IIEDADES.

Anuncio
wimimMwm
sores; paes con costumbres ruíinarias y de
mera imiíacion, propias de naciones en eslado primiíivo ó salvaje, r.unca saldriamos
•de un circulo estacionario, perjudicial siempre à los progresos de la indiistria, del
comercio, de las artes, y, en una palabra,
4e íodo lo necesario à la vida.
JüÀSBE P A B I O .
•fJílICA APLICAM
A LA
WlMïFI€)itCI#M,'
ACaON DEL OXÍGENO DEL AIRE
KBnca paede ser favorable à los vinos
el coníacto del oxigeno. Su tendència es la
de oiidar el alcohol, convirtiéndolo priaiero, en un cuerpo llamado ald'-hjjda, pasando à formar después acido acético, y
quedando por dichas transformaciones el
y\w convertido en vinagre.
La accion tiene lugar del modo que vamos à esponer: En primer lugar un equivalente quimico de alcohol (575 gramos),
sufre la accion de dos equivalentes de
oxigeno (200 gramos), produciendo un equivalente de aldeíiyda (550 gramos),
mas dos equivalentes de agua (225 gramos).
üa üiro de vino que conlenga 80 gramog
de alcohol (el 8 por ÍOO) deberà absorver
31,3 gramos de oxigeno ó 2'! ,8 lilros de
este gas, para que todo su alcohol qiiede convertido en aldehyda.
Una vez formada la aldehyda, absorve
esta à su vez, dos equivalentes dçs oxigeno
y queda formado el àcido acético.
Kuestro lilro de vino deberà absorver,
pues, otra canlidad de oxigeno igual à la
anterior, resultando un total de 62,6 gramos ó 43,6 litros~ de este gas, para completar la metamorfosis de dicba cantidad
de vino en vinagre. Anadamos que 43,6
litros de oxigeno corresponden à 209,5
iitros de aire atmosférico.
Por lo que antecede, vemos cusn importanle es poncr los vinos à cubierlo del
contacto del aire; pues, aunque contengan
naluralmente una mayor ó menor proporcion de àcido acético, deben adoptarse íodos los medios posibies para que dicha
canlidad no aumente.
En los trasiegos es cuando deben íomarse toda clase de precauciones, ya vaíiendose de sifones especiales ú olros medios
mas perfeccionados, de que darémos cuenta
en olros articulos.
Ko hace muchos afios se ha reconocido
una modiíicacion en el oxigeno descubierta por el Sr. Van Marum, y que se ha
convenido en darle la denominacion de
ozono. Esíe oxigeno puede obtenerse à voluntad, desconipontendo el agua por la
eleciricidad, ya sea por la püa de volta,
ya con la màquina elèctrica ordinària. Ei
olor que presenta el oxigeno asi modificado, recuerda el del fósibro y à él es debido el olor que percibiraos después de la
calda de na rayo en todo el espacio que
ba recorrido.
Biblioteca de Figueres
El oxigeno oznnizado es sobre todo perjudicial à los líquides de origen vegetal
ó animal; ègria los vinos, altera con prontiliid el caldo, los frutos etc. Es un intermediario de la electricidad en muchas circonstancias. Es engendrado por el fluido
eléctrico, y produce casi todos los efectos
qaímicos de que somos tesligos en íiempos
borrascosos.
Los hoíïibres esperimentados han aconsejado, hace ya mucho íiempo, escoger un
eslado particular de la atmosfera para verificar el trasiego de los viuos
Convieno veriíicar dicha operacion en
dias que dominen los vientos del norte y
que la atmosfera este seca y cl cielo despejado. Eslas precauciones van encaminadas à hacer ménos fàcil el acceso del aire.
Siendo el tienipo seco, la evaporacion en
la superficic del vino que so trasiega es
mas notable y la capa de vapor alcohólico
formada en dicha superíicie, impide el contacto directo del aire y por lo mismo sus
peraiciosos efectos. Se recomienda ademàs
una baja temperatura, para que la evaporacion sea menor y por lo mismo no se
pierda tanta cantidad de vino. Si el tiempo
fuese húmedo, no habria evaporacion sensible, y estando el aire en contacto directo
con el vino, produciria sobre él sus perniciosos efectos.
/ . G.
IIEDADES.
Insertamos con sumo guslo el hermoso,
brülante brindis que el jóven Sr. D. Pablo Porret pronuncio en el banquele que
meses airós ofreció al Sr. Mon^uriol el Casino Figuerense. La abundància de materiales nos ha impedido hacerlo basta a~
hora: por otra parle, no lo creemos aun
inoportuno, toda vez que continuamos en
nuestras colunas la suscricion que hace
la viila de Figueras para dar una prueba
de estimacion al Sr. Montnriol. Por ultimo, la paíria del inventor de la navegacion submarina licne sienipre derecho à recordar los feslejos que se lo tributaren cuando su llegada à su pais natal: cuando alcanzó aquella ovacion incomparable que ha
de dejar eterna memòria en nucstro pais.
BIIINDIS ilOA'TÜPaOL
Brinde quien quiera por el amor, coronada la frente de rosas y centellcanles
sus ojos por el vino: brinde quien quiera
por los héroes que lian inundado la tierra de lagrimas, cuya aurèola tiene un refiejo de sangre y que se levantan imponentes sobre los càdaveres de sus hermanos, sin que brote de su memòria un remordimíento, ni de sus ojos una lagrima
de piedad
yo ahora quiero brindar por
la aniisíad y el génio. La amistad, cadena de flores que enlaza dos voluntades,
màgica aíraccion que (Mdnlza las p('n;is do
la vida y que si rcinase sobi'e la, lierra
haria de ella un paraiso.... el génio, que
tiene la mirada penetraníe corno la del
àguila y coflio. esta puede mirar ai sol de
frente,' el génio que se cierne mas allà de
la emponzonada atmosfera de la envidia;
fanal brillante eucendido con el fuego divino que arroja sus rutilaníes rayos sobre
la humanidad, y le traza el camino de
la sabiduría, del bienestar, de la dicha,
de la virtud.
Llenemos los vasos del generoso licor:
resuene el aire con los mas cordiales brindis. Hoy nuestros corazones; necesitan espansion, porque el entusiasmo mas puro, la
alegria mas intima, la salisfaccion mas viva los inundan, los llenan y rebosan de
ellos como|un vaso cuya agua saliera de
sus bordes quebrados. Y esa alegria, y ese
orgullo que hoy nos agita quisiéramos publicarlo à todo el mundo; [quisiéramos poder decirlo'' en tan altal voz que lo oyesen
todos los pueblos, que resonase en toda la
humanidad...
Llenemos otra vez los vasos; brinderaos
olra vez y olras mil. El vino nos hace olvidar las penas de la vida, el vino hace
rebosar el entusiasmo de nuestra alma, la
poesia de nuestro corazon: al través del
vino se vé al mundo como al través de
un prisma de màgicos colores, la imaginacion se lanza ràpida à mundos desconocidos y recorre palacios encantados briliantes con el oro, el marfil y la pedreria. Y ora que la santa inspiracion se agita denlro de mi y arrebata mi alma y desatàndola de los lazos que la ligan al fango vil la lleva à paisages deslumbradores
de luz y de riqueza; ora que al través de
ese vino veo el glorioso pasado y el oscuro
pervenir; ora que el delirio de la poesia
me transporta en sus rojas alas y en su
torbellino y en su nube prefiada de fantasmas,... permitid que osdiga lo que ven
los ojos del alma y dónde corre mi imaginacion lejos de vosotros. Mas antes volvamos à rellenar los vasos del generoso
licor y brindemos olra vez por la amistad
y por el génio de nuestra cara pàtria.
— ^üecid, ojos del alma, qué veis, ojos
del alma?—Vemos un inmenso mar que se
estiende basta perderse de vista confundiéndose con la azulada bruma del lejano
horizonte. En sus cristales se reíleja la
inmensidad del cielo, que es à su vez el
reflejo de la inmensidad de Dios. Y sus
aguas exalan un murmullo rudo, vago é
iníinito, que và à apagarseenel senodela
creacion; que recorre en alas deloseuros
y hiere los oidos, al pasar, con una música salvaje y grandiosa. —^Que véis mas,
ojos dol alma? —Vemos al fràgil pino recórrer la inmensidad del mar, y yemos al
hombre, pigmeo aírevido, desafiar la còlera del coloso que, abriendo un dia sus
enormes fauces, tragó al pueblo maldito de
Jchovà, y que, irritado antes de !à corrupcion que roia los hijos de la tierra,
salto, bramando, sobre los jardines y palacios, sobre los pueblos y ciudades y los
tragó con sus impuros moradores.
—^No veis nada mas, ojos del alma?—
Vemos ese mar levantar sa pecho cuando
la indignacion muge en su seno, y arrojar
el Bóreas su impetuoso aliento de coraje
que empuja las oscuras nubes, que ruedan
sobre el horizonte como espantosas moles
de bronce, y sepulta la atrevida nave que
Descargar