ENRIQUE GOMEZ-CORREA EL NOMBRE DE PILA O EL ANILLO DÉ MANDRAGORA Prefacio Jorge Cacéres Dibujos Eugenio F. Graneli/ BIBLIOTECA NACIONAL 0383029 Q§ PÓRTICO BIBLIOTECA NACIONAL DE CHILE Sección Chilena Ubicación.. Regido iíM.l.b..h£k Seaco Registro Nolis.. ^^^f^ EL NOMBRE DE PILA O EL ANILLO DE MANDRAGORA n 1 í \Jtji\i prrFrn Enrique Gómez-Correa visto por Rene Magritte ENRIQUE GÓMEZ-CORREA *,^':EL NOMBRE DE PILA O EL ANILLO DE MANDRAGORA Prefacio Jorge Cáceres Dibujos Eugenio F. Granell LIBROS PÓRTICO 'ó Edita: Libros Pórtico Plaza San Francisco. 17 50006 Zaragoza (España) I.S.B.N.: 84-85264-93-2 D.L.: Z-2278-91 Imprime: Cometa. S.A Ctra. Castellón, km, 3.400 50013 Zaragoza palabras a radar a Enrique Gómez-Correa Esta mañana las luces que suben ele los arrabales más negros Como la mirada tambaleante del ciervo gardenias desnuda y la bocanada de aire puro más es La escalera secreta imantado que ele el guante son sin un cometa El un amor a aparecer el dando a ele plumas se ave del esas señales de molinete tren rostro entender va a cruzar del hombre y la con su aparición mano que el desierto ele México por fantasma la Y la momia de princesa espacio Prensa en imantada las fauces de perfumes de un palmera animal superior ele armiño totémica O el balcón que v pasarela se abre de improviso por el cual penetra un en el Baile ele la delegado de de un minuto Y el castor invernal De y la noche el fondo de los fanales colocados sobre las cómodas mujer de amor fardo de y el lazo cae empiezan la espalda guante sobre cada puerta hermética Ida y vuelta y pasa el silbido del en veneno la abolición del Y del lecho de los amantes surgen Pero la en de quimeras ópalo escapa porque ella lleva paraíso hay una mano el incendio de propicia es Pero de la derecha surgen la gota ele Y en esos hombres-leopardos en La piel la a espalda dejan ver Congo Belga que las selvas del se y la garra en de vez en actitud de cuando atacar Y sobre la frente la señal de la secta los Pero en Y los frascos de los licores alineados en espejos empiezan a aparecer manchas negras del bismuto comienza la tarea del En medio del Salón los perfumes según la alambique toman disolución cuerpo de mujer rubia. Ida y vuelta y ahora el blanco del ojo es violeta Como el león heráldico en la superficie de la turquesa pleno Brasil aquí en letras pulida en Brasil doradas En el borde de las cataratas torcidas cuatro veces hay un por broche de pestañas estar cuatro veces vuelto hacia la salida de la luna Y en la noche están las cuatro ventanas encendidas de casa en El Baile a pleno bosque Marqués la memoria del de Sade. Jorge s Cáceres una EL NOMBRE DE PILA O EL ANILLO DE MANDRAGORA Oh! que ton existence sera suave! Je te donnerai une bague enchantée: tu — quand retoumeras le comme nibis, lesprinces, tu seras cians les contes de Lai:trkamont, en invisible, fées. Les Cbants de Maldoror I ojos al Sus Brillan Y que el ojos ocultos Son Las lado de lo desconocido otro fulgor de una mano desprendida adquirió vida independiente con palabras Merced a que buscan entre las tinieblas que nombran las las cuales El nombre se del puedes adhiere al cosas llamarte Luis Enrique. ser Y lo trastorna desde la infancia Le da la voz, el ritmo de la sangre, el que extingue la Sentimos voces Cielos que Y arriba, Tu se nombre, Que respiración. extrañas en parten escrito tu grito con dos letras de fuego, nombre entonces cae en el acto sagrado Directo y sin vacilar Adentro de la pila. II Después del baño mágico sus cargada por los deseos que resplandecía punto aparecía Buscaron la más Hasta que en una palabra se fijaron Ella decía Erótica y al la más bella de las Que Tan tan pronto se ojos frenéticamente mujeres inclinaba hacia la pronto hacia la derecha izquierda Hacía Y grandes reverencias después se desnudaba completamente. Los deseos hervían Y el les atizaba amor Nada que pudiera la marmita con su detener la fuego erupción volcánica. tiempo de partir Llegó el Y ojos seis en buscaron Hasta detenerse palabras otras la más calmada en Digamos la palabra Serenidad. III ¿Y qué ha sucedido Que dejó Y con la plumas enrojecidas perdieron el color? sus ¿Y qué ha sucedido Que se paloma de sangrar con de pronto mi alma adelgazó Y también de súbito Se convirtió en un montón de cenizas? Todo lo hemos ido perdiendo Todo lo hemos lanzado furiosamente al Para que sus Y aún acallaron el grito Con que yo pronuncio Suplicando clemencia. Poco a poco hemos mi nombre perdido la esperanza De continuar el baile Que danzábamos 14 mar olas lo hicieran trizas sobre las con tanta embriaguez rocas Como punto culminante De nuestras más caras Ilusiones, El océano ha se evaporado eon todos sus peces a cuesta Y su fondo se adhiere al cielo como la sombra los sólidos a Imposible de llenar el agua de los Pereceremos ese vacío ni toda humanos seres a causa con de la sed y los deseos ardientes. orquídea ha transferido sus bellos a sus mejillas Y ella adquiere una belleza inusitada Como su enigmático nombre La El cual yo pronuncio Pensando que De cambiar de con una ello una vez se y otra colores vez realizará el sortilegio por todas Cielo Por Océano Y ahora para En las siempre profundidades. V El alba abrió Y los Son Los sus puertas de par pájaros entregaron unos de los tantos juegos del amor y su en destino placeres par a sus propias alas de la libertad el odio Al alcance de las estrellas o de las manos. G A cada instante siento que estoy Y esto de una manera tan perdiendo simple la vida y terrible Como lo que pasa del blanco al negro Bajo un cielo transparente donde ya El mal y el bien hacen más que no la pasó pintar tormenta. sus caras Con la harina que lanzaba el molino tanto tiempo abandonado Adonde los A falta de mendigos paseaban la menor alegría Que les hiciera La vida que Ligera una tristeza leve sonrisa. se nos va como el agua Que ha corrido Bajo cautivar su y corre los puentes. VI El nombre Persigue de-pila La existencia Y hasta los calvos sin tregua se corta la a estas perdiéndolo La tierra que nos Y sentimos el Ya no tan extraño inesperado Todo 16 se abre bajo que habíamos Tan veloz como un vendaval piedad sólo la nada. todo sostiene vértigo que los puentes rostros sin esperamos nada de la nada. Todo ha sido Tan los a queda nada, no Así vivimos los recuerdos respiración igual Con la lluvia que azota Hasta que bestias hasta la muerte se nos va como nuestros logrado pies superar £ fyontU^ Que arrasó árboles No sin una oculta plantas alegría y Como demostración De que existe y marca su presencia Eso que llaman El mal. VII A muchos metros de Lo que pega y lo que profundidad despega El freno y el desenfreno Lo esperado y lo desesperado El hielo y el deshielo El nudo y el desnudo Todo esto Junto a Oigo y muchas otras cosas más los residuos blancos de mi alma. que pronuncian mi nombre En el fondo del abismo Oigo la campana de la despedida Es el nombre Porque todo nombre lleva al Hemos esperado tanto conocimiento. el instante de la partida Nos hemos reído tanto de nosotros mismos sabemos si estamos tristes Que ya Pero a nosotros nos QLie nos no grita a El nombre que O nuestra gusta el silencio quema ropa es nuestra perdición. salvación o alegres VIII Las alucinaciones son un complemento Su cruel realidad hace trizas A sus Y a esa plantas hora las sirenas seducen a El olas y sus amor dónde No sabemos nos Nos habíamos tanto Que llegamos La A de la vida lo racional los más extraños árboles crecen Ellas dicen que el mar a está nos llevará vLielven alejado a creer a los marineros en sus senos a esta locura de amor. la tierra de ella que sólo existía la trinidad compuesta por el aire, el fuego y el agua. veces en pienso que lo mejor sería una tumba el aire Con flores de nubes Con tempestades eléctricas se congelan Y lluvias que Y mi nombre Iluminado Por la luz De los relámpagos. IX El agua Ama a regia ama a los metales, los hombres, ama el oro Ella también Ama Si a los llegaran regia como el agua metales, ama a los hombres, a es ama el oro juntarse podrían producir La más violenta y la más atroz de las tormentas. Del mismo modo Mientras más te jh acercas a tu nombre filosofal Mayor Que es tu te Y si te presencia contempla alejas de tu Tu identidad Hasta llegar Una sed en el cielo día y noche nombre se va borrando la nada. a repentina nos atormenta Mientras tú y yo Nos sumergimos en el agua Que permanece regia Y nosotros inmutables Como si fuéramos metales nobles Dispuestos a todo. X Cambiar la Y muerte entregarse a por la vida los sueños como un condenado Hasta que de los Capaz Que se Besar párpados brote una luz petrificar las imágenes insólitas de a Porque escapan de no es el mujeres que después huyen placer que las hace elevarse son una le temo ni Se vive y a se muere la bajo realidad desnuda muerte por Como si habitáramos O sueños. hermosas Mientras ellas Yo esos ni al sueño. amor bajo el mismo cielo el mismo océano. De paso nos hemos reído de nosotros Para ocultarnos De los temores de la vida Y de los temores de la muerte mismos Intercambiables Como el único amor Que suelo el fondo encontrar en De la memoria. XI Con sangre ha escrito Al bañarse en nombre su el río de la poesía Tiempo y espacio juntos Que se petrifica Mientras en la paloma el alma subsisten las manchas en de la tintura. Hemos levantado las Ante el frío que Y nos hace nos manos atraviesa la garganta acercarnos a la que a veces Tanto tememos Y que después Las medusas de todo son es arrojadas la fatalidad. a la playa Mientras mi corazón sube alto muy alto Más que la alta marea Que enriquece las arenas Sobre las cuales Ella y yo Disfrutamos del sol Con tanto Y tanto placer regocijo. XII Las gaviotas Todo 22 anuncian depende siempre océano del cristal desde donde o tierra se las mire •gm^ir- h T9 &Y*~>X,Clí Lo mismo sucede Dependen del con los amores que los azar Cuestión de saber si golpee o se baja sube se la escalera. Es así y nada más La sangre que se nos calienta Al paso del viento que Sin pensar o enfría cruza mares o desiertos los destrozos que sufre el alma Al pasar del día a la noche. Y en el otro lado en Nuestros corazones Como dos túneles Que envenena Y que Las a que se debajo alargan del agua maldita los pensamientos la salida de ellas al aire gaviotas Voluptuosamente vuelo en su Anuncian Océano O Tierra. XIII Mi madre fue para mí la gran correa* de transmisión Ella me dio la fortaleza en las convicciones El carácter firme y sin titubeos El El orgullo y la humildad sin estridencias temple ante los altibajos de la vida. He sido lo que tenía que El ser que * se Correa, hundía apellido en ser las profundidades de la madre del poeta Y emergía El mar sus y la cabeza Aparecía una mano su al abismo caer a veces sereno entusiasmo. generosa que muy feliz y veces alto y bien en olas les cedían al momento de Siempre A con era su salvación muy triste Pero Días más, días menos Se ha realizado Deja un plenamente digamos solo documento, Su retrato hablado Que Es a no su dudarlo poesía. XIV El espejo Y de su se quebró De cumple la tarea Y soltarlas a nombres vagar hacia el infinito. imágenes Forman tocio que un reconozco mundo Mundo extraño Semejante al que suele verse En el sueño O en Que la superficie de los espejos perdido la razón. han Las más hermosas mujeres jamás el espejo Desplazara sus imágenes Pero el fantasma es implacable Desearían que ó de imágenes ponerles Estas pedazos fondo saltó el fantasma Ese fantasma que las en reflejar Y corre las cortinas Borrando de su superficie A la bella clama A mi Y a amor mí mismo. XV Me insistía llores sobre la leche derramada no Mientras las murallas El cielo salía de se pintadas sus de negro con Era tu destino que te perseguía las arenas y los turistas. como ave de rapiña liberarse del cuerpo martirizado Imposible menos derrumbaban goznes Y el océano arrasaba Y se del alma azotada por la angListia y el miedo pensando en la muerte displicentemente se aprestaba Miedo de vivir Que muy A borrarte del universo. Sin embargo Tal vez O por por lo exceso Tendremos que de razón despedirnos frente la ola que Sin remedio a Que siempre nos al mar arrastrará la selva crece en Diciéndome que ya Las así de locura. exceso Esperando queríamos las se me profundidades han agotado lágrimas me queda Y sólo Llorar sobre la sangre derramada. 27 X\T Instantes después empezó Que lavó su rostro a caer la lluvia profundas De heridas invisibles pero Y dolorosas. Me pregunto De soportar a veces hasta cuándo seré capaz del cuerpo y del alma estas torturas Más del alma que del cuerpo Porque el alma se hace visible algunos días Como ciertos cuerpos celestes. Y es que a medida que Siento que mi alma es sano del cuerpo más cautiva De la enfermedad. Es difícil decirlo Pero es la muerte que nos libera de todo Hasta de las maldiciones de nuestros enemigos De los vendavales que azotan al árbol del cerebro De los torrentes que debe soportar el corazón O la risa del salvaje Que hiela la sangre Y la hace correr como un río Sin consuelo, XVII después el ojo poseyó apasionadamente hoja blanca Un poco a la Nunca antes se había visto un amor tan desenfrenado En toda la ciudad flameó la bandera del erotismo Y los curiosos asomaban de las 28 ventanas de sus cabezas sus casas. a través Pero así el es amor Sobre todo el El Como el hierro El en pasa del amor la objetos alegramos fragua rojo El blanco de la paz Nos de los amor de los extraños. amor o al blanco de la muerte. de que así Y que por fin el placer sea reclame todos sus derechos La libertad de circular por las calles Y poder pronunciar Siendo una en voz alta a todo lo que amo feliz realidad Eso Del Ojo sobre la hoja. XVIII La cuya luz lámpara logra atravesar la selva poblada de extraños árboles lámpara sacada del fondo del mar Porque su luz arroja la espuma y las olas QLie se deslizan sobre las arenas de una playa caliente De seguro Y Es es una visitada. nunca antes una Y la Esa luz furiosa que me ha tocado las vértebras espalda ha quedado luz, maligna o dichosa luz, de mi piel Nos asalta los Ellos se dorada pensamientos hacen más resistentes A las caídas vergonzosas de los hombres débiles. Luz que adelgaza, Pero que se que mantiene envejece, en alto Todavía fulminando las excrecencias del pensamiento. 29 luz ha oxidado Pero ¡ay! Y herrumbre brilla y su esa me aniquila No obstante Que yo le opongo mi Esa que brota de la propia luz poesía Y que termina venciéndola Por cierto después de dolores. agudos XIX Al hervir la sangre saltan chispas Que van a formar Que toma el rey que recién acaba una corona de Y perder la razón majestuosamente lanza al mar. Majestuosamente reniega de su razón Quedándose muy feliz con su locura A la cual acaricia Como Y es a un gato. que vivimos en una complicación de laberintos De espejos fanáticos por las imágenes Que mantienen la alegría A costa de No Y hay un que juego alternativo de lágrimas perder sigue firmando Sólo con tu Porque así, tú lo 30 logrará y risas. la cabeza con chispas pila de sangre que hierve nombre de sabes, Se mantendrá para Y nadie raras siempre borrarlo jamas. fc, Crr-e^tU, \¡ XX Las estrellas que Se dice que la noche en son nuestros Desde muy joven yo las caen en deseos que seguía con brazos del océano cumplirán se la vista Y también tuve mi estrella Que no Como caía sus fácilmente tan en brazos del océano hermanas. Los castillos alzaban se Daban gran confianza imponentes a en la imaginación los caballeros Caballeros para quienes En la noche todas las rubias les Para la delicia de sus apetitos. Los deseos empujaban Y sobre las rocas Las ostras huían A la vista de un al veo lejos, Digamos espantadas perlas. muy que amor collar de Pero la hermosa estrella La iguales eran en me persigue lejos el fondo del océano Adonde yo Prácticamente Bajo a ciego rescatarla. XXI Sorprendí al asesino con Tendida sobre el suelo cuyo cuello aún Gritaban: — el cuchillo yacía en la la hermosa sangraba "¡El asesino!", "¡El asesino!" ¿Yo? Jamás! ¡No!, el asesino es otro. mano joven Otro el que estaba partiendo regresaría El desconocido que siempre partía a lo desconocido Como si una sombra se refugiara en su propia sombra. sabía No se Tal era siempre a dónele ni cuándo el obscuro designio de estos seres Manchados por el infinito Por el juego incansable de Del odio y del Ellos me Esperen preguntaban — les decía por mi viaje será — Como los dedos de mi Bajo el signo del Y el De la razón y la locura amor. largo, largo mano cinco designio nunca Retornar. XXII La muerte de la hermosa joven Desencadenó la tristeza por todos los rincones De los corazones, altos o bajos, pero al fin corazones Unos apenas gemían y otros proferían Lastimeros llantos Fue un mar de lágrimas Adonde finalmente el asesino fue Rosa creo Todavía que no Su corazón se llamaba la hermosa joven había conocido el era precipitado. amor puro hasta lo invisible Cantaba dulces canciones Que embriagaban la atmósfera Porque 34 eran canciones perfumadas. No dejó más bien que Y sobre plantaron Toda clase de su recuerdos sus Los vecinos la enterraron en la campiña tumba rosas Cualquiera que sea la época Siempre están floridas del año Las llaman cruelmente del asesino Las rosas Sus espinas no que las corten. permiten XXIII El sol y la luna hacían Los metales oro y aparición su plata transferían La irradiación comenzaba a Entre tantos que resplandores ejercer a a la hora acostumbrada la sangre sus cegaban su nobleza efectos y destruían el cuerpo y el alma Y sucedía cuando la más bella de las Apaleaba a la materia sin mujeres piedad Haciendo de ella cenizas negras A las que Y a una y otra vez volvía al apaleo la calcinación. después de pasar la noche En la casa del alquimista Ignorando que se jugaba con la muerte Todo Y a la eso sucedía caza de la vida Fieras ambas pertenecientes a la misma selva deslumhraba Que nos Con sus plantas Con sus heléchos gigantes Y por último Con la pata del Que nos tigre cedía generosamente Su garra. 35 XXIV Sobre un abandonado Con clavos que Está la muro utilizan para mantenerla estirada del alma piel se Difícil tarea ha sido su extracción sin dañarla. Un alma clavada sobre A la espera de su incendio Eso le suele ocurrir O a los un muro a los santos o a ciertos o de sus fulgores poseídos extasiados Por el misticismo Y aunque parezca extraño También a exacerbados por el algunos Ahora vuelvo a la playa amor. que había abandonado Caprichosamente resplandores sobre las arenas La sal ha podido conservar la piel del Veo Fuerte olor El frío a cuero exige que Nada tengo me abrigue a mano Sino mi alma Que no deja de enflaquecer Y de hacerse más transparente Que nunca. XXV Una capa de luz sobre otra Hasta formar el queso paradisíaco Y otra vez aparece el río Que 36 te persigue desde la infancia. alma río, Es nuestro Y en el que alegría con tanta Ese que te traía a te bañabas, nadabas en sus aguas la memoria Que algún día fuiste pez. El río que Y que se te aparece pacientemente Para tu viaje en te medio de la vida espera hacia la muerte. Una capa de luz sobre otra Hasta formar el queso Yo hundo un paradisíaco cuchillo sobre Y al instante la lámina de Se transforma Como una Que a no se Hasta que queso en agua vuelta al elemento inicial Y entonces Empieza este acero en lo que brillar una se llamará mi tumba luz malva extinguirá hayan pasado Trece mil años. XXVI La ventana azul daba al cielo aún muy recargado de estrellas La ventana blanca daba más aterradora Si se a la cada imagen de la vez muerte abrían simultáneamente ellas conducían al infierno. Los En verdugos un me habían abandonado territorio desolado Donde el frío, los fuertes vientos y el hambre Hacían de las suyas en mi corazón Tenía el cuerpo desgarrado. 37 Perdí la risa y sobre todo las lágrimas Sin consuelo Me consideré definitivamente Y de súbito aparecieron Perdí el don de la perdido los lobos palabra Y desde entonces En las noches de tormenta Sólo se escuchan Mis lastimeros aullidos. XXVII piedras al cielo proclamando a los cuatro Que jugaba con el infinito Las piedras caían sobre las cabezas de inocentes Lanzaba vientos Decían "es la lluvia" Pero todavía Mis ojos se no era la Gran Lluvia. gastado de tanto llorar lágrimas salidas del alegría, lágrimas de tristeza habían Había derramado tantas Lágrimas de La risa y el llanto que Y es aprieta que de día como una serpiente la garganta. en día Voy tomando la certidumbre Que los que yo creía No me mis "queridos amigos" llorarán No por olvido Sino por haberse habituado A mi boda Sin con la muerte. embargo Para mi consuelo 38 corazón ¿ .C_\r 7^íMtu°¡\ Me llorarán cuando se cierren mis ojos Sólo desconocidos Y mujeres que nunca vi antes. XXVIII Los muros de hielo habían sido horadados Por los fuertes vientos que Igual Por los vientos de la Vergüenza de tener Dominado por Y cesaban de no soplar que el alma había sido horadada poseídos Sólo el que vivir personajes en un mundo chatos por el enanismo intelectual. Hastío de que el Siempre vergüenza y el hastío. sean hoy y igual amor era el mañana al ayer. capaz de salvarnos del Pero los sabios decían que para llegar a naufragio él Era necesario empezar por el odio Y es así con como empecé a odiar todas mis fuerzas: Me fue muy difícil llegar al amor absoluto. Luego fui perdiendo el don de comprender lenguaje de los árboles y el de los pájaros Aun el lenguaje de las plantas Todas ellas se hicieron para mí "lenguas extranjeras" Sólo he logrado comprender el lenguaje de los humanos El Y en él me he quedado Por el momento. 41 XXIX La noche saltó hecha trizas por el cielo apareció un extraño sol Cuyos resplandores cegaban a todo Y de súbito A partir de desapareció entonces Xi luna ni estrellas Sólo de vez en Que caía al El podían cuando podía la noche verse en el cielo divisarse una estrella deslizaba hacia el infinito. mar o se trastornó de tal amor se el mundo, Que los enamorados manera dejaron de mirar al cielo empezó a hacer a pleno sol Desapareciendo toda traba a los ojos. Y todo ya se Asimismo se acabó toda vida bohemia Y hubo suicidios El sueño no en masa tenía ni pies de los amantes de la noche ni cabeza Pues la obscuridad que le sirve de red Fue quemada por la fuerte luz pude ver el color negro Nunca más Ese que Y me me dio la vida enseñó que existía la muerte Con tanto amor Precisamente el negro absoluto. XXX El calor había disuelto la montaña de luz Y ríos de luz empezaron Al igual que el torrente del cuerpo. a arrasar sanguíneo petrificada las laderas a lo largo Los fulgores cegaban Nada detenía Y el mar La sal en hombres y mujeres a la fuerza desatada de la luz a comenzó a transformarse en espuma cristales formando castillos. Fuimos esclavos de la y del nombre de palabra pila desde la infancia Nos repetían Que a palabra regalada no se le miran las sílabas Y cuando te llamaban por tu nombre No se está preguntando quiénes son tus padrinos. Sabemos que cuando relucen los dientes Es que el hambre te dice que debes devorar Y como eres Te apegas a tu nombre hayan puesto Para crearte a La prój disciplinado Y aunque te Insistes a tu en todas luces el el acantilado vértigo el mayor de los en creer en peligros poesía. XXXI El pájaro rompió Igual su jaula que el enamorado cortó Su único amor Entonces la libertad recuperó Después de esperar Formada pacientemente Así cortadas las El barco partió una llegaron Que entre antiguos fueros sueño sobre sueño. amarras sin rumbo conocido Las olas hicieron de él Y sus eternidad un objeto preferido las sirenas ellas se contaban sus amores empezó a llenarse plantas marinas Y el barco y de de peces Aun de corales que terminaron por desplazar el velamen hasta que el barco encontró que situarse en el fondo del mar era preferible Para que así los marineros Siguieran acumulando sueños Y enamorando sin tregua A las bellas sirenas Que no callan de contar sus amores Entre sí, XXXII Ahí En el fondo del Que día Yo he a un gran libro firmar gracias a plantas cosas es un Donde los colores se mundo maravilloso combinan hasta la locura paisajes Locura de la sal Cuyos Que Oigo cristales forman yo lamo como me dicen que enormes muros si fuera una 'De ahí sal "Muera el que permanezca". En tanto yo siento en la lengua Lo amargo de la muerte Y entonces se despiertan en mí Los encendidos deseos de vivir 44 marinas señalar al pez mi ancestro. A la verdad de Locura de hay día deben firmar peces y logrado como mar bestia Y simplemente Doy las espaldas A la muerte Que me dice sin inmutarse "Será para otra vez". XXXIII Mientras más Más me alejo encuentro me a de mi sombra mí mismo Y la ventana que da al cielo Se recupera y comienza No permitiendo ni ver girar vertiginosamente siquiera una estrella. a En este mundo desolado Yo te hablo Para que Y con un me silencio comprendas las chispas de las palabras Con sus un Que intento de se desboca Donde apenas Apenas que saltan extraños y violentos colores. Tratamos de aferramos En especial escuches un a la ventana captar la estrella desconocida en el infinito tenemos reducido tiempo espacio Para darte el gran beso Que divide la eternidad En dos océanos Recientemente descubiertos Océano Océano Oreja Ojo. 45 XXX3V Azota la noche Con el entusiasmo de Del En Es Marqués buen un discípulo de Sade actividad. plena una manera para llegar Al corazón de la luz Y hacer que la sangre Se torne fosforescente Y así marcar tu En el gran reloj nombre de pila sideral. Los aviadores están felices Porque lo a Sobre las largo de un kilómetro de playa arenas Han escrito tu nombre Con la sangre que reluce Anunciando Y el fatal Que te nuevas tormentas naufragio espera sola Sola de triste soledad La cual Tratar a es inútil última hora De liberarte A pesar de haber proclamado Toda tu vida la libertad. XXXV Había un Como una roca Había un rostro ojo cuyo que cuando Las embarcaciones 46 perfil era tan cortada por en el un se mar afilado gran viento tornaba furioso zozobraban w S.<9*A~t[ltf Había Y una mano loca como Había una Había un desprendido palpitaba nariz que olfateaba los volcanes labio que estiraba se como un lograr Había un dedo que señalaba al Había un pie como un un Había una Había un culpable que caminaba y danzaba flamenco tobillo que hacía las oreja veces un de tuerca que servía de paraguas nuclear que llevaba la cuenta estómago de las liebres que habían caído Había elástico el gran beso final Hasta Había del cuerpo del universo burbuja Había había sobre las puertas golpeaba corazón que un Como la se que pulmón en sus trampas que tocaba el violín todas las tardes Esto lo que había y es Pero lo que ya Era había por más ningún motivo pelo un Capaz no otras cosas de ubicarse al borde de O al filo de la un abismo navaja Para indicarte la verdad o la gran mentira. XXXVI ángel se descubrió la cabeza luego después hizo grandes reverencias El hermoso Y A la muchedumbre que lo aclamaba Sin prejuicios Él aconsejaba Para que así ni temores cerrar los pudieran ojos pasar Tiburones y sirenas. Sabemos que Crecen en plantas aguas de no profundas fácil acceso 49 Hay que del gran Para posesión alquimista estar en penetrar Y tener en a mano de los el corazón de secretos sus flores las llaves del conocimiento. No tenemos miedo de volver la cabeza Tampoco de Seguros la sal y de la serpiente de que al otro lado Terminan los temores Y la noche Por fin Que se no hace luz retrocede Ante la nada. XXXVII Pisoteadas las flores, pisoteado el nombre, pisoteada el alma Nada después resta de esta feroz demolición total posible divisar siquiera los escombros Ni despojo alguno de este mundo Que solía ser alegre y que tocio lo ha perdido, No es Pero el mar me hizo conocer las profundidades Y las montañas las alturas desde donde mirábamos Las maravillas de este mundo cruel. Sin embargo La sal que se nos pega a la lengua Y el aire que nos Otra hacen recordar Las vez nos profundidades Y entonces Ya 5(1 trastorna la somos cabeza y las alturas Pez derechamente o Águila. XXXVIII Los espejos piadosos siguen retocando las imágenes Pero los espejos malignos Continúan distorsionándolas Hasta los huesos mismos. Es el mundo de las Que a veces Aquello O nos que suele apariencias el mundo de la realidad ser ahorca nos hace reír de alegría. El agua también suele Pero ser un espejo se engulle menudo espejo que imágenes Sin alcanzar esas imágenes a ser peces Y entonces todo está perdido a un las Hasta el momento que detrás de Lees tu nombre escrito Que hacen gritar Que reclaman a a los con letras ese a espejo la inversa espectadores viva fuerza Más claridad Digamos Mucha más transparencia Y sin ilusiones. XXXIX Tomo un pedazo Y lo habito Que se como aferra de noche si hiera a una un náufrago isla solitaria. 51 Es así perdiendo como vamos Y hasta las ilusiones locas menos Constatando que de repente Enfrentados con las esperanzas estamos la muerte que trata de seducirnos Como si fuera la más hermosa de las Por fortuna solos en ese mujeres. de noche rescatado pedazo Hay algunas estrellas conocidas Que Y dan me puedo luz y su su defenderme de la Levantando la cabeza Que condenado un sostén a con muerte más que me acosa orgullo la horca A la espera del momento fatal Y ele la última embriaguez. Por más que las campanas Mis ojos Lo que ven es Y lo que repiquen claramente vida es muerte. XL El alcohol gotea Y el espíritu a causa se en medio del corazón levanta igual que el pan de la levadura Cuando el horno abre las puertas de par Para que pasen las ideas aun El las más insólitas. águila ha desplegado Y ya la serpiente Es lucha terrible una no sus alas tendrá salvación entre las alturas y el desierto Después 5^ el abismo lo define todo. en par f. <y<u»>t4(,<i/ Amamos Esa que Que nos nos lucha singular esta Como la de la luz con ilumina la obscuridad o nos hace elevarnos o borra el nombre hundirnos Sin esperanzas de cambiar Como la más cruel maldición Que persigue al hombre Hasta que La labios pronuncian sus palabra No. XLI A lo largo de la planicie los caballos corren fijan el paisaje en el Sus hermosas líneas espejo maravilloso Que hace toda clase de magias Y que sólo el interrumpe con El asombro reina una mano en imágenes pájaro Que acaba de emprender el viaje Y las a lo desconocido. todas partes misteriosa distribuye el aún humeante pan Signo que se ha unido a lo con el A lo que une al rico La lluvia con la tormenta El con el agua. fuego sagrado pobre Ha descubierto que la risa todo lo borra Y entonces Ya no su rostro se transfigura serás reconocido Porque la joya se ha tornado Y el rubí funciona a las mil maravillas Haciéndote invisible A las miradas inquisidoras De todo el mundo. XLII De Me pila de nombres cogen seguirán hasta la tumba una Y por cierto Como la Hay de como Desolación y O que recuerdan Rubí, Perla, no que Esperanza prosperidad piedras preciosas Ópalo, o semipreciosas Esmeralda, Zafiro constituyen homenaje a países he se aún podido Inglaterra, encontrar llame Hay también otros como o Ágata o continentes América España, Bélgica, Francia, Argentina, como Pero asignan fuego. Otros que indican felicidad y Otros que los nombres y para todos tantos Nombres me imborrables son marca dos y alguna persona es injusto. lo cual que recuerdan a las flores Así hay Rosas, Dalias, Lilas, Narcisos, Jazmines hay otros nombres que causan tristeza Y lo peor es que hay algunos que causan tentación de risa o son plebeyos O especiales para empleados domésticos Pero Y otros más bizarros que claman permanentemente libertad. No faltan tampoco nombres que corresponden diosas como O que celebran calendario Jesús a santos y santas y que ángeles es tan que lloran fácil cambiar o a y arcángeles verdaderos o el y además toda con los gritos. borrar el nombre de Porque siempre hay alguien 5(1 repletan corrida de nombres bíblicos sin contar pronombres No dioses gregoriano O también nombres de una a y Artemisa pila que revela los nombres Aun los pseudónimos Pues estos son como Por fortuna Gracias mí a me los dientes postizos asignaron nombres de reyes papá Gracias mamá. XLIII En el Zodíaco por nacimiento soy león Por eso siempre he y las amado las selvas, las ciudades mujeres Designio imposible de apartar signo de un gran amor. Y además Las selvas Las han dado la noción afiebrada de lo insólito me ciudades, en los rincones más inesperados, me dieron lo metafísico Y las mujeres He sido feliz me han dado la con estas Me han hecho Las lianas y las poesía desbordante placer. exquisitas realidades soportar cualquier hojas de de las más tormenta raras plantas me han seducido Las plazas me llenas de niños y la música de las bandas han llenado de Y las bellas manos, en me fin todo el sus ser regocijo cuerpos, físico y sus piernas, espiritual placer. sus senos de las mujeres han hecho temblar de Todo ha sido así El deseo que se va Pero que lleva directo A la nos y luego se renueva plenitud. i XLIV Muerto de sueño La última no sabe Donde la la en contraria Cuando se los deseos. a espanta el sueño Y la pesadilla emprende Empieza a llegar la luz Pero el Y advierte que todo amor se Que lleva No vista Y que A los puede en sus suceder. fueros una selva anterioridad con siempre precede me me mantiene las puertas de a aferró Despojando Y el vuelo señala el sendero nos Yo del inconsciente zona muy familiar muerte es Aunque nos dirigir plegaria Porque ha caído Que dónde a al sueño. a este amor mi alma de todas las impurezas entrego de todo corazón caprichos de la luz Sin vacilaciones. XLV La regla de oro ele los Y la de los amantes Ambas cosas Es lo que da a ambas el a menudo Nos traicionan, 58 se una la relación equilibrio y el reciprocidad lanzan secreta desequilibrio. camina por entre las palabras grandes sorpresas sin piedad al precipicio nos reservan nos es el lecho tienen entre sí Con paso seguro Ellas es diplomáticos ¿.&**si Pero ellas también nos dan a veces las mayores satisfacciones La la fama, gloria, El lecho todo lo En él el por los cuatro costados. aplauso resuelve, es la gran máquina mediadora producen las combinaciones más insólitas grandes frustaciones y también con la más grande plenitud Aun El se con lanza ahí los dados azar con entusiasmo. embargo el más extraño suceso se produce diplomático saltando eufórico sobre Exige reciprocidad a la mujer amada Que no titubea en complacerle Sin Cuando el De un el lecho salto. XLVI No desprecies jamás la mano que se te aparece En el sueño Y te señala con el dedo el sendero Por donde deberán caminar las almas de los desconocidos perdidos a causa de sus locuras en el amor causa de su pasión en la búsqueda del conocimiento. De los A No desdeñes ni la luz ni la obscuridad Porque Con en sus ambas está el resplandores amor negros y blancos. No temas En la más impensada encrucijada Podrás encontrar tu Por las manos Tu alma dará Y cuerpo destrozado heladas de la desolación un grito de alegría juntos marcharán al infinito 61 Al círculo cabalístico Que lleva Y con la a perfección delicadeza Abre las puertas de la esfera Para que entren Y el conozcan En plenas sus espíritu facultades. XLVII Se la vida me va Moriré escribiendo cada en Las un poema largo que termina fragmento palabras Y todo cada línea que escribo en de ese poema adquirirán una luz especial tornará transparente. se imaginaré que es un sueño Porque al despertar me veré rodeado Me de fantasmas Pero al tocarlos caerán hechos cenizas Y pensaré La verdad Para que es juntar es un que sueño dentro ele otro sueño. despertamos nuestros cuerpos por como amor dos realidades Dos realidades enardecidas Como la dialéctica Que En termina resolviéndose un gran beso. Has encontrado el movimiento perpetuo Les digo que no es eso Sino el lecho perpetuo Y por supuesto bien Se 62 me va la vida en ágil. cada línea que escribo. Í.Cf^nL»^ XLVIII Lo que Es el y lo que es O lo que no es es azar en sus no es y lo que es es no es inagotables variaciones De la realidad O bien de las apariencias Que adquieren vida A pesar de nosotros mismos. Pasamos por esta duda Donde la vemos Y las luces mesa correctamente despiden sus misteriosos Es la señal de que pasaremos Como es en y lo que el Y traza los Del reflejos luego Al salón de la fantasía y ahí nada Lo que servida es extraño. no es juego de la margarita que designios del se deshoja amor hace perder la razón disparar tu revólver al cielo En la creencia que las estrellas son pájaros Pero si bien te fijaras y recobraras la razón amor que te Y que te hace Verías que son peces Con el brillo de las estrellas Y el vuelo de los pájaros, XLIX Demasiadas tinieblas para Y súbitamente estallan del A tal tan reducido a causa espacio de la concentración pensamiento punto Que el ruido infernal hace trizas los oídos. 65 Bien se sabe que cuando estallan las tinieblas Hay luz, luz resplandeciente A los pensamientos más oscuros Y hace del conocimiento Como el amor la mueres con angustia Sin que nadie te tienda la O por amor a Es lo que nos mano por piedad sí mismo siempre buscaste. queman los sus arenas brillan a través de las ardientes dunas a heliotropo pies Pero el desierto tiene olor Y los labios en De este modo caminamos Que objeto compacto. un perdido en un laberinto desesperado en busca de la salida Gritas Y que ilumina como un pensamiento purificado Lleno de sol Pero sin agua Ni esperanza. L El tiempo desgraciado Y los turistas que partiendo Víctima de nos se nos va han acompañado uno tras uno una inexorablemente y tocio será un desierto. terrible enfermedad terminaré por Y están quedarme solo, solo con mi después que hayan evaporado las más tristes lágrimas alma se No me restará sino el nombre. Ha sido largo viaje aparejado de tantos placeres, de amores que me hicieron perder Y 66 a la un vez de tantos dolores con la imaginación la cabeza a cuestas El juego inevitable de la vida y la Felizmente la enfermedad convivir Y un con día ésta la espíritu enseñó a muerte llegará como Aunque las campanas Mi me muerte visita informal suenen y suenen. ha disfrutado de todas las exquisiteces de la mente queda nada y ya nada espero mágico que llevo en mi dedo Está preparado para todo El rubí negro engastado entre dos diamantes Ya ha empezado a girar con la joya, ¡aquí está rubí negro! Y sin duda alguna, ¡creédmelo! ¡creédmelo! No me El anillo Ahora, ahora el mágico me torno Imperturbablemente Invisible. Santiago de Chile, Enero de 1988 67 NOTA BIOGRÁFICA Philip \\ esi ENRIQUE GÓMEZ-CORREA Nació en Talca, Chile, en 1915, trasladándose en 1 934 a Santiago de Chile para estudiar Derecho en la Universidad, y se licencia en 1939 con la tesis «Sociología de la locura-. Dos años antes de tenninarsus estudios funda, junto los poetas Braulio Arenas y Teófilo Cid. la revista Mandragora, -órgano del grupo surrealista chileno», a cuyas filas pronto se apuntó Jorge Cáceres y un nutricio grupo de jóvenes poetas. A esta primera época corresponden con ensayos La violencial 1937), Intewencióu cíela poesíai 1938 ),EIA ¡arques de Sacie o El amor considerado como un vicio espléndidol 19-10) y Testimonio sus ele un y Las y los libros de de la memoria (1940), poeta negro( 19-ií ) hijas poesía A finales de los años cuarenta comienza artistas del surrealismo en Herold, En Cataclismo su en los ojos (.19 5b) correspondencia Enrico Donati y Victor Brauner. todos los cuales ilustraron 1949 viaja a con los Europa, principalmente c< >n Rene Magri tte. Jacques París, donde pasa tres años y. entre viajes a otros su obra. países de Europa, acucie asiduamente a las reuniones del grupo encabezado por Anché Bretón en el Café Blanche. regreso a Santiago, y después de publicar su traducción de Alcohólesele Apollinaire, emprende otro viaje por la India y China. En 1963 A poco ele su diplomático de su país en el extranjero. diplomáticas en Yugoslavia, Líbano y Damasco. En cumpliendo 1975 es designado diplomático en Guatemala, donde es sorprendido por la caída del gobierno de Salvador Allende en su país, y decide retirarse definitivamente del cuerpo diplomático. Desde 1985 padece una grave enfermedad, que le ha obligado a pasar pasa a formar parte del cuerpo misiones los últimos seis años su entrega total en cama, a una hecho que no ha mermado en lo más mínimo un mundo de absoluta libertad, llamado visión de Mandragora. incluye los siguientes títulos: La noche al desnudol 1945), 1945 ), En pleno día ( 1 949 ), Mandragora, rey de Mandragora, siglo la Mandragora (1957), El calor animal (1973). El AGC de (1954), gitanos Zonas eróticas (197'3), lJoesfa explosiva. 1953-1973. La Pareja ReaH 1985 ) y Frágil memoria ( 1988). Su extensa obra XX ( 69 EUGENIO F. GRANELL (La Coruña. Escuela 1912). A la edad de dieciseis años comienza sus estudios en la Música en Madrid. Al estallar la Guerra Civil, tras su Superior de militancia en Izquierda Comunista, forma parte de las milicias del POUM, en cuyas filas conoce a Benjamín Péret, su primer contacto con el surrealismo, Al acabar la guerra, se refugia en Francia hasta 1941, fecha en que se marcha a Santo Domingo. Allí realiza revista Poesía sorprendida, y la isla rumbo a su primera exposición, conoce a es co-fundador de la André Bretón durante su estancia en Guatemala, donde pasa la exposición «Surréalisme en Estados Unidos. En 1943 se traslada los a próximos siete años. En 1947 participa en 1947» en París. De Guatemala va a Puerto Rico. Allí publica su libro Lsla, cofre mítico. En 1959 se traslada a Nueva York, donde publica ese mismo año su Tupinambo.. Recibe el premio de pintura de la William & Foundation, Copley otorgado por un jurado compuesto, entre otros, por Marcel Duchamp, Max Ernst y Man Ray. novela El Indio Norma es colaborador de la revista España 1964 aparece el primer libro dedicado a su obra, BraisespourGranell, de Claude Tamaud. En 1969 visita España por primera vez desde la guerra, Durante los años sesenta y setenta libre. En aunque no regresa definitivamente a Madrid hasta 1985. Desde entonces ha realizado importantes exposiciones en toda Europa, y en los últimos años se le ha homenajeado con grandes exposiciones antológicas, tanto enMadrid como en otras ciudades de España. En 1989 recibe el Premio de las Artes de la Comunidad de Madrid. en 70 Granell, junto con Buñuel, es el más puro representante del surrealismo España. JORGE CÁCERES de Chile, 1923-1949). A la edad de catorce años asiste a la lectura de poemas y declaraciones realizada en la Universidad de Chile por los poetas del grupo Mandragora, y al año siguiente entra a formar parte de dicho gaipo. Poeta, pintor, fotógrafo y primer bailarín del ballet de Chile, publicó durante (Santiago su corta vida los siguientes libros: Rene o la Mecánica celeste, Pasada libre. Por el camino de la Gran Pirámide Polar x Monumento 1979. los pájaros. En publicó en sus con prefacio de a Zeller. poeta chileno afincado en Canadá, Ediciones Oasis (Toronto) los poemas inéditos de Cáceres. Ludwig Gómez-Correa, quien dice de él : «Surrealista desde la salida y hasta la puesta del sol, surrealista en el corazón de la noche, Jorge Cáceres marca un hito en la poesía de Chile por más que el silencio haya cubierto a partir del día de su muerte». su obra por casi treinta años RENE MAGRITTE (Bruselas, 1898-1967). El dibujos retrato de Gómez-Correa, que ilustra junto con los en que realiza el de Granell El Nombre de Pila, data de 1953. año cuadro «Golconde», donde aparecen estas mismas figuras suspendidas en el aire. La correspondencia entre los poetas del grupo Mandragora^ los poetas pintores del Viejo Continente fue profusa en los años cuarenta v cincuenta su mayor fruto en la «Exposición internacional surrealista** celebrada en la Galería Dédalo de Santiago de Chile en 1948. Junto con Magritte colgaron y y dio sus cuadros catálogo y Péret. Duchamp, corrían a Brauner. Herold y iVIatta. mientras los textos del Mandragora, además de Bretón cargo de los poetas de Edición de 300 sobre 8 papel ejemplares Editorial ahuesado de 125 gr. ejemplares identificados con las letras A-H, acompañados por un original de F Tiene F. Granel] y 292 ejemplares N° numerados 9-300. 11^3 OTECA NACIONAL " 14 0CT1996 - L- -itc-d*..."- .-.V- - , ... j .: CENTRO DE GRAVEDAD Colección 1. dirigida por Philip West J. F. Aranda CIRCUNSTANCIAS ATENUANTES Prefacio de Mario Cesariny Dibujos 2. de Philip West E. Gómez-Correa EL NOMBRE DE PILA O EL ANILLO DE MANDRAGORA. Prefacio de Dibujos de Jorge Cáceres Eugenio F. Granell Frontispicio de Rene Magritte i.'t ' '>■>'(■ . . y, ■■ ■'/..-•• •' ■-■ ■'. y <■ £?-,*' my . :-ji :.:...tf N: \-y-.yr;y..<