ANEXO I RESUMEN DE LAS CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 1 1. DENOMINACIÓN DEL MEDICAMENTO VETERINARIO Gonazón concentrado para solución inyectable para hembras de salmónidos. 2. COMPOSICIÓN CUALITATIVA Y CUANTITATIVA VIAL QUE CONTIENE EL CONCENTRADO: Principio(s) activo(s) Azagly-nafarelina 1600 microgramos/ml como acetato de azagly-nafarelina. Excipientes Alcohol bencílico (1%) VIAL QUE CONTIENE EL DISOLVENTE: Excipientes Alcohol bencílico (1%) 3. FORMA FARMACÉUTICA Concentrado para solución inyectable 4. PROPIEDADES FARMACOLÓGICAS 4.1 Propiedades farmacodinámicas Grupo farmacéutico: hormona liberadora de gonadotropina. Código ATC vet.: QHOICA La azagly-nafarelina en un análogo sintético de la hormona liberadora de gonadotropina (GnRH). La GnRH es sintetizada por las neuronas en el hipotálamo en todas las especies vertebradas y controla la reproducción en peces por modulación de la secreción de las gonadotropinas de la pituitaria, la hormona luteinizante (LH) y la hormona estimulante del folículo (FSH), también conocidas en endocrinología piscícola como GtH-II y GtH-I, respectivamente. Los análogos de GnRH son péptidos. La azagly-nafarelina, como otros análogos de GnRH, mimetiza la acción de GnRH mediante la modulación de la secreción de LH y FSH en mamíferos y peces. 4.2 Propiedades farmacocinéticas La azagly-nafarelina se absorbe rápidamente en la trucha arco-iris tras la administración intraperitoneal. La distribución y metabolismo de la azagly-nafarelina no se han estudiado en las especies de destino. La azagly-nafarelina se elimina rápidamente tras la administración IP en la trucha arco-iris. La semivida de eliminación (T½) y el Tiempo Medio de Residencia de la azagly-nafarelina en la trucha arco-iris tras una administración IP de 32 mg/kg pv son 4,9 y 6,8 h, respectivamente. 5. DATOS CLÍNICOS 5.1 Especies a las que va destinado el medicamento Hembras de salmónidos tales como salmón del Atlántico (Salmo salar), trucha arco-iris (Oncorhynchus mykiss), trucha marrón (Salmo trutta) y salvelino del Ártico (Salvelinus alpinus). 2 5.2 Indicaciones de uso especificando las especies a las que va destinado Inducción y sincronización de la ovulación para la producción de huevos fecundados y alevines. 5.3 Contraindicaciones No administrar GONAZÓN antes de que aproximadamente un 10% de las crías de la población específica haya ovulado de forma natural El producto no debe utilizarse en peces que se encuentren en agua a temperaturas que normalmente podrían inhibir la ovulación ya que puede dar como resultado una disminución en la calidad de los huevos. 5.4 Efectos adversos (frecuencia y gravedad) Ver 5.10 5.5 Precauciones especiales que deben adoptarse durante su empleo Deben observarse altos patrones de bioseguridad en el momento de la inyección para prevenir la introducción de brotes de enfermedades infecciosas entre la población de peces. 5.6 Uso durante la gestación y la lactancia No aplicable. 5.7 Interacción con otros medicamentos y otras formas de interacción No hay información disponible sobre interacciones con otros medicamentos veterinarios. 5.8 Posología y forma de administración Los peces deben estar anestesiados. Inyectar intraperitonealmente a lo largo de la línea central, ½ a 1 de la longitud delante de la aleta pélvica basal. La dosis clínica recomendada es 32 mg/kg peso corporal. Esta dosis debe administrarse en el volumen más adecuado para el peso particular de cada pez. El diluente suministrado se utiliza para diluir el concentrado a la dilución correcta lo que permite la optimización de los volúmenes de inyección para cada pez den-tro de una amplia variedad de pesos corporales. El vial estéril vacío está diseñado para utilizarse para mezclar el concentrado y el disolvente. Se suministrarán viales estériles adicionales si así se requiere. La tabla siguiente proporciona el volumen necesario de concentrado y el volumen necesario de diluente para obtener el volumen de inyección deseado de 0,1 ml/kg pez, 0,2 ml/kg pez, 0,5 ml/kg pez ó 1 ml/kg pez. Volumen de inyección adecuado por (dependiendo del tamaño del pez)* 0,1 ml 0,2 ml 0,5 ml kg totales de Volumen de pez para ser concentrado Volumen de diluente inyectados 50 kg 1 ml 4 ml 9 ml 24 ml 100 kg 2 ml 8 ml 18 ml 48 ml * Este volumen se minimizará para especies con pesos corporales superiores 3 kg de 1,0 ml 49 ml 98 ml pez 5.9 Sobredosis (síntomas, procedimientos de emergencia, antídotos) Una sobredosis no acelerará el comienzo o aumentará el grado de ovulación. Se ha observado una reducción en la calidad de los huevos tras la administración de dosis por encima de la dosis terapéutica recomendada. No se dispone de antídotos. 5.10 Advertencias especiales según la especie animal a la que vaya destinado Se han observado reducciones de la fecundidad, calidad de los huevos y supervivencia en la fase de huevos fecundados en peces tratados con azagly-nafarelina. En algunos casos esto puede estar relacionado con el uso del compuesto demasiado pronto en la estación de desove. Se recomienda masajear al pez tras la inyección a intervalos de aproximadamente 50-100 grados-días. Para el Salvelino del Ártico, las inyecciones deben ser administradas sólo si la temperatura del agua es < 8ºC. Los efectos a largo plazo de la azagly-nafarelina sobre las poblaciones de peces tratados no han sido estudiados. 5.11 Tiempo(s) de espera Cero días. 5.12 Precauciones especiales que deberá adoptar la persona que administre el medicamento a los animales Los manipuladores deben llevar guantes cuando mezclen la solución concentrada con el diluente. Evitar la auto-inyección. En caso de contacto accidental con la piel o los ojos, aclarar con agua abundante. Debe buscarse consejo médico inmediato en los casos en los que la solución concentrada o algunos mililitros de la solución diluida se viertan sobre la piel o dentro de los ojos o en el caso de auto-inyección accidental. Debe mostrarse el prospecto o el etiquetado al médico. Los manipuladores deberán lavarse las manos tras el uso del producto. 6. DATOS FARMACÉUTICOS 6.1 Principales incompatibilidades No mezclar con otros medicamentos. 6.2 Período de validez 3 años. Después de la primera apertura, el disolvente puede almacenarse durante 28 días. Después de la dilución, el producto debe ser utilizado inmediatamente. 6.3 Precauciones especiales de conservación Conservar y transportar entre 2°C - 8°C (en nevera) No congelar. 4 6.4 Naturaleza y contenido del envase Estuche: 1 vial de concentrado y 1 vial de disolvente. Vial de concentrado: vial de vidrio topacio de 3 ml que contiene 2 ml de solución; tapón de goma y cápsula ondulada. Vial de diluente: vial de vidrio transparente de 100 ml que contiene 100 ml de solución; tapón de goma y cápsula ondulada. Envase estéril: 50 ml vacío 6.5 Precauciones especiales que deberán observarse para eliminar el medicamento no utilizado o, en su caso, sus residuos Todo medicamento veterinario no utilizado o los residuos derivados del mismo deberán eliminarse de conformidad con las normativas locales. 7. NOMBRE O DENOMINACIÓN COMERCIAL Y DIRECCIÓN O RAZÓN SOCIAL REGISTRADA DEL TITULAR DE LA AUTORIZACIÓN DE COMERCIALIZACIÓN Intervet International BV Wim de Körverstraat 35 5831 AN Boxmeer Holanda Prohibición de venta, dispensación y/o uso No aplicable. Número(s) de Autorización de Comercialización Fecha de la primera autorización o de la renovación de la autorización <para ser completado por el MAH> Fecha de la revisión del texto < para ser completado por el MAH> 5 ANEXO II A. TITULAR DE LA AUTORIZACIÓN DE COMERCIALIZACIÓN RESPONSABLE DE LA LIBERACIÓN DEL LOTE B. CONDICIONES DE LA AUTORIZACIÓN DE COMERCIALIZACIÓN INCLUYENDO RESTRICCIONES DE DISTRIBUCIÓN Y USO C. PROHIBICIÓN DE VENTA, DISTRIBUCIÓN Y/O USO D. ESTABLECIMIENTO DE LMR 6 A. <FABRICANTE(S) DE LA(S) SUSTANCIA(S) BIOLÓGICAMENTE ACTIVA(S) Y> TITULAR DE LA AUTORIZACIÓN DE COMERCIALIZACIÓN RESPONSABLE DE LA LIBERACIÓN DEL LOTE Nombre y dirección del fabricante de la(s) sustancia(s) biológicamente activa Diosynth B.V. P.O. Box 20 5340 BH OSS Holanda Nombre y dirección del fabricante responsable de la liberación del lote Intervet International BV Wim de Körverstraat 35 5831 AN Boxmeer Holanda B. CONDICIONES DE LA AUTORIZACIÓN DE COMERCIALIZACIÓN INCLUYENDO RESTRICCIONES DE DISTRIBUCIÓN Y USO Medicamento sujeto a prescripción veterinaria. El titular de la autorización de comercialización debe informar a la Comisión Europea sobre el plan de comercialización para el medicamento autorizado mediante esta decisión. C. PROHIBICIÓN DE VENTA, DISTRIBUCIÓN Y/O USO No aplicable. 7 D. ESTABLECIMIENTO DE LMR Sustancia Azagly-nafarelina Comentarios No debe utilizarse en peces que producen huevos para consumo humano Acetato sódico Anexo II para todas las Aditivo alimentario aprobado (E (tri-hidrato) especies productoras de 262), CR No 2034/96 alimento Ácido acético Anexo II para todas las Aditivo alimentario aprobado (E (glacial) especies productoras de 260), CR No 2034/96 alimento Alcohol bencílico Anexo II para todas las CR No 1442/95 especies productoras de alimento. Para uso como excipiente Cloruro sódico Anexo II para todas las CR No 2796/95 especies productoras de alimento Hidróxido sódico Incluido en el Anexo II para Aditivo alimentario aprobado (E todas las especies 524), CR No 2034/96 productoras de alimento Ácido clorhídrico Anexo II para todas las CR No 1442/95 especies productoras de alimento. Para uso como excipiente. Agua para Fuera del ámbito de inyección aplicación del Reglamento del Consejo 2377/90 1 Status LMR Anexo II para Salmonidae1 Reglamento 1530/02 / OJL230 de 28 agosto 2002 8 ANEXO III ETIQUETADO Y PROSPECTO 9 A. EMBALAJE 10 DATOS QUE DEBEN APARECER EN EL EMBALAJE EXTERIOR 1. DENOMINACIÓN DEL MEDICAMENTO VETERINARIO Gonazón concentrado para solución inyectable para hembras de salmónidos. 2. DENOMINACIÓN DEL (DE LOS) PRINCIPIO(S) ACTIVO(S) Y OTRAS SUBSTANCIAS VIAL QUE CONTIENE EL CONCENTRADO: Principio(s) activo(s) Azagly-nafarelina 1600 microgramos/ml como acetato de azagly-nafarelina. Excipientes Alcohol bencílico (1%) VIAL QUE CONTIENE EL DISOLVENTE: Excipientes Alcohol bencílico (1%) 3. FORMA FARMACÉUTICA Concentrado para solución inyectable 4. TAMAÑO DEL ENVASE Estuche que contiene 1 vial con 2 ml de solución de concentrado y un frasco con 100 ml de disolvente Aparte de suministra un vial vacío estéril para la mezcla. Se pueden suministrar viales estériles adicionales si así se solicita. 5. ESPECIES DE DESTINO Hembras de salmónidos tales como salmón del Atlántico (Salmo salar), trucha arco-iris (Oncorhynchus mykiss), trucha marrón (Salmo trutta) y salvelino del Ártico (Salvelinus alpinus). 6. INDICACIÓN(ES) Inducción y sincronización de la ovulación para la producción de huevos fecundados y alevines. 7. FORMA Y VÍA(S) DE ADMINISTRACIÓN Uso intraperitoneal (IP). 11 8. TIEMPO DE ESPERA Cero días. 9. ADVERTENCIA(S) ESPECIAL(ES) SI PROCEDE(N) Se han observado reducciones de la fecundidad, calidad de los huevos y supervivencia en la fase de huevos fecundados en peces tratados con azagly-nafarelina. demasiado pronto en la época de desove. Se recomienda masajear al pez tras la inyección a intervalos de aproximadamente 50-100 grados-días. Para el Salvelino del Ártico, las inyecciones deben ser administradas sólo si la temperatura del agua es < 8ºC. Deben observarse altos patrones de bioseguridad en el momento de la inyección para prevenir la introducción de brotes de enfermedades infecciosas entre la población de peces. Los efectos a largo plazo de la azagly-nafarelina sobre las poblaciones de peces tratados no han sido estudiados. Los manipuladores deben llevar guantes cuando mezclen la solución concentrada con el diluente. Leer el prospecto adjunto antes del uso. 10. FECHA DE CADUCIDAD CAD Mes/Año} Después de la dilución, el producto debe ser utilizado inmediatamente. 11. PRECAUCIONES ESPECIALES DE CONSERVACIÓN Conservar y transportar entre 2°C - 8°C (en nevera) No congelar. 12. PRECAUCIONES ESPECIALES QUE DEBAN OBSERVARSE AL ELIMINAR EL MEDICAMENTO NO UTILIZADO O, EN SU CASO, SUS RESIDUOS Todo medicamento veterinario no utilizado o los residuos derivados del mismo deberán eliminarse de conformidad con las normativas locales. 13. LA MENCIÓN “ÚNICAMENTE PARA USO VETERINARIO” Únicamente para uso veterinario. 14. ADVERTENCIA ESPECIAL QUE INDIQUE “MANTÉNGASE FUERA DEL ALCANCE Y LA VISTA DE LOS NIÑOS” Manténgase fuera del alcance y la vista de los niños. 12 15. NOMBRE O RAZÓN SOCIAL Y DOMICILIO O SEDE SOCIAL DEL TITULAR DE LA AUTORIZACIÓN DE COMERCIALIZACIÓN Y DEL FABRICANTE RESPONSABLE DE LA LIBERACIÓN DE LOS LOTES EN EL EEE, CASO DE QUE SEAN DIFERENTES Intervet International BV Wim de Körverstraat 35 5831 AN Boxmeer Holanda 16. NÚMERO(S) DEL REGISTRO COMUNITARIO DE MEDICAMENTOS EU/0/00/000/000 17. NÚMERO DE LOTE DEL FABRICANTE Lote {número} 18. CONDICIONES O RESTRICCIONES DE DISPENSACIÓN Y UTILIZACIÓN Medicamento sujeto a prescripción veterinaria. 13 DATOS MÍNIMOS QUE DEBEN FIGURAR EN LOS VIALES DE CONCENTRADO DE 2 ml 1. DENOMINACIÓN DEL MEDICAMENTO VETERINARIO Gonazón concentrado para solución inyectable para hembras de salmónidos. 2. CANTIDAD DEL (DE LOS) PRINCIPIO(S) ACTIVO(S) Azagly-nafarelina 1600 microgramos/ml como acetato de azagly-nafarelina. 3. CONTENIDO EN PESO, EN VOLUMEN O EN UNIDADES 2 ml 4. VÍA(S) DE ADMINISTRACIÓN Inyección intraperitoneal (IP). 5. NÚMERO DE LOTE Lote {número} 6. FECHA DE CADUCIDAD CAD {Mes/Año} Después de la dilución, el producto debe ser utilizado inmediatamente. 7. LA MENCIÓN “ÚNICAMENTE PARA USO VETERINARIO” Únicamente para uso veterinario. 14 DATOS QUE DEBEN APARECER EN LOS VIALES DE 100 ml DE DILUENTE 1. DENOMINACIÓN DEL MEDICAMENTO VETERINARIO Disolvente de Gonazón para solución inyectable para hembras de salmónidos. 2. DENOMINACIÓN DEL (DE LOS) PRINCIPIO(S) ACTIVO(S) Y OTRAS SUBSTANCIAS Alcohol bencílico (1%), acetato sódico trihidrato, ácido acético y cloruro sódico. 3. FORMA FARMACÉUTICA Disolvente para solución inyectable. 4. TAMAÑO DEL ENVASE 100 ml 5 FECHA DE CADUCIDAD CAD Mes/Año} Después de la primera apertura, el disolvente puede almacenarse durante 28 días. 6. PRECAUCIONES ESPECIALES DE CONSERVACIÓN Conservar y transportar entre 2°C - 8°C (en nevera) No congelar. 7. PRECAUCIONES ESPECIALES QUE DEBAN OBSERVARSE AL ELIMINAR EL MEDICAMENTO NO UTILIZADO O, EN SU CASO, SUS RESIDUOS Todo medicamento veterinario no utilizado o los residuos derivados del mismo deberán eliminarse de conformidad con las normativas locales. 8. LA MENCIÓN “ÚNICAMENTE PARA USO VETERINARIO” Únicamente para uso veterinario. 9. ADVERTENCIA ESPECIAL QUE INDIQUE “MANTÉNGASE FUERA DEL ALCANCE Y LA VISTA DE LOS NIÑOS” Manténgase fuera del alcance y la vista de los niños. 10. NOMBRE O RAZÓN SOCIAL Y DOMICILIO O SEDE SOCIAL DEL TITULAR DE LA AUTORIZACIÓN DE COMERCIALIZACIÓN Y DEL FABRICANTE 15 RESPONSABLE DE LA LIBERACIÓN DE LOS LOTES EN EL EEE, CASO DE QUE SEAN DIFERENTES Intervet International BV Wim de Körverstraat 35 5831 AN Boxmeer Holanda 11. NÚMERO(S) DEL REGISTRO COMUNITARIO DE MEDICAMENTOS EU/0/00/000/000 12. NÚMERO DE LOTE DEL FABRICANTE Lote {número} 13. CONDICIONES O RESTRICCIONES DE DISPENSACIÓN Y UTILIZACIÓN Medicamento sujeto a prescripción veterinaria. 16 DATOS MÍNIMOS QUE DEBEN FIGURAR EN LOS VIALES ESTÉRILES VACÍOS 1. DENOMINACIÓN DEL MEDICAMENTO VETERINARIO Gonazón 2. CANTIDAD DEL (DE LOS) PRINCIPIO(S) ACTIVO(S) Ninguna 3. CONTENIDO EN PESO, EN VOLUMEN O EN UNIDADES 50 ml 4. VÍA(S) DE ADMINISTRACIÓN Inyección intraperitoneal (IP). El vial estéril está diseñado para usarse para mezclar el concentrado y el disolvente Se pueden suministrar viales estériles adicionales si se solicitan. 5. NÚMERO DE LOTE Lote {número} 6. FECHA DE CADUCIDAD Después de la dilución, la solución inyectable debe utilizarse inmediatamente. 7. LA MENCIÓN “ÚNICAMENTE PARA USO VETERINARIO” Únicamente para uso veterinario. 17 B. PROSPECTO 18 PROSPECTO 1. DENOMINACIÓN DEL MEDICAMENTO VETERINARIO Gonazón concentrado para solución inyectable para hembras de salmónidos 2. DENOMINACIÓN DEL PRINCIPIO ACTIVO Y OTRA(S) SUSTANCIA(S) Azagly-nafarelina 1600 microgramos/ml como acetato de azagly-nafarelina. Excipiente: Alcohol bencílico 3. NOMBRE O RAZÓN SOCIAL Y DOMICILIO O SEDE SOCIAL DEL TITULAR DE LA AUTORIZACIÓN DE COMERCIALIZACIÓN Y DEL FABRICANTE RESPONSABLE DE LA LIBERACIÓN DE LOS LOTES EN EL EEE, CASO DE QUE SEAN DIFERENTES Intervet International BV Wim de Körverstraat 35 5831 AN Boxmeer Holanda 4. ESPECIES DE DESTINO Hembras de salmónidos tales como salmón del Atlántico (Salmo salar), trucha arco-iris (Oncorhynchus mykiss), trucha marrón (Salmo trutta) y salvelino del Ártico (Salvelinus alpinus). 5. INDICACIÓN(ES) Inducción y sincronización de la ovulación para la producción de huevos fecundados y alevines. 6. DOSIFICACIÓN PARA CADA ESPECIE La dosis clínica recomendada es 32 mg/kg peso corporal. 7. FORMA Y VÍA(S) DE ADMINISTRACIÓN Uso intraperitoneal (IP). 8. RECOMENDACIÓN PARA UNA CORRECTA ADMINISTRACIÓN Inyectar intraperitonealmente a lo largo de la línea central, ½ a 1 de la longitud delante de la aleta pélvica basal. Los peces deben estar anestesiados. Esta dosis debe administrarse en el volumen más adecuado para el peso particular de cada pez. El diluente suministrado se utiliza para diluir el concentrado a la dilución correcta lo que permite la optimización de los volúmenes de inyección para cada pez den-tro de una amplia variedad de pesos corporales. El vial estéril vacío está diseñado para utilizarse para mezclar el concentrado y el disolvente. Se suministrarán viales estériles adicionales si así se requiere. 19 La tabla siguiente proporciona el volumen necesario de concentrado y el volumen necesario de diluente para obtener el volumen de inyección deseado de 0,1 ml/kg pez, 0,2 ml/kg pez, 0,5 ml/kg pez ó 1 ml/kg pez. Volumen de inyección adecuado por kg de pez (dependiendo del tamaño del pez)* 0,1 ml 0,2 ml 0,5 ml 1,0 ml kg totales de Volumen de pez para ser concentrado Volumen de diluente inyectados 50 kg 1 ml 4 ml 9 ml 24 ml 100 kg 2 ml 8 ml 18 ml 48 ml * Este volumen se minimizará para especies con pesos corporales superiores 49 ml 98 ml La solución inyectable diluida debe utilizarse inmediatamente. 9. CONTRAINDICACIONES No administrar GONAZÓN antes de que aproximadamente un 10% de las crías de la población específica haya ovulado de forma natural El producto no debe utilizarse en peces que se encuentren en agua a temperaturas que normalmente podrían inhibir la ovulación ya que puede dar como resultado una disminución en la calidad de los huevos. 10. EFECTOS ADVERSOS Se han observado reducciones de la fecundidad, calidad de los huevos y supervivencia en la fase de huevos fecundados en peces tratados con azagly-nafarelina demasiado pronto en la época de desove. Se recomienda masajear al pez tras la inyección a intervalos de aproximadamente 50-100 grados-días. Para el Salvelino del Ártico, las inyecciones deben ser administradas sólo si la temperatura del agua es < 8ºC. Los efectos a largo plazo de la azagly-nafarelina sobre las poblaciones de peces tratados no han sido estudiados. Si observa cualquier otro efecto adverso, le rogamos informe del mismo a su veterinario. 11. TIEMPO DE ESPERA Cero días. 12. PRECAUCIONES ESPECIALES DE CONSERVACIÓN Manténgase fuera del alcance y la vista de los niños. Conservar y transportar entre 2°C - 8°C (en nevera) No congelar. No utilizar después de la fecha de caducidad impresa en la etiqueta. Después de la primera apertura, el disolvente puede almacenarse durante 28 días. Después de la dilución, el producto debe ser utilizado inmediatamente. 20 13. ADVERTENCIA(S) ESPECIAL(ES) No mezclar con otros medicamentos. Los manipuladores deben llevar guantes cuando mezclen la solución concentrada con el diluente. Evitar la auto-inyección. En caso de contacto accidental con la piel o los ojos, aclarar con agua abundante. Debe buscarse consejo médico inmediato en los casos en los que la solución concentrada o algunos mililitros de la solución diluida se viertan sobre la piel o dentro de los ojos o en el caso de auto-inyección accidental. Debe mostrarse el prospecto o el etiquetado al médico. Los manipuladores deberán lavarse las manos tras el uso del producto. 14. PRECAUCIONES ESPECIALES QUE DEBEN OBSERVARSE AL ELIMINAR EL MEDICAMENTO NO UTILIZADO O, EN SU CASO, SUS RESIDUOS Todo medicamento veterinario no utilizado o los residuos derivados del mismo deberán eliminarse de conformidad con las normativas locales. 15. FECHA EN QUE FUE REVISADO EL PROSPECTO POR ÚLTIMA VEZ 16. INFORMACIÓN ADICIONAL Pueden solicitar más información sobre este medicamento veterinario dirigiéndose al representante local del titular de la autorización de comercialización. België/Belgique/Belgien Intervet Belgium N.V. Ragheno Park, Dellingstraat 32/1 B-2800 MECHELEN Tél/Tel: + 015-436728 Luxembourg/Luxemburg Intervet Belgium N.V. Ragheno Park, Dellingstraat 32/1 B-2800 MECHELEN Tél/Tel: + 32 15-436728 Danmark INTERVET DANMARK AS Literbuen 9 DK-2740 SKOVLUNDE Tlf: + 044-532055 Nederland INTERVET NEDERLAND B.V. Kleine Broekstraat 1 NL-5831 AP BOXMEER Tel: + 0485-587654 Deutschland INTERVET DEUTSCHLAND GmbH Feldstrasse 1a D-85716 UNTERSCHLEISSHEIM Tel: + 089-310060 Norge Intervet Norge AS Sandakervei 138 PB 4478 Torshov N-0403 Oslo Tel: + 022 021 420 Ελλάδα INTERVET Ελλάς ΑΕ Παπαρρηγοπούλου 3 GR-152 32 Χαλάνδρι, Αθήνα Τηλ: + 01-6890411 Österreich INTERVET GesmbH Siemensstrasse 105 A-1210 WIEN Tel: + 01-2568787400 21 España LABORATORIOS INTERVET, S.A. Polígono El Montalvo Apartado 3006 E-SALAMANCA 37080 Tel.: + 923-190345 Portugal INTERVET PORTUGAL SAÚDE ANIMAL, Lta. Estrada Nacional 249, Km 14,2 P-2725-397 MEM MARTINS CODEX Tel: + 21-9228300 France INTERVET S.A. Rue Olivier de Serres Angers Technopole BP 17144 F-49071 BEAUCOUZÉ CEDEX Tél: + 02-41-228383 Suomi/Finland INTERVET OY Tuupakantie 4 FIN-01740 VANTAA Puh/Tln: + 09-276 41 80 Ireland INTERVET IRELAND Ltd. Cookstown Tallaght IRL-DUBLIN 24 Tel: + 01-4511544 Sverige Intervet AB Box 47604 S-11794 STOCKHOLM Tln: + 08-7757650 Ísland Thorarensen Lyf ehf Vatnagörðum 18 IS-104 REYKJAVÍK Sími/Tel: +354-5307100 United Kingdom INTERVET UK Ltd. Walton Manor, Walton UK-MILTON KEYNES, MK7 7AJ Tel: + 01908-665050 Italia INTERVET ITALIA S.r.l. Via Brembo 27 I-201391 MILANO Tel: + 02-5697141 22