INSTITUTO ECUATORIANO DE NORMALIZACIÓN Quito - Ecuador NORMA TÉCNICA ECUATORIANA NTE INEN 1 536:98 Segunda revisión PREVENCIÓN DE INCENDIOS. REQUISITOS DE SEGURIDAD EN PLANTAS DE ALMACENAMIENTO Y ENVASADO DE GAS LICUADO DE PETRÓLEO (GLP). Primera Edición FIRE PREVENTION. SAFETY REQUIREMENTS FOR STORAGE AND PACKING PLANTS OF LIQUIEFIED PETROLEUM GAS (LPG). First Edition DESCRIPTORES: Seguridad, prevención, incendios, petróleo, gas licuado, almacenamiento, envasado, tanques. SG 03.06-411 CDU: 614.84 CIIU: 3540 ICS: 13.220 CDU: 614.84 ICS: 13.220 CIIU: 3540 SG 03.06-411 NTE INEN Norma Técnica PREVENCIÓN DE INCENDIOS. REQUISITOS DE SEGURIDAD EN 1 536:98 Ecuatoriana PLANTAS DE ALMACENAMIENTO Y ENVASADO DE GAS Segunda revisión Obligatoria LICUADO DE PETRÓLEO (GLP). 1998-08 1. OBJETO 1.1 Esta norma establece los requisitos que deben cumplir las plantas de almacenamiento y envasado de gas licuado de petróleo (GLP), con unidades de almacenamiento estacionarias, para salvaguardar la seguridad y reducir el riesgo de incendio y/o explosión. 2. ALCANCE 2.1 Esta norma se aplica a todas las instalaciones de GLP, en tanques estacionarios de almacenamiento y/o plantas de envasado. 3. DEFINICIONES 3.1 Para los efectos de esta norma se adopta la siguiente definición: 3.1.1 Área de peligro dentro de la planta. Se considera como áreas de peligro: el patio de tanques, la sala de bombas y compresores, las estaciones para cargar y descargar el GLP y la plataforma de envasado, áreas de carga y descarga de cilindros y todas las instalaciones eléctricas del área. 4. REQUISITOS 4.1 Requisitos específicos 4.1.1 Diseño y construcción de tanques de almacenamiento. 4.1.1.1 Los tanques empleados para el almacenamiento de GLP deben fabricarse en conformidad con el código para recipientes a presión (ver nota 1). Los materiales, cálculo y diseño deberán estar de acuerdo con dicho código. 4.1.1.2 La presión de diseño que debe utilizarse no debe ser inferior a 1,25 veces el valor de la presión de vapor máxima del GLP a 38°C (ver NTE INEN 676), pero, en ningún caso, debe diseñarse para presiones inferiores a 1,726 MPa (ver nota 2). 4.1.1.3 Los tanques de almacenamiento deben cumplir con las siguientes condiciones: a) Los tanques deben diseñarse para ser auto-soportantes, sin requerir de cables tensores o soportes adicionales, tomando en cuenta para el diseño los esfuerzos que provengan del viento, fuerzas de origen sísmico y cargas hidrostáticas de ensayo. b) La presión de diseño según 4.1.1.2 debe interpretarse como la presión en la parte más elevada del tanque, y debe tomarse en cuenta la presión adicional para secciones inferiores del tanque, debido al peso de la columna del líquido del producto. __________________ NOTA 1. Utilícese el ASME Boiler and Pressure Vessel Code, hasta la promulgación del Código INEN para recipientes a presión. NOTA 2. 1 MPa = 10,197 kgf/cm2 (Continúa) __________________________________________________________________________________ DESCRIPTORES: Seguridad, prevención, incendios, petróleo, gas licuado, almacenamiento, envasado, tanques. -1- 1998-037 1998-08 NTE INEN 1 536 c) La carga del viento se basará en el área de proyección vertical del tanque. d) El diseño sismo-resistente se efectuará de acuerdo al Código Ecuatoriano de la Construcción, donde fuere aplicable. e) En lo aplicable, lo establecido en las diversas leyes y reglamentos vigentes que trate sobre el tema. 4.1.2 Marcado de los tanques 4.1.2.1 Cada tanque debe marcarse en forma indeleble, legible y permanente, con la siguiente información: 3 a) capacidad en m , b) presión para la cual está diseñado, en MPa, 2 c) área total de la superficie exterior del tanque en m , d) espesor mínimo de la plancha del cuerpo y del casquete, en mm, e) norma de especificación del material del cuerpo y del casquete, f) norma técnica de construcción, g) fecha de construcción (año y mes), h) nombre o razón social del constructor, i) presión de prueba hidráulica, j) tara del tanque. 4.1.3 Instalación de tanques sobre el nivel del terreno 4.1.3.1 Localización. a) Los tanques deben localizarse de acuerdo a las tablas 1, 2 y 3. b) Las plantas de almacenamiento y envasado de GLP deben localizarse fuera de los límites urbanos de ciudades y poblaciones, y las distancias a los linderos próximos se mantendrán como establece la tabla 1, observando además las disposiciones de las autoridades competentes en el lugar de instalación (ver anexo A). c) Si las distancias mínimas establecidas en la tabla 1 no se pudiesen mantener para tanques de 3 capacidad mayor a 7,5 m por razones operativas de la planta, dichas distancias se podrán reducir a la mitad, pero debe proveerse de separación, mediante paredes cortafuego de altura mínima de 1,8 m herméticas al GLP. Las aberturas que se dispongan en dichas paredes, para comunicar las áreas adyacentes, deben proveerse de puertas cortafuego clasificadas para 3 horas de resistencia al fuego, que cumplan con los requisitos de la NTE INEN 754. d) Respecto a distancias mínimas, desde el área de almacenamiento de GLP a las instalaciones internas, a más de lo establecido en la tabla 2, se aplicarán también las siguientes restricciones: d.1) La distancia mínima a materiales combustibles sólidos, sueltos o apilados así como a paja, hierba alta o material vegetal combustible, debe ser de 3 m. d.2) La distancia mínima hacia tanques de combustibles líquidos que se encuentren separados del área de almacenamiento de GLP, mediante diques o áreas amuralladas (de resistencia al fuego de una hora), será de 3 metros hasta el eje del dique o pared de separación. d.3) La distancia horizontal mínima entre tanques de GLP (área de almacenamiento) sobre el terreno, y tanques superficiales que contienen líquidos inflamables (punto de inflamación menor a 94°C) debe ser de 6 m. Esta restricción no se aplica a tanques de GLP (o almacenamiento total) 3 menores a 0,5 m , instalados junto a tanques de suministro de petróleo o aceites pesados de 3 capacidad total menor a 2,5 m . (Continúa) -2- 1998-037 1998-08 NTE INEN 1 536 d.4) De existir eventualmente almacenamiento de oxígeno o hidrógeno, se aplicarán las distancias mínimas de la tabla 3. Las instalaciones deben ser previamente aprobadas por las autoridades competentes. 4.1.3.2 Instalación a) Cada tanque se instalará sobre una base resistente a la carga consistente en el peso del tanque y el correspondiente al peso máximo de la capacidad total de agua. La base se construirá en conformidad con las NTE INEN pertinentes y con el Código Ecuatoriano de la Construcción. b) Los soportes para los tanques serán de hormigón armado o de acero; las estructuras de acero deben protegerse contra el fuego con otros materiales que den una resistencia al fuego mínima de dos horas. c) Los tanques horizontales deben instalarse sobre soportes (montura) de manera que estos permitan la expansión y contracción del tanque y de las tuberías que se instalen para servicio de éste. Deben usarse en todo caso sólo dos soportes. d) Se deben proveer medios adecuados para evitar la corrosión de las partes del tanque en contacto con los soportes o con la base. 4.1.4 Instalación de tanques subterráneos 4.1.4.1 Localización a) Los tanques enterrados (total ó parcialmente) de cualquier capacidad deben localizarse fuera de las edificaciones. b) Sobre los tanques enterrados no deben construirse edificaciones, carreteras, calles ni vías de acceso para vehículos. c) Los tanques deben localizarse de acuerdo a las tablas 1, 2 y 3. d) Si las distancias mínimas establecidas en la tabla 1, no se pudiesen mantener por razones operativas de la planta, dichas distancias se podrán reducir a la mitad, siempre y cuando se protejan de manera adecuada las edificaciones, instalaciones o tanques exteriores contra el ingreso de GLP, mediante paredes cortafuegos herméticas u otros medios aprobados por el Cuerpo de Bomberos y la autoridad competente. e) El piso al rededor del tanque debe mantenerse libre de materiales combustibles (incluso hierba alta), en una distancia mínima de 8 m desde la periferia del tanque. f) Los tanques conectados a sistemas de tuberías de GLP de abastecimiento múltiple deben instalarse de modo que el nivel máximo de llenado de todos los tanques conectados presente el mismo plano. Esto reduce la posibilidad de sobrellenar tanques situados a menor nivel. 4.1.4.2 Instalación a) Los tanques enterrados deben instalarse de modo que la parte superior esté por lo menos a 300 mm debajo del terreno adyacente. Los parcialmente enterrados deben tener por lo menos 300 mm de la parte superior libre, para proveer drenaje suficiente sin deterioro. b) Las tomas del tanque no deben quedar cubiertas. De estar localizadas bajo el nivel del suelo, deben tener fácil acceso. Ninguna otra parte del tanque debe quedar expuesta. c) Los tanques deben asentarse sobre una base firme (se acepta suelo firme), rodeados de tierra o arena firmemente apisonada. Este relleno debe estar libre de rocas y otros materiales abrasivos. Se debe asegurar que no se produzcan inclinaciones ni rotaciones del tanque una vez cargado. -3- 1998-037 1998-08 NTE INEN 1 536 d) Los tanques deben protegerse de la corrosión, de ser necesario mediante protección catódica. e) Se prohibe las conexiones al fondo del tanque. Todas las conexiones deben hacerse en la toma principal o en la parte superior del mismo. f) El tanque debe estar anclado al suelo, de modo apropiado para protección contra eventuales inundaciones que podrían resultar en flotación del mismo, para lo cual debe proveerse el drenaje suficiente. g) Los dispositivos de servicio del tanque, como bombas, equipo de carga o descarga, válvulas, etc., deben ser a prueba de explosión, protegidos mediante un cerramiento de malla de alambre o equivalente, de altura no menor a 1,8 m. Debe haber por lo menos dos puertas de emergencia para el área así encerrada. Puede omitirse el cerramiento, si los dispositivos son de construcción blindada con posibilidad de controlar su operación mediante cerraduras. 4.1.5 Tanques reinstalados 4.1.5.1 Los tanques (enterrados o sobre el terreno) que hayan estado fuera de servicio por más de un año, deben someterse a una inspección del INEN o por una entidad autorizada por el INEN, de acuerdo con los requisitos de inspección establecidos en la NTE INEN respectiva. 4.1.6 Instalaciones de carga y descarga 4.1.6.1 Los puntos de conexión para carga y descarga de los tanques deben situarse de modo que se cumpla lo establecido en la tabla 2. 4.1.6.2 Los tubos de llenado (boca tomas) no deben estar en el interior de edificios. Las distancias del punto de conexión al tanque y a otras instalaciones se guían por lo establecido en la tabla 2. 4.1.6.3 Las operaciones de trasvase se efectuarán en conformidad con la NTE INEN 1 537. 4.1.7 Instalaciones de conducción y control de gas 4.1.7.1 Las tuberías, accesorios, válvulas, bombas y demás equipos que se requieran en el área de almacenamiento de GPL para la operación de los tanques o con cualquier otra finalidad, deben cumplir los requisitos de seguridad establecidos en la Norma NFPA 58, hasta cuando el INEN expida la norma nacional correspondiente. 4.1.8 Instalaciones eléctricas y de iluminación 4.1.8.1 Las instalaciones de conducción eléctrica y las de iluminación, así como los motores generadores, transformadores y demás equipo eléctrico, deben cumplir con los requisitos establecidos en la Norma NFPA 58, hasta cuando el INEN expida la norma nacional correspondiente. 4.1.8.2 Todas las instalaciones de conducción eléctrica y de control de la planta, oficinas, guardianías, alumbrado, etc., deben ser antichispa y antiexplosión, de acuerdo con las normas de seguridad de IEC para GLP, hasta que se cuente con normas ecuatorianas. (Continúa) -4- 1998-037 1998-08 NTE INEN 1 536 TABLA 1. Distancias mínimas desde el área útil de almacenamiento de GLP a zonas externas a la planta (m). TANQUES SOBRE EL TERRENO Capacidad total almacenada 3 (m ) a edificaciones próximas a calles, carreteras y vías férreas a lugares de concentración pública a subestaciones de energía eléctrica TANQUES ENTERRADOS* a edificaciones próximas 30 50 90 130 150 30 40 80 120 140 45 60 120 180 210 100 150 150 150 150 15 15 15 15 15 hasta 100 sobre 100 a 260 sobre 260 a 500 sobre 500 a 2 000 más de 2 000 * Para tanques enterrados no se establecen distancias mínimas a otras instalaciones externas, pero deben ser determinadas por las autoridades competentes en cada caso particular. TABLA 2. Distancias mínimas desde el área útil de almacenamiento de GLP a otras áreas de la planta (m). TANQUES SOBRE EL TERRENO Capacidad total almacenada ( m3 ) hasta 100 sobre 100 a 260 sobre 260 a 500 sobre 500 a 2000 más de 2 000 Distancia mínima entre tanques adyacentes A surtidores de GLP A oficinas propias** A sala de bombas y compresore s A generadores transformad ores A talleres, fuegos abiertos, calderos, quemadores Caminos internos 1 * * * * 10 15 15 20 25 15 18 20 25 30 10 20 20 30 30 25 30 30 30 35 15 20 20 25 30 8 10 10 15 15 TANQUES ESTAC. DE ENTERRADOS* Distancias mínimas entre tanques contiguos*** CARGA Y DESC. A sala de bombas y área de envasado 1 3 3 3 3 6 8 10 12 15 * 0,25 veces la suma de los diámetros de tanques adyacentes. ** Con instalaciones eléctricas contra explosión, obligatorias. *** Para tanques enterrados no se establecen distancias mínimas a otras instalaciones externas, pero deben ser determinadas por las autoridades competentes en cada caso particular. TABLA 3. Distancias mínimas del área de almacenamiento de GLP a tanques de oxígeno o hidrógeno (m). Capacidad A tanques de oxígeno de capacidad hasta A tanques de hidrógeno de capacidad hasta total almacenada (m3) 11 m3 11a 570 m3 más de 570 m3 11 m3 11 m3 a 85 m3 más de 85 m3 ninguna ninguna 6 6 7,5 15 ninguna ninguna 3 7,5 7,5 15 hasta 4,5 más de 4,5 hasta 2 más de 2 (Continúa) -5- 1998-037 1998-08 NTE INEN 1 536 4.1.9 Prevención de incendios 4.1.9.1 Fuentes de ignición a) No se debe permitir llamas abiertas y otras fuentes de ignición en toda el área de peligro de la planta. b) Todas las plantas de almacenamiento y envasado de GLP requieren de pararrayos, ubicados de conformidad con los planos de construcción debidamente aprobados. c) Para prevenir la corrosión electrolítica, debe procederse a proveer a las instalaciones de la protección necesaria. d) Dentro de las áreas de peligro no deben permitirse las llamas abiertas, inclusive las operaciones de corte y soldadura, herramientas eléctricas portátiles y extensiones eléctricas capaces de producir chispas, a menos que los dispositivos hayan sido totalmente drenados de GLP y bajo condiciones controladas, con servicio para extinción de incendios a mano. e) Debe establecerse la prohibición de fumar, y la señalización adecuada se colocará en las entradas a cada área en particular, con señales y rótulos en conformidad con la NTE INEN 439. 4.1.9.2 Equipo contra incendios a) Para prevenir y combatir posibles flagelos, los lugares de almacenamiento y de envasado de GLP contarán con sistemas de agua a presión por red y anhídrido carbónico como agente ignífugo. b) Debe instalarse un número suficiente de hidrantes para combatir, desde cualquier ángulo, un eventual incendio. c) Las bombas de agua contra incendio contarán con dos fuentes independientes de alimentación de energía. d) La reserva mínima de agua destinada a combatir un posible flagelo, siempre que no haya alimentación externa, debe ajustarse a la tabla 4. e) Las tomas de agua deben reunir las siguientes características: e.1) Estar ubicadas a una distancia no mayor de 50 m una de otra, de tal forma que cubran con los chorros de sus mangueras el área de almacenamiento y/o envasado. TABLA 4. Reserva mínima de agua para incendios 3 Capacidad de los tanques de GLP ( m ) de hasta 101 201 301 501 701 901 1 101 1 301 1 501 100 200 300 500 700 900 1 100 1 300 1 500 2 000 Reserva de agua 3 (m ) 25 100 200 250 300 350 400 450 500 600 (Continúa) -6- 1998-037 1998-08 NTE INEN 1 536 e.2) Estar provistas de mangueras cuya longitud sea de 10 a 20 m, equipadas convenientemente para su correcto funcionamiento en el momento que se requiera. Las mangueras estarán ubicadas en su cubículo correspondiente. f) Cada instalación debe planificarse aisladamente; los planos de la instalación contra incendios se confeccionarán de acuerdo a la NTE INEN 1 469. g) Las tomas de agua para hidrantes, extintores y otros equipos de lucha contra incendios, deben señalarse de acuerdo a la NTE INEN 1 470, así como las vías de escape en caso de emergencia, de acuerdo a la NTE INEN 439. h) Además, se debe disponer de extintores portátiles o montados sobre ruedas del tipo de polvo químico, localizados en lugares de fácil acceso. i) Es conveniente utilizar aislamiento resistente para recubrir el metal de los tanques contra el fuego. j) Las empresas que almacenan GLP debe contar con un plan de emergencia (contingencia). k) Las instalaciones que almacenen GLP deben disponer de una brigada de emergencia contra incendios, que puede estar formada por personal de la misma planta. La organización, entrenamiento, magnitud y equipo de dicha brigada, deben establecerse conforme a las instrucciones impartidas por el Cuerpo de Bomberos local. Las brigadas deben efectuar prácticas por lo menos una vez al mes. l) Se debe disponer en cada planta de un programa de mantenimiento preventivo para todos los equipos y para los tanques, que debe observarse rigurosamente sobre todo en cuanto se refiere a fugas de GLP líquido o gaseoso. El programa de mantenimiento debe estar a cargo de personal calificado. m)De acuerdo al tipo de instalación, deben llevarse a cabo las inspecciones necesarias para prevenir explosiones, por parte de la autoridad competente. n) Además, las instalaciones de tuberías y accesorios deben cumplir los requisitos de la Norma NFPA 58, hasta cuando el INEN expida la norma nacional correspondiente. (Continúa) -7- 1998-037 1998-08 NTE INEN 1 536 ANEXO A PROCEDIMIENTO PARA UBICAR LAS PLANTAS DE ALMACENAMIENTO Y ENVASADO DE GLP A.1 Generalidades A.1.1 Para la ubicación de las plantas de almacenamiento y envasado de GLP, deben cumplirse los requisitos de distancias de seguridad establecidos en las tablas 1, 2 y 3. A.2 Procedimiento A.2.1 Para decidir acerca de la ubicación de las plantas de GLP, el proyecto debe ponerse a consideración de las autoridades, según el procedimiento siguiente: a) Previamente a cualquier gestión formal de diseño de construcciones e instalaciones, el interesado (persona natural o jurídica) solicitará a la Autoridad de control correspondiente un informe preliminar por el que se apruebe en principio la instalación de la planta y se especifiquen las condiciones de instalación. b) Una vez obtenido el dictamen favorable de la Autoridad de control, el interesado debe elaborar y presentar los planos de las construcciones e instalaciones correspondientes, aprobados por las autoridades competentes y acompañados de las especificaciones de rigor, para su aprobación oficial de acuerdo con la Ley y reglamentos pertinentes. c) La construcción de la planta, sin perjuicio de la supervisión por parte de la Autoridad de control, debe ser supervisada por las autoridades competentes. d) Una vez terminadas las obras de construcción e instalación, la Autoridad de control autorizará el funcionamiento de la planta, verificando el cumplimiento de los requisitos establecidos. e) La Autoridad de control realizará controles periódicos del funcionamiento de las plantas, para verificar que éste se efectúe en las condiciones de seguridad y operación aprobadas. f) Aparte de las disposiciones anotadas en esta norma, las plantas de almacenamiento y envasado de GLP deben cumplir todas las disposiciones reglamentarias expedidas por la Autoridad de control al respecto. -8- 1998-037 1998-08 NTE INEN 1 536 APÉNDICE Z Z.1 DOCUMENTOS NORMATIVOS A CONSULTAR Norma Técnica Ecuatoriana NTE INEN 439:1984 Colores, señales y símbolos de seguridad. Norma Técnica Ecuatoriana NTE INEN 676:1982 Gas licuado de petróleo. Determinación de la presión de vapor. Norma Técnica Ecuatoriana NTE INEN 754:1987 Prevención de incendios. Puertas cortafuego. Requisitos generales. Norma Técnica Ecuatoriana NTE INEN 1 469 Símbolos para planos de detección, alarma y extinción de incendios. Norma Técnica Ecuatoriana NTE INEN 1 470 Señales y símbolos para uso en la prevención y extinción de incendios. Norma Técnica Ecuatoriana NTE INEN 1 537:1987 Prevención de incendios. Requisitos de seguridad para operaciones de trasvase de gas licuado de petróleo (GLP). ASME Boiler & Pressure vessel code:1995 Section VIII. Division 1. Rules for construction of pressure vessels. Z.2 BASES DE ESTUDIO National standard NFPA 59 LP. Gases at utility gas plants. National Fire Protection Association Inc. Quincy - MA. U.S.A. 1995. National standard NFPA 58 Storage and handling of liquefied petroleum gases. National Fire Protection Association. Inc - Quincy MA. U.S.A. 1995. Norma CEPE SI 006. Distancias mínimas de seguridad que deben contemplarse en la construcción de sistemas de almacenamiento, transporte y procesamiento de hidrocarburos, Corporación Estatal Petrolera Ecuatoriana. Quito, 1992. -9- 1998-037 INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA Documento: TITULO: PREVENCIÓN DE INCENDIOS. REQUISITOS DE Código: NTE INEN 1 536 SEGURIDAD EN PLANTAS DE ALMACENAMIENTO Y SG 03.06-411 Segunda revisión ENVASADOS DE GAS LICUADO DE PETRÓLEO (GLP) ORIGINAL: REVISIÓN: Fecha de iniciación del estudio: Fecha de aprobación anterior por Consejo Directivo Oficialización con el Carácter de Obligatoria por Acuerdo No. 445 de 1992-08-27 publicado en el Registro Oficial No. 38 de 1992-10-01 Fecha de iniciación del estudio: 1996-10-17 Fechas de consulta pública: de Subcomité Técnico: Gas licuado de petróleo Fecha de iniciación: 1996-10-24 Integrantes del Subcomité Técnico: a Fecha de aprobación: 1996-11-28 NOMBRES: INSTITUCIÓN REPRESENTADA: Ing. Marcos Sífrin (Presidente) Ing. Marcelo Landázuri INTRAGMET - FIBROACERO DIRECCIÓN NACIONAL DE HIDROCARBUROS DIRECCIÓN NACIONAL DE HIDROCARBUROS AGIP ECUADOR AGIP ECUADOR TECNOESA - CIMEPI CONGAS S.A. METALGAS ESCUELA POLITÉCNICA NACIONAL ESCUELA POLITÉCNICA DEL EJERCITO PETROCOMERCIAL PETROPRODUCCION INDUSTRIA ACERO DE LOS ANDES METALGAS INDUSTRIA ACERO DE LOS ANDES CENTRO GAS RIESGOS DE TRABAJO IESS INEN Sr. José Chile Ing. Rafael Crespo Ing. Aníbal Díaz Ing. Edwin Hinojosa Ing. Daniel Vizuete Crnel. Oswaldo Salas Ing. Adrián Peña Ing. Emilio Tumipamba Ing. Sucre Nevarez Ing. Ángel Guevara Ing. Luis Londoño Sr. Rubén Vaca Sr. Homero Peña Sr. Diego Mosquera Tlgo. Juan Almeida Tlgo. Marco Proaño Otros trámites: Se han considerado las observaciones emitidas por los Municipios de Quito y Guayaquil a la consulta específica resuelta por el Consejo Directivo en 1997-12-23. Esta NTE INEN 1 536:1998 (Segunda Revisión), reemplaza a la NTE INEN 1 536:1996 (Primera Revisión). ♦9 La NTE INEN 1 536:1998 (Segunda Revisión), sin ningún cambio en su contenido fue DESREGULARIZADA, pasando de OBLIGATORIA a VOLUNTARIA, según Resolución No. 009-2010 de 2010-03-05, publicada en el Registro Oficial No. 152 del 2010-03-17. CARÁCTER: Se recomienda su aprobación como: OBLIGATORIA Aprobación por Consejo Directivo en sesión de 1998-07-28 como: Obligatoria Oficializada como: Obligatoria Por Acuerdo Ministerial No. 342 de 1998-08-03 Registro Oficial No. 380 De 1998-08-09 Instituto Ecuatoriano de Normalización, INEN - Baquerizo Moreno E8E8-29 y Av. 6 de Diciembre Casilla 1717-0101-3999 - Telfs: (593 2)2 501885 al 2 501891 - Fax: (593 2) 2 567815 Dirección General: EE-Mail:furresta@inen.gov.ec Área Técnica de Normalización: EE-Mail:normalizacion Mail:normalizacion@inen.gov.ec normalizacion@inen.gov.ec Área Técnica de Certificación: EE-Mail: Mail:certificacion il:certificacion@inen.gov.ec certificacion@inen.gov.ec Área Técnica de Verificación: EE-Mail:verificacion Mail:verificacion@inen.gov.ec verificacion@inen.gov.ec Área Técnica de Servicios Tecnológicos: EE-Mail:inencati Mail:inencati@inen.gov.ec inencati@inen.gov.ec Regional Guayas: EE-Mail:inenguayas Mail:inenguayas@inen.gov.ec inenguayas@inen.gov.ec Regional Azuay: EE-Mail:inencuenca@inen.gov.ec Regional Chimborazo: EE-Mail:inenriobamba@inen.gov.ec Mail:inenriobamba@inen.gov.ec URL:www.inen.gov.ec