Se anexa Modificación No. 1 ESPECIFICACION TRANSFORMADORES DE POTENCIA DE 10 MVA Y MAYORES CFE K0000-06 P R E F A C I O Esta especificación ha sido elaborada de acuerdo con las Bases Generales para la Normalización en cfe, a iniciativa del Comité de Confiabilidad del Suministro. La propuesta de revisión fue preparada por El Grupo de Trabajo de Transformadores de Potencia. Revisaron y aprobaron la presente especificación las áreas siguientes: COORDINACION DE PROYECTOS HIDROELÉCTRICOS COORDINACION DE PROYECTOS TERMOELECTRICAS COORDINACION DE PROYECTOS DE TRANSMISIÓN Y TRANSFORMACION COORDINACION DE TRANSMICION Y TRANSFORMACION GERENCIA DE ABASTECIMIENTOS GERENCIA DE LAPEM GERENCIA DE SEGURIDAD INDUSTRIAL LUZ Y FUERZA DEL CENTRO El presente documento normalizado entra en vigor a partir de la fecha abajo indicada y será actualizado y revisado tomando como base las observaciones que se deriven de la aplicación del mismo. Dichas observaciones deben enviarse a la Gerencia de LAPEM, cuyo Departamento de Normalización coordinará la revisión. Esta especificación revisa y sustituye a la edición de febrero de 1990, y a todos los documentos normalizados de CFE relacionados con transformadores de potencia de 10 MVA y mayores que se hayan publicado. SUBDIRECTOR 810122 Rev 870130 1 900220 1 950828 1 I I I TÉCNICO I I I I TRANSFORMADORES DE POTENCIA DE 10 WA Y MAYORES ESPECIFICACIÓN CFE KOOOO-06 C O N T E N I D O 1 OBJETIVO Y CAMPO DE APLICACIÓN 1 2 NORMAS QUE SE APLICAN 1 3 ALCANCE 3 4 CARACTERÍSTICAS GENERALES 4 4.1 Cantidad 4 4.2 Capacidad 4 4.3 Tlpo de Servicio 4 4.4 Clase de Enfriamiento 4 4.5 Número de Fases 5 4.6 Número de Devanados 5 4.7 Frecuencia 5 4.8 Elevación 4.9 Altura de Operaclón 4.10 Tensiones Nominales, Tipos de Conexión y Valores de Pruebas DEL de SUMINISTRO Transformadores de Temperatura 5 5 Dieléctricas de Devanados y Nivel de Aislamiento 4.11 Desplazamiento Angular 4.12 Designación de Terminales y Secuencia de Fases 4.13 Impedancia y 4.14 Tolemncia en la Relación 4.15 Derivaciones 4.16 Cambiador 4.17 Operación Continua a Tensiones Arrlba de las Nominales 10 4.18 Conexiones ll 4.19 Boquillas 12 4.20 Nivel de Ruido Promedio 15 4.21 Características de Corto Circuito 15 4.22 Tensión de Allmentaclón del Equlpo Auxiliar del Transformador 17 4.23 Descargas 17 4.24 Transformadores de Corriente Tipo Boquilla 18 425 Operación 18 810122 Rev Tolerancia de Derlvaclones del 8 Transformador Parciales en Paralelo I I I I I I ESPECIFICACIÓN TRANSFORMADORES DE POTENCIA DE 10 WA Y MAYORES CFE KOOOO-08 5 CARACTERíSTICAS PARA FABRICACIÓN 18 5.1 Sistema 18 5.2 Núcleo 25 5.3 Devanados 25 5.4 Tanques y Cubiertas 28 5.5 Tubería para 28 5.8 Aceite Aislante 5.7 Sistema de Conservación de Aceite 28 5.8 Transformadores Tipo 28 5.9 Transformadores Conectados 8 ACCESORIOS 29 8.1 Accesorios Normales 29 8.2 Accesorios Especiales 38 7 RECUBRIMIENTO ANTICORROSIVO 37 7.1 Superficies Interiores de los Tanques 37 7.2 Superficies Exteriores 37 7.3 Alternativas y 37 8 ASEGURAMIENTO 8.1. Pruebas 39 8.2 Supervisión de la Fabricación 41 8.3 Criterio y Tolerancia para la Aceptación 41 8.4 Criterio de Rechazo 42 9 PARTES DE REPUESTO Y HERRAMIENTAS ESPECIALES 42 9.1 Partes de Repuesto Requeridas por Comisión 42 9.2 Partes de Repuesto Recomendadas 43 9.3 Herramientas Especiales 43 10 EMPAQUE Y EMBARQUE 43 10.1 Marcado Embarque 43 10.2 Requerimientos de Embarque 44 11 INFORMACIÓN REQUERIDA 45 11.1 Con la Oferta 45 ll .2 Después de la Colocación de la Orden 48 810122 ROV de Enfriamiento Alambrado para 28 Caverna a Generador 29 Recubrimientos DE CALIDAD 39 1 I I I I I ESPECIFICACIÓN T R A N S F O R M A D O R E S D.E P O T E N C I A D E 1 0 M V A Y M A Y O R E S CFE KOOOO-06 12 BASES DE EVALUACIÓN Y PENALIZACIÓN 47 12.1 Bases de Evaluación 47 12.2 Penalizaciones 46 12.3 Valores de Garantía 49 13 CARACTERíSTICAS PARTICULARES 50 14 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE EN CAMPO 50 14.1 Identificación de Partes 50 14.2 Marcado de Partes 50 14.3 Instrucciones de Montaje y Operación so 14.4 Instrucciones de Puesta en Servicio 50 15 CUESTIONARIO 51 15.1 Generalidades 51 15.2 Datos y Calificaciones 51 15.3 Desviaciones y Sustituciones Menores 52 15.4 Características Generales 53 15.5 Garantías funcionamiento 53 15.6 Características de Dlseño y Fabricación 56 15.7 Accesorios Normales 59 15.6 Accesorios Especiales 59 15.9 Otros 15.10 Masa y Dimensiones 60 15.11 Cuestionarlo Adicional para Transformadores Tipo Caverna 61 15.12 Precios 62 15.13 Responsabilidad 70 ANEXO A TRANSFORMADORES TIPO CAVERNA 71 ANEXO B RELEVADOR DE ACUMULACIÓN DE GASES 76 ANEXO C PRUEBA DE COMPATIBILIDAD DE LAS JUNTAS DE MATERIAL de GENERAL Accesorios 59 ELASTOMÉRICO Y EL ACEITE MINERAL ANEXO D 60 GUíA PARA EL ANÁLISIS DE GASES DISUELTOS (AGO) EN EL ACEITE DE TRANSFORMADORES Y REACTORES DURANTE PRUEBAS EN FÁBRICA 810122 Rev 62 I I I I I I ESPECIFICACl6N TRANSFORMADORES DE POTENCIA DE 10 WA Y MAYORES TABLA 1 CFE KO00096 Nlveles de aislamiento recomendados para transformadores de potencia 7 TABLA 2 Secciones de boquilla 13 TABLA 3 Valores del factor de asimetría 16 TABLA 4 Características de las juntas (empaques) 35 TABLA 5 Información 46 FIGURA 1 Período de medición de descargas parciales FIGURA 2 Diagrama unifilar para la alimentación de motores del requerida enfriamiento OAJFA FIGURA 3 810122 23 y OAlFAlFA Diagrama unifilar para la alimentación de motores del enfriamiento OAJFOA FIGURA 4 17 Regionalizaciónn Rev 24 y OAlFOA/FOA sísmica de la República Mexicana I I 36 I I 1 I I I TRANSFORMADORES DE POTENCIA DE 10 WA Y MAYORES 1 ESPECIFICACIÓN CFE KO00046 I OBJETIVO Y CAMPO DE APLICACIÓN Esta especificación establece las características y los requerimientos de compra que deben reunir los transformadores y autotransformadores de potencia que utiliza Comisión. La presente especificación se aplica a transformadores y autotransformadores sumergidos en aceite aislante, setvicio intemperie, autoenfriados y/o con enfriamiento forzado: para 60 Hz, 55 o 65°C de elevación de temperatura, monofásicos y trifásicos desde 10 WA y mayores, y operación con tensiones de 69 kV y mayores. NORMAS QUE SE APLICAN 2 Esta especificación debe ser interpretada, empleada en conjunto con las siguientes normas que la complementan. El0122 1 CFE D8500-01-1995 Guía para la Selección y Aplicación de Recubrimientos Anticorrosivos. CFE D8500-02-1995 Recubrimientos CFE DY700-08-1993 Soldadura CFE EOOOO-01-1991 Conductores CFE LOOOO-31-1993 Requisitos de Aseguramiento de Calidad para Proveedores de Bienes y Servicios. CFE LOOOO-32-1989 Manuales Técnicos. y Anticorrosivos. sus Aspectos Generales. para Alambrado de Tableros Eléctricos. CFE MPSEO-OC1992 Puesta es Servicio de Transformadores de Potencia de 10 WA y Mayores con Tensión de ll 5 kV y Mayores. CFE MPSEO-19-í 994 Almacenamiento Recepción, Transformadores de Potencia. NMX-J-75-1985 Motores de Inducción, de Corriente Alterna, del Tipo de Rotor en Circuito Corto o de Jaula de Ardilla. NMX-J-109-1977 Transformadores de Corriente. NMXJ-123-1 Aceite NMX-J-169-1987 Método de Prueba, Transformadores de Distribución y Potencia. NMX-J-271-1990 Técnicas de Prueba en Alta Tensión. NMX-J-284-1986 Transformadores de Potencia. NOM-008-SCFI-1993 Sistema General de Unidades de Medida. Rev I670130 1 @OO220 1 sw2a 1 I Aislante I no Inhibido I para I y Montaje de Transformadores. I I 4 ESPECIFICACI6N TRANSFORMADORES DE POTENCIA DE 10 WA Y MAYORES CFE KOOOO-06 2 de 86 810122 ANSI C57-12.00-1993 Standard General Requeriments for Liquid-lnmersed Distribution Power and Regulating Transformers. ANSI C57-12.10-1988 Transformers-230 kV and Below 833/958 Through 8333/ 10 417 kVA.Single-Phase, and 750/862 Through 60 OOO/ 80 OOO/lOO 000 kVA. Three-Phase Without Load Tap Changing; and 3750/4687 Through 60 000/80 000 000 kVA with Load Changing-Safety Requirements. ANSI C57-12.90-1980 Test Code for Liquid-inmersed Distribution, Power and Regulating Transformers and guide for Short-Circuit Testing of Distribution and Power Transformers. ANSI C57-13-1978 Requeriments for Instrument Transformers. ANSI c57-113-1991 Gide for Partial Discharge Mesurement in tiquid-Filled Power Transformer and Shunt Reactors. NEMA-ICS-4-1983 Terminal Blocks NEMA TRl-1980 Transformers, Regulators and Reactors (Rev.1 -Marzo; Rev.P-Abril 1983). ANSI/lEEE 21-l 976 Requeriments and test Code for Outdoor Apparatus Bushings. ANSl/lEEE 24-1984 Petformance Characteristics and Dimensions for Outdoor Apparatus Bushings. ASTM-D395-1985 Rubber Property-Comprension Set. Test Method For. ASMT-D412-1987 Standard Test Methods For Rubber Properties inTens¡on. ASTM-D471-1979 Rubber Propety-Effect of Liquids Test Method For, ASTM-D1149-1986 Rubber Deterioration-Surface Ozone Cracking in a Chamber Test to Method for. ASTM-D1171-1986 Rubber Deterioration-Surface Ozone Cracking Outdoors or Chamber (Triangular Specimens) Test Method For. ASTM-D2240-1986 Rubber Property-Durometer Hardness Test Method For. ASME Qualification Standard for Welding and Brazing Operators Procedures Welders Brazers. SECC. 1X-1992 for Industrial Use. IEC 137-l 984 Bushing for Alternating Voltages Above 1 OOOV. IEC 214-1989 On-Load Tap-Changers. Rev 950828 I I I I I I . ,. . __ ESPECIFICACIÓN TRANSFORMADORES DE POTENCIA DE 10 MVA Y MAYORES CFE KO00046 3 de 86 UL-6-1981 Rigid Metal Conduit. NOTA: En caso da que los documentos rnterlores sean revisados o modificados debe tomarse en cuenta Ia odlcl6n en vigoro la última edlclón en Ir fecha de apertura de las ofertas de la licitrción, salvo que Ir Comlslón lndiquo otra cosa. 3 ALCANCE DEL SUMINISTRO El alcance del suministro debe incluir el diseña; la fabricación, pruebas, pintura y embarque de cada uno de los transformadores solicitados. Acontinuación se hace una relación de los equipos, acces&ios y servicios que integran el suministro. 4 Núcleo y devanados del transformador, ensamblados y montados en un tanque de acero soldado. 4 Boquillas de alta tensión, baja tensión, terciario y neutro, conectadas y montadas en la cubierta o en las paredes laterales del transformador. c) Sistema d) Gabinete de control. 4 Sistema conservador de aceite. 9 Cambiador al Transformadores de corriente tipo boquilla (cuando se especifique). h) Accesorios 1) Lote de partes de repuesto. 1) Herramientas W Pruebas de rutina. 9 Pintura m) Embalaje, empaque y llenado de gas inerte Q aire seco para embarque. n) Embarque. 0) Diagramas, instructivos e información técpim del equipo instalado. PI Planos de: dimensiones generales extewm conjunto núcleo-bobinas. 8 internas, montaje de equipo, ensamble del de y enfriamiento. de derivaciones. normales y especiales accesorios (cuando especiales. se especifique), recubrimientos. I l . I I I I TRANSFORMADORES DE POTENCIA DE 10 WA Y MAYORES 4 CARACTERíSTlCAS GENERALES 4.1 Cantidad de I ESPECIFICAClON CFE KOOOO-06 Transformadores La cantidad de transformadores se indica en las Características Particulares. 4.2 Capacidad La capacidad en kVA de cada uno de los devanados del transformador se especifica en las Características PartIculares y debe cumplir con lo siguiente: 4.3 a) Satisfacer k indicado en las Normas NMXJ-284 y ANSI C57-12.00. W La elevación promedio de temperatura de los devanados a tensiones y frecuencias nominales ya capacidad plena, no debe exceder de WC, cuando sea medida por el metodo de resistencia, sobre una temperatura ambiente m&xima de 4O’C y una temperatura promedio de 30°C durante un período de 24 horas. c) Cuando se especifique en lasCaracterístkas Partkulares, se proporcionará aislamiento para 85°C. Ésto debe cumplir lo indicado en el inciso b) anterior y con lo siguiente: - todos los aislamientos del transformador deben ser capaces de operar en forma continua a una elevación de 65°C sobre 40°C de temperatura ambiente mtima y la elevación de temperatura del punto más caliente, no debe exceder de 8O”C, con un incremento de capacidad de 12% sobre los kVA nominales a 55”C, - la elevación de temperatura de los devanados, a tensión nominal y 112% de los kVA nominales, no debe exceder de 65OC, sobre 4O’C de temperatura ambiente mWma, medida por el método da resistencia. La elevación de temperatura del punto más caliente puede alcanzar hasta 80°C. Tipo de Servicio El tipo de servicio de los transformadores debe ser. servicio intemperie sumergido en aceite. 4.4 Clase de Enfrlamlento Debe estar de acuerdo con las normas NMX J-284 y ANSI C57-12.00 Particulares. y ser la indicada en las CaracterístIcas Las clases de enfriamiento son las siguientes: autoenfriado. OA OAJFA - autoenfriado y enfriado por aire forzado. OAlFAlFA - autoenfriado y con dos pasos de enfriamiento por aire forzado. OAIFOA - autoenfriado y enfriado por aire y aceite forzado. I l TRANSFORMADORES DE POTENCIA DE 10 MVA Y MAYORES ESPECIFICACIÓN CFE KOOOO-06 5 de 86 OAIFOAIFOA - autoenfriado y con dos pasos de enfriamiento por aire y aceite forzado. enfriado por agua y aceite forzado. FOW 4.5 Número de Fases El número de fases se indica en las Caracteristlcas Particulares. 4.6 Número de Devanados El número de devanados se indica en las Características Pattlculares. 4.7 Frecuencia El transformador debe estar diseñado para operar a 60 Hz. 4.8 Elevaclón de Temperatura Debe cumplirse con lo indicado en las normas NMX J-284 y ANSI C57-12.00 así como lo descrito en el inciso referente a la capacidad de esta especificación. 4.9 Altltud de Operación Los transformadores deben diseñarse para operar satisfactoriamente a una altitud de 1000 msnm. En caso de que en las Características Particulares se señale una altitud mayor de 1000 msnm, deben hacerse las correcciones de acuerdo a las normas NMX J-284 y ANSI C57-12.00, de tal manera que el transformador mantenga a la altitud indicada sus capacidades nominales y niveles de aislamiento. 4.10 Tensiones Nominales, Tlpos de Conexión y Valores de Pruebas Dleléctrlcas de Devanados y Nivel de Alslamlento 4.10.1 Tenslones nominales Las tensiones nominales se indican en las Características Partlculares NMX J-284 y ANSI C57-12.00. y deben estar de acuerdo con las normas Las tensiones nominales así como las tensiones de las derivaciones deben estar basadas en la relación de vueltas del transformador, esto es, las tensiones nomlnales deben medirse en vacío, de un devanado con respecto a otro u otros devanados. 4.10.2 Tipos de conexión Las conexiones para unidades trifásigas o bancos de unidades monofásicas deben ser las indicadas en las Característlcas 4.10.3 Particulares. Valores de pruebas diel(etrlcas y niveles de alslamlento La clase de aislamiento, valores de prueba de impulso con onda completa y onda cortada, valor de prueba de transitorios por maniobra y valores de prueba de baja frecuencia se indican en las Características Particulares y deben estar de acuerdo a las normas NMX J-284 y ANSI C57-12.00 810122 Rev 870130 900220 SSO828 I I 1 I I I I TRANSFORMADORES DE POTENCIA DE 10 MVA Y MAYORES ESPEClFlCACIóN CFE KOOOO-06 6 de 86 Las clases de aislamiento del neutro de los transformadores se indican en las Características Particulares y en ningún caso deben ser menores a las señaladas en las normas NMX J-284 y ANSI C57-12.00 El nivel de aislamiento de los transformadores se debe indicar en lasCaracterísticas Particulares. Para definir su valor se recomienda usar la tabla 1 de esta especificación. 4.11 Desplazamiento Angular El desplazamiento angular entre las terminales de alta y baja tensión debe estar de acuerdo a la norma ANSI C57-12.00, en caso de no indicarse lo contrario en las Características Particulares. 4.12 Designación de Terminales y Secuencia de Fases Deben estar de acuerdo con las normas NMX J-284. La rotación de fases debe ser: A, 8, C correspondientes a las terminales Hl , H2 y H3. 4.13 Impedancia y Tolerancia La impedancia se indica en las Características Particulares la tolerancia en la impedancia debe estar de acuerdo a las normas NMX J-284 y ANSI C57-12.00. En caso de transformadores con 2 devanados secundarios X-Z, la impedancia debe estar referida a la capacidad de uno de los devanados de baja tensión. La impedancia de los transformadores debe estar referida al último paso de enfriamiento. transformadores de dos devanados, La impedancia en transformadores de dos devanados tendrá una tolerancia máxima de f 7,5% del valor garantizado. La diferencia de impedancia entre dos o más transformadores de dos devanados correspondientes a un mismo lote no debe exceder de 7,5% del valor garantizado. transformadores de tres devanados, Las impedancias de transformadores de tres o más devanados correspondientes a un mismo lote, tendrán una tolerancia máxima de f 10% del valor garantizado. La diferencia de impedancia entre dos transformadores de tres o más devanados correspondientes a un mismo lote no debe exceder de 10% del valor garantizado. autotransformadores, La impedancia en autotransformadores correspondientes a un mismo lote tendrá una tolerancia máxima de f 10% del valor garantizado. La diferencia de impedancia entre dos o más autotransformadores correspondientes a un mismo lote no debe exceder de 10% del valor garantizado. 910122 Rev 970130 900220 950929 I I I I 1 I ESPECIFICACIÓN TRANSFORMADORES DE POTENCIA DE 10 WA Y MAYORES CFE KOOOO-06 7 de 86 TABLA l- Niveles de aislamiento recomendados para transformadores de potencia l- NIVEL onda -m w (CtWtO) DE AUl.AYENTO DE DEVANADOS onda soltad4 I Tm,l&l min.d. eruta WI (c@‘ms1, _1>< -4 ahmM -9 34 110 121 2 1%. 50 150 1% 3 260 70 200 220 3 345 0.5 140 140 250 3so 275 3% 3 3 43s 5eo :: _.. __. _.. 1 _.. 140 125 m SSO 450 550 395 42s sos 3 3 3 sao 710 925 0.59 0.71 0.N 280 375 460 105 1% lo5 120 1% 120 140 1% 230 350 450 550 39.5 4% 605 3 3 3 Sn0 710 925 OS 0.71 0.93 290 37s 490 105 1% 105 120 120 120 450 550 650 4% so5 715 3 3 3 710 ros ano 471 03% 0.m 375 460 540 125 125 125 145 145 145 230 275 N5 550 %o 750 so5 715 6% 3 3 3 925 nso 1 No 0.825 0.88 1.07 480 540 sxl 145 145 145 170 275 x5 8 395 400 em 750 92?5 900 l%O 715 e25 905 990 1115 nso lW0 11.50 1WfJ 1400 0s 1.07 1.15 la 1.4 510 $20 SS5 74s 070 210 210 210 2lO 210 240 240 240 240 240 575 No 990 1300 1425 1550 tuO 1570 1705 _.. . . . _.. ___ _.. .__ 1090 1 le0 1290 3% 385 s5 415 415 41s colvmrn 3 3 3 =-K-__. I . . . _._ l _.. .. . I _.- ._. im 1M %. NOTAS: 8to122 1 1) Apesardeqw kcolumnal0establscelos nivelesde¡m~uIso~rm~niobrr probar l estos niveles en devanados de baja tensl¿n. 4 Las columnas ll y 12 indkrn los niveles de pruebg de 1s~~ l tierra que normalmente se aplkarhn l devanados en ~trelk.Cu~ndoeInlvdde~n~óndeprue~vr~m~~~defaseafase,como~elc~rode~devrn~doren delta, los niveles en kcolumn8 ll, deben multiplicarse per 1,732 para obtener el nivel de tensión inducida de prueba entre fases requerida. Rev ~870130 1 sw220 1 s5os28 1 I I I defaseatierra, nosiemprees posible 1 I I TRANSFORMADORES DE POTENCIA DE 10 MVA Y MAYORES 4.14 I ESPECIkkACIóN CFE KOOOO-05 Tolerancia en la Relaclh De acuerdo con las normas NMX J-284~ ANSI C57-12.00, estando sin carga el transformador y aplicando la tensión nominal a uno de los devanados, las tensiones en los restantes devanados deben ser las nominales, con una tolerancia de f 03%. Las tensiones de las derivaciones deben corresponder a la tensión de la vuelta m& próxima, en el caso que la tensión por vuelta exceda de 0,5% de la tensión especificada. 4.15 Derlvaclones 4.15.1 Cambio 4.15.2 de derivaciones con transformador desenergizado $1 El devanado de alta tensión debe estar provisto con 4 derivaciones de 2,5% de la tensión nominal. b) Las cuatro derivaciones deben ser para plena capacidad. cl En las Características Partkularea se indica la ubicación si las 4 derivaciones son 2 arriba y 2 abajo, o también puede requerirse 1 arriba y 3 abajo de la tensión nominal. Camblo de derivaclones con carga En los casos en que se indique en las Características Particulares los transformadores deben estar equipados con un cambiador de derivaciones de operación con carga y deben cumplir con lo siguiente: - todas las derivaciones deben ser a capacidad plena, - el número de derivaciones debe ser de 10 arriba y 10 abajo de la tensión nominal. El valor de cada una de ella es 1 % de la misma tensión nominal, - la banda de regulación total debe ser de 210% sobre la tensión nominal, las derivaciones deben estar sobre el devanado de alta tensión, en el caso de autotransformadores las derivaciones se deben tomar del devanado serie. 4.16 Cambiador de Derlvaclones 4.16.1 Cambiador de derivaciones para operación sin carga Se debe suministrar un cambiador de derivaciones para operación con transformador desenergizado. Este cambiador debe ser operado con un volante fuera del tanque y sobre la cubierta, localizado en los segmentos uno 0 cuatro. Este volante debe contar con un indicador de posición y un aditamento que asegure con un candado su bloqueo. El diámetro del volante debe ser de 400 mm como mínimo. I ESPECIFICACIÓN TRANSFORMADORES DE POTENCIA DE 10 WA Y MAYORES CFE K0000-06 9 de 86 4.16.2 Cambiador de derivaciones para operación con carga Cuando en las Características Partlculareo se indique que el transformador esté equipado con cambiador de derivaciones con carga, éste debe cumplir con la norma IEC 214 y con las siguientes características: al El número de escalones de tensión debe ser de 10 arriba y 10 abajo de la tensión nominal siendo ésta la posición media. b) La operación del cambiador debe ser automática y manual y debe estar provisto de resistencias de transición. cl El cambiador de derivaciones debe ser del tipo de resistencias de transición. d) El conmutador o interruptor diyuntor del cambiador debe estar contenido en un recipiente de aceite propio e independiente, para evitar la contaminación del aceite del transformador; este recipiente debe soportar las mismas condiciones de presión y vacío que el tanque principal del transformador. 4 El cambiador debe suministrarse con los aparatos y accesorios necesarios para su control e indicación de posición tanto local como remota (desde el tablero de control de la subestación). t) En el caso de bancos de transformadores monofásicos, además del gabinete de control y mecanismo por cada uno de los aparatos, se debe suministrar un gabinete común que centralice la operación de los cambiadores individuales como una sola unidad o banco. 9) En el caso de un banco de 3transformadores o autotransformadores y uno de reserva, se deben dejar en el gabinete común, el alambrado y las conexiones de la unidad de reserva a fin de que mediante un mínimo de interconexiones o puenteos se pueda sustituir cualquiera de los transformadores o autotransformadores por el de reserva. W S e d e b e s u m i n i s t r a r e l e q u i p o d e control y d e j a r l a p r e p a r a c i ó n n e c e s a r i a p a r a l a o p e r a c i ó n f u t u r a del banco de transformadores en paralelo con otro banco similar. 1) En el caso de segundos bancos de transformadores que se requieran tener en paralelo con uno ya existente, el proveedor debe suminístr@r Im ggcesorios necesarios de su equipo y completar los accesorios del primero. n Los cambiadores de deriiacìones deben contar con los siguientes equipos y accesorios: tanque conservador de aceite independiente con indicador de nivel y contacto de alarma por bajo nivel, contacto de disparo por mecanisrrw trabado, contacto de disparo por discrepancia de pasos de las fases, s 810122 Rev f u s i b l e m e c á n i c o o d i a f r a g m a q u e o p e r e bajo c o n d i c i o n e s d e s o b r e p r e s i ó n c o n c o n t a c t o s de disparo, I -. I I I l I I TRANSFORMADORES DE POTENCIA DE 10 MVA Y MAYORES ’ ‘ESPECIFICACIÓN CFE K0000-06 10 de 88 relevador Buchholzo similar, especial para esta aplicación, con contactos independientes de alarma y disparo, válvula para obtener muestras de señalización, tipo intemperie del aceite contenido en el tanque del ruptor, Gabinete de control exclusivo para cambiadores, conteniendo el mecanismo a motor y conmutadores para los circuitos de control. k) remoto-local (contactos sostenidos), subir-bajar (contactos momentáneos). Así como un indicador d e posición (no se acepta del tipo lámpara). El indicador de posición debe tener incorporado un potenciómetro de 200 ohms; 20 watts, para acoplamiento o equipo de control supervisorio para ejecutar retransmisión de la posición del cambiador. Este gabinete debe estar instalado a un costado del tanque del transformador en el segmento 1, con su respectiva puerta con bisagra y manija con previsión para candado; su altura de instalación debe ser similar a la del gabinete de control del transformador, así mismo deben incluirse resistencias calefactoras y previsión para acceso con tubería conduit por su parte inferior (para el cableado externo de la Comisión). Todo el cableado interno y las tablillas para el mismo deben cumplir con lo indicado para el gabinete de control del transformador. Este gabinete debe contar con una placa de características. Equipo para control remoto del cambiador, para ser operado desde la sala de tableros de la subestación y que incluya: conmutador para subir y bajar (con contactos momentáneos), indicador de posición tipo carátula, selector manual-automático. El selector manual automático para que cualquiera de los cambiadores sea maestro debe instalarse en el gabinete común que centraliza la operación que se indica en el inciso e). m) 4.17 El circuito de control del cambiador debe estar diseñado de forma tal, que cada operación del conmutador para subir o bajar cause solamente el movimiento de un paso a otro consecutivo, independientemente de la duración del pulso de control. Operación Continua a Tensiones Arriba de las Nominales Los transformadores deben poder operar a tensiones arriba de las nominales de acuerdo a lo establecido en las normas NMX J-284 y ANSI C57.12.00. . 910122 Rev 870139 900220 950929 I 1 I I 1 1 l . . ESPECIFICACIÓN TRANSFORMADORES DE POTENCIA DE 10 WA Y MAYORES -w CFE KOOOO-06 ll de 86 4.18 Conexlones del Transformador Todas las conexiones de los devanados del transformador deben llevarse al exterior a través de boquillas montadas ya sea en la cubierta o en las paredes del tanque del transformador. 4 Se deben suministrar conectores en todas las boquillas, para recibir los cables o barras exteriores de interconexión, las características de estos cables o barras exteriores de interconexión, se indican en las Características Particulares. En caso de conexión entre materiales diferentes cobre y aluminio, los conectares deben ser bimetálicos. b) Cuando en las Características Particulares se indique que se requieran bridas para el acoplamiento del bus de fase aislada, debe cumplirse con lo siguiente: deben suministrarse bridas individuales para cada boquilla, ya sea del lado de alta o de baja tensión, estas bridas deben ser de acero no magnético y de dimensiones adecuadas para acoplarse al bus de fase aislada, cuando la corriente nominal sea de 5000 A o mayor, Si la corriente nominal es inferior a 5000 A, se puede aplicar otra solución tal como cortar la brida, rellenandola con soldadura antimagnética, con la finalidad de hacer discontinuo el circuito magnético, En este caso particular deben suministrarse conectores flexibles, para las terminales de las boquillas, El proveedor del transformador es responsable de la coordinación, a través de la Comisión, de la adaptación de los conectores flexibles, brida de acoplamiento, cubierta y demás accesorios del bus de fase aislada con el transformador. cl En aquellos casos en que se indique en lasCaracterística Particulares que serequierencajas de acero blindadas que contengan las boquillas de baja o alta tensión, estas deben cumplir con lo siguiente: para corrientes nominales de 5000 A y mayores, cámaras de acero no magnético blindadas, con tapas y registros adecuados para las conexiones exteriores, para servicio intemperie, incluyendo tornillería y demás accesorios. Para corrientes nominales inferiores a 5000 A, cámaras de acero blindadas, con un corte a todo lo largo, relleno de soldadura antimagnética, con tapas y registros adecuados para las conexiones exteriores, para servicio intemperie, incluyendo tornillería y demás accesorios, las dimensiones deben ser adecuadas para recibir cables monopolares blindados o un bus de fase segregada o no segregada. Los cables deben entrar por la parte interior de la caja de conexiones debiéndose proporcionar una tapa ciega con empaque para barrenarse en . ESPECIFICACl6N TRANSFORMADORES DE POTENCIA DE 10 MVA Y MAYORES CFE KOOOO-06 12 de 88 el campo, para conexión de la tubería conduit, excepto para el caso de centrales hidroeléctricas en que el detalle de la salida de los cables se indicará por medio de un croquis, deben suministrarse los conectores para la conexión a los cables o a los buses de fase segregada o no segregada, el tipo de conexión con cable o barra y bus de fase segregada o no segregada, se dará posteriormente a la otorgación de la orden, 4.19 Boquillas Todos los extremos de los devanados deben llevarse al exterior a través de boquillas montadas en la cubierta o en las paredes del tanque. Cuando se requiera que las conexiones del devanado terciario en transformadores trifásicos salgan al exterior esto debe indicarse en las Características Particulares. En caso de devanados terciarios de transformadores trifásicos sin salida al exterior, se debe proporcionar una salida a través de una boquilla del devanado terciario para pruebas. Las boquillas deben cumplir con la parte eléctrica, características generales y dimesiones con la norma ANSI C76.2, con referencia a descargas parciales se requiere sujetarse a lo indicado en la norma IEC 137. Para las boquillas de 420 kV exclusivamente, se requiere cumplan con lo indicado por las normas IEC 137. 4.19.1 Características físicas Con respecto a todas sus dimensiones físicas, se requiere que sean de acuerdo a las establecidas por la norma ANWEEE 24-l 984. Las boquillas no deben sufrir deterioro en ninguna de sus partes por los esfuerzos ocasionados por la expansión, contracción y vibraciones que puedan encontrarse durante la operación. Las porcelanas, accesorios y herrajes para servicio intemperie, no deben ser afectados en su integridad, por 3, cualquiera de las siguientes causas: condiciones atmosféricas, recubrimiento con grasa aislante, proximidad con la costa, humos, vapores o gases, ozono, ácidos, álcalis 0 polvo, cambios rápidos en la temperatura, que fluctúen entre -10°C y + 40°C. El fabricante del transformador debe evaluar si el proveedor de boquillas satisface la especificación CFE LOOOO-31 “REQUISITOS DE ASEGURAMIENTO DE CAUDAD PARA PROVEEDORES DE BIENES Y SERVICIOS”. 810122 Rev 9so828 I I I I I 1 I TRANSFORMADORES DE POTENCIA DE 10 MVA Y MAYORES ESPECIFICACIÓN CFE KO00046 13 de 86 4.19.1 .l Boquillas de alta tenslón 4 Deben ser del tipo niebla (antifog), forma especial para operación en condiciones ambientales de contaminación elevada, excepto en aquellos casos que se indique de otra manera en las Características Particulares. b) Las boquillas deben ser en su totalidad de porcelana tanto en la parte exterior (aire) del transformador, como del lado interno (aceite). cl Deben tener undepósitosellado con indicador de nivel de aceite. Adicionalmente la boquilla debe contar con medios para el llenado y drenado de aceite. ‘4 Se requiere tener espacio disponible para colocar hasta dos juegos de transformadores de corriente. 4 El perno, borne o terminal de las boquillas, expuesto al exterior debe suministrarse con 1) Comose indica en el inciso 4.18 4 deben suministrarse los conectores terminales para conexión con cables aéreos 0 barras. 9) Todas las boquillas de 69 kV y menores deben ser de barra sólida, excepto que en Característkas Partlculares se indique lo contrario. 4 Todas las boquillas para tensiones de 69 kV y mayores deben ser del tipo condensador, con previsión accesible para pruebas y pueda ser usada como derivación. 1) Las piezas de porcelana que componen cada boquilla, deben ser las indicadas en la tabla 2, independientemente del nivel básico de aislamiento al impulso, de la capacidad de conducción de corriente y de la distancia de conducción superficial (distancia de fuga), siempre y cuando satisfagan la prueba de cantilever indicada en la norma ANSYIEEE 24 a satisfacción del LAPEM de Comisión. superficies de contacto plateadas. Las piezas de porcelana, de las boquillas multisecciones, deben estar cementadas y vidriadas en conjunto, no aceptándose ningún otro tipo de unión. TABLA 2 - Secciones de boquilla 810122 Rev Clase de aislamiento (kV) Cantidad máxima de piezas de porcelana Menores de 230 400 0 mayor Una dos cuatro l I I 1 I I . ESPECIFICACIÓN TRANSFORMADORES DE POTENCIA DE 10 WA Y MAYORES CFE KOOOO-06 14 de 66 4.19.12 4.192 1) Las piezas de porcelana deben estar incólumes, libres de defectos y completamente vitrificadas. La superficie vidriada debe estar libre de cualquier defecto o imperfección, tener un matiz uniforme, cuyo color sea uniforme y cubrir completamente a todas las partes expuestas del aislamiento. 4 En la derivación capacitiva sólo se acepta el tipo de conexión mediante soldadura en ambos extremos, esto es con soldadura en la terminal de la derivación y también en el lado del capacitar. 1) Las boquillas de 115 kV y mayores deben ser huecas para introducir un conductor central, excepto que en las Características Particulares se indique lo contrario. m) La corriente nominal de la boquilla es la del valor normalizado superior equivalente al 150% del valor de corriente nominal del transformador asociado. Boquillas de baja tensión y neutros capacitiva. al Todas la boquillas de baja tensión provistas con derivación W En la derivación capacitiva ~610 se acepta el tipo de conexión mediante soldadura en ambos extremos, esto es con soldadura en la terminal de la derivación y también en el lado del capacitar. cl La corriente nominal de las boquillas es al menos el equivalente al 150% de la corriente nominal del equipo asociado y cerrada al valor entero inmediato superior normalizado. d) Se requiere tener un espacio disponible para colocar hasta dos juegos de transformadores de corriente. el Deben ser de una sola pieza de porcelana. 9 Las superficies de contacto expuestas al exterior deben ser plateadas. Id Debe suministrarse un conector como se indica en el inciso 4,18 a), de esta especificación. h) Las bridas metálicas para sujeción de las boquillas, así como las bridas para acoplamiento al bus de la fase aislada segregada no deben tener continuidad magnética o bien ser de material no magnético. Características eléctricas Las características eléctricas de las boquillas de alta, baja, tensión, terciario y neutros, se indican en las Características Particulares y comprenden lo siguiente: 810122 ab Tipo. W Clase de aislamiento. 4 Nivel básico de aislamiento al impulso. ‘4 Tensión máxima de diseño. RW 870130 900220 950828 I I I I I I ESPECIFICACIÓN TRANSFORMADORES DE POTENCIA DE 10 WA Y MAYORES CFE KOOOO-06 15 de 86 Prueba de baja frecuencia en húmedo durante diez segundos, 60 Hz, para boquillas menores de230 kV; para boquillas de 230 kV y mayores, la prueba de transitorios por maniobra en húmedo de acuerdo con la norma ANSWEEE 21 -1976. r) Prueba de baja frecuencia en seco durante un minuto, 60 Hz. 9) Distancia de fuga a tierra, referida a la tensión máxima de diseño. h) Corriente nominal. Para boquillas de 230 kV y mayores se deben suministrar anillos equipotenciales. 4.19.3 4.20 Condlclones de las boquillas utilizadas al Mientras no se especifique color en las Características Particulares, el fabricante está en libertad de elegirlo, siempre y cuando sean todas las boquillas del transformador, dal mismo color y tono. b) Las boquillas son consideradas como componentes críticos, por lo que el fabricante del transformador debe exigir, por cada modelo y tipo de boquillas suministrado a Comisión, la ejecución de pruebas de prototipo. La prueba de elevación de temperatura debe invariablemente estar incluida en el reporte de pruebas de prototipo a boquillas, no se acepta la calificación de esta prueba con boquillas de otra capacidad. cl El fabricante del transformador debe establecer y suministrar lo necesario para evitar puntos calientes en las áreas de contacto en las terminales de las boquillas, deba establecer los requerimientos que debe satisfacer la conexión en lo que respecta al tipo y clase de tornillos a utilizar, el sistema de garantía de presión necesario, tipo de rondanas y seguros que garanticen un contacto libre de puntos calientes en las terminales. d) Todos los empaques utilizados en las boquillas deben sercapaces de soportar permanentemente la temperatura máxima de la clase de aislamiento utilizada en el transformador sin perder sus propiedades físicas durante la vida esperada del transformador y/o alterar las características de hermeticidad de la boquilla. el El fabricante del transformador debe exigir al fabricante de la boquilla incluir en las pruebas de rutina la medición de descargas parciales y la verificación de la hermeticidad. f) El fabricante del transformador debe proporcionar las recomendaciones necesarias para el mantenimiento predictivo y preventivo de la boquillas. Nlvel de Ruido Promedio El nivel de ruido promedio del transformador no debe exceder los valores especificados por las normas NOM J-284 y NEMA TR-1 4.21 Características de Cortocircuito Todos los devanados de los transformadores de potencia, deben ser diseñados, construidos y probados para soportar los esfuerzos mecánicos y térmicos producidos durante cortos circuitos externos para cualquier tipo de falla, de acuerdo con las condiciones descritas en esta especificación y en las Características Particulares. 810122 RN I I I I I I . l l TRANSFORMADORES DE POTENCIA DE 10 WA Y MAYORES ESPECIFICACIÓN CFE KOOOO-06 El transformador, debe ser diseñado para soportar una corriente de cortocircuito durante un tiempo de tres segundos, sin exceder en los conductores una temperatura de 250°C si son de cobre o 200°C si son de aluminio. Para satisfacer los requerimientos de diseño que debe soportar por razones de cortocircuito del transformador, se debe considerar la elevación de temperatura a la carga máxima nominal previo al cortocircuito. 4.21.2 Magnitud de la corriente de cortocircuito Los transformadores de potenciaaque se refiere esta especificación, deben ser diseñados, considerando la relación de reactancia-resistencia (X/R) indicada en la tabla 3, ya que la corriente de cortocircuito es limitada por la impedancia del transformador más la impedancia del sistema. Los transformadores de potencia aquese refiere está especificación deben ser diseñados para soportar el esfuerzo producido por el efecto de la máxima corriente de cortocircuito y que implica la magnitud de la asimetría a considerar, para evaluar resistencia del transformador a esfuerzo mecánicos. Tabla 3- Valores del factor de asimetría 4.21.3 4.21.4 XIR 1 1,s 2 3 4 5 6 6 10 14 k 1,51 1,64 1,76 1‘95 2,09 2,19 2,27 236 2.46 2,55 Características de cortocircuito del sistema al Para la potencia de cortocircuito en el sistema relacionada con cada nivel de tensión, debe considerarse lo establecido por las normas ANSI C57.12.00 y ANSI C57.12-90. W Para la relación de reactancias (XJX,) cl Para la relación de reactancia-resistencia (X/Ft), debe usarse para efecto de diseño y construcción un valor de 14 de donde se obtiene un factor de asimetría de 2.55. d) Para transformadores conectados a máquinas eléctricas rotatorias, el valor de reactancia subtransitoria, relación resistencia-reactancia, relación reactancias positiva-cero se especifican por Comisión en las Características Particulares. se debe usar un valor de dos. Inclusión de Impedancias Adicionales La Comisión rechaza el uso de impedancias adicionales a la de los propios devanados, para cumplir con los requerimientos de cortocircuito del transformador. 810122 Rev 950828 I I I I I l I . ESPECIFICACIÓN TRANSFORMADORES DE POTENCIA DE 10 MVA Y MAYORES CFE KOOOO-06 17 de 86 Pruebas 4.21 .S de cortocircuito La ejecución de pruebas de cortocircuito que se indiquen en lasCaracterísticas Particulares y que podría ejecutar el fabricante, se requiere sean cotizadas por separado, quedando ajuicio de Comisión el aceptarlas. La ejecución de pruebas de cortocircuito en el sitio donde el transformador vaya a ser instalado o un laboratorio acreditado por Comisión, se requiere aplicar el procedimiento de ejecución y evaluación de la prueba el cual está indicado en la norma ANSMEEE 4.22 C57.12.90. Tenslón de Alimentación del Equipo Auxlllar del Transformador Esta tensión se indica en las Características Particulares y preferentemente debe corresponder a una de las indicadas a continuación: 460 VCA, 60 Hz. 220 VCA, 60 Hz. 127 VCA, 60 Hz. 125 VCD. 250 VCD. 4.23 Descargas Parciales El valor máximo de descargas parciales debe ser medido de acuerdo a la norma ANSMEEE (X7.1 13, durante la prueba de tensión inducida en larga duración. El valor medido debe ser menor de 300 PC, registrados cada cinco minutos durante una hora que dura la aplicación de la tensión de prueba de 1,s veces la tensión nominal máxima de fase atierra, aplicada después que se ha esfonado dieléctrícamente el transformador durante 7 200 ciclos, con una tensión de 1,732 veces la tensión máxima de fase a tierra. (Véase figura 1). Vn I1 1. I . Ix I. 1. ,0 5 10 15 20 25 30 ,. .1 ! ! 35 40 45 50 : 55 ! 50 minutos + tiempo Figura 1 - Período de medición de descargas parciales 810122 Rev I I I I I I ESPECIFICACIÓN TRANSFORMADORES DE POTENCIA DE 10 WA Y MAYORES CFE KOOOO-06 18 de 86 Transformadores 4.24 de Corriente Tipo Boquilla El número, ubicación, relación y clase de precisión de los transformadores de corriente que se requieran se debe indicar en las Características Particulares. Estos transformadores deben cumplir con las normas NMX-J-109 y, ANSI C57.13 y con lo siguiente: 4.25 al Los cables de los secundarios de transformadores de corriente deben salir a través de un pasamuro, o una caja colocada en la parte exterior del pasamuro y alambrarse hasta las tablillas terminales localizadas en el gabinete de control. No deben tener empalmes los conductores, b) Se deben proveer tablillas cortocircuitables para poner en cortocircuito los secundarios de los transformadores de corriente, en el gabinete de control; no se aceptan interruptores de palanca. $3 El aislamiento de los conductores que van de los transformadores de corriente a los pasamuros debe ser altamente resistente al-aceite antiflama y para 90°C tipo MTW. Operación en Paralelo En las Características Particulares se indica si se requiere operación en paralelo de 2 o más transformadores, así como las necesidades que este tipo de operación implique. Las tolerancias de la impedancia admitidas son las indicadas en la norma NMX-J-284. 5 CARACTERíSTICAS PARA FABRICACIÓN 5.1 Sistema de Enfriamiento Con el fin de facilitar su descripción se incluyen las siguientes definiciones y generalidades: al Radiador (celda, tubo, oblea o aleta); es el elemento unitario disipador de calor. W Enfriador; es el conjunto de radiadores que actúan como la unidad disipadora de calor, que consta de una sola fila de radiadores. con válvulas de mariposa a la entrada y a la salida, con el fin de que puedan montarse y desmontarse a un cabezal o al tanque del transformador sin necesidad de extraer el aceite. c) La unidad de enfriamiento esta compuesto de un enfriador y sus respectivos ventiladores. El proveedor debe indicar en su oferta el número de enfriadores que tiene el transformador, la cantidad de ventiladores por paso e indicar la disminución de la capacidad al perder un ventilador y, al perder un enfriador. El sistema de enfriamiento, deseado para kansformador se indica en las Características Particulares y debe cumplir con los siguientes requisitos: diseño que evite la acumulación de agua en cualquier parte, de material ligero que acepte cualquier recubrimiento anticorrosivo, que garantice eliminar la corrosión durante diez años y sin importar las condiciones ambientales del lugar de instalación. 810122 1 Rev 1 870130 1 BOO220 1 950828 1 1 I I I I I ESPECIFICACIÓN TRANSFORMADORES DE POTENCIA DE 10 WA Y MAYORES CFE KOOOO-06 19 de 86 5.1.1 Sistema de enfriamiento OA (autoenfrlado) a) El transformador debe contar con el número suficiente de enfriadores con objeto de que no exceda las temperaturas máximas permisibles setíaladas en el inciso 4.2 de esta especificación y deben estar diseñadas de tal manera que no ejerzan esfuerzos en los puntos de acoplamiento con las válvulas para evitar fugas de aceite. W A la entrada y a la salida de cada enfriador se deben proporcionar sus respectivas válvulas de mariposa con objeto de poder desmontar los enfriadores del tanque, sin necesidad de vaciar el aceite del transformador. S i l a t e m p e r a t u r a d e l a c e i t e e s t a e n t r e 0 ° C y 120% l a s v á l v u l a s d e b a n p r o v e e r u n s e l l o h e r m é t i c o a prueba de fugas cuando estén desmontados los enfriadores. Estas válvulas deben estar montadas en el tanque del transformador o cabezal y acoplarse a los enfriadores por medio de bridas atornilladas y con empaques aprueba de aceite. Un lado de las bridas deba contar con una caja circular con un acabado maquinado de fotina rectangular y asi poder alojar el empaque (junta) y con ello evitar sobrecompresiones de los empaques. El proveedor debe entregar un reporte con las pruebas prototipo y de rutina efectuadas a los enfriadores, para aprobación por parte del LAPEM de Comisi6n. Las válvulas deban tener indicador de posición y prever que al abrir o cerrarlas sea obstaculizada su manija. cl Cada enfriador debe contar con medios para el izaje y con drenes en ambos cabezales. d) Todos los enfriadores deben ser intercambiables. Se debe poder desensamblar uno o varios enfriadores sin tener que poner fuera de servicio el transformador. Los radiadores y enfriadores deben ser capaces de resistir, sin sufrir daños o deformaciones permanentes, los esfuerzos producidos al aplicar vacío absoluto al nivel del mar, así como una prueba de presión de 103 kPa. El fabricante debe entregar un reporte con las pruebas de prototipo y da rutina, efectuadas a los enfriadores y radiadores para aprobación por parte del LAPEM de Comisión. 9 5.1.2 Sistema de enfriamiento OA/FA y OAJFAIFA (autoenfriado-enfriado con aire forzado y autoenfriado-con dos pasos de aire forzado). Estos sistemas deban cumplir con lo especificado en la norma ANSI C57.12.10, así como con lo siguiente: al El transformador debe contar con un número suficiente de radiadores o enfriadores, detectores de temperatura, sistemas de control y protección, etc., con el objeto de que el transformador no exceda las temperaturas máximas permisibles señaladas en esta especificación y en las Características 810122 Particulares. b) Deben cumplirse con los requisitos: b, c, d, e y f del inciso 5.1 .l de esta especificación. cl Los motores de los ventiladores deben ser trifásicos y cumplir con lo siguiente: Rev I I I I I I 1 1 ESPECIFICACIÓN TRANSFORMADORES DE POTENCIA DE 10 WA Y MAYORES CFE KO00046 20 de 88 totalmente sellados, a prueba de goteo, servicio intemperie, - frecuencia 60 Hz, clase de aislamiento tipo B, - elevación de temperatura 80% con dispositivos de protección, individuales para cada motor contra cortocircuitos, mediante fusibles y contra sobrecargas, mediante arrancador magnético, véase figura 1, la tensión de alimentación debe ser la indicada en las Características Particulares. Los ventiladores deben ser balanceados como unidad completa con valores no mayores a 0,076 mm de desplazamiento axial y 0,127 mm de despalazamiento en los ejes axial y vertical. d) El control de los pasos de enfriamiento debe hacerse en base a la temperatura, esto es, por un termómetro de imagen térmica de devanados. el El gabinete de control del transformador debe incluir lo siguiente: interruptores termomagnéticos por grupo o paso de enfriamiento,* contactores magnéticos directos a la línea, para arranque y paro de grupo o paso de enfriamiento, interruptor termomagnético principal, - un dispositivo selector para operación MANUAL AUTOMÁTl CO, esto es, para operación automática por medio de los dispositivos térmicos y para operar manualmente los ventiladores, independientemente de los dispositivos térmicos Para operar manualmente los ventiladores, independientemente de los dispositivos térmicos. Este selector debe ser del tipo conmutador rotatorio uso rudo de dos posiciones. 9 5.13 El diseño de los grupos de ventiladores, debe ser tal que permita el acceso en operación con seguridad a cada ventilador para su cambio y mantenimiento, este requerimiento es sujeto a demostración por parte del fabricante y a la aprobación por parte del LAPEM de Comisión. Sistema de enfriamiento OA/FOA (aceite y aire forzado) Este sistema debe estar de acuerdo con la norma ANSI C57-12.10 y además cumplir con lo siguiente: al 910122 Rev En el sistema de enfriamiento OA el transformador debe tener una capacidad no menor del 35% de la capacidad en FOA. 870130 900220 9!50828 I 1 1 I I 1 . ESPECIFICACIÓN TRANSFORMADORES DE POTENCIA DE 10 WA Y MAYORES CFE KOOOO-06 21 de 86 b) La impedancia de los transformadores debe estar referida a la base de la capacidad en FOA. cl El transformador debe contar con un número suficiente de radiadores de aceite y aire forzados, tuberías de interconexiones, detectores de temperatura, sistemas de control y protección, etc., con el objeto de que el transformador no exceda las temperaturas máximas permisibles señaladas en esta especificación y en las Característlcas Partlculares. d) El transformador debe contar con el número suficiente de radiadores, bombas de aceite y ventiladores, para que no exceda la temperatura máxima permisible de 65°C en los devanados a 112% de la capacidad nominal. el Ala entraday ala salida de cada enfriador se deben proporcionar válvulas adecuadas con objeto de poder desmontar el radiador del tanque del transformador sin necesidad de vaciar et aceite del transformador. Estas válvulas deben estar montadas en el tanque del transformador y aco&rse a la tubería de los radiadores por medio de bridas atornilladas y con empaque a prueba de aceite. Un lado de las bridas debe contar con una caja circular y rectangular maquinada para alojar el empaque y evitar sobrecompresiones. Estas válvulas deben tener indicador de posición. r) Cada radiador debe contar con medios para el izaje. 9) Se deben poder desensamblar uno o varios radiadores sin tener que poner fuera de servicio al transformador. h) Los enfriadores de aceite con haces de tubos, construidos con material de cobre, aluminio o acero galvanizado. r) Los radiadores, motobombas, tuberías, etc., deben ser capaces de resistir, sin sufrir daños o deformaciones permanentes, los esfuerzos producidos al aplicar vacío absoluto al nivel del mar. J) Los enfriadores, bombas, ventiladores y en general todo el equipo de enfriamiento debe ser para servicio intemperie, las características de los motores deben ser las indicadas en el inciso 5.1.2 c) de esta especificación, excepto que la protección contra cortocircuito de cada motobomba debe ser con interruptor termomagnético en vez de fusible. Véase figura 2. k) Se debe suministrar uno o varios indicadores de temperatura del punto más caliente. El control del enfriamiento forzado debe hacerse en base a la temperatura de los devanados, ésto es, por un termómetro de imagen térmica. Se debe suministrar un indicador de flujo de aceite con cada bomba con objeto de verificar que todos los radiadores están en operación normal. 1) El indicador de flujo del aceite de cada radiador debe contar con contactos de alarma. m) 810122 RW Los conjuntos de bombas de aceite deben ser tales que cualquiera o todas las bombas pueden ser desmontadas y reconectadas sin tener que drenar los radiadores y sin tener que sacar de servicio el transformador. Se deben proporcionar los aditamentos para las purgas adecuadas 950828 I I I I I I I TRANSFORMADORES DE POTENCIA DE 10 MVA Y MAYORES ESPECIFICACIÓN CFE KOOOO-06 I debiendo ser de tales característicasqueeviten que el aire sea enviado de nuevo al transformador cuando la bomba se pone en servicio nuevamente. n) Todas las bombas y ventiladores en todos los enfriadores deben ser intercambiables. 0) Cuando se requieran juntas de expansión en los radiadores, éstas deben instalarse entre la bomba y el tanque y se especificarán en las Características Particulares. PI El haz de tubos de los enfriadores de aceite debe ser de tubos de cobre o de acero galvanizado. 4) El gabinete de control del transformador debe incluir lo siguiente: interruptores termomagnéticos por paso o grupo de enfriamiento y por motobomba, contactores magnéticos directos a la línea, para arranque y paro de grupo o paso de enfriamiento, un interruptor termomagnético principal, un dispositivo de control para arranque manual de ventiladores y bombas de aceite. Se debe proporcionar un equipo de transferencia automática, para la alimentación de los motores de los ventiladores y bombas, de la fuente principal indicada en las Características Particulares, a una fuente auxiliar de la misma tensión y características. La transferencia debe efectuarse 10 segundos después de la pérdida de tensión principal. El restablecimiento de la función de la fuente auxiliar a la fuente principal debe efectuarse manualmente. El equipo de transferencia debe estar construído de tal modo que las funciones de las dos fuentes sean intercambiables. Se debe proporcionar un relevador de baja tensión, trifásico, para alarma por baja tensión en los motores de los ventiladores y bombas. Así mismo, se deben suministrar entrelaces para energizar el transformador siempre que estén operando los sistemas de enfriamiento. El relevador debe tener suficiente sensibilidad para operar correctamente aún bajo condiciones de tensiones inducidas producidas por la operación monofásica de los motores trifásicos. -- 5.1.4 Sistema OA/FONFOA (autoenfriado y con dos pasos de enfriamiento por aire y aceite forzado) Este sistema debe cumplir con lo indicado en la norma ANSI C57-12.10, así como con los siguientes incisos de esta especificación: 5.1.1 c),d),e)y f), 51.2 a),e)y 9) 5.1.3 c),e),f),g),h),i),j),k),I),m),n),o)y p) 810122 Rev 870130 I l l I I I 1 ESPECIFICACIÓN TRANSFORMADORES DE POTENCIA DE 10 MVA Y MAYORES CFE KOOQr)-06 23 de 86 r-4 L - - J IT-27 I, t =p, -t”r---- f I -rr-1 5% -í r ESPECIFICACl6N TRANSFORMADORES DE POTENCIA DE 10 MVA Y MAYORES CFE KOOOO-06 24 d e 8 6 - f n - f---wE -n.+g-@ ---- J . . d L -m-a J r- - “ 1 +n+-+@ L ---- J I-i k * -m-m 4 t n l-r c l -uy&& L -w-B J w--m ,ia &) c -m-e J J ESPECIFICACIÓN TRANSFORMADORES DE POTENCIA DE 10 MVA Y MAYORES CFE KOOOO-06 25 de 86 5.1.5 Sistema FOW (enfriado por agua y aceite forzado) Su construcción, operación y pruebas debe ser de acuerdo alo establecido en las normas NMX J-l 69 y NMX J-284. 5.2 5.3 810122 Núcleo a) Los núcleos deben montarse y sujetarse de tal manera que resistan, sin deformaciones ni datíos permanentes, las fuerzas producidas por los esfuerzos de cortocircuito, maniobras, transporte y operación. Asimismo, debe prevenirse el desplazamiento de las laminaciones del núcleo durante el transporte, maniobra, etcétera. W El conjunto debe estar provisto de ojos u orejas para su izaje, excepto cuando se trata de transformadores con núcleo tipo acorazado. cl El núcleo tipo columna y su estructura, deben conectarse atierra solo en un punto mediante una conexión externa, fácilmente accesible, fabricada en tal forma que sea de fácil apertura para verificar el aislamiento del núcleo. Cuando la conexión atierra sea removida, la resistencia del aislamiento sin aceite entre el núcleo y tierra no debe ser menor de 200 MR medidos a 1 OOOVCD y soportar una tensión de 2 kV (CA) durante 1 min entre el núcleo y el tanque. d) Si el núcleo está fabricado en varias secciones, como el tipo acorazado, cada sección debe cumplir con los requerimientos serialados en el subinciso d), excepto que el valor de la resistencia de aislamiento sin aceite debe ser mayor a 200 MQ. Devanados al Los devanados de los transformadores deben ser capaces de soportar las pruebas dieléctricas especificadas en el capítulo 8 de esta especificación para la clase de aislamiento asignada a cada devanado, así como los requerimientos de cortocircuito indicados en el inciso 4.22 de esta especificación. b) No se acepta la utilización de reactores y/o varistores. cl Se requiere presentar los dibujos que muestren el arreglo véase capitulo ll. d) Las uniones de los conductores deben ser soldadas eléctricamente o con autógena empleando soldadura de plata y aisladas de acuerdo al aislamiento básico. el Se deben usar conexiones atornilladas o tipo clemaen las boquillas, cambiadores de derivaciones y cajas terminales, para evitar que las conexiones se aflojen. r) Las conexiones de los devanados a la caja de terminales y a las boquillas deben estar rígidamente soportadas para evitar daños por vibración. 9) Las bobinas, devanados y guías deben estar convenientemente sujetos y soportados de manera que resistan los esfuerzos mecánicos producidos por un cortocircuito, en cualquier juego de terminales. El ensamble completo de los devanados no debe sufrir ningún desajuste ni deformación debido a los esfuerzos mediante cortocircuito o durante el embarque, transporte y maniobras. Rev I I I I I I . . ESPECIFICACIÓN TRANSFORMADORES DE POTENCIA DE 10 MVA Y MAYORES CFE KOOOO-06 26 de 86 El fabricante debe proporcionar en su documento manuales técnicos planos esquemáticos y constructivos del ensamble del núcleo, bobinas y guias de conexión, claros dieléctricos internos y dimensiones del conjunto núcleo-bobinas dentro del tanque. 5.4 h) La guía (cable de conexión) que salga de devanados a cualquier accesorio cambiador de derivaciones o boquillas debe ser de una sola pieza. No se aceptan empates o empalmes. 1) Las interconexiones internas para el cierre de deltas o guías a las boquillas y cambiador de derivaciones deben estar aislados en toda su longitud. Tanques y Cubiertas al Los tanques y cubiertas de los transformadores deben ser construidos de placa de acero adecuada para ser soldada y de una construcción tal, que resista sin daño alguno, los esfuerzos inherentes a embarque, transporte, operación y pruebas. Todas las soldaduras deben ser evaluadas por personal y métodos calificados por CFE. según la especificación CFE DY700-08. W Los tanques, cubiertas, radiadores, tanques de expansión y demás accesorios deben ser capaces de resistir sin sufrir daños o deformaciones permanentes por los esfuerzos producidos al aplicar vacío absoluto al nivel del mar. El ensamble de la tapa del tanque, con éste debe estar soldado, si no se especifica de otra manera en las Características Particulares. cl El tanque y la cubierta deben estar libres de rebabas y sustancias corrosivas y extrañas antes del ensamble. d) Deben proporcionarse los medios adecuados para remover y colocar el tanque sin que se dañen los devanados y el núcleo para el caso de los transformadores tipo acorazado. Cuando se trate de transformadores tipo columnas, el tanque debe contar con los medios necesarios para facilitar la remoción del conjunto del núcleo-bobinas. el Deben suministrarse dispositivos de soporte para prevenir el movimiento del ensamble del núcleo y bobinas durante el transporte. 9 En base ala capacidad de enfriamiento (OA) registros: Registros de hombre de los transformadores se requiere de los siguientes Trifásicos MVA Monofásicos MVA menores de 18 hasta 45 mayores de 45 menores de 25 mayores de 25 - - - - - - - 1 2 3 Al menos uno de los registros debe localizarse sobre la cubierta del tanque, de tal forma que asegure la facilidad de realizar trabajos de reapriete de guías y de bobinas al yugo superior. En ambos casos éstos registros deben ser con tapa atornillada, que ofrezca fácil acceso al extremo inferior de las boquillas, a las terminales, a la porción superior de las bobinas y que 810122 AN 870130 900220 950828 I I I I I I I TRANSFORMADORES DE POTENCIA DE 10 MVA Y MAYORES ESPECIFICACIÓN CFE KOOOO-06 27 de 86 permita reemplazar los transformadores de corriente o cualquier otro tipo auxiliar, sin quitar la cubierta del tanque. Estos registros sobre cubierta tienen su brida de fijación y cada una de ellas provista de tubería de interconexión a la tubería de alivio para evitar la acumulación de gases en estas zonas. Las dimensiones de estos registros deben cumplir con lo indicado en las normas NMX J-284 (inciso 4.1 .l) y ANSI C57-12.10 (inciso 9.5) . 9) Las válvulas de mariposa de cierre, superiores e inferiores de los radiadores, deben tener indicador de posición y estar sujetas al tanque mediante bridas. t-0 Las superficies a la que se les coloca empaque, deben ser maquinadas, lisas y planas y tener la suficiente rigidez para asegurar una compresión adecuada de los empaques. Se deben proveer cajas maquinadas para evitar sobrecompresión en los empaques, los cuales no deben sobresalir de las bridas de las boquillas, registros de hombre, v&vulas o cualquier otra brida. Los tanques de cada transformador deben proporcionarse con un bastidor inferior de acero estructural, de acuerdo a la norma ANSI C57-12.10. Dicho bastidor debe formar un rectángulo que permita el desplazamiento del transforma& en dirección de sus lineas de centros de los segmentos 1,2,3 y 4 (figura 8 de la norma ANSI C57-12.10). Estos bastidores deben proveerse con cuatro barrenos en los extremos de la base deslizante, para su anclaje. Il El tanque completo con sus accesorios debe soportar cuando esté totalmente ensamblado una presión de 103 kPa durante 24 horas sin presentar ninguna deformación permanente ni fugas a través de soldaduras y del sistema de empaques. El tanque conservador provisto de bolsa debe ser probado por separado con 8l mismo valor indicado anteriormente y durante el mismo tiempo. k) Se deben proporcionar los medios necesarios tales como placa o barra, para conectar a tierra en dos puntos el transformador, incluyendo todos los tornillos y rondanas necesarias, las cuales deben ser de acero inoxidable o bronce. El Calibre mínimo de los conectores se especifica en las Csracterístkas PWtlCUlamS. 1) Se deben proporcionar guías dentro del tanque para facilitar el movimiento del núcleo y de los devanados cuando estos se introduzcan o se saquen del tanque. m) Los tanques deben tener las orejas necesarias, de tal manera que el transformador pueda jalarse en cualquier dirección, así como para el izaje y manejo cuando el transformador está ensamblado y con aceite. n) Se requiere que por disetío se evite la acumulación de agua en la cubierta del tanque, en todas las tapas y superficies superiores de tableros, tanque conservador o del cambiador, etcétera. El fabricante esta obligado a indicar en el plano de dimensiones generales, la pendiente o el ángulo de inclinación de cada una de dichas partes expuesta a la acumulación de agua. mm22 Rev I I I I I I . -. ESPECIFICACIÓN TRANSFORMADORES DE POTENCIA DE 10 WA Y MAYORES CFE KO00046 28 de 86 0) Todas las aberturas que sea necesario practicar en el tanque, deben dotarse de bridas soldadas alrededor de las mismas, excepto 8n coples y niples, con objeto de disponer de superficies que permitan la colocación de empaques y la ejecución de taladros. Estos barrenos en ningún caso deben alcanzar la Cubierta ni las partes del tanque. P) Se debe eliminar toda perforación o barreno sobre la pared o cubierta de los tanques, el fabricante debe fijar 0 soportar los accesorios sin hacer perforaciones. 4) Las cubiertas deben diS8ñafS8 de tal manera que eviten la posibilidad de ser atornilladas a su tanque. Se requiere que todo tanque y su tapa s8a totalmente soldado. 0 En la base del tanque del transformador se debe colocar un tapón de vaciado el cual debe ser de 19 mm de di&netro, tipo ccinico y estar cubkrto con una placa soldada como protección, la cual debe ser fácil de quitar y poner con soldadura eléctfica. Si el fabricante ofrece otra alternativa que asegure el vaciado total del aceite, se puede analizar y aceptar por ComísiCln. 8) IR Se requiere de una escalera marina, provista de puerta de acceso con previsión de pofta candado. Tuberia para Alambrado Los tubos necesarios para albergar a los conductof8s del circuito de alambrado, Se requiere fijarlos al tanque 8n sus diferentes trayectorias. El diám8tfO del tubo debe estar de acuerdo al número de COndUCtOf8S que se htfoduzcan. 6.6 Acette Aislante El transformador debe operar con el aceite aislante mineral que cumpla con las características de la norma NOM J-123. 5.7 Slsterna de Conservación del Aceite Se debe propofcionar un sistema de tanque conservador de aceite. En este sistema, el interior del tanque principal, totalmente lleno de aceite debe estar aislado d8 la atmósfera y conectado a un tanque consewadof, parcialmente lleno de aceite. El volumen de éste debe ser tal que mant8nga los niveles del aceite en valores satisfactorios para una variación de temperatura del aceite d8 100°C. Para evitar el contacto del aceite aislante y el aire de la atmósfera, se debe suministrar un sistema de sello de diafragma elástico. De aceptarse otro sistema, en las Características Particulares se indica cual debe ser. 5.8 Transformadores Tlpo Para el caso de los tfansfofmadof8s especificación. SlO RW Caverna tipo caverna s8 debe cumplir con lo indicado en el anexo A de esta I I I I I I TRANSFORMADORES DE POTENCIA DE 10 UVA Y MAYORES 5.9 Transformadores Conectador l En las Caracterhtlcas PartIculares cumplir con la norma ANSI C.57-116 I ESPECIFICAChN CFE KOOW-06 Generador se indican los requerimientos de estos transformadores, los cuales deben Para la conexión directa del transformador al generador, el suministro del transformador incluye las trenzas de conexión. 5 ACCESORIOS 6.1 Accesodos Nomuba Dentro del alcance del suministro, e incluidos en el precio del equipo, deben suministrarse los siguientes accesorios normales. 5.1 .l Cambhdor de derlvacknee con tmnslbrmador deaenerglzado Un cambiador de derivaciones que cumpla con lo indicado en los incisos respectivos del capítulo 4 de esta especificación. 5.12 Indicador de nhml de aceite Un indicador magrhtico de nivel de aceite, que cumpla con lo establecido en las normas NMX-J-264 y ANSI C57-12.10 y que adicionalmente cuente con un juego de contactos de alarma por bajo nivel de aceite, de 250 VCD, 0,25 A. El diámetro de la carátula debe ser no menor de 140 mm y debe tener marcas de 25°C (nivel ~ normar), BAJO Y ALTO. Como alternativa se permite el uso de un indicador prismático (mirilla) de nivel de aceite, con contactos para alarma de bajo nivel de aceite. I 5.12 Termhetro Indkador de aceite Un termómetro indicador de aceite tipo carátula que cumpla con lo establecido en la norma NMX -J-284 y ANSI C57-12.10. Además debe contar con 2 contactos de 250 V, 0,25 A ajustables a diferentes temperaturas. 501.4 Vlhvulaa de drenaje, muestreo, filtro y vacb Un juego de válvulas que cumpla con lo indicado en las normas NMX-J-264 y ANSI C57-12.10 excepto que: aI La válvula de muestreo debe contener tapón y ser ambos del mismo material. W Válvula de drenaje localizada en la parte mas baja del tanque. El tapón de la válvula de drenaje debe ser del mismo material que la válvula. cl La válvula superior de filtrado y de acceso para vacío debe ser de 50,8 mm. Si se requiere de otra medida se debe indicar en las Camcterittlcas PartIculares. I ESPECIFICACIÓN TRANSFORMADORES DE POTENCIA DE 10 WA Y MAYORES CFE KO00046 30 de 86 6.1.5 Accesorios de maniobras Deben suministrarse los accesorios de maniobras que a continuación se mencionan, considerando lo descrito en el capitulo 5 de esta especificación, especialmente en lo referente a tanques y cubiertas mismos que deben diseñarse con un factor de seguridad, tal como el indicado en la norma ANSI C57-12.10. a) Bastidor (facilidades para desplazamiento). Bastidor para desplazamiento seguro y fácil del aparatò. W Facilidades para gateo. Estos dispositivos deben estar de acuerdo con lo que establece la norma ANSI C57-12.10 cl Gatos. El número de gatos hidráulicos de operación manual, de la capacidad necesaria para levantar el transformador totalmente ensamblado y lleno de aceite, se indica en las Característkas Particulares. d) Dispositivos de izaje. Cada transformador debe contar con los dispositivos de izaje (ganchos y orejas) necesarios para un levantamiento completo y para maniobras, así como para el levantamiento de la cubierta y el conjunto núcleo-bobinas (excepto el conjunto núcleo-bobinas en el caso de transformadores tipo acorazado) tal como se indica en la norma ANSI C57-12.10 6.1.6 Placa de datos Una placa de datos de acero inoxidable que cumpla con lo indicado en la norma NMX-J-284. La fijación de la placa de datos al portaplacas, debe hacerse mediante remaches o puntos de soldadura. No se a c e p t a n placas atornilladas. Si el transformador es duplicado, se debe grabar en esta placa el número de serie del transformador prototipo. En el caso de que se suministre transformador de corriente se debe proporcionar una placa de datos adicional con datos de sus características, relación, número de devanados, conexiones, clase de precisión, diagrama, polaridad, etcétera. Debe colocarse una placa adicional para datos de prueba de por lo menos 50 x 10 mm con los resultados de las pruebas de fabrica y que deben ser como mínimo las lecturas de resistencia de aislamiento entre devanados y a tierra, factor de potencia de cada devanado y su temperatura de prueba; impedancia de secuencia cero; y el % de impedancias en todas las capacidades en su posición mínima nominal máxima. 6.1.7 Placa de conexión a tierra del tanque del transformador Se deben suministrar de acuerdo a lo indicado en el inciso tanques y cubiertas del capitulo 5 de esta especificación. 6.1.6 Gabinete de control El gabinete de control debe ser de lámina de acero, para servicio intemperie localizado en el segmento 1, a menos que se indique otra localización en las Características Particulares y satisfacer las siguientes características. 810122 Rev 870130 900220 950828 I I I I I I ESPECIFICACIÓN TRANSFORMADORES DE POTENCIA DE 10 WA Y MAYORES CFE KOOOO-0~’ ” ij 31 de 86 al Puertas con bisagra y provista de empaque, la cual se requiere sea conectada a la barra de neutro a través de un conductor flexible. W Previsión para tubos conduit por la parte inferior para la llegada del cableado externo de la Comisión. cl Manija con previsión para candado. d) Debe estar ubicado de tal manera que su parte más alta no exceda de 2 m y su parte más baja se localice a más de 500 mm del piso. Este gabinete debe alojar lo siguiente: Tablillas terminales de control, fuerza y para terminales de transformadores de corienteJas tablillas de control deben ser independientes de las de fuerza, y de las de los transformadores de corriente, deben cumplir con la norma NEMA ICS-4, estas tablillas deben estar perfectamente identificadas. Tablillas de control.- Estas tablillas deben ser para 600 V, 30 A y debe proveerse un 20% de terminales en reserva para uso de la Comisión. Tablillas de fuerza.- Deben ser para 600 V, y de la capacidad necesaria. Las tablillas indicadas deben cumplir con la especificación CFE 54000-48. r) Alambrado.- Todo el alambrado de control y fuerza deben conectarse a las tablillas terminales antes mencionadas. Cada cable en particular debe traer su propia identificación. 9) Alimentación, control y protección del sistema de enfriamiento.- De acuerdo a los requerimientos respectivos para cada tipo de enfriamiento descrito. El circuito de alimentación debe comprender el siguiente equipo y su valor se indica en las Características Particulares: un interruptor termomagnético principal de 600 V y acorde con la carga que demanda e l tipo de enfriamiento. dispositivo selector para operación manual-automático. h) Resistencias calefactoras y termostato. Una resistencia calefactora, un termostato debe ser 220 VCA dos fases, excepto que se indique otra cosa en las Características Particulares. La potencia debe ser la adecuada de acuerdo al tamaño del gabinete de control. El termostato debe tener un rango de 0 a 50°C. 72 ESPECIFICACIÓN TRANSFORMADORES DE POTENCIA DE 10 WA Y MAYORES CFE KO00046 32 de 86 Esta resistencia debe estar protegida con una rejilla meMica y con interruptor termomagnético de capacidad adecuada, localizada en la parte interior del gabinete. 1) Placa de diagrama de conexiones. Una placa metálica que contenga el diagrama de conexiones, para identificación de terminales y equipos. 6.1.9 JI Barra de neutro.- Al interior del gabinete en su base, se requiere una barra de cobre para conexión a tierra. k) El montaje del gabinete no debe ser regido y considerar el amortiguamiento entre este y el tanque. Indkador de temperatura de los devanador, Debe suministrarse un indicador de temperatura de los devanados para cualquiera de loe tipos de enfriamiento fOfZad0. Este indicador de temperatura de los devanados o de imagen térmica, debe incluir un termopozo que aloje una resistencia por la cual circula una corriente secundaria, y un transformador de corriente, con objeto de obtener una indicación de la temperatura de los devanados. Los termopozos deben ser de una sola pieza y soportar el vacío al cual debe ser sometido el tanque del transformador. Este indicador debe estar de acuerdo con la norma ANSI C57-12.10, 0,25 A, a 250 V. 6.1.10 excepto que los contactos deben ser para Equipo de preservación de acelte Este equipo consiste en un tanque conservador que soporte una presión de vacío absoluto al nivel del mar o bien una presión interna de 103 kPA durante 24 horas, sin sufrir deformaciones permanentes, a este tanque se deben incluir, adicionalmente @ lo que el propio diseño requiere, lo siguiente: * una válvula para filtrado colocada en la parte superior, una válvula que sirva para muestreo, filtrado y drenado total, colocada en la parte inferior, un tubo de conexión entre el tanque principal y el tanque conservador para acoplar el relevador Buchholz descrito en el inciso 6.1 .l 1 de esta especificación. Este tubo debe tener una pendiente no menor del 4% un indicador magnético de nivel de aceite que cumpla con lo indicado en el inciso 6.1.2 # de esta especificación, un registro que permita la limpieza e inspección del interior del tanque conservador. 810122 RN 870130 900220 SO828 I I I I I I . 1 ESPECIFICACIÓN I TRANSFORMADORES DE POTENCIA DE 10 MVA Y MAYORES CFE KO00046 33 de 88 Para evitar el contacto del aceite con la atmósfera, se debe suministrar cualquiera el siguiente sistema: Sistema de sello de diafragma de hule sintético resistente al aceite dentro del tanque conservador, (bolsa cops). b) Equipo de nitrógeno, (solo para transporte). En cualquier caso se requiere un sistema deshidratador a base de silica gel. 6.1.11 Relevador de acumulación da gases Relevador accionado por gases y aceite instalado en cada tubo que conecte el tanque conservador con el tanque principal. El relevador debe estar equipado con contactos de alarma y con contactos de desconexión o disparo. Este relevador es conocido como Buchholz y se requiere sea como el descrito en el anexo B. 6.1.12 Transformadores de corriente Cuando se indique en las Características Particulares, estos transformadores deben cumplir con lo indicado en esta 6.1.13 especificación. Caja de terminales. Cuando se indique en las Caracterbtfcas Particulares, estas cajas deben cumplir con lo indicado en el capítulo 4 de esta especificación. 6.1.14 Conectores Se deben suministrar los conectores para todas las boquillas, de los calibres que se indiquen en lasCaracterístIcas PartIcularas, y según se describe en el capítulo 4 de esta especificación. 6.1.15 Dlspoaitlvo de alivio de presión Este dispositivo tiene por objeto expulsar los gases y el aceite aislante al aumentar la presión interior del transformador. El sistema de alivio de presión debe ser seleccionado por el fabricante, para ello considerar que en caso de cualquier falla interna opere el dispositivo de alivio, pero sin provocar fugas o deformaciones permanentes en el tanque. Debe tener incluidos contactos de señalización sellados a prueba de intemperie. El intervalo de operación requerido para el dispositivo de alívio de sobrepresíón interna es entre 61,8 kPa y 75,5 kPa. Al presentar su oferta el fabricante debe describir el sistema empleado, resaltando su intervalo de operación y ventajas del dispositivo de alivio. 6.1.16 Tubería y sus accesorios . La tubería, cajas de registro deben estar sellados a prueba de humedad; los conectores y demás accesorios que se utilicen para la conducción de cables de control y fuerza de los sistemas de enfriamiento, alarma, transformadores de corriente, etc. son para servicio intemperie. No se acepta la utilización de los refuerzos del tanque para conducción de cables ya que estos deben estar alojados únicamente en tubería de acuerdo a lo siguiente: 810122 RW I I 1 I I I . ESPECIFICACIÓN TRANSFORMADORES DE POTENCIA DE 10 WA Y MAYORES CFE KO00046 34 de 88 - los tubos utilizados para la conducción de los cables deben ser galvanizados (norma NMX-J-151) de pared gruesa y deben cumplir con la norma NMX-B-208, el diámetro mínimo de la tubería debe ser de 25 mm, los tubos que entren a cubiertas y cajas de terminales deben ser roscados, la conexión a cajas de conexiones de motores grandes deben hacerse por medio de tubo metálico flexible con cubierta protectora de pdieüleno. La conexión a motores chicos puede efectuarse mediante cable flexible de uso rudo a prueba de aceite a trav&de un conjunto contacto-clavija para servicio intemperie. 6.1.17 Alambrados de control y fuerza El alambrado de control entre tos diversos aparatos y la caja de conexiones del transformador debe ser hecho por el proveedor atendiendo a los siguientes requisitos: - el alambrado de Ilegada debe ir a un mismo lado de la tablilla temìinal. Cualquier conetin común que se requiera por el proveedor debe ser hecha en este mismo lado dejando libre el otro lado para el alambrado de la Comisión, - el arieglo del alambrado debe ser tal que los aparatos e instrumentos puedan ser removidos sin causar problemas en el alambrado, la ruta del cableado debe ser ordenada y no obstaculizar la apertura de puertas, cubiertas, revisión de equipo, acceso a terminales, aparatos e instrumentos y el alambrado en el campo, el alambrado debe agruparse en paquetes y asegurarse con lazos no inflamables y no metálicos, el alambrado debe ser instalado, conectado y probado por el proveedor antes del embarque, todo el alambrado debe soportar las pruebas indicadas en la norma NMXJ-189. 6.1.17.1 Conductores y accesorios para alambrado Los conductores y accesorios que se utilicen en el alambrado deben cumplir con lo indicado a continuación: al Conductores. debe utilizarse cable tipo flexible para 600 V y 90°C resistentes al aceite, los cables que pasen a puertas embisagradas deben ser del tipo extraflexible, adecuado para esta aplicación, el calibre de los conductores usados debe ser el adecuado para cada aplicación pero en ningún caso menor de sección transversal 2,08 mm2 14 AWG (19 hilos), 810122 Rev 070130 I I l I I I ESPECIFICACIÓN TRANSFORMADORES DE POTENCIA DE 10 MVA Y MAYORES CFE KOOOO-06 35 de 86 - no debe efectuarse ningún empalme del cable en el gabinete de control o en las tuberías conduit, cada cable debe ser identificado con su número en los extremos por medio de un manguito de plástico u otra identificación permanente similar, cumplir con la especificación respectiva de Comisión, de acuerdo a la utilización del conductor en circuitos de control o de fuerza. Véase CFE EWOO-01, E0000-02, EOOOO-03, EOOOO-20, EOOOO-23 Y EOOOO-26. 4 Terminales. las terminales de los conductores deben ser tipo ojo o anillo y sujetarse a las tablillas terminales por medio de tornillos, - no se aceptan zapatas abiertas ni tipo espada ni las que no correspondan al calibre del conductor, no se permiten más de dos terminales de alambrado interna por tornillo, las terminales deben ser agrupadas e n secciones independientes correspondientes a circuitos de fuerza, control y medición, y de señalización. 6.1.18 Empaquetaduras Las juntas (empaques) deben ser de un material elastomérico que cumpla con las características indicadas en la t a b l a 4y c o n e l m é t o d o d e c o m p a t i b i l i d a d c o n e l a c e i t e a i s l a n t e y q u e s e d e s c r i b e e n e l a n e x o C i n c l u y e n d o l o s l i m i t e s que se indican en dicho método. TABLA 4 - Características de las juntas (empaques) Características M é t o d o ASTM Valor Dureza shore A D-2240 60-65 D-412 1 0 (MPa) D-412 500 (%) D-395(3) 20 (%) D-471 D-3455 5 w Relajación por fluencia F-38 Por comparación Temperatura de operación --- 130°C Tensión a la ruptura última Elongación última Compresión permanente 22 h/lOO”C Cambio de volumen 7 2 h/lOO”C 810122 Rev 950828 I I I I I I TRANSFORMADORES DE POTENCIA DE 10 WA Y MAYORES I ESPECIFICACIÓN CFE KO00046 36 de 66 6.2 Accesorios Especiales Los accesorios especiales únicamente se deben suministrar e incluir todo el equipo que se indique en las Características Particulares. El precio de los accesorios se requiere sea desglosado por pieza, indicando para cada accesorio las normas o especificaciones que lo describen. 6.2.1 Detectores de temperatun En las Característlcas Particulares se indica si se requiere o no alguna de las siguientes dos alternativas para la detección de la temperatura. al Detector con resistencia de 10. Cada transformador debe equiparse con dos (2) elementos detectores de temperatura por resistencia con valor de 1 OS& 25°C (ADT) para ser usados con un instrumento registrador en un tablero remoto. Los elementos deben montarse en termopozos adecuados. 4 Detector con resistencia de 100. Cada transformador debe equiparse con dos (2) elementos detectores de temperatura de platino con valor de 1 OOR, a 0%. Uno de los detectores para registrar la temperatura en el aceite y el otro en el devanado, ambos para ser usados con un instrumento registrador de temperatura e n un tablero remoto. 6.2.2 Accesorios de apoyo y desplazamiento Los accesorios incluidos son los rieles y las ruedas y su requerimiento de una o ambas opciones, se indica en la Caracterbtlcas Particulares, de acuerdo a la siguiente descripción. a) Ruedas Cuando se indiquen ruedas en las Característlcas PartIculares, en lugar del bastidor de acero estructural descrito en el capitulo 5 de ésta especificación, cada transformador deberá equiparse con una base de acero estructural diseñada para el montaje de las ruedas y para soportar el peso total del transformador, tanto en reposo como en movimiento. Las ruedas deben ser de acero fundido con superficie de rodamiento y ajustables en dos direcciones a 90“. El sistema de lubricación de las chumaceras debe ser a base de grasa a presión. Para el montaje de las ruedas, cada transformador debe equiparse en su base con placas de acero estructural calculado para soportar los esfuerzos del peso del transformador completo incluyendo aceite y sus accesorios cuando esté en reposo o en movimiento, estas placas deben ir soldadas en fábrica al tanque del transformador y sometidas a un tratamiento térmico para la liberación de esfuerzos del tanque y de las placas. b) Rieles Cuando se soliciten rieles en las Características Particulares, se deben su@inistrar con los accesorios de fijación y las partes fijas. El material y tipo de riel deben estar de acuerdo con las normas DIN 536 0 AISC, así como ajustarse alo mencionado. En el apartado referente a ruedas. I ESPECIFICACIÓN TRANSFORMADORES DE POTENCIA DE 10 MVA Y MAYORES CFE KO00046 37 de 86 La cantidad de rieles, accesorios de fijación y las partes fijas, deben estar de acuerdo con la cantidad suministrada de transformadores de potencia y a los planos de arreglo del equipo. El precio del lote se debe incluir en el costo total del equipo. 6.2.3 Accesorlos de fijación Si el lugar de destino de los transformadores que se suministran se encuentra dentro de las zonas sísmicas “C” o ‘D” (área sombreada en el plano de lafigura4), los transformadores se deben suministrar con dispositivos de fijación al suelo que impidan cualquier desplazamiento en cualquier dirección horizontal o vertical, durante un sismo. Para propósitos del diseño de los dispositivos de fijación los transformadores deben ser considerados como “depósitos”, calculando los esfuerzos a partir del dato de Aceleración Sísmica Horizontal Máxima declarada en Característlcas Partlculares. Para los esfuerzos verticales se debe considerar el 75% de la Aceleración Horizontal Máxima. Otros accesorios o elementos especiales, no solicitados por Comisión, deben ser claramente indicados en el capitulo de desviaciones. El lAPEM debe aprobar y certificar por escrlk, la inclusión de los accesorios y elementos especiales. 6.2.4 Otros accesorios Cuando el proveedor por su diseño incluya come parte del transformador otros accesorios o elementos especiales no solicitados por Comisión, debe indicarlo claramente en las desviaciones de la oferta. ... Cualquier desviación debe ser ampliamente documentada y, proporcionar información dibujos y diagramas al respecto. El lAPEM debe aprobar la inclusión de los accesorios o elementos especiales no solicitados. 7 RECUBRIMIENTO ANTICORROSIVO 7.1 hperfkles Interlores de los Tanques Se debe preparar la superficie de forma manual (CFE-PMA), motorizada (CFE-PMO) o con abrasivos a presión grado comercial (CFE-PAC) y aplicar un primario de cloruro de poliiinílo CFE-P14, en una capa de 38pm de espesor seco como minimo, de color 1 blanco de acuerdo a la especificación CFE-LOOOO-15. 7.2 Superficies Exteriores Se debe emplear un sistema de recubrimientos anticorrosivos, con una preparación de superficie con abrasivos a presión a metal blanco (CFE-PAB), con un primario orgánico de zinc epóxi-poliamida (CFE-PS), aplicado en una capa de 50 a 75 Pm de espesor seco y un acabado vinílico altos sólidos (CFE-AS), aplicado en una capa con un espesor de 75 a 1 OO Pm, de color 15 verde claro de acuerdo a las especificaciones CFE-LOOOO-15, D8500-01 y 08500-02. 7.3 Alternativas y Recubrimientos Ambos sistemas de recubrimiento pueden ser sustituidos por alguno que sea mejor, en cuanto a facilidad de aplicación, tenga mayor tiempo de vida útil en ambiente marino o industrial y esté avalado por el LAPEM. El aceptar o no otro tipo y proceso de recubrimiento implica la garantía de la superficie tratada, para no requerir mantenimiento durante un periodo de 10 aiios y sin condicionarlo a ningún tipo de ambiente donde sea instalado el transformador. 810122 Rev I I I I I I ESPECIF ItiAClbN TRANSFORMADORES DE POTENCIA DE 10 WA Y MAYORES CFE KO00046 38 de 88 1 810122 I [ I kV I870130 1 SO0220 1 I [ 950828 I 1 I 1 I I I I I I ,- ESPECIFICACIÓN T R A N S F O R M A D O R E S D E P O T E N C I A D E 1 0 WA Y M A Y O R E S CFE KO00048 w. 39 de 86 8 ASEGURAMIENTO DE CALIDAD Los proveedores deben satisfacer los requerimientos establecidos en la especificación’ CFE categoría CFE-1. 8.1 Pruebas 8.1 .l Pruebas de rutina LOOOO-31, para la Todas las pruebas que se enumeran a continuación son de rutina y su realización debe ser en presencia del personal enviado y autorizado por el LAPEM. Se deben efectuar las siguientes pruebas a todos los transformadores totalmente terminados, conforme a las normas NMX-J-123, NMX-J-169, NMX-J-271 y ANSI C57.12.90. 4 Características físicas, según norma NMX-J-264. W Pruebas del aceite según norma NMX-J-123. cl Resistencia de aislamiento de los devanados. d) Factor de potencia en los aislamientos de los devanados (aplicando el método ll de la norma ANSI-C57.12.90). 4 Impulso por rayo para ll 5 kV y mayores. r) Sobretensión aplicada 9) Relación transformación, h) Sobretensión inducida. 0 Para 115 kV y mayores, realizar la medición de descargas parciales. n Resistencia óhmica de los devanados en las posiciones mínima, nominal y máxima. k) Pérdidas sin carga. de a frecuencia industrial. desplazamiento angular y polaridad. Comprenden únicamente las pérdidas en el núcleo, medidas a : tensión nominal, 90% de la tensión nominal, 110% de la tensión nominal. 0 Corriente de excitación referida a corriente del último paso de enfriamiento de cada capacidad. tensión nominal, 90% de la tensión nominal, 810122 R W I I I l l I I TRANSFORMADORES DE POTENCIA DE 10 UVA Y MAYORES ESPECIFICACIÓN CFE KOOOO-06 40 de 66 110% de la tensión nominal. m) Pérdidas con carga, comprende las totales incluyendo los devanados en posición nominal, mínima y miixima, la medición se debe hacer a corriente nominal y referida al último paso de enfriamiento. n) Impedancia a corriente nominal y referida al último paso del enfriamiento. El valor de impedancia requerido es en posición mínima, nominal y máxima 0) Impedancia de secuencia cero medida de acuerdo a las normas NMX-J-169 y ANSI C57.12.90 P) Alambrado de control, medición y protección. operación del equipo, - resistencia de aislamiento a 1000 VCD, - sobretensión aplicada a fr ecuencía klustrii y a 1500 VCA. q) Hermeticidad verificada durante 24 horas, aplicando 103 kPa de presión y sin detectar fugas ni deformaciones. 0 Humedad residual el valor obtenido haciendo vacio absoluto, debe ser como m&ximo: S) Prueba hidrostática, esta prueba consiste en aplicar una presión de 69 kPa durante (2) horas. esto realizado de acuerdo a ASME Preasure Vessel, de la sección VIII, División 1. t) Resistencia de aislamiento entre núdeo y tierra. 0,3%. Esta prueba debe efectuarse antes y después de las maniobras de embarque (en fábrica sitio). 4 Análisis cromatográfico de gases disueltos en el aceite, antes y después de las pruebas dieléctricas y de temperatura. VI Sobretensión aplicada a frecuencia industrial, entre núcleo y tanque. WI Pérdidas en el equipo de enfriamiento. XI Elevación de temperatura de 1~ devanados para 230 kV y mayores. Y) Pruebas dieléctricas a las boquillas con derivación de prueba. 2) 810122 y en RN - medición de la capacitancia y factor de potencia a cada una de las boquillas ya instaladas en el transformador antes y después de las pruebas dieléctricas, - si para realizar estas pruebas se requiere de un dispositivo especial para la derivación capacitiva, ésta debe estar dentro del alcance del suministro. Corriente de excitación en baja tensión kV. I I I I I 1 ESPECIFICiiCIóN TRANSFORMADORES DE POTENCIA DE 10 MVA Y MAYORES CFE KO00096 41 de 86 La medición debe hacerse en cada una de las derivaciones y al final de las pruebas a 2,s y 10 kV. 8.1.2 Pruebas de prototipo Éstas se deben efectuar a un transformador de cada lote de idénticas características. No es necesario efectuar las pruebas en aquellos transformadores donde existe el antecedente de que ya se han efectuado en otros de idénticas características, de acuerdo a las normas NMX J-169, NMX J-271, ANSI C57.12.90 y NEMA TR-1. al Elevación de temperatura de los devanados. se incluye la realización de una termografía en fábrica para-verificar la eliminación de puntos calientes. Esta prueba es además de la de cromatografía de gases, misma que se evalúa mediante la cantidad de gases producidos durante el tiempo de duración de la prueba de temperatura. Véase anexo E. W Impulso por rayo, para 69 kV y menores. Impulso por maniobra. Esta prueba se debe aplicar sólo en transformadores de 400 kV y mayores. 8.2 4 Nivel de ruido audible. Esta Prueba se aplica en transformadores de 230 kV y mayores; las valores obtenidos deben ser inferiores a los indicados en la norma NMX J-284 o preferentemente a los indicados en las Característlcas Particulares. el Prueba de cortocircuito. Supervisión de la Fabrlcaclón Para todos los transformadores se requiere que al inicio de la fabricación, el proveedor proporcione al lAPEM de Comisión, una lista de todas las verificaciones que normalmente el fabricante debe realizar durante toda la manufactura, incluyendo en esta lista las pruebas finales. Esta lita debe ser revisaday aprobada entre el proveedor y el IAPEM de Comisión, con objeto de determinar en cuales de los puntos de verificación intervendrán los supervisores del IAPEM de Comisión. 8.3 Crlterlo y Tolerancia para la Aceptación El criterio para definir la aceptación con o sin penalización es únicamente por transformador o autotransformador. 8.3.1 Crlterlo y tolerancia de aceptación sln penalización Se aceptan todos los transformadores y autotransformadores de potencia que cumplan con esta especificación, que haya pasado satisfactoriamente todas las pruebas indicadas y cualquier otra prueba que expresamente se haya convenido o contratado por CFE con el proveedor y. siempre y cuando, los valores de garantía que se determinen en las pruebas estén dentro de las tolerancias establecidas en esta especificación. 8.3.2 Crlterlo y tolerancla de aceptación con penallzaclón Son aceptados los transformadores y autotransformadores que cumplan con la presente especificación, que soportaron satisfactoriamente todas las pruebas de rutina y prototipo indicadas en el inciso respectivo y cualquier . . ESPEClFICACl6N T R A N S F O R M A D O R E S D E P O T E N C I A D E 10 WA Y M A Y O R E S CFE KOOOO-08 42 de 86 otra prueba que expresamente se haya convenido o contratado por la Comisión con el proveedor, pero que se hayan excedido en algún o algunos de los valores de garantía; los cuales estén dentro de las tolerancias adicionales que abajo se indican. Al ser aceptados, son sujetos a la penalización correspondiente según se indica en el capitulo 12 de esta especificación. 8.4 Criterio de Rechazo El incumplimiento de cualquier punto de esta especificación o la deficiencia por pequeha cualquiera de las pruebas consideradas, implica rechazo del equipo solicitado. 9 PARTES DE REPUESTO Y HERRAWEMTAS ESPECIALES 9.1 Partes de Repuesto Requeridas por Comisión que sea surgida en Se debe cotizar y formar parte del alcance del suministro por cada lote de transformadores iguales las siguientes partes de repuesto. Comisión se reseca el derecho de adquirir parte, uno, dos o más lotes de refacciones. Todas las partes de repuesto deben ser intercambiables y tener la misma calidad en materiales y mano de obra que las partes originales correspondientes, cumpliendo con los mismos requerimientos. Cada lote debe consistir en las siguientes partidas: 810122 al Una boquilla completa con empaques por cada tipo de boquilla utilizada en las terminales y en el neutro. b) Un juego completo de empaques para boquillas, registros de mano, registros de hombre, enfriadores, etc., ésto es en adición a los empaques que se utilizan para el montaje del transformador. cl Dos juegos completos de contactos y bobinas para los relevadores, contactores y dispositivos de control suministrados. d) Dos motoventiladores. el Una motobomba (únicamente en sistemas de enfriamiento FOA). r) Un indicador de flujo de aceite (únicamente en sistema de enfriamiento FOA). 9) Un termómetro indicador de temperatura de aceite. 4 Un indicador de temperatura de los devanados incluyendo la resistencia. 0 Un juego completo de relevador Buchholz. Rev I I I I I I I TRANSFORMADORES DE POTENCIA DE 10 WA Y MAYORES ESPEClFlCACl6N CFE KOOOO-06 43 de 86 JI Un enfriador (sistema de enfriamiento FOA, sin incluir el motoventilador ni la bomba), k) En caso de transformadores provistos con cambiador de derivaciones bajo carga, deben incluirse adicionalmente las siguientes refacciones: un juego completo de contactos de arqueo, dos juegos de diafragmas para el dispositivo de alivio de presión cuando el transformador venga equipado con éstos, un juego de refacciones para el control, un juego de juntas (empaques). 1) Dos juegos de diafragmas para el dispositivo de alivio de presión cuando el transformador venga equipado con éstos. m) Una bolsa o diafragma elástico según el tipo de sistema de preservación de aceite suministrado. n) Un transformador de corriente de repuesto, de cada uno de los tipos suministrados con el transformador. En caso de requerirse ampliar el lote de partes de repuesto que se indica en las Característlcas Particulares. 92 Partes de Repuesto Recomendadas Si adicionalmente a las partes de repuestos solicitadas, el proveedor considera recomendable que se adquieran otras, debe indicar en su oferta la descripción y cantidad de las mismas. La adquisición de las partes de repuesto recomendadas, es opcional para Comisión. 9.3 Herramientas Especiales Si alguna de las operaciones de montaje o mantenimiento requieren herramientas de fabricación especial, éstas deben indicarse y cotizarse por separado, requiriéndose solo un lote de ellas por instalación. 10 EMPAQUE Y EMBARQUE 10.1 Marcado para Embarque En el tanque principal del transformador debe pintarse con letra legible y en color contrastante lo siguiente: número de serie. capacidad del transformador en KVA, número de pedido, 810122 RW 950828 I I I I I I ESPECIFICACIbN TRANSFORMADORES DE POTENCIA DE 10 WA Y MAYORES CFE KOOOO-06 44 de 06 nombre de la instalación (central o subestación), - ejes del centro de gravedad, presión de nitrógeno en fábrica temperatura y altitud, humedad residual al embarque, fecha de embarque. aI Los tableros de control deben embarcarse en cajas de madera resistente a impactos y alojados en bolsas de plásticotransparentesen cuyo interior se colocarán bolsas con material higroscópico y selladas para evitar la entrada de humedad. b) Los accesorios de control, protección y medición, deben empacarse cada uno en bolsa de plástico transparente, acompaiiado de otra bolsa alojando en su interior material higroscópico. C) Toda la tomillería debe embarcarse en un solo bulto o caja y cada tipo de tomillo debe estar empacada en bolsas de material resistente para evitar que se rompa durante el transporte. Cada bolsa de tornillos debe contener una lista en la cual se indique el número de tomillos, sus dimensiones, material y el uso especifico de los mismos, así como sus tuercas, roldanas y seguros si son requeridos. d) Se deben instalar 3 registradores de impacto por aparato. Debe colocarse uno para cada eje, p u d i e n d o s i t u a r s e c o n u n a d e s v i a c i ó n m á x i m a d e ,+ 5 ” c o n r e s p e c t o a s u p r o p i o e j e ; o b i e n p u e d e usarse un registrador de 3 ejes. El arranque de los registradores se debe hacer en común acuerdo entre el WEM y e l f a b r i c a n t e , Los registradores serán devueltos al proveedor después de que Comisión haya analizado estos registros e inspeccionado los transformadores. 102 eI Antes de que el equipo sea embarcado, deben protegerse todas las superficies expuestas, con dos capas de pintura excepto se trate de superficies maquinadas, las que deben protegerse con un barniz o compuesto apropiado fácilmente removible o bien con una capa de grasa en las partes que no admitan lo anterior. 9 Todas la partes de repuesto deben enviarse en cajas numeradas siguiendo las recomendaciones a n t e r i o r e s y d e b e n e s t a r d e b i d a m e n t e p r o t e g i d a s c o n s i d e r a n d o queel t i e m p o d e a l m a c e n a m i e n t o es por un largo periodo. Requerimientos de Embarque El equipo debe ser empacado y embarcado de acuerdo a lo indicado en la especificación CFE LOOOO-11 y procedimiento CFE MPSEO-19 y conforme a lo siguiente: al 810122 RN El proveedor debe elaborar una lista de embarque en la cual se indiquen las piezas mayores que no requieren empaque, número de cajas y bultos; detallando el contenido de cada caja y bulto, esta información debe anexarse a la documentación del embarque. En el interior de cada caja o bulto se incluye la lista del equipo contenido y la cantidad de piezas embarcadas en cada una de las cajas. I I I 1 I I ESPECIFICACIÓN TRANSFORMADORES DE POTENCIA DE 10 MVA Y MAYORES CFE KOOOO-06 45 de 86 b) Los transformadores deben embarcarse sin aceite con un porciento de humedad residual inferior al 0,3%; obtenido de acuerdo con los métodos enunciados en el inciso 8.1 .l . subinciso p). Se debe llenar con nitrógeno seco o aire seco y sellándolos en la fábrica para prevenir la entrada de humedad, debe incluirse un equipo de nitrógeno o aire seco, incluyendo tanque, válvulas y además accesorios para mantener a una presión constante el nitrógeno o aire en el interior del tanque. Una vez llenos con el nitrógeno seco o aire seco, se debe comprobar que los transformadores no tienen fugas de tal modo de que lleguen al sitio con presión positiva a 15°C. Mientras estén en tránsito los transformadores no deben tener en ningún momento, presión negativa. c) Todos los accesorios como son: boquillas de pequeña longitud, indicadores, instrumentos caja de conexionas que se embarquen montados o ensamblados al tanque del transformador deben ser protegidos contra golpes en cajas de madera o huacales. d) En el caso de que se requieran refuerzos o elementos de sujeción internos o externos durante el embarque y transporte, se debe indicar claramente en color contrastante en estas piezas, así como en los instructivos y dibujos la leyenda “RETIRESE DURANTE EL MONTAJE”. el Las boquillas de porcelana largas, enfriadores, tanque conservador, motobombas y otros accesorios deben embarcarse por separado cumpliendo con lo siguiente: las boquillas deben embarcarse en cajas de madera resistentes a impactos con varios soportes a lo largo de la boquilla y de acuerdo a las recomendaciones del fabricante de la boquilla, los enfriadores, motobombas, tuberías, etc., deben sellarse con bridas ciegas o con cualquier medio que impida la entrada de humedad. Las bridas ciegas o los dispositivos de sello empleados no deben soldarse a los enfriadores; deban protegerse con madera u otro material para evitar daños entre si por impactos. Asimismo deben ser limpiados y lavados con aceite aislante antes de sellarse. ll INFORMACIÓN REQUERIDA 11.1 Con la Oferta Las ofertas deben acompañarse de la siguiente documentación: 810122 al Todos los cuestionarios debida y totalmente contestados. W Dibujos preliminares con dimensiones generales localización y lista de accesorios y puntos terminales. c) Catálogos descriptivos del transformador y accesorios. d) Cuando se suministre cambiador de derivaciones con carga, el fabricante debe incluir un diagrama con la explicación del tipo de cambiador propuesto y de su operación. RW 950828 1 I I I I I . ESPECIFICACIÓN TRANSFORMADORES DE POTENCIA DE 10 WA Y MAYORES CFE KO00046 46 de 86 ll.2 Después de la Colocación de la Orden El proveedor se obliga a enviar a la Comisión para cada central eléctrica o subestación la siguiente documentación: al Cuatro (4) ejemplares de instructivos de montaje, operación y mantenimiento en forma de libro, de todos los equipos e instrumentos contenidos en cada tipo diferente de transformador y que cubra el montaje, funcionamiento y mantenimiento de los equipos. b) Dos reproducibles y una heliográfica de todos los dibujos, cada vez que sean enviados para su revisión, de cada tipo diferente de transformador y para cada obra. cl Dos (2) reproducibles y dos (2) heliográficas de todos los dibujos aprobados por la Comisión y considerados como definitivos, de cada tipo diferente de transformador. Los tiempos en que el proveedor debe proporcionar a la Comisión la info;mación la orden o carta-compromiso, son los que se indican en la tabla 5. requerida a partir de la fecha de El plazo de revisión de dibujos por parte de Comisión se indica máximo de 30 días naturales. La aprobación de los planos por la Comisión no releva al fabricante de la responsabilidad de que el equipo cumpla con las especificaciones, así como con las garantías establecidas. TABLA 5 - Información requerida Descripción Dias Dibujo de dimensiones generales incluyendo las dimensiones y masas definitivas, localización de accesorios, cajas terminales, gabinetes de control, localización, de puntos terminales, etcétera. 70 Dibujos internos de ensamble. 90 Detalles de la base, localización y detalle de anclas de diseño de cimentación. 70 Dibujos de boquillas y características así como conectores. 90 Detalles de los dispositivos de maniobras y gatos. 120 Dibujos de la placa de datos con la información completa. 90 Diagramas 80 elementales de control (esquemáticos). Diagramas de alambrado, incluyendo la numeración de las tablillas terminales de todos los equipos eléctricos. 80 Dibujos misceláneas, como terminales de bus de fase aislada resistencias de puesta a tierra etcétera. 80 15 días después de efectuar las pruebas Reporte de pruebas (incluir una copia en el embarque del transformador). Instructivos de montaje, operación y mantenimiento. 810122 RW 15 días antes del embarque I I I I I I TRANSFORMADORES DE POTENCIA DE 10 WA Y MAYORES 12 I ESPECIFICAClON CFE KO00096 BASES DE EVALUACIÓN Y PENALIZACIÓN Los valores de garantía que se indican en el inciso 12.3 constituyen parte de las garantías de funcionamiento y sirven como base para la evaluación de las ofertas, aceptación o rechazo durante las pruebas la aplicación de penas y criterios de rechazo descritos en esta especificación. 12.1 Bases de Evaluación Las bases de evaluación tienen como objetivo proporcionar una guía general en la preparación y evaluación de las ofertas y no deben considerarse de ninguna manera como las únicas, por lo que la Comisión se reserva el derecho de usar otros conceptos y factores de escalación que a su juicio considere necesarios para la evaluación de las mismas. El licitante debe cumplir estrictamente con todo lo relativo a la presente especificación y lo establecido en las bases de la licitación. 12.1.1 Suministro a Considerar Para que la oferta sea tomada en cuenta, el cuestionario, el alcance del suministro y la información solicitada debe estar completa y ser consistente en todos sus aspectos entre si; así como con lo indicado en esta especificacibn. En el caso de sustituciones y desviaciones menores, a juicio de Comisión se hacen los ajustes necesarios que permitan efectuar un análisis comparativo sobre las mismas bases aquí establecidas. 12.1.2 Tiempo de entrega del equipo Las ofertas cuyos tiempos de entrega del equipo excedan a los requeridos por Comisión, automáticamente quedan descalificadas. 12.13 Tiempo de entrega de la información En el caso de que en la oferta se exceda por más de 30 días los plazos de entrega indicados en el capítulo referente a la entrega de información de esta especificación, queda a juicio de la Comisión descalificar dicha oferta. 12.1.4 Fletes Se deben considerar los costos por fletes y manejo hasta el sitio de la obra conforme a las tarifas vigentes en el momento de la evaluación. 12.1.5 Experiencia En la evaluación de las ofertas se considera la experiencia del fabricante en la manufactura del equipo, principalmente con otro que sea comparable con el que se le está solicitando conforme a esta especificación. A criterio del área técnica de la Comisión, pueden descalificarse las ofertas que carescan de evidencias que demuestren que el licitante ya tiene en servicio satisfactoriamente unidades similares a las solicitadas. 12.1.6 Factores de evaluación Las cotizaciones presentadas por los licitantes son evaluadas de acuerdo con la siguiente fórmula: I ESPECIFICACl6N TRANSFORMADORES DE POTENCIA DE 10 WA Y MAYORES CFE KO00096 40 de 86 c. C+KP,+K,P, c. Precio evaluado en nuevos pesos o moneda del país de origen. C Precio cotizado por transformador, en nuevos pesos o moneda del país de origen. Pb Pérdidas sin carga, consideradas, por transformador, en kW Pt Perdidas k Costo de un kW de pérdidas sin carga en N$ / kW. k, Costo de un kW de pérdidas con carga, aplicable a un kW de perdidas totales, en N$/ kW. con carga, consideradas por transformador en kW. Los valores k y kl se establecen en las Características Particulares. La determinación de dichos valores, se obtuvo en base a procedimientos internos de Comisión. Los factores indicados anteriormente, sirven únicamente como ayuda o guía al licitante al preparar su oferta, de ninguna forma se deben tomar como restricciones o limitaciones por la parte económica, de ingeniería; o por cualquier otro factor de ajuste o escalacíón que puede utilizar Comisión al evaluar las ofertas. 12.1.7 Rechazo de penas Si el licitante no acepta la aplicación de alguna de las penas indicadas en esta especificacibn, descalificada. 122 su oferta es Penallzaclones En el caso de que cualquiera de los equipos o parte de ellos no cumpla con les garantias ofrecidas o el proveedor no cumpla con cualquiera de los compromisos contraídos con el suministro de la orden, se deben aplicar las penas que correspondan, tomando en cuenta que la aplicación de las mismas no limita de ninguna manera el derecho de laComisión de rechazar todos o cualquiera de los equipos o parte de ellos, si así lo considera conveniente, así mismo se establece que el criterio de penalización es por unidad y no por lote de transformadores. Las bases para las penalizaciones por cualquier incumplimiento, se aplican en los términos descritos en esta especificación y en lo establecido en los siguientes documentos: las bases de la licitación, - 12.2.1 reglamento para la aplicación de penas convencionales por incumplimiento en los plazos de entrega pactados en los pedidos, convenios, contratos preparatorios o similares. Penallzaclón por Incumplimiento en párdidas y características Si durante la prueba de cada transformador se determina que las pérdidas reales, % de impedancia, corriente de excitación, etc., exceden a los valores garantizados en la oferta, se aplica una penalización con el criterio siguiente: . l I TRANSFORMADORES DE POTENCIA DE 10 MVA Y MAYORES ESPECIFICACIÓN CFE KO00046 49 de 86 al Pérdidas sin carga que constituyen las pérdidas por excitación en el núcleo. b) Pérdidas totales que incluyen pérdidas sin carga, pérdidas en los devanados y pérdidas por enfriamiento es como sigue: 2(kl)N$kW en exceso. Los conceptos y valores de k y kl son los mismos a que se refiere el inciso de factores de evaluación, de esta especificación. Para fin de penalización, estos factores deben ser actualizados a su valor real en el momento de la entrega del transformador, considerando el mismo factor utilizado para el ajuste del precio del transformador de potencia. Para el caso de los transformadores con mas de una relación de transformación, los valores de pérdidas y corriente de excitación garantizadas deben ser inferiores a aquellos valores medidos en cualquiera de las relaciones de transformación nominales disponibles. Para propósitos de evaluación, dichos valores deben expresarse con base a la relación de transformación que considere la mayor tensión nominal de cada uno de los devanados. Valores de Garantía Se incluyen como valores de garantía los siguientes: al Pérdidas sin carga (kW) medidas a tensión y frecuencia nominales. W Pérdidas totales (kW), integradas por: pérdidas sin carga, - pérdidas en los devanados (en el último paso de enfriamiento), pérdidas en los sistemas de enfriamiento. cl Corriente de excitación expresada en %, referida a la corriente del último paso de enfriamiento para su respectiva capacidad nominal. d) Impedancias expresadas en %. referidas al último paso de enfriamiento en su respectiva capacidad nominal. Estos valores deben ser proporcionados por los proveedores al presentar su cotización en la parte correspondiente del cuestionario. r 810122 Rev I I I I I I I . . ESPECIFICACIÓN TRANSFORMADORES DE POTENCIA DE 10 WA Y MAYORES CFE KOOOO-06 50 de 86 13 I CARACTERíSTICAS PARTICULARES LasCaracterístIcas Particulares que la Comisión debe proporcionar al solicitar la cotización de los transformadores de potencia son las contenidas en la forma CPE-119 anexa a esta especificación. 14 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE EN CAMPO Sin importar el tipo de transformador, ktos son embarcados para su transporte en varias partidas, ya que su tamaiío, masa y dimensiones así b imponen, por b tanto se requiere cumplir con el procedimiento CFE MPSEO-04 y con b siguiente. 14.1 IdentUkacth de Partes Todas la partes metálicas del transformador que se embarquen por separado se deben identificar con un número de golpe de tal manera que coincida con el mismo número de su parte adyacente con la cual se ensambla. Los puntos donde se muestran las marcas deben quedar alineados. 142 Marcado de Partes El marcado de las partes para ensamble en sitio debe ser efectuado por el proveedor una vez que el transformador este totalmente ensamblado en la fábrica. En caso de que para una misma subestación o central se embarque mas de un transformador, cada uno de ellos debe tener una identificación diferente para las partes de ensamble. 14.3 14.4 Instrucciones de Montaje y Operación al El proveedor debe entregar un ejemplar del instructivo de montaje, operación y mantenimiento, en forma compacta, el cual debe contener información de todos los equipos y accesorios con que cuenta el transformador. 4 El ejemplar comprende un instructivo específico para instalación, operación y mantenimiento en el cual se incluya su descripción, modo de operación, diagramas esquemáticos y de conexiones curvas de operación, valores de operación y precauciones de montaje. Instrucciones de Puesta en Servicio Se requiere aplicar lo establecido en el manual de puesta en servicio, especialmente en los procedimientos CFE MPSEO-04 y MPSEO-19 que comprenden lo referente a transformadores de potencia. 810122 RW I I I I I I ESPECIFICACIÓN TRANSFORMADORES DE POTENCIA DE 10 MVA Y MAYORES CFE KOOOO-06 51 de 86 15 CUESTIONARIO GENERAL 15.1 Generalidades El licitante debe proporcionara Comisión los datos que se piden en el cuestionario de éste capítulo, acompañando copia del mismo en cada ejemplar de la oferta. Asimismo debe cumplir con lo indicado en las bases de la licitación. El licitante debe suministrar con su oferta, la información adecuada en los espacios previstos y únicamente debe llenar los espacios correspondientes al transformador o autotransformado indicados en las Características Particulares. Se debe llenar un cuestionario por cada tipo diferente de equipo requerido. Comisión se reserva el derecho de eliminar a cualquier licitante que no suministre con su propuesta, toda la información solicitada en este cuestionario. 152 Datos y Callflcaciones El licitante debe suministrar una lista de instalaciones en las cuales haya sido instalado su equipo, con caracteristicas de operación y diseño similares ab especificado, para lo cual debe utilizar un formato de tabla como el indicado en la tabla Cl. Tabla Cl - Instalaciones donde se ha instalado equipo del licitante de tamaiio similares. Proyecto Locallzaclón No. de unidades Capacidad del equipo y características Fecha de puesta en servicio Comentarios 1) En taso de llenar únkamente parte del cuestionario. se debe marcar con una línea discontinúa el espacio. alo122 Rev I I I I I I . I ESPECIFICACIÓN TRANSFORMADORES DE POTENCIA DE 10 MVA Y MAYORES CFE KOOOO-06 , 52 de 86 15.3 Desviaciones y Sustituciones Menores Describa todas las desviaciones y sustituciones con respecto a lo especificado. Cualquier desviación o sustitución que sea omitida, o no sea descrita clara y específicamente es motivo de descalificación. NOTA: Si el espacio previsto arriba no es suficiente, adjunte hojas adicionales usando el mismo encabezado para identificación l 810122 &cuada. Rev I 1 I I I I , 1 ESPECIFICACIÓN TRANSFORMADORES DE POTENCIA DE 10 WA Y MAYORES I CFE KOOOO-06 53 de t.) 15.4 Características Generales (Nombre de la instalación) Lote No. de (Cantidad y datos generales de equipo) Requisición 15.5 Garantías de Funcionamiento al Tipo de equipo W Cantidad de unidades (Transformador o Autotransformador) (Cifra y letras) cl d) Elevación de temperatura de los devanados sobre una temperatura am biente de 40°C 55°C Se suministran aislamientos del transformador para operar en fama continua a una elevación de 65°C (sobre una temperatura ambiente de 40%) (si 0 no) el No. de fases r) No. de devanados 9) Altitud de operación para las capacidades y niveles de aislamiento garantizados h) Frecuencia nominal 1) Tensiones nominales: i) msnm HZ devanado alta tensión (l-l) v devanado baja tensión (X) v devanado baja tensión (2) v devanado terciario (Y) v Conexiones: I --- ---- ------- TRANSFORMADORES DE POTENCIA DE 10 MVA Y MAYORES CFE KO00046 54 de 86 devanado alta tensión (H) V devanado baja tensión (X) V devanado baja tensión (Z) - k) devanado terciario (Y) Capacidad continua y clase de enfriamiento a 55°C. Capacidad de los devanados (kVA) Clase de enfriamiento Terciarlo (Y) CapacMad de los devanados (kVA) Clase de enfriamiento Alta tensión (H) Baja tensión (X) Baja tensión (9 Terciario (Y) Considerando le l lture de operación sobre el nivel del mw. m) Valores de prueba dieléctricas. C8r8cterística8 Devanados Unidades I AJta tensión (H) Clase de aislamiento kV Prueba de impulso onda completa kV Prueba de impulso onda cortada kV Tiempo mínimo de flameo ji s Prueba de sobretensiones por maniobra ~ s Sobretensión inducida kV Sobretensión aplicada a frecuencia industrial kV 810122 Baja tensión (2) Capacidad continua y dase de enfriamiento a 65°C. 1) l Baja tensión (X) Alta tenslón (H) R8V Baja tensibn (X) 1 I Terciario (Y) Elaja tensión (2) I I 1 I ESPECIFICACIÓN TRANSFORMADORES DE POTENCIA DE 10 WA Y MAYORES CFE KO00046 55 de 86 n) Nivel de aislamiento 0) Desplazamiento angular P) Impedancia garantizada a la tensión nominal y en base a la capacidad indicada - - 4) de alta tensión a baja tensión H-X %Base WA de alta tensión a un devanado de baja tensión (en caso de 2 devanados de baja tensión) H-Z %Base WA de alta tensión a terciario H-Y %Base WA de baja tensión a terciario X-Y %Base kVA Impedancia para cada paso de enfriamiento en posición: mínima máxima 0 8) Impedancia de secuencia cero en base a la capacidad nominal del último paso de enfriamiento forzado % Corriente de excitación máxima garantizada a 60 Hz, corregida al valor de la onda senoidal de la tensión. a 100% de la tensión nominal % a 110% de la tensión nominal % Reactancia equivalente referida al lado de A.T. t) devanado H devanado X otros: Y Z ello122 R W I I I I I I I TRANSFORMADORES DE POTENCIA DE 10 MVA Y MAYORES ESPECIFICACION CFE K0000-06 56 de 86 u) Resistencia equivalente de los devanados referida al lado de A.T. - devanado H - devanado X - otros: Y Z v) Pérdidas máximas garantizadas. Pérdidas sin carga corregidas al valor de la onda senoidal de tensión a 100% de la tensión nominal. kW Pérdidas con carga garantizadas a 60 Hz, 75°C en todos los devanados. En Características Particulares se indica el enfriamiento en el cual deben garantizarse pérdidas en el cobre. en el último paso de enfriamiento - kW Pérdidas con carga garantizadas a 60 Hz, 75°C, en todos los devanados con 12% de incremento en la capacidad, operando a una elevación de tem peratura de 65°C, con enfriamiento. OA kW Con el último paso de enfriamiento Potencia total del equipo de enfriamiento forzado operando todos los pasos de enfriamiento 15.6 kW Características de Diseño y Fabricación a) b) 4 derivaciones sin carga de 2,5 % en base a la tensión nominal y Cambiador de derivaciones con carga tipo No. total de posiciones Derivación máxima 810122 Rev 870130 Marca kV; Derivación media I kV; Derivación mínima I I I I kW I .. ESPECIFICACl6N TRANSFORMADORES DE POTENCIA DE 10 MVA Y MAYORES CFE K0000-06 57 de 86 Características de las boquillas o cámaras de alta tensión, terciarios y neutros. cl Alta tensión Baja tensión Unidades . . Terciario Línea Característlcas Neutro Línea Neutro Marca TV Clase de aislamiento w Nivel básico de aislamiento al impulso W Prueba de baja frecuencia en número de 10 segundos W Prueba de baja frecuencia en seco, 1 minuto W Distancia de fuga a tierra Corriente nominal A Por transitorio de rnaníobras, en número W Tensión máxima de diseño W d) Características de los conectores de las boquillas. Alta tensión Baja tensión TercIarlo Caracteristlcas Linea NBltro Línea Neutro Cantidad Materiales y calibre del conductor que recibe al conector c Lnn133 I Rev I 870130 la!io82El I I I 1, I I I TRANSFORMADORES DE POTENCIA DE 10 MVA Y MAYORES ESPECIFICACION CFE K0000-06 58 de 86 e) Boquilla Características de los transformadores de corriente tipo boquilla. Cantidad Relación múltiple Relación única Precisión . f) Sistema de preservación de aceite en el tanque conservador tipo. g) Tipo de núcleo (acorazado o columnas) h) Tipo de aislamiento estabilizado auna temperatura de (55°C o 65°C) sobre una temperatura ambiente de 40°C. Características de los motores. Aplicación Características Ventiladores Bomba de aceite Bomba de agua Cantidad Capacidades nominales en watts Tensión nominal, en volts Corriente a plena carga en amperes I I I I I Número de fases Corriente de rotor frenado por ciento de la de plena carga Velocidad nominal (r/min) Elevación de temperatura, °C Se suministra aislamiento clase B (si o no) 810122 Rev 870130 900220 950828 I I I I I I I T R A N S F O R M A D O R E S D E P O T E N C I A D E 1 0 WA Y M A Y O R E S ESPECIFICACIÓN CFE KO00045 59 de 66 Sistema de enfriamiento. 1) Número total sistema FA de radiadores, Número total de sistema FOA enfriadores, Material de los tubos de los enfriadores del sistema FOA (cobre o acero galvanizado) Número total de ventiladores por transformador Número total de bombas de aceite por transformador 15.7 Accesorios Normales Se suministra la cantidad y características de los accesorios normales (indicados en el inciso 6.1) al (si 0 no) El volumen del tanque conservador es para un rango de variación de temperatura de 100°C 4 (si 0 no) Accesorios Se Especiales suministran detectores de temperatura (si 0 no) Se suministran dispositivos de fijación (si 0 no) Se suministran ruedas (si 0 no) Se suministran accesorios del cambiador de derivaciones bajo carga (si 0 no) 15.9 Otros Se 810122 Accesorios suministra Función que Véase instructivo Rev realiza I 1 I I I I I TRANSFORMADORES DE POTENCIA DE 10 MVA Y MAYORES ESPECIFICACIÓN CFE K0000-06 60 de 86 Véase dibujo Observaciones: 15.10 Masa y Dimensiones a) Masa y dimensiones de embarque - del tanque, incluyendo núcleo y devanados sin aceite y sin accesorios: Masa - - Rev Largo m Ancho m kg: Volumen total aprox. m3 kg: Volumen total aprox. m3 del lote de refacciones: Masa total 810122 m de los accesorios: Masa total b) Dimensiones:Alto kg: Masas y dimensiones generales del transformador totalmente armado con accesorios y aceite aislante. - masa kg - altura sin boquillas m - altura con boquillas m - largo m - ancho m - altura para remover el núcleo m - altura para remover las boquillas m - volumen del aceite aislante de un transformador 950828 l I I I I I I I TRANSFORMADORES DE POTENCIA DE 10 MVA Y MAYORES ESPECIFICACIÓN CFE K0000-06 61 de 86 15.11 Cuestionario Adicional para Transformadores Tipo Caverna a) Capacidad continua garantizada con un incremento de temperatura en el cobre de 55°C medido en el agua de enfriamiento. b) Presión de trabajo del aceite en cambiador de calor aceite-agua kPa Presión de trabajo del agua en el cambiador de calor agua-agua kPa Presión de prueba en el circuito abierto de agua en los cambiadores de calor agua-agua kPa Corriente de excitación máxima garantizada a 60 Hz, expresada en por ciento de la corriente a plena carga, en base a la capacidad FOW, a 55°C de elevación de temperatura kVA - a 100% de la tensión nominal % - a 110% de la tensión nominal % c) d) Se proporciona la delta en baja tensión con bus de fase aislada como se especificó f) (si o no) g) Se proporciona el conector flexible para el acoplamiento entre el cable y la cámara de atta tensión (si o no) h) Cantidad de enfriadores por banco trifásico. - cambiadores de calor aceite-agua - cambiadores de calor agua-agua Materiales 810122 Rev de los serpentines: - en los cambiadores de calor aceite-agua - en los cambiadores de calor agua-agua I I I I I I TRANSFORMADORES DE POTENCIA DE 10 MVA Y MAYORES Tipo de sistema de preservación del aceite. para los devanados para las cámaras de alta tensión Los precios, condiciones y tiempos de entrega son de acuerdo a la oferta en las bases de la licitación. Precio del equipo y refacciones Precio Unitario Precio de cada uno de los transformadores o autotransformadores LAB fábrica que forman parte de la partida 1, completo con accesorios sin ihcluir refac&tws. p ’ Precio en nuevos pesos mexicanos: N$ (con letra) Precio en moneda del país de origen (con letra) b) Precio del total de (transformadores o autotransformadores) de potencia de las siguientes características: Capacidad WA No. de Fases (una 0 tres) Tensiones nominales kV Incluyendo accesorios y pruebas de rutina, tal como se describen en esta especificación y en sus Características Particulares, LAB fábrica: ~, Precioen nuevos pesos mexicanos: N$ (con letra) Precio en monedadel país de origen ( (con letra) 8lo122 Rev I I I I I I I TRANSFORMADORES DE POTENCIA DE 10 MVA Y MAYORES ESPECIFICACIÓN CFE K0000-06 63 de 86 Precios de las siguientes pruebas incluidas en el precio del lote completo. cl Precio en nuevofi pesos mexlcanos NS 1 Prueba de temperatura 2 Prueba de impulso por rayo (69 kV y menores) 3 Prueba de impulso por maniobra 4 Tensión de radio influencia 5 Nivel de ruido acústico 6 Precio total de pruebas Precios en moneda del país de origen (Precio total de las pruebas en nuevos pesos mexicanos, con letra) (Precio total de las pruebas, en moneda del país de origen, con letra) d) Precio del lote de partes de repuesto en base al capítulo 9 de esta especificación. P r e c i o e n n u e v o s p e s o s m e x i c a n o s : N$ ( 1 (con letra) Precio en moneda del país de origen (con letra) e) 810122 Rev Precios unitarios de las partes de repuesto que forman el lote en base al capítulo 9 de esta especificación. I I I 1 I I ESPECIFICACIÓN TRANSFORMADORES DE POTENCIA DE 10 MVA Y MAYORES CFE KOOOO-06 64 de 86 Fmcio e n n u e v o s pesos Mexkanos NS lLkscrlpcl6n 1 Preclo en nwmeda del pais de origen Una boquilla ccmpleta con empaque por cade tipo de boquilla utilizado en las term¡rEtles y en el neutro. 2 4 f3oqilladealtatensión b ) @oq.illadebejatam& c) BoqUUadelneutru g Boquilladedterciario Unjuegocompl~~~- paractiertabocpliflas, registros de memo, registrc6 de hombre, enfrkbres etc., estoesmadlciúnakxs empqwsquesa~plrael mmtajetdel tr3 fJosjuegoscompletosdscmtxtcsybob¡nasparalos rebvadores, contstores y dkpcdvw de ccnbd surinistrados 4 Doe 5 tJt-1~3 motobomba (únicamente an sistamas to FOA) 6 Un indicador de flujo de aceite (únicamente en sistemas deenfriiento (FOA) 7 Un tenkm&ro 6 Un indicador de temperatura de los devanwks 9 Un juego completo de rekvadw 10 Un enfriadw (sistema de enkianiento VálVUlaS). ll GldCéSOd0transfomradaesprWistoScOncambiada * . i fl-!otoventiladores da enfri* indicador de temperatura de aceite Buchhdz con bridas y dede+adonesbajocargec 4 ~iuego-~~~erqueo b ) Unjuegoderekcimesparaelcontrd 12 DoS juegx de diafrqmas para el dispositivo de alivio depfeaión 13 Una botsa 0 diafragma eL&stico según el tipo de sistema de preservti.ón de aceite slm-liristrado 14 UntramfomadordecorrMtederepuestodecAavr> de las tipos suministr&3s con d transformador 4 ThJo w Epo 4 w d) mJ 810122 Rev I I I I I I I T R A N S F O R M A D O R E S D E P O T E N C I A D E 1 0 WA Y M A Y O R E S ESPECIFICACION CFE KO00046 65 de 86 Para transformadores tipo caverna deben cotizarse por separado los siguientes equipos 9 1) Precio del equipo necesario para formar la delta en baja tensión, como se especifica en el punto A-2 del anexo A. P r e c i o e n n u e v o s p e s o s m e x i c a n o s : N$ ( (con letra) Precio en moneda del país de origen ) ( (con letra) 2) Precio del conector flexible para el acoplamiento entre el cable aislado y la terminal del transformador como se especifica en el punto A-l del anexo A: Precio en nuevos pesos mexicanos: N$ ( (con letra) Precio en monedadel país de origen 1 ( (con letra) 3) Precio de los servicios de montaje y puesta en servicio por medio de un montador especializado. por hora. Precio en nuevos pesos mexicanos: N$ 1 ( (con letra) Precio en moneda del país de origen ( (con letra) por día. Precio en nuevos pesos mexicanos: N$ ( (con letra) 810122 Rev I I I I I I ESPECIFICACIÓN TRANSFORMADORES DE POTENCIA DE 10 MVA Y MAYORES CFE KO00046 66 de 86 Precio en moneda del país de origen ( ) (con letra) h) Paratransformadores tipo caverna, adicionalmente se cotizan las siguientes partes de repuesto: Precio en nuevos pesos mexkonos NS Descrlpclón Precio en moneda del país de origen 0) Una motobomba para la circulación forzada del aceite b) Una motobomba para la circulación forzada de agua c) Un juego de repuesto para el control de la motobomba para la circulación forzada del aceite d) Un juego de repuesto para el control de la motobomba para la circulación forzada de agua e) Un cambiador de calor aceite agua completo f) Una bolsa de neopreno para el siste- ma de preservación del aceite, de las cárnaas de alta tensión Total del lote de partes de repuesto (Total del lote de partes de repuesto, en nuevos pesos mexicanos. con letra) (Total del lote de partes de repuesto en moneda del país de origen, con letra) / mm22 I Rov I 8 7 0 1 3 0 I Sm220 I osm2a I I I I I I I ESPECIFICACION TRANSFORMADORES DE POTENCIA DE 10 MVA Y MAYORES CFE KO00 67 de 86 15.12.2 Fletes (precios opcionales) Fletes no incluyendo los costos de los equipos, desde LAB talleres del proveedor hasta los siguientes puntos: 4 Flete marítimo lAB a puerto de entrada (nombre puerto de entrada) Precio en nuevos pesos mexicanos: N$ (con letra) Precio en moneda del país de origen (con letra) b) Flete terrestre LAB carros de ferrocarril, punto de entrada (nombre punto de entrada). Precio en nuevos pesos mexicanos: N$ (con letra) Precio en moneda del país de origen (con letra) cl Flete terrestre lAB en el sitio Precio en nuevos pesos mexicanos: N$ (con letra) Precio en moneda del país de origen (con letra) . ESPECIFICACIÓN TRANSFORMADORES DE POTENCIA DE 10 WA Y MAYORES CFE KO00046 68 de 86 1512.3 Programa de entrega del equlpo A continuacibn el licitante confirmará y garantizará los plazos de entrega requeridos de sus respectivos embarques, contado en días a partir de la fecha de la orden. Descrlpclón del equlpo 810122 Rev Cantidad Nombre de la instalación I I Entrega garantlzada(lAB fhbrlca) (meses) I I I I -, -, 1 . I . .i . I . T R A N S F O R M A D O R E S D E PPO OTTEENNCCIIAA DDEE 1100 M WA VA Y MAYORES CFE KOOOO-06 69 de 86 1512.4 Ajuste de precios En caso de que los precios sean variables después del período de validez de la oferta, a continuación el licitante indicará la fórmula o sistema de ajuste de precios. Con un tope máxima de escaiación de 814122 II Rev Rev I 1870130 870130 I QOO220 I OO0220 I 950828 I 95082S II II II II II I I ESPECIFICACIÓN TRANSFORMADORES DE POTENCIA DE 10 MVA Y MAYORES CFE KOOOO-06 I 70 de 86 15.13 Responsabilidad El proveedor confirma y garantiza que acepta todos los términos y condiciones que se indican en esta especificación y en las bases de la licitación. FIRMAS 1 (Compañia) (Nombre y puesto del representante) (Firma) Testigo (nombre y firma) Testigo (nombre y firma) (Fecha) ESPECIFICACIÓN TRANSFORMADORES DE POTENCIA DE 10 WA Y MAYORES CFE KOOOO-06 71 de 86 ANEXO A TRANSFORMADORES TIPO CAVERNA En este anexo se incluyen las características que deben cumplir los transformadores monófasicos tipo caverna que se instalan en centrales hidroeléctricas subterráneas, en adición a las del texto de esta especificación. Al SALIDA Y CONEXIÓN DE LOS CABLES AISLADOS EN ALTA TENSIÓN a) Debe suministrarse en cada una de las fases, una cámara que contenga aceite para la conexión de los cables aislados. Esta cámara debe incluir todos los accesorios necesarios para su operación, protección, soporte, fijación y mantenimiento. El fabricante del transformador debe incluir en su cotización todos estos elementos aclarando con toda precisión el tipo de conexión cable-transformador que se Propone, así como el alcance del suministro. W El acoplamiento entre el cable aislado y la terminal del transformador debe estar diseiiado para absorber vibraciones y dilataciones del cable, mediante un conector flexible localizado en la cámara mencionada. Este conector también es suministro del fabricante del transformador y su precio debe cotizarse por separado. cl Cada cámara debe contener como mínimo, los siguientes accesorios, además de los que el fabricante considere necesarios de acuerdo con el disetio realizado. tirantes y soportes para la sujeción de la cámara, registro para la inspección, válvula con tapón para la conexión a la bomba de vacío localizada en la parte superior de la cámara, válvula de llenado y drenaje, tubería y bridas de 5 cm de diámetro para la conexión al tanque conservador de aceite. d) Los cables aislados serán suministrados por Comisión. El fabricante del transformador debe ponerse de acuerdo con el fabricante de los cables con el objeto de obtener toda la información que requiera para la fabricación o adquisición de todos los elementos que se requieran, para la conexión de los cables mencionados al transformador. Para esto, la Comisión proporcionará al fabricante del transformador en el momento adecuado, el nombre del fabricante de los cables aislados, para que se ponga en contacto con él y coordine lo necesario para realizar su conexión con los cables mencionados. el Será responsabilidad exclusiva del fabricante del transformador la coordinación, a través de Comisión, para el acoplamiento del equipo que suministre con el fabricante del cable aislado. 1, 1 ---1-- ------ ------ I I 1 I I I ESPECIFICACIÓN TRANSFORMADORES DE POTENCIA DE 10 MVA Y MAYORES CFE KO00046 72 de 86 A2 A3 FORMACIÓN DE LA DELTA EN BAJA TENSIÓN 4 Para la formación de la “delta“ en baja tensión el fabricante de los transformadores debe cotizar por separado el importe del equipo necesario para formar la conexión mencionada en el exterior de los mismos, con todos los accesorios para su montaje y sujeción incluyendo los elementos adecuados en cada una de las fases para conectarse por una parte al transformador y por la otra, al bus de fase aislada, segregada o no segregada proveniente del alternador, en tal forma que ocupe un espacio mínimo. El fabricante del transformador, debe indicar con toda precisión el tipo de conexión bus transformador que se propone, así como el alcance del suministro. b) La formación de la “delta” debe realizarse mediante un bus de fase aislada con conductor de cobre y cubierta de aluminio que contenga todas las previsiones necesarias para aterrizarlas en puntos adecuados, para garantizar qve dicha cubiev$,tenga el mismo potencial en cualquier punto de el de la red de tierras de ta caSa de m&$has. c) El fabricante del transformador debe P&erse de acuerdo con e¡;abricante de los buses para que se conectesin mayor problema. ParaestoComisión proporcionaráalfabricante del transformador, en el momento adecuado, el nombre del fabricante de los buses, a fin de que se ponga en contacto con él y coordine lo necesario para realizar su conexión con los buses. d) Es responsabilidad exclusiva del fabricante del transformador la coordinación, a través de Comisión, para el acoplamiento del equipo que suministre con el fabricante del bus proveniente del transformador; queda a juicio de Comisión la decisión sobre la adquisición de la “delta”. SISTEMA DE ENFRIAMIENTO FOW El sistema de enfriamiento debe ser del tipo indirecto (FOW) y cumplir con las características siguientes: ab El aceite debe circular a través de un cambiador de calor aceite-agua, con circuito de agua cerrado a una presión menor que la del aceite, en tal forma que no existe la posibilidad de entrada de agua al circuito de aceite de los transformadores. 4 Debe incluirse por cada transformador trifásico o banco de transformadores monofásicos un tanque de expansión para el circuito cerrado de agua que absorba sus variaciones volumétricas y mantenga el nivel requerido. Este tanque debe estar diseñado para evitar cualquier clase de contaminación del agua. También debe incluirse un sistema que detecte la variación del nivel del agua, con dos contactos de alarma, uno para nivel bajo y otro para nivel alto. 810122 cl En función de la capacidad del transformador debe suministrarse uno o dos cambiadores de calor aceite-agua por cada fase de los mismos según se indique en la Características Particulares. La capacidad de disipación de calor de cada uno de ellos debe corresponder a la potencia máxima que es capaz de entregar la fase correspondiente del transformador. d) El aguade enfriamiento de los circuitos anteriores debe circulara través de un cambiador de calor agua-agua, el cual debe poder disipar el calor del agua de los circuitos cerrados provenientes de los cambiadores de calor aceite-agua de las tres fases del banco de transformadores cuando estén trabajando a su máxima capacidad. Rev 1870130 1 900220 950828 I I I I I I ESPE’CIFICACIÓN TRANSFORMADORES DE POTENCIA DE 10 MVA Y MAYORES C!’ ‘:0000-06 73 de 86 El agua de enfriamiento del cambiador de calor agua-agua debe ser de circuito abierto y el sistema de ser diseñado para funcionar a una presión de trabajo cuyos valores máximo y mínimo, así como la temperatura media del agua, se indicarán en las Características Particulares. El fabricante de los transformadores debe suministrar dos cambiadores de calor agua-agua por cada bando trifásico. El conjunto de enfriamiento correspondiente a los dos cambiadores de calor agua-agua, debe ser autocontenido sobre una plataforma con ruedas, con todas las bombas, válvulas, accesorios, conexiones flexibles, tuberías y en general todos los elementos para su montaje y operación. e) El sistema de enfriamiento debe estar diseñado para que el transformador no exceda Ias temperaturas máximas permisibles señaladas en el inciso 4.2 de esta especificación y en las Características Particulares. . 9 Las tuberías de los serpentines que contengan agua debe ser de una aleación de cupro-níquel en una proporción de 70% de cobre y 30% de níquel y las que contengan aceite, debe ser únicamente de níquel. 9) Los cambiadores de calor, bombas y en general todo el equipo de enfriamiento debe ser para servicio intemperie. Las características de los motores deben ser las indicadas en el inciso 5.1.2 c) de esta especificación. h) Las diversas partes del equipo de enfriamiento incluyendo el de control, deben ser intercambiables. 4 El sistema de control de los cambiadores de calor aceite-agua, en caso de que sean dobles, así como el de los cambiadores de calor agua-agua, debe estar diseñado para seleccionar la operación en forma preferente de uno o cualesquiera de ellos, quedando preparados los otros cambiadores de calor para entrar en operación mediante una transferencia automática en caso de que ocurra una falla del equipo que esté funcionando. El control del enfriamiento debe hacerse en base a la temperatura de los devanados, esto es con un termómetro de imagen térmica. Se considera suministro del fabricante de los transformadores, todas las válvulas de operación eléctrica, relevadores, conmutadores, lámparas de señalización, indicadores de flujo con contactos intercambiables y en general todos los elementos necesarios para realizar todos los circuitos de control, protección y señalización necesarios en el tablero de control local que también es suministro del fabricante. En este tablero también deben proporcionarse los bloques de terminales, necesarios, convenientemente alambrados para que Comisión se conecte a ellos con la señalización y control de los transformadores en forma remota desde el tablero duplex del cuarto de control principal de la casa de máquinas. El equipo automático para el control del sistema de enfriamiento, debe incluir contactos independientes para las siguientes funciones: alarma por falla de flujo en el circuito de aceite, alarma por falla de flujo en el circuito cerrado de agua, alarma, por fa!la de flujo en el circuito abierto de agua, disparo por contaminación de aceite en el circulo cerrado. 810122 Rev 870130 900220 950828 I I I I I I I T R A N S F O R M A D O R E S D E P O T E N C I A D E 1 0 WA Y M A Y O R E S ESPECIFICACl6N CFE KO00046 74 de 86 A4 GABINETES DE CONTROL al Debe suministrarse un gabinete de control por cada fase de los transformadores, que contenga todos los elementos mencionados en el texto principal de la especificación además del equipo necesario para el control, protección y señalización del sistema de enfriamiento en la parte correspondiente a los cambiadores de calor aceite-agua. W También debe suministrarse por cada banco trifásico un gabinete para el control, protección y señalización del sistema de enfriamiento en la parte correspondiente a los cambiadores de calor agua-agua. I A6 .:,. SISTEMA DE PRESERVACIbN PARA EL ACEITE DE LOS DEVANADOS Es aplicable todo lo indicado en el texto principal de esta especificación excepto que debe suministrarse un sistema de preservación del aceite de los devanados por cada fase del transformador. Este sistema debe ser con bolsa de II neopreno. A6 SISTEMA DE PRESERVACIÓN PARA EL ACEITE DE LAS CÁMARAS DE ALTA TENSIbN al El fabricante del transformador debe suministrar otro sistema para la preservación del aceite de las cámaras de alta tensión. W Este sistema debe ser similar al suministrado para la preservación del aceite de los devanados del transformador, sólo que totalmente independiente de aquel con el objeto de poder efectuar reparaciones o mantenimiento en forma separada. cl El tanque conservador debe ser con tres compartimientos aislados herméticamente entre sí, de tal forma que cada uno de ellos preserve únicamente el aceite de la cámara de la fase correspondiente, esto es, cada tanque conservador es para un banco trifásico. Los valores de prueba y diseño de este tanque son los mismos que los del tanque conservador del aceite de los devanados y deben incluirse los mismos accesorios por compartimiento (por cada fase) que los del tanque conservador del aceite de los devanados, incluyendo un relevador Buchholz localizado en la tubería que comunica a la cámara de alta tensión con el compartimiento correspondiente del tanque conservador. A7 VÁLVULAS PARA EL VACIADO RÁPIDO DEL ACEITE DEL TANQUE PRINCIPAL Y DE LA TERMINAL DE ALTA TENSIÓN ~ El fabricante del transformador debe suministrar dos válvulas con diámetros adecuados para el vaciado rápido del aceite: una localizada en la parte inferior del tanque principal que contenga los devanados de la fase, y la otra en la parte inferior de la cámara en donde se realiza la conexión al cable aislado de alta tensión. El diámetro de las válvulas de vaciado de las cámaras de alta tensión no debe ser menor de 10 cm. El diámetro de la válvula localizada en la parte inferior del tanque no debe ser menor de 20 cm. 810122 Rev 950928 I 1 I I I I 1 I T R A N S F O R M A D O R E S D E P O T E N C I A D E 1 0 WA Y M A Y O R E S ESPECIFICACIÓN CFE KOOOO-06 REFACCIONES A0 El fabricante del transformador debe incluir en el lote de refacciones mencionadas en el texto de la especificación el siguiente equipo adicionalmente: I al Una motobomba para la circulación forzada del aceite del cambiador de calor aceite-agua. W Una motobomba para la circulación forzada del agua del cambiador de calor agua-agua. cl Un juego de repuesto para el control de la motobomba para la circulación forzada del aceite (relevadores, termostatos, arrancadores, etc.,) y otro para la motobomba para la circulación forzada de agua. d) Un cambiador de calor aceite-agua completo, si el sistema de enfriamiento es d e un solo cambiador de calor por fase. el Una bolsa de neopreno para el sistema de preservación del aceite de los devanados y otra para el de las cámaras de alta tensión. SERVICIOS DE SUPERVISIÓN DE MONTAJE Y PUESTA EN SERVICIO A9 El fabricante en su oferta debe indicar claramente, el tiempo que a su juicio sea requerido para el montaje; asi mismo, la relación por especialidad de los recursos humanos necesarios y el área prevista para la maniobra. El fabricante debe indicar en su oferta el costo por día y por hora de un montador especializado de la fabrica que supervise el montaje y puesta en servicio de su equipo así como la coordinación para el montaje del bus dueto y del aceite aislado con los fabricantes respectivos. El costo de este personal debe cotizarse por separado al precio del transformador, considerando que la Comisión, únicamente proporcionará alojamiento y transporte local en la obra. Cuando la adquisición sea por unidad, estos servicios deben ser descritos y cotizados con base a lo establecido en la especificación CFE LOOOO-36. Al0 INFORMACIÓN REQUERIDA ADICIONAL Adicionalmente a los indicados en el inciso ll .2 debe entregar la siguiente información: SEMANAS dibujos donde se muestran los espacios requeridos para extraer el núcleo, tanques boquillas, terminales de alta tensión, cambiador de calor, agua-agua y aceite-agua etcétera. I 810122 FkV 870130 900220 950828 I I I 10 I I I I I I T R A N S F O R M A D O R E S D E P O T E N C I A D E 1 0 WA Y M A Y O R E S ESPECIFICACIÓN CFE K0000-08 76 de 86 ANEXO B RELEVADOR DE ACUMULACIÓN DE GASES Bl DESCRIPCIÓN Relevador accionado por gases y aceite, cuyo diseño haya sido aprobado por la Gerencia de LAPEM, instalado en cada tubo que conecte el tanque conservador con el tanque principal. El relevador debe estar equipado con contactos de alarma que cierren por acumulación de gases o por nivel bajo de aceite y con contactos de desconexión o disparo que cierren por una perturbación repentina del aceite (flujo súbito) o por nivel bajo del aceite. 62 CARACTERíSTICAS GENERALES q diseño del relevador, los componentes que contiene y la disposición del montaje, deben ser tales que, el relevador no sufra daño u opere incorrectamente debido a vibraciones bajo condiciones de servicio. Este relevador es mejor conocido como Buchholz y su diseño comprende dos ventanas colocadas en caras opuestas. Cada ventana debe tener una escala graduada en centímetros cúbicos, calibrada en incrementos de 50 CC, con el fin de poder cuantificar el gas acumulado en el interior del relevador. El material de los flotadores y de todas las partes internas del relevador, debe ser inatacable por el aceite del transformador a una temperatura de 105% así como no sufrir deterioro cuando esté inmerso en él. No deben ser dañados los componentes cuando el relevador esté sometido a condiciones de vacío o presión. Cada relevador debe tener en su parte superior una superficie maquinada que sirva para verificar el ángulo de montaje de la tubería que se conecta a él. El relevador debe contar con una válvula de paso en ambos extremos de su instalación y con los elementos necesarios para verificar su operación. Su conexión es mediante bridas para tubería de 50,8 mm y 76,2 mm de diámetro deben tener las perforaciones para fijarse con tornillos y tuercas. Los relevadores deben funcionar y operar con aceite paratransformador (NMX-J-123) que esté dentro de los límites de temperatura siguiente: -10% mínimo y 105°C máximo. Para permitir que los gases acumulados en el interior del relevador se puedan conectar al nivel del piso, se debe conectar a la válvula de alivio de gases una tubería con un diámetro interno de 4,7 mm aproximadamente, y llevar esta tubería hasta una altura de 130 m sobre el nivel del piso, en donde debe estar conectada una válvula, una trampa de gases con mirilla y en seguida una válvula de escape. El relevador debe tener incorporado en su punto mas bajo un tapón para drenar el aceite. El tapón debe externa hexagonal con pestañas y estar protegido contra la corrosión. tener cabeza Cada relevador de flujo debe tener integrado un compartimiento completamente hermético donde se alojen las terminales para las conexiones eléctricas. Este compartimiento debe tener una cubierta removible y un conducto para cables por medio de un orificio roscado. El compartimiento de terminales del relevador debe estar protegido con un recubrimiento resistente al aceite. 810122 Rev 870130 900220 950828 I I I I I I I . I T R A N S F O R M A D O R E S D E POTENClA D E 1 0 WA Y M A Y O R E S ESPECIFICACIÓN CFE KO00046 77 de 86 83 PUNTO DE INSTALACIÓN Cuando el transformador se suministre con dos tanques conservadores independientes uno conectado al tanque principal y otro al cambiador de derivaciones, el relevador se debe instalar de la manera siguiente: - si los dos tanques conservadores están conectados al tanque principal por un solo tubo común, se debe instalar un relevador en ese tubo, si los dos tanques conservadores se conectan al tanque principal por medio de tubos independientes, se debe instalar un relevador en cada uno de los tubos. La tubería debe estar instalada de tal forma, que todos los gases que surjan del tanque principal pasen por el relevador. Los circuitos del aceite a través del relevador no deben formar una trayectoria de salida en paralelo con cualquier tubería por la que circula aceite, IX tampoco deben tener derivaciones o conexiones a través del dispositivo de alivio de presión o de la tubería de enfriamiento. Se deben evitar curvaturas bruscas en la tubería que se conecta al relevador. La tubería que conecta el tanque principal con el tanque conservador, debe colocarse con un ángulo de elevación que esté entre 3 y 7 grados angulares con respecto a la horizontal y tener los diámetros siguientes: al 25,4 mm: diámetro interior, para los transformadores que contengan hasta 948 litros de aceite. W SO,8 mm: diámetro interior, para transformadores que contengan de 950 a 7570 litros de aceite. cl 76,2 mm: diámetro interior, para transformadores que contengan más de 7570 litros de aceite. El diseiio de la instalación del relevador, de la tubería asociada y del equipo y sistema de enfriamiento, debe ser tal que, el relevador no opere bajo condiciones normales de servicio del transformador, incluyendo el arranque o paro de las bombas de circulación del aceite. No se acepta el uso de placas deflectoras o cualquier otro medio para regular la velocidad del aceite empleado para cumplir con este requisito. 84 CARACTERíSTICAS ELÉCTRICAS DE CONEXIONES Y CONTACTOS Cada uno de los contactos de alarma y disparo, normalmente abiertos y eléctricamente independientes, debe tener la capacidad para cerrar y abrir 150 VA entre las tensiones de 30 y 250 V de CA o 500 VA, entre las tensiones de 110 y 250 V de CD. Todos los contactos del relevador, se requiere sean tipo intemperie. Los conductores flexibles internos, que conectan los contactos con las terminales, deben estar dispuestos de tal manera, que no perjudiquen la operación del relevador. Los bornes de las terminales, que pasan a través de la cubierta del relevador hacia el interior del compartimiento de terminales, deben ser herméticos al aceite y tener medios para impedir que giren cuando se efectúen las conexiones eléctricas externas. B5 PRUEBAS Las pruebas se deben preparar y realizar de tal manera que representen las condiciones reales de trabajo lo más cercanamente posible a ello. A menos que se especifique de otra manera, todas las pruebas eléctricas se deben 810122 Aev 1870130 1 800220 1950828 1 I I I 1 I I I I I TRANSFORMADORES DE POTENCIA DE 10 MVA Y MAYORES ESPECIFICACIÓN CFE KOOOO-05 78 de 86 efectuar a la frecuencia de 60 Hz y a la temperatura ambiente. La forma de onda de la tensión de la fuente de suministro, debe ser senoidal. Cuando se haga referencia al aceite, este debe ser aceite para transformador con una viscosidad cinemática menor de 10,4 x 1 O4 m2/s a 40°C (norma NMX-J-123). Las siguientes pruebas se deben efectuar en todos los relevadores, cuando estén completamente armados y listos para el montaje, simulando las condiciones de servicio. al l Pruebas en fabrica: Pruebas - se deben realizar en las instalaciones del fabricante, a menos que se especifique o apruebe un lugar diferente para su realizacibn. En las Características Particulares se indica cualquier aclaración al respecto. Fuga de aceite del relevador buchholz - Prueba de rutina. Acumulación de gases - Prueba de rutina. Flujo súbito - Pruebas de rutina. Tensión aplicada - Prueba de rutina. Vacío - Prueba de prototipo. Vibraciones - Pruebas de prototipo. Operación por acumulación de gases y por flujo súbito. Prueba sobre muestreo. b) Pruebas en sitio: Estas pruebas son las que requiere la Comisión para comprobar que se cumple con esta especificación, independiente de cualquier prueba que se haya realizado en las instalaciones del fabricante y se indican en las Características Particulares. 65.1 Fuga de Aceite Los relevadores, cuando estén llenos de aceite deben soportar sin fugas, una presión interna de 10 Pa durante 6 horas a la temperatura ambiente. Durante este tiempo no debe haber fugas de aceite, ni ingreso del mismo a los espacios normalmente libres de aceite del relevador. 85.2 Acumulación de Gases El relevador mejor conocido como Buchholtz debe instalarse en tramos de tubería de tal forma que se cumpla con los incisos 6.1 .l 1 .l de esta especificación con respecto a la longitud y tamatío de la tubería hacia el lado del tanque principal y hacia el lado del tanque conservador. Con el relevador montado, como si estuviera en servicio, (del tanque principal al tanque conservador) y lleno de aceite. Se debe introducir aire al interior del relevador hasta que cierren los contactos que operan por acumulación de gases. La lectura del nivel de aceite en el relevador en el momento de cerrar los contactos, se debe consignar en las formas para registro de pruebas. * 8 1 0 1 2 2 al En el caso de operar por acumulación de gases se deben tener las dos funciones de alarma y disparo y, en el caso de ftujo súbito, disparo. Rev 870130 QOO220 950828 I I I I I I I I TRANSFORMADORES DE POTENCIA DE 10 MVA Y MAYORES ESPECIFICACIÓN CFE KO00096 I 79 de 86 I b) 85.3 El relevador sin aceite se verifica cerrando las válvulas adyacentes y abriendo el tapón de drenado así como la válvula de alivio. Bajo estas condiciones se drena el aceite observándose a través de la mirillas los volúmenes de operación, de alarma y disparo. Flujo Súblto de Aceite Con las mismas condiciones de montaje descritas en la prueba de acumulación de gases, inciso anterior, y con el relevador lleno de aceite a la temperatura ambiente, los contactos que operan por flujo súbito deben cerrar dentro de los límites especificados para flujo continuo. 85.4 Tensión Apllcada Con el relevador sin aceite, se debe aplicar una tensión de 2000 V de CA durante un minuto, entre cada uno de los circuitos eiktricos independientes y entre esos circuitos y la caja o cubierta del relevador, sin que ocurra falle. I 85.5 Vacio ..* El relevador sin aceite debe resistir una presión de 7 Pa. 65.6 Vlbraclones El relevador completamente armado y lleno de aceite (como si estuviera en servicio), se debe someter a una vibración de 1 OO ciclos por segundo durante un período de 1000 horas, sin que ocurra una mala operación de los contactos y un desgaste o deterioro de las conexiones y de las partes internas. El modo de vibración debe ser el plano vertical y tener una amplitud de pico a pico entre 0,02 y 0,025 cm. 810122 RW I I I I I I ESPECIFICACIÓN TRANSFORMADORES DE POTENCIA DE 10 MVA Y MAYORES CFE KO00046 80 de 86 ANEXO C PRUEBA DE COMPATIBILIDAD DE LAS JUNTAS DE MATERIAL ELASTOMÉRICO Y EL ACEITE MINERAL Cl ALCANCE Este método cubre la compatibilidad del aceite aislante con material elastomérico usado para juntas o empaques en transformadores (véase norma ASTM D-3455). c2 SIGNIFICADO DE USO .’ La magnitud del cambio en las dimensiones de las juntas, por estar en contacto con el aceite aislante, indican el grado de incompatibilidad con éste y la mala calidad del polímero. Los cambios físicos, químicos y eléctricos en el aceite ocasionan suciedad por la disolución de los cambios de temperatura. c3 c4 c5 APARATOS a) Horno caliente de aire forzado, ajustable a 100” C + 5°C. W Charolas de vidrio refractario para dentro del horno. c) Balanza analítica (500 g). 4 Micrómetro para medición de espesores. el Vernier de precisión. 9 Guantes para manejar materiales calientes (150°C). PREPARACIÓN DE LA MUESTRA al El material elastomérico debe ser nuevo, libre de polvo, grasa y humedad. W Se le debe medir espesor, largo, ancho, diámetros interior y exterior, color y masa (en gramos). CI El aceite mineral debe ser nuevo. PROCEDIMIENTO DE PRUEBA al 810122 Rev Se deben obtener del aceite aislante nuevos los valores medios de rigidez dieléctrica, factor de potencia a 25” y lOO%, tensión interfacial en N/m*, número de neutralización en gramos de KOH/g y color. I I l I I I ESPECIFICACIÓN TRANSFORMADORES DE POTENCIA DE 10 WA Y MAYORES CFE KO00046 81 de 86 c8 4 I En una charola refractaria se coloca el empaque bajo prueba, cubriéndolo con aceite aislante nuevo. cl En otra charola refractaria se coloca únicamente aceite aislante nuevo. d) Ambas charolas se introducen al horno durante 72 horas a 100°C f 1 “C. el Después de incluidas las 72 horas y sin abrir el horno, se permite el enfriamiento en el interior del horno. 9 Abrir el horno hasta conseguir que la temperatura al interior sea similar a la ambiental. 9) Extraer las muestras y colocarlas en posición que escurran, posteriormente se procede a efectuar pruebas indicadas en el inciso b” del punto 04 y en el inciso -a” de este punto. h) Evaluar el aceite mineral aislantq que no estuvo en contacto con el empaque. EVALUACIÓN DE RESULTADOS al El cambio físico, referente a masa y dimensiones, del material debe ser máximo de un 5%. Ésto es: todos los valores obtenidos del inciso “b” del punto 04 no arrojen alteraciones mayores al 5% con respecto a los valores obtenidos antes de someterlos a prueba. b) - evaluar el cambio fisico, químico y dieléctrico del aceite nuevo con respecto al aceite envejecido a base de variaciones de temperatura. - determinar el efecto de la junta en contacto con el aceite. Los valores obtenidos pueden variar como máximo de la forma siguiente: Rigidez mo122 RW dieléctrica Entre aceite nuevo y aceite envejecido 10%. Entre aceite envejecido y aceite en contacto con el empaque 15%. Color Entre aceite nuevo y aceite envejecido 20%. Entre aceite envejecido y aceite en contacto con el empaque 5%. Tensión interfacial Entre aceite nuevo y aceite envejecido 10%. Entre aceite envejecido y aceite en contacto con el empaque 10%. Factor de potencia a 25°C Entre aceite nuevo y aceite envejecido 0,05 valor máximo. Entre aceite envejecido y aceite en contacto con el empaque 0,08 valor máximo. Indice de neutralización Entre aceite nuevo y aceite envejecido 0,Ol valor máximo. gKOH/aceite Entre aceite envejecido y aceite en contacto con el empaque 0,03 valor máximo. 1 8 7 0 1 3 0 1 9oo220 1 ssos2s 1 I I I I I I ESPECIFICACIÓN TRANSFORMADORES DE POTENCIA DE 1 0 MVA Y MAYORES CFE KOOOO-06 82 de 86 ANEXO D GUíA PARA EL ANÁLISIS DE GASES DISUELTOS (AGD) EN EL ACEITE DE TRANSFORMADORES Y REACTORES DURANTE PRUEBAS EN FÁBRICA Dl ALCANCE D1.l Esta metodología se aplica a autotransformadores, transformadores de potencia y reactores llenos de aceite y fabricados de acuerdo con la especificación CFE KOOOOO-06. D1.2 Esta guía es aplicable para transformadores trifásicos con tensiones mayores de ll 5 kV y/o 80 MVA/ MVAR de capacidad nominal o mayores. D2 LLENADO DE ACEITE El procesamiento de aceite para las pruebas dieléctricas reduce el contenido total de gas a menos del 1%. Es importante asegurar que el aceite al inicio de la prueba tenga bajos niveles de contenido de gas con el objeto de no alterar los resultados finales. Consecuentemente los valores máximos que no deben ser excedidos (de acuerdo al CIGRE, SC12) son los siguientes: C o n c e n t m c i ó n : ppm(v/v) Gas Hidrógeno 0-0 15 Oxígeno (0,) - Nitrógeno (NJ - Monóxido de Carbono (CO) 80 Bióxido de Carbono (COzI 200 Metano WJ 2,5 Etano W-U 2 1Etileno WS 2 W3 1 Acetileno Normalmente los niveles medidos al inicio de una prueba estan D3 MUESTREO DEL ACEITE D3.1 Puntos de considerablemente abajo de estos valores. Muestreo El muestreo del aceite debe ser tomado solamente de lugares donde éste circula libremente. TRANSFORMADORES DE POTENCIA DE 10 MYA Y MAYORES D32 I ESPECIFICACIÓN CFE KOOOO-06 Envase de Muestreo El envase recomendado es una jeringa de vidrio de 50 a 1 OO ml de capacidad, provisto de una válvula de tres vías para el sellado y dos mangueras de plástico, de acuerdo a lo establecido en la norma ASTh4 D3613, cláusula 5.1-l. D3.3 Procedlmlento del Muestreo Cada muestra debe ser tomada por duplicado. Para tener una óptima ‘reproducibldab se recomienda que las muestras sean tomadas por personal calificado, tomando una muestra de acuerdo con la norma ASTM D923-61, sección 24. D3.4 Frecuencia del Muestreo Independientemente de la duración de la prueba, la muestra de aceite para AGD debe ser tomada antes de que comience la prueba y despues de la terminación de la prueba. Se pueden tomar algunos muestreos IntermedIos podrian ser tomados durante la prueba dependiendo de la duración y naturaleza de Bsta; ejemplo, tipo de prueba o para el diagnostico de la prueba. La primera muestra no debe tomarse antes de 2 horas previas al inicio de la prueba y la última muestra no antes de 2 horas o más allá de 4 horas después de que la prueba ha sido terminada. Si el sistema de enfriamiento que se está probando incluye sistema de bombeo, debe estar trabajando cuando menos dos horas, antes de tomar la primera muestra y permanecer trabajando hasta que la última muestra de aceite sea tomada. D3.5 Almacenamlento de las Muestras Las muestras deben ser suministradas para AGD tan pronto como sean tomadas y el AGD no debe exceder a 7 dias después de que fueron tomadas la muestras. Si las muestras son guardadas en jeringas de vidrio por mas de 24 horas antes de que lleguen a AGD, debe ser devueltas en papel aluminio para protegerlas de la luz. 04 PRUEBAS Durante el tiempo de la primera muestra y la última prueba, no esta permitido operar el cambiador de Yap” bajo carga (si hay) mientras el transformador este energizado, así como soldar en el tanque o en el circuito del aceite. D4.1 Prueba de Temperatura La mas electiva y útil aplicación técnica de AGD, es durante la evaluación de la elevación de temperatura del transformador. La degradación térmica del aislamiento es la principal causa en la producción de gases durante la prueba de aumento de temperatura. Entre mayor sea la duración la prueba de temperatura al transformador o reactor, cuando circula su máxima corriente, son más efectivos los resultados del análisis de gases disueltos. I I 1 ESPECIFICACIÓN 1 I TRANSFORMADORES DE POTENCIA DE 10 MVA Y MAYORES I CFE KOOOO-06 I 8 4 d e 86 Se recomienda que la prueba de temperatura sea realizada por un mínimo de 12 horas a la máxima corriente nominal. 04.2 Prueba de Corriente de Carga Los transformadores y reactores que son duplicados pueden no requerir la prueba para evaluar la elevación de temperatura. Se recomiendan que unidades tales que tengan datos de placa con una capacidad nominal que exceda a los 80 MVA (o MVAR), sean sujetos a un control de calidad sometiéndolos a una prueba de corriente de carga y evaluar el análisis de gases disueltos. Otros medios externos pueden ser utilizados en lugar de ensamblar radiadores o tanques de enfriimiento. Esta prueba de corriente de carga debe ser ejecutada como mínimo de 12 horas. D4.3 Pruebas para Verificar la Cargabllidad Más AIIB de la Capacidad de Placa Nominal Donde se especifica, las pruebas AG0 deben ser hechas como parte para verificar la cargabilidad más allá de la capacidad de la placa nominal. D5 RESULTADOS DEL ANÁLISIS DE GASES DISUELTOS (AGD) 05.1 Contenido de Gases Debido a las pequeñas cantidades de gases generados durante pruebas de fábrica, las técnicas usadas para el diagnóstico de transformadores en el campo no son aplicables para las pruebas de fábrica. Además de que las pruebas efectuadas en fábrica están limitadas a los esfuerzos que pueden ser impuestos al transformador. Por ejemplo la prueba de temperatura se realiza a la tensión de impedancia no a la tensión nominal. Las cantidades que pueden ser reportadas de la AGD es como sigue: a) Gases en partes por millón (volúmen/volúmen) de: Hidrógeno Monóxido de carbono Bióxido de carbono Metano Etano Etileno Acetileno Oxígeno Nitrógeno Total volumen de gas en %. 4 Relación de la generación de gases, en ppm (volúmerivolúmen) por hora. Con el objeto de determinar la relación de gas generado, el tiempo (24 horas) debe ser también registrado cada vez que la muestra es tomada. Se recomienda tomar una muestra al inicio de las 12 horas de prueba para una referencia inicial y nuevamente cuando la temperatura del aceite se ha estabilizado. La muestra final debe ser tomada al final de las 12 últimas horas. 810122 Rev Bw828 I I I I I I I I r TRANSFORMADORES DE POTENCIA DE 10 MVA Y MAYORES ESPECIFICACIÓN CFE KO00046 85 de 86 Para propósitos de cálculo de la velocidad de gas generada, el tiempo estimado para finalizar es cuando la corriente máxima es reducida. Si se efectúan muestreos intermedios tomadas durante la prueba la velocidad de la generación gases debe ser determinada por la pendiente de la recta (mediante un análisis de regresión por mínimos cuadrados). 05.2 Límites Recomendados No es práctico esperar cero incremento de gases disueltos durante la realización de la prueba en fábrica. Hay muchos factores que producen algunas gasificaciones durante la prueba aún si los límites de seguridad de temperatura no son excedidos. Por ejemplo, el cobre actuar como catalizador para producir etileno; el hidrógeno se forma de la reacción del agua y acero, bióxido de carbono y monóxido de carbono resultan del envejecimiento normal del aislamiento. Adicionalmente siempre existen algunos margenes de error en el resultado del análisis de la disolución de los gases. Debe tomarse especial cuidado en no interpretar el error de la medición, como incremento inaceptable. a) AGD para corriente de carga, durante prueba de elevación de temperatura. Es recomendable el incremento máximo permisible en ppm (volúmen/volúmen) como sigue. Suma aritmética de gases durante la prueba, debe ser limitada Máximo aumento permitido ppm (volúmenlvolúmen) por hora Clase 1 Clase 3 14 14 CH, + C,H, + CP. + CP, c o +co, Clase 1 - No existen fallas térmicas si estos niveles no se exceden. Clase 2 - Cuando la relación de la generación de gas disminuye entre los límites dados por la clase 1 y 3, hay una posibilidad de que exista una falla térmica. En estos casos se recomienda adicionalmente o extender la prueba para determinar sí existe falla o si las unidades están disponibles para el servicio. Clase 3 - Existen una o más fallas térmicas en la unidad probada. El máximo incremento permitido se basa en las pruebas realizadas a lo largo de aproximadamente un período de 10 años . El incremento ha sido calculado basado en la prueba de calentamiento para la relación máxima nominal para un período de pruebas promedio de 10 a 12 horas. La experiencia indica que donde no existen problemas los resultados están normalmente por debajo de la clase 1. b) 810122 RW DGA para cargas mayores a las nominales. I I I I I I I , TRANSFORMADORES DE POTENCIA DE 10 MVA’Y MAYOiES ESPECIFICACIÓN CFE K O O O O - 0 6 86 de 86 Cuando sean requeridas las pruebas, el análisis de gases disueltos debe hecho antes y después la prueba. Se reconoce que existen pocos datos para el AGD, por lo tanto no hay límites recomendables para esta aplicación. Si el AGD es requerido para otras pruebas tales como dieléctricas o pruebas de excitación. cl Los límites listados en la cláusula 5.0 b (a) de la parte superior no son aplicables, En esta circunstancia se efectúa una comparación de gases individuales y los resultados están sujetos a acuerdo entre fabricante y comprador. D6 DOCUMENTACl6N Para asegurar a todos los usuarios registrar y reportar las mismos hechos (y así mismo patrón en definitiva puede ser analizado), la siguiente información debe ser registrada: D6.1 06.2 Datos Nomlnales de la Unldad al Tensión. b) MVA o MAR. 4 Tipo de enfriamiento. Temperatura o datos de corriente de carga a) Aumento de temperatura promedio de devanados. W Elevación de temperatura del punto más caliente. c) Temperatura máxima del aceite. d) Temperatura mínima del aceite. 4 Condiciones de prueba, tensión, corriente, tiempo, etcétera. D6.3 Volumen total del aceite D6.4 Localización de la muestra D6.5 DGA Resultados a) Pruebas efectuadas. W Relación de gases. D6.6 8 1 0 1 2 2 Defectos encontrados, si hay. Rev 870130 Qoo220 950828 I I I I I I COMISIbN FEDERAL DE ELECTRICIDAD CARACTERíSTICAS PARTICULARES PARA: TRANSFORMADORES DE POTENCIA DE 10 MVA Y MAYORES Nombre (s) de la (s) instalación (es) Correspondiente a la especlflcaclón CFE KOOOO-06 1 de 7 CARACTERíSTICAS GENERALES Requisición Descripción Tipo de equipo Lote No. Cantidad Transformador autotransformador ( 1 Letra Descripción corta DESCRIPCIÓN DEL SITIO f I G G Altitud de la instalación Altura Disponible Espacio Disponible Temperatura ambiente máxima Temperatura ambiente mínima elocidad del viento km/hora 1 GARANTíAS D E F U N C I O N A M I E N T O l.- Tipos de enfriamiento 7.- Conexiones (transformador o autotransformador) Devanado de altal tensión (H) Devanado de baja tensión (X) Devanado terciario (Z) Z- Elevación mtima de “C temperatura de los devanados (sobre una temperatura ambiente de 4O“C) b- Paso de enfriamiento en el cual deben garantizarse las pérdidas totales : 8.- Altiiud I- N o . d e c a m b i a d o r e s 9.- No. de fases ã- N o . d e d e v a n a d o s lo.- Despalzamiento angular kV kV kV de operación ã- T e n s i o n e s n o m i n a l e s Devanado de alta tensión (H) D e v a n d o d e b a j a t e n s i ó n (Xj D e v a n a d o t e r c i a r i o (Y) NOTA: Cuando no se requiere l I 810122 1 Rev. 1 870130 kV kV kV lgune crrecteristice del equipo, se indice 1 ~ 1 SO828 1 I H-X Desplazamiento 0 H-Z 0 Y-Z 0 Angular con une línea discontinua I I I I I I COMISI6N FEDERAL DE ELECTRICIDAD CARACTERkTlCAS PARTKXJIARES PARA: TRANSFORMADORES DE POTENCIA DE 10 MVA Y MAYORES Nombre (s) de la (s) instalación (es) Lote No. Cortespondlente a la especlflcaclón CFE KO000-06 2 de 7 GARANTíAS DE FUNCIONAMIENTO ll.- Capacidad Continua y Clase de Enfrhuniento Capacidad de los devanados (WA) Wpo de Enfriamiento Baja tenslh (IC) Alta teno* (H) Ttrckrlo (9 Nota: Considerendo le altura de operación sobre d nivel del mar. 12.. Valores de Prueba Dieléctrica Características Unidades Ciase de aislamiento kV Impulso onda completa kV Impulso onda cortada kV Tiempo mín. PS de flameo Impulso maniobra Alta tensión (l-l) Baja tensión (X) Baja tenslán (2) TercIarlo kV Sobretensión aplicada @ 60 Hz kV Escala 13.- Nivel de Intensidad sísmica Localidad I 810122 1 (Y) kV inducida Sobretensión Devanados Estado Municipio R e v . 1 8 7 0 1 3 0 1 9 0 0 2 2 0 1 SO828 1 I I I I I I 1 . . COMISIÓN FEDERAL DE ELECTRICIDAD CARACTERkTlCAS PARTICULARES PARA: TRANSFORMADORES DE POTENCIA DE 10 MVA Y MAYORES Nombre (s) de la (s) instalación (es) Lote No. Correspondiente a la especificación CFE KOOOO-06 3 de 7 GARANTíAS D E F U N C I O N A M I E N T O 14.- Impedancias garantizadas (a tensión nominal @ 75°C y tomando como base la capacidad indkada) Afta tensión a baja tensión Alta tensión a un devanado de baja tensión (en caso de 2 devanados de baja tensión) Alta tensión a terciario Baja tensión 8 terciario 15.- H-X % Base WA H-Z H-Y X-Y % % % Base Base Base WA WA WA Impedancias garantizadas entre alta y baja tensión en las derivaciones extremas cuando sea requerida la aplicación de conectar en paralelo transformadores. (A tensión nominal @ 75” C y tomando como base la capacidad indicada). Impedancia mínima en derivación mínimo Impedancia máxima de derivación mínimo Impedancia mínima en derivación máximo Impedancia máxima de deriación máximo CARACTERíSTICAS DE DISENO Y FABRlCAClóN 1 .Tipo de Camblador de Derivaciones Cambiador de derivaciones desenergizado Cambiador de derivaciones operación bajo carga de 2.- Cantidad y Paso 3 .- Cantidad y paso de derivaciones cuando se especifica cambiador de derivaciones de operación bajo carga. Arrha Abajo Intermedias Total de pasos Tensión en la posición máxima Tensión en la posición media Tensión en la posición mínima 810122 paso de derivaciones % 1 Rev. 1 870130 1 wo220 cuando Arriba 1 mos28 1 se especifica I cambiadores Abajo I de I derivaciones I desenergizado. I I 1 COMISIÓN FEDERAL DE ELECTRICIDAD CARACTERkTlCAS PARTICUlARES POTENCIA DE 10 MVA Y MAYORES PARA: TRANSFORMADORES DE Nombre (s) de la (s) instalación (es) Lote No. Correspondiente a la especificación CFE KOCKM-06 4 de 7 CARACTERhlCAS D E D I S E Ñ O Y F A B R I C A C I Ó N 4 .- Bridas para acoplamiento de bus de fase aislada (siono) 5.- Cajas de acero blindadas (siono) 6.- Bridas de acoplamiento a buses de SF, (sìono) 7.- Tensión de alimentación del equipo de control u: 8.. Tensión de alimentackjn del equipo auxiliar del transformador 9.- CD CA CD CA Se requiere operar en paralelo el transformador (siono) lo.- Se requiere que las conexiones del devando terciario tengan salida al exterior del tanque ll.- (siono) Boquillas de Alta Tensión, Baja Tensión, Terciarlo y Neutros NBAI Sobretensión humedo aplicada en Sobretensión seco aplicada en Distancia de fuga a tierra Corriente cm/kV A nominal Tensión máxima de disetío I 810122 I Rev. IB70130 kV I 900220 I 950828 I I I I I I I I COMISIÓN FEDERAL DE ELECTRICIDAD CARACTERhlCAS PARTlCUlARES PARA: TRANSFORMADORES DE POTENCIA DE 10 MVA Y MAYORES Nombre (s) de la (s) instalación (es) Lote No. Correspondiente a la especificación CFE KOOOO-06 . CARACTERíSTICAS DE DISENO Y FABRICACIÓN Características de los Conectores de las Boquillas 12.- Alta tensión Baja tensión Característlcas Terciario Línea Neutro Línea Neutro Cantidad -m , Materiales y calibre del conductor que recibe al conector 13.Boquilla de Transformadores de Corriente Tipo Boquilla Relación múltiple Cantidad 14.- Tensión alimentación de auxiliares 1% Localización del gabinete de control Relación única Precisión V (motores) ( En el segmento uno u otra ubicación ) ACCESORIOS ESPECIALES 1 .- Detectores de temperatura (RTD) ( si 0 no) 2 .- Ruedas Escatillón (siono) 3 .- m m ( Indicarlo si es distinto de 14351 mm ) Dispositivos de fijación al piso ( si 0 no ) I 810122 Rev. l I I I I I 1 . COMISIt?N FEDERAL DE ELECTRICIDAD CARACTERhCAS PARTICULARES PARA: TRANSFORMADOA~:S DE POTENCIA DE 10 MVA Y MAYORES Nombre (s) de Ia (s) instalación (es) Lote No. Correspondiente a la cspecW¡caclón CFE KOOOO-06 I I 6de7 PARTES OE REPUESTO ‘I 1 .- Partes de repuesto adicionales a las requeridas: F A C T O R E S D E E\iALUACIbN Y PENALlZACl6N K= Kl = Ná/kW NSkW CARACTERíSTICAS ADICIONALES PARA TRANSFORMADORES TIPO CAVERNA 1.0 Capacidad nominal del transformador monofásico con enfriamiento forzado FOW kVA 2.- Cantidad de cambiadores de calor aceite-agua por cada transformador monofásico ( uno o dos ) 3.0 4.- Presión mínima de trabajo del agua de enfriamiento en el circuito abierto de agua de bs cambiadores de calor agua-agua kPa Presión máxima de trabajo del agua de enfriamiento en el circuito abierto de agua de los cambiadores de calor agua-agua Wa 5.- Presión de prueba en el circuito abierto de agua de los cambiadores de calor agua-agua kPa 6.- Temperatura media del agua para el sistema de enfriamiento “C J i. PRUEBAS ESPECIALES I 810122 1 Rev. 1 070130 1 900220 1 050828 1 I I I I I I 1 . COMISlbN FEDERAL DE ELECTRICIDAD CARACTERiSTlCAS PARTICULARES PARA: TRANSFORMADORES DE POTENCIA DE 10 WA Y MAYORES Nombre (s) de la (s) instalación (es) Lote No. Correspondiente a la especificación CFE KOOOO-06 7 de 7 . OTRAS CARACTERíSTICAS PARTlCULARES A ser utilizadas por la Gerencia de Proyectos Hidroeléctricos. 1 .- Se requieren rieles incluidos en el suministro (siono) 2.. Accesorioe para fijación de rieles (dono) 32 Para partes fijas (siono) 4.- Se requiere equipo de teleseiialízacíón del funcionamiento (siono) 5.- Tensión de alimentación del equipo de teleseñalización (siono) 6.- Tensión de alimentación de los sensores 7.- Tipo de enlace y protocolo de comunicaciones ti I 810122 I Rev. I 870130 I 900220 I so828 I I I I I I I I COMISIÓN FEDERAL DE ELECTRICIDAD TRANSFORMADORES DE POTENCIA DE 10 MVA Y MAYORES ESPECIFICACIÓN CFE K0000-06 MODIFICACIÓN No. 1 FEBRERO 2000 MODIFICACIÓN No.1 A LA EDICIÓN DE AGOSTO 1995 MÉXICO TRANFORMADORES DE POTENCIA DE 10 MVAY MAYORES ESPECIFICAClÓN CFE K0000-06 MODIFICACIÓN No.1 P R E F A C I O Esta modificación No. 1, a la edición de agosto de 1995 de la especificación CFE KOOOO-06, Transformadores de Potencia de 10 MVA y Mayores, ha sido elaborada de acuerdo con las Bases Generales para la Normalización en CFE. Participaron en la elaboración de la presente modificación No. 1, las Áreas que a continuación se indican: COORDINACIÓN DE PROYECTOS TERMOELÉCTRICOS COORDINACIÓN DE PROYECTOS DE TRANSMISIÓN Y TRANSFORMACIÓN GERENCIA DE ABASTECIMIENTOS GERENCIA GERENCIADE DE LAPEM DISTRIBUCIÓN Los cambios a la especificación de Transformadores de Potencia de 10 MVA y Mayores, edición de agosto de 1995, contenidos en el presente documento, fueron aprobados por el grupo de trabajo correspondiente. AUTORIZÓ: DR. RAÚL FUENTEShI%lblANIEGO SUBDIRECTOR TÉCNICO NOTA: Entra en vigor a partir de: 000228 TRANSFORMADORES DE POTENCIA DE 10 MVA Y MAYORES ESPECIFICACIÓN CFE K0000-06 MODIFICACIÓN No.1 1 de 1 Página 1 de 86 CAPÍTULO 2 NORMAS QUE SE APLICAN Se incluye la especificación: CFE K0000-20-1999 Evaluación de Pérdidas de Transformadores de Potencia y Cálculo de Penalizaciones. Página 47 y 48 de 86 12.1.6 Factores de evaluación Se cambia la redacción que debe decir: Las cotizaciones presentadas por los licitantes son evaluadas de acuerdo a lo descrito en la especificación CFE K0000-20. Página 48 y 49 de 86 12.2.1 Penalización por incumplimiento en pérdidas y características Se cambia la redacción que debe decir: La evaluación de las pérdidas es de acuerdo a lo indicado en la especificación CFE K0000-20. 000204