SOBRE LA PRONUNCIACIÓN (EN LA TERCERA COLUMNA) 1. Sonido existentes en castellano pero de grafía diferente en croata Croata Castellano Č, č, ć ch H, h j Lj, lj lii Nj, nj ñ 2. Sonidos que no existen en castellano y que se asimilarán a: Croata Castellano c ts Como George y jungle en inglés, journal en DŽ, dž, Đ, đ y francés o José en portugués J, j ii Š, š sh Como ma ch ine en inglés Z, z z Como wa s en inglés Ž, ž y, ll, zh Como Geor g e en francés 3. Cuando no se indique es porque se pronuncia aproximadamente como en castellano Volver a Área Cultural