CELLA PENSILE CELLA PENSILE HANGING CABINET HANGING CABINET CELLULE SUSPENDUE ABGEHÄNGTE ZELLE CELDA SUSPENDIDA CELLA PENSILE | HANGING CABINET | CELLULE SUSPENDUE | ABGEHÄNGTE CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL FEATURES | CARACTERISTIQUES GENERALES | ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN | CARACTERÍSTICAS GENERALES UNITÅ´ CONDENSATRICE CONDENSER UNIT UNITÉ DE CONDENSATION KONDENSATIONSEINHEIT UNIDAD CONDENSADORA CAPACITA’ CELLA | CABINET CAPACITY CAPACIT CELLULE | ZELLFASSUNGSRAUM CAPACIDAD CELDA Lunghezza Litri Lenght Longueur Länge Largo Liters Litres Liter Litros H810 P 450 2V 212 3V 323 DATI TECNICI | TECHNICAL FEATURES | CARACTERISTIQUES TECHNIQUES | TECHNISCHE DATEN | DATOS TÉCNICOS Modello Tensione Model Modèle Modell Modelo Voltage Tension Spannung Tensión 242 Potenza assorbita W Power requirements Puissance absorbée Leistungsbedarf Potencia absorbida Temp. di esercizio Temp. di espansione Operating temperature Température d’exercice Betriebstemperatur Temperatura de ejercicio Expansion temperature Température d’expansion Expansionstemperatur Emperatura de expansión Resa frigorifera W -10°C Output Rendement Leistung Rendimiento V/Hz >VT °C °C >VT 2V 230/50 199 +4 / +8 -10 426 3V 230/50 229 +4 / +8 -10 477 ZELLE | CELDA SUSPENDIDA H810 Struttura cella in poliuretano ecologico coibentato in monoblocco con densità 40 kg/m3. Interno cella in acciaio inox 18/10 AISI 304 (finitura BA). Esterno cella in acciaio inox 18/10 AISI 304 (finitura BA), schiena in lamiera zincata. Refrigerazione ventilata ottenuta con evaporatore alettato comprensivo di ventilatori posizionato sotto cielino coibentato; valvola termostatica saldata per temperature superiori a 0° C; gocciolatoio con scarico; vaschetta asciugacondensa; griglia intermedia in acciaio inox regolabile in altezza; griglia di fondo in acciaio inox; sportello in vetro; illuminazione interna; quadro comandi elettronico completo di termostato digitale e interruttore generale montato su tamponamento di mm 110. I gruppi ermetici sono sottoposti a collaudo in condizioni ambientali di 30-32°C con umidità relativa del 60%; tutti i banchi refrigerati sono dotati del certificato di collaudo dell’impianto elettrico; la temperatura di esercizio è mantenuta tra i 4° C e gli 8° C dal quadro comandi elettronico che interviene anche per effettuare cicli di sbrinamento automatici. Cabinet frame in environment friendly monobloc expanded 40 kg/m3 density polyurethane foam. Cabinet inside in stainless steel 18/10 AISI 304 (BA finishing). Cabinet outside in stainless steel 18/10 AISI 304 (BA finishing), back side in galvanised sheet metal. Ventilated refrigeration by means of finned evaporator including fans positioned under the foamed ceiling, welded thermostatic valve for temperatures higher than 0°C; drip with drain condensate evaporator tank; stainless steel intermediate grill adjustable in height; stainless steel bottom grill, glass door, interior lighting, electronic control board fitted with digital thermostat and master switch inserted on a dedicated space mm 110. Tests of hermetic units are made in the following conditions: 30-32°C temperature and 60% relative humidity; all refrigerated counters electrical equipments are provided with test certificate; operating temperature is kept between 4° C and 8° C by electronic control board, which also runs defrosting cycles automatically. Structure cellule en mousse de polyuréthane écologique en monobloc avec une densité de 40 kg/m3. Intérieur cellule: acier inox 18/10 AISI 304 (finition BA). Extérieur cellule en acier inox 18/10 AISI 304 (finition BA), dossier en tôle galvanisée Réfrigération ventilée obtenue avec évaporateur muni d’ailettes et de ventilateurs positionné sous le couvercle en mousse injectée, valve thermostatique soudée pour des températures supérieures à 0° C; larmier avec vidange bac d'évaporation des condensats; grille intermédiaire en acier inox réglable en hauteur; grille de fond en acier inox, porte en verre; tableau de bord électronique muni de thermostat digital et d’ interrupteur général monté dans un espace spécifique de mm 110. Les groupes hermétiques sont essayés dans des conditions environnementales de 30-32°C avec humidité relative de 60%; tous les comptoirs réfrigérés sont dotés du certificat d’essai de l’installation électrique; la température d’exercice est maintenue entre 4° C et 8° C par le tableau de bord électronique qui intervient aussi pour effectuer des cycles de dégivrage automatiques. Kühlzelle mit umweltfreundlicher Polyurethan-Verschäumung in Monoblockausführung, Dichte 40 kg/m3. Kühlzelleninnenseite aus Edelstahl 18/10 AISI 304 (BA-Ausführung). Kühlzellenaußenseite aus Edelstahl 18/10 AISI 304 (BA-Ausführung), Rückseite aus Zinkblech. Umluftkühlung mit Hilfe eines unter der geschäumten Decke befestigten, gerippten Verdampfers, einschließlich Ventilator, verschweißter Thermostatventil für Temperaturen über 0° C; Tropfblech mit Auslauf Kondensverdunstungswanne; höhenverstellbares Edelstahl-Zwischengitter; Edelstahluntergitter, Glastür; elektronische Schalttafel mit digitalem Thermostat und Hauptschalter, der in einem 110 mm breit Sonderraum liegt. Die hermetischen Kühlaggregate werden bei Umgebungstemperaturen von 30-32°C und einer relativen Luftfeuchtigkeit von 60% technisch überprüft. Alle Kühltheken verfügen über ein Prüfzertifikat für die elektrische Anlage; die Betriebstemperatur wird mit Hilfe der Schalttafel in einem Temperaturbereich zwischen 4° C und 8° C gehalten. Über die elektronische Schalttafel wird auch die regelmäßige automatische Abtauung gesteuert. Estructura celda de poliuretano ecológico espumado en monobloque con densidad 40 kg/m3. Interior celda de acero inoxidable 18/10 AISI 304 (acabado BA). Exterior celda de acero inoxidable 18/10 AISI 304 (acabado BA), espaldar de chapa galvanizada. Refrigeración ventilada que se obtiene por evaporador aleteado dotado de ventiladores posicionado abajo el techo espumado; válvula termostática soldada para temperaturas superiores a 0° C, gotera con descarga cubeta de evaporimetro condensado; rejilla intermedia de acero inoxidable con altura regulable, rejilla de fondo de acero inoxidable; puerta de vidrio, iluminación interna; cuadro de mandos electrónico dotado de termostato digital y interruptor general fijado sobre espacio dedicado de mm 110. Los grupos herméticos están sometidos a prueba de ensayo en condiciones medioambientales de 30-32°C con humedad relativa del 60%; todos los mostradores refrigerados están dotados de certificado de prueba de ensayo de la instalación eléctrica; la temperatura de ejercicio se mantiene entre los 4°C y los 8°C desde el quadro de mandos electrónico que interviene también para realizar ciclos de descongelado automaticos. 243 CELLA PENSILE | HANGING CABINET | CELLULE SUSPENDUE CELLA PENSILE HANGING CABINET | CELLULE SUSPENDUE | ABGEHÄNGTE ZELLE | CELDA SUSPENDIDA H810 70 604 810 136 350 450 H810 L1110 - 2V P450 code >VT L1610 - 3CPV248VE 3V P670 code >VT OPTIONALS p. 245 244 3CPV348VE OPTIONALS CELLA PENSILE HANGING CABINET OPTIONALS ACCESSOIRES CELLULES SUSPENDUES OPTIONALES ZUBEHÖR FÜR ABGEHÄNGTE ZELLE OPCIONAL CELDA SUSPENDIDA 245 OPTIONALS CELLA PENSILE | HANGING CABINET OPTIONALS ACCESSOIRES CELLULES SUSPENDUES | OPTIONALES ZUBEHÖR FÜR ABGEHÄNGTE ZELLE | OPCIONAL CELDA SUSPENDIDA Illuminazione a led LED-display illumination | éclairage par DEL | LED-Beleuchtung | Iluminación de LED N° 1 led luce bianca white light | feu blanc weißes Licht | luz blanca luce colorata RGB feu coloré RGB | RGB colour light RGB Farblicht | RGB color luz code 2CE000049 2CE000050 Unità condensatrice TN TN (normal temperature) condenser unit | Unité de condensation TN (température normale) | TN (Normaltemperatur) Kondensationseinheit | Unidad condensadora TN Fino a 10 metri TN ventilata (>VT) Up to 10 metres Jusqu’à 10 mètres Bis 10 Meter Hasta 10 metros ventilated | Ventilée Umluftkühlung | ventilada code L1110-2V 1CE05UE01 L1610-3V 1CE05UE03 Da 10 a 20 metri From 10 to 20 metres De 10 à 20 mètres Von 10 bis 20 Meter De 10 a 20 metros code L1110-2V 1CE05UE03 L1610-3V 1CE05UE04 Maggiorazione per unità condensatrice TN Additional charge for TN (normal temperature) outside condenser unit | Supplément pour unite de condensation externe TN (température normale) | Aufpreis für TN (Normaltemperatur) Außenkondensationseinheit | Suplemento para unidad condensadora externa TN Ad acqua Water-cooled | A eau Wassergekühlt | De agua Misto aria/acqua Mixed air/water-cooled Mixte air/eau Gemischt Luft-Wassergekühlt Mixto aire/agua Tropicalizzato Tropicalized Tropicalisé Tropenfest Tropicalizado Unità interna Fino a 10 metri Inside unit | Unité interne Inneneinheit | Unidad interna Up to 10 metres | Jusqu’à 10 mètres Bis 10 Meter | Hasta 10 metros Da 10 a 20 metri | From 10 to 20 metres | De 10 à 20 mètres | Von 10 bis 20 Meter | De 10 a 20 metros code code code - - - code code code - - - code code code - - - Maggiorazione per separatore d’olio Additional charge for oil separator | Supplement pour séparateur d’huile | Aufpreis für Ölabscheider | Sobreprecio separador de aceite code - 246