INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA LOS MODELOS

Anuncio
INSTALLED ON A SLOPED ROOF
015
INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR LAS UNIDADES NO DEBEN SER
WASCO MODEL: BV & BVV UNITSINSTALADAS EN TECHOS INCLINADOS
“SHIPPED ASSEMBLED & GLAZED”
Revisión EVAULT SHOWN – OTHERS INSTALLED IN A SIMILAR
ON-THERMALIZED
Fecha: 04/07/2015 MANNER
CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD: LOS TRAGALUCES WASCO SON CONCEBIDOS
PARA SOPORTAR
ELEMENTOS NATURALES DEL TIEMPO. NO FUERON
starting Installation, check unit for damage. Please
read entireLOS
Installation
CONCEBIDOS PARA SOPORTAR EL PESO HUMANO O EL IMPACTO DE OBJETOS. NO
review the file & field drawings in order to familiarize
yourself
with
SE DEBE ANDAR SOBRE ESTOS TRAGALUCES BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA.
EL PROPIETARIO O DISEÑADOR DEBE RESTRINGIR EL ACCESO SOLO PARA EL
e conditions.
General Information)
PERSONAL AUTORIZADO QUE HAN SIDO AVISADO ADECUADAMENTE EN LO QUE SE
REFIERE A LA LOCALIZACION DE LOS TRAGALUCES E INFORMADO DEL PRECITADO
AVISO, O DICHO PROPIETARIO DEBE DE PROVEER BARANDAS O REDES DE
PROTECCION ALREDEDOR DE LOS TRAGALUCES.
Installation Instructions cover the field installation of Wasco Products
INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA LOS MODELOS WASCO:
Formed Ends) & BVV (Vertical
Ends) units that are shipped assembled &
UNIDADES
BV, BBV
& SBV “DESMONTADAS
CON TERMINACIONES MONTADAS”
Installation Instructions are to be used
in conjunction
with the file & field
usively for the units on this project. Please refer to file & field drawings for
Nota: Antes
comenzar la instalación, asegúrese de que la unidad y partes están libres de daños. Por favor, lea las Inns, and specific
fielddeconditions.
strucciones de Instalación y revise los dibujos de archivo y de situación de la obra para familiarizarse con las condiciones
específicas
lugar
de la obra.
on Steps
& Preview
Drawings.
NOTA:ofURETANO
DEBE
EN UNIDADES
VIDRIADAS – Y SILICONA SE DEBE DE
g Installation
the unit(s),SE
ensure
thatDE
theUSAR
minimum
1 ½” width ACRÍLICAS
building
USAR
EN
TODAS
LAS
UNIDADES
POLICARBONATADAS
VIDRIADAS.
NO USE URETANO CON MATERIAproperly prepared to receive the unit. Curb must be Straight, Flat, Square,
LES POLICARBONATADOS.
e a generous
amount of sealant (compatible with roofing material – By
p of building curb. Place unit on top of the prepared curb. (See images
1.0 – Alcance (Información General)
Estas Instrucciones de Instalación cubren la instalación de los Productos Wasco, Modelos BV (Terminaciones Formadas)
y BVV (Terminaciones Verticales) & (Estructura Abovedada) en obras, unidades que son expedidas: Desmontadas & sin
vidriados (terminaciones montadas). Estas Instrucciones de Instalación deben de ser usadas conjuntamente los dibujos de
archivo y de situación de la obra para las unidades de éste proyecto. Por favor, acuda a los dibujos de archivo y de situación de la obra para sus dimensiones, y las condiciones específicas del trabajo.
2.0 – Pasos de Instalación y Vista Previa de Dibujos
Paso 1–
Page - 1 Antes de comenzar las instalaciones de la(s) unidad(s), asegúrese de que la montura de 3 ½ pulgadas de ancho mínima en
el edificio ha sido correctamente preparada para recibir la unidad. La montura debe ser Recta, Nivelada, Cuadrada, y Alineada. Ponga una cantidad generosa de sellador (compatible con el material de techar). Comience en un extremo y trabaje
hacia el otro extremo. Coloque el marco sobre la base cuadrada y nivelada. Para las dimensiones correctas, refiérase a la
sección detallada de Wasco.
Paso 2 –
Ordené los pretiles antes de colocarlos sobre la montura. Cada pretil estará marcado con una “E” o una “C” en cada uno de
sus extremos. Las “E” encajarán con las estructuras extremas mientras que una “C” señala una sección central. Asegúrese
que cada pretil encare otro de idéntica longitud y con orificios correspondientes. ¡Este es un paso crucial!
NO FIJE A LA MONTURA HASTA QUE HAYA REALIZADO LOS PASOS 3 A 6
800-388-0293 Fax: 207-216-4562 cs@wascoproducts.com www.wascoskylights.com
Eastern Facility: 85 Spencer Drive, Unit A, Wells, ME 04090 Western Facility: 6645 Echo Avenue, Reno, NV 89506
04/15
Página 1
Paso
Step 33––
Para
montar unidades
que requieran
empalme,
aplique
sellador
a la inside
entera superficie
desplice
la placa
de
For knocked
down units
requiringplacas
splicedeplates,
apply
sealant
to entire
surface ofinterior
interior
plate.
empalme.
Centre
las
placas
de
empalme
sobre
las
juntas
del
pretil
de
tal
manera
que
se
alineen
con
los
orificios
de
acoCenter the splice plate at sill butt joint so as to ensure fastener holes line up. Fasten interior splice plates to
plamiento.
placas
empalme
interiores
interior at
deljoint
pretilbetween
con tornillos
paradams,
placasinstall
metálicas
de #10
x 5/8
inside sill Atornille
w/#10 x las
5/8”
sheetdemetal
screws.
Applyalsealant
welded
Bridge
Splice
pulgadas.
Aplique
el
sellador
a
la
junta
entre
presas
soldadas
e
instale
el
sujetador
del
puente
de
empalme.
Ate
la
placa
Clip. Attach exterior splice plate after installation of glazing material.
exterior de empalme después de instalar el material vidriado.
[BVS- 1(2)] CON PRESAS
EN AMBOS EXTREMOS
BVSP-0
PUENTE DE EMPALME
ASAMBLE TAL COMO ES REQUERIDO
EN CADA EMPALME
COLOQUE LOS F818
(6) ALINEANDO LOS
DESAGÜES
BVSP-1
APPLY S901 (02)
TO ENTIRE SURFACE
LLENE ENTERAMENTE LA
SEPARACION ENTRE LAS
PRESAS CON S901(02) ANTES
DE LA INSTALACION DEL
PUENTE DE EMPALME
APLIQUE SELLADOR A LA ENTERA
CARA (O SUPERFICIE) DE LA PLACA
DE EMPALME INTERIOR QUE
REPRESENTA EL PASO CRUCIAL
WASCO RECOMIENDA QUE TODA
CARA (O SUPERFICIE) DE EMPALME
SEA LIMPIADA CON XILENO
(SUMINISTRADO POR EL INSTALADOR
ANTES DE APLICAR EL SELLADOR)
VISTA HORIZONTAL
SEALANT TO
SPLICE
NO APLIQUE SELLADOR
ALEXTERIOR
EXTERIOR
DE LAPLATE
PLACA DE EMPALME
DO NOT APPLY
CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD: LOS TRAGALUCES WASCO SON CONCEBIDOS
PARA SOPORTAR LOS ELEMENTOS NATURALES DEL TIEMPO. NO FUERON
CONCEBIDOS PARA SOPORTAR EL PESO HUMANO O EL IMPACTO DE OBJETOS. NO
SE DEBE ANDAR SOBRE ESTOS TRAGALUCES BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA.
EL PROPIETARIO O DISEÑADOR DEBE RESTRINGIR EL ACCESO SOLO PARA EL
PERSONAL AUTORIZADO QUE HAN SIDO AVISADO ADECUADAMENTE EN LO QUE SE
REFIERE A LA LOCALIZACION DE LOS TRAGALUCES E INFORMADO DEL PRECITADO
AVISO, O DICHO PROPIETARIO DEBE DE PROVEER BARANDAS O REDES DE
PROTECCION ALREDEDOR DE LOS TRAGALUCES.
800-388-0293 Fax: 207-216-4562 cs@wascoproducts.com www.wascoskylights.com
Eastern Facility: 85 Spencer Drive, Unit A, Wells, ME 04090 Western Facility: 6645 Echo Avenue, Reno, NV 89506
04/15
Page
- 2 2Página
Paso
Step 44 ––
Doble
el filtro
e introdúzcalo
canaleja
del pretil&enatcada
delhole.
arco Ensure
y en cada
orificio
de desagüe.
Fold filter
& insert
into silldentro
gutterde
at laeach
rib location
eachlugar
weep
that
the filter
is flush with
Asegúrese
de que
quede a(see
nivelimage
con la below)
parte de abajo de la extrusión. (Vea la imagen debajo)
Step
4filtro
–extrusion.
the underside
of el
the
Fold filter & insert into sill gutter at each rib location & at each weep hole. Ensure that the filter is flush wi
the underside of the extrusion. (see image below)
FILTRO
ORIFICIO DE DESAGÜE
Step 5 –
Place a generous amount of sealant – compatible with roofing materials (by installer) to top of roof curb. Fasten
Paso 5 –
Step
5 – curb thru each pre-drilled hole with 3/8” diameter anchors (Furnished by Installer).
frame securely
to roof
Ponga una generosa
de sellador
compatible
los materiales
techar
(por el instalador)
encima
de laofmonPlacecantidad
a generous
amount– of
sealant –con
compatible
withpara
roofing
materials
(by installer)
to top
roof curb. F
tura del techo. Atornille
el
marco
firmemente
a
la
montura
del
techo
a
través
de
cada
agujero
pre-taladrado
de
3/8
pulgadas
frame securely to roof curb thru each pre-drilled hole with 3/8” diameter anchors (Furnished by Installer).
de diámetro con tacos o anclajes (Suministrados por el Instalador).
PONGA UNA GENEROSA
CANTIDAD DE SELLADOR
CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD: LOS TRAGALUCES WASCO SON CONCEBIDOS
PARA SOPORTAR LOS ELEMENTOS NATURALES DEL TIEMPO. NO FUERON
CONCEBIDOS PARA SOPORTAR EL PESO HUMANO O EL IMPACTO DE OBJETOS. NO
SE DEBE ANDAR SOBRE ESTOS TRAGALUCES BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA.
EL PROPIETARIO O DISEÑADOR DEBE RESTRINGIR EL ACCESO SOLO PARA EL
PERSONAL AUTORIZADO QUE HAN SIDO AVISADO ADECUADAMENTE EN LO QUE SE
REFIERE A LA LOCALIZACION DE LOS TRAGALUCES E INFORMADO DEL PRECITADO
AVISO, O DICHO PROPIETARIO DEBE DE PROVEER BARANDAS O REDES DE
PROTECCION ALREDEDOR DE LOS TRAGALUCES.
800-388-0293 Fax: 207-216-4562 cs@wascoproducts.com www.wascoskylights.com
Eastern Facility: 85 Spencer Drive, Unit A, Wells, ME 04090 Western Facility: 6645 Echo Avenue, Reno, NV 89506
04/15
Page
- 3 3Página
Page
Step 6 –
Place intermediate rib slot over the frame as shown in the illustrations below. Secure rib to sil
long screws thru pre-drilled holes. (Two fasteners per each end of rib – use 3/8” socket) Note
Paso
Step 66 ––
lubricant will aid in installing screws.
Como
muestra en la
abajo,
la shown
canalejaindel
arco
intermediobelow.
sobre laSecure
montura.
el arco
al pretil
Place se
intermediate
ribimagen
slot over
thecoloque
frame as
the
illustrations
ribAsegure
to sill with
¼-14
x 1”
con
tornillos
¼-14
x
1pulgada
de
longitud
a
través
de
los
orificios
pre-taladrados.
(Dos
tornillos
pasadores
por
cada
long screws thru pre-drilled holes. (Two fasteners per each end of rib – use 3/8” socket) Note: Use of wax
extremo
arco
– utilice
una llave
de tubo de 3/8 pulgadas) Nota: Utilice cera lubricante que le ayudara a instalar los
lubricantdelwill
aid
in installing
screws.
tornillos pasadores.)
Step 7
Paso 7 –
modelasegúrelo
has a lateral
to rib
tubes with
lateral
purlin clip.
Fasten
clip to purlin tu
Si el modelo tiene una viguetaIflateral,
a los purlin,
tubos desecure
arco con
un sujetador
lateral
de vigueta.
Sujeta
el sujetador
#10
x
1”
sheet
metal
screws.
Note:
Use
of
wax
lubricant
will
aid
in
installing
screws.
a la vigueta del tubo y a la vigueta del arco con tornillos para placas metálicas #10 x1 pulgada. NOTA: Utilice el lubricanStep
7 que le ayudará en la instalación de los tornillos.
te
de cera
If model has a lateral purlin, secure to rib tubes with lateral purlin clip. Fasten clip to purlin tube & rib tube with
#10 x 1” sheet metal screws. Note:
Use of wax lubricant will aid in installing screws.
TORNILLOS #10X1
SUJETADORES PARA
VIGUETA
ARCO BV
VIGUETA LATERAL
CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD: LOS TRAGALUCES WASCO SON CONCEBIDOS
PARA SOPORTAR LOS ELEMENTOS NATURALES DEL TIEMPO. NO FUERON
CONCEBIDOS PARA SOPORTAR EL PESO HUMANO O EL IMPACTO DE OBJETOS. NO
SE DEBE ANDAR SOBRE ESTOS TRAGALUCES BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA.
EL PROPIETARIO O DISEÑADOR DEBE RESTRINGIR EL ACCESO SOLO PARA EL
PERSONAL AUTORIZADO QUE HAN SIDO AVISADO ADECUADAMENTE EN LO QUE SE
REFIERE A LA LOCALIZACION DE LOS TRAGALUCES E INFORMADO DEL PRECITADO
AVISO, O DICHO PROPIETARIO DEBE DE PROVEER BARANDAS O REDES DE
PROTECCION ALREDEDOR DE LOS TRAGALUCES.
800-388-0293 Fax: 207-216-4562 cs@wascoproducts.com www.wascoskylights.com
Eastern Facility: 85 Spencer Drive, Unit A, Wells, ME 04090 Western Facility: 6645 Echo Avenue, Reno, NV 89506
04/15
Page
- 4 4Página
glazing slot in sill. Bend glazing down over rib & engage into inner
should rest on rib flange as shown below.
Paso 8 –
SI LA UNIDAD NO TIENE VIDRIADO INTERIOR, PROCEDA AL PASO 9
Coloque el vidriado interior en la ranura interior del vidriado en la vigueta lateral. Doble hacia abajo el vidriado sobre el
tep 8 – IF
UNIT
HAS NO INNER
GLAZING,
PROCEED
STEPDoble
9
arco,
introduciéndolo
en la ranura
interior del
vidriado enTO
el pretil.
el vidriado sobre el arco, introduciéndolo en la
lace inner
glazing
into
the
inner
glazing
slot
in
lateral
purlin.
Bend
down
over rib & engage
into
ranura interior del vidriado en el lado opuesto. El vidriado interior debeglazing
quedar sobrepuesto
al reborde
delinner
arco come se
azing slot
in sill.
Bend glazing down over rib & engage into inner glazing slot on opposite side. Inner glazing
muestra
abajo.
Step 8rest
– IF
HASas
NO
INNER
GLAZING, PROCEED TO STEP 9
hould
onUNIT
rib flange
shown
below.
Place inner glazing into the inner glazing slot in lateral purlin. Bend down glazing over rib & engage into inner
glazing slot in sill. Bend glazing down over rib & engage into inner glazing slot on opposite side. Inner glazing
should rest on rib flange as shown below.
VIGUETA LATERAL
(UNIDADES SBV)
Step 9 –
Install rib divider gasket onto fins on either side of ribs & notch sill
below.
ARCO
PRETIL
tep 9 –
nstall rib divider gasket onto fins on either side of ribs & notch sill end & lateral purlin (if req’d). See image
Paso 9 –
elow. Instale la junta divisora del arco en las aletas a cada lado de los arcos, y asemble el extremo del pretil y la vigueta lateral.
Step 9 –
(Si es requerido). Vea la imagen abajo.
Install rib divider gasket onto fins on either side of ribs & notch sill end & lateral purlin (if req’d). See image
below.
ASEMBLE ESTA SECCIÓN
DE LA JUNTA (ÁREA
SOMBREADA)
SECCION - A
EMPLAZAMIENTO DE LA JUNTA EN
LA VIGUETA
JUNTA DE MUESCA EN LA VIGUETA
CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD: LOS TRAGALUCES WASCO SON CONCEBIDOS
PARA SOPORTAR LOS ELEMENTOS NATURALES DEL TIEMPO. NO FUERON
CONCEBIDOS PARA SOPORTAR EL PESO HUMANO O EL IMPACTO DE OBJETOS. NO
SE DEBE ANDAR SOBRE ESTOS TRAGALUCES BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA.
EL PROPIETARIO O DISEÑADOR DEBE RESTRINGIR EL ACCESO SOLO PARA EL
PERSONAL AUTORIZADO QUE HAN SIDO AVISADO ADECUADAMENTE EN LO QUE SE
REFIERE A LA LOCALIZACION DE LOS TRAGALUCES E INFORMADO DEL PRECITADO
AVISO, O DICHO PROPIETARIO DEBE DE PROVEER BARANDAS O REDES DE
PROTECCION ALREDEDOR DE LOS TRAGALUCES.
800-388-0293 Fax: 207-216-4562 cs@wascoproducts.com www.wascoskylights.com
Eastern Facility: 85 Spencer Drive, Unit A, Wells, ME 04090 Western Facility: 6645 Echo Avenue, Reno, NV 89506
Page - 5 -
04/15
Página 5
Paso 10
Step
10 ––
Instale
juntagasket
de vigueta
deeither
la aletaside
a ambos
ladospurlin.
de la vigueta
juntainto
de vigueta
debe gaskets.
ponerse contra la
Install la
purlin
intodentro
fins on
of lateral
Purlinlateral.
gasket La
to butt
rib divider
junta divisora del arco.
LA JUNTA DE VIGUETA
CONTRA LA JUNTA
DIVISORA DEL ARCO
EMPLAZAMIENTO DE LA JUNTA EN LA VIGUETA
Paso
Step11
11––
Coloque
el vidriado
dentro
la ranura
para
vidriado
exterior
endown
la vigueta
lateral.
Doble
abajointo
el vidriPlace outer
glazingexterior
into the
outerdeglazing
slot
at el
lateral
purlin.
Bend
glazing
over
rib &hacia
engage
outer
ado
sobreslot
el arco,
introduciéndolo
dentro
de la ranura
vidriado
opuesto.gasket.
El vidriado
exteriorbelow.
deberá quedar
glazing
on opposite
side. Outer
glazing
shoulddelrest
on topdel
of lado
rib divider
See image
sobre puesto en la junta divisora del arco. Vea la imagen abajo.
VIGUETA
ARCO
PRETIL
CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD: LOS TRAGALUCES WASCO SON CONCEBIDOS
PARA SOPORTAR LOS ELEMENTOS NATURALES DEL TIEMPO. NO FUERON
CONCEBIDOS PARA SOPORTAR EL PESO HUMANO O EL IMPACTO DE OBJETOS. NO
SE DEBE ANDAR SOBRE ESTOS TRAGALUCES BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA.
EL PROPIETARIO O DISEÑADOR DEBE RESTRINGIR EL ACCESO SOLO PARA EL
PERSONAL AUTORIZADO QUE HAN SIDO AVISADO ADECUADAMENTE EN LO QUE SE
REFIERE A LA LOCALIZACION DE LOS TRAGALUCES E INFORMADO DEL PRECITADO
AVISO, O DICHO PROPIETARIO DEBE DE PROVEER BARANDAS O REDES DE
PROTECCION ALREDEDOR DE LOS TRAGALUCES.
800-388-0293 Fax: 207-216-4562 cs@wascoproducts.com www.wascoskylights.com
Eastern Facility: 85 Spencer Drive, Unit A, Wells, ME 04090 Western Facility: 6645 Echo Avenue, Reno, NV 89506
04/15
Page
- 6 6Página
Paso
12
–– –
Step
Step
1212
Introduzca
la
junta ¨T¨
para
el&arco
en las
tapas
del from
arco
yone
vigueta.
Comience
desde
un lado
yportion
presione
cabeza
deinto
flecha
Place
ribT-gasket
into
&purlin
purlin
caps.
Start
from
oneside
side
pressthe
thearrow
arrow
head
portionoflaofT-gasket
T-gasket
into
Place
rib
into
ribrib
caps.
Start
&&press
head
Step 12
–T-gasket
de
la
junta
¨T¨
dentro
de
los
surcos
en
la
junta
en
las
tapas
del
arco
y
vigueta.
Vea
la
imagen
abajo.
gasket
grooves
purlin
caps.See
Seeimage
image
below.
gasket
ononribrib
&&purlin
Placegrooves
rib
T-gasket
into
rib
& caps.
purlin
caps.
Startbelow.
from
one side & press the arrow head portion of T-gasket into
Step 12 –
gasket
grooves
on rib &into
purlin
caps.
Seecaps.
image
below.
Place
rib T-gasket
rib &
purlin
Start
from one side & press the arrow head portion of T-gasket into
gasket grooves on rib & purlin caps. See image below.
JUNTA ¨T¨
Step
Step
1313
Paso
13
–– –
model
a una
lateral
purlin,
install
purlincaps
capsfirst.
first.
Apply
sealanttoAplique
toends
endsofsellador
ofpurlin
purlin
caps
before
placing
on
If If
model
a lateral
purlin,
install
purlin
Apply
caps
before
Step
13has
–has
Si
el
modelo
tiene
vigueta
lateral,
primero
instale
las
tapas
desealant
vigueta.
al
extremo
deplacing
las
tapason
de
purlin.
Fasten
purlin
cap
to
purlin
with
¼-14
x
¾”
gasketed
screws.
See
image
below.
purlin.
Fasten
purlin
cap
to
purlin
with
¼-14
x
¾”
gasketed
screws.
See
image
below.
If model
a lateral purlin,
installAtornille
purlin caps
first.
to ends
purlin con
capsarandelas
before placing
onx
vigueta
anteshas
de –
acoplarlas
en la vigueta.
la tapa
deApply
viguetasealant
a la vigueta
conof
tornillos
y de ¼-14
Step
13
¾ purlin.
polegada.
Vea
la
imagen
abajo.
Fasten
purlin
cap
to
purlin
with
¼-14
x
¾”
gasketed
screws.
See
image
below.
If model has a lateral purlin, install purlin caps first. Apply sealant to ends of purlin caps before placing on
purlin. Fasten purlin cap to purlin with ¼-14 x ¾” gasketed screws. See image below.
APLIQUE SELLADOR URETANO
EN EL EXTREMO DE LA TAPA DE
VIGUETA
Step1414– –
Step
ARCO DEL
EXTREMO
SECCION A-A
model
a lateralpurlin,
purlin,apply
applysealant
sealanttotomitered
miteredend
endofofeach
eachribribcap
capbefore
beforebutting
buttingribribcap
captotopurlin
purlincap
cap&&
Paso14
–14has
If IfStep
model
–hasa lateral
Si
el
modelo
tiene
una
vigueta
lateral,
aplique
el
sellador
al
extremo
acoplado
de
cada
tapa
de
vigueta
antes
de
poner
la &
placing
rib
cap
over
rib.
Fasten
rib
caps
with
¼-14
x
1
¼”
gasketed
screws.
placing
rib cap
rib.purlin,
Fasten apply
rib caps
with to
¼-14
x 1 ¼”
If model
has
lateral
sealant
mitered
endgasketed
of each screws.
rib cap before butting rib cap to purlin cap
Step
14 –aover
tapaplacing
del arcorib
contra
la taparib.
de viguetarib
y antes
colocar
la xtapa
delgasketed
arco sobrescrews.
el arco. Atornille las tapas del arco con
cap
capsde
with
¼-14
1 ¼”
If model
hasover
a lateralFasten
purlin, apply
sealant
to mitered
end
of each
rib AT
cap
APPLY
SEALANT
AT before butting rib cap to purlin cap &
APPLY
SEALANT
tornillos con arandelas y de ¼-14 x ¾ pulgadas.
EACH
END
RIB
CAP
EACH
END
OFOF
RIB
CAP
placing rib cap over rib. Fasten rib caps with ¼-14 x 1 ¼”APPLY
gasketed
screws.
SEALANT
AT
EACH END
OF RIB CAP
APLIQUE
EL SELLADOR
EN CADA EXTREMO
ATUNA UNIDAD
DE LAAPPLY
TAPA (SISEALANT
SE TRATA DE
EACH
END
OF
RIB
CAP
SBV CON VIGUETA
SBV)
PURLIN
PURLIN
PURLIN
PURLIN
VIGUETA (SI
UNIDAD SBV)
PRETIL
SECCION - A
CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD: LOS TRAGALUCES WASCO SON CONCEBIDOS
PARA SOPORTAR LOS ELEMENTOS NATURALES DEL TIEMPO. NO FUERON
CONCEBIDOS PARA SOPORTAR EL PESO HUMANO O EL IMPACTO DE OBJETOS. NO
SE DEBE ANDAR SOBRE ESTOS TRAGALUCES BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA.
EL PROPIETARIO O DISEÑADOR DEBE RESTRINGIR EL ACCESO SOLO PARA EL
PERSONAL AUTORIZADO QUE HAN SIDO AVISADO ADECUADAMENTE EN LO QUE SE
REFIERE A LA LOCALIZACION DE LOS TRAGALUCES E INFORMADO DEL PRECITADO
AVISO, O DICHO PROPIETARIO DEBE DE PROVEER BARANDAS O REDES DE
PROTECCION ALREDEDOR DE LOS TRAGALUCES.
800-388-0293 Fax: 207-216-4562 cs@wascoproducts.com www.wascoskylights.com
Eastern Facility: 85 Spencer Drive, Unit A, Wells, ME 04090 Western Facility: 6645 Echo Avenue, Reno, NV 89506
Page
Page
- 7- 7- 04/15
Página
Page - 77 Page - 7 -
Paso 15 –
Step
– de cierre para el arco y la vigueta como se muestra abajo. Atornille cada extremo de cada tapa de cierre de
Instale 15
las tapas
arco
y
vigueta
conpurlin
los tornillos
tirafondo
#10x
pulgadas.
Cubra todo
las cabezas
los tornillos
conrib
sellador.
Install rib &
closure
caps
as3/4shown
below.
Secure
eachdeend
of each
& purlin closure c
¾” self-drill-self-tap screws. Cover all screw heads with sealant.
CIERRE DE TAPA PARA
VIGUETA
TORNILLO TIRAFONDO
#10 X 3/4 PULGADAS
CIERRE DE TAPA PARA ARCO
TORNILLO TIRAFONDO
#10 X 3/4 PULGADAS
CIERRE DE TAPA PARA ARCO
VIGUETA
TORNILLO TIRAFONDO
#10 X 3/4 PULGADAS
CIERRE DE TAPA PARA ARCO
CIERRE DE TAPA
PARA VIGUETA
PRETIL
ARCO DE EXTREMO
CIERRE DE TAPA PARA
VIGUETA
ARCO (SECCION-A)
-THIS COMPLETES THE BV, BVV, or SBV INSTALLATION –
FOR MISC. DETAILS & OTHER INSTALLATION DETAILS; PLEASE REFER TO FIL
PACKAGE INCLUDED IN THE WHITE ENVELOPE
ESTO COMPLETA LA INSTALACIÓN DE BV, BVV, o SBV –
PARA DETALLES VARIOS Y OTROS DETALLES SOBRE INSTALACIÓN, POR FAVOR EXAMINE EL ARCHIVO
Y PAQUETE DE INFORMACIÓN INCLUIDOS EN EL SOBRE BLANCO
CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD: LOS TRAGALUCES WASCO SON CONCEBIDOS
PARA SOPORTAR LOS ELEMENTOS NATURALES DEL TIEMPO. NO FUERON
CONCEBIDOS PARA SOPORTAR EL PESO HUMANO O EL IMPACTO DE OBJETOS. NO
SE DEBE ANDAR SOBRE ESTOS TRAGALUCES BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA.
EL PROPIETARIO O DISEÑADOR DEBE RESTRINGIR EL ACCESO SOLO PARA EL
PERSONAL AUTORIZADO QUE HAN SIDO AVISADO ADECUADAMENTE EN LO QUE SE
REFIERE A LA LOCALIZACION DE LOS TRAGALUCES E INFORMADO DEL PRECITADO
AVISO, O DICHO PROPIETARIO DEBE DE PROVEER BARANDAS O REDES DE
PROTECCION ALREDEDOR DE LOS TRAGALUCES.
800-388-0293 Fax: 207-216-4562 cs@wascoproducts.com www.wascoskylights.com
Eastern Facility: 85 Spencer Drive, Unit A, Wells, ME 04090 Western Facility: 6645 Echo Avenue, Reno, NV 89506
04/15
Página 8
Descargar