráneo formaba bordes afilados bajo su piel. Venas oscuras alineaban su rostro, como si se estuviera pudriendo por dentro. Su cabello se había adelgazado y podía ver partes de su cráneo. Peor aún, parecía... hambriento de alguna manera. En este lugar oscuro, estrecho y aterrador, Mandy sintió que el miedo crecía en su interior. Podría gritar, pero los accesorios y las cajas probablemente amortiguarían cualquier sonido. Sintió que el horror de sus sueños podía convertirse en una realidad aterradora en cualquier momento. En un intento a largo plazo, Mandy inmediatamente cerró los ojos, deseando que el fantasma desapareciera, pero cuando abrió los ojos, él todavía estaba allí. El miedo catapultó a través de su cuerpo de nuevo. —No —ella respiró. Mandy salió corriendo, alrededor de una pila de cajas, con la esperanza de escapar. Pero cuando dobló la esquina, él reapareció. Era como si la estuviera rodeando. Tragó saliva y se giró en dirección al oso. El chico fantasma apareció frente al oso, y esta vez, desapareció. Mandy golpeó con una mano su corazón palpitante para literalmente tratar de contenerlo, ya que se sentía como si quisiera salir de su pecho. —Creo que es hora de que salgamos de aquí, Bobby, antes de que regrese. El fantasma volvió a brillar frente al oso, y luego un recorte de periódico flotó de una caja al suelo. Mandy se agachó y lo recogió vacilante. El recorte era sobre el niño desaparecido, Stevie Robins, y allí estaba su foto. Mandy jadeó. —Tú… eres Stevie Robins. Volvió a mirar al oso, pero Stevie se había ido. ☆☆☆ Mandy no estaba segura de cuánto tiempo estuvo sentada en esa sala de almacenamiento, tratando de entender el hecho de que el niño pequeño que la había estado persiguiendo era el mismo niño desaparecido del antiguo restaurante. —¿Puedes creer esto, Bobby? —tragó saliva—. ¿Por qué me perseguiría? Si quería que alguien resolviera el misterio de su desaparición, ¿por qué no perseguir a un famoso detective? —Oye, niña, ¿todavía estás aquí? Al ver a Jim en la puerta, Mandy se puso de pie de un salto. —Sí, todavía lo estoy. Estoy terminando. Encontré algunos recortes de periódicos viejos. —Está bien, bueno, date prisa. Mi turno termina pronto y tengo que cerrar. —¡Esta bien, ya voy! Gracias. Mandy se volvió hacia el oso en la esquina. Stevie brilló frente al oso una vez más. —¿Qué estás tratando de decirme, Stevie? Cerró los ojos, tratando de retroceder a través de los sueños. Stevie siempre estaba huyendo de ella, escondiéndose como se escondía de su madre cuando era hora de irse a casa. Siempre estuvo en los juegos de FNAF. Siempre la estaba atacando. Ella se estremeció. Y ahora seguía destellando frente al oso, atrayéndola... Abrió los ojos para ver a Stevie aparecer frente a ella. Se subió al oso, giró su cabeza y luego desapareció. Mandy no quería ir al oso porque olía muy, muy mal. Se acercó, el olor se hizo más fuerte. Todo dentro de ella le decía que se alejara, diera la vuelta y nunca regresara. Pero tenía que saber lo que Stevie estaba tratando de decirle. Tenía que resolver el misterio y encontrar la verdad. Vacilante, dio un paso hacia el oso y se tapó la nariz con la mano. Su estómago se retorció y dio una vuelta lenta. Respiró hondo y lo contuvo mientras usaba ambas manos para alcanzar la cabeza del oso y torcer... La cabeza hizo clic y sonó un engranaje, como si algún dispositivo interno se estuviera desbloqueando. Mandy levantó la cabeza lentamente y la dejó sobre una caja. Acercó una silla y se subió, mirando dentro. Estaba demasiado oscuro para ver, pero Mandy todavía vio más de lo que necesitaba ver para juntar estas piezas. Encendió la luz de su teléfono, buscando dentro. Vio un poco de cabello castaño y la parte superior de una pequeña calavera, y un parche de una camisa roja brillante. Mientras reconstruía lo que veía en su mente, el terror se apoderó de todo su cuerpo. Abrió la boca para gritar, pero no salió nada. Ella se sacudió hacia atrás y se cayó de la silla, estrellándose contra el suelo. No podía gritar. No podía respirar. Se puso de pie y corrió. ☆☆☆ —Lo hiciste, niña, encontraste a Stevie —le estaba diciendo Jim a Mandy afuera de Old Cinemas, donde la policía se dispersó por el negocio. El día se había vuelto nublado y Mandy comenzó a temblar—. Todos estos años… —Sacudió la cabeza y agitó su brazo hacia la sala de cine—. No puedo creer que nunca pensé en revisar el interior del oso. Él era un escondite. Debí haber revisado cualquier posible lugar en el que el pequeño pudiera meterse. Después de que todo terminó y el propietario decidió cerrar, simplemente colocamos todo en la sala de almacenamiento y cerramos las puertas. Nunca tuve que entrar. ¿Cómo lo encontraste? ¿Qué te hizo revisar dentro del viejo Sideshow? Miró a Mandy expectante, como si ella pudiera impartirle alguna sabia sabiduría. Pero Mandy entendió que debajo de su curiosidad había una capa de culpa. Durante años, había estado trabajando en el edificio en el que se encontraba el niño muerto, sin darse cuenta de que el niño había estado escondido allí todo el tiempo, esperando a que alguien lo encontrara. ¿Cómo podía decirle que en realidad todo era obra de Stevie? Que la había llevado, o la había asustado, en realidad, a encontrar su cuerpo dentro del viejo oso robótico. Todavía tenía que haber pruebas de ADN, pero de acuerdo con el tamaño del cuerpo y la ropa con la que habían visto a Stevie por última vez, el investigador le había dicho que estaban bastante seguros de que era Stevie Robins, quien había estado desaparecido durante diecisiete largos años. De vuelta al presente, Mandy se aclaró la garganta y se cruzó de brazos. —No estoy segura. Tenía un poco de curiosidad acerca de cómo funcionaba el oso… y… así fue como lo encontré. Jim se rascó la cabeza. —Bueno, tengo que reconocértelo, chica. Hiciste algo bueno. Muy bueno. La Sra. Robins y este pueblo van a tener un poco de paz y finalmente llorarán al pequeño Stevie de la manera correcta. —Miró a Old Cinemas y sacudió la cabeza mientras se alejaba—. Todos estos años… —¡Mandy! ¡Estaba tan preocupado por ti! —La mamá de Mandy corrió hacia ella. —Lo siento, mamá —murmuró Mandy contra ella mientras se abrazaban. Mamá se echó hacia atrás y se frotó los brazos. —¿Cómo pasó esto? ¿Encontraste a un niño desaparecido? Mandy tragó saliva, tratando de no llorar. Lo encontré dentro de la sala de almacenamiento. —¿Qué estabas haciendo mirando dentro del almacenamiento de este viejo lugar? —Es una larga historia, mamá. Ni siquiera sé por dónde empezar. —Está bien, hablaremos de esto más tarde. ¿Está bien que te vayas? Mandy se encogió de hombros. —No sé. —¿Ya le diste declaración a la policía? Mandy asintió. —Está bien, déjame ver. —Mamá hizo su caminata poderosa hacia un oficial de policía, quien la dirigió hacia el investigador principal. Mamá habló y el investigador asintió, escribiendo algo en un pequeño cuaderno. Unos minutos más tarde, mamá regresó con Mandy y le tomó la mano—. Vamos al hotel, y puedes contarme todo sobre esto durante el camino. —¿Qué hay del trabajo, mamá? Sé que tienes muchas reuniones. No quise causarte ningún problema. —El trabajo se puede reprogramar, eres mi hija Eres mi prioridad, cariño. Cuando comenzaron a irse, la Sra. Robins los atrapó. Parecía insegura y había lágrimas en sus mejillas. Sus manos estaban apretadas en puños alrededor de la correa de su bolso, como si pudiera caerse si se soltaba. —Hola —dijo vacilante—. ¿Eres Mandy? —Hola, sí, es Mandy, mi hija —respondió mamá—. ¿Podemos ayudarla? —Sólo quería decir- —La voz de la Sra. Robins se quebró—. Mi hijo, Stevie, ha estado desaparecido por mucho tiempo. Diecisiete años. El rostro de mamá se suavizó. —Lo siento por su pérdida. —Gracias. Ha sido horrible, el no saber. Pensaba en él todos los días. Lo extraño todo el tiempo. Desearía que estuviera a salvo en casa conmigo. Creo que el día que lo perdí, dejé de vivir un poco. —Ella olfateó—. Estos han sido los años más solitarios de mi vida. Y pensar, todo este tiempo que ha estado aquí. Esperando. Escondiéndose como solía hacerlo. Siempre me sentí más cerca de él cuando venía aquí cada semana, y ahora sé por qué. Muchas gracias por finalmente traerme a mi hijo a casa. Gracias por traerme paz. Mandy asintió, el nudo en su garganta creció tanto que ni siquiera podía tragar. No pudo responder, así que mamá lo hizo por ella. —De nada. Me alegro de que finalmente esté en casa. Cuídese. Su mamá guio a Mandy al auto. Un reportero de noticias intentó hacer algunas preguntas, pero mamá era una profesional y las interrumpió rápidamente. —Te llamaremos más tarde si tenemos una declaración. Estamos contentos de que el niño haya sido encontrado. Gracias. Mandy y su mamá se subieron al auto y regresaron al hotel. Fue entonces cuando Mandy dejó correr las lágrimas. —Cariño, está bien. Ha sido un día emotivo para ti. Hiciste algo maravilloso por la madre de ese niño. Recuerda eso, Mandy. Trajiste a ese niño a casa. ☆☆☆ No importaba lo que le dijera su mamá, Mandy no podía dejar de llorar. Mamá les programó un vuelo a casa más temprano. Escuchó a mamá hablar con papá por teléfono; estaba preocupada porque Mandy no dejaba de llorar y, bueno... Mandy nunca lloraba. No lo había hecho desde que era una niña pequeña. El vuelo fue rápido y podía sentir a su madre mirándola mientras Mandy miraba por la ventana del avión, abrazando a Mr. Happy, con lágrimas corriendo por sus mejillas. Era como si todas las cajas de emociones que Mandy había almacenado en lo más profundo de sí misma se hubieran abierto de golpe, y todos sus sentimientos salieran de ella como una cascada imparable. Mandy sólo sintió una sensación de profunda tristeza que pensó que nunca terminaría. Todas las emociones la hicieron sentir muy, muy sola, a pesar de que sabía que su mamá estaba a su lado. A pesar de que ella agarraba al Sr. Happy para estar más cerca de Bobby, no ayudó. «Nada ayudará nunca». Cuando finalmente llegaron a casa, papá estaba realmente allí, vestido con sudaderas y una camisa. Abrazó a Mandy en un gran y cálido abrazo. Mandy dejó que las compuertas se abrieran más y lloró más fuerte. —Oso Mandy, está bien —dijo—. Todo va a ir bien. Sé que es impactante lo que has pasado. —Tal vez deberíamos llamar al médico. Nunca la había visto así. — Mamá se estaba deshaciendo. Su voz era más aguda de lo normal—. Han sido horas. No ha dejado de llorar. No sé qué hacer. Mamá siempre sabía qué hacer. Papá guio a Mandy al sofá y sus padres se sentaron a ambos lados de ella. Papá le entregó una caja de pañuelos, pero Mandy no podía mirarlos. Se sentía muy mal por actuar así. Por sus padres al verla así. Se sentía muy mal por todo el llanto, pero no podía parar. Se sentía como un fracaso, que sus padres finalmente estaban viendo a su verdadero yo. La verdadera Mandy, que era débil y deprimente, y un bicho raro. La farsa a la que se había estado aferrando durante tanto tiempo finalmente había terminado y se sentía tan culpable. —Lo siento —logró susurrar. —No hay nada por lo que disculparse —le aseguró papá, y la abrazó de nuevo—. Vas a estar bien. Todo esto pasará. Eres fuerte, oso Mandy. Ya verás. Ella sacudió su cabeza. —No, no soy fuerte. —Por supuesto que lo eres —dijo mamá—. Eres inteligente, tienes una voluntad fuerte y eres divertida. Obtuviste lo gracioso de tu padre, obviamente. Mandy casi sonrió ante eso, pero estaba tan convencida de que había actuado así durante tanto tiempo que había desilusionado a sus padres. —Mamá, ustedes no lo saben. —¿Qué no sabemos? —Soy débil. Soy un bicho raro. —Sacó un pañuelo y se limpió la nariz. —Mandy Marie, no quiero escuchar esas palabras saliendo de tu boca. —Shhh. —Papá puso una mano sobre la de mamá—. Cariño, no eres un bicho raro. Eres fuerte y única, y te amamos por lo que eres. Mandy negó con la cabeza. —Todos piensan así en la escuela. Nadie me habla como una persona. Me llaman por apodos. Me dicen cosas malas. Pusieron cosas en mi casillero. Soy un bicho raro para ellas. Mamá se levantó de un tirón en el sofá. —¿Quiénes fueron? Iré directamente a la escuela y hablaré con el decano. Arreglaremos todo. ¿Otra vez te está molestando la chica Chandler? Esa mimada. —No mamá. No quiero eso. —La voz de Mandy se quebró cuando dijo—: Estoy tan triste todo el tiempo porque… me siento sola. Vio a sus padres mirarse a los ojos y luego se abrazaron mientras envolvían a su hija en un gran y fuerte abrazo. ☆☆☆ Mandy les contó todo. Les contó todo sobre Melissa y sus amigas, el acoso en la escuela y cómo lo había soportado durante tanto tiempo y nunca dejó que nadie viera cuánto le dolía. Que se sentía sola en la escuela y en casa y que deseaba que Bobby estuviera aquí con ellos y hubiera crecido con ella. Sus padres lloraron porque querían que Bobby también estuviera con ellos. Les contó sobre su comunidad en línea y cómo se sumergió en la historia del juego porque le permitía ser parte de algo que amaba y que allí la aceptaban. Se guardó la parte del fantasma de Stevie porque, bueno, eso realmente podría llevar a sus padres al límite. Pero sí explicó cómo resolvió el misterio y finalmente encontró a Stevie. Que después de resolver el misterio, pensó que se sentiría bien, pero después de descubrir el cuerpo de Stevie, sólo la hizo sentir peor. Después de experimentar la tristeza de la señora Robins, algo se había abierto en su interior. Fue una descarga de proporciones épicas, algo que nunca había hecho. Sus padres finalmente lograron que dejara de llorar, o tal vez ya no le quedaban más lágrimas en su interior. Su mamá la acostó y Mandy se durmió sin sueños. Mandy se tomó el resto de la semana libre de la escuela y sus padres también del trabajo. No podía recordar la última vez que estuvieron juntos en casa durante tantos días, sólo para pasar tiempo juntos como familia, sin la escuela o el trabajo de por medio. Querían que Mandy viera a un terapeuta y ella les dijo que lo pensaría. Después de liberarse de todo lo que había estado reteniendo, se sintió más ligera y no tan sola como antes. Tal vez eso fue lo que atrajo a Stevie a ella. Había estado solo durante mucho tiempo y ella también. Ahora ambos estaban saliendo de su escondite. Sintió como si escapara de algo terrible y estaba lista para vivir su vida nuevamente. M&M SCOOP Entrada #225 Resolví el misterio sobre el edificio que descubrí en FNAF3, todos. Pensé que me haría feliz… pero no fue así. De hecho, se convirtió en una aventura extremadamente triste, donde comenzó emocionante y luego terminó de una manera llena de tristeza y dolor. He decidido no compartir detalles porque algunas cosas no deberían compartirse por respeto a la familia. Diré que aprendí mucho durante esta investigación y probablemente nunca sabré con certeza cómo este misterioso edificio está conectado al Universo FNAF. Podría haber sido algo tan simple como la inspiración. De lo único que estoy segura es que, si el creador quisiera que supiéramos, creo que nos lo diría. —M&M ☆☆☆ —¡No puedo creer que hayas encontrado a Stevie Robins, Mandy! — dijo Lindy en la videollamada—. Ha estado en todas las noticias locales. Eres como un héroe aquí. Mis hermanos están tan celosos de que seas mi mejor amiga, se lo dijeron a un montón de gente y ahora los niños en la escuela me siguen preguntando sobre ti. Han sido unos días locos. Mandy sonrió, pero negó con la cabeza. —Fue por total accidente que lo encontré. —¿Escuchaste que el pequeño se había roto el cuello de alguna manera al encerrarse en el oso? Mandy recordó el sueño cuando su mano se deslizó en su cuello. Ella se estremeció. —Pobre Stevie. —Mandy hizo una pausa y luego dijo—: Esto sólo será entre tú y yo. Lindy asintió. —¿Sí? —¿Prometes que no le dirás a nadie? —Lo prometo. Cruza mi corazón. —Lindy cruzó su corazón en la pantalla de video. —Es sobre el chico fantasma. El que me había estado persiguiendo. Era Stevie Robins. De alguna manera me llevó a él dentro del oso. La boca de Lindy se abrió. —Vaya. Dios mío. —Realmente no lo entiendo, tampoco. Pero no puedo negar que todo debe haber sucedido de esta manera por una razón. —Guau. —Sin embargo, hay algo que no entiendo. ¿Por qué Stevie apareció en mis sueños de juegos de FNAF? ¿Es porque encontré la foto en los archivos del juego? Quiero decir, ¿cuál es la conexión entre FNAF y la desaparición de Stevie Robins? —Ella suspiró—. Supongo que nunca sabré realmente la respuesta, y eso está bien para mí. ☆☆☆ El lunes por la mañana, Mandy caminó por los pasillos de la preparatoria Donavon. Su cabello púrpura se había desvanecido a un lavanda claro y le llegaba hasta los hombros. Se sentía diferente caminando por la escuela. Sus hombros no estaban tan apretados. Sus nervios estaban realmente tranquilos. No se estaba preparando para un ataque verbal porque, en realidad, ya no le importaba lo que dijeran Melissa y sus amigas. Se sentía como si no hubiera ido a la escuela en un mes en lugar de una semana, y realmente estaba mirando la escuela con nuevos ojos verdes y marrones. Los suelos eran de madera y brillaban con un brillo de cera. Trofeos y fotografías antiguas brillaban en la vitrina de cristal. Las chicas no la notaron, o ya no le daban un gran rodeo cuando pasaba junto a ellas. Esta también era su escuela. Había aprendido mucho aquí, y se aseguraría de disfrutar el año escolar restante antes de graduarse, ya que también era hora de mirar hacia adelante y planificar su futuro. Mandy se dio cuenta de que había permitido que Melissa le robara su experiencia escolar. Le permitió tomar su felicidad cuando nadie debería tener ese poder sobre nadie. Mandy caminó hacia su casillero e hizo girar el combo. Abrió la puerta y, efectivamente, escuchó una voz familiar detrás de ella. —Oh, mira quién ha vuelto. Es cabeza de mazo, el fenómeno —dijo Melissa, y las risas siguieron. Mandy respiró hondo y se volvió hacia Melissa Chandler. Melissa abrió mucho los ojos. Cuando Mandy se acercó, Melissa tuvo que levantar la cabeza y dar un paso atrás. Con una voz increíblemente tranquila, Mandy le habló. —Es hora de que me escuches, Melissa. Mandy Mason es el único nombre con el que puedes llamarme. Mi nombre no es fenómeno. Mi nombre no es cabeza de mazo. No me importa quién eres o quiénes son tus amigas. —Mandy miró a Lily y a un par de otras chicas, quienes le devolvieron la mirada en estado de shock—. No me hablarás a menos que esté frente a ti y teniendo una conversación. Te mantendrás alejada de mi casillero y dejarás de poner pequeños dibujos ignorantes o notas o limo en mi casillero, porque si haces más de esas idioteces, tendremos un problema y no me echaré atrás contigo nunca más. Los ojos azules de Melissa estaban como platos y su rostro pálido. —Se acabó. ¿Me entiendes? Melissa hizo una mueca zalamera que básicamente decía—: Sí, claro. Pero Mandy no titubeó. Melissa y sus amigas ya no tenían poder sobre ella porque ella no se los daría. —¿Está claro? —le preguntó, mirando la cara de Melissa y dándose cuenta de que todo este tiempo pensó que era tan perfecta y bonita cuando en realidad sólo llevaba una tonelada de maquillaje apelmazado. Que debajo de todas las cosas falsas, ella era sólo una chica como el resto de la clase en la preparatoria Donovan. —Crystal —dijo Melissa, y se sacudió el cabello en un giro exagerado mientras se alejaba tranquilamente, con su grupo de chicas corriendo detrás de ella. Mandy regresó hacia su casillero y vio a un grupo más grande de chicas observando el encuentro. En un estallido repentino, comenzaron a aplaudir y silbar. Mandy sintió que le ardían las mejillas y una sonrisa vergonzosa curvó su boca. ☆☆☆ El período de estudio transcurrió sin problemas. No le importaba que Melissa y Lily se sentaran a su lado. Sólo que finalmente la habían escuchado. Finalmente se dieron cuenta de que ya no podían intimidarla ni lastimarla. Mandy hizo su trabajo escolar y se alegró cuando sonó el timbre para irse a casa. Recogió sus cosas y volvió a su casillero. Cuando abrió su casillero, jadeó. No porque hubiera otra nota o un tirador de limo, sino porque le habían devuelto su longboard. —Es bueno tenerte de vuelta, amigo —murmuró. Lo sacó con un libro que necesitaba para la tarea y cerró el casillero. Una chica que tenía un casillero cerca del de Mandy estaba esperando. —Hola —dijo ella. Tenía el pelo negro peinado en dos trenzas y apretaba un par de libros contra ella. —Oh, hola —dijo Mandy. —Soy Teresa. —Mandy. Ella le dio una sonrisa tímida. —Estuviste increíble esta mañana enfrentándote a Melissa Chandler. Eso fue realmente valiente. Mandy se encogió de hombros. —Oh gracias. Ya terminé con ellas y su drama. Ella asintió en comprensión. —Yo también tengo un longboard. —Cool. Tal vez puedas mostrármelo alguna vez. Teresa sonrió. —Me gustaría. Te veo mañana. —De acuerdo, adiós. —Mandy salió de la PD y rodó a casa, con una sonrisa en su rostro. ☆☆☆ Esa noche, mamá estaba en casa. Los padres de Mandy habían decidido elaborar un horario para que Mandy no estuviera sola con tanta frecuencia. Ella les dijo que no tenían que hacer eso, pero dijeron que era hora de algunos cambios familiares. Mamá no iba a viajar tanto y papá llevaría parte de su trabajo a casa en lugar de pasar tantas noches en la oficina. Cuando Mandy estaba a punto de subir las escaleras hacia su habitación, escuchó un ligero golpe en la puerta principal. Frunciendo el ceño, se volvió y abrió la puerta. Los ojos de Mandy se abrieron para ver a Stevie Robins de pie frente a ella, completo, sano y sonriente. Su color era bueno, sus ojos marrones felices. Miró por encima del hombro para ver si su madre estaba cerca, pero no lo estaba. Luego le sonrió a Stevie. La forma en que se suponía que debía lucir cuando era un niño saludable que una vez vivió con su madre. «Gracias, Mandy» escuchó las palabras en su cabeza. Mandy asintió. Stevie comenzó a alejarse. Se volteó una vez más y saludó. «Bobby dice hola». Mandy le devolvió el saludo mientras su corazón se encogía al ver a Stevie desaparecer en la noche oscura. — Y a puede regresar —dijo la Dra. Monroe, de pie en la puerta que conducía desde la sala de espera al área donde atendía a los pacientes. Sylvia dejó la revista que había fingido leer. A pesar de que era una de esas revistas de cotilleo de famosos de mala calidad en las que las historias estaban escritas a un nivel de primer grado, no podía concentrarse. Su mente estaba demasiado ocupada preocupándose por lo que Timmy le estaba diciendo a la Dra. Monroe. Racionalmente, sabía que muchos niños iban a ver a psicólogos, y el hecho de que Timmy también fuera, no debería hacer que se sintiera mal consigo misma como madre. Pero la culpa de los padres no era racional, por lo que no pudo evitar reproducir la voz una y otra vez en su cabeza que decía: es tu culpa. Es tu culpa que Timmy esté en problemas. Es tu culpa que Timmy no esté actuando bien. Timmy siempre había sido un niño feliz y tranquilo. De bebé, apenas lloraba y dormía toda la noche de inmediato. Cuando estaba en preescolar, todo lo que tenía que hacer era colocar una tina de bloques o papel y crayones frente a él, y él podía entretenerse durante horas. Una vez que comenzó la escuela, sus maestros hablaron de lo buen niño que era, de que nunca había problemas de conducta con Timmy. Pero luego hubo una llamada telefónica de la Sra. Lotts, la maestra actual de Timmy, diciendo que Timmy no parecía ser él mismo y preguntando si podría haber un problema en casa del que ella debería estar al tanto. Definitivamente había un problema, pero Sylvia no sabía cuál era. Por eso había llevado a Timmy a ver a la Dra. Monroe. Sylvia siguió a la médico por el pasillo hasta una habitación para niños con una mesa pequeña para jugar con bloques y otra para dibujar. Los estantes alrededor de la habitación estaban llenos de libros ilustrados, muñecas y animales de peluche. Timmy estaba sentado en la mesa de dibujo, encorvado sobre una hoja de papel con gran concentración. —Por favor, siéntese en una de las sillas grandes —dijo la Dra. Monroe con una sonrisa agradable. Como debe ser una psicóloga infantil, parecía paciente y de buen humor, fácil de tratar. Sylvia se sentó en un sillón de orejas frente al escritorio de la Dra. Monroe. Miró a Timmy, pero él no levantó la vista de su dibujo. —A menudo animo a los niños a hacer dibujos durante la sesión —dijo la Dra. Monroe—. A veces muestran cosas que no pueden describir con palabras. Y hablando de eso... —Se inclinó hacia Timmy para estar más cerca de su nivel visual—. Timmy, ¿puedo mostrarle a tu mamá el dibujo que me diste? Timmy asintió. La Dra. Monroe tomó un pedazo de papel de dibujo de su escritorio y se lo tendió a Sylvia. Sylvia miró la obra de arte de su hijo, que presentaba un oso de dibujos animados con un sombrero de copa, un conejito azul y un pollito amarillo. Estos personajes habían estado apareciendo mucho en los dibujos de Timmy últimamente. —Timmy, ¿puedes contarle a tu mamá sobre ese dibujo? Timmy suspiró como si estuviera molesto por haber sido interrumpido en su trabajo, pero se acercó al dibujo que sostenía Sylvia y señaló los caracteres. —Esos son Freddy, Bonnie y Chica. Estaban en la banda cuando fui allí. —¿Cuándo fuiste a dónde? —dijo la Dra. Monroe suavemente—. Díselo a tu mamá. Timmy miró a su mami con inocentes ojos marrones. —Cuando fui a Freddy’s. —Mire, este es el tipo de cosas que sigue diciendo —dijo Sylvia, tratando de no dejar que el miedo saliera en su voz—. Pero no tiene sentido. No hay ningún Freddy's. —Lo sé. No ha habido ninguno durante mucho tiempo —dijo la Dra. Monroe—. No desde que ocurrió ese trágico incidente, ¿hace cuánto fue? ¿treinta años? Recuerdo ir allí cuando tenía la edad de Timmy para fiestas de cumpleaños y ese tipo de cosas. —Tomó el dibujo de Sylvia y lo estudió—. Estos son definitivamente los personajes que estaban en la banda animatrónica, pero nunca me interesaron cuando iba allí. Estaba en Freddy's con un propósito, y ese propósito era la pizza. Sylvia logró esbozar una sonrisa cortés. Sabía que la doctora estaba tratando de tranquilizarla, pero estaba demasiado preocupada por Timmy para bromear. —Entonces, ¿cree que pueda ayudarlo? —preguntó. —¿Puedo hablar contigo en el pasillo por un segundo? —preguntó la Dra. Monroe. —Timmy, volvemos enseguida, ¿de acuerdo? —Está bien —respondió Timmy, todavía absorto en su dibujo. En el pasillo, la Dra. Monroe dijo—: Para responder a su pregunta, creo que puedo ayudar a Timmy. Pero estaría mintiendo si dijera que no estoy confundida acerca de los comportamientos que exhibe. —Es muy confuso —estuvo de acuerdo Sylvia. Se sentía bien hablar con alguien que estaba tratando de entender y ayudar—. Muchas veces parece una persona diferente. Habla de cosas que posiblemente no podría haber experimentado. Es como si fuera dos personas diferentes: el Timmy que siempre he conocido y luego un niño que no conozco. Lo peor es —Sylvia sintió que se le llenaban las lágrimas, pero no quería llorar frente a la Dra. Monroe— a veces siento que el Timmy que conozco está desapareciendo y siendo reemplazado por este otro niño. —Sé que debe ser difícil para usted —dijo la Dra. Monroe—. Pero el Timmy que conoce y su amor sigue ahí. Resolveremos esto, Sra. Collins. ¿Cuándo empezó Timmy a mostrar este comportamiento? ☆☆☆ —Es extraño cómo los niños pequeños se obsesionan con algunas cosas —había dicho Sylvia hace una semana. Estaba estirada en el sofá, hablando con su mejor amiga, María, por teléfono. —Cuéntame sobre eso —le dijo María—. Con Miles, son los dinosaurios. ¡Y Dios me ayude si pronuncio mal el nombre de un dinosaurio de una milla de largo en uno de sus libros! Entonces, en su opinión, soy oficialmente la mami más tonta de la historia. Silvia se rio. —Timmy también tuvo una fase con los dinosaurios. Pero ahora todo se trata de Freddy Fazbear. —¿La vieja pizzería? ¿Cómo se enteró de eso? —¿Internet, supongo? —Silvia suspiró—. Y te diré que encontrar mercancía relacionada con Freddy’s hoy en día no es nada fácil. He tratado de encontrar artículos de fiesta de Freddy’s para su cumpleaños, pero no he tenido suerte. Es una lástima porque Freddy’s es literalmente todo de lo que habla. Ve todos estos videos sobre los personajes. Y luego están todos los espeluznantes vídeos con la teoría sobre los asesinatos que tuvieron lugar en Freddy's cuando éramos niñas. —Yo era bastante pequeña cuando eso sucedió, pero todavía lo recuerdo —dijo María—. A excepción de para ir a la escuela y la iglesia, mamá no nos dejó salir de la casa durante un mes. —No la culpo. Sabes, me gustaría que Timmy dejara los videos de teorías. Es algo bastante oscuro. Pero al mismo tiempo, sé que, si le digo que no los mire, querrá mirarlos más. —Sí, en tu lugar simplemente esperaría —dijo María—. Pronto se aburrirá de Freddy’s y pasará a otra obsesión. —Probablemente sí. Es raro las fases por las que pasan… —Y luego se convertirá en un hombre y aburrirá a las mujeres hablando de fútbol o lo que sea que sea su obsesión de niño grande. Silvia se rio. Una vez que colgó con María, Sylvia continuó su búsqueda en Internet de artículos de fiesta de Freddy’s. Buscó en el sitio de Party Depot y encontró algunos platos y servilletas de papel genéricos decorados con un diseño de globos y confeti. Los compró con la teoría de que nadie vendería platos y servilletas de papel usados de hace más de treinta años. E incluso si lo hicieran, ¿quién las compraría? En un repentino estallido de inspiración, se conectó a un sitio de subastas. Escribió Freddy Fazbear. El primer artículo que vio en la lista fue una MÁSCARA DE HALLOWEEN DE FREDDY FAZBEAR, que había sido publicada por un vendedor llamado R3troM3rch. Hizo clic en la lista y apareció una foto. La máscara era grande, del tipo que cabría sobre toda la cabeza de una persona. Era marrón y borrosa con orejas de oso redondas y el sombrero de copa característico de Freddy. Sabía que a Timmy le encantaría. Sorprendentemente, nadie había hecho una oferta por la máscara todavía, a pesar de que había estado a la venta durante cinco días. Sylvia estaba a punto de hacer una oferta cuando vio otra opción en la pantalla: CÓMPRALO AHORA POR $100. Era un derroche, pero el cumpleaños de Timmy sólo llegaba una vez al año y sabía que la máscara lo haría muy feliz. Hizo clic en el enlace e hizo la compra. Esa noche, mientras yacía en la cama, Sylvia se dio cuenta de que debería haber mirado los otros artículos de R3troM3rch. Tal vez tenían otras cosas de Freddy’s. Consideró brevemente levantar su teléfono para mirar, pero ya era tarde y sabía que, si pasaba demasiado tiempo mirando una pantalla, nunca podría dormir. ☆☆☆ Timmy se sentó a la mesa para el desayuno mientras Sylvia cortaba plátanos en rodajas sobre su tazón de hojuelas de maíz. Llevaba una camiseta de Freddy Fazbear que Sylvia había encontrado en una tienda de segunda mano. Era la única camisa que quería usar. Cuando Sylvia insistía en lavarla, se quedaba sin camisa hasta que estaba limpia y seca. —Mamá —dijo Timmy—. ¿Quién era tu personaje favorito de Freddy's? —Masticó sus copos de maíz. Sylvia escuchaba a Timmy parlotear sobre estos personajes todo el tiempo, pero le costaba recordar sus nombres correctamente. Freddy era el único que podía recordar con claridad, pero decir que era su favorito parecía una mentira. —Me gustaba el pájaro —intentó. Estaba casi segura de que había un pájaro. —Te refieres a Chica —dijo Timmy, sonando como un maestro corrigiendo a un estudiante. —Sí. Creo que es linda, toda amarilla y peluda. —A mí también me gusta Chica, pero Freddy es mi favorito porque es la estrella. Timmy echó una cucharada en algunos copos de maíz más. —Hablando de llegar a ser una estrella, sé que alguien tiene un cumpleaños pronto —dijo Sylvia—. Me pregunto si puedes adivinar quién. Timmy sonrió. —¿Soy yo? Sylvia le devolvió la sonrisa. El niño tenía una sonrisa tan ganadora. —Creo que podría ser. Mi hijo favorito de siete años se está convirtiendo en mi hijo favorito de ocho años. ¿Cómo pasó eso? —¡Crecí! —Lo hiciste. Has crecido mucho este año y estoy muy orgullosa de ti. Oye, ¿repartiste las invitaciones de la fiesta a todos tus amigos en la escuela? —Uh-Huh. —Timmy apartó su cuenco—. ¡Les dije que iba a ser una fiesta con temática de Freddy’s y que la pasaríamos increíble! —Increíble —repitió Sylvia, todavía sintiéndose un poco nerviosa por llevar a cabo la fiesta. Esto puede haberla asustado, pero hizo feliz a Timmy. Ella le sonrió—. Será mejor que te apures para no perder el autobús. ☆☆☆ Una vez que Timmy estuvo en el autobús, Sylvia se sirvió una segunda taza de café. Esperaba poder cumplir con el “tiempo increíble” que Timmy les había prometido a sus amigos. Sylvia nunca pensó que la crianza de los hijos era algo que tendría que hacer sola. James había estado tan emocionado de ser padre, y cuando descubrió que el bebé que esperaban era un niño, estaba en la luna. Salió y compró una pelota de fútbol y un bate de béisbol de inmediato. Sylvia se había reído y dicho que iban a tener un bebé, no un atleta profesional. Niño o no, no iba a estar listo para patear una pelota de fútbol durante bastante tiempo. Además, ¿y si resultaba que el niño no estaba interesado en los deportes? James dijo que amaría a su hijo sin importar cómo fuera, y Sylvia sabía que era verdad. Pero luego, sólo un mes antes de que naciera el bebé, James estuvo involucrado en un accidente fatal en el sitio de construcción donde trabajaba. Nunca llegó a conocer al hijo que estaba tan emocionado de tener. Sylvia sintió que se le llenaban los ojos de lágrimas, pero trató de sacudirse el repentino ataque de melancolía. En realidad, en lo que debería centrarse era en la fiesta de Timmy. Recordó que la noche anterior había pensado en volver al sitio de subastas para ver si R3troM3rch tenía a la venta otros artículos relacionados con Freddy’s. No se sentía cómoda con la obsesión de Timmy por Freddy’s, sentía que, si rascabas la superficie, había un componente macabro en ello, pero si lo complacía ahora, seguramente él se cansaría tarde o temprano y pasaría a otra cosa. Ingresó al sitio y una vez más escribió Freddy Fazbear. No apareció ningún elemento. Decidió buscar por el nombre del vendedor. Nada. No había evidencia de que ese vendedor hubiera existido alguna vez, fue extraño. Esperaba que no la hubieran estafado. Si lo hubieran hecho, definitivamente presentaría una queja en el sitio de subastas. Al menos no le había dicho a Timmy que iba a comprar una máscara de Freddy, para que no se decepcionara cuando no llegara. ☆☆☆ Pero entonces, sólo dos días antes de la fiesta de cumpleaños de Timmy, llegó la máscara. Sylvia encontró una caja de cartón maltratada en el umbral. Abrió la caja y allí, luciendo un poco más desgastada que en la imagen en línea, estaba la máscara de Freddy Fazbear. Cuando la sacó de la caja, era sorprendentemente pesada. También tenía un olor extraño que Sylvia recordaba del armario de su abuela, cuando solía zambullirse detrás de los viejos abrigos mohosos jugando al escondite. Bolas de naftalina. No las había olido en años. Pensó que podía refrescar la máscara con un paño húmedo y un poco de detergente suave para eliminar el olor a naftalina. La máscara no parecía nueva, pero no se suponía que lo fuera. Era vintage, de colección. A Timmy le iba a encantar. Esa noche, durante la cena, Sylvia le dijo a Timmy—: Tenemos que repasar tus planes para la fiesta de cumpleaños y asegurarnos de que no se nos olvide nada. —Está bien —dijo Timmy, sirviéndose un poco de pollo y arroz. —Tengo todo lo necesario para asar hamburguesas y perritos calientes afuera, y tendremos limonada para beber. —Ajá —dijo Timmy. —Y recogeré el pastel en la panadería el sábado por la mañana. —Y será un pastel de Freddy, ¿verdad? —Así es. Les mostré algunas fotos y me dijeron que podían hacerlo. —Bueno. ¿Habrá helado? —preguntó Timmy. —Habrá helado —dijo Sylvia, sonriendo—. Vainilla y chocolate para que la gente pueda elegir cualquiera de los dos. —O ambos —dijo Timmy, devolviéndole la sonrisa. —Sí, ambos son siempre una buena opción —dijo Sylvia, estirando la mano para alborotar su cabello. ☆☆☆ —Guau, Sylvia, realmente hiciste todo lo posible —dijo la amiga de Sylvia, María, mientras examinaba las decoraciones de la fiesta en el patio trasero. Había globos, serpentinas y una piñata de burro tradicional. Pero también había decoraciones caseras con temática de Freddy’s, incluso un cartel que Sylvia había dibujado con el oso, el conejito y el pollo de dibujos animados que decía FREDDY Y SUS AMIGOS DICEN: "¡FELIZ CUMPLEAÑOS, TIMMY!" Sylvia incluso había decorado el porche trasero para que pareciera un escenario del viejo Freddy Fazbear's, completo con una cortina de estrellas rojas. —Bueno, lo hice lo mejor que pude —dijo Sylvia—. Sólo cumples ocho una vez, ¿verdad? Miles, el hijo de María, dijo—: Cumplo ocho en febrero. Silvia le sonrió. —Sí, y apuesto a que tu mamá te preparará una gran fiesta. —Haré lo mejor que pueda —dijo María— pero este será un acto difícil de seguir. —Le dio unas palmaditas en la espalda a Miles y dijo—: ¿Por qué no pones tu regalo sobre la mesa y vas a jugar con Timmy y Jamal? Miles corrió hacia la mesa de regalos, dejando a las dos madres solas. —Entonces... ¿crees que realmente lo hice bien? —preguntó Sylvia, viendo a Miles unirse a sus amigos. —Definitivamente, y con creces. Estoy impresionada. —No sé —dijo Sylvia— a veces tengo ganas de no ser madre soltera, trabajo el doble y sólo hago un trabajo la mitad de bueno. —Estoy segura de que trabajas el doble —dijo María, dándole un medio abrazo—. Pero haces un gran trabajo. Timmy tiene suerte de tenerte. Sylvia miró a Timmy, que jugaba con Miles y Jamal, se subía a los columpios del patio trasero, bromeaba sobre tonterías y se reía a carcajadas. Su corazón se llenó de amor. —Tenemos suerte de tenernos el uno al otro —dijo. Los niños comieron perritos calientes, hamburguesas, pastel y helado. Se turnaron para golpear la piñata hasta que arrojó dulces. Luego se reunieron alrededor de la mesa de picnic para ver a Timmy abrir sus regalos. —Timmy, antes de que abras los regalos de tus amigos —dijo Sylvia— tengo algo especial que me gustaría darte. Ella le entregó una caja grande envuelta con papel estampado con globos y confeti. Los niños en la mesa soltaron un grito de emoción. —No sé qué es esto —dijo Timmy. Silvia se rio. —Esa es la idea. Es una sorpresa. Timmy rompió el papel de regalo y luego abrió la caja. Cuando vio la máscara, jadeó. —Mamá, ¿dónde… dónde conseguiste esto? —Sacó la máscara de la caja y la levantó para que los otros niños pudieran verla. —Oh, acabo de hacer algunas compras en línea. Pruébatela. —¡Me encanta! —dijo Timmy, poniéndosela en la cabeza—. Vaya, es pesada. —Miró a sus amigos—. Como soy Freddy, me subiré al escenario y cantaré. ¿Quién quiere ser Bonnie? —Yo puedo ser Bonnie —dijo Miles—. Ese es el conejo, ¿verdad? —Ajá —respondió Timmy—. Y necesitamos que alguien sea Chica. —Seré Chica —dijo Isabella, y se rio—. ¡Pero no sé quién es Chica! Los tres niños se pararon en el “escenario” del porche con Timmy en el medio usando su máscara. —Está bien, ahora vamos a cantar nuestra canción —dijo Timmy. Se lanzó a cantar una canción que, según Sylvia, debía de ser una de las que la banda de animatrónicos solía interpretar en el antiguo Freddy Fazbear's Pizza. Timmy debió haberla aprendido de esos vídeos que siempre estaba viendo. Miles e Isabella claramente no conocían la letra, así que Timmy les pidió que movieran los labios mientras él cantaba sus partes. Parecían felices de complacerlo. —¡Mírate! —dijo Silvia—. ¡Tú eres la banda! —Ella tomó un par de fotos en su teléfono. Después de que Timmy terminó de cantar, se quitó la máscara y dijo riendo —: ¡Vaya! Es muy genial, pero también muy pesada. Los niños regresaron a la mesa y Timmy abrió los regalos que todos los demás habían traído. Sylvia se sintió aliviada de que ni siquiera una vez tuvo que recordarle que dijera "Gracias". Mientras se iban los últimos niños, Sylvia sintió la satisfacción del trabajo bien hecho. No debería haberse preocupado tanto. Había sido una gran fiesta. ☆☆☆ Esa noche, Sylvia estaba oficialmente lista para “un tiempo para mí”. Todas las noches, después de que Timmy se acostaba, se daba al menos una hora para relajarse y hacer algo que disfrutaba. A veces estaba leyendo un libro; a veces estaba viendo una película que, a diferencia de todas las películas que veía con Timmy, no estaba animada. A veces se trataba simplemente de tomar un largo y placentero baño. Esta noche se había puesto el pijama y se había acurrucado en la cama con una novela de misterio y un trozo de tarta de cumpleaños. Era, decidió, la combinación perfecta. Después de unos pocos bocados y unas pocas páginas, la relajación de Sylvia fue interrumpida por el sonido de un grito. Le tomó un momento procesar lo que acababa de escuchar. Luego hubo otro grito. La habitación de Timmy. Los gritos provenían de la habitación de Timmy. En poco tiempo, Sylvia estuvo fuera de la cama, de pie y corriendo por el pasillo. Timmy estaba sentado en la cama. Respiraba con dificultad y sus ojos estaban muy abiertos por el terror. —¿Lo viste? —preguntó, su voz sin aliento. —¿Ver qué? —dijo Sylvia, yendo a su cama para consolarlo. —No sé qué fue. Estaba oscuro y se movía demasiado rápido, ¡pero estaba justo aquí! —Señaló el borde de la cama. Sylvia se deslizó en la cama junto a él. —¿Estás seguro de que no estabas soñando? A veces los sueños pueden parecer terriblemente reales. —¡Pero fue justo aquí! —Timmy parecía al borde de las lágrimas. —Bueno, ahí es cuando los sueños parecen más reales, cariño —dijo Sylvia—. Cuando te despiertas y estás en la misma habitación donde tuvo lugar el sueño. Pero no hay nada aquí que yo pueda ver. ¿Quieres que mire debajo de tu cama y en tu armario? Timmy asintió. Sylvia se levantó de la cama y luego se inclinó para mirar debajo. —Aquí no hay nada más que motas de polvo. No tienes miedo de los conejos de polvo, ¿verdad? —No —respondió Timmy. Sonaba un poco menos asustado. Podía escuchar una sonrisa en su voz. —Muy bien, ahora el armario. —Ella abrió la puerta. El armario estaba repleto de juegos de mesa, zapatos y chaquetas—. Aquí no hay nada más que tu desorden. —Está bien —dijo Timmy. —Así que la costa está despejada. ¿Por qué no enciendo la luz del pasillo para que no esté tan oscuro aquí y puedas volver a dormir? —Está bien —dijo Timmy de nuevo, volviendo a apoyar la cabeza en la almohada. Cuando Sylvia cerró a medias la puerta de la habitación de Timmy como a él le gustaba, sintió que había vislumbrado algo espeluznante. Pero a segunda vista, sólo era la máscara de Freddy Fazbear sentada en el tocador, sus ojos ciegos parecían observarla salir de la habitación. ☆☆☆ A la mañana siguiente, Timmy durmió hasta tarde, probablemente porque estaba cansado de la fiesta y la pesadilla que había interrumpido su descanso. Decidió dejarlo dormir hasta tarde, lo que le dio la rara oportunidad de relajarse con una segunda taza de café y el periódico. Estaba sirviendo su café cuando escuchó un crujido en el patio trasero, demasiado fuerte para ser producido por un pájaro o una ardilla. Miró por la ventana y no vio nada fuera de lo común, pero el sonido continuó. Entró al salón y miró por la ventana. Allí tampoco nada. Luego se fue a su dormitorio. No vio nada, pero el crujido se hizo más fuerte. Recordó a Timmy insistiendo en que "algo" se había estado moviendo en su habitación la noche anterior. Tal vez se había equivocado al despedirlo tan rápido; tal vez había un intruso que estaba merodeando por el patio en este momento. Probablemente debería llamar a la policía. ¿Dónde estaba su teléfono? «En el mostrador de la cocina», recordó mientras trataba de calmarse. Lo había dejado allí cuando entró a hacer café. Fue a la cocina y cogió su teléfono, luego volvió a mirar por la ventana. Apareció el rostro de un hombre, haciéndola saltar y tirar la taza de café que había dejado sobre el mostrador. El hombre, que probablemente tenía poco más de veinte años, levantó las manos y pronunció la palabra lo siento. Sylvia puso su dedo índice en el signo universal por sólo un minuto y fue a encontrarse con él afuera. No parecía un asesino en serie, decidió. Y seguramente la mayoría de los asesinos en serie no hacían su trabajo los domingos por la mañana a plena luz del día. —¿Hay algo en lo que pueda ayudarte? —le dijo Silvia. El joven estaba vestido con pantalones cortos y una camiseta y parecía un chico universitario. —Estaba buscando a mi perro. Se soltó la correa. Sylvia notó que el joven no tenía correa. —No he visto ningún perro. —Oiga —dijo el joven, señalando con la cabeza en dirección al patio trasero— parece que ha tenido una fiesta. —Sí. El cumpleaños de mi hijo fue ayer. Necesito quitar las decoraciones. —Se dijo a sí misma que dejara de hablar. ¿Por qué se estaba dándole explicaciones a un extraño? —Las decoraciones son interesantes —dijo el joven. Silvia asintió. —Sí, sólo son algunas cosas que le gustan a mi hijo. —Ese oso en el cartel, ese es Freddy Fazbear, ¿verdad? —Había algo extraño en la forma en que hizo esta pregunta; su curiosidad parecía más intensa de lo que debería. Sylvia volvió a asentir, sintiendo que esta conversación se estaba volviendo cada vez más incómoda. —Eso pensé —dijo el joven—. No hay demasiados niños en estos días que siquiera sepan quién es Freddy Fazbear. —Ay, lo sé. Los niños aprenden todo tipo de cosas en Internet. —Sylvia sintió que esta conversación había durado demasiado. Él le había dicho que estaba buscando a su perro y ella le había dicho que no lo había visto. La conversación debería haberse detenido allí mismo. ¿Por qué había sentido la necesidad de interrogarla sobre la fiesta de cumpleaños de su hijo? —Escucha, tengo que irme. Espero que encuentres a tu perro. Cuando Sylvia volvió a entrar, Timmy estaba de pie en la cocina, todavía en pijama. —Mamá, ¿puedo comer algunas hojuelas de maíz? —preguntó. —Claro —respondió ella, sacudiéndose la extraña conversación con el joven—. ¿Volviste a dormir bien anoche? —Uh-Huh. —Timmy se sentó en su lugar habitual en la mesa de la cocina—. Oye, ¿mañana también me quedaré en casa de Miles en la noche? —Así es, porque mañana es un día libre de la escuela —dijo Sylvia, sirviéndole un vaso de jugo de naranja—. Eres afortunado. Todavía tengo que ir a trabajar. —¡Y Miles y yo nos quedaremos despiertos toda la noche! —¿De verdad? «Que afortunada es María», pensó Sylvia. Iba a tener una noche salvaje con esos dos. —Apuesto a que no sobrevivirás a toda la noche. Te quedarás despierto hasta tarde, pero no toda. —Ella cortó un plátano sobre sus hojuelas de maíz—. ¿Te divertiste en tu fiesta ayer? —Ajá —Respondió Timmy—. Sabes, esos niños también estuvieron en mí fiesta de cumpleaños. Sylvia levantó la vista de verter leche en su cereal. —¿Qué niños, cariño? —Los niños de Freddy's. Dejó el cuenco delante de él. —No sé de qué estás hablando. ¿Es esto algo de uno de esos extraños vídeos que ves? —Los encontraron alineados contra la pared —dijo Timmy con total naturalidad, mientras comía hojuelas de maíz. —¿A quién encontraron? —Sylvia dijo, completamente confundida. No podía precisarlo, pero había algo en Timmy que no encajaba. Su voz sonaba más monótona que de costumbre y no mantenía contacto visual con ella. —A quienes encontraron —dijo Timmy, como si su madre estuviera siendo obtusa—. Los niños asesinados en Freddy’s. Estaban alineados contra la pared y todos llevaban sombreros de fiesta. Un pequeño escalofrío recorrió a Sylvia. —¿No es un tema morboso de que hablar en el desayuno? Timmy masticó sus copos de maíz. —No es morboso. Es verdad. Sylvia se sirvió un poco más de café y metió una rebanada de pan en la tostadora. —¿Y sabes que es verdad porque lo viste en Internet? —Ella no conocía los detalles del caso de los asesinatos, por lo que no sabía si lo que dijo Timmy sobre las víctimas era verdad o no. Pero sí sabía que creer algo automáticamente sólo porque lo veías en línea era peligroso—. No todo lo que ves en Internet es cierto, ya lo sabes. Timmy puso los ojos en blanco. —Sé eso. Pero no sé sobre los cuerpos porque lo vi en internet. Sé lo de los cuerpos porque estuve allí. Silvia estaba confundida. —¿Dónde estabas? —En Freddy’s cuando sucedió. —Timmy bebió un poco de jugo de naranja. —Cariño, no podrías haber estado allí. Tienes siete años. —Cumplí ocho años ayer —la corrigió Timmy. —Sí, cumpliste ocho años ayer, y esos asesinatos ocurrieron hace unos treinta años. —Yo estaba allí. ¿Fue la imaginación de Sylvia o Timmy estaba hablando con una voz diferente, más lenta y un poco más baja? —Timmy, me estás preocupando —dijo Sylvia. Su propia voz temblaba—. Lo que estás diciendo no tiene ningún sentido. —No te preocupes. Está bien. A veces los adultos no pueden entender algunas cosas. ¿Puedo salir de la mesa? —Puedes, si prometes dejar de jugar conmigo. —No voy a jugar contigo. ¿De qué estás hablando? —Hablo de decir lo que dijiste sobre estar en Freddy’s la noche de los asesinatos. Si estabas diciendo eso para asustarme, lo lograste. —No lo estaba diciendo para asustarte. Lo decía porque es verdad. —Está bien, chico, me estás asustando. —Dejó su taza de café y puso su mano en la frente de Timmy. Se sentía normal. Hasta aquí la teoría de que deliraba de fiebre. —No tengas miedo. Eres agradable. No hay razón para lastimarte. —¿Lastimarme? —Definitivamente había algo mal con su hijo. Sylvia estaba en peligro de llorar—. ¿Por qué no vas a jugar a tu habitación mientras me ocupo de los platos del desayuno, amigo? —dijo, esforzándose por mantener la voz firme. ☆☆☆ Sylvia se sintió aliviada de que Timmy pasara la noche en casa de Miles porque le dio la oportunidad de investigar sus síntomas en línea y decidir cuál podría ser el mejor curso de acción. Estaba sentada en el sofá con su computadora portátil abierta. Las noches tranquilas a solas eran raras para ella y, por lo general, las encontraba relajantes. Pero no esta noche. Estaba demasiado preocupada por Timmy. Además, por alguna razón, no podía convencerse a sí misma de que estaba realmente sola. Hubo un ligero traqueteo proveniente de detrás de una de las rejillas de ventilación, y cuando se asomó a la negrura de la rejilla de ventilación, esperaba ver algo mirándola fijamente. Pero, por supuesto, no había nada. «Para. Estás siendo irracional», se dijo a sí misma. Por lo general, no era así de nerviosa. Volvió a leer y a beber su té. Sabía que esta situación con Timmy la tenía nerviosa. Si el padre de Timmy todavía estuviera vivo, podrían hablar juntos sobre el problema, pero tal como estaban las cosas, toda la responsabilidad de tomar las decisiones correctas para su hijo ahora problemático recaía sobre ella. Esperaba que el psicólogo resultara útil. Trató de leer un sitio web de psicología infantil, pero no podía concentrarse. Luego volvió a escuchar el ruido, esta vez el traqueteo acompañado de un sonido de raspado, pero no provenía del conducto de ventilación; venía de arriba del techo. Sylvia recordó que una vez María había tenido un problema con los mapaches en su ático, que le habían causado muchos daños. Sylvia fue al garaje y agarró la pequeña escalera de tijera y una linterna, luego fue al pasillo de arriba. Desplegó la escalera, subió por ella y abrió la escotilla que conducía al desván. Se subió a la escalera de modo que su torso atravesase la abertura del ático e iluminó con la linterna el espacio de techo bajo sobre las cajas de adornos navideños y los cubos de almacenamiento de ropa fuera de temporada. —Todo parece estar bien —murmuró. Pero entonces algo agarró su pierna. Ella jadeó. «No grites», se dijo. No podía librarse del agarre de lo que fuera sin correr el peligro de caerse de la escalera. Se tiró hacia abajo desde la abertura del ático para poder enfrentarse a su atacante. Miró hacia abajo para ver a Timmy. Él la miró con sus grandes ojos marrones. —¿Qué estás haciendo mamá? Sylvia se llevó la mano al corazón y respiró hondo un par de veces. —Una mejor pregunta es qué estás haciendo aquí. Se supone que debes estar en casa de Miles. Timmy se encogió de hombros. —No podía dormir. Y luego Miles se durmió, así que no tenía mucho que hacer y decidí volver a casa. «Era demasiado para los dos quedarse despiertos toda la noche», pensó Sylvia. —No te oí entrar. —Usé la puerta trasera —dijo Timmy—. Estaba tratando de ser extra silencioso en caso de que te hubieras ido a la cama. Sylvia se bajó de la escalera. Su respiración comenzaba a volver a la normalidad. —Bueno, la cama es donde debería ir, señor. Es súper tarde. Timmy asintió. —De acuerdo mamá. Buenas noches. —Buenas noches cariño. Avísame si tienes problemas para dormir. —Uh-huh —dijo Timmy, caminando hacia su habitación. Por lo general, Timmy al menos presentaría una pequeña discusión sobre irse a la cama. Era extraño para él ser tan dócil, pero claro, Timmy había estado actuando extraño todo el día. Sylvia se sintió repentinamente muy cansada y decidió ponerse el pijama, pero el timbre del teléfono la distrajo. Lo levantó y vio el nombre de María en el identificador de llamadas. —Hola —respondió ella. —Hola —dijo María—. Sólo quería ver cómo estaba Timmy. Lo acompañé a tu casa para asegurarme de que estuviera a salvo. —Te lo agradezco —dijo Sylvia— pero estoy un poco sorprendida de que abandonó a Miles antes de tiempo. Estaba muy emocionado por la fiesta de pijamas. —A mí también me sorprendió. Pero para ser honesta, Syl, me sorprendió mucho el comportamiento de Timmy esta noche. Sylvia sintió una creciente sensación de inquietud. —¿Se portó mal? —No, no exactamente —respondió María. Su voz sonaba tensa—. Era más el tipo de cosas que decía. Parte de eso no tenía ningún sentido. Hablaba de los asesinatos en Freddy Fazbear como si hubiera estado allí cuando sucedió, a pesar de que eso fue hace como treinta años. También actuó raro con otras cosas... como la consola de videojuegos y la tableta de Miles. Era como si fueran tecnología que nunca había visto antes, a pesar de que él y Miles juegan juntos todo el tiempo. Timmy simplemente no parecía el mismo, y eso molestó a Miles. —Lamento que Miles se molestara —dijo Sylvia. Ella no quería ser la madre del niño aterrador, ni quería que lo que estaba pasando con Timmy tuviera un efecto negativo en su amistad con María—. ¿Así que le pediste a Timmy que se fuera? —Lo siento, Syl. No sabía qué más hacer. Traté de no darle mucha importancia. Sólo le dije que Miles estaba cansado y tal vez sería mejor que volviera otro día, y como dije, lo acompañé a casa. Espero que no estés enfadada conmigo. —No estoy enfadada —respondió Sylvia. Eso era cierto. En el lugar de María, ella habría hecho lo mismo—. Sólo cansada y preocupada. —Estoy segura de que lo estás. Entonces… ¿qué crees que está pasando con él? ¿Crees que podría ser algún tipo de reacción a lo que le pasó a su padre? —Podría ser, supongo. Pero Timmy ni siquiera puede recordar a su padre, entonces, ¿por qué estaría teniendo una reacción traumática ahora? Si sigue actuando de forma extraña en un par de días, voy a consultar a un médico o un psicólogo. —Me parece bien, pero, de todos modos, los niños son impredecibles. Puede empezar a actuar totalmente normal mañana. Como sea, me alegro de que tengas las cosas bajo control. Silvia colgó. La verdad era que sentía que nada estaba bajo su control. ☆☆☆ Sylvia empujó el carrito de compras por el pasillo de alimentos enlatados de Shop A-Lot. Timmy caminó junto a ella. Parecía que fue ayer cuando había sido lo suficientemente pequeño como para viajar en el asiento de bebé del carrito de compras. —Avísame si ves algo que te guste —dijo Sylvia—. Especialmente si es algo que puedo empacar para tu almuerzo. Timmy insistía en que la comida de la cafetería de la escuela era terrible. Basada en la experiencia limitada de Sylvia con él en los días de visita de los padres, tenía razón. Como resultado, preparaba el almuerzo de Timmy, pero sentía que siempre le daba lo mismo: un sándwich de jamón o pavo, una manzana o una naranja en rodajas, zanahorias pequeñas con salsa ranchera. Él nunca se quejó de que se estaba cansando de comer el mismo almuerzo una y otra vez, pero ella ciertamente se cansó de empacarlo. —¡Oh, esos! ¡Quiero esos! —dijo Timmy, señalando un estante lleno de pasta enlatada y chile. —¿Cuáles son esos? —preguntó Silvia. A veces, pararse frente a los productos enlatados tenía una especie de efecto hipnótico en ella; las etiquetas empezaron a parecerse todas. —¡Spaghetti Wheels! —dijo Timmy, sin dejar de señalar—. De esos que tienen albóndigas. Silvia estaba confundida. —Pero siempre dices que la pasta enlatada es asquerosa. Te gusta la pasta que hago con mantequilla y queso. —Me gustan los Spaghetti Wheels —dijo Timmy con una voz más baja que la habitual. Sylvia sintió que podría estar enferma. Siempre había sentido que tenía un conocimiento profundo de la personalidad de Timmy, sus gustos y aversiones. Pero ahora mirar el rostro de su hijo era como mirar el rostro de un extraño. —De acuerdo —dijo ella, con su voz temblando—. Tú eliges lo que quieres. Acabo de recordar que necesito hacer una llamada telefónica. Caminó hasta el final del pasillo donde todavía podía vigilar a Timmy, o a quienquiera que fuera hoy, y sacó los resultados de su búsqueda de "psicólogos infantiles" en su teléfono. Marcó el primer número que apareció. —Psicólogos pediátricos —respondió una voz femenina que sonaba aburrida. —Sí —dijo Sylvia, medio susurrando para que Timmy no pudiera oírla hablar—. Mi hijo, Timothy Collins, necesita ver a alguien en su práctica lo antes posible. —¿Ha amenazado con hacerse daño a sí mismo o a alguien más? — preguntó la recepcionista, aún sonando aburrida a pesar de la naturaleza dramática de su pregunta. —No, nada de eso —dijo Sylvia. Observó cómo Timmy sacaba mecánicamente lata tras lata de Spaghetti Wheels del estante y las dejaba caer en el carrito—. Simplemente no es… él mismo. —Bueno, señora, puedo ver si tenemos cancelaciones y devolverle la llamada. ¿Es este el mejor número para contactarla? —Sí. Si, gracias. —Sylvia respiró hondo para tratar de calmarse. Se unió a Timmy en el carrito. ¿Por qué estaba tan nerviosa? Su propio hijo no debería ponerla tan nerviosa. —Tal vez no necesitemos comprar todas las latas de Spaghetti Wheels en la tienda —dijo, agarrando una lata para volver a colocarla en el estante. —¡PERO ME GUSTAN LOS SPAGHETTI WHEELS! —Timmy gritó tan fuerte que todos en la tienda, y muchas personas afuera, seguramente pudieron escucharlo. Sylvia sintió que se estaba ahogando en sentimientos. Estaba avergonzada, pero también confundida y asustada. Timmy nunca había sido el tipo de niño que grita o hace una rabieta en una tienda, incluso durante los llamados terribles dos años. El niño que estaba frente a ella ciertamente se parecía a su hijo, pero el parecido terminaba ahí. Sabía que probablemente debería insistir en el tema y hacer que devolviera algunas de las latas, pero todo lo que quería era salir de la tienda. —Está bien, entonces, supongo que nos abasteceremos de spaghetti wheels. —Se preguntó si Timmy podía oír el miedo en su voz—. ¿Algo más que debamos recoger antes de irnos a casa? —Helado de fresa —dijo Timmy. —¿En serio? —preguntó Silvia. Timmy asintió. Timmy siempre había odiado el helado de fresa. ☆☆☆ Demasiado nerviosa para cocinar una cena de verdad, Sylvia tiró una lata de Spaghetti Wheels en una cacerola en la estufa. Cuando sonó su teléfono, la sobresaltó tanto que necesitó un segundo para recuperar el aliento antes de contestar. —¿Hola? —Sra. Collins, esta es Laura de Psicólogos Pediátricos. Tengo buenas noticias. Justo después de que usted y yo hablamos, tuvimos una cancelación. Hay una cita abierta a las 10:00 a. m. con la Dra. Monroe por si desea traer a su hijo. —Sí, lo haré —dijo Sylvia, sintiéndose mejor al saber que la ayuda estaba en camino más temprano que tarde—. Esas son buenas noticias. La primera que escucho en todo el día. Gracias. Después de una comida de Spaghetti Wheels y ensalada (Sylvia pasó por alto los fideos viscosos y sólo comió ensalada), Sylvia dijo—: Está bien, Timmy, debes bañarte y ponerte el pijama, luego puedes jugar o leer en tu habitación durante media hora antes de acostarte. —Odio los baños. Quiero una ducha —dijo Timmy, una vez más afirmando lo contrario de su opinión habitual. —Una ducha también está bien. Sólo límpiate y ponte tu pijama —le dijo Sylvia a la persona que se estaba volviendo cada vez menos familiar para ella. —Está bien, una ducha entonces —dijo Timmy. Sylvia limpió la mesa y comenzó a cargar el lavavajillas. Supuso que el atractivo de servir comida rápida era que no generaba muchos platos sucios. Se agachó para poner los tenedores en el soporte para cubiertos del lavavajillas. Cuando se puso de pie, un rostro desconocido la miraba a través de la ventana de la cocina. Silvia gritó. Con manos temblorosas, tomó su teléfono y marcó el 911. —Nueve-uno-uno, ¿cuál es tu emergencia? —respondió el operador. —Hay alguien merodeando por mi casa. Había una cara mirando por la ventana de mi cocina. —¿Y está en Nineteen Nineteen Larkspur Lane? —preguntó el operador. —Sí. —Un par de oficiales estarán allí en breve. Tan pronto como Sylvia colgó el teléfono, escuchó un ruido proveniente del piso de arriba: conversaciones y movimiento. Desde la habitación de Timmy. Se echó a correr, con el corazón desbocado. ¿Qué pasa si el intruso ya estaba en la casa? Una vez que estuvo en la puerta de la habitación de Timmy, la abrió lentamente, sólo un poco. Si había un intruso, no quería asustarlo con movimientos repentinos. En su cuarto oscuro, Timmy se sentó en el borde de la cama en pijama, hablando tan bajo que ella no podía distinguir las palabras individuales. Pero lo que realmente la asustó fue a lo que le estaba hablando Timmy. Era una sombra, mucho más grande que cualquier sombra que proyectaría Timmy. Se extendía desde los pies de la cama de Timmy hasta la pared, su forma era vagamente humanoide, ya que parecía tener cabeza y hombros. La sombra se volvió hacia ella, mirándola con ojos blancos y brillantes, luego subió sigilosamente por la pared y se retiró a la salida de aire. Antes de que pudiera procesar lo que vio, ¿realmente lo vio?, sonó el timbre. La policía. Sabía que no podía contarle a la policía lo de la sombra. Pensarían que estaba completamente loca. —Hola mamá. No sabía que estabas allí —dijo Timmy, notándola por primera vez—. ¿Vas a abrir la puerta? Sin palabras, Sylvia asintió. Se apresuró a bajar las escaleras, ni siquiera segura de poder encontrar las palabras para hablar con la policía. Abrió la puerta a un oficial masculino y femenino. —¿Ha informado de un intruso en su propiedad, señora? —preguntó la mujer oficial. Era una mujer negra que parecía tener la edad de Sylvia. Su placa decía Harris. —Sí —respondió Silvia. Su voz salió pequeña y mansa—. He oído pasos y susurros afuera, y luego la cara de un hombre estaba mirando por mi ventana. Corrió tan pronto como me vio. La oficial Harris estaba tomando notas. —¿Puede describir cómo era el hombre? Sylvia trató de sacar algunas imágenes específicas de su memoria, pero todo lo que pudo recordar era la sensación de ser mirada, la forma básica de la cara de un hombre humano. —M-Me temo que no puedo. Parecía un hombre caucásico relativamente joven, pero no puedo contarles mucho más sobre él. Ya estaba oscuro afuera, y como dije, desapareció tan pronto como vio que lo estaba mirando. La oficial Harris asintió. —Buscaremos en el área y nos aseguraremos de que se haya ido. Ella le tendió una tarjeta. —Si tiene más problemas, este es mi número directo. Sylvia tomó la tarjeta. —Gracias. Cerró y echó llave a la puerta. Cuando se dio la vuelta, Timmy estaba de pie en las escaleras en pijama. —¿Está todo bien? —preguntó. —Sí. Excepto que ya pasó tu hora de dormir. Tienes que irte a dormir. —De acuerdo mamá. —Timmy volvió a subir las escaleras. Sylvia había mentido. No todo estaba bien. De hecho, nada estaba bien. El niño estaba teniendo algún tipo de colapso psicológico. Alguien que podría tener la intención de hacerles daño estaba merodeando por la casa. Y Sylvia acababa de ver un fenómeno aparentemente sobrenatural que podría o no haber sido real. Sentía que tal vez ella también estaba al borde de un colapso psicológico. Estaba asustada. Pero no quería que Timmy supiera que estaba asustada. Y ciertamente no quería que Timmy supiera que él era una de las cosas que asustaba. Sylvia se secó la lágrima que le corría por la mejilla, tomó el teléfono y seleccionó "Mamá" de su lista de contactos. —Hola, cariño. ¿Cómo estás? —respondió su mamá. —Hola. Estoy bien —dijo Sylvia, escuchándose a sí misma mentir de nuevo. Tenía un fuerte instinto para no preocupar a su madre. —No, no lo estás. Puedo oírlo en tu voz. ¿Qué está pasando? Las lágrimas de Sylvia comenzaron de nuevo. Debería haber sabido que no podría engañar a su madre. —Sólo estoy… pasando por un mal momento. Había alguien aquí, merodeando fuera de la casa y mirando por las ventanas. Llamé a la policía y están registrando el área. —¡No es de extrañar que estés afligida! Y estás allí sola con Timmy. — La preocupación era evidente en la voz de su madre. —Sí. Me preguntaba… ¿estaría bien si fuéramos y nos quedáramos contigo por un par de días? —Por supuesto. Sabes que siempre eres bienvenida. La cama de la habitación de invitados está lista para ti y yo prepararé la cama plegable para Timmy. Sylvia se permitió sonreír un poco. —Él ama esa cama plegable por alguna razón. —Pero entonces otra ola de ansiedad la golpeó. No había forma de que el comportamiento cada vez más extraño de Timmy pasara desapercibido para sus padres. —Pero escucha… hay algo que tú y papá deben saber sobre Timmy. —¿Qué cosa? —La preocupación estaba de nuevo en la voz de su madre. —Ha estado actuando de manera extraña. De hecho, tiene una cita por la mañana con un psicólogo. —¿Extraño cómo? Sylvia no sabía por dónde empezar. —Él no ha sido violento ni nada por el estilo. Pero sus pensamientos están confusos. No es él mismo. —Bueno, ser un niño en estos días es difícil. Me alegro de que le estés ayudando. Hablaremos más cuando estés aquí, ¿de acuerdo? —Está bien —dijo Sylvia, sollozando. —Ven tan pronto como estés lista. —Gracias mamá. Nos iremos después de la cita de Timmy por la mañana. Sylvia subió las escaleras hasta la habitación de Timmy con una bola de miedo en el estómago. Esperaba no volver a ver la sombra. ☆☆☆ —Bueno, ciertamente ha pasado por mucho en un corto período de tiempo —dijo la Dra. Monroe, mientras ella y Sylvia estaban de pie en el pasillo de su oficina—. Ambos han pasado por mucho. Silvia asintió. No quería empezar a llorar de nuevo, pero tenía un nudo en la garganta. —Timmy está disociando. Es un mecanismo de defensa normal de la infancia. —No tiene idea de lo aliviada que estoy de escucharla decir la palabra normal. —Bueno, hay varios grados de severidad cuando se trata de disociación. Pero en este momento es demasiado pronto para juzgar qué tan grave es el caso de Timmy. Me gustaría verlo una vez a la semana durante los próximos dos meses, al menos. La disociación es a menudo una respuesta al estrés, por lo que si descubrimos qué es lo que realmente le molesta, entonces puedo ayudarlo a resolver sus problemas en lugar de huir mentalmente de ellos. —Está bien, bien —dijo Sylvia. La noticia no era tan mala como ella había anticipado. La Dra. Monroe no parecía alarmada en absoluto por el extraño comportamiento de Timmy; incluso había usado la palabra normal—. ¿Hay algo que pueda hacer en casa para ayudarlo? —El principal consejo que le daría es que hable con él y trate de involucrarlo cada vez que se disocie —dijo la Dra. Monroe—. Hable con él sobre las experiencias que han tenido juntos, sobre las cosas que sabe que le gustan y en las que está interesado. No le dé la opción de irse mentalmente y “convertirse” en otro niño imaginario. —Puedo hacer eso. Él y yo nos vamos a quedar con mi mamá y papá por un par de noches. Con todo lo que ha pasado, siento la necesidad de alejarme un poco, ¿sabe? La Dra. Monroe asintió. —Creo que es una excelente idea. El cambio de escenario les hará bien a los dos. ☆☆☆ Fue sólo un viaje de cuarenta minutos hasta la casa de la mamá y el papá de Sylvia. Si levantaba a Timmy lo suficientemente temprano en la mañana mientras estaban con sus padres, podría dejarlo fácilmente en la escuela antes de ir a la oficina. Ahora mismo, sin embargo, tenía que admitir que disfrutaba conduciendo en la dirección opuesta a sus preocupaciones. Se sentía bien estar en la carretera abierta, escuchando música con las ventanillas bajadas, con Timmy durmiendo la siesta en su asiento elevado. Sylvia sintió que literalmente estaba dejando atrás sus problemas. Sylvia se había criado en una modesta casa de dos dormitorios en el campo. Sus padres eran dueños de un par de acres de tierra y ponían un gran jardín todos los años. Sólo ver la familiaridad del lugar la hizo sentir más tranquila de lo que se había sentido en días. Mamá los recibió en la puerta con abrazos. —Ustedes dos entren aquí —dijo, empujándolos a la casa—. ¡Timmy, estás creciendo tan rápido que vamos a tener que ponerte un ladrillo en la cabeza! La mamá de Sylvia hacía este chiste casi cada vez que veía a Timmy, pero él era lo suficientemente educado como para reírse. —¡No me pongas un ladrillo en la cabeza, Nana! —Y, Sylvia, pareces cansada. Y delgada. —Su madre siempre llevaba un poco de peso extra y expresó su preocupación de que Sylvia tendiera a tener un peso ligeramente inferior al normal. Te alimentaremos y descansaremos mientras estés aquí. Y nos aseguraremos de que Timmy reciba mucho aire fresco y sol. ¡Esa es la mejor terapia que existe! —Gracias mamá. —Sylvia estaba bastante segura de que el aire fresco y la luz del sol no eran el único tipo de terapia que necesitaba Timmy, pero aun así estaba agradecida por la afectuosa bienvenida de su madre. Cuando entraron a la sala de estar, el padre de Sylvia dijo—: Oye, ¡que pasa mi Tim-bo! ¡Ven aquí! —Abrió los brazos para un abrazo y Sylvia se sintió aliviada al ver que Timmy lo complacía. Entonces papá también la abrazó y medio susurró—: Tu mamá me dijo sobre el asqueroso que rondaba anoche. Me preocupa que vivas sola en la ciudad. Deberías pensar en instalar un sistema de alarma. —Definitivamente lo pensaré —respondió Sylvia. Como sus padres siempre habían vivido en el campo, solían pensar que la pequeña ciudad donde vivía Sylvia estaba llena de peligros. La cuestión era que el crimen y el ruido nunca la habían asustado. Era lo desconocido a lo que temía, las amenazas a las que no podía adaptarse. Y esta semana había estado llena de ellas. ☆☆☆ Para la cena, papá comió bistecs a la parrilla y mamá hizo puré de papas y una ensalada enorme. Los cuatro se sentaron juntos en la mesa del comedor. —Nada de ensalada para mí, por favor —dijo Timmy. —Pero por lo general te encanta esta ensalada —dijo la mamá de Sylvia—. Tiene rodajas de mandarina y arándanos secos. —¡No me gusta la ensalada! —gritó Timmy. Sylvia vio a su mamá y papá intercambiar una mirada incómoda. —Mamá, papá, tal vez sería una buena idea recordarle a Timmy algunas de las cosas divertidas que puede hacer cuando visita este lugar. —Bueno, Tim-bo —dijo su padre, sonando como alguien que se esfuerza demasiado por ser alegre—. Sabes que siempre te ha gustado ayudarme en mi taller. Pensé que mientras estés aquí, podríamos salir y trabajar en la construcción de una casa para pájaros. Puedes llevártela a casa y colgarla en un árbol en tu jardín. —Y luego —intervino la mamá de Sylvia— pensé que podríamos hornear y decorar algunas galletas de azúcar. Timmy miró de un lado a otro entre sus abuelos. —¿Te parece divertido, Timmy? —lo incitó Sylvia—. ¿Construir una casa para pájaros con Pop-Pop y luego hornear galletas con Nana? —Ajá —dijo Timmy. Sylvia sintió una abrumadora sensación de alivio. —Bueno. —Pero ahora mismo, Tim-bo —dijo el padre de Sylvia—. Deberías comer tu bistec. La proteína te hará grande y fuerte. —Miró el plato de Timmy. —Oh, veo que tu Nana acaba de darte un cuchillo de mantequilla. Eso no es bueno para cortar un verdadero trozo de carne. Deja que te ayude. —Se levantó y se acercó a Timmy con un afilado cuchillo para carne. Timmy saltó de su asiento y abordó a su abuelo, tirándolo al suelo y arrancándole el cuchillo de la mano. —¡Noooo! ¡No le hagas daño, Timmy! ¡Timmy! —¿Qué diablos…? —gritó la madre de Sylvia. Sylvia apartó a Timmy de su padre y le quitó los dedos del cuchillo. —¿Estás bien, papá? —preguntó. Su corazón latía con fuerza en su pecho. El padre de Sylvia se incorporó hasta quedar sentado. —No estoy herido, sólo agitado y confundido. —Miró a Timmy—. Hijo, no iba a lastimar a nadie con ese cuchillo. ¡Sólo iba a ayudarte a cortar tu bistec! —Vi el cuchillo —dijo Timmy— y tuve que proteger a los demás. —No entiendo. ¿A quién estabas tratando de proteger? —La mamá de Sylvia preguntó con un temblor en su voz. Timmy miró a su abuela como si acabara de hacer una pregunta muy tonta, pero se negó a decir una palabra más durante la cena. ☆☆☆ Después de que Timmy finalmente estuvo en la cama, Sylvia se sentó en la sala de estar con sus padres. No le sorprendió que hubiera tensión en el aire. Sabía que estaban molestos por el comportamiento de Timmy durante la cena. —Lo siento por… lo que pasó. —No es tu culpa —dijo su madre, palmeando el brazo de Sylvia. Cualquiera que sea el problema con Timmy, no es culpa tuya. Lo importante es que está recibiendo la ayuda y el apoyo que necesita. También nos preocupa que recibas la ayuda y el apoyo que necesitas. —¿Qué quieres decir? —preguntó Silvia. —Tu mamá y yo estuvimos hablando después de que llamaste anoche —dijo papá, con su ceño fruncido por la preocupación—. Y sólo queremos que sepas que si tú y Tim-bo quieren volver a mudarse aquí con nosotros, son más que bienvenidos. —¿Incluso después de lo que pasó en la cena? —dijo Silvia. Su papá sonrió. —Incluso después de lo que pasó en la cena. No fue su intención lastimarme. Sólo estaba tratando de protegerse a sí mismo. Lamento que pensara que necesitaba protección de mí. —Bueno —dijo Silvia. Ella no había visto venir esta idea—. Quiero decir gracias por su oferta. Esto es muy generoso, pero tengo un trabajo en la ciudad y Timmy tiene escuela. El padre de Sylvia le sonrió. —Aquí también tenemos una escuela primaria. Y estoy bastante seguro de que podría hablar con Bill Davis para volver a darte trabajo en la tienda de piensos. Siempre dice que fuiste una de las mejores trabajadoras que ha tenido. A Sylvia le costaba imaginar volver a la vida rural. —Esto es muy dulce de tu parte, pero quiero decir, esta es una casa de dos dormitorios. No quieres que Timmy y yo estemos aquí quitándoles espacio. —Bueno, vivir aquí sería sólo un arreglo temporal —dijo mamá—. Estoy segura de que con el tiempo podremos encontrar una casita sólo para ti y Timmy. —Ciertamente has pensado mucho en esto —dijo Sylvia. —Bueno, nos preocupamos por ti, viviendo sola en la ciudad —dijo papá. —Tienes ladrones o algo peor tratando de entrar en tu casa. Tu hijo de ocho años está todo confundido y hablando de asesinatos. Tal vez sea hora de que vuelvas a casa, Sylvie. —Y si vinieras a casa —agregó mamá— podríamos ayudar mucho con Timmy. No puedo imaginar lo difícil que es ser madre soltera, especialmente para un niño que… —Hizo una pausa, pareciendo buscar las palabras correctas—. Está teniendo problemas. —Agradezco la oferta. Y definitivamente lo pensaré. —Está bien —dijo mamá—. No es el tipo de decisión que deba tomarse precipitadamente. —Ella se levantó—. Bueno, tu papá y yo probablemente nos acostaremos. La hora de acostarse llega temprano aquí en el campo. Lo que ahora se llamaba la habitación de invitados había sido la habitación de Sylvia cuando era niña. Estar allí como adulto siempre se sentía extraño. Ahora la habitación estaba decorada con algunos estampados florales de buen gusto en la pared, pero Sylvia podía recordar cuando las paredes estaban empapeladas con carteles de sus estrellas del pop favoritas, y la estantería estaba llena de libros de misterio para niños que había comprado en la tienda y la feria del libro escolar. Ya era bastante extraño estar en su antigua habitación; era aún más extraño pensar en volver a mudarse aquí con Timmy. Trató de imaginarse a sí misma trabajando en la tienda de alimentos donde había trabajado cuando estaba en la escuela secundaria y en la universidad comunitaria. Tan pronto como se graduó, se mudó a la ciudad, consiguió un trabajo en una oficina de abogados y conoció al padre de Timmy. Si se mudara de nuevo aquí, se sentiría como si ninguna de esas cosas hubiera sucedido nunca, como si no hubiera pasado el tiempo en absoluto. Cuando Sylvia sacó su pijama de su bolsa de viaje, escuchó a un perro ladrar afuera. Pronto se convirtió en un coro de perros, más perros de los que había conocido en este vecindario rural, ladrando y aullando sin señales de detenerse. Se preguntó a qué estarían respondiendo los perros. Dadas sus experiencias recientes, temía a un intruso, pero aquí era más probable que fuera una zarigüeya o un mapache. Dejó su pijama sobre la cama y salió al porche trasero para ver qué estaba pasando. Aquí afuera, los ladridos eran casi insoportablemente fuertes y constantes. No parecía que ninguno de los perros se detuviera para respirar. El sabueso de sus padres, Boo, estaba parado afuera de la perrera en su lote cercado, ladrando sin parar con su profundo bramido de sabueso. Sylvia miró a su alrededor, pero no pudo ver la causa del caos canino. Ella volvió adentro. De camino a la habitación de invitados, decidió mirar a Timmy y ver si todo el ruido lo había despertado. Se asomó por la puerta del pequeño cuarto de costura donde su madre siempre ponía su cama plegable. La cama estaba allí, pero Timmy no estaba. La cama estaba revuelta, como si hubiera tirado las sábanas. El corazón de Sylvia latía con fuerza. ¿Tal vez acababa de ir al baño? Pero entonces vio la ventana abierta. Definitivamente había estado cerrada cuando ella lo arropó para pasar la noche. Sylvia corrió hacia la ventana y miró por ella en busca de señales de Timmy. A mitad de camino a lo largo del patio trasero, una figura grande y sombría caminaba, sosteniendo a un niño pequeño de la mano. —¡Timmy! —gritó—. ¡Timmy! —Pero su voz fue ahogada por el sonido de los ladridos de los perros. Con la fuerza y la agilidad que sólo se obtienen durante una emergencia, Sylvia saltó por la ventana. Comenzó a correr, persiguiendo a Timmy y su oscuro captor. Pero a pesar de que Sylvia estaba corriendo y Timmy y la Cosa Sombra sólo estaban caminando, todavía no podía atraparlos. Siempre estaban fuera de su alcance, como el estanque de agua clara imaginada por una persona sedienta que se arrastra por el desierto. —¡Timmy! —gritó de nuevo, pero su hijo ni siquiera se dio la vuelta. De repente, un par de manos agarraron a Sylvia y la arrastraron hacia los arbustos. Ella gritó, aunque sabía que nadie la escucharía porque los perros se volverían locos. El hombre que estaba de pie frente a ella y sostenía sus brazos le resultaba extrañamente familiar. De repente lo reconoció como el hombre que estaba en su jardín supuestamente buscando a su perro perdido. Mirándolo, se dio cuenta de que la cara en la ventana de su cocina la noche anterior también era la suya. —¡Tú! —¿Nos seguiste todo el camino hasta aquí? —Ella estaba llorando y agitándose, tratando de liberarse de su agarre—. ¿Qué quieres de nosotros? —Quiero que me escuche, eso es todo. No la voy a lastimar. Sólo respire hondo y escuche. —Su tono fue amable, pero no abandonó el agarre de sus brazos. —¿Cómo sé que puedo confiar en ti? —preguntó ella. Su respiración era superficial, como la de un conejo asustado. —No lo sé —respondió— Pero sólo… deme una oportunidad. Mi nombre es Mike. Soy guardia de seguridad del viejo Freddy Fazbear's Pizza. Entraron al edificio hace unas semanas, y una de las cosas robadas fue la cabeza de un oso animatrónico. Su hijo recibió una máscara como esa para su cumpleaños, ¿verdad? Sylvia fue un derroche de emociones, con el miedo y la confusión encabezando la lista. Aun así, logró asentir. —Escuche, sé que esto suena loco, pero esa máscara puede haber dañado a su hijo. La única forma de revertir el daño es que yo la recupere. —Entonces, por favor, tómala —dijo Sylvia. Las lágrimas corrían por sus mejillas. ¿Era la máscara de Freddy la causa de los problemas de Timmy? Pero, ¿cómo podría ser? No tenía sentido. Mike sonrió tímidamente. —Bueno… la verdad… es que ya la tomé. Después de que usted y Timmy salieran de la casa hoy. Fue el único objeto de su casa que toqué, se lo prometo. —Está bien —dijo Silvia—. Así que recuperaste la máscara irrumpiendo en mi casa. Pero, ¿cómo puedo recuperar a mi hijo? Esa cosa lo llevó al bosque. —Creo que sé dónde encontrarlo —dijo Mike—. Venga conmigo. Sylvia esperaba que Mike la llevara al bosque, pero él la llevó a su auto. —Suba —dijo. A pesar de los instintos que le gritaban desde cada novela de misterio que había leído, Sylvia hizo lo que le dijeron. Era muy consciente de que en realidad no conocía a Mike y no sabía si podía confiar en él. Pero él dijo que podía ayudarla a encontrar a Timmy, por lo que estaba dispuesta a correr el riesgo. ¿Qué otra opción tenía? No podía decirle exactamente a la policía que su hijo había sido secuestrado por algún tipo de monstruo sombra. Mike condujo por la ciudad y llegó a un vecindario que había visto mejores días. Las viejas tiendas estaban vacías, sus ventanas rotas y remendadas con cinta aislante. Mike aparcó frente a un edificio abandonado en ruinas que parecía haber sido un restaurante. —¿Es este el lugar? —Sylvia estaba cada vez más inquieta. ¿Por qué Timmy estaría aquí? ¿Mike la estaba engañando? ¿La había traído a este lugar abandonado porque en realidad era un asesino en serie? —Sí. El viejo Freddy Fazbear's —dijo Mike—. Lo que queda de él. De una manera retorcida, las cosas comenzaban a tener sentido. —¿Aquí es donde ocurrieron los asesinatos hace tantos años? —Sí —dijo Mike—. Vamos. Vamos adentro. Alcanzó el asiento trasero y sacó la máscara de Freddy Fazbear. Cuando compró la máscara para Timmy, pensó que era linda y cómica. Ahora, cuando la miró, se preguntó cómo pudo haber tenido esa opinión. Los ojos vacíos, la sonrisa macabra. La cosa era terrorífica. Mike corrió a través de la calle hacia la estructura en ruinas, y Sylvia lo siguió. ☆☆☆ Cuando Mike abrió la puerta, se abrió con un crujido como el efecto de sonido de una película de terror. Encendió su linterna y le hizo un gesto a Sylvia para que lo siguiera. Juntos caminaron por un pasillo sinuoso, cuya oscuridad total fue interrumpida sólo por el haz de luz de la linterna de Mike. Las paredes estaban decoradas con imágenes descoloridas de Freddy Fazbear y otros personajes de animales. Sus sonrisas le parecieron extrañamente malévolas a Sylvia. Por fin llegaron a una habitación grande y abierta. Mike apuntó su linterna a la pared del fondo, donde, en un pequeño escenario, Timmy estaba de pie entre un conejo animatrónico y un pollito animatrónico. «Bonnie y Chica», pensó Sylvia. «Así los había llamado Timmy». Los animatrónicos movían la boca al ritmo de una horrible canción grabada que se había vuelto diminuta e indistinguible con el tiempo. Pero Timmy aparentemente aun la reconocía porque estaba cantando con todo su corazón. —¿Qué estamos esperando? ¡Bájalo de allí! —dijo Sylvia, corriendo hacia el escenario. —¡No! ¡No lo haga! —gritó Mike. Antes de que Sylvia pudiera llegar al escenario, tentáculos con rayas blancas y negras salieron disparados de las grietas en las paredes y, con la velocidad de un rayo, envolvieron los brazos, las piernas y la cintura de Sylvia. Otro tentáculo serpenteó alrededor de su cuello, deteniéndose justo antes de estrangularla. Sylvia luchó contra sus ataduras, pero sólo la ataron más fuerte. Estaba inmovilizada. —¿Qué…? —gritó Mike, corriendo hacia Sylvia. Tiró del tentáculo que sujetaba peligrosamente el cuello de Sylvia. No se movió. —No te preocupes por mí —dijo Sylvia—. ¡Salva a Timmy! —Todavía no puedo —dijo Mike en un medio susurro. —¿Qué quieres decir? —dijo Silvia. —Dele un minuto más —murmuró Mike. La espantosa y rota grabación estaba alcanzando una especie de crescendo. El canto de Timmy se hizo más y más fuerte. Mike saltó al escenario y puso la máscara de Freddy Fazbear sobre la cabeza de Timmy. Tan pronto como la máscara estuvo en su lugar, sus ojos se iluminaron con un brillo espeluznante. Mike arrancó la máscara de la cabeza de Timmy, la arrojó a un lado, luego agarró a Timmy y lo sacó del escenario. Un panel se abrió en el techo por encima de ellos, y bajó una figura parecida a un muñeco con un cuerpo delgado, vestido negro y una cara pintada como un payaso con las cuencas de los ojos negras y vacías. Sus miembros eran largos y serpenteantes y tenían rayas blancas y negras. Mike miró a la monstruosa figura, con la boca abierta en un grito inaudito. Cubrió el cuerpo de Timmy con el suyo para protegerlo. La figura se detuvo en el aire, y mientras Sylvia, Timmy y Mike miraban, otra figura cruzó la habitación y ocupó su lugar en el escenario entre Bonnie y Chica. Freddy Fazbear, con la cabeza que Mike le había devuelto. La música metálica comenzó a sonar de nuevo, y la horrible criatura parecida a una muñeca desapareció por el agujero en el techo, llevándose los tentáculos que habían atado a Sylvia con ella. Sylvia tomó una de las manos de Timmy y Mike tomó la otra. Corrieron y no miraron atrás. ☆☆☆ Una vez que estuvieron en el automóvil, todos jadeando, Mike le preguntó a Sylvia—: ¿Quiere ir a su casa o volver a la casa de sus padres? —Quiero irme a mí casa —dijo Timmy desde el asiento trasero. —Ya escuchaste al niño —dijo Sylvia. Le enviaba un mensaje de texto a sus padres para hacerles saber que estaban bien. Ella podría encontrar la manera de recuperar su auto mañana—. ¿Qué... sucedió exactamente allí atrás? Mike sacó el coche a la carretera. —Todo lo que sé es que algo estaba vivo en la cabeza de Freddy Fazbear, y cuando Timmy se lo puso, ese ser vivo entró en él. —¿Es por eso que me sentí raro? —preguntó Timmy. —Exacto —dijo Mike. Silvia negó con la cabeza. Todo esto era demasiado extraño para asimilarlo. —Pero, ¿qué era la cosa sombra? —La Sombra sabía que el ser vivo estaba dentro de Timmy… Creo que estaba tratando de sacarlo. —Mike apartó brevemente la vista de la carretera para mirar a Timmy—. Sabes que todo esto tiene que permanecer en secreto. No puedes decirle a nadie. ¿Lo entendiste, amigo? —Lo entiendo —respondió Timmy. Mike miró a Sylvia. —Eso va para usted también. Sylvia sintió que brotaba una risa inesperada. —¿Quién me creería? ☆☆☆ A la mañana siguiente, Sylvia estaba tan feliz de tener a Timmy en casa que se levantó temprano para preparar sus panqueques favoritos con chispas de chocolate. Tuvo que llamarlo cinco veces para que despertara y, cuando finalmente bajó las escaleras, tenía los párpados caídos y bostezaba. El corazón de Sylvia se llenó de alegría al tenerlo en casa y a salvo. —¿Qué le dirías a unos panqueques con chispas de chocolate? —dijo ella. Timmy sonrió somnoliento. —Diría que suena genial. Sylvia le devolvió la sonrisa. La voz con la que había hablado era definitivamente la suya. —¿Y qué dirías si dijera que debido a que tuvimos una noche tan difícil, deberíamos quedarnos en casa y no ir al trabajo ni a la escuela y pasar el día juntos? Timmy sonrió más ampliamente. —Yo diría que eso suena aún mejor. Acerca de los Autores Scott Cawthon es el autor de la exitosa serie de videojuegos Five Nights at Freddy's, y aunque es diseñador de juegos de profesión, es ante todo un narrador de corazón. Se graduó del Instituto de arte de Houston y vive en con su familia Texas. Elley Cooper escribe ficción para adultos jóvenes y adultos. Siempre le ha gustado el horror y está agradecida con Scott Cawthon por permitirle pasar tiempo en su universo oscuro y retorcido. Elley vive en Tennessee con su familia y muchas mascotas malcriadas. A menudo se la puede encontrar escribiendo libros con Kevin Anderson & Associates. Kelly Parra es autora de las novelas de Graffiti Girl, Invisible Touch y otros cuentos sobrenaturales. Además de sus trabajos independientes, Kelly trabaja con Kevin Anderson & Associates en una variedad de proyectos. Vive en Central Coast, California, con su esposo y sus dos hijos. Andrea Rains Waggener es autora, novelista, escritora fantasma, ensayista, escritora de cuentos, guionista, redactora, editora, poeta y miembro orgulloso del equipo de escritores de Kevin Anderson & Associates. Sobre el pasado prefiere no recordar mucho, fue ajustadora de reclamos, tomadora de pedidos por catálogo de JCPenney (¡antes de las computadoras!), secretaria de la corte de apelaciones, instructora de redacción legal y abogada. Escribiendo en géneros que varían desde su novela para chicas, Alternate Beauty, hasta su libro de instrucciones para perros, Dog Parenting, hasta su libro de autoayuda, Healthy, Wealthy and Wise, hasta memorias escritas como fantasma y horror, misterio y proyectos de ficción convencionales, Andrea todavía se las arregla para encontrar tiempo para ver la lluvia y obsesionarse con su perro y sus proyectos de tejido, arte y música. Vive con su esposo y dicho perro en la costa de Washington, y si no está en casa creando algo, se la puede encontrar caminando por la playa.