Naciones Unidas COPUOS/JURÍDICA/T.694 Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos Transcripción no revisada Subcomisión de Asuntos Jurídicos 694ª sesión Lunes, 29 de marzo de 2004, 15.00 horas Viena Presidente: Sr. S. Marchisio (Italia) Se declara abierta la sesión a las 15.05 horas El PRESIDENTE [interpretación del inglés]: Distinguidos delegados, declaro abierta la 694ª sesión de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos. Esta tarde, seguiremos con el examen del tema 5 del programa, Intercambio general de opiniones. Si hay tiempo, también comenzaremos el examen del tema 6, Situación y aplicación de los cinco tratados de las Naciones Unidas relativos al espacio ultraterrestre. A eso de las 15.50 horas, levantaremos la reunión de la Subcomisión para iniciar el simposio sobre los nuevos acontecimientos y el marco jurídico de la explotación de los recursos de la Luna, que organiza el Instituto Internacional de Derecho Espacial (IISL) de la Federación Astronáutica Internacional (FAI) y el Centro Europeo de Derecho Espacial (ECSL). También quisiera informar a los delegados que a las 18.00 horas, después del simposio, están invitados a asistir a la ceremonia inaugural de la exposición del Programa Espacial de Argelia. La ceremonia se realizará en la rotonda, en la planta baja de este edificio. La reunión de la Subcomisión se levantará cuando concluya la reunión del simposio jurídico programado para esta tarde. Me da muchísimo gusto darle la bienvenida al señor Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena, el Sr. Antonio María Costa, quien se dirigirá a la Subcomisión de Asuntos Jurídicos. Señor Director General, tiene usted la palabra. Sr. A. M. COSTA (Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena) [interpretación del inglés]: Muchas gracias, Sr. Presidente. Me complace tener la oportunidad de dirigirme a la Subcomisión de Asuntos Jurídicos de la COPUOS. Antes de hacerlo quiero felicitarlo a usted por su elección de nuevo Presidente de la Subcomisión. Les deseo a todos, y a usted, Sr. Presidente muy especialmente, mucho éxito en los próximos dos años durante las deliberaciones que celebren en el marco de la Subcomisión. Distinguidos delegados, primero deseo felicitar a la República Popular de China por el éxito de su primera misión espacial tripulada, lo que hace de China el tercer país y el primero en desarrollo que alcanzó esta capacidad extraordinaria. Quisiera felicitar asimismo a los Estados Unidos y a la Agencia Espacial Europea por el reciente éxito de sus misiones a Marte. Todos estos logros seguramente conducirán a la ulterior promoción de la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos y la cooperación entre los países. A través del trabajo de la COPUOS y de esta Subcomisión de Asuntos Jurídicos en particular, las Naciones Unidas fijaron un marco jurídico internacional que rige las actividades espaciales para En su resolución 51/123, de 13 de diciembre de 1996, la Asamblea General acogió complacida el hecho de que la Subcomisión de Asuntos Jurídicos hubiera examinado sus necesidades de actas resumidas y de que, a partir de su 36º período de sesiones, se le habrían de suministrar transcripciones no editadas en lugar de actas resumidas. La presente acta contiene los textos de los discursos pronunciados en español y de la interpretación de los demás discursos transcritos a partir de grabaciones magnetofónicas. Las transcripciones no han sido editadas ni revisadas. Las correcciones deben referirse a los discursos originales y se enviarán firmadas por un miembro de la delegación interesada e incorporadas en un ejemplar del acta, dentro del plazo de una semana a contar de la fecha de la publicación, al Jefe del Servicio de Traducción y Edición, oficina D0708, Oficina de las Naciones Unidas en Viena, Apartado postal 500, A-1400 Viena (Austria). Todas las correcciones se publicarán en un solo documento. V.04-54300 COPUOS/SJ/T.694 Página 2 garantizar que el espacio ultraterrestre se utilice para bien de toda la humanidad y exclusivamente con fines pacíficos. Dentro de este marco jurídico la cooperación internacional sigue ampliándose merced al trabajo de esta Subcomisión y a la Oficina mediante la participación de países desarrollados y en desarrollo a la vez. Los beneficios de la ciencia y tecnología espaciales para atender las necesidades de nuestra sociedad son enormes. Nos percatamos de su función y el potencial que tiene para la protección del medio ambiente, la gestión de recursos naturales, el descubrimiento de nuevos recursos, gestión de desastres naturales, realzar la seguridad de la navegación, el sacar la brecha digital, por citar algunas aplicaciones posibles nada más. Ya mencioné que hubo un hecho muy importante y otro que ocurrirá pronto. Me complace informarles que al final de esta semana, la Junta de Jefes Ejecutivos, que comparte el Secretario General con unos 30 jefes de organismos del sistema de las Naciones Unidas se reunirán aquí en Viena, se hablará de una serie de cuestiones que tienen que ver directa e indirectamente con las deliberaciones de la Subcomisión. Por cierto, aliento a los colegas y a los jefes de los organismos a que reflexionen sobre el trabajo de la COPUOS y de sus Subcomisiones junto con el trabajo de la propia Oficina para ver cómo todos podemos cooperar para alcanzar los objetivos que trata de conseguir el sistema de las Naciones Unidas en general. Por supuesto queda mucho por hacer, seamos conscientes de eso. Me doy cuenta que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, junto con la Comisión y sus Subcomisiones, ha realizado muchísimos esfuerzos por aumentar la conciencia de los formuladores de políticas y el público en general para bien de las actividades espaciales. Ojalá me equivoque, pero no creo que haya mucha gente en la administración superior del sistema de las Naciones Unidas que conozca el trabajo de la Comisión y de las Subcomisiones y de la Oficina del Sr. Camacho, por lo tanto nosotros tenemos la oportunidad y la responsabilidad de hacerles entender cómo podemos de consuno alcanzar las metas, inclusive aquellas de la Declaración del Milenio. Me complace también que la Oficina, junto con los miembros de la Comisión haya aumentado sus esfuerzos por vincular los beneficios del espacio con el Programa Mundial para el Desarrollo, una cuestión crucial, ya que hay acontecimientos importantes que ocurren esta misma semana. Vale la pena tomar nota de las iniciativas recientes de crear una sinergia entre el seguimiento de la UNISPACE III y las conferencias mundiales de las Naciones Unidas, como la Cumbre del Milenio, y la Cumbre Mundial de Desarrollo Sostenible, en el 2001. La Oficina condujo la iniciativa con entidades de las Naciones Unidas y miembros de la Comisión para recopilar un compendio de iniciativas relacionadas con el espacio que responden a las medidas que recomendó la Cumbre de Johannesburgo. Como seguramente ustedes ya lo sabrán, el seguimiento de la Cumbre del Milenio es uno de los temas prioritarios de la labor del sistema de las Naciones Unidas en general, y sobre todo de la Junta que se llama de Jefes Ejecutivos que reúne a todos los jefes ejecutivos del sistema. El Secretario General insiste ante la Junta y ante el resto del sistema que trabajen para realzar las oportunidades a fin de lograr un desarrollo sostenible, cosa que ha reflejado en un informe reciente la Asamblea General. Por cierto, el trabajo de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, junto con el trabajo de las Subcomisiones, está en directa consonancia con las estrategias que aplica el Secretario General en este sentido. Yo tengo varias funciones, soy Director Ejecutivo, soy Secretario General Adjunto y también dirijo la Oficina contra la Droga y la Delincuencia (ODD). En ésta última, así como la gente que administra la ODD, se utiliza mucho la tecnología de teleobservación, por ejemplo, para hacer la cartografía de zonas donde hay cultivo ilícito de adormidera, opio e incluso cannabis. Esta información de los distintos cultivos se comparte con mi oficina, la ODD, que a su vez elabora un informe periódico sobre lo que llamamos el Programa de Supervisión de Cultivos Ilícitos. Hace unos 10 años la Asamblea General nos pidió que dirigiéramos este programa. Hemos utilizados datos de teleobservación para realizar estudios de Afganistán, Bolivia, Colombia, Laos, Marruecos, Mianmar y Perú. He tenido el privilegio de dirigirme a este órgano, la Subcomisión de Asuntos Jurídicos, la última vez que se reunieron y desde entonces me dio mucho gusto prestar atención al trabajo a través del Director de la Oficina y sus colegas, el trabajo que ustedes estuvieron preparando para esta misma reunión, por lo tanto. Me complace que estén tratando todavía todas las cuestiones más importantes del campo del espacio ultraterrestre y el posible aumento de la participación del sector privado, algo que me gusta mucho, porque justamente debiéramos aprovechar los recursos del sector privado. Ellos dirigen nuestra economía, por lo tanto habría que participar en su trabajo. Me complace que en el programa de esta misma reunión hay un tema que se refiere a la Convención sobre los intereses internacionales en equipo móvil, un posible protocolo y COPUOS/SJ/T.694 Página 3 confío en que esta Comisión podrá desempeñar un papel importante en este contexto. Las Naciones Unidas en general están comprometidas a la promoción del entendimiento universal de las leyes internacionales. Me complace que esta Subcomisión, junto con la Oficina, tenga un enfoque cabal. La meta es realzar los conocimientos técnicos, sobre todo en materia de derecho espacial, sobre todo en lo que se refiere a los beneficios para los países en desarrollo, en primerísimo lugar mediante su participación. En este sentido quisiera agradecer, por lo tanto antes de concluir al Gobierno de Corea que decidió ser sede del segundo seminario de las Naciones Unidas sobre derecho espacial el año pasado. El seminario les resultó muy provechoso a aquellos Estados que están elaborando su derecho espacial nacional. Me han dicho que el Gobierno del Brasil aceptó ser anfitrión del tercer seminario sobre derecho espacial, más adelante este año. Confío en que ese seminario no solamente sea un éxito, sino que también servirá para establecer un nuevo modelo con esto. Muchísimas gracias al Gobierno del Brasil por su hospitalidad. Para concluir, quiero hacer hincapié en el agrado que siento al trabajar con esta Comisión y con las Subcomisiones y con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre. El ambiente cálido, profesional y amable de las reuniones de la Comisión y de la Oficina son un buen augurio para más éxitos. Les deseo a todos ustedes muchísimo éxito para este período de sesiones y prestaré mucha atención a sus deliberaciones. Gracias. El PRESIDENTE [interpretación del inglés]: Muchas gracias, Señor Director General. Le agradezco el que nos haya hablado sobre sus ideas acerca del derecho espacial y el papel que puede desempeñar el derecho espacial para apoyar el Programa de Desarrollo a Nivel Mundial y por haber subrayado los nexos entre los distintos sectores de las actividades de las Naciones Unidas y la contribución de esta Subcomisión al Programa del Espacio en general de las Naciones Unidas. Ahora, con su anuencia, Señor Director General, seguiremos con nuestras deliberaciones en el marco del tema 5 del programa. Intercambio general de opiniones (tema 5 del programa) (continuación) El PRESIDENTE [interpretación del inglés]: En primer lugar le daré la palabra al distinguido representante de Indonesia, tiene la palabra el Embajador. Sr. T. A. SAMODRA SRIWIDJAJA (Indonesia) [interpretación del inglés]: Quisiera aprovechar la oportunidad para manifestar cuánto agradece mi delegación al Profesor Vladimír Kopal, de la República Checa, ex Presidente de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos su trabajo. Mi delegación toma nota con agrado de la contribución importante del Profesor Kopal al progreso y avance del trabajo de la Subcomisión. Mi delegación le desea mucha suerte en sus nuevas actividades. También agradecemos al Director de la OOSA, el Sr. Sergio Camacho, el completo informe lleno de información en que nos presentara un examen y una explicación del trabajo de la Oficina y la ardua labor que realiza él y sus colaboradores en la Secretaría para los preparativos de este período de sesiones. También agradecemos la declaración del Director General de las Naciones Unidas. Indonesia encomia la labor que llevó a cabo la COPUOS en la promoción de la cooperación internacional en la ciencia y aplicaciones espaciales. Este trabajo resulta especialmente importante para los países en desarrollo en sus esfuerzos por alcanzar un mayor acceso a la ciencia y a las aplicaciones espaciales. En cuanto a los esfuerzos del Gobierno de la República de Indonesia en sus actividades espaciales, deseo reafirmar que nuestra política de desarrollo nacional está de acuerdo con los resultados de las conferencias mundiales celebradas por las Naciones Unidas en los años 90 y la identificación de prioridades para el siglo XX y la promoción del desarrollo humano para mejorar el bienestar de los pueblos. Es una prioridad promover la tecnología espacial y que esto se oriente a las empresas y cooperativas a mediana y pequeña escala, así como para la protección de la Tierra y del entorno marino. Mi delegación opina que la Subcomisión de Asuntos Jurídicos debiera seguir examinando las posibilidades de cooperación internacional para mantener el espacio ultraterrestre dedicado a fines pacíficos, fortaleciendo el contenido jurídico de su trabajo. El reconocer el patrimonio común para toda la humanidad del progreso de la exploración de la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos y con la motivación, el deseo de contribuir a la promoción de la cooperación internacional. Indonesia, hasta ahora, ya es Parte del Acuerdo sobre Rescate de 1968, la Convención sobre el Registro de 1975, la Convención sobre Responsabilidad de 1972 y del Tratado del Espacio Ultraterrestre de 1967. En este sentido, Indonesia ha aplicado el espíritu y los principios consagrados en estos instrumentos en sus leyes y reglamentos internos. En este momento mi Gobierno está elaborando un proyecto de ley sobre el derecho espacial completo e integrado que consagra los COPUOS/SJ/T.694 Página 4 principios de los tratados de las Naciones Unidas en materia del espacio ultraterrestre. Mi delegación desea reiterar la importancia de la definición y delimitación del espacio ultraterrestre. La falta de esta definiciones, a nuestro juicio, traería una incertidumbre jurídica en materia de derecho espacial y aéreo. Opinamos que las cuestiones relativas a la soberanía de los Estados y el límite entre los dos regímenes jurídicos ha de aclararse para reducir la posibilidad de una controversia entre los Estados. El reconocer el hecho de que la órbita geoestacionaria es un recurso natural limitado con características sui generis y que en este momento se está topando con el riesgo de la saturación, mi delegación desea reiterar que habría que dar garantías en el sentido de que los beneficios de la exploración y utilización de la órbita geoestacionaria se extenderán para bien de todos los países, habida cuenta, sobre todo, de las necesidades e intereses de los países en desarrollo y la situación geográfica de algunos países. En lo tocante al concepto jurídico de "Estado de lanzamiento", Indonesia valora muchísimo que Alemania y Grecia hayan celebrado consultas oficiosas para elaborar un proyecto de resolución que examinará la Asamblea General para la aplicación del concepto jurídico de "Estado de lanzamiento" que figura en el documento L.249. Sr. Presidente, para concluir le aseguro la plena cooperación de mi delegación con miras a conseguir que nuestras deliberaciones tengan éxito y a que el cumplimiento de su gran responsabilidad reciba apoyo. Gracias. El PRESIDENTE [interpretación del inglés]: Muchas gracias al distinguido Embajador de Indonesia. Le agradezco la declaración y las amables palabras dirigidas a la Presidencia. Tengo en mi lista ahora a la delegación china, que tiene ahora la palabra. Sr. QU WENSHENG (China) [interpretación del chino]: Sr. Presidente, ante todo, en nombre de la delegación china, quisiera presentarle nuestras felicitaciones por su elección a la Presidencia de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos. Estoy convencido que bajo su dirección, con los esfuerzos mancomunados y la cooperación de todos los delegados aquí presentes podremos alcanzar con éxito el trabajo que se le ha confiado a nuestro período de sesiones. Cooperaremos con usted para participar activamente en las deliberaciones sobre todos los temas del programa y contribuir de esta manera a que nuestros trabajos puedan progresar. Al propio tiempo, en lo tocante al Sr. Vladimír Kopal, que contribuyó mucho a nuestros trabajos durante su mandato anterior quisiéramos darle las gracias. De la misma manera queremos agradecer al Director de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, el Dr. Sergio Camacho, le agradecemos el que haya presentado un informe tan útil y detallado. Sr. Presidente, durante el año transcurrido, China logró nuevos progresos en la tecnología aerospacial y la investigación de la ciencia espacial. De mayo a diciembre de 2003, China no solamente hizo un vuelo exitoso del Shenzhou-5 tripulado, su lanzamiento y el retorno, sino también colocó sobre una órbita prevista los satélites experimentales de navegación y posición número 3, el satélite C-BERS-2, el pequeño satélite de investigación científica e innovación, y un satélite de comunicación Chinostar-20. En cuanto a la investigación, además, junto con la Agencia Espacial Europea inició un proyecto y obtuvo los resultados previstos para esta etapa. En diciembre de 2003 China colocó en órbita el satélite de exploración I, una órbita elíptica dentro de un proyecto que tiene el objetivo de promover la exploración del entorno espacial de la Tierra y traer datos científicos y un fundamento para preservar la seguridad de las actividades espaciales, humanas y de nuestro entorno vital. Para poder aplicar de manera más eficaz los tratados de derecho espacial de China, y a fin de promover el desarrollo de nuestras actividades en el espacio, la Administración Nacional de China, junto con nuestro ministerio correspondiente, inició todo lo necesario para elaborar el derecho espacial. Desde que se hizo la reforma de nuestro Gobierno, la Administración Nacional Espacial China, que es la entidad competente, inició la investigación concreta de la legislación en materia de derecho espacial, de conformidad con nuestra constitución y nuestro derecho en materia legislativa. Tenemos un reglamento sobre el registro de objetos espaciales y un reglamento provisional de la homologación de proyectos de lanzamiento civil, dos reglamentos gubernamentales. En cuanto a las normas que se aplican a los daños y reparación de objetos espaciales lanzados por China, con colaboración extranjera, hemos terminado la elaboración y estamos llevando a cabo una consulta amplia. Sr. Presidente, opinamos que la exploración y utilización del espacio tiene el objetivo definitivo de traerle a la humanidad un espacio vital y un desarrollo más propicio. Las actividades espaciales debieran contribuir a la cooperación amistosa y al progreso COPUOS/SJ/T.694 Página 5 social de todos los pueblos del mundo. Sobre la base de este concepto China siempre se opuso a la militarización del espacio y a la carrera armamentista en el espacio. Esperamos que la Subcomisión de Asuntos Jurídicos, desde un punto de vista jurídico, pueda estudiar la manera de garantizar que la tecnología espacial se utilice con fines pacíficos. Quizá haya notado usted, Sr. Presidente, que el año pasado en octubre, cuando el transbordador espacial voló alrededor del planeta, nuestro astronauta colocó la bandera China y la bandera de las Naciones Unidas, lo que pone de manifiesto la voluntad firme de nuestro Gobierno de explorar y utilizar el espacio para fines pacíficos y en interés de toda la humanidad. Vamos a respetar estrictamente los principios consagrados en los tratados para utilizar el espacio para fines pacíficos y en beneficio de toda la humanidad. Muchas gracias. El PRESIDENTE [interpretación del inglés]: Muchísimas gracias a China. Le agradezco su espíritu de cooperación y felicito a su país una vez más por los recientes y notables logros. Tiene la palabra a continuación el distinguido delegado de Ucrania. Sr. N. CHENCOV (Ucrania) [interpretación del inglés]: Muchas gracias, Sr. Presidente. También nosotros quisiéramos felicitarlo a usted por su elección a la Presidencia. Le deseamos mucho éxito en su labor, agradecimiento que hacemos extensivo al Presidente saliente, el Dr. Kopal por la labor realizada en los últimos años. Quisiera informarles brevemente acerca de las actividades de Ucrania. [Interpretación del ruso]: Sr. Presidente, señoras y señores, las actividades espaciales de Ucrania durante el 2003 se han orientado sobre todo a cumplir con las obligaciones asumidas por nuestro país en el marco de proyectos y programas internacionales. También hemos llevado a la práctica los aspectos prioritarios de nuestro programa nacional para el quinquenio 20032007. Hemos intentado aumentar la eficacia de nuestros trabajos procediendo a una racionalización del sector. También hemos iniciado una vasta cooperación con organismos internacionales, financieros y técnicos. En el marco de este programa hemos llevado a la práctica varias actividades. En primer lugar, en lo que atañe a la radionavegación por satélite hemos continuado nuestras actividades en el marco del sistema de radionavegación de Ucrania y también para desplegar e integrar este sistema en el sistema europeo de infraestructura terrestre. En cuanto a la teleobservación, hemos realizado trabajos para llevar a órbita varios objetos espaciales de teleobservación. También hemos desarrollado la infraestructura terrestre al objeto de poder recibir los datos procedentes de estos satélites y de objetos rusos como americanos. También hemos aplicado varios sistemas de investigación aplicada al objeto de poder aprovechar estos datos. También llevamos a cabo investigaciones sobre todo para llevar a cabo un experimento en el que va a haber científicos ucranios, así como austriacos, británicos y de otros países que participaron en el empeño. Sobre la base de microsatélites ucranios, vamos a proceder a investigaciones sobre la ionosfera gracias a medidas multidisciplinarias de diferentes parámetros. También hemos abordado y continuado nuestros trabajos para crear una nueva generación de sistemas competitivos de lanzamiento que se basan en la modernización de los actuales cohetes portadores en serie. Y luego, respecto de las plataformas espaciales, hemos terminado los trabajos respecto de una plataforma de nueva generación, el proyecto microsatélite. También estamos llevando a cabo lanzamientos con éxito gracias a cohetes portadores ucranios en el marco del programa Marcostat. Tres lanzamientos de estos vehículos espaciales se hicieron desde la plataforma flotante Odisea en el Océano Pacífico. Durante el año pasado, como durante los anteriores, Ucrania ha procurado fortalecer su cooperación con las organizaciones internacionales. La Agencia Espacial Nacional Ucrania participa activamente en las actividades de coordinación interorganismos sobre los desechos espaciales. Compartimos las preocupaciones de la comunidad internacional acerca de los peligros que representan estos desechos espaciales. Hay que resolver el problema y hay que limpiar el espacio cercano a la Tierra de los desechos espaciales. Nos parece que el problema tiene un carácter urgente. En el año 2003, durante el 21º período de sesiones del Comité Interorganismos, que se celebró en Bangalore hemos presentado el problema y nos parece que las actividades ucranias responden totalmente a las técnicas punteras de los países espaciales. Convendría adoptar una serie de medidas en este sentido. Hay diferentes orientaciones, por ejemplo, evitar e impedir la formación de este fenómeno, evitar la contaminación del espacio ultraterrestre, realizar estudios de los diferentes tipos de desechos y también elaborar modelos de los procesos de colisión a elevada velocidad de las materias espaciales. También se han elaborado documentos normativos que contienen numerosos criterios que describen esta contaminación del espacio ultraterrestre. COPUOS/SJ/T.694 Página 6 La cooperación bilateral en el terreno espacial durante el 2003 nos ha permitido ampliar las bases de esta cooperación. También hemos previsto varias organizaciones de trabajos, talleres, mesas redondas, ha habido visitas oficiales, encuentros con representantes de misiones diplomáticas con Brasil, Egipto, y con muchos otros países. También hemos continuado con nuestras actividades para fortalecer nuestras empresas nacionales en materia de servicios y actividades espaciales y hemos procurado siempre cumplir con los compromisos asumidos, para lo cual nos hemos confrontado en algunas tendencias prioritarias. Para concluir, quisiera informarles que estamos muy agradecidos a la Secretaría, a la Oficina y concretamente al Sr. Camacho por la contribución aportada a la reunión de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos en Ucrania en febrero de este año. El PRESIDENTE [interpretación del inglés]: Muchas gracias, le agradezco su declaración sobre los logros ucranios en la materia. El distinguido representante de la Federación de Rusia tiene a continuación la palabra. Sr. D. GONCHAR (Federación de Rusia) [interpretación del ruso]: Muchas gracias, Sr. Presidente. Ante todo quisiera felicitarlo a usted con motivo de su elección a la Presidencia. Tengo la certeza de que bajo su esclarecida dirección nuestra Comisión alcanzará los éxitos anhelados. Hacemos extensivas nuestras felicitaciones al Sr. Kopal, representante de la República Checa, agradeciéndole el trabajo que ha realizado en los últimos años en su calidad de Presidente. Sr. Presidente, mi delegación quisiera que se continúe el diálogo acerca de la problemática del derecho internacional en el espacio ultraterrestre. Quisiéramos que el diálogo resulte aún más productivo y que la Subcomisión de Asuntos Jurídicos vuelva a ser uno de los miembros más reputados de Naciones Unidas capaces de impulsar el derecho internacional y su codificación, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 13 de la Carta. Puede usted contar con nuestro apoyo, Sr. Presidente, en su tarea que no es difícil pero que es tarea noble. En el espíritu de lo exigido por la Carta, nuestra delegación se pronuncia a favor de la elaboración de una convención única de Naciones Unidas sobre el derecho espacial internacional. Tomamos nota con satisfacción de la voluntad expresada por numerosos miembros de nuestra Subcomisión a favor de iniciar estos trabajos y esperamos que durante el actual período de sesiones el número de partidarios de esta idea aumente aún más. No nos cabe la menor duda de que más pronto o más tarde, en el seno de nuestra Subcomisión, se podrá llegar a un consenso sobre el asunto. Únicamente en el marco de la elaboración de una convención única de carácter completo se podrán encontrar soluciones aceptables a cuestiones que hasta la fecha no han podido resolverse mediante el consenso en nuestra Subcomisión. Durante estos trabajos se podrá dar un estatuto jurídico a ciertos principios adoptados en Naciones Unidas que hasta ahora tienen únicamente el carácter de recomendaciones. La elaboración de esta convención única nos brindaría la oportunidad de precisar algunas disposiciones de los principales tratados sobre el espacio ultraterrestre, - ya varias delegaciones se han referido a esta necesidad trabajos que conferirían un mayor sentido jurídico a los debates en nuestra Subcomisión, sobre todo el tema relativo a la situación y aplicación de los cinco tratados de las Naciones Unidas. En cuanto a las perspectivas de desarrollo de las actividades espaciales en el siglo XXI, consideramos que es indispensable destacar que las posibilidades, tanto científicas, técnicas como financieras de algunos países en la actualidad se acercan mucho a la posibilidad de crear un programa militar en el espacio ultraterrestre. Podríamos decir, con cierta certeza, que la aparición de este tipo de armas no estaría reñida con la evolución política actual. De ahí nuestro convencimiento del hecho de que el espacio ultraterrestre pueda convertirse en un teatro de operaciones militares y esto pudiera bien socavar la estabilidad internacional. La aparición en este espacio ultraterrestre de armas podría dar al traste con todos los esfuerzos de la comunidad internacional en este sentido. Podría conducir a un nuevo ciclo de carrera armamentista, no sólo en el espacio, sino también en la Tierra, lo que impulsaría la difusión de armas de destrucción masiva, así como de sus medios de lanzamiento. Huelga decir, Sr. Presidente, que en principio no nos oponemos a que se utilice el espacio ultraterrestre para fines defensivos, los sistemas espaciales defensivos únicamente pueden existir si están al servicio del objetivo de la seguridad internacional y de la estabilidad estratégica y de que se les utilice ante todo como instrumentos susceptibles de reducir la aparición de conflictos armados y de garantizar el seguimiento de la aplicación de tratados sobre la limitación de armas. A nuestro juicio, toda la lógica de la evolución pacífica debe llevarnos a continuar esforzándonos por mejorar el régimen de derecho internacional que reglamenta esta cuestión y aquí el papel principal le incumbe a nuestra Comisión, de cuya eficacia en sus trabajos depende la futura evolución de COPUOS/SJ/T.694 Página 7 los trabajos sobre el espacio ultraterrestre a escala jurídica. En este contexto, Rusia propuso dar comienzo a la preparación de trabajos importantes sobre el no despliegue de armas en el espacio. Esta preparación podría incluir los elementos siguientes: la delegación del espacio, de conformidad con lo dispuesto en los tratados internacionales para mantener la paz y la seguridad. Un compromiso para no poner en órbita objetos espaciales dotados de armamentos y no desplegar estas armas en cuerpos celestes ni en el espacio ultraterrestre, cualquiera que sea el medio contemplado. También convendría establecer un mecanismo de control y seguimiento respecto de la aplicación de este tipo de acuerdo sobre la base de la confianza y la transparencia. Sr. Presidente, en cuanto al tema más concreto de nuestro programa, me gustaría señalar que este año por primera vez hay un tema sobre la práctica de los Estados miembros en materia de registros. Consideramos que el debate de esta cuestión es oportuno, sobre todo si se tiene en cuenta que últimamente se está difundiendo la práctica de no registro de objetos espaciales. Estimamos que una situación de este tipo corre peligro de hipotecar el régimen principal internacional sobre el espacio y sería menester tomar medidas apropiadas para corregir la situación. Por otra parte, hemos presentado a la Comisión nuestras observaciones sobre este tema, y estamos dispuestos a participar activamente en los debates del mismo. Sr. Presidente, quisiéramos dejar constancia de la satisfacción que nos embarga por el debate celebrado en febrero de este año, durante el 41º período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos y también por el hecho de que se adoptara un documento en el Comité Interorganismos de Coordinación sobre Desechos Espaciales, documento titulado "Principios directrices que permiten limitar la contaminación del espacio ultraterrestre cercano a la Tierra". Sin embargo, quisiéramos señalar que los debates han puesto de manifiesto que el documento tiene un carácter previo y que los principios que contiene deben verse reflejados en la práctica de diferentes Estados y organizaciones, únicamente así se podrá completar la labor. Reiteramos nuestra opinión. Tal y como están las cosas, el éxito de transmitir el examen de estas cuestiones a nuestra Subcomisión no sería juicioso, puesto que el documento no tiene sino un carácter previo, y que es fundamental continuar examinando los procedimientos técnicos de control para elaborar criterios que permitan limitar esta contaminación extraatmosférica. Sr. Presidente, muchas gracias. El PRESIDENTE [interpretación del inglés]: Muchísimas gracias a la Federación de Rusia. Le agradezco su amplia declaración sobre varios temas pertinentes. Ofrezco la palabra. Como veo que no hay ninguna delegación que desee intervenir, vamos a continuar mañana por la mañana examinando el tema 5. Voy a suspender la sesión para que pueda tener lugar el simposio organizado por el IISL y ECSL sobre los recursos de la Luna, pero antes de hacerlo quisiera informarles de nuestro programa de mañana. Volveríamos aquí a las 10.00 horas para continuar con el tema 5 del programa. Comenzaríamos también con el examen del tema 6. Si el tiempo lo permite se podría reunir por primera vez el Grupo de Trabajo encargado de examinar el tema 6 del programa. Ofrezco la palabra. ¿Algún comentario? Me es muy grato ofrecer la palabra al Embajador Peter Jankowitsch de Austria, quien va a presidir el simposio IISL y ECSL sobre nuevos acontecimientos y el marco jurídico relativo a la explotación de los recursos de la Luna. La reunión se levantará cuando termine el simposio. Evidentemente después del simposio tendrá lugar la inauguración de la exposición de Argelia, en la rotonda, y luego habrá una recepción ofrecida por Argelia. Antes de levantar la sesión voy a conceder la palabra a la Sra. Takemi Chiku para una comunicación. Sra. T. CHIKU (SecretarIa de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre) [interpretación del inglés]: Muchas gracias, Sr. Presidente. Hemos recibido una solicitud, va a haber una reunión mañana por la tarde de los Estados miembros de la Agencia Espacial Europea (ESA) a las 13.00 horas en la sala C0727. La sala está justo aquí enfrente de la entrada. El PRESIDENTE [interpretación del inglés]: Volveremos a reunirnos aquí mañana a las 10.00 horas. Levanto la sesión para que tenga lugar el simposio. Se levanta la sesión a las 16.00 horas.