Viva México La Cucaracha Soy pura mexicana, nacida en este suelo ,en esta hermosa tierra ,que es mi linda nación. Mi México querido que linda es mi bandera Si alguno la mancilla le parto el corazón. ¡Viva México! ¡Viva! ¡Viva América! ¡Viva! Ah suelo bendito de Dios ¡Viva México! ¡Viva! ¡Viva América! Mi sangre por ti daré yo. Soy pura mexicana Por eso estoy dispuesta Si México lo quiere Que tenga que pelear Mi vida se la ofrezco Que al cabo él me la ha dado Y como buen soldado yo se la quiero dar. Soy pura mexicana Y nunca me he dejado Si quieren informarse La historia les dirá Que México es valiente Que nunca se ha rajado Viva la democracia también la libertad!!!!! “La cucaracha” dates back to the Mexican Revolution of 1910. It makes fun of the Revolutionary armies. Pancho Villa and his troops(los Villistas), the troops of Venustiano Carranza (los Carrancistas), and especially Pancho Villa’s old train, nicknamed la cucaracha(“the cockroach”). Like “Yankee Doodle,” written to poke fun at the American Revolutionary Army, “La cucaracha” has become a wellknow folk song with many verses. La cucaracha es una canción de la revolución mexicana de 1910 – 1917. Todavía es una canción bastante popular en México y su música es famosa por todo el mundo. La Cucaracha, La Cucaracha Ya no puede caminar Porque no tiene, porque le falta una pata para andar. Una cosa me da risa Pancho Villa sin camisa. Ya se van los Carrancistas, porque vienen los Villistas. Para sarapes Saltillo, Chihuahua para soldados, Para mujeres Jalisco, Para amar toditos lados. Cielito Lindo De la sierra morena, Cielito Lindo, viene bajando un par de ojitos negros, Cielito lindo, de contrabando. Canta el gallo, Canta el gallo Con el quiri, quiri, quiri, quiri, quiri. La gallina, la gallina con el cara cara cara cara cara. Los pollitos, los pollitos con El pío pío pío pío pi. Y por eso los grandes amores de muchos colores me gustan a mí. ¡Ay, ay, ay, ay! ¡Canta y no llores! Porque cantando se alegran, Cielito lindo, los corazones. Ese lunar que tienes, Cielito Lindo, junto a la boca no se lo des a nadie, Cielito Lindo, que a mí me toca. Las Mañanitas This is a traditional song that people sing early in the morning on birthdays or on other special days. There are many versions of the mañanitas. De domingo a domingo, Cielito Lindo, te vengo a ver ¿cuándo será domingo, Cielito Lindo, para volver? . Éstas son las mañanitas que cantaba el Rey David, Hoy por ser tu cumpleaños, te las cantamos así. De Colores Qué linda está la mañana en que vengo a saludarte; venimos todos con gusto y placer a felicitarte. “De Colores” came to the Americas from central Spain in the 16th century and is now sung all over the Spanish-speaking world on special occasions. It is also the anthem of the United Farmworkers of America, a union founded by César Chávez. De colores, de colores se visten Los campos en la primavera, De colores, de colores son Los pájaritos que vienen de afuera. De colores, de colores es el arco iris que vemos lucir. Y por eso los grandes amores de muchos colores me gustan a mí.(2 veces) Despierta, mi bien, despierta, mira que ya amaneció; ya los pajarillos cantan, la luna ya se metió. El día en que tú naciste, nacieron todas las flores, y en la pila del bautismo cantaron los ruiseñores. Ya viene amaneciendo, ya la luz del día nos dio, levántate de mañana, mira que ya amaneció.