TRENTINO EMIGRAZIONE Sapori del Trentino PINZA DE LAT PINZA DE LAT PINZA DE LAT Un piatto figlio della povertà, della capacità di creare quasi dal nulla, da pane raffermo e latte, una gustosa ricetta. Molte le varianti, influenzate dalla stagione, da ciò che offre la dispensa, dall’estro della cuoca. In Trentino tradizionalmente le versioni sono due, una dolce ed una salata. Quest’ultima va gustata accompagnata da salumi, mentre la versione dolce può essere ricoperta da fettine di mela o pere e spolverata di zucchero. La farina bianca può essere sostituita da purea di patate. This dish is the fruit of poverty, demonstrating how a tasty recipe can be created from almost nothing, using stale bread and milk. There are many variations, influenced by the seasons, what the larder has to offer and the creativity of the cook. In Trentino there are two traditional versions, one sweet and one savoury. The latter should be accompanied by cured meats, whereas the sweet version may be covered with slices of apple or pear and sprinkled with sugar. The white flour may be substituted by potato puree. Ingredienti pane raffermo latte 5 cucchiai di farina bianca 2 uova cannella uva passa Ingredients stale bread milk 5 tablespoons white flour 2 eggs cinnamon raisins Preparazione Prendere il pane raffermo, tagliarlo in tanti piccoli pezzi e farlo ammorbidire in un bicchiere di latte. Passata una mezz’ora unirvi la farina bianca, le uova, la cannella e l’uva passa ammorbidita in acqua e strizzata. Imburrare una teglia e infarinarla, adagiarvi il composto e spolverare di zucchero ( nella versione dolce). Passare in forno caldo per circa quaranta minuti. Method Take the stale bread, cutting it up into lots of small pieces and soaking them in a glass of milk. After around half an hour add the white flour, eggs, cinnamon and raisins, softened in water and then squeezed. Butter and flour a baking-tin, spread out the mixture and sprinkle sugar over the top (for the sweet version). Bake in a hot oven for around forty minutes. 46 PINZA DE LAT PINZA DE LAT Ein Gericht aus der Armen-Leute-Küche, die vielfach die Kunst beherrscht, gleichsam aus dem Nichts, aus altbackenem Brot und Milch, ein leckeres Gericht zu zaubern. Das Rezept kennt viele Abwandlungen, je nach Jahreszeit, je nach Angebot der Speisekammer, je nach Laune der Köchin. Im Trentino gibt es zwei traditionelle Varianten, eine als Süßspeise und eine als Beilage zu Wurstwaren. Die süße Variante kann mit Apfel- oder Birnenscheiben belegt und mit Zucker bestreut werden. Das weiße Mehl kann durch Kartoffelbrei ersetzt werden. Ce plat pauvre reflète la capacité de créer une recette savoureuse à partir de presque rien, du pain rassis et du lait. La Pinza de lat compte de nombreuses variantes, selon les saisons, le contenu du garde-manger et l’imagination de la cuisinière. Le Trentin connaît deux versions traditionnelles, une sucrée et une salée. Cette dernière doit être dégustée avec de la charcuterie, tandis que la version sucrée peut être parsemée de tranches de pomme ou de poires et saupoudrée de sucre. La farine peut être remplacée par de la purée de pommes de terre. Zutaten Altbackene Brötchen oder Weißbrot 1 Glas Milch 5 EL weißes Mehl 2 Eier Zimt Rosinen Ingrédients Pain rassis lait 5 cuillers de farine 2 œufs cannelle raisins secs Zubereitung Das altbackene Brot in kleine Würfel schneiden und in der Milch aufweichen. Nach einer halben Stunde das Mehl, die Eier, den Zimt und die gewaschenen und abgetrockneten Rosinen untermengen. Eine Kuchenform mit Butter einfetten und mit Mehl bestreuen. Den Teig hinein geben und mit Zucker bestreuen (in der süßen Version). Im heißen Ofen etwa 40 Minuten lang backen. Préparation Prendre le pain rassis, le couper en petits morceaux et le mettre à ramollir dans un verre de lait. Au bout d’une demi-heure, y ajouter la farine, les œufs, la cannelle et les raisons secs, que vous aurez préalablement fait ramollir dans de l’eau et pressés entre vos mains. Beurrer un plat allant au four et le fariner, y verser le mélange et saupoudrer de sucre (pour la version sucrée). Faire cuire au four pendant quarante minutes environ. 47 TRENTINO EMIGRAZIONE PINZA DE LAT PINZA DE LAT Una receta que nace de la pobreza, de la capacidad de crear algo no teniendo casi nada, un poco de pan duro y leche, pero igualmente rica. Existen muchas variaciones sobre el tema, según las temporadas y de lo que ofrezca la despensa, pero también dependen de la fantasía de la cocinera. Según las tradiciones de Trentino hay dos versiones, una dulce y una salada. Esta última acompaña estupendamente unos ricos embutidos, mientras que la versión dulce puede estar recubierta con rodajas de manzana o peras, y espolvoreada con azúcar. Se puede sustituir la harina blanca con purea de patatas. Um prato “pobre”, que nasce da capacidade de criar, com poucos ingredientes baratos - pão dormido e leite - uma receita gostosa. Muitas versões, dependendo da época do ano, daquilo que se encontra em casa, da criatividade da cozinheira… No Trentino, há geralmente duas versões: uma doce e uma salgada. A salgada come-se geralmente com frios. A versão doce pode ser degustada com fatias finas de maçã, de pêra, ou apenas com açúcar. É possível substituir a farinha de trigo com purê de batata. Ingredientes pan duro leche 5 cucharadas de harina blanca 2 huevos canela pasas Ingredientes pão dormido leite 5 colheres de sopa de farinha de trigo 2 ovos canela uva passa Preparação Corte o pão dormido em pequenos pedaços, coloqueo de molho num copo de leite. Depois de meia hora, junte a farinha de trigo, os ovos, a canela e a uva passa, também deixada de molho e secada. Unte uma forma, coloque um pouco de farinha, e verta nela a massa. Se desejar a versão doce, salpique com um pouco de açúcar. Asse em forno quente durante aproximadamente quarenta minutos. Preparación Cortar el pan duro en trozos pequeños y ablandarlo con un vaso de leche. Después de media hora agregar la harina blanca, los huevos, la canela y las pasas ya ablandadas con agua fría y escurridas. Untar una tartera y echarle harina, colocar la masa y espolvorear con azúcar (en la versión dulce). Poner en el horno caliente por unos cuarenta minutos. 48