accesorios placa de calle accesories for entrance panels

Anuncio
PORTERO ELECTRÓNICO - DOOR ENTRY SYSTEMS - PORTIER ÉLECTRONIQUE
ACCESORIOS PLACA DE CALLE
ACCESORIES FOR ENTRANCE PANELS
ACCESSOIRES POUR PLAQUE DE RUE
VISERAS
Complemento que colocado en la placa de calle aporta una protección adicional frente a
la lluvia, nieve, etc. Fijación a caja de empotrar. Se dividen en viseras simples (1), dobles
(2) o triples (3) en función de si protegen una, dos o tres placas de calle en paralelo.
RAINSHIELDS
Complement that placed with the entrance panel allows to obtain an additional protection
from the rain, snow,etc. To be fixed to the flush-mounted box. They may be single (1), double
(2) or triple rainshields (3), protecting a single, two or three entrance panels in parallel.
VISIÈRES
Le complément qui a placé avec le plaque de rue permet d'obtenir une protection complémentaire
de la pluie, la neige, etc. Fixation sur le boîtier encastrable. Les visières peuvent être simples
(1), doubles (2) ou triples(3) suivant si elles protègent une, deux ou trois plaques en parallèle.
171 mm
B mm
B mm
1
2
60 mm
B mm
427 mm
3
1
CODIGO
CODE
CODE
9740109
9740110
9740111
9740112
9740113
9740114
9740115
9740116
9740117
2
MODELO
TYPE
RÉFÉRENCE
VIS-111
VIS-112
VIS-113
VIS-114
VIS-115
VIS-116
VIS-117
VIS-118
VIS-119
60 mm
299 mm
60 mm
CODIGO
CODE
CODE
9740118
9740119
9740120
9740121
9740122
9740123
9740124
9740125
9740126
3
MODELO
TYPE
RÉFÉRENCE
VIS-121
VIS-122
VIS-123
VIS-124
VIS-125
VIS-126
VIS-127
VIS-128
VIS-129
CODIGO
CODE
CODE
9740127
9740128
9740129
9740130
9740131
9740132
9740133
9740134
9740135
MODELO
TYPE
RÉFÉRENCE
VIS-131
VIS-132
VIS-133
VIS-134
VIS-135
VIS-136
VIS-137
VIS-138
VIS-139
ALTURAS
STOREYS
ÉTAGES
1-2
3-4
5-6
7-8
9 - 10
11 - 12
13 - 14
15 - 16
17 - 18
B
171,5
219,5
267,5
315,5
363,5
411,5
459,5
507,5
555,5
PORTERO ELECTRÓNICO - DOOR ENTRY SYSTEMS - PORTIER ÉLECTRONIQUE
INSTRUCCIONES DE MONTAJE - ASSEMBLY INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS DE MONTAGE
1 Fije la visera a la caja de
empotrar mediante los cuatro
tornillos autorroscantes que
se suministran.
Fix the rainshield to the flushmounted box using the four
lag screws supplied.
Fixez la visiére au boîtier
encastrable à l'aide des
quatre vis tarauds fournies.
2 Realizadas las conexiones
(1), cierre la placa de calle,
presiónela contra la visera
(2) y fíjela a la caja de
empotrar con los tornillos de
sujeción de la placa de calle
(3).
Once connected (1), close
the entrance panel, press it
against the rainshield (2) and
fix it to the flush-mounted box
with the clamping screws of
the entrance panel (3).
1
Une fois les branchements
terminés (1), enfoncez la
plaque de rue contre le visière
(2) et fixez-la à le boîtier
encastrable à l'aide des vis
de fixation de la plaque de
rue (3).
2
3
2
PORTERO ELECTRÓNICO - DOOR ENTRY SYSTEMS - PORTIER ÉLECTRONIQUE
3 Una vez ajustados los
embellecedores superior e
inferior (1), coloque el tapón
superior de la visera (2).
Once the trims at the top and
the bottom have been fixed
(1), put the top cap of the
rainshield (2).
1
2
Une fois les enjoliveurs
supérieur et inférieur fixés (1),
mettez le bouchon superiéur
de la visière (2).
3
Cod. 2632150 - Rev. 02
PORTERO ELECTRÓNICO - DOOR ENTRY SYSTEMS - PORTIER ÉLECTRONIQUE
ALCAD, S.A.
Tel. 943 63 96 60
Fax 943 63 92 66
Int. Tel. +34 - 943 63 96 60
info@alcad.net
Apdo. 455 - Pol. Ind. Arreche-Ugalde,1
20305 IRUN - Spain
www.alcad.net
POLAND - Cieszyn
Tel. +48 33 851 06 35
FRANCE - Hendaye
Tel. 00 34 - 943 63 96 60
GERMANY - Munich
Tel. 089 55 26 48 0
CZECH REPUBLIC - Ostrovacice
Tel. 546 427 059
v
UNITED ARAB EMIRATES - Dubai
Tel. 971 4 887 19 50
Descargar