Guía de preparación del centro para el sistema MiSeq® PARA USO EXCLUSIVO EN INVESTIGACIÓN Historial de revisiones Introducción Entrega e instalación Requisitos del laboratorio Requisitos eléctricos Sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) Certificación y cumplimiento de los productos Consideraciones medioambientales Consideraciones de la red Software antivirus Consumibles y equipos suministrados por el usuario Espacio de almacenamiento necesario para consumibles Asistencia técnica PROPIEDAD DE ILLUMINA N.º de referencia 15027615 Rev. F ESP Agosto de 2014 3 4 6 7 10 11 12 13 14 16 17 19 Este documento y su contenido son propiedad de Illumina, Inc. y sus afiliados (“Illumina”), y están previstos solamente para el uso contractual de sus clientes en conexión con el uso de los productos descritos en el mismo y no para ningún otro fin. Este documento y su contenido no se utilizarán ni distribuirán con ningún otro fin ni tampoco se comunicarán, divulgarán ni reproducirán en ninguna otra forma sin el consentimiento previo por escrito de Illumina. Illumina no transfiere mediante este documento ninguna licencia bajo sus derechos de patente, marca comercial, copyright ni derechos de autor ni similares derechos de terceros. Para garantizar el uso correcto y seguro de los productos aquí descritos, el personal cualificado y adecuadamente capacitado debe seguir sus instrucciones de manera rigurosa y expresa. Se debe leer y entender completamente todo el contenido de este documento antes de usar estos productos. SI NO SE LEEN COMPLETAMENTE NI SE SIGUEN EXPRESAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES AQUÍ CONTENIDAS, PODRÍAN PRODUCIRSE DAÑOS EN EL PRODUCTO, LESIONES EN PERSONAS (USUARIOS U OTROS) Y DAÑOS EN OTRA PROPIEDAD. ILLUMINA NO ASUME RESPONSABILIDAD ALGUNA QUE SURJA DEL USO INCORRECTO DE LOS PRODUCTOS AQUÍ DESCRITOS (INCLUIDAS LAS PIEZAS O EL SOFTWARE) NI DEL USO DE DICHOS PRODUCTOS FUERA DEL ÁMBITO DE LAS LICENCIAS EXPRESAS ESCRITAS O PERMISOS OTORGADOS POR ILLUMINA EN CONEXIÓN CON LA ADQUISICIÓN DE DICHOS PRODUCTOS POR PARTE DE LOS CLIENTES. PARA USO EXCLUSIVO EN INVESTIGACIÓN © 2011–2014 Illumina, Inc. Todos los derechos reservados. Illumina, 24sure, BaseSpace, BeadArray, BlueFish, BlueFuse, BlueGnome, cBot, CSPro, CytoChip, DesignStudio, Epicentre, GAIIx, Genetic Energy, Genome Analyzer, GenomeStudio, GoldenGate, HiScan, HiSeq, HiSeq X, Infinium, iScan, iSelect, ForenSeq, MiSeq, MiSeqDx, MiSeq FGx, NeoPrep, Nextera, NextBio, NextSeq, Powered by Illumina, SeqMonitor, SureMDA, TruGenome, TruSeq, TruSight, Understand Your Genome, UYG, VeraCode, verifi, VeriSeq, el color naranja calabaza y el diseño de las bases de streaming son marcas comerciales de Illumina, Inc. o sus afiliados en EE. UU. u otros países. Todos los demás nombres, logotipos y marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. N.º de referencia Revisión Fecha 15027615_ESP F Agosto de 2014 Incorporación de recomendaciones sobre compatibilidad para actividades de mantenimiento de la red. Actualización de información sobre la configuración del antivirus. Actualización de información sobre certificaciones y cumplimiento del producto. Incorporación de hipoclorito de sodio a la lista de consumibles suministrados por el usuario para lavados de los conductos de la cadena molde. Incorporación de información de la guía a Recursos adicionales para el flujo de trabajo de VeriSeq. Actualización del n.º de catálogo de VWR para las toallitas de alcohol a 95041-714. Actualización del enlace de las hojas de datos de seguridad (SDS) a support.illumina.com/sds.html. 15027615 E Abril de 2014 Solo disponible en inglés. Eliminación de la especificación sobre la variación de la temperatura ambiente del laboratorio. Corrección de la especificación sobre el rango de temperatura del laboratorio a entre 19 °C y 25 °C (22 °C ±3 °C). Corrección de la especificación sobre la humedad relativa sin condensación del laboratorio a entre el 30 y el 75 %. 15027615 D Octubre de 2013 Solo disponible en inglés. Eliminación de Tris-Cl 10 mM, pH 8,5 de la lista de consumibles suministrados por el usuario. Incorporación de Tween 20 a la lista de consumibles suministrados por el usuario para lavados de los conductos de la cadena molde. Incorporación de tubos de microcentrifugado a la lista de consumibles suministrados por el usuario. 15027615_ESP C Febrero de 2012 Incorporación de información sobre el traslado de MiSeq de forma incorrecta. 15027615_ESP B Diciembre de 2011 Indicación acerca de que se recomienda ubicar el instrumento en un laboratorio posterior a PCR al secuenciar los amplicones de PCR. Incorporación de información sobre alimentación con apoyo de generador en experimentos de secuenciación. 15027615 A Septiembre de 2011 Solo disponible en inglés. Versión original Guía de preparación del centro para el sistema MiSeq Descripción del cambio 3 Historial de revisiones Historial de revisiones Introducción La presente guía proporciona especificaciones y directrices a fin de preparar el centro para la instalación y el funcionamiento del sistema Illumina® MiSeq®: } Requisitos del espacio de laboratorio } Requisitos eléctricos } Restricciones medioambientales } Requisitos informáticos } Consumibles y equipos suministrados por el usuario Recursos adicionales La documentación siguiente está disponible para su descarga del sitio web de Illumina. 4 Recurso Descripción Guía de cumplimiento y seguridad del sistema MiSeq Proporciona información sobre el etiquetado del instrumento, las certificaciones de conformidad y las consideraciones de seguridad. Tarjetas de referencia rápida del flujo de trabajo MiSeq Proporciona una representación gráfica de dos páginas del flujo de trabajo para el usuario experimentado. Las tarjetas de referencia rápida resumen la preparación de muestras, la configuración del experimento y la supervisión del experimento y proporcionan una descripción general del análisis realizado por MiSeq Reporter. Guía del usuario de Illumina Experiment Manager Proporciona instrucciones para la creación de placas de muestras y hojas de muestras para diferentes flujos de trabajo y tipos de bibliotecas. Illumina le recomienda que cree su hoja de muestras durante el paso de preparación de muestras. Guía de referencia del gestor de flujos de trabajo BlueFuse Proporciona instrucciones para la creación de placas de muestras y hojas de muestras para los clientes que llevan a cabo el flujo de trabajo de VeriSeq. Illumina le recomienda que cree su hoja de muestras durante el paso de preparación de muestras. Guía de referencia rápida de la hoja de muestras de MiSeq Proporciona información sobre la incorporación a su hoja de muestras de la configuración de la hoja de muestras. Guía de preparación de reactivos de MiSeq Proporciona una descripción del contenido del kit e instrucciones para preparar el cartucho de reactivo antes de comenzar el experimento de secuenciación. Preparación de bibliotecas de ADN para la secuenciación en MiSeq Proporciona instrucciones para la desnaturalización y dilución de bibliotecas de muestras preparadas antes de la secuenciación en MiSeq y la preparación de un control PhiX. Este paso se aplica a la mayoría de los tipos de bibliotecas. Uso de cebadores personalizados en MiSeq Proporciona instrucciones para la preparación y carga de cebadores personalizados, así como para la edición de la hoja de muestras para los cebadores personalizados. N.º de referencia 15027615 Rev. F ESP Descripción Guía del usuario del sistema MiSeq Proporciona una descripción general de los componentes y el software del instrumento, las instrucciones para realizar experimentos de secuenciación y los procedimientos para un mantenimiento y una resolución de problemas adecuados del instrumento. Guía del usuario de MiSeq Reporter Proporciona una descripción general completa de los procedimientos de análisis, los flujos de trabajo de análisis y los archivos de resultados generados por MiSeq Reporter, así como de los requisitos y de las instrucciones de instalación fuera del instrumento; también proporciona información sobre la solución de problemas. Guía de referencia de BlueFuse Multi Proporciona una descripción general para los clientes que llevan a cabo el flujo de trabajo de VeriSeq acerca de los procedimientos de análisis, los flujos de trabajo de análisis y los archivos de resultados generados por BlueFuse Multi, así como de los requisitos informáticos; también proporciona información sobre la solución de problemas. Ayuda en línea de MiSeq Reporter Proporciona instrucciones sobre el uso del software MiSeq Reporter. Ayuda en línea de BaseSpace Proporciona instrucciones sobre el uso de BaseSpace y descripciones de los gráficos generados para cada flujo de trabajo de análisis. Visite la página de asistencia del Sistema MiSeq del sitio web de Illumina para acceder a la documentación, las descargas de software, la formación en línea y las preguntas frecuentes. Guía de preparación del centro para el sistema MiSeq 5 Introducción Recurso Entrega e instalación Un proveedor de servicios autorizado por Illumina entrega el instrumento, desempaqueta el sistema y lo instala en el banco del laboratorio. El espacio y el banco deberán prepararse antes de la entrega. PRECAUCIÓN Solo el personal autorizado de Illumina puede desempaquetar, instalar o mover el instrumento. La manipulación incorrecta del instrumento puede afectar a la alineación o dañar los componentes de este. Un representante de Illumina instala y prepara el instrumento. Si tiene pensado conectar el instrumento a un sistema de gestión de datos o a una ubicación remota de red, asegúrese de que la ruta de almacenamiento de datos esté seleccionada antes de la fecha de instalación. El representante de Illumina puede probar el proceso de transferencia de datos durante la instalación. PRECAUCIÓN Una vez que su representante de Illumina haya instalado y preparado el instrumento, no lo cambie de lugar. Si lo mueve de forma incorrecta, la alineación óptica podría verse afectada y comprometer la integridad de los datos. Si debe cambiar la posición del instrumento, póngase en contacto con su representante de Illumina. Dimensiones y contenido del embalaje El instrumento MiSeq se transporta en un embalaje. Las siguientes dimensiones le servirán para determinar la anchura mínima de la puerta necesaria para colocar el contenedor de transporte. Medida Anchura Altura Profundidad Peso Dimensiones del embalaje 72,4 cm (28,5 pulg.) 76,8 cm (30,25 pulg.) 83,8 cm (33 pulg.) 90,7 kg (200 libras) El embalaje contiene el instrumento MiSeq junto con los siguientes componentes: } Botella de residuos, bandeja para gotas y dos etiquetas para zonas con sujeciones para el envío. } Kit de accesorios de MiSeq, que contiene estos componentes: • Guía del usuario del sistema MiSeq • Guía de cumplimiento y seguridad del sistema MiSeq • Bandeja de lavado • Botella de lavado, 500 ml • Tapón para la botella de residuos (rojo) • Llave Allen con mango en T, 6 mm • Llave Allen con mango en T, 0,07 pulg. • Cable de red CAT6 armado } Cable de alimentación 6 N.º de referencia 15027615 Rev. F ESP En esta sección se describen los requisitos y directrices para una preparación correcta del espacio del laboratorio para el instrumento MiSeq. Para obtener más información, consulte Consideraciones medioambientales en la página 13. Dimensiones del instrumento Figura 1 Instrumento MiSeq El instrumento MiSeq tiene las siguientes dimensiones al instalarse: Medida Anchura Dimensiones del instrumento 68,6 cm (27 pulg.) Altura 52,3 cm (20,6 pulg.) Profundidad 56,5 cm (22,2 pulg.) Peso 57,2 kg (126 libras) Requisitos de colocación El instrumento MiSeq debe colocarse de tal modo que permita el acceso al interruptor de alimentación y a la toma de corriente, para una ventilación adecuada y para reparar el instrumento. } Asegúrese de que dispone de espacio en el lado derecho del instrumento para poder encender y apagar el interruptor de encendido situado en el panel trasero adyacente al cable de alimentación. } Coloque el instrumento de modo que el personal pueda desconectar con rapidez el cable de alimentación de la toma de corriente. } Se deben respetar las dimensiones de espacio mínimas que se indican a continuación poder acceder al instrumento desde todos los lados: Acceso Lados Espacio mínimo Deje una distancia mínima de 61 cm (24 pulg.) alrededor del instrumento. Guía de preparación del centro para el sistema MiSeq 7 Requisitos del laboratorio Requisitos del laboratorio Acceso Parte posterior Parte superior Espacio mínimo Deje una distancia mínima de 10,2 cm (4 pulg.) detrás del instrumento. Deje un espacio de al menos 61 cm (24 pulg.) encima del instrumento. Si el instrumento se coloca debajo de una estantería, asegúrese de cumplir el espacio mínimo establecido. PRECAUCIÓN Si necesita cambiar la posición del instrumento MiSeq, póngase en contacto con su representante de Illumina. Si lo mueve de forma incorrecta, la alineación óptica podría verse afectada y comprometer la integridad de los datos. Directrices del banco de laboratorio Illumina recomienda colocar el instrumento en un banco de laboratorio sin ruedas. El banco debe aguantar el peso del instrumento, que es de 57,2 kg (126 libras). Anchura 122 cm (48 pulg.) Altura 91,4 cm (36 pulg.) Profundidad 76,2 cm (30 pulg.) Ruedas No Para los clientes norteamericanos, Illumina recomienda el siguiente banco de laboratorio: Bench-Tek Solutions (www.bench-tek.com), n.º de referencia BT40CR-3048BS-PS Directrices sobre vibraciones PRECAUCIÓN El instrumento MiSeq es sensible a las vibraciones. Siga estas directrices para minimizar las vibraciones durante los experimentos de secuenciación y garantizar un funcionamiento óptimo: } Coloque el instrumento en un banco de laboratorio inmovilizado resistente. } No coloque ningún otro equipo que pueda producir vibraciones en el banco, como, por ejemplo, un agitador, un vórtex, un tubo de centrifugado o instrumentos con ventiladores potentes. } No instale el instrumento cerca de puertas que se utilicen con frecuencia. Abrir y cerrar puertas puede provocar vibraciones. } No instale una bandeja de teclado que cuelgue por debajo del banco. } No toque el instrumento y no abra el compartimento de reactivos ni el de la celda de flujo durante la secuenciación. } No coloque nada encima del instrumento. Preparación del laboratorio para PCR El proceso de reacción en cadena de polimerasa (PCR) se emplea con algunos kits de preparación de muestras de Illumina a fin de preparar las bibliotecas para la secuenciación de amplicones. Para obtener más información, visite las páginas de asistencia en el sitio web de Illumina. Si no tiene suficiente precaución, los productos de PCR podrían contaminar los reactivos, los instrumentos y las muestras, lo que provocaría resultados imprecisos y no fiables. La contaminación de los productos de PCR podría afectar negativamente a los procesos de laboratorio y retrasar las operaciones normales. 8 N.º de referencia 15027615 Rev. F ESP Áreas especializadas separadas físicamente Asegúrese de que su laboratorio está convenientemente preparado para reducir el riesgo de contaminación de los productos de PCR. Si pretende usar MiSeq para secuenciar los amplicones de PCR, el instrumento debe instalarse en el laboratorio posterior a PCR. • Emplee un espacio del laboratorio previo a PCR separado físicamente, en el que se realicen los procesos previos a PCR (extracción de ADN, cuantificación y normalización). • Emplee un espacio del laboratorio posterior a PCR separado físicamente donde se elaboren y procesen los productos de PCR. • No utilice el mismo fregadero para limpiar los materiales previos a PCR y posteriores a PCR. • No utilice los mismos sistemas de purificación de agua en los procesos previos a PCR y posteriores a PCR. • Almacene todos los suministros utilizados en los protocolos previos a PCR en el área previa a PCR y transfiéralos al área posterior a PCR si es necesario. Equipo y suministros específicos • Dedique conjuntos completos e independientes de equipos y suministros (pipetas, incubadoras, calentadores de bloque, mezcladores vorticiales, centrifugadoras, etc.) a los procesos de laboratorio previos a PCR y posteriores a PCR. No intercambie nunca equipos ni suministros entre procesos. • Emplee áreas de almacenamiento independientes (congeladores y frigoríficos) para consumibles previos a PCR y posteriores a PCR. Guía de preparación del centro para el sistema MiSeq 9 Requisitos del laboratorio PRECAUCIÓN Establezca áreas y procedimientos de laboratorio especializados antes de comenzar a trabajar en el laboratorio para evitar la contaminación de productos de PCR. Requisitos eléctricos En esta sección se enumeran las especificaciones de alimentación y se describen los requisitos eléctricos de su centro. Especificaciones de alimentación Tipo Tensión de línea Consumo de potencia Especificación 100–240 voltios CA a 50/60 Hz 400 vatios Conectores Su centro debe estar conectado al siguiente equipo: } Con CA de 100–110 voltios: Se precisa una línea específica de 10 amperios con una tensión y toma de tierra adecuadas. Norteamérica y Japón, conector: NEMA 5-15 } Con CA de 220–240 voltios: Se precisa una línea de 6 amperios con una tensión y toma de tierra adecuadas. } Si la tensión fluctúa más del 10 %, se necesitará un regulador de línea eléctrica. Toma a tierra de protección El instrumento se conecta a una toma a tierra de protección a través de la caja. La toma a tierra de seguridad del cable de alimentación devuelve la toma a tierra de protección a una referencia segura. La conexión de toma a tierra de protección del cable de alimentación debe estar en condiciones óptimas de funcionamiento cuando se utilice este dispositivo. Cables de alimentación El instrumento viene equipado con un conector C13 de conformidad con la norma internacional IEC 60320 y se envía con un cable de alimentación específico de cada zona. Las tensiones peligrosas se eliminan del instrumento solamente cuando el cable de alimentación está desconectado de la fuente de alimentación de CA. Para obtener conectores o cables de alimentación equivalentes que cumplan con las normativas locales, consulte a otros proveedores, como Interpower Corporation (www.interpower.com). PRECAUCIÓN Nunca utilice un cable alargador para conectar el instrumento a un sistema de alimentación. Fusibles El instrumento MiSeq no contiene ningún fusible que pueda sustituir el usuario. 10 N.º de referencia 15027615 Rev. F ESP Illumina recomienda usar un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) que proporcione el usuario. Illumina no se responsabiliza de los experimentos afectados por interrupciones de la alimentación, tanto si el instrumento está conectado a un SAI como si no. La alimentación estándar con apoyo de generador no suele ser ininterrumpida y sufre un breve apagón antes de reanudarse, lo que interrumpe un experimento de secuenciación. En la siguiente tabla puede consultar las recomendaciones específicas de cada zona. Especificación n.º SUA1500JB APC Back-UPS Pro n.º BR1500G APC Back-UPS Pro n.º BR1500GI (Japón) (Norteamérica) (Internacional) 980 W 865 W 865 W 1500 VA 1500 VA 1500 VA Tensión de entrada (nominal) 100 V de CA 120 V de CA 230 V de CA Conexión de entrada NEMA 5-15P NEMA 5-15P IEC-320 C14 Tiempo de ejecución habitual 23,9 minutos 12,8 minutos 15,8 minutos 6,7 minutos 3 minutos 5,5 minutos Vatios máximos Corriente máxima APC Smart UPS (carga del 50 %) Tiempo de ejecución habitual (carga del 100 %) Para obtener un SAI equivalente que cumpla las normativas locales para los centros de zonas a las que no se hace referencia, póngase en contacto con otro proveedor, como Interpower Corporation (www.interpower.com). Guía de preparación del centro para el sistema MiSeq 11 Sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) Sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) Certificación y cumplimiento de los productos El MiSeq está certificado con las siguientes normas: } NORMA UL 61010-1 } NORMA CSA C22.2 N.º 61010-1 } IEC/EN 61010-1 } IEC/EN 61326-1 } IEC/EN 61326-2-6 El instrumento MiSeq cumple las siguientes directivas: } Directiva de bajo voltaje 2006/95/CE } Directiva de compatibilidad electromagnética 2004/108/CE } Directiva de equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación 1999/5/CE 12 N.º de referencia 15027615 Rev. F ESP Consideraciones medioambientales Consideraciones medioambientales Elemento Temperatura Humedad Elevación Calidad del aire Ventilación Especificación Mantenga una temperatura de laboratorio de entre 19 y 25 °C (22 °C ±3 °C). Se trata de la temperatura de funcionamiento del instrumento. Mantenga una humedad relativa sin condensación de entre el 30 y el 75 %. Coloque el instrumento a una altitud inferior a 2000 metros. Utilice el instrumento en un entorno con una contaminación de grado II o mejor. Un entorno con una contaminación de grado II se define como un entorno que suele incluir únicamente contaminantes no conductores. Consulte al departamento de mantenimiento los requisitos de ventilación en función de las especificaciones de salida de calor del instrumento. Salida de calor Potencia registrada 400 vatios Energía térmica 1364 BTU/h Salida de ruido MiSeq es un instrumento refrigerado por aire. El ruido del ventilador se escucha claramente durante el funcionamiento del instrumento. Salida de ruido (dB) < 62 dB Distancia del instrumento 1 metro (3,3 pies) Una medición de < 62 dB es el nivel de una conversación normal a una distancia de aproximadamente 1 metro (3,3 pies). Guía de preparación del centro para el sistema MiSeq 13 Consideraciones de la red Se recomienda disponer de una conexión de red, dada la cantidad de datos que genera el instrumento MiSeq. } En el paquete del instrumento se incluye un cable de red CAT6 armado de 3 metros (9,8 pies) de longitud. Para utilizar las siguientes funciones, se requieren conexiones a red e Internet: } Recepción e instalación de actualizaciones de software de la interfaz de Software de control de MiSeq. } Acceso a los archivos de manifiestos, las hojas de muestras y las referencias que se ubican en el servidor de red de la interfaz de MCS. } Fácil movimiento de datos de experimentos y análisis anteriores a una ubicación de servidor para su almacenamiento y para administrar el espacio del disco en el ordenador de MiSeq integrado. } Supervisión del experimento en curso con el software del visor del análisis de secuenciación de Illumina (opcional). } Supervisión y administración del análisis secundario con el software de análisis MiSeq Reporter. } Uso de Live Help, una función integrada en el instrumento que le conecta a la asistencia técnica de Illumina para solucionar problemas. Siga estas recomendaciones para instalar y configurar una conexión de red: } Establezca una conexión de un gigabit entre el instrumento y su sistema de gestión de datos. Esta conexión se puede establecer directamente o a través de un conmutador de red. } Tras la conexión a una red, configure Windows Update para que MiSeq no se actualice de manera automática. Illumina recomienda esperar un mes tras un lanzamiento de Windows antes de realizar una actualización. Asistencia de red Illumina no proporciona asistencia técnica ni de instalación para poner en red su instrumento. Revise las actividades de mantenimiento de la red para riesgos de compatibilidad potenciales con el sistema Illumina, incluidos los siguientes riesgos: } Eliminación de Objetos de directiva de grupo (GPO): Los GPO pueden afectar al sistema operativo de los recursos de Illumina conectados. Los cambios en el sistema operativo pueden alterar el software de propiedad en sistemas Illumina. Se han probado y verificado los instrumentos Illumina para que funcionen correctamente. Tras una conexión a los GPO de dominio, algunos parámetros podrían afectar al software del instrumento. Si el software del instrumento funciona de forma incorrecta, consulte al administrador de TI de las instalaciones sobre una posible interferencia de los GPO. } Activación de Windows Firewall y Windows Defender: Estos productos de Windows pueden afectar a los recursos del sistema operativo a los que accede el software de Illumina. Illumina recomienda instalar un software antivirus para proteger el ordenador de control del instrumento de los virus. Para obtener más información, consulte Software antivirus en la página 16. 14 N.º de referencia 15027615 Rev. F ESP Guía de preparación del centro para el sistema MiSeq 15 Consideraciones de la red } Modificación de los privilegios de usuarios preconfigurados: Illumina recomienda mantener los privilegios existentes para los usuarios preconfigurados. No obstante, los usuarios preconfigurados pueden cambiar a no disponibles. Software antivirus Illumina le recomienda encarecidamente que compre e instale el software antivirus que prefiera para proteger el ordenador de control del instrumento de los virus. Illumina ha probado Symantec en Windows 7 con la siguiente configuración. Para evitar la pérdida de datos o interferencias con el funcionamiento del instrumento, configure las actualizaciones del software antivirus de la siguiente manera: } Establezca análisis manuales en lugar de análisis automáticos. } Lleve a cabo análisis manuales solamente cuando el instrumento no esté en uso. } Establezca la descarga de actualizaciones sin la autorización del usuario, pero no la instalación. } No realice una actualización mientras el instrumento esté en funcionamiento. Realice las actualizaciones únicamente cuando el instrumento no esté en funcionamiento y sea seguro reiniciar el ordenador del instrumento. } No reinicie de forma automática el ordenador tras la actualización. } Excluya las unidades de datos y el directorio de la aplicación de cualquier protección del sistema de archivos en tiempo real, en concreto C:\Illumina y las unidades D:\ y E:\. 16 N.º de referencia 15027615 Rev. F ESP Los siguientes consumibles y equipos son necesarios para experimentos de secuenciación realizados en el instrumento MiSeq. Para obtener más información, consulte Guía del usuario del sistema MiSeq. Consumibles proporcionados por el usuario Antes de iniciar un experimento, asegúrese de que estén disponibles los siguientes consumibles proporcionados por el usuario. Consumible Preparado de NaOH 1,0 N para biología molecular Paños humedecidos en alcohol isopropilo al 70 % o etanol al 70 % Guantes desechables, sin polvos Toallita de laboratorio sin pelusa Proveedor Proveedor de laboratorio general Finalidad Desnaturalización de bibliotecas de muestras y ADN de control PhiX VWR, n.º de catálogo 95041-714* Limpieza del soporte de la celda de flujo Papel para lentes, 4 x 6 pulg. Tubos de microcentrífuga VWR, n.º de catálogo 52846-001* Proveedor de laboratorio general Hipoclorito de sodio Proveedor de laboratorio general Tween 20 Sigma-Aldrich, n.º de catálogo P7949 McMaster-Carr, n.º de catálogo 7003A22* Pinzas de plástico de punta cuadrada (opcionales) Agua de laboratorio Proveedor de laboratorio general Proveedor de laboratorio general VWR, n.º de catálogo 21905-026* Proveedor de laboratorio general Uso general Limpieza de la platina de la celda de flujo y del cierre metálico que cubre el depósito de carga de muestras Limpieza de la celda de flujo Desnaturalización y dilución de bibliotecas de muestras y ADN de control PhiX Limpieza del conducto de la cadena molde para utilizar con el flujo de trabajo de VeriSeq (opcional para otros flujos de trabajo) Limpieza del instrumento Extracción de la celda de flujo del contenedor de transporte de celdas de flujo Limpieza del instrumento * o equivalente Directrices para el agua de laboratorio Utilice siempre agua de laboratorio para los procedimientos del instrumento. No utilice nunca agua de grifo ni desionizada. Todos los ejemplos siguientes son aceptables: } Illumina PW1 } Agua de 18 Megohmios (MΩ) } Agua Milli-Q } Agua Super-Q } Agua de biología molecular Guía de preparación del centro para el sistema MiSeq 17 Consumibles y equipos suministrados por el usuario Consumibles y equipos suministrados por el usuario Equipo proporcionado por el usuario Elemento Congelador, entre -25 y -15 °C, sin hielo Hielera Frigorífico, entre 2 y 8 °C 18 Proveedor Proveedor de laboratorio general Proveedor de laboratorio general Proveedor de laboratorio general N.º de referencia 15027615 Rev. F ESP Los reactivos de MiSeq vienen en cartuchos de reactivo de un solo uso. La siguiente información le servirá para calcular el espacio de almacenamiento que requieren los consumibles. Artículo (uno por experimento) Cartucho de reactivo Requisito de almacenamiento Entre -25 y -15 °C Botella de PR2 Celda de flujo Entre 2 y 8 °C Entre 2 y 8 °C Guía de preparación del centro para el sistema MiSeq Dimensiones (Anchura × Longitud × Altura) 11 cm (4,5 pulg.) × 21 cm (8,25 pulg.) × 7 cm (2,75 pulg.) Botella de 500 ml 3,7 cm (1,5 pulg.) × 5,5 cm (2,2 pulg.) 19 Espacio de almacenamiento necesario para consumibles Espacio de almacenamiento necesario para consumibles Notas Si necesita asistencia técnica, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Illumina. Tabla 1 Información de contacto general de Illumina Sitio web de Illumina Correo electrónico www.illumina.com techsupport@illumina.com Tabla 2 Números de teléfono del servicio de asistencia al cliente de Illumina Zona Número de contacto Zona Número de contacto Norteamérica 1.800.809.4566 Irlanda 1.800.812949 Alemania 0800.180.8994 Italia 800.874909 Austria 0800.296575 Noruega 800.16836 Bélgica 0800.81102 Países Bajos 0800.0223859 Dinamarca 80882346 Reino Unido 0800.917.0041 España 900.812168 Suecia 20790181 Finlandia 0800.918363 Suiza 0800.563118 Francia 0800.911850 Otros países +44.1799.534000 Hojas de datos de seguridad Las hojas de datos de seguridad (SDS) están disponibles en el sitio web de Illumina en support.illumina.com/sds.html. Documentación del producto La documentación del producto en PDF está disponible para su descarga en el sitio web de Illumina. Vaya a support.illumina.com, seleccione un producto y, a continuación, haga clic en Documentation & Literature (Documentación y literatura). Guía de preparación del centro para el sistema MiSeq Asistencia técnica Asistencia técnica Illumina San Diego, California 92122 (EE. UU.) +1 800 809 ILMN (4566) +1 858 202 4566 (fuera de Norteamérica) techsupport@illumina.com www.illumina.com