League International Representation and Agency Commercial for Europe PROCEDIMIENTOS PARA COTIZACIONES PROCEDURES FOR QUOTES Esta Empresa a partir de esto momentos ha tomado las siguientes opciones, en cuanto a las demandas que se formulan mediante correo electrónico, las cuales gran parte de ellas suelen ser de sondeos, y para nada serias por parte de las personas que las emiten o solicitan. This company from this time has taken the following options, with regard to the demands formulated by email, which most of them are usually polls, and nothing serious by the people who issue or asking . 1.- Cualquier demanda ha de ser formulada mediante el envió de una LOI/ICPO oficial, en la cual han de constar las coordenadas bancarias completas, no se aceptaran LOI/ICPO en la que conste un Banco de un Intermediario, y no el Banco del emisor de la LOI/ICPO. 1 -. Any claim must be made by sent a LOI / official ICPO, which must contain the complete bank details, no LOI / ICPO stating a bank of an Intermediary accepted, and not the Bank the issuer of the LOI / ICPO. 2.- En la misma ha de constar lo siguiente: 2 - On the same is to state the following: Nombre completo de la Empresa que emite dicha LOI/ICPO. Full name of the company issuing this LOI / ICPO. Dirección completa. Full address. Teléfonos y Fax. Telephone and Fax . Ciudad / Pais. City / Country. Correo electrónico. Email. Fecha actual (máximo 5 días del mes de la petición). Current date (max 5 days of the request). Articulo demandado. Article defendant. Cantidad total demandada. Total quantity demanded. Cantidad a suministrar en cada embarque. Quantity to be supplied in each shipment. Duración total del contrato. Total duration of the contract. País de destino. Country of destination 1 League International Representation and Agency Commercial for Europe Puerto de descarga. Port of discharge Forma de pago. Payment. Precio que se desea pagar por el artículo. price you want to pay for the item. Datos bancarios completos del comprador que consta en la LOI/ICPO. full banking details known to the buyer LOI / ICPO Firma del comprador. Signature of purchaser. 3.- No será aceptada por esta Empresa ninguna LOI/LOI, en la cual conste un Banco que no sea el de la Empresa que emite la misma, así como tampoco se contestara a ninguna LOI/LOI incompleta. 3 - It will not be accepted by the Company no LOI / ICPO, which establishes in a bank other than the Company issuing the same, nor will answer any LOI / incomplete ICPO. 3.- Una vez se reciba se contestara afirmativamente o negativamente a la misma, si se contesta afirmativamente el comprador ha de enviarse una BCL desde su Banco, la cual no ha de tener mas de 3 días de su emisión con relación al mes en curso. 3 - Once received answer affirmatively or negatively to it, if you answer yes the buyer has sent one BCL from your bank, which must not be more than 3 days of issuance relative to the current month . 4.- Desde este momento cualquier precio que podamos dar a cualquier petición, que no sea mediante el envió de una LOI/ICPO, siempre será estimativo pero nunca el real o definitivo, con lo cual no lo consideraremos oficial a ningún efecto, dado que si no se envía la LOI/ICPO, esto da a equivocaciones y errores constantemente, por desconocer muchas cosas de lo solicitado o demandado. . 4 - From this moment any price we can give any request, other than by sending a LOI / ICPO, always be estimated but never the actual or final, which will not consider it official for any purpose, since if not send the LOI / ICPO, this gives mistakes and errors constantly, ignoring many things as requested or demanded. 5.- A la hora de la firma del Contrato, el Comprador ha de dar una POF de existencia de dinero para hacer la operación, y todo esto Banco a Banco, para que nosotros le depositemos la POP de existencia de producto, si el Comprador no da una POF lamentablemente no podemos aceptar la venta. 5 - At the time of signing the Contract, the Purchaser must give a POF existence of money for the operation, and all this bank to bank, so that we POP existence to deposit the product, if the Buyer not give a POF unfortunately we can not accept the sale. 6.- Para nada aceptaremos pagos de sobre precios o sobre comisiones a intermediarios, las comisiones que concederemos no sobrepasaran para nada los limites prudenciales, cualquier petición de comisiones altas serán denegadas por nuestra Empresa de inmediato. 2 League International Representation and Agency Commercial for Europe 6 - Not at all price accept payments or commissions to brokers, the commissions will grant did not exceed the prudential limits for anything, any request for high commissions will be denied by our Company immediately. 7.- Una vez firmado el Contrato por ambas partes, el contacto será directamente entre Comprador y Vendedor, para nada se efectuara contactos o entregas de documentos a intermediarios, los intermediarios tendrán reconocidas sus comisiones oficialmente por el Vendedor/Comprador, y ahí termina su intervención en dicha operación, dado que la misma pasa a ser parte de Comprador/Vendedor. 7 - After signing the contract by both parties, the contact will be directly between Buyer and Seller, for any contact or delivery of documents to intermediaries is required, intermediaries will officially recognized its committees by the Seller / Buyer, and there ends his intervention in the operation, as it becomes part of the Buyer / Seller. 8.- Cualquier cambio, alteración o modificación en el Contrato, el mismo tendrá que ser efectuado por el Comprador y de forma oficial, ningún intermediario podrá tocar para nada los Contratos enviados por nuestra Empresa. 8 - Any change or modification in the Contract, the same will have to be made by the Purchaser and officially, no intermediary can play at all Contracts sent by our Company. Sentimos tener que tomar estas decisiones tan drásticas, pero lamentablemente no se puede estar contestando a LOI/ICPO falsificadas, así como dar precios sin saber realmente si existe un Comprador real, así como desconocer constantemente dados fundamentales para cotizar. We regret having to take such drastic decisions, but unfortunately can not be answering LOI / ICPO counterfeit and give prices without really knowing if there is a real buyer, and constantly given fundamental disregard for quote. Por todo ello sentimos no poder contestar desde este momento, a sus demandas si no se sigue este procedimiento. Therefore unfortunately not be able to reply from now, their demands if this procedure is not followed. Lo cual ponemos en su conocimiento a los efectos oportunos. Which we inform the appropriate purposes. Saludos. Greetings. 2014 3