Soluciones Avanzadas Sintrol para Registro de datos, Networks y Comunicación Wireless www.casella-es.com Prevención de Riesgos Laborales y Medio Ambiente, Casella Soluciones avanzadas Sintrol Con el Sistema de Monitoreo Inalámbrico, cada Además de nuestros dispositivos de medición, El tiene la capacidad de comunicarse SistemaIn deaddition Control Inalámbrico de Sintrol hace to our measurement devices,monitor Sintrol’s Wireless Monitoring System a través de and RF con cualquier otro monitor, así monitors. como con la que seamakes it más fácil de conectar, gestionar y easier to connect, track, manage control a network of dust sala de control. Cada monitor tiene un alcance de controlar una red de monitores de polvo. Using any combination of Sintrol’s dust monitors*, the entire system can be más demanaged 1 km y puede actuar como un repetidor Usandointegrated cualquier combinación monitores de and set upde via our RF network and with our DustLog 8 software. dentro de la red por lo que la instalación es fácil, polvo deWhile Sintrolinstalling *, todo elcables sistemaaround puede a plant has been the common practice for decades, simple menos costosahaving que los métodos integrarse y configurarse a travésand de nuestra red it can be an expensive inconvenient setup.y Additionally, to manage installationcon and commissioning plant can be difficult, especially whenver y tradicionales. DustLog 8 permite al operador ser gestionado nuestro software in the de RF y the are placed in difficult tode reach controlar places ortodos under losextreme monitorestemperatures. de la red, DustLogmonitors 8. La instalación de cables alrededor With System, each monitor has ability communicate proporcionando el the acceso parato cambiar los una planta hathe sidoWireless la prácticaMonitoring común durante via RF with any other monitor as well as with the control room. Each monitor has y parámetros, ver el historial de datos y alarmas, décadas, puede ser una instalación cara e a range of over 1 km and can act as a repeater within the network so installation mapear todos los monitores de la planta. A incómoda. Además, tener que gestionar la is easy, simple and less costly than traditional methods. DustLog 8 enables thesistema continuación se muestra un ejemplo de un instalación y puesta en marcha de la planta operator to see and control all monitorsde in monitorización the network, providing to change inalámbricoaccess que se puede hacer puede ser dificultosa, sobre todo cuando los parameters, see data history and alarms, and map all the monitors in the plant. mediante la combinación de nuestros monitores monitores se colocan en lugares de difícil acceso Below is an example of a Wireless Monitoring System that can be done con la red de RF y el DustLog 8 o bajo temperaturas extremas. by combining our monitors with the RF network and DustLog 8: *Except Snifter A1+ monitors Sintrol Snifter Sintrol Snifter Sintrol Snifter Sintrol Snifter Sintrol S530 Control Room Dust Log Workshop 4 Workshop 1 Sintrol Dumo Sintrol Dumo Workshop 5 Workshop 2 Sintrol Dumo Workshop 6 Workshop 3 Sintrol Dumo www.casella-es.com Sintrol Dumo Sintrol Dumo Prevención de Riesgos Laborales y Medio Ambiente, Casella Sintrol Dumo Sintrol Snifter SISTEMA DE CONTROL DE POLVO SINTROL Sintrol Dust Control Systems Una planta puede tener diferentes necesidades de medición de A plant may have different units and dust measurepolvo, esto requiere el uso de una variedad de monitores. ment needs requiring the use of a variety of monitors. Cualquier combinación de nuestros monitores * puede Any combination of our monitors* can be connected conectarse de forma inalámbrica dentro de la misma red. El wirelessly within the same network. The DustLog 8 DustLog 8 reconoce cada tipo de monitor dentro de la red y recognizes each type of monitor within the network proporciona acceso a los ajustes de parámetros para cada and provides access to the parameter settings for monitor. Todas las señales y alarmas se configuraran en una each monitor. All signals and alarms are charted in one ubicación de fácil acceso y gestión. Analizando el ejemplo de la location for easy access and management. To break página anterior, podemos encontrar varias aplicaciones que down the example on the previous page, we can find están vinculadas a un solo sistema. several applications being tied into one system. MONITORIZACIÓN DE AIRE AMBIENTE. Ambient Air Monitoring Pueden conectarse múltiples puntos de medición de Multiple measuring points for ambient dust conconcentración de polvo en ambiente en red utilizando un Dumo centrations can be networked using a Dumo with con red RF en cada taller. Todos los monitores pueden RF networking in each workshop. All monitors can conectarse fácilmente y gestionarse directamente desde la sala be connected easily and managed directly from the de control. La concentración de polvo de cada uno puede verse control room. Each individual dust concentration can en una pantalla junto con las alarmas que notifican al operador be seen from one screen along with any alarms that cuando los niveles de polvo pasan por encima de los umbrales notify the operator when dust levels go above the programados. programmed thresholds. Sintrol S500 ROTURA DE FILTRO DE MANGAS Las plantas que tienen varios filtros de mangas distribuidos Broken Bag Detection pueden instalar un Snifter en el conducto de salida de cada Plants that have multiplelosbaghouses spread datos a un solo punto out de can cámara de filtros y transmitir install Snifter onforma the outlet ductTodos of each baghouse inalámbrica. los parámetros control a DustLog 8 de and transport the data to a single DustLog 8 control se pueden ajustar de forma remota desde la sala de control, point Allacceso parameters can adjusted al dispositivo sinbe necesidad de dando alwirelessly. usuario un fácil remotely from the control room giving the user easy alcanzar físicamente el monitor. Las alarmas también access tode the device to physically notificaran forma rápidawithout cualquierneeding incumplimiento en el reach the monitor. Alarms will also give quick notificasistema de filtración. tion for any breaches in the filtration system. MONITORIZACIÓN DE EMISIONES. Emissions Monitoring Cuando los usuarios finales más grandes tienen múltiples When larger end users have multiple official measpuntos de mediciones oficiales, los monitores S500 permiten urement points, the S500 monitors allow convenient convenientemente el acceso y la gestión de los dispositivos de access and management of the dust measurement medición de polvo. Todas las tendencias y las concentraciones devices. All trends and real time dust concentrations de polvo en tiempo real pueden gestionarse de forma can be centrally managed for multiple stack emissions. centralizada para múltiples emisiones de chimenea. La Calibration programming, parameter adjustments programación de calibración, los ajustes de parámetros y las and alarm notifications can all be accessed from the notificaciones de alarma a todo se puede acceder desde la sala control room eliminating the need for climbing to de control eliminando la necesidad de subir a la chimenea. the stack. *Except Snifter A1+ monitors Principle of Operation: * Excepto Snifter A1+ Sintrol dust monitors are based on a unique Inductive Electrification technology. The measurement is based on particles interacting with an isolated probe mounted into the duct or stack. When moving particles pass nearby or hit the probe a signal is induced. This signal is then processed through a series of Sintrol’s advanced algorithms to filter out the noise and provide the most accurate dust measurement output. Frequency: 868 MHz or 915 MHz ISM frequency band Transmit power: +12 dBm Classic triboelectric technology is based on the DC signal, which is caused by particles making contact Receiver sensitivity: ~ -110 dBm with the sensor to transfer charges. Compared to DC Bandwidth: based measurements, the Inductive Electrification Up to 500 kbps technology is more sensitive and minimizes the influence of sensor contamination, temperature drift and velocity changes. By using the Inductive Electrification technology it is possible to reach dust concentration measurement thresholds as low as 0.01 mg/m3. www.casella-es.com Prevención de Riesgos Laborales y Medio Ambiente, Casella RD SINTROL CON OPCIÓN RF Con el mundo que se mueve en la dirección de la tecnología inalámbrica, el S510 es capaz de conectarse en red usando nuestra propia plataforma de RF. Esto reduce los costes de cableado para los operadores de la planta y facilita la instalación con una conexión de RF totalmente integrada, fácil de usar. Cada monitor tiene un alcance de hasta 1 km (0.6 millas) y puede actuar como su propio repetidor dentro de la red, lo que puede reducir aún más los costos para el sistema. Con las antenas direccionales el alcance puede extenderse a más de 10 kilómetros (6.2 millas). El S510 es aún mayor por la introducción de paquetes de software de Sintrol. Monitores S510 se pueden gestionar y parametrizar con el software gratuito DustTool PC. Esto ofrece una plataforma conveniente para iniciar la configuración automática y ajustar los parámetros del monitor. El DustLog 8 le da al usuario acceso completo a todos los monitores dentro de la red en un solo lugar, con una herramienta de informes, función de mapeo y la tendencia de monitoreo en tiempo real y gráficos del proceso. Entre sus muchas características son: • Alcance de hasta 1 km (0.6 millas) incluso sin línea de visión • No se necesitan repetidores (cada instrumento puede funcionar como un repetidor en sí) • Ahorros notables debido a que no hay costes de cableado • No hay conexión galvánica, sin necesidad de barreras. • Funcionamiento seguro debido al acceso remoto de dispositivos en lugares y condiciones difíciles • La auto-organización de la red sin necesidad de parametrizar manualmente la configuración. • Reducción del tiempo de puesta en marcha y el costo. • Funciona dentro de las bandas ISM sin necesidad de licencias o permisos. • 15 canales disponibles, cada uno es capaz de incluir 250 instrumentos (3.750 en total) www.casella-es.com Prevención de Riesgos Laborales y Medio Ambiente, Casella DustLog 8 DustLog 8 es la principal solución de gestión centralizada de equipos de medición de polvo. Le da a los operadores de plantas control total sobre la red de monitores de polvo con funciones de parametrización eficientes, presentación de informes y de redes en una interfaz fácil de usar. Al unificar todas las últimas tecnologías de Sintrol en una herramienta de gestión, DustLog 8 aporta no sólo una mayor comodidad y facilidad de uso, sino que también mejora la eficiencia, la gestión de redes y seguridad de los trabajadores para el usuario final. El software DustLog 8 PC se puede conectar a través de un enrutador de la red a los monitores de polvo. RS485, Modbus y RF son compatibles. Como S510 de Sintrol está equipado con funciones de RS485, USB y de redes de RF, todos los dispositivos se añadirán automáticamente a sí mismos a la red de la manera más óptima sin ninguna parametrización manual. Cuando el sistema necesita ser ampliado con monitores adicionales, el software localizar e identificar los nuevos dispositivos de forma automática. Independientemente del número de unidades repartidas alrededor de la planta o de la fábrica, se puede conectar a todos los dispositivos a un ordenador. Además, la interfaz de usuario sencilla da el control total a la planta de los parámetros del dispositivo para que puedan ser leídos, enviados o configurados directamente desde la sala de control. No sólo es más eficiente que sea capaz de gestionar múltiples dispositivos desde un solo lugar, sino que también mejora la seguridad de los trabajadores por mantener a la gente lejos de los lugares de instalación peligrosos en la planta. Ya sea por las autoridades gubernamentales o de uso interno, una amplia gama de informes se pueden generar para ver las tendencias históricas en la medición mensual, diaria o por hora con gráficas auto explicativas. Data logging chart www.casella-es.com Para notificar las emisiones oficiales, El histórico de la medición puede ser registrado y analizado durante un período de tiempo para dar a las autoridades la información que necesitan. Para el monitoreo de tendencias y detección de filtros rotos, los operadores de planta pueden ver rápidamente las tendencias históricas de los sistemas de filtros para optimizar los sistemas de filtración. Entre sus muchas características están: • Adquisición y procesamiento de datos • Almacenamiento de datos completos • Parametrización a distancia (tiempo promedio, límites de alarma, los tiempos de retardo de alarma, etc.) • Calibración remota de las salidas mA y mg / m3 • La función de configuración automática remota y el histórico de calibraciones • Exportar datos a programas de terceros (por ejemplo, MS Excel) • Informes de Históricos Medición y funcionalidad. • Almacenamiento paralelo en múltiples servidores de bases de datos • Configuración automática y gestión de redes con múltiples instrumentos y conexiones (RF o cableado) • Se puede combinar diferentes conexiones físicas (RF o cableado) dentro de la misma red. • Vistas del monitor en tiempo real de varios puntos de medición • Compatible con PostgreSQL, SQLite, SQL Server DustLog8 menu Prevención de Riesgos Laborales y Medio Ambiente, Casella RED DE RF - MAQUINARIA DE PAPEL En Sintrol, estamos comprometidos con la intermedios que pueden ser tan críticos con los implementación de soluciones para los problemas costes como para que el usuario final cumpla Atnuestros Sintrol, we are committed to implementing solutions for our de clientes. Nuestros productos están con la normativa. Lacustomer’s gestión de losproblems. sistemas de Our products are based on our unique Inductive Electrification technology and basados en nuestra tecnología única de filtración no sólo es bueno para las emisiones, developed using a flexible modular based platform allows to tailor our electrificación inductiva, desarrollada utilizando pero that también son us fuertes indicadores para products for basada the customer. dust monitoring are tailored una plataforma módulos While flexiblesmany que nos ayudar consystems el mantenimiento y towards los costos the government regulated emissions limits, there are intermediary measurement permite adaptar nuestros productos al cliente. . generales de la planta. points that be just as critical to the costs and regulatory compliance of Mientras que can muchos sistemas de monitoreo de the end user. Managing filtration systems is not only good for emissions, polvo se adaptan hacia losthe límites de emisión but alsopor a strong indicator to help with maintenance and overall plant costs. regulados el gobierno, hay puntos de medición Sintrol S303 Sintrol Snifter Sintrol Snifter RF-receiver Objective Objetivo Measurede dust filter para units una for early Medición la concentration concentraciónafter de polvo detectiondetección of broken de bags. Due tode heavy cabling temprana la rotura filtro de costs, plant requested a wireless system of monitors. mangas. Debido a los altos costes de cableado la planta solicitó monitores con un sistema Problem inalámbrico. A Finnish paper machinery plant did not have dust Problema monitors installed in its plantpapelera and onlyfinlandesa used differenUna industria de maquinaria no tial pressure gauges. After a large dust explosion tenía monitores de polvo instalados en su planta y in theutilizaban factory causing large de amounts damage to the sólo medidores presiónofdiferencial. plant and the neighboring residential community, all Después de que una gran explosión de polvo en la filtration systems needed to be equipped with dust fábrica cause grandes daños a la planta y la monitoring systems. Due to the difficult location of comunidad residencial vecina, todo el sistema de the installation points and the potentially heavy cost filtración necesitaba ser equipado con sistemas de of cabling, the customer requested all monitors be monitores de polvo. Debido a la difícil ubicación de connected wirelessly, if possible. The output from all los puntos de instalación y el coste potencialmente of the monitors needed to be centrally routed to the elevado del cableado, el cliente pidió que todos los control room and managed from there. monitores estuviesen conectados de forma inalámbrica, si es posible. Las salidas de todos los monitores necesitaban que estuviesen centralizadas en la sala de control y gestionado todo desde allí. Solución Solution Usando una combinación de Snifters y monitores Using a combination of Snifters and S303 monitors, S303, diferentes se colocaron diez dispositivos a ten different devices were placed across four buildings través de cuatro edificios que abarca un área de spanning an area roughly 500 meters in diameter. All aproximadamente metroswirelessly de diámetro. of the monitors were500 connected usingTodos a RF los monitores estaban conectados de forma network and the results displayed in the control room inalámbrica mediante unaUsing red RF y easy los resultados using our DustLog software. the auto setup son mostrados en lawere sala able de control utilizando feature, the monitors to identify the normal nuestro software DustLog. Con el usoofdeinstallation la dust concentrations within 30 minutes característica derunning. la configuración automática, los and were up and monitores fueron capaces de identificar Due to the wireless installation, the plantlas saved on concentraciones normalesthe deinstallation polvo a losand 30 minutos cabling costs and reduced comde la instalación ya estaban en marcha y to rout missioning times. Since the monitors are able funcionando. themselves during setup, the commissioning time is minimized. With a range of over 1 km for the RF moniGracias la instalación Wireless, la planta ahorró tors, eacha monitor was able to independently reachlos costos de cableado y redujo los tiempos de the control room without the need for any repeaters. y puesta encan marcha. Dadodata queonwards los Ifinstalación needed, the monitors also route monitores son capaces de enlazarse elloscoverage mismos within the network if greater geographical isdurante needed.la configuración, esto minimiza el tiempo de puesta en marcha. Con un alcance de más de 1 kilómetro con RF, cada monitor pudo llegar de manera independiente la sala de control sin la necesidad de ningún repetidor. Si fuese necesario, los monitores también se pueden enrutar entre ellos Sintrol dust monitors are based on a unique Inductive Electrification technology. The measurement is based dentro de la red, si se necesita una mayor cobertura. on particles interacting with an isolated probe mounted into the duct or stack. When moving particles Principle of Operation: pass nearby or hit the probe a signal is induced. This signal is then processed through a series of Sintrol’s advanced algorithms to filter out the noise and provide the most accurate dust measurement output. Classic triboelectric technology is based on the DC signal, which is caused by particles making contact with the sensor to transfer charges. Compared to DC based measurements, the Inductive Electrification technology is more sensitive and minimizes the influence of sensor contamination, temperature drift and velocity changes. By using the Inductive Electrification technology it is possible to reach dust concentra- www.casella-es.com Prevención de Riesgos Laborales y Medio Ambiente, Casella 3 CARACTERÍSTICAS DEL SISTEMA Los sistemas operan en una banda de frecuencia libre de licencia 868 MHz ISM, que se divide en diferentes canales con separación entre canales de 300 kHz. Un router puede formar una red con hasta 250 monitores de polvo y múltiples dispositivos maestros pueden operar en la misma área usando un canal de comunicación diferente. La creación de una red Sintrol DMS es un proceso totalmente automatizado que requiere la mínima intervención del usuario. La red es auto-formación y auto-enrutamiento que se traduce en tiempos de puesta en marcha rápidos y mínimas perturbaciones de la producción. Para una máxima cobertura geográfica de la red de radio de los monitores puede enrutar los datos consecutivamente dentro de la red. Esto resulta en una cobertura muy mejorada y minimiza la necesidad de repetidores. Repeater installation at a paper machine factory Frecuencia: banda de frecuencia ISM de 868 MHz o 915 MHz Potencia de transmisión: 12 dBm Sensibilidad del receptor: ~ -110 dBm Ancho de banda: hasta 500 kbps Alcance: hasta 200 m al aire libre (versiones futuras hasta 1 km) EJEMPLO DE INSTALACIÓN S300 monitor with RF-Link installed at an outlet of a cyclone and at an exhaust stack EJEMPLO DE MEDICIÓN. El primer sistema encargado ahora ha estado en uso durante más de un año y ha demostrado ser una solución fácil de usar para supervisar la ejecución, y la condición general del sistema de filtración. La monitorización de los niveles de polvo en continuo en línea ha ayudado a reducir los riesgos de las emisiones de polvo atmosférico y minimizado el mantenimiento de filtros. Condiciones de proceso: La concentración de polvo: 0,05 ... 0,5 mg / m3 (funcionamiento normal) Temperatura de proceso: Cerca de la temperatura ambiente Temperatura ambiente: -30 ... + 35 ° C Humedad ambiente: 20 ... 100% de humedad relativa Velocidad del aire: 5 m / s, y por encima. Datalogging chart www.casella-es.com Prevención de Riesgos Laborales y Medio Ambiente, Casella Inductive Electrification Technology Los Monitores de polvo de Sintrol se basan en la tecnología de Inducción eléctrica. La medición se basa en partículas que interactúan con una sonda aislada montada en el conducto o chimenea. Las partículas que pasan cerca o golpean la sonda inducen una señal. Esta señal se procesa entonces a través de una serie de algoritmos avanzados de Sintrol para filtrar el ruido y proporcionar la salida de la medición de polvo más precisa. La tecnología triboeléctrica clásica se basa en la señal DC, que es causada por las partículas que hacen contacto con el sensor y transferiren cargas. En comparación con las mediciones basadas DC, la tecnología de Inducción eléctrica es más sensible y minimiza la influencia de la contaminación del sensor, la deriva de la temperatura y los cambios de velocidad. Mediante el uso de la tecnología de Inducción Eléctrica es posible llegar a los umbrales de concentración de polvo de medición tan bajos como 0,01 mg / m3. 0.7 mg/m3 Aplicaciones Industriales. Desde 1993, miles de instrumentos se han entregado en todo el mundo a clientes satisfechos en diversas industrias y aplicaciones. • Detección de fugas de Filtros • Monitoreo de Proceso • Monitoreo de Emisiones - Cementeras - Procesos Químicos - Metalúrgicas - Fundiciones - Farmacéuticas CASELLA ESPAÑA S.A. - Industria Alimentaria - Panaderías y Harineras - Tabaco - Alimentación Animal - Plantas de Energía C/ Belgrado, 4B. 28232 Las Rozas - Madrid. T: + 34 91 640 75 19 Cataluña: T: 93 410 16 59 - E: Casella.Cataluna@casella-es.com Levante: T: 665 325 623 - E: Casella.Levante@casella-es.com Pais Vasco: T: 610 52 58 59 - E: Casella.Paisvasco@casella-es.com Andalucia: T: 687 897 826 - E: Casella.Andalucia@casella-es.com E: online@casella-es.com Castilla y León: T: 661 500 363 - E: Casella.CyL@casella-es.com Extremadura: T: 661 500 363 - E: Casella.Extremadura@casella-es.com Asturias: T: 985 11 29 19 - E: Casella.Asturias@casella-es.com Galicia: T: 91 640 75 19 - E: Casella.Galicia@casella-es.com