Nez bouché Rhume 1 FR Marimer Hypertonique BABY est une solution hypertonique d’eau de mer stérile et microdiffusée. Naturellement riche en sels minéraux et oligo-éléments marins, Marimer Hypertonique BABY est conseillé chez le nourrisson et le jeune enfant pour le nettoyage et la décongestion des fosses nasales notamment en cas de rhume. Marimer Hypertonique BABY, permet par effet osmotique naturel de décongestionner la muqueuse nasale et facilite l’évacuation des sécrétions nasales. Le procédé de microdiffusion de Marimer Hypertonique BABY facilite l’évacuation en douceur des sécrétions nasales. Son embout muni d’une collerette de sécurité, permet une utilisation sans danger chez le nourrisson dès la naissance. Marimer Hypertonique BABY peut être administré en toute sécurité dans toutes les positions. ΥΠΈΡΤΟΝΟ IPERTONICO Ρινική συμφόρηση, Κρυολόγημα Naso Chiuso Raffreddore 1 EL Το Marimer υπέρτονο BABY, είναι ένα υπέρτονο αποστειρωμένο διάλυμα θαλασσινού νερού, με μικρο-διάχυση. Φυσικά πλούσιο σε μεταλλικά άλατα και θαλάσσια ιχνοστοιχεία, το ρινικό σπρέι Marimer υπέρτονο BABY συνιστάται για τα βρέφη και τα μικρά παιδιά για τον καθαρισμό και την αποσυμφόρηση των ρινικών οδών, ιδιαίτερα σε περιπτώσεις κρυολογήματος. Το Marimer υπέρτονο BABY, επιτρέπει με φυσική ωσμωτική επίδραση την αποσυμφόρηση του ρινικού βλεννογόνου και βοηθάει στην απομάκρυνση των ρινικών εκκρίσεων. Το σύστημα μικροδιάχυσης του Marimer υπέρτονο BABY επιτρέπει την ήπια απομάκρυνση των ρινικών εκκρίσεων. Το ρύγχος του διαθέτει κολάρο ασφαλείας για ασφαλή χρήση για τα βρέφη από τη γέννηση. Το Marimer υπέρτονο BABY μπορεί να χορηγηθεί ασφαλώς σε οποιαδήποτε θέση. COMPOSITION ΣΎΝΘΕΣΗ 100 % eau de mer diluée hypertonique stérile (équivalent à 22 g/L de sels). 100 % υπέρτονο αραιωμένο θαλασσινό νερό (ισοδύναμο με 22g/L αλάτων). 1 IT Marimer Ipertonico BABY è una soluzione ipertonica di acqua di mare sterile e microdiffusa. Naturalmente ricco in sali minerali e oligoelementi marini, Marimer Ipertonico BABY è consigliato nel neonato e nel bambino piccolo per la pulizia e la decongestione delle fosse nasali particolarmente in caso di raffreddore. Marimer Ipertonico BABY permette, per effetto osmotico naturale, di decongestionare la mucosa nasale e facilita l’evacuazione delle secrezioni nasali. Il processo di microdiffusione di Marimer Ipertonico BABY facilita l’evacuazione in dolcezza delle secrezioni nasali. Il suo imbuto, munito di un collaretto di sicurezza, permette un utilizzo senza pericolo nel neonato fin dalla nascita. Marimer Ipertonico BABY può essere somministrato in tutta sicurezza in tutte le posizioni. COMPOSIZIONE 100 % acqua di mare diluita ipertonica sterile (equivalente a 22 g/L di sali). INDICATIONS S ΕΝΔΕΊΞΕΙΣ S INDICAZIONI S Marimer Hypertonique BABY est conseillé chez le nourrisson et le jeune enfant : • pour le nettoyage des fosses nasales, • pour la décongestion du nez bouché, • en complément des traitements des affections ORL. Το Marimer υπέρτονο BABY συνιστάται για τα βρέφη και τα μικρά παιδιά : • για τον καθαρισμό των ρινικών κοιλοτήτων, • για την αποσυμφόρηση της φραγμένης μύτης, • Ως συμπληρωματική θεραπεία σε ΩΡΛ παθήσεις. Marimer Ipertonico BABY è consigliato nel neonato e nel bambino piccolo : • per la pulizia delle fosse nasali, • per la decongestione del naso chiuso, • in complemento dei trattamenti delle affezioni ORL. POSOLOGIE ΔΟΣΟΛΟΓΊΑ 1 à 2 pulvérisation(s) par narine, de préférence avant chaque repas, 1 à 3 fois par jour selon les besoins. 1 με 2 ψεκασμοί σε κάθε ρουθούνι, κατά προτίμηση πριν από κάθε γεύμα, 1 με 3 φορές τη μέρα ανάλογα με τις ανάγκες. MODE D’EMPLOI ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ • Il est recommandé pour un nourrisson de l’allonger, pour un enfant de l’asseoir ou de le faire tenir debout. • Tourner sa tête sur le côté. • Introduire délicatement l’embout dans la narine supérieure et pulvériser Marimer Hypertonique BABY. • Répéter l’opération avec l’autre narine. • Redresser la tête pour laisser s’écouler les mucosités. • Chez le nourrisson essuyer l’excédent. Utiliser un mouche bébé en cas de fort écoulement, afin d’aspirer en douceur les mucosités. • Chez le jeune enfant : demandez-lui de se moucher délicatement. • Συνιστάται για ένα βρέφος να ξαπλώνει, για ένα παιδί να κάθεται ή να στέκεται. • Γυρίστε το κεφάλι του στο πλάι. • Εισαγάγετε προσεκτικά το ρύγχος στο ανώτερο ρουθούνι και ψεκάστε το Marimer υπέρτονο BABY. • Επαναλάβετε την ίδια διαδικασία στο άλλο ρουθούνι. • Ανασηκώστε το κεφάλι του για να αφήσετε τις βλέννες να τρέξουν. • Για το βρέφος, σκουπίστε το περίσσευμα. Χρησιμοποιήστε συσκευή αναρρόφησης σε περίπτωση ισχυρής καταρροής για να απορροφήσετε απαλά τις εκκρίσεις. • Για το μικρό παιδί : ζητήστε του να φυσήξει τη μύτη του απαλά. PRÉCAUTIONS D’EMPLOI Καθαρίστε το ρύγχος με χλιαρό νερό και σαπούνι στο τέλος κάθε χρήσης. ΅Ξεβγάλετε με καθαρό νερό και σκουπίστε το. Laver l’embout à l’eau chaude savonneuse après chaque utilisation. Rincer et essuyer. MANIFESTATIONS INDESIRABLES Des sensations de picotements ou d’irritations transitoires peuvent apparaître en début d’utilisation. MISES EN GARDE Ne pas utiliser chez les prématurés. Pour une utilisation chez les nourrissons et les enfants atteints de maladies entraînant un rétrécissement des voies aériennes (ex : asthme,…), demandez conseil à votre pharmacien ou votre médecin. Ne pas utiliser en cas d’hypersensibilité à l’eau de mer. Ne pas dépasser la date limite d’utilisation indiquée sur le flacon. CONDITIONS DE CONSERVATION Attention. Récipient sous pression: peut éclater sous l’effet de la chaleur. Tenir à l’écart de la chaleur, des surfaces chaudes, des étincelles, des flammes nues et de toute autre source d’inflammation. Ne pas fumer. Ne pas perforer, ni brûler, même après usage. Protéger du rayonnement solaire. Ne pas exposer à une température supérieure à 50°C / 122°F. TENIR HORS DE LA PORTÉE ET DE LA VUE DES ENFANTS. ΠΡΟΦΥΛΆΞΕΙΣ ΚΑΤΆ ΤΗ ΧΡΉΣΗ ΑΝΕΠΙΘΎΜΗΤΕΣ ΕΝΈΡΓΕΙΕΣ Μια αίσθηση φαγούρας ερεθισμού ίσως παρατηρηθεί στις πρώτες χρήσεις. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΕΙΣ Δεν πρέπει να χορηγείται σε πρόωρα μωρά. Για τα βρέφη και τα μικρά παιδιά τα οποία πάσχουν από παθήσεις που προκαλούν στένωση των αεραγωγών (π.χ. άσθμα,…), ζητήστε τη συμβουλή του γιατρού ή του φαρμακοποιού σας. Μη χρησιμοποιείτε σε περίπτωση υπερευαισθησίας στο θαλασσινό νερό. Μη χρησιμοποιείτε μετά την ημερομηνία λήξης που αναφέρεται στο φιαλίδιο. POSOLOGIA Da 1 a 2 nebulizzazione(i) per narice, preferibilmente prima dei pasti, da 1 a 3 volte al giorno, all’occorrenza. MODALITÀ D’USO • Si raccomanda per un neonato di coricarlo, per un bambino di sederlo o di tenerlo in piedi. • Girare la testa del bambino sul lato. • Introdurre delicatamente il beccuccio nella narice superiore e spruzzare Marimer Ipertonico BABY. • Ripetere l’operazione nell’altra narice. • Raddrizzare la testa per fare defluire le mucosità. • Nel neonato asciugare l’eccedenza. Utilizzare un aspiratore nasale in caso di forte deflusso per aspirare in dolcezza le mucosità. • Nel bambino piccolo fategli soffiare il naso delicatamente. PRECAUZIONI D’USO Lavare il beccuccio con acqua tiepida e sapone dopo ogni utilizzo. Sciacquare e asciugare. EFFETTI INDESIDERATI 0459 Année / Έτος / Anno : 2007. All’inizio del trattamento, potrebbero essere avvertite sensazioni di pizzicore o di irritazioni transitorie. AVVERTENZE ΣΥΝΘΉΚΕΣ ΑΠΟΘΉΚΕΥΣΗΣ Non utilizzare nei neonati prematuri. Per un utilizzo nei neonati e bambini affetti da malattie che comportano un restringimento delle vie respiratorie (es: asma,…), chiedere il parere del farmacista o del medico. Non utilizzare in caso di ipersensibilità all’acqua di mare. Non oltrepassare la data di scadenza indicata sul flacone. Προσοχή: Περιέκτης υπό πίεση: κατά τη θέρμανση μπορεί να διαρραγεί. Κρατήστε τον μακριά από θερμότητα, θερμές επιφάνειες, σπινθήρες, γυμνές φλόγες και άλλες πηγές ανάφλεξης. Μην καπνίζετε κατά τη χρήση. Να μην τρυπηθεί ή καεί ακόμα και μετά τη χρήση. Να προστατεύεται από τις ηλιακές ακτίνες. Να μην εκτίθεται σε θερμοκρασίες άνω των 50°C / 122 °F. ΝΑ ΦΥΛΑΣΣΕΤΑΙ ΣΕ ΘΕΣΗ ΤΗΝ ΟΠΟΙΑ ΔΕΝ ΒΛΕΠΟΥΝ ΚΑΙ ΔΕΝ ΠΡΟΣΕΓΓΙΖΟΥΝ ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ. Avvertenze. Recipiente sotto pressione: Rischio di esplosione in caso di contatto con una fonte di calore. Tenere lontano da superfici riscaldate, scintille, fiamme libere, fonti di calore. Non fumare. Non perforare né bruciare dopo l’uso. Proteggere dai raggi solari. Non esporre ad una temperatura superiore a 50°C / 122°F. CONSERVARE FUORI DALLA PORTATA E DALLA VISTA DEI BAMBINI. Saint-Malo Made in France MODALITÀ DI CONSERVAZIONE Laboratoires Gilbert, 928, Avenue du Général de Gaulle 14200 Hérouville Saint-Clair - FRANCE CNOT889 HYPERTONIQUE HYPERTÓNICO Marimer Hypertonic BABY is a hypertonical sterile and micro-diffused sea water solution. Naturally rich in mineral salts and marine trace elements, the nasal spray Marimer Hypertonic BABY is recommended for infant and young child for the cleansing and the decongestioning of the nasal airways, in particular in case of cold. Marimer Hypertonic BABY allows to decongest the nasal mucosa and facilitates the removal of nasal secretions by natural osmotic effect. The micro-diffusion system of Marimer Hypertonic BABY facilitates the drainage of the nasal airways.The safety collar nozzle ensures an utilisation without risks for new-born babies. Marimer Hypertonic BABY can be administred in any position. Marimer Hypertónico BABY es una solución hipertónica de agua de mar estéril y microdifundida. Naturalmente rico en sales minerales y oligoelementos marinos, Marimer Hypertónico BABY se recomienda para la limpieza y la descongestión de las fosas nasales del bebé y el niño pequeño, especialmente en caso de resfriado. Marimer Hypertónico BABY permite descongestionar la mucosa nasal por efecto osmótico natural y facilita la evacuación de las secreciones nasales. El procedimiento de microdifusión de Marimer Hypertónico BABY facilita la evacuación suave de las secreciones nasales. Su boquilla, dotada de un collarín de seguridad, permite un uso sin peligro en el bebé desde el nacimiento. Marimer Hypertónico BABY se puede administrar con total seguridad en todas las posiciones. COMPOSITION COMPOSICIÓN 100 % diluted sea water sterile and hypertonic, equivalent of 22 g/L of salts. 100 % agua de mar diluida hipertónica estéril (equivalente a 22 g/L de sales). Blocked nose Cold 1 EN Nariz tapada Resfriado 1 ES INDICATIONS S USOS S Marimer Hypertonic BABY is recommended for infant and young child: • for the cleansing of the nasal airways, • for the decongestion of the blocked nose, • as a complement to the treatments of ENT disorders. Marimer Hypertónico BABY se recomienda en el bebé y el niño pequeño : • para la limpieza de las fosas nasales. • para la descongestión de la nariz obstruida, • como complemento de los tratamientos de las afecciones ORL. POSOLOGY APLICACIÓN 1 to 2 pulverisation(s) per nostril, preferably before each meal, 1 to 3 times a day depending on needs. 1 a 2 pulverizaciones por ventana nasal, preferentemente antes de cada comida, 1 a 3 veces al día según las necesidades. INSTRUCTIONS FOR USE MODO DE EMPLEO • It is recommended to lie down the infant, or to place children in a seated or standing position. • Tilt the head on the side. • Put gently the nozzle in the upper nostril and pulverise Marimer Hypertonic BABY. • Repeat the operation with the other nostril. • Straighten the head in order to let the mucosities drag down. • For new-born babies wipe the excess. Use a baby nasal aspirator in case of strong flow to gently aspirate the mucous secretions. • For young child: ask him to blow the nose. • En el caso de un bebé, se recomienda acostarlo; en el caso de un niño, sentarlo o tenerlo de pie. • Girarle la cabeza de lado. • Introducir delicadamente la boquilla en la ventana nasal superior y pulverizar Marimer Hypertónico BABY. • Repetir la operación en la otra ventana nasal. • Enderezar la cabeza para dejar que las mucosidades fluyan. • En el bebé, secar el exceso. En caso de flujo fuerte, utilizar un aspirador nasal para aspirar suavemente las mucosidades. • En el niño pequeño: pídale que se suene delicadamente. PRECAUTIONS FOR USE PRECAUCIÓN DE EMPLEO Clean the nozzle with warm soapy water after each use. Rinse and wipe. Lavar la boquilla con agua caliente con jabón después de cada uso. Aclarar y secar. UNEXPECTED EFFECTS Some prickling or some transitory irritating sensations can be felt at the beginning of the use. WARNINGS Do not use in premature infants. For infant and young child suffering from diseases that make the air airways narrower, e.g. asthma, please ask your pharmacist or your doctor for advices. Not to be used by persons having hypersensibility with seawater. Do not use after the expiry date indicated on the bottle. STORAGE CONDITIONS Warning. Pressurised container: May burst if heated. Keep away from heat, sparks, open flames, hot surfaces and any other sources of ignition. No smoking. Do not pierce or burn, even after use. Protect from sunlight. Do not expose to temperatures exceeding 50°C / 122°F. KEEP OUT OF THE REACH AND SIGHT OF CHILDREN. EFECTOS ADVERSOS Pueden aparecer sensaciones de picor o de irritación transitorias al principio del uso. ADVERTENCIAS No utilizar en bebés prematuros. Para un uso en bebés y en niños afectados de enfermedades que conllevan una constricción de las vías respiratorias (por ejemplo, asma, etc.), pida consejo a su médico o farmacéutico. No utilizar en caso de hipersensibilidad al agua de mar. No sobrepasar la fecha límite de uso indicada en el frasco. CONDICIONES DE CONSERVACIÓN Atención. Recipiente a presión: puede estallar bajo el efecto del calor. Mantener alejado del calor, de las superficies calientes, de las chispas, de las llamas abiertas y de cualquier otra fuente de ignición. No fumar. No perforar ni quemar, incluso después de su uso. Proteger de los rayos solares. No exponer a temperaturas superiores a 50°C / 122°F. MANTENER FUERA DE LA VISTA Y DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. HIPERTÓNICO Nariz entupido Constipação 1 PT Marimer Hipertónico BABY é uma solução hipertónica de água do mar estéril e microdifundida. Naturalmente rico em sais minerais e oligoelementos marinhos, o spray nasal Marimer Hipertónico BABY está recomendado para bebés e crianças, para a higiene e descongestão das fossas nasais, nomeadamente em caso de constipação. Marimer Hipertónico BABY permite, por efeito osmótico natural, descongestionar a mucosa nasal. O processo de microdifusão facilita a libertação com toda a suavidade das secreções nasais. O seu aplicador especifico permite uma utilização adaptada para o bebé desde o nascimento. Marimer Hipertónico BABY pode ser administrado com toda a segurança em qualquer posição. COMPOSIÇÃO 100% Água do mar diluída hipertónica estéril (equivalente a 22g/L de sais). INDICAÇÕES S O Marimer Hipertónico BABY está recomendado para bebés e crianças: • para a limpeza das fossas nasais, • para a descongestão do nariz entupido, • em complemento de tratamentos das afeções ORL. POSOLOGIA 1 a 2 pulverizações em cada narina, de preferência antes de cada refeição, 1 a 3 vezes por dia, conforme as necessidades. MODO DE UTILIZAÇÃO • Recomenda-se que o bebé esteja deitado e a criança sentada ou em pé. • Incline a cabeça para o lado. • Introduza delicadamente o aplicador na narina superior e pulverize com Marimer Hipertónico BABY. • Repita a operação na outra narina. • Endireite a cabeça para permitir a libertação das secreções. • No bebé: limpe o excedente. Em caso de secreções excessivas, utilize um aspirador nasal para as aspirar delicadamente. • Na criança: peça-lhe que se assoe delicadamente. PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Lavar o aplicador com água quente e sabão após cada utilização. Enxaguar e secar. MANIFESTAÇÕES INDESEJÁVEIS Podem ocorrer sensações de formigueiro ou irritação transitória no início da utilização. 0459 Year / Año / Ano : 2007. ADVERTÊNCIAS Não utilizar em prematuros. Para utilização em bebés ou crianças com estreitamento das vias aéreas (ex: asma...), peça conselho ao seu médico ou farmacêutico. Não utilizar em caso de hipersensibilidade à água do mar. Não utilizar depois do prazo de validade indicado na embalagem. Saint-Malo Made in France CONDIÇÕES DE CONSERVAÇÃO Atenção. Recipiente sob pressão: pode rebentar sob o efeito do calor. Manter afastado do calor, superfícies quentes, faíscas, chamas abertas e outras fontes de ignição. Não fumar. Não furar ou queimar mesmo após utilização. Proteger da radiação solar. Não expor a temperaturas superiores a 50 °C/122 °F. MANTER FORA DO ALCANCE E DA VISTA DAS CRIANÇAS. Laboratoires Gilbert, 928, Avenue du Général de Gaulle 14200 Hérouville Saint-Clair - FRANCE IG 667203 - AC 04/15 HYPERTONIC