Guía de preparación del centro para el sistema - Support

Anuncio
Guía de preparación del centro
para el sistema MiSeq®
PARA USO EXCLUSIVO EN INVESTIGACIÓN
Historial de revisiones
Introducción
Entrega e instalación
Requisitos del laboratorio
Requisitos eléctricos
Sistema de alimentación ininterrumpida (SAI)
Certificación y cumplimiento de los productos
Consideraciones medioambientales
Consideraciones de la red
Software antivirus
Consumibles y equipos suministrados por el usuario
Espacio de almacenamiento necesario para consumibles
Asistencia técnica
PROPIEDAD DE ILLUMINA
N.º de referencia 15027615 Rev. F ESP
Agosto de 2014
3
4
6
7
10
11
12
13
14
16
17
19
Este documento y su contenido son propiedad de Illumina, Inc. y sus afiliados (“Illumina”), y están previstos solamente para
el uso contractual de sus clientes en conexión con el uso de los productos descritos en el mismo y no para ningún otro fin.
Este documento y su contenido no se utilizarán ni distribuirán con ningún otro fin ni tampoco se comunicarán, divulgarán ni
reproducirán en ninguna otra forma sin el consentimiento previo por escrito de Illumina. Illumina no transfiere mediante este
documento ninguna licencia bajo sus derechos de patente, marca comercial, copyright ni derechos de autor ni similares
derechos de terceros.
Para garantizar el uso correcto y seguro de los productos aquí descritos, el personal cualificado y adecuadamente capacitado
debe seguir sus instrucciones de manera rigurosa y expresa. Se debe leer y entender completamente todo el contenido de este
documento antes de usar estos productos.
SI NO SE LEEN COMPLETAMENTE NI SE SIGUEN EXPRESAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES AQUÍ
CONTENIDAS, PODRÍAN PRODUCIRSE DAÑOS EN EL PRODUCTO, LESIONES EN PERSONAS (USUARIOS U OTROS)
Y DAÑOS EN OTRA PROPIEDAD.
ILLUMINA NO ASUME RESPONSABILIDAD ALGUNA QUE SURJA DEL USO INCORRECTO DE LOS PRODUCTOS
AQUÍ DESCRITOS (INCLUIDAS LAS PIEZAS O EL SOFTWARE) NI DEL USO DE DICHOS PRODUCTOS FUERA DEL
ÁMBITO DE LAS LICENCIAS EXPRESAS ESCRITAS O PERMISOS OTORGADOS POR ILLUMINA EN CONEXIÓN CON
LA ADQUISICIÓN DE DICHOS PRODUCTOS POR PARTE DE LOS CLIENTES.
PARA USO EXCLUSIVO EN INVESTIGACIÓN
© 2011–2014 Illumina, Inc. Todos los derechos reservados.
Illumina, 24sure, BaseSpace, BeadArray, BlueFish, BlueFuse, BlueGnome, cBot, CSPro, CytoChip, DesignStudio,
Epicentre, GAIIx, Genetic Energy, Genome Analyzer, GenomeStudio, GoldenGate, HiScan, HiSeq, HiSeq X, Infinium,
iScan, iSelect, ForenSeq, MiSeq, MiSeqDx, MiSeq FGx, NeoPrep, Nextera, NextBio, NextSeq, Powered by Illumina,
SeqMonitor, SureMDA, TruGenome, TruSeq, TruSight, Understand Your Genome, UYG, VeraCode, verifi, VeriSeq, el
color naranja calabaza y el diseño de las bases de streaming son marcas comerciales de Illumina, Inc. o sus afiliados en
EE. UU. u otros países. Todos los demás nombres, logotipos y marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
N.º de
referencia
Revisión
Fecha
15027615_ESP
F
Agosto de
2014
Incorporación de recomendaciones sobre compatibilidad
para actividades de mantenimiento de la red.
Actualización de información sobre la configuración del
antivirus.
Actualización de información sobre certificaciones y
cumplimiento del producto.
Incorporación de hipoclorito de sodio a la lista de
consumibles suministrados por el usuario para lavados de
los conductos de la cadena molde.
Incorporación de información de la guía a Recursos
adicionales para el flujo de trabajo de VeriSeq.
Actualización del n.º de catálogo de VWR para las toallitas
de alcohol a 95041-714.
Actualización del enlace de las hojas de datos de seguridad
(SDS) a support.illumina.com/sds.html.
15027615
E
Abril de
2014
Solo disponible en inglés.
Eliminación de la especificación sobre la variación de la
temperatura ambiente del laboratorio.
Corrección de la especificación sobre el rango de
temperatura del laboratorio a entre 19 °C y 25 °C (22 °C
±3 °C).
Corrección de la especificación sobre la humedad relativa
sin condensación del laboratorio a entre el 30 y el 75 %.
15027615
D
Octubre de
2013
Solo disponible en inglés.
Eliminación de Tris-Cl 10 mM, pH 8,5 de la lista de
consumibles suministrados por el usuario.
Incorporación de Tween 20 a la lista de consumibles
suministrados por el usuario para lavados de los conductos
de la cadena molde.
Incorporación de tubos de microcentrifugado a la lista de
consumibles suministrados por el usuario.
15027615_ESP
C
Febrero de
2012
Incorporación de información sobre el traslado de MiSeq
de forma incorrecta.
15027615_ESP
B
Diciembre
de 2011
Indicación acerca de que se recomienda ubicar el
instrumento en un laboratorio posterior a PCR al
secuenciar los amplicones de PCR.
Incorporación de información sobre alimentación con
apoyo de generador en experimentos de secuenciación.
15027615
A
Septiembre
de 2011
Solo disponible en inglés.
Versión original
Guía de preparación del centro para el sistema MiSeq
Descripción del cambio
3
Historial de revisiones
Historial de revisiones
Introducción
La presente guía proporciona especificaciones y directrices a fin de preparar el centro
para la instalación y el funcionamiento del sistema Illumina® MiSeq®:
} Requisitos del espacio de laboratorio
} Requisitos eléctricos
} Restricciones medioambientales
} Requisitos informáticos
} Consumibles y equipos suministrados por el usuario
Recursos adicionales
La documentación siguiente está disponible para su descarga del sitio web de Illumina.
4
Recurso
Descripción
Guía de cumplimiento y
seguridad del sistema MiSeq
Proporciona información sobre el etiquetado del
instrumento, las certificaciones de conformidad y las
consideraciones de seguridad.
Tarjetas de referencia rápida
del flujo de trabajo MiSeq
Proporciona una representación gráfica de dos páginas del
flujo de trabajo para el usuario experimentado. Las tarjetas
de referencia rápida resumen la preparación de muestras, la
configuración del experimento y la supervisión del
experimento y proporcionan una descripción general del
análisis realizado por MiSeq Reporter.
Guía del usuario de Illumina
Experiment Manager
Proporciona instrucciones para la creación de placas de
muestras y hojas de muestras para diferentes flujos de
trabajo y tipos de bibliotecas. Illumina le recomienda que
cree su hoja de muestras durante el paso de preparación de
muestras.
Guía de referencia del gestor de
flujos de trabajo BlueFuse
Proporciona instrucciones para la creación de placas de
muestras y hojas de muestras para los clientes que llevan a
cabo el flujo de trabajo de VeriSeq. Illumina le recomienda
que cree su hoja de muestras durante el paso de
preparación de muestras.
Guía de referencia rápida
de la hoja de muestras de
MiSeq
Proporciona información sobre la incorporación a su hoja
de muestras de la configuración de la hoja de muestras.
Guía de preparación de
reactivos de MiSeq
Proporciona una descripción del contenido del kit e
instrucciones para preparar el cartucho de reactivo antes de
comenzar el experimento de secuenciación.
Preparación de bibliotecas de
ADN para la secuenciación en
MiSeq
Proporciona instrucciones para la desnaturalización y
dilución de bibliotecas de muestras preparadas antes de la
secuenciación en MiSeq y la preparación de un control PhiX.
Este paso se aplica a la mayoría de los tipos de bibliotecas.
Uso de cebadores
personalizados
en MiSeq
Proporciona instrucciones para la preparación y carga de
cebadores personalizados, así como para la edición de la
hoja de muestras para los cebadores personalizados.
N.º de referencia 15027615 Rev. F ESP
Descripción
Guía del usuario del sistema
MiSeq
Proporciona una descripción general de los componentes y
el software del instrumento, las instrucciones para realizar
experimentos de secuenciación y los procedimientos para
un mantenimiento y una resolución de problemas
adecuados del instrumento.
Guía del usuario de MiSeq
Reporter
Proporciona una descripción general completa de los
procedimientos de análisis, los flujos de trabajo de análisis y
los archivos de resultados generados por MiSeq Reporter,
así como de los requisitos y de las instrucciones de
instalación fuera del instrumento; también proporciona
información sobre la solución de problemas.
Guía de referencia de BlueFuse
Multi
Proporciona una descripción general para los clientes que
llevan a cabo el flujo de trabajo de VeriSeq acerca de los
procedimientos de análisis, los flujos de trabajo de análisis y
los archivos de resultados generados por BlueFuse Multi, así
como de los requisitos informáticos; también proporciona
información sobre la solución de problemas.
Ayuda en línea de MiSeq
Reporter
Proporciona instrucciones sobre el uso del software MiSeq
Reporter.
Ayuda en línea de BaseSpace
Proporciona instrucciones sobre el uso de BaseSpace y
descripciones de los gráficos generados para cada flujo de
trabajo de análisis.
Visite la página de asistencia del Sistema MiSeq del sitio web de Illumina para acceder a
la documentación, las descargas de software, la formación en línea y las preguntas
frecuentes.
Guía de preparación del centro para el sistema MiSeq
5
Introducción
Recurso
Entrega e instalación
Un proveedor de servicios autorizado por Illumina entrega el instrumento,
desempaqueta el sistema y lo instala en el banco del laboratorio. El espacio y el banco
deberán prepararse antes de la entrega.
PRECAUCIÓN
Solo el personal autorizado de Illumina puede desempaquetar, instalar o mover el
instrumento. La manipulación incorrecta del instrumento puede afectar a la alineación o
dañar los componentes de este.
Un representante de Illumina instala y prepara el instrumento. Si tiene pensado conectar
el instrumento a un sistema de gestión de datos o a una ubicación remota de red,
asegúrese de que la ruta de almacenamiento de datos esté seleccionada antes de la fecha
de instalación. El representante de Illumina puede probar el proceso de transferencia de
datos durante la instalación.
PRECAUCIÓN
Una vez que su representante de Illumina haya instalado y preparado el instrumento,
no lo cambie de lugar. Si lo mueve de forma incorrecta, la alineación óptica podría verse
afectada y comprometer la integridad de los datos. Si debe cambiar la posición del
instrumento, póngase en contacto con su representante de Illumina.
Dimensiones y contenido del embalaje
El instrumento MiSeq se transporta en un embalaje. Las siguientes dimensiones le
servirán para determinar la anchura mínima de la puerta necesaria para colocar el
contenedor de transporte.
Medida
Anchura
Altura
Profundidad
Peso
Dimensiones del embalaje
72,4 cm (28,5 pulg.)
76,8 cm (30,25 pulg.)
83,8 cm (33 pulg.)
90,7 kg (200 libras)
El embalaje contiene el instrumento MiSeq junto con los siguientes componentes:
} Botella de residuos, bandeja para gotas y dos etiquetas para zonas con sujeciones
para el envío.
} Kit de accesorios de MiSeq, que contiene estos componentes:
• Guía del usuario del sistema MiSeq
• Guía de cumplimiento y seguridad del sistema MiSeq
• Bandeja de lavado
• Botella de lavado, 500 ml
• Tapón para la botella de residuos (rojo)
• Llave Allen con mango en T, 6 mm
• Llave Allen con mango en T, 0,07 pulg.
• Cable de red CAT6 armado
} Cable de alimentación
6
N.º de referencia 15027615 Rev. F ESP
En esta sección se describen los requisitos y directrices para una preparación correcta del
espacio del laboratorio para el instrumento MiSeq. Para obtener más información,
consulte Consideraciones medioambientales en la página 13.
Dimensiones del instrumento
Figura 1 Instrumento MiSeq
El instrumento MiSeq tiene las siguientes dimensiones al instalarse:
Medida
Anchura
Dimensiones del instrumento
68,6 cm (27 pulg.)
Altura
52,3 cm (20,6 pulg.)
Profundidad
56,5 cm (22,2 pulg.)
Peso
57,2 kg (126 libras)
Requisitos de colocación
El instrumento MiSeq debe colocarse de tal modo que permita el acceso al interruptor de
alimentación y a la toma de corriente, para una ventilación adecuada y para reparar el
instrumento.
} Asegúrese de que dispone de espacio en el lado derecho del instrumento para poder
encender y apagar el interruptor de encendido situado en el panel trasero adyacente
al cable de alimentación.
} Coloque el instrumento de modo que el personal pueda desconectar con rapidez el
cable de alimentación de la toma de corriente.
} Se deben respetar las dimensiones de espacio mínimas que se indican a
continuación poder acceder al instrumento desde todos los lados:
Acceso
Lados
Espacio mínimo
Deje una distancia mínima de 61 cm (24 pulg.) alrededor del instrumento.
Guía de preparación del centro para el sistema MiSeq
7
Requisitos del laboratorio
Requisitos del laboratorio
Acceso
Parte
posterior
Parte
superior
Espacio mínimo
Deje una distancia mínima de 10,2 cm (4 pulg.) detrás del instrumento.
Deje un espacio de al menos 61 cm (24 pulg.) encima del instrumento. Si
el instrumento se coloca debajo de una estantería, asegúrese de cumplir el
espacio mínimo establecido.
PRECAUCIÓN
Si necesita cambiar la posición del instrumento MiSeq, póngase en contacto con su
representante de Illumina. Si lo mueve de forma incorrecta, la alineación óptica
podría verse afectada y comprometer la integridad de los datos.
Directrices del banco de laboratorio
Illumina recomienda colocar el instrumento en un banco de laboratorio sin ruedas.
El banco debe aguantar el peso del instrumento, que es de 57,2 kg (126 libras).
Anchura
122 cm (48 pulg.)
Altura
91,4 cm (36 pulg.)
Profundidad
76,2 cm (30 pulg.)
Ruedas
No
Para los clientes norteamericanos, Illumina recomienda el siguiente banco de laboratorio:
Bench-Tek Solutions (www.bench-tek.com), n.º de referencia BT40CR-3048BS-PS
Directrices sobre vibraciones
PRECAUCIÓN
El instrumento MiSeq es sensible a las vibraciones.
Siga estas directrices para minimizar las vibraciones durante los experimentos de
secuenciación y garantizar un funcionamiento óptimo:
} Coloque el instrumento en un banco de laboratorio inmovilizado resistente.
} No coloque ningún otro equipo que pueda producir vibraciones en el banco, como,
por ejemplo, un agitador, un vórtex, un tubo de centrifugado o instrumentos con
ventiladores potentes.
} No instale el instrumento cerca de puertas que se utilicen con frecuencia. Abrir y
cerrar puertas puede provocar vibraciones.
} No instale una bandeja de teclado que cuelgue por debajo del banco.
} No toque el instrumento y no abra el compartimento de reactivos ni el de la celda de
flujo durante la secuenciación.
} No coloque nada encima del instrumento.
Preparación del laboratorio para PCR
El proceso de reacción en cadena de polimerasa (PCR) se emplea con algunos kits de
preparación de muestras de Illumina a fin de preparar las bibliotecas para la
secuenciación de amplicones.
Para obtener más información, visite las páginas de asistencia en el sitio web de
Illumina. Si no tiene suficiente precaución, los productos de PCR podrían contaminar los
reactivos, los instrumentos y las muestras, lo que provocaría resultados imprecisos y no
fiables. La contaminación de los productos de PCR podría afectar negativamente a los
procesos de laboratorio y retrasar las operaciones normales.
8
N.º de referencia 15027615 Rev. F ESP
Áreas especializadas separadas físicamente
Asegúrese de que su laboratorio está convenientemente preparado para reducir el riesgo
de contaminación de los productos de PCR. Si pretende usar MiSeq para secuenciar los
amplicones de PCR, el instrumento debe instalarse en el laboratorio posterior a PCR.
• Emplee un espacio del laboratorio previo a PCR separado físicamente, en el que
se realicen los procesos previos a PCR (extracción de ADN, cuantificación y
normalización).
• Emplee un espacio del laboratorio posterior a PCR separado físicamente donde
se elaboren y procesen los productos de PCR.
• No utilice el mismo fregadero para limpiar los materiales previos a PCR y
posteriores a PCR.
• No utilice los mismos sistemas de purificación de agua en los procesos previos a
PCR y posteriores a PCR.
• Almacene todos los suministros utilizados en los protocolos previos a PCR en el
área previa a PCR y transfiéralos al área posterior a PCR si es necesario.
Equipo y suministros específicos
• Dedique conjuntos completos e independientes de equipos y suministros
(pipetas, incubadoras, calentadores de bloque, mezcladores vorticiales,
centrifugadoras, etc.) a los procesos de laboratorio previos a PCR y posteriores a
PCR. No intercambie nunca equipos ni suministros entre procesos.
• Emplee áreas de almacenamiento independientes (congeladores y frigoríficos)
para consumibles previos a PCR y posteriores a PCR.
Guía de preparación del centro para el sistema MiSeq
9
Requisitos del laboratorio
PRECAUCIÓN
Establezca áreas y procedimientos de laboratorio especializados antes de comenzar a
trabajar en el laboratorio para evitar la contaminación de productos de PCR.
Requisitos eléctricos
En esta sección se enumeran las especificaciones de alimentación y se describen los
requisitos eléctricos de su centro.
Especificaciones de alimentación
Tipo
Tensión de línea
Consumo de potencia
Especificación
100–240 voltios CA a 50/60 Hz
400 vatios
Conectores
Su centro debe estar conectado al siguiente equipo:
} Con CA de 100–110 voltios: Se precisa una línea específica de 10 amperios con una
tensión y toma de tierra adecuadas.
Norteamérica y Japón, conector: NEMA 5-15
} Con CA de 220–240 voltios: Se precisa una línea de 6 amperios con una tensión y
toma de tierra adecuadas.
} Si la tensión fluctúa más del 10 %, se necesitará un regulador de línea eléctrica.
Toma a tierra de protección
El instrumento se conecta a una toma a tierra de protección a través de la
caja. La toma a tierra de seguridad del cable de alimentación devuelve la
toma a tierra de protección a una referencia segura. La conexión de toma a
tierra de protección del cable de alimentación debe estar en condiciones
óptimas de funcionamiento cuando se utilice este dispositivo.
Cables de alimentación
El instrumento viene equipado con un conector C13 de conformidad con la norma
internacional IEC 60320 y se envía con un cable de alimentación específico de cada
zona.
Las tensiones peligrosas se eliminan del instrumento solamente cuando el cable de
alimentación está desconectado de la fuente de alimentación de CA.
Para obtener conectores o cables de alimentación equivalentes que cumplan con las
normativas locales, consulte a otros proveedores, como Interpower Corporation
(www.interpower.com).
PRECAUCIÓN
Nunca utilice un cable alargador para conectar el instrumento a un sistema de
alimentación.
Fusibles
El instrumento MiSeq no contiene ningún fusible que pueda sustituir el usuario.
10
N.º de referencia 15027615 Rev. F ESP
Illumina recomienda usar un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) que
proporcione el usuario. Illumina no se responsabiliza de los experimentos afectados por
interrupciones de la alimentación, tanto si el instrumento está conectado a un SAI como
si no. La alimentación estándar con apoyo de generador no suele ser ininterrumpida y
sufre un breve apagón antes de reanudarse, lo que interrumpe un experimento de
secuenciación.
En la siguiente tabla puede consultar las recomendaciones específicas de cada zona.
Especificación
n.º SUA1500JB
APC Back-UPS Pro
n.º BR1500G
APC Back-UPS Pro
n.º BR1500GI
(Japón)
(Norteamérica)
(Internacional)
980 W
865 W
865 W
1500 VA
1500 VA
1500 VA
Tensión de entrada
(nominal)
100 V de CA
120 V de CA
230 V de CA
Conexión de entrada
NEMA 5-15P
NEMA 5-15P
IEC-320 C14
Tiempo de ejecución
habitual
23,9 minutos
12,8 minutos
15,8 minutos
6,7 minutos
3 minutos
5,5 minutos
Vatios máximos
Corriente máxima
APC Smart UPS
(carga del 50 %)
Tiempo de ejecución
habitual
(carga del 100 %)
Para obtener un SAI equivalente que cumpla las normativas locales para los centros de
zonas a las que no se hace referencia, póngase en contacto con otro proveedor, como
Interpower Corporation (www.interpower.com).
Guía de preparación del centro para el sistema MiSeq
11
Sistema de alimentación ininterrumpida (SAI)
Sistema de alimentación ininterrumpida (SAI)
Certificación y cumplimiento de los productos
El MiSeq está certificado con las siguientes normas:
} NORMA UL 61010-1
} NORMA CSA C22.2 N.º 61010-1
} IEC/EN 61010-1
} IEC/EN 61326-1
} IEC/EN 61326-2-6
El instrumento MiSeq cumple las siguientes directivas:
} Directiva de bajo voltaje 2006/95/CE
} Directiva de compatibilidad electromagnética 2004/108/CE
} Directiva de equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación
1999/5/CE
12
N.º de referencia 15027615 Rev. F ESP
Consideraciones medioambientales
Consideraciones medioambientales
Elemento
Temperatura
Humedad
Elevación
Calidad del aire
Ventilación
Especificación
Mantenga una temperatura de laboratorio de entre 19 y 25 °C
(22 °C ±3 °C). Se trata de la temperatura de funcionamiento del
instrumento.
Mantenga una humedad relativa sin condensación de entre el 30 y
el 75 %.
Coloque el instrumento a una altitud inferior a 2000 metros.
Utilice el instrumento en un entorno con una contaminación de
grado II o mejor. Un entorno con una contaminación de grado II
se define como un entorno que suele incluir únicamente
contaminantes no conductores.
Consulte al departamento de mantenimiento los requisitos de
ventilación en función de las especificaciones de salida de calor del
instrumento.
Salida de calor
Potencia
registrada
400 vatios
Energía térmica
1364 BTU/h
Salida de ruido
MiSeq es un instrumento refrigerado por aire. El ruido del ventilador se escucha
claramente durante el funcionamiento del instrumento.
Salida de ruido
(dB)
< 62 dB
Distancia del instrumento
1 metro (3,3 pies)
Una medición de < 62 dB es el nivel de una conversación normal a una distancia de
aproximadamente 1 metro (3,3 pies).
Guía de preparación del centro para el sistema MiSeq
13
Consideraciones de la red
Se recomienda disponer de una conexión de red, dada la cantidad de datos que genera el
instrumento MiSeq.
} En el paquete del instrumento se incluye un cable de red CAT6 armado de 3 metros
(9,8 pies) de longitud.
Para utilizar las siguientes funciones, se requieren conexiones a red e Internet:
} Recepción e instalación de actualizaciones de software de la interfaz de Software de
control de MiSeq.
} Acceso a los archivos de manifiestos, las hojas de muestras y las referencias que se
ubican en el servidor de red de la interfaz de MCS.
} Fácil movimiento de datos de experimentos y análisis anteriores a una ubicación de
servidor para su almacenamiento y para administrar el espacio del disco en el
ordenador de MiSeq integrado.
} Supervisión del experimento en curso con el software del visor del análisis de
secuenciación de Illumina (opcional).
} Supervisión y administración del análisis secundario con el software de análisis
MiSeq Reporter.
} Uso de Live Help, una función integrada en el instrumento que le conecta a la
asistencia técnica de Illumina para solucionar problemas.
Siga estas recomendaciones para instalar y configurar una conexión de red:
} Establezca una conexión de un gigabit entre el instrumento y su sistema de gestión
de datos. Esta conexión se puede establecer directamente o a través de un
conmutador de red.
} Tras la conexión a una red, configure Windows Update para que MiSeq no se
actualice de manera automática. Illumina recomienda esperar un mes tras un
lanzamiento de Windows antes de realizar una actualización.
Asistencia de red
Illumina no proporciona asistencia técnica ni de instalación para poner en red su
instrumento.
Revise las actividades de mantenimiento de la red para riesgos de compatibilidad
potenciales con el sistema Illumina, incluidos los siguientes riesgos:
} Eliminación de Objetos de directiva de grupo (GPO): Los GPO pueden afectar al
sistema operativo de los recursos de Illumina conectados. Los cambios en el sistema
operativo pueden alterar el software de propiedad en sistemas Illumina.
Se han probado y verificado los instrumentos Illumina para que funcionen
correctamente. Tras una conexión a los GPO de dominio, algunos parámetros
podrían afectar al software del instrumento. Si el software del instrumento funciona
de forma incorrecta, consulte al administrador de TI de las instalaciones sobre una
posible interferencia de los GPO.
} Activación de Windows Firewall y Windows Defender: Estos productos de
Windows pueden afectar a los recursos del sistema operativo a los que accede el
software de Illumina. Illumina recomienda instalar un software antivirus para
proteger el ordenador de control del instrumento de los virus. Para obtener más
información, consulte Software antivirus en la página 16.
14
N.º de referencia 15027615 Rev. F ESP
Guía de preparación del centro para el sistema MiSeq
15
Consideraciones de la red
} Modificación de los privilegios de usuarios preconfigurados: Illumina recomienda
mantener los privilegios existentes para los usuarios preconfigurados. No obstante,
los usuarios preconfigurados pueden cambiar a no disponibles.
Software antivirus
Illumina le recomienda encarecidamente que compre e instale el software antivirus que
prefiera para proteger el ordenador de control del instrumento de los virus. Illumina ha
probado Symantec en Windows 7 con la siguiente configuración.
Para evitar la pérdida de datos o interferencias con el funcionamiento del instrumento,
configure las actualizaciones del software antivirus de la siguiente manera:
} Establezca análisis manuales en lugar de análisis automáticos.
} Lleve a cabo análisis manuales solamente cuando el instrumento no esté en uso.
} Establezca la descarga de actualizaciones sin la autorización del usuario, pero no la
instalación.
} No realice una actualización mientras el instrumento esté en funcionamiento. Realice
las actualizaciones únicamente cuando el instrumento no esté en funcionamiento y
sea seguro reiniciar el ordenador del instrumento.
} No reinicie de forma automática el ordenador tras la actualización.
} Excluya las unidades de datos y el directorio de la aplicación de cualquier protección
del sistema de archivos en tiempo real, en concreto C:\Illumina y las unidades D:\ y
E:\.
16
N.º de referencia 15027615 Rev. F ESP
Los siguientes consumibles y equipos son necesarios para experimentos de
secuenciación realizados en el instrumento MiSeq. Para obtener más información,
consulte Guía del usuario del sistema MiSeq.
Consumibles proporcionados por el usuario
Antes de iniciar un experimento, asegúrese de que estén disponibles los siguientes
consumibles proporcionados por el usuario.
Consumible
Preparado de NaOH
1,0 N para biología
molecular
Paños humedecidos en
alcohol isopropilo al
70 %
o
etanol al 70 %
Guantes desechables, sin
polvos
Toallita de laboratorio
sin pelusa
Proveedor
Proveedor de
laboratorio general
Finalidad
Desnaturalización de bibliotecas de
muestras y ADN de control PhiX
VWR, n.º de
catálogo 95041-714*
Limpieza del soporte de la celda de
flujo
Papel para lentes,
4 x 6 pulg.
Tubos de
microcentrífuga
VWR, n.º de
catálogo 52846-001*
Proveedor de
laboratorio general
Hipoclorito de sodio
Proveedor de
laboratorio general
Tween 20
Sigma-Aldrich, n.º de
catálogo P7949
McMaster-Carr, n.º de
catálogo 7003A22*
Pinzas de plástico de
punta cuadrada
(opcionales)
Agua de laboratorio
Proveedor de
laboratorio general
Proveedor de
laboratorio general
VWR, n.º de
catálogo 21905-026*
Proveedor de
laboratorio general
Uso general
Limpieza de la platina de la celda
de flujo y del cierre metálico que
cubre el depósito de carga de
muestras
Limpieza de la celda de flujo
Desnaturalización y dilución de
bibliotecas de muestras y ADN de
control PhiX
Limpieza del conducto de la
cadena molde para utilizar con el
flujo de trabajo de VeriSeq
(opcional para otros flujos de
trabajo)
Limpieza del instrumento
Extracción de la celda de flujo del
contenedor de transporte de celdas
de flujo
Limpieza del instrumento
* o equivalente
Directrices para el agua de laboratorio
Utilice siempre agua de laboratorio para los procedimientos del instrumento. No utilice
nunca agua de grifo ni desionizada. Todos los ejemplos siguientes son aceptables:
} Illumina PW1
} Agua de 18 Megohmios (MΩ)
} Agua Milli-Q
} Agua Super-Q
} Agua de biología molecular
Guía de preparación del centro para el sistema MiSeq
17
Consumibles y equipos suministrados por el usuario
Consumibles y equipos suministrados por el usuario
Equipo proporcionado por el usuario
Elemento
Congelador, entre -25 y -15 °C, sin hielo
Hielera
Frigorífico, entre 2 y 8 °C
18
Proveedor
Proveedor de laboratorio general
Proveedor de laboratorio general
Proveedor de laboratorio general
N.º de referencia 15027615 Rev. F ESP
Los reactivos de MiSeq vienen en cartuchos de reactivo de un solo uso. La siguiente
información le servirá para calcular el espacio de almacenamiento que requieren los
consumibles.
Artículo (uno por
experimento)
Cartucho de reactivo
Requisito de
almacenamiento
Entre -25 y -15 °C
Botella de PR2
Celda de flujo
Entre 2 y 8 °C
Entre 2 y 8 °C
Guía de preparación del centro para el sistema MiSeq
Dimensiones
(Anchura × Longitud × Altura)
11 cm (4,5 pulg.) × 21 cm (8,25 pulg.) × 7 cm
(2,75 pulg.)
Botella de 500 ml
3,7 cm (1,5 pulg.) × 5,5 cm (2,2 pulg.)
19
Espacio de almacenamiento necesario para consumibles
Espacio de almacenamiento necesario para
consumibles
Notas
Si necesita asistencia técnica, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de
Illumina.
Tabla 1 Información de contacto general de Illumina
Sitio web de
Illumina
Correo electrónico
www.illumina.com
techsupport@illumina.com
Tabla 2 Números de teléfono del servicio de asistencia al cliente de Illumina
Zona
Número de contacto
Zona
Número de contacto
Norteamérica
1.800.809.4566
Irlanda
1.800.812949
Alemania
0800.180.8994
Italia
800.874909
Austria
0800.296575
Noruega
800.16836
Bélgica
0800.81102
Países Bajos
0800.0223859
Dinamarca
80882346
Reino Unido
0800.917.0041
España
900.812168
Suecia
20790181
Finlandia
0800.918363
Suiza
0800.563118
Francia
0800.911850
Otros países
+44.1799.534000
Hojas de datos de seguridad
Las hojas de datos de seguridad (SDS) están disponibles en el sitio web de Illumina en
support.illumina.com/sds.html.
Documentación del producto
La documentación del producto en PDF está disponible para su descarga en el sitio web
de Illumina. Vaya a support.illumina.com, seleccione un producto y, a continuación,
haga clic en Documentation & Literature (Documentación y literatura).
Guía de preparación del centro para el sistema MiSeq
Asistencia técnica
Asistencia técnica
Illumina
San Diego, California 92122 (EE. UU.)
+1 800 809 ILMN (4566)
+1 858 202 4566 (fuera de Norteamérica)
techsupport@illumina.com
www.illumina.com
Descargar