2.5 Detalles técnicos del oleoducto La Teja

Anuncio
LICITACIÓN PÚBLICA N° 1600145900
1
MEMORIA TÉCNICA
PARA EL
SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE UN
ÍTEM 1: POLIDUCTO ENTRE LA REFINERÍA LA
TEJA Y LA PLANTA LA TABLADA DE ANCAP
Y DE UN
ÍTEM 2: OLEODUCTO ENTRE LA REFINERIA LA
TEJA DE ANCAP Y LA CENTRAL TERMICA JOSE
BATLLE Y ORDOÑEZ DE UTE
INCLUYENDO AMBOS ÍTEMS SUS RESPECTIVAS
ESTACIONES DE BOMBAS, PUENTES DE
MEDICION, FIBRAS ÓPTICAS, Y OTRAS
INSTALACIONES ANEXAS.
LICITACIÓN PÚBLICA N° 1600145900
2
1 ÍTEM 1: Poliduto de 12” entre la Refinería La Teja y la Planta La
Tablada de ANCAP, incluyendo estación de bombas, puentes de
medición, fibras ópticas y otras instalaciones anexas.
1.1 Objetivos
Los objetivos de este ítem son los siguientes:
1.1.1
Permitir el flujo bi direccional de Gas oil entre las plantas La Teja y La Tablada
de ANCAP a un caudal de 800 m3/hr hacia La Tablada y 400 m3/hr hacia La
Teja, vinculando los tanques destinados al almacenaje de gas oil en La
Teja.(tanques 301 a 304, 505, 507 y 100 B) y en La Tablada (tanques 100 A,
100 C, 100 D, 541 y 542).
1.1.2
Permitir el envío desde el tanque 100 B hacia el muelle de La Teja a un caudal
de 320 m3/hr utilizando la cañería de succión de 16” del tanque 100 B y como
mandada la cañería de succión de 10” proveniente de dicho tanque y del 550,
uniéndola con la cañería de 12” que llega al tanque 100 B desde el muelle.
Para ello se deberá poder utilizar indistintamente las bombas 224 ó 225.
1.1.3
Poder medir los trasiegos entre ambas plantas mediante el uso de trenes de
medición con caudalímetros másicos en ambos extremos del poliducto.
1.1.4 Enviar o recibir chanchos de limpieza e instrumentados entre ambas plantas.
1.1.5
Evitar el fenómeno de golpe de ariete por cierre rápido de alguna de las
válvulas, corte en el suministro de energía o cualquier otra causa que pueda
generar un transitorio de presión en la instalación.
1.1.6
Sustituir al actual poliducto de 8” para gasoil, gasolinas y kerosene en caso de
rotura del mismo permitiendo cumplir las mismas prestaciones con un caudal
de trasiego de gas oil a 800 m3/hr y un caudal de gasolina y kerosene entre 250
a 270 m3/hr hacia la La Tablada. En sentido inverso el caudal está limitado por
las actuales instalaciones siendo próximo a los 200 m3/hr.
1.1.7
Mantener una operativa sostenida, que cumpla con los requerimientos de
seguridad y medio ambientales exigidos por las normativas al respecto.
1.1.8
Contar con fibras ópticas instaladas en forma paralela al poliducto con el doble fin
de poder transmitir datos digitales y utilizar este medio para detectar posibles
roturas del poliducto por agentes externos (por ejemplo terceros).
LICITACIÓN PÚBLICA N° 1600145900
3
1.2 Alcance
Las obras incluyen el diseño, suministro, construcción, montaje, pruebas y
ensayos, en la modalidad llave en mano, de los elementos que se indican a
continuación:
1.2.1
La Ingeniería de Detalle de lo requerido para cumplir con los objetivos del
proyecto de acuerdo a las normativas establecidas.
1.2.2
Un poliducto para el transporte de derivados de petróleo de 12” de diámetro entre
el predio de la ex planta de etilado contiguo a la sala de bombas B de La Teja y
el manifold de distribución de productos a tanques de La Tablada. El trazado
sugerido para el nuevo poliducto está indicado en los planos 02606-06 y
CR01843.
El nuevo poliducto a construir debe permitir el flujo bi direccional entre La Teja y
La Tablada.
Los productos a transportar son gas oil, gasolinas y keroseno y los caudales para
cada producto son los siguientes:
Gas Oil: 800 m3/hr.
Gasolinas: 400 m3/hr.
Keroseno: 400 m3/hr.
1.2.3
En La Teja se deberá suministrar e instalar una estación de bombas integrada por
tres electro-bombas centrífugas para gas oil, cada una con capacidad para 400
m3/hr, con su correspondiente instalación electromecánica (bases, sistema de
control, botoneras, arrancadores, celdas y alimentación eléctrica), con un
manifold de conexión y maniobra que permita bombear gas oil a La Tablada a
razón de 800 m3/hr por el poliducto a construir de 12” utilizando dos cualesquiera
de las tres bombas centrífugas a suministrar (la tercera, que se alternará,
permanecerá en stand-by). Este manifold, descrito en el plano 02620-05, deberá
también permitir recibir desde La Tablada hacia los tanques 100 B, 301 a 304,
505 y 507 de La Teja, pasando por el tren de medición, a razón de 400 m3/hr.
1.2.4
En La Teja el manifold antedicho deberá interconectarse con la cañería de 16“
proveniente del tanque 100 B para permitir succionar con las tres electro-bombas
a suministrar, o para bombear hacia este tanque o hacia los tanques vinculados al
manifold actual de las bombas 223, 224 y 225 de sala B en La Teja, utilizando las
bombas instaladas en La Tablada. De modo que las succiones de las tres nuevas
electro-bombas deberán vincularse con el manifold de las tres bombas existentes
recién mencionadas.
LICITACIÓN PÚBLICA N° 1600145900
1.2.5
4
En Refinería La Teja se deberá construir una nueva sub-estación con dos
transformadores de 6300 a 440 V y sus respectivas celdas de media y baja
tensión, y centro de control de las nuevas electro-bombas. El local para la nueva
sub-estación, a ubicar en el predio de la ex-planta de etilado, deberá ser cerrado y
techado, de mampostería y hormigón, contar con dos puertas de acceso, y
ventilación e iluminación adecuadas.
1.2.6
En La Teja se deberá suministrar e instalar un sistema de medición de caudal
consistente en un medidor másico de 10” con platinas clase 300 # que permita un
rango de medición entre 200 m3/hr a 1000 m3/hr con su correspondiente sistema
de comunicación compatible con el existente.
1.2.7
A los efectos de poder cumplir con el objetivo del numeral 1.1.2, las bombas 224
y 225 de sala B se deberán interconectar con las dos líneas existentes de gas oil,
de 16” y 10”, provenientes la primera del tanque 100 B y la segunda del mismo
tanque y del 550, a efectos de poder succionar del 100 B con la línea de 16” y
bombear a muelle por la línea de 10”, que deberá conectarse a otra línea de 12”
existente. Para poder efectuar dicha operación de bombeo a muelle, con
cualquiera de las dos bombas antedichas, se deberá interconectar la mencionada
línea de 12” que, desde el muelle, llega al tanque 100 B, con la línea de 10” que
une los tanques 100 B y 550 con sala B, tendiendo una línea con una válvula
esférica en el extremo. Ver plano 02620-05.
Las señaladas líneas de 10” y de 12” son clase 150 # y por lo tanto se deberá
reducir la presión desarrollada por las bombas, en caso de ser necesario, antes
del ingreso del producto a la línea de 10” manteniendo el caudal de 320 m3/hr,
limitando la misma a la permitida para la clase 150 # a la temperatura de bombeo
y a la potencia suministrada por el motor.
1.2.8
En La Tablada se deberá conectar el nuevo poliducto con el sistema de la planta
luego del tren de medición másico, similar al del numeral 1.2.4, que debe
suministrarse e instalar en una platina existente dejada para tal fin. Ver plano
01937-00.
1.2.9
En La Teja y en La Tablada, en ambos extremos del nuevo poliducto, deberán
suministrarse e instalarse trampas lanzadoras / receptoras de chanchos de
limpieza e instrumentados, así como un sistema de alivio de presión para prevenir
el fenómeno de golpe de ariete y de alivio térmico consistente en válvula de
seguridad / alivio con sus correspondientes colectores y cámaras.
1.2.10 Obras civiles requeridas para cumplir con los objetivos del proyecto, incluyendo la
demolición y adecuación del terreno en la ex-planta de etilado.
LICITACIÓN PÚBLICA N° 1600145900
5
1.2.11 Suministro e instalación de un tritubo para fibras ópticas, encima del poliducto, de
acuerdo con el Anexo Fibras ópticas.
1.2.12 Obtención de los permisos y autorizaciones.
1.2.13 Todo otro suministro y/o trabajo necesario para lograr el objetivo de la licitación.
1.2.14 El Contratista realizará el trazado final de todas las cañerías involucradas en la
obra debiendo presentar dos juegos de planos según obra y un respaldo en CD o
DVD de las mismas en AUTOCAD 2007 o posterior.
El Contratista suministrará todos los materiales, los equipos, la mano de obra y
las maquinarias, y deberá realizar todas las obras anexas que sean necesarias
para la ejecución total del Ítem para cumplir con los objetivos propuestos.
Todo aquello que sea por cuenta de ANCAP está indicado expresamente en este
Pliego.
Por tal motivo no se aceptará el pago de compensaciones extraordinarias por
pequeñas modificaciones a lo indicado en los planos, que no signifiquen
modificaciones del proyecto básico.
“Llave en mano” establece la responsabilidad total del Contratista en el Proyecto
de Ingeniería, suministros, instalación, puesta en servicio, ensayos y pruebas, y
en todo lo necesario para el correcto funcionamiento de las instalaciones objeto
de la presente licitación. Esta modalidad incluye además todo tipo de
responsabilidad civil o penal en lo referente a todos los aspectos administrativos,
técnicos, legales, financieros, comerciales, etc. vinculados a este contrato. Por lo
tanto el Contratista deberá realizar los proyectos de ingeniería de detalle,
proporcionar los suministros (salvo aquellos indicados explícitamente que estarán
a cargo de ANCAP), realizar los transportes, efectuar los montajes e
instalaciones, realizar las pruebas y ensayos y todo lo necesario para cumplir con
el objeto y alcance del Contrato, proveyendo los materiales consumibles y los
equipamientos necesarios, salvo los expresamente excluidos en los Documentos
de Licitación, hasta la Recepción Definitiva de las obras. El Contratista deberá
remitir los proyectos de Ingeniería para la aprobación por ANCAP.
NOTA: No se admitirán materiales provenientes de países cuyas industrias metal
mecánicas están en proceso de fuerte expansión (ej. algunos países asiáticos),
salvo que se demuestre fehacientemente al Director de Obra que los procesos de
fabricación cuentan con un control de calidad confiable, basado en las prácticas
internacionales y normativas vigentes aplicables. En estos casos los materiales
deberán contar con certificados completos de fabricación firmados por empresas
LICITACIÓN PÚBLICA N° 1600145900
6
de certificación reconocidas internacionalmente, a aprobación por el Director de
Obra (ej: LRS, DNV, ABS, BV, GL)
1.3 Condiciones de diseño
Las condiciones de diseño son las siguientes:
Fluido: Gas Oil, Gasolinas, Kerosene. Las propiedades físicas del gas oil son:
a T = 15,6°C la densidad es 849 kg/m3 y la viscosidad es 10 cSt
Presión de Diseño: 50 bar
Caudal Máx.: 800 m3/hr
Temperatura Máxima de gas oil: 45°C
Normativa básica a emplear para las obras dentro de Refinería La Teja: ANSI /
ASME B 31.3, ANSI / ASME BPVC Sección IX, últimas ediciones, con las
salvedades expresadas en el Pliego y Memoria Técnica.
Normativa básica a emplear para el ducto fuera de Refinería La Teja: ANSI /
ASME B 31.4, ANSI / API 1104, ANSI / API RP 1110, ANSI / ASME BPVC
Sección IX, últimas ediciones, con las salvedades expresadas en el Pliego y
Memoria Técnica.
1.4 Ubicación de la obra.
La obra se ubicará aproximadamente de acuerdo con lo mostrado en los planos
CR 01843, 02620-05, 02620-06, y 01937-28. El trazado del poliducto será por
veredas y vía pública, uniendo La Teja con La Tablada.
1.5 Detalles técnicos del poliducto La Teja – La Tablada.
1.5.1
Generalidades
Se deberá suministrar un poliducto construido con caños de diámetro nominal 12“
de acero al carbono según especificación API 5L gr. X46 o superior, con un
espesor no menor a ¼” (6,35 mm) de acuerdo al trazado descrito en el planos
02620-06 y a las especificaciones contenidas en el presente pliego y las normas
citadas en el mismo. En los cruces de arroyos y cañadas, y en donde sea
LICITACIÓN PÚBLICA N° 1600145900
7
necesario colgar el poliducto de puentes, el espesor no podrá ser menor a 5/16”
(7,94 mm). Los detalles del revestimiento anticorrosivo se dan más adelante en la
presente memoria técnica. La soldadura de fabricación de las cañerías, si existe,
deberá ser longitudinal y a los efectos del montaje deberá ubicarse en la zona
superior, entre las 10 horas y las 02 horas. Las curvas o codos que se utilicen no
tendrán un radio de curvatura menor a 3 Diámetros. Todos los fittings serán para
soldar a tope con penetración total.
A los efectos del diseño se tomará una temperatura máxima del fluido de 45°C.
Para las soldaduras circunferenciales de unión de caños los procedimientos de
soldadura y los soldadores serán calificados utilizando la norma ANSI / ASME
BPVC Sección IX. Se admitirán también procedimientos de soldadura y
soldadores calificados de acuerdo con la API 1104.
La presión de diseño de las instalaciones será de 50 bar.
Se realizará una prueba hidrostática con agua dulce potable a una presión de
75 bar durante 24 horas, la que será ejecutada y registrada de acuerdo con los
lineamientos y los equipos sugeridos en la API RP 1110. Será de
responsabilidad del contratista el suministro del agua en las condiciones de
calidad y cantidad requeridas.
Las instalaciones contarán con válvulas de alivio de presión según API 520 y
521 a los efectos que no se supere la presión de diseño por calentamiento por
radiación solar. Las mismas deben instalarse con sus cañerías y cámaras a
efectos que descarguen en un lugar seguro.
1.5.2
Tendido del poliducto (zanja, relleno, señalización, etc.)
Las cañerías serán tendidas en zanja. La tapada mínima será de 1,50 m.
Los caños serán limpiados interiormente antes de ser alineados y soldados.
El total del recorrido del oleoducto contará con balizas ubicadas a intervalos
adecuados para identificar el recorrido del mismo una vez cubierta la zanja.
Luego de instalado el oleoducto se rellenará de tierra limpia, de materiales
seleccionados de la excavación de la zanja, libre de terrones de arcilla, materia
orgánica, basuras, escombros u otros elementos objetables, y en caso de que
los materiales de excavación no cumplan con estas condiciones se utilizará
arena fina.
Se colocarán mojones de señalización cada 100 metros como máximo, y en los
cambios de dirección, de color amarillo, con placas de acero inoxidable tipo
AISI 316 grabadas (no pintadas) que llevarán la siguiente inscripción: ANCAP.
Oleoducto. Peligro. En emergencia Tel 307 98 15.
LICITACIÓN PÚBLICA N° 1600145900
8
Los mojones se colocarán de forma tal que en cualquier punto del trazado se
puedan ver dos de ellos.
En zonas de veredas peatonales, la indicación podrá estar nivel del suelo.
Para su diseño se tomarán como referencia los mojones existentes utilizados
por ANCAP para señalar su oleoducto que une el Terminal del Este con la
Refinería La Teja.
A lo largo de todo el trazado enterrado, 30 cm por encima del triducto de las
fibras ópticas cuyos detalles se encuentran en el Anexo Fibras ópticas, y luego
de haberse realizado la compactación del terreno, se colocará una cinta
plástica de prevención con las siguientes características:
- Será de material plástico de al menos 30 cm. de ancho de color naranja, y
debe llevar una inscripción en letras negras de 4 cm. de altura.
- El color y la tinta utilizada no podrá ser removida al manipularse y deberá
mantenerse con el pasaje del tiempo.
- Las leyendas a grabarse sobre la cinta deben estar separadas entre si 10 cm.
y encontrarse a lo largo de toda la extensión de la cinta. Las leyendas
expresarán en renglones consecutivos: ¡CUIDADO! – NO SIGA EXCAVANDO
– ANCAP – PARE – ANCAP – OLEODUCTO – FIBRA ÓPTICA.
- El material debe ser inerte y no degradable ante todo tipo de suelos.
- La cinta deberá ser sometida a ensayos de tracción, rotura, elongación y
desgarro de acuerdo con las siguientes normas:
Resistencia a la tracción y elongación ASTM D 882-88
Resistencia al desgarro ASTM D 1922-89
Los valores mínimos admitidos para que la cinta cumpla con las
especificaciones solicitadas por ANCAP serán:
Resistencia a la tracción (kg/mm2)
Longitudinal ------------------- 1.00
Transversal ------------------- 1.00
Rotura (kg/mm2)
Longitudinal ------------------- 2.00
Transversal ------------------- 2.00
Elongación mínima( % )
Longitudinal ------------------- 500
Transversal ------------------- 400
Resistencia al desgarro (Newton)
Longitudinal ------------------- 20
Transversal ------------------- 15
LICITACIÓN PÚBLICA N° 1600145900
9
- La cinta de advertencia se colocará a mitad de la profundidad de tapada del
poliducto. Será continua y en donde se corte se solapará al menos un metro.
Al terminar la obra se entregará a ANCAP 250 m de faja de señalización para
repuesto en reparaciones.
1.5.3 Cruces del Arroyo Pantanoso
El cruce del arroyo Pantanoso no podrá realizarse colgando el caño de la
estructura del puente. El cruce podrá realizarse por debajo del lecho del arroyo.
1.5.4
Inspección radiográfica (RT) y ultrasónica (UT) de las soldaduras
El 100% de las soldaduras circunferenciales de unión de caños serán
radiografiadas, utilizándose los criterios de aceptación de discontinuidades de
la API 1104, con el agregado que no serán admitidas en absoluto las siguientes
discontinuidades: falta de fusión, falta de penetración, fisuras, bordes sin fundir,
overlap (sobremonta). El procedimiento radiográfico será escrito por un técnico
Nivel III en radiografía industrial, y la ejecución e interpretación de las placas
radiográficas serán realizadas por técnicos Nivel I y II en radiografía industrial,
todo de acuerdo con normativas internacionales reconocidas (ASNT, ISO,
IRAM).
En caso que se utilicen procesos de soldadura semiautomáticos (GMAW,
FCAW), los ensayos radiográficos RT deberán ser sustituidos por ensayos
ultrasónicos UT a las soldaduras.
En ambos casos (RT y UT) los procedimientos a utilizar serán presentados a la
Dirección de Obra de ANCAP para su aprobación.
1.5.5
Protección anticorrosiva
El oleoducto contará con un revestimiento de polietileno extruído tricapa
(“primer” epoxídico anticorrosivo, capa intermedia de copolímero adhesivo, y
capa exterior de polipropileno protectora de golpes y rayaduras). Los tubos
serán revestidos en fábrica, con garantías apropiadas de calidad. La norma a
aplicar es la NACE Standard RP0185-96 (o edición posterior). En sitio sólo se
harán las protecciones sobre las soldaduras de unión, con mantas de material
termocontraible de marca reconocida, así como las reparaciones necesarias.
El revestimiento anticorrosivo de los caños se inspeccionará, de acuerdo con lo
indicado en la ANSI / ASME B 31.4, con inspección visual y con detector
eléctrico de faltas (“electric holiday detector”), inmediatamente antes de ser
colocadas en la zanja, y también luego de ser revestida la zona de soldadura
de unión entre caños.
LICITACIÓN PÚBLICA N° 1600145900
10
El revestimiento anticorrosivo, en las zonas donde el oleoducto emerge de la
tierra, deberá ser convenientemente resistente a UV. El oferente deberá indicar
el sistema de tratamiento de superficie y recubrimiento (pintura) a utilizar en
todos los tramos aéreos y dar como mínimo una garantía mancomunada entre
el aplicador y el fabricante de las pinturas no menor a 5 años.
Al finalizar la obra se deberá proveer como repuesto de 50 kits de juntas
termocontraíbles similares a las que se usan para la protección de las
soldaduras entre caños.
1.5.6
Limpieza interior y prueba hidrostática
Se realizará la limpieza interior, la prueba de estanqueidad y el secado de la
cañería.
Antes del llenado con agua para la prueba hidrostática, y a los efectos de
reducir el volumen de agua para la limpieza final, el oleoducto podrá ser prelimpiado utilizando elementos (“scraper pigs” o chanchos rascadores) movidos
con aire de compresores provisorios colocados a tales efectos por el
contratista.
Previo a la prueba hidrostática se correrá un chancho calibrador con disco de
aluminio (“gauging pig”) con diámetro igual al 95% del diámetro interior del
oleoducto. En caso que este elemento muestre indicios de deformación en el
disco, deberá repararse el oleoducto cambiando la zona deformada; para
localizar esta zona se podrá utilizar un chancho calibrador (“calliper pig”).
El llenado del oleoducto con agua dulce potable para la prueba hidrostática se
realizará con un tren de chanchos que separen el aire del agua (“batching
pigs”), de modo que se asegure la remoción del aire dentro del oleoducto.
La calidad del agua deberá ser acorde a lo indicado en la norma argentina
NAG 124 “Procedimiento general para pruebas de resistencia y hermeticidad
de gasoductos”
Luego de realizada la prueba hidrostática, se procederá a limpiar el oleoducto
de óxidos y de restos de obra, utilizándose chanchos de limpieza (“scraper
pigs”) movidos con agua dulce inhibida. La limpieza terminará cuando la
trampa receptora, y filtros provisorios que se coloquen, se abran limpios, sin
restos de óxidos y de obra. Entonces se procederá a llenar el oleoducto con
gas oil, utilizándose elementos diseñados para separar el agua del
hidrocarburo (“batching pigs”).
LICITACIÓN PÚBLICA N° 1600145900
1.5.7
11
Protección catódica
Se instalará un sistema de protección catódica por corrientes impresas que
cumpla las siguientes condiciones:
- La protección será diseñada, avalada y verificada, por un especialista con
reconocida experiencia en trabajos similares, debiendo presentar las
referencias correspondientes.
- Se suministrará memoria técnica justificando el dimensionamiento de los
equipos propuestos y las normas sobre las que se basan los cálculos.
- El diseño, construcción y ensayos del sistema de protección catódica y de los
revestimientos anticorrosivos cumplirá con la norma NACE RP 0169 “Control of
External Corrosion on Underground or Submerged Metallic Piping Systems” ,
última edición.
- El rectificador de inyección de corriente se ubicará en Refinería La Teja.
Deberá colocarse un poste de medición de potencial en cada extremo del
poliducto, y en cada Km. de recorrido (aproximadamente).
- Se suministrarán e instalarán juntas dieléctricas en los extremos del poliducto.
Al finalizar la obra se proveerá de planos y memoria según obra de toda la
instalación de protección catódica incluyendo la información de la ubicación y
características de cada uno de sus componentes: ubicación y características
de las juntas dieléctricas; marca, modelo, recomendaciones del fabricante de
otros componentes, etc.
También se proveerá de un manual sobre la operación, parámetros de inicio y
mantenimiento del sistema.
1.6 Dos puentes de medición de Gas Oil, Gasolina y Keroseno
Se deberá suministrar e instalar un puente de medición en la Refinería La Teja
en el predio de la ex planta de etilado, y otro en la planta La Tablada. Un
puente de medición a suministrar y montar está indicado en el plano 02620-05.
El sistema de medición de caudal debe permitir un rango de medición entre
100 m3/hr a 1000 m3/hr con su correspondiente sistema de comunicación
compatible con el existente.
Cada puente de medición debe contar con los siguientes elementos:
1.6.1
Un medidor másico con platinas clase 300# que cumpla con los siguientes
requerimientos:
-Medidor másico, efecto Coriolis, aprobado para Custody Transfer (OIML R 117).
LICITACIÓN PÚBLICA N° 1600145900
12
-Tipo: DS600
-Rango de presión: 0 a 30 bar
-Presión máxima: 50 bar
-Rango de temperatura: -10 a 60 ºC
-Perdida de carga máxima: 2,5 psi.
-Display local: en cuarzo líquido, que presentará localmente los valores
requeridos
-Error en masa: 0,15 %
-Error en densidad : +/- 0,0005 g/cm3
-Error en temperatura: 0,1 ºC.
-Error en caudal volumétrico: 0,15% a 5000 lts/min.
-Error de presión: 0,75 % a 1 Kg/cm2
-El cable de instrumentación estará de acuerdo con la especificación INT ET
030 y conectará el transmisor del medidor másico con la sala de Mezclas
(Servidor FIX).
-Soportes del sensor: Anti vibración de hormigón o de perfiles de hierro
-Bridas: 10” 300# R.F.
-Rango de caudal de 1500 a 15000 lt / min
-Rango de viscosidad: 2 a 100 cSt.
-Protección anti-explosiva: Clase 1, Grupo D, División 1.
-Indicación local de: caudal volumétrico, másico, temperatura, y densidad.
-Comunicación remota a través de protocolo MODBUS RTU sobre RS 485,
certificado.
-Estabilidad de cero: +/- 0,01% o mejor.
1.6.2
Un filtro de tipo canasto construido según ASME VIII División 1 para la misma
presión de diseño que el oleoducto, con su correspondientes cañerías y
válvulas de purga y venteo.
1.6.3
Válvulas de alivio de presión según API 520 y 521 ubicadas entre cada tramo
bloqueado por válvulas en sus extremos a los efectos que no se supere la
presión de diseño por calentamiento por radiación solar. Las mismas deben
instalarse con sus cañerías y cámaras a efectos que descarguen en un lugar
seguro.
1.6.4
Manómetros ubicados en ambos extremos del filtro a efectos de medir el
diferencial de presión del mismo.
1.6.5
Un sistema para evitar el fenómeno de golpe de ariete. En caso de ser una
válvula de alivio como la representada en el diagrama 02620-05 deberá
LICITACIÓN PÚBLICA N° 1600145900
13
dimensionarse la misma. La que se indica en dicho diagrama es sólo a efectos
de ejemplo y sus dimensiones son estimadas.
1.6.6
Una línea que permita sacar el másico y el filtro de servicio a efectos del
mantenimiento y limpieza de dichos elementos sin interrupción del trasiego.
Dicha línea debe asegurar que no se produzca el by – pass del medidor con el
mismo en servicio, mediante el uso de figuras “8” o carreteles.
1.6.7
La cañería deberá ser ASTM A 106 Gr. B, pero puede ser sustituida por API 5L
Gr. X 46 ó superior en los tramos de 12”.
1.6.8
Las cañerías y sus elementos deben cumplir la norma ANSI / ASME B 31.3
última edición y la norma API 5L.
1.7 Estación de bombas.
La estación de bombas, a cielo abierto, se construirá en el predio de la ex
planta de etilado, para lo cual habrá que demoler parte de las instalaciones
existentes a fin de instalar las bombas, manifold, puente de medición, trampa
de chancho, drenajes, trincheras y canalizaciones eléctricas y de control.
La zona de la nueva estación de bombas se pavimentará con hormigón armado
de 12 cm de espesor. Llevará una malla central electrosoldada de acero al
carbono de 3 mm de diámetro con una separación de 15 cm. El acero tendrá
una tensión de fluencia de 5.000 kg/cm². El hormigón tendrá una resistencia a
la compresión característica mínima de 200 kg/cm² (UNIT 1050, hormigón C
20,0) en cilindros normalizados a los 28 días. Previamente se compactará una
base de tosca de 15 cm de espesor sobre la que se apoyará el pavimento.
Todo lo que quede por encima del pavimento, y que no sea necesario para la
nueva obra, deberá ser demolido por el Contratista. Por el contrario debajo del
pavimento sólo se demolerá lo que sea necesario para construir la nueva obra,
y el resto quedará enterrado.
1.7.1
Plataformas y escaleras
A efectos de poder operar las válvulas y o acceder a los instrumentos se
deberán suministrar e instalar pasarelas metálicas con sus respectivas
escaleras. Dichas pasarelas y escaleras deberán permitir el acceso rápido a las
instalaciones y su disposición debe seguir los lineamientos de seguridad.
LICITACIÓN PÚBLICA N° 1600145900
14
Las válvulas o instrumentos que queden ubicados en la sala B, trincheras o
lugares inaccesibles, deberán proveerse de plataformas y escaleras de
acuerdo a lo descrito anteriormente.
1.7.2
Iluminación.
Se deberá además iluminar la zona con una iluminación de acuerdo a los
requerimientos de seguridad para salas de bombas. A tales efectos se ampliará
la red lumínica de la planta, comprendiendo la iluminación de las zonas de
trabajo en las nuevas bombas.
El contratista realizará el proyecto definitivo, suministrará los artefactos y
construirá todas las instalaciones necesarias.
Se debe suministrar un tipo de reflector de uso exterior, apto para ambiente
salino, protección IP 65, con lámpara de sodio de alta presión, potencia 400 W,
con base E40, aptos para Clase 1 Grupo D Div. 2. En estas áreas la
iluminación promedio será de 30 lux.
El tablero de iluminación deberá cumplir los requerimientos del la Clase 1
Grupo D Div 2.
1.7.3 Tres electro-bombas de gas oil
Se suministrarán tres bombas centrífugas accionadas por sus respectivos
motores eléctricos. Funcionarán en régimen de dos titulares y una suplente. En
servicio, las electro-bombas titulares deberá proporcionar un caudal de 400
m3/hr cada una, trabajando en paralelo, y en las condiciones de trabajo más
desfavorables, es decir con el nivel de líquido sólo cubriendo el nozzle de
salida del tanque. Las electro-bombas también podrán operar en solitario sin
necesidad de estrangulación de válvulas del poliducto.
Condiciones del servicio:
- Fluido: Gas Oil
- Densidad: 849 kg/m3 a 15,6 °C
- Viscosidad: 10 cSt a 15,6 °C
- Temperatura máxima del gas oil: 45 °C
Cada electro-bomba también podrá bombear 400 m3/hr de Gasolina ó 400
m3/hr de Keroseno.
Los siguientes puntos se aplican a las tres electro-bombas a suministrar:
a) La fabricación, diseño, inspección, ensayos y datos de la bomba, motor
eléctrico y sus accesorios responderán a la norma API 610 Centrifugal
Pumps for Petroleum, Heavy Duty Chemical, and Gas Industry Services,
LICITACIÓN PÚBLICA N° 1600145900
8°
Edition,
más
los
requisitos
15
adicionales
establecidos
en
las
especificaciones técnicas MEC ET 001, más los requisitos adicionales
establecidos en el presente pliego de condiciones.
En caso de discrepancia el orden de precedencia es:
i.
Pliego de condiciones
ii.
Especificaciones técnicas
iii.
Normas API
b) En las condiciones de diseño, se estima que el diferencial de presión será
de 28,5 kg/cm2 aproximadamente, debiendo verificarse este valor como
parte de la ingeniería de detalle.
Igualmente el NPSHDisp es de 0,73 m aproximadamente.
c) El sello mecánico del eje deberá cumplir con los requisitos de API 682.
d) El alcance del suministro incluye, pero no está limitado a:
 Bomba centrífuga y su correspondiente motor eléctrico
 Placa base, común a la bomba al motor eléctrico, con orejas de izaje y
conexión a tierra
 Acople, no lubricado, flexible, de discos de acero inoxidable y con
guarda acoplamiento antichispas.
 Montaje y alineación de la electro-bomba en la placa base
 Sistema de lubricación por medio de aceitera de nivel constante
 Sello mecánico, tipo cartucho, de acuerdo con API 682.
 Sistema de flushing y de enfriamiento del sello (si corresponde)
incluyendo cañerías, instrumentos y fittings, hasta el borde de la placa
base, de acuerdo con el plan API seleccionado.
 Placas de acero inoxidable, de identificación de la bomba y el motor,
en español.
 Inspecciones y ensayos en instalaciones del fabricante.
Cuando se requiera la presencia de ANCAP o su representante en alguno
de los ensayos detallados, el fabricante avisará con suficiente antelación,
la cual se acordará entre las partes, no pudiendo ser inferior a 10 días
calendario.
LICITACIÓN PÚBLICA N° 1600145900
16
El representante de ANCAP tendrá acceso a todas las instalaciones del
fabricante donde se estén llevando a cabo trabajos o ensayos
relacionados con las electro-bombas.
Todos los ensayos serán del tipo “observado” (“observed”), excepto la
prueba de performance, y la prueba de NPSH (si se requiere), los cuales
serán del tipo “presenciado” (“witnessed”). De la misma forma el
representante de ANCAP presenciará la inspección final de la electrobomba, con todos los elementos montados, antes del envío.
Los costos de traslado y estadía del representante de ANCAP para las
pruebas de performance, de NPSH (si se requiere) y para la inspección
final antes del envío correrán por cuenta del Contratista.
El fabricante será responsable de notificar a sus sub-fabricantes los
requisitos de inspección de ANCAP.
La aceptación por parte del inspector no liberará al fabricante de las
garantías en cuanto al material, mano de obra y performance del equipo.
ANCAP será informado de cualquier defecto durante la fabricación. El
fabricante obtendrá el permiso de ANCAP antes de proceder con
cualquier reparación que pueda afectar la operación o integridad del
equipo. Los procedimientos de reparación serán aprobados por ANCAP.
Dichos procedimientos incluirán un bosquejo indicando tamaño y
ubicación del defecto, el tratamiento térmico posterior y los ensayos no
destructivos a aplicar.
El equipo no será liberado hasta que los reportes de los ensayos en
fábrica sean aprobados por ANCAP.
 Pintura
La bomba, el motor eléctrico, los instrumentos y los accesorios, se
suministrarán con la pintura final, aplicada en las instalaciones del
fabricante. La preparación de superficie, así como todas las manos a
aplicar se harán de acuerdo con las especificaciones del fabricante, las
cuales serán remitidas para aprobación de ANCAP.
 Empaque de acuerdo con API 610.
 Repuestos para la puesta en marcha y para dos años de operación.
Los repuestos serán tanto para la bomba como para el acople y el
accionamiento. Se deben incluir en la lista de repuestos recomendados
para 2 años al menos los siguientes ítems de repuestos: Sello completo,
cara rotativa del sello, cara estacionaria del sello, juego de anillos
LICITACIÓN PÚBLICA N° 1600145900
17
secundarios del sello, impulsor, juego de aros de desgaste y juego de “O
rings” de la bomba.
 Todos los accesorios que requiera el motor eléctrico, como los RTD
para bobinado, rodamientos, calentadores, etc.
Además, el suministro incluirá cualquier elemento no listado en el párrafo
anterior, pero necesario para el correcto funcionamiento y performance
del equipo.
e) Motores eléctricos
La tensión de alimentación de los motores será en 440 VAC.
Los motores eléctricos deberán cumplir con la especificación técnica ELE
ET 001 ó ELE ET 002. Los motores serán a prueba de explosión
(“Explosion Proof”), aptos para área clasificada Clase 1 División 1. No se
admitirán motores del tipo "Increased Safety".
Deberán cumplir con los requisitos de potencia de las condiciones más
exigentes establecidas en este pliego (caudal nominal y máxima
viscosidad), así como también los requerimientos de la Sección 6.1
Drivers de la norma API 610.
f)
Accesorios eléctricos
Se deberán realizar los siguientes trabajos:
- Modificación de alimentación de baterías de condensadores en media
tensión dentro de subestación de media tensión N° 349.
- Fabricación de celda de mampostería a continuación de última celda
existente, hacia el lado de la puerta de dicha subestación.
- Montaje en dicha celda de seccionador con apertura en aire (no bajo
carga).
- Montaje de disyuntor de media tensión (según especificaciones
técnicas), de hexafluoruro o vacío, con transformadores integrales al
disyuntor y relé de protección autoalimentado integral al disyuntor.
- Tendido de cables de media tensión hacia el transformador.
- Suministro y montaje de 2 (dos) transformadores de potencia (c/u
potencia 2200 KVA, 6.300 a 440 V) del tipo seco en resina (dry type –
cast resin), cumpliendo la IEC 726. El local para la nueva sub-estación
donde se instalarán los transformadores de potencia, a ubicar en el predio
de la ex-planta de etilado, deberá ser cerrado y techado, de mampostería y
LICITACIÓN PÚBLICA N° 1600145900
18
hormigón, contar con dos puertas de acceso, y ventilación e iluminación
adecuadas.
- Suministro y montaje de Cuadro de Motores eléctricos compuestos por
un gabinete para el interruptor general del Cuadro de motores, con
instrumentos de medición de todos los parámetros eléctricos y leds de
alta luminosidad marcando parámetros que se indicarán.
- 3 Arrancadores para los motores de las electro-bombas de Gas Oil, con
arranque a tensión reducida, por medio de auto-transformadores.
Protecciones a través de relés microprocesador.
- Cada motor tendrá instalado en el arrancador o en un gabinete aparte
condensadores para la corrección del factor de potencia del mismo a 0,92
considerando coseno fi al valor más bajo indicado por el fabricante
(trabajando a la menor potencia el motor).
- El cuadro de motores podrá estar compuesto por un gabinete para cada
motor, o en un gabinete alojar los arrancadores de más de un motor,
siempre que esto no genere sobre temperaturas; interferencias entre
componentes y que se pueda trabajar independientemente en cada uno
de los arrancadores en caso de tener que realizar mantenimientos,
recambio de elementos, etc.
- Los cuadros de motores o Centro de Control de Motores se ajustarán a
las normas generales de las especificaciones de ANCAP, ELE ET 004 ó
ELE ET 006; salvo indicaciones particulares detalladas en el pliego.
- Las protecciones tendrán varias curvas de tiempo / corriente
seleccionables
para los arranques de los motores y que permitan
ajustarse para permitir más de un arranque al mismo tiempo de los
motores.
- La corriente de corto circuito para el diseño del tablero se deberá
calcular teniendo en cuenta todos los componentes de la instalación
eléctrica (cables, motores, transformador de potencia, etc). Se prefiere
que la misma no supere los 70 KAMP.
g) La electro-bomba será capaz de manejar un flujo continuo igual al 50%
del flujo normal operativo.
h) Cuando sea aplicable, el fabricante incluirá en el Data Sheet de la electrobomba el plan API a utilizar, así como los servicios que se requieran para
la implementación de dicho plan.
LICITACIÓN PÚBLICA N° 1600145900
i)
19
Empaque del equipo y transporte
Todos los instrumentos estarán provistos con una placa identificatoria de
acero inoxidable, con el número de tag y el servicio.
Todas las conexiones, incluyendo instrumentos y cañerías, estarán
claramente identificadas en los planos del fabricante.
Todas las superficies externas maquinadas serán protegidas con un
inhibidor de corrosión que pueda ser removido con solvente. El tipo de
inhibidor de corrosión se indicará en una placa fijada al equipo.
Todas las aberturas del equipo serán cubiertas con una tapa de madera
fijada con espárragos, o tapas metálicas, o tapones metálicos.
Las partes frágiles o pequeñas serán removidas, identificadas y envueltas
en un material a prueba de agua en una caja adjuntada al equipo.
j)
Se suministrará con cada bomba un filtro tipo canasto para protección de
la bomba, equipado con purga y venteo que se continuarán hasta la
cámara más cercana. El filtro tendrá indicador de presión diferencial.
k) El conjunto electro-bomba estará diseñado para emitir niveles de ruido no
mayores a 85 dB a un metro de distancia. Estos valores no podrán ser
excedidos tampoco durante operación de emergencia.
El fabricante proporcionará el Data Sheet de niveles de ruido.
l)
Garantías
Los equipos y sus componentes estarán garantizados por el fabricante
contra defectos en el material o mano de obra, por 24 meses desde la
fecha de embarque, ó 12 meses desde la puesta en funcionamiento del
equipo, lo que ocurra primero.
La performance de los equipos estará garantida, en todas las condiciones
operativas
El fabricante garantizará el consumo eléctrico total de los equipos. Este
valor estará específicamente indicado en el Data Sheet
1.8 Dos trampas de chanchos
Las trampas de chanchos, ubicadas una en La Teja y la otra en La Tablada,
deberán estar diseñadas para una presión de diseño no inferior a la del
LICITACIÓN PÚBLICA N° 1600145900
20
poliducto, estando provista de las facilidades para la operativa de recepción y
envío de chanchos de limpieza e instrumentados. Ver plano 2620-05.
A tales efectos deberán contar con:
- Una cámara de recepción con conexión a la cañería de mandada de la bomba
con válvula de bloqueo del tipo esférica. La cámara de recepción deberá
cumplir con los requerimientos del código ASME VIII Div.1 siendo la presión de
diseño la misma que la del poliducto.
- Una válvula de alivio térmico de presión.
- Una válvula de alivio de presión destinada a la protección por golpe de ariete.
- Un manómetro con sus correspondientes válvulas.
- La cañería de recepción / mandada de la trampa con su correspondiente
válvula esférica según lo descrito anteriormente. Dicha válvula debe ser de
paso total, para permitir el paso de los chanchos tanto de limpieza como
instrumentados.
- Cañería de vaciado de la trampa con su correspondiente válvula esférica y
cámara de drenaje.
- La cañería deberá ser ASTM A 106 Gr.B Sch 40 u 80 según se requiera de
acuerdo a la presión de trabajo y a la corrosión admisible de 3 mm. Puede ser
sustituida por API 5L grado X46 o superior en los tramos de 12”.
- Las cañerías y sus elementos deben seguir la norma ASME / ANSI B
31.3.última edición y la norma API 5L.
- Excepto las válvulas de alivio, todas las válvulas deberán ser esféricas API
608 según lo descripto en “Especificación de materiales” hacia el final de la
presente Memoria Técnica.
- Junto con las trampas se deberán suministrar los chanchos necesarios para
la limpieza, pruebas y puesta en servicio del poliducto.
1.9 Manifold de electro-bombas a suministrar, interconexión con la instalación
existente, y otras líneas a construir en La Teja y en La Tablada
El manifold que se deberá construir en La Teja para Gas Oil, Gasolina y
Keroseno que permita cumplir con los numerales 1.1 Objetivos y 1.2 Alcance,
se interconectará con la instalación existente tomando como base el plano
02620-05.
LICITACIÓN PÚBLICA N° 1600145900
21
La cañería proveniente del manifold de succión de las tres electro-bombas a
instalar en la Refinería La Teja deberá conectarse a una TEE existente de 16”
platinada clase 300# R.F.
En la línea existente que vincula el tanque 100 B con las bombas 223, 224 y
225 deberá instalarse en el tramo de 16” antes de la citada TEE una válvula
esférica de 16” clase 300# y en el tramo de 10” después de la TEE una válvula
esférica de 10” clase 300#. Ambas válvulas cumplirán con la especificación
descripta en “Especificación de materiales”, más adelante.
Deberá además conectarse el colector de descarga del manifold de las bombas
224 y 225 con una línea de succión de 10” proveniente del tanque 100 B a
efectos de poder utilizarla como mandada hacia el muelle, tomando desde el
tanque 100 B por la línea de 16”. Esta conexión de 10” a realizar deberá tener
una válvula esférica de 10” a la salida del manifold de la bomba.
Por otra parte dentro del envallado del tanque 100 B deberá construirse una
cañería de 10” que vincule la actual línea de 12” de carga del tanque desde el
muelle con la línea de succión de 10” la cual será utilizada en forma bi
direccional tanto para descarga del tanque hacia Sala B como para mandada
hacia muelle. La nueva línea de 10“ sch 40 a instalar deberá estar provista de
una válvula esférica de 10” en uno de sus extremos y de una válvula de alivio
de presión hidrostática. NOTA: Como estas líneas de 10” y 12” son clase 150#,
se deberá tener especial cuidado de verificar que en ninguna condición de
trabajo con las bombas 224 y 225 mandando hacia muelle se sobrepasa la
presión correspondiente a la clase 150# en las condiciones de operación,
temperatura y caudal, y además que en dicho punto de trabajo no se
sobrepasa la potencia suministrada por el motor de dichas dos bombas. En
caso que se den cualquiera de estas situaciones se deberá diseñar, suministrar
y montar un sistema mediante el uso de una válvula de control que permita
lograr el objetivo buscado sin reducir el caudal manteniendo la presión y
potencia en el rango descripto. Este sistema, en caso de ser necesario, debe
incluirse en el precio cotizado.
En planta La Tablada se deberá conectar la salida del tren de medición a
suministrar e instalar con una platina de 12” clase 300# ubicada en la línea
1132 HPC 30 AA. Ver plano 01937-28.
LICITACIÓN PÚBLICA N° 1600145900
22
2 ÍTEM 2: Oleoducto de 12” entre la Refinería La Teja de ANCAP y la
Central Térmica José Battlle y Ordóñez de UTE, incluyendo estación
de bombas, puente de medición, fibras ópticas y otras instalaciones
anexas
2.1 Objetivos
Los objetivos de este ítem son los siguientes:
2.1.1
Permitir el flujo bi direccional de Fuel oil entre La Teja y la Central Batlle, a un
caudal de 250 m3/hr hacia Central Batlle, vinculando los tanques destinados al
almacenaje de fuel oil en planta La Teja y en Central Batlle.
2.1.2
Permitir bombear fuel oil por el oleoducto existente a un caudal de 150 m3/hr.
2.1.3
Mantener la temperatura del Fuel oil por encima de los 50 °C para permitir el
trasiego al caudal y presión estipulados.
2.1.4
Poder medir los trasiegos entre ambas plantas mediante el uso de un tren de
medición con caudalímetro volumétrico a suministrar e instalar en La Teja.
2.1.5
Enviar o recibir chanchos de limpieza e instrumentados entre ambas plantas.
2.1.6
Evitar el fenómeno de golpe de ariete por cierre rápido de alguna de las
válvulas, corte en el suministro de energía o cualquier otra causa que pueda
generar un transitorio de presión en la instalación.
2.1.7
Sustituir al actual poliducto de 12” para fuel oil en caso de rotura del mismo
permitiendo cumplir con el trasiego de fuel oil a 250 m3/hr.
2.1.8
Mantener una operativa sostenida, que cumpla con los requerimientos de
seguridad y medio ambientales exigidos por las normativas al respecto.
2.1.9
Contar con fibras ópticas instaladas en forma paralela al oleoducto con el doble
fin de poder transmitir datos digitales y utilizar este medio para detectar posibles
roturas del oleoducto por agentes externos (por ejemplo terceros).
2.2 Alcance
Las obras incluyen el diseño, suministro, construcción, montaje, pruebas y
ensayos, en la modalidad llave en mano, de los elementos que se indican a
continuación:
LICITACIÓN PÚBLICA N° 1600145900
2.2.1
23
La Ingeniería de Detalle de lo requerido para cumplir con los objetivos del
proyecto de acuerdo a las normativas establecidas.
2.2.2
Un oleoducto de 12” de diámetro para el transporte de 250 m3/hr de fuel oil entre
un manifold a construir en la Refinería La Teja de ANCAP y el manifold de
distribución a tanques de la Central Batlle de UTE, de acuerdo al trazado sugerido
en el plano 02620-07 y a las especificaciones contenidas en el presente pliego y
las normas citadas en el mismo.
El nuevo oleoducto a construir debe permitir el flujo bi direccional entre La Teja y
Central Batlle, y deberá estar calefaccionado a los efectos de impedir que, en el
momento del bombeo programado, el fuel oil tenga una temperatura inferior a
50ºC.
2.2.3
Una estación de bombas para fuel oil, en La Teja consistente en dos electrobombas de desplazamiento positivo para fuel oil, cada una de 250 m3/hr, con sus
correspondientes motores eléctricos, bases, sistema de control, botoneras,
arrancadores, celdas y alimentación eléctrica (trabajará una bomba y la otra
quedará en stand-by). La temperatura mínima de bombeo del fuel oil es de 50ºC.
2.2.4
Un manifold de recepción y mandada con sus correspondientes válvulas y
accesorios, en La Teja, que vincule las cañerías de succión de los tanques de fuel
oil existentes en La Teja destinados a este servicio, las electro-bombas a instalar
y el nuevo oleoducto a construir. Se deberá incluir una derivación con brida ciega
de diámetro 12” para una futura línea a conectar por terceros. Se tiene como
referencia el plano 02620-08.
2.2.5
En La Teja un sistema de medición de caudal consistente en un medidor
volumétrico de 8” con platinas clase 300# que permita un rango de medición entre
100 m3/hr y 300 m3/hr con su correspondiente sistema de comunicación
compatible con el existente.
2.2.6
En La Teja y en Central Batlle, en ambos extremos del nuevo oleoducto, deberán
suministrarse e instalarse trampas lanzadoras / receptoras de chanchos de
limpieza e instrumentados, así como un sistema de alivio de presión para prevenir
el fenómeno de golpe de ariete y de alivio térmico consistente en válvula de
seguridad / alivio con sus correspondientes colectores y cámaras.
2.2.7
En Central Batlle, debe conectarse el nuevo oleoducto con la instalación
existente, realizando las modificaciones necesarias para permitir además el flujo
en dirección a La Teja para bombear el fuel oil de los tanques de aquella Central
utilizando las bombas allí existentes.
2.2.8
Obras civiles requeridas para cumplir con los objetivos del proyecto.
LICITACIÓN PÚBLICA N° 1600145900
2.2.9
24
Suministro e instalación de un tritubo para fibras ópticas, encima del oleoducto, de
acuerdo con el Anexo Fibras ópticas.
2.2.10 Obtención de los permisos y autorizaciones.
2.2.11 Todo otro suministro y/o trabajo necesario para lograr el objetivo de la licitación.
2.2.12 El Contratista realizará el trazado final de todas las cañerías involucradas en la
obra debiendo presentar dos juegos de planos según obra y un respaldo en CD o
DVD de las mismas en AUTOCAD 2007 o posterior.
El Contratista suministrará todos los materiales, los equipos, la mano de obra y
las maquinarias, y deberá realizar todas las obras anexas que sean necesarias
para la ejecución total del Ítem para cumplir con los objetivos propuestos.
Todo aquello que sea por cuenta de ANCAP está indicado expresamente en este
Pliego.
Por tal motivo no se aceptará el pago de compensaciones extraordinarias por
pequeñas modificaciones a lo indicado en los planos, que no signifiquen
modificaciones del proyecto básico.
“Llave en mano” establece la responsabilidad total del Contratista en el Proyecto
de Ingeniería, suministros, instalación, puesta en servicio, ensayos y pruebas, y
en todo lo necesario para el correcto funcionamiento de las instalaciones objeto
de la presente licitación. Esta modalidad incluye además todo tipo de
responsabilidad civil o penal en lo referente a todos los aspectos administrativos,
técnicos, legales, financieros, comerciales, etc. vinculados a este contrato. Por lo
tanto el Contratista deberá realizar los proyectos de ingeniería de detalle,
proporcionar los suministros (salvo aquellos indicados explícitamente que estarán
a cargo de ANCAP), realizar los transportes, efectuar los montajes e
instalaciones, realizar las pruebas y ensayos y todo lo necesario para cumplir con
el objeto y alcance del Contrato, proveyendo los materiales consumibles y los
equipamientos necesarios, salvo los expresamente excluidos en los Documentos
de Licitación, hasta la Recepción Definitiva de las obras. El Contratista deberá
remitir los proyectos de Ingeniería para la aprobación por ANCAP.
NOTA: No se admitirán materiales provenientes de países cuyas industrias metal
mecánicas están en proceso de fuerte expansión (ej. China), salvo que se
demuestre fehacientemente al Director de Obra que los procesos de fabricación
cuentan con un control de calidad confiable, basado en las prácticas
internacionales y normativas vigentes aplicables. En todos los casos los
materiales deberán contar con certificados completos de fabricación firmados por
LICITACIÓN PÚBLICA N° 1600145900
25
empresas de certificación reconocidas internacionalmente, a aprobación por el
Director de Obra (ej: LRS, DNV, ABS, BV, GL)
2.3 Condiciones de diseño
Las condiciones de diseño son las siguientes:
Fluido: Fuel oil, cuyas propiedades físicas son: a T = 50°C la densidad es 1050
kg/m3 y la viscosidad es 350 SSF.
Presión de Diseño: 50 kg/cm2
Caudal Máx.: 250 m3/hr
Temperatura de diseño del ducto: 70°C
Temperatura mínima de fuel oil: 50 °C
Normativa básica a emplear para las obras dentro de Refinería La Teja: ANSI /
ASME B 31.3, ANSI / ASME BPVC Sección IX, últimas ediciones, con las
salvedades expresadas en el Pliego y Memoria Técnica.
Normativa básica a emplear para el ducto fuera de Refinería La Teja: ANSI /
ASME B 31.4, ANSI / API 1104, ANSI / API RP 1110, ANSI / ASME BPVC
Sección IX, últimas ediciones, con las salvedades expresadas en el Pliego y
Memoria Técnica.
2.4 Ubicación de la Obra
La obra se ubicará en veredas y vía publica, por el recorrido aproximado que se
muestra en el plano 02620-07, uniendo la Refinería La Teja de ANCAP con la
Central José Batllle y Ordóñez de UTE.
2.5 Detalles técnicos del oleoducto La Teja - Central Batlle
2.5.1
Generalidades
Se deberá suministrar un oleoducto construido con caños de diámetro nominal
12“ de acero al carbono según especificación API 5L gr. X46 o superior, con un
espesor no menor a ¼” (6,35 mm) de acuerdo al trazado descrito en el plano
02620-07 y a las especificaciones contenidas en el presente pliego y las normas
citadas en el mismo. En los cruces de arroyos y cañadas, y en donde sea
LICITACIÓN PÚBLICA N° 1600145900
26
necesario colgar el oleoducto de puentes, el espesor no podrá ser menor a 5/16”
(7,94 mm). Los detalles del revestimiento anticorrosivo, del tracing térmico, y de la
aislación térmica, se dan más adelante en la presente memoria técnica. La
soldadura de fabricación de las cañerías, si existe, deberá ser longitudinal y a los
efectos del montaje deberá ubicarse en la zona superior, entre las 10 horas y las
02 horas. Las curvas o codos que se utilicen no tendrán un radio de curvatura
menor a 3 Diámetros. Todos los fittings serán para soldar a tope con penetración
total.
A los efectos del diseño se tomará una temperatura máxima del fluido de 70°C.
Para las soldaduras circunferenciales de unión de caños los procedimientos de
soldadura y los soldadores serán calificados utilizando la norma ANSI / ASME
BPVC Sección IX. Se admitirán también procedimientos de soldadura y
soldadores calificados de acuerdo con la API 1104.
La presión de diseño de las instalaciones será de 50 bar.
Se realizará una prueba hidrostática con agua dulce potable a una presión de
75 bar durante 24 horas, la que será ejecutada y registrada de acuerdo con los
lineamientos y los equipos sugeridos en la API RP 1110. Será de
responsabilidad del contratista el suministro del agua en las condiciones de
calidad y cantidad requeridas.
Las instalaciones contarán con válvulas de alivio de presión según API 520 y
521 a los efectos que no se supere la presión de diseño por calentamiento por
radiación solar. Las mismas deben instalarse con sus cañerías y cámaras a
efectos que descarguen en un lugar seguro.
2.5.2
Tendido del oleoducto (zanja, relleno, señalización, etc.)
Las cañerías serán tendidas en zanja. La tapada mínima será de 1,50 m.
Los caños serán limpiados interiormente antes de ser alineados y soldados.
El total del recorrido del oleoducto contará con balizas ubicadas a intervalos
adecuados para identificar el recorrido del mismo una vez cubierta la zanja.
Luego de instalado el oleoducto se rellenará de tierra limpia, de materiales
seleccionados de la excavación de la zanja, libre de terrones de arcilla, materia
orgánica, basuras, escombros u otros elementos objetables, y en caso de que
los materiales de excavación no cumplan con estas condiciones se utilizará
arena fina.
Se colocarán mojones de señalización cada 100 metros como máximo, y en los
cambios de dirección, de color amarillo, con placas de acero inoxidable tipo
LICITACIÓN PÚBLICA N° 1600145900
27
AISI 316 grabadas (no pintadas) que llevarán la siguiente inscripción: ANCAP.
Oleoducto. Peligro. En emergencia Tel 307 98 15.
Los mojones se colocarán de forma tal que en cualquier punto del trazado se
puedan ver dos de ellos.
En zonas de veredas peatonales, la indicación podrá estar nivel del suelo.
Para su diseño se tomarán como referencia los mojones existentes utilizados
por ANCAP para señalar su oleoducto que une el Terminal del Este con la
Refinería La Teja.
A lo largo de todo el trazado enterrado, 30 cm por encima del triducto de las
fibras ópticas cuyos detalles se encuentran en el Anexo Fibras ópticas, y luego
de haberse realizado la compactación del terreno, se colocará una cinta
plástica de prevención con las siguientes características:
- Será de material plástico de al menos 30 cm. de ancho de color naranja, y
debe llevar una inscripción en letras negras de 4 cm. de altura.
- El color y la tinta utilizada no podrá ser removida al manipularse y deberá
mantenerse con el pasaje del tiempo.
- Las leyendas a grabarse sobre la cinta deben estar separadas entre si 10 cm.
y encontrarse a lo largo de toda la extensión de la cinta. Las leyendas
expresarán en renglones consecutivos: ¡CUIDADO! – NO SIGA EXCAVANDO
– ANCAP – PARE – ANCAP – OLEODUCTO – FIBRA ÓPTICA.
- El material debe ser inerte y no degradable ante todo tipo de suelos.
- La cinta deberá ser sometida a ensayos de tracción, rotura, elongación y
desgarro de acuerdo con las siguientes normas:
Resistencia a la tracción y elongación ASTM D 882-88
Resistencia al desgarro ASTM D 1922-89
Los valores mínimos admitidos para que la cinta cumpla con las
especificaciones solicitadas por ANCAP serán:
Resistencia a la tracción (kg/mm2)
Longitudinal ------------------- 1.00
Transversal ------------------- 1.00
Rotura (kg/mm2)
Longitudinal ------------------- 2.00
Transversal ------------------- 2.00
Elongación mínima( % )
Longitudinal ------------------- 500
Transversal ------------------- 400
Resistencia al desgarro (Newton)
LICITACIÓN PÚBLICA N° 1600145900
28
Longitudinal ------------------- 20
Transversal ------------------- 15
- La cinta de advertencia se colocará a mitad de la profundidad de tapada del
oleoducto. Será continua y en donde se corte se solapará al menos un metro.
Al terminar la obra se entregará a ANCAP 250 m de faja de señalización para
repuesto en reparaciones.
2.5.3 Cruce del Arroyo Miguelete
El cruce del arroyo Pantanoso se realizará colgando el caño de la estructura
del puente.
2.5.4
Inspección radiográfica (RT) y ultrasónica (UT) de las soldaduras
El 100% de las soldaduras circunferenciales de unión de caños serán
radiografiadas, utilizándose los criterios de aceptación de discontinuidades de
la API 1104, con el agregado que no serán admitidas en absoluto las siguientes
discontinuidades: falta de fusión, falta de penetración, fisuras, bordes sin fundir,
overlap (sobremonta). El procedimiento radiográfico será escrito por un técnico
Nivel III en radiografía industrial, y la ejecución e interpretación de las placas
radiográficas serán realizadas por técnicos Nivel I y II en radiografía industrial,
todo de acuerdo con normativas internacionales reconocidas (ASNT, ISO,
IRAM).
En caso que se utilicen procesos de soldadura semiautomáticos (GMAW,
FCAW), los ensayos radiográficos RT deberán ser sustituidos por ensayos
ultrasónicos UT a las soldaduras.
En ambos casos (RT y UT) los procedimientos a utilizar serán presentados a la
Dirección de Obra de ANCAP para su aprobación.
2.5.5
Protección anticorrosiva
El oleoducto contará con un revestimiento de polietileno extruído tricapa
(“primer” epoxídico anticorrosivo, capa intermedia de copolímero adhesivo, y
capa exterior de polipropileno protectora de golpes y rayaduras). Los tubos
serán revestidos en fábrica, con garantías apropiadas de calidad. La norma a
aplicar es la NACE Standard RP0185-96 (o edición posterior). En sitio sólo se
harán las protecciones sobre las soldaduras de unión, con mantas de material
termocontraible de marca reconocida, así como las reparaciones necesarias.
Tanto el revestimiento tricapa como las mantas termocontraibles deberán
resistir, sin degradarse, las temperaturas del tracing térmico que deberá
instalarse sobre el oleoducto.
LICITACIÓN PÚBLICA N° 1600145900
29
El revestimiento anticorrosivo de los caños se inspeccionará, de acuerdo con lo
indicado en la ANSI / ASME B 31.4, con inspección visual y con detector
eléctrico de faltas (“electric holiday detector”), inmediatamente antes de ser
colocadas en la zanja, y también luego de ser revestida la zona de soldadura
de unión entre caños.
El revestimiento anticorrosivo, en las zonas donde el oleoducto emerge de la
tierra, deberá ser convenientemente resistente a UV. El oferente deberá indicar
el sistema de tratamiento de superficie y recubrimiento (pintura) a utilizar en
todos los tramos aéreos y dar como mínimo una garantía mancomunada entre
el aplicador y el fabricante de las pinturas no menor a 5 años.
Al finalizar la obra se deberá proveer como repuesto de 50 kits de juntas
termocontraíbles similares a las que se usan para la protección de las
soldaduras entre caños.
2.5.6
Tracing térmico y aislación térmica
Deberá diseñarse, suministrarse e instalarse un tracing térmico del tipo
eléctrico basado en el principio del efecto piel (“skin effect”), más un
revestimiento térmico adecuado para su uso aéreo y enterrado, cuya función
básica será mantener la temperatura del fuel oil por encima de los 50 ºC en las
más rigurosas condiciones invernales, pero en los transitorios deberá permitir
elevar la temperatura del fuel oil desde 5 ºC hasta 50 ºC en 24 hr. La fuente de
potencia eléctrica estará en el extremo de la Central Batlle. El tracing eléctrico
deberá cumplir con la norma IEEE 844, y deberá preverse una duración de 30
años. Sólo se admitirán equipos de marcas reconocidas con experiencia
exitosa en este tipo de suministros de larga duración. Los oferentes deberán
aportar datos que permitan verificar las bondades de los sistemas ofrecidos.
Será parte de la ingeniería de detalle el cálculo del tracing y de la aislación
térmica. En el extremo del oleoducto dentro de La Teja, por razones de
seguridad y por disponibilidad de vapor, se considera conveniente que el
tracing utilizado sea a vapor.
El tracing térmico deberá cotizarse como un opcional, y ANCAP se reserva el
derecho a no adjudicarlo por razones de conveniencia.
2.5.7
Limpieza interior y prueba hidrostática
Se realizará la limpieza interior, la prueba de estanqueidad y el secado de la
cañería.
LICITACIÓN PÚBLICA N° 1600145900
30
Antes del llenado con agua para la prueba hidrostática, y a los efectos de
reducir el volumen de agua para la limpieza final, el oleoducto podrá ser prelimpiado utilizando elementos (“scraper pigs” o chanchos rascadores) movidos
con aire de compresores provisorios colocados a tales efectos por el
contratista.
Previo a la prueba hidrostática se correrá un chancho calibrador con disco de
aluminio (“gauging pig”) con diámetro igual al 95% del diámetro interior del
oleoducto. En caso que este elemento muestre indicios de deformación en el
disco, deberá repararse el oleoducto cambiando la zona deformada; para
localizar esta zona se podrá utilizar un chancho calibrador (“calliper pig”).
El llenado del oleoducto con agua dulce potable para la prueba hidrostática se
realizará con un tren de chanchos que separen el aire del agua (“batching
pigs”), de modo que se asegure la remoción del aire dentro del oleoducto.
La calidad del agua deberá ser acorde a lo indicado en la norma argentina
NAG 124 “Procedimiento general para pruebas de resistencia y hermeticidad
de gasoductos”
Luego de realizada la prueba hidrostática, se procederá a limpiar el oleoducto
de óxidos y de restos de obra, utilizándose chanchos de limpieza (“scraper
pigs”) movidos con agua dulce inhibida. La limpieza terminará cuando la
trampa receptora, y filtros provisorios que se coloquen, se abran limpios, sin
restos de óxidos y de obra. Entonces se procederá a llenar el oleoducto con
gas oil, utilizándose elementos diseñados para separar el agua del
hidrocarburo (“batching pigs”).
2.5.8
Protección catódica
Se instalará un sistema de protección catódica por corrientes impresas que
cumpla las siguientes condiciones:
- La protección será diseñada, avalada y verificada, por un especialista con
reconocida experiencia en trabajos similares, debiendo presentar las
referencias correspondientes.
- Se suministrará memoria técnica justificando el dimensionamiento de los
equipos propuestos y las normas sobre las que se basan los cálculos.
- El diseño, construcción y ensayos del sistema de protección catódica y de los
revestimientos anticorrosivos cumplirá con la norma NACE RP 0169 “Control of
External Corrosion on Underground or Submerged Metallic Piping Systems” ,
última edición.
LICITACIÓN PÚBLICA N° 1600145900
31
- El rectificador de inyección de corriente se ubicará en Refinería La Teja.
Deberá colocarse un poste de medición de potencial en cada extremo del
oleoducto, y en cada Km. de recorrido (aproximadamente).
- Se suministrarán e instalarán juntas dieléctricas en los extremos del
oleoducto.
Al finalizar la obra se proveerá de planos y memoria según obra de toda la
instalación de protección catódica incluyendo la información de la ubicación y
características de cada uno de sus componentes: ubicación y características
de las juntas dieléctricas; marca, modelo, recomendaciones del fabricante de
otros componentes, etc.
También se proveerá de un manual sobre la operación, parámetros de inicio y
mantenimiento del sistema.
2.6 Dos trampas de chanchos
Las trampas de chanchos estarán ubicadas una en La Teja, en la zona de sala
B o en ex-planta de etilado, según el espacio libre y requerido, y la otra en la
Central Batlle, próxima al manifold de recepción. Las trampas deberán estar
diseñadas para una presión de diseño no inferior a la del oleoducto, estando
provista de las facilidades para la operativa de recepción y envío de chanchos
de limpieza e instrumentados. Ver plano 2620-08.
A tales efectos deberán contar con:
- Una cámara de recepción con conexión a la cañería de mandada de la bomba
con válvula de bloqueo del tipo esférica. La cámara de recepción deberá
cumplir con los requerimientos del código ASME VIII Div.1 siendo la presión de
diseño la misma que la del oleoducto.
- Una válvula de alivio térmico de presión.
- Una válvula de alivio de presión destinada a la protección por golpe de ariete.
- Un manómetro con sus correspondientes válvulas.
- La cañería de recepción / mandada de la trampa con su correspondiente
válvula esférica según lo descrito anteriormente. Dicha válvula debe ser de
paso total, para permitir el paso de los chanchos tanto de limpieza como
instrumentados.
- Cañería de vaciado de la trampa con su correspondiente válvula esférica y
cámara de drenaje.
LICITACIÓN PÚBLICA N° 1600145900
32
- La cañería deberá ser ASTM A 106 Gr.B Sch 40 u 80 según se requiera de
acuerdo a la presión de trabajo y a la corrosión admisible de 3 mm. Puede ser
sustituida por API 5L grado X46 o superior en los tramos de 12”.
- Las cañerías y sus elementos deben seguir la norma ASME / ANSI B
31.3.última edición y la norma API 5L.
- Excepto las válvulas de alivio, todas las válvulas deberán ser esféricas API
608 según lo descripto en “Especificación de materiales” hacia el final de la
presente Memoria Técnica.
- Junto con las trampas se deberán suministrar los chanchos necesarios para
la limpieza, pruebas y puesta en servicio del oleoducto.
2.7 Estación de bombas.
La estación de bombas, a cielo abierto, se construirá en el predio de la ex
planta de etilado, para lo cual habrá que demoler parte de las instalaciones
existentes a fin de instalar las bombas, manifold, puente de medición, trampa
de chancho, drenajes, trincheras y canalizaciones eléctricas y de control.
La zona de la nueva estación de bombas se pavimentará con hormigón armado
de 12 cm de espesor. Llevará una malla central electrosoldada de acero al
carbono de 3 mm de diámetro con una separación de 15 cm. El acero tendrá
una tensión de fluencia de 5.000 kg/cm². El hormigón tendrá una resistencia a
la compresión característica mínima de 200 kg/cm² (UNIT 1050, hormigón C
20,0) en cilindros normalizados a los 28 días. Previamente se compactará una
base de tosca de 15 cm de espesor sobre la que se apoyará el pavimento.
Todo lo que quede por encima del pavimento, y que no sea necesario para la
nueva obra, deberá ser demolido por el Contratista. Por el contrario debajo del
pavimento sólo se demolerá lo que sea necesario para construir la nueva obra,
y el resto quedará enterrado.
2.7.1
Plataformas y escaleras
A efectos de poder operar las válvulas y o acceder a los instrumentos se
deberán suministrar e instalar pasarelas metálicas con sus respectivas
escaleras. Dichas pasarelas y escaleras deberán permitir el acceso rápido a las
instalaciones y su disposición debe seguir los lineamientos de seguridad.
LICITACIÓN PÚBLICA N° 1600145900
33
Las válvulas o instrumentos que queden ubicados en la sala B, trincheras o
lugares inaccesibles, deberán proveerse de plataformas y escaleras de
acuerdo a lo descrito anteriormente.
2.7.2
Iluminación
Se deberá además iluminar la zona con una iluminación de acuerdo a los
requerimientos de seguridad para salas de bombas. A tales efectos se ampliará
la red lumínica de la planta, comprendiendo la iluminación de las zonas de
trabajo en las nuevas bombas.
El contratista realizará el proyecto definitivo, suministrará los artefactos y
construirá todas las instalaciones necesarias.
Se debe suministrar un tipo de reflector de uso exterior, apto para ambiente
salino, protección IP 65, con lámpara de sodio de alta presión, potencia 400 W,
con base E40, aptos para Clase 1 Grupo D Div 2. En estas áreas la
iluminación promedio será de 30 lux.
El tablero de iluminación deberá cumplir los requerimientos del la Clase 1
Grupo D Div 2.
2.7.3 Dos electro-bombas de fuel oil pesado
Se suministrarán dos bombas de desplazamiento positivo accionadas por sus
respectivos motores eléctricos. Funcionarán en régimen de titular y suplente.
En servicio, la electro-bomba deberá proporcionar un caudal de 250 m3/hr en
las condiciones de trabajo más desfavorables, es decir con el nivel de líquido
sólo cubriendo el nozzle de salida del tanque.
Condiciones del servicio:
Fluido: Fuel oil pesado
Densidad: 1050 kg/m3 a 45 °C
Viscosidad: 1250 cSt a 45 °C
Temperatura mínima del fuel oil: 45 °C
Temperatura máxima del fuel oil: 70 °C
Los siguientes puntos se aplican a las dos electro-bombas a suministrar:
a) La fabricación, diseño, accesorios, inspección, ensayos y datos de la
bomba responderán a la norma API 676 Positive Displacement Pumps –
Rotary, 2° Edition, más los requisitos adicionales establecidos en las
especificación técnica, ELE ET 002, MEC ET 005 más los requisitos
adicionales establecidos en el presente pliego de condiciones.
En caso de discrepancia el orden de precedencia es:
LICITACIÓN PÚBLICA N° 1600145900
i.
Pliego de condiciones
ii.
Especificaciones técnicas
iii.
Normas API.
34
b) Será del tipo de tornillos gemelos internos, y el diferencial de presión será
de 21 kg/cm2, debiendo verificarse este valor como parte de la ingeniería
de detalle.
El NPSHDisp es de 3,3 mts.
La diferencia entre el NPSHDisp y el NPSHReq debe ser mayor a 0,5 mts. Si
la diferencia entre ambos es menor a 1 mt., se debe realizar el test de
NPSH.
c) Diseño:
La carcasa de la bomba deberá proveerse con orificios de drenaje y
venteo con tapones, ambos provistos con válvula de compuerta.
La bomba deberá estar diseñada y seleccionada de forma que la zona de
la carcasa del lado de succión pueda soportar la presión de la prueba
hidrostática.
Las partes del sello mecánico deben ser, como mínimo, de acero
inoxidable.
Rodamientos: deben ser del tipo antifricción. Si la bomba tiene
rodamientos externos, y si requiere engranajes de sincronización, se
suministrarán para lubricación separada (ver también API 676 2.7 y 2.8),
cuando la vida del rodamiento de B-10 no pueda alcanzarse utilizando
rodamientos internos lubricados con el líquido bombeado.
Lubricación: los rodamientos lubricados por aceite en cajas exteriores a la
carcasa, se suministrarán con aceiteras de nivel constante con una
capacidad mínima de 30 cm3.
Las cajas de rodamientos tendrán una marca externa del nivel correcto de
aceite.
Cuando se requiera lubricación presurizada en rodamientos externos, el
fabricante proveerá un sistema autosuficiente de lubricación, con bomba
LICITACIÓN PÚBLICA N° 1600145900
35
de aceite, receptor de aceite, cañerías, filtro, switch de baja presión y todo
otro control e instrumentación necesario.
Los filtros tendrán cartuchos reemplazables de 10 micrones. Todos los
componentes del sistema de lubricación se montarán en la placa base de
la bomba.
En cada caja de rodamientos se colocará una conexión de 1/4" NPS para
venteo.
No deberá utilizarse asbestos si como resultado de las prácticas normales
de operación y mantenimiento, pudiera liberarse el mismo, convirtiéndose
en un riesgo para la salud.
d) El cuerpo deberá ser calefaccionado.
e) Sello mecánico, tipo cartucho, de acuerdo con API 682.
f)
La bomba incluirá un filtro de capacidad adecuada, con indicación de
presión diferencial, así como una válvula de alivio.
g) En caso de que dicha válvula sea interna, se instalará una cañería de
recirculación externa, con válvula de globo.
h) Se detallarán completamente las características constructivas, materiales,
sellos y performance siguiendo las especificaciones de la Sección 5 de
API 676, y la Hoja de Datos del Apéndice A de dicha norma.
i)
Accesorios mecánicos
- Acople
Se requiere un acoplamiento directo, no lubricado, elástico, de discos
múltiples, completamente metálicos con discos de acero inoxidable.
El mismo estará protegido por un guarda acoplamiento standard
ejecutado
en
bronce
barnizado.
La
máxima
acoplamiento montado no excederá los 0,05 mm.
excentricidad
del
LICITACIÓN PÚBLICA N° 1600145900
36
La medición se hará en la periferia del acoplamiento montado en el eje,
en su posición de operación. El valor de la tolerancia angular y paralela
entre bomba y el motor no excederá lo 0,05 mm. Ambas mitades del
acople se girarán al mismo tiempo.
La luz radial entre el guarda acoplamiento y el acoplamiento no será
menor a 25 mm., y la luz entre el guarda acoplamiento y cualquier parte
estacionaria no será menor a 10 mm.
El acoplamiento responderá a API 671 y el conjunto bomba-motor se
entregará acoplado.
- Placa base
La placa base del conjunto se entregará con el drenaje instalado. Dichas
conexiones de drenaje serán como mínimo de 1 ½” NPS.
Si el peso de la electro-bomba montada sobre la placa base excede los
1000 kg., ésta deberá tener cuatro orejas para izaje.
Los agujeros para el grouting en la placa base serán, como mínimo, de 10
cm. de diámetro, y su configuración evitará la acumulación de liquido en
el grouting.
- Cañerías auxiliares
El tamaño mínimo a utilizarse será de ½” NPS.
Las conexiones de 2” y mayores serán bridadas, las conexiones menores
podrán ser roscadas. No obstante, el uso de conexiones roscadas para
aceite, fluidos inflamables o tóxicos debe minimizarse y realizarse con
soldadura de sello, excepto para conexiones a sellos mecánicos donde es
estrictamente necesario por razones de mantenimiento.
Los sistemas de cañerías se fabricarán preferentemente por soldadura;
los fittings serán tipo “socket” o a tope, según lo requiera el servicio.
No se utilizarán bujes de reducción en cañerías soldadas o con soldadura
de sello.
LICITACIÓN PÚBLICA N° 1600145900
37
Todos los componentes de cañerías como fittings bridas, válvulas, etc.,
que manejen líquidos inflamables, tóxicos o cualquier otro líquido
peligroso, serán de acero.
Para los trabajos de cañerías los soldadores y los procedimientos de
soldaduras se calificarán de acuerdo con la última revisión de la Sección
IX del Código ASME.
Cuando deban aplicarse ensayos no destructivos, ellos se ejecutarán de
acuerdo con la última revisión de la Sección V del Código ASME.
Se permite el uso de tubing exclusivamente para tamaños menores o
igual a ¾” O.D. Se utilizarán fittings de compresión.
j)
El alcance del suministro incluye, pero no está limitado a:
 Bomba de desplazamiento positivo y su correspondiente motor
eléctrico
 Placa base, común a la bomba al motor eléctrico, con orejas de izaje y
conexión a tierra
 Acople, no lubricado, flexible, de discos de acero inoxidable y con
guarda acoplamiento antichispas.
 Montaje y alineación de la electro-bomba en la placa base
 Sistema de lubricación por medio de aceitera de nivel constante
 Sello mecánico, tipo cartucho, de acuerdo con API 682.
 Sistema de flushing y de enfriamiento del sello (si corresponde)
incluyendo cañerías, instrumentos y fittings, hasta el borde de la placa
base, de acuerdo con el plan API seleccionado.
 Placas de acero inoxidable, de identificación de la bomba y el motor,
en español.
 Repuestos para la puesta en marcha y para dos años de operación.
Los repuestos serán tanto para la bomba como para el acople y el
accionamiento. Se deben incluir en la lista de repuestos recomendados
para 2 años al menos los siguientes ítems de repuestos: Sello completo,
cara rotativa del sello, cara estacionaria del sello, juego de anillos
secundarios del sello, rotores, y juego de “O rings” de la bomba.
LICITACIÓN PÚBLICA N° 1600145900
38
 Todos los accesorios que requiera el motor eléctrico, como los RTD
para bobinado, rodamientos, calentadores, etc.
Además, el suministro incluirá cualquier elemento no listado en el párrafo
anterior, pero necesario para el correcto funcionamiento y performance
del equipo.
 Inspecciones y ensayos en instalaciones del fabricante.
Cuando se requiera la presencia de ANCAP o su representante en alguno
de los ensayos detallados, el fabricante avisará con suficiente antelación,
la cual se acordará entre las partes, no pudiendo ser inferior a 10 días
calendario.
El representante de ANCAP tendrá acceso a todas las instalaciones del
fabricante donde se estén llevando a cabo trabajos o ensayos
relacionados con las electro-bombas.
Todos los ensayos serán del tipo “observado” (“observed”), excepto la
prueba de performance, y la prueba de NPSH (si se requiere), los cuales
serán del tipo “presenciado” (“witnessed”). De la misma forma el
representante de ANCAP presenciará la inspección final de la electrobomba, con todos los elementos montados, antes del envío.
Los costos de traslado y estadía del representante de ANCAP para las
pruebas de performance, de NPSH (si se requiere) y para la inspección
final antes del envío correrán por cuenta del Contratista.
El fabricante será responsable de notificar a sus sub-fabricantes los
requisitos de inspección de ANCAP.
La aceptación por parte del inspector no liberará al fabricante de las
garantías en cuanto al material, mano de obra y performance del equipo.
ANCAP será informado de cualquier defecto durante la fabricación. El
fabricante obtendrá el permiso de ANCAP antes de proceder con
cualquier reparación que pueda afectar la operación o integridad del
equipo. Los procedimientos de reparación serán aprobados por ANCAP.
Dichos procedimientos incluirán un bosquejo indicando tamaño y
ubicación del defecto, el tratamiento térmico posterior y los ensayos no
destructivos a aplicar.
El equipo no será liberado hasta que los reportes de los ensayos en
fábrica sean aprobados por ANCAP.
 Pintura
LICITACIÓN PÚBLICA N° 1600145900
39
La bomba, el motor eléctrico, los instrumentos y los accesorios, se
suministrarán con la pintura final, aplicada en las instalaciones del
fabricante. La preparación de superficie, así como todas las manos a
aplicar se harán de acuerdo con las especificaciones del fabricante, las
cuales serán remitidas para aprobación de ANCAP.
 Empaque del equipo y transporte
Todos los instrumentos estarán provistos con una placa identificatoria de
acero inoxidable, con el número de tag y el servicio.
Todas las conexiones, incluyendo instrumentos y cañerías, estarán
claramente identificadas en los planos del fabricante.
Todas las superficies externas maquinadas serán protegidas con un
inhibidor de corrosión que pueda ser removido con solvente. El tipo de
inhibidor de corrosión se indicará en una placa fijada al equipo.
Todas las aberturas del equipo serán cubiertas con una tapa de madera
fijada con espárragos, ó tapas metálicas. ó tapones metálicos.
Las partes frágiles o pequeñas serán removidas, identificadas y envueltas
en un material a prueba de agua en una caja adjuntada al equipo.
k) Motores eléctricos:
La tensión de alimentación de los motores puede ser en 440 VAC.
Los motores eléctricos deberán cumplir con la especificación técnica ELE
ET 001 ó ELE ET 002. Los motores serán a prueba de explosión
(“Explosion Proof”), aptos para área clasificada Clase 1 División 1. No se
admitirán motores del tipo "Increased Safety".
Deberán cumplir con los requisitos de potencia de las condiciones más
exigentes establecidas en este pliego (caudal nominal y máxima
viscosidad), así como también los requerimientos de la Sección 3.1
Drivers de la norma API 676.
l)
Accesorios eléctricos
Se deberán realizar los siguientes trabajos:
- Modificación de alimentación de baterías de condensadores en media
tensión dentro de subestación de media tensión N° 349.
- Fabricación de celda de mampostería a continuación de última celda
existente, hacia el lado de la puerta de dicha subestación.
LICITACIÓN PÚBLICA N° 1600145900
40
- Montaje en dicha celda de seccionador con apertura en aire (no bajo
carga).
- Montaje de disyuntor de media tensión (según especificaciones
técnicas), de hexafluoruro o vacío, con transformadores integrales al
disyuntor y relé de protección autoalimentado integral al disyuntor.
- Tendido de cables de baja tensión hacia el transformador.
- Suministro y montaje de Cuadro de Motores eléctricos compuestos por
un gabinete para el interruptor general del Cuadro de motores, con
instrumentos de medición de todos los parámetros eléctricos y leds de
alta luminosidad marcando parámetros que se indicarán.
- 2 Arrancadores para los motores de las electro-bombas de Fuel Oil, con
arranque a tensión reducida, por medio de auto-transformadores.
Protecciones a través de relés microprocesador.
- Cada motor tendrá instalado en el arrancador o en un gabinete aparte
condensadores para la corrección del factor de potencia del mismo a 0,92
considerando coseno fi al valor más bajo indicado por el fabricante
(trabajando a la menor potencia el motor).
- El cuadro de motores podrá estar compuesto por un gabinete para cada
motor, o en un gabinete alojar los arrancadores de más de un motor,
siempre que esto no genere sobre temperaturas; interferencias entre
componentes y que se pueda trabajar independientemente en cada uno
de los arrancadores en caso de tener que realizar mantenimientos,
recambio de elementos, etc.
- Los cuadros de motores o Centro de Control de Motores se ajustarán a
las normas generales de las especificaciones de ANCAP, ELE ET 004 ó
ELE ET 006; salvo indicaciones particulares detalladas en el pliego.
- Las protecciones tendrán varias curvas de tiempo / corriente
seleccionables
para los arranques de los motores y que permitan
ajustarse para permitir más de un arranque al mismo tiempo de los
motores.
- La corriente de corto circuito para el diseño del tablero se deberá
calcular teniendo en cuenta todos los componentes de la instalación
eléctrica (cables, motores, transformador de potencia, etc). Se prefiere
que la misma no supere los 70 KAMP.
LICITACIÓN PÚBLICA N° 1600145900
41
m) Se suministrará con cada bomba un filtro tipo canasto para protección de
la bomba, equipado con purga y venteo que se continuarán hasta la
cámara más cercana. El filtro tendrá indicador de presión diferencial.
n) Como accesorio opcional, se cotizará un sistema de enclavamiento que
impida realizar la secuencia de arranque si el fluido se encuentra por
debajo de 50° C.
o) El conjunto electro-bomba estará diseñado para emitir niveles de ruido no
mayores a 85 dB a un metro de distancia. Estos valores no podrán ser
excedidos tampoco durante operación de emergencia.
El fabricante proporcionará el Data Sheet de niveles de ruido.
p) Garantías
Los equipos y sus componentes estarán garantizados por el fabricante
contra defectos en el material o mano de obra, por 24 meses desde la
fecha de embarque, ó 12 meses desde la puesta en funcionamiento del
equipo, lo que ocurra primero.
La performance de los equipo estará garantida, en todas las condiciones
operativas
El fabricante garantizará el consumo eléctrico total de los equipos. Este
valor estará específicamente indicado en el Data Sheet.
2.8 Puente de Medición para Fuel oil.
El puente de medición a suministrar y montar esta indicado en el plano 02620-08.
El sistema de medición de caudal debe permitir un rango de medición entre 100
m3/hr a 300 m3/hr con su correspondiente sistema de comunicación compatible
con el existente.
El puente de medición debe contar con los siguientes elementos:
2.8.1 CAUDALIMETRO DE 8” PARA FUEL OIL
- Tipo de desplazamiento positivo de doble carcasa medición por rotores, para
derivados de petróleo.
-Error total en el volumen corregido a la temperatura de referencia deberá ser
no mayor del 0,15%.
LICITACIÓN PÚBLICA N° 1600145900
42
- Repetitibidad:+/- 0.02%
-Cuerpo del medidor con doble carcasa.
-Platinas: 8", 300 lbs., RF.
- Caudal nominal: 350 m3/hr
-Producto: Fuel Oil (densidad aproximada: 1,04 Kg/dm3)
-Máxima presión 50 bar
-Transmisor de pulsos de 1000 pulsos/lts 12VDC Apto para arreas explosivas.
Rango de temperatura: -10 a 60 ºC
Perdida de carga máxima: 3,5 psi.
Error en temperatura: 0,1 ºC.
2.8.2 FILTRO DE 8”
Material del cuerpo: Carbon Steel
Platinas: 8” 300# R.F
Malla: 40 inoxidable 304 L
Caudal 350 m3/hr
Sellos: Viton o material resistente a derivados del petróleo
Accesorios: Medidor de presión diferencial y atrapador de burbujas
Nota: en caso de no poseer atrapador de burbujas el contratista debe
suministrarlo como elemento separado.
2.8.3 COMPUTADOR DE FLUJO PARA CAUDALIMETRO DE 8”
El computador de flujo tendrá las siguientes funciones:
-Debe contabilizar los volúmenes totales despachados
-Debe verificar permisivos que correspondan a cada aplicación
-Generar alarmas por: bajo caudal, alto caudal, fugas , etc.
La posición de carga debe tener un computador de flujo electrónico que
informará los siguientes valores al Scada Fix : Caudal total , caudal de Fuel Oil,
temperatura , litros totales.
También presentará los valores requeridos en un display local de cuarzo
líquido.
El canal de comunicación con el Scada será MODBUS RS485
2.8.4
Un filtro de tipo canasto construido según ASME VIII División 1 para la misma
presión de diseño que el oleoducto, con su correspondientes cañerías y
válvulas de purga y venteo.
LICITACIÓN PÚBLICA N° 1600145900
2.8.5
43
Válvulas de alivio térmico de presión según API 520 y 521 ubicadas entre cada
tramo bloqueado por válvulas en sus extremos. Las mismas deben instalarse
con sus cañerías y cámaras a efectos que descarguen en un lugar seguro.
2.8.6
Manómetros ubicados en ambos extremos del filtro a efectos de medir el
diferencial de presión del mismo.
2.8.7
Un sistema para evitar el fenómeno de golpe de ariete. En caso de ser una
válvula de alivio como la reprensada en el diagrama 02620-08 deberá
dimensionarse la misma. La que se indica en dicho diagrama es sólo a efectos
de ejemplo y sus dimensiones son estimadas.
2.8.8
Una línea que permita sacar el caudalímetro y el filtro de servicio a efectos del
mantenimiento y limpieza de dichos elementos sin interrupción del trasiego.
Dicha línea debe asegurar que el by –pass del medidor no se produzca con el
medidor en servicio, mediante el uso de figuras “8” o carreteles.
2.8.9
La cañería deberá ser ASTM A-106 Gr. B Sch 40 u 80 según se requiera de
acuerdo a la presión de trabajo y a la corrosión admisible de 3 mm. Puede ser
sustituida por API 5L Gr. X 46 o superior en los tramos de 12”.
2.8.10 Las cañerías y sus elementos deben seguir la norma ASME / ANSI B 31.3
última edición y la norma API 5L.
2.8.11 Se deberá suministrar e instalar un puente de medición en Planta La Teja en el
predio de la ex planta de etilado o en la sala B según la necesidad y
disponibilidad de lugar.
2.9 Manifold de electro-bombas a suministrar, interconexión con la instalación
existente, y otras líneas a construir en La Teja y en Central Batlle
2.9.1 Manifold de Bombas de Fuel oil
El manifold a suministrar e instalar esta indicado en el plano 02620-08.
2.9.2
Interconexión con la instalación existente
LICITACIÓN PÚBLICA N° 1600145900
44
La interconexión está indicada en el plano 02620-08.
Se deberá suministrar e instalar los siguientes servicios a las bombas y puente
de medición:
1.
Una cañería de diluyente desde la línea existente en sala B hasta la
succión de cada una de las bombas, con su correspondiente válvula de
retención y válvulas esféricas de bloqueo.
2.
Una cañería de vapor para la alimentación de la calefacción de la
carcasa de las bombas, con sus correspondientes válvulas y trampas.
3.
Una cañería de vapor para la alimentación de la calefacción del tren de
medición trampa de chancho y traceado de vapor.
Además se deberá suministrar e instalar:
4.
Tracing de vapor de todas las líneas a construir con sus
correspondientes
válvulas,
trampa
de
vapor,
aislamiento
térmico
y
recubrimiento de la misma con chapa de aluminio. Ver especificación ANCAP
MET ET 026 y CIV ET 009.
5.
Una cañería de 10” que una el manifold de las nuevas bombas de Fuel
oil con la línea hacia los tanques 212 y 213 ubicada en la trinchera de sala B
con su respectiva válvula esférica de bloqueo y válvula de alivio térmico de
presión hidrostática.
6.
Desde esta nueva cañería se deberá tender un ramal de 10” hacia la
cañería del actual oleoducto
con su correspondiente válvula esférica de
bloqueo.
7.
Una cañería de 12” desde el manifold de las nuevas bombas de Fuel Oil
hacia un manifold existente en la parrilla posterior de sala B (Sur descriptivo)
con su correspondiente válvula esférica y válvula de alivio térmico de presión
hidrostática.
8.
Una cañería de 12 “que una el manifold de las nuevas bombas con el
tren de medición y, trampa de chanchos y
nuevo oleoducto de 12” hacia
Central Batlle a construir por esta licitación.
9.
Una línea de 12” que una el manifold de las bombas de fuel oil con la
línea F25 en la trinchera de la planta de etilado.
10.
Una línea de 8” que una el manifold de las bombas de fuel oil con la
línea F23 en la trinchera de la planta de etilado.
11.
Una línea de 12” que una el manifold de las bombas de fuel oil con la
línea F22 en la trinchera de la planta de etilado.
LICITACIÓN PÚBLICA N° 1600145900
12.
45
Una línea de 10” que una el manifold de las bombas de fuel oil con la
línea que une el muelle con la línea de Bunker en la trinchera de la planta de
etilado. En la línea existente hay una Tee con tapa de 8” donde puede
realizarse la conexión, pero debe suministrar e instalar una válvula esférica de
10” aguas arriba de dicha Tee a efectos de independizar la línea que va al
muelle con la que va a bunkers.
NOTA: Las líneas existentes son clase 150# mientras que el manifold y el
oleoducto son clase 300#. A efectos de poder utilizar las bombas de fuel oil de
250 m3/hr con las líneas existentes el cambio de clase se debe efectuar en las
líneas de interconexión asegurando con un sistema de válvulas reguladoras y
de alivio térmico de presión hidrostática que no se va a sobrepasar la clase
150# de las platinas existentes en ninguna condición de trabajo y que tampoco
se va a afectar el caudal de 250 m3/hr ni la potencia del motor. Las válvulas de
alivio de presión hidrostática son solamente para asegurar que por aumento de
la temperatura del fluido confinado entre dos bloqueos no se sobrepase el
rating de las platinas.
3 Normas Técnicas.
El diseño, construcción, montaje, calidad, etc. de cada parte de instalación estará de
acuerdo a uno de los sistemas de Códigos y Normas que sean aplicables de alguna de
las instituciones normalizadoras que se detallan a continuación.
Normas internacionales.
International Electrotechnical Commission (IEC)
Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE)
International Standard Organizations (ISO)
Normas de los Estados Unidos de América.
American National Standard Institute (ANSI)
American Petroleum Institute (API)
American Society for Testing and Materials (ASTM)
American Society of Mechanical Engineers (ASME)
American Concrete Institute (ACI)
LICITACIÓN PÚBLICA N° 1600145900
46
American Institute of Steel Construction (AISC)
American Water Works Association (AWWA)
Uniform Building Code (UBC)
American Welding Society (AWS)
American Association of State Highway and Transportation Officials (AASHTO)
American Society of Heating Refrigerating and Air-Conditioning (ASHRAE)
National Plumbing Code (NPC)
National Fire Protection Association (NFPA)
Normas Uruguayas.
Normas UNIT
Normas ANCAP
Todos los materiales y equipamientos deberán cumplir además con lo establecido en
la última edición de las mismas. Por última edición de las normas, se entiende la última
edición disponible a la fecha de adjudicación del suministro.
Seguridad Industrial
Todos los trabajos dentro del Alcance de la Licitación se regirán por lo establecido en
la Norma de Uso de Equipos Protección Personal y en la Norma General sobre
Medidas de Seguridad Industrial.
4 Planos.
Son parte de la presente Memoria Técnica los siguientes planos:
N°
Descripción
CR 01843.
Planta La Teja Nuevo oleoducto a planta La Tablada
02620-05
Planta La Teja Nuevo Poliducto 12" P&I
02620-06
Plantas La Teja-La Tablada Nuevo Poliducto 12"
02620-07
Plantas Teja-Central Batlle Nuevo Oleoducto Fuel oil 12"
01937-28
Planta La Tablada P&I
02620-08
Planta La Teja Nuevo oleoducto 12" P&I
02620-09 Pta La Teja-Proy. ANCAP-UTE Inst. Eléctrica p/bombas
LICITACIÓN PÚBLICA N° 1600145900
47
5 Especificación de materiales.
Los materiales para cañerías deberán cumplir con la especificación ANCAP MET 23
clase AA2A para la clase 150# y BA2A para la clase 300# según lo indicado en los
planos.
Es responsabilidad de la empresa contratista la determinación y el suministro de todos
los materiales necesarios para realizar la instalación descrita en este Pliego y sus
Anexos.
En la oferta se indicará la fábrica que suministra los materiales así como el país
de origen.
No se podrán utilizar accesorios roscados salvo en el extremo de la conexión ultima
con el manómetro.
5.1
Bridas.
Las platinas serán W.N.R.F. (welding neck raised face) clase 150# o 300 # según
corresponda, no se podrán utilizar platinas tipo
SO (slip on) R.F salvo expresa
autorización de la dirección de obra de ANCAP.
5.2
Cañerías.
La cañería del oleoducto de 12” deberá ser de acero al carbono API 5L grado X.46 o
superior con un espesor no inferior a ¼” (6,35 mm).
Las demás cañerías serán de acero al carbono ASTM A-106 Gr. B del tipo sin costura
con extremos biselados para soldar B.W Sch 40 para diámetros de 2 “ a 12 “ y Sch 80
de ½” hasta 1 ½”.
5.3
Válvulas.
Válvulas esféricas según API 608, ANSI B 16.34 y FIRE SAFE API 607 4ta Ed. de las
siguientes características:
La válvula deberá tener el cuño API o en su defecto el fabricante presentará certificado
vigente de API autorizándolo a fabricar según norma API 600.
LICITACIÓN PÚBLICA N° 1600145900
5.3.1
48
Válvulas montadas en cañerías clase 150 # (AA2A).
Tipo de válvula: Esférica
Estarán en un todo de acuerdo con la norma ANSI B16.34, cumplirán además con la
norma API 608 y API 607 respecto al comportamiento en condiciones de fuego
Diámetros nominales: hasta 1½”
Cuerpo:
ASTM A-105
Vástago:
AISI 316
Asiento:
Esfera:
Manija:
Empaquetadura:
Extremos:
Serie:
Teflón
reforzado
AISI 316
AISI 316
Teflón
reforzado
S.W.
800psi
Diámetros nominales: desde 2”
Cuerpo:
Tapón porta
asiento:
ASTM A-216 Gr WCB / 351 CF8M
AISI 316
Esfera:
Asiento:
Vástago:
Junta
de
vástago:
Operado:
Extremos:
Serie:
AISI 316
Teflón reforzado
AISI 420
Teflón reforzado
Palanca / Motorizada (1)
Bridados R.F. Según ANSI B16.5
150 psi
Tipo de válvula: Retención
Diámetros nominales: desde 2”
Cuerpo:
Obturador:
Tapa:
Asiento:
Tipo:
Operación:
Extremos:
Serie:
Trim:
ASTM A-216 Gr WCB
ASTM A-216 Gr WCB C/A 182 Gr F6
Abulonada, ASTM A-216 Gr WCB
Renovable, ASTM A-216 Gr WCB C/A 182
Gr F6
Clapeta
Horizontal
Bridados R.F. Según ANSI B16.5
150psi
10
Tipo de válvula: Seguridad / Alivio de presión hidrostática
Estarán en un todo de acuerdo con RP 520
Tipo de asiento:
Tipo de diseño:
Cabezal:
Cuerpo:
Diámetro entrada:
Diámetro salida:
Extremos:
Resorte:
Fuelle:
Tobera larga
Alivio con fuelle y
balanceada
Cerrados
Acero al carbono
¾”
1”
Platinados
Acero aleado
AISI 316L
LICITACIÓN PÚBLICA N° 1600145900
49
Tornillo de bloqueo del
vástago:
Presión de apertura:
Contrapresión (Back
pressure):
Diámetro del orificio:
Si
19 kg/cm2
0 kg/cm2
0,06in2
5.3.2 Válvulas montadas en cañerías 300# (BA2A).
Tipo de válvula: Esférica
Estarán en un todo de acuerdo con la norma ANSI B16.34, cumplirán además con la
norma API 608 y API 607 respecto al comportamiento en condiciones de fuego.
Diámetros nominales: hasta 1½”
Cuerpo:
ASTM A-105
Vástago:
AISI 316
Asiento:
Esfera:
Manija:
Empaquetadura:
Extremos:
Serie:
Teflón
reforzado
AISI 316
AISI 316
Teflón
reforzado
S.W
800psi
Diámetros nominales: desde 2”
Cuerpo:
Tapón porta
asiento:
ASTM A-216 Gr WCB / 351 CF8M
AISI 316
Esfera:
Asiento:
Vástago:
Junta
de
vástago:
Operado:
Extremos:
Serie:
AISI 316
Teflón reforzado
AISI 420
Teflón reforzado
Palanca/ Motorizado (2)
Bridados R.F. Según ANSI B16.5
300 psi
Tipo de válvula: Retención
Diámetros nominales: desde 2”
Cuerpo:
Obturador:
Tapa:
Asiento:
Tipo:
Operación:
Extremos:
Serie:
Trim:
ASTM A-216 Gr WCB
ASTM A-216 Gr WCB C/A 182 Gr F6
Abulonada, ASTM A-216 Gr WCB
Renovable, ASTM A-216 Gr WCB C/A 182
Gr F6
Clapeta
Horizontal
Bridados R.F. Según ANSI B16.5
300psi
10
LICITACIÓN PÚBLICA N° 1600145900
50
Tipo de válvula: Seguridad / Alivio de presión hidrostática
Estarán en un todo de acuerdo con RP 520
Tipo de asiento:
Tipo de diseño:
Cabezal:
Cuerpo:
Diámetro entrada:
Diámetro salida:
Extremos:
Resorte:
Fuelle:
Tornillo de bloqueo del
vástago:
Presión de apertura:
Contrapresión (Back
pressure):
Diámetro del orificio:
5.4
Tobera larga
Alivio con fuelle y
balanceada
Cerrados
Acero al carbono
¾”
1”
Platinados
Acero aleado
AISI 316L
Si
40 kg/cm2
0 kg/cm2
0,06in2
Filtros
Serán de extremos a platinas. El cuerpo será de acero y el canasto de acero
inoxidable 316 L. Este último debe ser extraíble a los efectos de la limpieza, teniendo
además una conexión de purga en el fondo del recipiente y otra de venteo en la tapa
del mismo con media cupla de 6000# para soldar a tope de ½”. Deberán estar
diseñados para trabajar con el caudal nominal de las bombas. Tendrá una malla de
abertura de 2 mm y de hilos de 0,63 mm, apoyada sobre una estructura de acero
inoxidable de modo de darle la consistencia necesaria. Se suministrará también una
malla de 1 mm de abertura para usarse en la puesta en marcha de modo de recoger la
suciedad de obra, la que se superpondrá a la malla permanente.
Se diseñaran de acuerdo al código ASME VIII Div.1.Las platinas serán de la clase
150# o 300# según corresponda.
LICITACIÓN PÚBLICA N° 1600145900
51
6 Trabajos extraordinarios de cañerías
PRECIOS UNITARIOS PARA TRABAJOS DE CAÑERIAS.
Precios por trabajos
Se suministrarán precios para el caso de desguace o montaje de caños fuera de lo
especificado en el alcance de la obra.
Estos precios no formarán parte del monto global de la obra, pero se utilizaran en el
cuadro comparativo.
Se solicita cotizar el desguace de cañería, por metro lineal y fittings. El desguace incluye
la recuperación de piezas y caños y su entrega en el depósito de La Teja.
Se solicita cotizar el montaje de cañerías, por metro lineal, válvulas y fittings. El montaje
de cañerías incluye el arenado y el pintado de las cañerías como se especifica en el
artículo correspondiente.
Todo en los siguientes diámetros: 1/2", 3/4", 1", 1/2", 2", 2 1/2", 3", 4", 6", 8", 10", 12", y
16" .
Para la adjudicación se considerarán los siguientes metrajes fictos:
Trabajos
DN
1/2"
3/4"
1"
1 1/2"
2"
2 1/2"
3"
4"
6"
8"
10"
12"
16"
DeCÑ
20m
20m
20m
20m
20m
20m
20m
20m
20m
20m
20m
20m
20m
DeFi
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
4
Donde:
DeCñ: Desguace de cañerías.
DeFi: Desguace de fittings.
MoCñ: Montaje de cañerías.
MoVa: Montaje de válvulas.
MoFi: Montaje de fittings.
MoCñ
100 m
100 m
100 m
20 m
20 m
20 m
20 m
20 m
20 m
50 m
200 m
200 m
20m
MoVa
4
4
4
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
MoFi
20
20
20
14
14
14
14
14
14
28
28
28
14
LICITACIÓN PÚBLICA N° 1600145900
52
Precios por suministro de materiales de cañerías
Se suministrarán precios de materiales para el caso de montajes de cañerías fuera de lo
especificado en el alcance de la obra.
Estos precios no formarán parte del monto global de la obra, pero se utilizarán en el
cuadro comparativo.
Se solicita cotizar caños ASTM A 106 Sch 40, por metro lineal y fittings por unidad
puestos en obra.
Todo en los siguientes diámetros: 1/2", 3/4", 1", 1/2", 2", 2 1/2", 3", 4", 6", 8", 10", 12", y
16".
Para la confección de los cuadros comparativos para la adjudicación se considerarán los
siguientes metrajes fictos:
Suministro
DN
1/2"
3/4"
1"
1 1/2"
2"
2 1/2"
3"
4"
6"
8"
10"
12"
16"
Caños
100 m
100 m
100 m
20 m
20 m
20 m
20 m
20 m
20 m
50 m
200 m
200 m
20m
Codos
10
10
10
4
4
4
4
4
4
8
10
10
4
Tee
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Válvulas
4
4
4
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Platinas
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
8
8
4
Donde:
Los caños según especificación del parágrafo 4.2.
Los codos y tees según especificación del numeral 5.
Las válvulas según especificación del numeral 5.3.
Las platinas según especificación del numeral 5.1 50% de clase 150 y 50% de clase 300.
ATENCIÓN: cada unidad cotizada se entenderá como un juego de dos platinas, una
junta y los correspondientes espárragos y tuercas según las especificaciones
correspondientes.
LICITACIÓN PÚBLICA N° 1600145900
7 Anexos
Forman parte de la presente Memoria Técnica los siguientes Anexos:
-
Anexo Fibras ópticas
-
Anexo Documentación Entregable
53
Descargar