﷽﷽﷽﷽﷽﷽ UNICODE NOMBRE TRANSLIT ARÁBE ALLĀH USV ALT+X FDF2 SUBHAANAHU WA TAAALAA FDFE AZZA WA JALL FDFF JALLAJALALOUHOU TABAARAKA WA-TAAALAA BISMILLAH AR-RAHMAN AR-RAHEEM FDDFB FD4E FDFD MUḤAMMAD FDF4 SALLALLAHOU ALAYHEWASALLAM FDFA SALLALLAHU ALAYHI WAAALIHEE WA-SALLAM FD4C GLIFO SIGNIFICADO Y USO ﷲ El nombre sagrado de Dios mismo ﷾ Que Él sea alabado y exaltado ﷿ El Glorificado/Exaltado/Poderoso y Sublime (Prestigioso y Majestuoso) ﷻ Que Su gloria sea glorificada ﵎ Que sea bendecido y exaltado ﷽ (Se utiliza para dirigirse a Él o cuando se le menciona en todo momento) (El honorífico más común para Dios) (El segundo honorífico más común para Dios) (Se utiliza después del nombre de Dios) (Uno de los honoríficos usados sólo para Dios mismo) En el nombre de Dios, el más Misericordioso, el más Compasivo (Se utiliza como apertura de cada acción para recibir la bendición de Dios) ﷴ El bendito nombre del Último de los Profetas ﷺ Las bendiciones y la paz de Dios sean con él ﵌ Las bendiciones de Dios y la paz sean con él y con la gente de su casa (Se utiliza después del nombre de un Profeta importante, especialmente el profeta del Islam) (Utilizado por todos los musulmanes, pero sobre todo en la corriente chií para referirse al Profeta Muḥammad) ALAYHI AS-SALAATU WASSALAAM FD4A SALLALLAAHU ALAYHI WAAALIH FD46 SALAAMUHU ALAYNAA ALAYHI AS-SALAAM ALAYHAA AS-SALAAM ALAYHIM AS-SALAAM ALAYHIMAA AS-SALAAM RADI ALLAAHU ANH RADI ALLAAHU ANHAA RADIALLAAHU ANHUMAA FDCF FD47 FD4D FD48 FD49 FD41 FD42 FD44 ﵊ La paz y las bendiciones sean con él ﵆ Las bendiciones de Dios sean con él y con la gente de su casa ﷏ (Honorífico de menor uso que se emplea tras el nombre de un Profeta o un arcángel) (Se utiliza sobre todo en la corriente chií para designar a los dirigentes que proceden del linaje del Profeta) Su paz sea con nosotros (Utilizado por algunos seguidores del Profeta Jesús para rendirle un honor especial) ﵇ La paz sea con él ﵍ La paz sea con ella ﵈ La paz sea con ellos ﵉ La paz sea con ellos ﵁ Que Dios esté complacido con él ﵂ Que Dios se complazca en ella ﵄ Que Dios esté complacido con ellos (El honorífico normal utilizado tras el nombre de un Profeta o un arcángel) (Se utiliza después del nombre de una mujer que fue madre de un Profeta) (Se utiliza para dos o más Profetas) (Se utiliza para los Profetas y los ángeles) (Se usa para los compañeros del Profeta) (Se utiliza para las compañeras del Profeta, y en algunas regiones para otras mujeres como María) (ambos) (Se usa para los compañeros del Profeta) RADI ALLAAHU ANHUM RADI ALLAAHU ANHUNNA RAHIMAHU ALLAAH RAHIMAHUM ALLAAH QUDDISA SIRRAH FD43 FD45 FD40 FD4F FD4B ﵃ Que Dios esté complacido con ellos ﵅ Que Dios esté complacido con ellas ﵀ Que Dios tenga piedad de él ﵏ Dios tenga piedad de ellos ﵋ Que su secreto sea santificado (masculino plural, pero puede usarse para un grupo mixto de hombres y mujeres) (Se utiliza para los compañeros del Profeta) (femenino) (Se usa para las compañeras del Profeta) (Se utiliza para los compañeros del Profeta u otros eruditos ampliamente reconocidos. Puede ser para cualquier creyente que haya fallecido) (masculino) (Se usa para los eruditos ampliamente reconocidos. También se usa para los creyentes ordinarios) (Se utiliza para los santos sufíes y se refiere a sus santuarios, donde la gente acude a presentarles honores) Nota: Funcionan con la tipografía Scheherazade que reconoce los símbolos. Si se utiliza otra tipografía es posible que no se encuentren disponibles todos los honoríficos.