LA POESÍA ROMÁNTICA INGLESA 1. UN POETA VISIONARIO: W. BLAKE http://www.youtube.com/watch?v=7Eo84oFj92I http://estonoesunblogdearte.blogspot.com.es/2011/03/william-blake-elvisionario.html http://abraliteradura.blogspot.com.es/2010/06/william-blake.html http://amediavoz.com/blake.htm 1.1. ¿Qué tiene de original este autor? ¿Qué sugieren sus cuadros? Selecciona algunos versos significativos… 2.WORSWORTH y SU ODA A LA INMORTALIDAD 2.1. ¿Cuáles son los rasgos característicos de su forma de entender la poesía? Consulta en tu libro de texto. 2.2. ¿Qué expresa en este fragmento de su famosa Oda a la inmortalidad? ODA A LA INMORTALIDAD (fragmento) http://www.youtube.com/watch?v=Mg3ouZDyqJg Pues aunque el resplandor que en otro tiempo fue tan brillante hoy esté por siempre oculto a mis miradas, aunque nada pueda hacer volver la hora del esplendor en la hierba, de la gloria en las flores, no debemos afligirnos, pues encontraremos fuerza en el recuerdo, en aquella primera simpatía que habiendo sido una vez, habrá de ser por siempre, en los consoladores pensamientos que brotaron del humano sufrimiento y en la fe que mira a través de la muerte, y en los años, que traen consigo las ideas filosóficas (......) Gracias al corazón humano, por el cual vivimos, gracias a sus ternuras, a sus alegrías, y a sus temores la flor más humilde, al florecer, puede inspirarme ideas que, a menudo, se muestran demasiado profundas para las lágrimas. 3 COLERIDGE: La balada del viejo marinero (versión Iron Maden) 3.1.Investiga cuál es la visión que tiene Coleridge de la POESÍA Y LO POÉTICO. http://www.youtube.com/watch?v=Qul0E8gqF9o Solo, solo, totalmente solo, solo en la ancha inmensidad del mar; y Cristo no tuvo piedad de mi alma en agonía. ¡Tantos hombres tan hermosos, y todos ellos muertos yacían! Y miles de millones de cosas repugnantes seguían vivas, como yo. Miré hacia el mar putrefacto, y enseguida aparté los ojos; miré hacia la cubierta fantasma, y allí yacían los hombres muertos. Miré al cielo, e intenté rezar; pero en cuanto había terminado una oración, un maligno susurro me alcanzaba y me volvía el corazón tan seco como el polvo. Cerré los párpados, y los mantuve cerrados, hasta que los globos de los ojos me latían; porque el cielo y el mar, y el mar y el cielo eran como una carga sobre mis cansados ojos, y los muertos estaban a mis pies. El sudor frío impregnaba sus cuerpos: ni se descomponían, ni apestaban; la mirada con la que me contemplaban nunca jamás se me ha olvidado. __________________________________________________ 4. BYRON y SHELLEY Presentación y secuencias de Remando al viento, película de Gonzalo Suárez que recrea la vida de los poetas ingles Byron, Shelley y de la autora de Frankenstein, o el moderno Prometeo, Mary Shelley: http://www.youtube.com/watch?v=4bJ-BPz3doA http://www.youtube.com/watch?v=Z9PB331jOos&feature=relmfu http://www.youtube.com/watch?v=hsWWTTdt8WM&feature=related 4.1. Selecciona actitudes, citas, rasgos que permitan comprenden mejor a estos poetas 4. 2. Observa y comenta la importancia de la naturaleza en los poemas de P.B.SHELLEY Filosofía del amor Las fuentes se unen con el río y los ríos con el Océano. Los vientos celestes se mezclan por siempre con calma emoción. Nada es singular en el mundo: todo por una ley divina se encuentra y funde en un espíritu. ¿Por qué no el mío con el tuyo? Las montañas besan el Cielo, las olas se engarzan una a otra. ¿Qué flor sería perdonada si menospreciase a su hermano? La luz del sol ciñe a la tierra y la luna besa a los mares: ¿para qué esta dulce tarea si luego tú ya no me besas? --------------------------------------------------------Oh, viento salvaje del oeste, aliento del Otoño e invisible presencia que, como espectros que huyen de hechiceros, arrastran hojas secas, y amarillas y negras y pálidas y rojas; herida multitud de pestilencias. Oh, tú que llevaste a su oscuro lecho invernal las aladas semillas, dónde humildes y fríos yacen los cuerpos en sus tumbas: vendrá la primavera-azul hermana tuya-y tocará su clarín sobre la tierra en sueños y llenará (trayendo dulces brotes que se nutren de aire) llanuras y colinas con vivos aromas y colores: Espíritu salvaje que viajas por el mundo, muerte y vida a la vez, ¡escucha, escucha! 4.3. Lee y comenta las emociones que reflejan estos poemas de LORD BYRON http://www.youtube.com/watch?v=megDzYThpg8 http://www.youtube.com/watch?v=QVGkPZPoBpg Para seleccionar fragmentos significativos de los poemas de Lord Byron http://grandespoetasfamosos.blogspot.com.es/2009/01/lord-byron.html Cuando nos separamos Cuando nos separamos En silencio y entre lágrimas, Con el corazón medio roto, Para distanciarnos por años, Tu mejilla se tornó pálida y fría, Y aún más frío se volvió tu beso; Ciertamente aquella hora predijo El dolor de este momento. El rocío de la mañana Se hundió gélido en mi frente, Y lo sentí como el anuncio De lo que siento hoy. Todos tus votos están rotos, Y ligera es tu fama. Escucho decir tu nombre, Y comparto su vergüenza. Te nombran frente a mí, Un toque oscuro en mi oído. Un estremecimiento viene a mí ¿Por qué te quise tanto? No saben que te conocí Aquellos que te conocen tan bien. Por mucho, mucho tiempo he de arrepentirme de ti, Demasiado hondo es el dolor para poder expresarlo. En secreto nos encontramos En silencio me lamento, De que tu corazón pudiese olvidar, Tu espíritu engañar. Si llegara a encontrarte Tras estos largos años, ¿Cómo habría de saludarte? ¡En silencio y entre lágrimas! 5. UN CONCEPTO ESPECIAL DE POETA: KEATS John Keats pertenece a la “segunda generación” de poetas románticos ingleses, pero en realidad es uno de esos raros autores que se sale del Romanticismo y creó un sentido nuevo de la lírica y de la Literatura en general. Keats es el poeta por antonomasia. De origen humildísimo, se enamoró y murió muy joven, en Roma, al parecer de tuberculosis. Keats comprende que la característica peculiar del poeta no es el estar dotado de un mensaje filosófico o moral, ni siquiera de una especial habilidad lingüística, sino su “capacidad negativa”, esto es, su aptitud para olvidarse de sí mismo y sumergirse en las cosas y las situaciones para transformarlas en palabras y poemas (un siglo después Rainer Maria Rilke reclama para el poeta esta cualidad distintiva). El poeta ha de ser capaz de ponerse más allá de sus intereses y convicciones de hombre individual para ser un puro vehículo de la expresión poemática de la realidad multiforme. El poeta, al contrario de lo que propuso inicialmente el Romanticismo, no puede ser “expresión del yo” porque no lo tiene ni lo conoce. El poeta es una máscara (una persona en latín) que da voz a distintos personajes. Un siglo después Antonio Machado traduciría esta imagen diciendo que toda poesía es apócrifa, porque se escribe desde un yo inventado o seleccionado para cada caso, para cada poema. Esto es lo que, en el caso de Antonio Machado y en el del portugués Fernando Pessoa genera los heterónimos. Para Keats lo único que está presente en la personalidad cambiante y camaleónica del poeta es la Belleza.