l Alejandro Sieveking dirige un nuevo montaje de la famosa obra de Fernando de Rojas. x i, A .,e- a , 4 * b “Esta es una obra en la que tene“Muchos estudiosos ya han dicho que si no se hubiera escrito -Don Qui- mos bastante experiencia. La hemos jote de la Mancha., seguramente .La hecho en Chile y en Costa Rica, como Celestina. sería considerada la obra de actores y como directores”, dijo Sieveficción más importante de la literatura king. “Tras el montaje de Pedro Orthus, hispana. Es una pieza tremendamente completa y el carácter de la protagonis- en 1974, que era una excelente versión ta tiene dimensiones aún mayores que de cámara, en 1975 hicimos una puesta el de Don Juan en sus distintas versio- un poco más completa en un festival al nes”. Son palabras de Alejandro Sie- aire libre en Costa Rica. Para esa ocaveking, director de una nueva versión sión, conocimos un estudio titulado -La de .La Celestina* que se es‘trenará el 8 originalidad artística de La Celestina,, de mayo, a las 20:30 horas, en la sala La hecho por María Rosa Lida, que trata Capilla del Centro Cultural Montecar- de derribar algunas ideas preconcebidas respecto de la obra y que es muy melo. El papel protagónico estará a cargo interesante. Por ejemplo, plantea que ;! de Bélgica Castro -famosa por su vi- la imposibilidad del amor entre Calisto sión del personaje al que ha hecho con y Melibea es el hecho de que Melibea gran éxito tanto en Chile como en el ex- es judfa. No hay una diferencia social tranjero- y los demás roles serán asu- que impida su amor y se sabe que Fermidos por Jéssica Vera (Melibea), nando de Rojas era un judío converso o Mauricio Torres (Calisto), Ramón Car- un cristiano nuevo”. “También su visión nos quitó de la cher (Sempronio), Mónica Jaramillo (Elicia). Patricia Ulloa (Areuza). Víc- cabeza ese concepto de criados roñosos tor Zenteno (Pármeno),‘ María ’ h g & y sucios que tanto ha abundado en los , lica Arcos (Alisa) y Sara Henríquez montajes de .La Celestina.. El orgullo de la gente rica de ese tiempo era que (Lucrecia). sus mozos y criados anduvieran casi tan elegantes como ellos. Hay un interesante planteamiento de la sociedad que es digno de desarrollar”. Todo esto y el conocimiento personal acerca de la obra y los personajes, estimuló a Sieveking y Bélgica Castro para esta nueva versión. El escenario escogido fue la sala La Capilla, “una iglesia muy especial y que per1 mite una planta de movimientos distinta. El lugar, sin duda, ofrece nuevas posibilidades a la actuación”. La adaptación será, nuevamente, la de José Ricardo Morales, que ya se hizo en m ( T e a t r o rixperimentai, con Brisolia Herrera, Domingo Tessier, María Maluenda/Marta Huneeus y María Cánepa), en 1972 (con Bélgica Castro, l Sieveking (Calisto), Jael Unger/Anita , v 1 - ’1 ~