limpieza y mantenimiento de materiales xlight

Anuncio
DOCUMENTOS TÉCNICOS
TECHNICAL DOCUMENTS
DOCUMENTS TECHNIQUES
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
DE MATERIALES XLIGHT NATURE
CLEANING & CARE OF
XLIGHT NATURE SHEETS
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DES
MATÉRIAUX XLIGHT NATURE
RECOMENDACIONES PREVIAS
PRIOR RECOMMENDATIONS
RECOMMANDATIONS PRÉALABLES
El material XLIGHT se limpia con extrema facilidad. Se recomienda, sin embargo, tomar las siguientes medidas para obtener el mejor resultado.
Es importante realizar pruebas previas en una pequeña porción de material con el producto que se desea utilizar para comprobar que no dañe las
superficies.
XLIGHT materials are very easy to clean. However, the following steps must be taken to ensure optimum results. Prior tests with the cleaning product
must be conducted on a small piece of XLight so as to ensure that it does not damage the surface.
Le matériau XLIGHT est extrêmement facile à nettoyer. Il est toutefois recommandé d’adopter les mesures suivantes pour obtenir le meilleur résultat. Il
est important de réaliser des essais préalables sur une petite portion de matériau avec le produit que vous souhaitez utiliser afin de vérifier qu’il n’abîme
pas les surfaces.
PRIMERA LIMPIEZA (FINAL DE OBRA)
FINAL CLEAN-UP OF THE WORKSITE
PREMIER NETTOYAGE (FIN DES TRAVAUX)
Después de finalizar las fases de colocación del material y llenado de las juntas es necesario proceder a la limpieza de la superficie cerámica para
eliminar todos los agentes contaminantes (películas de cemento, residuos de mortero…) que pueda haber. Es fundamental realizar correctamente esta
operación ya que, si se efectúa mal o de manera rápida, podrían provocar halos que afectarían la limpieza cotidiana. Para una limpieza correcta se
recomienda siempre respetar las indicaciones específicas proporcionadas por los fabricantes de morteros y adhesivos utilizados en la colocación, con
relación al tiempo de espera, productos que deben utilizarse y modalidad de uso. En el caso de grandes superficies se recomienda proceder con el uso
de cepillo mecánico dotado con discos suaves.
No se recomienda la limpieza después de la colocación si la temperatura de las placas es elevada, eligiendo por lo tanto las horas más frescas del día.
No se deben utilizar espátulas o cepillos metálicos.
After all the stages involved in laying and grouting the XLight sheets have been completed, the surface must be cleaned in order to remove all
contaminants (cement films, mortar residues etc.). This must be properly done because if it is cleaned wrongly or too hastily, deposits might be left
that then affect the everyday cleaning of the surface. To clean it properly, always follow the specific indications of the manufacturers of the mortars
and adhesives used to lay the sheets regarding waiting times, the cleaning products to be used and their usage. In the case of large surfaces, a floor
cleaning machine with soft pads should be used.
Do not clean the floor surface if the sheets have a high temperature. Wait until a cooler time of day. Do not use spatulas or brushes with metal bristles.
Une fois que les phases de pose du matériau et de remplissage des joints ont finalisé, il est nécessaire de procéder au nettoyage de la surface
céramique pour éliminer tous les agents polluants (pellicules de ciment, déchets de mortier…) présents. Il est essentiel de réaliser correctement cette
opération car si elle mal réalisée ou effectuée trop rapidement, cela pourrait provoquer des auréoles qui affecteraient l’entretien quotidien. Pour un
entretien correct, il est recommandé de toujours respecter les indications spécifiques fournies par les fabricants de mortiers et colles utilisés lors de la
pose, en ce qui concerne le temps d’attente, les produits à utiliser et la modalité d’usage. Dans le cas de grandes surfaces, il est recommandé d’utiliser
une brosse mécanique dotée de disques doux.
Le nettoyage après la pose n’est pas recommandé si la température des plaques est élevée, il est préférable dans ce cas d’attendre les heures les plus
fraîches de la journée. Il ne faut pas utiliser de spatules ni de brosses métalliques.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE MATERIALES XLIGHT NATURE
CLEANING & CARE OF XLIGHT NATURE SHEETS
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DES MATÉRIAUX XLIGHT NATURE
LIMPIEZA DE PRODUCTOS CEMENTOSOS
REMOVING CEMENT RESIDUES
NETTOYAGE DE PRODUITS À BASE DE CIMENT
Después de la colocación es fundamental realizar una buena limpieza con el fin de eliminar residuos de junta y en general suciedad de la obra. Para
esta operación recomendamos el empleo de un detergente de acción ligeramente ácida que no despida humos tóxicos y respete las juntas, el material
y el usuario, como DETERDEK de FILA.
Los residuos de cemento, cal, lechada y morteros de cemento pueden eliminarse, en el tiempo y modos indicados por el fabricante, utilizando
desincrustantes. Estos productos deberán utilizarse de acuerdo con las modalidades indicadas en las fichas específicas.
En cualquier caso, tener presente que, además de la naturaleza del detergente utilizado, esta operación puede resultar más o menos agresiva en función
también de:
· Posible uso de sustancias o medios abrasivos.
· Temperatura (elevadas temperaturas pueden hacer que un detergente sea más agresivo).
· Tiempo de contacto (al aumentar el tiempo de contacto aumenta el riesgo de ataque químico).
· Después de la limpieza con agentes químicos es necesario un aclarado con agua limpia.
After the sheets have been laid, the surface must be thoroughly cleaned in order to remove any grout residues or general dirt left from the tile laying
process. For this purpose, a slightly acidic detergent like DETERDEK by FILA should be used that does not release any toxic fumes and is not harmful
for the joints, ceramic sheets or for users.
Cement, lime, plaster and cement mortar residues can be removed with a cement remover following the waiting time and method indicated by the
manufacturer. The type of product indicated in the specific data sheets must be used.
In all cases, remember that, as well as the type of detergent that is used, it will have a more or less aggressive effect depending on:
· Whether abrasive substances or means are used.
· The temperature. (In high temperatures, a detergent can have a more aggressive effect).
· The contact time. (The longer it is in contact with the floor surface, the greater the risk of chemical attack).
· After cleaning the floor surface with chemicals, always rinse it with clean water.
Après la pose, il est essentiel de réaliser un bon nettoyage afin de supprimer les déchets des matériaux de jointoiement et d’une façon générale, toute la
saleté des travaux. Pour cette opération, il est recommandé d’utiliser un détergent ayant une action légèrement acide ne dégageant de fumées toxiques
et respectant le jointoiement, le matériau et l’utilisateur, comme par exemple DETERDEK de FILA.
Les déchets de ciment, chaux, coulis et mortiers de ciment peuvent être éliminés, en respectant le temps et les modalités indiqués par le fabricant, à
l’aide de désincrustants. Ces produits devront être utilisés en respectant les modalités indiquées sur les fiches spécifiques.
Il faut également avoir à l’esprit qu’en plus de la nature du détergent utilisé, cette opération peut s’avérer plus ou moins agressive en fonction également
de:
· Éventuel usage de substances ou éléments abrasifs.
· Température (des températures élevées peuvent rendre un détergent plus agressif).
· Temps de contact (plus le temps de contact dure et plus le risque d’attaque chimique augmente).
· Après un nettoyage avec des agents chimiques, il est nécessaire de procéder à un rinçage avec de l’eau claire.
Deterdek de Fila
Deterdek by Fila
Deterdek de Fila
http://www.filasolutions.com/es/productos/barro/limpieza/detergentes/deterdek.html
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE MATERIALES XLIGHT NATURE
CLEANING & CARE OF XLIGHT NATURE SHEETS
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DES MATÉRIAUX XLIGHT NATURE
LIMPIEZA DE PRODUCTOS EPÓXICOS
EMOVING THE REMAINS OF EPOXY-BASED PRODUCTS
NETTOYAGE DE PRODUITS ÉPOXY
Es necesario eliminar los residuos de los morteros epóxicos inmediatamente después de las operaciones de colocación, utilizando una esponja
y abundante agua limpia. Realizar a continuación una limpieza a fondo con la ayuda de detergentes alcalinos, procurando seguir las indicaciones
indicadas en las etiquetas de los productos utilizados. En el caso de que no se haya limpiado inmediatamente y se hayan quedado restos de junta epoxi,
se aconseja realizar la limpieza final de obra con un limpiador específico de residuos epoxídicos, como EPOTECH CLEANER de Butech.
Epoxy mortar residues should be removed immediately after the surface has been laid, using a sponge and plenty of water. Next, clean the surface thoroughly with an
alkaline detergent, following the indications on the product label. If the surface is not immediately cleaned and epoxy grout residues are left, a specific cleaner for epoxy
residues should be used for the final cleaning of the tiled surface, such as EPOTECH CLEANER by Butech.
Les déchets de mortiers époxy doivent être éliminés immédiatement après les opérations de pose, à l’aide d’une éponge et en lavant abondamment à l’eau claire. Il
convient de procéder ensuite à un nettoyage en profondeur à l’aide de détergents alcalins, en s’assurant de respecter les indications indiquées sur les étiquettes des
produits utilisés. Si ces déchets n’ont pas été immédiatement nettoyés et s’il y a des restes de joint époxy, il est recommandé d’effectuer le nettoyage après chantier avec
un nettoyant spécifique de déchets époxy, par exemple EPOTECH CLEANER de Butech.
Epotech Cleaner de Butech
Epotech Cleaner by Butech
Epotech Cleaner de Butech
http://www.butech.net/es/productos/limpieza-y-mantenimiento/epotech-cleaner
LIMPIEZA ORDINARIA
EVERYDAY CLEANINGS
ENTRETIEN QUOTIDIEN
Para limpiar a diario las placas XLIGHT se pueden utilizar desengrasantes o detergentes neutros. Estos deberán diluirse en agua en función de las
indicaciones proporcionadas en sus envases. Con el paso del tiempo y con el uso de detergentes normales comercializados, pueden formarse películas
brillantes en la superficie de la placa. Por ello, para evitar la formación de ceras y películas brillantes se recomienda utilizar sólo detergentes neutros
para la limpieza ordinaria.
For everyday cleaning purposes, the XLIGHT sheets can be cleaned with a cement remover or neutral detergent. These should be diluted in water as indicated on the
packaging. In time due to repeated use, normal commercial detergents might build up a shiny film on the surface of the sheets. To avoid this shiny film or wax coating, only
use neutral detergents for everyday cleaning purposes.
Pour l’entretien quotidien des plaques XLIGHT, il est possible d’utiliser des dégraissants ou des détergents neutres. Ceux-ci devront être dilués dans de l’eau en respectant
les indications fournies sur leurs emballages. Le passage du temps et l’usage de détergents normaux du commerce peuvent entraîner l’apparition de pellicules brillantes
sur la surface de la plaque. C’est la raison pour laquelle, il est recommandé d’utiliser uniquement des détergents neutres pour l’entretien quotidien afin d’éviter la formation
de cires et de pellicules brillantes.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE MATERIALES XLIGHT NATURE
CLEANING & CARE OF XLIGHT NATURE SHEETS
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DES MATÉRIAUX XLIGHT NATURE
LIMPIEZA EXTRAORDINARIA
EXTRAORDINARY CLEANING
NETTOYAGE PONCTUEL
Se utiliza para eliminar manchas o residuos especialmente resistentes. En general, se recomienda proceder efectuando una primera limpieza con
abundante agua caliente corriente.
En el caso de que esta operación no fuera suficiente se puede proceder, en función de las características del agente que provoca las manchas, con
técnicas de limpieza cada vez más incisivas utilizando los siguientes métodos de limpieza:
· Detergentes no abrasivos con pH neutro
· Detergentes abrasivos
· Detergentes ácidos o básicos
· Detergentes de base disolvente.
This is the case when stains or particularly persistent remains need to be removed. In general, the surface should first be cleaned with plenty of hot water.
If this is not sufficient, depending on the type of stain, cleaning methods of an increasingly strong type will be needed, as follows:
· Non-abrasive detergents with a neutral pH
· Abrasive detergents
· Acidic or alkaline detergents
· Solvent-based detergents
Pour l’élimination de taches ou de déchets particulièrement résistants. D’une façon générale, il est recommandé de procéder en effectuant un premier nettoyage en lavant
abondamment à l’eau courante chaude.
Si cette opération n’était pas suffisante, il est possible de procéder, en fonction des caractéristiques de l’agent qui provoque les taches, avec des techniques de nettoyage
de plus en plus incisives à l’aide des méthodes de nettoyage suivantes :
· Détergents non abrasifs avec un pH neutre
· Détergents abrasifs
· Détergents acides ou basiques
· Détergents à base de solvants
MANTENIMIENTO
CARE
ENTRETIEN
Para un buen mantenimiento del XLIGHT se aconseja el empleo de un detergente neutro con alto poder limpiador. En los casos de suciedad intensa e
incrustada acumulada en el tiempo, se aconseja consultar el esquema a continuación para encontrar el producto ideal para cada situación.
To keep the XLIGHT sheets in good condition, a high-efficiency neutral detergent should be used. In the event of heavy incrusted dirt that has built up over time, see the
following table for the best product to use in each specific situation.
Pour un bon entretien du produit XLIGHT, il est recommandé d’utiliser un détergent neutre très puissant. En cas de saleté intense et incrustée accumulée au fil du temps, il
est recommandé de consulter le schéma figurant ci-après pour trouver le produit idéal selon chaque situation.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE MATERIALES XLIGHT NATURE
CLEANING & CARE OF XLIGHT NATURE SHEETS
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DES MATÉRIAUX XLIGHT NATURE
LIMPIEZA RECOMENDADA SEGÚN TIPO DE MANCHA
RECOMMENDED CLEANINGMETHOD BY TYPES OS STAINS
ENTRETIEN RECOMMANDÉ SELON LE TYPE DE TACHE
TIPOS DE
MANCHAS
TYPES OF STAIN
TYPES DE TACHES
PRODUCTO
PRODUCT
PRODUIT
TIPOS DE
MANCHAS
TYPES OF STAIN
TYPES DE TACHES
PRODUCTO
PRODUCT
PRODUIT
Pintura, esmalte, carmín,
pintauñas, rotulador
ALCOHOL
ALCOHOL
ALCOOL
Neumático, maza de
goma, lápiz
ESPONJA MÁGICA
MAGIC ERASER PAD
ÉPONGE MAGIQUE
+
ACIDNET (BUTECH)
DISOLVENTE UNIVERSAL
PS87 (FILA)
GOMA DE BORRAR
ACIDNET (BUTECH)
UNIVERSAL SOLVENT
PS87 (FILA)
ERASER
ACIDNET (BUTECH)
SOLVANT UNIVERSEL
PS87 (FILA)
GOMME
Paint, enamel, lipstick, nail
vernish, marker
Peinture, émail, rouge à
lèvres, vernis à ongles,
feutre
ACETONA
ACETONE
ACÉTONE
Tyres, rubber hammer,
pencil
Pneu, maillet en
caoutchouc, crayon
DISOLVENTE
SOLVENT
SOLVANT
Aceite, grasa
Oil, grease
Huile, graisse
ALCOHOL ETÍLICO
LAVAVAJILLAS CONCENTRADO
DETERGENTE QUITA-GRASA
DISOLVENTE UNIVERSAL
ETHANOL
CONCENTRATED WASHING UP LIQUID
GREASE REMOVER
UNIVERSAL SOLVENT
Cemento, yeso, rejunte,
calcáreo, rayas metálicas,
óxido
Cement, plaster, grout,
lime, metal scratches, rust
Ciment, plâtre,
matériaux de jointoiement,
matériaux calcaires,
rayures métalliques, oxyde
EN DISOLUCIÓN (4%)
IN SOLUTION (4%)
EN SOLUTION (4%)
DETERDEK (FILA)
ÁCIDO FOSFÓRICO
PHOSPHORIC ACID
ACIDE PHOSPHORIQUE
ALCOOL ÉTHYLIQUE
PRODUIT DE LAVE-VAISSELLE CONCENTRÉ
DÉGRAISSANT
SOLVANT UNIVERSEL
Alquitrán, betún,
cera de vela, resinas
árboles, residuos cinta
adhesiva
Tar, shoe polish,
candle wax, tree resin,
remains of sticky tape
DISOLVENTE UNIVERSAL (TOLUENO)
UNIVERSAL SOLVENT (TOLUENE)
SOLVANT UNIVERSEL (TOLUÈNE)
ACETONA
ACETONE
ACÉTONE
Restos de junta epóxica
EPOTECH CLEANER (BUTECH)
Epoxy grout residues
Restes de jointoiement
époxy
Goudron, cirage,
cire de bougie, résines
arbres, déchets ruban
adhésif
Café, sangre, té, vino,
yodo, cola, cerveza,
vinagre
Coffe, blood, tea, wine,
iodine, cola, beer, vinegar
Café, sang, thé, vin, iode,
cola, bière, vinaigre
AMONIACO
AMMONIA
AMMONIAC
Limpieza diaria
Everyday cleaning
Entretien quotidien
DETERGENTE NEUTRO
NEUTRAL DETERGENT
DÉTERGENT NEUTRE
LEJÍA
BLEACH
EAU DE JAVEL
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE MATERIALES XLIGHT NATURE
CLEANING & CARE OF XLIGHT NATURE SHEETS
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DES MATÉRIAUX XLIGHT NATURE
Esta guía resume los básicos consejos de limpieza y mantenimiento, para una correcta selección y manipulado del Gres Porcelánico URBATEK. Si bien puede resultar una
guía fácil y rápida para la elección de nuestros materiales, la información que se presta carece de valor contractual y debe ser la normativa vigente de su país, quien evalúe
la correcta disposición de nuestros porcelánicos en cualquier proyecto de arquitectura. Así, URBATEK CERAMICS S.A. bajo su marca comercial URBATEK, no aceptará
reclamaciones de materiales colocados y/o manipulados bajo un uso que no contemple tanto la normativa vigente en la zona, como lo indicado propiamente en esta guía.
This guide contains a basic summary of tile-cleaning and maintenance instructions for URBATEK porcelain tiles to help you choose the right product and ensure that it is
properly handled. Although it is a swift, easy means of selecting the right product, the information that it contains has no contractual value and the legislation in force in your
country will determine suitable uses for our porcelain tiles in architectural projects. As a result, under its URBATEK brand name, URBATEK CERAMICS SA will not accept any
claim when material has been laid and/or handled for uses not contemplated herein or in local legislation.
Ce guide résume les conseils de base en termes de nettoyage et de maintenance, pour un choix correct et une bonne manipulation du Grès porcelainé URBATEK. Bien que les
informations fournies puissent constituer un guide facile et rapide pour le choix de nos produits, elles ne présentent aucune valeur contractuelle et c’est à la règlementation
en vigueur de votre pays qu’il incombe d’évaluer le bien-fondé de l’utilisation de nos grès porcelainés dans chaque projet d’architecture. Ainsi, URBATEK CERAMICS S.A.
sous sa marque commerciale URBATEK n’acceptera aucune réclamation concernant des produits posés et/ou manipulés dans le cadre d’une utilisation non prévue par la
règlementation en vigueur dans la région, ni par les indications mêmes de ce guide.
© 2016 URBATEK CERAMICS, S.A.
Ctra. N-340 Km 56,2
CP 12540 Vila-real, Castellón, ESPAÑA
Tel. (+34) 964 52 52 00 Fax. (+34) 964 52 79 00
www.urbatek.com
Descargar